Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(other: Added Russian translations)
m (common_strings)
(311 intermediate revisions by 32 users not shown)
Line 27: Line 27:
 
   pt: Proezas do Scout
 
   pt: Proezas do Scout
 
   pt-br: Conquistas do Scout
 
   pt-br: Conquistas do Scout
   ro: Realizările Cercetașului
+
   ro: Realizările lui Scout
 
   ru: Достижения разведчика
 
   ru: Достижения разведчика
 
   sv: Spanarframsteg
 
   sv: Spanarframsteg
Line 52: Line 52:
 
   pt: Proezas do Soldier
 
   pt: Proezas do Soldier
 
   pt-br: Conquistas do Soldier
 
   pt-br: Conquistas do Soldier
   ro: Realizările Soldatului
+
   ro: Realizările lui Soldier
 
   ru: Достижения солдата
 
   ru: Достижения солдата
 
   sv: Soldatframsteg
 
   sv: Soldatframsteg
Line 152: Line 152:
 
   pt: Proezas do Engineer
 
   pt: Proezas do Engineer
 
   pt-br: Conquistas do Engineer
 
   pt-br: Conquistas do Engineer
   ro: Realizările Inginerului
+
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ru: Достижения инженера
 
   ru: Достижения инженера
   sv: Teknikerframsteg
+
   sv: Ingenjörframsteg
 
   tr: Engineer başarımları
 
   tr: Engineer başarımları
 
   zh-hans: 工程师成就
 
   zh-hans: 工程师成就
Line 748: Line 748:
 
   pl: Szarża
 
   pl: Szarża
 
   pt-br: Investida
 
   pt-br: Investida
 +
  ro: Șarjare
 
   ru: Рывок
 
   ru: Рывок
 
   tr: Hücum etme
 
   tr: Hücum etme
Line 796: Line 797:
 
   pt: Descarga de ar
 
   pt: Descarga de ar
 
   pt-br: Rajada de ar
 
   pt-br: Rajada de ar
   ro: Aer Comprimat
+
   ro: Comprimarea aerului
 
   ru: Выстрел сжатым воздухом
 
   ru: Выстрел сжатым воздухом
 
   sv: Komprimerad Luftstöt
 
   sv: Komprimerad Luftstöt
Line 846: Line 847:
 
   pt: Salto duplo
 
   pt: Salto duplo
 
   pt-br: Pulo duplo
 
   pt-br: Pulo duplo
   ro: Săritură Dublă
+
   ro: Săritura dublă
 
   ru: Двойной прыжок
 
   ru: Двойной прыжок
 
   sv: Dubbelhopp
 
   sv: Dubbelhopp
Line 895: Line 896:
 
   pt: Transporte de Construções
 
   pt: Transporte de Construções
 
   pt-br: Carregando construções
 
   pt-br: Carregando construções
 +
  ro: Căratul construcțiilor
 
   ru: Перемещение
 
   ru: Перемещение
 
   sv: Bogsering
 
   sv: Bogsering
 
   tr: Yapıyı sırtlama
 
   tr: Yapıyı sırtlama
   zh-hans: 运送
+
   zh-hans: 搬运
 
   zh-hant: 搬運
 
   zh-hant: 搬運
  
Line 994: Line 996:
 
   pt: Sobrecura
 
   pt: Sobrecura
 
   pt-br: Sobrecura
 
   pt-br: Sobrecura
   ro: Supravindecare
+
   ro: Surplus de viață
 
   ru: При сверхлечении
 
   ru: При сверхлечении
 
   sv: Överhelning
 
   sv: Överhelning
Line 1,018: Line 1,020:
 
   pt: Abrandamento
 
   pt: Abrandamento
 
   pt-br: Desaceleramento
 
   pt-br: Desaceleramento
 +
  ro: Încetinire
 
   ru: Замедление
 
   ru: Замедление
 
   sv: Nedsaktning
 
   sv: Nedsaktning
Line 1,041: Line 1,044:
 
   pt: Atordoamento
 
   pt: Atordoamento
 
   pt-br: Atordoamento
 
   pt-br: Atordoamento
   ro: Năucire
+
   ro: Amețire
 
   ru: Оглушение
 
   ru: Оглушение
 
   sv: Bedöva
 
   sv: Bedöva
Line 1,093: Line 1,096:
 
   pt: Contrato
 
   pt: Contrato
 
   pt-br: Contrato
 
   pt-br: Contrato
 +
  ro: Contract
 
   ru: Контракт
 
   ru: Контракт
 
   sv: Kontrakt
 
   sv: Kontrakt
Line 1,137: Line 1,141:
 
   pt: [[Item drop system/pt|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: [[Item drop system/pt|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: [[Item drop system/pt-br|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: [[Item drop system/pt-br|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
   ro: [[Item drop system/ro|Drop]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
+
   ro: [[Item drop system/ro|Drop]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai poate fi obținut aleatoriu}}
 +
  ru: [[Item drop system/ru|Выпадение]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]] {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]]{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
craft:
 
craft:
Line 1,159: Line 1,164:
 
   pt: Fabrico
 
   pt: Fabrico
 
   pt-br: Fabricação
 
   pt-br: Fabricação
 +
  ro: Fabricare
 
   ru: Ковка
 
   ru: Ковка
 
   sv: Tillverka
 
   sv: Tillverka
Line 1,179: Line 1,185:
 
   pt: [[Crafting/pt|Fabrico]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: [[Crafting/pt|Fabrico]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: [[Crafting/pt-br|Fabricação]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser obtido através de fabricação}}
 
   pt-br: [[Crafting/pt-br|Fabricação]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser obtido através de fabricação}}
 +
  ro: [[Crafting/ro|Fabricare]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai poate fi obținut prin fabricare}}
 
   ru: [[Crafting/ru|Ковка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: [[Crafting/ru|Ковка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: [[Crafting/sv|Tillverka]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom tillverkning}}
 
   sv: [[Crafting/sv|Tillverka]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom tillverkning}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 合成 {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
   zh-hans: 合成{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: 合成 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 合成{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed:
 
distributed:
Line 1,203: Line 1,210:
 
   pt: Distribuição
 
   pt: Distribuição
 
   pt-br: Distribuição
 
   pt-br: Distribuição
   ro: Distribuită
+
   ro: Distribuit
 
   ru: Распределение
 
   ru: Распределение
 
   sv: Utdelas
 
   sv: Utdelas
 
   tr: Dağıtılmış
 
   tr: Dağıtılmış
   zh-hans: 赠予
+
   zh-hans: 分发
 
   zh-hant: 限量分發
 
   zh-hant: 限量分發
  
Line 1,221: Line 1,228:
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia wygrał najwięcej pojedynków.}}
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia wygrał najwięcej pojedynków.}}
 
   pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que ganhou mais duelos no dia anterior.}}
 
   pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que ganhou mais duelos no dia anterior.}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a câștigat cele mai multe dueluri din ziua precedentă}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
  
 
distributed-expired:
 
distributed-expired:
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 +
  cs: Distribuováno {{tooltip|<small>(prošlé)</small>|V současné době nelze získat žádným způsobem}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
Line 1,238: Line 1,247:
 
   pt: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 
   ru: Распределение {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: Распределение {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 赠予{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
+
   zh-hans: 分发{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: 限量分發 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 限量分發{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed-gifts:
 
distributed-gifts:
 +
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who gave the most gifts the day before}}
 
   cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který dal nejvíce darů o den dříve.}}
 
   cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který dal nejvíce darů o den dříve.}}
 
   da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har givet flest gaver dagen i forvejen}}
 
   da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har givet flest gaver dagen i forvejen}}
 
   de: Verteilt {{Tooltip|<small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Überraschungsgeschenke verschenkt hat}}
 
   de: Verteilt {{Tooltip|<small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Überraschungsgeschenke verschenkt hat}}
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who gave the most gifts the day before}}
 
 
   es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más regalos dió el día anterior}}
 
   es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más regalos dió el día anterior}}
 
   fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant offert le plus de cadeaux la veille}}
 
   fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant offert le plus de cadeaux la veille}}
Line 1,255: Line 1,265:
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia rozdał najwięcej prezentów.}}
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia rozdał najwięcej prezentów.}}
 
   pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que deu mais presentes no dia anterior.}}
 
   pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que deu mais presentes no dia anterior.}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a dat cele mai multe cadouri din ziua precedentă}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
   zh: hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日赠送礼物最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日赠送礼物最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
  
Line 1,272: Line 1,283:
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia zakupił najwięcej znaczków map.}}
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia zakupił najwięcej znaczków map.}}
 
   pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamentel)</small>|Concedido diariamente ao jogador que comprou mais Selos de Mapas no dia anterior}}
 
   pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamentel)</small>|Concedido diariamente ao jogador que comprou mais Selos de Mapas no dia anterior}}
 +
  ro: Distribuit {{tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a cumpărat cele mai multe Timbre de Hărți în ziua precedentă}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
  
Line 1,289: Line 1,301:
 
   pt: Promocional
 
   pt: Promocional
 
   pt-br: Promocional
 
   pt-br: Promocional
 +
  ro: Promoțional
 
   ru: Промо-акция
 
   ru: Промо-акция
 
   sv: Kampanj
 
   sv: Kampanj
Line 1,301: Line 1,314:
 
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wytwarzanie)</small>|Ten przedmiot może być wytworzony za pomocą promocyjnych składników wytwarzania.}}
 
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wytwarzanie)</small>|Ten przedmiot może być wytworzony za pomocą promocyjnych składników wytwarzania.}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 +
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(ковка)</small>|Может быть изготовлен с использованием промо-материалов для ковки}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]] {{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
+
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
  
 
promotional-expired:
 
promotional-expired:
Line 1,316: Line 1,331:
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item já não é concedido aos jogadores}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item já não é concedido aos jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
+
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 +
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
  
 
promotional-expired-codes:
 
promotional-expired-codes:
Line 1,333: Line 1,349:
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos já não são distribuídos; no entanto, quaisquer códigos restantes ainda podem ser ativados}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos já não são distribuídos; no entanto, quaisquer códigos restantes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
+
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
 +
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
  
 
promotional-unlock:
 
promotional-unlock:
Line 1,345: Line 1,362:
 
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(odblokowanie)</small>|Ten przedmiot jest przyznawany graczom, którzy wykonają osiągnięcie spoza TF2.}}
 
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(odblokowanie)</small>|Ten przedmiot jest przyznawany graczom, którzy wykonają osiągnięcie spoza TF2.}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 +
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(разблокируемое)</small>|Может быть получен при получении достижения за пределами TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]] {{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
+
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
  
 
purchase:
 
purchase:
Line 1,365: Line 1,384:
 
   pt: Compra
 
   pt: Compra
 
   pt-br: Compra
 
   pt-br: Compra
   ro: Achiziţie
+
   ro: Cumpărare
 
   ru: Покупка
 
   ru: Покупка
 
   sv: Köp
 
   sv: Köp
Line 1,388: Line 1,407:
 
   pt: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt-br: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt-br: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 +
  ro: Disponibil în magazinul Mann Co. în timpul Halloweenului
 
   ru: Доступно в магазине Манн Ко во время Хеллоуина
 
   ru: Доступно в магазине Манн Ко во время Хеллоуина
 
   sv: Tillgänglig i Mann Co. Butiken under Halloween
 
   sv: Tillgänglig i Mann Co. Butiken under Halloween
Line 1,403: Line 1,423:
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item já não está à venda durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item já não está à venda durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não é mais vendido durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não é mais vendido durante o Dia das Bruxas}}
 +
  ro: [[Mann Co. Store/ro|Cumpărat]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu este vândut în timpul Halloweenului în momentul de față}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
 
   sv: [[Mann Co. Store/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte under Halloween}}
 
   sv: [[Mann Co. Store/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte under Halloween}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前以不在万圣节期间出售}}
+
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前尚未在万圣节期间出售}}
  
 
purchase-limited:
 
purchase-limited:
Line 1,418: Line 1,439:
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item já não está à venda}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item já não está à venda}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está mais à venda}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está mais à venda}}
 +
  ro: [[Mann Co. Store/ro|Cumpărat]] {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот предмет в настоящее время не продаётся}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот предмет в настоящее время не продаётся}}
 
   sv: [[Mann Co. Stor/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte}}
 
   sv: [[Mann Co. Stor/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前未售出}}
+
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前尚未出售}}
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]] {{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
+
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]]{{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
  
 
retired:
 
retired:
Line 1,440: Line 1,462:
 
   pt: {{tooltip|Retirado|Este item não está disponível pelo sistema de distribuição, por fabrico, por compras ou como um item Inusual em caixas}}
 
   pt: {{tooltip|Retirado|Este item não está disponível pelo sistema de distribuição, por fabrico, por compras ou como um item Inusual em caixas}}
 
   pt-br: {{tooltip|Aposentado|Este item não está disponível pelo sistema de obtenção de itens, por fabricação, por compras ou como um item Incomum em caixas}}
 
   pt-br: {{tooltip|Aposentado|Este item não está disponível pelo sistema de obtenção de itens, por fabricação, por compras ou como um item Incomum em caixas}}
 +
  ro: {{tooltip|Retras|Acest obiect nu mai poate fi găsit aleatoriu, fabricat, cumpărat sau găsit într-o cutie în calitate Neobișnuită}}
 
   ru: {{tooltip|Закончилось|Этот предмет был убран из системы выпадения предметов и магазина Манн Ко, и больше не может быть скован и получен в качестве «необычного типа».}}
 
   ru: {{tooltip|Закончилось|Этот предмет был убран из системы выпадения предметов и магазина Манн Ко, и больше не может быть скован и получен в качестве «необычного типа».}}
 
   sv: {{tooltip|Utgången|Detta föremål är inte längre tillgängligt genom föremålssystemet, tillverkning, köp eller Ovanlig uppackning}}
 
   sv: {{tooltip|Utgången|Detta föremål är inte längre tillgängligt genom föremålssystemet, tillverkning, köp eller Ovanlig uppackning}}
Line 1,488: Line 1,511:
 
   pt: Desbloqueio
 
   pt: Desbloqueio
 
   pt-br: Desbloqueio
 
   pt-br: Desbloqueio
 +
  ro: deschidere
 
   ru: Разблокируемое
 
   ru: Разблокируемое
 
   sv: Lås upp
 
   sv: Lås upp
Line 1,511: Line 1,535:
 
   pt: Desencaixotar
 
   pt: Desencaixotar
 
   pt-br: Desencaixotar
 
   pt-br: Desencaixotar
 +
  ro: deschiderea unei cutii
 
   ru: Ящик
 
   ru: Ящик
 
   sv: Packa upp
 
   sv: Packa upp
Line 1,526: Line 1,551:
 
   pt: Todas as caixas
 
   pt: Todas as caixas
 
   pt-br: todas as caixas
 
   pt-br: todas as caixas
 +
  ro: orice cutie
 
   ru: Любой
 
   ru: Любой
 
   sv: Alla lådor
 
   sv: Alla lådor
Line 1,538: Line 1,564:
 
   pl: bonus
 
   pl: bonus
 
   pt-br: item adicional
 
   pt-br: item adicional
 +
  ro: bonus
 
   ru: Бонус
 
   ru: Бонус
 
   sv: bonus
 
   sv: bonus
Line 1,552: Line 1,579:
 
   pl: {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ta skrzynka to jedynie dekoracja i nie może już zostać otwarta.}}
 
   pl: {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ta skrzynka to jedynie dekoracja i nie może już zostać otwarta.}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caixa é puramente decorativa e não pode mais ser aberta}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caixa é puramente decorativa e não pode mais ser aberta}}
 +
  ro: {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Această cutie este decorativă și nu mai poate fi deschisă}}
 
   ru: {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот ящик является чисто декоративным и больше не может быть открыт}}
 
   ru: {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот ящик является чисто декоративным и больше не может быть открыт}}
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 +
 +
unusual-expired:
 +
  en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 +
  pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
  
 
hauntedgift-expired:
 
hauntedgift-expired:
Line 1,563: Line 1,595:
 
   pl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Nawiedzone prezenty halloweenowe zostały zastąpione przez gargulce dusz.}}
 
   pl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Nawiedzone prezenty halloweenowe zostały zastąpione przez gargulce dusz.}}
 
   pt-br: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Presentes Assombrados de Dia das Bruxas foram substituídos por Gárgulas de Almas fantasmagóricas}}
 
   pt-br: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Presentes Assombrados de Dia das Bruxas foram substituídos por Gárgulas de Almas fantasmagóricas}}
 +
  ro: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Cadourile de Halloween bântuite au fost înlocuite cu Soul Gargoyle-uri fantomatici}}
 
   ru: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Призрачные подарки были заменены призрачными гаргульями}}
 
   ru: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Призрачные подарки были заменены призрачными гаргульями}}
 
   sv: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Spökliga Halloween-presenter ersattes med Själs Gargoylen}}
 
   sv: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Spökliga Halloween-presenter ersattes med Själs Gargoylen}}
Line 1,580: Line 1,613:
 
   pt: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 +
  ro: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect a expirat pe data de 12 Noiembrie 2014}}
 
   ru: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål gick ut på den 12e November, 2014}}
 
   sv: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål gick ut på den 12e November, 2014}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
goodie-cauldron-limited:
 
goodie-cauldron-limited:
Line 1,592: Line 1,626:
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} upp tills {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
  ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞{{update name|Very Scary Halloween Special}}至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
+
  ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
 +
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under Scream Fortress Very Scary Halloween Special upp tills Scream Fortress 2014}}
 +
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞Very Scary Halloween Special至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
  
 
jungleinferno-campaign:
 
jungleinferno-campaign:
Line 1,601: Line 1,637:
 
   pl: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany.}}
 
   pl: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany.}}
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 +
  ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 +
  ru: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|В настоящее время данный товар не продается}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
+
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
  
 
botkiller:
 
botkiller:
Line 1,620: Line 1,658:
 
   pt: Mata-bots
 
   pt: Mata-bots
 
   pt-br: Antirrobôs
 
   pt-br: Antirrobôs
 +
  ro: Botkiller
 
   ru: Ботоубийцы
 
   ru: Ботоубийцы
 
   sv: Robotdödande
 
   sv: Robotdödande
Line 1,640: Line 1,679:
 
   pt: Austrálio
 
   pt: Austrálio
 
   pt-br: de Austrálio
 
   pt-br: de Austrálio
 +
  ro: Australium
 
   ru: Из австралия
 
   ru: Из австралия
 
   sv: Australium
 
   sv: Australium
Line 1,662: Line 1,702:
 
   pt: Indisponível
 
   pt: Indisponível
 
   pt-br: Indisponível
 
   pt-br: Indisponível
 +
  ro: Indisponibil
 
   ru: Недоступно
 
   ru: Недоступно
 
   sv: Otillgänglig
 
   sv: Otillgänglig
Line 1,685: Line 1,726:
 
   pt: Festivo
 
   pt: Festivo
 
   pt-br: Festivo
 
   pt-br: Festivo
 +
  ro: Festiv
 
   ru: Праздничное
 
   ru: Праздничное
 
   sv: Festlig
 
   sv: Festlig
Line 1,708: Line 1,750:
 
   pt: Armas festivas
 
   pt: Armas festivas
 
   pt-br: Armas festivas
 
   pt-br: Armas festivas
 +
  ro: Arme Festive
 
   ru: Праздничное оружие
 
   ru: Праздничное оружие
 
   sv: Festliga vapen
 
   sv: Festliga vapen
 
   tr: Keyifli silahlar
 
   tr: Keyifli silahlar
   zh-hans: 彩灯装饰武器
+
   zh-hans: 节日武器
 
   zh-hant: 聖誕武器
 
   zh-hant: 聖誕武器
  
 
festivized weapons:
 
festivized weapons:
 
   en: Festivized weapons
 
   en: Festivized weapons
 +
  es: Armas de Épocas Festivas
 
   fr: Armes festivisées
 
   fr: Armes festivisées
 
   nl: Verfeestelijkte wapens
 
   nl: Verfeestelijkte wapens
 
   pl: Bronie z dekoracjami
 
   pl: Bronie z dekoracjami
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   pt-br: Armas festivizadas
 +
  ro: Arme Festivizate
 +
  ru: Оружие с украшениями
 
   sv: Pyntade vapen
 
   sv: Pyntade vapen
 +
  zh-hans: 彩灯武器
  
 
audition reel:
 
audition reel:
Line 1,734: Line 1,781:
 
   pl: Taśma prób nagraniowych Mann Co.
 
   pl: Taśma prób nagraniowych Mann Co.
 
   pt-br: Rolo de Filme
 
   pt-br: Rolo de Filme
 +
  ro: Rola de film pentru audiție
 
   ru: Коробка с записями
 
   ru: Коробка с записями
 
   sv: Auditionrulle
 
   sv: Auditionrulle
Line 1,753: Line 1,801:
 
   pl: Taśma wyciętych scen reżysera Mann Co.
 
   pl: Taśma wyciętych scen reżysera Mann Co.
 
   pt-br: Rolo da Versão do Diretor
 
   pt-br: Rolo da Versão do Diretor
 +
  ro: Rola de film Director's Cut
 
   ru: Режиссёрский кейс
 
   ru: Режиссёрский кейс
 
   sv: Director's Cut-filmrulle
 
   sv: Director's Cut-filmrulle
Line 1,771: Line 1,820:
 
   pl: Skrzynka zapasów Mann Co.
 
   pl: Skrzynka zapasów Mann Co.
 
   pt-br: Caixa do Estoque
 
   pt-br: Caixa do Estoque
 +
  ro: Cutie din rezerva Mann Co.
 
   ru: Ящик с запасами
 
   ru: Ящик с запасами
 
   sv: Lagerlåda från Mann Co.
 
   sv: Lagerlåda från Mann Co.
Line 1,792: Line 1,842:
 
   pt: Tinta de Guerra
 
   pt: Tinta de Guerra
 
   pt-br: Tinta de Guerra
 
   pt-br: Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopsea de război
 
   ru: Боевая краска
 
   ru: Боевая краска
 
   sv: Krigsfärg
 
   sv: Krigsfärg
Line 1,803: Line 1,854:
 
   fr: Peintures de guerre
 
   fr: Peintures de guerre
 
   pl: Barwy wojenne
 
   pl: Barwy wojenne
 +
  ro: Vopsele de război
 +
  ru: Боевые краски
 
   sv: Krigsfärger
 
   sv: Krigsfärger
 
   zh-hans: 战绘
 
   zh-hans: 战绘
Line 1,811: Line 1,864:
 
   fr: Objets promotionnels
 
   fr: Objets promotionnels
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 +
  ro: Obiecte promoționale
 +
  ru: Рекламные предметы
 
   sv: Kampanjföremål
 
   sv: Kampanjföremål
 +
  zh-hans: 宣传物品
  
 
trade-up:
 
trade-up:
Line 1,822: Line 1,878:
 
   pt: Conversão Mann Co.
 
   pt: Conversão Mann Co.
 
   pt-br: Carta de Troca da Mann Co.
 
   pt-br: Carta de Troca da Mann Co.
 +
  ro: Schimburi cu Mann Co.
 
   ru: Программа возврата Манн Ко.
 
   ru: Программа возврата Манн Ко.
 
   sv: Byt upp föremålsklass
 
   sv: Byt upp föremålsklass
Line 1,838: Line 1,895:
 
   pt: Transmutação do Dia das Bruxas
 
   pt: Transmutação do Dia das Bruxas
 
   pt-br: Transmutação de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Transmutação de Dia das Bruxas
 +
  ro: Transformări de Halloween
 
   ru: Жуткое превращение
 
   ru: Жуткое превращение
 
   sv: Halloweenförvandling
 
   sv: Halloweenförvandling
Line 1,855: Line 1,913:
 
   pt: Não pode ser trocado
 
   pt: Não pode ser trocado
 
   pt-br: Não trocável
 
   pt-br: Não trocável
 +
  ro: Neschimbător
 
   ru: Необмениваемый
 
   ru: Необмениваемый
 
   sv: Kan inte bytas
 
   sv: Kan inte bytas
Line 1,877: Line 1,936:
 
   pt: Recompensa
 
   pt: Recompensa
 
   pt-br: Recompensa
 
   pt-br: Recompensa
 +
  ro: Recompensă
 
   ru: Награда
 
   ru: Награда
 
   sv: Belöning
 
   sv: Belöning
Line 1,898: Line 1,958:
 
   pt: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 +
  ro: Recompensă din Mann vs. Machine
 
   ru: Награда Манн против машин
 
   ru: Награда Манн против машин
 
   sv: Som en Mann mot Maskin belöning
 
   sv: Som en Mann mot Maskin belöning
Line 2,090: Line 2,151:
 
   pt: Sem classe
 
   pt: Sem classe
 
   pt-br: Atualização Sem Classe
 
   pt-br: Atualização Sem Classe
   ro: Update Fară-de-Clasă
+
   ro: Actualizarea Fară-de-Clasă
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   sv: Klasslös
 
   sv: Klasslös
Line 2,139: Line 2,200:
 
   pt: Polycount
 
   pt: Polycount
 
   pt-br: Polycount
 
   pt-br: Polycount
 +
  ro: Polycount
 
   ru: Polycount
 
   ru: Polycount
 
   sv: Polycount
 
   sv: Polycount
Line 2,162: Line 2,224:
 
   pt: Mannconomia
 
   pt: Mannconomia
 
   pt-br: Mannconomia
 
   pt-br: Mannconomia
 +
  ro: Economia-Mann
 
   ru: Манн-кономика
 
   ru: Манн-кономика
 
   sv: Mann-Konomi
 
   sv: Mann-Konomi
Line 2,236: Line 2,299:
 
   pt: Dia das Bruxas
 
   pt: Dia das Bruxas
 
   pt-br: Dia das Bruxas
 
   pt-br: Dia das Bruxas
 +
  ro: Halloween
 
   ru: Хеллоуин
 
   ru: Хеллоуин
 
   sv: Halloween
 
   sv: Halloween
Line 2,283: Line 2,347:
 
   pt: Repetição
 
   pt: Repetição
 
   pt-br: Replay
 
   pt-br: Replay
 +
  ro: Replay
 
   ru: Записи
 
   ru: Записи
 
   sv: Repris
 
   sv: Repris
Line 2,304: Line 2,369:
 
   pt: Actualização da 1ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 1ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Primeira Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Primeira Atualização da Comunidade
 +
  ro: Prima actualizare comunitară
 
   ru: Первое обновление сообщества
 
   ru: Первое обновление сообщества
 
   sv: Första gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Första gemenskaps-uppdatering
Line 2,325: Line 2,391:
 
   pt: Actualização da 2ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 2ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Segunda Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Segunda Atualização da Comunidade
 +
  ro: A doua actualizare comunitară
 
   ru: Второе обновление сообщества
 
   ru: Второе обновление сообщества
 
   sv: Andra gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Andra gemenskaps-uppdatering
Line 2,346: Line 2,413:
 
   pt: Actualização da 3ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 3ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização da Comunidade
 +
  ro: A treia actualizare comunitară
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
   sv: Tredje gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Tredje gemenskaps-uppdatering
Line 2,368: Line 2,436:
 
   pt: Promoção da Colónia de Férias
 
   pt: Promoção da Colónia de Férias
 
   pt-br: Promoção da Colônia de Férias
 
   pt-br: Promoção da Colônia de Férias
 +
  ro: Reduceri pentru tabăra de vară
 
   ru: Летняя распродажа
 
   ru: Летняя распродажа
 
   sv: Sommarlägerrean
 
   sv: Sommarlägerrean
Line 2,386: Line 2,455:
 
   pl: Limitowana spóźniona letnia paczka
 
   pl: Limitowana spóźniona letnia paczka
 
   pt-br: Pacote Limitado das Férias Atrasadas
 
   pt-br: Pacote Limitado das Férias Atrasadas
 +
  ro: Pachetul limitat de vară târzie
 
   ru: Набор запоздавшего лета ограниченной серии
 
   ru: Набор запоздавшего лета ограниченной серии
 
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Paketi
 
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Paketi
Line 2,414: Line 2,484:
 
   pt: Bónus de dano crítico
 
   pt: Bónus de dano crítico
 
   pt-br: Impulso crítico
 
   pt-br: Impulso crítico
   ro: Bonus Crit
+
   ro: Amplificare critică
 
   ru: Усиление критами
 
   ru: Усиление критами
 
   sv: Kritisk boost
 
   sv: Kritisk boost
Line 2,439: Line 2,509:
 
   pt: Bónus de mini-críticos
 
   pt: Bónus de mini-críticos
 
   pt-br: Impulso de minicrits
 
   pt-br: Impulso de minicrits
   ro: Bonus Mini-crit
+
   ro: Amplificare mini-critică
 
   ru: Усиление мини-критами
 
   ru: Усиление мини-критами
 
   sv: Mini-kritisk boost
 
   sv: Mini-kritisk boost
Line 2,608: Line 2,678:
 
   pl: Przedmioty ozdobne dla wszystkich klas
 
   pl: Przedmioty ozdobne dla wszystkich klas
 
   pt-br: Itens cosméticos usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens cosméticos usados por todas as classes
 +
  ro: Accesorii purtate de toate clasele
 
   ru: Аксессуары для всех классов
 
   ru: Аксессуары для всех классов
 
   tr: Bütün sınıflar tarafından giyilebilir kozmetik eşyalar
 
   tr: Bütün sınıflar tarafından giyilebilir kozmetik eşyalar
Line 2,656: Line 2,727:
 
   pt: Items diversos usados por todas as classes
 
   pt: Items diversos usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens misc. usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens misc. usados por todas as classes
   ro: Obiecte diverse purtate de toate clasele
+
   ro: Obiecte purtate de toate clasele
 
   ru: Предметы категории «Разное» для всех классов
 
   ru: Предметы категории «Разное» для всех классов
 
   sv: Diverseföremål bärbara av alla klasser
 
   sv: Diverseföremål bärbara av alla klasser
Line 2,681: Line 2,752:
 
   pt: Personagem
 
   pt: Personagem
 
   pt-br: Personagem
 
   pt-br: Personagem
   ro: Caracter
+
   ro: Personaj
 
   ru: О персонаже
 
   ru: О персонаже
 
   sv: Karaktärer
 
   sv: Karaktärer
Line 2,731: Line 2,802:
 
   pt: Provocações
 
   pt: Provocações
 
   pt-br: Provocações
 
   pt-br: Provocações
   ro: Batjocură
+
   ro: Batjocuri
 
   ru: Насмешки
 
   ru: Насмешки
 
   sv: Hån
 
   sv: Hån
Line 2,753: Line 2,824:
 
   pl: Drwiny specjalne
 
   pl: Drwiny specjalne
 
   pt-br: Provocações de ação
 
   pt-br: Provocações de ação
   ro: Taunturi de Actiune
+
   ro: Batjocuri de Actiune
 
   ru: Насмешки
 
   ru: Насмешки
 
   tr: Eylem alayları
 
   tr: Eylem alayları
Line 2,775: Line 2,846:
 
   pt: Banda sonora
 
   pt: Banda sonora
 
   pt-br: Trilha sonora
 
   pt-br: Trilha sonora
 +
  ro: Muzică
 
   ru: Саундтрек
 
   ru: Саундтрек
 
   sv: Ljudspår
 
   sv: Ljudspår
Line 2,798: Line 2,870:
 
   pt: Bandas Desenhadas
 
   pt: Bandas Desenhadas
 
   pt-br: Quadrinhos
 
   pt-br: Quadrinhos
 +
  ro: Benzi desenate
 
   ru: Комиксы
 
   ru: Комиксы
 
   sv: Serier
 
   sv: Serier
Line 2,872: Line 2,945:
 
   pt: Ofensiva
 
   pt: Ofensiva
 
   pt-br: Ataque
 
   pt-br: Ataque
   ro: Ofensive
+
   ro: Ofensiv
 
   ru: Нападение
 
   ru: Нападение
 
   sv: Offensiv
 
   sv: Offensiv
 
   tr: Saldırı
 
   tr: Saldırı
   zh-hans: 进攻兵种
+
   zh-hans: 进攻型
 
   zh-hant: 進攻職業
 
   zh-hant: 進攻職業
  
Line 2,897: Line 2,970:
 
   pt: Defensiva
 
   pt: Defensiva
 
   pt-br: Defesa
 
   pt-br: Defesa
   ro: Defensive
+
   ro: Defensiv
 
   ru: Защита
 
   ru: Защита
 
   sv: Defensiv
 
   sv: Defensiv
 
   tr: Savunma
 
   tr: Savunma
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 防守型
 
   zh-hant: 防守職業
 
   zh-hant: 防守職業
  
Line 2,926: Line 2,999:
 
   sv: Support
 
   sv: Support
 
   tr: Destek
 
   tr: Destek
   zh-hans: 支援兵种
+
   zh-hans: 支援型
 
   zh-hant: 支援職業
 
   zh-hant: 支援職業
  
Line 2,946: Line 3,019:
 
   pt: Jogo competitivo
 
   pt: Jogo competitivo
 
   pt-br: Jogo competitivo
 
   pt-br: Jogo competitivo
 +
  ro: Jucatul competitiv
 
   ru: Режим соревнования
 
   ru: Режим соревнования
 
   sv: Kompetitivt spel
 
   sv: Kompetitivt spel
Line 2,968: Line 3,042:
 
   pt: Restrições de items no competitivo
 
   pt: Restrições de items no competitivo
 
   pt-br: Restrições de itens no competitivo
 
   pt-br: Restrições de itens no competitivo
 +
  ro: Restricții competitive ale obiectelor
 
   ru: Разрешение на использование предметов в соревнованиях
 
   ru: Разрешение на использование предметов в соревнованиях
 
   sv: Föremålsbegränsningar för kompetitivt spel
 
   sv: Föremålsbegränsningar för kompetitivt spel
Line 2,990: Line 3,065:
 
   pt: Dinâmicas competitivas
 
   pt: Dinâmicas competitivas
 
   pt-br: Dinâmicas competitivas
 
   pt-br: Dinâmicas competitivas
 +
  ro: Dinamici competitive
 
   ru: Соревновательная динамика
 
   ru: Соревновательная динамика
 
   sv: Kompetitiv dynamik
 
   sv: Kompetitiv dynamik
Line 3,012: Line 3,088:
 
   pt: Highlander (Competitivo)
 
   pt: Highlander (Competitivo)
 
   pt-br: Highlander (Competitivo)
 
   pt-br: Highlander (Competitivo)
 +
  ro: Highlander (Competitiv)
 
   ru: Highlander (Соревнование)
 
   ru: Highlander (Соревнование)
 
   tr: Highlander (Rekabetçi)
 
   tr: Highlander (Rekabetçi)
Line 3,028: Line 3,105:
 
   pl: Tryb turniejowy
 
   pl: Tryb turniejowy
 
   pt-br: Modo de torneio
 
   pt-br: Modo de torneio
 +
  ro: Modul de Turneu
 
   ru: Турнирный режим
 
   ru: Турнирный режим
 
   tr: Turnuva Modu
 
   tr: Turnuva Modu
Line 3,074: Line 3,152:
 
   nl: Verwijzingen
 
   nl: Verwijzingen
 
   no: Referanser
 
   no: Referanser
   pl: Odniesienia
+
   pl: Przypisy
 
   pt: Referências
 
   pt: Referências
 
   pt-br: Referências
 
   pt-br: Referências
Line 3,101: Line 3,179:
 
   no: Annet
 
   no: Annet
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
   pt: Diversos
+
   pt: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   ro: Altele
 
   ro: Altele
Line 3,127: Line 3,205:
 
   pt: Pombas
 
   pt: Pombas
 
   pt-br: Pombos
 
   pt-br: Pombos
   ro: Păsări
+
   ro: Porumbei
 
   ru: Голуби
 
   ru: Голуби
 
   sv: Duvor
 
   sv: Duvor
Line 3,151: Line 3,229:
 
   pt: Items estranhos
 
   pt: Items estranhos
 
   pt-br: Itens Estranhos
 
   pt-br: Itens Estranhos
 +
  ro: Obiecte Stranii
 
   ru: Предметы странного типа
 
   ru: Предметы странного типа
 
   sv: Märkliga föremål
 
   sv: Märkliga föremål
Line 3,173: Line 3,252:
 
   pl: Lokacje
 
   pl: Lokacje
 
   pt: Localizações
 
   pt: Localizações
   pt-br: Localizações
+
   pt-br: Locais
 
   ro: Locaţii
 
   ro: Locaţii
 
   ru: Местоположение
 
   ru: Местоположение
Line 3,199: Line 3,278:
 
   pt: Classe
 
   pt: Classe
 
   pt-br: Classe
 
   pt-br: Classe
 +
  ro: Clasa
 
   ru: Класс
 
   ru: Класс
 
   sv: Klass
 
   sv: Klass
Line 3,222: Line 3,302:
 
   pt: Classes
 
   pt: Classes
 
   pt-br: Classes
 
   pt-br: Classes
 +
  ro: Clasele
 
   ru: Классы
 
   ru: Классы
 
   tr: Sınıflar
 
   tr: Sınıflar
Line 3,251: Line 3,332:
 
   pt: Arma
 
   pt: Arma
 
   pt-br: Arma
 
   pt-br: Arma
 +
  ro: Arma
 
   ru: Оружие
 
   ru: Оружие
 
   sv: Vapen
 
   sv: Vapen
Line 3,259: Line 3,341:
 
# table header key
 
# table header key
 
cwt kill icon | kill icon:
 
cwt kill icon | kill icon:
   en: Kill Icon
+
   en: Kill icon
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   cs: Ikona při zabití
 
   cs: Ikona při zabití
Line 3,266: Line 3,348:
 
   es: Icono de muerte
 
   es: Icono de muerte
 
   fi: Tappokuvake
 
   fi: Tappokuvake
   fr: Icône de Frag
+
   fr: Icône de frag
 
   hu: Ölés ikon
 
   hu: Ölés ikon
   it: Icona di Morte
+
   it: Icona di morte
 
   ja: キルアイコン
 
   ja: キルアイコン
 
   ko: 처치 표시
 
   ko: 처치 표시
Line 3,276: Line 3,358:
 
   pt: Ícone de morte
 
   pt: Ícone de morte
 
   pt-br: Ícone de morte
 
   pt-br: Ícone de morte
 +
  ro: Poza de moarte
 
   ru: Иконка<br />убийства
 
   ru: Иконка<br />убийства
 
   sv: Dödsikon
 
   sv: Dödsikon
Line 3,301: Line 3,384:
 
   pt: Munição<br />Armazenada
 
   pt: Munição<br />Armazenada
 
   pt-br: Munição<br />armazenada
 
   pt-br: Munição<br />armazenada
 +
  ro: Muniția<br />Încărcată
 
   ru: Боеприпасов<br />наготове
 
   ru: Боеприпасов<br />наготове
 
   sv: Laddad Ammunition
 
   sv: Laddad Ammunition
 
   tr: Yüklü<br />Cephane
 
   tr: Yüklü<br />Cephane
   zh-hans: 装弹量
+
   zh-hans: 弹匣容量
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
Line 3,326: Line 3,410:
 
   pt: Munição<br />Carregada
 
   pt: Munição<br />Carregada
 
   pt-br: Munição<br />carregada
 
   pt-br: Munição<br />carregada
 +
  ro: Muniția<br />Cărată
 
   ru: Боеприпасов<br />в запасе
 
   ru: Боеприпасов<br />в запасе
 
   sv: Buren Ammunition
 
   sv: Buren Ammunition
 
   tr: Taşınan<br />Cephane
 
   tr: Taşınan<br />Cephane
   zh-hans: 携弹量
+
   zh-hans: 备弹容量
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
Line 3,351: Line 3,436:
 
   pt: Alcance do<br />Dano
 
   pt: Alcance do<br />Dano
 
   pt-br: Alcance do<br />dano
 
   pt-br: Alcance do<br />dano
 +
  ro: Raza de acțiune
 
   ru: Диапазон<br />урона
 
   ru: Диапазон<br />урона
 
   sv: Skadeavstånd
 
   sv: Skadeavstånd
Line 3,376: Line 3,462:
 
   pt: Notas / Habilidades Especiais
 
   pt: Notas / Habilidades Especiais
 
   pt-br: Notas / Habilidades especiais
 
   pt-br: Notas / Habilidades especiais
 +
  ro: Observații / Abilități speciale
 
   ru: Примечания / Специальные способности
 
   ru: Примечания / Специальные способности
 
   sv: Noteringar / Speciella Effekter
 
   sv: Noteringar / Speciella Effekter
Line 3,398: Line 3,485:
 
   pt: Só na PS3
 
   pt: Só na PS3
 
   pt-br: Somente no PS3
 
   pt-br: Somente no PS3
 +
  ro: Numai în versiunea PS3
 
   ru: Только на PS3
 
   ru: Только на PS3
 
   sv: Endast PS3 verisonen
 
   sv: Endast PS3 verisonen
Line 3,420: Line 3,508:
 
   pt: Só na Xbox 360 e PS3
 
   pt: Só na Xbox 360 e PS3
 
   pt-br: Somente no Xbox 360 e no PS3
 
   pt-br: Somente no Xbox 360 e no PS3
 +
  ro: Numai în versiunile Xbox 360 și PS3
 
   ru: Только на PS3 и Xbox 360
 
   ru: Только на PS3 и Xbox 360
 
   sv: Endast Xbox 360 versionen
 
   sv: Endast Xbox 360 versionen
Line 3,444: Line 3,533:
 
   pt: Impacto directo
 
   pt: Impacto directo
 
   pt-br: Impacto direto
 
   pt-br: Impacto direto
 +
  ro: Lovituri directe
 
   ru: Прямое попадание
 
   ru: Прямое попадание
 
   sv: På direkt träff
 
   sv: På direkt träff
Line 3,468: Line 3,558:
 
   pt: Após tocar uma superfície
 
   pt: Após tocar uma superfície
 
   pt-br: Após quicar
 
   pt-br: Após quicar
 +
  ro: După contact indirect
 
   ru: После отскока
 
   ru: После отскока
 
   sv: Efter studs
 
   sv: Efter studs
Line 3,489: Line 3,580:
 
   pt: Vida da vitima
 
   pt: Vida da vitima
 
   pt-br: Vida da vítima
 
   pt-br: Vida da vítima
 +
  ro: Viața victimei
 
   ru: здоровье жертвы
 
   ru: здоровье жертвы
 
   sv: offrets hälsa
 
   sv: offrets hälsa
Line 3,512: Line 3,604:
 
   pt: Base
 
   pt: Base
 
   pt-br: Base
 
   pt-br: Base
 +
  ro: Bază
 
   ru: Базовый
 
   ru: Базовый
 
   sv: Bas
 
   sv: Bas
Line 3,535: Line 3,628:
 
   pt: Crítico
 
   pt: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 +
  ro: Critic
 
   ru: Крит
 
   ru: Крит
 
   sv: Kritisk
 
   sv: Kritisk
Line 3,559: Line 3,653:
 
   pt: Pós-queimadura
 
   pt: Pós-queimadura
 
   pt-br: Queimação
 
   pt-br: Queimação
 +
  ro: Arsuri
 
   ru: Догорание
 
   ru: Догорание
 
   sv: Efterbränn
 
   sv: Efterbränn
Line 3,583: Line 3,678:
 
   pt: Carga completa
 
   pt: Carga completa
 
   pt-br: Carga completa
 
   pt-br: Carga completa
 +
  ro: Complet încărcat
 
   ru: Полный заряд
 
   ru: Полный заряд
 
   sv: Full laddning
 
   sv: Full laddning
Line 3,606: Line 3,702:
 
   pt: Dano explosivo
 
   pt: Dano explosivo
 
   pt-br: Dano explosivo
 
   pt-br: Dano explosivo
 +
  ro: Pagube explozive
 
   ru: Урон от взрыва
 
   ru: Урон от взрыва
 
   sv: Explosiv skada
 
   sv: Explosiv skada
Line 3,629: Line 3,726:
 
   pt: Dano corpo a corpo
 
   pt: Dano corpo a corpo
 
   pt-br: Dano corpo a corpo
 
   pt-br: Dano corpo a corpo
 +
  ro: Pagube melee
 
   ru: Урон от ближнего боя
 
   ru: Урон от ближнего боя
 
   sv: Närkampsskada
 
   sv: Närkampsskada
Line 3,652: Line 3,750:
 
   pt: PDA primário
 
   pt: PDA primário
 
   pt-br: PDA primário
 
   pt-br: PDA primário
 +
  ro: PDA primar
 
   ru: Основной КПК
 
   ru: Основной КПК
 
   sv: Primär PDA
 
   sv: Primär PDA
Line 3,675: Line 3,774:
 
   pt: PDA secundário
 
   pt: PDA secundário
 
   pt-br: PDA secundário
 
   pt-br: PDA secundário
 +
  ro: PDA secundar
 
   ru: Дополнительный КПК
 
   ru: Дополнительный КПК
 
   sv: Sukundär PDA
 
   sv: Sukundär PDA
Line 3,698: Line 3,798:
 
   pt: Construção
 
   pt: Construção
 
   pt-br: Construção
 
   pt-br: Construção
 +
  ro: Construcție
 
   ru: Постройки
 
   ru: Постройки
 
   sv: Byggnad
 
   sv: Byggnad
Line 3,720: Line 3,821:
 
   pt: Tiro unico
 
   pt: Tiro unico
 
   pt-br: Tiro único
 
   pt-br: Tiro único
 +
  ro: Singur atac
 
   ru: Обычный выстрел
 
   ru: Обычный выстрел
 
   sv: Enkel skott
 
   sv: Enkel skott
Line 3,742: Line 3,844:
 
   pt: Tiro carregado
 
   pt: Tiro carregado
 
   pt-br: Tiro carregado
 
   pt-br: Tiro carregado
 +
  ro: Atac încărcat
 
   ru: Заряженный выстрел
 
   ru: Заряженный выстрел
 
   sv: Laddad skott
 
   sv: Laddad skott
Line 3,765: Line 3,868:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} pagube &times; {{{3|}}} alice]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} ур. &times; {{{3|}}} дроб.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} ур. &times; {{{3|}}} дроб.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skada &tid; {{{3|}}} kula]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skada &tid; {{{3|}}} kula]</small>
Line 3,788: Line 3,892:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} gloanțe / sec.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} патр. / сек.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} патр. / сек.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skott / sek.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skott / sek.]</small>
Line 3,811: Line 3,916:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} seringi / sec.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} шприц. / сек.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} шприц. / сек.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} nålar / sek.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} nålar / sek.]</small>
Line 3,834: Line 3,940:
 
   pt: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt-br: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt-br: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 +
  ro: {{{2|}}} <small>/ sec.</small>
 
   ru: {{{2|}}} <small>/ сек.</small>
 
   ru: {{{2|}}} <small>/ сек.</small>
 
   sv: {{{2|}}} <small>/sek.</small>
 
   sv: {{{2|}}} <small>/sek.</small>
Line 3,857: Line 3,964:
 
   pt: por {{{2|}}} segundos
 
   pt: por {{{2|}}} segundos
 
   pt-br: &times; {{{2|}}} seg.
 
   pt-br: &times; {{{2|}}} seg.
 +
  ro: &times; {{{2|}}} sec.
 
   ru: &times; {{{2|}}} сек.
 
   ru: &times; {{{2|}}} сек.
 
   sv: &times; {{{2|}}} sek.
 
   sv: &times; {{{2|}}} sek.
Line 3,880: Line 3,988:
 
   pt: Máximo
 
   pt: Máximo
 
   pt-br: Máx.
 
   pt-br: Máx.
 +
  ro: Max
 
   ru: Макс.
 
   ru: Макс.
 
   sv: Max.
 
   sv: Max.
Line 3,904: Line 4,013:
 
   pt: {{{2|}}}% Carregado
 
   pt: {{{2|}}}% Carregado
 
   pt-br: {{{2|}}}% carregado
 
   pt-br: {{{2|}}}% carregado
 +
  ro: {{{2|}}}% Șarjă
 
   ru: При заряде {{{2|}}}%
 
   ru: При заряде {{{2|}}}%
 
   sv: {{{2|}}}% laddning
 
   sv: {{{2|}}}% laddning
Line 4,380: Line 4,490:
 
   pt: Dólares americanos
 
   pt: Dólares americanos
 
   pt-br: Dólar americano
 
   pt-br: Dólar americano
 +
  ro: Dolar american
 
   ru: Доллары США
 
   ru: Доллары США
 
   sv: Amerikanska dollar
 
   sv: Amerikanska dollar
Line 4,393: Line 4,504:
 
   pl: dolarów kanadyjskich
 
   pl: dolarów kanadyjskich
 
   pt-br: Dólar canadense
 
   pt-br: Dólar canadense
 +
  ro: Dolar canadian
 
   ru: Канадские доллары
 
   ru: Канадские доллары
 
   tr: Kanada doları
 
   tr: Kanada doları
Line 4,404: Line 4,516:
 
   pl: złotych
 
   pl: złotych
 
   pt-br: Zloty polonês
 
   pt-br: Zloty polonês
 +
  ro: Zlot polonez
 
   ru: Польские злотые
 
   ru: Польские злотые
 
   tr: Polonya zlotisi
 
   tr: Polonya zlotisi
Line 4,425: Line 4,538:
 
   pt: Libra esterlina
 
   pt: Libra esterlina
 
   pt-br: Libra esterlina
 
   pt-br: Libra esterlina
 +
  ro: Liră sterlină
 
   ru: Фунты стерлингов
 
   ru: Фунты стерлингов
 
   sv: Pund sterling
 
   sv: Pund sterling
Line 4,448: Line 4,562:
 
   pt: Euros
 
   pt: Euros
 
   pt-br: Euro
 
   pt-br: Euro
 +
  ro: Euro
 
   ru: Евро
 
   ru: Евро
 
   sv: Euro
 
   sv: Euro
Line 4,470: Line 4,585:
 
   pt: rub
 
   pt: rub
 
   pt-br: rub
 
   pt-br: rub
 +
  ro: Rubla
 
   ru: &nbsp;руб.
 
   ru: &nbsp;руб.
 
   sv: rubler
 
   sv: rubler
Line 4,493: Line 4,609:
 
   pt: Rublos
 
   pt: Rublos
 
   pt-br: Rublo russo
 
   pt-br: Rublo russo
 +
  ro: Ruble
 
   ru: Рубли
 
   ru: Рубли
 
   sv: Rubler
 
   sv: Rubler
Line 4,511: Line 4,628:
 
   pt: Reais
 
   pt: Reais
 
   pt-br: Reais
 
   pt-br: Reais
 +
  ro: Real
 
   ru: Реалы
 
   ru: Реалы
 
   tr: Brezilya reali
 
   tr: Brezilya reali
Line 4,526: Line 4,644:
 
   pl: lir tureckich
 
   pl: lir tureckich
 
   pt-br: Lira turca
 
   pt-br: Lira turca
 +
  ro: Liră turcească
 
   ru: Лиры
 
   ru: Лиры
 
   sv: Turkisk Lira
 
   sv: Turkisk Lira
Line 4,533: Line 4,652:
 
-->
 
-->
  
=== date ===
+
=== Date ===
 
+
==== Days ====
==== day names ====
 
 
<!--
 
<!--
  
Line 4,541: Line 4,659:
 
   en: 1
 
   en: 1
 
   ar: ١
 
   ar: ١
  da: 1
 
  de: 1
 
  es: 1
 
  fi: 1
 
 
   fr: 1<sup>er</sup>
 
   fr: 1<sup>er</sup>
 
   hu: 1.
 
   hu: 1.
  it: 1
 
 
   ko: 1일
 
   ko: 1일
  nl: 1
 
  no: 1
 
  pl: 1
 
  pt: 1
 
 
   pt-br: 1º
 
   pt-br: 1º
  sv: 1
+
   zh-hans: 1日
  tr: 1
 
   zh-hant: 1
 
  
 
day-2 | day-02:
 
day-2 | day-02:
 
   en: 2
 
   en: 2
 
   ar: ٢
 
   ar: ٢
  da: 2
 
  de: 2
 
  es: 2
 
  fi: 2
 
  fr: 2
 
 
   hu: 2.
 
   hu: 2.
  it: 2
 
 
   ko: 2일
 
   ko: 2일
  nl: 2
+
   zh-hans: 2日
  no: 2
 
  pl: 2
 
  pt: 2
 
  pt-br: 2
 
  sv: 2
 
  tr: 2
 
   zh-hant: 2
 
  
 
day-3 | day-03:
 
day-3 | day-03:
 
   en: 3
 
   en: 3
 
   ar: ٣
 
   ar: ٣
  da: 3
 
  de: 3
 
  es: 3
 
  fi: 3
 
  fr: 3
 
 
   hu: 3.
 
   hu: 3.
  it: 3
 
 
   ko: 3일
 
   ko: 3일
  nl: 3
+
   zh-hans: 3日
  no: 3
 
  pl: 3
 
  pt: 3
 
  pt-br: 3
 
  sv: 3
 
  tr: 3
 
   zh-hant: 3
 
  
 
day-4 | day-04:
 
day-4 | day-04:
 
   en: 4
 
   en: 4
 
   ar: ٤
 
   ar: ٤
  da: 4
 
  de: 4
 
  es: 4
 
  fi: 4
 
 
   hu: 4.
 
   hu: 4.
  it: 4
 
 
   ko: 4일
 
   ko: 4일
  nl: 4
+
   zh-hans: 4日
  no: 4
 
  pl: 4
 
  pt: 4
 
  pt-br: 4
 
  sv: 4
 
  tr: 4
 
   zh-hant: 4
 
  
 
day-5 | day-05:
 
day-5 | day-05:
 
   en: 5
 
   en: 5
 
   ar: ٥
 
   ar: ٥
  da: 5
 
  de: 5
 
  es: 5
 
  fi: 5
 
 
   hu: 5.
 
   hu: 5.
  it: 5
 
 
   ko: 5일
 
   ko: 5일
  nl: 5
+
   zh-hans: 5日
  no: 5
 
  pl: 5
 
  pt: 5
 
  pt-br: 5
 
  sv: 5
 
  tr: 5
 
   zh-hant: 5
 
  
 
day-6 | day-06:
 
day-6 | day-06:
 
   en: 6
 
   en: 6
 
   ar: ٦
 
   ar: ٦
  da: 6
 
  de: 6
 
  es: 6
 
  fi: 6
 
 
   hu: 6.
 
   hu: 6.
  it: 6
 
 
   ko: 6일
 
   ko: 6일
  nl: 6
+
   zh-hans: 6日
  no: 6
 
  pl: 6
 
  pt: 6
 
  pt-br: 6
 
  sv: 6
 
  tr: 6
 
   zh-hant: 6
 
  
 
day-7 | day-07:
 
day-7 | day-07:
 
   en: 7
 
   en: 7
 
   ar: ٧
 
   ar: ٧
  da: 7
 
  de: 7
 
  es: 7
 
  fi: 7
 
 
   hu: 7.
 
   hu: 7.
  it: 7
 
 
   ko: 7일
 
   ko: 7일
  nl: 7
+
   zh-hans: 7日
  no: 7
 
  pl: 7
 
  pt: 7
 
  pt-br: 7
 
  sv: 7
 
  tr: 7
 
   zh-hant: 7
 
  
 
day-8 | day-08:
 
day-8 | day-08:
 
   en: 8
 
   en: 8
 
   ar: ٨
 
   ar: ٨
  da: 8
 
  de: 8
 
  es: 8
 
  fi: 8
 
 
   hu: 8.
 
   hu: 8.
  it: 8
 
 
   ko: 8일
 
   ko: 8일
  nl: 8
+
   zh-hans: 8日
  no: 8
 
  pl: 8
 
  pt: 8
 
  pt-br: 8
 
  sv: 8
 
  tr: 8
 
   zh-hant: 8
 
  
 
day-9 | day-09:
 
day-9 | day-09:
 
   en: 9
 
   en: 9
 
   ar: ٩
 
   ar: ٩
  da: 9
 
  de: 9
 
  es: 9
 
  fi: 9
 
 
   hu: 9.
 
   hu: 9.
  it: 9
 
 
   ko: 9일
 
   ko: 9일
  nl: 9
+
   zh-hans: 9日
  no: 9
 
  pl: 9
 
  pt: 9
 
  pt-br: 9
 
  sv: 9
 
  tr: 9
 
   zh-hant: 9
 
  
 
day-10:
 
day-10:
 
   en: 10
 
   en: 10
 
   ar: ١٠
 
   ar: ١٠
  da: 10
 
  de: 10
 
  es: 10
 
  fi: 10
 
 
   hu: 10.
 
   hu: 10.
  it: 10
 
 
   ko: 10일
 
   ko: 10일
  nl: 10
+
   zh-hans: 10日
  no: 10
 
  pl: 10
 
  pt: 10
 
  pt-br: 10
 
  sv: 10
 
  tr: 10
 
   zh-hant: 10
 
  
 
day-11:
 
day-11:
 
   en: 11
 
   en: 11
 
   ar: ١١
 
   ar: ١١
  da: 11
 
  de: 11
 
  es: 11
 
  fi: 11
 
 
   hu: 11.
 
   hu: 11.
  it: 11
 
 
   ko: 11일
 
   ko: 11일
  nl: 11
+
   zh-hans: 11日
  no: 11
 
  pl: 11
 
  pt: 11
 
  pt-br: 11
 
  sv: 11
 
  tr: 11
 
   zh-hant: 11
 
  
 
day-12:
 
day-12:
 
   en: 12
 
   en: 12
 
   ar: ١٢
 
   ar: ١٢
  da: 12
 
  de: 12
 
  es: 12
 
  fi: 12
 
 
   hu: 12.
 
   hu: 12.
 
   it: 12
 
   it: 12
 
   ko: 12일
 
   ko: 12일
  nl: 12
+
   zh-hans: 12日
  no: 12
 
  pl: 12
 
  pt: 12
 
  pt-br: 12
 
  sv: 12
 
  tr: 12
 
   zh-hant: 12
 
  
 
day-13:
 
day-13:
 
   en: 13
 
   en: 13
 
   ar: ١٣
 
   ar: ١٣
  da: 13
 
  de: 13
 
  es: 13
 
  fi: 13
 
 
   hu: 13.
 
   hu: 13.
  it: 13
 
 
   ko: 13일
 
   ko: 13일
  nl: 13
+
   zh-hans: 13日
  no: 13
 
  pl: 13
 
  pt: 13
 
  pt-br: 13
 
  sv: 13
 
  tr: 13
 
   zh-hant: 13
 
  
 
day-14:
 
day-14:
 
   en: 14
 
   en: 14
 
   ar: ١٤
 
   ar: ١٤
  da: 14
 
  de: 14
 
  es: 14
 
  fi: 14
 
 
   hu: 14.
 
   hu: 14.
  it: 14
 
 
   ko: 14일
 
   ko: 14일
  nl: 14
+
   zh-hans: 14日
  no: 14
 
  pl: 14
 
  pt: 14
 
  pt-br: 15
 
  sv: 14
 
  tr: 14
 
   zh-hant: 14
 
  
 
day-15:
 
day-15:
 
   en: 15
 
   en: 15
 
   ar: ١٥
 
   ar: ١٥
  da: 15
 
  de: 15
 
  es: 15
 
  fi: 15
 
 
   hu: 15.
 
   hu: 15.
  it: 15
 
 
   ko: 15일
 
   ko: 15일
  nl: 15
+
   zh-hans: 15日
  no: 15
 
  pl: 15
 
  pt: 15
 
  pt-br: 16
 
  sv: 15
 
  tr: 15
 
   zh-hant: 15
 
  
 
day-16:
 
day-16:
 
   en: 16
 
   en: 16
 
   ar: ١٦
 
   ar: ١٦
  da: 16
 
  de: 16
 
  es: 16
 
  fi: 16
 
 
   hu: 16.
 
   hu: 16.
  it: 16
 
 
   ko: 16일
 
   ko: 16일
  nl: 16
+
   zh-hans: 16日
  no: 16
 
  pl: 16
 
  pt: 16
 
  pt-br: 17
 
  sv: 16
 
  tr: 16
 
   zh-hant: 16
 
  
 
day-17:
 
day-17:
 
   en: 17
 
   en: 17
 
   ar: ١٧
 
   ar: ١٧
  da: 17
 
  de: 17
 
  es: 17
 
  fi: 17
 
 
   hu: 17.
 
   hu: 17.
  it: 17
 
 
   ko: 17일
 
   ko: 17일
  nl: 17
+
   zh-hans: 17日
  no: 17
 
  pl: 17
 
  pt: 17
 
  pt-br: 18
 
  sv: 17
 
  tr: 17
 
   zh-hant: 17
 
  
 
day-18:
 
day-18:
 
   en: 18
 
   en: 18
 
   ar: ١٨
 
   ar: ١٨
  da: 18
 
  de: 18
 
  es: 18
 
  fi: 18
 
 
   hu: 18.
 
   hu: 18.
  it: 18
 
 
   ko: 18일
 
   ko: 18일
  nl: 18
+
   zh-hans: 18日
  no: 18
 
  pl: 18
 
  pt: 18
 
  pt-br: 18
 
  sv: 18
 
  tr: 18
 
   zh-hant: 18
 
  
 
day-19:
 
day-19:
 
   en: 19
 
   en: 19
 
   ar: ١٩
 
   ar: ١٩
  da: 19
 
  de: 19
 
  es: 19
 
  fi: 19
 
 
   hu: 19.
 
   hu: 19.
  it: 19
 
 
   ko: 19일
 
   ko: 19일
  nl: 19
+
   zh-hans: 19日
  no: 19
 
  pl: 19
 
  pt: 19
 
  pt-br: 19
 
  sv: 19
 
  tr: 19
 
   zh-hant: 19
 
  
 
day-20:
 
day-20:
 
   en: 20
 
   en: 20
 
   ar: ٢٠
 
   ar: ٢٠
  da: 20
 
  de: 20
 
  es: 20
 
  fi: 20
 
 
   hu: 20.
 
   hu: 20.
  it: 20
 
 
   ko: 20일
 
   ko: 20일
  nl: 20
+
   zh-hans: 20日
  no: 20
 
  pl: 20
 
  pt: 20
 
  pt-br: 20
 
  sv: 20
 
  tr: 20
 
   zh-hant: 20
 
  
 
day-21:
 
day-21:
 
   en: 21
 
   en: 21
 
   ar: ٢١
 
   ar: ٢١
  da: 21
 
  de: 21
 
  es: 21
 
  fi: 21
 
 
   hu: 21.
 
   hu: 21.
  it: 21
 
 
   ko: 21일
 
   ko: 21일
  nl: 21
+
   zh-hans: 21日
  no: 21
 
  pl: 21
 
  pt: 21
 
  pt-br: 21
 
  sv: 21
 
  tr: 21
 
   zh-hant: 21
 
  
 
day-22:
 
day-22:
 
   en: 22
 
   en: 22
 
   ar: ٢٢
 
   ar: ٢٢
  da: 22
 
  de: 22
 
  es: 22
 
 
   hu: 22.
 
   hu: 22.
  it: 22
 
 
   ko: 22일
 
   ko: 22일
  nl: 22
+
   zh-hans: 22日
  no: 22
 
  pl: 22
 
  pt: 22
 
  pt-br: 22
 
  sv: 22
 
  tr: 22
 
   zh-hant: 22
 
  
 
day-23:
 
day-23:
 
   en: 23
 
   en: 23
 
   ar: ٢٣
 
   ar: ٢٣
  da: 23
 
  de: 23
 
  es: 23
 
  fi: 23
 
 
   hu: 23.
 
   hu: 23.
  it: 23
 
 
   ko: 23일
 
   ko: 23일
  nl: 23
+
   zh-hans: 23日
  no: 23
 
  pl: 23
 
  pt: 23
 
  pt-br: 23
 
  sv: 23
 
  tr: 23
 
   zh-hant: 23
 
  
 
day-24:
 
day-24:
 
   en: 24
 
   en: 24
 
   ar: ٢٤
 
   ar: ٢٤
  da: 24
 
  de: 24
 
  es: 24
 
  fi: 24
 
 
   hu: 24.
 
   hu: 24.
  it: 24
 
 
   ko: 24일
 
   ko: 24일
  nl: 24
+
   zh-hans: 24日
  no: 24
 
  pl: 24
 
  pt: 24
 
  pt-br: 24
 
  sv: 24
 
  tr: 24
 
   zh-hant: 24
 
  
 
day-25:
 
day-25:
 
   en: 25
 
   en: 25
 
   ar: ٢٥
 
   ar: ٢٥
  da: 25
 
  de: 25
 
  es: 25
 
  fi: 25
 
 
   hu: 25.
 
   hu: 25.
  it: 25
 
 
   ko: 25일
 
   ko: 25일
  nl: 25
+
   zh-hans: 25日
  no: 25
 
  pl: 25
 
  pt: 25
 
  pt-br: 25
 
  sv: 25
 
  tr: 25
 
   zh-hant: 25
 
  
 
day-26:
 
day-26:
 
   en: 26
 
   en: 26
 
   ar: ٢٦
 
   ar: ٢٦
  da: 26
 
  de: 26
 
  es: 26
 
  fi: 26
 
 
   hu: 26.
 
   hu: 26.
  it: 26
 
 
   ko: 26일
 
   ko: 26일
  nl: 26
+
   zh-hans: 26日
  no: 26
 
  pl: 26
 
  pt: 26
 
  pt-br: 26
 
  sv: 26
 
  tr: 26
 
   zh-hant: 26
 
  
 
day-27:
 
day-27:
 
   en: 27
 
   en: 27
 
   ar: ٢٧
 
   ar: ٢٧
  da: 27
 
  de: 27
 
  es: 27
 
  fi: 27
 
 
   hu: 27.
 
   hu: 27.
  it: 27
 
 
   ko: 27일
 
   ko: 27일
  nl: 27
+
   zh-hans: 27日
  no: 27
 
  pl: 27
 
  pt: 27
 
  pt-br: 27
 
  sv: 27
 
  tr: 27
 
   zh-hant: 27
 
  
 
day-28:
 
day-28:
 
   en: 28
 
   en: 28
 
   ar: ٢٨
 
   ar: ٢٨
  da: 28
 
  de: 28
 
  es: 28
 
  fi: 28
 
 
   hu: 28.
 
   hu: 28.
  it: 28
 
 
   ko: 28일
 
   ko: 28일
  nl: 28
+
   zh-hans: 28日
  no: 28
 
  pl: 28
 
  pt: 28
 
  pt-br: 28
 
  sv: 28
 
  tr: 28
 
   zh-hant: 28
 
  
 
day-29:
 
day-29:
 
   en: 29
 
   en: 29
 
   ar: ٢٩
 
   ar: ٢٩
  da: 29
 
  de: 29
 
  es: 29
 
  fi: 29
 
 
   hu: 29.
 
   hu: 29.
  it: 29
 
 
   ko: 29일
 
   ko: 29일
  nl: 29
+
   zh-hans: 29日
  no: 29
 
  pl: 29
 
  pt: 29
 
  pt-br: 29
 
  sv: 29
 
  tr: 29
 
   zh-hant: 29
 
  
 
day-30:
 
day-30:
 
   en: 30
 
   en: 30
 
   ar: ٣٠
 
   ar: ٣٠
  da: 30
 
  de: 30
 
  es: 30
 
  fi: 30
 
 
   hu: 30.
 
   hu: 30.
  it: 30
 
 
   ko: 30일
 
   ko: 30일
  nl: 30
+
   zh-hans: 30日
  no: 30
 
  pl: 30
 
  pt: 30
 
  pt-br: 30
 
  sv: 30
 
  tr: 30
 
   zh-hant: 30
 
  
 
day-31:
 
day-31:
 
   en: 31
 
   en: 31
 
   ar: ٣١
 
   ar: ٣١
  da: 31
 
  de: 31
 
  es: 31
 
  fi: 31
 
 
   hu: 31.
 
   hu: 31.
  it: 31
 
 
   ko: 31일
 
   ko: 31일
  nl: 31
+
   zh-hans: 31日
  no: 31
 
  pl: 31
 
  pt: 31
 
  pt-br: 31
 
  sv: 31
 
  tr: 31
 
   zh-hant: 31
 
  
 
-->
 
-->
  
==== month names ====
+
==== Months ====
 
<!--
 
<!--
  
Line 5,568: Line 5,315:
 
   pt: Treinar
 
   pt: Treinar
 
   pt-br: Instruindo
 
   pt-br: Instruindo
 +
  ro: Instruire
 
   ru: Тренировка
 
   ru: Тренировка
 
   sv: Coaching
 
   sv: Coaching
Line 5,614: Line 5,362:
 
   pt: Humilhação
 
   pt: Humilhação
 
   pt-br: Humilhação
 
   pt-br: Humilhação
 +
  ro: Umilință
 
   ru: Унижение
 
   ru: Унижение
 
   sv: Förnedring
 
   sv: Förnedring
Line 5,662: Line 5,411:
 
   pt: Repetições
 
   pt: Repetições
 
   pt-br: Replays
 
   pt-br: Replays
 +
  ro: Replay
 
   ru: Записи
 
   ru: Записи
 
   sv: Repriser
 
   sv: Repriser
Line 5,684: Line 5,434:
 
   pt: Steam Workshop
 
   pt: Steam Workshop
 
   pt-br: Oficina Steam
 
   pt-br: Oficina Steam
 +
  ro: Atelierul Steam
 
   ru: Мастерская Steam
 
   ru: Мастерская Steam
 
   sv: Steam Workshop
 
   sv: Steam Workshop
Line 5,704: Line 5,455:
 
   pt: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt-br: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt-br: Mercado da Comunidade Steam
 +
  ro: Piața Comunitară Steam
 
   ru: Торговая площадка сообщества Steam
 
   ru: Торговая площадка сообщества Steam
 
   sv: Steam Gemenskapsmarknaden
 
   sv: Steam Gemenskapsmarknaden
Line 5,726: Line 5,478:
 
   pt: Trocas
 
   pt: Trocas
 
   pt-br: Troca
 
   pt-br: Troca
 +
  ro: Schimb
 
   ru: Обмен
 
   ru: Обмен
 
   sv: Byte
 
   sv: Byte
Line 5,745: Line 5,498:
 
   pt: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt-br: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt-br: Cartas Colecionáveis Steam
 +
  ro: Cartonașe de schimb Steam
 
   ru: Коллекционные карточки Steam
 
   ru: Коллекционные карточки Steam
 
   sv: Steam sammlarkort
 
   sv: Steam sammlarkort
Line 5,757: Line 5,511:
 
   nl: Stemmen
 
   nl: Stemmen
 
   pt-br: Votação
 
   pt-br: Votação
 +
  ro: Votare
 
   ru: Голосование
 
   ru: Голосование
 
   zh-hans: 投票
 
   zh-hans: 投票
Line 5,771: Line 5,526:
 
   da: Angrib/forsvar
 
   da: Angrib/forsvar
 
   de: Angriff/Verteidigung
 
   de: Angriff/Verteidigung
   es: Atacar/Defender
+
   es: Ataque/Defensa
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fr: Attaque/Défense
 
   fr: Attaque/Défense
Line 5,879: Line 5,634:
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   nl: Normale modus
 
   nl: Normale modus
   no: Avslappet Modus
+
   no: Avslappet modus
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pt-br: Modo Casual
 
   pt-br: Modo Casual
Line 6,077: Line 5,832:
 
   ko: 게임 모드
 
   ko: 게임 모드
 
   nl: Speltypen
 
   nl: Speltypen
   no: Spillemodus
+
   no: Spillmoduser
 
   pl: Tryby gry
 
   pl: Tryby gry
 
   pt: Modos de jogo
 
   pt: Modos de jogo
Line 6,126: Line 5,881:
 
   ko: 언덕의 왕
 
   ko: 언덕의 왕
 
   nl: KVDH
 
   nl: KVDH
   no: KAH
+
   no: KPH
 
   pl: KOTH
 
   pl: KOTH
 
   pt: KOTH
 
   pt: KOTH
Line 6,139: Line 5,894:
 
mann vs. machine | mann vs machine:
 
mann vs. machine | mann vs machine:
 
   en: Mann vs. Machine
 
   en: Mann vs. Machine
 +
  cs: Mann vs. Machine
 +
  da: Mann vs. Machine
 
   de: Mann vs. Machine
 
   de: Mann vs. Machine
 
   es: Mann vs. Máquinas
 
   es: Mann vs. Máquinas
Line 6,145: Line 5,902:
 
   hu: Mann vs. Masina
 
   hu: Mann vs. Masina
 
   it: Mann vs. Machine
 
   it: Mann vs. Machine
 +
  ja: Mann vs. Machine
 
   ko: Mann 대 기계
 
   ko: Mann 대 기계
 
   nl: Mann vs. Machine
 
   nl: Mann vs. Machine
Line 6,151: Line 5,909:
 
   pt: Mann vs. Máquina
 
   pt: Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Mann vs. Máquina
 +
  ro: Mann vs. Machine
 
   ru: Манн против машин
 
   ru: Манн против машин
 
   sv: Mann mot Maskin
 
   sv: Mann mot Maskin
   tr: Mann vs. Machine
+
   tr: Mann vs. Makine
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器
   zh-hant: 曼恩對決機器模式
+
   zh-hant: 曼恩對決機器
  
 
# GameType_Powerup
 
# GameType_Powerup
Line 6,194: Line 5,953:
 
   ko: 중세 모드
 
   ko: 중세 모드
 
   nl: Middeleeuwse Modus
 
   nl: Middeleeuwse Modus
   no: Middelalder modus
+
   no: Middelaldermodus
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pt: Modo Medieval
 
   pt: Modo Medieval
Line 6,217: Line 5,976:
 
   ko: '패스' 시간
 
   ko: '패스' 시간
 
   nl: PASS-tijd
 
   nl: PASS-tijd
 +
  no: PASS Time
 
   pl: Podaniówka
 
   pl: Podaniówka
 
   pt-br: FuTFbol
 
   pt-br: FuTFbol
Line 6,239: Line 5,999:
 
   ko: 수레 밀기
 
   ko: 수레 밀기
 
   nl: Springlading
 
   nl: Springlading
   no: Bombetransport
+
   no: Nyttelast
 
   pl: Ładunek
 
   pl: Ładunek
 
   pt: Carregamento
 
   pt: Carregamento
Line 6,317: Line 6,077:
 
   ko: 로봇 파괴
 
   ko: 로봇 파괴
 
   nl: Robotvernietiging
 
   nl: Robotvernietiging
 +
  no: Robotutslettelse
 
   pl: Niszczenie robotów
 
   pl: Niszczenie robotów
 
   pt: Destruição de Robots
 
   pt: Destruição de Robots
Line 6,340: Line 6,101:
 
   ko: 특급 배달
 
   ko: 특급 배달
 
   nl: Speciale levering
 
   nl: Speciale levering
   no: Spesial leveranse
+
   no: Spesialleveranse
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pt: Entrega Especial
 
   pt: Entrega Especial
Line 6,382: Line 6,143:
 
   ko: 구역 점령
 
   ko: 구역 점령
 
   nl: Territoriale controle
 
   nl: Territoriale controle
   no: Territorium-kontroll
+
   no: Territorialkontroll
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pt: Controlo Territorial
 
   pt: Controlo Territorial
Line 6,455: Line 6,216:
 
   en: Versus Saxton Hale
 
   en: Versus Saxton Hale
 
   es: CONTRA Saxton Hale
 
   es: CONTRA Saxton Hale
   hu: Kontra Saxton Hale
+
   hu: Versus Saxton Hale
 
   ja: VS サクストン・ヘイル
 
   ja: VS サクストン・ヘイル
 
   pl: VS Saxton Hale
 
   pl: VS Saxton Hale
 
   pt-br: Versus Saxton Hale
 
   pt-br: Versus Saxton Hale
 +
  ru: Против Сакстона Хейла
 
   zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔
 
   zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔
  
Line 6,464: Line 6,226:
 
versus saxton hale (community):
 
versus saxton hale (community):
 
   en: Versus Saxton Hale (Community)
 
   en: Versus Saxton Hale (Community)
 +
  cs: Versus Saxton Hale (komunitní)
 +
  da: Versus Saxton Hale (Fællesskab)
 +
  de: Spieler gegen Saxton Hale (Community)
 
   es: CONTRA Saxton Hale (Comunidad)
 
   es: CONTRA Saxton Hale (Comunidad)
 +
  fr: Versus Saxton Hale (communauté)
 +
  hu: Versus Saxton Hale (közösségi)
 +
  it: VS Saxton Hale (Comunità)
 +
  nl: Speler tegen Saxton Hale (Community)
 +
  no: Versus Saxton Hale (samfunn)
 
   pl: VS Saxton Hale (społeczności)
 
   pl: VS Saxton Hale (społeczności)
 +
  pt: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 
   pt-br: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 
   pt-br: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 +
  ro: Versus Saxton Hale (comunitar)
 +
  ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 +
  tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔模式(社区)
  
 
vsh:
 
vsh:
 
   en: VSH
 
   en: VSH
 +
  es: VSH
 
   pl: VSH
 
   pl: VSH
 
   pt-br: VSH
 
   pt-br: VSH
 +
  ru: VSH
 
   zh-hans: 决战霍尔
 
   zh-hans: 决战霍尔
 +
 +
# GameType_ZI (modified)
 +
zombie infection:
 +
  en: Zombie Infection
 +
  es: Infección Zombi
 +
  fr: Infection Zombie
 +
  hu: Zombifertőzés
 +
  pl: Zaraza zombie
 +
  pt-br: Infecção Zumbi
 +
  ru: Зомби-вирус
 +
  zh-hans: 僵尸感染
 +
 +
# GameType_ZI
 +
zombie infection (community):
 +
  en: Zombie Infection (Community)
 +
  cs: Zombie Infection (komunitní)
 +
  de: Zombie-Infektion (Community)
 +
  fr: Infection zombie (communauté)
 +
  hu: Zombifertőzés (közösségi)
 +
  it: Epidemia Zombi (Comunità)
 +
  no: Zombieinfeksjon (samfunn)
 +
  pl: Zaraza zombie (społeczności)
 +
  pt: Infeção Zombie (Comunidade)
 +
  pt-br: Infecção Zumbi (Comunidade)
 +
  ro: Infecție zombi (comunitar)
 +
  ru: Зомби-вирус (от сообщества)
 +
  zh-hans: 僵尸感染(社区)
 +
  zh-hant: 喪屍感染(社群)
 +
 +
zi:
 +
  en: ZI
 +
  es: IZ
 +
  pl: ZZ
 +
  ru: ZI
  
 
# Map styles
 
# Map styles
Line 6,553: Line 6,364:
 
-->
 
-->
  
=== game titles ===
+
=== Game names ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 6,559: Line 6,370:
 
   en: Adult Swim
 
   en: Adult Swim
 
   ar: أدولت سويم
 
   ar: أدولت سويم
  es: Adult Swim
 
  it: Adult Swim
 
  ko: Adult Swim
 
  nl: Adult Swim
 
  pl: Adult Swim
 
  pt: Adult Swim
 
  pt-br: Adult Swim
 
  ru: Adult Swim
 
  tr: Adult Swim
 
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
  zh-hant: Adult Swim
 
  
 
alien - isolation:
 
alien - isolation:
 
   en: Alien: Isolation
 
   en: Alien: Isolation
 
   ar: فضائي: العزلة
 
   ar: فضائي: العزلة
  es: Alien: Isolation
 
  it: Alien: Isolation
 
  ko: Alien: Isolation
 
  nl: Alien: Isolation
 
 
   pl: Obcy: Izolacja
 
   pl: Obcy: Izolacja
  pt: Alien: Isolation
 
  pt-br: Alien: Isolation
 
  ru: Alien: Isolation
 
  tr: Alien: Isolation
 
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hant: 異形:孤立
 
   zh-hant: 異形:孤立
Line 6,589: Line 6,382:
 
   en: Alien Swarm
 
   en: Alien Swarm
 
   ar: فضائي الغريبة
 
   ar: فضائي الغريبة
  es: Alien Swarm
 
  it: Alien Swarm
 
  ko: Alien Swarm
 
  nl: Alien Swarm
 
  pl: Alien Swarm
 
  pt: Alien Swarm
 
  pt-br: Alien Swarm
 
  ru: Alien Swarm
 
  tr: Alien Swarm
 
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hant: 異形疾殺
 
   zh-hant: 異形疾殺
Line 6,604: Line 6,388:
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
  es: Alliance of Valiant Arms
 
  it: Alliance of Valiant Arms
 
  ko: Alliance of Valiant Arms
 
  nl: Alliance of Valiant Arms
 
  pl: Alliance of Valiant Arms
 
  pt: Alliance of Valiant Arms
 
  pt-br: Alliance of Valiant Arms
 
  ru: Alliance of Valiant Arms
 
  tr: Alliance of Valiant Arms
 
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hant: A.V.A
 
   zh-hant: A.V.A
 
art pass:
 
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 
  
 
assassin's creed revelations:
 
assassin's creed revelations:
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
  es: Assassin's Creed: Revelations
 
  it: Assassin's Creed: Revelations
 
  ko: Assassin's Creed: Revelations
 
  nl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt-br: Assassin's Creed: Revelations
 
  ru: Assassin's Creed: Revelations
 
  tr: Assassin's Creed: Revelations
 
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
Line 6,652: Line 6,400:
 
   en: Awesomenauts
 
   en: Awesomenauts
 
   ar: اوسمناوتز
 
   ar: اوسمناوتز
  es: Awesomenauts
 
  it: Awesomenauts
 
  ko: Awesomenauts
 
  nl: Awesomenauts
 
  pl: Awesomenauts
 
  pt: Awesomenauts
 
  pt-br: Awesomenauts
 
  ru: Awesomenauts
 
  tr: Awesomenauts
 
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
Line 6,667: Line 6,406:
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
  es: Batman: Arkham Knight
 
  it: Batman: Arkham Knight
 
  ko: Batman: Arkham Knight
 
  nl: Batman: Arkham Knight
 
  pl: Batman: Arkham Knight
 
  pt: Batman: Arkham Knight
 
  pt-br: Batman: Arkham Knight
 
  tr: Batman: Arkham Knight
 
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
Line 6,681: Line 6,412:
 
   en: BioShock Infinite
 
   en: BioShock Infinite
 
   ar: بايو-شوك انفنت
 
   ar: بايو-شوك انفنت
  es: BioShock Infinite
 
  it: Bioshock Infinite
 
  ko: BioShock Infinite
 
  nl: BioShock Infinite
 
  pl: BioShock Infinite
 
  pt: BioShock Infinite
 
  pt-br: BioShock Infinite
 
  ru: BioShock Infinite
 
  tr: BioShock Infinite
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
Line 6,698: Line 6,420:
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
  ko: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
  pl: BioShock Infinite - Season Pass
 
  pt-br: BioShock Infinite - Season Pass
 
  ru: BioShock Infinite - Season Pass
 
  tr: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
Line 6,710: Line 6,427:
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
  es: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  it: The Biding of Isaac: Rebirth
 
  ko: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  nl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt-br: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  ru: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  tr: The Binding of Isaac: Rebirth
 
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
Line 6,725: Line 6,433:
 
   en: BRINK
 
   en: BRINK
 
   ar: برنك
 
   ar: برنك
  es: BRINK
 
  it: BRINK
 
  ko: BRINK
 
  nl: BRINK
 
  pl: BRINK
 
  pt: BRINK
 
  pt-br: BRINK
 
  ru: BRINK
 
  tr: BRINK
 
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
Line 6,740: Line 6,439:
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
  es: Brotherhood of Arms
 
  it: Brotherhood of Arms
 
  ko: Brotherhood of Arms
 
  nl: Brotherhood of Arms
 
  pl: Brotherhood of Arms
 
  pt: Brotherhood of Arms
 
  pt-br: Brotherhood of Arms
 
  ru: Brotherhood of Arms
 
  tr: Brotherhood of Arms
 
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hant: 兄弟同盟
 
   zh-hant: 兄弟同盟
Line 6,755: Line 6,445:
 
   en: Brütal Legend
 
   en: Brütal Legend
 
   ar: بروتال لجند
 
   ar: بروتال لجند
  es: Brütal Legend
 
  it: Brütal Legend
 
  ko: Brütal Legend
 
  nl: Brütal Legend
 
  pl: Brütal Legend
 
  pt: Brütal Legend
 
  pt-br: Brütal Legend
 
  ru: Brütal Legend
 
  tr: Brütal Legend
 
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
chefsteps:
 
  en: ChefSteps
 
  ar: شيف-ستيبز
 
  es: ChefSteps
 
  it: ChefSteps
 
  ko: ChefSteps
 
  nl: ChefSteps
 
  pl: ChefSteps
 
  pt: ChefSteps
 
  pt-br: ChefSteps
 
  tr: ChefSteps
 
  zh-hans: ChefSteps
 
  
 
company of heroes 2:
 
company of heroes 2:
 
   en: Company of Heroes 2
 
   en: Company of Heroes 2
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
  es: Company of Heroes 2
 
  it: Company of Heroes 2
 
  ko: Company of Heroes 2
 
  nl: Company of Heroes 2
 
  pl: Company of Heroes 2
 
  pt: Company of Heroes 2
 
  pt-br: Company of Heroes 2
 
  ru: Company of Heroes 2
 
  tr: Company of Heroes 2
 
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
Line 6,798: Line 6,457:
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
  es: CrimeCraft GangWars
 
  it: CrimeCraft GangWars
 
  ko: CrimeCraft GangWars
 
  nl: Crimecraft GangWars
 
  pl: CrimeCraft GangWars
 
  pt: CrimeCraft GangWars
 
  pt-br: CrimeCraft GangWars
 
  ru: CrimeCraft GangWars
 
  tr: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hans: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hant: CrimeCraft GangWars
 
  
 
counter-strike - global offensive:
 
counter-strike - global offensive:
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
  es: Counter-Strike: Global Offensive
 
  it: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ko: Counter-Strike: Global Offensive
 
  nl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt-br: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ru: Counter-Strike: Global Offensive
 
  tr: Counter-Strike: Global Offensive
 
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 +
 +
counter-strike 2:
 +
  en: Counter-Strike 2
  
 
deus ex human revolution:
 
deus ex human revolution:
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
  es: Deus Ex: Human Revolution
 
  it: Deus Ex: Human Revolution
 
  ko: Deus Ex: Human Revolution
 
  nl: Deus Ex: Human Revolution
 
  pl: Deus Ex: Bunt ludzkości
 
  pt: Deus Ex: Human Revolution
 
  pt-br: Deus Ex: Human Revolution
 
  ru: Deus Ex: Human Revolution
 
  tr: Deus Ex: Human Revolution
 
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
Line 6,843: Line 6,476:
 
   en: Disgaea PC
 
   en: Disgaea PC
 
   ar: داسغيا بي-سي
 
   ar: داسغيا بي-سي
  es: Disgaea PC
 
  it: Disgaea PC
 
  ko: Disgaea PC
 
  nl: Disgaea PC
 
  pl: Disgaea PC
 
  pt: Disgaea PC
 
  pt-br: Disgaea PC
 
  tr: Disgaea PC
 
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
Line 6,857: Line 6,482:
 
   en: Dishonored
 
   en: Dishonored
 
   ar: دزهونرد
 
   ar: دزهونرد
  es: Dishonored
 
  it: Dishonored
 
  ko: Dishonored
 
  nl: Dishonored
 
  pl: Dishonored
 
  pt: Dishonored
 
  pt-br: Dishonored
 
  ru: Dishonored
 
  tr: Dishonored
 
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hant: 冤罪殺機
 
   zh-hant: 冤罪殺機
Line 6,872: Line 6,488:
 
   en: Don't Starve
 
   en: Don't Starve
 
   ar: دونت ستارف
 
   ar: دونت ستارف
  es: Don't Starve
 
  it: Don't Starve
 
  ko: Don't Starve
 
  nl: Don't Starve
 
  pl: Don't Starve
 
  pt: Don't Starve
 
  pt-br: Don't Starve
 
  ru: Don't Starve
 
  tr: Don't Starve
 
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hant: 餓死鬼
 
   zh-hant: 餓死鬼
Line 6,887: Line 6,494:
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
dueling mini-game:
 
  en: Dueling Mini-Game
 
  ar: دولنغ ميني قيم
 
  es: Minijuego de Duelos
 
  it: Mini-Gioco Duello
 
  ko: 게임 속 게임 - 결투
 
  nl: Duel-minispel
 
  pl: Minigra - pojedynek
 
  pt: Mini-Jogo de Duelo
 
  pt-br: Minigame de Duelo
 
  ru: Мини-игра «Дуэль»
 
  tr: Düello Oyunu
 
  zh-hans: 迷你游戏:决斗!
 
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 
 
etf2l highlander:
 
  en: ETF2L Highlander Tournament
 
  ar: ايتي اف ٢ ال هايلاندر بطولة
 
  da: ETF2L Highlander turnering
 
  de: ETF2L Highlander Turnier
 
  es: Torneo Highlander de ETF2L
 
  fr: Tournoi Highlander ETF2L
 
  it: Torneo Highlander di ETF2L
 
  ko: ETF2L 하이랜더 대회
 
  nl: ETF2L Highlander-toernooi
 
  no: ETF2L Highlander turnering
 
  pl: Turniej ETF2L Highlander
 
  pt: Torneio ETF2L Highlander
 
  pt-br: Torneio de highlander da ETF2L
 
  ru: Турнир ETF2L Highlander
 
  tr: ETF2L Highlander Turnuvası
 
  zh-hans: ETF2L Highlander 锦标赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander 錦標賽
 
  
 
faerie solitaire:
 
faerie solitaire:
 
   en: Faerie Solitaire
 
   en: Faerie Solitaire
 
   ar: فايراي سوليتاري
 
   ar: فايراي سوليتاري
  es: Faerie Solitaire
 
  it: Faerie Solitaire
 
  ko: Faerie Solitaire
 
  nl: Faerie Solitaire
 
  pl: Faerie Solitaire
 
  pt: Faerie Solitaire
 
  pt-br: Faerie Solitaire
 
  ru: Faerie Solitaire
 
  tr: Faerie Solitaire
 
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
Line 6,951: Line 6,506:
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
  es: Fallout: New Vegas
 
  it: Fallout: New Vegas
 
  ko: Fallout: New Vegas
 
  nl: Fallout: New Vegas
 
  pl: Fallout: New Vegas
 
  pt: Fallout: New Vegas
 
  pt-br: Fallout: New Vegas
 
  ru: Fallout: New Vegas
 
  tr: Fallout: New Vegas
 
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
Line 6,966: Line 6,512:
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
  es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  it: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  ko: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  nl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  zh-hans: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  
 
football manager 2012:
 
football manager 2012:
 
   en: Football Manager 2012
 
   en: Football Manager 2012
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
  es: Football Manager 2012
 
  it: Football Manager 2012
 
  ko: Football Manager 2012
 
  nl: Football Manager 2012
 
  pl: Football Manager 2012
 
  pt: Football Manager 2012
 
  pt-br: Football Manager 2012
 
  ru: Football Manager 2012
 
  tr: Football Manager 2012
 
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
Line 6,993: Line 6,522:
 
   en: From Dust
 
   en: From Dust
 
   ar: فروم دست
 
   ar: فروم دست
  es: From Dust
 
  it: From Dust
 
  ko: From Dust
 
  nl: From Dust
 
  pl: From Dust
 
  pt: From Dust
 
  pt-br: From Dust
 
  ru: From Dust
 
  tr: From Dust
 
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hant: 萬物之塵
 
   zh-hant: 萬物之塵
Line 7,008: Line 6,528:
 
   en: Gunpoint
 
   en: Gunpoint
 
   ar: قنغ بوينت
 
   ar: قنغ بوينت
  de: Gunpoint
 
  es: Gunpoint
 
  fr: Gunpoint
 
  it: Gunpoint
 
  ko: Gunpoint
 
  nl: Gunpoint
 
  pl: Gunpoint
 
  pt: Gunpoint
 
  pt-br: Gunpoint
 
  ru: Gunpoint
 
  tr: Gunpoint
 
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hant: 槍口之下
 
   zh-hant: 槍口之下
Line 7,025: Line 6,534:
 
   en: Hero Academy
 
   en: Hero Academy
 
   ar: هيرو-اكادمي
 
   ar: هيرو-اكادمي
  es: Hero Academy
 
  it: Hero Academy
 
  ko: Hero Academy
 
  nl: Hero Academy
 
  pl: Hero Academy
 
  pt: Hero Academy
 
  pt-br: Hero Academy
 
  ru: Hero Academy
 
  tr: Hero Academy
 
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hant: 英雄學院
 
   zh-hant: 英雄學院
Line 7,040: Line 6,540:
 
   en: Hitman: Absolution
 
   en: Hitman: Absolution
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
  es: Hitman: Absolution
 
  it: Hitman: Absolution
 
  ko: Hitman: Absolution
 
  nl: Hitman: Absolution
 
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
  pt: Hitman: Absolution
 
  pt-br: Hitman: Absolution
 
  ru: Hitman: Absolution
 
  tr: Hitman: Absolution
 
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
Line 7,055: Line 6,547:
 
   en: Homefront
 
   en: Homefront
 
   ar: هوم-فرنت
 
   ar: هوم-فرنت
  es: Homefront
 
  it: Homefront
 
  ko: Homefront
 
  nl: Homefront
 
  pl: Homefront
 
  pt: Homefront
 
  pt-br: Homefront
 
  ru: Homefront
 
  tr: Homefront
 
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hant: 烽火家園
 
   zh-hant: 烽火家園
 
hugs:
 
  en: hugs.tf
 
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
 
  es: hugs.tf
 
  it: Hugs.tf
 
  ko: hugs.tf
 
  nl: hugs.tf
 
  pl: hugs.tf
 
  pt: hugs.tf
 
  pt-br: hugs.tf
 
  tr: hugs.tf
 
  zh-hans: hugs.tf
 
 
humble bundle:
 
  en: Humble Bundle
 
  ar: همبل بندل
 
  es: Humble Bundle
 
  it: Humble Bundle
 
  ko: Humble Bundle
 
  nl: Humble Bundle
 
  pl: Humble Bundle
 
  pt: Humble Bundle
 
  pt-br: Humble Bundle
 
  ru: Humble Bundle
 
  tr: Humble Bundle
 
  zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
 
 
hydro.tf:
 
  en: Hydro.tf
 
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
 
  es: Hydro.tf
 
  ko: Hydro.tf
 
  nl: Hydro.tf
 
  pt: Hydro.tf
 
  pt-br: Hydro.tf
 
  tr: Hydro.tf
 
 
ipecac recordings:
 
  en: Ipecac Recordings
 
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
 
  es: Ipecac Recordings
 
  it: Ipecac Recordings
 
  ko: Ipecac Recordings
 
  nl: Ipecac Recordings
 
  pl: Ipecac Recordings
 
  pt: Ipecac Recordings
 
  pt-br: Ipecac Recordings
 
  tr: Ipecac Recordings
 
  
 
jagged alliance - back in action:
 
jagged alliance - back in action:
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
  es: Jagged Alliance: Back in Action
 
  it: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ko: Jagged Alliance - Back in Action
 
  nl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt-br: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ru: Jagged Alliance - Back in Action
 
  tr: Jagged Alliance - Back in Action
 
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
jingle jam:
 
  en: Jingle Jam
 
  ar: جنغل جام
 
  pl: Jingle Jam
 
  
 
killing floor:
 
killing floor:
 
   en: Killing Floor
 
   en: Killing Floor
 
   ar: كلنغ فلور
 
   ar: كلنغ فلور
  es: Killing Floor
 
  it: Killing Floor
 
  ko: Killing Floor
 
  nl: Killing Floor
 
  pl: Killing Floor
 
  pt: Killing Floor
 
  pt-br: Killing Floor
 
  ru: Killing Floor
 
  tr: Killing Floor
 
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hant: 殺戮空間
 
   zh-hant: 殺戮空間
Line 7,155: Line 6,565:
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
  es: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  it: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ko: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  nl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt-br: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ru: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  tr: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
  
kritzkast:
+
lara croft and the temple of osiris:
  en: KritzKast
 
  ar: كرتز-كاست
 
  es: KritzKast
 
  it: KritzKast
 
  ko: KritzKast
 
  nl: KritzKast
 
  pl: KritzKast
 
  pt: KritzKast
 
  pt-br: KritzKast
 
  ru: KritzKast
 
  tr: KritzKast
 
  zh-hans: KritzKast
 
  zh-hant: KritzKast
 
 
 
lara croft and the temple of osiris:
 
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
  es: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  it: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  ko: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  nl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt-br: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
  tr: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
Line 7,200: Line 6,578:
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   ar: لفت فور دد ٢
 
   ar: لفت فور دد ٢
  es: Left 4 Dead 2
 
  it: Left 4 Dead 2
 
  ko: Left 4 Dead 2
 
  nl: Left 4 Dead 2
 
  pl: Left 4 Dead 2
 
  pt: Left 4 Dead 2
 
  pt-br: Left 4 Dead 2
 
  ru: Left 4 Dead 2
 
  tr: Left 4 Dead 2
 
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
left 4 dead 2 - the sacrifice:
 
  en: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  ar: لفت فور دد ٢: ذا ساكرافايس
 
  es: Left 4 Dead 2: El sacrificio
 
  fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
 
  it: Left 4 Dead 2: Il Sacrificio
 
  ko: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pl: Left 4 Dead 2: Poświęcenie
 
  pt: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pt-br: Left 4 Dead 2: O Sacrifício
 
  ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
  tr: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  zh-hans: 求生之路2:牺牲
 
  zh-hant: 惡靈勢力2DLC:犧牲
 
 
linux:
 
  en: Linux
 
  ar: لينيكس
 
  es: Linux
 
  fi: Linux
 
  it: Linux
 
  ko: Linux
 
  nl: Linux
 
  pl: Linux
 
  pt: Linux
 
  pt-br: Linux
 
  ru: Linux
 
  tr: Linux
 
  zh-hans: Linux
 
  zh-hant: Linux
 
  
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
Line 7,262: Line 6,590:
 
   en: Magicka: Nippon
 
   en: Magicka: Nippon
 
   ar: ماجاكا: نيببون
 
   ar: ماجاكا: نيببون
  es: Magicka: Nippon
 
  it: Magicka: Nippon
 
  ko: Magicka: Nippon
 
  nl: Magicka: Nippon
 
  pl: Magicka: Nippon
 
  pt: Magicka: Nippon
 
  pt-br: Magicka: Nippon
 
  ru: Magicka: Nippon
 
  tr: Magicka: Nippon
 
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
minecraft:
 
  en: Minecraft
 
  ar: ماين-كرافت
 
  es: Minecraft
 
  it: Minecraft
 
  ko: Minecraft
 
  nl: Minecraft
 
  pl: Minecraft
 
  pt: Minecraft
 
  pt-br: Minecraft
 
  ru: Minecraft
 
  tr: Minecraft
 
  zh-hans: 我的世界
 
  zh-hant: 當個創世神
 
  
 
mount & blade - with fire & sword:
 
mount & blade - with fire & sword:
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
  es: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  it: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  ko: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
  pt: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  pt-br: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
Line 7,307: Line 6,605:
 
   en: Monday Night Combat
 
   en: Monday Night Combat
 
   ar: مونداي نايت كومبات
 
   ar: مونداي نايت كومبات
  es: Monday Night Combat
 
  it: Monday Night Combat
 
  ko: Monday Night Combat
 
  nl: Monday Night Combat
 
  pl: Monday Night Combat
 
  pt: Monday Night Combat
 
  pt-br: Monday Night Combat
 
  ru: Monday Night Combat
 
  tr: Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
neca action figures:
 
  en: NECA Action Figures
 
  ar: نيكا اكشن فغر
 
  es: Figuras de acción NECA
 
  it: Action Figures di NECA
 
  ko: NECA Action Figures
 
  nl: NECA-actiefiguren
 
  pl: Figurki NECA
 
  pt: NECA Action Figures
 
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 
  ru: Фигурки от NECA
 
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 
  zh-hans: NECA可动人偶
 
  zh-hant: NECA 動作模型
 
 
nightmare before smissmas:
 
  en: Nightmare Before Smissmas
 
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 
  es: Pesadilla antes de Navidad
 
  ko: Nightmare Before Smissmas
 
  nl: Nightmare Before Smissmas
 
  pl: Nightmare Before Smissmas
 
  pt: Nightmare Before Smissmas
 
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 
  tr: Nightmare Before Smissmas
 
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
 
  
 
octodad - dadliest catch:
 
octodad - dadliest catch:
Line 7,360: Line 6,621:
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
pc gamer:
 
  en: PC Gamer
 
  ar: بي سي غيمر
 
  es: PC Gamer
 
  it: PC Gamer
 
  ko: PC Gamer
 
  nl: PC Gamer
 
  pl: PC Gamer
 
  pt: PC Gamer
 
  pt-br: PC Gamer
 
  ru: PC Gamer
 
  tr: PC Gamer
 
  zh-hans: PC Gamer
 
  zh-hant: PC Gamer
 
  
 
plants vs. zombies:
 
plants vs. zombies:
Line 7,381: Line 6,627:
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   fr: Plantes contre Zombies
 
   fr: Plantes contre Zombies
  it: Plants vs. Zombies
 
  ko: Plants vs. Zombies
 
  nl: Plants vs. Zombies
 
  pl: Plants vs. Zombies
 
  pt: Plants vs. Zombies
 
  pt-br: Plants vs. Zombies
 
  ru: Plants vs. Zombies
 
  tr: Plants vs. Zombies
 
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
Line 7,395: Line 6,633:
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
  es: Poker Night at the Inventory
 
  it: Poker Night at the Inventory
 
  ko: Poker Night at the Inventory
 
  nl: Poker Night at the Inventory
 
  pl: Poker Night at the Inventory
 
  pt: Poker Night at the Inventory
 
  pt-br: Poker Night at the Inventory
 
  ru: Poker Night at the Inventory
 
  tr: Poker Night at the Inventory
 
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
Line 7,410: Line 6,639:
 
   en: Poker Night 2
 
   en: Poker Night 2
 
   ar: بوكر نايت ٢
 
   ar: بوكر نايت ٢
  es: Poker Night 2
 
  it: Poker Night 2
 
  ko: Poker Night 2
 
  nl: Poker Night 2
 
  pl: Poker Night 2
 
  pt: Poker Night 2
 
  pt-br: Poker Night 2
 
  ru: Poker Night 2
 
  tr: Poker Night 2
 
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
Line 7,425: Line 6,645:
 
   en: Portal 2
 
   en: Portal 2
 
   ar: بورتال ٢
 
   ar: بورتال ٢
  es: Portal 2
 
  it: Portal 2
 
  ko: Portal 2
 
  nl: Portal 2
 
  pl: Portal 2
 
  pt: Portal 2
 
  pt-br: Portal 2
 
  ru: Portal 2
 
  tr: Portal 2
 
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hant: 傳送門2
 
   zh-hant: 傳送門2
Line 7,440: Line 6,651:
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
  es: Portal 2: Songs to test by
 
  it: Portal 2: Songs to Test By
 
  ko: Portal 2: Songs to Test By
 
  nl: Portal 2: Songs to Test By
 
  pl: Portal 2: Songs to test By
 
  pt-br: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   ru: Саундтреки Portal 2
 
   ru: Саундтреки Portal 2
  tr: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
Line 7,475: Line 6,679:
 
   en: Quake 4
 
   en: Quake 4
 
   ar: كوييك ٤
 
   ar: كوييك ٤
  es: Quake 4
 
  it: Quake 4
 
  ko: Quake 4
 
  nl: Quake 4
 
  pl: Quake 4
 
  pt: Quake 4
 
  pt-br: Quake 4
 
  ru: Quake 4
 
  tr: Quake 4
 
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
Line 7,493: Line 6,688:
 
   en: Quantum Conundrum
 
   en: Quantum Conundrum
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
  es: Quantum Conundrum
 
  it: Quantum Conundrum
 
  ko: Quantum Conundrum
 
  nl: Quantum Conundrum
 
  pl: Quantum Conundrum
 
  pt: Quantum Conundrum
 
  pt-br: Quantum Conundrum
 
  ru: Quantum Conundrum
 
  tr: Quantum Conundrum
 
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hant: 量子謎題
 
   zh-hant: 量子謎題
Line 7,508: Line 6,694:
 
   en: RAGE
 
   en: RAGE
 
   ar: رييج
 
   ar: رييج
  es: RAGE
 
  it: RAGE
 
  ko: RAGE
 
  nl: RAGE
 
  pl: RAGE
 
  pt: RAGE
 
  pt-br: RAGE
 
  ru: RAGE
 
  tr: RAGE
 
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
   zh-hant: 憤怒
  
random acts of tf2:
+
red faction armageddon:
   en: Random Acts of TF2
+
   en: Red Faction: Armageddon
   ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
+
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
   es: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色派系:末日审判
   it: Random Acts of TF2
+
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
   nl: Random Acts of TF2
+
 
   pl: Random Acts of TF2
+
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
   pt-br: Random Acts of TF2
+
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
  tr: Random Acts of TF2
+
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
   zh-hans: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 +
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
  
ready steady pan:
+
ricochet 2:
   en: Ready Steady Pan Tournament
+
   en: Ricochet 2
  ar: بطولة: ريدي ستيدي بان
 
  es: Torneo Ready Steady Pan
 
  it: Torneo Ready Steady Pan
 
  ko: Ready Steady 팬 대회
 
  nl: Ready Steady Pan-toernooi
 
  pl: Turniej Ready Steady Pan
 
  pt: Torneio Ready Steady Pan
 
  pt-br: Torneio Ready Steady Pan
 
  ru: Турнир Ready Steady Pan
 
  tr: Ready Steady Pan Turnuvası
 
  zh-hans: Ready Steady Pan锦标赛
 
  zh-hant: Ready Steady Pan 錦標賽
 
  
reddit:
+
rift:
  en: Reddit
+
   en: RIFT
  ar: ريدديت
 
  es: Reddit
 
  it: Reddit
 
  ko: Reddit
 
  nl: Reddit
 
  pl: Reddit
 
  pt: Reddit
 
  pt-br: Reddit
 
  ru: Reddit
 
  tr: Reddit
 
  zh-hans: 红迪网
 
  zh-hant: Reddit
 
 
 
tf2maps:
 
  en: TF2Maps
 
 
 
blapbash:
 
  en: BlapBash
 
 
 
reddit's april fools 2013:
 
  en: Reddit's April Fools 2013
 
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
 
  es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
 
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
 
  nl: Reddit's April Fools 2013
 
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
 
  pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
 
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
 
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
 
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
 
 
 
red faction armageddon:
 
  en: Red Faction: Armageddon
 
  ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
 
  es: Red Faction: Armageddon
 
  it: Red Faction: Armageddon
 
  ko: Red Faction: Armageddon
 
  nl: Red Faction: Armageddon
 
  pl: Red Faction: Armageddon
 
  pt: Red Faction: Armageddon
 
  pt-br: Red Faction: Armageddon
 
  ru: Red Faction: Armageddon
 
  tr: Red Faction: Armageddon
 
  zh-hans: 红色派系:末日审判
 
  zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
 
 
 
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
 
  en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
 
  es: Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad
 
  it: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ko: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  nl: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pl: Red Orchestra 2: Bohaterowie Stalingradu
 
  pt: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pt-br: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ru: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  tr: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
  zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
 
 
# Single or multiple rewards, we don't know.
 
reward:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa(s)
 
  pt-br: Recompensa(s)
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
reward plural:
 
  en: Rewards
 
  es: Recompensas
 
  fr: Récompenses
 
  pt: Recompensas
 
  pt-br: Recompensas
 
  ru: Награды
 
  zh-hans: 奖励
 
 
 
reward singular:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa
 
  pt-br: Recompensa
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
ricochet 2:
 
  en: Ricochet 2
 
  ar: رايكوشيت ٢
 
  es: Ricochet 2
 
  it: Ricochet 2
 
  ko: Ricochet 2
 
  nl: Ricochet 2
 
  pl: Ricochet 2
 
  pt: Ricochet 2
 
  pt-br: Ricochet 2
 
  ru: Ricochet 2
 
  tr: Ricochet 2
 
  zh-hans: Ricochet 2
 
  zh-hant: Ricochet 2
 
 
 
rift:
 
   en: RIFT
 
 
   ar: رفت
 
   ar: رفت
  es: RIFT
 
  it: RIFT
 
  ko: RIFT
 
  nl: RIFT
 
  pl: RIFT
 
  pt: RIFT
 
  pt-br: RIFT
 
  ru: RIFT
 
  tr: RIFT
 
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
rock paper shotgun:
 
  en: Rock Paper Shotgun
 
  ar: حجره ورقه شوتقن
 
  es: Rock Paper Shotgun
 
  it: Rock Paper Shotgun
 
  ko: Rock Paper Shotgun
 
  nl: Rock Paper Shotgun
 
  pl: Rock Paper Shotgun
 
  pt-br: Rock, Paper, Shotgun
 
  ru: Rock Paper Shotgun
 
  tr: Rock Paper Shotgun
 
  zh-hans: 石头剪刀枪
 
  zh-hant: Rock Paper Shotgun
 
  
 
rome 2:
 
rome 2:
 
   en: Total War: ROME II
 
   en: Total War: ROME II
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
  es: Total War: ROMA II
 
  it: Total War: ROME II
 
  ko: Total War: ROME II
 
  nl: Total War: ROME II
 
  pl: Total War: ROME II
 
  pt: Total War: ROME II
 
  pt-br: Total War™: ROME II
 
  ru: Total War: ROME II
 
  tr: Total War: ROME II
 
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
Line 7,723: Line 6,727:
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
  es: BIT.TRIP Presenta... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  it: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ko: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  nl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt-br: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ru: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  tr: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
Line 7,738: Line 6,733:
 
   en: Saints Row: The Third
 
   en: Saints Row: The Third
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
  es: Saints Row: The Third
 
  it: Saints Row: The Third
 
  ko: Saints Row: The Third
 
  nl: Saints Row: The Third
 
  pl: Saints Row: The Third
 
  pt: Saints Row: The Third
 
  pt-br: Saints Row: The Third
 
  ru: Saints Row: The Third
 
  tr: Saints Row: The Third
 
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
Line 7,753: Line 6,739:
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
  es: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  it: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ko: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  nl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt-br: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ru: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  tr: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
Line 7,768: Line 6,745:
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
  es: Scribblenauts Unlimited
 
  it: Scribblenauts Unlimited
 
  ko: Scribblenauts Unlimited
 
  nl: Scribblenauts Unlimited
 
  pl: Scribblenauts Unlimited
 
  pt: Scribblenauts Unlimited
 
  pt-br: Scribblenauts Unlimited
 
  ru: Scribblenauts Unlimited
 
  tr: Scribblenauts Unlimited
 
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
Line 7,783: Line 6,751:
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
  es: Total War: SHOGUN 2
 
  it: Total War: SHOGUN 2
 
  ko: Total War: SHOGUN 2
 
  nl: Total War: SHOGUN 2
 
  pl: Total War: SHOGUN 2
 
  pt: Total War: SHOGUN 2
 
  pt-br: Total War: SHOGUN 2
 
  ru: Total War: SHOGUN 2
 
  tr: Total War: SHOGUN 2
 
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
Line 7,798: Line 6,757:
 
   en: Shoot Many Robots
 
   en: Shoot Many Robots
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
  es: Shoot Many Robots
 
  it: Shoot Many Robots
 
  ko: Shoot Many Robots
 
  nl: Shoot Many Robots
 
  pl: Shoot Many Robots
 
  pt: Shoot Many Robots
 
  pt-br: Shoot Many Robots
 
  ru: Shoot Many Robots
 
  tr: Shoot Many Robots
 
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hant: 打很多機器人
 
   zh-hant: 打很多機器人
Line 7,813: Line 6,763:
 
   en: Sleeping Dogs
 
   en: Sleeping Dogs
 
   ar: سليبنغ-دوقز
 
   ar: سليبنغ-دوقز
  es: Sleeping Dogs
 
  it: Sleeping Dogs
 
 
   ja: スリーピングドッグス
 
   ja: スリーピングドッグス
  ko: Sleeping Dogs
 
  nl: Sleeping Dogs
 
  pl: Sleeping Dogs
 
  pt: Sleeping Dogs
 
  pt-br: Sleeping Dogs
 
  ru: Sleeping Dogs
 
  tr: Sleeping Dogs
 
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hant: 香港秘密警察
 
   zh-hant: 香港秘密警察
Line 7,829: Line 6,770:
 
   en: SpaceChem
 
   en: SpaceChem
 
   ar: سبيس-شيم
 
   ar: سبيس-شيم
  es: SpaceChem
 
  it: SpaceChem
 
  ko: SpaceChem
 
  nl: SpaceChem
 
  pl: SpaceChem
 
  pt: SpaceChem
 
  pt-br: SpaceChem
 
  ru: SpaceChem
 
  tr: SpaceChem
 
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hant: 太空化學
 
   zh-hant: 太空化學
Line 7,844: Line 6,776:
 
   en: Spiral Knights
 
   en: Spiral Knights
 
   ar: سبايرال نايتز
 
   ar: سبايرال نايتز
  es: Spiral Knights
 
  it: Spiral Knights
 
  ko: Spiral Knights
 
  nl: Spiral Knights
 
  pl: Spiral Knights
 
  pt: Spiral Knights
 
  pt-br: Spiral Knights
 
  ru: Spiral Knights
 
  tr: Spiral Knights
 
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
  
steam holiday sale 2013:
+
super monday night combat:
  en: Steam Holiday Sale 2013
+
   en: Super Monday Night Combat
  ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
 
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
 
  pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
 
  pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
 
 
 
steam holiday sale 2013 badge:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
 
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
 
  es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
 
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
 
  pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
 
  pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
 
  pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
 
 
 
summer adventure 2014:
 
  en: Summer Adventure 2014
 
  ar: مغامرة الصيف 2014
 
  es: Aventura de verano 2014
 
  it: Avventura Estiva 2014
 
  ko: 2014년 여름 모험
 
  nl: Zomeravontuur 2014
 
  pl: Letnia przygoda 2014
 
  pt: Aventura de Verão de 2014
 
  pt-br: Aventura de Férias de 2014
 
  ru: Летнее приключение 2014
 
  tr: Yaz Macerası 2014
 
  zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 
  zh-hant: 2014夏日大冒險
 
 
 
super monday night combat:
 
   en: Super Monday Night Combat
 
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
  es: Super Monday Night Combat
 
  it: Super Monday Night Combat
 
  ko: Super Monday Night Combat
 
  nl: Super Monday Night Combat
 
  pl: Super Monday Night Combat
 
  pt: Super Monday Night Combat
 
  pt-br: Super Monday Night Combat
 
  ru: Super Monday Night Combat
 
  tr: Super Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
Line 7,913: Line 6,787:
 
team fortress:
 
team fortress:
 
   en: Team Fortress
 
   en: Team Fortress
  es: Team Fortress
 
  it: Team Fortress
 
  ko: Team Fortress
 
  nl: Team Fortress
 
  pl: Team Fortress
 
  pt: Team Fortress
 
  pt-br: Team Fortress
 
  ru: Team Fortress
 
  tr: Team Fortress
 
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
Line 7,928: Line 6,793:
 
   en: Team Fortress Classic
 
   en: Team Fortress Classic
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
  es: Team Fortress Classic
 
  it: Team Fortress Classic
 
  ko: Team Fortress Classic
 
  nl: Team Fortress Classic
 
  pl: Team Fortress Classic
 
  pt: Team Fortress Classic
 
  pt-br: Team Fortress Classic
 
  ru: Team Fortress Classic
 
  tr: Team Fortress Classic
 
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
Line 7,943: Line 6,799:
 
   en: Team Fortress 2
 
   en: Team Fortress 2
 
   ar: تيم فورتريس ٢
 
   ar: تيم فورتريس ٢
  es: Team Fortress 2
 
  it: Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   ko: 팀 포트리스 2
  nl: Team Fortress 2
 
  pl: Team Fortress 2
 
  pt: Team Fortress 2
 
  pt-br: Team Fortress 2
 
  ru: Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2
 
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
Line 7,957: Line 6,805:
 
team fortress 2 beta:
 
team fortress 2 beta:
 
   en: Team Fortress 2 Beta
 
   en: Team Fortress 2 Beta
  ar: تيم فورتريس ٢ بيتا
 
  da: Team Fortress 2-beta
 
  de: Team Fortress 2 Beta
 
  es: Team Fortress 2 Beta
 
  fi: Team Fortress 2 -Beta
 
  fr: Bêta Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 béta
 
  it: Beta di Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
  nl: Team Fortress 2 bèta
+
   zh-hans: 《军团要塞2》测试版
  no: Team Fortress 2 Beta
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 公開測試版
  pl: Team Fortress 2 - beta
 
  pt: Team Fortress 2 Beta
 
  pt-br: Team Fortress 2 Beta
 
  ro: Team Fortress 2 Beta
 
  ru: Team Fortress 2 Бета
 
  tr: Team Fortress 2 Beta
 
   zh-hans: 军团要塞2测试版
 
   zh-hant: 絕地要塞2測試版
 
  
 
the cave:
 
the cave:
 
   en: The Cave
 
   en: The Cave
 
   ar: الكهف
 
   ar: الكهف
  es: The Cave
 
  it: The Cave
 
  ko: The Cave
 
  nl: The Cave
 
  pl: The Cave
 
  pt: The Cave
 
  pt-br: The Cave
 
  ru: The Cave
 
  tr: The Cave
 
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hant: 洞窟歷險
 
   zh-hant: 洞窟歷險
Line 7,995: Line 6,818:
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
  es: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  it: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ko: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt-br: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ru: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  tr: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
Line 8,010: Line 6,824:
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
  es: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  it: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  ko: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
  pt: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  pt-br: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
  tr: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
Line 8,025: Line 6,832:
 
   en: Thief
 
   en: Thief
 
   ar: ثييف
 
   ar: ثييف
  es: Thief
 
  it: Thief
 
  ko: Thief
 
  nl: Thief
 
  pl: Thief
 
  pt: Thief
 
  pt-br: Thief
 
  ru: Thief
 
  tr: Thief
 
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hant: 俠盜
 
   zh-hant: 俠盜
 
threea toys:
 
  en: ThreeA Toys
 
  ar: ثري-أ تويز
 
  es: ThreeA Toys
 
  it: ThreeA Toys
 
  ko: ThreeA Toys
 
  nl: ThreeA Toys
 
  pl: ThreeA Toys
 
  pt: ThreeA Toys
 
  pt-br: ThreeA Toys
 
  ru: Игрушки ThreeA
 
  tr: ThreeA Toys
 
  zh-hans: 3A玩具
 
  zh-hant: 3A玩具
 
 
tip of the hats:
 
  en: Tip of the Hats
 
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 
  es: Tip of the Hats
 
  it: Tip of the Hats
 
  ko: Tip of the Hats
 
  nl: Tip of the Hats
 
  pl: Tip of the Hats
 
  pt: Tip of the Hats
 
  pt-br: Tip of the Hats
 
  tr: Tip of the Hats
 
  zh-hans: Tip of the Hats
 
  
 
tomb raider:
 
tomb raider:
 
   en: Tomb Raider
 
   en: Tomb Raider
 
   ar: تومب رايدر
 
   ar: تومب رايدر
  es: Tomb Raider
 
  it: Tomb Raider
 
  ko: Tomb Raider
 
  nl: Tomb Raider
 
  pl: Tomb Raider
 
  pt: Tomb Raider
 
  pt-br: Tomb Raider
 
  ru: Tomb Raider
 
  tr: Tomb Raider
 
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hant: 古墓奇兵
 
   zh-hant: 古墓奇兵
Line 8,083: Line 6,844:
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
  es: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  it: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ko: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  nl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt-br: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ru: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  tr: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
Line 8,098: Line 6,850:
 
   en: Total War Master Collection
 
   en: Total War Master Collection
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
  es: Total War Master Collection
 
  it: Total War Master Collection
 
  ko: Total War Master Collection
 
  nl: Total War Master Collection
 
  pl: Total War Master Collection
 
  pt: Total War Master Collection
 
  pt-br: Total War Master Collection
 
  ru: Total War Master Collection
 
  tr: Total War Master Collection
 
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
tournaments:
 
  en: Tournaments
 
  ar: البطولات
 
  es: Torneos
 
  it: Tornei
 
  ko: 대회
 
  nl: Toernooien
 
  pl: Turnieje
 
  pt: Torneios
 
  pt-br: Torneios
 
  ru: Турниры
 
  tr: Turnuvalar
 
  zh-hans: 锦标赛
 
  zh-hant: 錦標賽
 
  
 
trine 2:
 
trine 2:
 
   en: Trine 2
 
   en: Trine 2
 
   ar: تراين ٢
 
   ar: تراين ٢
  es: Trine 2
 
  it: Trine 2
 
  ko: Trine 2
 
  nl: Trine 2
 
  pl: Trine 2
 
  pt: Trine 2
 
  pt-br: Trine 2
 
  ru: Trine 2
 
  tr: Trine 2
 
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
Line 8,143: Line 6,862:
 
   en: Tropico 4
 
   en: Tropico 4
 
   ar: تروبكو ٤
 
   ar: تروبكو ٤
  es: Tropico 4
 
  it: Tropico 4
 
  ko: Tropico 4
 
  nl: Tropico 4
 
  pl: Tropico 4
 
  pt: Tropico 4
 
  pt-br: Tropico 4
 
  ru: Tropico 4
 
  tr: Tropico 4
 
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
valve store:
 
  en: Valve Store
 
  ar: متجر فالف
 
  da: Valve-butik
 
  de: Valve Store
 
  es: Tienda de Valve
 
  fr: Magasin Valve
 
  it: Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점
 
  nl: Valve-winkel
 
  no: Valve-butikken
 
  pl: Sklep Valve
 
  pt: Loja Valve
 
  pt-br: Loja da Valve
 
  ru: Магазин Valve
 
  tr: Valve Mağazası
 
  zh-hans: Valve商店
 
  zh-hant: Valve 商店
 
  
 
wolfenstein - the new order:
 
wolfenstein - the new order:
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
  es: Wolfenstein: The New Order
 
  it: Wolfenstein: The New Order
 
  ko: Wolfenstein: The New Order
 
  nl: Wolfenstein: The New Order
 
  pl: Wolfenstein: The New Order
 
  pt: Wolfenstein: The New Order
 
  pt-br: Wolfenstein: The New Order
 
  ru: Wolfenstein: The New Order
 
  tr: Wolfenstein: The New Order
 
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
Line 8,192: Line 6,874:
 
   en: Workshop Wonderland
 
   en: Workshop Wonderland
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
  es: Workshop Wonderland
 
  it: Workshop Wonderland
 
  nl: Workshop Wonderland
 
  pl: Workshop Wonderland
 
  pt: Workshop Wonderland
 
  tr: Workshop Wonderland
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
Line 8,204: Line 6,880:
 
   en: Worms Reloaded
 
   en: Worms Reloaded
 
   ar: إعادة الديدان
 
   ar: إعادة الديدان
  es: Worms Reloaded
+
   zh-hans: 百战天虫 重装上阵
  it: Worms Reloaded
+
   zh-hant: 百戰天蟲 重裝上陣
  ko: Worms Reloaded
 
  nl: Worms Reloaded
 
  pl: Worms Reloaded
 
  pt: Worms Reloaded
 
  pt-br: Worms Reloaded
 
  ru: Worms Reloaded
 
  tr: Worms Reloaded
 
   zh-hans: 百战天虫:重装上阵
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
 
  
 
xcom - enemy unknown:
 
xcom - enemy unknown:
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
  es: XCOM: Enemy Unknown
 
  it: XCOM: Enemy Unknown
 
  ko: XCOM: Enemy Unknown
 
  nl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt-br: XCOM: Enemy Unknown
 
  ru: XCOM: Enemy Unknown
 
  tr: XCOM: Enemy Unknown
 
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 +
 +
-->
 +
 +
=== Other ===
 +
<!--
  
 
workshop wonderland 2015:
 
workshop wonderland 2015:
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
  es: Workshop Wonderland 2015
 
  it: Workshop Wonderland 2015
 
  nl: Workshop Wonderland 2015
 
  pl: Workshop Wonderland 2015
 
  pt: Workshop Wonderland 2015
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2015
 
  tr: Workshop Wonderland 2015
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
Line 8,247: Line 6,903:
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
  es: Workshop Wonderland 2016
 
  it: Workshop Wonderland 2016
 
  nl: Workshop Wonderland 2016
 
  pl: Workshop Wonderland 2016
 
  pt: Workshop Wonderland 2016
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2016
 
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
  
-->
+
tip of the hats:
 
+
  en: Tip of the Hats
=== generic nav text ===
+
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
<!--
+
  es: Tip of the Hats
 +
  it: Tip of the Hats
 +
  ko: Tip of the Hats
 +
  nl: Tip of the Hats
 +
  pl: Tip of the Hats
 +
  pt: Tip of the Hats
 +
  pt-br: Tip of the Hats
 +
  tr: Tip of the Hats
 +
  zh-hans: Tip of the Hats
  
crates:
+
threea toys:
   en: Crates
+
   en: ThreeA Toys
   cs: Krabice
+
   ar: ثري-أ تويز
  da: Kasser
+
   ru: Игрушки ThreeA
  de: Kisten
+
   tr: ThreeA Toys
  es: Cajas
+
   zh-hans: 3A玩具
  fi: Laatikot
+
   zh-hant: 3A玩具
  fr: Caisses
 
  hu: Láda
 
  it: Casse
 
  ja: 物資箱
 
  ko: 보급 상자
 
  nl: Kratten
 
  no: Boxer
 
  pl: Skrzynki
 
  pt: Caixas
 
  pt-br: Caixas
 
   ru: Ящики
 
  sv: Lådor
 
   tr: Kutular
 
   zh-hans: 供应箱
 
   zh-hant: 補給箱
 
  
cases:
+
summer adventure 2014:
   en: Cases
+
   en: Summer Adventure 2014
   fr: Caisses
+
   ar: مغامرة الصيف 2014
   nl: Kisten
+
  es: Aventura de verano 2014
   pl: Skrzynie
+
  it: Avventura Estiva 2014
   pt-br: Caixas
+
  ko: 2014년 여름 모험
   ru: Кейсы
+
   nl: Zomeravontuur 2014
   zh-hans: 补给箱
+
   pl: Letnia przygoda 2014
   zh-hant: 飾品盒
+
  pt: Aventura de Verão de 2014
 +
   pt-br: Aventura de Férias de 2014
 +
   ru: Летнее приключение 2014
 +
  tr: Yaz Macerası 2014
 +
   zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 +
   zh-hant: 2014夏日大冒險
  
keys:
+
steam holiday sale 2013:
   en: Keys
+
   en: Steam Holiday Sale 2013
   cs: Klíče
+
   ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
   da: Nøgler
+
   es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
  de: Schlüssel
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
  es: Llaves
+
   pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
  fi: Avaimet
+
   pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
  fr: Clés
+
   ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
  hu: Kulcs
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
  it: Chiavi
 
  ja: 物資箱の鍵
 
  ko: 열쇠
 
   nl: Sleutels
 
  no: Nøkler
 
   pl: Klucze
 
  pt: Chaves
 
   pt-br: Chaves
 
   ru: Ключи
 
  sv: Nycklar
 
  tr: Anahtarlar
 
   zh-hans: 钥匙
 
  zh-hant: 鑰匙
 
  
games:
+
steam holiday sale 2013 badge:
   en: Games
+
   en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
   es: Juegos
+
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
   fr: Jeux
+
   es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
   nl: Spellen
+
   it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
   pl: Gry
+
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
   pt: Jogos
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
   pt-br: Jogos
+
   pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
   ru: Игры
+
   pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
   zh-hans: 游戏
+
   pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 +
   ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 +
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 +
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 +
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
  
weapon skins:
+
rock paper shotgun:
   en: Weapon skins
+
   en: Rock Paper Shotgun
   es: Aspectos de armas
+
   ar: حجره ورقه شوتقن
  fr: Apparences des armes
+
   zh-hans: 石头剪刀枪
  pl: Wykończenia broni
 
  ru: Текстуры оружия
 
   zh-hans: 武器皮肤
 
  zh-hant: 武器裝飾
 
  
navbar-view-long:
+
chefsteps:
   en: View this template
+
   en: ChefSteps
   es: Ver esta plantilla
+
  ar: شيف-ستيبز
   fr: Voir ce modèle
+
   es: ChefSteps
   pl: Wyświetl ten szablon
+
  it: ChefSteps
   pt-br: Ver esta predefinição
+
  ko: ChefSteps
   ru: Посмотреть этот шаблон
+
   nl: ChefSteps
   zh-hans: 查看此模板
+
   pl: ChefSteps
 +
  pt: ChefSteps
 +
   pt-br: ChefSteps
 +
   tr: ChefSteps
 +
   zh-hans: ChefSteps
  
navbar-view-medium:
+
valve store:
   en: view
+
   en: Valve Store
   es: ver
+
  ar: متجر فالف
   fr: Voir
+
  da: Valve-butik
   pl: wyświetl
+
  de: Valve Store
   pt-br: ver
+
   es: Tienda de Valve
   ru: Посмотреть
+
   fr: Magasin Valve
   zh-hans: 查看
+
  it: Negozio Valve
 +
  ko: Valve 상점
 +
  nl: Valve-winkel
 +
  no: Valve-butikken
 +
   pl: Sklep Valve
 +
  pt: Loja Valve
 +
   pt-br: Loja da Valve
 +
   ru: Магазин Valve
 +
  tr: Valve Mağazası
 +
   zh-hans: Valve商店
 +
  zh-hant: Valve 商店
  
navbar-view-short:
+
hugs:
   en: v
+
   en: hugs.tf
   es: v
+
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
   fr: v
+
   es: hugs.tf
   pl: w
+
  it: Hugs.tf
   pt-br: v
+
  ko: hugs.tf
   ru: п
+
   nl: hugs.tf
   zh-hans:
+
   pl: hugs.tf
 +
  pt: hugs.tf
 +
   pt-br: hugs.tf
 +
   tr: hugs.tf
 +
   zh-hans: hugs.tf
  
navbar-talk-long:
+
humble bundle:
   en: Discuss this template
+
   en: Humble Bundle
   es: Discutir esta plantilla
+
  ar: همبل بندل
   fr: Discuter de ce modèle
+
   es: Humble Bundle
   pl: Dyskutuj ten szablon
+
  it: Humble Bundle
   pt-br: Discutir esta predefinição
+
  ko: Humble Bundle
   ru: Обсудить этот шаблон
+
   nl: Humble Bundle
   zh-hans: 讨论此模版
+
   pl: Humble Bundle
 +
  pt: Humble Bundle
 +
   pt-br: Humble Bundle
 +
   ru: Humble Bundle
 +
  tr: Humble Bundle
 +
   zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 +
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
  
navbar-talk-medium:
+
hydro.tf:
   en: talk
+
   en: Hydro.tf
   es: discutir
+
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
   fr: Discuter
+
   es: Hydro.tf
   pl: dyskusja
+
   ko: Hydro.tf
   pt-br: discussão
+
   nl: Hydro.tf
   ru: Обсудить
+
   pt: Hydro.tf
   zh-hans: 讨论
+
   pt-br: Hydro.tf
 +
   tr: Hydro.tf
  
navbar-talk-short:
+
ipecac recordings:
   en: d
+
  en: Ipecac Recordings
   es: d
+
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
   fr: d
+
  es: Ipecac Recordings
   pl: d
+
   it: Ipecac Recordings
   pt-br: d
+
   ko: Ipecac Recordings
   ru: о
+
   nl: Ipecac Recordings
   zh-hans:
+
   pl: Ipecac Recordings
 +
   pt: Ipecac Recordings
 +
   pt-br: Ipecac Recordings
 +
   tr: Ipecac Recordings
  
navbar-edit-long:
+
jingle jam:
   en: Edit this template
+
   en: Jingle Jam
   es: Editar esta plantilla
+
   ar: جنغل جام
  fr: Modifier ce modèle
 
  pl: Edytuj ten szablon
 
  pt-br: Editar esta predefinição
 
  ru: Править этот шаблон
 
  zh-hans: 编辑此模版
 
  
navbar-edit-medium:
+
kritzkast:
   en: edit
+
   en: KritzKast
   es: editar
+
   ar: كرتز-كاست
   fr: modifier
+
   es: KritzKast
   pl: edytuj
+
   it: KritzKast
   pt-br: editar
+
   ko: KritzKast
   ru: Править
+
   nl: KritzKast
   zh-hans: 编辑
+
   pl: KritzKast
    
+
   pt: KritzKast
navbar-edit-short:
+
   pt-br: KritzKast
   en: e
+
   ru: KritzKast
   es: e
+
   tr: KritzKast
   fr: m
+
   zh-hans: KritzKast
   pl: e
+
   zh-hant: KritzKast
  pt-br: e
 
  ru: п
 
   zh-hans:
 
  
-->
+
linux:
 +
  en: Linux
 +
  ar: لينيكس
 +
  es: Linux
 +
  fi: Linux
 +
  it: Linux
 +
  ko: Linux
 +
  nl: Linux
 +
  pl: Linux
 +
  pt: Linux
 +
  pt-br: Linux
 +
  ru: Linux
 +
  tr: Linux
 +
  zh-hans: Linux
 +
  zh-hant: Linux
  
=== hazard infobox  ===
+
neca action figures:
<!--
+
   en: NECA Action Figures
 
+
   ar: نيكا اكشن فغر
hazard-mini-crits:
+
   es: Figuras de acción NECA
   en: Mini-crits
+
   it: Action Figures di NECA
   cs: Minikritické zásahy
+
   ko: NECA Action Figures
   da: Småkrits
+
   nl: NECA-actiefiguren
  de: Mini-Krits
+
   pl: Figurki NECA
  es: Minicríticos
+
   pt: NECA Action Figures
  fi: Mini-kriittiset
+
   pt-br: Colecionáveis da NECA
  fr: Mini-crits
+
   ru: Фигурки от NECA
  hu: Mini-kritek
+
   tr: NECA Aksiyon Figürleri
   it: Mini-critici
+
   zh-hans: NECA可动人偶
  ja: ミニクリティカル
+
   zh-hant: NECA 動作模型
   ko: 소형 치명타
 
   nl: Minivoltreffers
 
  no: Mini-krits
 
   pl: Minikrytyki
 
   pt: Mini-críts
 
   pt-br: Minicrits
 
   ru: Мини-криты
 
  sv: Mini-kritiska träffar
 
   tr: Mini kritikler
 
   zh-hans: 迷你爆击
 
   zh-hant: 小爆擊
 
  
ubercharge | hazard-ubercharge:
+
nightmare before smissmas:
   en: ÜberCharge
+
   en: Nightmare Before Smissmas
  da: ÜberLadning
+
   ar: نايتمير قبل سمسماس
   de: Überladung
+
   es: Pesadilla antes de Navidad
   es: Supercarga
+
   ko: Nightmare Before Smissmas
  fi: Ylilataus
+
   nl: Nightmare Before Smissmas
  fr: ÜberCharge
+
   pl: Nightmare Before Smissmas
  hu: ÜberTöltés
+
   pt: Nightmare Before Smissmas
  it: ÜberCarica
+
   pt-br: Nightmare Before Smissmas
  ja: ユーバーチャージ
+
   tr: Nightmare Before Smissmas
   ko: 우버차지
+
   zh-hans: 圣诞夜惊魂
   nl: Überlading
+
   zh-hant: 聖誕夜驚魂
  no: OverLading
 
   pl: ÜberCharge
 
   pt: ÜberCarga
 
   pt-br: ÜberCarga
 
  ru: Убер-заряд
 
  sv: ÜberLaddning
 
   tr: ÜberŞarj
 
   zh-hans: 超能冲锋
 
   zh-hant: ÜberCharge
 
  
-->
+
pc gamer:
 +
  en: PC Gamer
 +
  ar: بي سي غيمر
 +
  es: PC Gamer
 +
  it: PC Gamer
 +
  ko: PC Gamer
 +
  nl: PC Gamer
 +
  pl: PC Gamer
 +
  pt: PC Gamer
 +
  pt-br: PC Gamer
 +
  ru: PC Gamer
 +
  tr: PC Gamer
 +
  zh-hans: PC Gamer
 +
  zh-hant: PC Gamer
  
=== item timeline table ===
+
art pass:
<!--
+
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 +
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 +
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 +
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 +
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 +
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 +
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 +
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 +
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 +
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 +
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 +
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 +
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 +
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 +
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 +
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
  
# table header key
+
random acts of tf2:
itt group | group:
+
   en: Random Acts of TF2
   en: Group
+
   ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
   cs: Skupina
+
   es: Random Acts of TF2
  da: Gruppe
+
   it: Random Acts of TF2
  de: Gruppe
+
   nl: Random Acts of TF2
   es: Grupo
+
   pl: Random Acts of TF2
  fi: Ryhmä
+
   pt-br: Random Acts of TF2
  fr: Groupe
+
   tr: Random Acts of TF2
  hu: Csoport
+
   zh-hans: Random Acts of TF2
   it: Gruppo
 
  ko: 그룹
 
   nl: Groep
 
  no: Gruppe
 
   pl: Grupa
 
  pt: Grupo
 
   pt-br: Grupo
 
  ru: Категория
 
   tr: Grup
 
   zh-hans: 组别
 
  zh-hant: 群組
 
  
# table header key
+
reddit:
itt item name:
+
   en: Reddit
   en: Item Name
+
   ar: ريدديت
  cs: Název předmětu
+
   es: Reddit
  da: Genstandsnavn
+
   it: Reddit
   de: Name
+
   ko: Reddit
   es: Nombre del objeto
+
   nl: Reddit
  fi: Esineen nimi
+
   pl: Reddit
  fr: Nom de l'objet
+
   pt: Reddit
  hu: Tárgy neve
+
   pt-br: Reddit
   it: Nome dell'oggetto
+
   ru: Reddit
   ko: 아이템 이름
+
   tr: Reddit
   nl: Voorwerpnaam
+
   zh-hans: 红迪网
  no: Gjenstandsnavn
+
   zh-hant: Reddit
   pl: Nazwa przedmiotu
 
   pt: Nome do item
 
   pt-br: Nome do item
 
   ru: Название
 
   tr: Eşya Adı
 
   zh-hans: 物品名称
 
   zh-hant: 物品名稱
 
  
# table header key
+
tf2maps:
itt item icon:
+
   en: TF2Maps
   en: Item Icon
 
  cs: Ikona předmětu
 
  da: Genstandsikon
 
  de: Symbol
 
  es: Icono del objeto
 
  fi: Esineen kuva
 
  fr: Icône de l'objet
 
  hu: Tárgy ikon
 
  it: Icona dell'oggetto
 
  ja: アイテムのアイコン
 
  ko: 아이템 아이콘
 
  nl: Voorwerpicoon
 
  no: Gjenstandsikon
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone do item
 
  pt-br: Ícone do item
 
  ru: Изображение
 
  tr: Eşya Simgesi
 
  zh-hans: 物品图标
 
  zh-hant: 物品圖示
 
  
# table header key
+
blapbash:
itt note | note:
+
   en: BlapBash
   en: Note
 
  da: Bemærk
 
  de: Anmerkung
 
  es: Nota
 
  fr: Note
 
  hu: Megjegyzés
 
  it: Nota
 
  ja: 備考
 
  ko: 주석
 
  nl: Opmerking
 
  pl: Uwaga
 
  pt: Nota
 
  pt-br: Nota
 
  ru: Примечание
 
  tr: Not
 
  zh-hans: 注释
 
  zh-hant: 備註
 
  
itt notes | notes:
+
reddit's april fools 2013:
   en: Notes
+
   en: Reddit's April Fools 2013
   ar: حقائق
+
   ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
   cs: Poznámky
+
   es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
  da: Noter
+
   it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
  de: Anmerkungen
+
   nl: Reddit's April Fools 2013
  es: Notas
+
   pl: Prima Aprilis Reddita 2013
  fi: Huomiot
+
   pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
  fr: Notes
+
   tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
  hu: Megjegyzések
+
   zh-hans: 红迪网愚人节2013
   it: Note
+
   zh-hant: Reddit的愚人節 2013
  ja: 備考
 
  ko: 주석
 
   nl: Opmerkingen
 
  no: Noter
 
   pl: Uwagi
 
  pt: Notas
 
   pt-br: Notas
 
  ru: Примечания
 
  sv: Noteringar
 
   tr: Notlar
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
# most common update type
+
tournaments:
itt tf2 update:
+
   en: Tournaments
   en: Team Fortress 2 update
+
   ar: البطولات
  da: Team Fortress 2-opdatering
+
   es: Torneos
   de: Team Fortress 2 Update
+
   it: Tornei
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   ko: 대회
  fi: Team Fortress 2 -päivitys
+
   nl: Toernooien
  fr: Mise à jour de Team Fortress 2
+
   pl: Turnieje
  hu: Team Fortress 2 frissétés
+
   pt: Torneios
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
+
   pt-br: Torneios
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
+
   ru: Турниры
   nl: Team Fortress 2 update
+
   tr: Turnuvalar
  no: Team Fortress 2-oppdatering
+
   zh-hans: 锦标赛
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   zh-hant: 錦標賽
   pt: Actualização do Team Fortress 2
 
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
 
   ru: Обновление Team Fortress 2
 
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
 
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
 
   zh-hant: 絕地要塞2更新
 
  
# 2nd common update type
+
# Single or multiple rewards, we don't know.
itt promotion:
+
reward:
   en: {{{2|}}} Promotion
+
   en: Reward
   cs: {{{2|}}} Promócia
+
  ar: جائزة
   da: {{{2|}}} Kampagne
+
   cs: Odměna
   de: {{{2|}}}-Werbung
+
   da: Belønning
   es: Promoción de {{{2|}}}
+
   de: Belohnung
  fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
+
   es: Recompensa
   fr: Promotion {{{2|}}}
+
   fr: Récompense
   hu: {{{2|}}} promóció
+
   it: Ricompensa
   it: Promozione di {{{2|}}}
+
   ja: 報酬
   ko: {{{2|}}} 홍보
+
   ko: 보상
   nl: {{{2|}}} Promotie
+
   nl: Beloning
   no: {{{2|}}} Kampanje
+
   no: Belønning
   pl: Promocja {{{2|}}}
+
   pl: Nagroda
   pt: Promoção de {{{2|}}}
+
   pt: Recompensa(s)
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
+
   pt-br: Recompensa(s)
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
+
   ru: Награда
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
+
   tr: Ödül
   zh-hans: {{{2|}}}联动
+
   zh-hans: 奖励
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
+
   zh-hant: 獎勵
 +
 
 +
reward plural:
 +
  en: Rewards
 +
  es: Recompensas
 +
  fr: Récompenses
 +
  pt: Recompensas
 +
  pt-br: Recompensas
 +
  ru: Награды
 +
  zh-hans: 奖励
  
# Unique update type: first game release
+
reward singular:
itt tf2 release:
+
  en: Reward
   en: Initial Game Release
+
  ar: جائزة
   da: Første spil udgivelse
+
   cs: Odměna
   de: Spielveröffentlichung
+
   da: Belønning
   es: Salida a la venta del juego
+
   de: Belohnung
  fi: Pelin julkaisu
+
   es: Recompensa
   fr: Sortie initiale du jeu
+
   fr: Récompense
   hu: Játék kiadása
+
   it: Ricompensa
   it: Rilascio iniziale del gioco
+
   ja: 報酬
   ko: 게임 출시 초창기
+
   ko: 보상
   nl: Initiële spel release
+
   nl: Beloning
   no: Første spill utgivelse
+
   no: Belønning
   pl: Oryginalne wydanie gry
+
   pl: Nagroda
   pt: Lançamento Inicial do jogo
+
   pt: Recompensa
   pt-br: Lançamento do jogo
+
   pt-br: Recompensa
   ru: Первый выпуск игры
+
   ru: Награда
   tr: İlk Yayınlanma
+
   tr: Ödül
   zh-hans: 初始游戏版本
+
   zh-hans: 奖励
   zh-hant: 遊戲正式發售
+
   zh-hant: 獎勵
 +
 
 +
-->
  
itt class tokens:
+
=== generic nav text ===
  en: Class Tokens
+
<!--
  da: Klasse-emblemer
 
  de: Klassen-Token
 
  es: Símbolos de clase
 
  fi: Luokkamerkit
 
  fr: Jetons de classe
 
  hu: Osztály-zseton
 
  it: Elementi Classe
 
  ja: クラストークン
 
  ko: 병과 토큰
 
  nl: Klasse Tekens
 
  no: Klasse-merker
 
  pl: Żetony klasy
 
  pt: Ficha de Classe
 
  pt-br: Fichas de classe
 
  ru: Жетоны класса
 
  tr: Sınıf Fişleri
 
  zh-hans: 兵种标志
 
  zh-hant: 職業標誌
 
  
itt slot tokens:
+
item:
   en: Slot Tokens
+
   en: Item
   da: Position-emblemer
+
  cs: Předmět
   de: Slot-Token
+
   da: Genstand
   es: Símbolos de espacio
+
   de: Gegenstand
   fi: Paikkamerkki
+
   es: Objeto
   fr: Jetons d'emplacement
+
   fi: Esine
   hu: Hely-zseton
+
   fr: Objet
   it: Elementi Slot
+
   hu: Tárgy
   ja: スロットトークン
+
   it: Oggetto
   ko: 칸 토큰
+
   ja: アイテム
   nl: Positietekens
+
   ko: 아이템
  no: Posisjon-merke
+
   nl: Voorwerp
   pl: Żetony slotu
+
   pl: Przedmiot
   pt: Ficha de compartimento
+
   pt: Item
   pt-br: Fichas de compartimento
+
   pt-br: Item
   ru: Жетоны слота
+
  ro: Item
   tr: Yuva Fişleri
+
   ru: Предмет
   zh-hans: 配置槽标志
+
  sv: Föremål
   zh-hant: 空位標誌
+
   tr: Eşya
 +
   zh-hans: 物品
 +
   zh-hant: 物品
  
itt craft item:
+
crates:
   en: Craft Item
+
   en: Crates
   da: Smedegenstand
+
  cs: Krabice
   de: Herstellungszutat
+
   da: Kasser
   es: Fabricar objeto
+
   de: Kisten
   fi: Luomisessa käytettävä esine
+
   es: Cajas
   fr: Objet de fabrication
+
   fi: Laatikot
   hu: Tárgy barkácsolása
+
   fr: Caisses
   it: Oggetto da Forgiatura
+
   hu: Láda
   ja: 作成アイテム
+
   it: Casse
   ko: 제작 아이템
+
   ja: 物資箱
   nl: Ontwerp voorwerp
+
   ko: 보급 상자
   no: Konstruerings gjenstand
+
   nl: Kratten
   pl: Przedmiot wytwarzania
+
   no: Boxer
   pt: Item de Fabrico
+
   pl: Skrzynki
   pt-br: Item de fabricação
+
   pt: Caixas
   ru: Предмет для ковки
+
   pt-br: Caixas
   tr: İşleme Eşyası
+
  ro: Lăzi
   zh-hans: 合成物品
+
   ru: Ящики
   zh-hant: 合成用材料
+
  sv: Lådor
 +
   tr: Kutular
 +
   zh-hans: 供应箱
 +
   zh-hant: 補給箱
  
-->
+
cases:
 +
  en: Cases
 +
  fr: Caisses
 +
  nl: Kisten
 +
  pl: Skrzynie
 +
  pt-br: Caixas
 +
  ro: Cutii
 +
  ru: Кейсы
 +
  zh-hans: 补给箱
 +
  zh-hant: 飾品盒
  
=== lod table ===
+
keys:
 +
  en: Keys
 +
  cs: Klíče
 +
  da: Nøgler
 +
  de: Schlüssel
 +
  es: Llaves
 +
  fi: Avaimet
 +
  fr: Clés
 +
  hu: Kulcs
 +
  it: Chiavi
 +
  ja: 物資箱の鍵
 +
  ko: 열쇠
 +
  nl: Sleutels
 +
  no: Nøkler
 +
  pl: Klucze
 +
  pt: Chaves
 +
  pt-br: Chaves
 +
  ro: Chei
 +
  ru: Ключи
 +
  sv: Nycklar
 +
  tr: Anahtarlar
 +
  zh-hans: 钥匙
 +
  zh-hant: 鑰匙
  
<!--
+
customization:
 +
  en: Customization
 +
  cs: Kustomizace
 +
  de: Anpassung
 +
  es: Personalización
 +
  fi: Kustomisaatio
 +
  fr: Personnalisation
 +
  it: Personalizzazione
 +
  ja: カスタム用アイテム
 +
  ko: 장식용 아이템
 +
  nl: Aanpassing
 +
  no: Tilpasning
 +
  pl: Personalizacja
 +
  pt: Personalização
 +
  pt-br: Personalização
 +
  ru: Персонализация
 +
  sv: Anpassning
 +
  tr: Özelleştirme
 +
  zh-hans: 自定义工具
 +
  zh-hant: 自訂類
  
lod key:
+
gifts:
   en: Key
+
   en: Gifts
   cs: Legenda
+
  ar: جيفتس
   da: Nøgle
+
   cs: Dárky
   de: Arten
+
   da: Gaver
   es: Leyenda
+
   de: Geschenke
   fi: Merkki
+
   es: Regalos
   fr: Légende
+
   fi: Lahjat
   it: Legenda
+
   fr: Cadeaux
   ko: 범례
+
  hu: Ajándékok
   nl: Legenda
+
   it: Doni
   pl: Legenda
+
  ja: ギフト
   pt-br: Legenda
+
   ko: 선물
   ru: Ключ
+
   nl: Cadeaus
   sv: Märke
+
  no: Gave
   tr: Lejant
+
   pl: Prezenty
   zh-hans: 图示
+
  pt: Presentes
   zh-hant: 符號
+
   pt-br: Presentes
 +
  ro: Cadouri
 +
   ru: Подарки
 +
   sv: Presenter
 +
   tr: Hediyeler
 +
   zh-hans: 礼物
 +
   zh-hant: 禮物
  
lod optimized:
+
consumables:
   en: Optimized
+
   en: Consumables
   es: Optimizado
+
  ar: مستهلكات
   it: Ottimizzato
+
  cs: Spotřební položky
   ko: 최적화됨
+
  da: Forbrugelige
   nl: Geoptimaliseerd
+
  de: Verbrauchbares
   pl: Zoptymalizowany LOD
+
   es: Utilizables
   pt-br: Otimizado
+
  fi: Kulutettavat
   ru: Оптимизированная модель
+
  fr: Consommables
   tr: En uygun hale getirilmiş
+
  hu: Felhasználhatók
   zh-hans: 已优化
+
   it: Consumabili
 +
  ja: 消耗品
 +
   ko: 소비성
 +
   nl: Bruikbaar
 +
  no: Forbruksmateriell
 +
   pl: Użytkowe
 +
  pt: Consumíveis
 +
   pt-br: Consumíveis
 +
  ro: Consumabile
 +
   ru: Забавы
 +
  sv: Förbrukningsvaror
 +
   tr: Sınırlı Eşyalar
 +
   zh-hans: 消耗品
 +
  zh-hant: 消耗品
  
lod unoptimized:
+
games:
   en: Unoptimized
+
   en: Games
   es: Sin optimizar
+
   es: Juegos
   it: Non Ottimizzato
+
   fr: Jeux
   ko: 최적화되지 않음
+
   nl: Spellen
   nl: Ongeoptimaliseerd
+
   pl: Gry
   pl: Niezoptymalizowany LOD
+
   pt: Jogos
   pt-br: Não otimizado
+
   pt-br: Jogos
   ru: Неоптимизированная модель
+
   ro: Jocuri
   tr: Uygun hale getirilmemiş
+
   ru: Игры
   zh-hans: 未优化
+
   zh-hans: 游戏
  
lod slot:
+
weapon skins:
   en: Slot
+
   en: Weapon skins
   es: Espacio
+
   es: Aspectos de armas
   it: Slot
+
   fr: Apparences des armes
  ko: 슬롯
+
   pl: Wykończenia broni
  nl: Vak
+
   ro: Modelul armelor
   pl: Slot
+
   ru: Текстуры оружия
   pt-br: Compartimento
+
   zh-hans: 武器皮肤
   ru: Слот
+
   zh-hant: 武器裝飾
  tr: Yuva
 
   zh-hans: 配置槽
 
   zh-hant: 配置欄
 
  
high lod polycount:
+
navbar-view-long:
   en: Highest LOD Polycount
+
   en: View this template
   es: Máximo LOD de polígonos
+
   es: Ver esta plantilla
   ru: Высокое кол-во полигонов
+
  fr: Voir ce modèle
 +
  pl: Wyświetl ten szablon
 +
  pt-br: Ver esta predefinição
 +
  ro: Vezi acest șablon
 +
   ru: Посмотреть этот шаблон
 +
  zh-hans: 查看此模板
  
low lod polycount:
+
navbar-view-medium:
   en: Lowest LOD Polycount
+
   en: view
   es: Mínimo LOD de polígonos
+
   es: ver
   ru: Низкое кол-во полигонов
+
  fr: Voir
 +
  pl: wyświetl
 +
  pt-br: ver
 +
  ro: Vezi
 +
   ru: Посмотреть
 +
  zh-hans: 查看
  
lod high quality:
+
navbar-view-short:
   en: Highest quality LOD (polycount)
+
   en: v
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
+
   es: v
  it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: v
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
+
   pl: w
  nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: v
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
+
   ro: v
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
+
   ru: п
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans:
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
 
  
lod low quality:
+
navbar-talk-long:
   en: Lowest quality LOD (polycount)
+
   en: Discuss this template
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
+
   es: Discutir esta plantilla
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: Discuter de ce modèle
  ko: 최저 품질 LOD (polycount)
+
   pl: Dyskutuj ten szablon
  nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: Discutir esta predefinição
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
+
   ro: Discută acest șablon
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
+
   ru: Обсудить этот шаблон
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans: 讨论此模版
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
 
  
lod efficiency:
+
navbar-talk-medium:
   en: Efficiency
+
   en: talk
   es: Eficiencia de LOD
+
   es: discutir
   it: Efficienza LOD
+
  fr: Discuter
   ko: LOD 효율성
+
   pl: dyskusja
   nl: Efficiëntie
+
  pt-br: discussão
   pl: Wydajny LOD
+
   ro: Discuție
   pt-br: Eficiência do LOD
+
   ru: Обсудить
   ru: Эффективность
+
  zh-hans: 讨论
   tr: LOD Verimliliği
+
 
   zh-hans: LOD 效率
+
navbar-talk-short:
 +
  en: d
 +
  es: d
 +
  fr: d
 +
   pl: d
 +
   pt-br: d
 +
  ro: d
 +
   ru: о
 +
   zh-hans: 论
 +
 
 +
navbar-edit-long:
 +
  en: Edit this template
 +
  es: Editar esta plantilla
 +
  fr: Modifier ce modèle
 +
  pl: Edytuj ten szablon
 +
  pt-br: Editar esta predefinição
 +
  ro: Editează acest șablon
 +
  ru: Править этот шаблон
 +
  zh-hans: 编辑此模版
 +
 
 +
navbar-edit-medium:
 +
  en: edit
 +
  es: editar
 +
  fr: modifier
 +
  pl: edytuj
 +
  pt-br: editar
 +
  ro: Editează
 +
  ru: Править
 +
  zh-hans: 编辑
 +
 
 +
navbar-edit-short:
 +
  en: e
 +
  es: e
 +
  fr: m
 +
  pl: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: e
 +
  ru: п
 +
   zh-hans:
  
 
-->
 
-->
  
=== major update titles ===
+
=== hazard infobox  ===
 
<!--
 
<!--
  
# To mark unreleased content
+
hazard-mini-crits:
unreleased:
+
   en: Mini-crits
   en: Unreleased
+
   cs: Minikritické zásahy
   cs: Nevydáno
+
   da: Småkrits
   da: Uudgivet
+
   de: Mini-Krits
   de: Unveröffentlicht
+
   es: Minicríticos
   es: No lanzado aún
+
   fi: Mini-kriittiset
   fi: Julkaisematon
+
   fr: Mini-crits
   fr: Non disponible
+
   hu: Mini-kritek
   hu: Nem kiadott
+
   it: Mini-critici
   it: Non pubblicato
+
  ja: ミニクリティカル
   ko: 비공개
+
   ko: 소형 치명타
   nl: Niet uitgebracht
+
   nl: Minivoltreffers
   no: Ulansert
+
   no: Mini-krits
   pl: Niewydano
+
   pl: Minikrytyki
   pt: Não lançado
+
   pt: Mini-críts
   pt-br: Não lançado
+
   pt-br: Minicrits
   ru: Не выпущено
+
  ro: Mini-critice
   tr: Yayınlanmamış
+
   ru: Мини-криты
   zh-hans: 尚未发布
+
  sv: Mini-kritiska träffar
   zh-hant: 尚未釋出
+
   tr: Mini kritikler
 +
   zh-hans: 迷你爆击
 +
   zh-hant: 小爆擊
  
gold rush update:
+
ubercharge | hazard-ubercharge:
   en: Gold Rush Update
+
   en: ÜberCharge
   da: Gold Rush-opdateringen
+
   da: ÜberLadning
   de: Goldrush-Update
+
   de: Überladung
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
+
   es: Supercarga
   fi: Gold Rush -päivitys
+
   fi: Ylilataus
   fr: Mise à Jour Gold Rush
+
   fr: ÜberCharge
   hu: Gold Rush Frissítés
+
   hu: ÜberTöltés
   it: Aggiornamento Gold Rush
+
   it: ÜberCarica
   ja: Gold Rush アップデート
+
   ja: ユーバーチャージ
   ko: 골드 러쉬 업데이트
+
   ko: 우버차지
   nl: Gold Rush Update
+
   nl: Überlading
   no: Gold Rush oppdateringen
+
   no: OverLading
   pl: Aktualizacja Gold Rush
+
   pl: ÜberCharge
   pt: Atualização Gold Rush
+
   pt: ÜberCarga
   pt-br: Atualização Gold Rush
+
   pt-br: ÜberCarga
   ro: Actualizarea Gold Rush
+
   ro: ÜberCharge
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
+
   ru: Убер-заряд
   sv: Gold Rush Uppdateringen
+
   sv: ÜberLaddning
   tr: Gold Rush Güncellemesi
+
   tr: ÜberŞarj
   zh-hans: 淘金热更新
+
   zh-hans: 超能冲锋
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
+
   zh-hant: ÜberCharge
  
pyro update | the pyro update:
+
-->
  en: Pyro Update
 
  da: Pyro-opdateringen
 
  de: Pyro-Update
 
  es: Actualización del Pyro
 
  fi: Pyro-päivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pyro
 
  hu: Piró Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Piro
 
  ja: Pyro アップデート
 
  ko: 파이로 업데이트
 
  nl: Pyro Update
 
  no: Pyro oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Pyro
 
  pt: Atualização do Pyro
 
  pt-br: Atualização Pyro
 
  ro: Actualizarea Pyro
 
  ru: Обновление поджигателя
 
  sv: Pyrouppdateringen
 
  tr: Pyro Güncellemesi
 
  zh-hans: 火焰兵更新
 
  zh-hant: 火焰兵更新
 
  
heavy update | a heavy update:
+
=== item timeline table ===
  en: Heavy Update
+
<!--
  da: Heavy-opdateringen
 
  de: Heavy-Update
 
  es: Actualización del Heavy
 
  fi: Heavy-päivitys
 
  fr: Une Grosse Mise à Jour
 
  hu: Gépágyús Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Grosso
 
  ja: Heavy アップデート
 
  ko: 헤비 업데이트
 
  nl: Een Zware Update
 
  no: En Heavy oppdatering
 
  pl: Gruba aktualizacja
 
  pt: Atualização do Heavy
 
  pt-br: Atualização do Heavy
 
  ru: Обновление пулемётчика
 
  sv: En Tung Uppdatering
 
  tr: Heavy Güncellemesi
 
  zh-hans: 机枪手更新
 
  zh-hant: 重裝兵更新
 
  
scout update | the scout update:
+
# table header key
   en: Scout Update
+
itt group | group:
   da: Scout-opdateringen
+
   en: Group
   de: Scout-Update
+
  cs: Skupina
   es: Actualización del Scout
+
   da: Gruppe
   fi: Scout-päivitys
+
   de: Gruppe
   fr: Mise à Jour du Scout
+
   es: Grupo
   hu: Felderítő Frissítés
+
   fi: Ryhmä
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
+
   fr: Groupe
  ja: Scout アップデート
+
   hu: Csoport
   ko: 스카웃 업데이트
+
   it: Gruppo
   nl: Scout Update
+
   ko: 그룹
   no: Scout oppdateringen
+
   nl: Groep
   pl: Aktualizacja Skauta
+
   no: Gruppe
   pt: Atualização do Scout
+
   pl: Grupa
   pt-br: Atualização do Scout
+
   pt: Grupo
   ru: Обновление разведчика
+
   pt-br: Grupo
   sv: Spanaruppdateringen
+
   ro: Grupa
   tr: Scout Güncellemesi
+
   ru: Категория
   zh-hans: 侦察兵更新
+
   tr: Grup
   zh-hant: 偵察兵更新
+
   zh-hans: 组别
 +
   zh-hant: 群組
  
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
+
# table header key
   en: Sniper vs. Spy Update
+
itt item name:
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
+
   en: Item Name
   cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
+
   cs: Název předmětu
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
+
   da: Genstandsnavn
   de: Sniper vs. Spy-Update
+
   de: Name
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
+
   es: Nombre del objeto
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
+
   fi: Esineen nimi
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
+
   fr: Nom de l'objet
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
+
   hu: Tárgy neve
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
+
   it: Nome dell'oggetto
  ja: Sniper vs. Spy アップデート
+
   ko: 아이템 이름
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
+
   nl: Voorwerpnaam
   nl: Sniper vs. Spy Update
+
   no: Gjenstandsnavn
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
+
   pl: Nazwa przedmiotu
   pl: Snajper kontra Szpieg
+
   pt: Nome do item
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
+
   pt-br: Nome do item
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ro: Numele obiectului
   ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
+
   ru: Название
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
+
   tr: Eşya Adı
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
+
   zh-hans: 物品名称
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
+
   zh-hant: 物品名稱
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
 
  
classless update:
+
# table header key
   en: Classless Update
+
itt item icon:
   ar: التحديث الكلاسليس
+
   en: Item Icon
   da: Den klasseløse opdatering
+
   cs: Ikona předmětu
   de: Klassenloses Update
+
   da: Genstandsikon
   es: Actualización sin Clases
+
   de: Symbol
   fi: Luokaton päivitys
+
   es: Icono del objeto
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
+
   fi: Esineen kuva
   hu: Osztálytalan Frissítés
+
   fr: Icône de l'objet
   it: Aggiornamento Senza Classe
+
   hu: Tárgy ikon
   ja: Classless アップデート
+
   it: Icona dell'oggetto
   ko: 병과 무제한 업데이트
+
   ja: アイテムのアイコン
   nl: Klasseloze Update
+
   ko: 아이템 아이콘
   no: Den Klasseløse oppdateringen
+
   nl: Voorwerpicoon
   pl: Bezklasowa aktualizacja
+
   no: Gjenstandsikon
   pt: Atualização Sem Classe
+
   pl: Ikona
   pt-br: Atualização Sem Classe
+
   pt: Ícone do item
   ru: Бесклассовое обновление
+
   pt-br: Ícone do item
   sv: Klasslösa Uppdateringen
+
   ro: Poza obiectului
   tr: Sınıfsız Güncelleme
+
   ru: Изображение
   zh-hans: 全兵种更新
+
   tr: Eşya Simgesi
   zh-hant: 無差別職業更新
+
   zh-hans: 物品图标
 +
   zh-hant: 物品圖示
  
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
+
# table header key
   en: Haunted Hallowe'en Special
+
itt note | note:
   de: Speziell Spukendes Halloween
+
   en: Note
   es: Especial Embrujado de Halloween
+
   da: Bemærk
   fi: Halloween-päivitys
+
   de: Anmerkung
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
+
   es: Nota
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
+
   fr: Note
   it: Speciale di Halloween Stregato
+
   hu: Megjegyzés
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
+
   it: Nota
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
+
   ja: 備考
   nl: Bespookte Halloween Special
+
   ko: 주석
   pl: Nawiedzone Halloween
+
   nl: Opmerking
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
+
   pl: Uwaga
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
+
   pt: Nota
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
+
   pt-br: Nota
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
+
   ro: Observație
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
+
   ru: Примечание
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
+
   tr: Not
   zh-hant: 2009萬聖節更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
war! update:
+
itt notes | notes:
   en: WAR! Update
+
   en: Notes
   ar: !تحديث ووار
+
   ar: حقائق
   da: WAR!-opdateringen
+
  cs: Poznámky
   de: WAR!-Update
+
   da: Noter
   es: Actualización ¡GUERRA!
+
   de: Anmerkungen
   fi: WAR!-päivitys
+
   es: Notas
   fr: Mise à Jour WAR!
+
   fi: Huomiot
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
+
   fr: Notes
   it: Aggiornamento GUERRA!
+
   hu: Megjegyzések
   ja: WAR! アップデート
+
   it: Note
   ko: 전쟁! 업데이트
+
   ja: 備考
   nl: OORLOG! Update
+
   ko: 주석
   no: KRIG! oppdateringen
+
   nl: Opmerkingen
   pl: WOJNA!
+
   no: Noter
   pt: Atualização GUERRA!
+
   pl: Uwagi
   pt-br: Atualização GUERRA!
+
   pt: Notas
   ro: Actualizarea WAR!
+
   pt-br: Notas
   ru: Обновление «Война!»
+
   ro: Observații
   sv: WAR!-Uppdateringen
+
   ru: Примечания
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
+
   sv: Noteringar
   zh-hans: 战争!更新
+
   tr: Notlar
   zh-hant: 戰爭!更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
first community contribution update:
+
# most common update type
   en: First Community Contribution Update
+
itt tf2 update:
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   en: Team Fortress 2 update
   de: Erster Beitrag der Community-Update
+
   da: Team Fortress 2-opdatering
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   de: Team Fortress 2 Update
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   hu: Team Fortress 2 frissétés
  ja: First Community Contribution アップデート
+
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
+
   nl: Team Fortress 2 update
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
+
   no: Team Fortress 2-oppdatering
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt: Actualização do Team Fortress 2
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
   ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ro: Actualizare Team Fortress 2
   ru: Первое обновление сообщества
+
   ru: Обновление Team Fortress 2
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
+
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
+
   zh-hant: 絕地要塞2更新
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
 
  
119th update:
+
# 2nd common update type
   en: 119th Update
+
itt promotion:
   ar: التحديث ال119
+
   en: {{{2|}}} Promotion
   da: Den 119. opdatering
+
   cs: {{{2|}}} Promócia
   de: 119tes Update
+
   da: {{{2|}}} Kampagne
   es: Actualización N.° 119
+
   de: {{{2|}}}-Werbung
   fi: 119. päivitys
+
   es: Promoción de {{{2|}}}
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
+
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
   hu: 119. Frissítés
+
   fr: Promotion {{{2|}}}
   it: 119º Aggiornamento
+
   hu: {{{2|}}} promóció
  ja: 119th アップデート
+
   it: Promozione di {{{2|}}}
   ko: 119번째 업데이트
+
   ko: {{{2|}}} 홍보
   nl: 119de Update
+
   nl: {{{2|}}} Promotie
   no: Den 119 oppdateringen
+
   no: {{{2|}}} Kampanje
   pl: 119. aktualizacja
+
   pl: Promocja {{{2|}}}
   pt: 119ª Atualização
+
   pt: Promoção de {{{2|}}}
   pt-br: 119ª Atualização
+
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
   ru: 119-ое обновление
+
   ro: Promoția {{{2|}}}
   sv: 119e Uppdateringen
+
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
   tr: 119. Güncelleme
+
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
   zh-hans: 第 119 次更新
+
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
   zh-hant: 119更新
+
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
  
second community contribution update:
+
# Unique update type: first game release
  en: Second Community Contribution Update
+
itt tf2 release:
   ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
+
   en: Initial Game Release
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   da: Første spil udgivelse
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
+
   de: Spielveröffentlichung
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
+
   es: Salida a la venta del juego
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
+
   fi: Pelin julkaisu
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fr: Sortie initiale du jeu
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   hu: Játék kiadása
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   it: Rilascio iniziale del gioco
  ja: Second Community Contribution アップデート
+
   ko: 게임 출시 초창기
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   nl: Initiële spel release
   nl: Tweede Community Bijdrage Update
+
   no: Første spill utgivelse
   no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
+
   pl: Oryginalne wydanie gry
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
+
   pt: Lançamento Inicial do jogo
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   ro: Lansarea inițială în joc
   ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ru: Первый выпуск игры
   ru: Второе обновление сообщества
+
   tr: İlk Yayınlanma
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
+
   zh-hans: 初始游戏版本
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hant: 遊戲正式發售
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
 
  
mac update | the mac update:
+
itt class tokens:
   en: Mac Update
+
   en: Class Tokens
  ar: التحديث ماك
+
   da: Klasse-emblemer
   da: Mac-opdateringen
+
   de: Klassen-Token
   de: Mac-Update
+
   es: Símbolos de clase
   es: Actualización Mac
+
   fi: Luokkamerkit
   fi: Mac-päivitys
+
   fr: Jetons de classe
   fr: Mise à Jour Mac
+
   hu: Osztály-zseton
   hu: Mac Frissítés
+
   it: Elementi Classe
   it: Aggiornamento del Mac
+
   ja: クラストークン
   ja: Mac アップデート
+
   ko: 병과 토큰
   ko: Mac 업데이트
+
   nl: Klasse Tekens
   nl: Mac Update
+
   no: Klasse-merker
   no: Mac oppdateringen
+
   pl: Żetony klasy
   pl: Aktualizacja Maca
+
   pt: Ficha de Classe
   pt: Atualização do Mac
+
   pt-br: Fichas de classe
   pt-br: Atualização do Mac
+
   ro: Fisele de clasă
   ro: Actualizarea Mac
+
   ru: Жетоны класса
   ru: Обновление для macOS
+
   tr: Sınıf Fişleri
  sv: Macuppdateringen
+
   zh-hans: 兵种标志
   tr: Mac Güncellemesi
+
   zh-hant: 職業標誌
   zh-hans: Mac 更新
 
   zh-hant: 麥金塔更新
 
  
engineer update | the engineer update:
+
itt slot tokens:
   en: Engineer Update
+
   en: Slot Tokens
  ar: التحديث إينجينير
+
   da: Position-emblemer
   da: Engineer-opdateringen
+
   de: Slot-Token
   de: Engineer-Update
+
   es: Símbolos de espacio
   es: Actualización del Engineer
+
   fi: Paikkamerkki
   fi: Engineer-päivitys
+
   fr: Jetons d'emplacement
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
+
   hu: Hely-zseton
   hu: Mérnök Frissítés
+
   it: Elementi Slot
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
+
   ja: スロットトークン
   ja: Engineer アップデート
+
   ko: 칸 토큰
   ko: 엔지니어 업데이트
+
   nl: Positietekens
   nl: Engineer Update
+
   no: Posisjon-merke
   no: Engineer oppdateringen
+
   pl: Żetony slotu
   pl: Aktualizacja Inżyniera
+
   pt: Ficha de compartimento
   pt: Atualização do Engineer
+
   pt-br: Fichas de compartimento
   pt-br: Atualização do Engineer
+
   ro: Fisele de fabricare
   ro: Actualizarea Engineer
+
   ru: Жетоны слота
   ru: Обновление инженера
+
   tr: Yuva Fişleri
  sv: Teknikeruppdateringen
+
   zh-hans: 配置槽标志
   tr: Engineer Güncellemesi
+
   zh-hant: 空位標誌
   zh-hans: 工程师更新
 
   zh-hant: 工程師更新
 
  
mann-conomy update | the mann-conomy update:
+
itt craft item:
   en: Mann-Conomy Update
+
   en: Craft Item
  ar: تحديث المانكونومي
+
   da: Smedegenstand
   da: Mann-Conomy-opdateringen
+
   de: Herstellungszutat
   de: Mann-Conomy-Update
+
   es: Fabricar objeto
   es: Actualización de la Mann-Conomía
+
   fi: Luomisessa käytettävä esine
   fi: Mann-Conomy-päivitys
+
   fr: Objet de fabrication
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
+
   hu: Tárgy barkácsolása
   hu: Mann-Conomy Frissítés
+
   it: Oggetto da Forgiatura
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
+
   ja: 作成アイテム
   ja: Mann-Conomy アップデート
+
   ko: 제작 아이템
   ko: Mann-Conomy 업데이트
+
   nl: Ontwerp voorwerp
   nl: Mann-Conomie Update
+
   no: Konstruerings gjenstand
   no: Mann-Konomi oppdateringen
+
   pl: Przedmiot wytwarzania
   pl: Mannkonomia
+
   pt: Item de Fabrico
   pt: Atualização da Mannconomia
+
   pt-br: Item de fabricação
   pt-br: Atualização da Mannconomia
+
   ro: Fabricarea obiectului
   ro: Actualizarea Mann-Conomy
+
   ru: Предмет для ковки
   ru: Обновление «Манн-кономика»
+
   tr: İşleme Eşyası
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
+
   zh-hans: 合成物品
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
+
   zh-hant: 合成用材料
   zh-hans: 曼恩企业更新
 
   zh-hant: 曼恩企業更新
 
  
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
+
-->
  en: Scream Fortress Update
 
  da: Scream Fortress-opdateringen
 
  de: Scream Fortress
 
  es: Actualización Scream Fortress
 
  fi: Scream Fortress
 
  fr: Scream Fortress
 
  hu: Sikoly-Fortress Frissítés
 
  it: Aggiornamento Scream Fortress
 
  ja: スクリームフォートレス アップデート
 
  ko: 스크림 포트리스 업데이트
 
  nl: Schreeuw Fortress
 
  no: Scream Fortress oppdateringen
 
  pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
  pt-br: Scream Fortress
 
  ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 
  tr: Scream Fortress Güncellemesi
 
  zh-hans: 尖叫要塞更新
 
  zh-hant: 2010萬聖節更新
 
  
community map pack update:
+
=== lod table ===
  en: Community Map Pack Update
 
  da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
 
  de: Community-Karten-Update
 
  es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
 
  fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
 
  hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
 
  ja: コミュニティマップパック アップデート
 
  ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
 
  nl: Community Map Pakket Update
 
  no: Samfunns kart pakken
 
  pl: Paczka map społeczności
 
  pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  ru: Набор карт сообщества
 
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 
  tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 社区地图包更新
 
  zh-hant: 社群地圖包更新
 
  
shogun pack:
+
<!--
  en: Shogun Pack
 
  ar: مجموعة الشوجون
 
  da: Shogun-pakken
 
  de: Shogun-Paket
 
  es: Lote Sogún
 
  fi: Shogun-paketti
 
  fr: Pack Shogun
 
  hu: Shogun Csomag
 
  it: Pacchetto Shogun
 
  ja: Shogun パック
 
  ko: 쇼군 묶음
 
  nl: Shogun Pakket
 
  no: Shogun pakken
 
  pl: Zestaw szoguna
 
  pt: Pacote Shogun
 
  pt-br: Pacote Shogun
 
  ro: Pachetul Shogun
 
  ru: Набор «Сёгун»
 
  sv: Shogun-paketet
 
  tr: Shogun Paketi
 
  zh-hans: 幕府将军包
 
  zh-hant: 全軍破敵包更新
 
  
japan charity bundle:
+
lod key:
   en: Japan Charity Bundle
+
   en: Key
   cs: Japonský charitativní balíček
+
   cs: Legenda
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
+
   da: Nøgle
   de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
+
   de: Arten
   es: Lote de Caridad hacia Japón
+
   es: Leyenda
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
+
   fi: Merkki
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
+
   fr: Légende
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
+
  it: Legenda
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
+
   ko: 범례
   ja: 日本チャリティバンドル
+
   nl: Legenda
   ko: 일본 구호 물품
+
   pl: Legenda
   nl: Liefdadigheidsbundel Japan
+
   pt-br: Legenda
   no: Japan veldedighets pakken
+
   ru: Ключ
   pl: Japońska paczka charytatywna
+
   sv: Märke
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
+
   tr: Lejant
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
+
   zh-hans: 图示
   ro: Japan Charity Bundle
+
   zh-hant: 符號
   ru: Набор «Японская благотворительность»
+
 
   sv: Japans Välgörenhetspaket
+
lod optimized:
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
+
  en: Optimized
   zh-hans: 日本慈善组合包
+
  es: Optimizado
   zh-hant: 日本公益組合包
+
   it: Ottimizzato
 +
   ko: 최적화됨
 +
   nl: Geoptimaliseerd
 +
   pl: Zoptymalizowany LOD
 +
   pt-br: Otimizado
 +
  ru: Оптимизированная модель
 +
  tr: En uygun hale getirilmiş
 +
   zh-hans: 已优化
  
third community contribution update:
+
lod unoptimized:
   en: Third Community Contribution Update
+
   en: Unoptimized
  da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   es: Sin optimizar
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
+
   it: Non Ottimizzato
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   ko: 최적화되지 않음
  fi: Kolmas yhteisöpäivitys
+
   nl: Ongeoptimaliseerd
  fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   pl: Niezoptymalizowany LOD
  hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   pt-br: Não otimizado
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   ru: Неоптимизированная модель
  ja: Third Community Contribution アップデート
+
   tr: Uygun hale getirilmemiş
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   zh-hans: 未优化
   nl: Derde Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第三次社群貢獻更新
 
  
hatless update | the hatless update:
+
lod slot:
   en: Hatless Update
+
   en: Slot
  da: Den hatteløse opdatering
+
   es: Espacio
  de: Hutloses Update
+
   it: Slot
   es: Actualización sin Sombreros
+
   ko: 슬롯
  fi: Hatuton päivitys
+
   nl: Vak
  fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
+
   pl: Slot
  hu: Sapkátlan Frissítés
+
   pt-br: Compartimento
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
+
   ru: Слот
  ja: Hatless アップデート
+
   tr: Yuva
   ko: 모자없는 업데이트
+
   zh-hans: 配置槽
   nl: Hoedloze Update
+
   zh-hant: 配置欄
  no: Den Hatteløse oppdateringen
 
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
 
  pt: Atualização Sem Chapéu
 
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
 
  ro: Actualizarea Hatless
 
   ru: Бесшляпное обновление
 
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 
   tr: Şapkasız Güncelleme
 
   zh-hans: 无帽更新
 
   zh-hant: 無帽日更新
 
  
replay update | the replay update:
+
high lod polycount:
   en: Replay Update
+
   en: Highest LOD Polycount
  da: Gengivelses-opdateringen
+
   es: Máximo LOD de polígonos
  de: Replay-Update
+
   ru: Высокое кол-во полигонов
   es: Actualización de Grabación
 
  fi: Uusintapäivitys
 
  fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
 
  hu: Visszajátszás Frissítés
 
  it: Aggiornamento Replay
 
  ja: Replay アップデート
 
  ko: 리플레이 업데이트
 
  nl: Herhalingsupdate
 
  no: Replay oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja powtórkowa
 
  pt: Atualização Replay
 
  pt-br: Atualização Replay
 
  ro: Actualizarea Replay
 
   ru: Обновление «Записи»
 
  sv: Reprisuppdateringen
 
  tr: Tekrar Güncellemesi
 
  zh-hans: 回放更新
 
  zh-hant: 重播更新
 
  
uber update | über update:
+
low lod polycount:
   en: Über Update
+
   en: Lowest LOD Polycount
   da: Über-opdateringen
+
   es: Mínimo LOD de polígonos
  de: Über-Update
+
   ru: Низкое кол-во полигонов
  es: SuperActualización
 
  fi: Überpäivitys
 
  fr: Über Mise à Jour
 
  hu: Über Frissítés
 
  it: Aggiornamento Über
 
  ja: Über アップデート
 
  ko: 우버 업데이트
 
  nl: Über Update
 
  no: Über oppdateringen
 
  pl: Überowa aktualizacja
 
  pt: Über Atualização
 
  pt-br: Über Atualização
 
   ru: Убер-обновление
 
  sv: Über Uppdateringen
 
  tr: Über Güncellemesi
 
  zh-hans: 超能更新
 
  zh-hant: 超能更新
 
  
dr. grordbort's victory pack update:
+
lod high quality:
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
+
   en: Highest quality LOD (polycount)
  da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
+
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
+
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
+
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
  fi: Tri Grordbortin voittopaketti
+
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
+
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
  hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
+
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
+
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
  ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
+
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
+
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
   nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
 
  no: Dr. Grordbots seierpakke
 
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
 
  pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 
  zh-hant: 葛保諾更新
 
  
manno-technology bundle:
+
lod low quality:
   en: Manno-Technology Bundle
+
   en: Lowest quality LOD (polycount)
   da: Manno-teknologi-bundtet
+
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
  de: Manno-Technologie-Paket
+
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Lote Manno-Tecnológico
+
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
  fi: Manno-teknologinen paketti
+
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Pack Manno-Technologie
+
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
  hu: Manno-Technológia Csomag
+
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
+
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
  ja: Manno-Technology バンドル
+
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
+
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
   nl: Manno-technologiebundel
 
  no: Manno-Teknologipakken
 
   pl: Pakiet mannotechnologii
 
  pt: Conjunto Manno-Tecnologia
 
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
 
   ru: Набор «Маннотехнология»
 
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 
   zh-hans: 曼诺科技组合包
 
  zh-hant: 曼恩科技產品更新
 
  
manniversary update & sale | manniversary update:
+
lod efficiency:
   en: Manniversary Update & Sale
+
   en: Efficiency
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
+
   es: Eficiencia de LOD
  de: Manniversary Update & Sale
+
   it: Efficienza LOD
  es: Actualización del Manniversario y Rebajas
+
   ko: LOD 효율성
  fi: Manniversary-päivitys ja -ale
+
   nl: Efficiëntie
  fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
+
   pl: Wydajny LOD
  hu: Manniversary Frissítés és Vásár
+
   pt-br: Eficiência do LOD
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
+
   ru: Эффективность
  ja: Manniversary アップデート&セール
+
   tr: LOD Verimliliği
   ko: 만념일 업데이트와 할인
+
   zh-hans: LOD 效率
   nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
 
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
 
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
 
  pt: Atualização e Venda do Manniversário
 
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
 
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
 
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 
  zh-hant: 曼恩周年慶更新
 
  
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
+
-->
  en: Very Scary Halloween Special
 
  da: Very Scary Halloween Special
 
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
 
  es: Especial de Halloween Muy Siniestro
 
  fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
 
  fr: Spécial Very Scary Halloween
 
  hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
 
  it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
 
  ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
 
  ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
 
  nl: Zeer Enge Halloween Special
 
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
 
  pl: Bardzo straszne Halloween
 
  pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
 
  pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
 
  ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 
  tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 
  zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 
  zh-hant: 2011萬聖節更新
 
  
dr. grordbort's moonman pack:
+
=== major update titles ===
  en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
+
<!--
  da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
 
  de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
 
  es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
 
  fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
 
  it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
 
  ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
 
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
 
  pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
 
  pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
 
  ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 
  zh-hant: 登月者套裝
 
  
dr. grordbort's brainiac pack:
+
# To mark unreleased content
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
+
unreleased:
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
+
   en: Unreleased
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
+
  cs: Nevydáno
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
+
   da: Uudgivet
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
+
   de: Unveröffentlicht
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
+
   es: No lanzado aún
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
+
   fi: Julkaisematon
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
+
   fr: Non disponible
  ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
+
   hu: Nem kiadott
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
+
   it: Non pubblicato
   nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
+
   ko: 비공개
   no: Dr. Grordborts Geni pakke
+
   nl: Niet uitgebracht
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
+
   no: Ulansert
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
+
   pl: Niewydano
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
+
   pt: Não lançado
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
+
   pt-br: Não lançado
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
+
   ru: Не выпущено
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
+
   tr: Yayınlanmamış
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
+
   zh-hans: 尚未发布
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
+
   zh-hant: 尚未釋出
  
australian christmas 2011:
+
gold rush update:
   en: Australian Christmas 2011
+
   en: Gold Rush Update
   da: Australsk jul 2011
+
   da: Gold Rush-opdateringen
   de: Australische Weihnachten 2011
+
   de: Goldrush-Update
   es: Navidad Australiana 2011
+
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
   fi: Australialainen joulu 2011
+
   fi: Gold Rush -päivitys
   fr: Noël Australien 2011
+
   fr: Mise à Jour Gold Rush
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
+
   hu: Gold Rush Frissítés
   it: Natale Australiano del 2011
+
   it: Aggiornamento Gold Rush
   ja: Australian Christmas 2011
+
   ja: Gold Rush アップデート
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
+
   ko: 골드 러쉬 업데이트
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
+
   nl: Gold Rush Update
   no: Australsk jul 2011
+
   no: Gold Rush oppdateringen
   pl: Australijskie święta 2011
+
   pl: Aktualizacja Gold Rush
   pt: Natal Australiano 2011
+
   pt: Atualização Gold Rush
   pt-br: Natal Australiano de 2011
+
   pt-br: Atualização Gold Rush
   ru: Австралийское Рождество 2011
+
  ro: Actualizarea Gold Rush
   sv: Australisk Jul 2011
+
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
   tr: Avustralya Noeli 2011
+
   sv: Gold Rush Uppdateringen
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
+
   tr: Gold Rush Güncellemesi
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
+
   zh-hans: 淘金热更新
 +
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
  
the great gift pile | great gift pile:
+
pyro update | the pyro update:
   en: The Great Gift Pile
+
   en: Pyro Update
   da: Den Store Gavebunke
+
   da: Pyro-opdateringen
   de: Der große Geschenkehaufen
+
   de: Pyro-Update
   es: El Gran Montón de Regalos
+
   es: Actualización del Pyro
   fi: Suuri lahjakasa
+
   fi: Pyro-päivitys
   fr: La Pile de cadeau
+
   fr: Mise à Jour du Pyro
   hu: A Nagy Ajándék-halom
+
   hu: Piró Frissítés
   it: La Grande Pila di Regali
+
   it: Aggiornamento del Piro
   ja: The Great Gift Pile
+
   ja: Pyro アップデート
   ko: 엄청난 선물 더미
+
   ko: 파이로 업데이트
   nl: De Grote Cadeauhoop
+
   nl: Pyro Update
   no: Det store Gavedrysset
+
   no: Pyro oppdateringen
   pl: Wielki Stos Prezentów
+
   pl: Aktualizacja Pyro
   pt: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt: Atualização do Pyro
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt-br: Atualização Pyro
   ru: Большая куча подарков
+
  ro: Actualizarea Pyro
   tr: Büyük Hediye Yığını
+
   ru: Обновление поджигателя
   zh-hans: 大礼物桩
+
  sv: Pyrouppdateringen
 +
   tr: Pyro Güncellemesi
 +
   zh-hans: 火焰兵更新
 +
  zh-hant: 火焰兵更新
  
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
+
heavy update | a heavy update:
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
+
   en: Heavy Update
   en: March 15, 2011 Patch
+
   da: Heavy-opdateringen
  cs: Patch z 15. března 2011
+
   de: Heavy-Update
   da: 15. March 2011-opdateringen
+
   es: Actualización del Heavy
   de: 15. März 2011-Patch
+
   fi: Heavy-päivitys
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
+
   fr: Une Grosse Mise à Jour
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
+
   hu: Gépágyús Frissítés
   fr: Patch du 15 mars 2011
+
   it: Aggiornamento del Grosso
   hu: 2011. March 15-i Javítás
+
   ja: Heavy アップデート
   it: Patch del 15 marzo del 2011
+
   ko: 헤비 업데이트
   ja: 2011/03/15 パッチ
+
   nl: Een Zware Update
   ko: 2011년 3월 15일 패치
+
   no: En Heavy oppdatering
   nl: 15 maart 2011-patch
+
   pl: Gruba aktualizacja
   no: 15 Mars 2011 Patch
+
   pt: Atualização do Heavy
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
+
   pt-br: Atualização do Heavy
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ru: Обновление пулемётчика
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
+
   sv: En Tung Uppdatering
  ro: 15 March 2011 Patch
+
   tr: Heavy Güncellemesi
   ru: Обновление от 15 марта 2011
+
   zh-hans: 机枪手更新
   sv: 15 Mars 2011 Patch
+
   zh-hant: 重裝兵更新
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 
   zh-hant: 2011年3月15日更新
 
  
propaganda contest:
+
scout update | the scout update:
   en: Propaganda Contest
+
   en: Scout Update
   da: Propaganda-konkurrencen
+
   da: Scout-opdateringen
   de: Propaganda-Wettbewerb
+
   de: Scout-Update
   es: Concurso de carteles
+
   es: Actualización del Scout
   fi: Propaganda-kilpailu
+
   fi: Scout-päivitys
   fr: Concours de Propagande
+
   fr: Mise à Jour du Scout
   hu: Propaganda Verseny
+
   hu: Felderítő Frissítés
   it: Propaganda Contest
+
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
   ja: Propaganda Contest
+
   ja: Scout アップデート
   ko: 선전 대회
+
   ko: 스카웃 업데이트
   nl: Propagandawedstrijd
+
   nl: Scout Update
   no: Propaganda konkurransen
+
   no: Scout oppdateringen
   pl: Konkurs propagandy
+
   pl: Aktualizacja Skauta
   pt: Concurso de Propaganda
+
   pt: Atualização do Scout
   pt-br: Concurso de Propaganda
+
   pt-br: Atualização do Scout
   ru: Пропаганда
+
   ru: Обновление разведчика
   tr: Propaganda Yarışması
+
  sv: Spanaruppdateringen
   zh-hans: 海报宣传赛
+
   tr: Scout Güncellemesi
   zh-hant: 宣傳海報競賽
+
   zh-hans: 侦察兵更新
 +
   zh-hant: 偵察兵更新
  
pyromania update:
+
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
   en: Pyromania Update
+
   en: Sniper vs. Spy Update
   da: Pyromania-opdateringen
+
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
   de: Pyromania-Update
+
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
   es: Actualización de la Pyromanía
+
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
   fi: Pyromania-päivitys
+
   de: Sniper vs. Spy-Update
   fr: Mise à Jour Pyromania
+
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
   hu: Pirómánia Frissítés
+
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
   it: Aggiornamento Pyromania
+
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
   ja: Pyromania アップデート
+
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
   ko: 파이로매니아 업데이트
+
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
   nl: Pyromania Update
+
   ja: Sniper vs. Spy アップデート
   no: Pyromania oppdateringen
+
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
   pl: Aktualizacja Pyromanii
+
   nl: Sniper vs. Spy Update
   pt: Atualização da Pyromania
+
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
   pt-br: Atualização da Pyromania
+
   pl: Snajper kontra Szpieg
   ru: Обновление «Пиромания»
+
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
   tr: Pyromania Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
   zh-hans: 纵火狂更新
+
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
   zh-hant: 縱火狂更新
+
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
 +
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 +
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 +
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
  
triad pack:
+
classless update:
   en: Triad Pack
+
   en: Classless Update
   da: Triade-pakken
+
  ar: التحديث الكلاسليس
   de: Triaden-Paket
+
   da: Den klasseløse opdatering
   es: Lote de la Tríada
+
   de: Klassenloses Update
   fi: Triad-paketti
+
   es: Actualización sin Clases
   fr: Pack Triade
+
   fi: Luokaton päivitys
   hu: Triád Csomag
+
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
   it: Pacchetto Triade
+
   hu: Osztálytalan Frissítés
   ja: Triad Pack
+
   it: Aggiornamento Senza Classe
   ko: 삼합회 묶음
+
   ja: Classless アップデート
   nl: Triad-pakket
+
   ko: 병과 무제한 업데이트
   no: Triad-pakken
+
   nl: Klasseloze Update
   pl: Paczka triady
+
   no: Den Klasseløse oppdateringen
   pt: Pacote Triad
+
   pl: Bezklasowa aktualizacja
   pt-br: Pacote Triad
+
   pt: Atualização Sem Classe
   ru: Набор триады
+
   pt-br: Atualização Sem Classe
   tr: Üçlü Paket
+
   ru: Бесклассовое обновление
   zh-hans: 三合会包
+
  sv: Klasslösa Uppdateringen
   zh-hant: 三合會更新
+
   tr: Sınıfsız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无差别兵种更新
 +
   zh-hant: 無差別職業更新
  
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
+
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
   en: Mann vs. Machine Update
+
   en: Haunted Hallowe'en Special
  da: Mann vs. Machine-opdateringen
+
   de: Speziell Spukendes Halloween
   de: Mann vs. Machine-Update
+
   es: Especial Embrujado de Halloween
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
+
   fi: Halloween-päivitys
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
+
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
+
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
+
   it: Speciale di Halloween Stregato
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
+
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
   ja: Mann vs. Machine アップデート
+
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
   ko: Mann 대 기계 업데이트
+
   nl: Bespookte Halloween Special
   nl: Mann vs. Machine Update
+
   pl: Nawiedzone Halloween
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
+
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
   pl: Mann vs Maszyny
+
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
+
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
+
  sv: Hemsökta Halloweenspecialen
   ru: Обновление «Манн против машин»
+
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
+
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
+
   zh-hant: 2009萬聖節更新
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
 
  
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
+
war! update:
   en: Spectral Halloween Special
+
   en: WAR! Update
   da: Spectral Halloween Special
+
  ar: !تحديث ووار
   de: Jährliches Halloween-Special
+
   da: WAR!-opdateringen
   es: Especial Espectral de Halloween
+
   de: WAR!-Update
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
+
   es: Actualización ¡GUERRA!
   fr: Spécial Spectral Halloween
+
   fi: WAR!-päivitys
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
+
   fr: Mise à Jour WAR!
   it: Speciale di Halloween Spettrale
+
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
+
   it: Aggiornamento GUERRA!
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
+
   ja: WAR! アップデート
   nl: Spectrale Halloween Special
+
   ko: 전쟁! 업데이트
   pl: Spektralne Halloween
+
   nl: OORLOG! Update
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
+
  no: KRIG! oppdateringen
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
+
   pl: WOJNA!
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
+
   pt: Atualização GUERRA!
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
+
   pt-br: Atualização GUERRA!
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
+
  ro: Actualizarea WAR!
   zh-hant: 2012萬聖節更新
+
   ru: Обновление «Война!»
 +
  sv: WAR!-Uppdateringen
 +
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
 +
   zh-hans: 战争!更新
 +
   zh-hant: 戰爭!更新
  
mecha update:
+
first community contribution update:
   en: Mecha Update
+
   en: First Community Contribution Update
   da: Mecha-opdateringen
+
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Mecha-Update
+
   de: Erster Beitrag der Community-Update
   es: Mecactualización
+
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Mecha-päivitys
+
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
   fr: Mécha Mise à Jour
+
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Mecha Frissítés
+
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Aggiornamento Mecha
+
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Mecha アップデート
+
   ja: First Community Contribution アップデート
   ko: 메카 업데이트
+
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
   nl: Mecha Update
+
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
   pl: Mecha aktualizacja
+
  no: Første samfunns bidrag oppdateringen
   pt: Atualização Mecha
+
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
   pt-br: Atualização Mecha
+
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   ru: Меха-обновление
+
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Mecha Güncellemesi
+
  ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hans: 机器兵团更新
+
   ru: Первое обновление сообщества
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
+
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
  
eastralian update:
+
119th update:
   en: Eastralian Update
+
   en: 119th Update
   da: Eastralian-opdateringen
+
  ar: التحديث ال119
   de: Ostralisches Update
+
   da: Den 119. opdatering
   es: Actualización Pascualiana
+
   de: 119tes Update
   fi: Eastralian-päivitys
+
   es: Actualización N.° 119
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
+
   fi: 119. päivitys
   hu: Eastralian frissítés
+
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
   it: Aggiornamento Eastralian
+
   hu: 119. Frissítés
   ja: Eastralian Update
+
   it: 119º Aggiornamento
   ko: 부활절 업데이트
+
   ja: 119th アップデート
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
+
   ko: 119번째 업데이트
   ru: Пасхальное обновление
+
  nl: 119de Update
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
+
  no: Den 119 oppdateringen
   zh-hans: 复活节更新
+
   pl: 119. aktualizacja
   zh-hant: 復活節更新
+
  pt: 119ª Atualização
 +
  pt-br: 119ª Atualização
 +
   ru: 119-ое обновление
 +
  sv: 119e Uppdateringen
 +
   tr: 119. Güncelleme
 +
   zh-hans: 第 119 次更新
 +
   zh-hant: 119更新
  
robotic boogaloo:
+
second community contribution update:
   en: Robotic Boogaloo
+
   en: Second Community Contribution Update
   da: Robotic Boogaloo
+
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
   es: Boogaloo Robótico
+
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
   fi: Robotic Boogaloo
+
  de: Zweiter Beitrag der Community-Update
   fr: Robotic Boogaloo
+
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
   hu: Robotic Boogaloo
+
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
   it: Boogaloo Robotico
+
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   ja: ロボットブーガルー
+
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ko: 로봇 부갈루
+
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   pl: Mechaniczne Boogaloo
+
   ja: Second Community Contribution アップデート
   pt: Robotic Boogaloo
+
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
   pt-br: Robotic Boogaloo
+
  nl: Tweede Community Bijdrage Update
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   tr: Robotic Boogaloo
+
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
   zh-hans: 机器舞社区更新
+
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 機器舞社群更新
+
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
 +
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Второе обновление сообщества
 +
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
  
first workshop content pack:
+
mac update | the mac update:
   en: First Workshop Content Pack
+
   en: Mac Update
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث ماك
   de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Mac-opdateringen
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Mac-Update
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización Mac
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
+
   fi: Mac-päivitys
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour Mac
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mac Frissítés
   ja: First Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento del Mac
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Mac アップデート
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: Mac 업데이트
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Mac Update
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Mac oppdateringen
   ru: Первый набор предметов мастерской
+
   pl: Aktualizacja Maca
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização do Mac
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização do Mac
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
+
  ro: Actualizarea Mac
 +
   ru: Обновление для macOS
 +
  sv: Macuppdateringen
 +
   tr: Mac Güncellemesi
 +
   zh-hans: Mac 更新
 +
   zh-hant: 麥金塔更新
  
second workshop content pack:
+
engineer update | the engineer update:
   en: Second Workshop Content Pack
+
   en: Engineer Update
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث إينجينير
   de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Engineer-opdateringen
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Engineer-Update
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización del Engineer
   fr: Second pack de contenu du Workshop
+
   fi: Engineer-päivitys
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mérnök Frissítés
   ja: Second Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Engineer アップデート
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: 엔지니어 업데이트
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Engineer Update
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Engineer oppdateringen
   ru: Второй набор предметов мастерской
+
   pl: Aktualizacja Inżyniera
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização do Engineer
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização do Engineer
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
+
  ro: Actualizarea Engineer
 +
   ru: Обновление инженера
 +
  sv: Ingenjöruppdateringen
 +
   tr: Engineer Güncellemesi
 +
   zh-hans: 工程师更新
 +
   zh-hant: 工程師更新
  
summer event 2013:
+
mann-conomy update | the mann-conomy update:
   en: Summer Event 2013
+
   en: Mann-Conomy Update
   da: Sommerbegivenhed 2013
+
  ar: تحديث المانكونومي
   de: Sommer-Event 2013
+
   da: Mann-Conomy-opdateringen
   es: Evento de Verano 2013
+
   de: Mann-Conomy-Update
   fi: Kesätapahtuma 2013
+
   es: Actualización de la Mann-Conomía
   fr: Événement d'été 2013
+
   fi: Mann-Conomy-päivitys
   hu: Nyári Esemény 2013
+
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
   it: Evento Estivo 2013
+
   hu: Mann-Conomy Frissítés
   ja: Summer Event 2013
+
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
   ko: 2013년 여름 행사
+
   ja: Mann-Conomy アップデート
   pl: Letnie wydarzenie 2013
+
   ko: Mann-Conomy 업데이트
   pt: Verão 2013
+
  nl: Mann-Conomie Update
   pt-br: Férias de 2013
+
  no: Mann-Konomi oppdateringen
   ru: Летнее событие 2013
+
   pl: Mannkonomia
   tr: Yaz Etkinliği 2013
+
   pt: Atualização da Mannconomia
   zh-hans: 夏季活动 2013
+
   pt-br: Atualização da Mannconomia
   zh-hant: 2013夏季更新
+
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 +
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 +
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 +
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩企业更新
 +
   zh-hant: 曼恩企業更新
  
fall event 2013:
+
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
   en: Fall Event 2013
+
   en: Scream Fortress Update
   da: Efterårsbegivenhed 2013
+
   da: Scream Fortress-opdateringen
   de: Herbst-Event 2013
+
   de: Scream Fortress
   es: Evento de Otoño 2013
+
   es: Actualización Scream Fortress
   fi: Syystapahtuma 2013
+
   fi: Scream Fortress
   fr: Événement d'Automne 2013
+
   fr: Scream Fortress
   hu: Őszi Esemény 2013
+
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
   it: Evento Autunnale 2013
+
   it: Aggiornamento Scream Fortress
   ja: Fall Event 2013
+
   ja: スクリームフォートレス アップデート
   ko: 2013년 가을 행사
+
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
+
  nl: Schreeuw Fortress
   pt: Outono 2013
+
  no: Scream Fortress oppdateringen
   pt-br: Folhas Secas de 2013
+
   pl: Scream Fortress
   ru: Осеннее событие 2013
+
   pt: Scream Fortress
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
+
   pt-br: Scream Fortress
   zh-hans: 秋季活动 2013
+
   ru: Вииизг Фортресс
   zh-hant: 2013秋季活動
+
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 +
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 +
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 +
   zh-hant: 2010萬聖節更新
  
scream fortress 2013 | scream fortress v:
+
community map pack update:
   en: Scream Fortress V
+
   en: Community Map Pack Update
   da: Scream Fortress 2013
+
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
   es: Scream Fortress 2013
+
  de: Community-Karten-Update
   fi: Scream Fortress 2013
+
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
   fr: Scream Fortress 2013
+
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
   hu: Scream Fortress 2013
+
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
   it: Scream Fortress 2013
+
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2013
+
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
   ko: 2013년 스크림 포트리스
+
   ja: コミュニティマップパック アップデート
   pl: Scream Fortress 2013
+
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
   pt: Scream Fortress 2013
+
  nl: Community Map Pakket Update
   pt-br: Scream Fortress V
+
  no: Samfunns kart pakken
   ru: Вииизг Фортресс 2013
+
   pl: Paczka map społeczności
   tr: Scream Fortress 2013
+
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
+
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hant: 2013萬聖節更新
+
   ru: Набор карт сообщества
 +
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 +
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 社区地图包更新
 +
   zh-hant: 社群地圖包更新
  
two cities update:
+
shogun pack:
   en: Two Cities Update
+
   en: Shogun Pack
   da: Two Cities-opdateringen
+
  ar: مجموعة الشوجون
   de: Zwei Städte-Update
+
   da: Shogun-pakken
   es: Actualización Dos Ciudades
+
   de: Shogun-Paket
   fi: Two Cities -päivitys
+
   es: Lote Sogún
   fr: Mise à Jour Two Cities
+
   fi: Shogun-paketti
   hu: Két Város Frissítés
+
   fr: Pack Shogun
   it: Aggiornamento Due Città
+
   hu: Shogun Csomag
   ja: Two Cities アップデート
+
   it: Pacchetto Shogun
   ko: 두 도시 업데이트
+
   ja: Shogun パック
   pl: Dwa miasta
+
   ko: 쇼군 묶음
   pt: Atualização Duas Cidades
+
  nl: Shogun Pakket
   pt-br: Atualização Duas Cidades
+
  no: Shogun pakken
   ru: Обновление «Два города»
+
   pl: Zestaw szoguna
   tr: İki Şehir Güncellemesi
+
   pt: Pacote Shogun
   zh-hans: 双城之战更新
+
   pt-br: Pacote Shogun
   zh-hant: 雙城更新
+
  ro: Pachetul Shogun
 +
   ru: Набор «Сёгун»
 +
  sv: Shogun-paketet
 +
   tr: Shogun Paketi
 +
   zh-hans: 幕府将军更新包
 +
   zh-hant: 全軍破敵包更新
  
smissmas 2013:
+
japan charity bundle:
   en: Smissmas 2013
+
   en: Japan Charity Bundle
   da: Smissmas 2013
+
  cs: Japonský charitativní balíček
   es: Navidad 2013
+
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
   fi: Smissmas 2013
+
  de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
   fr: Smissmas 2013
+
   es: Lote de Caridad hacia Japón
   hu: Galácsony 2013
+
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
   it: Smissmas 2013
+
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
   ja: スミスマス 2013
+
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
   ko: 스미스마스 2013
+
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
   nl: Smissmas 2013
+
   ja: 日本チャリティバンドル
   pl: Śnięta 2013
+
   ko: 일본 구호 물품
   pt: Natal 2013
+
   nl: Liefdadigheidsbundel Japan
   pt-br: Natal de 2013
+
  no: Japan veldedighets pakken
   ru: Шмождество 2013
+
   pl: Japońska paczka charytatywna
   tr: Smissmas 2013
+
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
   zh-hans: 圣诞节 2013
+
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
   zh-hant: 2013聖彈佳節
+
  ro: Japan Charity Bundle
 +
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 +
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 +
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 +
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 +
   zh-hant: 日本公益組合包
  
strongbox pack:
+
third community contribution update:
   en: Strongbox Pack
+
   en: Third Community Contribution Update
   da: Fragtkasse-pakken
+
   da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Tresor-Paket
+
   de: Dritter Beitrag der Community-Update
   es: Lote de la Caja Fuerte
+
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Varustearkkupaketti
+
   fi: Kolmas yhteisöpäivitys
   fr: Pack Coffre-fort
+
   fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Páncélkazetta csomag
+
   hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Pacchetto Cassaforte
+
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Strongbox パック
+
   ja: Third Community Contribution アップデート
   ko: 금고 묶음
+
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
+
  nl: Derde Community Bijdrage Update
   pt: Pacote Caixa-forte
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   pt-br: Pacote Caixa-forte
+
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
+
   pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Kasa Paketi
+
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 保险箱更新包
+
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hant: 保險箱更新
+
   ru: Третье обновление сообщества
 +
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 +
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
  
love & war update | love and war update:
+
hatless update | the hatless update:
   en: Love & War Update
+
   en: Hatless Update
   da: Love & War-opdateringen
+
   da: Den hatteløse opdatering
   de: Love & War-Update
+
   de: Hutloses Update
   es: Actualización Amor y Guerra
+
   es: Actualización sin Sombreros
   fi: Love & War -päivitys
+
   fi: Hatuton päivitys
   fr: Mise à Jour Love & War
+
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
   hu: Szeretet és Háború frissítés
+
   hu: Sapkátlan Frissítés
   it: Aggiornamento Guerra e pace
+
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
   ja: Love & War アップデート
+
   ja: Hatless アップデート
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
+
   ko: 모자없는 업데이트
   pl: Miłość i wojna
+
  nl: Hoedloze Update
   pt: Atualização 'Love & War'
+
  no: Den Hatteløse oppdateringen
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
+
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
   ru: Обновление «Любовь и Война»
+
   pt: Atualização Sem Chapéu
   sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
+
  ro: Actualizarea Hatless
   zh-hans: 爱情与战争更新
+
   ru: Бесшляпное обновление
   zh-hant: 愛與戰爭更新
+
   sv: Hattlösa Uppdateringen
 +
   tr: Şapkasız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无帽更新
 +
   zh-hant: 無帽日更新
  
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
+
replay update | the replay update:
   en: Scream Fortress VI
+
   en: Replay Update
   da: Scream Fortress 2014
+
   da: Gengivelses-opdateringen
   es: Scream Fortress 2014
+
  de: Replay-Update
   fi: Scream Fortress 2014
+
   es: Actualización de Grabación
   fr: Scream Fortress 2014
+
   fi: Uusintapäivitys
   hu: Scream Fortress 2014
+
   fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
   it: Scream Fortress 2014
+
   hu: Visszajátszás Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2014
+
   it: Aggiornamento Replay
   ko: 2014년 스크림 포트리스
+
   ja: Replay アップデート
   pl: Scream Fortress 2014
+
   ko: 리플레이 업데이트
   pt: Scream Fortress 2014
+
  nl: Herhalingsupdate
   pt-br: Scream Fortress VI
+
  no: Replay oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2014
+
   pl: Aktualizacja powtórkowa
   tr: Scream Fortress 2014
+
   pt: Atualização Replay
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
+
   pt-br: Atualização Replay
   zh-hant: 2014萬聖節更新
+
  ro: Actualizarea Replay
 +
   ru: Обновление «Записи»
 +
  sv: Reprisuppdateringen
 +
   tr: Tekrar Güncellemesi
 +
   zh-hans: 回放更新
 +
   zh-hant: 重播更新
  
end of the line update:
+
uber update | über update:
   en: End of the Line Update
+
   en: Über Update
   da: End of the Line-opdateringen
+
   da: Über-opdateringen
   de: End of the Line-Update
+
   de: Über-Update
   es: Actualización End of the Line
+
   es: SuperActualización
   fi: End of the Line -päivitys
+
   fi: Überpäivitys
   fr: Mise à Jour End of the Line
+
   fr: Über Mise à Jour
   hu: Végállomás Frissítés
+
   hu: Über Frissítés
   it: Aggiornamento End of the Line
+
   it: Aggiornamento Über
   ja: End of the Line アップデート
+
   ja: Über アップデート
   ko: 선로의 끝 업데이트
+
   ko: 우버 업데이트
   pl: Koniec trasy
+
  nl: Über Update
   pt: Atualização do 'End of the Line'
+
  no: Über oppdateringen
   pt-br: Atualização End of the Line
+
   pl: Überowa aktualizacja
   ru: Обновление «End of the Line»
+
   pt: Über Atualização
   tr: End of the Line Güncellemesi
+
   pt-br: Über Atualização
   zh-hans: End of the Line 更新
+
   ru: Убер-обновление
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
+
  sv: Über Uppdateringen
 +
   tr: Über Güncellemesi
 +
   zh-hans: 超能更新
 +
   zh-hant: 超能更新
  
smissmas 2014:
+
dr. grordbort's victory pack update:
   en: Smissmas 2014
+
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
   da: Smissmas 2014
+
   da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
   es: Navidad 2014
+
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
   fi: Smissmas 2014
+
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
   fr: Smissmas 2014
+
   fi: Tri Grordbortin voittopaketti
   hu: Galácsony 2014
+
   fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
   it: Smissmas 2014
+
   hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
   ja: スミスマス 2014
+
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
   ko: 스미스마스 2014
+
   ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
   nl: Smissmas 2014
+
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
   pl: Śnięta 2014
+
   nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
   pt: Natal 2014
+
  no: Dr. Grordbots seierpakke
   pt-br: Natal de 2014
+
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
   ru: Шмождество 2014
+
   pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
   tr: Smissmas 2014
+
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
   zh-hans: 圣诞节 2014
+
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
   zh-hant: 2014聖彈佳節
+
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 +
   zh-hant: 葛保諾更新
  
gun mettle update:
+
manno-technology bundle:
   en: Gun Mettle Update
+
   en: Manno-Technology Bundle
   da: Gun Mettle-opdateringen
+
   da: Manno-teknologi-bundtet
   de: Gun-Mettle-Update
+
   de: Manno-Technologie-Paket
   es: Actualización Gun Mettle
+
   es: Lote Manno-Tecnológico
   fi: Gun-Mettle -päivitys
+
   fi: Manno-teknologinen paketti
   fr: Mise à jour Gun Mettle
+
   fr: Pack Manno-Technologie
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
+
   hu: Manno-Technológia Csomag
   it: Aggiornamento Gun Mettle
+
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
   ja: Gun Mettle アップデート
+
   ja: Manno-Technology バンドル
   ko: 총기 패기 업데이트
+
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
   pl: Siła charakteru
+
  nl: Manno-technologiebundel
   pt: Atualização Gun Mettle
+
  no: Manno-Teknologipakken
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
+
   pl: Pakiet mannotechnologii
   ru: Обновление «Лихие пушки»
+
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
+
   ru: Набор «Маннотехнология»
   zh-hans: 枪魂更新
+
   sv: Manno-Teknologi-Bunten
   zh-hant: 大顯槍手更新
+
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 +
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 +
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
  
invasion update | invasion community update:
+
manniversary update & sale | manniversary update:
   en: Invasion Community Update
+
   en: Manniversary Update & Sale
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
+
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
   de: Invasion-Communityupdate
+
   de: Manniversary Update & Sale
   es: Actualización Comunitaria Invasión
+
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
+
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
   fr: Mise à jour Invasion
+
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
+
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
   it: Aggiornamento Invasion
+
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
   ja: Invasion コミュニティアップデート
+
   ja: Manniversary アップデート&セール
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
+
   ko: 만념일 업데이트와 할인
   pl: Inwazja
+
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
   pt: Atualização Invasion
+
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
+
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
   ru: Обновление «Вторжение»
+
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
   sv: Invasionsuppdateringen
+
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
+
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
   zh-hans: 异形入侵社区更新
+
   sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
   zh-hant: 外星入侵社群更新
+
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 +
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 +
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
  
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
+
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
   en: Scream Fortress VII
+
   en: Very Scary Halloween Special
   da: Scream Fortress 2015
+
   da: Very Scary Halloween Special
   es: Scream Fortress 2015
+
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
   fi: Scream Fortress 2015
+
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
   fr: Scream Fortress 2015
+
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
   hu: Scream Fortress 2015
+
   fr: Spécial Very Scary Halloween
   it: Scream Fortress 2015
+
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
   ja: スクリームフォートレス 2015
+
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
   ko: 2015년 스크림 포트리스
+
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
   pl: Scream Fortress 2015
+
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
   pt: Scream Fortress 2015
+
  nl: Zeer Enge Halloween Special
   pt-br: Scream Fortress VII
+
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
   ru: Вииизг Фортресс 2015
+
   pl: Bardzo straszne Halloween
   tr: Scream Fortress 2015
+
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
+
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
   zh-hant: 2015萬聖節更新
+
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 +
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 +
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2011萬聖節更新
  
tough break update:
+
dr. grordbort's moonman pack:
   en: Tough Break Update
+
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
   da: Tough Break-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
   de: Tough-Break-Update
+
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
   es: Actualización Tough Break
+
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
   fi: Tough Break -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
   fr: Mise à jour Tough Break
+
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
   hu: Balszerencse Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
   it: Aggiornamento Tough Break
+
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
   ja: Tough Break アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
   ko: 불행한 휴가 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
   pl: Śniąteczne fatum
+
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
   pt: Atualização Tough Break
+
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
+
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
+
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
   sv: Tough Break Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
+
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
   zh-hans: 艰难假日更新
+
   sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
   zh-hant: 倒楣假期更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 +
   zh-hant: 登月者套裝
  
mayflower pack:
+
dr. grordbort's brainiac pack:
   en: Mayflower Pack
+
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
   da: Mayflower-pakken
+
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
   de: Mayflower-Paket
+
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
   es: Lote de Mayflower
+
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
+
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
   fr: Pack Mayflower
+
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
   hu: Galagonya csomag
+
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
   it: Pacchetto di Mayflower
+
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
   ja: Mayflower パック
+
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
   ko: 메이플라워 묶음
+
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
   pl: Paczka kwiecia majowego
+
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
   pt: Pacote Mayflower
+
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
+
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
   ru: Набор майских предметов
+
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
+
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
   zh-hans: 五月花更新包
+
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
   zh-hant: 五月花更新包
+
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 +
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
  
meet your match update:
+
australian christmas 2011:
   en: Meet Your Match Update
+
   en: Australian Christmas 2011
   da: Meet Your Match-opdateringen
+
   da: Australsk jul 2011
   de: Meet-Your-Match-Update
+
   de: Australische Weihnachten 2011
   es: Actualización Meet Your Match
+
   es: Navidad Australiana 2011
   fi: Meet Your Match -päivitys
+
   fi: Australialainen joulu 2011
   fr: Mise à jour Meet Your Match
+
   fr: Noël Australien 2011
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
+
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
   it: Aggiornamento Meet Your Match
+
   it: Natale Australiano del 2011
   ja: Meet Your Match アップデート
+
   ja: Australian Christmas 2011
   ko: 적수를 만나다 업데이트
+
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
   pl: Poznaj wroga swego
+
  nl: Australisch Kerstfeest 2011
   pt: Atualização Meet Your Match
+
  no: Australsk jul 2011
   pt-br: Atualização Páreo Duro
+
   pl: Australijskie święta 2011
   ru: Обновление «Meet Your Match»
+
   pt: Natal Australiano 2011
   sv: Meet Your Match Uppdateringen
+
   pt-br: Natal Australiano de 2011
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
+
   ru: Австралийское Рождество 2011
   zh-hans: 遇见你的对手更新
+
   sv: Australisk Jul 2011
   zh-hant: 尋找配對更新
+
   tr: Avustralya Noeli 2011
 +
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
 +
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
  
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
+
the great gift pile | great gift pile:
   en: Scream Fortress VIII
+
   en: The Great Gift Pile
   da: Scream Fortress 2016
+
   da: Den Store Gavebunke
   es: Scream Fortress 2016
+
  de: Der große Geschenkehaufen
   fi: Scream Fortress 2016
+
   es: El Gran Montón de Regalos
   fr: Scream Fortress 2016
+
   fi: Suuri lahjakasa
   hu: Scream Fortress 2016
+
   fr: La Pile de cadeau
   it: Scream Fortress 2016
+
   hu: A Nagy Ajándék-halom
   ja: スクリームフォートレス 2016
+
   it: La Grande Pila di Regali
   ko: 2016년 스크림 포트리스
+
   ja: The Great Gift Pile
   pl: Scream Fortress 2016
+
   ko: 엄청난 선물 더미
   pt: Scream Fortress 2016
+
  nl: De Grote Cadeauhoop
   pt-br: Scream Fortress VIII
+
  no: Det store Gavedrysset
   ru: Вииизг Фортресс 2016
+
   pl: Wielki Stos Prezentów
   tr: Scream Fortress 2016
+
   pt: A Grande Pilha de Presentes
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
+
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
  zh-hant: 2016萬聖節更新
+
   ru: Большая куча подарков
 +
   tr: Büyük Hediye Yığını
 +
   zh-hans: 大礼物桩
  
smissmas 2016:
+
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
   en: Smissmas 2016
+
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
   da: Smissmas 2016
+
   en: March 15, 2011 Patch
   es: Navidad 2016
+
  cs: Patch z 15. března 2011
   fi: Smissmas 2016
+
   da: 15. March 2011-opdateringen
   fr: Smissmas 2016
+
  de: 15. März 2011-Patch
   hu: Galácsony 2016
+
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
   it: Smissmas 2016
+
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
   ja: スミスマス 2016
+
   fr: Patch du 15 mars 2011
   ko: 스미스마스 2016
+
   hu: 2011. March 15-i Javítás
   nl: Smissmas 2016
+
   it: Patch del 15 marzo del 2011
   pl: Śnięta 2016
+
   ja: 2011/03/15 パッチ
   pt: Natal 2016
+
   ko: 2011년 3월 15일 패치
   pt-br: Natal de 2016
+
   nl: 15 maart 2011-patch
   ru: Шмождество 2016
+
  no: 15 Mars 2011 Patch
   tr: Smissmas 2016
+
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
   zh-hans: 圣诞节 2016
+
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
   zh-hant: 2016聖彈佳節
+
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
 +
  ro: 15 March 2011 Patch
 +
   ru: Обновление от 15 марта 2011
 +
  sv: 15 Mars 2011 Patch
 +
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 +
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 +
   zh-hant: 2011年3月15日更新
  
rainy day pack:
+
propaganda contest:
   en: Rainy Day Pack
+
   en: Propaganda Contest
   da: Regnfuld Dag-Pakken
+
   da: Propaganda-konkurrencen
   de: Regentag-Paket
+
   de: Propaganda-Wettbewerb
   es: Lote de Rainy Day
+
   es: Concurso de carteles
   fi: Pahan päivän pakkaus
+
   fi: Propaganda-kilpailu
   fr: Pack Rainy Day
+
   fr: Concours de Propagande
   hu: Esős Napi Csomag
+
   hu: Propaganda Verseny
   it: Pacchetto di Rainy Day
+
   it: Propaganda Contest
   ja: Rainy Day パック
+
   ja: Propaganda Contest
   ko: 비오는 날 묶음
+
   ko: 선전 대회
   pl: Paczka deszczowego dnia
+
  nl: Propagandawedstrijd
   pt: Pacote Rainy Day
+
  no: Propaganda konkurransen
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
+
   pl: Konkurs propagandy
   ru: Набор «На чёрный день»
+
   pt: Concurso de Propaganda
   tr: Kara Gün Paketi
+
   pt-br: Concurso de Propaganda
   zh-hans: 雨季更新包
+
   ru: Пропаганда
   zh-hant: 下雨天更新包
+
   tr: Propaganda Yarışması
 +
   zh-hans: 海报宣传赛
 +
   zh-hant: 宣傳海報競賽
  
jungle inferno update:
+
pyromania update:
   en: Jungle Inferno Update
+
   en: Pyromania Update
   da: Jungle Inferno-opdateringen
+
   da: Pyromania-opdateringen
   es: Actualización Jungle Inferno
+
  de: Pyromania-Update
   fi: Jungle Inferno -päivitys
+
   es: Actualización de la Pyromanía
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
+
   fi: Pyromania-päivitys
   hu: Őserdei Infernó frissítés
+
   fr: Mise à Jour Pyromania
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
+
   hu: Pirómánia Frissítés
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
+
   it: Aggiornamento Pyromania
   ko: 정글 인페르노 업데이트
+
   ja: Pyromania アップデート
   pl: Piekło w dżungli
+
   ko: 파이로매니아 업데이트
   pt: Atualização Jungle Inferno
+
  nl: Pyromania Update
   pt-br: Atualização Selva Infernal
+
  no: Pyromania oppdateringen
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
+
   pl: Aktualizacja Pyromanii
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
+
   pt: Atualização da Pyromania
   zh-hans: 丛林炼狱更新
+
   pt-br: Atualização da Pyromania
   zh-hant: 叢林煉獄更新
+
   ru: Обновление «Пиромания»
 +
   tr: Pyromania Güncellemesi
 +
   zh-hans: 纵火狂更新
 +
   zh-hant: 縱火狂更新
  
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
+
triad pack:
   en: Scream Fortress IX
+
   en: Triad Pack
   da: Scream Fortress 2017
+
   da: Triade-pakken
   es: Scream Fortress 2017
+
  de: Triaden-Paket
   fi: Scream Fortress 2017
+
   es: Lote de la Tríada
   fr: Scream Fortress 2017
+
   fi: Triad-paketti
   it: Scream Fortress 2017
+
   fr: Pack Triade
   ja: スクリームフォートレス 2017
+
  hu: Triád Csomag
   ko: 2017년 스크림 포트리스
+
   it: Pacchetto Triade
   pl: Scream Fortress 2017
+
   ja: Triad Pack
   pt: Scream Fortress 2017
+
   ko: 삼합회 묶음
   pt-br: Scream Fortress IX
+
  nl: Triad-pakket
   ru: Вииизг Фортресс 2017
+
  no: Triad-pakken
   tr: Scream Fortress 2017
+
   pl: Paczka triady
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
+
   pt: Pacote Triad
   zh-hant: 2017萬聖節更新
+
   pt-br: Pacote Triad
 +
   ru: Набор триады
 +
   tr: Üçlü Paket
 +
   zh-hans: 三合会更新包
 +
   zh-hant: 三合會更新
  
smissmas 2017:
+
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
   en: Smissmas 2017
+
   en: Mann vs. Machine Update
   da: Smissmas 2017
+
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
   es: Navidad 2017
+
  de: Mann vs. Machine-Update
   fi: Smissmas 2017
+
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
   fr: Smissmas 2017
+
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
   hu: Galácsony 2017
+
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
   it: Smissmas 2017
+
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
   ja: スミスマス 2017
+
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
   ko: 스미스마스 2017
+
   ja: Mann vs. Machine アップデート
   nl: Smissmas 2017
+
   ko: Mann 대 기계 업데이트
   pl: Śnięta 2017
+
   nl: Mann vs. Machine Update
   pt: Natal 2017
+
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
   pt-br: Natal de 2017
+
   pl: Mann vs Maszyny
   ru: Шмождество 2017
+
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
   tr: Smissmas 2017
+
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
   zh-hans: 圣诞节 2017
+
   ru: Обновление «Манн против машин»
   zh-hant: 2017聖誕節更新
+
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
  
blue moon pack:
+
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
   en: Blue Moon Pack
+
   en: Spectral Halloween Special
   da: Blå Måne-pakken
+
   da: Spectral Halloween Special
   es: Lote Blue Moon
+
  de: Jährliches Halloween-Special
   fi: Blue Moon -pakkaus
+
   es: Especial Espectral de Halloween
   fr: Pack Blue Moon
+
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
   hu: Kék Hold Csomag
+
   fr: Spécial Spectral Halloween
   ja: Blue Moon パック
+
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
   ko: 블루문 묶음
+
  it: Speciale di Halloween Spettrale
   pl: Paczka błękitnego księżyca
+
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
   pt: Pacote Blue Moon
+
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
   pt-br: Pacote da Lua Azul
+
  nl: Spectrale Halloween Special
   ru: Набор «Голубая луна»
+
   pl: Spektralne Halloween
   tr: Mavi Ay Paketi
+
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
   zh-hans: 蓝月更新包
+
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
   zh-hant: 藍月更新包
+
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
 +
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
 +
   zh-hant: 2012萬聖節更新
  
scream fortress 2018 | scream fortress x:
+
mecha update:
   en: Scream Fortress X
+
   en: Mecha Update
   da: Scream Fortress 2018
+
   da: Mecha-opdateringen
   es: Scream Fortress 2018
+
  de: Mecha-Update
   fi: Scream Fortress 2018
+
   es: Mecactualización
   fr: Scream Fortress 2018
+
   fi: Mecha-päivitys
   it: Scream Fortress 2018
+
   fr: Mécha Mise à Jour
   ja: スクリームフォートレス 2018
+
  hu: Mecha Frissítés
   ko: 2018 스크림 포트리스
+
   it: Aggiornamento Mecha
   pl: Scream Fortress 2018
+
   ja: Mecha アップデート
   pt: Scream Fortress 2018
+
   ko: 메카 업데이트
   pt-br: Scream Fortress X
+
  nl: Mecha Update
   ru: Вииизг Фортресс 2018
+
   pl: Mecha aktualizacja
   tr: Scream Fortress 2018
+
   pt: Atualização Mecha
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
+
   pt-br: Atualização Mecha
   zh-hant: 2018萬聖節更新
+
   ru: Меха-обновление
 +
   tr: Mecha Güncellemesi
 +
   zh-hans: 机器兵团更新
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
  
smissmas 2018:
+
eastralian update:
   en: Smissmas 2018
+
   en: Eastralian Update
   da: Smissmas 2018
+
   da: Eastralian-opdateringen
   es: Navidad 2018
+
  de: Ostralisches Update
   fi: Smissmas 2018
+
   es: Actualización Pascualiana
   fr: Smissmas 2018
+
   fi: Eastralian-päivitys
   hu: Galácsony 2018
+
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
   it: Smissmas 2018
+
   hu: Eastralian frissítés
   ja: スミスマス 2018
+
   it: Aggiornamento Eastralian
   ko: 스미스마스 2018
+
   ja: Eastralian Update
  nl: Smissmas 2018
+
   ko: 부활절 업데이트
   pl: Śnięta 2018
+
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
  pt: Natal 2018
+
   ru: Пасхальное обновление
  pt-br: Natal de 2018
+
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
   ru: Шмождество 2018
+
   zh-hans: 复活节更新
   tr: Smissmas 2018
+
   zh-hant: 復活節更新
   zh-hans: 圣诞节 2018
 
   zh-hant: 2018聖誕節更新
 
  
summer 2019 pack:
+
robotic boogaloo:
   en: Summer 2019 Pack
+
   en: Robotic Boogaloo
   da: Sommer 2019-pakken
+
   da: Robotic Boogaloo
   es: Paquete Veraniego 2019
+
   es: Boogaloo Robótico
   fr: Pack d'Été 2019
+
  fi: Robotic Boogaloo
   hu: Nyár 2019 csomag
+
   fr: Robotic Boogaloo
   it: Pacchetto estivo del 2019
+
   hu: Robotic Boogaloo
   ja: サマー 2019 パック
+
   it: Boogaloo Robotico
   pl: Letnia paczka 2019
+
   ja: ロボットブーガルー
   pt: Pacote de Verão 2019
+
  ko: 로봇 부갈루
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo
   ru: Набор «Лето 2019»
+
   pt: Robotic Boogaloo
   zh-hans: 2019 夏日更新包
+
   pt-br: Robotic Boogaloo
   zh-hant: 夏日2019
+
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
 +
  tr: Robotic Boogaloo
 +
   zh-hans: 机器舞社区更新
 +
   zh-hant: 機器舞社群更新
  
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
+
first workshop content pack:
   en: Scream Fortress XI
+
   en: First Workshop Content Pack
   da: Scream Fortress 2019
+
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
   es: Scream Fortress 2019
+
  de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
   fi: Scream Fortress 2019
+
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Scream Fortress 2019
+
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Scream Fortress 2019
+
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
   it: Scream Fortress 2019
+
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
   ja: スクリームフォートレス 2019
+
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 2019 스크림 포트리스
+
   ja: First Workshop Content Pack
   pl: Scream Fortress 2019
+
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pt: Scream Fortress 2019
+
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
   pt-br: Scream Fortress XI
+
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
   ru: Вииизг Фортресс 2019
+
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
   tr: Scream Fortress 2019
+
   ru: Первый набор предметов мастерской
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
+
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hant: 2019萬聖節更新
+
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
  
smissmas 2019:
+
second workshop content pack:
   en: Smissmas 2019
+
   en: Second Workshop Content Pack
   da: Smissmas 2019
+
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
   es: Navidad 2019
+
  de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
   fi: Smissmas 2019
+
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Smissmas 2019
+
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Galácsony 2019
+
   fr: Second pack de contenu du Workshop
   it: Smissmas 2019
+
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
   ja: スミスマス 2019
+
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 스미스마스 2019
+
   ja: Second Workshop Content Pack
  nl: Smissmas 2019
+
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pl: Śnięta 2019
+
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
   pt: Natal 2019
+
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
   pt-br: Natal de 2019
+
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
   ru: Шмождество 2019
+
   ru: Второй набор предметов мастерской
   tr: Smissmas 2019
+
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2019
+
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
   zh-hant: 聖誕佳節2019
+
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
  
summer 2020 pack:
+
summer event 2013:
   en: Summer 2020 Pack
+
   en: Summer Event 2013
   da: Sommer 2020-pakken
+
   da: Sommerbegivenhed 2013
   es: Paquete Veraniego 2020
+
  de: Sommer-Event 2013
   fr: Pack d'Été 2020
+
   es: Evento de Verano 2013
   hu: Nyár 2020 csomag
+
  fi: Kesätapahtuma 2013
   it: Pacchetto estivo del 2020
+
   fr: Événement d'été 2013
   ja: サマー 2020 パック
+
   hu: Nyári Esemény 2013
   pl: Letnia paczka 2020
+
   it: Evento Estivo 2013
   pt: Pacote de Verão 2020
+
   ja: Summer Event 2013
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
+
  ko: 2013년 여름 행사
   ru: Набор «Лето 2020»
+
   pl: Letnie wydarzenie 2013
   zh-hans: 2020 夏日更新包
+
   pt: Verão 2013
   zh-hant: 夏日2020
+
   pt-br: Férias de 2013
 +
   ru: Летнее событие 2013
 +
  tr: Yaz Etkinliği 2013
 +
   zh-hans: 夏季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013夏季更新
  
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
+
fall event 2013:
   en: Scream Fortress XII
+
   en: Fall Event 2013
   da: Scream Fortress 2020
+
   da: Efterårsbegivenhed 2013
   es: Scream Fortress 2020
+
  de: Herbst-Event 2013
   fi: Scream Fortress 2020
+
   es: Evento de Otoño 2013
   fr: Scream Fortress 2020
+
   fi: Syystapahtuma 2013
   hu: Scream Fortress 2020
+
   fr: Événement d'Automne 2013
   it: Scream Fortress 2020
+
   hu: Őszi Esemény 2013
   ja: スクリームフォートレス 2020
+
   it: Evento Autunnale 2013
   ko: 2020 스크림 포트리스
+
   ja: Fall Event 2013
   pl: Scream Fortress 2020
+
   ko: 2013년 가을 행사
   pt: Scream Fortress 2020
+
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
   pt-br: Scream Fortress XII
+
   pt: Outono 2013
   ru: Вииизг Фортресс 2020
+
   pt-br: Folhas Secas de 2013
   tr: Scream Fortress 2020
+
   ru: Осеннее событие 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
+
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
   zh-hant: 2020萬聖節更新
+
   zh-hans: 秋季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013秋季活動
  
smissmas 2020:
+
scream fortress 2013 | scream fortress v:
   en: Smissmas 2020
+
   en: Scream Fortress V
   da: Smissmas 2020
+
   da: Scream Fortress 2013
   es: Navidad 2020
+
   es: Scream Fortress 2013
   fi: Smissmas 2020
+
   fi: Scream Fortress 2013
   fr: Smissmas 2020
+
   fr: Scream Fortress 2013
   hu: Galácsony 2020
+
   hu: Scream Fortress 2013
   it: Smissmas 2020
+
   it: Scream Fortress 2013
   ja: スミスマス 2020
+
   ja: スクリームフォートレス 2013
   ko: 스미스마스 2020
+
   ko: 2013년 스크림 포트리스
  nl: Smissmas 2020
+
   pl: Scream Fortress 2013
   pl: Śnięta 2020
+
   pt: Scream Fortress 2013
   pt: Natal 2020
+
   pt-br: Scream Fortress V
   pt-br: Natal de 2020
+
   ru: Вииизг Фортресс 2013
   ru: Шмождество 2020
+
   tr: Scream Fortress 2013
   tr: Smissmas 2020
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
   zh-hans: 圣诞节 2020
+
   zh-hant: 2013萬聖節更新
   zh-hant: 2020聖誕佳節
 
  
summer 2021 pack:
+
two cities update:
   en: Summer 2021 Pack
+
   en: Two Cities Update
   da: Sommer 2021-pakken
+
   da: Two Cities-opdateringen
   es: Paquete Veraniego 2021
+
  de: Zwei Städte-Update
   fr: Pack d'Été 2021
+
   es: Actualización Dos Ciudades
   hu: Nyár 2021 csomag
+
  fi: Two Cities -päivitys
   it: Pacchetto estivo del 2021
+
   fr: Mise à Jour Two Cities
   ja: サマー 2021 パック
+
   hu: Két Város Frissítés
   pl: Letnia paczka 2021
+
   it: Aggiornamento Due Città
   pt: Pacote de Verão 2021
+
   ja: Two Cities アップデート
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
+
  ko: 두 도시 업데이트
   ru: Набор «Лето 2021»
+
   pl: Dwa miasta
   zh-hans: 2021 夏日更新包
+
   pt: Atualização Duas Cidades
   zh-hant: 夏日2021
+
   pt-br: Atualização Duas Cidades
 +
   ru: Обновление «Два города»
 +
  sv: Two Cities Uppdateringen
 +
  tr: İki Şehir Güncellemesi
 +
   zh-hans: 双城之战更新
 +
   zh-hant: 雙城更新
  
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
+
smissmas 2013:
   en: Scream Fortress XIII
+
   en: Smissmas 2013
   da: Scream Fortress 2021
+
   da: Smissmas 2013
   es: Scream Fortress 2021
+
   es: Navidad 2013
   fi: Scream Fortress 2021
+
   fi: Smissmas 2013
   fr: Scream Fortress 2021
+
   fr: Smissmas 2013
   hu: Scream Fortress 2021
+
   hu: Galácsony 2013
   it: Scream Fortress 2021
+
   it: Smissmas 2013
   ja: スクリームフォートレス 2021
+
   ja: スミスマス 2013
   ko: 2021 스크림 포트리스
+
   ko: 스미스마스 2013
   pl: Scream Fortress 2021
+
  nl: Smissmas 2013
   pt: Scream Fortress 2021
+
   pl: Śnięta 2013
   pt-br: Scream Fortress XIII
+
   pt: Natal 2013
   ru: Вииизг Фортресс 2021
+
   pt-br: Natal de 2013
   tr: Scream Fortress 2021
+
   ru: Шмождество 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
+
   tr: Smissmas 2013
   zh-hant: 2021萬聖節更新
+
   zh-hans: 圣诞节 2013
 +
   zh-hant: 2013聖彈佳節
  
smissmas 2021:
+
strongbox pack:
   en: Smissmas 2021
+
   en: Strongbox Pack
   da: Smissmas 2021
+
   da: Fragtkasse-pakken
   es: Navidad 2021
+
  de: Tresor-Paket
   fi: Smissmas 2021
+
   es: Lote de la Caja Fuerte
   fr: Smissmas 2021
+
   fi: Varustearkkupaketti
   hu: Galácsony 2021
+
   fr: Pack Coffre-fort
   it: Smissmas 2021
+
   hu: Páncélkazetta csomag
   ja: スミスマス 2021
+
   it: Pacchetto Cassaforte
   ko: 스미스마스 2021
+
   ja: Strongbox パック
  nl: Smissmas 2021
+
   ko: 금고 묶음
   pl: Śnięta 2021
+
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
   pt: Natal 2021
+
   pt: Pacote Caixa-forte
   pt-br: Natal de 2021
+
   pt-br: Pacote Caixa-forte
   ru: Шмождество 2021
+
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
   tr: Smissmas 2021
+
   tr: Kasa Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2021
+
   zh-hans: 保险箱更新包
   zh-hant: 2021聖誕佳節
+
   zh-hant: 保險箱更新
  
summer 2022 pack:
+
love & war update | love and war update:
   en: Summer 2022 Pack
+
   en: Love & War Update
   da: Sommer 2022-pakken
+
   da: Love & War-opdateringen
  es: Paquete Veraniego 2022
+
   de: Love & War-Update
  fr: Pack d'Été 2022
+
   es: Actualización Amor y Guerra
  hu: Nyár 2022 csomag
+
   fi: Love & War -päivitys
  it: Pacchetto estivo del 2022
+
   fr: Mise à Jour Love & War
   ja: サマー 2022 パック
+
   hu: Szeretet és Háború frissítés
  pl: Letnia paczka 2022
+
   it: Aggiornamento Guerra e pace
  pt: Pacote de Verão 2022
+
   ja: Love & War アップデート
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
+
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
  ru: Набор «Лето 2022»
+
   pl: Miłość i wojna
  zh-hans: 2022 夏日更新包
+
   pt: Atualização 'Love & War'
  zh-hant: 夏日2022
+
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
 
+
   ru: Обновление «Любовь и Война»
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
+
  sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
  en: Scream Fortress XIV
+
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
  da: Scream Fortress 2022
+
   zh-hans: 爱情与战争更新
   es: Scream Fortress 2022
+
   zh-hant: 愛與戰爭更新
   fi: Scream Fortress 2022
 
   fr: Scream Fortress 2022
 
   hu: Scream Fortress 2022
 
   it: Scream Fortress 2022
 
   ja: スクリームフォートレス 2022
 
   ko: 2022 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2022
 
   pt: Scream Fortress 2022
 
   pt-br: Scream Fortress XIV
 
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 
   tr: Scream Fortress 2022
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 
   zh-hant: 2022萬聖節更新
 
  
smissmas 2022:
+
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
   en: Smissmas 2022
+
   en: Scream Fortress VI
   da: Smissmas 2022
+
   da: Scream Fortress 2014
   es: Navidad 2022
+
   es: Scream Fortress 2014
   fi: Smissmas 2022
+
   fi: Scream Fortress 2014
   fr: Smissmas 2022
+
   fr: Scream Fortress 2014
   hu: Galácsony 2022
+
   hu: Scream Fortress 2014
   it: Smissmas 2022
+
   it: Scream Fortress 2014
   ja: スミスマス 2022
+
   ja: スクリームフォートレス 2014
   ko: 스미스마스 2022
+
   ko: 2014년 스크림 포트리스
  nl: Smissmas 2022
+
   pl: Scream Fortress 2014
   pl: Śnięta 2022
+
   pt: Scream Fortress 2014
   pt: Natal 2022
+
   pt-br: Scream Fortress VI
   pt-br: Natal de 2022
+
   ru: Вииизг Фортресс 2014
   ru: Шмождество 2022
+
   tr: Scream Fortress 2014
   tr: Smissmas 2022
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
   zh-hans: 圣诞节 2022
+
   zh-hant: 2014萬聖節更新
   zh-hant: 2022聖誕佳節
 
  
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
+
end of the line update:
   en: Summer 2023 Update
+
   en: End of the Line Update
   es: Actualización de Verano 2023
+
  da: End of the Line-opdateringen
   fr: Mise à jour de l'été 2023
+
  de: End of the Line-Update
   hu: Nyár 2023 Frissítés
+
   es: Actualización End of the Line
   ja: 2023年サマーアップデート
+
  fi: End of the Line -päivitys
   pl: Lato 2023
+
   fr: Mise à Jour End of the Line
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
+
   hu: Végállomás Frissítés
   ro: Actualizarea de vară 2023
+
  it: Aggiornamento End of the Line
   sv: Sommar 2023 uppdatering
+
   ja: End of the Line アップデート
   zh-hans: 2023年夏季更新
+
  ko: 선로의 끝 업데이트
 +
   pl: Koniec trasy
 +
  pt: Atualização do 'End of the Line'
 +
   pt-br: Atualização End of the Line
 +
   ru: Обновление «End of the Line»
 +
   tr: End of the Line Güncellemesi
 +
   zh-hans: End of the Line 更新
 +
  zh-hant: 鐵道盡頭更新
  
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
+
smissmas 2014:
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
+
  en: Smissmas 2014
   en: Smissmas {{{2|}}}
+
   da: Smissmas 2014
   es: Navidad {{{2|}}}
+
   es: Navidad 2014
   fr: Smissmas {{{2|}}}
+
  fi: Smissmas 2014
   ja: スミスマス {{{2|}}}
+
   fr: Smissmas 2014
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
+
  hu: Galácsony 2014
   pl: Śnięta {{{2|}}}
+
  it: Smissmas 2014
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
   ja: スミスマス 2014
   ru: Шмождество {{{2|}}}
+
   ko: 스미스마스 2014
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
+
  nl: Smissmas 2014
 +
   pl: Śnięta 2014
 +
  pt: Natal 2014
 +
   pt-br: Natal de 2014
 +
   ru: Шмождество 2014
 +
  tr: Smissmas 2014
 +
  zh-hans: 圣诞节 2014
 +
   zh-hant: 2014聖彈佳節
  
scream fortress generic | scream fortress year:
+
gun mettle update:
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   en: Gun Mettle Update
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  da: Gun Mettle-opdateringen
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  de: Gun-Mettle-Update
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
+
   es: Actualización Gun Mettle
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  fi: Gun-Mettle -päivitys
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   fr: Mise à jour Gun Mettle
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
+
  hu: Fegyverre Termett Frissítés
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
+
  it: Aggiornamento Gun Mettle
 +
   ja: Gun Mettle アップデート
 +
  ko: 총기 패기 업데이트
 +
   pl: Siła charakteru
 +
  pt: Atualização Gun Mettle
 +
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
 +
   ru: Обновление «Лихие пушки»
 +
  sv: Gun Mettle Uppdateringen
 +
  tr: Gun Mettle Güncellemesi
 +
  zh-hans: 枪魂更新
 +
   zh-hant: 大顯槍手更新
  
summer pack generic | summer year:
+
invasion update | invasion community update:
   en: Summer {{{2|}}} Pack
+
   en: Invasion Community Update
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
+
  da: Invasion-fællesskabsopdateringen
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
+
  de: Invasion-Communityupdate
   ja: サマー {{{2|}}} パック
+
   es: Actualización Comunitaria Invasión
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
+
  fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
   fr: Mise à jour Invasion
   ru: Набор лета {{{2|}}}
+
  hu: Invázió Közösségi Frissítés
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
+
  it: Aggiornamento Invasion
 +
   ja: Invasion コミュニティアップデート
 +
  ko: 침공 커뮤니티 업데이트
 +
   pl: Inwazja
 +
  pt: Atualização Invasion
 +
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
 +
  ru: Обновление «Вторжение»
 +
  sv: Invasionsuppdateringen
 +
  tr: İstila Topluluk Güncellemesi
 +
   zh-hans: 异形入侵社区更新
 +
   zh-hant: 外星入侵社群更新
  
-->
+
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
 
+
  en: Scream Fortress VII
=== blog post titles ===
+
  da: Scream Fortress 2015
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
+
  es: Scream Fortress 2015
<!--
+
  fi: Scream Fortress 2015
 +
  fr: Scream Fortress 2015
 +
  hu: Scream Fortress 2015
 +
  it: Scream Fortress 2015
 +
  ja: スクリームフォートレス 2015
 +
  ko: 2015년 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2015
 +
  pt: Scream Fortress 2015
 +
  pt-br: Scream Fortress VII
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2015
 +
  tr: Scream Fortress 2015
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2015
 +
  zh-hant: 2015萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
+
tough break update:
blog team fortress 2 update released:
+
   en: Tough Break Update
   en: Team Fortress 2 Update Released
+
   da: Tough Break-opdateringen
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
+
   de: Tough-Break-Update
   da: Opdatering til Team Fortress 2
+
   es: Actualización Tough Break
   de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
+
   fi: Tough Break -päivitys
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   fr: Mise à jour Tough Break
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
+
   hu: Balszerencse Frissítés
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
+
   it: Aggiornamento Tough Break
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
+
   ja: Tough Break アップデート
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
+
   ko: 불행한 휴가 업데이트
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
+
   pl: Śniąteczne fatum
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
+
   pt: Atualização Tough Break
  nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
+
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
+
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   sv: Tough Break Uppdateringen
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
+
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
+
   zh-hans: 艰难假日更新
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
+
   zh-hant: 倒楣假期更新
   sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
+
mayflower pack:
blog operation peculiar pandemonium:
+
  en: Mayflower Pack
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
  da: Mayflower-pakken
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   de: Mayflower-Paket
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   es: Lote de Mayflower
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
+
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   fr: Pack Mayflower
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
+
   hu: Galagonya csomag
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
  it: Pacchetto di Mayflower
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
  ja: Mayflower パック
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
+
   ko: 메이플라워 묶음
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
+
   pl: Paczka kwiecia majowego
 +
  pt: Pacote Mayflower
 +
  pt-br: Pacote da Flor de Maio
 +
   ru: Набор майских предметов
 +
  tr: Alıç Çiçeği Paketi
 +
   zh-hans: 五月花更新包
 +
   zh-hant: 五月花更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
+
meet your match update:
blog bowmann brawl tournament:
+
  en: Meet Your Match Update
   en: Bowmann Brawl Tournament
+
  da: Meet Your Match-opdateringen
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
+
   de: Meet-Your-Match-Update
   da: Bowmann Brawl-turnering
+
   es: Actualización Meet Your Match
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
+
   fi: Meet Your Match -päivitys
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
+
   fr: Mise à jour Meet Your Match
   it: Torneo Bowmann Brawl
+
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
+
   it: Aggiornamento Meet Your Match
   nl: Bowman Bral Toernooi
+
   ja: Meet Your Match アップデート
   pl: Turniej Bowmann Brawl
+
   ko: 적수를 만나다 업데이트
   pt: Torneio Bowmann Brawl
+
   pl: Poznaj wroga swego
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt: Atualização Meet Your Match
   ro: Turneul Bowmann Brawl
+
   pt-br: Atualização Páreo Duro
   ru: Турнир Bowmann Brawl
+
   ru: Обновление «Meet Your Match»
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
+
   sv: Meet Your Match Uppdateringen
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
+
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
+
   zh-hans: 棋逢对手更新
 +
   zh-hant: 尋找配對更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
+
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
blog the 2021 winter jam showcase:
+
   en: Scream Fortress VIII
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
+
   da: Scream Fortress 2016
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
+
   es: Scream Fortress 2016
   da: Winter Jam Showcase 2021
+
   fi: Scream Fortress 2016
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
+
   fr: Scream Fortress 2016
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   hu: Scream Fortress 2016
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
+
   it: Scream Fortress 2016
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
+
   ja: スクリームフォートレス 2016
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
+
   ko: 2016년 스크림 포트리스
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
+
   pl: Scream Fortress 2016
   nl: De Winter Jam Showcase van 2021
+
   pt: Scream Fortress 2016
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
+
   pt-br: Scream Fortress VIII
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
+
   ru: Вииизг Фортресс 2016
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
+
   tr: Scream Fortress 2016
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
+
   zh-hant: 2016萬聖節更新
   ru: Зимний джем 2021
 
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
+
smissmas 2016:
blog operation rewired rampage:
+
   en: Smissmas 2016
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Smissmas 2016
   da: Rewired Rampage-kampagnen
+
   es: Navidad 2016
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
  fi: Smissmas 2016
   fr: Opération Rewired Rampage
+
   fr: Smissmas 2016
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
+
   hu: Galácsony 2016
   it: Operazione Rewired Rampage
+
   it: Smissmas 2016
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
+
  ja: スミスマス 2016
   nl: Operatie Rewired Rampage
+
   ko: 스미스마스 2016
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
   nl: Smissmas 2016
   pt: Operação Rewired Rampage
+
   pl: Śnięta 2016
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
+
   pt: Natal 2016
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   pt-br: Natal de 2016
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
+
   ru: Шмождество 2016
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
+
   tr: Smissmas 2016
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
+
   zh-hans: 圣诞节 2016
 +
   zh-hant: 2016聖彈佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
+
rainy day pack:
blog localhost tf2 lan:
+
  en: Rainy Day Pack
   en: Localhost TF2 LAN
+
  da: Regnfuld Dag-Pakken
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
+
   de: Regentag-Paket
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
+
  es: Lote de Rainy Day
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
+
   fi: Pahan päivän pakkaus
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
+
   fr: Pack Rainy Day
 
+
   hu: Esős Napi Csomag
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
+
   it: Pacchetto di Rainy Day
blog lan downunder 2022:
+
  ja: Rainy Day パック
   en: LAN Downunder 2022
+
  ko: 비오는 날 묶음
   fi: LAN Alaspäin 2022
+
  pl: Paczka deszczowego dnia
   fr: LAN Downunder 2022
+
  pt: Pacote Rainy Day
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
+
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
+
   ru: Набор «На чёрный день»
 +
   tr: Kara Gün Paketi
 +
   zh-hans: 雨季更新包
 +
   zh-hant: 下雨天更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
+
jungle inferno update:
blog tf2maps 72-hour summer jam:
+
  en: Jungle Inferno Update
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
  da: Jungle Inferno-opdateringen
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
  es: Actualización Jungle Inferno
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
+
   fi: Jungle Inferno -päivitys
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
+
   hu: Őserdei Infernó frissítés
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
+
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
+
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ko: 정글 인페르노 업데이트
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   pl: Piekło w dżungli
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
+
   pt: Atualização Jungle Inferno
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
+
   pt-br: Atualização Selva Infernal
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
 +
  tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 丛林炼狱更新
 +
   zh-hant: 叢林煉獄更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
+
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
blog operation anniversary annihilation:
+
   en: Scream Fortress IX
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Scream Fortress 2017
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
+
   es: Scream Fortress 2017
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
+
   fi: Scream Fortress 2017
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
+
   fr: Scream Fortress 2017
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
+
   it: Scream Fortress 2017
   it: Operazione Anniversary Annihilation
+
   ja: スクリームフォートレス 2017
   ko: Anniversary Annihilation 작전
+
   ko: 2017년 스크림 포트리스
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
+
   pl: Scream Fortress 2017
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   pt: Scream Fortress 2017
   pt: Operação Anniversary Annihilation
+
   pt-br: Scream Fortress IX
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
+
   ru: Вииизг Фортресс 2017
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   tr: Scream Fortress 2017
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
+
   zh-hant: 2017萬聖節更新
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
+
smissmas 2017:
blog major league mayhem tournament:
+
   en: Smissmas 2017
   en: Major League Mayhem Tournament
+
   da: Smissmas 2017
  cs: Turnaj Major League Mayhem
+
   es: Navidad 2017
   da: Turnering: Major League Mayhem
+
   fi: Smissmas 2017
  de: Turnier – Major League Mayhem
+
   fr: Smissmas 2017
   es: Torneo Major League Mayhem
+
   hu: Galácsony 2017
   fi: Major League Mayhem Turnaus
+
   it: Smissmas 2017
   fr: Tournoi Major League Mayhem
+
  ja: スミスマス 2017
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
+
   ko: 스미스마스 2017
   it: Torneo Major League Mayhem
+
   nl: Smissmas 2017
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
+
   pl: Śnięta 2017
   no: Major League Mayhem-turnering
+
   pt: Natal 2017
   pl: Turniej Major League Mayhem
+
   pt-br: Natal de 2017
   pt: Torneio Major League Mayhem
+
   ru: Шмождество 2017
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
+
   tr: Smissmas 2017
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
+
   zh-hans: 圣诞节 2017
   ru: Турнир Major League Mayhem
+
   zh-hant: 2017聖誕節更新
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
 
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
+
blue moon pack:
blog blapbash 2022:
+
  en: Blue Moon Pack
   en: BlapBash 2022
+
  da: Blå Måne-pakken
   nl: BlapBash 2022!
+
  es: Lote Blue Moon
 +
  fi: Blue Moon -pakkaus
 +
  fr: Pack Blue Moon
 +
  hu: Kék Hold Csomag
 +
  ja: Blue Moon パック
 +
  ko: 블루문 묶음
 +
  pl: Paczka błękitnego księżyca
 +
  pt: Pacote Blue Moon
 +
  pt-br: Pacote da Lua Azul
 +
  ru: Набор «Голубая луна»
 +
  tr: Mavi Ay Paketi
 +
   zh-hans: 蓝月更新包
 +
   zh-hant: 藍月更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
+
scream fortress 2018 | scream fortress x:
blog pass time federation season 3:
+
   en: Scream Fortress X
   en: PASS Time Federation Season 3
+
   da: Scream Fortress 2018
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
+
   es: Scream Fortress 2018
   da: PASS Time Federation 3. sæson
+
   fi: Scream Fortress 2018
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
+
   fr: Scream Fortress 2018
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
+
   it: Scream Fortress 2018
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
+
   ja: スクリームフォートレス 2018
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
+
   ko: 2018 스크림 포트리스
  hu: PASS Time Federation 3. szezon
+
   pl: Scream Fortress 2018
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
+
   pt: Scream Fortress 2018
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
+
   pt-br: Scream Fortress X
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
+
   ru: Вииизг Фортресс 2018
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
+
   tr: Scream Fortress 2018
  no: PASS Time Federation – sesong 3
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
+
   zh-hant: 2018萬聖節更新
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
+
smissmas 2018:
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
+
   en: Smissmas 2018
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
+
   da: Smissmas 2018
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
+
   es: Navidad 2018
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
+
   fi: Smissmas 2018
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
+
   fr: Smissmas 2018
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
+
   hu: Galácsony 2018
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
+
   it: Smissmas 2018
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
+
   ja: スミスマス 2018
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
+
   ko: 스미스마스 2018
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
+
   nl: Smissmas 2018
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
+
   pl: Śnięta 2018
   nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
+
   pt: Natal 2018
   no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
+
   pt-br: Natal de 2018
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
+
   ru: Шмождество 2018
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
+
   tr: Smissmas 2018
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
+
   zh-hans: 圣诞节 2018
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
+
   zh-hant: 2018聖誕節更新
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
+
summer 2019 pack:
blog top 12 special for 2021:
+
   en: Summer 2019 Pack
   en: Top 12 Special for 2021
+
   da: Sommer 2019-pakken
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
+
   es: Paquete Veraniego 2019
   da: Top-12-specialudgave 2021
+
   fr: Pack d'Été 2019
  de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
+
   hu: Nyár 2019 csomag
   es: Especial Top 12 de 2021
+
   it: Pacchetto estivo del 2019
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
+
   ja: サマー 2019 パック
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
+
   pl: Letnia paczka 2019
   it: Speciale Top 12 del 2021
+
   pt: Pacote de Verão 2019
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
  nl: Top 12 Special voor 2021
+
   ru: Набор «Лето 2019»
  no: Topp 12-spesial for 2021
+
   zh-hans: 2019 夏日更新包
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
+
   zh-hant: 夏日2019
   pt: Especial Top 12 de 2021
 
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
 
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
 
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
 
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 
  tr: 2021'e özel ilk 12
 
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
+
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
blog insomnia69:
+
  en: Scream Fortress XI
   en: Insomnia69
+
  da: Scream Fortress 2019
   de: Insomnia 69
+
  es: Scream Fortress 2019
 +
  fi: Scream Fortress 2019
 +
  fr: Scream Fortress 2019
 +
  hu: Scream Fortress 2019
 +
  it: Scream Fortress 2019
 +
  ja: スクリームフォートレス 2019
 +
  ko: 2019 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2019
 +
  pt: Scream Fortress 2019
 +
  pt-br: Scream Fortress XI
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2019
 +
  tr: Scream Fortress 2019
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
 +
   zh-hant: 2019萬聖節更新
  
blog insomnia 71:
+
smissmas 2019:
   en: Insomnia 71
+
   en: Smissmas 2019
 +
  da: Smissmas 2019
 +
  es: Navidad 2019
 +
  fi: Smissmas 2019
 +
  fr: Smissmas 2019
 +
  hu: Galácsony 2019
 +
  it: Smissmas 2019
 +
  ja: スミスマス 2019
 +
  ko: 스미스마스 2019
 +
  nl: Smissmas 2019
 +
  pl: Śnięta 2019
 +
  pt: Natal 2019
 +
  pt-br: Natal de 2019
 +
  ru: Шмождество 2019
 +
  tr: Smissmas 2019
 +
  zh-hans: 圣诞节 2019
 +
  zh-hant: 聖誕佳節2019
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
+
summer 2020 pack:
blog gertrude's gallery of garments:
+
  en: Summer 2020 Pack
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
  da: Sommer 2020-pakken
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
  es: Paquete Veraniego 2020
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   fr: Pack d'Été 2020
   fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   hu: Nyár 2020 csomag
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   it: Pacchetto estivo del 2020
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   ja: サマー 2020 パック
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
   pl: Letnia paczka 2020
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
+
   pt: Pacote de Verão 2020
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
+
   ru: Набор «Лето 2020»
 +
   zh-hans: 2020 夏日更新包
 +
   zh-hant: 夏日2020
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
+
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
+
   en: Scream Fortress XII
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   da: Scream Fortress 2020
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Scream Fortress 2020
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
+
   fi: Scream Fortress 2020
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   fr: Scream Fortress 2020
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
+
   hu: Scream Fortress 2020
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
+
   it: Scream Fortress 2020
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
+
   ja: スクリームフォートレス 2020
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   ko: 2020 스크림 포트리스
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
+
   pl: Scream Fortress 2020
   nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
+
   pt: Scream Fortress 2020
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   pt-br: Scream Fortress XII
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
+
   ru: Вииизг Фортресс 2020
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   tr: Scream Fortress 2020
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   zh-hant: 2020萬聖節更新
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
+
smissmas 2020:
blog donk off the deck tournament:
+
   en: Smissmas 2020
   en: Donk off the Deck Tournament
+
   da: Smissmas 2020
  cs: Turnaj Donk off the Deck
+
   es: Navidad 2020
   da: Turnering: Alle mand over bord
+
   fi: Smissmas 2020
  de: Turnier: Donk off the Deck
+
   fr: Smissmas 2020
   es: Torneo Donk off the Deck
+
   hu: Galácsony 2020
   fi: Donk off the Deck -turnaus
+
   it: Smissmas 2020
   fr: Tournoi Donk off the Deck
+
   ja: スミスマス 2020
   hu: Donk off the Deck bajnokság
+
   ko: 스미스마스 2020
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
+
   nl: Smissmas 2020
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
+
   pl: Śnięta 2020
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
+
   pt: Natal 2020
   no: Donk off the Deck – turnering
+
   pt-br: Natal de 2020
   pl: Turniej Donk off the Deck
+
   ru: Шмождество 2020
   pt: Torneio Donk off the Deck
+
   tr: Smissmas 2020
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
+
   zh-hans: 圣诞节 2020
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
+
   zh-hant: 2020聖誕佳節
   ru: Турнир Donk off the Deck
 
  sv: Donk off the Deck-turnering
 
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
 
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
+
summer 2021 pack:
blog scream fortress xiv has arrived!:
+
   en: Summer 2021 Pack
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
+
   da: Sommer 2021-pakken
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
+
   es: Paquete Veraniego 2021
   da: Scream Fortress XIV er her!
+
   fr: Pack d'Été 2021
  de: Scream Fortress XIV ist da!
+
   hu: Nyár 2021 csomag
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
+
   it: Pacchetto estivo del 2021
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
+
   ja: サマー 2021 パック
   fr: Scream Fortress XIV est là !
+
   pl: Letnia paczka 2021
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
+
   pt: Pacote de Verão 2021
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
+
   ru: Набор «Лето 2021»
  nl: Scream Fortress XIV is er!
+
   zh-hans: 2021 夏日更新包
  no: Scream Fortress XIV er her!
+
   zh-hant: 夏日2021
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 
  tr: Scream Fortress XIV geldi!
 
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
+
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
blog gertrude's gallery of garments 2:
+
   en: Scream Fortress XIII
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   da: Scream Fortress 2021
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   es: Scream Fortress 2021
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   fi: Scream Fortress 2021
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   fr: Scream Fortress 2021
   es: Gertrude's Gallery of Garments
+
   hu: Scream Fortress 2021
   fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   it: Scream Fortress 2021
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   ja: スクリームフォートレス 2021
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   ko: 2021 스크림 포트리스
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
   pl: Scream Fortress 2021
   ko: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pt: Scream Fortress 2021
   nl: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pt-br: Scream Fortress XIII
  no: Gertrude's Gallery of Garments
+
   ru: Вииизг Фортресс 2021
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
+
   tr: Scream Fortress 2021
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
+
   zh-hant: 2021萬聖節更新
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
+
smissmas 2021:
blog operation holographic harvest:
+
  en: Smissmas 2021
   en: Operation Holographic Harvest
+
   da: Smissmas 2021
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   es: Navidad 2021
   fi: Operaatio Holographic Harvest
+
   fi: Smissmas 2021
   fr: Opération Holographic Harvest
+
   fr: Smissmas 2021
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
+
   hu: Galácsony 2021
   it: Operazione Holographic Harvest
+
   it: Smissmas 2021
   ko: Holographic Harvest 작전
+
  ja: スミスマス 2021
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
   ko: 스미스마스 2021
   pt: Operação Holographic Harvest
+
  nl: Smissmas 2021
   ro: Operațiunea Holographic Harvest
+
   pl: Śnięta 2021
   ru: Операция Holographic Harvest
+
   pt: Natal 2021
   tr: Holografik Hasat Operasyonu
+
   pt-br: Natal de 2021
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
+
   ru: Шмождество 2021
   zh-hant: 投影大豐收行動
+
   tr: Smissmas 2021
 +
   zh-hans: 圣诞节 2021
 +
   zh-hant: 2021聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
+
summer 2022 pack:
blog tf2cc north american newbie cup:
+
  en: Summer 2022 Pack
   en: TF2CC North American Newbie Cup
+
  da: Sommer 2022-pakken
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
+
  es: Paquete Veraniego 2022
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
+
  fr: Pack d'Été 2022
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
+
  hu: Nyár 2022 csomag
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
+
  it: Pacchetto estivo del 2022
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
+
  ja: サマー 2022 パック
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
+
  pl: Letnia paczka 2022
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
+
  pt: Pacote de Verão 2022
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
+
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
+
  ru: Набор «Лето 2022»
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
+
  zh-hans: 2022 夏日更新包
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
+
  zh-hant: 夏日2022
 +
 
 +
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
 +
  en: Scream Fortress XIV
 +
  da: Scream Fortress 2022
 +
  es: Scream Fortress 2022
 +
  fi: Scream Fortress 2022
 +
  fr: Scream Fortress 2022
 +
  hu: Scream Fortress 2022
 +
  it: Scream Fortress 2022
 +
  ja: スクリームフォートレス 2022
 +
  ko: 2022 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2022
 +
  pt: Scream Fortress 2022
 +
  pt-br: Scream Fortress XIV
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2022
 +
  tr: Scream Fortress 2022
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2022
 +
  zh-hant: 2022萬聖節更新
 +
 
 +
smissmas 2022:
 +
   en: Smissmas 2022
 +
   da: Smissmas 2022
 +
  es: Navidad 2022
 +
   fi: Smissmas 2022
 +
  fr: Smissmas 2022
 +
   hu: Galácsony 2022
 +
  it: Smissmas 2022
 +
  ja: スミスマス 2022
 +
   ko: 스미스마스 2022
 +
   nl: Smissmas 2022
 +
   pl: Śnięta 2022
 +
  pt: Natal 2022
 +
   pt-br: Natal de 2022
 +
   ru: Шмождество 2022
 +
   tr: Smissmas 2022
 +
   zh-hans: 圣诞节 2022
 +
   zh-hant: 2022聖誕佳節
 +
 
 +
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
 +
  en: Summer 2023 Update
 +
  es: Actualización de Verano 2023
 +
  fr: Mise à jour de l'été 2023
 +
  hu: Nyár 2023 Frissítés
 +
  ja: 2023年サマーアップデート
 +
  pl: Lato 2023
 +
  pt-br: Atualização das Férias de 2023
 +
  ro: Actualizarea de vară 2023
 +
  ru: Лето 2023
 +
  sv: Sommar 2023 uppdatering
 +
  zh-hans: 2023 夏季更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
+
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
+
   en: Scream Fortress XV
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
+
   pt-br: Scream Fortress XV
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
+
   ru: Вииизг Фортресс XV
  da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
 
  es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
 
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
 
  fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
 
  hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
 
  it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
 
  ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
 
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 
  pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 
  pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 
  zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
+
smissmas 2023:
blog rcadia fortress tf2 community lan:
+
   en: Smissmas 2023
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   es: Navidad 2023
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   hu: Galácsony 2023
  da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
+
   ja: スミスマス 2023
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
+
   ko: 스미스마스 2023
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
+
   pl: Śnięta 2023
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
+
   pt: Natal 2023
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
+
   pt-br: Natal de 2023
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
+
   ru: Шмождество 2023
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
+
   zh-hans: 圣诞节 2023
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
+
   zh-hant: 2023聖誕佳節
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 
  tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
+
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
blog tfconnect 2022:
+
  en: Scream Fortress XVI
   en: TFConnect 2022
+
  pt-br: Scream Fortress XVI
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
+
   ru: Вииизг Фортресс XVI
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
+
smissmas 2024:
blog happy smissmas 2022!:
+
   en: Smissmas 2024
   en: Happy Smissmas 2022!
+
   es: Navidad 2024
  cs: Veselé Vánoce 2022!
+
   hu: Galácsony 2024
  da: Glædelig Smissmas 2022!
+
   ja: スミスマス 2024
  de: Fröhliche Smissmas 2022!
+
   ko: 스미스마스 2024
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
+
   pl: Śnięta 2024
  fi: Smissmas 2022 tulee!
+
   pt: Natal 2024
  fr: Joyeux Smissmas 2022 !
+
   pt-br: Natal de 2024
   hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
+
   ru: Шмождество 2024
   it: Felice Natale 2022!
+
   zh-hans: 圣诞节 2024
   ko: 해피 스미스마스 2022!
+
   zh-hant: 2024聖誕佳節
  nl: Fijne Smissmas 2022!
 
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
 
   pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 
  sv: God smissmas 2022!
 
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
+
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
blog north american collegiate tf2 league:
+
   en: Scream Fortress XVII
   en: North American Collegiate TF2 League
+
   pt-br: Scream Fortress XVII
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
+
   ru: Вииизг Фортресс XVII
  da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
  de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
 
  fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
 
  fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
 
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
 
  it: Collegiate TF2 League (Nord America)
 
  ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
 
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
 
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 
  zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
+
smissmas 2025:
blog cappingtv tf2 summer brawl:
+
   en: Smissmas 2025
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   es: Navidad 2025
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
+
   hu: Galácsony 2025
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
+
   ja: スミスマス 2025
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
+
   ko: 스미스마스 2025
   no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
+
   pl: Śnięta 2025
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
+
   pt: Natal 2025
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
+
   pt-br: Natal de 2025
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
+
   ru: Шмождество 2025
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
+
   zh-hans: 圣诞节 2025
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
+
  zh-hant: 2025聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
+
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
blog attention, steam workshop creators!:
+
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
+
   en: Smissmas {{{2|}}}
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
+
   es: Navidad {{{2|}}}
  da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
+
   fr: Smissmas {{{2|}}}
  de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
+
   ja: スミスマス {{{2|}}}
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
+
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
+
   pl: Śnięta {{{2|}}}
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
+
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
+
   ru: Шмождество {{{2|}}}
  it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
+
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
   ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
+
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 
  tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
+
scream fortress generic | scream fortress year:
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
+
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
+
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
+
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
  ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
 
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
+
summer pack generic | summer year:
blog operation last laugh:
+
   en: Summer {{{2|}}} Pack
   en: Operation Last Laugh
+
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
   fi: Operaatio Räkänauru
+
   ja: サマー {{{2|}}} パック
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
+
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
   ko: 승리의 미소 작전
+
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
   pt: Operação Last Laugh
+
   ru: Набор лета {{{2|}}}
  ro: Operațiunea Last Laugh
+
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
   ru: Операция Last Laugh
+
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
  tr: Son Gülen Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
 
   zh-hant: 笑到最後行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
+
-->
blog tf2 coaching central newbie cup:
 
  en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 
  es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 
  fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
 
  fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 
  ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
 
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
 
  pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
 
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
 
  ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
 
  tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
 
  zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 
  zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
+
=== blog post titles ===
blog mann o' war tournament:
+
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
  en: Mann O' War Tournament
+
<!--
  cs: Turnaj Mann O' War
 
  da: Mann O' War-turnering
 
  de: Turnier: Mann O' War
 
  es: Torneo Mann O' War
 
  fi: Mann O' War -turnaus
 
  fr: Tournoi Mann O' War
 
  hu: Mann O' War Bajnokság
 
  it: Torneo Mann O' War
 
  ko: Mann의 전쟁 토너먼트
 
  nl: Mann O' War-toernooi
 
  no: Mann O' War-turnering
 
  pl: Turniej Mann O' War
 
  pt: Torneio Mann O' War
 
  pt-br: Torneio Mann O' War
 
  ro: Turneul Mann O' War
 
  ru: Турнир Mann O' War
 
  sv: Mann O' War-turneringen
 
  tr: Mann O' War Turnuvası
 
  zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 
  zh-hant: Mann O' War 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
blog operation voltaic violence:
+
blog team fortress 2 update released:
   en: Operation Voltaic Violence
+
   en: Team Fortress 2 Update Released
   es: Operación Violencia Voltaica
+
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
+
  da: Opdatering til Team Fortress 2
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
+
  de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
   it: Operazione Voltaic Violence
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
   pt: Operação Voltaic Violence
+
  fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
+
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
   ru: Операция Voltaic Violence
+
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
+
  ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
+
  ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
   zh-hant: 電流暴力行動
+
  nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
 +
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
 +
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
 +
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
 +
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
 +
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 +
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 +
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 +
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 +
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
+
blog operation peculiar pandemonium:
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
  fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
+
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
blog lan downunder 2023:
+
blog bowmann brawl tournament:
   en: LAN Downunder 2023
+
   en: Bowmann Brawl Tournament
   es: LAN Downunder 2023
+
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
   fr: LAN Downunder 2023
+
  da: Bowmann Brawl-turnering
   ko: LAN 다운언더 2023
+
  de: Bowmann-Brawl-Turnier
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
+
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
 +
  it: Torneo Bowmann Brawl
 +
  ja: ボウマン乱闘トーナメント
 +
   nl: Bowman Bral Toernooi
 +
  pl: Turniej Bowmann Brawl
 +
  pt: Torneio Bowmann Brawl
 +
  pt-br: Torneio Bowmann Brawl
 +
  ro: Turneul Bowmann Brawl
 +
  ru: Турнир Bowmann Brawl
 +
  tr: Bowmann Brawl Turnuvası
 +
  zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
 +
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
blog charity cup 3 summer time:
+
blog the 2021 winter jam showcase:
   en: Charity Cup 3: Summer Time
+
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
   de: Charity Cup 3: Sommer
+
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
+
  da: Winter Jam Showcase 2021
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
+
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
+
  es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
   pt-br: Evento Charity Cup 3
+
  fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
+
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
+
  it: La vetrina della Winter Jam 2021
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
+
  ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
+
   nl: De Winter Jam Showcase van 2021
 +
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
 +
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
 +
  pt: Destaques do Winter Jam 2021
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
 +
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
 +
   ru: Зимний джем 2021
 +
   sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 +
  tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 +
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 +
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
blog hugs.tf 2023:
+
blog operation rewired rampage:
   en: hugs.tf 2023
+
   en: Operation Rewired Rampage
   es: hugs.tf 2023
+
  da: Rewired Rampage-kampagnen
 +
   es: Operación Masacre Reconfigurada
 +
  fr: Opération Rewired Rampage
 +
  hu: Rewired Rampage Hadművelet
 +
  it: Operazione Rewired Rampage
 +
  ko: 리와이어드 램페이지 작전
 +
  nl: Operatie Rewired Rampage
 +
  pl: Operacja Rewired Rampage
 +
  pt: Operação Rewired Rampage
 +
  ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
 +
  ru: Операция Rewired Rampage
 +
  tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
 +
  zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
 +
  zh-hant: 電路重組亂亂來行動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
 +
blog localhost tf2 lan:
 +
  en: Localhost TF2 LAN
 +
  cs: Akce Localhost TF2 LAN
 +
  ja: ローカルホスト TF2 LAN
 +
  pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
 +
  ru: Localhost TF2 LAN
 +
  tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
blog one in the chamber tournament:
+
blog lan downunder 2022:
   en: One in the Chamber Tournament
+
   en: LAN Downunder 2022
  cs: Turnaj One in the Chamber
+
   fi: LAN Alaspäin 2022
  da: Turnering: One in the Chamber
+
   fr: LAN Downunder 2022
  de: Turnier: One in the Chamber
+
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
  es: Torneo «Una en la recámara»
+
   ru: LAN Downunder 2022
   fi: One in the Chamber -turnaus
+
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
   fr: Tournoi One in the Chamber
 
  hu: One in the Chamber bajnokság
 
  it: Torneo One in the Chamber
 
  ko: One in the Chamber 토너먼트
 
  nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
 
  no: Turnering: One in the Chamber
 
  pl: Turniej One in the Chamber
 
   pt: Torneio One in the Chamber
 
  pt-br: Torneio One in the Chamber
 
  ro: Turneul One in the Chamber
 
   ru: Турнир One in the Chamber
 
  sv: Turnering: One in the Chamber
 
  tr: One in the Chamber Turnuvası
 
  zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/6ef0f98ba9df176654e227290ddc68d9/7939/en/555#2006201
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
blog asiafortress invite season finals:
+
blog tf2maps 72-hour summer jam:
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
+
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
  da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
  de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
+
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
  fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
+
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
+
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
   it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
+
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
   ko: AsiaFortress 인바이트 시즌 결승
+
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
   no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
+
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
   pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
+
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 
  tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/6ef0f98ba9df176654e227290ddc68d9/7939/en/555#2006861
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
+
blog operation anniversary annihilation:
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
  cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
  de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
+
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   it: Operazione Anniversary Annihilation
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
+
   ko: Anniversary Annihilation 작전
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
  ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   ko: ozfortress OCE 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
+
   pt: Operação Anniversary Annihilation
   nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
  no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
+
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
   pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
  pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
+
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
   ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
 
  
blog tf2maps 72-hour jam 2023 | blog tf2maps 72 hour jam 2023:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
blog major league mayhem tournament:
 +
  en: Major League Mayhem Tournament
 +
  cs: Turnaj Major League Mayhem
 +
  da: Turnering: Major League Mayhem
 +
  de: Turnier – Major League Mayhem
 +
  es: Torneo Major League Mayhem
 +
  fi: Major League Mayhem Turnaus
 +
  fr: Tournoi Major League Mayhem
 +
  hu: Major League Mayhem Bajnokság
 +
  it: Torneo Major League Mayhem
 +
  ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
 +
  no: Major League Mayhem-turnering
 +
  pl: Turniej Major League Mayhem
 +
  pt: Torneio Major League Mayhem
 +
  pt-br: Torneio Major League Mayhem
 +
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 +
  ru: Турнир Major League Mayhem
 +
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 +
  tr: Major League Mayhem Turnuvası
 +
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 +
  zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
 +
blog blapbash 2022:
 +
  en: BlapBash 2022
 +
  nl: BlapBash 2022!
 +
  ru: BlapBash 2022
  
=== Saxxy Awards titles ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
 +
blog pass time federation season 3:
 +
  en: PASS Time Federation Season 3
 +
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
 +
  da: PASS Time Federation 3. sæson
 +
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
 +
  es: Temporada 3 de PASS Time Federation
 +
  fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
 +
  fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
 +
  hu: PASS Time Federation 3. szezon
 +
  it: PASS Time Federation - Stagione 3
 +
  ja: PASS Time Federation-シーズン3
 +
  ko: PASS Time Federation 시즌 3
 +
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
 +
  no: PASS Time Federation – sesong 3
 +
  pl: 3. sezon PASS Time Federation
 +
  pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 +
  pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 +
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 +
  ru: Pass Time Federation — третий сезон
 +
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 +
  tr: PASS Time Federation Sezon 3
 +
  zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 +
  zh-hant: PASS Time Federation 第三季
  
<!--
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
 +
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
 +
  en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
 +
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
 +
  da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
 +
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
 +
  es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
 +
  fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
 +
  fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
 +
  hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
 +
  it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
 +
  ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
 +
  nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
 +
  no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
 +
  pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
 +
  pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
 +
  pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
 +
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 +
  ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 +
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 +
  tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 +
  zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 +
  zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
  
saxxy awards | annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
   en: Annual Saxxy Awards
+
blog top 12 special for 2021:
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Top 12 Special for 2021
   es: Premios anuales Saxxy
+
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Top-12-specialudgave 2021
   ko: 연간 Saxxy 어워드
+
  de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
+
   es: Especial Top 12 de 2021
   pt-br: Saxxy Awards
+
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
+
  hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: Speciale Top 12 del 2021
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
+
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
   zh-hant: 薩氏金像獎
+
  nl: Top 12 Special voor 2021
 +
  no: Topp 12-spesial for 2021
 +
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
 +
  pt: Especial Top 12 de 2021
 +
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
 +
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
 +
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
 +
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 +
   tr: 2021'e özel ilk 12
 +
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 +
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
  
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
  en: First Annual Saxxy Awards
+
blog insomnia69:
  da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Insomnia69
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
+
   de: Insomnia 69
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   ru: Insomnia69
  fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
 
  fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
 
  hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
 
  it: Primi Saxxy Awards Annuali
 
  ja: First Annual Saxxy Awards
 
  ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
 
  nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
 
  no: Første årlige Saxxy-utdeling
 
  pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
 
  pt: Primeira Edição Anual Saxxy
 
  pt-br: Primeiro Saxxy Awards
 
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 
  tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 
  zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
   en: Second Annual Saxxy Awards
+
blog gertrude's gallery of garments:
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
  pt-br: Segundo Saxxy Awards
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
+
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
+
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
  zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
   en: Third Annual Saxxy Awards
+
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
+
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
  pt-br: Terceiro Saxxy Awards
+
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
+
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
+
   nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
  zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
+
   no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
+
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
+
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
+
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
+
   ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
+
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
+
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
  pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
  pt-br: Quarto Saxxy Awards
 
  ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
 
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
+
blog donk off the deck tournament:
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Donk off the Deck Tournament
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Turnaj Donk off the Deck
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Turnering: Alle mand over bord
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Turnier: Donk off the Deck
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Torneo Donk off the Deck
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Donk off the Deck -turnaus
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
+
   fr: Tournoi Donk off the Deck
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
+
  hu: Donk off the Deck bajnokság
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: Torneo "Donk Off the Deck"
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
+
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
+
  nl: Toernooi: Donk off the Deck
 +
  no: Donk off the Deck – turnering
 +
   pl: Turniej Donk off the Deck
 +
  pt: Torneio Donk off the Deck
 +
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
 +
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 +
   ru: Турнир Donk off the Deck
 +
  sv: Donk off the Deck-turnering
 +
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
 +
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 +
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
  
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
+
blog scream fortress xiv has arrived!:
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Scream Fortress XIV er her!
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Scream Fortress XIV ist da!
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Scream Fortress XIV on täällä!
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
+
   fr: Scream Fortress XIV est là !
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
+
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: È arrivato Scream Fortress XIV!
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
+
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
+
  nl: Scream Fortress XIV is er!
 +
  no: Scream Fortress XIV er her!
 +
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 +
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 +
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 +
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 +
   tr: Scream Fortress XIV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
  
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
+
blog gertrude's gallery of garments 2:
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Gertrude's Gallery of Garments
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
+
  fr: La garde-robe de Gertrude
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
+
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
+
   ko: Gertrude's Gallery of Garments
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
+
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  no: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 +
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 +
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
 +
blog operation holographic harvest:
 +
  en: Operation Holographic Harvest
 +
  es: Operación Cosecha Holográfica
 +
  fi: Operaatio Holographic Harvest
 +
  fr: Opération Holographic Harvest
 +
  hu: Holographic Harvest Hadművelet
 +
  it: Operazione Holographic Harvest
 +
  ko: Holographic Harvest 작전
 +
  pl: Operacja Holographic Harvest
 +
  pt: Operação Holographic Harvest
 +
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
 +
  ru: Операция Holographic Harvest
 +
  tr: Holografik Hasat Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 +
  zh-hant: 投影大豐收行動
  
=== mann vs. machine ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
<!--
+
blog tf2cc north american newbie cup:
 +
  en: TF2CC North American Newbie Cup
 +
  da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
 +
  fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
 +
  hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
 +
  ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
 +
  no: TF2CC – North American Newbie Cup
 +
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
 +
  pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
 +
  ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
 +
  tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
 +
  zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 +
  zh-hant: TF2CC 北美新手盃
  
wave:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
   en: Wave
+
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
   cs: Vlna
+
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
   da: Bølge
+
   cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
   de: Welle
+
   da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
   es: Oleada
+
   de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
   fi: Aalto
+
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
   fr: Vague
+
   fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
   hu: Hullám
+
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
   it: Ondata
+
   hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
  ja: ウェーブ
+
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
   ko: 공격
+
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
   nl: Golf
+
   nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
   no: Runde
+
   no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
   pl: Fala
+
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
   pt: Onda
+
   pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
   pt-br: Onda
+
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
   ru: Волна
+
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
   tr: Dalga
+
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
   zh-hans: 回合
+
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
   zh-hant: 攻擊波
+
   tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 +
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 +
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
  
waves:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
   en: Waves
+
blog rcadia fortress tf2 community lan:
   da: Bølger
+
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   de: Wellen
+
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   es: Oleadas
+
   da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
   fr: Vagues
+
   de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
   it: Onde
+
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
   ko: 공격
+
  fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
   pt-br: Ondas
+
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
   ru: Волны
+
  hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
   tr: Dalgalar
+
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
   zh-hans: 回合
+
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
   zh-hant: 攻擊波
+
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 +
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 +
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 +
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 +
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
  
difficulty:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
  en: Difficulty
+
blog tfconnect 2022:
  da: Sværhedsgrad
+
   en: TFConnect 2022
   de: Schwierigkeit
+
   ru: TFConnect 2022
  es: Dificultad
+
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
  fr: Difficulté
 
  it: Difficoltà
 
  ja: 難易度
 
  ko: 난이도
 
  pl: Poziom trudności
 
  pt-br: Dificuldade
 
   ru: Сложность
 
  tr: Zorluk
 
  zh-hans: 难度
 
   zh-hant: 難度
 
  
missions:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
   en: Missions
+
blog happy smissmas 2022!:
   cs: Mise
+
   en: Happy Smissmas 2022!
   da: Missioner
+
   cs: Veselé Vánoce 2022!
   de: Missionen
+
   da: Glædelig Smissmas 2022!
   es: Misiones
+
   de: Fröhliche Smissmas 2022!
   fr: Missions
+
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
   it: Missioni
+
  fi: Smissmas 2022 tulee!
   ja: ミッション
+
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
   ko: 임무
+
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
   pl: Misje
+
   it: Felice Natale 2022!
   pt-br: Missões
+
   ko: 해피 스미스마스 2022!
   ru: Миссии
+
   nl: Fijne Smissmas 2022!
   tr: Görevler
+
  no: Gledelig Smissmas 2022!
   zh-hans: 任务
+
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
   zh-hant: 任務
+
  pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 +
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 +
  sv: God smissmas 2022!
 +
   tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 +
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 +
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
  
botkiller weapon:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
   en: Botkiller weapon
+
blog north american collegiate tf2 league:
   cs: Botkiller zbraně
+
   en: North American Collegiate TF2 League
   da: Botkiller-våben
+
   cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
   de: Botkiller-Waffe
+
   da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   es: Arma Matabots
+
   de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
   fr: Arme tueuse de robots
+
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
   it: Arma Ammazza-bot
+
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
   ja: ボットキラー武器
+
   hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
   ko: 봇 파괴용 무기
+
   it: Collegiate TF2 League (Nord America)
   pl: Broń Robobójcy
+
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
   pt-br: Arma Antirrobôs
+
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
   ru: Оружие ботоубийцы
+
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   tr: Robot Katili silah
+
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
+
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
   zh-hant: 破械者武器
+
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 +
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 +
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 +
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
   tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 +
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 +
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
  
canteen:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
  en: Canteen
+
blog cappingtv tf2 summer brawl:
  da: Feltflaske
+
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
   de: Feldflasche
+
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
  es: Cantimplora
+
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
  fi: Kenttäpullo
+
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
  fr: Gourde
+
   no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
  hu: Kulacs
+
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
   it: Borraccia
+
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
  ja: パワーアップ水筒
+
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
   ko: 수통
+
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   nl: Veldfles
+
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
   no: Feltflaske
 
   pl: Mannierka
 
   pt: Cantil
 
   pt-br: Cantil
 
  ru: Фляга
 
   tr: Matara
 
   zh-hans: 增益水壶
 
  zh-hant: 水壺
 
  
mann up:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
   en: Mann Up
+
blog attention, steam workshop creators!:
   da: mann Up
+
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
   de: Mann Up
+
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
   es: Modo Mann
+
   da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
   fi: Miehisty
+
   de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
   fr: Mann Up
+
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
   it: Mann Up
+
   fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
   ja: Mann Up
+
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
   ko: Mann Co.답게
+
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
   nl: Vermann Je
+
   it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
   no: Mann Up
+
   ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
   pl: Mann Up
+
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
   pt: Mann Up
+
   nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
   pt-br: Mann Up
+
   no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
   ru: МАННёвры
+
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
   tr: Mann Up
+
   pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
   zh-hans: 曼恩奇现
+
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
   zh-hant: 曼起來
+
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 +
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 +
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 +
   tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 +
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 +
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
  
color:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
   en: Color
+
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
   cs: Barva
+
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
   da: Farve
+
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   de: Farbe
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   es: Color
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fi: Väri
+
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
   fr: Couleur
+
   fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   hu: Szín
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
   it: Colore
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   ko: 색상
+
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
   nl: Kleur
+
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   pl: Kolor
+
   no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   pt: Cor
+
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
   pt-br: Cor
+
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   ru: Цвет
+
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
   tr: Renk
+
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   zh-hans: 颜色
+
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
   zh-hant: 顏色
+
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
  
attribute | attributes:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
  en: Attributes
+
blog operation last laugh:
   de: Attributes
+
   en: Operation Last Laugh
   es: Atributos
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
   fi: Ominaisuudet
+
   fi: Operaatio Räkänauru
   fr: Attributs
+
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
   it: Attributi
+
   ko: 승리의 미소 작전
   ja: 特殊能力
+
   pt: Operação Last Laugh
   pl: Atrybuty
+
   ro: Operațiunea Last Laugh
   pt-br: Atributos
+
   ru: Операция Last Laugh
   ru: Способности
+
   tr: Son Gülen Operasyonu
   zh-hans: 属性
+
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
   zh-hant: 特殊能力
+
   zh-hant: 笑到最後行動
  
# botkiller weapons quality
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
silver:
+
blog tf2 coaching central newbie cup:
  en: Silver
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
  da: Sølv
+
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   de: Silberne
+
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
   es: de Plata
+
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
  fr: d'Argent
+
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
   it: Argento
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
   ja: シルバー
+
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
   ko: 은빛
+
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
   pl: Srebrna
+
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
   pt-br: Prateada
+
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
   ru: Серебряное
+
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
   tr: Gümüş
+
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
   zh-hans: 白银
 
   zh-hant:
 
  
gold:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
   en: Gold
+
blog mann o' war tournament:
   da: Guld
+
   en: Mann O' War Tournament
   de: Goldene
+
  cs: Turnaj Mann O' War
   es: de Oro
+
   da: Mann O' War-turnering
   fr: d'Or
+
   de: Turnier: Mann O' War
   it: D'oro
+
   es: Torneo Mann O' War
   ja: ゴールド
+
  fi: Mann O' War -turnaus
   ko: 금빛
+
   fr: Tournoi Mann O' War
   pl: Złota
+
  hu: Mann O' War Bajnokság
   pt-br: Dourada
+
   it: Torneo Mann O' War
   ru: Золотое
+
  ko: Mann의 전쟁 토너먼트
   tr: Altın
+
   nl: Mann O' War-toernooi
   zh-hans: 黄金
+
   no: Mann O' War-turnering
   zh-hant: 黃金的
+
   pl: Turniej Mann O' War
 +
  pt: Torneio Mann O' War
 +
   pt-br: Torneio Mann O' War
 +
  ro: Turneul Mann O' War
 +
   ru: Турнир Mann O' War
 +
  sv: Mann O' War-turneringen
 +
   tr: Mann O' War Turnuvası
 +
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 +
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
  
сarbonado:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
  en: Carbonado
+
blog operation voltaic violence:
  da: Carbonado
+
   en: Operation Voltaic Violence
   de: Carbonado
+
   es: Operación Violencia Voltaica
   es: de Carbono
+
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
   fr: de Carbone
+
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
   it: In Carbonio
+
   it: Operazione Voltaic Violence
   ja: 黒ダイヤ
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   ko: 흑금강석
+
   pt: Operação Voltaic Violence
   pl: Karbonadowana
+
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
   pt-br: Carbonada
+
   ru: Операция Voltaic Violence
   ru: Карбонадовое
+
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
   tr: Karaelmas
+
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
   zh-hans: 碳钢
+
   zh-hant: 電流暴力行動
   zh-hant: 黑鑽
 
  
diamond:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
   en: Diamond
+
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
   da: Diamant
+
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
   de: Diamant
+
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   es: de Diamante
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fr: de Diamant
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   it: Di Diamante
+
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   ja: ダイヤモンド
+
  fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   ko: 금강석
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
   pl: Diamentowa
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   pt-br: Diamantada
+
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
   ru: Алмазное
+
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   tr: Elmas
+
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   zh-hant: 鑽的
+
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
 +
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 +
  zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
  
rust:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
  en: Rust
+
blog lan downunder 2023:
  da: Rust
+
   en: LAN Downunder 2023
   de: Rostige
+
   es: LAN Downunder 2023
   es: con Óxido
+
   fr: LAN Downunder 2023
   fr: Rouillé
+
   ko: LAN 다운언더 2023|
  it: Arrugginita
+
   ru: LAN Downunder 2023
  ja: さびた
+
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
   ko: 녹슨
 
  pl: Zardzewiała
 
  pt-br: Enferrujada
 
   ru: Ржавое
 
  tr: Rust
 
  zh-hans: 锈铁
 
   zh-hant: 鏽蝕
 
  
blood:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
   en: Blood
+
blog charity cup 3 summer time:
  da: Blod
+
   en: Charity Cup 3: Summer Time
   de: Blutige
+
   de: Charity Cup 3: Sommer
   es: Manchada de Sangre
+
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
  fr: Sanglant
+
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
  it: Insanguinata
+
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
   ja: ブラッド
+
   pt-br: Evento Charity Cup 3
  ko: 피묻은
+
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
   pl: Zakrwawiona
+
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
   pt-br: Ensanguentada
+
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
   ru: Окровавленное
+
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
   tr: Kan
 
   zh-hans: 喋血
 
   zh-hant: 染血的
 
  
# maps
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
 +
blog hugs.tf 2023:
 +
  en: hugs.tf 2023
 +
  es: hugs.tf 2023
 +
  ru: hugs.tf 2023
  
snowplow | map name snowplow:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
   en: Snowplow
+
blog one in the chamber tournament:
   cs: Snowplow
+
   en: One in the Chamber Tournament
   da: Snowplow
+
   cs: Turnaj One in the Chamber
   de: Snowplow
+
   da: Turnering: One in the Chamber
   es: Snowplow
+
   de: Turnier: One in the Chamber
   fi: Snowplow
+
   es: Torneo «Una en la recámara»
   fr: Snowplow
+
   fi: One in the Chamber -turnaus
   hu: Snowplow
+
   fr: Tournoi One in the Chamber
   it: Snowplow
+
   hu: One in the Chamber bajnokság
  ja: Snowplow
+
   it: Torneo One in the Chamber
   ko: Snowplow
+
   ko: One in the Chamber 토너먼트
   nl: Snowplow
+
   nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
   no: Snowplow
+
   no: Turnering: One in the Chamber
   pl: Snowplow
+
   pl: Turniej One in the Chamber
   pt: Snowplow
+
   pt: Torneio One in the Chamber
   pt-br: Snowplow
+
   pt-br: Torneio One in the Chamber
   ro: Snowplow
+
   ro: Turneul One in the Chamber
   ru: Snowplow
+
   ru: Турнир One in the Chamber
   sv: Snowplow
+
   sv: Turnering: One in the Chamber
   tr: Snowplow
+
   tr: One in the Chamber Turnuvası
   zh-hans: Snowplow
+
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
   zh-hant: Snowplow
+
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
  
# tours of duty
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
steel trap:
+
blog asiafortress invite season finals:
   en: Steel Trap
+
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
   cs: Ocelová past
+
   cs: Finále AsiaFortress Invite Season
   de: Bärenfalle
+
  da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
   es: Trampa de Acero
+
   de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
   fi: Steel Trap
+
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
   fr: Piège d'Acier
+
   fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
   hu: Acélcsapda
+
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
   it: Trappola d'Acciaio
+
   it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
   ko: 강철덫
+
   ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
   pl: Stalowa Pułapka
+
  nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
   pt: Armadilha de Aço
+
   no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
   pt-br: Armadilha de Aço
+
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
   ru: Стальной капкан
+
   pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
   tr: Metal Tuzak
+
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
   zh-hans: 钢铁陷阱
+
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
+
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 +
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 +
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 +
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 +
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
  
oil spill:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
   en: Oil Spill
+
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
   cs: Olejová skvrna
+
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
   de: Ölteppich
+
   cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   es: Vierteaceite
+
  da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   fi: Oil Spill
+
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
   fr: Marée Noire
+
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   hu: Olajfolt
+
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   it: Perdita di Petrolio
+
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
   ko: 기름 유출
+
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pl: Wyciek Ropy
+
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
   pt: Derrame de Crude
+
   ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
   pt-br: Vazamento de Óleo
+
  nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   ru: Разлив нефти
+
  no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   tr: Yağ Sızıntısı
+
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
   zh-hans: 机油泄漏
+
   pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   zh-hant: 漏油行動
+
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
 +
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 +
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 +
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 +
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 +
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
 +
blog insomnia 71:
 +
  en: Insomnia 71
 +
  es: Insomnia 71
 +
  fr: Insomnia 71
 +
  ja: 不眠症 71
 +
  ru: Insomnia 71
  
gear grinder:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
  en: Gear Grinder
+
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
   cs: Drtič železa
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   de: Getriebemühle
+
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
   es: Rompepiños
+
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
   fi: Gear Grinder
+
   fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
   fr: Broyeur de Matos
+
   fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
  hu: Fogaskerék-gyalu
+
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
  it: Macina Ingranaggi
+
   pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
   ko: 기기 분쇄기
+
   pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
   pl: Pozyskiwanie Sprzętu
+
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
   pt: Engrenagens Moídas
+
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
   pt-br: Maquinário Maligno
+
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
   ru: Шлифовка шестерёнок
+
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
  tr: Ezici Çark
 
   zh-hans: 机械绞肉机
 
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
 
  
mecha engine:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
  en: Mecha Engine
+
blog operation galvanized gauntlet:
  cs: Mechanizace
+
   en: Operation Galvanized Gauntlet
   de: Mecha-Engine
+
   es: Operación Guantelete Galvanizado
   es: Mecapocalipsis
+
   fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
   fi: Mecha Engine
+
   fr: Opération Galvanized Gauntlet
   fr: Moteur Mécanique
+
   hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
   hu: Mech Motor
+
   it: Operazione Galvanized Gauntlet
   it: Motore Mecha
+
  ja: ガルバニック・ガントレット作戦
   ko: 기계 엔진
+
   ko: Galvanized Gauntlet 작전
   pl: Mecha-Silnik
+
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
   pt: Engenharia Mecânica
+
   pt: Operação Galvanized Gauntlet
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
+
   ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
   ru: Инже-мех
+
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
   tr: Mekanik Motor
+
   tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
   zh-hans: 机械化战争
+
   zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
   zh-hant: 鐵甲軍團
+
   zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
  
two cities:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
   en: Two Cities
+
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
   de: Zwei Städte
+
   en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
   es: Dos Ciudades
+
   de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
   it: Due Città
+
   es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
   ko: 두 도시
+
  fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
   pl: Dwa Miasta
+
  fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
   pt-br: Duas Cidades
+
  hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
   ru: Два города
+
   it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
   tr: İki Şehir
+
   ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
   zh-hans: 双城之战
+
  nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
   zh-hant: 雙城作戰
+
  no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
 +
   pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
 +
   pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
 +
  ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
 +
   ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
 +
  sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
 +
   tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
 +
   zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
 +
   zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
  
# misson types
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
invasion:
+
blog particle mayhem 2:
  en: Invasion
+
   en: Particle Mayhem 2
  cs: Invaze
+
   es: Particle Mayhem 2
   da: Invasion
+
   ru: Particle Mayhem 2
   es: Invasión
+
   zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
  fi: Invaasio
 
  fr: Invasion
 
  hu: Invázio
 
  it: Invasione
 
  ko: 침공
 
  nl: Invasie
 
  no: Invasjon
 
  pl: Inwazja
 
  pt: Invasão
 
  pt-br: Invasão
 
   ru: Вторжение
 
  tr: İstila
 
   zh-hans: 防御
 
  zh-hant: 侵略戰
 
  
endurance:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
   en: Endurance
+
blog resup.gg tf2 lan:
   cs: Přežití
+
   en: RESUP.GG TF2 LAN
   da: Udholdenhed
+
   cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
   de: Ausdauer
+
  es: LAN de TF2 RESUP.GG
   es: Supervivencia
+
  fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
   fi: Kestävyys
+
  it: TF2 LAN DI RESUP.GG
   fr: Endurance
+
  pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
   hu: Kitartás
+
  ru: RESUP.GG TF2 LAN
   it: Resistenza
+
 
   ko: 버티기
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
   no: Endurance
+
blog scream fortress xv has arrived!:
   pl: Wytrzymałość
+
  en: Scream Fortress XV has arrived!
   pt: Resistência
+
  cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
   pt-br: Resistência
+
   da: Scream Fortress XV er her!
   ru: Выживание
+
   de: Scream Fortress XV ist da!
   tr: Dayanım
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
   zh-hans: 生存
+
   fi: Scream Fortress XV on täällä!
   zh-hant: 耐久戰
+
   fr: Scream Fortress XV est là !
 +
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
 +
   it: È arrivato Scream Fortress XV!
 +
   ko: Scream Fortress XV 출시!
 +
  nl: Scream Fortress XV is er!
 +
   no: Scream Fortress XV er her!
 +
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
 +
   pt: O Scream Fortress XV já chegou!
 +
   pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XV a sosit!
 +
   ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
 +
  sv: Scream Fortress XV är här!
 +
   tr: Scream Fortress XV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
  
# mission difficulty
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
mission intermediate:
+
blog seasonalander fall 2023:
   en: Intermediate
+
   en: Seasonalander Fall 2023
   cs: Mírně pokročilá
+
   cs: Seasonalander – podzim 2023
   da: Mellem
+
   da: Seasonalander efterår 2023
   de: Mittel
+
   de: Seasonalander im Herbst 2023
   es: Intermedio
+
   es: Seasonalander de otoño de 2023
   fi: Keskitaso
+
   fi: Syksyn 2023 Seasonalander
   fr: Intermédiaire
+
   fr: Seasonalander de l'automne 2023
   hu: Közepes
+
   hu: 2023 őszi Seasonalander
   it: Intermedia
+
   it: Seasonalander - autunno 2023
   ja: 中級
+
   ko: Seasonalander 가을 2023
   ko: 중급
+
   nl: Seasonalander herfst 2023
   nl: Gemiddeld
+
   no: Seasonalander – høsten 2023
   pl: Średni
+
   pl: Seasonalander – jesień 2023
   pt: Intermédia
+
   pt-br: Seasonalander — outono de 2023
   pt-br: Intermediária
+
   ro: Seasonalander - toamna anului 2023
   ru: Средняя
+
  ru: Seasonalander — осень 2023 года
   tr: Orta
+
   sv: Seasonalander – hösten 2023
   zh-hans: 中等
+
   tr: Seasonalander Sonbahar 2023
   zh-hant: 中等
+
   zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
   zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
  
mission advanced:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
   en: Advanced
+
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
   cs: Pokročilá
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
  da: Avanceret
+
   cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   de: Fortgeschritten
+
   de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   es: Avanzada
+
   es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
   fi: Haastava
+
   fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
   fr: Avancée
+
   fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
   hu: Haladó
+
   hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
   it: Avanzata
+
   it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
   ja: 上級
+
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
   ko: 상급
+
   nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
   nl: Gevorderd
+
   no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
   pl: Zaawansowany
+
   pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
   pt: Avançada
+
   pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
   pt-br: Avançada
+
   pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
   ru: Сложная
+
   ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
  tr: Gelişmiş
+
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
   zh-hans: 高级
+
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
   zh-hant: 進階
 
  
mission expert:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
  en: Expert
+
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
  cs: Expert
+
   en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   da: Ekspert
+
   de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   de: Experte
+
   es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   es: Experto
+
   fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
   fi: Mestari
+
   it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
  fr: Expert
+
   nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
  hu: Szakértő
+
   pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
   it: Esperta
+
   pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
  ja: エキスパート
+
   pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
  ko: 전문가
+
  ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   nl: Expert
+
   ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
   pl: Ekspercki
+
   sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
   pt: Especialista
+
   zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
   pt-br: Experiente
+
   zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
   ru: Эксперт
 
   tr: Uzman
 
   zh-hans: 专家
 
   zh-hant: 專家
 
  
mission nightmare:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
   en: Nightmare
+
blog operation firmware frenzy:
   da: Mareridt
+
   en: Operation Firmware Frenzy
   de: Alptraum
+
   es: Operación Firmware Frenético
   es: Pesadilla
+
   fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
   it: Incubo
+
   fr: Opération Firmware Frenzy
   ko: 악몽
+
  hu: Flúgos Firmware Hadművelet
   pt-br: Pesadelo
+
   it: Operazione Firmware Frenzy
   ru: Кошмар
+
   nl: Operatie Firmware Frenzy
   tr: Kâbus
+
  pl: Operacja Firmware Frenzy
   zh-hans: 噩梦
+
   pt: Operação Firmware Frenzy
 +
  ro: Operațiunea Firmware Frenzy
 +
   ru: Операция Firmware Frenzy
 +
   tr: Firmware Frenzy Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
 +
  zh-hant: 韌體狂熱行動
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
+
blog tfconnect 2023:
<!--
+
  en: TFConnect 2023
 +
  es: TFConnect 2023
 +
  fr: TFConnect 2023
 +
  ru: TFConnect 2023
 +
  zh-hant: 2023 年 TFConnect
  
# headers
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
contest placement:
+
blog happy smissmas 2023!:
   en: Placement
+
   en: Happy Smissmas 2023!
   es: Colocación
+
  cs: Veselé Vánoce 2023!
   fr: Placement
+
  de: Fröhliche Smissmas 2023!
   pt-br: Colocação
+
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
   ru: Место
+
  fi: Smissmas 2023 on täällä!
   zh-hans: 地点
+
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
   zh-hant: 地點
+
  hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
 +
  it: Buon Natale 2023!
 +
  nl: Fijne Smissmas 2023!
 +
  no: Gledelig Smissmas 2023!
 +
  pl: Wesołych Śniąt 2023!
 +
  pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
 +
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
 +
   sv: God smissmas 2023!
 +
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
  
contest score:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
   en: Score
+
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
   es: Puntuación
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
   fr: Score
+
   es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
   pt-br: Pontos
+
  fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
   ru: Счёт
+
   fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
   zh-hans: 分数
+
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
   zh-hant: 分數
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
 +
   ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
 +
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
 +
 
 +
# Source: N/A
 +
blog top 10 tf2 plays of the decade:
 +
  en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
 +
  ru: 10 лучших моментов ДЕСЯТИЛЕТИЯ в TF2
 +
 
 +
# Source: none. Added by PhoneWave.
 +
blog asiafortress fall invite season finals:
 +
  en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
 +
   ru: Финал осеннего сезона AsiaFortress Invite
  
intermediate mission:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Intermediate Mission
+
blog tfconnect afterparty:
   es: Misión intermedia
+
   en: TFConnect Afterparty
  fr: Mission intermédiaire
+
   ru: Афтерпати TFConnect
  pt-br: Missão intermediária
 
   ru: Средняя миссия
 
  zh-hans: 中等任务
 
  zh-hant: 中等任務
 
  
intermediate missions:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Intermediate Missions
+
blog tf2 summer brawl 2024:
   es: Misiones intermedias
+
   en: TF2 Summer Brawl 2024
  fr: Missions intermédiaires
+
   ru: TF2 Summer Brawl 2024 года
  pt-br: Missões intermediárias
 
   ru: Миссии средней сложности
 
  zh-hans: 中等任务
 
  zh-hant: 中等任務
 
  
advanced mission:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Advanced Mission
+
blog poland.tf winter 2024 is here!:
   es: Misión avanzada
+
   en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
  fr: Mission avancée
 
  pt-br: Missão avançada
 
  ru: Сложная миссия
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
advanced missions:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Advanced Missions
+
blog torchlight tango tournament:
   es: Misiones avanzadas
+
   en: Torchlight Tango Tournament
  fr: Missions avancées
+
   ru: Турнир Torchlight Tango
  pt-br: Missões avançadas
 
   ru: Миссии сложной сложности
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
expert mission:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Expert Mission
+
blog highlander charity cup 2024:
   es: Misión experta
+
   en: Highlander Charity Cup 2024
  fr: Mission expert
+
   ru: Highlander Charity Cup 2024
  pt-br: Missão experiente
 
   ru: Экспертная миссия
 
  zh-hans: 专家任务
 
  zh-hant: 專家任務
 
  
expert missions:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Expert Missions
+
blog ozfortress sixes autumn '24 grand final:
   es: Misiones expertas
+
   en: ozfortress Sixes Autumn '24 Grand Final
  fr: Missions experts
 
  pt-br: Missões experientes
 
  ru: Миссии экспертной сложности
 
  zh-hans: 专家任务
 
  zh-hant: 專家任務
 
  
nightmare mission:
+
# Source: none.
  en: Nightmare Mission
+
blog top 12 special for 2022:
   es: Misión pesadilla
+
   en: Top 12 Special for 2022
  fr: Mission cauchemardesque
 
  pt-br: Missão pesadelo
 
  ru: Кошмарная миссия
 
  zh-hans: 噩梦任务
 
  zh-hant: 夢魘任務
 
  
nightmare missions:
+
# Source: none.
  en: Nightmare Missions
+
blog cltf2 season 4:
   es: Misiones pesadillas
+
   en: CLTF2 Season 4
  fr: Missions cauchemardesques
 
  pt-br: Missões pesadelo
 
  ru: Миссии кошмарной сложности
 
  zh-hans: 噩梦任务
 
  zh-hant: 夢魘任務
 
  
mission creators:
+
# Source: none.
  en: Creators
+
blog particle mayhem 2 results:
   es: Creadores
+
   en: Particle Mayhem 2 Results
  fr: Créateurs
 
  pt-br: Criadores
 
  ru: Создатели
 
  zh-hans: 任务作者
 
  zh-hant: 任務創作者
 
  
anonymous contributor:
+
# Source: none.
  en: Anonymous
+
blog tf2 coaching central newbie cup vii:
   es: Anónimo
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup VII
  ru: Аноним
 
  zh-hans: 匿名贡献者
 
  zh-hant: 匿名貢獻者
 
  
mission type:
+
# Source: none.
  en: Type
+
blog fireside cup:
   es: Tipo
+
   en: Fireside Cup
  fr: Type
 
  pt-br: Tipo
 
  ru: Тип
 
  zh-hans: 类型
 
  zh-hant: 任務類型
 
  
 
-->
 
-->
  
==== Mann vs. Machine missions tables ====
+
=== Saxxy Awards titles ===
 +
 
 
<!--
 
<!--
  
# headers
+
saxxy awards | annual saxxy awards:
mt subwave:
+
   en: Annual Saxxy Awards
   en: Sub-wave
+
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Sub-bølge
+
   es: Premios anuales Saxxy
  de: Sub-Welle
+
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Suboleada
+
   ko: 연간 Saxxy 어워드
   fi: Ala-aalto
+
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
  fr: Sous-vague
+
   pt-br: Saxxy Awards
  it: Sub-Onda
+
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
   ko: 보조 공격
+
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
  nl: Sub-golf
+
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
  no: Sekundær bølge
+
   zh-hant: 薩氏金像獎
   pl: Subfala
 
  pt: Sub-onda
 
   pt-br: Sub-onda
 
   ru: Волна
 
   tr: Alt dalga
 
   zh-hans: 次级波数
 
   zh-hant: 波數
 
  
mt count:
+
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
   en: Count
+
   en: First Annual Saxxy Awards
   da: Antal
+
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
   de: Anzahl
+
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
   es: Cantidad
+
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
   fi: Määrä
+
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fr: Nombre
+
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
   it: Quantità
+
  hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
   ko: 횟수
+
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
   nl: Aantal
+
  ja: First Annual Saxxy Awards
   no: Teller
+
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
   pl: Liczba
+
   nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
   pt: Contagem
+
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
   pt-br: Contagem
+
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
   ru: Количество
+
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
   zh-hans: 数量
+
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
   zh-hant: 數量
+
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 +
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 +
  tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
  
mt count hint:
+
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
+
   en: Second Annual Saxxy Awards
   da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
+
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
  de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
+
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
+
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
+
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
+
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
+
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
+
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
   pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
+
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
   pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
+
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
 
  
mt delays:
+
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
   en: Delay(s)
+
   en: Third Annual Saxxy Awards
   da: Ventetid
+
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
   de: Abstände
+
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Demora(s)
+
  fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Viive(et)
+
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: Délai(s)
+
  ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
   it: Ritardo(i)
+
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 지연(초)
+
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
   nl: Vertraging(en)
+
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
   no: Forsinkelse®
+
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pl: Opóźnienie/a
+
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
   pt: Atraso(s)
+
  zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
   pt-br: Atraso(s)
+
 
   ru: Паузы
+
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
   tr: Gecikme(ler)
+
  en: Fourth Annual Saxxy Awards
   zh-hans: 延迟(秒)
+
  da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
   zh-hant: 延遲(秒)
+
  es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
 +
  fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
 +
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 +
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
 +
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
 +
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
 +
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
  
mt delays hint:
+
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
   en: delay before starting, delay between spawns
+
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
   da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
+
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
+
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
+
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
+
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
+
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
+
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
+
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
+
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
   pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
+
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
+
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
+
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 
   tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
 
  
mt credits:
+
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
   en: Credits
+
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
   da: Kredit
+
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Credits
+
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
   es: créditos
+
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Krediitit
+
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: Crédits
+
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
  hu: Pénz
+
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
  it: Crediti
+
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
   ko: 자금
+
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
  nl: Kredieten
+
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
  no: Penger
+
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
   pl: Kredytów
+
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
  pt: Créditos
 
   pt-br: Créditos
 
   ru: Кредиты
 
   tr: Krediler
 
   zh-hans: 金钱
 
   zh-hant: 資金
 
  
mt credits hint:
+
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
   en: divided equally amongst all bots
+
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
   da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
+
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
  de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
+
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
+
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
+
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: divisés équitablement entre tous les bots
+
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
+
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
+
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
   ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
+
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
  no: delt likt mellom alle robotene
+
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
+
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
+
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 
   ru: Распределены поровну между ботами
 
   tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 
   zh-hant: 平分給所有機器人
 
  
# table content
+
-->
mt support:
 
  en: Support
 
  da: Opbakning
 
  de: Unterstützer
 
  es: Apoyo
 
  fi: Tuki
 
  fr: Soutien
 
  hu: Támogató
 
  it: Supporto
 
  ko: 지원
 
  no: Støtte
 
  pl: Wsparcie
 
  pt: Suporte
 
  pt-br: Suporte
 
  ru: Поддержка
 
  tr: Destek
 
  zh-hans: 支援
 
  zh-hant: 支援
 
  
wave begins after:
+
=== mann vs. machine ===
  en: Begins after
+
<!--
  da: Begynder efter
 
  de: Beginnt nachdem
 
  es: Comienza después de que
 
  fi: Alkaa jälkeen
 
  fr: Commence après que
 
  it: Inizia dopo
 
  ko: 시작 조건 :
 
  pl: Początek fali
 
  pt: Começa após
 
  pt-br: Começa após
 
  ru: Начинается когда
 
  zh-hans: 开始前,先等待
 
  zh-hant: 出發前, 先等待
 
  
wave stops after:
+
wave:
   en: Stops after
+
   en: Wave
   da: Stoppt nach
+
  cs: Vlna
   es: Termina después de que
+
   da: Bølge
   pt-br: Termina após
+
  de: Welle
   ru: Останавливается после
+
   es: Oleada
   zh-hans: 停止前,先等待
+
  fi: Aalto
   zh-hant: 停止前, 先等待
+
  fr: Vague
 +
  hu: Hullám
 +
  it: Ondata
 +
  ja: ウェーブ
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Golf
 +
  no: Runde
 +
  pl: Fala
 +
  pt: Onda
 +
   pt-br: Onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Dalga
 +
   zh-hans: 回合
 +
   zh-hant: 攻擊波
  
wave has finished spawning | wave is all spawned:
+
waves:
   en: has finished spawning
+
   en: Waves
   da: er færdig med at spawne
+
   da: Bølger
   de: komplett gespawnt ist
+
   de: Wellen
   es: han terminado de generarse
+
   es: Oleadas
  fi: on lopettanut syntymisen
+
   fr: Vagues
   fr: a fini d'apparaître
+
   it: Onde
  hu: befejezte az újraszületést
+
   ko: 공격
   it: Cessa di comparire
+
   pt-br: Ondas
   ko: 가 부활하면
+
   ru: Волны
  pl: kończy się pojawiać
+
   tr: Dalgalar
   pt: terminou de aparecer
+
   zh-hans: 回合
   pt-br: terminarem de aparecer
+
   zh-hant: 攻擊波
   ru: заканчивает появляться
 
   zh-hans: 波全数出现
 
   zh-hant: 波全數出現
 
  
wave is all dead | wave has all died:
+
difficulty:
   en: is all dead
+
   en: Difficulty
   da: er fuldstændig udraderet
+
   da: Sværhedsgrad
   de: komplett tot ist
+
   de: Schwierigkeit
   es: están todos muertos
+
   es: Dificultad
  fi: on kuollut kokonaan
+
   fr: Difficulté
   fr: est détruite
+
   it: Difficoltà
   hu: halott
+
   ja: 難易度
   it: Completamente distrutta
+
   ko: 난이도
   ko: 가 모두 죽으면
+
   no: Vanskelighetsgrad
   pl: nie żyją
+
   pl: Poziom trudności
   pt: estão todos mortos
+
   pt-br: Dificuldade
   pt-br: estarem todos mortos
+
   ru: Сложность
   ru: уничтожена
+
  tr: Zorluk
   zh-hans: 波全数阵亡
+
   zh-hans: 难度
   zh-hant: 波全數陣亡
+
   zh-hant: 難度
  
wave all bots on field:
+
missions:
   en: all current active bots
+
   en: Missions
   de: Alle derzeit aktiven Bots
+
  cs: Mise
   es: todos los robots activos actualmente
+
  da: Missioner
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
+
   de: Missionen
   ru: все текущие активные боты
+
   es: Misiones
   zh-hans: 所有在场的机器人
+
  fr: Missions
   zh-hant: 所有在場的機器人
+
  it: Missioni
 +
  ja: ミッション
 +
  ko: 임무
 +
  pl: Misje
 +
   pt-br: Missões
 +
   ru: Миссии
 +
  tr: Görevler
 +
   zh-hans: 任务
 +
   zh-hant: 任務
  
wave begins countdown:
+
botkiller weapon:
   en: Begins Countdown
+
   en: Botkiller weapon
   de: Beginnt den Countdown
+
  cs: Botkiller zbraně
   es: Comienza la cuenta atrás
+
  da: Botkiller-våben
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
+
   de: Botkiller-Waffe
   ru: Начинает обратный отсчёт
+
   es: Arma Matabots
   zh-hans: 开始倒计时
+
  fr: Arme tueuse de robots
   zh-hant: 開始計算倒數
+
  it: Arma Ammazza-bot
 +
  ja: ボットキラー武器
 +
  ko: 봇 파괴용 무기
 +
  pl: Broń Robobójcy
 +
   pt-br: Arma Antirrobôs
 +
   ru: Оружие ботоубийцы
 +
  tr: Robot Katili silah
 +
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
 +
   zh-hant: 破械者武器
  
wave bomb resets after:
+
canteen:
   en: Bomb resets after
+
   en: Canteen
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
+
  da: Feltflaske
   es: La bomba se reinicia después de que
+
   de: Feldflasche
   pt-br: A bomba reinicia após
+
   es: Cantimplora
   ru: Бомба сбрасывается после
+
  fi: Kenttäpullo
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
+
   fr: Gourde
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
+
   hu: Kulacs
 
+
   it: Borraccia
wave points are captured:
+
   ja: パワーアップ水筒
   en: Points are all captured
+
  ko: 수통
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  nl: Veldfles
   es: Todos los puntos son capturados
+
   no: Feltflaske
   pt-br: Todos os pontos são capturados
+
   pl: Mannierka
   ru: Все точки захвачены
+
   pt: Cantil
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
   pt-br: Cantil
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
   ru: Фляга
 +
  tr: Matara
 +
   zh-hans: 增益水壶
 +
   zh-hant: 水壺
  
wave points are captured2:
+
mann up:
   en: points are all captured
+
   en: Mann Up
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  da: mann Up
   es: todos los puntos son capturados
+
   de: Mann Up
   pt-br: todos os pontos são capturados
+
   es: Modo Mann
   ru: все точки захвачены
+
  fi: Miehisty
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  fr: Mann Up
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  it: Mann Up
 +
  ja: Mann Up
 +
  ko: Mann Co.답게
 +
  nl: Vermann Je
 +
  no: Mann Up
 +
  pl: Mann Up
 +
  pt: Mann Up
 +
   pt-br: Mann Up
 +
   ru: МАННёвры
 +
  tr: Mann Up
 +
   zh-hans: 曼恩奇现
 +
   zh-hant: 曼起來
  
wave gates are captured:
+
color:
   en: Gates are all captured
+
   en: Color
   de: Tore sind alle eingenommen
+
  cs: Barva
   es: Todos las puertas son capturadas
+
  da: Farve
   pt-br: Todos os portões são capturados
+
   de: Farbe
   ru: Все ворота захвачены
+
   es: Color
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  fi: Väri
   zh-hant: 門全被佔領
+
  fr: Couleur
 +
  hu: Szín
 +
  it: Colore
 +
  ko: 색상
 +
  nl: Kleur
 +
  pl: Kolor
 +
  pt: Cor
 +
   pt-br: Cor
 +
   ru: Цвет
 +
  tr: Renk
 +
   zh-hans: 颜色
 +
   zh-hant: 顏色
  
wave gates are captured2:
+
attribute | attributes:
   en: gates are all captured
+
   en: Attributes
   de: Tore sind alle eingenommen
+
   de: Attributes
   es: todos las puertas son capturadas
+
   es: Atributos
   pt-br: todos os portões são capturados
+
  fi: Ominaisuudet
   ru: все ворота захвачены
+
  fr: Attributs
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  it: Attributi
   zh-hant: 門全被佔領
+
  ja: 特殊能力
 +
  pl: Atrybuty
 +
   pt-br: Atributos
 +
   ru: Способности
 +
   zh-hans: 属性
 +
   zh-hant: 特殊能力
  
wave support limited cash drops:
+
# botkiller weapons quality
   en: will only drop cash
+
silver:
   de: wird nur Geld fallen lassen
+
   en: Silver
   es: solo se obtendrá dinero
+
  da: Sølv
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
+
   de: Silberne
   ru: будут только наличные
+
   es: de Plata
   zh-hans: 只会掉落金钱
+
  fr: d'Argent
   zh-hant: 只會掉落金錢
+
  it: Argento
 +
  ja: シルバー
 +
  ko: 은빛
 +
  pl: Srebrna
 +
   pt-br: Prateada
 +
   ru: Серебряное
 +
  tr: Gümüş
 +
   zh-hans: 白银
 +
   zh-hant:
  
bot easy:
+
gold:
   en: Easy
+
   en: Gold
   da: Let
+
   da: Guld
   de: Leicht
+
   de: Goldene
   es: Fácil
+
   es: de Oro
   fi: Helppo
+
  fr: d'Or
   fr: Facile
+
  it: D'oro
   hu: Könnyű
+
  ja: ゴールド
   it: Facile
+
  ko: 금빛
   ko: 쉬움
+
  pl: Złota
   nl: Makkelijk
+
  pt-br: Dourada
   no: Lett
+
  ru: Золотое
   pl: Łatwy
+
  tr: Altın
   pt: Fácil
+
  zh-hans: 黄金
   pt-br: Fácil
+
  zh-hant: 黃金的
   ru: Лёгкий
+
 
   tr: Kolay
+
сarbonado:
   zh-hans: 简单
+
   en: Carbonado
   zh-hant: 簡單
+
   da: Carbonado
 +
   de: Carbonado
 +
   es: de Carbono
 +
   fr: de Carbone
 +
   it: In Carbonio
 +
   ja: 黒ダイヤ
 +
   ko: 흑금강석
 +
   pl: Karbonadowana
 +
   pt-br: Carbonada
 +
   ru: Карбонадовое
 +
   tr: Karaelmas
 +
   zh-hans: 碳钢
 +
   zh-hant: 黑鑽
  
bot normal:
+
diamond:
   en: Normal
+
   en: Diamond
   da: Normal
+
   da: Diamant
   de: Normal
+
   de: Diamant
   es: Normal
+
   es: de Diamante
  fi: Normaali
+
   fr: de Diamant
   fr: Normale
+
   it: Di Diamante
   hu: Normális
+
   ja: ダイヤモンド
   it: Normale
+
   ko: 금강석
   ko: 보통
+
   pl: Diamentowa
  nl: Normaal
+
   pt-br: Diamantada
  no: Normal
+
   ru: Алмазное
   pl: Normalny
+
   tr: Elmas
  pt: Normal
+
   zh-hant: 鑽的
   pt-br: Normal
 
   ru: Обычный
 
   tr: Normal
 
  zh-hans: 普通
 
   zh-hant: 一般
 
  
bot hard:
+
rust:
   en: Hard
+
   en: Rust
   da: Svær
+
   da: Rust
   de: Schwer
+
   de: Rostige
   es: Difícil
+
   es: con Óxido
  fi: Vaikea
+
   fr: Rouillé
   fr: Difficile
+
   it: Arrugginita
   hu: Nehéz
+
   ja: さびた
   it: Difficile
+
   ko: 녹슨
   ko: 어려움
+
   pl: Zardzewiała
  nl: Moeilijk
+
   pt-br: Enferrujada
  no: Vanskelig
+
   ru: Ржавое
   pl: Trudny
+
   tr: Rust
  pt: Difícil
+
   zh-hans: 锈铁
   pt-br: Difícil
+
   zh-hant: 鏽蝕
   ru: Сложный
 
   tr: Zor
 
   zh-hans: 困难
 
   zh-hant: 困難
 
  
bot expert:
+
blood:
   en: Expert
+
   en: Blood
   da: Ekspert
+
   da: Blod
   de: Experte
+
   de: Blutige
   es: Experto
+
   es: Manchada de Sangre
  fi: Ekspertti
+
   fr: Sanglant
   fr: Expert
+
   it: Insanguinata
   hu: Szakértő
+
   ja: ブラッド
   it: Esperto
+
   ko: 피묻은
   ko: 전문가
+
   pl: Zakrwawiona
  nl: Expert
+
   pt-br: Ensanguentada
  no: Ekspert
+
   ru: Окровавленное
   pl: Ekspercki
+
   tr: Kan
  pt: Experiente
+
   zh-hans: 喋血
   pt-br: Experiente
+
   zh-hant: 染血的
   ru: Эксперт
 
   tr: Uzman
 
   zh-hans: 专家
 
   zh-hant: 專家
 
  
bot hp:
+
# maps
  en: HP
 
  da: HP
 
  es: PS
 
  fi: HP
 
  fr: PV
 
  it: HP
 
  ja: HP
 
  ko: 체력
 
  pl: PZ
 
  pt: HP
 
  pt-br: de vida
 
  ru: ОЗ
 
  tr: HP
 
  zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
bot always fire:
+
snowplow | map name snowplow:
   en: Fires continuously
+
   en: Snowplow
   da: Skyder uafbrudt
+
  cs: Snowplow
   de: Feuert ununterbrochen
+
   da: Snowplow
   es: Dispara continuamente
+
   de: Snowplow
   fi: Ampuu jatkuvasti
+
   es: Snowplow
   fr: Tire continuellement
+
   fi: Snowplow
   hu: Folyamatosan tüzel
+
   fr: Snowplow
   it: Spara in continuazione
+
   hu: Snowplow
   ko: 속사
+
   it: Snowplow
   no: Skyter konstant
+
  ja: Snowplow
   pl: Strzela bezustannie
+
   ko: Snowplow
   pt: Atira constantemente
+
  nl: Snowplow
   pt-br: Disparos contínuos
+
   no: Snowplow
   ru: Постоянно стреляет
+
   pl: Snowplow
   tr: Devamlı ateş eder
+
   pt: Snowplow
   zh-hans: 持续开火
+
   pt-br: Snowplow
   zh-hant: 持續開火
+
  ro: Snowplow
 +
   ru: Snowplow
 +
  sv: Snowplow
 +
   tr: Snowplow
 +
   zh-hans: Snowplow
 +
   zh-hant: Snowplow
  
bot always fire2:
+
# tours of duty
   en: {{c|!|Fires continuously}}
+
steel trap:
   da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
+
   en: Steel Trap
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
+
   cs: Ocelová past
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
+
   de: Bärenfalle
   fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
+
   es: Trampa de Acero
   fr: {{c|!|Tire continuellement}}
+
   fi: Steel Trap
   hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
+
   fr: Piège d'Acier
   it: {{c|!|Spara in continuazione}}
+
   hu: Acélcsapda
   ko: {{c|!|속사}}
+
   it: Trappola d'Acciaio
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
+
   ko: 강철덫
   pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
+
   pl: Stalowa Pułapka
   pt: {{c|!|Atira constantemente}}
+
   pt: Armadilha de Aço
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
+
   pt-br: Armadilha de Aço
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
+
   ru: Стальной капкан
   tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
+
   tr: Metal Tuzak
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
+
   zh-hans: 钢铁陷阱
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
+
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
  
bot flank left:
+
oil spill:
   en: Flank defenders's left
+
   en: Oil Spill
   da: Flankerer venstre
+
   cs: Olejová skvrna
   de: Flankiert links
+
   de: Ölteppich
   es: Flanco izquierdo
+
   es: Vierteaceite
   fi: Kiertää vasemmalta
+
   fi: Oil Spill
   fr: Flanc gauche
+
   fr: Marée Noire
   hu: Bal oldalról támad
+
   hu: Olajfolt
   it: Fianco a sinistra
+
   it: Perdita di Petrolio
   ko: 좌측면
+
   ko: 기름 유출
  no: Flank venstre
+
   pl: Wyciek Ropy
   pl: Lewa flanka
+
   pt: Derrame de Crude
   pt: Flanco esquerdo
+
   pt-br: Vazamento de Óleo
   pt-br: Flanco esquerdo
+
   ru: Разлив нефти
   ru: Обходит слева
+
  tr: Yağ Sızıntısı
   zh-hans: 从左侧路线进攻
+
   zh-hans: 机油泄漏
   zh-hant: 往左翼進攻
+
   zh-hant: 漏油行動
  
bot flank right:
+
gear grinder:
   en: Flank defenders's right
+
   en: Gear Grinder
   da: Flankerer højre
+
   cs: Drtič železa
   de: Flankiert rechts
+
   de: Getriebemühle
   es: Flanco derecho
+
   es: Rompepiños
   fi: Kiertää oikealta
+
   fi: Gear Grinder
   fr: Flanc droit
+
   fr: Broyeur de Matos
   hu: Jobb oldalról támad
+
   hu: Fogaskerék-gyalu
   it: Fianco a destra
+
   it: Macina Ingranaggi
   ko: 우측면
+
   ko: 기기 분쇄기
  no: Flank høyre
+
   pl: Pozyskiwanie Sprzętu
   pl: Prawa flanka
+
   pt: Engrenagens Moídas
   pt: Flanco direito
+
   pt-br: Maquinário Maligno
   pt-br: Flanco direito
+
   ru: Шлифовка шестерёнок
   ru: Обходит справа
+
  tr: Ezici Çark
   zh-hans: 从右侧路线进攻
+
   zh-hans: 机械绞肉机
   zh-hant: 往右翼進攻
+
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
  
bot flank top:
+
mecha engine:
   en: Flank defenders's top
+
   en: Mecha Engine
   es: Flanco superior defensivo
+
  cs: Mechanizace
   pt-br: Flanco superior da defesa
+
  de: Mecha-Engine
   ru: Обходит сверху
+
   es: Mecapocalipsis
   zh-hans: 从上方路线进攻
+
  fi: Mecha Engine
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
+
  fr: Moteur Mécanique
 +
  hu: Mech Motor
 +
  it: Motore Mecha
 +
  ko: 기계 엔진
 +
  pl: Mecha-Silnik
 +
  pt: Engenharia Mecânica
 +
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
 +
   ru: Инже-мех
 +
  tr: Mekanik Motor
 +
   zh-hans: 机械化战争
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團
  
bot flank bottom:
+
two cities:
   en: Flank defenders's bottom
+
   en: Two Cities
   es: Flanco inferior defensivo
+
  de: Zwei Städte
   pt-br: Flanco inferior da defesa
+
   es: Dos Ciudades
   ru: Обходит снизу
+
  it: Due Città
   zh-hans: 从下方路线进攻
+
  ko: 두 도시
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
+
  pl: Dwa Miasta
 +
   pt-br: Duas Cidades
 +
   ru: Два города
 +
  tr: İki Şehir
 +
   zh-hans: 双城之战
 +
   zh-hant: 雙城作戰
  
bot prefer left:
+
# misson types
   en: Prefers defenders's left
+
invasion:
   es: Preferencia por defensa izquierda
+
   en: Invasion
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
+
  cs: Invaze
   ru: Предпочитает игроков слева
+
  da: Invasion
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
+
   es: Invasión
   zh-hant: 較想走守方的左邊
+
  fi: Invaasio
 +
  fr: Invasion
 +
  hu: Invázio
 +
  it: Invasione
 +
  ko: 침공
 +
  nl: Invasie
 +
  no: Invasjon
 +
  pl: Inwazja
 +
  pt: Invasão
 +
   pt-br: Invasão
 +
   ru: Вторжение
 +
  tr: İstila
 +
   zh-hans: 防御
 +
   zh-hant: 侵略戰
  
bot flank main left:
+
endurance:
   en: Flank main left
+
   en: Endurance
   es: Flanco principal izquierdo
+
  cs: Přežití
   ru: Основной левый фланг
+
  da: Udholdenhed
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
+
  de: Ausdauer
 +
   es: Supervivencia
 +
  fi: Kestävyys
 +
  fr: Endurance
 +
  hu: Kitartás
 +
  it: Resistenza
 +
  ko: 버티기
 +
  no: Endurance
 +
  pl: Wytrzymałość
 +
  pt: Resistência
 +
  pt-br: Resistência
 +
   ru: Выживание
 +
  tr: Dayanım
 +
   zh-hans: 生存
 +
  zh-hant: 耐久戰
  
bot flank main right:
+
# mission difficulty
   en: Flank main right
+
mission intermediate:
   es: Flanco principal derecho
+
   en: Intermediate
   ru: Основной правый фланг
+
  cs: Mírně pokročilá
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
+
  da: Mellem
 +
  de: Mittel
 +
   es: Intermedio
 +
  fi: Keskitaso
 +
  fr: Intermédiaire
 +
  hu: Közepes
 +
  it: Intermedia
 +
  ja: 中級
 +
  ko: 중급
 +
  nl: Gemiddeld
 +
  no: Middels
 +
  pl: Średni
 +
  pt: Intermédia
 +
  pt-br: Intermediária
 +
   ru: Средняя
 +
  tr: Orta
 +
   zh-hans: 中等
 +
  zh-hant: 中等
  
bot flank top left:
+
mission advanced:
   en: Flank top left
+
   en: Advanced
   es: Flanco superior izquierdo
+
  cs: Pokročilá
   ru: Верхний левый фланг
+
  da: Avanceret
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
+
  de: Fortgeschritten
 +
   es: Avanzada
 +
  fi: Haastava
 +
  fr: Avancée
 +
  hu: Haladó
 +
  it: Avanzata
 +
  ja: 上級
 +
  ko: 상급
 +
  nl: Gevorderd
 +
  no: Avansert
 +
  pl: Zaawansowany
 +
  pt: Avançada
 +
  pt-br: Avançada
 +
   ru: Сложная
 +
  tr: Gelişmiş
 +
   zh-hans: 高级
 +
  zh-hant: 進階
  
bot flank top right:
+
mission expert:
   en: Flank top right
+
   en: Expert
   es: Flanco superior derecho
+
  cs: Expert
   ru: Верхний правый фланг
+
  da: Ekspert
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
+
  de: Experte
 +
   es: Experto
 +
  fi: Mestari
 +
  fr: Expert
 +
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperta
 +
  ja: エキスパート
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Especialista
 +
  pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
  zh-hant: 專家
  
bot prefer right:
+
mission nightmare:
   en: Prefers defenders's right
+
   en: Nightmare
   es: Preferencia por defensa derecha
+
  da: Mareridt
   pt-br: Prefere a direita da defesa
+
  de: Alptraum
   ru: Предпочитает игроков справа
+
   es: Pesadilla
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
+
  it: Incubo
   zh-hant: 較想走守方的右邊
+
  ko: 악몽
 +
  no: Mareritt
 +
  pl: Koszmar
 +
   pt-br: Pesadelo
 +
   ru: Кошмар
 +
   tr: Kâbus
 +
   zh-hans: 噩梦
  
bot prefer top:
+
-->
  en: Prefers defenders's top
+
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
  es: Preferencia por defensa superior
+
<!--
  pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
 
  ru: Предпочитает игроков сверху
 
  zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
 
  zh-hant: 較想走守方的上面
 
  
bot prefer bottom:
+
# headers
   en: Prefers defenders's bottom
+
contest placement:
   es: Preferencia por defensa inferior
+
   en: Placement
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
+
   es: Colocación
   ru: Предпочитает игроков снизу
+
  fr: Placement
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
+
   pt-br: Colocação
   zh-hant: 較想走守方的下面
+
   ru: Место
 +
   zh-hans: 地点
 +
   zh-hant: 地點
  
# bot spawn strings - general
+
contest score:
bot spawn left:
+
   en: Score
   en: Spawns at the left
+
   es: Puntuación
  de: Spawnt von links
+
   fr: Score
   es: Aparece a la izquierda
+
   pt-br: Pontos
   ko: 왼쪽에서 스폰됨
+
   ru: Счёт
   pt-br: Aparece à esquerda
+
   zh-hans: 分数
   ru: Появляется слева
+
   zh-hant: 分數
   zh-hans: 从左侧路线出现
 
   zh-hant: 從左邊出現
 
  
bot spawn left and mid:
+
intermediate mission:
   en: Spawns at the left and mid
+
   en: Intermediate Mission
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
+
   es: Misión intermedia
   es: Aparece a la izquierda y al centro
+
   fr: Mission intermédiaire
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
+
   pt-br: Missão intermediária
   ru: Появляется слева и по центру
+
   ru: Средняя миссия
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 中等任务
   zh-hant: 從左邊和中間出現
+
   zh-hant: 中等任務
  
bot spawn left and right:
+
intermediate missions:
   en: Spawns at the left and right
+
   en: Intermediate Missions
   de: Spawnt links und rechts
+
   es: Misiones intermedias
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
+
   fr: Missions intermédiaires
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
+
   pt-br: Missões intermediárias
   ru: Появляется слева и справа
+
   ru: Миссии средней сложности
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 中等任务
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 中等任務
  
bot spawn left and top:
+
advanced mission:
   en: Spawns at the left and top
+
   en: Advanced Mission
   de: Spawnt links und oben
+
   es: Misión avanzada
   es: Aparece a la izquierda y arriba
+
   fr: Mission avancée
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
+
   pt-br: Missão avançada
   ru: Появляется слева и сверху
+
   ru: Сложная миссия
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 高级任务
   zh-hant: 從左邊和上面出現
+
   zh-hant: 進階任務
  
bot spawn left and top left:
+
advanced missions:
   en: Spawns at the left and top left
+
   en: Advanced Missions
   de: Spawnt links und oben links
+
   es: Misiones avanzadas
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
+
   fr: Missions avancées
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
+
   pt-br: Missões avançadas
   ru: Появляется слева и сверху слева
+
   ru: Миссии сложной сложности
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 高级任务
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 進階任務
  
 +
expert mission:
 +
  en: Expert Mission
 +
  es: Misión experta
 +
  fr: Mission expert
 +
  pt-br: Missão experiente
 +
  ru: Экспертная миссия
 +
  zh-hans: 专家任务
 +
  zh-hant: 專家任務
  
bot spawn left and top right:
+
expert missions:
   en: Spawns at the left and top right
+
   en: Expert Missions
   de: Spawnt links und oben rechts
+
   es: Misiones expertas
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
+
  fr: Missions experts
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
+
  pt-br: Missões experientes
   ru: Появляется слева и сверху справа
+
  ru: Миссии экспертной сложности
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
+
  zh-hans: 专家任务
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
+
  zh-hant: 專家任務
 +
 
 +
nightmare mission:
 +
  en: Nightmare Mission
 +
   es: Misión pesadilla
 +
  fr: Mission cauchemardesque
 +
   pt-br: Missão pesadelo
 +
   ru: Кошмарная миссия
 +
   zh-hans: 噩梦任务
 +
   zh-hant: 夢魘任務
  
bot spawn left and bottom:
+
nightmare missions:
   en: Spawns at the left and bottom
+
   en: Nightmare Missions
   de: Spawnt links und unten
+
   es: Misiones pesadillas
   es: Aparece a la izquierda y abajo
+
   fr: Missions cauchemardesques
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
+
   pt-br: Missões pesadelo
   ru: Появляется слева и внизу
+
   ru: Миссии кошмарной сложности
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 噩梦任务
   zh-hant: 從左邊和下面出現
+
   zh-hant: 夢魘任務
  
bot spawn left and bottom left:
+
master mission:
   en: Spawns at the left and bottom left
+
   en: Master Mission
  de: Spawnt links und unten links
+
   zh-hans: 大师任务
  es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
 
  pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
 
  ru: Появляется слева и внизу слева
 
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
 
  
bot spawn left and bottom right:
+
master missions:
   en: Spawns at the left and bottom right
+
   en: Master Missions
  de: Spawnt links und unten rechts
+
   zh-hans: 大师任务
  es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
 
  pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
 
  ru: Появляется слева и внизу справа
 
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
 
  
bot spawn right:
+
mission creators:
   en: Spawns at the right
+
   en: Creators
  de: Spawnt von rechts
+
   es: Creadores
   es: Aparece a la derecha
+
   fr: Créateurs
   ko: 오른쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Criadores
   pt-br: Aparece à direita
+
   ru: Создатели
   ru: Появляется справа
+
   zh-hans: 任务作者
   zh-hans: 从右侧路线出现
+
   zh-hant: 任務創作者
   zh-hant: 從右邊出現
 
  
bot spawn right and left:
+
anonymous contributor:
   en: Spawns at the right and left
+
   en: Anonymous
  de: Spawnt rechts und links
+
   es: Anónimo
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
+
   ru: Аноним
  pt-br: Aparece à direita e à esquerda
+
   zh-hans: 匿名贡献者
   ru: Появляется справа и слева
+
   zh-hant: 匿名貢獻者
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
 
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
 
  
bot spawn right and mid:
+
mission type:
   en: Spawns at the right and mid
+
   en: Type
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
+
   es: Tipo
   es: Aparece a la derecha y al centro
+
   fr: Type
   pt-br: Aparece à direita e no meio
+
   pt-br: Tipo
   ru: Появляется справа и по центру
+
   ru: Тип
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 类型
   zh-hant: 從右邊和中間出現
+
   zh-hant: 任務類型
  
bot spawn right and top:
+
-->
  en: Spawns at the right and top
 
  de: Spawnt rechts und oben
 
  es: Aparece a la derecha y arriba
 
  pt-br: Aparece à direita e acima
 
  ru: Появляется справа и сверху
 
  zh-hans: 从右侧和上方路线出现
 
  zh-hant: 從右邊和上面出現
 
  
bot spawn right and top left:
+
==== Mann vs. Machine missions tables ====
  en: Spawns at the right and top left
+
<!--
  de: Spawnt rechts und oben links
 
  es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
 
  pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
 
  ru: Появляется справа и сверху слева
 
  zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
 
  
bot spawn right and top right:
+
# headers
   en: Spawns at the right and top right
+
mt subwave:
   de: Spawnt rechts und oben rechts
+
   en: Sub-wave
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
+
  da: Sub-bølge
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
+
   de: Sub-Welle
   ru: Появляется справа и сверху справа
+
   es: Suboleada
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
+
  fi: Ala-aalto
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
+
  fr: Sous-vague
 +
  it: Sub-Onda
 +
  ko: 보조 공격
 +
  nl: Sub-golf
 +
  no: Sekundær bølge
 +
  pl: Subfala
 +
  pt: Sub-onda
 +
   pt-br: Sub-onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Alt dalga
 +
   zh-hans: 次级波数
 +
   zh-hant: 波數
  
bot spawn right and bottom:
+
mt count:
   en: Spawns at the right and bottom
+
   en: Count
   de: Spawnt rechts und unten
+
  da: Antal
   es: Aparece a la derecha y abajo
+
   de: Anzahl
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
+
   es: Cantidad
   ru: Появляется справа и снизу
+
  fi: Määrä
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
+
  fr: Nombre
   zh-hant: 從右邊和下面出現
+
  it: Quantità
 +
  ko: 횟수
 +
  nl: Aantal
 +
  no: Teller
 +
  pl: Liczba
 +
  pt: Contagem
 +
   pt-br: Contagem
 +
   ru: Количество
 +
   zh-hans: 数量
 +
   zh-hant: 數量
  
bot spawn right and bottom left:
+
mt count hint:
   en: Spawns at the right and bottom left
+
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
   de: Spawnt rechts und unten links
+
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
+
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
+
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
   ru: Появляется справа и снизу слева
+
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
+
  fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
 +
  ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
 +
  pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
 +
  pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
 +
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 +
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
  
bot spawn right and bottom right:
+
mt delays:
   en: Spawns at the right and bottom right
+
   en: Delay(s)
   de: Spawnt rechts und unten rechts
+
  da: Ventetid
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
+
   de: Abstände
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
+
   es: Demora(s)
   ru: Появляется справа и снизу справа
+
   fi: Viive(et)
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
+
   fr: Délai(s)
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
+
   it: Ritardo(i)
 
+
   ko: 지연(초)
bot spawn mid:
+
  nl: Vertraging(en)
  en: Spawns at the mid
+
   no: Forsinkelse®
   de: Spawnt von der Mitte
+
   pl: Opóźnienie/a
   es: Aparece al centro
+
   pt: Atraso(s)
   ko: 중앙에서 스폰됨
+
   pt-br: Atraso(s)
   pt-br: Aparece no meio
+
   ru: Паузы
   ru: Появляется по центру
+
  tr: Gecikme(ler)
   zh-hans: 从中间路线出现
+
   zh-hans: 延迟(秒)
   zh-hant: 從中間出現
+
   zh-hant: 延遲(秒)
  
bot spawn mid and left:
+
mt delays hint:
   en: Spawns at the mid and left
+
   en: delay before starting, delay between spawns
   de: Spawnt in der Mitte und links
+
  da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
   es: Aparece al centro y a la izquierda
+
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
+
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
   ru: Появляется по центру и слева
+
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
+
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
   zh-hant: 從中間和左邊出現
+
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
 +
  ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
 +
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
 +
  pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
 +
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
 +
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
 +
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 +
  tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 +
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 +
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
  
bot spawn mid and right:
+
mt credits:
   en: Spawns at the mid and right
+
   en: Credits
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
+
  da: Kredit
   es: Aparece al centro y a la derecha
+
   de: Credits
   pt-br: Aparece no meio e à direita
+
   es: créditos
   ru: Появляется по центру и справа
+
  fi: Krediitit
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
+
  fr: Crédits
   zh-hant: 從中間和右邊出現
+
  hu: Pénz
 +
  it: Crediti
 +
  ko: 자금
 +
  nl: Kredieten
 +
  no: Penger
 +
  pl: Kredytów
 +
  pt: Créditos
 +
   pt-br: Créditos
 +
   ru: Кредиты
 +
  tr: Krediler
 +
   zh-hans: 金钱
 +
   zh-hant: 資金
  
bot spawn mid and top:
+
mt credits hint:
   en: Spawns at the mid and top
+
   en: divided equally amongst all bots
   de: Spawnt in der Mitte und oben
+
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
   es: Aparece al centro y arriba
+
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
   pt-br: Aparece no meio e acima
+
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
   ru: Появляется по центру и сверху
+
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
+
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
   zh-hant: 從中間和上面出現
+
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 +
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 +
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 +
  no: delt likt mellom alle robotene
 +
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 +
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 +
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 +
   ru: Распределены поровну между ботами
 +
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 +
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 +
   zh-hant: 平分給所有機器人
  
bot spawn mid and top left:
+
# table content
   en: Spawns at the mid and top left
+
mt support:
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
+
   en: Support
   es: Aparece al centro y abajo
+
  da: Opbakning
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   de: Unterstützer
   ru: Появляется по центру и сверху слева
+
   es: Apoyo
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
+
  fi: Tuki
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
+
  fr: Soutien
 +
  hu: Támogató
 +
  it: Supporto
 +
  ko: 지원
 +
  no: Støtte
 +
  pl: Wsparcie
 +
  pt: Suporte
 +
   pt-br: Suporte
 +
   ru: Поддержка
 +
  tr: Destek
 +
   zh-hans: 支援
 +
   zh-hant: 支援
  
bot spawn mid and top right:
+
wave begins after:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Begins after
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
+
  da: Begynder efter
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
+
   de: Beginnt nachdem
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   es: Comienza después de que
   ru: Появляется по центру и сверху справа
+
  fi: Alkaa jälkeen
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
+
  fr: Commence après que
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
+
  it: Inizia dopo
 +
  ko: 시작 조건 :
 +
  pl: Początek fali
 +
  pt: Começa após
 +
   pt-br: Começa após
 +
   ru: Начинается когда
 +
   zh-hans: 开始前,先等待
 +
   zh-hant: 出發前, 先等待
  
bot spawn mid and bottom:
+
wave stops after:
   en: Spawns at the mid and bottom
+
   en: Stops after
   de: Spawnt in der Mitte und unten
+
   da: Stoppt nach
   es: Aparece al centro y abajo
+
   es: Termina después de que
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
+
   pt-br: Termina após
   ru: Появляется по центру и снизу
+
   ru: Останавливается после
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 停止前,先等待
   zh-hant: 从中間和下面出現
+
   zh-hant: 停止前, 先等待
  
bot spawn mid and bottom left:
+
wave has finished spawning | wave is all spawned:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: has finished spawning
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
+
  da: er færdig med at spawne
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
+
   de: komplett gespawnt ist
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   es: han terminado de generarse
   ru: Появляется по центру и снизу слева
+
  fi: on lopettanut syntymisen
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
+
  fr: a fini d'apparaître
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
+
  hu: befejezte az újraszületést
 +
  it: Cessa di comparire
 +
  ko: 가 부활하면
 +
  pl: kończy się pojawiać
 +
  pt: terminou de aparecer
 +
   pt-br: terminarem de aparecer
 +
   ru: заканчивает появляться
 +
   zh-hans: 波全数出现
 +
   zh-hant: 波全數出現
  
bot spawn mid and bottom right:
+
wave is all dead | wave has all died:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: is all dead
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
+
  da: er fuldstændig udraderet
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
+
   de: komplett tot ist
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   es: están todos muertos
   ru: Появляется по центру и снизу справа
+
  fi: on kuollut kokonaan
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
+
  fr: est détruite
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
+
  hu: halott
 +
  it: Completamente distrutta
 +
  ko: 가 모두 죽으면
 +
  pl: nie żyją
 +
  pt: estão todos mortos
 +
   pt-br: estarem todos mortos
 +
   ru: уничтожена
 +
   zh-hans: 波全数阵亡
 +
   zh-hant: 波全數陣亡
  
bot spawn top:
+
wave all bots on field:
   en: Spawns at the top
+
   en: all current active bots
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
+
   de: Alle derzeit aktiven Bots
   es: Aparece arriba
+
   es: todos los robots activos actualmente
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
   pt-br: Aparece acima
+
   ru: все текущие активные боты
   ru: Появляется сверху
+
   zh-hans: 所有在场的机器人
   zh-hans: 从上方路线出现
+
   zh-hant: 所有在場的機器人
   zh-hant: 從上面出現
 
  
bot spawn top and left:
+
wave begins countdown:
   en: Spawns at the top and left
+
   en: Begins Countdown
   de: Spawnt oben und links
+
   de: Beginnt den Countdown
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   es: Comienza la cuenta atrás
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
+
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
   ru: Появляется сверху и слева
+
   ru: Начинает обратный отсчёт
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
+
   zh-hans: 开始倒计时
   zh-hant: 從上面和左邊出現
+
   zh-hant: 開始計算倒數
  
bot spawn top and mid:
+
wave bomb resets after:
   en: Spawns at the top and mid
+
   en: Bomb resets after
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
+
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
   es: Aparece arriba y al centro
+
   es: La bomba se reinicia después de que
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: A bomba reinicia após
   pt-br: Aparece acima e no meio
+
   ru: Бомба сбрасывается после
   ru: Появляется сверху и по центру
+
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
+
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
   zh-hant: 從上面和中間出現
 
  
bot spawn top and right:
+
wave points are captured:
   en: Spawns at the top and right
+
   en: Points are all captured
   de: Spawnt oben und rechts
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y a la derecha
+
   es: Todos los puntos son capturados
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Todos os pontos são capturados
   pt-br: Aparece acima e à direita
+
   ru: Все точки захвачены
   ru: Появляется сверху и справа
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
   zh-hant: 從上面和右邊出現
 
  
bot spawn top and top left:
+
wave points are captured2:
   en: Spawns at the top and top left
+
   en: points are all captured
   de: Spawnt oben und oben links
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   es: todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   pt-br: todos os pontos são capturados
   ru: Появляется сверху и сверху слева
+
   ru: все точки захвачены
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn top and top right:
+
wave gates are captured:
   en: Spawns at the top and top right
+
   en: Gates are all captured
   de: Spawnt oben und oben rechts
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
+
   es: Todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
+
   pt-br: Todos os portões são capturados
   ru: Появляется сверху и сверху справа
+
   ru: Все ворота захвачены
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn top and bottom:
+
wave gates are captured2:
   en: Spawns at the top and bottom
+
   en: gates are all captured
   de: Spawnt oben und unten
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y abajo
+
   es: todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece acima e embaixo
+
   pt-br: todos os portões são capturados
   ru: Появляется сверху и снизу
+
   ru: все ворота захвачены
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從上面和下面出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn top and bottom left:
+
wave support limited cash drops:
   en: Spawns at the top and bottom left
+
   en: will only drop cash
   de: Spawnt oben und unten links
+
   de: wird nur Geld fallen lassen
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
+
   es: solo se obtendrá dinero
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
   ru: Появляется сверху и снизу слева
+
   ru: будут только наличные
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 只会掉落金钱
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
+
   zh-hant: 只會掉落金錢
  
bot spawn top and bottom right:
+
bot easy:
   en: Spawns at the top and bottom right
+
   en: Easy
   de: Spawnt oben und unten rechts
+
  da: Let
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
+
   de: Leicht
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
+
   es: Fácil
   ru: Появляется сверху и снизу справа
+
  fi: Helppo
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
+
  fr: Facile
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
+
  hu: Könnyű
 +
  it: Facile
 +
  ko: 쉬움
 +
  nl: Makkelijk
 +
  no: Lett
 +
  pl: Łatwy
 +
  pt: Fácil
 +
   pt-br: Fácil
 +
   ru: Лёгкий
 +
  tr: Kolay
 +
   zh-hans: 简单
 +
   zh-hant: 簡單
  
bot spawn top left:
+
bot normal:
   en: Spawns at the top left
+
   en: Normal
   de: Spawnt oben links
+
  da: Normal
   es: Aparece arriba a la izquierda
+
   de: Normal
   pt-br: Aparece acima à esquerda
+
   es: Normal
   ru: Появляется сверху слева
+
  fi: Normaali
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
+
  fr: Normale
   zh-hant: 從上面的左邊出現
+
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ko: 보통
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalny
 +
  pt: Normal
 +
   pt-br: Normal
 +
   ru: Обычный
 +
  tr: Normal
 +
   zh-hans: 普通
 +
   zh-hant: 一般
  
bot spawn top left and left:
+
bot hard:
   en: Spawns at the top left and left
+
   en: Hard
   de: Spawnt oben links und links
+
  da: Svær
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
+
   de: Schwer
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
+
   es: Difícil
   ru: Появляется сверху слева и слева
+
  fi: Vaikea
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
+
  fr: Difficile
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
+
  hu: Nehéz
 +
  it: Difficile
 +
  ko: 어려움
 +
  nl: Moeilijk
 +
  no: Vanskelig
 +
  pl: Trudny
 +
  pt: Difícil
 +
   pt-br: Difícil
 +
   ru: Сложный
 +
  tr: Zor
 +
   zh-hans: 困难
 +
   zh-hant: 困難
  
bot spawn top left and mid:
+
bot expert:
   en: Spawns at the top left and mid
+
   en: Expert
   de: Spawnt oben links und Mitte
+
  da: Ekspert
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
+
   de: Experte
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
+
   es: Experto
   ru: Появляется сверху слева и по центру
+
  fi: Ekspertti
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
+
  fr: Expert
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
+
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperto
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Experiente
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot spawn top left and right:
+
bot hp:
   en: Spawns at the top left and right
+
   en: HP
   de: Spawnt oben links und rechts
+
   da: HP
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
+
   es: PS
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
+
  fi: HP
   ru: Появляется сверху слева и справа
+
  fr: PV
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
+
  it: HP
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
+
  ja: HP
 +
  ko: 체력
 +
  pl: PZ
 +
  pt: HP
 +
   pt-br: de vida
 +
   ru: ОЗ
 +
  tr: HP
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
bot spawn top left and top:
+
bot always fire:
   en: Spawns at the top left and top
+
   en: Fires continuously
   de: Spawnt oben links und oben
+
  da: Skyder uafbrudt
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
+
   de: Feuert ununterbrochen
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   es: Dispara continuamente
   ru: Появляется сверху слева и сверху
+
  fi: Ampuu jatkuvasti
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
+
  fr: Tire continuellement
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
+
  hu: Folyamatosan tüzel
 +
  it: Spara in continuazione
 +
  ko: 속사
 +
  no: Skyter konstant
 +
  pl: Strzela bezustannie
 +
  pt: Atira constantemente
 +
   pt-br: Disparos contínuos
 +
   ru: Постоянно стреляет
 +
  tr: Devamlı ateş eder
 +
   zh-hans: 持续开火
 +
   zh-hant: 持續開火
  
bot spawn top left and top right:
+
bot always fire2:
   en: Spawns at the top left and top right
+
   en: {{c|!|Fires continuously}}
   de: Spawnt oben links und oben rechts
+
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
+
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
+
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
+
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
+
  fr: {{c|!|Tire continuellement}}
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
+
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
 +
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 +
  ko: {{c|!|속사}}
 +
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 +
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 +
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 +
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 +
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 +
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 +
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 +
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
  
bot spawn top left and bottom:
+
bot flank left:
   en: Spawns at the top left and bottom
+
   en: Flank defenders's left
   de: Spawnt oben links und unten
+
  da: Flankerer venstre
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
+
   de: Flankiert links
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
+
   es: Flanco izquierdo
   ru: Появляется сверху слева и снизу
+
  fi: Kiertää vasemmalta
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
+
  fr: Flanc gauche
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
+
  hu: Bal oldalról támad
 +
  it: Fianco a sinistra
 +
  ko: 좌측면
 +
  no: Flank venstre
 +
  pl: Lewa flanka
 +
  pt: Flanco esquerdo
 +
   pt-br: Flanco esquerdo
 +
   ru: Обходит слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往左翼進攻
  
bot spawn top left and bottom left:
+
bot flank right:
   en: Spawns at the top left and bottom left
+
   en: Flank defenders's right
   de: Spawnt oben links und unten links
+
  da: Flankerer højre
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   de: Flankiert rechts
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
+
   es: Flanco derecho
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
+
  fi: Kiertää oikealta
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
+
  fr: Flanc droit
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
+
  hu: Jobb oldalról támad
 +
  it: Fianco a destra
 +
  ko: 우측면
 +
  no: Flank høyre
 +
  pl: Prawa flanka
 +
  pt: Flanco direito
 +
   pt-br: Flanco direito
 +
   ru: Обходит справа
 +
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往右翼進攻
  
bot spawn top left and bottom right:
+
bot flank top:
   en: Spawns at the top left and bottom right
+
   en: Flank defenders's top
  de: Spawnt oben links und unten rechts
+
   es: Flanco superior defensivo
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
+
   pt-br: Flanco superior da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
+
   ru: Обходит сверху
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
+
   zh-hans: 从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
 
  
bot spawn top right:
+
bot flank bottom:
   en: Spawns at the top right
+
   en: Flank defenders's bottom
  de: Spawnt oben rechts
+
   es: Flanco inferior defensivo
   es: Aparece arriba a la derecha
+
   pt-br: Flanco inferior da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima
+
   ru: Обходит снизу
   ru: Появляется сверху справа
+
   zh-hans: 从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的右邊出現
 
  
bot spawn top right and left:
+
bot prefer left:
   en: Spawns at the top right and left
+
   en: Prefers defenders's left
  de: Spawnt oben rechts und links
+
   es: Preferencia por defensa izquierda
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков слева
   ru: Появляется сверху справа и слева
+
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的左邊
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
 
  
bot spawn top right and mid:
+
bot flank main left:
   en: Spawns at the top right and mid
+
   en: Flank main left
  de: Spawnt oben rechts und Mitte
+
   es: Flanco principal izquierdo
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
+
   ru: Основной левый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e no meio
+
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и по центру
 
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
 
  
bot spawn top right and right:
+
bot flank main right:
   en: Spawns at the top right and right
+
   en: Flank main right
  de: Spawnt oben rechts und rechts
+
   es: Flanco principal derecho
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
+
   ru: Основной правый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e à direita
+
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и справа
 
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
 
  
bot spawn top right and top:
+
bot flank top left:
   en: Spawns at the top right and top
+
   en: Flank top left
  de: Spawnt oben rechts und oben
+
   es: Flanco superior izquierdo
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
+
   ru: Верхний левый фланг
  pt-br: Aparece acima à direita e acima
+
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и сверху
 
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
 
  
bot spawn top right and top left:
+
bot flank top right:
   en: Spawns at the top right and top left
+
   en: Flank top right
  de: Spawnt oben rechts und oben links
+
   es: Flanco superior derecho
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
+
   ru: Верхний правый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
+
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
 
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
 
  
bot spawn top right and bottom:
+
bot prefer right:
   en: Spawns at the top right and bottom
+
   en: Prefers defenders's right
  de: Spawnt oben rechts und unten
+
   es: Preferencia por defensa derecha
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
+
   pt-br: Prefere a direita da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
+
   ru: Предпочитает игроков справа
   ru: Появляется сверху справа и снизу
+
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的右邊
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
 
  
bot spawn top right and bottom left:
+
bot prefer top:
   en: Spawns at the top right and bottom left
+
   en: Prefers defenders's top
  de: Spawnt oben rechts und unten links
+
   es: Preferencia por defensa superior
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков сверху
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
+
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的上面
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
 
  
bot spawn top right and bottom right:
+
bot prefer bottom:
   en: Spawns at the top right and bottom right
+
   en: Prefers defenders's bottom
  de: Spawnt oben rechts und unten rechts
+
   es: Preferencia por defensa inferior
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
+
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
+
   ru: Предпочитает игроков снизу
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
+
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的下面
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
 
  
bot spawn bottom:
+
# bot spawn strings - general
   en: Spawns at the bottom
+
bot spawn left:
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
+
   en: Spawns at the left
   es: Aparece abajo
+
   de: Spawnt von links
   ko: 아래쪽에서 스폰됨
+
   es: Aparece a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo
+
   ko: 왼쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу
+
   pt-br: Aparece à esquerda
   zh-hans: 从下方路线出现
+
   ru: Появляется слева
   zh-hant: 從下面出現
+
   zh-hans: 从左侧路线出现
 +
   zh-hant: 從左邊出現
  
bot spawn bottom and left:
+
bot spawn left and mid:
   en: Spawns at the bottom and left
+
   en: Spawns at the left and mid
   de: Spawnt unten und links
+
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
   es: Aparece abajo y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
   ru: Появляется снизу и слева
+
   ru: Появляется слева и по центру
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下方和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和中間出現
  
bot spawn bottom and mid:
+
bot spawn left and right:
   en: Spawns at the bottom and mid
+
   en: Spawns at the left and right
   de: Spawnt unten und in der Mitte
+
   de: Spawnt links und rechts
   es: Aparece abajo y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
   ru: Появляется снизу и по центру
+
   ru: Появляется слева и справа
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從下方和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
  
bot spawn bottom and right:
+
bot spawn left and top:
   en: Spawns at the bottom and right
+
   en: Spawns at the left and top
   de: Spawnt unten und rechts
+
   de: Spawnt links und oben
   es: Aparece abajo y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
   ru: Появляется снизу и справа
+
   ru: Появляется слева и сверху
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下方和右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面出現
  
bot spawn bottom and top:
+
bot spawn left and top left:
   en: Spawns at the bottom and top
+
   en: Spawns at the left and top left
   de: Spawnt unten und oben
+
   de: Spawnt links und oben links
   es: Aparece abajo y arriba
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo e acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу и сверху
+
   ru: Появляется слева и сверху слева
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下方和上方出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom left:
 
  en: Spawns at the bottom left
 
  de: Spawnt unten links
 
  es: Aparece abajo a la izquierda
 
  pt-br: Aparece embaixo à esquerda
 
  ru: Появляется снизу слева
 
  zh-hans: 从下方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從下面的左邊出現
 
  
bot spawn bottom left and left:
+
bot spawn left and top right:
   en: Spawns at the bottom left and left
+
   en: Spawns at the left and top right
   de: Spawnt unten links und links
+
   de: Spawnt links und oben rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
   ru: Появляется снизу слева и слева
+
   ru: Появляется слева и сверху справа
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom left and mid:
+
bot spawn left and bottom:
   en: Spawns at the bottom left and mid
+
   en: Spawns at the left and bottom
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
+
   de: Spawnt links und unten
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
   ru: Появляется снизу слева и по центру
+
   ru: Появляется слева и внизу
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面出現
  
bot spawn bottom left and right:
+
bot spawn left and bottom left:
   en: Spawns at the bottom left and right
+
   en: Spawns at the left and bottom left
   de: Spawnt unten links und rechts
+
   de: Spawnt links und unten links
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и справа
+
   ru: Появляется слева и внизу слева
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom left and top:
+
bot spawn left and bottom right:
   en: Spawns at the bottom left and top
+
   en: Spawns at the left and bottom right
   de: Spawnt unten links und oben
+
   de: Spawnt links und unten rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
   ru: Появляется снизу слева и сверху
+
   ru: Появляется слева и внизу справа
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom right:
+
bot spawn right:
   en: Spawns at the bottom right
+
   en: Spawns at the right
   de: Spawnt unten rechts
+
   de: Spawnt von rechts
   es: Aparece abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita
+
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу справа
+
   pt-br: Aparece à direita
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
+
   ru: Появляется справа
   zh-hant: 從下面的右邊出現
+
   zh-hans: 从右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從右邊出現
  
bot spawn bottom right and left:
+
bot spawn right and left:
   en: Spawns at the bottom right and left
+
   en: Spawns at the right and left
   de: Spawnt unten rechts und links
+
   de: Spawnt rechts und links
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и слева
+
   ru: Появляется справа и слева
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
  
bot spawn bottom right and mid:
+
bot spawn right and mid:
   en: Spawns at the bottom right and mid
+
   en: Spawns at the right and mid
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
+
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
+
   es: Aparece a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio
   ru: Появляется снизу справа и по центру
+
   ru: Появляется справа и по центру
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從右邊和中間出現
  
bot spawn bottom right and right:
+
bot spawn right and top:
   en: Spawns at the bottom right and right
+
   en: Spawns at the right and top
   de: Spawnt unten rechts und rechts
+
   de: Spawnt rechts und oben
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e acima
   ru: Появляется снизу справа и справа
+
   ru: Появляется справа и сверху
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面出現
  
bot spawn bottom right and top:
+
bot spawn right and top left:
   en: Spawns at the bottom right and top
+
   en: Spawns at the right and top left
   de: Spawnt unten rechts und oben
+
   de: Spawnt rechts und oben links
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и сверху
+
   ru: Появляется справа и сверху слева
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom right and bottom:
+
bot spawn right and top right:
   en: Spawns at the bottom right and bottom
+
   en: Spawns at the right and top right
   de: Spawnt unten rechts und unten
+
   de: Spawnt rechts und oben rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
   ru: Появляется снизу справа и снизу
+
   ru: Появляется справа и сверху справа
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
  
# bot spawn strings - gates
+
bot spawn right and bottom:
bot spawn gate a left:
+
   en: Spawns at the right and bottom
   en: Spawns at gate A's left if allowed
+
   de: Spawnt rechts und unten
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
+
   es: Aparece a la derecha y abajo
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   ru: Появляется справа и снизу
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
+
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
+
   zh-hant: 從右邊和下面出現
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate a left and mid:
+
bot spawn right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und unten links
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and right:
+
bot spawn right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
+
   en: Spawns at the right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und unten rechts
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and top:
+
bot spawn mid:
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
+
   en: Spawns at the mid
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt von der Mitte
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
+
  ko: 중앙에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece no meio
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
+
   ru: Появляется по центру
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hans: 从中间路线出现
 +
   zh-hant: 從中間出現
  
bot spawn gate a left and top left:
+
bot spawn mid and left:
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und links
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和左邊出現
  
bot spawn gate a left and top right:
+
bot spawn mid and right:
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and right
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和右邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom:
+
bot spawn mid and top:
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面出現
  
bot spawn gate a left and bottom left:
+
bot spawn mid and top left:
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom right:
+
bot spawn mid and top right:
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid:
+
bot spawn mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
+
   en: Spawns at the mid and bottom
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 从中間和下面出現
  
bot spawn gate a mid and left:
+
bot spawn mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and right:
+
bot spawn mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and top:
+
bot spawn top:
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at the top
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
+
   ru: Появляется сверху
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方路线出现
 +
   zh-hant: 從上面出現
  
bot spawn gate a mid and top left:
+
bot spawn top and left:
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top and left
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und links
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和左邊出現
  
bot spawn gate a mid and top right:
+
bot spawn top and mid:
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top and mid
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e no meio
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху и по центру
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和中間出現
  
bot spawn gate a mid and bottom:
+
bot spawn top and right:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top and right
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und rechts
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à direita
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
+
   ru: Появляется сверху и справа
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和右邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom left:
+
bot spawn top and top left:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top and top left
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben links
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom right:
+
bot spawn top and top right:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top and top right
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben rechts
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a right:
+
bot spawn top and bottom:
   en: Spawns at gate A's right if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面出現
  
bot spawn gate a right and left:
+
bot spawn top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten links
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and mid:
+
bot spawn top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten rechts
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a right and top:
+
bot spawn top left:
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
+
   en: Spawns at the top left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and top left:
+
bot spawn top left and left:
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und links
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right and top right:
+
bot spawn top left and mid:
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and mid
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und Mitte
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a right and bottom:
+
bot spawn top left and right:
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top left and right
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und rechts
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom left:
+
bot spawn top left and top:
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a right and bottom right:
+
bot spawn top left and top right:
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben rechts
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
  
bot spawn gate a top:
+
bot spawn top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's top if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
  
bot spawn gate a top and left:
+
bot spawn top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten links
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a top and mid:
+
bot spawn top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten rechts
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a top and right:
+
bot spawn top right:
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
+
   en: Spawns at the top right
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊出現
  
bot spawn gate a top and top left:
+
bot spawn top right and left:
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und links
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top and top right:
+
bot spawn top right and mid:
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top and bottom:
+
bot spawn top right and right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und rechts
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom left:
+
bot spawn top right and top:
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top and bottom right:
+
bot spawn top right and top left:
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top left
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben links
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
  
bot spawn gate a top left:
+
bot spawn top right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top left and left:
+
bot spawn top right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten links
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a top left and mid:
+
bot spawn top right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a top left and right:
+
bot spawn bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
+
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
+
   ru: Появляется снизу
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从下方路线出现
 +
   zh-hant: 從下面出現
  
bot spawn gate a top left and top:
+
bot spawn bottom and left:
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und links
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和左邊出現
  
bot spawn gate a top left and top right:
+
bot spawn bottom and mid:
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和中間出現
  
bot spawn gate a top left and bottom:
+
bot spawn bottom and right:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和右邊出現
  
bot spawn gate a top left and bottom left:
+
bot spawn bottom and top:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和上方出現
  
bot spawn gate a top left and bottom right:
+
bot spawn bottom left:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊出現
  
bot spawn gate a top right:
+
bot spawn bottom left and left:
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and left
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und links
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top right and left:
+
bot spawn bottom left and mid:
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top right and mid:
+
bot spawn bottom left and right:
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top right and right:
+
bot spawn bottom left and top:
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top right and top:
+
bot spawn bottom right:
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊出現
  
bot spawn gate a top right and top right:
+
bot spawn bottom right and left:
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und links
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top right and bottom:
+
bot spawn bottom right and mid:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top right and bottom left:
+
bot spawn bottom right and right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top right and bottom right:
+
bot spawn bottom right and top:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a bottom:
+
bot spawn bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and bottom
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und unten
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a bottom and left:
+
# bot spawn strings - gates
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
+
bot spawn gate a left:
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
+
   en: Spawns at gate A's left if allowed
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
+
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and mid:
+
bot spawn gate a left and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and right:
+
bot spawn gate a left and right:
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top:
+
bot spawn gate a left and top:
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top left:
+
bot spawn gate a left and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top right:
+
bot spawn gate a left and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom left:
+
bot spawn gate a left and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom right:
+
bot spawn gate a left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left:
+
bot spawn gate a left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and left:
+
bot spawn gate a mid:
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and mid:
+
bot spawn gate a mid and left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and right:
+
bot spawn gate a mid and right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top:
+
bot spawn gate a mid and top:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top left:
+
bot spawn gate a mid and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top right:
+
bot spawn gate a mid and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom:
+
bot spawn gate a mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate a mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right:
+
bot spawn gate a mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and left:
+
bot spawn gate a right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and mid:
+
bot spawn gate a right and left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and right:
+
bot spawn gate a right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top:
+
bot spawn gate a right and top:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
 
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
 
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top left:
+
bot spawn gate a right and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top right:
+
bot spawn gate a right and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom:
+
bot spawn gate a right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate a right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a all spawns:
+
bot spawn gate a right and bottom right:
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left:
+
bot spawn gate a top:
   en: Spawns at gate B's left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
+
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and mid:
+
bot spawn gate a top and left:
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and right:
+
bot spawn gate a top and mid:
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top:
+
bot spawn gate a top and right:
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top left:
+
bot spawn gate a top and top left:
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top right:
+
bot spawn gate a top and top right:
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom:
+
bot spawn gate a top and bottom:
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom left:
+
bot spawn gate a top and bottom left:
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom right:
+
bot spawn gate a top and bottom right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid:
+
bot spawn gate a top left:
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and left:
+
bot spawn gate a top left and left:
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and right:
+
bot spawn gate a top left and mid:
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top:
+
bot spawn gate a top left and right:
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top left:
+
bot spawn gate a top left and top:
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top right:
+
bot spawn gate a top left and top right:
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom:
+
bot spawn gate a top left and bottom:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom left:
+
bot spawn gate a top left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom right:
+
bot spawn gate a top left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right:
+
bot spawn gate a top right:
   en: Spawns at gate B's right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and left:
+
bot spawn gate a top right and left:
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and mid:
+
bot spawn gate a top right and mid:
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top:
+
bot spawn gate a top right and right:
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top left:
+
bot spawn gate a top right and top:
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top right:
+
bot spawn gate a top right and top right:
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom:
+
bot spawn gate a top right and bottom:
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom left:
+
bot spawn gate a top right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom right:
+
bot spawn gate a top right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top:
+
bot spawn gate a bottom:
   en: Spawns at gate B's top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and left:
+
bot spawn gate a bottom and left:
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and mid:
+
bot spawn gate a bottom and mid:
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and right:
+
bot spawn gate a bottom and right:
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top left:
+
bot spawn gate a bottom and top:
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top right:
+
bot spawn gate a bottom and top left:
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom:
+
bot spawn gate a bottom and top right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left:
+
bot spawn gate a bottom left:
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and left:
+
bot spawn gate a bottom left and left:
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and mid:
+
bot spawn gate a bottom left and mid:
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and right:
+
bot spawn gate a bottom left and right:
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top:
+
bot spawn gate a bottom left and top:
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top right:
+
bot spawn gate a bottom left and top left:
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom:
+
bot spawn gate a bottom left and top right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right:
+
bot spawn gate a bottom right:
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and left:
+
bot spawn gate a bottom right and left:
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and mid:
+
bot spawn gate a bottom right and mid:
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and right:
+
bot spawn gate a bottom right and right:
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top:
+
bot spawn gate a bottom right and top:
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top right:
+
bot spawn gate a bottom right and top left:
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and top right:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom:
+
bot spawn gate a all spawns:
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
+
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and left:
+
bot spawn gate b left:
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and mid:
+
bot spawn gate b left and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and right:
+
bot spawn gate b left and right:
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top:
+
bot spawn gate b left and top:
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top left:
+
bot spawn gate b left and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top right:
+
bot spawn gate b left and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom left:
+
bot spawn gate b left and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom right:
+
bot spawn gate b left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left:
+
bot spawn gate b left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and left:
+
bot spawn gate b mid:
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and mid:
+
bot spawn gate b mid and left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
  es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
 
  
bot spawn gate b bottom left and right:
+
bot spawn gate b mid and right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top:
+
bot spawn gate b mid and top:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top left:
+
bot spawn gate b mid and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top right:
+
bot spawn gate b mid and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom:
+
bot spawn gate b mid and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate b mid and bottom left:
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right:
+
bot spawn gate b mid and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and left:
+
bot spawn gate b right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and mid:
+
bot spawn gate b right and left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and right:
+
bot spawn gate b right and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top:
+
bot spawn gate b right and top:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top left:
+
bot spawn gate b right and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top right:
+
bot spawn gate b right and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom:
+
bot spawn gate b right and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate b right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b all spawns:
+
bot spawn gate b right and bottom right:
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
# bot spawn strings - miscellaneous
+
bot spawn gate b top:
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
+
   en: Spawns at gate B's top if allowed
   en: Spawns from all three sides
+
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
   de: Spawnt an allen drei Seiten
+
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
   es: Aparece en los 3 lados
+
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece dos três lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
   ru: Появляется со всех 3 сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
   zh-hans: 从全三边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
   zh-hant: 從全三邊出現
 
  
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
+
bot spawn gate b top and left:
   en: Spawns from all four sides
+
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
   de: Spawnt an allen vier Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece en los 4 lados
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece dos quatro lados
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 4 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从全四边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 從全四邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
+
bot spawn gate b top and mid:
   en: Spawns from all five sides
+
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en los 5 lados
+
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece dos cinco lados
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 5 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从全五边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
   zh-hant: 從全五邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn all | bot spawn all sides:
+
bot spawn gate b top and right:
   en: Spawns from all sides
+
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
   de: Spawnt von allen Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todos los lados
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece de todos os lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
   ru: Появляется со всех сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
   zh-hans: 从全部边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全邊出現
 
  
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
+
bot spawn gate b top and top left:
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn sky:
+
bot spawn gate b top and top right:
   en: Spawns from the sky
+
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
   de: Spawnt aus dem Himmel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece desde el cielo
+
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do céu
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется с неба
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从天空出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從天空出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel:
+
bot spawn gate b top and bottom:
   en: Spawns at the tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
   de: Spawnt am Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel del tanque
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
   zh-hant: 從坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel left:
+
bot spawn gate b top and bottom left:
   en: Spawns at the left tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel right:
+
bot spawn gate b top and bottom right:
   en: Spawns at the right tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel top:
+
bot spawn gate b top left:
   en: Spawns at the top tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top left and left:
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel:
+
bot spawn gate b top left and mid:
   en: Spawns at the tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
   de: Spawnt am Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn tunnel left:
+
bot spawn gate b top left and right:
   en: Spawns at the left tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
   de: Spawnt am linken Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel right:
+
bot spawn gate b top left and top:
   en: Spawns at the right tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
   de: Spawnt am rechten Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la derecha
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da direita
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從右邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn tunnel top:
+
bot spawn gate b top left and top right:
   en: Spawns at the top tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
   de: Spawnt am oberen Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel superior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de cima
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top left and bottom:
   en: Spawns at the bottom tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt am unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn never:
+
bot spawn gate b top left and bottom left:
   en: Never spawns
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
   es: No aparece
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
   fr: N'apparaît jamais
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Nunca aparece
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Никогда не появляется
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
# modification attributes and other
+
bot spawn gate b top left and bottom right:
bot hidden icon:
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
   en: Icon is hidden
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Icono oculto
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   fr: L'icône est cachée
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Ícone fica oculto
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   ru: Иконка скрыта
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot random choice:
+
bot spawn gate b top right:
   en: Random choice
+
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
   es: Elección al azar
+
  de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
   pt-br: Escolha aleatória
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
   ru: Случайный выбор
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
  
bot vision range:
+
bot spawn gate b top right and left:
   en: Vision range
+
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
  da: Synsrækkevidde
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
   de: Sichtweite
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   es: Campo de visión
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Näköetäisyys
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
  fr: Portée de vision
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
  hu: Látótávolság
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  it: Raggio visivo
 
  ko: 시야 거리
 
  no: Visuell avstand
 
  pl: Pole widzenia
 
  pt: Alcance de visão de
 
   pt-br: Alcance da visão de
 
   ru: Дальность зрения
 
  tr: Görüş menzili
 
   zh-hans: 视野范围
 
   zh-hant: 視野範圍
 
  
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
+
bot spawn gate b top right and mid:
   en: ÜberCharge rate
+
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
  da: übercharge-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   de: Überladungsrate
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   es: velocidad de Supercarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
  fi: ylilatauksen latausnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
  fr: taux de charge de l'Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
  it: Velocità di übercarica
 
  ko: 우버 충전율
 
  no: overladings rate
 
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   ru: скорость накопления убер-заряда
 
  tr: überşarj oranı
 
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
 
  
bot gain uber when ubered:
+
bot spawn gate b top right and right:
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot lose uber when not ubered:
+
bot spawn gate b top right and top:
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Трата убер-заряда при его ц
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot heal rate:
+
bot spawn gate b top right and top right:
   en: heal rate
+
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
  da: hele-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   de: Heilrate
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: velocidad de curación
+
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
  fi: parannusnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
  fr: taux de soins
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
  hu: gyógyítási sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  it: Velocità di guarigione
 
  ko: 치료율
 
  no: helse rate
 
  pl: tempa leczenia
 
  pt: taxa de cura
 
   pt-br: de taxa de cura
 
   ru: скорость лечения
 
  tr: iyileştirme oranı
 
   zh-hans: 治疗速度
 
   zh-hant: 治療速率
 
  
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
+
bot spawn gate b top right and bottom:
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
 
  
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
+
bot spawn gate b top right and bottom left:
   en: Spawns with full Über
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
  da: Spawner med fuld über
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Überladung
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   es: Aparece con Supercarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
  fr: Apparaît avec l'Über prête
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  it: Appare con Übercarica
 
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 
  no: Spawner med full über
 
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 
  tr: Tam über ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
 
  
# e.g. -3 seconds uber duration
+
bot spawn gate b top right and bottom right:
bot uber duration:
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
   en: seconds Über duration
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
  da: sekunders über-varighed
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   de: Sekunden Über-Dauer
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   es: duración de Supercarga (seg.)
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
  fi: Ylilatauksen kesto
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
  fr: secondes de durée d'über
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
  it: Durata Übercarica
 
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 
   ru: секунды длительности убер-заряда
 
  tr: saniye über süresi
 
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
 
  
bot shield duration:
+
bot spawn gate b bottom:
   en: shield duration
+
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
   de: Schilddauer
+
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
   es: duración del escudo
+
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
   pt-br: de duração do escudo
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
   ru: длительность щита
+
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
+
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
  
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
+
bot spawn gate b bottom and left:
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
   es: {{buff|Aparece con furia}}
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
 
  
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
+
bot spawn gate b bottom and mid:
   en: Spawns with full rage
+
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
  da: Spawner med fuld raseri
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Wut
+
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
   es: Aparece con furia
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
   fi: Syntyy täydellä raivolla
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
   fr: Apparaît avec la fureur pleine
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
   hu: Teli düh-mérővel születik
+
  zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
  it: Appare con rabbia al massimo
+
 
   ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
+
bot spawn gate b bottom and right:
   pl: Pojawia się z pełną furią
+
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
   pt: Aparece com raiva cheia
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
  tr: Tam öfke ile canlanır
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
+
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
+
bot spawn gate b bottom and top:
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
+
  de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
+
bot spawn gate b bottom and top left:
   en: Spawns with full 'МММФХ'
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
+
  de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot melee only:
+
bot spawn gate b bottom and top right:
   en: Melee only
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
  da: Kun nærkamp
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
   de: Nur Nahkampf
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: Solo cuerpo a cuerpo
+
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
  fr: Mêlée uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
  hu: Csak közelharc fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
  it: Solo armi da mischia
 
  ko: 근접무기만 사용
 
  no: Kun nærkamp våpen
 
  pl: Tylko walka wręcz
 
  pt: Apenas corpo a corpo
 
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 
   ru: Только ближний бой
 
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 
   zh-hans: 只能使用近战武器
 
   zh-hant: 只使用近戰武器
 
  
bot secondary only:
+
bot spawn gate b bottom and bottom left:
   en: Secondary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
  da: Kun sekundære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
   de: Nur Sekundärfeuer
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
   es: Solo secundaria
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
  fr: Secondaire uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
  hu: Csak másodlagos fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
  it: Solo Secondarie
 
  ko: 보조무기만 사용
 
  pl: Tylko broń pomocnicza
 
  pt: Apenas secundária
 
   pt-br: Apenas arma secundária
 
   ru: Только дополнительное оружие
 
  tr: Sadece ikincil silah
 
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 
   zh-hant: 只使用次要武器
 
  
bot primary only:
+
bot spawn gate b bottom and bottom right:
   en: Primary only
+
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
  da: Kun primære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
   de: Nur Primärfeuer
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   es: Solo principal
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
  fi: Vain ensisijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
  fr: Principale uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
  hu: Csak elsődleges fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
  it: Solo Primarie
 
  ko: 주무기만 사용
 
  no: Kun primær
 
  pl: Tylko broń podstawowa
 
  pt: Apenas primária
 
   pt-br: Apenas arma primária
 
   ru: Только основное оружие
 
  tr: Sadece birincil silah
 
   zh-hans: 只能使用主武器
 
   zh-hant: 只使用主要武器
 
  
# e.g. Takes path "special_main_left"
+
bot spawn gate b bottom left:
bot takes path:
+
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
   en: Takes path
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
  da: Tager rute
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
   de: Nimmt den Weg
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   es: Toma el camino
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
  fi: Käyttää reittiä
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
  fr: Emprunte le passage
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
  hu: Bot ezt az irányt választja
 
  it: Si dirigono
 
  ko: Takes path
 
  pl: Idzie po ścieżce
 
  pt: Toma caminho
 
   pt-br: Toma o caminho
 
   ru: Выбирает путь
 
  tr: Bu yolu alır:
 
   zh-hans: 採取路经
 
   zh-hant: 採取路徑
 
  
bot does not have crit | bot does not have crits:
+
bot spawn gate b bottom left and left:
   de: Bot hat keine crits
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
   en: Bot does not have crits
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
   es: Los bots no tiene críticos
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-bt: Robô não tem críticos
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Робот не имеет критов
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 机器人没有爆击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot charged mangler:
+
bot spawn gate b bottom left and mid:
   en: Uses charged Mangler shots
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
+
bot spawn gate b bottom left and right:
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot uber health | bot uber health threshold:
+
bot spawn gate b bottom left and top:
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
+
bot spawn gate b bottom left and top left:
   en: Uses Sniper bot behavior
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Se comporta como el Sniper
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Использует поведение бота снайпера
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 用狙击手的行为
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 用狙擊手的行為
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot swaps loadout:
+
bot spawn gate b bottom left and top right:
   en: Swaps between several loadouts
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 会随时换自己的装备
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot takes point a:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom:
   en: Goes for Point A
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt A
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Van al punto A
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке А
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點A
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot takes point b:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
   en: Goes for Point B
+
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt B
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto B
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке B
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点B
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點B
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot takes point c:
+
bot spawn gate b bottom right:
   en: Goes for Point C
+
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt C
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto C
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке C
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点C
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點C
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
  
bot takes point d:
+
bot spawn gate b bottom right and left:
   en: Goes for Point D
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt D
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Van al punto D
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке D
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点D
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點D
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot takes point e:
+
bot spawn gate b bottom right and mid:
   en: Goes for Point E
+
  en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt E
+
  de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Van al punto E
+
  es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
+
  pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке E
+
  ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点E
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點E
+
  zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
 +
 
 +
bot spawn gate b bottom right and right:
 +
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
 +
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
 +
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
 +
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
 +
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot takes gate a:
+
bot spawn gate b bottom right and top:
   en: Goes for Gate A
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate A
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Van a la puerta A
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão A
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам A
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 先去佔領門A
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot takes gate b:
+
bot spawn gate b bottom right and top left:
   en: Goes for Gate B
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate B
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Van a la puerta B
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão B
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам B
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门B
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門B
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot takes gate c:
+
bot spawn gate b bottom right and top right:
   en: Goes for Gate C
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate C
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Van a la puerta C
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão C
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам C
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门C
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門C
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot takes gate d:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom:
   en: Goes for Gate D
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate D
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Van a la puerta D
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão D
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам D
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门D
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 先去佔領門D
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot takes gate e:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
   en: Goes for Gate E
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate E
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Van a la puerta E
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão E
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам E
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门E
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門E
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot 100 crit chance:
+
bot spawn gate b all spawns:
   en: {{buff|100% crit chance}}
+
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
   de: {{buff|100% Kritchance}}
+
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
+
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
+
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
 
  
bot hold fire until full reload:
+
# bot spawn strings - miscellaneous
   en: Holds fire until full reload
+
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
+
   en: Spawns from all three sides
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
+
   de: Spawnt an allen drei Seiten
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
+
   es: Aparece en los 3 lados
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
+
   pt-br: Aparece dos três lados
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
+
   ru: Появляется со всех 3 сторон
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
+
   zh-hans: 从全三边出现
 +
   zh-hant: 從全三邊出現
  
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
+
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
   en: Ignores enemies
+
   en: Spawns from all four sides
   es: Ignora a los enemigos
+
   de: Spawnt an allen vier Seiten
   fr: Ignorent les ennemis
+
   es: Aparece en los 4 lados
   pt-br: Ignora inimigos
+
   pt-br: Aparece dos quatro lados
   ru: Игнорирует врагов
+
   ru: Появляется со всех 4 сторон
   zh-hans: 无视敌人
+
   zh-hans: 从全四边出现
   zh-hant: 不理敵人
+
   zh-hant: 從全四邊出現
  
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
+
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
   en: Ignores the bomb
+
   en: Spawns from all five sides
   de: Ignoriert die Bombe
+
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
   es: Ignora la bomba
+
   es: Aparece en los 5 lados
  ko: 폭탄을 무시한다
+
   pt-br: Aparece dos cinco lados
   pt-br: Ignora a bomba
+
   ru: Появляется со всех 5 сторон
   ru: Игнорирует бомбу
+
   zh-hans: 从全五边出现
   zh-hans: 无视炸弹
+
   zh-hant: 從全五邊出現
   zh-hant: 不理炸彈
 
  
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
+
bot spawn all | bot spawn all sides:
   en: Cannot pick up the bomb
+
   en: Spawns from all sides
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
+
   de: Spawnt von allen Seiten
   es: No puede coger la bomba
+
   es: Aparece en todos los lados
   ko: 폭탄을 지닐 수 없음
+
   ko: 모든 방향에서 스폰됨
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
+
   pt-br: Aparece de todos os lados
   ru: Не может подобрать бомбу
+
   ru: Появляется со всех сторон
   zh-hans: 无法拿起炸弹
+
   zh-hans: 从全部边出现
   zh-hant: 無法拿起炸彈
+
   zh-hant: 從全邊出現
  
bot auto jump:
+
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
+
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
+
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
+
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
+
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
+
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
+
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
+
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
 
  
bot cannot jump | bot cant jump:
+
bot spawn sky:
   en: Can't jump
+
   en: Spawns from the sky
   de: Kann nicht springen
+
   de: Spawnt aus dem Himmel
   es: No puede saltar
+
   es: Aparece desde el cielo
   pt-br: Incapaz de pular
+
   pt-br: Aparece do céu
   ru: Не может прыгать
+
   ru: Появляется с неба
   zh-hans: 无法跳跃
+
   zh-hans: 从天空出现
   zh-hant: 無法跳躍
+
   zh-hant: 從天空出現
  
bot cannot attack | bot cant attack:
+
bot spawn tank tunnel:
   en: Can't attack
+
   en: Spawns at the tank tunnel
   de: Kann nicht angreifen
+
   de: Spawnt am Tank Tunnel
   es: No puede atacar
+
   es: Aparece en el túnel del tanque
   pt-br: Incapaz de atacar
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
   ru: Не может атаковать
+
   ru: Появляется в туннеле танка
   zh-hans: 无法攻击
+
   zh-hans: 从坦克地道出现
   zh-hant: 無法攻擊
+
   zh-hant: 從坦克地道出現
  
bot cannot move | bot cant move:
+
bot spawn tank tunnel left:
   en: Can't move
+
   en: Spawns at the left tank tunnel
   de: Kann sich nicht bewegen
+
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
   es: No puede moverse
+
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
   pt-br: Incapaz de andar
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
   ru: Не может двигаться
+
   ru: Появляется в левом туннеле танка
   zh-hans: 无法移动
+
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
   zh-hant: 無法移動
+
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
  
bot buff duration:
+
bot spawn tank tunnel right:
   en: buff duration
+
   en: Spawns at the right tank tunnel
  da: buff varighed
+
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
   de: Buffdauer
+
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
   es: Duración del subidón
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
  fi: voimistuksen kesto
+
   ru: Появляется в правом туннеле танка
  fr: durée du buff
+
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
  hu: erősítés-időtartam
+
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
  it: Durata Potenziamento
 
  ko: 증진 지속 시간
 
  pl: czasu trwania premii
 
  pt: duração do impulso
 
   pt-br: de duração do bônus
 
   ru: длительность эффекта знамени
 
  tr: destek süresi
 
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
 
  
bot damage dealt:
+
bot spawn tank tunnel top:
   en: damage dealt
+
   en: Spawns at the top tank tunnel
  da: skade gjort
+
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
   de: ausgeteilter Schaden
+
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
   es: daños causados
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
  fr: dégâts infligés
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
  hu: okozott sebzés
+
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
  it: Danno Inflitto
+
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
  ko: 입힌 피해량
 
  pl: zadawanych obrażeń
 
  pt: dano causado
 
   pt-br: de dano causado
 
   ru: наносимый урон
 
  tr: hasar verildi
 
   zh-hans: 伤害值
 
   zh-hant: 傷害值
 
  
bot clip size bonus:
+
bot spawn tank tunnel bottom:
   en: clip size bonus
+
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
   de: clip-größenbonus
+
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
   es: tamaño del cargador adicional
+
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
  fr: bonus de munitions
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
  ko: 탄창 크기 증가
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
   ru: увеличение размера обоймы
+
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
   zh-hans: 弹匣容量增加
 
   zh-hant: 彈夾容量增加
 
  
bot clip size penalty:
+
bot spawn tunnel:
   en: clip size penalty
+
   en: Spawns at the tunnel
   de: clip-größenabzug
+
   de: Spawnt am Tunnel
   es: tamaño del cargador menor
+
   es: Aparece en el túnel
  fr: pénalité de munitions
+
   pt-br: Aparece do túnel
  ko: 탄창 크기 감소
+
   ru: Появляется в туннеле
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 从地道出现
   ru: уменьшение размера обоймы
+
   zh-hant: 從地道出現
   zh-hans: 弹匣容量减少
 
   zh-hant: 彈夾容量減少
 
  
bot faster reload rate:
+
bot spawn tunnel left:
   en: faster reload rate
+
   en: Spawns at the left tunnel
  da: hurtigere genladsningsrate
+
   de: Spawnt am linken Tunnel
   de: höhere Nachladerate
+
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
   es: recarga más rápida
+
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
  fi: nopeampi latausnopeus
+
   ru: Появляется в левом туннеле
  fr: rechargement plus rapide
+
   zh-hans: 从左边的地道出现
  hu: gyorsabb újratöltés
+
   zh-hant: 從左邊的地道出現
  it: Velocità di Ricarica
 
  ko: 빠른 재장전 속도
 
  pl: szybszego czasu przeładowania
 
  pt: mais de taxa de recarga
 
   pt-br: de velocidade de recarga
 
   ru: ускоренная перезарядка
 
  tr: daha yüksek dolum hızı
 
   zh-hans: 较快装弹速度
 
   zh-hant: 較快裝彈速度
 
  
bot slower reload rate:
+
bot spawn tunnel right:
   en: slower reload rate
+
   en: Spawns at the right tunnel
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
+
   de: Spawnt am rechten Tunnel
   es: ralentización de recarga
+
   es: Aparece en el túnel de la derecha
  fr: rechargement plus lent
+
   pt-br: Aparece do túnel da direita
   pt-br: de velocidade de recarga
+
   ru: Появляется в правом туннеле
   ru: меньшая скорость перезарядки
+
   zh-hans: 从右边的地道出现
   zh-hans: 较慢装弹速度
+
   zh-hant: 從右邊的地道出現
   zh-hant: 較慢裝彈速度
 
  
bot fire rate bonus:
+
bot spawn tunnel top:
   en: fire rate bonus
+
   en: Spawns at the top tunnel
  da: affyringsbonus
+
   de: Spawnt am oberen Tunnel
   de: Feuerratenbonus
+
   es: Aparece en el túnel superior
   es: velocidad de disparo adicional
+
   pt-br: Aparece do túnel de cima
  fi: tulinopeusbonus
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле
  fr: bonus de cadence de tir
+
   zh-hans: 从上面的地道出现
  hu: gyorsabb lövéssebesség
+
   zh-hant: 從上面的地道出現
  it: Velocità di Fuoco
 
  ko: 발사 속도 상승
 
  pl: większej szybkoszczelności
 
  pt: bónus de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: скорость стрельбы
 
  tr: atış hızı bonusu
 
   zh-hans: 加快开火速度
 
   zh-hant: 發射速率加成
 
  
bot fire rate penalty:
+
bot spawn tunnel bottom:
   en: fire rate penalty
+
   en: Spawns at the bottom tunnel
  da: affyringsstraf
+
   de: Spawnt am unteren Tunnel
   de: geringere Feuerrate
+
   es: Aparece en el túnel inferior
   es: velocidad de disparo menor
+
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
  fi: tulinopeusvähennys
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле
  fr: pénalité de cadence de tir
+
   zh-hans: 从下面的地道出现
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
+
   zh-hant: 從下面的地道出現
  ko: 발사 속도 감소
 
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 
  pt: penalidade de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: Уменьшенная скорострельность
 
  tr: atış hızı cezası
 
   zh-hans: 较慢开火速度
 
   zh-hant: 較慢發射速率
 
  
bot fire rate bonus with reduced health:
+
bot spawn never:
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
+
   en: Never spawns
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
+
   es: No aparece
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
+
   fr: N'apparaît jamais
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
+
   pt-br: Nunca aparece
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
+
   ru: Никогда не появляется
  zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
 
  zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
 
  
bot movement speed:
+
# modification attributes and other
   en: movement speed
+
bot hidden icon:
  da: bevægelseshastighed
+
   en: Icon is hidden
  de: Laufgeschwindigkeit
+
   es: Icono oculto
   es: velocidad de movimiento
+
   fr: L'icône est cachée
  fi: liikkumisnopeus
+
   pt-br: Ícone fica oculto
   fr: vitesse de déplacement
+
   ru: Иконка скрыта
  hu: mozgássebesség
 
  it: Velocità di Movimento
 
  ko: 이동속도
 
  pl: prędkości poruszania się
 
  pt: velocidade de movimento
 
   pt-br: de velocidade de movimento
 
   ru: скорость движения
 
  tr: hareket hızı
 
  zh-hans: 移动速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
bot projectile speed:
+
bot random choice:
   en: projectile speed
+
   en: Random choice
  da: projektilhastighed
+
   es: Elección al azar
  de: Projektilgeschwindigkeit
+
   pt-br: Escolha aleatória
   es: velocidad del proyectil
+
   ru: Случайный выбор
  fi: projektiilinopeus
 
  fr: vitesse des projectiles
 
  hu: lövedékek sebessége
 
  it: Velocità Proiettile
 
  ko: 투사체 속도
 
  pl: prędkości pocisku
 
  pt: velocidade do projéctil
 
   pt-br: de velocidade do projétil
 
   ru: скорость снарядов
 
  tr: patlayıcı hızı
 
  zh-hans: 飞行物速度
 
  zh-hant: 投射物速度
 
  
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
+
bot vision range:
   en: degrees projectile spread angle
+
   en: Vision range
   de: Grad Projektilspreizwinkel
+
  da: Synsrækkevidde
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
+
   de: Sichtweite
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
+
   es: Campo de visión
   ru: угол разброса снарядов
+
  fi: Näköetäisyys
   zh-hans: 角度飞行物扩散
+
  fr: Portée de vision
   zh-hant: 角度飛行物擴散
+
  hu: Látótávolság
 +
  it: Raggio visivo
 +
  ko: 시야 거리
 +
  no: Visuell avstand
 +
  pl: Pole widzenia
 +
  pt: Alcance de visão de
 +
   pt-br: Alcance da visão de
 +
   ru: Дальность зрения
 +
  tr: Görüş menzili
 +
   zh-hans: 视野范围
 +
   zh-hant: 視野範圍
  
bot does not teleport in:
+
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
   en: Does not teleport in
+
   en: ÜberCharge rate
   da: Teleporterer ikke ind
+
   da: übercharge-rate
   de: Teleportiert sich nicht hinein
+
   de: Überladungsrate
   es: No se teleporta en
+
   es: velocidad de Supercarga
   fi: Ei teleporttaa paikkaan
+
   fi: ylilatauksen latausnopeus
   fr: N'arrive pas en se téléportant
+
   fr: taux de charge de l'Über
   hu: Nem teleportál
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   it: Non si teletrasportano
+
   it: Velocità di übercarica
   ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
+
   ko: 우버 충전율
   pl: nie teleportuje się
+
  no: overladings rate
   pt: Não teletransporta em
+
   pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
+
   pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
   ru: Не телепортируется в
+
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
   zh-hans: 不会直接传送进场
+
   ru: скорость накопления убер-заряда
   zh-hant: 不會直接傳送進場
+
  tr: überşarj oranı
 +
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 +
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
  
bot does not build teleporters:
+
bot gain uber when ubered:
   en: Does not build teleporters
+
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
  da: Bygger ikke teleportere
+
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
   de: Baut keine Teleporter
+
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
   es: No construye teleportadores
+
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
  fi: Ei rakenna teleportteja
+
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
  fr: Ne construit pas de téléporteurs
+
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
  hu: Nem épít teleportokat
+
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 
  ko: 텔레포터를 짓지 않음
 
  pl: Nie buduje Teleportów
 
  pt: Não constrói teletransportador
 
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 
   ru: Не строит телепорты
 
   zh-hans: 不会建造传送装置
 
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
 
  
bot no airblast:
+
bot lose uber when not ubered:
   en: Does not attempt to airblast
+
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
   de: Versucht nicht zu Airblasten
+
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
   es: No usan aire comprimido
+
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
+
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
+
   ru: Трата убер-заряда при его ц
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
+
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
+
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
  
bot no airblast2:
+
bot heal rate:
   en: Can't airblast
+
   en: heal rate
   de: Kann nicht Airblasten
+
  da: hele-rate
   es: No pueden usar aire comprimido
+
   de: Heilrate
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
+
   es: velocidad de curación
   ru: Не может использовать сжатый воздух
+
  fi: parannusnopeus
   zh-hans: 无压缩空气
+
  fr: taux de soins
   zh-hant: 無壓縮氣
+
  hu: gyógyítási sebesség
 +
  it: Velocità di guarigione
 +
  ko: 치료율
 +
  no: helse rate
 +
  pl: tempa leczenia
 +
  pt: taxa de cura
 +
   pt-br: de taxa de cura
 +
   ru: скорость лечения
 +
  tr: iyileştirme oranı
 +
   zh-hans: 治疗速度
 +
   zh-hant: 治療速率
  
bot no dodge:
+
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
   en: Does not attempt to dodge
+
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
   es: No intentan esquivar
+
   da: {{buff|Spawner med fuld über}}
   pt-br: Não tenta se esquivar
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
   ru: Не пытается уклониться
+
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
   zh-hant: 不會嘗試躲避
+
   fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
 
+
   fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
bot damage reduction:
+
   hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
   en: damage reduction
+
   it: {{buff|Appare con Übercarica}}
   da: skadereduktion
+
   ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
   de: Schadensreduktion
+
   no: {{buff|Spawner med full über}}
   es: reducción de daño
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
   fr: diminution des dégâts
+
   pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
   it: Riduzione Danno
+
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
   ko: 피해량 감소
+
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
  pl: redukcji obrażeń
+
   tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
   pt-br: de dano
+
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
   ru: уменьшение урона
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
   tr: hasar azaltma
 
   zh-hans: 受到的傷害
 
   zh-hant: 受到的傷害
 
  
bot damage penalty:
+
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
   en: damage penalty
+
   en: Spawns with full Über
   da: skadestraf
+
   da: Spawner med fuld über
   de: weniger Schaden
+
   de: Spawnt mit voller Überladung
   es: penalización de daño
+
   es: Aparece con Supercarga
   fi: vahinkovähennys
+
   fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
   fr: pénalité de dégâts
+
   fr: Apparaît avec l'Über prête
   hu: sebzéscsökkentés
+
   hu: Teli ÜberTöltéssel szület
   it: Danno Penalizzato
+
   it: Appare con Übercarica
   ko: 피해량 감소
+
   ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
   pl: zmniejszonych obrażeń
+
  no: Spawner med full über
   pt: penalidade de dano
+
   pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
   pt-br: de dano
+
   pt: Aparece com ÜberCarga cheia
   ru: уменьшение урона
+
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
   tr: hasar cezası
+
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
   zh-hans: 伤害值
+
   tr: Tam über ile canlanır
   zh-hant: 傷害值
+
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
  
bot no damage penalty:
+
# e.g. -3 seconds uber duration
   en: No damage penalty
+
bot uber duration:
   da: Ingen skadestraf
+
   en: seconds Über duration
   de: Kein verringerter Schaden
+
   da: sekunders über-varighed
   es: Sin penalización de daño
+
   de: Sekunden Über-Dauer
   fi: Ei vahinkovähennystä
+
   es: duración de Supercarga (seg.)
   fr: Pas de pénalité de dégâts
+
   fi: Ylilatauksen kesto
   hu: nincs sebzéscsökkentés
+
   fr: secondes de durée d'über
   it: Senza Danno Penalizzato
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   ko: 피해량 감소 없음
+
   it: Durata Übercarica
   pl: Bez zmniejszonych obrażeń
+
   ko: 우버 지속 시간 (초)
   pt: Sem penalidade de dano
+
   pl: sekund trwania ÜberCharge'a
   pt-br: Sem penalidade de dano
+
   pt: segundos de duração da ÜberCarga
   ru: Нет уменьшения урона
+
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
   tr: Hasar cezası yok
+
   ru: секунды длительности убер-заряда
   zh-hans: 没有减少伤害值
+
   tr: saniye über süresi
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
+
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 +
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
  
bot gatebot:
+
bot shield duration:
   en: Gatebot
+
   en: shield duration
  da: Gatebot
+
   de: Schilddauer
   de: Tor-Roboter
+
   es: duración del escudo
   es: Gatebot
+
   pt-br: de duração do escudo
  fr: Gatebot
+
   ru: длительность щита
  it: Gatebot
+
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
  ko: 관문 로봇
+
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
  pl: Bramo-robot
 
   pt-br: Capturador de portões
 
   ru: Врато-бот
 
  tr: Gatebot
 
   zh-hans: 破门机器人
 
   zh-hant: 佔點機器人
 
  
bot gatebot2:
+
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
   en: {{c|!|Gatebot}}
+
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
   da: {{c|!|Gatebot}}
+
   da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
   es: {{c|!|Gatebot}}
+
   es: {{buff|Aparece con furia}}
   fr: {{c|!|Gatebot}}
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
   it: {{c|!|Gatebot}}
+
   fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
   ko: {{c|!|관문 로봇}}
+
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
   pl: {{c|!|Bramo-robot}}
+
   it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
+
   ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
   tr: {{c|!|Gatebot}}
+
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
+
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
+
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 +
   tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
  
bot goes for hatch:
+
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
   en: Goes for the hatch first
+
   en: Spawns with full rage
   de: Geht als erstes zur Luke
+
  da: Spawner med fuld raseri
   es: Va primero a la compuerta
+
   de: Spawnt mit voller Wut
   ko: 해치로 먼저 감
+
   es: Aparece con furia
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
+
  fi: Syntyy täydellä raivolla
   ru: Сразу идёт к люку
+
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
+
  hu: Teli düh-mérővel születik
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
+
  it: Appare con rabbia al massimo
 +
   ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 +
  pl: Pojawia się z pełną furią
 +
  pt: Aparece com raiva cheia
 +
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 +
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 +
  tr: Tam öfke ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
  
# e.g. -2 seconds charge time
+
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
bot charge time duration:
+
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
   en: seconds [[Charging|charge]] time
+
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
  da: sekunders ladningstid
+
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
  de: Sekunden Ansturmdauer
+
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
 
  it: Durata carica
 
  ko: 충전 시간 (초)
 
  pl: sekund ładowania
 
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 
  tr: saniye şarj süresi
 
  zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
 
  
bot recharge rate:
+
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
   en: recharge rate
+
   en: Spawns with full 'МММФХ'
  da: genladningsrate
+
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
  de: Aufladerate
+
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
   es: velocidad de recarga
+
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
  fr: vitesse de recharge
+
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
  it: Intervallo di Ricarica
 
  ko: 재충전율
 
  pl: szybkości odnawiania
 
   pt-br: na taxa de recarga
 
   ru: скорость перезарядки
 
  tr: yeniden dolum hızı
 
  zh-hans: 量表恢复速度
 
   zh-hant: 量表恢復速度
 
  
bot jump height:
+
bot melee only:
   en: jump height
+
   en: Melee only
   da: hoppehøjde
+
   da: Kun nærkamp
   de: Sprunghöhe
+
   de: Nur Nahkampf
   es: altura del salto
+
   es: Solo cuerpo a cuerpo
   fr: hauteur de saut
+
  fi: Vain toissijainen ase
   it: Altezza del Salto
+
   fr: Mêlée uniquement
   ko: 점프 높이
+
  hu: Csak közelharc fegyverek
   pl: wysokości skoku
+
   it: Solo armi da mischia
   pt-br: de altura do pulo
+
   ko: 근접무기만 사용
   ru: высота прыжка
+
  no: Kun nærkamp våpen
   tr: zıplama yüksekliği
+
   pl: Tylko walka wręcz
   zh-hans: 跳跃高度
+
  pt: Apenas corpo a corpo
   zh-hant: 跳躍高度
+
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 +
   ru: Только ближний бой
 +
   tr: Sadece yakın dövüş silahı
 +
   zh-hans: 只能使用近战武器
 +
   zh-hant: 只使用近戰武器
  
bot air control:
+
bot secondary only:
   en: air control
+
   en: Secondary only
   de: air control
+
  da: Kun sekundære våben
   es: control aéreo
+
   de: Nur Sekundärfeuer
   pt-br: de controle aéreo
+
   es: Solo secundaria
   ru: контроль в воздухе
+
  fi: Vain toissijainen ase
   zh-hans: 空中控制力
+
  fr: Secondaire uniquement
   zh-hant: 空中控制力
+
  hu: Csak másodlagos fegyverek
 +
  it: Solo Secondarie
 +
  ko: 보조무기만 사용
 +
  pl: Tylko broń pomocnicza
 +
  pt: Apenas secundária
 +
   pt-br: Apenas arma secundária
 +
   ru: Только дополнительное оружие
 +
  tr: Sadece ikincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 +
   zh-hant: 只使用次要武器
  
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
+
bot primary only:
   en: air control when blast jumping
+
   en: Primary only
   de: air control beim blast jumping
+
  da: Kun primære våben
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
+
   de: Nur Primärfeuer
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
+
   es: Solo principal
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
+
  fi: Vain ensisijainen ase
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
+
  fr: Principale uniquement
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
+
  hu: Csak elsődleges fegyverek
 +
  it: Solo Primarie
 +
  ko: 주무기만 사용
 +
  no: Kun primær
 +
  pl: Tylko broń podstawowa
 +
  pt: Apenas primária
 +
   pt-br: Apenas arma primária
 +
   ru: Только основное оружие
 +
  tr: Sadece birincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用主武器
 +
   zh-hant: 只使用主要武器
  
bot bullet spread:
+
# e.g. Takes path "special_main_left"
   en: bullet spread
+
bot takes path:
   da: patronspredning
+
   en: Takes path
   de: Kugelstreuung
+
   da: Tager rute
   es: apertura de balas
+
   de: Nimmt den Weg
   fr: dispersion des balles
+
   es: Toma el camino
   it: Dispersione dei Proiettili
+
  fi: Käyttää reittiä
   ko: 탄환 분산
+
   fr: Emprunte le passage
   pl: rozrzutu śrutu
+
  hu: Bot ezt az irányt választja
   pt-br: de espalhamento de tiros
+
   it: Si dirigono
   ru: разброс пуль
+
   ko: Takes path
   tr: mermi yayılımı
+
   pl: Idzie po ścieżce
   zh-hans: 弹道散布
+
  pt: Toma caminho
   zh-hant: 彈道散佈
+
   pt-br: Toma o caminho
 +
   ru: Выбирает путь
 +
   tr: Bu yolu alır:
 +
   zh-hans: 採取路经
 +
   zh-hant: 採取路徑
  
bot bullets per shot:
+
bot does not have crit | bot does not have crits:
   en: bullets per shot
+
   de: Bot hat keine crits
   de: Kugeln pro Schuss
+
   en: Bot does not have crits
   es: balas por disparo
+
   es: Los bots no tiene críticos
   pt-br: balas por disparo
+
   pt-bt: Robô não tem críticos
   ru: пуль за выстрел
+
   ru: Робот не имеет критов
   zh-hans: 单发霰弹量
+
   zh-hans: 机器人没有爆击
   zh-hant: 單發霰彈量
+
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
  
bot explosion radius:
+
bot charged mangler:
   en: explosion radius
+
   en: Uses charged Mangler shots
   de: Explosionsradius
+
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
   es: radio de explosión
+
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
   pt-br: de raio da explosão
+
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
   ru: радиус взрыва
+
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
   zh-hans: 爆炸范围
+
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
   zh-hant: 爆炸範圍
+
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
  
bot fuse time:
+
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
   en: fuse time
+
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
   de: zündzeit
+
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
   es: tiempo de explosión
+
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
   pt-br: de tempo do pavio
+
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
   ru: время взрыва
+
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
   zh-hans: 爆炸时间
+
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
   zh-hant: 爆炸時間
+
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
  
bot fuse time2:
+
bot uber health | bot uber health threshold:
   en: grenade fuse time
+
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
   de: Granaten zündzeit
+
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
   es: tiempo de explosión de granada
+
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
   pt-br: de tempo do pavio da granada
+
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
   ru: время взрыва гранаты
+
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
+
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
+
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
  
bot ignite:
+
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
+
   en: Uses Sniper bot behavior
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Se comporta como el Sniper
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Использует поведение бота снайпера
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 用狙击手的行为
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
+
   zh-hant: 用狙擊手的行為
  
bot afterburn duration:
+
bot swaps loadout:
   en: afterburn duration
+
   en: Swaps between several loadouts
   de: afterburn Länge
+
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
   es: duración de quemaduras
+
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
   pt-br: na duração da queimação
+
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
   ru: продолжительность догорания
+
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
   zh-hans: 馀火时间
+
   zh-hans: 会随时换自己的装备
   zh-hant: 餘火時間
+
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
  
bot afterburn damage:
+
bot takes point a:
   en: afterburn damage
+
   en: Goes for Point A
   de: afterburn Schaden
+
   de: Geht zuerst zu Punkt A
   es: daño de quemaduras
+
   es: Van al punto A
   pt-br: no dano da queimação
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
   ru: урон от догорания
+
   ru: Идёт к точке А
   zh-hans: 馀火伤害
+
   zh-hans: 先去佔領控制点A
   zh-hant: 餘火傷害
+
   zh-hant: 先去佔領控制點A
  
bot bleed:
+
bot takes point b:
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
+
   en: Goes for Point B
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Geht zuerst zu Punkt B
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Van al punto B
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Идёт к точке B
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 先去佔領控制点B
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hant: 先去佔領控制點B
  
bot ring of fire:
+
bot takes point c:
   en: ring of fire
+
   en: Goes for Point C
   de: Feuerring
+
   de: Geht zuerst zu Punkt C
   es: anillo de fuego
+
   es: Van al punto C
   pt-br: no anel de fogo
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
   ru: кольцо огня
+
   ru: Идёт к точке C
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 先去佔領控制点C
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 先去佔領控制點C
  
bot ring of fire2:
+
bot takes point d:
   en: Ring of fire
+
   en: Goes for Point D
   de: Feuerring
+
   de: Geht zuerst zu Punkt D
   es: Anillo de fuego
+
   es: Van al punto D
   pt-br: Anel de fogo
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
   ru: Кольцо огня
+
   ru: Идёт к точке D
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 先去佔領控制点D
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 先去佔領控制點D
  
bot health from healers:
+
bot takes point e:
   en: health from healers
+
   en: Goes for Point E
   de: Gesundheit von Heilern
+
   de: Geht zuerst zu Punkt E
   es: salud de fuentes de curación
+
   es: Van al punto E
   pt-br: de vida de fontes de cura
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
   ru: здоровье от медиков
+
   ru: Идёт к точке E
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
+
   zh-hans: 先去佔領控制点E
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
+
   zh-hant: 先去佔領控制點E
  
bot health from all sources:
+
bot takes gate a:
   en: health from all sources
+
   en: Goes for Gate A
   de: Gesundheit von allen Quellen
+
   de: Geht zuerst zu Gate A
   es: salud de todas las fuentes
+
   es: Van a la puerta A
   pt-br: de vida de todas as fontes
+
   pt-br: Vai atrás do Portão A
   ru: здоровье от всех источников
+
   ru: Идёт к воротам A
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
+
   zh-hans: 先去佔領门A
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
+
   zh-hant: 先去佔領門A
  
bot cannot be healed | bot cant be healed:
+
bot takes gate b:
   en: Can't be healed
+
   en: Goes for Gate B
   de: Kann nicht geheilt werden
+
   de: Geht zuerst zu Gate B
   es: No se puede curar
+
   es: Van a la puerta B
   pt-br: Não pode ser curado
+
   pt-br: Vai atrás do Portão B
   ru: Не может лечиться
+
   ru: Идёт к воротам B
   zh-hans: 无法被治疗
+
   zh-hans: 先去佔領门B
   zh-hant: 無法被治療
+
   zh-hant: 先去佔領門B
  
bot deflect projectiles:
+
bot takes gate c:
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Goes for Gate C
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Geht zuerst zu Gate C
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Van a la puerta C
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
+
   pt-br: Vai atrás do Portão C
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   ru: Идёт к воротам C
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   zh-hans: 先去佔領门C
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 先去佔領門C
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
 
  
bot deflect projectiles2:
+
bot takes gate d:
   en: Can deflect projectiles
+
   en: Goes for Gate D
   de: Kann Projektile abwehren
+
   de: Geht zuerst zu Gate D
   es: Puede devolver proyectiles
+
   es: Van a la puerta D
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
+
   pt-br: Vai atrás do Portão D
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
+
   ru: Идёт к воротам D
   ru: Может отклонять снаряды
+
   zh-hans: 先去佔領门D
   zh-hans: 能反弹飞行物
+
   zh-hant: 先去佔領門D
   zh-hant: 能反彈投射物
 
  
bot projectile shield:
+
bot takes gate e:
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Goes for Gate E
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Geht zuerst zu Gate E
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Van a la puerta E
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Vai atrás do Portão E
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Идёт к воротам E
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 先去佔領门E
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 先去佔領門E
  
bot projectile shield2:
+
bot 100 crit chance:
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: {{buff|100% crit chance}}
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
  de: {{buff|100% Kritchance}}
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
+
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
 +
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 +
   ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 +
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 +
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 +
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 +
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 +
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 +
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 +
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 +
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
  
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
+
bot hold fire until full reload:
   en: flame maximum speed
+
   en: Holds fire until full reload
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
+
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
   es: velocidad máxima de llamas
+
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
+
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
   ru: максимальная скорость огня
+
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
   zh-hans: 最高火焰速度
+
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
   zh-hant: 最高火焰速度
+
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
  
bot flame speed:
+
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
   en: flame speed
+
   en: Ignores enemies
   de: Flammeneschwindigkeit
+
   es: Ignora a los enemigos
   es: velocidad de llamas
+
   fr: Ignorent les ennemis
   pt-br: de velocidade das chamas
+
   pt-br: Ignora inimigos
   ru: скорость огня
+
   ru: Игнорирует врагов
   zh-hans: 火焰速度
+
   zh-hans: 无视敌人
   zh-hant: 火焰速度
+
   zh-hant: 不理敵人
  
bot flame drag:
+
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
   en: flame drag
+
   en: Ignores the bomb
   de: Flammenwiderstand
+
   de: Ignoriert die Bombe
   es: gravedad de las llamas
+
   es: Ignora la bomba
   pt-br: de gravidade das chamas
+
  ko: 폭탄을 무시한다
   ru: сопротивление огню
+
   pt-br: Ignora a bomba
   zh-hans: 火焰阻力
+
   ru: Игнорирует бомбу
   zh-hant: 火焰阻力
+
   zh-hans: 无视炸弹
 +
   zh-hant: 不理炸彈
  
bot flame gravity:
+
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
   en: flame gravity
+
   en: Cannot pick up the bomb
   de: Flammengravitation
+
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
   es: gravedad de las llamas
+
   es: No puede coger la bomba
   pt-br: de gravidade das chamas
+
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
   ru: притяжение огня
+
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
   zh-hans: 火焰引力
+
   ru: Не может подобрать бомбу
   zh-hant: 火焰引力
+
   zh-hans: 无法拿起炸弹
 +
   zh-hant: 無法拿起炸彈
  
bot flame life:
+
bot auto jump:
   en: flame life
+
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
   de: Flammenleben
+
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
   es: duración de las llamas
+
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
   pt-br: de duração das chamas
+
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
   ru: время огня в воздухе
+
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
   zh-hans: 火焰生存时间
+
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
   zh-hant: 火焰生存時間
+
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
 +
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 +
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
  
bot flame size:
+
bot cannot jump | bot cant jump:
   en: flame size
+
   en: Can't jump
   de: Flammengröße
+
   de: Kann nicht springen
   es: tamaño de las llamas
+
   es: No puede saltar
   pt-br: de tamanho das chamas
+
   pt-br: Incapaz de pular
   ru: размер огня
+
   ru: Не может прыгать
   zh-hans: 火焰大小
+
   zh-hans: 无法跳跃
   zh-hant: 火焰大小
+
   zh-hant: 無法跳躍
  
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
+
bot cannot attack | bot cant attack:
   en: degrees random flame deviation
+
   en: Can't attack
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
+
   de: Kann nicht angreifen
   es: desviación aleatoria de las llamas
+
   es: No puede atacar
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
+
   pt-br: Incapaz de atacar
   ru: угол случайного отклонения огня
+
   ru: Не может атаковать
   zh-hans: 火焰扩散
+
   zh-hans: 无法攻击
   zh-hant: 火焰擴散
+
   zh-hant: 無法攻擊
  
bot knockback:
+
bot cannot move | bot cant move:
   en: knockback
+
   en: Can't move
   da: tilbageslag
+
  de: Kann sich nicht bewegen
   de: Rückstoß
+
  es: No puede moverse
   es: retroceso
+
  pt-br: Incapaz de andar
   fr: recul
+
  ru: Не может двигаться
   it: Repulsione
+
  zh-hans: 无法移动
   ko: 넉백
+
  zh-hant: 無法移動
   pl: odrzutu
+
 
   pt-br: de coice
+
bot buff duration:
   ru: отбрасывание
+
  en: buff duration
   tr: geri tepme
+
   da: buff varighed
   zh-hans: 击退
+
   de: Buffdauer
   zh-hant: 擊退
+
   es: Duración del subidón
 +
  fi: voimistuksen kesto
 +
   fr: durée du buff
 +
  hu: erősítés-időtartam
 +
   it: Durata Potenziamento
 +
   ko: 증진 지속 시간
 +
   pl: czasu trwania premii
 +
  pt: duração do impulso
 +
   pt-br: de duração do bônus
 +
   ru: длительность эффекта знамени
 +
   tr: destek süresi
 +
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 +
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
  
bot damage airblast:
+
bot damage dealt:
   en: Damage causes airblast
+
   en: damage dealt
   da: Skade giver tilbageslag
+
   da: skade gjort
   de: Schaden verursacht Rückstoß
+
   de: ausgeteilter Schaden
   es: Daño por aire comprimido
+
   es: daños causados
   fr: Dégât repousse
+
   fr: dégâts infligés
   it: Danno Complessore
+
  hu: okozott sebzés
   ko: 피해를 입으면 밀려남
+
   it: Danno Inflitto
   pl: odpychania od obrażeń
+
   ko: 입힌 피해량
   pt-br: Dano causa rajada de ar
+
   pl: zadawanych obrażeń
   ru: Сжатый воздух наносит урон
+
  pt: dano causado
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
+
   pt-br: de dano causado
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
+
   ru: наносимый урон
 +
  tr: hasar verildi
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot airblast force:
+
bot clip size bonus:
   en: airblast force
+
   en: clip size bonus
   es: fuerza del aire comprimido
+
  de: clip-größenbonus
   fr: force du tir d'air comprimé
+
   es: tamaño del cargador adicional
   ko: 압축공기 세기
+
   fr: bonus de munitions
   pt-br: de força na rajada de ar
+
   ko: 탄창 크기 증가
   ru: сила сжатого воздуха
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hans: 压缩空气推力
+
   ru: увеличение размера обоймы
   zh-hant: 壓縮氣力量
+
   zh-hans: 弹匣容量增加
 +
   zh-hant: 彈夾容量增加
  
bot airblast refire time:
+
bot clip size penalty:
   en: airblast refire delay
+
   en: clip size penalty
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
+
   de: clip-größenabzug
   de: Airblast-Verzögerung
+
   es: tamaño del cargador menor
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
+
   fr: pénalité de munitions
   it: Intervallo di Fuoco del Compressore
+
   ko: 탄창 크기 감소
   ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
+
   ru: уменьшение размера обоймы
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
+
   zh-hans: 弹匣容量减少
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
+
   zh-hant: 彈夾容量減少
  tr: yeniden püskürtme süresi
 
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
 
  
bot airblast multi:
+
bot faster reload rate:
   en: airblast vulnerability multiplier
+
   en: faster reload rate
   da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
+
   da: hurtigere genladsningsrate
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
+
   de: höhere Nachladerate
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
+
   es: recarga más rápida
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
+
  fi: nopeampi latausnopeus
   it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
+
   fr: rechargement plus rapide
   pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
+
  hu: gyorsabb újratöltés
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
+
   it: Velocità di Ricarica
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
+
  ko: 빠른 재장전 속도
   tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
+
   pl: szybszego czasu przeładowania
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
+
  pt: mais de taxa de recarga
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
+
   pt-br: de velocidade de recarga
 +
   ru: ускоренная перезарядка
 +
   tr: daha yüksek dolum hızı
 +
  zh-hans: 较快装弹速度
 +
  zh-hant: 較快裝彈速度
 +
 
 +
bot slower reload rate:
 +
  en: slower reload rate
 +
  de: geringere Nachladegeschwindigkeit
 +
  es: ralentización de recarga
 +
  fr: rechargement plus lent
 +
  pt-br: de velocidade de recarga
 +
  ru: меньшая скорость перезарядки
 +
   zh-hans: 较慢装弹速度
 +
   zh-hant: 較慢裝彈速度
  
bot airblast vertical multi:
+
bot fire rate bonus:
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
+
   en: fire rate bonus
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
+
  da: affyringsbonus
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
+
   de: Feuerratenbonus
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
+
   es: velocidad de disparo adicional
   ko: 압축 공기 수직 저항 계수
+
  fi: tulinopeusbonus
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
+
   fr: bonus de cadence de tir
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
+
  hu: gyorsabb lövéssebesség
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
+
  it: Velocità di Fuoco
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
+
   ko: 발사 속도 상승
 +
  pl: większej szybkoszczelności
 +
  pt: bónus de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: скорость стрельбы
 +
  tr: atış hızı bonusu
 +
   zh-hans: 加快开火速度
 +
   zh-hant: 發射速率加成
  
bot airblast destroy projectiles:
+
bot fire rate penalty:
   en: Airblast will instead destroy projectiles
+
   en: fire rate penalty
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
+
  da: affyringsstraf
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
+
   de: geringere Feuerrate
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
+
   es: velocidad de disparo menor
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
+
  fi: tulinopeusvähennys
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
+
  fr: pénalité de cadence de tir
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
+
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
 +
  ko: 발사 속도 감소
 +
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 +
  pt: penalidade de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: Уменьшенная скорострельность
 +
  tr: atış hızı cezası
 +
   zh-hans: 较慢开火速度
 +
   zh-hant: 較慢發射速率
  
bot airblast cannot deflect projectiles:
+
bot fire rate bonus with reduced health:
   en: Airblast does nothing to projectiles
+
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
+
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
+
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
+
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
+
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
+
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
+
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
  
bot crits on kill duration:
+
bot movement speed:
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
+
   en: movement speed
   da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
+
   da: bevægelseshastighed
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
+
   de: Laufgeschwindigkeit
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
+
   es: velocidad de movimiento
   fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
+
  fi: liikkumisnopeus
   it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
+
   fr: vitesse de déplacement
   ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
+
  hu: mozgássebesség
   pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
+
   it: Velocità di Movimento
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
+
   ko: 이동속도
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
+
   pl: prędkości poruszania się
   tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
+
   pt: velocidade de movimento
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
+
  pt-br: de velocidade de movimento
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
+
   ru: скорость движения
 +
   tr: hareket hızı
 +
   zh-hans: 移动速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
bot speed boost on hit:
+
bot projectile speed:
   en: seconds of speed boost on hit
+
   en: projectile speed
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
+
  da: projektilhastighed
   es: segundos de velocidad por impacto
+
   de: Projektilgeschwindigkeit
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
+
   es: velocidad del proyectil
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
+
  fi: projektiilinopeus
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
+
  fr: vitesse des projectiles
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
+
  hu: lövedékek sebessége
 +
  it: Velocità Proiettile
 +
  ko: 투사체 속도
 +
  pl: prędkości pocisku
 +
  pt: velocidade do projéctil
 +
   pt-br: de velocidade do projétil
 +
   ru: скорость снарядов
 +
  tr: patlayıcı hızı
 +
   zh-hans: 飞行物速度
 +
   zh-hant: 投射物速度
  
bot speed boost on kill:
+
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
   en: seconds of speed boost on kill
+
   en: degrees projectile spread angle
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
+
   de: Grad Projektilspreizwinkel
   es: segundos de velocidad por víctima
+
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
+
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
+
   ru: угол разброса снарядов
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
+
   zh-hans: 角度飞行物扩散
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
+
   zh-hant: 角度飛行物擴散
  
bot heals on hit:
+
bot does not teleport in:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: Does not teleport in
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: Teleporterer ikke ind
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: Teleportiert sich nicht hinein
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: No se teleporta en
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
   it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   fr: N'arrive pas en se téléportant
   ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: Nem teleportál
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   it: Non si teletrasportano
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   pl: nie teleportuje się
  tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: Não teletransporta em
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: Не телепортируется в
 +
   zh-hans: 不会直接传送进场
 +
   zh-hant: 不會直接傳送進場
  
bot heals on hit2:
+
bot does not build teleporters:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: Does not build teleporters
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: Bygger ikke teleportere
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: Baut keine Teleporter
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: No construye teleportadores
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
  fi: Ei rakenna teleportteja
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   fr: Ne construit pas de téléporteurs
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: Nem épít teleportokat
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   it: Non Costruiscono Teletrasporti
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   ko: 텔레포터를 짓지 않음
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   pl: Nie buduje Teleportów
  tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: Não constrói teletransportador
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: Не строит телепорты
 +
   zh-hans: 不会建造传送装置
 +
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
  
bot heals on kill:
+
bot no airblast:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: Does not attempt to airblast
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   de: Versucht nicht zu Airblasten
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   es: No usan aire comprimido
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
  it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on kill2:
+
bot no airblast2:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: Can't airblast
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   de: Kann nicht Airblasten
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   es: No pueden usar aire comprimido
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   ru: Не может использовать сжатый воздух
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   zh-hans: 无压缩空气
  ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 無壓縮氣
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 
  tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot restore health on kill:
+
bot no dodge:
   en: of victim's base health restored for self on kill
+
   en: Does not attempt to dodge
  de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
+
   es: No intentan esquivar
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
+
   pt-br: Não tenta se esquivar
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
+
   ru: Не пытается уклониться
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
+
   zh-hant: 不會嘗試躲避
  zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
 
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
 
  
bot huge smoke:
+
bot damage reduction:
   en: Explosions releases huge smoke
+
   en: damage reduction
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
+
  da: skadereduktion
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
+
   de: Schadensreduktion
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
+
   es: reducción de daño
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
+
  fr: diminution des dégâts
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
+
  it: Riduzione Danno
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
+
   ko: 피해량 감소
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
+
  pl: redukcji obrażeń
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar azaltma
 +
   zh-hans: 受到的傷害
 +
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot passive weapon | bot multiple weapons:
+
bot damage penalty:
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
+
   en: damage penalty
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
+
  da: skadestraf
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
+
   de: weniger Schaden
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
+
   es: penalización de daño
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
+
  fi: vahinkovähennys
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
+
  fr: pénalité de dégâts
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
+
  hu: sebzéscsökkentés
 +
  it: Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: penalidade de dano
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar cezası
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot when active | on active:
+
bot no damage penalty:
   en: When {{{2}}} is active,
+
   en: No damage penalty
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
+
  da: Ingen skadestraf
   es: Cuando {{{2}}} está activado
+
   de: Kein verringerter Schaden
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
+
   es: Sin penalización de daño
   ru: Когда {{{2}}} активен,
+
  fi: Ei vahinkovähennystä
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
+
  fr: Pas de pénalité de dégâts
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
+
  hu: nincs sebzéscsökkentés
 +
  it: Senza Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소 없음
 +
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: Sem penalidade de dano
 +
   pt-br: Sem penalidade de dano
 +
   ru: Нет уменьшения урона
 +
  tr: Hasar cezası yok
 +
   zh-hans: 没有减少伤害值
 +
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
  
bot damage resistance:
+
bot gatebot:
   en: damage resistance
+
   en: Gatebot
   de: Schadensresistenz
+
  da: Gatebot
   es: resistencia al daño
+
   de: Tor-Roboter
   pt-br: de resistência a dano
+
   es: Gatebot
   ru: сопротивление урону
+
  fr: Gatebot
   zh-hans: 伤害防御
+
  it: Gatebot
   zh-hant: 傷害防禦
+
  ko: 관문 로봇
 +
  pl: Bramo-robot
 +
   pt-br: Capturador de portões
 +
   ru: Врато-бот
 +
  tr: Gatebot
 +
   zh-hans: 破门机器人
 +
   zh-hant: 佔點機器人
  
bot damage taken:
+
bot gatebot2:
   en: damage taken
+
   en: {{c|!|Gatebot}}
   de: erlittener Schaden
+
  da: {{c|!|Gatebot}}
   es: daño recibido
+
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
   pt-br: de dano sofrido
+
   es: {{c|!|Gatebot}}
   ru: получаемый урон
+
  fr: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hans: 受到的伤害
+
  it: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hant: 受到的傷害
+
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
 +
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 +
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 +
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 +
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 +
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 +
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
  
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
+
bot goes for hatch:
   en: damage taken from bullets
+
   en: Goes for the hatch first
   de: Schäden durch Geschosse
+
   de: Geht als erstes zur Luke
   es: daño por balas
+
   es: Va primero a la compuerta
   pt-br: de dano balístico sofrido
+
  ko: 해치로 먼저 감
   ru: получаемый урон от пуль
+
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
   zh-hans: 受到的子弹伤害
+
   ru: Сразу идёт к люку
   zh-hant: 受到的子彈傷害
+
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
 +
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
  
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
+
# e.g. -2 seconds charge time
   en: damage taken from explosions
+
bot charge time duration:
   de: Schäden durch Explosionen
+
   en: seconds [[Charging|charge]] time
   es: daño por explosiones
+
  da: sekunders ladningstid
   pt-br: de dano sofrido de explosões
+
   de: Sekunden Ansturmdauer
   ru: получаемый урон от взрывов
+
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
+
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
+
  it: Durata carica
 +
  ko: 충전 시간 (초)
 +
  pl: sekund ładowania
 +
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 +
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 +
  tr: saniye şarj süresi
 +
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 +
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
  
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
+
bot recharge rate:
   en: damage taken from fires
+
   en: recharge rate
   de: Schäden durch Brände
+
  da: genladningsrate
   es: daño por fuego
+
   de: Aufladerate
   pt-br: de dano sofrido de chamas
+
   es: velocidad de recarga
   ru: получаемый урон от огня
+
  fr: vitesse de recharge
   zh-hans: 受到的火焰伤害
+
  it: Intervallo di Ricarica
   zh-hant: 受到的火焰傷害
+
  ko: 재충전율
 +
  pl: szybkości odnawiania
 +
   pt-br: na taxa de recarga
 +
   ru: скорость перезарядки
 +
  tr: yeniden dolum hızı
 +
   zh-hans: 量表恢复速度
 +
   zh-hant: 量表恢復速度
  
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
+
bot jump height:
   en: damage taken from crits
+
   en: jump height
   de: Erlittener Schaden durch Crits
+
  da: hoppehøjde
   es: daño por críticos
+
   de: Sprunghöhe
   pt-br: de dano sofrido de críticos
+
   es: altura del salto
   ru: получаемый урон от критов
+
  fr: hauteur de saut
   zh-hans: 受到的爆击伤害
+
  it: Altezza del Salto
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
+
  ko: 점프 높이
 +
  pl: wysokości skoku
 +
   pt-br: de altura do pulo
 +
   ru: высота прыжка
 +
  tr: zıplama yüksekliği
 +
   zh-hans: 跳跃高度
 +
   zh-hant: 跳躍高度
  
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
+
bot air control:
   en: damage taken from melees
+
   en: air control
   de: Schaden durch Nahkampf
+
   de: air control
   es: daño cuerpo a cuerpo
+
   es: control aéreo
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
+
   pt-br: de controle aéreo
   ru: получаемый урон от ближнего боя
+
   ru: контроль в воздухе
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
+
   zh-hans: 空中控制力
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
+
   zh-hant: 空中控制力
  
bot no honorbound:
+
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
   en: No honorbound
+
   en: air control when blast jumping
   de: Keine Ehrenpflicht
+
   de: air control beim blast jumping
   es: Sin «Honorable»
+
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
   pt-br: Sem penalidade por desonra
+
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
   ru: Нет эффекта чести
+
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
   zh-hans: 无荣誉之缚
+
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
   zh-hant: 無榮譽之縛
+
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
  
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
+
bot bullet spread:
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
+
   en: bullet spread
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
  da: patronspredning
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
+
   de: Kugelstreuung
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
+
   es: apertura de balas
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
+
   fr: dispersion des balles
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
+
  it: Dispersione dei Proiettili
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   ko: 탄환 분산
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
+
  pl: rozrzutu śrutu
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
+
   pt-br: de espalhamento de tiros
 +
   ru: разброс пуль
 +
  tr: mermi yayılımı
 +
   zh-hans: 弹道散布
 +
   zh-hant: 彈道散佈
  
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
+
bot bullets per shot:
   en: Loses {{{2}}} HP per second
+
   en: bullets per shot
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: Kugeln pro Schuss
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
+
   es: balas por disparo
  fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: balas por disparo
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
+
   ru: пуль за выстрел
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 单发霰弹量
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 單發霰彈量
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
 
  
bot while half alive:
+
bot explosion radius:
   en: while health below 50% of max
+
   en: explosion radius
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
+
   de: Explosionsradius
   es: cuando la salud baja del 50 %
+
   es: radio de explosión
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
+
   pt-br: de raio da explosão
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
+
   ru: радиус взрыва
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 爆炸范围
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 爆炸範圍
  
bot while half alive2:
+
bot fuse time:
   en: While health below 50%
+
   en: fuse time
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
+
   de: zündzeit
   es: Cuando la salud baja del 50 %
+
   es: tiempo de explosión
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
+
   pt-br: de tempo do pavio
   ru: Пока здоровье ниже 50%
+
   ru: время взрыва
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 爆炸时间
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 爆炸時間
  
bot while half dead:
+
bot fuse time2:
   en: while health above 50% of max
+
   en: grenade fuse time
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
+
   de: Granaten zündzeit
   es: cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: tiempo de explosión de granada
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
+
   pt-br: de tempo do pavio da granada
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
+
   ru: время взрыва гранаты
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
  
bot while half dead2:
+
bot ignite:
   en: While health above 50%
+
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
+
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
+
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
   ru: Пока здоровье выше 50%
+
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
  
bot bigger | bot larger:
+
bot afterburn duration:
   en: {{{2}}}% bigger in size
+
   en: afterburn duration
   de: {{{2}}}% größer in Größe
+
   de: afterburn Länge
   es: {{{2}}} % más grande
+
   es: duración de quemaduras
  fr: {{{2}}}% plus gros en taille
+
   pt-br: na duração da queimação
  ko: {{{2}}}% 큼
+
   ru: продолжительность догорания
   pt-br: {{{2}}}% maior
+
   zh-hans: 馀火时间
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
+
   zh-hant: 餘火時間
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
 
  
bot bigger2 | bot larger2:
+
bot afterburn damage:
   en: bigger in size
+
   en: afterburn damage
   de: größer in Größe
+
   de: afterburn Schaden
   es: más grande
+
   es: daño de quemaduras
  fr: plus gros en taille
+
   pt-br: no dano da queimação
  ko: 큼
+
   ru: урон от догорания
   pt-br: maior
+
   zh-hans: 馀火伤害
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
+
   zh-hant: 餘火傷害
   zh-hans: 较大的大小
 
   zh-hant: 較大的大小
 
  
bot smaller | bot tinier:
+
bot bleed:
   en: {{{2}}}% smaller in size
+
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
+
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
   es: {{{2}}} % más pequeño
+
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
  fr: {{{2}}}% plus petit en taille
+
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
  ko: {{{2}}}% 작음
+
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
   pt-br: {{{2}}}% menor
+
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
+
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
 
  
bot smaller2 | bot tinier2:
+
bot ring of fire:
   en: smaller in size
+
   en: ring of fire
   de: kleiner in Größe
+
   de: Feuerring
   es: más pequeño
+
   es: anillo de fuego
  fr: plus petit en taille
+
   pt-br: no anel de fogo
  ko: 작음
+
   ru: кольцо огня
   pt-br: menor
+
   zh-hans: 火圈
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
+
   zh-hant: 火圈
   zh-hans: 较小的大小
 
   zh-hant: 較小的大小
 
  
bot bigger head | bot larger head:
+
bot ring of fire2:
   en: {{{2}}}% bigger head size
+
   en: Ring of fire
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
+
   de: Feuerring
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
+
   es: Anillo de fuego
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
+
   pt-br: Anel de fogo
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
+
   ru: Кольцо огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
+
   zh-hant: 火圈
  
bot bigger head2 | bot larger head2:
+
bot health from healers:
   en: bigger head size
+
   en: health from healers
   de: größere Kopfgröße
+
   de: Gesundheit von Heilern
   es: cabeza más grande
+
   es: salud de fuentes de curación
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: de vida de fontes de cura
   ru: больше размер головы
+
   ru: здоровье от медиков
   zh-hans: 较大的头大小
+
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
   zh-hant: 較大的头大小
+
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
  
bot smaller head | bot tinier head:
+
bot health from all sources:
   en: {{{2}}}% smaller head size
+
   en: health from all sources
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
+
   de: Gesundheit von allen Quellen
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
+
   es: salud de todas las fuentes
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de vida de todas as fontes
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
+
   ru: здоровье от всех источников
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
+
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
+
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
  
bot smaller head2 | bot tinier head2:
+
bot cannot be healed | bot cant be healed:
   en: smaller head size
+
   en: Can't be healed
   de: kleinere Kopfgröße
+
   de: Kann nicht geheilt werden
   es: cabeza más pequeña
+
   es: No se puede curar
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: Não pode ser curado
   ru: меньше размер головы
+
   ru: Не может лечиться
   zh-hans: 较小的头大小
+
   zh-hans: 无法被治疗
   zh-hant: 較小的頭大小
+
   zh-hant: 無法被治療
  
bot bigger torso | bot larger torso:
+
bot deflect projectiles:
   en: {{{2}}}% bigger torso size
+
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
+
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: torso un {{{2}}} % más grande
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
+
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
 +
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
  
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
+
bot deflect projectiles2:
   en: bigger torso size
+
   en: Can deflect projectiles
   de: größere Torsogröße
+
   de: Kann Projektile abwehren
   es: torso más grande
+
   es: Puede devolver proyectiles
   pt-br: no tamanho do torso
+
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
   ru: больше размер туловища
+
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
   zh-hans: 较大的躯干大小
+
   ru: Может отклонять снаряды
   zh-hant: 較大的軀幹大小
+
   zh-hans: 能反弹飞行物
 +
   zh-hant: 能反彈投射物
  
bot smaller torso | bot tinier torso:
+
bot projectile shield:
   en: {{{2}}}% smaller torso size
+
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
+
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
  
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
+
bot projectile shield2:
   en: smaller torso size
+
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: kleinere Torsogröße
+
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: torso más pequeño
+
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: меньше размер туловища
+
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 较小的躯干大小
+
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
  
bot bigger hand | bot larger hand:
+
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
   en: {{{2}}}% bigger hand size
+
   en: flame maximum speed
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
+
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
   es: manos un {{{2}}} % más grande
+
   es: velocidad máxima de llamas
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
+
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
+
   ru: максимальная скорость огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
+
   zh-hans: 最高火焰速度
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
+
   zh-hant: 最高火焰速度
  
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
+
bot flame speed:
   en: bigger hand size
+
   en: flame speed
   de: größere Handgröße
+
   de: Flammeneschwindigkeit
   es: manos más grandes
+
   es: velocidad de llamas
   pt-br: no tamanho da mão
+
   pt-br: de velocidade das chamas
   ru: больше размер рук
+
   ru: скорость огня
   zh-hans: 较大的手大小
+
   zh-hans: 火焰速度
   zh-hant: 較大的手大小
+
   zh-hant: 火焰速度
  
bot smaller hand | bot tinier hand:
+
bot flame drag:
   en: {{{2}}}% smaller hand size
+
   en: flame drag
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
+
   de: Flammenwiderstand
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
+
   ru: сопротивление огню
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
+
   zh-hans: 火焰阻力
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
+
   zh-hant: 火焰阻力
  
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
+
bot flame gravity:
   en: smaller hand size
+
   en: flame gravity
   de: kleinere Handgröße
+
   de: Flammengravitation
   es: manos más pequeñas
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: no tamanho da mão
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: меньше размер рук
+
   ru: притяжение огня
   zh-hans: 较小的手大小
+
   zh-hans: 火焰引力
   zh-hant: 較小的手大小
+
   zh-hant: 火焰引力
  
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
+
bot flame life:
   en: higher voice pitch
+
   en: flame life
   de: höhere Stimmlage
+
   de: Flammenleben
   es: voz más aguda
+
   es: duración de las llamas
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: de duração das chamas
   ru: повышенный тон голоса
+
   ru: время огня в воздухе
   zh-hans: 較高的语音音調
+
   zh-hans: 火焰生存时间
   zh-hant: 較高的語音音調
+
   zh-hant: 火焰生存時間
  
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
+
bot flame size:
   en: lower voice pitch
+
   en: flame size
   de: tiefere Stimmlage
+
   de: Flammengröße
   es: voz más grave
+
   es: tamaño de las llamas
   pt-br: na altura da voz
+
   pt-br: de tamanho das chamas
   ru: пониженный тон голоса
+
   ru: размер огня
   zh-hans: 較低的语音音調
+
   zh-hans: 火焰大小
   zh-hant: 較低的語音音調
+
   zh-hant: 火焰大小
  
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
+
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
   en: Cannot use voice lines
+
   en: degrees random flame deviation
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
+
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
   es: No puede usar líneas de voz
+
   es: desviación aleatoria de las llamas
   pt-br: Não fala
+
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
   ru: Не может использовать реплики
+
   ru: угол случайного отклонения огня
   zh-hans: 语音无法出声
+
   zh-hans: 火焰扩散
   zh-hant: 語音無法出聲
+
   zh-hant: 火焰擴散
  
bot gesture speed:
+
bot knockback:
   en: gesture speed
+
   en: knockback
   de: gestengeschwindigkeit
+
  da: tilbageslag
   es: velocidad de gestos
+
   de: Rückstoß
   pt-br: de velocidade de gesto
+
   es: retroceso
   ru: скорость жестов
+
  fr: recul
   zh-hans: 动作速度
+
  it: Repulsione
   zh-hant: 動作速度
+
  ko: 넉백
 +
  pl: odrzutu
 +
   pt-br: de coice
 +
   ru: отбрасывание
 +
  tr: geri tepme
 +
   zh-hans: 击退
 +
   zh-hant: 擊退
  
bot unusual effect:
+
bot damage airblast:
   en: unusual effect
+
   en: Damage causes airblast
   de: Ungewöhnlicher Effekt
+
  da: Skade giver tilbageslag
   es: efecto inusual
+
   de: Schaden verursacht Rückstoß
   fr: effet inhabituel
+
   es: Daño por aire comprimido
   pt-br: de efeito Incomum
+
   fr: Dégât repousse
   ru: необычный эффект
+
  it: Danno Complessore
   zh-hans: 异常效果
+
  ko: 피해를 입으면 밀려남
   zh-hant: 異常效果
+
  pl: odpychania od obrażeń
 +
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 +
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 +
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 +
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
  
bot no fall damage:
+
bot airblast force:
   en: Never takes falling damage
+
   en: airblast force
   de: Erleidet nie Fallschaden
+
   es: fuerza del aire comprimido
   es: Sin daño por caída
+
  fr: force du tir d'air comprimé
   pt-br: Nunca toma dano por queda
+
   ko: 압축공기 세기
   ru: Никогда не получает урон от падения
+
   pt-br: de força na rajada de ar
   zh-hans: 摔落时无法受害
+
   ru: сила сжатого воздуха
   zh-hant: 摔落時無法受害
+
   zh-hans: 压缩空气推力
 +
   zh-hant: 壓縮氣力量
  
bot rage given to players:
+
bot airblast refire time:
   en: rage given to players
+
   en: airblast refire delay
   de: Wut zu Spielern gegeben
+
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
   es: furia para los jugadores
+
   de: Airblast-Verzögerung
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
+
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
   ru: получаемая ярость игроками
+
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
+
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
+
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
 +
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 +
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 +
  tr: yeniden püskürtme süresi
 +
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 +
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
  
bot phase:
+
bot airblast multi:
   en: in phase
+
   en: airblast vulnerability multiplier
   de: in Phase
+
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
   es: en fase
+
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
   pt-br: na fase
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
   ru: в фазе
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
   zh-hans: 阶段
+
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
   zh-hant: 階段
+
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
 +
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 +
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 +
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 +
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
  
bot knockback resistance:
+
bot airblast vertical multi:
   en: {{{2}}}% knockback resistance
+
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
+
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
   fr: {{{2}}}% de résistance au recul
+
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
+
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
+
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
+
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
  
bot extra airblast resistance:
+
bot airblast destroy projectiles:
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
+
   en: Airblast will instead destroy projectiles
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
+
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
+
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
+
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
+
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
+
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
+
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
 
  
bot extra vertical airblast resistance:
+
bot airblast cannot deflect projectiles:
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
+
   en: Airblast does nothing to projectiles
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
+
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
+
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
+
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
+
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
+
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
+
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
 
  
-->
+
bot crits on kill duration:
 +
  en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
 +
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
 +
  de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
 +
  es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
 +
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
 +
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
 +
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
 +
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 +
  pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 +
  ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 +
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 +
  zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 +
  zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
  
==== Mission names ====
+
bot speed boost on hit:
<!--
+
  en: seconds of speed boost on hit
 +
  de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
 +
  es: segundos de velocidad por impacto
 +
  pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
 +
  ru: секунды увеличения скорости при попадании
 +
  zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
 +
  zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
  
doe's drill:
+
bot speed boost on kill:
   en: Doe's Drill
+
   en: seconds of speed boost on kill
  cs: Doeův výcvik
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
  da: Does Bor
+
   es: segundos de velocidad por víctima
   de: Does Drill
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
   es: Instrucción Matutina
+
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
  fi: Doe's Drill
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
  fr: Entraînement de Doe
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
  hu: Doe kiképzése
 
  it: Esercitazione di Doe
 
  ko: 도우의 훈련
 
  no: Doe's Øvelse
 
  pl: Dryl Doego
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Desafio do Doe
 
   ru: Упражнения Доу
 
  tr: Doe'nun Matkabı
 
   zh-hans: 无名氏的训练
 
   zh-hant: 無名氏領地
 
  
disk deletion:
+
bot heals on hit:
   en: Disk Deletion
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
  cs: Vymazání disku
+
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   da: Diskdeletion
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   de: Floppy-Formatierung
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   es: Supresión del Disco
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
  fi: Disk Deletion
+
   it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   fr: Effacement du disque
+
   ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Lemeztörlés
+
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
   it: Formattazione del Disco
+
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
   ko: 디스크 삭제
+
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
  nl: Disk-vernietiging
+
   tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
  no: Diskformatering
+
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
   pl: Format dysku
+
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Desfragmentação de Discos
 
   pt-br: Deletando Discos
 
   ru: Удаление диска
 
   tr: Disk Silinimi
 
   zh-hans: 磁盘删除
 
   zh-hant: 光碟破壞記
 
  
data demolition:
+
bot heals on hit2:
   en: Data Demolition
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
  cs: Zničení dat
+
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   da: Data-demolering
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   de: Daten-Demolierung
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   es: Demolición de Datos
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
  fi: Data Demolition
+
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   fr: Démolition de données
+
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Adatrombolás
+
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
   it: Demolizione dei Dati
+
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
   ko: 데이터 폭파
+
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
  nl: Data-sloop
+
   tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
  no: Data utslettelse
+
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
   pl: Destrukcja danych
+
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Demolição de Dados
 
   pt-br: Demolição de Dados
 
   ru: Уничтожение данных
 
   tr: Data İmhası
 
   zh-hans: 数据爆破
 
   zh-hant: 資料爆破日
 
  
doe's doom:
+
bot heals on kill:
   en: Doe's Doom
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
  cs: Doeova zkáza
+
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   da: Does Dommedag
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   de: Does Debakel
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   es: La Perdición de Doe
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
  fi: Doe's Doom
+
   it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   fr: Destin de Doe
+
   ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Doe végzete
+
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
   it: Incubo di Doe
+
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
   ko: 도우의 파멸
+
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
  no: Doe's Sjebne
+
   tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
   pl: Zagłada Doe'a
+
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Destino de Doe
+
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
   pt-br: Destruição do Doe
 
   ru: Удел Доу
 
   tr: Doe'nun Felaketi
 
   zh-hans: 无名氏的厄运
 
   zh-hant: 無名氏之災
 
  
day of wreckening:
+
bot heals on kill2:
   en: Day of Wreckening
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
  cs: Sběr šrotu
+
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   da: Vragdagen
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   de: Tag der Abwrackung
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   es: Día del Estropicio Final
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
  fi: Day of Wreckening
+
   it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   fr: Jour d'accident
+
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Bontási nap
+
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
   it: Giornata della Rottamazione
+
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
   ko: 철거일
+
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
  no: Day of Wreckening
+
   tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
   pl: Dzień demolki
+
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Dia da Destruição
+
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
   pt-br: Dia do Juízo Final
 
   ru: Уничтожение за день
 
   tr: Yıkım Günü
 
   zh-hans: 毁灭之日
 
   zh-hant: 破滅之日
 
  
desperation:
+
bot restore health on kill:
   en: Desperation
+
   en: of victim's base health restored for self on kill
  cs: Sběr šrotu
+
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
  da: Desperation
+
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
   de: Verzweiflung
+
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
   es: Desesperación
+
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
  fi: Desperation
+
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
  fr: Désespoir
+
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
  hu: Kétségbeesés
 
  it: Disperazione
 
  ko: 필사적인 사투
 
  no: Desperation
 
  pl: Rozpacz
 
  pt: Desespero
 
   pt-br: Desespero
 
   ru: Умалишение
 
  tr: Çaresizlik
 
   zh-hans: 绝望
 
   zh-hant: 絕望之戰
 
  
crash course:
+
bot huge smoke:
   en: Crash Course
+
   en: Explosions releases huge smoke
  cs: Rychlokurz
+
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
  da: Lynkursus
+
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
   de: Crash-Kurs
+
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
   es: Curso Intensivo
+
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
  fi: Crash Course
+
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
  fr: Formation accélérée
+
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
  hu: Gyorstalpaló
+
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
  it: Corso Intensivo
 
  ja: クラッシュ・コース
 
   ko: 집중 훈련
 
  no: Crash Course
 
  pl: Kurs kolizyjny
 
  pt: Curto-Circuito
 
   pt-br: Curso de Colisão
 
   ru: Курс молодого бойца
 
  tr: Kaza Bölgesi
 
   zh-hans: 速成班
 
   zh-hant: 毀機課程
 
  
ctrl alt destruction:
+
bot passive weapon | bot multiple weapons:
   en: Ctrl+Alt+Destruction
+
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
+
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
+
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
   de: Strg+Alt+Zerstörung
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
+
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 
  ko: 컨트롤+알트+말살
 
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 
   zh-hans: 毁灭式启动
 
   zh-hant: 強制中離
 
  
cpu slaughter:
+
bot when active | on active:
   en: CPU Slaughter
+
   en: When {{{2}}} is active,
  cs: Vyvražďovač CPU
+
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
  da: CPU-slagtning
+
   es: Cuando {{{2}}} está activado
   de: CPU-Gemetzel
+
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
   es: Matanza de CPUs
+
   ru: Когда {{{2}}} активен,
  fi: CPU Slaughter
+
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
  fr: Carnage de CPU
+
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
  hu: CPU öldöklés
 
  it: Massacro delle CPU
 
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 
  nl: CPU-slachting
 
  no: CPU Slakting
 
  pl: Zarzynanie CPU
 
  pt: Chacina de CPUs
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   ru: Крошево из процессоров
 
  tr: CPU Katledici
 
   zh-hans: CPU 大屠杀
 
   zh-hant: 核心報銷
 
  
cave-in:
+
bot damage resistance:
   en: Cave-in
+
   en: damage resistance
  cs: Prohlídka dolu
+
   de: Schadensresistenz
  da: Sammenbrud
+
   es: resistencia al daño
   de: Einsturz
+
   pt-br: de resistência a dano
   es: Derrumbe
+
   ru: сопротивление урону
  fi: Cave-in
+
   zh-hans: 伤害防御
  fr: Éboulement
+
   zh-hant: 傷害防禦
  hu: Beomlás
 
  it: Cava
 
  ko: 함몰 장소
 
  no: Cave-in
 
  pl: Tąpnięcie
 
  pt: Carbonizados
 
   pt-br: Caverna Caiu
 
   ru: Камнепад
 
  tr: Çöküş
 
   zh-hans: 打洞
 
   zh-hant: 擒獲
 
  
quarry:
+
bot damage taken:
   en: Quarry
+
   en: damage taken
  cs: Lom
+
   de: erlittener Schaden
  da: Stenbrud
+
   es: daño recibido
   de: Steinbruch
+
   pt-br: de dano sofrido
   es: Cantera
+
   ru: получаемый урон
  fi: Quarry
+
   zh-hans: 受到的伤害
  fr: Exploitation
+
   zh-hant: 受到的傷害
  hu: Kőfejtő
 
  it: Frana
 
  ko: 채석장
 
  no: Quarry
 
  pl: Kamieniołom
 
  pt: Carnificina
 
   pt-br: Cascalheira
 
   ru: Карьер
 
  tr: Taş Ocağı
 
   zh-hans: 采石
 
   zh-hant: 獵物
 
  
cataclysm:
+
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
   en: Cataclysm
+
   en: damage taken from bullets
  cs: Pohroma
+
   de: Schäden durch Geschosse
  da: Kataklystisk
+
   es: daño por balas
   de: Katastrophe
+
   pt-br: de dano balístico sofrido
   es: Cataclismo
+
   ru: получаемый урон от пуль
  fi: Cataclysm
+
   zh-hans: 受到的子弹伤害
  fr: Cataclysme
+
   zh-hant: 受到的子彈傷害
  hu: Világvége
 
  it: Cataclisma
 
  ko: 대격변
 
  no: Cataclysm
 
  pl: Kataklizm
 
  pt: Cataclismo
 
   pt-br: Cataclismo
 
   ru: Катаклизм
 
  tr: Tufan
 
   zh-hans: 激变
 
   zh-hant: 天崩地裂
 
  
mann-euvers:
+
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
   en: Mann-euvers
+
   en: damage taken from explosions
  cs: Válečné manévry
+
   de: Schäden durch Explosionen
  da: Mann-øvre
+
   es: daño por explosiones
   de: Mann-över
+
   pt-br: de dano sofrido de explosões
   es: Mann-iobras
+
   ru: получаемый урон от взрывов
  fi: Mann-euvers
+
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
  fr: Mann-oeuvres
+
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
  hu: Mann-őverek
 
  it: Mann-ovre
 
  ko: 대규만 훈련
 
  no: Mann-euvers
 
  pl: Mannewry
 
  pt: Mann-obras
 
   pt-br: Mannobras
 
   ru: Маневры
 
  tr: Mann-evracılar
 
   zh-hans: 曼恩练习
 
   zh-hant: 科技演習
 
  
machine massacre:
+
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
   en: Machine Massacre
+
   en: damage taken from fires
  cs: Masakr robotů
+
   de: Schäden durch Brände
  da: Maskine-massakre
+
   es: daño por fuego
   de: Maschinen-Massaker
+
   pt-br: de dano sofrido de chamas
   es: Masacre de Máquinas
+
   ru: получаемый урон от огня
  fi: Machine Massacre
+
   zh-hans: 受到的火焰伤害
  fr: Massacre de machines
+
   zh-hant: 受到的火焰傷害
  hu: Gépmészárlás
 
  it: Massacro delle Macchine
 
  ko: 기계 대학살
 
  no: Maskin Massaker
 
  pl: Masakra maszyn
 
  pt: Massacre de Máquinas
 
   pt-br: Massacre de Máquinas
 
   ru: Машиноубийство
 
  tr: Makine Katliamı
 
   zh-hans: 机器大屠杀
 
   zh-hant: 屠宰機器
 
  
mech mutilation:
+
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
   en: Mech Mutilation
+
   en: damage taken from crits
  cs: Zmrzačení mecha
+
   de: Erlittener Schaden durch Crits
  da: Mekanisk Lemlæstelse
+
   es: daño por críticos
   de: Mechanik-Verstümmelung
+
   pt-br: de dano sofrido de críticos
   es: Mutilación Mecánica
+
   ru: получаемый урон от критов
  fi: Mech Mutilation
+
   zh-hans: 受到的爆击伤害
  fr: Mutilation de Mech
+
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
  hu: Mech-csonkítás
 
  it: Mutilazione dei Mech
 
  ko: 기계 훼손
 
  nl: Mech-verminking
 
  no: Mech Mutilation
 
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 
  pt: Mutilação Mecânica
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   ru: Механицид
 
  tr: Metal Sakatlıklar
 
   zh-hans: 机械切割
 
   zh-hant: 殘害眾機
 
  
mean machines:
+
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
   en: Mean Machines
+
   en: damage taken from melees
  cs: Podlé stroje
+
   de: Schaden durch Nahkampf
  da: Onde Maskiner
+
   es: daño cuerpo a cuerpo
   de: Gemeine Geräte
+
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
   es: Malas Máquinas
+
   ru: получаемый урон от ближнего боя
  fi: Mean Machines
+
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
  fr: Méchantes Machines
+
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
  hu: Gonosz Gépek
 
  it: Macchine Meschine
 
  ko: 못된 기계
 
  no: Onde Maskiner
 
  pl: Wredne maszyny
 
  pt: Malditas Máquinas
 
   pt-br: Máquinas Malévolas
 
   ru: Мерзкие машины
 
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 
   zh-hans: 卑鄙的机器
 
   zh-hant: 惡毒機械
 
  
mannhunt:
+
bot no honorbound:
   en: Mannhunt
+
   en: No honorbound
  cs: Lov na Manna
+
   de: Keine Ehrenpflicht
  da: Mannjagt
+
   es: Sin «Honorable»
   de: Mannjagd
+
   pt-br: Sem penalidade por desonra
   es: Mannhunt
+
   ru: Нет эффекта чести
  fi: Mannhunt
+
   zh-hans: 无荣誉之缚
  fr: Chasse à l'homme
+
   zh-hant: 無榮譽之縛
  hu: Hajtóvadászat
 
  it: Caccia al Mann
 
  ko: Mann 사냥
 
  no: Manhunt
 
  pl: Polowanie na Mannów
 
  pt: Mann a Monte
 
   pt-br: Manncídio
 
   ru: Маннипуляции
 
  tr: Mann avı
 
   zh-hans: 猎杀机器人
 
   zh-hant: 獵機行動
 
  
mannslaughter:
+
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
   en: Mannslaughter
+
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
  cs: Nevyhnutelná porážka
+
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Mannslagtning
+
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
   de: Mannschlacht
+
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
   es: Mannsacre
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
  fi: Mannslaughter
+
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Mannsacre
+
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Mészárlás
+
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
  it: Mannsacro
+
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
   ko: Mann 살해
 
  no: Massaker
 
  pl: Mannobójstwo
 
  pt: Mann-sacre
 
   pt-br: Mannsacre
 
   ru: Машинобойня
 
  tr: Mann kıyımı
 
   zh-hans: 人肉屠宰场
 
   zh-hant: 曼恩屠殺
 
  
benign infiltration:
+
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
   en: Benign Infiltration
+
   en: Loses {{{2}}} HP per second
  cs: Přátelská infiltrace
+
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Godartet Infiltrering
+
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
   de: Harmlose Unterwanderung
+
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
   es: Infiltración Benigna
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
  fi: Benign Infiltration
+
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Infiltration bénigne
+
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Jóindulatú beszívárgás
+
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
  it: Infiltrazione Benigna
+
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
   ko: 은밀한 침입
 
  pl: Niegroźna infiltracja
 
  pt: Bela Barracada
 
   pt-br: Bombando Furtivamente
 
   ru: Бесшумное проникновение
 
  tr: Mülayim İstila
 
   zh-hans: 良性渗透
 
   zh-hant: 良性入侵
 
  
broken parts:
+
bot while half alive:
   en: Broken Parts
+
   en: while health below 50% of max
  cs: Rozbité součástky
+
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
  da: Ødelagte Dele
+
   es: cuando la salud baja del 50 %
   de: Defekte Teile
+
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
   es: Piezas Rotas
+
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
  fi: Broken Parts
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Pièces cassées
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Törött részek
 
  it: Parti rotte
 
  ko: 부서진 부품
 
  pl: Zniszczone części
 
  pt: Bocados Baralhados
 
   pt-br: Botando pra Quebrar
 
   ru: Бракованные детали
 
  tr: Kırık Parçalar
 
   zh-hans: 碎片
 
   zh-hant: 七零八落
 
  
bone shaker:
+
bot while half alive2:
   en: Bone Shaker
+
   en: While health below 50%
  cs: Kostitřas
+
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
  da: Knogleryster
+
   es: Cuando la salud baja del 50 %
   de: Knochenrüttler
+
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
   es: Machacahuesos
+
   ru: Пока здоровье ниже 50%
  fi: Bone Shaker
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Os tremblants
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  it: Scuoti-Ossa
 
  ko: 골격 진동기
 
  pl: Przetrząsacz kości
 
  pt: Batalha Barulhenta
 
   pt-br: Balançando as Estruturas
 
   ru: Бодрящая встряска
 
  tr: Kemik Kıran
 
   zh-hans: 粉身碎骨
 
   zh-hant: 動搖骨幹
 
  
disintegration:
+
bot while half dead:
   en: Disintegration
+
   en: while health above 50% of max
  cs: Rozklad
+
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
  da: Disintegration
+
   es: cuando la salud pasa del 50 %
   de: Zusammenbruch
+
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
   es: Desintegración
+
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
  fi: Disintegration
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Désintégration
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Csontrázó
 
  it: Disintegrazione
 
  ko: 분해
 
  pl: Dezintegracja
 
  pt: Desintegração
 
   pt-br: Desintegração
 
   ru: Дезинтеграция
 
  tr: Bozunum
 
   zh-hans: 分崩离析
 
   zh-hant: 支離破碎
 
  
caliginous caper:
+
bot while half dead2:
   en: Caliginous Caper
+
   en: While health above 50%
  cs: Dobyvatelé z temnot
+
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
  da: Mørk Middelvej
+
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
   de: Dunkle Gaunerei
+
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
   es: Hecatombe Tenebrosa
+
   ru: Пока здоровье выше 50%
  fi: Caliginous Caper
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: La sombre aventure
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Sötét csínytevés
 
  it: Caliginous Caper
 
  ko: 불확실한 범죄행위
 
  pl: Upiorne uderzenie
 
  pt: Catástrofe Caliginosa
 
   pt-br: Caos Cabalístico
 
   ru: Кровавые проказы
 
  tr: Karanlık Sıçrayış
 
   zh-hans: 黑夜行动
 
   zh-hant: 地獄軍勢 666
 
  
empire escalation:
+
bot bigger | bot larger:
   en: Empire Escalation
+
   en: {{{2}}}% bigger in size
  cs: Znečištění vzduchu
+
   de: {{{2}}}% größer in Größe
  da: Eskalerende Imperium
+
   es: {{{2}}} % más grande
   de: Imperium-Eskalation
+
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
   es: Surgimiento de un imperio
+
   ko: {{{2}}}% 큼
   fr: Montée de l'Empire
+
   pt-br: {{{2}}}% maior
  hu: Empire Eszkaláció
+
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
  it: La scalata dell'impero
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
   ko: 제국의 확장
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
  nl: Imperiuminvasie
 
  pl: Eskalacja w Empire State
 
  pt: Arranha-céus Arruinados
 
   pt-br: Iminência Imperial
 
   ru: Возвышение власти
 
  sv: I skyskrapornas skugga
 
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 
   zh-hans: 帝国扩张
 
   zh-hant: 帝國崛起
 
  
metro malice:
+
bot bigger2 | bot larger2:
   en: Metro Malice
+
   en: bigger in size
   cs: Projekt Mannhattan
+
   de: größer in Größe
   da: Makaber Metro
+
   es: más grande
   de: Innenstadt-Arglist
+
   fr: plus gros en taille
   es: Metromalicia
+
   ko:
   fr: Malice Métropolitaine
+
   pt-br: maior
   hu: Metro Mérkőzés
+
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
   it: Malvagità metropolitana
+
   zh-hans: 较大的大小
   ko: 대도시의 악의
+
   zh-hant: 較大的大小
   nl: Beschavingsbestorming
+
 
   pl: Mord w metrze
+
bot smaller | bot tinier:
   pt: Malícia Metropolitana
+
   en: {{{2}}}% smaller in size
   pt-br: Malícia Metropolitana
+
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
   ru: Гнев города
+
   es: {{{2}}} % más pequeño
   sv: Tekniken från tunnelbanan
+
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
   tr: Metro Garezi
+
   ko: {{{2}}}% 작음
   zh-hans: 地铁阴谋
+
   pt-br: {{{2}}}% menor
   zh-hant: 地下惡意
+
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
 +
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
  
hamlet hostility:
+
bot smaller2 | bot tinier2:
   en: Hamlet Hostility
+
   en: smaller in size
  cs: Záchrana památek
+
   de: kleiner in Größe
  da: Fjendtlig Flække
+
   es: más pequeño
   de: Kleinstadt-Feindschaft
+
   fr: plus petit en taille
   es: La hostilidad de Hamlet
+
   ko: 작음
   fr: Hostilité Hamlétale
+
   pt-br: menor
  hu: Házias Háborúskodás
+
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
  it: Ostilità amletica
+
   zh-hans: 较小的大小
   ko: 촌락의 적개심
+
   zh-hant: 較小的大小
  nl: Gehuchtengeweld
 
  pl: Agrarna agresja
 
  pt: Agressividade Aldeã
 
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 
   ru: Сельский сволочизм
 
  sv: Den grova gården
 
  tr: Mezra Düşmanlığı
 
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 
   zh-hant: 村落敵意
 
  
bavarian botbash:
+
bot bigger head | bot larger head:
   en: Bavarian Botbash
+
   en: {{{2}}}% bigger head size
  cs: Bavorská bitka
+
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
  da: Barbarisk Botbasker
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
   de: Bayerische Botprügelei
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
   es: Pelea de robots bávara
+
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
  fr: Bataille de bots Bavarois
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
  hu: Bajor Bot-aprítás
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
  it: Bottificina bavarese
 
  ko: 바이에른의 로봇 강타
 
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 
  pl: Bawarski BotBash
 
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 
   pt-br: Batalha Bavária
 
   ru: Баварские ботогуляния
 
  sv: Bajersk bottkrossare
 
  tr: Bavyera Kavgası
 
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
 
  
big apple barricade:
+
bot bigger head2 | bot larger head2:
   en: Big Apple Barricade
+
   en: bigger head size
  cs: Doky v ohrožení
+
   de: größere Kopfgröße
  da: Storbyblokade
+
   es: cabeza más grande
   de: Big Apple Barrikade
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Barricada de la gran manzana
+
   ru: больше размер головы
  fr: Barricade de la Grosse Pomme
+
   zh-hans: 较大的头大小
  hu: Big Apple Barrikád
+
   zh-hant: 較大的头大小
  it: La barricata della Grande Mela
 
  ko: 방대한 도시의 방책
 
  nl: Big Apple-barricade
 
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 
   ru: Баррикада большого яблока
 
  sv: Big Apple-barrikaden
 
  tr: Büyük Elma Duvarı
 
   zh-hans: 纽约街垒
 
   zh-hant: 大蘋果路障
 
  
village vanguard:
+
bot smaller head | bot tinier head:
   en: Village Vanguard
+
   en: {{{2}}}% smaller head size
  cs: Vesničko má středověká
+
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
  da: Bybeskytter
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
   de: Dorf-Avantgarde
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
   es: Vanguardia del pueblo
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
  fr: L'avant garde du village
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
  hu: Falusi Felderítők
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
  it: Avanguardia del villaggio
 
  ko: 마을 선봉대
 
  nl: Dorpsdefensie
 
  pl: Wieśniacza warta
 
  pt: Vanguarda da Vila
 
   pt-br: Vila de Vanguarda
 
  ro: Avangarda Satului
 
   ru: Сельская служба спасения
 
  sv: Byns brödraskap
 
  tr: Köy Koruyucusu
 
   zh-hans: 村庄先锋
 
   zh-hant: 村莊先鋒隊
 
  
tour of duty:
+
bot smaller head2 | bot tinier head2:
   en: Tour of Duty
+
   en: smaller head size
   es: Turno de Servicio
+
   de: kleinere Kopfgröße
  fi: Sotakomennus
+
   es: cabeza más pequeña
   fr: Tour of Duty
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
  hu: Szolgálati turnus
+
   ru: меньше размер головы
  it: Operazione Militare
+
   zh-hans: 较小的头大小
  ko: 복무
+
   zh-hant: 較小的頭大小
  nl: Dienstreis
 
  no: Tour of Duty
 
  pl: Służba wojskowa
 
  pt: Campanha
 
   pt-br: Campanha
 
  ro: Turul Datoriei
 
   ru: Командировка
 
  tr: Görev Turu
 
   zh-hans: 使命之旅
 
   zh-hant: 任務之旅
 
  
-->
+
bot bigger torso | bot larger torso:
==== Mission names (community events) ====
+
  en: {{{2}}}% bigger torso size
<!--
+
  de: {{{2}}}% größere Torsogröße
 +
  es: torso un {{{2}}} % más grande
 +
  pt-br: Torso {{{2}}}% maior
 +
  ru: {{{2}}}% больше размер туловища
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
  
# Canteen Crasher
+
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
corroding cadavers:
+
   en: bigger torso size
   en: Corroding Cadavers
+
   de: größere Torsogröße
   de: Korrodierte Kadaver
+
  es: torso más grande
   ru: Corroding Cadavers
+
  pt-br: no tamanho do torso
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
+
   ru: больше размер туловища
 +
  zh-hans: 较大的躯干大小
 +
   zh-hant: 較大的軀幹大小
  
frosted furnace:
+
bot smaller torso | bot tinier torso:
   en: Frosted Furnace
+
   en: {{{2}}}% smaller torso size
   de: Gefrierofen
+
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
   ru: Frosted Furnace
+
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
   zh-hant: 霜凍熔爐
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
 
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
mannstorm:
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
   en: Mannstorm
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
   de: Mannsturm
 
   ru: Mannstorm
 
  
onsen onslaught:
+
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
   en: Onsen Onslaught
+
   en: smaller torso size
   de: Onsen Aufprall
+
   de: kleinere Torsogröße
   ru: Onsen Onslaught
+
  es: torso más pequeño
 +
  pt-br: no tamanho do torso
 +
   ru: меньше размер туловища
 +
  zh-hans: 较小的躯干大小
 +
  zh-hant: 較小的軀幹大小
  
snowy slaughter:
+
bot bigger hand | bot larger hand:
   en: Snowy Slaughter
+
   en: {{{2}}}% bigger hand size
   de: Schneeschlachtung
+
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
   ru: Snowy Slaughter
+
  es: manos un {{{2}}} % más grande
   zh-hant: 多雪屠殺
+
  pt-br: Mão {{{2}}}% maior
 +
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
  
turbulence tumult:
+
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
   en: Turbulence Tumult
+
   en: bigger hand size
   de: Turbulenz Tumult
+
   de: größere Handgröße
   ru: Turbulence Tumult
+
  es: manos más grandes
 +
  pt-br: no tamanho da mão
 +
   ru: больше размер рук
 +
  zh-hans: 较大的手大小
 +
  zh-hant: 較大的手大小
  
ultra uplink:
+
bot smaller hand | bot tinier hand:
   en: Ultra Uplink
+
   en: {{{2}}}% smaller hand size
   de: Ultra Uplink
+
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
   ru: Ultra Uplink
+
  es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
 +
  pt-br: Mão {{{2}}}% menor
 +
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
  
# Madness vs Machines
+
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
alluvion:
+
   en: smaller hand size
   en: Alluvion
+
   de: kleinere Handgröße
   de: Alluvion
+
  es: manos más pequeñas
   ru: Alluvion
+
  pt-br: no tamanho da mão
   zh-hant: 氾濫成災
+
   ru: меньше размер рук
 +
  zh-hans: 较小的手大小
 +
   zh-hant: 較小的手大小
  
autonomous annihilation:
+
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
   en: Autonomous Annihilation
+
   en: higher voice pitch
   ru: Autonomous Annihilation
+
  de: höhere Stimmlage
   zh-hant: 自生自滅
+
  es: voz más aguda
 +
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: повышенный тон голоса
 +
  zh-hans: 較高的语音音調
 +
   zh-hant: 較高的語音音調
  
collasping cores:
+
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
   en: Collasping Cores
+
   en: lower voice pitch
   de: Zerfallende Kerne
+
   de: tiefere Stimmlage
   ru: Collasping Cores
+
  es: voz más grave
 +
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: пониженный тон голоса
 +
  zh-hans: 較低的语音音調
 +
  zh-hant: 較低的語音音調
  
covert compromise:
+
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
   en: Covert Compromise
+
   en: Cannot use voice lines
   de: Verdeckte Kompromisse
+
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
   ru: Covert Compromise
+
  es: No puede usar líneas de voz
 +
  pt-br: Não fala
 +
   ru: Не может использовать реплики
 +
  zh-hans: 语音无法出声
 +
  zh-hant: 語音無法出聲
  
disruption:
+
bot gesture speed:
   en: Disruption
+
   en: gesture speed
   de: Unterbrechung
+
   de: gestengeschwindigkeit
   ru: Disruption
+
  es: velocidad de gestos
   zh-hant: 毀滅之路
+
  pt-br: de velocidade de gesto
 +
  ru: скорость жестов
 +
  zh-hans: 动作速度
 +
  zh-hant: 動作速度
 +
 
 +
bot unusual effect:
 +
  en: unusual effect
 +
  de: Ungewöhnlicher Effekt
 +
  es: efecto inusual
 +
  fr: effet inhabituel
 +
  pt-br: de efeito Incomum
 +
   ru: необычный эффект
 +
  zh-hans: 异常效果
 +
   zh-hant: 異常效果
  
flemish feud:
+
bot no fall damage:
   en: Flemish Feud
+
   en: Never takes falling damage
   de: Flämische Fehde
+
   de: Erleidet nie Fallschaden
   ru: Flemish Feud
+
  es: Sin daño por caída
 +
  pt-br: Nunca toma dano por queda
 +
   ru: Никогда не получает урон от падения
 +
  zh-hans: 摔落时无法受害
 +
  zh-hant: 摔落時無法受害
  
forest catastrophe:
+
bot rage given to players:
   en: Forest Catastrophe
+
   en: rage given to players
   de: Waldkatastrophe
+
   de: Wut zu Spielern gegeben
   ru: Forest Catastrophe
+
  es: furia para los jugadores
   zh-hant: 焦土森林
+
  pt-br: de Fúria dada aos jogadores
 +
   ru: получаемая ярость игроками
 +
  zh-hans: 玩家得到的愤怒
 +
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
  
frozen fortitude:
+
bot phase:
   en: Frozen Fortitude
+
   en: in phase
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
+
   de: in Phase
   ru: Frozen Fortitude
+
  es: en fase
 +
  pt-br: na fase
 +
   ru: в фазе
 +
  zh-hans: 阶段
 +
  zh-hant: 階段
  
fusion and intrusion:
+
bot knockback resistance:
   en: Fusion and Intrusion
+
   en: {{{2}}}% knockback resistance
   de: Fusion und Eindringen
+
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
   ru: Fusion and Intrusion
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
 +
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
 +
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
  
homestead happenings:
+
bot extra airblast resistance:
   en: Homestead Happenings
+
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
   de: Bauernhof-geschehnisse
+
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
   ru: Homestead Happenings
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
 +
  zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
  
nuclear winter:
+
bot extra vertical airblast resistance:
   en: Nuclear Winter
+
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
   ru: Nuclear Winter
+
  de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
   zh-hant: 核戰之冬
+
  es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
 +
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
  
out of options:
+
-->
  en: Out of Options
 
  de: Keine Optionen
 
  ru: Out of Options
 
  zh-hant: 最後通牒
 
  
pier pressure:
+
==== Mission names ====
  en: Pier Pressure
+
<!--
  ru: Pier Pressure
 
  zh-hant: 海港登陸
 
  
raid resort:
+
doe's drill:
   en: Raid Resort
+
   en: Doe's Drill
   ru: Raid Resort
+
  cs: Doeův výcvik
   zh-hant: 旅館圍城
+
  da: Does Bor
 +
  de: Does Drill
 +
  es: Instrucción Matutina
 +
  fi: Doe's Drill
 +
  fr: Entraînement de Doe
 +
  hu: Doe kiképzése
 +
  it: Esercitazione di Doe
 +
  ko: 도우의 훈련
 +
  no: Doe's Øvelse
 +
  pl: Dryl Doego
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Desafio do Doe
 +
   ru: Упражнения Доу
 +
  tr: Doe'nun Matkabı
 +
  zh-hans: 无名氏的训练
 +
   zh-hant: 無名氏領地
  
rusty sound wave:
+
disk deletion:
   en: Rusty Sound Wave
+
   en: Disk Deletion
   de: Rostige Klangwellen
+
  cs: Vymazání disku
   ru: Rusty Sound Wave
+
  da: Diskdeletion
 +
   de: Floppy-Formatierung
 +
  es: Supresión del Disco
 +
  fi: Disk Deletion
 +
  fr: Effacement du disque
 +
  hu: Lemeztörlés
 +
  it: Formattazione del Disco
 +
  ko: 디스크 삭제
 +
  nl: Disk-vernietiging
 +
  no: Diskformatering
 +
  pl: Format dysku
 +
  pt: Desfragmentação de Discos
 +
  pt-br: Deletando Discos
 +
   ru: Удаление диска
 +
  tr: Disk Silinimi
 +
  zh-hans: 磁盘删除
 +
  zh-hant: 光碟破壞記
  
rusted retribution:
+
data demolition:
   en: Rusted Retribution
+
   en: Data Demolition
   de: Rostige Vergeltung
+
   cs: Zničení dat
   ru: Rusted Retribution
+
  da: Data-demolering
 +
  de: Daten-Demolierung
 +
  es: Demolición de Datos
 +
  fi: Data Demolition
 +
  fr: Démolition de données
 +
  hu: Adatrombolás
 +
  it: Demolizione dei Dati
 +
  ko: 데이터 폭파
 +
  nl: Data-sloop
 +
  no: Data utslettelse
 +
  pl: Destrukcja danych
 +
  pt: Demolição de Dados
 +
  pt-br: Demolição de Dados
 +
   ru: Уничтожение данных
 +
  tr: Data İmhası
 +
  zh-hans: 数据爆破
 +
  zh-hant: 資料爆破日
  
rural roadblock:
+
doe's doom:
   en: Rural Roadblock
+
   en: Doe's Doom
   de: Ländliche Straßenblockade
+
   cs: Doeova zkáza
   ru: Rural Roadblock
+
  da: Does Dommedag
 +
  de: Does Debakel
 +
  es: La Perdición de Doe
 +
  fi: Doe's Doom
 +
  fr: Destin de Doe
 +
  hu: Doe végzete
 +
  it: Incubo di Doe
 +
  ko: 도우의 파멸
 +
  no: Doe's Sjebne
 +
  pl: Zagłada Doe'a
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Destruição do Doe
 +
   ru: Удел Доу
 +
  tr: Doe'nun Felaketi
 +
  zh-hans: 无名氏的厄运
 +
  zh-hant: 無名氏之災
  
scrap metal:
+
day of wreckening:
   en: Scrap Metal
+
   en: Day of Wreckening
   de: Schrott Metall
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Scrap Metal
+
  da: Vragdagen
   zh-hant: 廢銅爛鐵
+
   de: Tag der Abwrackung
 +
  es: Día del Estropicio Final
 +
  fi: Day of Wreckening
 +
  fr: Jour d'accident
 +
  hu: Bontási nap
 +
  it: Giornata della Rottamazione
 +
  ko: 철거일
 +
  no: Day of Wreckening
 +
  pl: Dzień demolki
 +
  pt: Dia da Destruição
 +
  pt-br: Dia do Juízo Final
 +
   ru: Уничтожение за день
 +
  tr: Yıkım Günü
 +
  zh-hans: 毁灭之日
 +
   zh-hant: 破滅之日
  
shudder:
+
desperation:
   en: Shudder
+
   en: Desperation
   de: Schauder
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Shudder
+
  da: Desperation
   zh-hant: 機件顫動
+
   de: Verzweiflung
 +
  es: Desesperación
 +
  fi: Desperation
 +
  fr: Désespoir
 +
  hu: Kétségbeesés
 +
  it: Disperazione
 +
  ko: 필사적인 사투
 +
  no: Desperation
 +
  pl: Rozpacz
 +
  pt: Desespero
 +
  pt-br: Desespero
 +
   ru: Умалишение
 +
  tr: Çaresizlik
 +
  zh-hans: 绝望
 +
   zh-hant: 絕望之戰
  
sparkbag subroutine:
+
crash course:
   en: Sparkbag Subroutine
+
   en: Crash Course
   de: Sparkbag Subroutine
+
  cs: Rychlokurz
   ru: Sparkbag Subroutine
+
  da: Lynkursus
 +
   de: Crash-Kurs
 +
  es: Curso Intensivo
 +
  fi: Crash Course
 +
  fr: Formation accélérée
 +
  hu: Gyorstalpaló
 +
  it: Corso Intensivo
 +
  ja: クラッシュ・コース
 +
  ko: 집중 훈련
 +
  no: Crash Course
 +
  pl: Kurs kolizyjny
 +
  pt: Curto-Circuito
 +
  pt-br: Curso de Colisão
 +
   ru: Курс молодого бойца
 +
  tr: Kaza Bölgesi
 +
  zh-hans: 速成班
 +
  zh-hant: 毀機課程
  
overclock:
+
ctrl alt destruction:
   en: Overclock
+
   en: Ctrl+Alt+Destruction
   de: Übertakten
+
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
   pt-br: Overclock
+
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
   ru: Overclock
+
   de: Strg+Alt+Zerstörung
   zh-hans: 超载
+
  es: Ctrl+Alt+Destrucción
   zh-hant: 超載
+
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
 +
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
 +
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 +
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 +
  ko: 컨트롤+알트+말살
 +
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 +
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 +
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 +
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 +
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 +
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 +
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 +
   zh-hans: 毁灭式启动
 +
   zh-hant: 強制中離
  
treacherous waters:
+
cpu slaughter:
   en: Treacherous Waters
+
   en: CPU Slaughter
   de: Tückische Gewässer
+
   cs: Vyvražďovač CPU
   ru: Treacherous Waters
+
  da: CPU-slagtning
   zh-hant: 致命污水
+
  de: CPU-Gemetzel
 
+
  es: Matanza de CPUs
unoptimized output:
+
  fi: CPU Slaughter
   en: Unoptimized Output
+
   fr: Carnage de CPU
   ru: Unoptimized Output
+
  hu: CPU öldöklés
 +
  it: Massacro delle CPU
 +
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 +
   nl: CPU-slachting
 +
  no: CPU Slakting
 +
  pl: Zarzynanie CPU
 +
  pt: Chacina de CPUs
 +
   pt-br: Chacina de CPUs
 +
   ru: Крошево из процессоров
 +
  tr: CPU Katledici
 +
  zh-hans: CPU 大屠杀
 +
  zh-hant: 核心報銷
  
waterway wringout:
+
cave-in:
   en: Waterway Wringout
+
   en: Cave-in
   de: Wasserstraßen-Wringout
+
  cs: Prohlídka dolu
   ru: Waterway Wringout
+
  da: Sammenbrud
 +
   de: Einsturz
 +
  es: Derrumbe
 +
  fi: Cave-in
 +
  fr: Éboulement
 +
  hu: Beomlás
 +
  it: Cava
 +
  ko: 함몰 장소
 +
  no: Cave-in
 +
  pl: Tąpnięcie
 +
  pt: Carbonizados
 +
  pt-br: Caverna Caiu
 +
   ru: Камнепад
 +
  tr: Çöküş
 +
  zh-hans: 打洞
 +
  zh-hant: 擒獲
  
winters bite:
+
quarry:
   en: Winter's Bite
+
   en: Quarry
   ru: Winter's Bite
+
  cs: Lom
   zh-hant: 絕對零度
+
  da: Stenbrud
 +
  de: Steinbruch
 +
  es: Cantera
 +
  fi: Quarry
 +
  fr: Exploitation
 +
  hu: Kőfejtő
 +
  it: Frana
 +
  ko: 채석장
 +
  no: Quarry
 +
  pl: Kamieniołom
 +
  pt: Carnificina
 +
  pt-br: Cascalheira
 +
   ru: Карьер
 +
  tr: Taş Ocağı
 +
  zh-hans: 采石
 +
   zh-hant: 獵物
  
-->
+
cataclysm:
 +
  en: Cataclysm
 +
  cs: Pohroma
 +
  da: Kataklystisk
 +
  de: Katastrophe
 +
  es: Cataclismo
 +
  fi: Cataclysm
 +
  fr: Cataclysme
 +
  hu: Világvége
 +
  it: Cataclisma
 +
  ko: 대격변
 +
  no: Cataclysm
 +
  pl: Kataklizm
 +
  pt: Cataclismo
 +
  pt-br: Cataclismo
 +
  ru: Катаклизм
 +
  tr: Tufan
 +
  zh-hans: 激变
 +
  zh-hant: 天崩地裂
  
==== Robot names ====
+
mann-euvers:
<!--
+
  en: Mann-euvers
 +
  cs: Válečné manévry
 +
  da: Mann-øvre
 +
  de: Mann-över
 +
  es: Mann-iobras
 +
  fi: Mann-euvers
 +
  fr: Mann-oeuvres
 +
  hu: Mann-őverek
 +
  it: Mann-ovre
 +
  ko: 대규만 훈련
 +
  no: Mann-euvers
 +
  pl: Mannewry
 +
  pt: Mann-obras
 +
  pt-br: Mannobras
 +
  ru: Маневры
 +
  tr: Mann-evracılar
 +
  zh-hans: 曼恩练习
 +
  zh-hant: 科技演習
  
robots:
+
machine massacre:
   en: Robots
+
   en: Machine Massacre
   cs: Roboty
+
   cs: Masakr robotů
   da: Robotter
+
   da: Maskine-massakre
   de: Roboter
+
   de: Maschinen-Massaker
   es: Robots
+
   es: Masacre de Máquinas
   fi: Robotit
+
   fi: Machine Massacre
   fr: Robots
+
   fr: Massacre de machines
   hu: Robotok
+
   hu: Gépmészárlás
   it: Robots
+
   it: Massacro delle Macchine
  ja: ロボット
+
   ko: 기계 대학살
   ko: 로봇
+
   no: Maskin Massaker
  nl: Robots
+
   pl: Masakra maszyn
   no: Roboter
+
   pt: Massacre de Máquinas
   pl: Roboty
+
   pt-br: Massacre de Máquinas
   pt: Robots
+
   ru: Машиноубийство
   pt-br: Robôs
+
   tr: Makine Katliamı
   ru: Роботы
+
   zh-hans: 机器大屠杀
  sv: Robotar
+
   zh-hant: 屠宰機器
   tr: Robotlar
 
   zh-hans: 机器人
 
   zh-hant: 機器人
 
  
type:
+
mech mutilation:
   en: (Type {{{2}}})
+
   en: Mech Mutilation
   de: (Typ {{{2}}})
+
  cs: Zmrzačení mecha
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Mekanisk Lemlæstelse
   fr: (Type {{{2}}})
+
   de: Mechanik-Verstümmelung
   pt: (Tipo {{{2}}})
+
   es: Mutilación Mecánica
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
+
  fi: Mech Mutilation
   ru: (Вариант {{{2}}})
+
   fr: Mutilation de Mech
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
+
  hu: Mech-csonkítás
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
+
  it: Mutilazione dei Mech
 +
  ko: 기계 훼손
 +
  nl: Mech-verminking
 +
  no: Mech Mutilation
 +
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 +
   pt: Mutilação Mecânica
 +
   pt-br: Mutilação Mecânica
 +
   ru: Механицид
 +
  tr: Metal Sakatlıklar
 +
   zh-hans: 机械切割
 +
   zh-hant: 殘害眾機
  
type2:
+
mean machines:
   en: Type {{{2}}}
+
   en: Mean Machines
   de: Typ {{{2}}}
+
  cs: Podlé stroje
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Onde Maskiner
   fr: Type {{{2}}}
+
   de: Gemeine Geräte
   pt: Tipo {{{2}}}
+
   es: Malas Máquinas
   pt-br: Tipo {{{2}}}
+
  fi: Mean Machines
   ru: Вариант {{{2}}}
+
   fr: Méchantes Machines
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
+
  hu: Gonosz Gépek
   zh-hant: 第{{{2}}}種
+
  it: Macchine Meschine
 +
  ko: 못된 기계
 +
  no: Onde Maskiner
 +
  pl: Wredne maszyny
 +
   pt: Malditas Máquinas
 +
   pt-br: Máquinas Malévolas
 +
   ru: Мерзкие машины
 +
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 +
   zh-hans: 卑鄙的机器
 +
   zh-hant: 惡毒機械
  
sentry buster:
+
mannhunt:
   en: Sentry Buster
+
   en: Mannhunt
   da: Sentry-Buster
+
  cs: Lov na Manna
   de: Sentry-Buster
+
   da: Mannjagt
   es: Petacentinelas
+
   de: Mannjagd
   fi: Tykintuhoaja
+
   es: Mannhunt
   fr: Sentry Buster
+
   fi: Mannhunt
   hu: Őrtoronyirtó
+
   fr: Chasse à l'homme
   it: Sentry Buster
+
   hu: Hajtóvadászat
  ja: セントリーバスター
+
   it: Caccia al Mann
   ko: 센트리 파괴자
+
   ko: Mann 사냥
   no: Sentry Buster
+
   no: Manhunt
   pl: Niszczyciel działek
+
   pl: Polowanie na Mannów
   pt: Rebenta-Sentinelas
+
   pt: Mann a Monte
   pt-br: Sentry Buster
+
   pt-br: Manncídio
   ru: Разрушитель турелей
+
   ru: Маннипуляции
   tr: Taret Patlatıcı
+
   tr: Mann avı
   zh-hans: 步哨毁灭者
+
   zh-hans: 猎杀机器人
   zh-hant: 步哨毀滅者
+
   zh-hant: 獵機行動
  
tank robot:
+
mannslaughter:
   en: Tank
+
   en: Mannslaughter
   da: Tank
+
  cs: Nevyhnutelná porážka
   de: Panzer
+
   da: Mannslagtning
   es: Tanque
+
   de: Mannschlacht
   fi: Tankki
+
   es: Mannsacre
   fr: Tank robot
+
   fi: Mannslaughter
   it: Carro
+
   fr: Mannsacre
   ja: タンク
+
   hu: Mészárlás
   ko: 전차
+
   it: Mannsacro
   no: Tank
+
   ko: Mann 살해
   pl: Czołg
+
   no: Massaker
   pt: Tanque
+
   pl: Mannobójstwo
   pt-br: Tanque
+
   pt: Mann-sacre
   ru: Танк
+
   pt-br: Mannsacre
   tr: Tank
+
   ru: Машинобойня
   zh-hans: 坦克
+
   tr: Mann kıyımı
   zh-hant: 坦克
+
   zh-hans: 人肉屠宰场
 +
   zh-hant: 曼恩屠殺
  
scout robot:
+
benign infiltration:
   en: Scout Robot
+
   en: Benign Infiltration
   cs: Scout Rob-Scout
+
   cs: Přátelská infiltrace
   da: Scout-Robot
+
   da: Godartet Infiltrering
   de: Scout-Roboter
+
   de: Harmlose Unterwanderung
   es: Scout Robot
+
   es: Infiltración Benigna
   fi: Scout-robotti
+
   fi: Benign Infiltration
   fr: Robot Scout
+
   fr: Infiltration bénigne
   hu: Felderítő robot
+
   hu: Jóindulatú beszívárgás
   it: Robot Esploratore
+
   it: Infiltrazione Benigna
  ja: スカウトロボット
+
   ko: 은밀한 침입
   ko: 스카웃 로봇
+
   pl: Niegroźna infiltracja
  no: Scout Robot
+
   pt: Bela Barracada
   pl: Robo-Skaut
+
   pt-br: Bombando Furtivamente
   pt: Scout Robot
+
   ru: Бесшумное проникновение
   pt-br: Scout Robô
+
   tr: Mülayim İstila
   ru: Робот-разведчик
+
   zh-hans: 良性渗透
  sv: Spanar Robot
+
   zh-hant: 良性入侵
   tr: Scout Robot
 
   zh-hans: 侦察兵机器人
 
   zh-hant: 偵察兵機器人
 
  
bonk scout:
+
broken parts:
   en: Bonk Scout
+
   en: Broken Parts
   da: Bonk Scout
+
  cs: Rozbité součástky
   es: Scout con Bonk
+
   da: Ødelagte Dele
   fi: Naps-Scout
+
  de: Defekte Teile
   fr: Bonk Scout
+
   es: Piezas Rotas
   hu: Poff Felderítő
+
   fi: Broken Parts
   it: Esploratore Bonk
+
   fr: Pièces cassées
  ja: ボンク・スカウト
+
   hu: Törött részek
   ko: 봉크 스카웃
+
   it: Parti rotte
  no: Bonk Scout
+
   ko: 부서진 부품
   pl: Bonk-Skaut
+
   pl: Zniszczone części
   pt: Scout Bonk
+
   pt: Bocados Baralhados
   pt-br: Bonk Scout
+
   pt-br: Botando pra Quebrar
   ru: Бонк-разведчик
+
   ru: Бракованные детали
  sv: Bonk Spanare
+
   tr: Kırık Parçalar
   tr: Bonk Scout
+
   zh-hans: 碎片
   zh-hans: 原子能侦察兵
+
   zh-hant: 七零八落
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
 
  
minor league scout:
+
bone shaker:
   en: Minor League Scout
+
   en: Bone Shaker
   da: Minor League Scout
+
   cs: Kostitřas
   es: Scout de la Liga
+
   da: Knogleryster
   fi: Minor League -Scout
+
   de: Knochenrüttler
   fr: Scout de ligue mineure
+
   es: Machacahuesos
   hu: Másodosztályú Felderítő
+
   fi: Bone Shaker
   it: Esploratori di lega minore
+
   fr: Os tremblants
   ja: マイナーリーグ・スカウト
+
   it: Scuoti-Ossa
   ko: 마이너 리그 스카웃
+
   ko: 골격 진동기
  no: Minor League Scout
+
   pl: Przetrząsacz kości
   pl: Skaut Niższej Ligi
+
   pt: Batalha Barulhenta
   pt: Scout de Liga Menor
+
   pt-br: Balançando as Estruturas
   pt-br: Minor League Scout
+
   ru: Бодрящая встряска
   ru: Разведчик из низшей лиги
+
   tr: Kemik Kıran
   tr: Minor League Scout
+
   zh-hans: 粉身碎骨
   zh-hans: 小联盟侦察兵
+
   zh-hant: 動搖骨幹
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
 
  
hyper league scout:
+
disintegration:
   en: Hyper League Scout
+
   en: Disintegration
   es: Scout de la Hiperliga
+
  cs: Rozklad
   fr: Hyper League Scout
+
  da: Disintegration
   pt-br: Hyper League Scout
+
  de: Zusammenbruch
   ru: Разведчик из гиперлиги
+
   es: Desintegración
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
+
  fi: Disintegration
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
+
   fr: Désintégration
 +
  hu: Csontrázó
 +
  it: Disintegrazione
 +
  ko: 분해
 +
  pl: Dezintegracja
 +
  pt: Desintegração
 +
   pt-br: Desintegração
 +
   ru: Дезинтеграция
 +
  tr: Bozunum
 +
   zh-hans: 分崩离析
 +
   zh-hant: 支離破碎
  
super armored scout:
+
caliginous caper:
   en: Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Caliginous Caper
   es: Scout gigante con Somnífero
+
  cs: Dobyvatelé z temnot
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
+
  da: Mørk Middelvej
   it: Esploratori Super-armati
+
  de: Dunkle Gaunerei
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
+
   es: Hecatombe Tenebrosa
   pl: Super opancerzony Skaut
+
  fi: Caliginous Caper
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
+
   fr: La sombre aventure
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
  hu: Sötét csínytevés
  sv: Super Armerad Spanare
+
   it: Caliginous Caper
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   ko: 불확실한 범죄행위
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
+
   pl: Upiorne uderzenie
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
+
  pt: Catástrofe Caliginosa
 +
   pt-br: Caos Cabalístico
 +
   ru: Кровавые проказы
 +
   tr: Karanlık Sıçrayış
 +
   zh-hans: 黑夜行动
 +
   zh-hant: 地獄軍勢 666
  
super bonk scout:
+
empire escalation:
   en: Giant Bonk Scout
+
   en: Empire Escalation
   es: Scout gigante con Bonk
+
  cs: Znečištění vzduchu
   fr: Bonk Scout Géant
+
  da: Eskalerende Imperium
   it: Super Esploratori Bonk
+
  de: Imperium-Eskalation
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
+
   es: Surgimiento de un imperio
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
+
   fr: Montée de l'Empire
   pl: Super Bonk Skaut
+
  hu: Empire Eszkaláció
   pt-br: Giant Bonk Scout
+
   it: La scalata dell'impero
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
+
   ko: 제국의 확장
   tr: Dev Bonk Scout
+
   nl: Imperiuminvasie
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
+
   pl: Eskalacja w Empire State
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
+
  pt: Arranha-céus Arruinados
 +
   pt-br: Iminência Imperial
 +
   ru: Возвышение власти
 +
  sv: I skyskrapornas skugga
 +
   tr: İmparatorluk Yükselişi
 +
   zh-hans: 帝国扩张
 +
   zh-hant: 帝國崛起
  
super charged armored scout:
+
metro malice:
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Metro Malice
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
+
  cs: Projekt Mannhattan
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
+
  da: Makaber Metro
   it: Esploratore super caricato corazzato
+
  de: Innenstadt-Arglist
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
+
   es: Metromalicia
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
+
   fr: Malice Métropolitaine
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
  hu: Metro Mérkőzés
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
+
   it: Malvagità metropolitana
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
  ko: 대도시의 악의
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
+
   nl: Beschavingsbestorming
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
+
   pl: Mord w metrze
 +
  pt: Malícia Metropolitana
 +
   pt-br: Malícia Metropolitana
 +
   ru: Гнев города
 +
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 +
   tr: Metro Garezi
 +
   zh-hans: 地铁阴谋
 +
   zh-hant: 地下惡意
  
super fan of war scout:
+
hamlet hostility:
   en: Force-A-Nature Super Scout
+
   en: Hamlet Hostility
   es: Superscout con Fuerza de la Naturaleza
+
  cs: Záchrana památek
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
+
  da: Fjendtlig Flække
   it: Super Esploratore Ven-taglio
+
  de: Kleinstadt-Feindschaft
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
+
   es: La hostilidad de Hamlet
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
+
   fr: Hostilité Hamlétale
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
+
  hu: Házias Háborúskodás
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
+
   it: Ostilità amletica
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
+
   ko: 촌락의 적개심
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
+
   nl: Gehuchtengeweld
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
+
   pl: Agrarna agresja
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
+
  pt: Agressividade Aldeã
 +
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 +
   ru: Сельский сволочизм
 +
  sv: Den grova gården
 +
   tr: Mezra Düşmanlığı
 +
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 +
   zh-hant: 村落敵意
  
super charged jumping scout:
+
bavarian botbash:
   en: Super Charged Jumping Scout
+
   en: Bavarian Botbash
   es: Scout saltador supercargado
+
  cs: Bavorská bitka
   fr: Super Scout sautant chargé
+
  da: Barbarisk Botbasker
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
+
  de: Bayerische Botprügelei
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
+
   es: Pelea de robots bávara
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
+
   fr: Bataille de bots Bavarois
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
+
  hu: Bajor Bot-aprítás
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
+
   it: Bottificina bavarese
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
+
   ko: 바이에른의 로봇 강타
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
+
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
+
   pl: Bawarski BotBash
 +
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 +
   pt-br: Batalha Bavária
 +
   ru: Баварские ботогуляния
 +
  sv: Bajersk bottkrossare
 +
   tr: Bavyera Kavgası
 +
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 +
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
  
super jumping scout:
+
big apple barricade:
   en: Giant Jumping Sandman Scout
+
   en: Big Apple Barricade
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
+
  cs: Doky v ohrožení
   it: Super Esploratore Saltatore
+
  da: Storbyblokade
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
+
  de: Big Apple Barrikade
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
+
  es: Barricada de la gran manzana
   pl: Super skaczący Skaut
+
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
+
  hu: Big Apple Barrikád
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
   it: La barricata della Grande Mela
   sv: Super Hoppande Spanare
+
   ko: 방대한 도시의 방책
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
+
   nl: Big Apple-barricade
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
+
   pl: Barykady Wielkiego Jabłka
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
+
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 +
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 +
   ru: Баррикада большого яблока
 +
   sv: Big Apple-barrikaden
 +
   tr: Büyük Elma Duvarı
 +
   zh-hans: 纽约街垒
 +
   zh-hant: 大蘋果路障
  
super scout:
+
village vanguard:
   en: Super Scout
+
   en: Village Vanguard
   da: Super Scout
+
  cs: Vesničko má středověká
   es: Super Scout
+
   da: Bybeskytter
   fi: Super-Scout
+
   de: Dorf-Avantgarde
   fr: Super Scout
+
   es: Vanguardia del pueblo
   hu: Super Felderítő
+
   fr: L'avant garde du village
   it: Super Esploratore
+
   hu: Falusi Felderítők
  ja: スーパー・スカウト
+
   it: Avanguardia del villaggio
   ko: 슈퍼 스카웃
+
   ko: 마을 선봉대
   no: Super Scout
+
   nl: Dorpsdefensie
   pl: Super Skaut
+
   pl: Wieśniacza warta
   pt: Super Scout
+
   pt: Vanguarda da Vila
   pt-br: Super Scout
+
   pt-br: Vila de Vanguarda
   ru: Суперразведчик
+
  ro: Avangarda Satului
   sv: Super Spanare
+
   ru: Сельская служба спасения
   tr: Süper Scout
+
   sv: Byns brödraskap
   zh-hans: 超级侦察兵
+
   tr: Köy Koruyucusu
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
+
   zh-hans: 村庄先锋
 +
   zh-hant: 村莊先鋒隊
  
major league charged scout:
+
tour of duty:
   en: Major League Charged Scout
+
   en: Tour of Duty
   fr: Scout de ligue majeure chargé
+
  es: Turno de Servicio
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
+
  fi: Sotakomennus
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
+
   fr: Tour of Duty
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
+
  hu: Szolgálati turnus
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
+
   it: Operazione Militare
   pt-br: Major League Charged Scout
+
   ko: 복무
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
+
   nl: Dienstreis
   tr: Major League Şarjlı Scout
+
  no: Tour of Duty
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
+
   pl: Służba wojskowa
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
+
  pt: Campanha
 +
   pt-br: Campanha
 +
  ro: Turul Datoriei
 +
   ru: Командировка
 +
   tr: Görev Turu
 +
   zh-hans: 使命之旅
 +
   zh-hant: 任務之旅
  
major league scout:
+
-->
  en: Major League Scout
+
==== Mission names (community events) ====
  da: Major League Scout
+
<!--
  es: Scout de la Liga de Campeones
 
  fi: Major League -Scout
 
  fr: Scout de ligue majeure
 
  hu: Elsőosztályú Felderítő
 
  it: Esploratore di lega Maggiore
 
  ja: メジャーリーグ・スカウト
 
  ko: 메이저 리그 스카웃
 
  no: Major League Scout
 
  pl: Skaut Wyższej Ligi
 
  pt: Scout de Liga Principal
 
  pt-br: Major League Scout
 
  ru: Разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 
  zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
 
  
soldier robot:
+
# Canteen Crasher
   en: Soldier Robot
+
corroding cadavers:
  cs: Robo-Soldier
+
   en: Corroding Cadavers
  da: Soldier-Robot
+
   de: Korrodierte Kadaver
   de: Soldier-Roboter
+
   ru: Corroding Cadavers
  es: Soldier Robot
+
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
  fi: Soldier-robotti
 
  fr: Robot Soldier
 
  hu: Katona robot
 
  it: Soldato Robot
 
  ja: ソルジャーロボット
 
  ko: 솔저 로봇
 
  no: Soldier Robot
 
  pl: Robo-Żołnierz
 
  pt: Soldier Robot
 
  pt-br: Soldier Robô
 
   ru: Робот-солдат
 
  sv: Soldat Robot
 
  tr: Soldier Robot
 
  zh-hans: 士兵机器人
 
   zh-hant: 火箭兵機器人
 
  
buff soldier:
+
frosted furnace:
   en: Buff Soldier
+
   en: Frosted Furnace
   da: Buff-Soldier
+
   de: Gefrierofen
  es: Soldier con Estandarte
+
   ru: Frosted Furnace
  fi: Vahvistaja-Soldier
+
   zh-hant: 霜凍熔爐
  fr: Soldier Buff
 
  hu: Erősítő Katona
 
  it: Soldato Potenziato
 
  ja: バフ・ソルジャー
 
  ko: 증진 솔저
 
  no: Buff Soldier
 
  pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt: Soldier com Bónus
 
  pt-br: Buff Soldier
 
   ru: Вдохновляющий солдат
 
  tr: Destek Soldier
 
  zh-hans: 战旗士兵
 
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
 
  
giant backup soldier:
+
mannstorm:
   en: Giant Battalion Soldier
+
   en: Mannstorm
   da: Stor Forsvars-Soldier
+
   de: Mannsturm
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
+
   ru: Mannstorm
  it: Soldato Gigante da Rinforzo
+
 
  ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
+
onsen onslaught:
   ko: 거대 지원 솔저
+
   en: Onsen Onslaught
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
+
   de: Onsen Aufprall
  pt-br: Giant Battalion Soldier
+
   ru: Onsen Onslaught
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
 
  tr: Dev Tümen Desteği Soldier
 
  zh-hans: 巨型支援士兵
 
  zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
 
  
giant buff soldier:
+
snowy slaughter:
   en: Giant Buff Banner Soldier
+
   en: Snowy Slaughter
   da: Stor Buff-Soldier
+
   de: Schneeschlachtung
  fr: Soldier Drapeau Buff Géant
+
   ru: Snowy Slaughter
  it: Soldato Potenziato Gigante
+
   zh-hant: 多雪屠殺
  ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
 
  ko: 거대 증진 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt-br: Giant Buff Banner Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
 
  tr: Dev Destek Sancağı Soldier
 
  zh-hans: 巨型战旗士兵
 
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
 
  
giant conch soldier:
+
turbulence tumult:
   en: Giant Concheror Soldier
+
   en: Turbulence Tumult
   da: Stor Konkylie-Soldier
+
   de: Turbulenz Tumult
  fr: Soldier Conque-érant Géant
+
   ru: Turbulence Tumult
  it: Soldato Gigante Strombozzatore
 
  ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
 
  ko: 거대 전복 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
 
  pt-br: Giant Concheror Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
 
  tr: Dev Fatih Soldier
 
  zh-hans: 巨型征服者士兵
 
  zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
 
  
giant soldier:
+
ultra uplink:
   en: Giant Soldier
+
   en: Ultra Uplink
   cs: Gigant Soldier
+
   de: Ultra Uplink
  da: Stor Soldier
+
   ru: Ultra Uplink
  es: Soldier Gigante
 
  fi: Jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant
 
  hu: Óriás Katona
 
  it: Soldato Gigante
 
  ja: ジャイアント・ソルジャー
 
  ko: 거대 솔저
 
  no: Giant Soldier
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante
 
  pt-br: Giant Soldier
 
   ru: Гигантский солдат
 
  sv: Gigantisk Soldat
 
  tr: Dev Soldier
 
  zh-hans: 巨型士兵
 
  zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
 
  
giant charged barrage soldier:
+
# Madness vs Machines
   en: Charged Colonel Barrage
+
alluvion:
  fr: Colonel Barrage Chargé
+
   en: Alluvion
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
+
   de: Alluvion
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
+
   ru: Alluvion
  ko: 거대 충전 대령 솔저
+
   zh-hant: 氾濫成災
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Charged Colonel Barrage
 
   ru: Гигантский полковник Барраж
 
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 爆击弹幕上校
 
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
 
  
giant barrage soldier:
+
autonomous annihilation:
   en: Colonel Barrage
+
   en: Autonomous Annihilation
  fr: Colonel Barrage
+
   ru: Autonomous Annihilation
  it: Soldato Gigante da Barriera
+
   zh-hant: 自生自滅
  ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Colonel Barrage
 
   ru: Полковник Барраж
 
  tr: Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 弹幕上校
 
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
 
  
giant burst fire liberty launcher soldier:
+
collasping cores:
   en: Giant Blast Soldier
+
   en: Collasping Cores
   fr: Blast Soldier Géant
+
   de: Zerfallende Kerne
  it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
+
   ru: Collasping Cores
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
 
  ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
 
  pt-br: Giant Blast Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Soldier
 
  zh-hans: 巨型击退士兵
 
  zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
 
  
giant blackbox soldier:
+
covert compromise:
   en: Giant Blackbox Soldier
+
   en: Covert Compromise
   da: Stor Sort Boks Soldier
+
   de: Verdeckte Kompromisse
  fr: Soldier Boîte Noire Géant
+
   ru: Covert Compromise
  it: Soldato Gigante con Scatola Nera
 
  ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
 
  ko: 거대 블랙박스 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
 
  pt-br: Giant Blackbox Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
 
  tr: Dev Kara Kutu Soldier
 
  zh-hans: 巨型黑匣子士兵
 
  zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
 
  
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
+
disruption:
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Disruption
  fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
+
   de: Unterbrechung
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
+
   ru: Disruption
  ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
+
   zh-hant: 毀滅之路
  ko: 거대 충전 속사 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击速射士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
 
  
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
+
flemish feud:
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
+
   en: Flemish Feud
   cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
+
   de: Flämische Fehde
  da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
+
   ru: Flemish Feud
  es: Soldier Gigante Hiperactivo
 
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
 
  fr: Soldier Géant à tir rapide
 
  it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 속사 솔저
 
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型速射士兵
 
  zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 
  
giant charged soldier:
+
forest catastrophe:
   en: Giant Charged Soldier
+
   en: Forest Catastrophe
   cs: Gigant Charged Soldier
+
   de: Waldkatastrophe
  da: Stor Ladet Soldier
+
   ru: Forest Catastrophe
  es: Soldier Gigante con Supercarga
+
   zh-hant: 焦土森林
  fi: Ladattu jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant chargé
 
  it: Soldato Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 솔저
 
  no: Giant Charged Soldier
 
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Carregado
 
  pt-br: Giant Charged Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
 
  
giant charged infinite soldier:
+
frozen fortitude:
   en: Giant Charged Infinite Soldier
+
   en: Frozen Fortitude
   fr: Soldier infinit Géant chargé
+
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
   it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
+
   ru: Frozen Fortitude
  ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
+
 
  ko: 거대 충전 무한 솔저
+
fusion and intrusion:
   pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
+
   en: Fusion and Intrusion
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
+
   de: Fusion und Eindringen
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
+
   ru: Fusion and Intrusion
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
+
 
   tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
+
homestead happenings:
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
+
   en: Homestead Happenings
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
+
   de: Bauernhof-geschehnisse
 +
   ru: Homestead Happenings
  
chief concheror soldier:
+
nuclear winter:
   en: Chief Concheror Soldier
+
   en: Nuclear Winter
  fr: Chief Concheror Soldier
+
   ru: Nuclear Winter
  pt-br: Chief Concheror Soldier
+
   zh-hant: 核戰之冬
   ru: Шеф-завоеватель
 
  zh-hans: 征服者主将
 
   zh-hant: 家徽旗主將
 
  
pyro robot:
+
out of options:
   en: Pyro Robot
+
   en: Out of Options
  cs: Robo-Pyro
+
   de: Keine Optionen
  da: Pyro-Robot
+
   ru: Out of Options
   de: Pyro-Roboter
+
   zh-hant: 最後通牒
  es: Pyro Robot
 
  fi: Pyro-robotti
 
  fr: Robot Pyro
 
  it: Piro Robot
 
  ja: パイロロボット
 
  ko: 파이로 로봇
 
  pl: Robo-Pyro
 
  pt: Pyro Robot
 
  pt-br: Pyro Robô
 
   ru: Робот-поджигатель
 
  sv: Pyro Robot
 
  tr: Pyro Robot
 
  zh-hans: 火焰兵机器人
 
   zh-hant: 火焰兵機器人
 
  
flare pyro:
+
pier pressure:
   en: Flare Pyro
+
   en: Pier Pressure
  da: Signalpistol Pyro
+
   ru: Pier Pressure
  es: Pyro de Bengala
+
   zh-hant: 海港登陸
  fi: Valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante
 
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: フレア・パイロ
 
  ko: 조명탄 파이로
 
  no: Flare Pyro
 
  pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Sinalizador
 
  pt-br: Flare Pyro
 
   ru: Поджигатель с ракетницей
 
  tr: İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 信号枪火焰兵
 
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
 
  
giant charged pyro:
+
raid resort:
   en: Giant Charged Pyro
+
   en: Raid Resort
  da: Stor Lader Pyro
+
   ru: Raid Resort
  fr: Pyro Géant Chargé
+
   zh-hant: 旅館圍城
  it: Piro Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
 
  ko: 거대 충전 파이로
 
  pl: Gigantyczny naładowany Pyro
 
  pt-br: Giant Charged Pyro
 
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
 
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 
  tr: Dev Şarjlı Pyro
 
  zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
 
  
giant pyro:
+
rusty sound wave:
   en: Giant Pyro
+
   en: Rusty Sound Wave
   cs: Gigant Pyro
+
   de: Rostige Klangwellen
   da: Stor pyro
+
   ru: Rusty Sound Wave
  es: Pyro Gigante
+
 
  fi: Jätti-Pyro
+
rusted retribution:
   fr: Pyro Géant
+
   en: Rusted Retribution
  it: Piro Gigante
+
   de: Rostige Vergeltung
  ja: ジャイアント・パイロ
+
   ru: Rusted Retribution
   ko: 거대 파이로
 
  no: Giant Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro
 
  pt: Pyro Gigante
 
  pt-br: Giant Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель
 
  sv: Gigantisk Pyro
 
  tr: Dev Pyro
 
  zh-hans: 巨型火焰兵
 
  zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
 
  
giant flare pyro:
+
rural roadblock:
   en: Giant Flare Pyro
+
   en: Rural Roadblock
   cs: Gigant Flare Pyro
+
   de: Ländliche Straßenblockade
  da: Stor Signalpistol Pyro
+
   ru: Rural Roadblock
  es: Pyro de Bengala Gigante
 
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
 
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: ジャイアント・フレア・パイロ
 
  ko: 거대 조명탄 파이로
 
  no: Giant Flare Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 
  pt-br: Giant Flare Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 
  tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 
  zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
 
  
demoman robot:
+
scrap metal:
   en: Demoman Robot
+
   en: Scrap Metal
  cs: Robo-Demoman
+
   de: Schrott Metall
  da: Demoman-Robot
+
   ru: Scrap Metal
   de: Demoman-Roboter
+
   zh-hant: 廢銅爛鐵
  es: Demoman Robot
 
  fi: Demoman-robotti
 
  fr: Robot Demoman
 
  it: Demolitore Robot
 
  ja: デモマンロボット
 
  ko: 데모맨 로봇
 
  no: Demoman Robot
 
  pl: Robo-Demoman
 
  pt: Demoman Robot
 
  pt-br: Demoman Robô
 
   ru: Робот-подрывник
 
  sv: Demoman Robot
 
  tr: Demoman Robot
 
  zh-hans: 爆破手机器人
 
   zh-hant: 爆破兵機器人
 
  
burst fire demoman:
+
shudder:
   en: Burst Fire Demoman
+
   en: Shudder
   fr: Burst Fire Demoman
+
   de: Schauder
  pt-br: Burst Fire Demoman
+
   ru: Shudder
   ru: Стреляющий очередями подрывник
+
   zh-hant: 機件顫動
  zh-hans: 狂暴爆破手
 
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
 
  
demoknight:
+
sparkbag subroutine:
   en: Demoknight
+
   en: Sparkbag Subroutine
   da: Demoridder
+
   de: Sparkbag Subroutine
  es: Democaballero
+
   ru: Sparkbag Subroutine
  fi: Demoritari
 
  fr: Demoknight
 
  it: Democavaliere
 
  ja: デモナイト
 
  ko: 흑기사
 
  no: Demoknight
 
  pl: Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro
 
  pt-br: Demoknight
 
   ru: Рыцарь-подрывник
 
  sv: Demoknäckt
 
  tr: Demoknight
 
  zh-hans: 爆破骑士
 
  zh-hant: 爆破騎士
 
  
giant demoman | giant demo:
+
overclock:
   en: Giant Demoman
+
   en: Overclock
   cs: Gigant Demoman
+
   de: Übertakten
   da: Stor Demoman
+
   pt-br: Overclock
   es: Demoman Gigante
+
   ru: Overclock
   fi: Jätti-Demoman
+
   zh-hans: 超载
  fr: Demoman Géant
+
   zh-hant: 超載
   it: Demolitore Gigante
+
 
  ja: ジャイアント・デモマン
+
treacherous waters:
  ko: 거대 데모맨
+
   en: Treacherous Waters
   no: Giant Demoman
+
   de: Tückische Gewässer
   pl: Gigantyczny Demoman
+
   ru: Treacherous Waters
   pt: Demoman Gigante
+
   zh-hant: 致命污水
   pt-br: Giant Demoman
+
 
  ru: Гигантский подрывник
+
unoptimized output:
  sv: Gigantisk Demoman
+
   en: Unoptimized Output
   tr: Dev Demoman
+
   ru: Unoptimized Output
   zh-hans: 巨型爆破手
 
  zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
 
  
giant charged burst fire demoman:
+
waterway wringout:
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   en: Waterway Wringout
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
+
   de: Wasserstraßen-Wringout
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
+
   ru: Waterway Wringout
  it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
 
  ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
 
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 
  zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
 
  
giant burst fire demoman:
+
winters bite:
   en: Giant Burst Fire Demoman
+
   en: Winter's Bite
  da: Stor Spred-Skud Demoman
+
   ru: Winter's Bite
  fr: Burst Fire Demoman Géant
+
   zh-hant: 絕對零度
  it: Demolitore a Bruciapelo
 
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Burst Fire Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
 
  
giant blast demoman:
+
-->
  en: Giant Blast Demoman
 
  da: Stor Eksplosions-Demoman
 
  fr: Blast Demoman géant
 
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
 
  ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
 
  ko: 거대 폭발 데모맨
 
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
 
  pt-br: Giant Blast Demoman
 
  ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Demoman
 
  zh-hans: 巨型击退爆破手
 
  zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
 
  
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
+
==== Robot names ====
  en: Giant Rapid-Fire Demoman
+
<!--
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
 
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
 
  es: Demoman Gigante Hiperactivo
 
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
 
  fr: Demoman Géant à tir rappide
 
  it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 속사 데모맨
 
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 
  ru: Быстро стреляющий подрывник
 
  tr: Dev Seri Ateş Demoman
 
  zh-hans: 巨型速射爆破手
 
  zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
 
  
giant demoknight:
+
robots:
   en: Giant Demoknight
+
   en: Robots
   cs: Gigant Demoknight
+
   cs: Roboty
   da: Stor Demoridder
+
   da: Robotter
   es: Democaballero Gigante
+
  de: Roboter
   fi: Jätti-Demoritari
+
   es: Robots
   fr: Demoknight Géant
+
   fi: Robotit
   it: Democavaliere Gigante
+
   fr: Robots
   ja: ジャイアント・デモナイト
+
  hu: Robotok
   ko: 거대 흑기사
+
   it: Robots
   no: Giant Demoknight
+
   ja: ロボット
   pl: Gigantyczny Demorycerz
+
   ko: 로봇
   pt: Democavaleiro Gigante
+
  nl: Robots
   pt-br: Giant Demoknight
+
   no: Roboter
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
+
   pl: Roboty
   sv: Gigantisk Demoknäckt
+
   pt: Robots
   tr: Dev Demoknight
+
   pt-br: Robôs
   zh-hans: 巨型爆破骑士
+
   ru: Роботы
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
+
   sv: Robotar
 +
   tr: Robotlar
 +
   zh-hans: 机器人
 +
   zh-hant: 機器人
  
heavy robot:
+
robot type:
   en: Heavy Robot
+
   en: (Type {{{2}}})
  cs: Robo-Heavy
+
   de: (Typ {{{2}}})
  da: Heavy-Robot
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   de: Heavy-Roboter
+
   fr: (Type {{{2}}})
   es: Heavy Robot
+
   pt: (Tipo {{{2}}})
   fi: Heavy-robotti
+
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
  it: Grosso Robot
+
   ru: (Вариант {{{2}}})
  ja: ヘビーロボット
+
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
  ko: 헤비 로봇
+
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
  no: Heavy Robot
 
  pl: Robo-Gruby
 
   pt: Heavy Robot
 
   pt-br: Heavy Robô
 
   ru: Робот-пулемётчик
 
  sv: Tung Artillerist Robot
 
  tr: Heavy Robot
 
   zh-hans: 机枪手机器人
 
   zh-hant: 重裝兵機器人
 
  
heavyweight champion | heavyweight champ:
+
type2 | robot type2:
   en: Heavyweight Champ
+
   en: Type {{{2}}}
   da: Sværvægts Champion
+
   de: Typ {{{2}}}
   es: Heavy Campeón de Lucha Libre
+
   es: (Tipo {{{2}}})
  fi: Raskaansarjan mestari
+
   fr: Type {{{2}}}
  it: Campione di Pesi Massimi
+
   pt: Tipo {{{2}}}
  ja: ヘビーウェイト・チャンプ
+
   pt-br: Tipo {{{2}}}
  ko: 헤비급 챔피언
+
   ru: Вариант {{{2}}}
  no: Heavyweight Champ
+
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
   pl: Czempion wagi ciężkiej
+
   zh-hant: 第{{{2}}}種
   pt: Campeão Heavyweight
 
   pt-br: Heavyweight Champ
 
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
 
  sv: Tungviktsmästare
 
  tr: Heavyweight Şampiyon
 
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
 
  
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
+
sentry buster:
   en: Fast Heavyweight Champ
+
   en: Sentry Buster
   da: Hurtig Sværvægts Champion
+
   da: Sentry-Buster
   es: Heavy Campeón de Lucha Libre Veloz
+
  de: Sentry-Buster
   fi: Nopea raskaansarjan mestari
+
   es: Petacentinelas
   it: Campione di Pesi Massimi Veloce
+
   fi: Tykintuhoaja
   ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
+
  fr: Sentry Buster
   ko: 고속 헤비급 챔피언
+
  hu: Őrtoronyirtó
   no: Fast Heavyweight Champ
+
   it: Sentry Buster
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
+
   ja: セントリーバスター
   pt: Campeão Heavyweight Rápido
+
   ko: 센트리 파괴자
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
+
   no: Sentry Buster
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
+
   pl: Niszczyciel działek
  sv: Snabb Tungviktsmästare
+
   pt: Rebenta-Sentinelas
   tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
+
   pt-br: Sentry Buster
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
+
   ru: Разрушитель турелей
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
+
   tr: Taret Patlatıcı
 +
   zh-hans: 步哨毁灭者
 +
   zh-hant: 步哨毀滅者
  
steel gauntlet:
+
tank robot:
   en: Steel Gauntlet
+
   en: Tank
   da: Stål Handske
+
   da: Tank
   fi: Teräshanska
+
  de: Panzer
   it: Guanti D'acciaio
+
  es: Tanque
   ja: スチール・ガントレット
+
   fi: Tankki
   ko: 강철 주먹
+
  fr: Tank robot
   no: Steel Gauntlet
+
   it: Carro
   pl: Stalowe rękawice
+
   ja: タンク
   pt: Manopla de Aço
+
   ko: 전차
   pt-br: Steel Gauntlet
+
   no: Tank
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
+
   pl: Czołg
   tr: Çelik Yumruk
+
   pt: Tanque
   zh-hans: 钢拳护卫
+
   pt-br: Tanque
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
+
   ru: Танк
 +
   tr: Tank
 +
   zh-hans: 坦克
 +
   zh-hant: 坦克
  
heavy mittens:
+
scout robot:
   en: Heavy Mittens
+
   en: Scout Robot
   da: Heavy Vanter
+
  cs: Scout Rob-Scout
   es: Heavy Guantes
+
   da: Scout-Robot
   fi: Lapas-Heavy
+
  de: Scout-Roboter
   fr: Heavy Mittens
+
   es: Scout Robot
   it: Grosso con Guanti
+
   fi: Scout-robotti
   ja: ヘビー・ミトンズ
+
   fr: Robot Scout
   ko: 헤비 벙어리 장갑
+
  hu: Felderítő robot
   no: Heavy Mittens
+
   it: Robot Esploratore
   pl: Wełniane rękawice
+
   ja: スカウトロボット
   pt-br: Heavy Mittens
+
   ko: 스카웃 로봇
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
+
   no: Scout Robot
   tr: Heavy Mittens
+
   pl: Robo-Skaut
   zh-hans: 欢乐机枪手
+
  pt: Scout Robot
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
+
   pt-br: Scout Robô
 +
   ru: Робот-разведчик
 +
  sv: Spanar Robot
 +
   tr: Scout Robot
 +
   zh-hans: 侦察兵机器人
 +
   zh-hant: 偵察兵機器人
  
giant charged heavy:
+
bonk scout:
   en: Giant Charged Heavy
+
   en: Bonk Scout
   da: Stor Lader Heavy
+
   da: Bonk Scout
   fi: Jättiläinen voima-heavy
+
  es: Scout con Bonk
   it: Grosso Gigante Caricato
+
   fi: Naps-Scout
   ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
+
  fr: Bonk Scout
   ko: 거대 충전 헤비
+
  hu: Poff Felderítő
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
+
   it: Esploratore Bonk
   pt-br: Giant Charged Heavy
+
   ja: ボンク・スカウト
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
+
   ko: 봉크 스카웃
   sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
+
  no: Bonk Scout
   tr: Dev Şarjlı Heavy
+
   pl: Bonk-Skaut
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
+
  pt: Scout Bonk
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
+
   pt-br: Bonk Scout
 +
   ru: Бонк-разведчик
 +
   sv: Bonk Spanare
 +
   tr: Bonk Scout
 +
   zh-hans: 原子能侦察兵
 +
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
  
giant charged heater heavy:
+
minor league scout:
   en: Giant Charged Heater Heavy
+
   en: Minor League Scout
   da: Stor lader Opvarmer Heavy
+
   da: Minor League Scout
   fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
+
  es: Scout de la Liga
   it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
+
   fi: Minor League -Scout
   ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
+
  fr: Scout de ligue mineure
   ko: 거대 충전 발열기 헤비
+
  hu: Másodosztályú Felderítő
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
+
   it: Esploratori di lega minore
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
+
   ja: マイナーリーグ・スカウト
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
+
   ko: 마이너 리그 스카웃
   tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
+
  no: Minor League Scout
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
+
   pl: Skaut Niższej Ligi
   zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
+
  pt: Scout de Liga Menor
 +
   pt-br: Minor League Scout
 +
   ru: Разведчик из низшей лиги
 +
   tr: Minor League Scout
 +
   zh-hans: 小联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
  
giant heavy:
+
hyper league scout:
   en: Giant Heavy
+
   en: Hyper League Scout
  cs: Gigant Heavy
+
   es: Scout de la Hiperliga
  da: Stor Heavy
+
   fr: Hyper League Scout
   es: Heavy Gigante
+
   pt-br: Hyper League Scout
  fi: Jätti-Heavy
+
   ru: Разведчик из гиперлиги
  it: Grosso Gigante
+
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
  ja: ジャイアント・ヘビー
+
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
  ko: 거대 헤비
 
  no: Giant Heavy
 
  pl: Gigantyczny Gruby
 
   pt: Heavy Gigante
 
   pt-br: Giant Heavy
 
   ru: Гигантский пулемётчик
 
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
  tr: Dev Heavy
 
   zh-hans: 巨型机枪手
 
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
 
  
giant charged deflector heavy:
+
super armored scout:
   en: Giant Charged Deflector Heavy
+
   en: Armored Giant Sandman Scout
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
+
   es: Scout gigante con Somnífero
   it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
+
   it: Esploratori Super-armati
   ko: 거대 충전 굴절기 헤비
+
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
+
   pl: Super opancerzony Skaut
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
+
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   sv: Super Armerad Spanare
   tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
+
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
+
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
+
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
  
giant charged deflector healing heavy:
+
super bonk scout:
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Giant Bonk Scout
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
+
  es: Scout gigante con Bonk
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
  fr: Bonk Scout Géant
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
+
   it: Super Esploratori Bonk
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
+
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
+
   pl: Super Bonk Skaut
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
+
   pt-br: Giant Bonk Scout
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
+
  ru: Гигантский разведчик с Бонком
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
+
  tr: Dev Bonk Scout
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
+
  zh-hans: 巨型原子能侦察兵
 +
  zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
 +
 
 +
super charged armored scout:
 +
  en: Charged Armored Giant Sandman Scout
 +
  es: Scout gigante cargado con Somnífero
 +
  fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
 +
  it: Esploratore super caricato corazzato
 +
  ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
 +
  pl: Super naładowany opancerzony Skaut
 +
  pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
 +
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
 +
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
 +
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
 +
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
  
chief heal-on-kill deflector heavy:
+
super fan of war scout:
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Force-A-Nature Super Scout
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  es: Superscout con Dispensadora de Caña
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
  it: Super Esploratore Ven-taglio
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
+
  ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
   zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
+
  ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
 +
  pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
 +
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
 +
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
 +
  tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
 +
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
 +
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
  
giant deflector healing heavy:
+
super charged jumping scout:
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Super Charged Jumping Scout
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
+
  es: Scout saltador supercargado
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
   fr: Super Scout sautant chargé
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
+
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
+
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
+
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
  
giant deflector heavy:
+
super jumping scout:
   en: Giant Deflector Heavy
+
   en: Giant Jumping Sandman Scout
   cs: Gigant Deflector Heavy
+
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
   da: Stor Afleder Heavy
+
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
  es: Heavy Gigante de Deflectora
+
   it: Super Esploratore Saltatore
  fi: Jätti-Torjuja-Heavy
+
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
   it: Grosso Gigante Deflettore
+
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   pl: Super skaczący Skaut
   ko: 거대 굴절기 헤비
+
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
  no: Giant Deflector Heavy
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
+
   sv: Super Hoppande Spanare
  pt: Heavy Deflector Gigante
+
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
   pt-br: Giant Deflector Heavy
+
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
+
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
   sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
   tr: Dev Saptırıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
 
  
sniper robot:
+
super scout:
   en: Sniper Robot
+
   en: Super Scout
   cs: Robo-Sniper
+
   da: Super Scout
   da: Sniper Robot
+
   es: Super Scout
   de: Sniper-Roboter
+
   fi: Super-Scout
   es: Sniper Robot
+
   fr: Super Scout
   fi: Sniper-robotti
+
   hu: Super Felderítő
   it: Cecchino Robot
+
   it: Super Esploratore
   ja: スナイパーロボット
+
   ja: スーパー・スカウト
   ko: 스나이퍼 로봇
+
   ko: 슈퍼 스카웃
   no: Sniper Robot
+
   no: Super Scout
   pl: Robo-Snajper
+
   pl: Super Skaut
   pt: Sniper Robot
+
   pt: Super Scout
   pt-br: Sniper Robô
+
   pt-br: Super Scout
   ru: Робот-снайпер
+
   ru: Суперразведчик
   sv: Krypskyttsrobot
+
   sv: Super Spanare
   tr: Sniper Robot
+
   tr: Süper Scout
   zh-hans: 狙击手机器人
+
   zh-hans: 超级侦察兵
   zh-hant: 狙擊手機器人
+
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
  
bowman:
+
major league charged scout:
   en: Bowman
+
   en: Major League Charged Scout
  da: Buemand
+
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
   es: Arquero
+
   fr: Scout de ligue majeure chargé
   fi: Jousimies
+
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
   it: Arciere
+
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
   ja: ボウマン
+
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
   ko: 궁수
+
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
  no: Bowman
+
   pt-br: Major League Charged Scout
   pl: Łucznik
+
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
  pt: Arqueiro
+
   tr: Major League Şarjlı Scout
   pt-br: Bowman
+
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
   ru: Лучник
+
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
  sv: Bågskytt
 
   tr: Okçu
 
   zh-hans: 弓箭手
 
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
 
  
sydney sniper:
+
major league scout:
   en: Sydney Sniper
+
   en: Major League Scout
   da: Sydney-Sover Sniper
+
   da: Major League Scout
   es: Cansino de Sídney
+
   es: Scout de la Liga de Campeones
   fi: Sydneyn tarkka-ampuja
+
   fi: Major League -Scout
   it: Cecchino di Sydney
+
  fr: Scout de ligue majeure
   ja: シドニー・スナイパー
+
  hu: Elsőosztályú Felderítő
   ko: 시드니 스나이퍼
+
   it: Esploratore di lega Maggiore
   no: Sydney Sniper
+
   ja: メジャーリーグ・スカウト
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
+
   ko: 메이저 리그 스카웃
   pt: Sniper com Sydney
+
   no: Major League Scout
   pt-br: Sydney Sniper
+
   pl: Skaut Wyższej Ligi
   ru: Сиднейский снайпер
+
   pt: Scout de Liga Principal
   tr: Sidney Sniper
+
   pt-br: Major League Scout
   zh-hans: 悉尼狙击手
+
   ru: Разведчик из высшей лиги
   zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
+
   tr: Major League Scout
 +
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
  
razorback sniper:
+
soldier robot:
   en: Razorback Sniper
+
   en: Soldier Robot
   da: Razorback-skjoldet Sniper
+
  cs: Robo-Soldier
   es: Sniper con Caparazumbotor
+
   da: Soldier-Robot
   fi: Selkäsuoja-Sniper
+
  de: Soldier-Roboter
   it: Cecchino Razorback
+
   es: Soldier Robot
   ja: レイザーバック・スナイパー
+
   fi: Soldier-robotti
   ko: 레이저백 스나이퍼
+
  fr: Robot Soldier
   no: Razorback Sniper
+
  hu: Katona robot
   pl: Snajper z Antyklingą
+
   it: Soldato Robot
   pt: Snipers de Carapaça
+
   ja: ソルジャーロボット
   pt-br: Razorback Sniper
+
   ko: 솔저 로봇
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
+
   no: Soldier Robot
   tr: Jiletsırtı Sniper
+
   pl: Robo-Żołnierz
   zh-hans: 背脊盾狙击手
+
   pt: Soldier Robot
   zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
+
   pt-br: Soldier Robô
 +
   ru: Робот-солдат
 +
  sv: Soldat Robot
 +
   tr: Soldier Robot
 +
   zh-hans: 士兵机器人
 +
   zh-hant: 火箭兵機器人
  
spy robot:
+
buff soldier:
   en: Spy Robot
+
   en: Buff Soldier
   cs: Robo-Spy
+
   da: Buff-Soldier
   da: Spy-Robot
+
   es: Soldier con Estandarte
   de: Spy-Roboter
+
   fi: Vahvistaja-Soldier
   es: Spy Robot
+
   fr: Soldier Buff
   fi: Spy-robotti
+
   hu: Erősítő Katona
   it: Spia Robot
+
   it: Soldato Potenziato
   ja: スパイロボット
+
   ja: バフ・ソルジャー
   ko: 스파이 로봇
+
   ko: 증진 솔저
   no: Spy Robot
+
   no: Buff Soldier
   pl: Robo-Szpieg
+
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
   pt: Spy Robot
+
   pt: Soldier com Bónus
   pt-br: Spy Robô
+
   pt-br: Buff Soldier
   ru: Робот-шпион
+
   ru: Вдохновляющий солдат
  sv: Spion robot
+
   tr: Destek Soldier
   tr: Spy Robot
+
   zh-hans: 战旗士兵
   zh-hans: 间谍机器人
+
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
   zh-hant: 間諜機器人
 
  
medic robot:
+
giant backup soldier:
   en: Medic Robot
+
   en: Giant Battalion Soldier
  cs: Robo-Medic
+
   da: Stor Forsvars-Soldier
   da: Medic-Robot
+
   es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
  de: Medic-Roboter
+
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
   es: Medic Robot
+
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
   fi: Medic-robotti
+
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
   it: Medico Robot
+
   ko: 거대 지원 솔저
   ja: メディックロボット
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
   ko: 메딕 로봇
+
   pt-br: Giant Battalion Soldier
  no: Medic Robot
+
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
   pl: Robo-Medyk
+
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
  pt: Medic Robot
+
   zh-hans: 巨型支援士兵
   pt-br: Medic Robô
+
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
   ru: Робот-медик
 
  sv: Sjukvårdarrobot
 
   tr: Medic Robot
 
   zh-hans: 医生机器人
 
   zh-hant: 醫護兵機器人
 
  
quick-fix medic:
+
giant buff soldier:
   en: Quick-Fix Medic
+
   en: Giant Buff Banner Soldier
   da: Hurtig-Fiks Medic
+
   da: Stor Buff-Soldier
   es: Medic con el Apañador
+
   es: Soldier gigante con Estandarte
   fi: Pikapiristys-Medic
+
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
   it: Medico con la Soluzione Rapida
+
   it: Soldato Potenziato Gigante
   ja: クイックフィックス・メディック
+
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
   ko: 응급조치 메딕
+
   ko: 거대 증진 솔저
  no: Quick-Fix Medic
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
   pl: Medyk z Quick-Fixem
+
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
  pt: Medic de Desenrasca
+
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
   pt-br: Quick-Fix Medic
+
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
   ru: Робот-медик с быстроправом
+
   zh-hans: 巨型战旗士兵
   tr: Hızlı Çözüm Medic
+
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
   zh-hans: 快速医疗医生
 
   zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
 
  
uber medic | über medic:
+
giant conch soldier:
   en: Über Medic
+
   en: Giant Concheror Soldier
   da: Über Medic
+
   da: Stor Konkylie-Soldier
   es: Super Medic
+
   es: Soldier gigante con Conchistador
   fi: Ylilataus-Medic
+
   fr: Soldier Conque-érant Géant
  fr: Über Medic
+
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
   it: Medico Übercaricato
+
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
   ja: ユーバー・メディック
+
   ko: 거대 전복 솔저
   ko: 우버 메딕
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
  no: Über Medic
+
   pt-br: Giant Concheror Soldier
   pl: Über Medyk
+
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
  pt: Über Medic
+
   tr: Dev Fatih Soldier
   pt-br: Über Medic
+
   zh-hans: 巨型征服者士兵
   ru: Убер-медик
+
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
   tr: Über Medic
 
   zh-hans: 超能医生
 
   zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
 
  
giant medic:
+
giant soldier:
   en: Giant Medic
+
   en: Giant Soldier
   cs: Gigant Medic
+
   cs: Gigant Soldier
   da: Stor Medic
+
   da: Stor Soldier
   es: Medic Gigante
+
   es: Soldier gigante
   fi: Jätti-Medic
+
   fi: Jätti-Soldier
   it: Medico Gigante
+
  fr: Soldier Géant
   ja: ジャイアント・メディック
+
  hu: Óriás Katona
   ko: 거대 메딕
+
   it: Soldato Gigante
   no: Giant Medic
+
   ja: ジャイアント・ソルジャー
   pl: Gigantyczny Medyk
+
   ko: 거대 솔저
   pt: Medic Gigante
+
   no: Giant Soldier
   pt-br: Giant Medic
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz
   ru: Гигантский медик
+
   pt: Soldier Gigante
   sv: Gigantisk sjukvårdare
+
   pt-br: Giant Soldier
   tr: Dev Medic
+
   ru: Гигантский солдат
   zh-hans: 巨型医生
+
   sv: Gigantisk Soldat
   zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
+
   tr: Dev Soldier
 +
   zh-hans: 巨型士兵
 +
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
  
giant heater heavy:
+
giant charged barrage soldier:
   en: Giant Heater Heavy
+
   en: Charged Colonel Barrage
  cs: Gigant Heater Heavy
+
   es: Soldier cargado de usía
  da: Stor Opvarmer Heavy
+
   fr: Colonel Barrage Chargé
   es: Medic Sanador Gigante
+
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
+
   ko: 거대 충전 대령 솔저
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
+
   pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
   ko: 거대 발열기 헤비
+
   pt-br: Charged Colonel Barrage
  no: Giant Heater Heavy
+
   ru: Гигантский полковник Барраж
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
+
   tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
   pt-br: Giant Heater Heavy
+
   zh-hans: 爆击弹幕上校
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
+
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 
   zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
 
  
pusher pyro:
+
giant barrage soldier:
   en: Pusher Pyro
+
   en: Colonel Barrage
  da: Skubber Pyro
+
   es: Soldier de usía
   es: Pyro Opresor
+
   fr: Colonel Barrage
   fi: Työntäjä-Pyro
+
   it: Soldato Gigante da Barriera
   it: Piro Riflettente
+
   ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
   ja: プッシャー・パイロ
+
   ko: 거대 대령 솔저
   ko: 밀기꾼 파이로
+
   pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
  no: Pusher Pyro
+
   pt-br: Colonel Barrage
   pl: Odpychający Pyro
+
   ru: Полковник Барраж
  pt: Pyro que afasta
+
   tr: Albay Yayılım Ateşi
   pt-br: Pusher Pyro
+
   zh-hans: 弹幕上校
   ru: Поджигатель-отталкиватель
+
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
   tr: İtici Pyro
 
   zh-hans: 焦化火焰兵
 
   zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
 
  
extended buff soldier:
+
giant burst fire liberty launcher soldier:
   en: Extended Buff Soldier
+
   en: Giant Blast Soldier
  da: Forlænget Buff-Soldier
+
   es: Soldier gigante explosivo
   es: Soldier con Estandarte Extenso
+
   fr: Blast Soldier Géant
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
+
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
   it: Soldato Potenziato Esteso
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
+
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
   ko: 연장형 증진 솔저
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
  no: Extended Buff Soldier
+
   pt-br: Giant Blast Soldier
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
  pt: Soldier de bónus prolongado
+
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
   pt-br: Extended Buff Soldier
+
   zh-hans: 巨型击退士兵
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
+
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
 
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 
   zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
 
  
extended conch soldier:
+
giant blackbox soldier:
   en: Extended Conch Soldier
+
   en: Giant Blackbox Soldier
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
+
   da: Stor Sort Boks Soldier
   es: Soldier con Concha Extensa
+
   es: Soldier gigante con Caja Negra
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
+
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
+
   it: Soldato Gigante con Scatola Nera
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
+
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
   ko: 연장형 전복 솔저
+
   ko: 거대 블랙박스 솔저
  no: Extended Conch Soldier
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
+
   pt-br: Giant Blackbox Soldier
  pt: Soldier de Conch prolongado
+
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
   pt-br: Extended Conch Soldier
+
   tr: Dev Kara Kutu Soldier
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
+
   zh-hans: 巨型黑匣子士兵
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
+
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 
   zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
 
  
extended backup soldier:
+
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
   en: Extended Backup Soldier
+
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
+
   es: Soldier gigante cargado hiperactivo
   es: Soldier con Refuerzo Extenso
+
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
   fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
+
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
   it: Soldato da Rinforzo Esteso
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
+
   ko: 거대 충전 속사 솔저
   ko: 연장형 지원 솔저
+
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
  no: Extended Backup Soldier
+
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
+
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
  pt: Soldier de Suporte prolongado
+
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
   pt-br: Extended Backup Soldier
+
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
   ru: Улучшенный солдат поддержки
+
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
 
   zh-hans: 强化型支援士兵
 
   zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
 
  
engineer robot:
+
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
   en: Engineer Robot
+
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
   cs: Robo-Engineer
+
   cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
   da: Engineer-Robot
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
   de: Engineer-Roboter
+
   es: Soldier gigante hiperactivo
   es: Engineer Robot
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
   fi: Engineer-robotti
+
   fr: Soldier Géant à tir rapide
   it: Ingeniere Robot
+
   it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
   ja: エンジニアロボット
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   ko: 엔지니어 로봇
+
   ko: 거대 속사 솔저
   no: Engineer Robot
+
   no: Giant Rapid-Fire Soldier
   pl: Robo-Inżynier
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
   pt: Robot Engineer
+
   pt: Soldier Gigante de disparo rápido
   pt-br: Engineer Robô
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
   ru: Робот-инженер
+
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
  sv: Tekniker Robot
+
   tr: Dev Seri Ateş Soldier
   tr: Engineer Robot
+
   zh-hans: 巨型速射士兵
   zh-hans: 工程师机器人
+
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
   zh-hant: 工程師機器人
 
  
giant heavy weight champ:
+
giant charged soldier:
   en: Giant Heavy Weight Champ
+
   en: Giant Charged Soldier
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
+
   cs: Gigant Charged Soldier
   es: Heavy Gigante Campeón de Lucha Libre
+
  da: Stor Ladet Soldier
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
+
   es: Soldier gigante cargado
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
+
   fi: Ladattu jätti-Soldier
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
+
  fr: Soldier Géant chargé
   ko: 거대 헤비급 챔피언
+
   it: Soldato Gigante Caricato
   no: Giant Heavy Weight Champ
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
+
   ko: 거대 충전 솔저
   pt: Gigante Heavy Weight Champ
+
   no: Giant Charged Soldier
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
+
   pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
+
   pt: Soldier Gigante Carregado
   sv: Gigantisk tungviktsmästare
+
   pt-br: Giant Charged Soldier
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
+
   ru: Гигантский заряженный солдат
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
+
   sv: Gigantisk Laddad Soldat
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
+
   tr: Dev Şarjlı Soldier
 +
   zh-hans: 巨型爆击士兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
  
mecha-engineer:
+
giant charged infinite soldier:
   en: Mecha-Engineer
+
   en: Giant Charged Infinite Soldier
  da: Mecha-Engineer
+
   es: Soldier gigante cargado infinito
   es: MecaEngineer
+
   fr: Soldier infinit Géant chargé
   fi: Mecha-Engineer
+
   it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
   it: Ingeniere Mecha
+
   ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
   ja: メカエンジニア
+
   ko: 거대 충전 무한 솔저
   ko: 메카 엔지니어
+
   pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
   pl: Mecha-Inżynier
+
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
   pt: Mecha-Engineer
+
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
   pt-br: Mecha-Engineer
+
   sv: Gigantisk Laddad Soldat
   ru: Меха-инженер
+
   tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
   tr: Mekanik Engineer
+
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
   zh-hans: 机器工程师
+
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
   zh-hant: 機器工程師
 
  
giant burst fire soldier:
+
chief concheror soldier:
   en: Giant Burst Fire Soldier
+
   en: Chief Concheror Soldier
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
+
   es: Soldier caudillo con Conchistador
  da: Stor Briste-Skydende Soldier
+
   fr: Chief Concheror Soldier
   es: Gigante Ráfagas Explosivo Soldier
+
   pt-br: Chief Concheror Soldier
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
+
   ru: Шеф-завоеватель
  it: Soldato Gigante Esplosivo
+
   zh-hans: 征服者主将
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
+
   zh-hant: 家徽旗主將
  ko: 거대 속사 솔저
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
 
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
  tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
 
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
 
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
 
  
captain punch:
+
pyro robot:
   en: Captain Punch
+
   en: Pyro Robot
   da: Kaptajn Slag
+
  cs: Robo-Pyro
   es: Capitán Golpes
+
   da: Pyro-Robot
   fi: Kapteeni Nyrkki
+
  de: Pyro-Roboter
   it: Capitan Cazzotto
+
   es: Pyro Robot
   ja: キャプテン・パンチ
+
   fi: Pyro-robotti
   ko: 주먹질 대위
+
  fr: Robot Pyro
   pl: Kapitan Grzmot
+
   it: Piro Robot
   pt: Capitão Murro
+
   ja: パイロロボット
   pt-br: Captain Punch
+
   ko: 파이로 로봇
   ru: Капитан Кулак
+
   pl: Robo-Pyro
   tr: Captain Punch
+
   pt: Pyro Robot
   zh-hans: 钢拳上尉
+
   pt-br: Pyro Robô
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
+
   ru: Робот-поджигатель
 +
  sv: Pyro Robot
 +
   tr: Pyro Robot
 +
   zh-hans: 火焰兵机器人
 +
   zh-hant: 火焰兵機器人
  
sergeant crits:
+
flare pyro:
   en: Sergeant Crits
+
   en: Flare Pyro
   da: Sergent Crits
+
   da: Signalpistol Pyro
   es: Sargento de críticos
+
   es: Pyro de Bengala
   fi: Kersantti Crits
+
   fi: Valopistooli-Pyro
   fr: Sergeant Crits
+
   fr: Pyro à fusée éclairante
   it: Sergente Critici
+
   it: Piro con Pistola Lanciarazzi
   ja: サージェント・クリッツ
+
   ja: フレア・パイロ
   ko: 치명적인 병장
+
   ko: 조명탄 파이로
   pl: Sierżant Kryt
+
  no: Flare Pyro
   pt: Sargento Crits
+
   pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
   pt-br: Sergeant Crits
+
   pt: Pyro Sinalizador
   ru: Сержант Крит
+
   pt-br: Flare Pyro
  sv: Sergant Krits
+
   ru: Поджигатель с ракетницей
   tr: Sergeant Crits
+
   tr: İşaret Fişeği Pyro
   zh-hans: 爆击中士
+
   zh-hans: 信号枪火焰兵
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
+
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
  
major bomber:
+
giant charged pyro:
   en: Major Bomber
+
   en: Giant Charged Pyro
   da: Major Bomber
+
   da: Stor Lader Pyro
   es: Superior Bombardero
+
   es: Pyro gigante cargado
   fi: Majuri Pommittaja
+
   fr: Pyro Géant Chargé
   it: Maggiore Bombardiere
+
   it: Piro Gigante Caricato
   ja: メジャー・ボマー
+
   ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
   ko: 폭격자 소령
+
   ko: 거대 충전 파이로
   pl: Major Bombowiec
+
   pl: Gigantyczny naładowany Pyro
   pt: Bombista Principal
+
   pt-br: Giant Charged Pyro
   pt-br: Major Bomber
+
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
   ru: Майор бомбардировщик
+
   sv: Gigantisk Laddad Pyro
   tr: Major Bomber
+
   tr: Dev Şarjlı Pyro
   zh-hans: 爆破少校
+
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
+
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
  
chief tavish:
+
giant pyro:
   en: Chief Tavish
+
   en: Giant Pyro
   da: Chef Tavish
+
  cs: Gigant Pyro
   es: Jefe Tavish
+
   da: Stor pyro
   fi: Päällikkö Tavish
+
   es: Pyro gigante
   it: Capo Tavish
+
   fi: Jätti-Pyro
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
+
  fr: Pyro Géant
   ko: 대장 태비시
+
   it: Piro Gigante
   pl: Wódz Tavish
+
   ja: ジャイアント・パイロ
   pt: Chefe Tavish
+
   ko: 거대 파이로
   pt-br: Chief Tavish
+
  no: Giant Pyro
   ru: Командор Тавиш
+
   pl: Gigantyczny Pyro
   tr: Chief Tavish
+
   pt: Pyro Gigante
   zh-hans: 塔维什主将
+
   pt-br: Giant Pyro
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
+
   ru: Гигантский поджигатель
 +
  sv: Gigantisk Pyro
 +
   tr: Dev Pyro
 +
   zh-hans: 巨型火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
  
chief pyro:
+
giant flare pyro:
   en: Chief Pyro
+
   en: Giant Flare Pyro
   da: Chef Pyro
+
  cs: Gigant Flare Pyro
   es: Jefe Pyro
+
   da: Stor Signalpistol Pyro
   fi: Päällikkö Pyro
+
   es: Pyro de Bengala gigante
   it: Cuoco Piro
+
   fi: Jätti-valopistooli-Pyro
   ja: チーフ・パイロ
+
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
   ko: 대장 파이로
+
   it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
   pl: Wódz Pyro
+
   ja: ジャイアント・フレア・パイロ
   pt: Chief Pyro
+
   ko: 거대 조명탄 파이로
   pt-br: Chief Pyro
+
  no: Giant Flare Pyro
   ru: Шеф-поджигатель
+
   pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
   tr: Chief Pyro
+
   pt: Pyro Gigante de Sinalização
   zh-hans: 炭烧司令
+
   pt-br: Giant Flare Pyro
   zh-hant: 火焰人主將
+
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 +
   tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
  
major league:
+
demoman robot:
   en: Major League
+
   en: Demoman Robot
   da: Major League
+
  cs: Robo-Demoman
   es: Liga de Campeones
+
   da: Demoman-Robot
   fi: Major League
+
  de: Demoman-Roboter
   it: Lega Maggiore
+
   es: Demoman Robot
   ja: メジャーリーグ
+
   fi: Demoman-robotti
   ko: 메이저 리그
+
  fr: Robot Demoman
   pl: Pierwsza liga
+
   it: Demolitore Robot
   pt: Liga Principal
+
   ja: デモマンロボット
   pt-br: Major League
+
   ko: 데모맨 로봇
   ru: Лига Чемпионов
+
  no: Demoman Robot
   tr: Major League
+
   pl: Robo-Demoman
   zh-hans: 棒球大联盟
+
   pt: Demoman Robot
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
+
   pt-br: Demoman Robô
 +
   ru: Робот-подрывник
 +
  sv: Demoman Robot
 +
   tr: Demoman Robot
 +
   zh-hans: 爆破手机器人
 +
   zh-hant: 爆破兵機器人
  
heavy shotgun:
+
burst fire demoman:
   en: Heavy Shotgun
+
   en: Burst Fire Demoman
  da: Haglgevær Heavy
+
   es: Demoman lanzabombas
   es: Heavy con escopeta
+
   fr: Burst Fire Demoman
  it: Grosso con Fucile a Pompa
+
   pt-br: Burst Fire Demoman
   ja: ヘビー・ショットガン
+
   ru: Стреляющий очередями подрывник
  ko: 산탄총 헤비
+
   zh-hans: 狂暴爆破手
  pl: Gruby ze Strzelbą
+
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
   pt-br: Heavy Shotgun
 
   ru: Пулемётчик с дробовиком
 
  tr: Heavy Av Tüfeği
 
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
 
   zh-hant: 重裝人散彈槍
 
  
shotgun heavy:
+
demoknight:
   en: Shotgun Heavy
+
   en: Demoknight
   fr: Shotgun Heavy
+
  da: Demoridder
   pt-br: Shotgun Heavy
+
  es: Democaballero
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
  fi: Demoritari
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
+
   fr: Demoknight
   zh-hant: 散彈槍重裝人
+
  it: Democavaliere
 +
  ja: デモナイト
 +
  ko: 흑기사
 +
  no: Demoknight
 +
  pl: Demorycerz
 +
  pt: Democavaleiro
 +
   pt-br: Demoknight
 +
   ru: Рыцарь-подрывник
 +
  sv: Demoknäckt
 +
  tr: Demoknight
 +
   zh-hans: 爆破骑士
 +
   zh-hant: 爆破騎士
  
steel gauntlet pusher:
+
giant demoman | giant demo:
   en: Steel Gauntlet Pusher
+
   en: Giant Demoman
   da: Stål Handske Skubber
+
  cs: Gigant Demoman
   it: Guanti D'acciaio spingente
+
   da: Stor Demoman
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
+
  es: Demoman gigante
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
+
  fi: Jätti-Demoman
   pl: Stalowe popychające rękawice
+
  fr: Demoman Géant
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
+
   it: Demolitore Gigante
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
+
   ja: ジャイアント・デモマン
   tr: Çelik Yumruk İtici
+
   ko: 거대 데모맨
   zh-hans: 击退钢拳护卫
+
  no: Giant Demoman
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
+
   pl: Gigantyczny Demoman
 +
  pt: Demoman Gigante
 +
   pt-br: Giant Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoman
 +
   tr: Dev Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆破手
 +
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
  
giant shotgun heavy:
+
giant charged burst fire demoman:
   en: Giant Shotgun Heavy
+
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
   da: Stor Haglgevær Heavy
+
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
+
  es: Demoman lanzabombas gigante cargado
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
   it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
+
   ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
+
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
+
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
+
   tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 +
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
  
giant heal-on-kill heavy:
+
giant burst fire demoman:
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Giant Burst Fire Demoman
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
+
   da: Stor Spred-Skud Demoman
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
+
  es: Demoman lanzabombas gigante
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
+
   it: Demolitore a Bruciapelo
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   ko: 거대 집중 사격 데모맨
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 +
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 +
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
  
giant heavy shotgun:
+
giant blast demoman:
   en: Giant Heavy Shotgun
+
   en: Giant Blast Demoman
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
+
  da: Stor Eksplosions-Demoman
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
+
  es: Demoman explosivo gigante
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
  fr: Blast Demoman géant
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   it: Demolitore Gigante Esplosivo
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
+
   ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   ko: 거대 폭발 데모맨
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
+
   pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
+
   pt-br: Giant Blast Demoman
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 +
   tr: Dev Patlayıcı Demoman
 +
   zh-hans: 巨型击退爆破手
 +
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
  
deflector heavy:
+
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
   en: Deflector Heavy
+
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
   da: Afleder Heavy
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
   es: Heavy de Deflectora
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
   it: Grosso Deflettore
+
   es: Demoman gigante hiperactivo
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
   ko: 굴절기 헤비
+
  fr: Demoman Géant à tir rappide
   pl: Odpierający Gruby
+
   it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
   pt-br: Deflector Heavy
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
   ru: Пулемётчик-отражатель
+
   ko: 거대 속사 데모맨
   sv: Deflektor Tung Artillerist
+
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
   tr: Saptırıcı Heavy
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
   zh-hans: 反弹机枪手
+
   pt: Demoman Gigante de disparo rápido
   zh-hant: 反彈重裝兵
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 +
   tr: Dev Seri Ateş Demoman
 +
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 +
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
  
sir nukesalot:
+
giant demoknight:
   en: Sir Nukesalot
+
   en: Giant Demoknight
   da: Sir Bombaderermeget
+
  cs: Gigant Demoknight
   es: Señor Bombasamontón
+
   da: Stor Demoridder
   ja: サー・ヌークサロット
+
   es: Democaballero gigante
   ko: 뉴커롯 경
+
  fi: Jätti-Demoritari
   pt-br: Sir Nukesalot
+
  fr: Demoknight Géant
   ru: Сэр Нуксалот
+
  it: Democavaliere Gigante
   tr: Sir Nukesalot
+
   ja: ジャイアント・デモナイト
   zh-hans: 核弹爵士
+
   ko: 거대 흑기사
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
+
  no: Giant Demoknight
 +
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 +
  pt: Democavaleiro Gigante
 +
   pt-br: Giant Demoknight
 +
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 +
   tr: Dev Demoknight
 +
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 +
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
  
major crits:
+
heavy robot:
   en: Major Crits
+
   en: Heavy Robot
   da: Major Crits
+
  cs: Robo-Heavy
   fr: Major Crits
+
   da: Heavy-Robot
   ja: メジャー・クリッツ
+
  de: Heavy-Roboter
   ko: 치명적 소령
+
  es: Heavy Robot
   pt-br: Major Crits
+
  fi: Heavy-robotti
   ru: Майор Критс
+
   it: Grosso Robot
   tr: Major Crits
+
   ja: ヘビーロボット
   zh-hans: 爆击少校
+
   ko: 헤비 로봇
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
+
  no: Heavy Robot
 +
  pl: Robo-Gruby
 +
  pt: Heavy Robot
 +
   pt-br: Heavy Robô
 +
   ru: Робот-пулемётчик
 +
  sv: Tung Artillerist Robot
 +
   tr: Heavy Robot
 +
   zh-hans: 机枪手机器人
 +
   zh-hant: 重裝兵機器人
  
-->
+
heavyweight champion | heavyweight champ:
 +
  en: Heavyweight Champ
 +
  da: Sværvægts Champion
 +
  es: Heavy campeón de lucha libre
 +
  fi: Raskaansarjan mestari
 +
  it: Campione di Pesi Massimi
 +
  ja: ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 헤비급 챔피언
 +
  no: Heavyweight Champ
 +
  pl: Czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Campeão Heavyweight
 +
  pt-br: Heavyweight Champ
 +
  ru: Пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Tungviktsmästare
 +
  tr: Heavyweight Şampiyon
 +
  zh-hans: 重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
  
==== Operation names (community events) ====
+
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
<!--
+
  en: Fast Heavyweight Champ
 +
  da: Hurtig Sværvægts Champion
 +
  es: Heavy campeón de lucha libre veloz
 +
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
 +
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
 +
  ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 고속 헤비급 챔피언
 +
  no: Fast Heavyweight Champ
 +
  pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Campeão Heavyweight Rápido
 +
  pt-br: Fast Heavyweight Champ
 +
  ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 +
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 +
  zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 快速重量級拳擊者
  
operation titanium tank:
+
steel gauntlet:
   en: Operation Titanium Tank
+
   en: Steel Gauntlet
   es: Operación Titanium Tank
+
  da: Stål Handske
   ru: Операция Titanium Tank
+
   es: Guante de acero
   zh-hans: 钛合金坦克行动
+
  fi: Teräshanska
 +
  it: Guanti D'acciaio
 +
  ja: スチール・ガントレット
 +
  ko: 강철 주먹
 +
  no: Steel Gauntlet
 +
  pl: Stalowe rękawice
 +
  pt: Manopla de Aço
 +
  pt-br: Steel Gauntlet
 +
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk
 +
   zh-hans: 钢拳护卫
 +
  zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
  
operation titanium tank-short:
+
heavy mittens:
   en: Titanium Tank
+
   en: Heavy Mittens
   es: Titanium Tank
+
  da: Heavy Vanter
   pt-br: Titanium Tank
+
   es: Heavy con guantes
   ru: Titanium Tank
+
  fi: Lapas-Heavy
   zh-hans: 钛合金坦克
+
  fr: Heavy Mittens
 +
  it: Grosso con Guanti
 +
  ja: ヘビー・ミトンズ
 +
  ko: 헤비 벙어리 장갑
 +
  no: Heavy Mittens
 +
  pl: Wełniane rękawice
 +
   pt-br: Heavy Mittens
 +
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 +
  tr: Heavy Mittens
 +
   zh-hans: 欢乐机枪手
 +
  zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
  
operation titanium tank reforged:
+
giant charged heavy:
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
+
   en: Giant Charged Heavy
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Stor Lader Heavy
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
+
   es: Heavy gigante cargado
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
+
   fi: Jättiläinen voima-heavy
 
+
   it: Grosso Gigante Caricato
operation titanium tank reforged-short:
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
   en: Titanium Tank: Reforged
+
   ko: 거대 충전 헤비
   es: Titanium Tank (reforjado)
+
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
+
   pt-br: Giant Charged Heavy
   ru: Titanium Tank: Reforged
+
  ru: Гигантский заряженный пулемётчик
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
+
   sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
  
operation canteen crasher:
+
giant charged heater heavy:
   en: Operation Canteen Crasher
+
   en: Giant Charged Heater Heavy
   es: Operación Canteen Crasher
+
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
   ru: Операция Canteen Crasher
+
   es: Heavy gigante caliente cargado
   zh-hans: 水壶争夺战行动
+
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
 +
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 +
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
  
operation canteen crasher-short:
+
giant heavy:
   en: Canteen Crasher
+
   en: Giant Heavy
   es: Canteen Crasher
+
  cs: Gigant Heavy
   pt-br: Canteen Crasher
+
  da: Stor Heavy
   ru: Canteen Crasher
+
   es: Heavy gigante
   zh-hans: 水壶争夺战
+
  fi: Jätti-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante
 +
  ja: ジャイアント・ヘビー
 +
  ko: 거대 헤비
 +
  no: Giant Heavy
 +
  pl: Gigantyczny Gruby
 +
  pt: Heavy Gigante
 +
   pt-br: Giant Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heavy
 +
   zh-hans: 巨型机枪手
 +
  zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
  
operation madness vs machines:
+
giant charged deflector heavy:
   en: Operation Madness vs Machines
+
   en: Giant Charged Deflector Heavy
   es: Operación Madness vs. Machines
+
  da: Stor Ladet Afleder Heavy
   ru: Операция Madness vs Machines
+
   es: Heavy blindado gigante cargado
   zh-hans: 狂人大战机器行动
+
  it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 굴절기 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
 +
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
  
operation madness vs machines-short:
+
giant charged deflector healing heavy:
   en: Madness vs Machines
+
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   es: Madness vs. Machines
+
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
   pt-br: Madness vs Machines
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
   ru: Madness vs Machines
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   zh-hans: 狂人大战机器
+
  ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
  
operation memes vs machines:
+
chief heal-on-kill deflector heavy:
   en: Operation Memes vs Machines
+
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Operación Memes vs. Machines
+
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
   ru: Операция Memes vs Machines
+
  fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   zh-hans: 梗王大战机器行动
+
  pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
 +
  zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
  
operation memes vs machines-short:
+
giant deflector healing heavy:
   en: Memes vs Machines
+
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Memes vs. Machines
+
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
   pt-br: Memes vs Machines
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
   ru: Memes vs Machines
+
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   zh-hans: 梗王大战机器
+
  ko: 거대 굴절기 치료 헤비
 +
  pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
 +
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
operation mashed mediocrity:
+
giant deflector heavy:
   en: Operation Mashed Mediocrity
+
   en: Giant Deflector Heavy
   es: Operación Mashed Mediocrity
+
  cs: Gigant Deflector Heavy
   ru: Операция Mashed Mediocrity
+
  da: Stor Afleder Heavy
   zh-hans: 捣碎平庸行动
+
   es: Heavy gigante blindado
 +
  fi: Jätti-Torjuja-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante Deflettore
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 굴절기 헤비
 +
  no: Giant Deflector Heavy
 +
  pl: Gigantyczny odpierający Gruby
 +
  pt: Heavy Deflector Gigante
 +
  pt-br: Giant Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
  
operation mashed mediocrity-short:
+
sniper robot:
   en: Mashed Mediocrity
+
  en: Sniper Robot
   es: Mashed Mediocrity
+
  cs: Robo-Sniper
   pt-br: Mashed Mediocrity
+
  da: Sniper Robot
   ru: Mashed Mediocrity
+
   de: Sniper-Roboter
   zh-hans: 捣碎平庸
+
   es: Sniper Robot
 +
  fi: Sniper-robotti
 +
  it: Cecchino Robot
 +
  ja: スナイパーロボット
 +
  ko: 스나이퍼 로봇
 +
  no: Sniper Robot
 +
  pl: Robo-Snajper
 +
  pt: Sniper Robot
 +
   pt-br: Sniper Robô
 +
   ru: Робот-снайпер
 +
  sv: Krypskyttsrobot
 +
  tr: Sniper Robot
 +
   zh-hans: 狙击手机器人
 +
  zh-hant: 狙擊手機器人
  
operation starched silliness:
+
bowman:
   en: Operation Starched Silliness
+
   en: Bowman
   es: Operación Starched Silliness
+
  da: Buemand
   ru: Операция Starched Silliness
+
   es: Arquero
   zh-hans: 糊里糊涂行动
+
  fi: Jousimies
 +
  it: Arciere
 +
  ja: ボウマン
 +
  ko: 궁수
 +
  no: Bowman
 +
  pl: Łucznik
 +
  pt: Arqueiro
 +
  pt-br: Bowman
 +
   ru: Лучник
 +
  sv: Bågskytt
 +
  tr: Okçu
 +
   zh-hans: 弓箭手
 +
  zh-hant: 弓箭人(Bowman)
  
operation starched silliness-short:
+
sydney sniper:
   en: Starched Silliness
+
   en: Sydney Sniper
   es: Starched Silliness
+
  da: Sydney-Sover Sniper
   pt-br: Starched Silliness
+
   es: Francotirador de Sídney
   ru: Starched Silliness
+
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
   zh-hans: 糊里糊涂
+
  it: Cecchino di Sydney
 +
  ja: シドニー・スナイパー
 +
  ko: 시드니 스나이퍼
 +
  no: Sydney Sniper
 +
  pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
 +
  pt: Sniper com Sydney
 +
   pt-br: Sydney Sniper
 +
   ru: Сиднейский снайпер
 +
  tr: Sidney Sniper
 +
   zh-hans: 悉尼狙击手
 +
  zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
  
operation digital directive:
+
razorback sniper:
   en: Operation Digital Directive
+
   en: Razorback Sniper
   es: Operación Digital Directive
+
  da: Razorback-skjoldet Sniper
   ru: Операция Digital Directive
+
   es: Sniper con Caparazumbador
   zh-hans: 数码指令行动
+
  fi: Selkäsuoja-Sniper
 +
  it: Cecchino Razorback
 +
  ja: レイザーバック・スナイパー
 +
  ko: 레이저백 스나이퍼
 +
  no: Razorback Sniper
 +
  pl: Snajper z Antyklingą
 +
  pt: Snipers de Carapaça
 +
  pt-br: Razorback Sniper
 +
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
 +
  tr: Jiletsırtı Sniper
 +
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 +
  zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
  
operation digital directive-short:
+
spy robot:
   en: Digital Directive
+
  en: Spy Robot
   es: Digital Directive
+
  cs: Robo-Spy
   pt-br: Digital Directive
+
  da: Spy-Robot
   ru: Digital Directive
+
   de: Spy-Roboter
   zh-hans: 数码指令
+
   es: Spy Robot
 +
  fi: Spy-robotti
 +
  it: Spia Robot
 +
  ja: スパイロボット
 +
  ko: 스파이 로봇
 +
  no: Spy Robot
 +
  pl: Robo-Szpieg
 +
  pt: Spy Robot
 +
   pt-br: Spy Robô
 +
   ru: Робот-шпион
 +
  sv: Spion robot
 +
  tr: Spy Robot
 +
   zh-hans: 间谍机器人
 +
  zh-hant: 間諜機器人
  
operation hexadecimal horrors:
+
medic robot:
   en: Operation Hexadecimal Horrors
+
   en: Medic Robot
   es: Operación Hexadecimal Horrors
+
  cs: Robo-Medic
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
+
  da: Medic-Robot
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
+
  de: Medic-Roboter
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
+
   es: Medic Robot
 +
  fi: Medic-robotti
 +
  it: Medico Robot
 +
  ja: メディックロボット
 +
  ko: 메딕 로봇
 +
  no: Medic Robot
 +
  pl: Robo-Medyk
 +
  pt: Medic Robot
 +
   pt-br: Medic Robô
 +
   ru: Робот-медик
 +
  sv: Sjukvårdarrobot
 +
  tr: Medic Robot
 +
   zh-hans: 医生机器人
 +
  zh-hant: 醫護兵機器人
  
operation hexadecimal horrors-short:
+
quick-fix medic:
   en: Hexadecimal Horrors
+
   en: Quick-Fix Medic
   es: Hexadecimal Horrors
+
  da: Hurtig-Fiks Medic
   pt-br: Hexadecimal Horrors
+
   es: Medic con Apañador
   ru: Hexadecimal Horrors
+
  fi: Pikapiristys-Medic
   zh-hans: 十六进制惊悚
+
  it: Medico con la Soluzione Rapida
 +
  ja: クイックフィックス・メディック
 +
  ko: 응급조치 메딕
 +
  no: Quick-Fix Medic
 +
  pl: Medyk z Quick-Fixem
 +
  pt: Medic de Desenrasca
 +
   pt-br: Quick-Fix Medic
 +
   ru: Робот-медик с быстроправом
 +
  tr: Hızlı Çözüm Medic
 +
   zh-hans: 快速医疗医生
 +
  zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
  
operation binary blackout:
+
uber medic | über medic:
   en: Operation Binary Blackout
+
   en: Über Medic
   es: Operación Binary Blackout
+
  da: Über Medic
   ru: Операция Binary Blackout
+
   es: Supermedic
   zh-hans: 二元管制行动
+
   fi: Ylilataus-Medic
 
+
  fr: Über Medic
operation binary blackout-short:
+
  it: Medico Übercaricato
   en: Binary Blackout
+
   ja: ユーバー・メディック
   es: Binary Blackout
+
  ko: 우버 메딕
   ru: Binary Blackout
+
  no: Über Medic
   zh-hans: 二元管制
+
  pl: Über Medyk
 +
   pt: Über Medic
 +
   pt-br: Über Medic
 +
   ru: Убер-медик
 +
  tr: Über Medic
 +
   zh-hans: 超能医生
 +
  zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
giant medic:
operation peculiar pandemonium:
+
   en: Giant Medic
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   cs: Gigant Medic
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Stor Medic
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
  es: Medic gigante
   de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   fi: Jätti-Medic
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   it: Medico Gigante
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   ja: ジャイアント・メディック
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ko: 거대 메딕
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
   no: Giant Medic
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
  pl: Gigantyczny Medyk
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt: Medic Gigante
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Giant Medic
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ru: Гигантский медик
   zh-hans: 群魔怪舞行动
+
   sv: Gigantisk sjukvårdare
 +
  tr: Dev Medic
 +
   zh-hans: 巨型医生
 +
  zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
giant heater heavy:
operation peculiar pandemonium-short:
+
   en: Giant Heater Heavy
   en: Peculiar Pandemonium
+
   cs: Gigant Heater Heavy
   cs: Peculiar Pandemonium
+
   da: Stor Opvarmer Heavy
   da: Særpræget Ståhej
+
  es: Medic gigante ardiente
   de: Peculiar Pandemonium
+
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
   es: Pandemonio Peculiar
+
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
   hu: Felfordulás Hadművelet
+
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
   it: Peculiar Pandemonium
+
   ko: 거대 발열기 헤비
   no: Peculiar Pandemonium
+
   no: Giant Heater Heavy
   pt: Peculiar Pandemonium
+
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
   pt-br: Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Giant Heater Heavy
   ru: Peculiar Pandemonium
+
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
   zh-hans: 群魔怪舞
+
  tr: Dev Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
pusher pyro:
operation rewired rampage:
+
  en: Pusher Pyro
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Skubber Pyro
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   es: Pyro opresor
   ru: Операция Rewired Rampage
+
  fi: Työntäjä-Pyro
   zh-hans: 重装狂暴行动
+
  it: Piro Riflettente
 +
  ja: プッシャー・パイロ
 +
  ko: 밀기꾼 파이로
 +
  no: Pusher Pyro
 +
  pl: Odpychający Pyro
 +
  pt: Pyro que afasta
 +
  pt-br: Pusher Pyro
 +
   ru: Поджигатель-отталкиватель
 +
  tr: İtici Pyro
 +
   zh-hans: 焦化火焰兵
 +
  zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
extended buff soldier:
operation rewired rampage-short:
+
  en: Extended Buff Soldier
   en: Rewired Rampage
+
  da: Forlænget Buff-Soldier
   es: Masacre Reconfigurada
+
  es: Soldier con Estandarte extenso
   ru: Rewired Rampage
+
  fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
   zh-hans: 重装狂暴
+
  it: Soldato Potenziato Esteso
 +
  ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 증진 솔저
 +
  no: Extended Buff Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
 +
  pt: Soldier de bónus prolongado
 +
   pt-br: Extended Buff Soldier
 +
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 +
  zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
extended conch soldier:
operation anniversary annihilation:
+
  en: Extended Conch Soldier
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
+
   es: Soldier con Concha extensa
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
  fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
   zh-hans: 周年湮灭行动
+
  it: Soldato Strombozzatore Esteso
 +
  ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 전복 솔저
 +
  no: Extended Conch Soldier
 +
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
 +
  pt: Soldier de Conch prolongado
 +
  pt-br: Extended Conch Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
 +
  tr: Uzatılmış Fatih Soldier
 +
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 +
  zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
extended backup soldier:
operation anniversary annihilation-short:
+
  en: Extended Backup Soldier
   en: Anniversary Annihilation
+
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
   es: Aniversario de Aniquilación
+
  es: Soldier con Refuerzo extenso
   ru: Anniversary Annihilation
+
  fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
   zh-hans: 周年湮灭
+
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
 +
  ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 지원 솔저
 +
   no: Extended Backup Soldier
 +
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
 +
   pt: Soldier de Suporte prolongado
 +
  pt-br: Extended Backup Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат поддержки
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型支援士兵
 +
  zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
engineer robot:
operation holographic harvest:
+
  en: Engineer Robot
   en: Operation Holographic Harvest
+
   cs: Robo-Engineer
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
  da: Engineer-Robot
   ru: Операция Holographic Harvest
+
  de: Engineer-Roboter
   zh-hans: 全息丰收行动
+
   es: Engineer Robot
 +
  fi: Engineer-robotti
 +
  it: Ingeniere Robot
 +
  ja: エンジニアロボット
 +
  ko: 엔지니어 로봇
 +
  no: Engineer Robot
 +
  pl: Robo-Inżynier
 +
  pt: Robot Engineer
 +
  pt-br: Engineer Robô
 +
   ru: Робот-инженер
 +
  sv: Ingenjörsrobot
 +
  tr: Engineer Robot
 +
   zh-hans: 工程师机器人
 +
  zh-hant: 工程師機器人
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
giant heavy weight champ:
operation holographic harvest-short:
+
  en: Giant Heavy Weight Champ
   en: Holographic Harvest
+
  cs: Gigant Heavy Weight Champ
   es: Cosecha Holográfica
+
  es: Heavy gigante campeón de lucha libre
   zh-hans: 全息丰收
+
  fi: Jätti-raskaansarjan mestari
 +
  it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
 +
  ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 거대 헤비급 챔피언
 +
  no: Giant Heavy Weight Champ
 +
  pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
 +
  pt-br: Giant Heavy Weight Champ
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
 +
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 +
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
mecha-engineer:
operation last laugh:
+
  en: Mecha-Engineer
   en: Operation Last Laugh
+
   da: Mecha-Engineer
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   es: MecaEngineer
   zh-hans: 笑到最后行动
+
  fi: Mecha-Engineer
 +
  it: Ingeniere Mecha
 +
  ja: メカエンジニア
 +
  ko: 메카 엔지니어
 +
  pl: Mecha-Inżynier
 +
  pt: Mecha-Engineer
 +
  pt-br: Mecha-Engineer
 +
  ru: Меха-инженер
 +
  tr: Mekanik Engineer
 +
   zh-hans: 机器工程师
 +
  zh-hant: 機器工程師
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
giant burst fire soldier:
operation last laugh-short:
+
  en: Giant Burst Fire Soldier
   en: Last Laugh
+
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
   es: Quien Ríe el Último
+
  da: Stor Briste-Skydende Soldier
   zh-hans: 笑到最后
+
  es: Soldier gigante lanzacohetes
 +
  fi: Jätti-pursketuli-Soldier
 +
  it: Soldato Gigante Esplosivo
 +
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
 +
  ko: 거대 속사 솔저
 +
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
 +
  pt-br: Giant Burst Fire Soldier
 +
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 +
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
 +
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
 +
  zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
captain punch:
operation voltaic violence:
+
  en: Captain Punch
   en: Operation Voltaic Violence
+
   da: Kaptajn Slag
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   es: Capitán puñetazo
   zh-hans: 高压暴力行动
+
  fi: Kapteeni Nyrkki
 +
  it: Capitan Cazzotto
 +
  ja: キャプテン・パンチ
 +
  ko: 주먹질 대위
 +
  pl: Kapitan Grzmot
 +
  pt: Capitão Murro
 +
  pt-br: Captain Punch
 +
  ru: Капитан Кулак
 +
  tr: Captain Punch
 +
   zh-hans: 钢拳上尉
 +
  zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
sergeant crits:
operation voltaic violence-short:
+
  en: Sergeant Crits
   en: Voltaic Violence
+
  da: Sergent Crits
   es: Violencia Voltaica
+
  es: Sargento de críticos
   zh-hans: 高压暴力
+
  fi: Kersantti Crits
 +
  fr: Sergeant Crits
 +
  it: Sergente Critici
 +
  ja: サージェント・クリッツ
 +
  ko: 치명적인 병장
 +
  pl: Sierżant Kryt
 +
  pt: Sargento Crits
 +
  pt-br: Sergeant Crits
 +
  ru: Сержант Крит
 +
   sv: Sergant Krits
 +
   tr: Sergeant Crits
 +
   zh-hans: 爆击中士
 +
  zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
major bomber:
operation galvanized gauntlet:
+
  en: Major Bomber
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
  da: Major Bomber
 +
  es: Bombardero
 +
  fi: Majuri Pommittaja
 +
  it: Maggiore Bombardiere
 +
  ja: メジャー・ボマー
 +
  ko: 폭격자 소령
 +
  pl: Major Bombowiec
 +
  pt: Bombista Principal
 +
  pt-br: Major Bomber
 +
  ru: Майор бомбардировщик
 +
  tr: Major Bomber
 +
   zh-hans: 爆破少校
 +
  zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
chief tavish:
operation galvanized gauntlet-short:
+
  en: Chief Tavish
   en: Galvanized Gauntlet
+
  da: Chef Tavish
 +
  es: Jefe Tavish
 +
  fi: Päällikkö Tavish
 +
  it: Capo Tavish
 +
  ja: チーフ・ターヴィッシュ
 +
  ko: 대장 태비시
 +
  pl: Wódz Tavish
 +
  pt: Chefe Tavish
 +
  pt-br: Chief Tavish
 +
  ru: Командор Тавиш
 +
  tr: Chief Tavish
 +
  zh-hans: 塔维什主将
 +
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
  
-->
+
chief pyro:
 +
  en: Chief Pyro
 +
  da: Chef Pyro
 +
  es: Jefe Pyro
 +
  fi: Päällikkö Pyro
 +
  it: Cuoco Piro
 +
  ja: チーフ・パイロ
 +
  ko: 대장 파이로
 +
  pl: Wódz Pyro
 +
  pt: Chief Pyro
 +
  pt-br: Chief Pyro
 +
  ru: Шеф-поджигатель
 +
  tr: Chief Pyro
 +
  zh-hans: 炭烧司令
 +
  zh-hant: 火焰人主將
  
=== map locations ([[Template:Map locations|template]]) ===
+
major league:
<!--
+
  en: Major League
 +
  da: Major League
 +
  es: Liga de Campeones
 +
  fi: Major League
 +
  it: Lega Maggiore
 +
  ja: メジャーリーグ
 +
  ko: 메이저 리그
 +
  pl: Pierwsza liga
 +
  pt: Liga Principal
 +
  pt-br: Major League
 +
  ru: Лига Чемпионов
 +
  tr: Major League
 +
  zh-hans: 棒球大联盟
 +
  zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
  
map locations notice:
+
heavy shotgun:
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
+
   en: Heavy Shotgun
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
+
   da: Haglgevær Heavy
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
+
  es: Heavy con escopeta
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
+
  it: Grosso con Fucile a Pompa
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
+
  ja: ヘビー・ショットガン
 +
  ko: 산탄총 헤비
 +
   pl: Gruby ze Strzelbą
 +
   pt-br: Heavy Shotgun
 +
   ru: Пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Heavy Av Tüfeği
 +
  zh-hans: 机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 重裝人散彈槍
  
map locations areas:
+
shotgun heavy:
   en: Locations
+
   en: Shotgun Heavy
   da: Steder
+
   es: Heavy con escopeta
   fr: Emplacements
+
   fr: Shotgun Heavy
   pt-br: Locais
+
   pt-br: Shotgun Heavy
   ru: Локации
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
 +
  zh-hans: 霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 散彈槍重裝人
  
map locations spawns:
+
steel gauntlet pusher:
   en: Spawns
+
   en: Steel Gauntlet Pusher
   da: Baser
+
   da: Stål Handske Skubber
   fr: Zone de réapparition
+
   es: Opresor del guante de acero
   pt-br: Bases
+
  it: Guanti D'acciaio spingente
   ru: Зоны возрождения
+
  ja: スチール・ガントレット・プッシャー
 +
  ko: 강철 주먹 밀기꾼
 +
  pl: Stalowe popychające rękawice
 +
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
 +
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk İtici
 +
  zh-hans: 击退钢拳护卫
 +
  zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
  
-->
+
giant shotgun heavy:
 +
  en: Giant Shotgun Heavy
 +
  da: Stor Haglgevær Heavy
 +
  es: Heavy gigante con Escopeta
 +
  it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
 +
  ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
 +
  ko: 거대 산탄총 헤비
 +
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Giant Shotgun Heavy
 +
  ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Av Tüfeği Heavy
 +
  zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
  
=== map environment ===
+
giant heal-on-kill heavy:
<!--
+
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
 
+
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
alpine:
+
   es: Heavy gigante que se cura al matar
   en: Alpine
+
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
  cs: Vysokohorské
+
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
   da: Alpint
+
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
  de: Alpin
+
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
   es: Montañesco
+
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
  fi: Alpit
+
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
  fr: Alpin
+
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
  hu: Alpesi
+
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
   it: Alpino
+
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
   ja: 高山
 
   ko: 고산
 
  nl: Alpen
 
  no: Alpin
 
   pl: górskie
 
  pt: Alpino
 
   pt-br: Alpino
 
   ru: Альпы
 
  sv: Alpinsk
 
   tr: Dağlık
 
   zh-hans: 高山
 
   zh-hant: 高山
 
  
arctic:
+
giant heavy shotgun:
   en: Arctic
+
   en: Giant Heavy Shotgun
   es: Ártico
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
   fr: Arctique
+
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
   pt: Ártico
+
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
   pt-br: Ártico
+
  ko: 거대 산탄총 헤비
 +
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
 +
  ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Heavy Av Tüfeği
 +
  zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
  
autumn:
+
deflector heavy:
   en: Autumn
+
   en: Deflector Heavy
   da: Efterår
+
   da: Afleder Heavy
  de: Herbst
+
   es: Heavy blindado
   es: Otoñal
+
   it: Grosso Deflettore
  fi: Syksy
+
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
  fr: Automnal
+
   ko: 굴절기 헤비
  hu: Ősz
+
   pl: Odpierający Gruby
   it: Autunnale
+
   pt-br: Deflector Heavy
   ja:
+
   ru: Пулемётчик-отражатель
   ko: 가을
+
   sv: Deflektor Tung Artillerist
  nl: Herfst
+
   tr: Saptırıcı Heavy
  no: Høst
+
   zh-hans: 反弹机枪手
   pl: jesienne
+
   zh-hant: 反彈重裝兵
  pt: Outono
 
   pt-br: Outono
 
   ru: Осень
 
   sv: Höst
 
   tr: Sonbahar
 
   zh-hans: 秋天
 
   zh-hant: 秋天
 
  
brewery:
+
sir nukesalot:
   en: Brewery
+
   en: Sir Nukesalot
   es: Cervecería
+
   da: Sir Bombaderermeget
   fr: Brasserie
+
   es: Señor Bombasamontón
   it: Fabbrica di Birra
+
   ja: サー・ヌークサロット
   pl: warzelnia
+
   ko: 뉴커롯 경
   pt-br: Cervejaria
+
   pt-br: Sir Nukesalot
   ru: Пивоварня
+
   ru: Сэр Нуксалот
   tr: Bira Fabrikası
+
   tr: Sir Nukesalot
   zh-hans: 啤酒厂
+
   zh-hans: 核弹爵士
   zh-hant: 啤酒廠
+
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
  
city:
+
major crits:
   en: City
+
   en: Major Crits
  cs: Městské
+
   da: Major Crits
   da: By
+
   es: Críticos a cholón
   es: Ciudad
+
   fr: Major Crits
  fi: Kaupunki
+
   ja: メジャー・クリッツ
   fr: Urbain
+
   ko: 치명적 소령
  hu: Város
+
   pt-br: Major Crits
  it: Città
+
   ru: Майор Критс
   ja: 市街地
+
   tr: Major Crits
   ko: 도심지
+
   zh-hans: 爆击少校
  nl: Stad
+
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
  no: By
+
 
  pl: miejskie
+
-->
  pt: Cidade
 
   pt-br: Cidade
 
   ru: Город
 
  sv: Stad
 
   tr: Şehir
 
   zh-hans: 城市
 
   zh-hant: 城市
 
  
construction:
+
==== Operation names (community events) ====
  en: Construction
+
<!--
  da: Konstruktion
 
  es: Construcción
 
  fr: Chantier / Travaux
 
  it: Sito in Costruzione
 
  ko: 공사 단지
 
  pl: budowla
 
  pt: Construção
 
  pt-br: Construção
 
  ru: Постройки
 
  tr: İnşaat
 
  zh-hans: 施工区
 
  zh-hant: 建築區
 
  
desert:
+
operation titanium tank:
   en: Desert
+
   en: Operation Titanium Tank
  cs: Pustina
+
   es: Operación Titanium Tank
  da: Ørken
+
   pl: Operacja Titanium Tank
  de: Wüste
+
   ru: Операция Titanium Tank
   es: Desértico
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动
  fi: Aavikko
 
  fr: Désertique
 
  hu: Sivatag
 
  it: Deserto
 
  ja: 砂漠
 
  ko: 사막
 
  nl: Woestijn
 
  no: Ørken
 
   pl: pustynia
 
  pt: Deserto
 
  pt-br: Deserto
 
   ru: Пустыня
 
  sv: Öken
 
  tr: Çöl
 
   zh-hans: 沙漠
 
  zh-hant: 沙漠
 
  
dev textures:
+
operation titanium tank-short:
   en: Dev Textures
+
   en: Titanium Tank
   es: Texturas de desarrollo
+
   es: Titanium Tank
  fi: Työskentelytekstuurit
+
   pl: Titanium Tank
  fr: Textures de développement
+
   pt-br: Titanium Tank
  it: Textures di sviluppo
+
   ru: Titanium Tank
  ja: 開発用テクスチャ
+
   zh-hans: 钛合金坦克
  ko: 개발용 텍스처
 
   pl: tekstury deweloperskie
 
   pt-br: Texturas Dev
 
   ru: Текстуры разработчиков
 
  sv: Utvecklarstrukturer
 
  tr: Geliştirici Dokuları
 
   zh-hans: 开发用材质
 
  zh-hant: 開發用材質
 
  
egyptian:
+
operation titanium tank reforged:
   en: Egyptian
+
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
  cs: Egypské
+
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
   da: Egyptisk
+
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
   de: Ägyptisch
+
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
  es: Egipcio
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
   fi: Egyptiläinen
+
 
  fr: Égyptien
+
operation titanium tank reforged-short:
   hu: Egyiptomi
+
   en: Titanium Tank: Reforged
  it: Egiziana
+
   es: Titanium Tank (reforjado)
  ja: エジプト
+
   pl: Titanium Tank: Reforged
   ko: 이집트
+
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
  nl: Egeptisch
+
   ru: Titanium Tank: Reforged
   no: Egyptisk
+
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
   pl: epipskie
 
  pt: Egípcio
 
   pt-br: Egípcio
 
   ru: Египет
 
  sv: Eqyptisk
 
  tr: Mısır
 
   zh-hans: 埃及
 
  zh-hant: 埃及風
 
  
farmland:
+
operation canteen crasher:
   en: Farmland
+
   en: Operation Canteen Crasher
  cs: Zemědělské
+
   es: Operación Canteen Crasher
  da: Landligt
+
   pl: Operacja Canteen Crasher
  de: Farmland
+
   ru: Операция Canteen Crasher
   es: Hacienda
+
   zh-hans: 水壶争夺战行动
  fi: Viljelysmaa
 
  fr: Agricole
 
  hu: Farmi
 
  it: Fattoria
 
  ja: 農場地帯
 
  ko: 농장
 
  nl: Boerenland
 
  no: Bondeland
 
   pl: farma
 
  pt: Quinta
 
  pt-br: Fazenda
 
   ru: Сельская местность
 
  sv: Jordbruksland
 
  tr: Çiftlik
 
   zh-hans: 农田
 
  zh-hant: 農場
 
  
maritime city:
+
operation canteen crasher-short:
   en: Maritime City
+
   en: Canteen Crasher
   es: Ciudad marítima
+
   es: Canteen Crasher
  fr: Ville maritime
+
   pl: Canteen Crasher
  it: Città Marittima
+
   pt-br: Canteen Crasher
   pl: nadmorskie miasto
+
   ru: Canteen Crasher
   pt-br: Cidade marítima
+
   zh-hans: 水壶争夺战
   ru: Приморский город
 
  tr: Kıyı Şehri
 
   zh-hans: 沿海城市
 
  zh-hant: 海濱城市
 
  
japanese:
+
operation madness vs machines:
   en: Japanese
+
   en: Operation Madness vs Machines
   es: Japonés
+
   es: Operación Madness vs. Machines
  fr: Japonais
+
   pl: Operacja Madness vs Machines
  it: Giapponese
+
   ru: Операция Madness vs Machines
  ko: 일본풍
+
   zh-hans: 狂人大战机器行动
   pl: japońskie
 
  pt: Japonês
 
  pt-br: Japonês
 
   ru: Японское
 
  tr: Japon
 
   zh-hans: 日本
 
  zh-hant: 日本風
 
  
jungle:
+
operation madness vs machines-short:
   en: Jungle
+
   en: Madness vs Machines
   es: Jungla
+
   es: Madness vs. Machines
  fr: Jungle
+
   pl: Madness vs Machines
  it: Giungla
+
   pt-br: Madness vs Machines
  ja: ジャングル
+
   ru: Madness vs Machines
  ko: 밀림
+
   zh-hans: 狂人大战机器
   pl: dżungla
 
  pt: Selva
 
   pt-br: Selva
 
   ru: Джунгли
 
  tr: Orman
 
   zh-hans: 丛林
 
  zh-hant: 叢林
 
  
industrial:
+
operation memes vs machines:
   en: Industrial
+
   en: Operation Memes vs Machines
  cs: Průmyslové
+
   es: Operación Memes vs. Machines
  da: Industrielt
+
   pl: Operacja Memes vs Machines
  de: Industriell
+
   ru: Операция Memes vs Machines
   es: Industrial
+
   zh-hans: 梗王大战机器行动
  fi: Teollinen
 
  fr: Industriel
 
  hu: Ipari
 
  it: Industriale
 
  ja: 工業地帯
 
  ko: 산업 단지
 
  nl: Industrieel
 
  no: Industriell
 
   pl: przemysłowe
 
  pt: Industrial
 
  pt-br: Industrial
 
   ru: Промышленность
 
  sv: Industriell
 
  tr: Endüstriyel
 
   zh-hans: 工业
 
  zh-hant: 工業區
 
  
snow | snowy:
+
operation memes vs machines-short:
   en: Snow
+
   en: Memes vs Machines
  cs: Sněžné
+
   es: Memes vs. Machines
  da: Sne
+
   pl: Memes vs Machines
  de: Schnee
+
   pt-br: Memes vs Machines
   es: Nevoso
+
   ru: Memes vs Machines
  fi: Lumi
+
   zh-hans: 梗王大战机器
  fr: Enneigé
 
  hu: Havas
 
  it: Nevoso
 
  ja: 雪模様
 
  ko: 눈으로 덮인
 
  nl: Sneeuw
 
  no: Snø
 
   pl: śnieżne
 
  pt: Neve
 
   pt-br: Neve
 
   ru: Зима
 
  sv: Snöig
 
  tr: Karlı
 
   zh-hans: 雪地
 
  zh-hant: 雪地
 
  
spytech:
+
operation mashed mediocrity:
   en: Spytech
+
   en: Operation Mashed Mediocrity
  cs: Spytech
+
   es: Operación Mashed Mediocrity
  da: Spytech
+
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
  de: Spytech
+
   ru: Операция Mashed Mediocrity
   es: Espionajesco
+
   zh-hans: 捣碎平庸行动
  fi: Spytech
 
  fr: Spytech
 
  hu: Kémtechnológiai
 
  it: Spytech
 
  ja: 諜報施設
 
  ko: 첩보 시설
 
  nl: Spytech
 
  no: Spytech
 
   pl: Spytech
 
  pt: Spytech
 
  pt-br: Spytech
 
   ru: Секретная база
 
  sv: Spytech
 
  tr: Spytech
 
   zh-hans: 高科技
 
  zh-hant: 間諜科技
 
  
underworld:
+
operation mashed mediocrity-short:
   en: Underworld
+
   en: Mashed Mediocrity
  cs: Podsvětí
+
   es: Mashed Mediocrity
  da: Underverdenen
+
   pl: Mashed Mediocrity
  de: Unterwelt
+
   pt-br: Mashed Mediocrity
   es: Inframundo
+
   ru: Mashed Mediocrity
  fr: Enfers
+
   zh-hans: 捣碎平庸
  it: Inferno
 
   ko: 지하 세계
 
  pt: Submundo
 
   pt-br: Submundo
 
   ru: Загробный мир
 
  sv: Undervärlden
 
   zh-hans: 地下世界
 
  zh-hant: 冥界
 
  
-->
+
operation starched silliness:
 +
  en: Operation Starched Silliness
 +
  es: Operación Starched Silliness
 +
  pl: Operacja Starched Silliness
 +
  ru: Операция Starched Silliness
 +
  zh-hans: 糊里糊涂行动
  
=== map names ===
+
operation starched silliness-short:
==== arena maps ====
+
  en: Starched Silliness
<!--
+
  es: Starched Silliness
 +
  pl: Starched Silliness
 +
  pt-br: Starched Silliness
 +
  ru: Starched Silliness
 +
  zh-hans: 糊里糊涂
  
badlands (arena) | map name badlands (arena):
+
operation digital directive:
   en: Badlands (Arena)
+
   en: Operation Digital Directive
   ko: Badlands (아레나)
+
   es: Operación Digital Directive
   pt-br: Badlands (Arena)
+
  pl: Operacja Digital Directive
   ru: Badlands (Арена)
+
  ru: Операция Digital Directive
   zh-hans: Badlands(竞技场)
+
  zh-hans: 数码指令行动
   zh-hant: Badlands/險惡之地
+
 
 +
operation digital directive-short:
 +
  en: Digital Directive
 +
  es: Digital Directive
 +
  pl: Digital Directive
 +
   pt-br: Digital Directive
 +
   ru: Digital Directive
 +
   zh-hans: 数码指令
 +
 
 +
operation hexadecimal horrors:
 +
  en: Operation Hexadecimal Horrors
 +
  es: Operación Hexadecimal Horrors
 +
  pl: Operacja Hexadecimal Horrors
 +
  pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
 +
  ru: Операция Hexadecimal Horrors
 +
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
  
byre | map name byre:
+
operation hexadecimal horrors-short:
   en: Byre
+
   en: Hexadecimal Horrors
  cs: Byre
+
   es: Hexadecimal Horrors
  da: Byre
+
   pl: Hexadecimal Horrors
  de: Byre
+
   pt-br: Hexadecimal Horrors
   es: Byre
+
   ru: Hexadecimal Horrors
  fi: Byre
+
   zh-hans: 十六进制惊悚
  hu: Byre
 
  it: Byre
 
  ja: Byre
 
  ko: Byre
 
  nl: Byre
 
  no: Byre
 
   pl: Byre
 
  pt: Byre
 
   pt-br: Byre
 
  ro: Byre
 
   ru: Byre
 
  sv: Byre
 
  tr: Byre
 
   zh-hans: Byre
 
  zh-hant: Byre
 
  
granary (arena) | map name granary (arena):
+
operation binary blackout:
   en: Granary (Arena)
+
   en: Operation Binary Blackout
   ko: Granary (아레나)
+
   es: Operación Binary Blackout
   pt-br: Granary (Arena)
+
   pl: Operacja Binary Blackout
   ru: Granary (Арена)
+
   ru: Операция Binary Blackout
   zh-hans: Granary(竞技场)
+
   zh-hans: 二元管制行动
  zh-hant: Granary/糧倉
 
  
graveyard | map name graveyard:
+
operation binary blackout-short:
   en: Graveyard
+
   en: Binary Blackout
  cs: Graveyard
+
   es: Binary Blackout
  da: Graveyard
+
   pl: Binary Blackout
  de: Graveyard
+
   ru: Binary Blackout
   es: Graveyard
+
   zh-hans: 二元管制
  fi: Graveyard
 
  hu: Graveyard
 
  it: Graveyard
 
  ja: Graveyard
 
  ko: Graveyard
 
  nl: Graveyard
 
  no: Graveyard
 
   pl: Graveyard
 
  pt: Graveyard
 
  pt-br: Graveyard
 
  ro: Graveyard
 
   ru: Graveyard
 
  sv: Graveyard
 
  tr: Graveyard
 
   zh-hans: Graveyard
 
  zh-hant: Graveyard
 
  
lumberyard | map name lumberyard:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Lumberyard
+
operation peculiar pandemonium:
   cs: Lumberyard
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   da: Lumberyard
+
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
   de: Lumberyard
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   es: Lumberyard
+
   de: Operation Peculiar Pandemonium
  fi: Lumberyard
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
   hu: Lumberyard
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
   it: Lumberyard
+
   it: Operation Peculiar Pandemonium
  ja: Lumberyard
+
   no: Operation Peculiar Pandemonium
  ko: Lumberyard
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
  nl: Lumberyard
+
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
   no: Lumberyard
+
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
   pl: Lumberyard
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   pt: Lumberyard
+
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
   pt-br: Lumberyard
+
   zh-hans: 群魔怪舞行动
  ro: Lumberyard
 
   ru: Lumberyard
 
   sv: Lumberyard
 
  tr: Lumberyard
 
   zh-hans: Lumberyard
 
  zh-hant: Lumberyard
 
  
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Nucleus (Arena)
+
operation peculiar pandemonium-short:
   ko: Nucleus (아레나)
+
   en: Peculiar Pandemonium
   pt-br: Nucleus (Arena)
+
  cs: Peculiar Pandemonium
   ru: Nucleus (Арена)
+
  da: Særpræget Ståhej
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
+
  de: Peculiar Pandemonium
  zh-hant: Nucleus/核心
+
  es: Pandemonio Peculiar
 +
  hu: Felfordulás Hadművelet
 +
  it: Peculiar Pandemonium
 +
  no: Peculiar Pandemonium
 +
  pl: Peculiar Pandemonium
 +
   pt: Peculiar Pandemonium
 +
   pt-br: Peculiar Pandemonium
 +
   ru: Peculiar Pandemonium
 +
   zh-hans: 群魔怪舞
  
offblast | map name offblast:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Offblast
+
operation rewired rampage:
  cs: Offblast
+
   en: Operation Rewired Rampage
  da: Offblast
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
  de: Offblast
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   es: Offblast
+
   ru: Операция Rewired Rampage
  fi: Offblast
+
   zh-hans: 重装狂暴行动
  hu: Offblast
 
  it: Offblast
 
  ja: Offblast
 
  ko: Offblast
 
  nl: Offblast
 
  no: Offblast
 
   pl: Offblast
 
  pt: Offblast
 
  pt-br: Offblast
 
  ro: Offblast
 
   ru: Offblast
 
  sv: Offblast
 
  tr: Offblast
 
   zh-hans: Offblast
 
  zh-hant: Offblast
 
  
ravine | map name ravine:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Ravine
+
operation rewired rampage-short:
  it: Ravine
+
   en: Rewired Rampage
   ko: Ravine
+
   es: Masacre Reconfigurada
   pt-br: Ravine
+
   pl: Rewired Rampage
   ru: Ravine
+
   ru: Rewired Rampage
   zh-hant: Ravine
+
   zh-hans: 重装狂暴
  
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Sawmill (Arena)
+
operation anniversary annihilation:
   ko: Sawmill (아레나)
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
   pt-br: Sawmill (Arena)
+
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
   ru: Sawmill (Арена)
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
+
   zh-hans: 周年湮灭行动
  
watchtower | map name watchtower:
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Watchtower
+
operation anniversary annihilation-short:
   cs: Watchtower
+
  en: Anniversary Annihilation
   da: Watchtower
+
  es: Aniversario de Aniquilación
   de: Watchtower
+
  pl: Anniversary Annihilation
   es: Watchtower
+
  ru: Anniversary Annihilation
   fi: Watchtower
+
  zh-hans: 周年湮灭
   hu: Watchtower
+
 
   it: Watchtower
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   ja: Watchtower
+
operation holographic harvest:
   ko: Watchtower
+
  en: Operation Holographic Harvest
   nl: Watchtower
+
  es: Operación Cosecha Holográfica
   no: Watchtower
+
  pl: Operacja Holographic Harvest
   pl: Watchtower
+
  ru: Операция Holographic Harvest
   pt: Watchtower
+
  zh-hans: 全息丰收行动
   pt-br: Watchtower
+
 
   ro: Watchtower
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   ru: Watchtower
+
operation holographic harvest-short:
   sv: Watchtower
+
   en: Holographic Harvest
   tr: Watchtower
+
  es: Cosecha Holográfica
   zh-hans: Watchtower
+
   pl: Holographic Harvest
   zh-hant: Watchtower
+
   ru: Holographic Harvest
 +
   zh-hans: 全息丰收
 +
 
 +
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
 +
operation last laugh:
 +
  en: Operation Last Laugh
 +
  es: Operación Quien Ríe el Último
 +
  pl: Operacja Last Laugh
 +
  ru: Операция Last Laugh
 +
  zh-hans: 笑到最后行动
 +
 
 +
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
 +
operation last laugh-short:
 +
  en: Last Laugh
 +
   es: Quien Ríe el Último
 +
   pl: Last Laugh
 +
   ru: Last Laugh
 +
   zh-hans: 笑到最后
 +
 
 +
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
 +
operation voltaic violence:
 +
   en: Operation Voltaic Violence
 +
   es: Operación Violencia Voltaica
 +
   pl: Operacja Voltaic Violence
 +
   ru: Операция Voltaic Violence
 +
  zh-hans: 高压暴力行动
 +
 
 +
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
 +
operation voltaic violence-short:
 +
  en: Voltaic Violence
 +
  es: Violencia Voltaica
 +
   pl: Voltaic Violence
 +
   ru: Voltaic Violence
 +
   zh-hans: 高压暴力
 +
 
 +
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
 +
operation galvanized gauntlet:
 +
   en: Operation Galvanized Gauntlet
 +
  es: Operación Guantelete Galvanizado
 +
  pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
  zh-hans: 镀锌手套行动
 +
 
 +
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
 +
operation galvanized gauntlet-short:
 +
  en: Galvanized Gauntlet
 +
  es: Guantelete Galvanizado
 +
   pl: Galvanized Gauntlet
 +
   ru: Galvanized Gauntlet
 +
   zh-hans: 镀锌手套
 +
 
 +
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
 +
operation firmware frenzy:
 +
  en: Operation Firmware Frenzy
 +
  es: Operación Firmware Frenético
 +
  ru: Операция Firmware Frenzy
 +
   zh-hans: 固件狂热行动
  
well (arena) | map name well (arena):
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Well (Arena)
+
operation firmware frenzy-short:
   ko: Well (아레나)
+
   en: Firmware Frenzy
  pt-br: Well (Arena)
+
   es: Firmware Frenético
   ru: Well (Арена)
+
   ru: Firmware Frenzy
   zh-hans: Well(竞技场)
+
   zh-hans: 固件狂热
  zh-hant: Well/水井
 
  
 
-->
 
-->
  
==== ctf maps ====
+
=== {{anchor|Map locations strings}} {{tl|Map locations}} strings ===
 
<!--
 
<!--
  
2fort | map name 2fort:
+
map locations notice:
   en: 2Fort
+
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
   cs: 2Fort
+
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
   da: 2Fort
+
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
  de: 2Fort
+
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
   es: 2Fort
+
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
   fi: 2Fort
+
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
   hu: 2Fort
+
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
   it: 2Fort
+
 
  ja: 2Fort
+
map locations areas:
  ko: 2Fort
+
   en: Locations
  nl: 2Fort
+
   da: Steder
   no: 2Fort
+
   fr: Emplacements
   pl: 2Fort
+
   pt-br: Locais
   pt: 2Fort
+
   ro: Locații
   pt-br: 2Fort
+
   ru: Локации
   ro: 2Fort
+
   zh-hans: 位置
   ru: 2Fort
 
  sv: 2Fort
 
  tr: 2Fort
 
   zh-hans: 2Fort
 
  zh-hant: 2Fort
 
  
2fort invasion | map name 2fort invasion:
+
map locations spawns:
   en: 2Fort Invasion
+
   en: Spawns
   cs: 2Fort Invasion
+
   da: Baser
   da: 2Fort Invasion
+
   fr: Zone de réapparition
  de: 2Fort Invasion
+
   pt-br: Bases
  es: 2Fort Invasion
+
   ro: Zone de revenire
  fi: 2Fort Invasion
+
   ru: Зоны возрождения
  hu: 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 重生点
  it: 2Fort Invasion
 
  ja: 2Fort Invasion
 
  ko: 2Fort Invasion
 
  nl: 2Fort Invasion
 
  no: 2Fort Invasion
 
  pl: 2Fort Invasion
 
  pt: 2Fort Invasion
 
   pt-br: 2Fort Invasion
 
   ro: 2Fort Invasion
 
   ru: 2Fort Invasion
 
  sv: 2Fort Invasion
 
  tr: 2Fort Invasion
 
   zh-hans: 2Fort Invasion
 
  zh-hant: 2Fort Invasion
 
  
crasher | map name crasher:
+
-->
  en: Crasher
 
  cs: Crasher
 
  da: Crasher
 
  de: Crasher
 
  es: Crasher
 
  fi: Crasher
 
  hu: Crasher
 
  it: Crasher
 
  ja: Crasher
 
  ko: Crasher
 
  nl: Crasher
 
  no: Crasher
 
  pl: Crasher
 
  pt: Crasher
 
  pt-br: Crasher
 
  ro: Crasher
 
  ru: Crasher
 
  sv: Crasher
 
  tr: Crasher
 
  zh-hans: Crasher
 
  zh-hant: Crasher
 
  
double cross | map name double cross:
+
=== map environment ===
  en: Double Cross
+
<!--
  cs: Double Cross
 
  da: Double Cross
 
  de: Double Cross
 
  es: Double Cross
 
  fi: Double Cross
 
  hu: Double Cross
 
  it: Double Cross
 
  ja: Double Cross
 
  ko: Double Cross
 
  nl: Double Cross
 
  no: Double Cross
 
  pl: Double Cross
 
  pt: Double Cross
 
  pt-br: Double Cross
 
  ro: Double Cross
 
  ru: Double Cross
 
  sv: Double Cross
 
  tr: Double Cross
 
  zh-hans: Double Cross
 
  zh-hant: Double Cross
 
  
doublefrost | map name doublefrost:
+
alpine:
   en: Doublefrost
+
   en: Alpine
   cs: Doublefrost
+
   cs: Vysokohorské
   da: Doublefrost
+
   da: Alpint
   de: Doublefrost
+
   de: Alpin
   es: Doublefrost
+
   es: Montañesco
   fi: Doublefrost
+
   fi: Alpit
   hu: Doublefrost
+
  fr: Alpin
   it: Doublefrost
+
   hu: Alpesi
   ja: Doublefrost
+
   it: Alpino
   ko: Doublefrost
+
   ja: 高山
   nl: Doublefrost
+
   ko: 고산
   no: Doublefrost
+
   nl: Alpen
   pl: Doublefrost
+
   no: Alpin
   pt: Doublefrost
+
   pl: górskie
   pt-br: Doublefrost
+
   pt: Alpino
  ro: Doublefrost
+
   pt-br: Alpino
   ru: Doublefrost
+
   ru: Альпы
   sv: Doublefrost
+
   sv: Alpinsk
   tr: Doublefrost
+
   tr: Dağlık
   zh-hans: Doublefrost
+
   zh-hans: 高山
   zh-hant: Doublefrost
+
   zh-hant: 高山
  
frosty | map name frosty:
+
arctic:
   en: Frosty
+
   en: Arctic
  cs: Frosty
+
   es: Ártico
  da: Frosty
+
   fr: Arctique
  de: Frosty
+
   pt: Ártico
   es: Frosty
+
   pt-br: Ártico
   fi: Frosty
+
   ru: Арктика
  hu: Frosty
+
   sv: Arktisk
  it: Frosty
+
   zh-hans: 极地
  ja: Frosty
 
  ko: Frosty
 
  nl: Frosty
 
  no: Frosty
 
  pl: Frosty
 
   pt: Frosty
 
   pt-br: Frosty
 
  ro: Frosty
 
   ru: Frosty
 
   sv: Frosty
 
  tr: Frosty
 
   zh-hans: Frosty
 
  zh-hant: Frosty
 
  
helltrain | map name helltrain:
+
autumn:
   en: Helltrain
+
   en: Autumn
  cs: Helltrain
+
   da: Efterår
   da: Helltrain
+
   de: Herbst
   de: Helltrain
+
   es: Otoñal
   es: Helltrain
+
   fi: Syksy
   fi: Helltrain
+
  fr: Automnal
   hu: Helltrain
+
   hu: Ősz
   it: Helltrain
+
   it: Autunnale
   ja: Helltrain
+
   ja:
   ko: Helltrain
+
   ko: 가을
   nl: Helltrain
+
   nl: Herfst
   no: Helltrain
+
   no: Høst
   pl: Helltrain
+
   pl: jesienne
   pt: Helltrain
+
   pt: Outono
   pt-br: Helltrain
+
   pt-br: Outono
  ro: Helltrain
+
   ru: Осень
   ru: Helltrain
+
   sv: Höst
   sv: Helltrain
+
   tr: Sonbahar
   tr: Helltrain
+
   zh-hans: 秋季
   zh-hans: Helltrain
+
   zh-hant: 秋天
   zh-hant: Helltrain
 
  
landfall | map name landfall:
+
brewery:
   en: Landfall
+
   en: Brewery
  cs: Landfall
+
   es: Cervecería
  da: Landfall
+
   fr: Brasserie
  de: Landfall
+
   it: Fabbrica di Birra
   es: Landfall
+
   pl: warzelnia
  fi: Landfall
+
   pt-br: Cervejaria
   hu: Landfall
+
   ru: Пивоварня
   it: Landfall
+
   sv: Bryggeri
  ja: Landfall
+
   tr: Bira Fabrikası
  ko: Landfall
+
   zh-hans: 酿造厂
  nl: Landfall
+
   zh-hant: 啤酒廠
  no: Landfall
 
   pl: Landfall
 
  pt: Landfall
 
   pt-br: Landfall
 
  ro: Landfall
 
   ru: Landfall
 
   sv: Landfall
 
   tr: Landfall
 
   zh-hans: Landfall
 
   zh-hant: Landfall
 
  
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
+
city:
   en: Sawmill (Capture the Flag)
+
   en: City
   fr: Sawmill (Capture du Drapeau)
+
  cs: Městské
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
+
  da: By
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
+
  es: Ciudad
   ru: Sawmill (Захват флага)
+
  fi: Kaupunki
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
+
   fr: Urbain
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
+
  hu: Város
 +
  it: Città
 +
  ja: 市街地
 +
   ko: 도심지
 +
  nl: Stad
 +
  no: By
 +
  pl: miejskie
 +
  pt: Cidade
 +
   pt-br: Cidade
 +
   ru: Город
 +
  sv: Stad
 +
  tr: Şehir
 +
   zh-hans: 城市
 +
   zh-hant: 城市
  
snowfall | map name snowfall:
+
construction:
   en: Snowfall
+
   en: Construction
  cs: Snowfall
+
   da: Konstruktion
   da: Snowfall
+
   es: Construcción
  de: Snowfall
+
   fr: Chantier / Travaux
   es: Snowfall
+
   it: Sito in Costruzione
   fi: Snowfall
+
   ko: 공사 단지
  hu: Snowfall
+
   pl: budowla
   it: Snowfall
+
   pt: Construção
  ja: Snowfall
+
   pt-br: Construção
   ko: Snowfall
+
   ru: Постройки
  nl: Snowfall
+
   sv: Konstruktion
  no: Snowfall
+
   tr: İnşaat
   pl: Snowfall
+
   zh-hans: 施工区
   pt: Snowfall
+
   zh-hant: 建築區
   pt-br: Snowfall
 
  ro: Snowfall
 
   ru: Snowfall
 
   sv: Snowfall
 
   tr: Snowfall
 
   zh-hans: Snowfall
 
   zh-hant: Snowfall
 
  
turbine | map name turbine:
+
desert:
   en: Turbine
+
   en: Desert
   cs: Turbine
+
   cs: Pustina
   da: Turbine
+
   da: Ørken
   de: Turbine
+
   de: Wüste
   es: Turbine
+
   es: Desértico
   fi: Turbine
+
   fi: Aavikko
   hu: Turbine
+
  fr: Désertique
   it: Turbine
+
   hu: Sivatag
   ja: Turbine
+
   it: Deserto
   ko: Turbine
+
   ja: 砂漠
   nl: Turbine
+
   ko: 사막
   no: Turbine
+
   nl: Woestijn
   pl: Turbine
+
   no: Ørken
   pt: Turbine
+
   pl: pustynia
   pt-br: Turbine
+
   pt: Deserto
  ro: Turbine
+
   pt-br: Deserto
   ru: Turbine
+
   ru: Пустыня
   sv: Turbine
+
   sv: Öken
   tr: Turbine
+
   tr: Çöl
   zh-hans: Turbine
+
   zh-hans: 沙漠
   zh-hant: Turbine
+
   zh-hant: 沙漠
  
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
+
dev textures:
   en: Well (Capture the Flag)
+
   en: Dev Textures
   fr: Well (Capture du Drapeau)
+
  es: Texturas de desarrollo
   ko: Well (깃발 탈취)
+
  fi: Työskentelytekstuurit
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
+
   fr: Textures de développement
   ru: Well (Захват флага)
+
  it: Textures di sviluppo
   zh-hans: Well(夺旗)
+
  ja: 開発用テクスチャ
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
+
   ko: 개발용 텍스처
 +
  pl: tekstury deweloperskie
 +
   pt-br: Texturas Dev
 +
   ru: Текстуры разработчиков
 +
  sv: Utvecklarstrukturer
 +
  tr: Geliştirici Dokuları
 +
   zh-hans: 开发用材质
 +
   zh-hant: 開發用材質
  
pelican peak | map name pelican peak:
+
egyptian:
   en: Pelican Peak
+
   en: Egyptian
 +
  cs: Egypské
 +
  da: Egyptisk
 +
  de: Ägyptisch
 +
  es: Egipcio
 +
  fi: Egyptiläinen
 +
  fr: Égyptien
 +
  hu: Egyiptomi
 +
  it: Egiziana
 +
  ja: エジプト
 +
  ko: 이집트
 +
  nl: Egeptisch
 +
  no: Egyptisk
 +
  pl: epipskie
 +
  pt: Egípcio
 +
  pt-br: Egípcio
 +
  ru: Египет
 +
  sv: Egyptisk
 +
  tr: Mısır
 +
  zh-hans: 埃及风
 +
  zh-hant: 埃及風
  
-->
+
farmland:
 +
  en: Farmland
 +
  cs: Zemědělské
 +
  da: Landligt
 +
  de: Farmland
 +
  es: Hacienda
 +
  fi: Viljelysmaa
 +
  fr: Agricole
 +
  hu: Farmi
 +
  it: Fattoria
 +
  ja: 農場地帯
 +
  ko: 농장
 +
  nl: Boerenland
 +
  no: Bondeland
 +
  pl: farma
 +
  pt: Quinta
 +
  pt-br: Fazenda
 +
  ru: Сельская местность
 +
  sv: Jordbruksland
 +
  tr: Çiftlik
 +
  zh-hans: 农田
 +
  zh-hant: 農場
  
==== cp maps ====
+
industrial:
<!--
+
   en: Industrial
 
+
   cs: Průmyslové
5gorge | map name 5gorge:
+
   da: Industrielt
   en: 5Gorge
+
   de: Industriell
   cs: 5Gorge
+
   es: Industrial
   da: 5Gorge
+
   fi: Teollinen
   de: 5Gorge
+
  fr: Industriel
   es: 5Gorge
+
   hu: Ipari
   fi: 5Gorge
+
   it: Industriale
   hu: 5Gorge
+
   ja: 工業地帯
   it: 5Gorge
+
   ko: 산업 단지
   ja: 5gorge
+
   nl: Industrieel
   ko: 5gorge
+
   no: Industriell
   nl: 5Gorge
+
   pl: przemysłowe
   no: 5Gorge
+
   pt: Industrial
   pl: 5Gorge
+
   pt-br: Industrial
   pt: 5Gorge
+
   ru: Промышленность
   pt-br: 5Gorge
+
   sv: Industriell
  ro: 5Gorge
+
   tr: Endüstriyel
   ru: 5Gorge
+
   zh-hans: 工业区
   sv: 5Gorge
+
   zh-hant: 工業區
   tr: 5Gorge
 
   zh-hans: 5Gorge
 
   zh-hant: 5Gorge
 
  
altitude | map name altitude:
+
japanese:
   en: Altitude
+
   en: Japanese
  cs: Altitude
+
   es: Japonés
  da: Altitude
+
   fr: Japonais
  de: Altitude
+
   it: Giapponese
   es: Altitude
+
   ko: 일본풍
  fi: Altitude
+
   pl: japońskie
   hu: Altitude
+
   pt: Japonês
   it: Altitude
+
   pt-br: Japonês
  ja: Altitude
+
   ru: Японское
   ko: Altitude
+
   sv: Japansk
  nl: Altitude
+
   tr: Japon
  no: Altitude
+
   zh-hans: 日本风
   pl: Altitude
+
   zh-hant: 日本風
   pt: Altitude
 
   pt-br: Altitude
 
  ro: Altitude
 
   ru: Altitude
 
   sv: Altitude
 
   tr: Altitude
 
   zh-hans: Altitude
 
   zh-hant: Altitude
 
  
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
+
jungle:
   en: Badlands (Control Point)
+
   en: Jungle
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
+
   es: Jungla
   es: Badlands (CP)
+
   fr: Jungle
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
+
  it: Giungla
   ko: Badlands
+
   ja: ジャングル
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
+
   ko: 밀림
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
+
  pl: dżungla
   zh-hans: Badlands(控制点)
+
  pt: Selva
 +
   pt-br: Selva
 +
   ru: Джунгли
 +
  sv: Jungel
 +
  tr: Orman
 +
   zh-hans: 丛林
 +
  zh-hant: 叢林
  
coldfront | map name coldfront:
+
maritime city:
   en: Coldfront
+
   en: Maritime City
  cs: Coldfront
+
   es: Ciudad marítima
  da: Coldfront
+
   fr: Ville maritime
  de: Coldfront
+
   it: Città Marittima
   es: Coldfront
+
   pl: nadmorskie miasto
  fi: Coldfront
+
   pt-br: Cidade marítima
   hu: Coldfront
+
   ru: Приморский город
   it: Coldfront
+
   sv: Martim Stad
  ja: Coldfront
+
   tr: Kıyı Şehri
  ko: Coldfront
+
   zh-hans: 沿海城市
  nl: Coldfront
+
   zh-hant: 海濱城市
  no: Coldfront
 
   pl: Coldfront
 
  pt: Coldfront
 
   pt-br: Coldfront
 
  ro: Coldfront
 
   ru: Coldfront
 
   sv: Coldfront
 
   tr: Coldfront
 
   zh-hans: Coldfront
 
   zh-hant: Coldfront
 
  
fastlane | map name fastlane:
+
shopping center:
   en: Fastlane
+
   en: Shopping Center
  cs: Fastlane
+
   sv: Köpcenter
  da: Fastlane
 
  de: Fastlane
 
  es: Fastlane
 
  fi: Fastlane
 
  hu: Fastlane
 
  it: Fastlane
 
  ja: Fastlane
 
  ko: Fastlane
 
  nl: Fastlane
 
  no: Fastlane
 
  pl: Fastlane
 
  pt: Fastlane
 
  pt-br: Fastlane
 
  ro: Fastlane
 
  ru: Fastlane
 
   sv: Fastlane
 
  tr: Fastlane
 
  zh-hans: Fastlane
 
  zh-hant: Fastlane
 
  
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
+
snow | snowy:
   en: Foundry (Control Point)
+
   en: Snow
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
+
  cs: Sněžné
   ko: Foundry
+
  da: Sne
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
+
  de: Schnee
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
+
  es: Nevoso
   zh-hans: Foundry(控制点)
+
  fi: Lumi
 +
   fr: Enneigé
 +
  hu: Havas
 +
  it: Nevoso
 +
  ja: 雪模様
 +
   ko: 눈으로 덮인
 +
  nl: Sneeuw
 +
  no: Snø
 +
  pl: śnieżne
 +
  pt: Neve
 +
   pt-br: Neve
 +
   ru: Зима
 +
  sv: Snöig
 +
  tr: Karlı
 +
   zh-hans: 雪地
 +
  zh-hant: 雪地
  
freight | map name freight:
+
spytech:
   en: Freight
+
   en: Spytech
   cs: Freight
+
   cs: Spytech
   da: Freight
+
   da: Spytech
   de: Freight
+
   de: Spytech
   es: Freight
+
   es: Espionajesco
   fi: Freight
+
   fi: Spytech
   hu: Freight
+
  fr: Spytech
   it: Freight
+
   hu: Kémtechnológiai
   ja: Freight
+
   it: Spytech
   ko: Freight
+
   ja: 諜報施設
   nl: Freight
+
   ko: 첩보 시설
   no: Freight
+
   nl: Spytech
   pl: Freight
+
   no: Spytech
   pt: Freight
+
   pl: Spytech
   pt-br: Freight
+
   pt: Spytech
  ro: Freight
+
   pt-br: Spytech
   ru: Freight
+
   ru: Секретная база
   sv: Freight
+
   sv: Spionteknologi
   tr: Freight
+
   tr: Spytech
   zh-hans: Freight
+
   zh-hans: 高科技
   zh-hant: Freight
+
   zh-hant: 間諜科技
 +
 
 +
swamp:
 +
  en: Swamp
 +
  fr: Marécage
 +
  sv: Träsk
 +
  zh-hans: 沼泽
  
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
+
underworld:
   en: Granary (Control Point)
+
   en: Underworld
   de: Granary(Kontrollpunkte)
+
  cs: Podsvětí
   es: Granary (CP)
+
  da: Underverdenen
   fr: Granary (Points de Contrôle)
+
   de: Unterwelt
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
+
   es: Inframundo
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
+
   fr: Enfers
   zh-hans: Granary(控制点)
+
  it: Inferno
 +
  ko: 지하 세계
 +
  pt: Submundo
 +
   pt-br: Submundo
 +
   ru: Загробный мир
 +
  sv: Undervärld
 +
   zh-hans: 地下世界
 +
  zh-hant: 冥界
  
gullywash | map name gullywash:
+
-->
  en: Gullywash
 
  cs: Gullywash
 
  da: Gullywash
 
  de: Gullywash
 
  es: Gullywash
 
  fi: Gullywash
 
  hu: Gullywash
 
  it: Gullywash
 
  ko: Gullywash
 
  nl: Gullywash
 
  no: Gullywash
 
  pl: Gullywash
 
  pt: Gullywash
 
  pt-br: Gullywash
 
  ro: Gullywash
 
  ru: Gullywash
 
  sv: Gullywash
 
  tr: Gullywash
 
  zh-hans: Gullywash
 
  zh-hant: Gullywash
 
  
metalworks | map name metalworks:
+
=== map names ===
  en: Metalworks
+
==== arena maps ====
  cs: Metalworks
+
<!--
  da: Metalworks
 
  de: Metalworks
 
  es: Metalworks
 
  fi: Metalworks
 
  hu: Metalworks
 
  it: Metalworks
 
  ko: Metalworks
 
  nl: Metalworks
 
  pl: Metalworks
 
  pt: Metalworks
 
  pt-br: Metalworks
 
  ro: Metalworks
 
  ru: Metalworks
 
  sv: Metalworks
 
  tr: Metalworks
 
  zh-hans: Metalworks
 
  zh-hant: Metalworks
 
  
powerhouse | map name powerhouse:
+
badlands (arena) | map name badlands (arena):
   en: Powerhouse
+
   en: Badlands (Arena)
  cs: Powerhouse
+
   ko: Badlands (아레나)
  da: Powerhouse
+
   pt-br: Badlands (Arena)
  de: Powerhouse
+
   ru: Badlands (Арена)
  es: Powerhouse
+
   zh-hans: Badlands(竞技场)
  fi: Powerhouse
+
   zh-hant: Badlands/險惡之地
  hu: Powerhouse
 
  it: Powerhouse
 
  ja: Powerhouse
 
   ko: Powerhouse
 
  nl: Powerhouse
 
  no: Powerhouse
 
  pl: Powerhouse
 
  pt: Powerhouse
 
   pt-br: Powerhouse
 
  ro: Powerhouse
 
   ru: Powerhouse
 
  sv: Powerhouse
 
  tr: Powerhouse
 
   zh-hans: Powerhouse
 
   zh-hant: Powerhouse
 
  
process | map name process:
+
byre | map name byre:
   en: Process
+
   en: Byre
   cs: Process
+
   cs: Byre
   da: Process
+
   da: Byre
   de: Process
+
   de: Byre
   es: Process
+
   es: Byre
   fi: Process
+
   fi: Byre
   hu: Process
+
   hu: Byre
   it: Process
+
   it: Byre
   ja: Process
+
   ja: Byre
   ko: Process
+
   ko: Byre
   nl: Process
+
   nl: Byre
   pl: Process
+
  no: Byre
   pt: Process
+
   pl: Byre
   pt-br: Process
+
   pt: Byre
   ro: Process
+
   pt-br: Byre
   ru: Process
+
   ro: Byre
   sv: Process
+
   ru: Byre
   tr: Process
+
   sv: Byre
   zh-hans: Process
+
   tr: Byre
   zh-hant: Process
+
   zh-hans: Byre
 +
   zh-hant: Byre
  
sinshine | map name sinshine:
+
granary (arena) | map name granary (arena):
   en: Sinshine
+
   en: Granary (Arena)
  cs: Sinshine
+
   ko: Granary (아레나)
  da: Sinshine
+
   pt-br: Granary (Arena)
  de: Sinshine
+
   ru: Granary (Арена)
  es: Sinshine
+
   zh-hans: Granary(竞技场)
  fi: Sinshine
+
   zh-hant: Granary/糧倉
  hu: Sinshine
 
  it: Sinshine
 
  ja: Sinshine
 
   ko: Sinshine
 
  nl: Sinshine
 
  no: Sinshine
 
  pl: Sinshine
 
  pt: Sinshine
 
   pt-br: Sinshine
 
  ro: Sinshine
 
   ru: Sinshine
 
  sv: Sinshine
 
  tr: Sinshine
 
   zh-hans: Sinshine
 
   zh-hant: Sinshine
 
  
snakewater | map name snakewater:
+
graveyard | map name graveyard:
   en: Snakewater
+
   en: Graveyard
   cs: Snakewater
+
   cs: Graveyard
   da: Snakewater
+
   da: Graveyard
   de: Snakewater
+
   de: Graveyard
   es: Snakewater
+
   es: Graveyard
   fi: Snakewater
+
   fi: Graveyard
   hu: Snakewater
+
   hu: Graveyard
   it: Snakewater
+
   it: Graveyard
   ja: Snakewater
+
   ja: Graveyard
   ko: Snakewater
+
   ko: Graveyard
   nl: Snakewater
+
   nl: Graveyard
   pl: Snakewater
+
  no: Graveyard
   pt: Snakewater
+
   pl: Graveyard
   pt-br: Snakewater
+
   pt: Graveyard
   ro: Snakewater
+
   pt-br: Graveyard
   ru: Snakewater
+
   ro: Graveyard
   sv: Snakewater
+
   ru: Graveyard
   tr: Snakewater
+
   sv: Graveyard
   zh-hans: Snakewater
+
   tr: Graveyard
   zh-hant: Snakewater
+
   zh-hans: Graveyard
 +
   zh-hant: Graveyard
  
sunshine | map name sunshine:
+
lumberyard | map name lumberyard:
   en: Sunshine
+
   en: Lumberyard
   cs: Sunshine
+
   cs: Lumberyard
   da: Sunshine
+
   da: Lumberyard
   de: Sunshine
+
   de: Lumberyard
   es: Sunshine
+
   es: Lumberyard
   fi: Sunshine
+
   fi: Lumberyard
   hu: Sunshine
+
   hu: Lumberyard
   it: Sunshine
+
   it: Lumberyard
   ko: Sunshine
+
  ja: Lumberyard
   nl: Sunshine
+
   ko: Lumberyard
   no: Sunshine
+
   nl: Lumberyard
   pl: Sunshine
+
   no: Lumberyard
   pt: Sunshine
+
   pl: Lumberyard
   pt-br: Sunshine
+
   pt: Lumberyard
   ro: Sunshine
+
   pt-br: Lumberyard
   ru: Sunshine
+
   ro: Lumberyard
   sv: Sunshine
+
   ru: Lumberyard
   tr: Sunshine
+
   sv: Lumberyard
   zh-hans: Sunshine
+
   tr: Lumberyard
   zh-hant: Sunshine
+
  zh-hans: Lumberyard
 +
  zh-hant: Lumberyard
 +
 
 +
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
 +
  en: Nucleus (Arena)
 +
  ko: Nucleus (아레나)
 +
  pt-br: Nucleus (Arena)
 +
  ru: Nucleus (Арена)
 +
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
 +
   zh-hant: Nucleus/核心
  
vanguard | map name vanguard:
+
offblast | map name offblast:
   en: Vanguard
+
   en: Offblast
   cs: Vanguard
+
   cs: Offblast
   da: Vanguard
+
   da: Offblast
   de: Vanguard
+
   de: Offblast
   es: Vanguard
+
   es: Offblast
   fi: Vanguard
+
   fi: Offblast
   hu: Vanguard
+
   hu: Offblast
   it: Vanguard
+
   it: Offblast
   ko: Vanguard
+
  ja: Offblast
   nl: Vanguard
+
   ko: Offblast
   no: Vanguard
+
   nl: Offblast
   pl: Vanguard
+
   no: Offblast
   pt: Vanguard
+
   pl: Offblast
   pt-br: Vanguard
+
   pt: Offblast
   ro: Vanguard
+
   pt-br: Offblast
   ru: Vanguard
+
   ro: Offblast
   sv: Vanguard
+
   ru: Offblast
   tr: Vanguard
+
   sv: Offblast
   zh-hans: Vanguard
+
   tr: Offblast
   zh-hant: Vanguard
+
   zh-hans: Offblast
 +
   zh-hant: Offblast
  
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
+
perks | map name perks:
   en: Well (Control Point)
+
   en: Perks
  de: Well(Kontrollpunkte)
+
   ko: Perks
  es: Well (CP)
 
  fr: Well (Points de Contrôle)
 
   ko: Well
 
  pt-br: Well (Pontos de Controle)
 
  ru: Well (Захват контрольных точек)
 
  zh-hans: Well(控制点)
 
  
yukon | map name yukon:
+
ravine | map name ravine:
   en: Yukon
+
   en: Ravine
   cs: Yukon
+
  it: Ravine
   da: Yukon
+
  ko: Ravine
   de: Yukon
+
  pt-br: Ravine
   es: Yukon
+
  ru: Ravine
   fi: Yukon
+
  zh-hant: Ravine
   hu: Yukon
+
 
   it: Yukon
+
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
   ja: Yukon
+
  en: Sawmill (Arena)
   ko: Yukon
+
  ko: Sawmill (아레나)
   nl: Yukon
+
  pt-br: Sawmill (Arena)
   no: Yukon
+
  ru: Sawmill (Арена)
   pl: Yukon
+
  zh-hans: Sawmill(竞技场)
   pt: Yukon
+
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
   pt-br: Yukon
+
 
   ro: Yukon
+
watchtower | map name watchtower:
   ru: Yukon
+
  en: Watchtower
   sv: Yukon
+
   cs: Watchtower
   tr: Yukon
+
   da: Watchtower
   zh-hans: Yukon
+
   de: Watchtower
   zh-hant: Yukon
+
   es: Watchtower
 +
   fi: Watchtower
 +
   hu: Watchtower
 +
   it: Watchtower
 +
   ja: Watchtower
 +
   ko: Watchtower
 +
   nl: Watchtower
 +
   no: Watchtower
 +
   pl: Watchtower
 +
   pt: Watchtower
 +
   pt-br: Watchtower
 +
   ro: Watchtower
 +
   ru: Watchtower
 +
   sv: Watchtower
 +
   tr: Watchtower
 +
   zh-hans: Watchtower
 +
   zh-hant: Watchtower
  
# Attack/Defend maps
+
well (arena) | map name well (arena):
 +
  en: Well (Arena)
 +
  ko: Well (아레나)
 +
  pt-br: Well (Arena)
 +
  ru: Well (Арена)
 +
  zh-hans: Well(竞技场)
 +
  zh-hant: Well/水井
  
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
+
-->
  en: Dustbowl (Control Point)
 
  fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
 
  ko: Dustbowl
 
  pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
 
  zh-hans: Dustbowl(控制点)
 
  
erebus | map name erebus:
+
==== ctf maps ====
  en: Erebus
+
<!--
  cs: Erebus
 
  da: Erebus
 
  de: Erebus
 
  es: Erebus
 
  fi: Erebus
 
  hu: Erebus
 
  it: Erebus
 
  ja: Erebus
 
  ko: Erebus
 
  nl: Erebus
 
  no: Erebus
 
  pl: Erebus
 
  pt: Erebus
 
  pt-br: Erebus
 
  ro: Erebus
 
  ru: Erebus
 
  sv: Erebus
 
  tr: Erebus
 
  zh-hans: Erebus
 
  zh-hant: Erebus
 
  
egypt | map name egypt:
+
2fort | map name 2fort:
   en: Egypt
+
   en: 2Fort
   cs: Egypt
+
   cs: 2Fort
   da: Egypt
+
   da: 2Fort
   de: Egypt
+
   de: 2Fort
   es: Egypt
+
   es: 2Fort
   fi: Egypt
+
   fi: 2Fort
   hu: Egypt
+
   hu: 2Fort
   it: Egypt
+
   it: 2Fort
   ja: エジプト
+
   ja: 2Fort
   ko: Egypt
+
   ko: 2Fort
   nl: Egypt
+
   nl: 2Fort
   no: Egypt
+
   no: 2Fort
   pl: Egypt
+
   pl: 2Fort
   pt: Egypt
+
   pt: 2Fort
   pt-br: Egypt
+
   pt-br: 2Fort
   ro: Egipt
+
   ro: 2Fort
   ru: Egypt
+
   ru: 2Fort
   sv: Egypt
+
   sv: 2Fort
   tr: Egypt
+
   tr: 2Fort
   zh-hans: Egypt
+
   zh-hans: 2Fort
   zh-hant: Egypt
+
   zh-hant: 2Fort
  
frostwatch | map name frostwatch:
+
2fort invasion | map name 2fort invasion:
   en: Frostwatch
+
   en: 2Fort Invasion
   cs: Frostwatch
+
   cs: 2Fort Invasion
   da: Frostwatch
+
   da: 2Fort Invasion
   de: Frostwatch
+
   de: 2Fort Invasion
   es: Frostwatch
+
   es: 2Fort Invasion
   fi: Frostwatch
+
   fi: 2Fort Invasion
   hu: Frostwatch
+
   hu: 2Fort Invasion
   it: Frostwatch
+
   it: 2Fort Invasion
   ja: Frostwatch
+
   ja: 2Fort Invasion
   ko: Frostwatch
+
   ko: 2Fort Invasion
   nl: Frostwatch
+
   nl: 2Fort Invasion
   no: Frostwatch
+
   no: 2Fort Invasion
   pl: Frostwatch
+
   pl: 2Fort Invasion
   pt: Frostwatch
+
   pt: 2Fort Invasion
   pt-br: Frostwatch
+
   pt-br: 2Fort Invasion
   ro: Frostwatch
+
   ro: 2Fort Invasion
   ru: Frostwatch
+
   ru: 2Fort Invasion
   sv: Frostwatch
+
   sv: 2Fort Invasion
   tr: Frostwatch
+
   tr: 2Fort Invasion
   zh-hans: Frostwatch
+
   zh-hans: 2Fort Invasion
   zh-hant: Frostwatch
+
   zh-hant: 2Fort Invasion
  
gorge | map name gorge:
+
carrier | map name carrier:
   en: Gorge
+
   en: Carrier
  cs: Gorge
 
  da: Gorge
 
  de: Gorge
 
  es: Gorge
 
  fi: Gorge
 
  hu: Gorge
 
  it: Gorge
 
  ja: Gorge
 
  ko: Gorge
 
  nl: Gorge
 
  no: Gorge
 
  pl: Gorge
 
  pt: Gorge
 
  pt-br: Gorge
 
  ro: Gorge
 
  ru: Gorge
 
  sv: Gorge
 
  tr: Gorge
 
  zh-hans: Gorge
 
  zh-hant: Gorge
 
  
gorge event | map name gorge event:
+
crasher | map name crasher:
   en: Gorge Event
+
   en: Crasher
   cs: Gorge Event
+
   cs: Crasher
   da: Gorge Event
+
   da: Crasher
   de: Gorge Event
+
   de: Crasher
   es: Gorge Event
+
   es: Crasher
   fi: Gorge Event
+
   fi: Crasher
   hu: Gorge Event
+
   hu: Crasher
   it: Gorge Event
+
   it: Crasher
   ja: Gorge Event
+
   ja: Crasher
   ko: Gorge Event
+
   ko: Crasher
   nl: Gorge Event
+
   nl: Crasher
   no: Gorge Event
+
   no: Crasher
   pl: Gorge Event
+
   pl: Crasher
   pt: Gorge Event
+
   pt: Crasher
   pt-br: Gorge Event
+
   pt-br: Crasher
   ro: Gorge Event
+
   ro: Crasher
   ru: Gorge - Хеллоуин
+
   ru: Crasher
   sv: Gorge Event
+
   sv: Crasher
   tr: Gorge Etkinliği
+
   tr: Crasher
   zh-hans: Gorge Event
+
   zh-hans: Crasher
   zh-hant: Gorge Event
+
   zh-hant: Crasher
  
gravel pit | map name gravel pit:
+
double cross | map name double cross:
   en: Gravel Pit
+
   en: Double Cross
   cs: Gravel Pit
+
   cs: Double Cross
   da: Gravel Pit
+
   da: Double Cross
   de: Gravel Pit
+
   de: Double Cross
   es: Gravel Pit
+
   es: Double Cross
   fi: Gravel Pit
+
   fi: Double Cross
   hu: Gravel Pit
+
   hu: Double Cross
   it: Gravel Pit
+
   it: Double Cross
   ja: Gravel Pit
+
   ja: Double Cross
   ko: Gravel Pit
+
   ko: Double Cross
   nl: Gravel Pit
+
   nl: Double Cross
   no: Gravel Pit
+
   no: Double Cross
   pl: Gravel Pit
+
   pl: Double Cross
   pt: Gravel Pit
+
   pt: Double Cross
   pt-br: Gravel Pit
+
   pt-br: Double Cross
   ro: Gravel Pit
+
   ro: Double Cross
   ru: Gravel Pit
+
   ru: Double Cross
   sv: Gravel Pit
+
   sv: Double Cross
   tr: Gravel Pit
+
   tr: Double Cross
   zh-hans: Gravel Pit
+
   zh-hans: Double Cross
   zh-hant: Gravel Pit
+
   zh-hant: Double Cross
  
map name coal pit:
+
doublefrost | map name doublefrost:
   en: Coal Pit
+
   en: Doublefrost
   cs: Coal Pit
+
   cs: Doublefrost
   de: Coal Pit
+
  da: Doublefrost
   es: Coal Pit
+
   de: Doublefrost
   hu: Coal Pit
+
   es: Doublefrost
   it: Coal Pit
+
  fi: Doublefrost
   no: Coal Pit
+
   hu: Doublefrost
   pl: Coal Pit
+
   it: Doublefrost
   pt: Coal Pit
+
  ja: Doublefrost
   pt-br: Coal Pit
+
  ko: Doublefrost
   ro: Coal Pit
+
  nl: Doublefrost
   ru: Coal Pit
+
   no: Doublefrost
 +
   pl: Doublefrost
 +
   pt: Doublefrost
 +
   pt-br: Doublefrost
 +
   ro: Doublefrost
 +
   ru: Doublefrost
 +
  sv: Doublefrost
 +
  tr: Doublefrost
 +
  zh-hans: Doublefrost
 +
  zh-hant: Doublefrost
  
junction | map name junction:
+
frosty | map name frosty:
   en: Junction
+
   en: Frosty
   cs: Junction
+
   cs: Frosty
   da: Junction
+
   da: Frosty
   de: Junction
+
   de: Frosty
   es: Junction
+
   es: Frosty
   fi: Junction
+
   fi: Frosty
   hu: Junction
+
   hu: Frosty
   it: Junction
+
   it: Frosty
   ja: Junction
+
   ja: Frosty
   ko: Junction
+
   ko: Frosty
   nl: Junction
+
   nl: Frosty
   no: Junction
+
   no: Frosty
   pl: Junction
+
   pl: Frosty
   pt: Junction
+
   pt: Frosty
   pt-br: Junction
+
   pt-br: Frosty
   ro: Junction
+
   ro: Frosty
   ru: Junction
+
   ru: Frosty
   sv: Junction
+
   sv: Frosty
   tr: Junction
+
   tr: Frosty
   zh-hans: Junction
+
   zh-hans: Frosty
   zh-hant: Junction
+
   zh-hant: Frosty
  
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
+
haarp | map name haarp:
   en: Mann Manor
+
   en: Haarp
  cs: Mann Manor
 
  da: Mann Manor
 
  de: Mann Manor
 
  es: Mann Manor
 
  fi: Mann Manor
 
  hu: Mann Manor
 
  it: Mann Manor
 
  ja: Mann Manor
 
  ko: Mann Manor
 
  nl: Mann Manor
 
  no: Mann Manor
 
  pl: Mann Manor
 
  pt: Mann Manor
 
  pt-br: Mann Manor
 
  ro: Mann Manor
 
  ru: Mann Manor
 
  sv: Mann Manor
 
  tr: Mann Manor
 
  zh-hans: Mann Manor
 
  zh-hant: Mann Manor
 
  
mercenary park (map) | map name mercenary park:
+
helltrain | map name helltrain:
   en: Mercenary Park
+
   en: Helltrain
   cs: Mercenary Park
+
   cs: Helltrain
   da: Mercenary Park
+
   da: Helltrain
   de: Mercenary Park
+
   de: Helltrain
   es: Mercenary Park
+
   es: Helltrain
   fi: Mercenary Park
+
   fi: Helltrain
   hu: Mercenary Park
+
   hu: Helltrain
   it: Mercenary Park
+
   it: Helltrain
   ko: Mercenary Park
+
  ja: Helltrain
   nl: Mercenary Park
+
   ko: Helltrain
   no: Mercenary Park
+
   nl: Helltrain
   pl: Mercenary Park
+
   no: Helltrain
   pt: Mercenary Park
+
   pl: Helltrain
   pt-br: Mercenary Park
+
   pt: Helltrain
   ro: Mercenary Park
+
   pt-br: Helltrain
   ru: Mercenary Park
+
   ro: Helltrain
   sv: Mercenary Park
+
   ru: Helltrain
   tr: Mercenary Park
+
   sv: Helltrain
   zh-hans: Mercenary Park
+
   tr: Helltrain
   zh-hant: 傭兵公園
+
   zh-hans: Helltrain
 +
   zh-hant: Helltrain
  
mossrock | map name mossrock:
+
landfall | map name landfall:
   en: Mossrock
+
   en: Landfall
   cs: Mossrock
+
   cs: Landfall
   da: Mossrock
+
   da: Landfall
   de: Mossrock
+
   de: Landfall
   es: Mossrock
+
   es: Landfall
   fi: Mossrock
+
   fi: Landfall
   hu: Mossrock
+
   hu: Landfall
   it: Mossrock
+
   it: Landfall
   ko: Mossrock
+
  ja: Landfall
   nl: Mossrock
+
   ko: Landfall
   no: Mossrock
+
   nl: Landfall
   pl: Mossrock
+
   no: Landfall
   pt: Mossrock
+
   pl: Landfall
   pt-br: Mossrock
+
   pt: Landfall
   ro: Mossrock
+
   pt-br: Landfall
   ru: Mossrock
+
   ro: Landfall
   sv: Mossrock
+
   ru: Landfall
   tr: Mossrock
+
   sv: Landfall
   zh-hans: Mossrock
+
   tr: Landfall
   zh-hant: Mossrock
+
   zh-hans: Landfall
 +
   zh-hant: Landfall
  
mountain lab | map name mountain lab:
+
pelican peak | map name pelican peak:
   en: Mountain Lab
+
   en: Pelican Peak
  cs: Mountain Lab
+
   ru: Pelican Peak
  da: Mountain Lab
 
  de: Mountain Lab
 
  es: Mountain Lab
 
  fi: Mountain Lab
 
  fr: Mountain Lab
 
  hu: Mountain Lab
 
  it: Mountain Lab
 
  ja: Mountain Lab
 
  ko: Mountain Lab
 
  nl: Mountain Lab
 
  no: Mountain Lab
 
  pl: Mountain Lab
 
  pt: Mountain Lab
 
  pt-br: Mountain Lab
 
  ro: Mountain Lab
 
   ru: Mountain Lab
 
  sv: Mountain Lab
 
  tr: Mountain Lab
 
  zh-hans: Mountain Lab
 
  zh-hant: Mountain Lab
 
  
spookeyridge | map name spookeyridge:
+
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
   en: Spookeyridge
+
   en: Sawmill (Capture the Flag)
  cs: Spookeyridge
+
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
  da: Spookeyridge
+
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
  de: Spookeyridge
+
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
  es: Spookeyridge
+
   ru: Sawmill (Захват флага)
   fr: Spookeyridge
+
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
   hu: Spookeyridge
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
   it: Spookeyridge
 
   no: Spookeyridge
 
   pl: Spookeyridge
 
  pt: Spookeyridge
 
   pt-br: Spookeyridge
 
  ro: Spookeyridge
 
  ru: Spookeyridge
 
  
steel | map name steel:
+
snowfall | map name snowfall:
   en: Steel
+
   en: Snowfall
   cs: Steel
+
   cs: Snowfall
   da: Steel
+
   da: Snowfall
   de: Steel
+
   de: Snowfall
   es: Steel
+
   es: Snowfall
   fi: Steel
+
   fi: Snowfall
   fr: Steel
+
   hu: Snowfall
   hu: Steel
+
  it: Snowfall
   it: Steel
+
  ja: Snowfall
   ja: Steel
+
  ko: Snowfall
   ko: Steel
+
  nl: Snowfall
   nl: Steel
+
  no: Snowfall
   no: Steel
+
  pl: Snowfall
   pl: Steel
+
  pt: Snowfall
   pt: Steel
+
  pt-br: Snowfall
   pt-br: Steel
+
  ro: Snowfall
   ro: Steel
+
  ru: Snowfall
   ru: Steel
+
  sv: Snowfall
   sv: Steel
+
  tr: Snowfall
   tr: Steel
+
  zh-hans: Snowfall
   zh-hans: Steel
+
  zh-hant: Snowfall
   zh-hant: Steel
+
 
 +
turbine | map name turbine:
 +
  en: Turbine
 +
  cs: Turbine
 +
  da: Turbine
 +
  de: Turbine
 +
  es: Turbine
 +
  fi: Turbine
 +
   hu: Turbine
 +
   it: Turbine
 +
   ja: Turbine
 +
   ko: Turbine
 +
   nl: Turbine
 +
   no: Turbine
 +
   pl: Turbine
 +
   pt: Turbine
 +
   pt-br: Turbine
 +
   ro: Turbine
 +
   ru: Turbine
 +
   sv: Turbine
 +
   tr: Turbine
 +
   zh-hans: Turbine
 +
   zh-hant: Turbine
 +
 
 +
turbine center | map name turbine center:
 +
  en: Turbine Center
  
degroot keep | map name degroot keep:
+
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
   en: DeGroot Keep
+
   en: Well (Capture the Flag)
   cs: DeGroot Keep
+
   fr: Well (Capture de Drapeau)
  da: DeGroot Keep
+
   ko: Well (깃발 탈취)
  de: DeGroot Keep
+
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
  es: DeGroot Keep
+
   ru: Well (Захват флага)
  fi: DeGroot Keep
+
   zh-hans: Well(夺旗)
  fr: DeGroot Keep
+
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
  hu: DeGroot Keep
 
  it: DeGroot Keep
 
   ko: DeGroot Keep
 
  nl: DeGroot Keep
 
  no: DeGroot Keep
 
  pl: DeGroot Keep
 
  pt: DeGroot Keep
 
   pt-br: DeGroot Keep
 
  ro: DeGroot Keep
 
   ru: DeGroot Keep
 
  sv: DeGroot Keep
 
  tr: DeGroot Keep
 
   zh-hans: DeGroot Keep
 
   zh-hant: DeGroot Keep
 
  
standin | map name standin:
+
-->
  en: Standin
 
  cs: Standin
 
  da: Standin
 
  de: Standin
 
  es: Standin
 
  fi: Standin
 
  fr: Standin
 
  hu: Standin
 
  it: Standin
 
  ja: Standin
 
  ko: Standin
 
  nl: Standin
 
  no: Standin
 
  pl: Standin
 
  pt: Standin
 
  pt-br: Standin
 
  ro: Standin
 
  ru: Standin
 
  sv: Standin
 
  tr: Standin
 
  zh-hans: Standin
 
  zh-hant: Standin
 
  
 +
==== cp maps ====
 +
<!--
  
hardwood | map name hardwood:
+
5gorge | map name 5gorge:
   en: Hardwood
+
   en: 5Gorge
 +
  cs: 5Gorge
 +
  da: 5Gorge
 +
  de: 5Gorge
 +
  es: 5Gorge
 +
  fi: 5Gorge
 +
  hu: 5Gorge
 +
  it: 5Gorge
 +
  ja: 5gorge
 +
  ko: 5gorge
 +
  nl: 5Gorge
 +
  no: 5Gorge
 +
  pl: 5Gorge
 +
  pt: 5Gorge
 +
  pt-br: 5Gorge
 +
  ro: 5Gorge
 +
  ru: 5Gorge
 +
  sv: 5Gorge
 +
  tr: 5Gorge
 +
  zh-hans: 5Gorge
 +
  zh-hant: 5Gorge
  
reckoner | map name reckoner:
+
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
   en: Reckoner
+
   en: Badlands (Control Point)
 +
  de: Badlands(Kontrollpunkte)
 +
  es: Badlands (CP)
 +
  fr: Badlands (Points de Contrôle)
 +
  ko: Badlands
 +
  pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
 +
  ru: Badlands (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Badlands(控制点)
  
sulfur | map name sulfur:
+
coldfront | map name coldfront:
   en: Sulfur
+
   en: Coldfront
 +
  cs: Coldfront
 +
  da: Coldfront
 +
  de: Coldfront
 +
  es: Coldfront
 +
  fi: Coldfront
 +
  hu: Coldfront
 +
  it: Coldfront
 +
  ja: Coldfront
 +
  ko: Coldfront
 +
  nl: Coldfront
 +
  no: Coldfront
 +
  pl: Coldfront
 +
  pt: Coldfront
 +
  pt-br: Coldfront
 +
  ro: Coldfront
 +
  ru: Coldfront
 +
  sv: Coldfront
 +
  tr: Coldfront
 +
  zh-hans: Coldfront
 +
  zh-hant: Coldfront
  
-->
+
fastlane | map name fastlane:
 +
  en: Fastlane
 +
  cs: Fastlane
 +
  da: Fastlane
 +
  de: Fastlane
 +
  es: Fastlane
 +
  fi: Fastlane
 +
  hu: Fastlane
 +
  it: Fastlane
 +
  ja: Fastlane
 +
  ko: Fastlane
 +
  nl: Fastlane
 +
  no: Fastlane
 +
  pl: Fastlane
 +
  pt: Fastlane
 +
  pt-br: Fastlane
 +
  ro: Fastlane
 +
  ru: Fastlane
 +
  sv: Fastlane
 +
  tr: Fastlane
 +
  zh-hans: Fastlane
 +
  zh-hant: Fastlane
  
==== koth maps ====
+
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
<!--
+
   en: Foundry (Control Point)
 
+
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
+
   ko: Foundry
   en: Badlands (King of the Hill)
+
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
+
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
   ko: Badlands (언덕의 왕)
+
   zh-hans: Foundry(控制点)
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
 
   ru: Badlands (Царь горы)
 
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
 
  
brazil | map name brazil:
+
freight | map name freight:
   en: Brazil
+
   en: Freight
   cs: Brazil
+
   cs: Freight
   da: Brazil
+
   da: Freight
   de: Brazil
+
   de: Freight
   es: Brazil
+
   es: Freight
   fi: Brazil
+
   fi: Freight
  fr: Brazil
+
   hu: Freight
   hu: Brazil
+
   it: Freight
   it: Brazil
+
   ja: Freight
   ja: Brazil
+
   ko: Freight
   ko: Brazil
+
   nl: Freight
   nl: Brazil
+
   no: Freight
   no: Brazil
+
   pl: Freight
   pl: Brazil
+
   pt: Freight
   pt: Brazil
+
   pt-br: Freight
   pt-br: Brazil
+
   ro: Freight
   ro: Brazil
+
   ru: Freight
   ru: Brazil
+
   sv: Freight
   sv: Brazil
+
   tr: Freight
   tr: Brazil
+
   zh-hans: Freight
   zh-hans: Brazil
+
   zh-hant: Freight
   zh-hant: Brazil
 
  
cascade | map name cascade:
+
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
   en: Cascade
+
   en: Granary (Control Point)
  cs: Cascade
+
   de: Granary(Kontrollpunkte)
  da: Cascade
+
   es: Granary (CP)
   de: Cascade
+
   fr: Granary (Points de Contrôle)
   es: Cascade
+
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
  fi: Cascade
+
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
   fr: Cascade
+
   zh-hans: Granary(控制点)
  hu: Cascade
 
  it: Cascade
 
  nl: Cascade
 
  no: Cascade
 
  pl: Cascade
 
  pt: Cascade
 
   pt-br: Cascade
 
  ro: Cascade
 
   ru: Cascade
 
   sv: Cascade
 
  tr: Cascade
 
  
cauldron | map name cauldron:
+
gullywash | map name gullywash:
   en: Cauldron
+
   en: Gullywash
   cs: Cauldron
+
   cs: Gullywash
   da: Cauldron
+
   da: Gullywash
   de: Cauldron
+
   de: Gullywash
   es: Cauldron
+
   es: Gullywash
   fi: Cauldron
+
   fi: Gullywash
  fr: Cauldron
+
   hu: Gullywash
   hu: Cauldron
+
   it: Gullywash
   it: Cauldron
+
   ko: Gullywash
  ja: Cauldron
+
   nl: Gullywash
   ko: Cauldron
+
   no: Gullywash
   nl: Cauldron
+
   pl: Gullywash
   no: Cauldron
+
   pt: Gullywash
   pl: Cauldron
+
   pt-br: Gullywash
   pt: Cauldron
+
   ro: Gullywash
   pt-br: Cauldron
+
   ru: Gullywash
   ro: Cauldron
+
   sv: Gullywash
   ru: Cauldron
+
   tr: Gullywash
   sv: Cauldron
+
   zh-hans: Gullywash
   tr: Cauldron
+
   zh-hant: Gullywash
   zh-hans: Cauldron
 
   zh-hant: Cauldron
 
  
eyeaduct | map name eyeaduct:
+
metalworks | map name metalworks:
   en: Eyeaduct
+
   en: Metalworks
   cs: Eyeaduct
+
   cs: Metalworks
   da: Eyeaduct
+
   da: Metalworks
   de: Eyeaduct
+
   de: Metalworks
   es: Eyeaduct
+
   es: Metalworks
   fi: Eyeaduct
+
   fi: Metalworks
  fr: Eyeaduct
+
   hu: Metalworks
   hu: Eyeaduct
+
   it: Metalworks
   it: Eyeaduct
+
   ko: Metalworks
  ja: Eyeaduct
+
   nl: Metalworks
   ko: Eyeaduct
+
   pl: Metalworks
   nl: Eyeaduct
+
   pt: Metalworks
  no: Eyeaduct
+
   pt-br: Metalworks
   pl: Eyeaduct
+
   ro: Metalworks
   pt: Eyeaduct
+
   ru: Metalworks
   pt-br: Eyeaduct
+
   sv: Metalworks
   ro: Eyeaduct
+
   tr: Metalworks
   ru: Eyeaduct
+
   zh-hans: Metalworks
   sv: Eyeaduct
+
   zh-hant: Metalworks
   tr: Eyeaduct
 
   zh-hans: Eyeaduct
 
   zh-hant: Eyeaduct
 
  
ghost fort | map name ghost fort:
+
powerhouse | map name powerhouse:
   en: Ghost Fort
+
   en: Powerhouse
   cs: Ghost Fort
+
   cs: Powerhouse
   da: Ghost Fort
+
   da: Powerhouse
   de: Ghost Fort
+
   de: Powerhouse
   es: Ghost Fort
+
   es: Powerhouse
   fi: Ghost Fort
+
   fi: Powerhouse
  fr: Ghost Fort
+
   hu: Powerhouse
   hu: Ghost Fort
+
   it: Powerhouse
   it: Ghost Fort
+
   ja: Powerhouse
   ja: Ghost Fort
+
   ko: Powerhouse
   ko: Ghost Fort
+
   nl: Powerhouse
   nl: Ghost Fort
+
   no: Powerhouse
   no: Ghost Fort
+
   pl: Powerhouse
   pl: Ghost Fort
+
   pt: Powerhouse
   pt: Ghost Fort
+
   pt-br: Powerhouse
   pt-br: Ghost Fort
+
   ro: Powerhouse
   ro: Ghost Fort
+
   ru: Powerhouse
   ru: Ghost Fort
+
   sv: Powerhouse
   sv: Ghost Fort
+
   tr: Powerhouse
   tr: Ghost Fort
+
   zh-hans: Powerhouse
   zh-hans: Ghost Fort
+
   zh-hant: Powerhouse
   zh-hant: Ghost Fort
 
  
harvest | map name harvest:
+
process | map name process:
   en: Harvest
+
   en: Process
   cs: Harvest
+
   cs: Process
   da: Harvest
+
   da: Process
   de: Harvest
+
   de: Process
   es: Harvest
+
   es: Process
   fi: Harvest
+
   fi: Process
  fr: Harvest
+
   hu: Process
   hu: Harvest
+
   it: Process
   it: Harvest
+
   ja: Process
   ja: Harvest
+
   ko: Process
   ko: Harvest
+
   nl: Process
   nl: Harvest
+
   pl: Process
  no: Harvest
+
   pt: Process
   pl: Harvest
+
   pt-br: Process
   pt: Harvest
+
   ro: Process
   pt-br: Harvest
+
   ru: Process
   ro: Harvest
+
   sv: Process
   ru: Harvest
+
   tr: Process
   sv: Harvest
+
   zh-hans: Process
   tr: Harvest
+
   zh-hant: Process
   zh-hans: Harvest
 
   zh-hant: Harvest
 
  
harvest event | map name harvest event:
+
sinshine | map name sinshine:
   en: Harvest Event
+
   en: Sinshine
   cs: Harvest Event
+
   cs: Sinshine
   da: Harvest Event
+
   da: Sinshine
   de: Harvest Event
+
   de: Sinshine
   es: Harvest Event
+
   es: Sinshine
   fi: Harvest Event
+
   fi: Sinshine
  fr: Harvest Event
+
   hu: Sinshine
   hu: Harvest Event
+
   it: Sinshine
   it: Harvest Event
+
   ja: Sinshine
   ja: Harvest Event
+
   ko: Sinshine
   ko: Harvest Event
+
   nl: Sinshine
   nl: Harvest Event
+
   no: Sinshine
   no: Harvest Event
+
   pl: Sinshine
   pl: Harvest Event
+
   pt: Sinshine
   pt: Harvest Event
+
   pt-br: Sinshine
   pt-br: Harvest Event
+
   ro: Sinshine
   ro: Harvest Event
+
   ru: Sinshine
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   sv: Sinshine
   sv: Harvest Event
+
   tr: Sinshine
   tr: Harvest Event
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: Harvest Event
+
   zh-hant: Sinshine
   zh-hant: Harvest Event
 
  
highpass | map name highpass:
+
snakewater | map name snakewater:
   en: Highpass
+
   en: Snakewater
   cs: Highpass
+
   cs: Snakewater
   da: Highpass
+
   da: Snakewater
   de: Highpass
+
   de: Snakewater
   es: Highpass
+
   es: Snakewater
   fi: Highpass
+
   fi: Snakewater
  fr: Highpass
+
   hu: Snakewater
   hu: Highpass
+
   it: Snakewater
   it: Highpass
+
   ja: Snakewater
   ja: Highpass
+
   ko: Snakewater
   ko: Highpass
+
   nl: Snakewater
   nl: Highpass
+
   pl: Snakewater
  no: Highpass
+
   pt: Snakewater
   pl: Highpass
+
   pt-br: Snakewater
   pt: Highpass
+
   ro: Snakewater
   pt-br: Highpass
+
   ru: Snakewater
   ro: Highpass
+
   sv: Snakewater
   ru: Highpass
+
   tr: Snakewater
   sv: Highpass
+
   zh-hans: Snakewater
   tr: Highpass
+
   zh-hant: Snakewater
   zh-hans: Highpass
 
   zh-hant: Highpass
 
  
kong king | map name kong king | map name kongking:
+
sunshine | map name sunshine:
   en: Kong King
+
   en: Sunshine
   cs: Kong King
+
   cs: Sunshine
   da: Kong King
+
   da: Sunshine
   de: Kong King
+
   de: Sunshine
   es: Kong King
+
   es: Sunshine
   fi: Kong King
+
   fi: Sunshine
  fr: Kong King
+
   hu: Sunshine
   hu: Kong King
+
   it: Sunshine
   it: Kong King
+
   ko: Sunshine
  ja: Kong King
+
   nl: Sunshine
   ko: Kong King
+
   no: Sunshine
   nl: Kong King
+
   pl: Sunshine
   no: Kong King
+
   pt: Sunshine
   pl: Kong King
+
   pt-br: Sunshine
   pt: Kong King
+
   ro: Sunshine
   pt-br: Kong King
+
   ru: Sunshine
   ro: Kong King
+
   sv: Sunshine
   ru: Kong King
+
   tr: Sunshine
   sv: Kong King
+
   zh-hans: Sunshine
   tr: Kong King
+
   zh-hant: Sunshine
   zh-hans: Kong King
 
   zh-hant: Kong King
 
  
lakeside | map name lakeside:
+
vanguard | map name vanguard:
   en: Lakeside
+
   en: Vanguard
   cs: Lakeside
+
   cs: Vanguard
   da: Lakeside
+
   da: Vanguard
   de: Lakeside
+
   de: Vanguard
   es: Lakeside
+
   es: Vanguard
   fi: Lakeside
+
   fi: Vanguard
  fr: Lakeside
+
   hu: Vanguard
   hu: Lakeside
+
   it: Vanguard
   it: Lakeside
+
   ko: Vanguard
  ja: Lakeside
+
   nl: Vanguard
   ko: Lakeside
+
   no: Vanguard
   nl: Lakeside
+
   pl: Vanguard
   no: Lakeside
+
   pt: Vanguard
   pl: Lakeside
+
   pt-br: Vanguard
   pt: Lakeside
+
   ro: Vanguard
   pt-br: Lakeside
+
   ru: Vanguard
   ro: Lakeside
+
   sv: Vanguard
   ru: Lakeside
+
   tr: Vanguard
   sv: Lakeside
+
   zh-hans: Vanguard
   tr: Lakeside
+
   zh-hant: Vanguard
   zh-hans: Lakeside
+
 
   zh-hant: Lakeside
+
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
 +
  en: Well (Control Point)
 +
  de: Well(Kontrollpunkte)
 +
  es: Well (CP)
 +
  fr: Well (Points de Contrôle)
 +
  ko: Well
 +
  pt-br: Well (Pontos de Controle)
 +
  ru: Well (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Well(控制点)
  
laughter | map name laughter:
+
yukon | map name yukon:
   en: Laughter
+
   en: Yukon
   cs: Laughter
+
   cs: Yukon
   da: Laughter
+
   da: Yukon
   de: Laughter
+
   de: Yukon
   es: Laughter
+
   es: Yukon
   fi: Laughter
+
   fi: Yukon
  fr: Laughter
+
   hu: Yukon
   hu: Laughter
+
   it: Yukon
   it: Laughter
+
   ja: Yukon
   ja: Laughter
+
   ko: Yukon
   ko: Laughter
+
   nl: Yukon
   nl: Laughter
+
   no: Yukon
   no: Laughter
+
   pl: Yukon
   pl: Laughter
+
   pt: Yukon
   pt: Laughter
+
   pt-br: Yukon
   pt-br: Laughter
+
   ro: Yukon
   ro: Laughter
+
   ru: Yukon
   ru: Laughter
+
   sv: Yukon
   sv: Laughter
+
   tr: Yukon
   tr: Laughter
+
   zh-hans: Yukon
   zh-hans: Laughter
+
   zh-hant: Yukon
   zh-hant: Laughter
 
  
lazarus | map name lazarus:
+
# Attack/Defend maps
  en: Lazarus
 
  cs: Lazarus
 
  da: Lazarus
 
  de: Lazarus
 
  es: Lazarus
 
  fi: Lazarus
 
  fr: Lazarus
 
  hu: Lazarus
 
  it: Lazarus
 
  ja: Lazarus
 
  ko: Lazarus
 
  nl: Lazarus
 
  no: Lazarus
 
  pl: Lazarus
 
  pt: Lazarus
 
  pt-br: Lazarus
 
  ro: Lazarus
 
  ru: Lazarus
 
  sv: Lazarus
 
  tr: Lazarus
 
  zh-hans: Lazarus
 
  zh-hant: Lazarus
 
  
los muertos | map name los muertos:
+
altitude | map name altitude:
   en: Los Muertos
+
   en: Altitude
   cs: Los Muertos
+
   cs: Altitude
   da: Los Muertos
+
   da: Altitude
   de: Los Muertos
+
   de: Altitude
   es: Los Muertos
+
   es: Altitude
   fi: Los Muertos
+
   fi: Altitude
  fr: Los Muertos
+
   hu: Altitude
   hu: Los Muertos
+
   it: Altitude
   it: Los Muertos
+
   ja: Altitude
   ja: Los Muertos
+
   ko: Altitude
   ko: Los Muertos
+
   nl: Altitude
   nl: Los Muertos
+
   no: Altitude
   no: Los Muertos
+
   pl: Altitude
   pl: Los Muertos
+
   pt: Altitude
   pt: Los Muertos
+
   pt-br: Altitude
   pt-br: Los Muertos
+
   ro: Altitude
   ro: Los Muertos
+
   ru: Altitude
   ru: Los Muertos
+
   sv: Altitude
   sv: Los Muertos
+
   tr: Altitude
   tr: Los Muertos
+
   zh-hans: Altitude
   zh-hans: Los Muertos
+
   zh-hant: Altitude
   zh-hant: Los Muertos
 
  
maple ridge event | map name maple ridge event:
+
brew | map name brew:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Brew
  cs: Maple Ridge Event
 
  da: Maple Ridge Event
 
  de: Maple Ridge Event
 
  es: Maple Ridge Event
 
  fi: Maple Ridge Event
 
  fr: Maple Ridge Event
 
  hu: Maple Ridge Event
 
  it: Maple Ridge Event
 
  ja: Maple Ridge Event
 
  ko: Maple Ridge Event
 
  nl: Maple Ridge Event
 
  no: Maple Ridge Event
 
  pl: Maple Ridge Event
 
  pt: Maple Ridge Event
 
  pt-br: Maple Ridge Event
 
  ro: Maple Ridge Event
 
  ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 
  sv: Maple Ridge Event
 
  tr: Maple Ridge Etkinliği
 
  zh-hans: Maple Ridge Event
 
  zh-hant: Maple Ridge Event
 
  
megalo | map name megalo:
+
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
   en: Megalo
+
   en: Dustbowl (Control Point)
   cs: Megalo
+
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
  da: Megalo
+
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
  de: Megalo
+
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
  es: Megalo
 
  fi: Megalo
 
  fr: Megalo
 
  hu: Megalo
 
  it: Megalo
 
  nl: Megalo
 
  no: Megalo
 
  pl: Megalo
 
  pt: Megalo
 
   pt-br: Megalo
 
  ro: Megalo
 
  ru: Megalo
 
  sv: Megalo
 
  tr: Megalo
 
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
 
  
moldergrove | map name moldergrove:
+
erebus | map name erebus:
   en: Moldergrove
+
   en: Erebus
   cs: Moldergrove
+
   cs: Erebus
   da: Moldergrove
+
   da: Erebus
   de: Moldergrove
+
   de: Erebus
   es: Moldergrove
+
   es: Erebus
   fi: Moldergrove
+
   fi: Erebus
   fr: Moldergrove
+
   hu: Erebus
   hu: Moldergrove
+
   it: Erebus
   it: Moldergrove
+
  ja: Erebus
   nl: Moldergrove
+
   ko: Erebus
   no: Moldergrove
+
   nl: Erebus
   pl: Moldergrove
+
   no: Erebus
   pt: Moldergrove
+
   pl: Erebus
   pt-br: Moldergrove
+
   pt: Erebus
   ro: Moldergrove
+
   pt-br: Erebus
   ru: Moldergrove
+
   ro: Erebus
   sv: Moldergrove
+
   ru: Erebus
   tr: Moldergrove
+
   sv: Erebus
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
+
   tr: Erebus
 +
   zh-hans: Erebus
 +
  zh-hant: Erebus
  
moonshine event | map name moonshine event:
+
egypt | map name egypt:
   en: Moonshine Event
+
   en: Egypt
   cs: Moonshine Event
+
   cs: Egypt
   da: Moonshine Event
+
   da: Egypt
   de: Moonshine Event
+
   de: Egypt
   es: Moonshine Event
+
   es: Egypt
   fi: Moonshine Event
+
   fi: Egypt
  fr: Moonshine Event
+
   hu: Egypt
   hu: Moonshine Event
+
   it: Egypt
   it: Moonshine Event
+
   ja: エジプト
   ja: Moonshine Event
+
   ko: Egypt
   ko: Moonshine Event
+
   nl: Egypt
   nl: Moonshine Event
+
   no: Egypt
   no: Moonshine Event
+
   pl: Egypt
   pl: Moonshine Event
+
   pt: Egypt
   pt: Moonshine Event
+
   pt-br: Egypt
   pt-br: Moonshine Event
+
   ro: Egipt
   ro: Moonshine Event
+
   ru: Egypt
   ru: Moonshine - Хеллоуин
+
   sv: Egypt
   sv: Moonshine Event
+
   tr: Egypt
   tr: Moonshine Etkinliği
+
   zh-hans: Egypt
   zh-hans: Moonshine Event
+
   zh-hant: Egypt
   zh-hant: Moonshine Event
 
  
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
+
frostwatch | map name frostwatch:
   en: Nucleus (King of the Hill)
+
   en: Frostwatch
   fr: Nucleus (Roi de la Colline)
+
   cs: Frostwatch
   ko: Nucleus (언덕의 왕)
+
  da: Frostwatch
   pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
+
  de: Frostwatch
   ru: Nucleus (Царь горы)
+
  es: Frostwatch
   zh-hans: Nucleus(山丘之王)
+
  fi: Frostwatch
 +
  hu: Frostwatch
 +
  it: Frostwatch
 +
  ja: Frostwatch
 +
   ko: Frostwatch
 +
  nl: Frostwatch
 +
  no: Frostwatch
 +
  pl: Frostwatch
 +
  pt: Frostwatch
 +
   pt-br: Frostwatch
 +
  ro: Frostwatch
 +
   ru: Frostwatch
 +
  sv: Frostwatch
 +
  tr: Frostwatch
 +
   zh-hans: Frostwatch
 +
  zh-hant: Frostwatch
  
probed | map name probed:
+
gorge | map name gorge:
   en: Probed
+
   en: Gorge
   cs: Probed
+
   cs: Gorge
   da: Probed
+
   da: Gorge
   de: Probed
+
   de: Gorge
   es: Probed
+
   es: Gorge
   fi: Probed
+
   fi: Gorge
  fr: Probed
+
   hu: Gorge
   hu: Probed
+
   it: Gorge
   it: Probed
+
   ja: Gorge
   ja: Probed
+
   ko: Gorge
   ko: Probed
+
   nl: Gorge
   nl: Probed
+
   no: Gorge
   no: Probed
+
   pl: Gorge
   pl: Probed
+
   pt: Gorge
   pt: Probed
+
   pt-br: Gorge
   pt-br: Probed
+
   ro: Gorge
   ro: Probed
+
   ru: Gorge
   ru: Probed
+
   sv: Gorge
   sv: Probed
+
   tr: Gorge
   tr: Probed
+
   zh-hans: Gorge
   zh-hans: Probed
+
   zh-hant: Gorge
   zh-hant: Probed
 
  
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
+
gorge event | map name gorge event:
   en: Sawmill (King of the Hill)
+
   en: Gorge Event
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
+
   cs: Gorge Event
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
+
  da: Gorge Event
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
+
  de: Gorge Event
   ru: Sawmill (Царь горы)
+
  es: Gorge Event
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
+
  fi: Gorge Event
 +
  hu: Gorge Event
 +
  it: Gorge Event
 +
  ja: Gorge Event
 +
   ko: Gorge Event
 +
  nl: Gorge Event
 +
  no: Gorge Event
 +
  pl: Gorge Event
 +
  pt: Gorge Event
 +
   pt-br: Gorge Event
 +
  ro: Gorge Event
 +
   ru: Gorge - Хеллоуин
 +
  sv: Gorge Event
 +
  tr: Gorge Etkinliği
 +
   zh-hans: Gorge Event
 +
  zh-hant: Gorge Event
  
sinthetic | map name sinthetic:
+
gravel pit | map name gravel pit:
   en: Sinthetic
+
   en: Gravel Pit
   cs: Sinthetic
+
   cs: Gravel Pit
   da: Sinthetic
+
   da: Gravel Pit
   de: Sinthetic
+
   de: Gravel Pit
   es: Sinthetic
+
   es: Gravel Pit
   fi: Sinthetic
+
   fi: Gravel Pit
  fr: Sinthetic
+
   hu: Gravel Pit
   hu: Sinthetic
+
   it: Gravel Pit
   it: Sinthetic
+
   ja: Gravel Pit
   ja: Sinthetic
+
   ko: Gravel Pit
   ko: Sinthetic
+
   nl: Gravel Pit
   nl: Sinthetic
+
   no: Gravel Pit
   no: Sinthetic
+
   pl: Gravel Pit
   pl: Sinthetic
+
   pt: Gravel Pit
   pt: Sinthetic
+
   pt-br: Gravel Pit
   pt-br: Sinthetic
+
   ro: Gravel Pit
   ro: Sinthetic
+
   ru: Gravel Pit
   ru: Sinthetic
+
   sv: Gravel Pit
   sv: Sinthetic
+
   tr: Gravel Pit
   tr: Sinthetic
+
   zh-hans: Gravel Pit
   zh-hans: Sinthetic
+
   zh-hant: Gravel Pit
   zh-hant: Sinthetic
 
  
slasher | map name slasher:
+
map name coal pit:
   en: Slasher
+
   en: Coal Pit
   cs: Slasher
+
   cs: Coal Pit
  da: Slasher
+
   de: Coal Pit
   de: Slasher
+
   es: Coal Pit
   es: Slasher
+
   hu: Coal Pit
  fi: Slasher
+
   it: Coal Pit
  fr: Slasher
+
   ko: Coal Pit
   hu: Slasher
+
   no: Coal Pit
   it: Slasher
+
   pl: Coal Pit
  ja: Slasher
+
   pt: Coal Pit
   ko: Slasher
+
   pt-br: Coal Pit
  nl: Slasher
+
   ro: Coal Pit
   no: Slasher
+
   ru: Coal Pit
   pl: Slasher
 
   pt: Slasher
 
   pt-br: Slasher
 
   ro: Slasher
 
   ru: Slasher
 
  sv: Slasher
 
  tr: Slasher
 
  zh-hans: Slasher
 
  zh-hant: Slasher
 
  
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
+
lava pit | map name lava pit:
   en: Soul-Mill
+
   en: Lava Pit
  cs: Soul-Mill
+
   ko: Lava Pit
  da: Soul-Mill
 
  de: Soul-Mill
 
  es: Soul-Mill
 
  fi: Soul-Mill
 
  fr: Soul-Mill
 
  hu: Soul-Mill
 
  it: Soul-Mill
 
  ja: Soul-Mill
 
   ko: Soul-Mill
 
  nl: Soul-Mill
 
  no: Soul-Mill
 
  pl: Soul-Mill
 
  pt: Soul-Mill
 
  pt-br: Soul-Mill
 
  ro: Soul-Mill
 
  ru: Soul-Mill
 
  sv: Soul-Mill
 
  tr: Soul-Mill
 
  zh-hans: Soul-Mill
 
  zh-hant: Soul-Mill
 
  
suijin | map name suijin:
+
hardwood | map name hardwood:
   en: Suijin
+
   en: Hardwood
  cs: Suijin
+
   ko: Hardwood
  da: Suijin
+
   ru: Hardwood
  de: Suijin
 
  es: Suijin
 
  fi: Suijin
 
  fr: Suijin
 
  hu: Suijin
 
  it: Suijin
 
  ja: Suijin
 
   ko: Suijin
 
  nl: Suijin
 
  no: Suijin
 
  pl: Suijin
 
  pt: Suijin
 
  pt-br: Suijin
 
  ro: Suijin
 
   ru: Suijin
 
  sv: Suijin
 
  tr: Suijin
 
  zh-hans: Suijin
 
  zh-hant: Suijin
 
  
viaduct | map name viaduct:
+
junction | map name junction:
   en: Viaduct
+
   en: Junction
   cs: Viaduct
+
   cs: Junction
   da: Viaduct
+
   da: Junction
   de: Viaduct
+
   de: Junction
   es: Viaduct
+
   es: Junction
   fi: Viaduct
+
   fi: Junction
  fr: Viaduct
+
   hu: Junction
   hu: Viaduct
+
   it: Junction
   it: Viaduct
+
   ja: Junction
   ja: Viaduct
+
   ko: Junction
   ko: Viaduct
+
   nl: Junction
   nl: Viaduct
+
   no: Junction
   no: Viaduct
+
   pl: Junction
   pl: Viaduct
+
   pt: Junction
   pt: Viaduct
+
   pt-br: Junction
   pt-br: Viaduct
+
   ro: Junction
   ro: Viaduct
+
   ru: Junction
   ru: Viaduct
+
   sv: Junction
   sv: Viaduct
+
   tr: Junction
   tr: Viaduct
+
   zh-hans: Junction
   zh-hans: Viaduct
+
   zh-hant: Junction
   zh-hant: Viaduct
 
  
rotunda | map name rotunda:
+
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
   en: Rotunda
+
   en: Mann Manor
 +
  cs: Mann Manor
 +
  da: Mann Manor
 +
  de: Mann Manor
 +
  es: Mann Manor
 +
  fi: Mann Manor
 +
  hu: Mann Manor
 +
  it: Mann Manor
 +
  ja: Mann Manor
 +
  ko: Mann Manor
 +
  nl: Mann Manor
 +
  no: Mann Manor
 +
  pl: Mann Manor
 +
  pt: Mann Manor
 +
  pt-br: Mann Manor
 +
  ro: Mann Manor
 +
  ru: Mann Manor
 +
  sv: Mann Manor
 +
  tr: Mann Manor
 +
  zh-hans: Mann Manor
 +
  zh-hant: Mann Manor
  
sharkbay | map name sharkbay:
+
mercenary park (map) | map name mercenary park:
   en: Sharkbay
+
   en: Mercenary Park
 +
  cs: Mercenary Park
 +
  da: Mercenary Park
 +
  de: Mercenary Park
 +
  es: Mercenary Park
 +
  fi: Mercenary Park
 +
  hu: Mercenary Park
 +
  it: Mercenary Park
 +
  ko: Mercenary Park
 +
  nl: Mercenary Park
 +
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
  pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
  ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
  zh-hans: Mercenary Park
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
-->
+
mossrock | map name mossrock:
 +
  en: Mossrock
 +
  cs: Mossrock
 +
  da: Mossrock
 +
  de: Mossrock
 +
  es: Mossrock
 +
  fi: Mossrock
 +
  hu: Mossrock
 +
  it: Mossrock
 +
  ko: Mossrock
 +
  nl: Mossrock
 +
  no: Mossrock
 +
  pl: Mossrock
 +
  pt: Mossrock
 +
  pt-br: Mossrock
 +
  ro: Mossrock
 +
  ru: Mossrock
 +
  sv: Mossrock
 +
  tr: Mossrock
 +
  zh-hans: Mossrock
 +
  zh-hant: Mossrock
  
==== pl maps ====
+
mountain lab | map name mountain lab:
<!--
+
   en: Mountain Lab
 
+
   cs: Mountain Lab
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
+
   da: Mountain Lab
 
+
   de: Mountain Lab
badwater basin | map name badwater basin:
+
   es: Mountain Lab
   en: Badwater Basin
+
   fi: Mountain Lab
   cs: Badwater Basin
+
   fr: Mountain Lab
   da: Badwater Basin
+
   hu: Mountain Lab
   de: Badwater Basin
+
   it: Mountain Lab
   es: Badwater Basin
+
   ja: Mountain Lab
   fi: Badwater Basin
+
   ko: Mountain Lab
   fr: Badwater Basin
+
   nl: Mountain Lab
   hu: Badwater Basin
+
   no: Mountain Lab
   it: Badwater Basin
+
   pl: Mountain Lab
   ja: Badwater Basin
+
   pt: Mountain Lab
   ko: Badwater Basin
+
   pt-br: Mountain Lab
   nl: Badwater Basin
+
   ro: Mountain Lab
   no: Badwater Basin
+
   ru: Mountain Lab
   pl: Badwater Basin
+
   sv: Mountain Lab
   pt: Badwater Basin
+
   tr: Mountain Lab
   pt-br: Badwater Basin
+
   zh-hans: Mountain Lab
   ro: Badwater Basin
+
   zh-hant: Mountain Lab
   ru: Badwater Basin
 
   sv: Badwater Basin
 
   tr: Badwater Basin
 
   zh-hans: Badwater Basin
 
   zh-hant: Badwater Basin
 
  
barnblitz | map name barnblitz:
+
reckoner | map name reckoner:
   en: Barnblitz
+
   en: Reckoner
  cs: Barnblitz
+
   ko: Reckoner
  da: Barnblitz
+
   ru: Reckoner
  de: Barnblitz
 
  es: Barnblitz
 
  fi: Barnblitz
 
  fr: Barnblitz
 
  hu: Barnblitz
 
  it: Barnblitz
 
  ja: Barnblitz
 
   ko: Barnblitz
 
  nl: Barnblitz
 
  no: Barnblitz
 
  pl: Barnblitz
 
  pt: Barnblitz
 
  pt-br: Barnblitz
 
  ro: Barnblitz
 
   ru: Barnblitz
 
  sv: Barnblitz
 
  tr: Barnblitz
 
  zh-hans: Barnblitz
 
  zh-hant: Barnblitz
 
  
bloodwater | map name bloodwater:
+
spookeyridge | map name spookeyridge:
   en: Bloodwater
+
   en: Spookeyridge
   cs: Bloodwater
+
   cs: Spookeyridge
   da: Bloodwater
+
   da: Spookeyridge
   de: Bloodwater
+
   de: Spookeyridge
   es: Bloodwater
+
   es: Spookeyridge
  fi: Bloodwater
+
   fr: Spookeyridge
   fr: Bloodwater
+
   hu: Spookeyridge
   hu: Bloodwater
+
   it: Spookeyridge
   it: Bloodwater
+
   ko: Spookeyridge
   nl: Bloodwater
+
   no: Spookeyridge
   no: Bloodwater
+
   pl: Spookeyridge
   pl: Bloodwater
+
   pt: Spookeyridge
   pt: Bloodwater
+
   pt-br: Spookeyridge
   pt-br: Bloodwater
+
   ro: Spookeyridge
   ro: Bloodwater
+
   ru: Spookeyridge
   ru: Bloodwater
 
  sv: Bloodwater
 
  tr: Bloodwater
 
  zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
 
  
borneo | map name borneo:
+
steel | map name steel:
   en: Borneo
+
   en: Steel
   cs: Borneo
+
   cs: Steel
   da: Borneo
+
   da: Steel
   de: Borneo
+
   de: Steel
   es: Borneo
+
   es: Steel
   fi: Borneo
+
   fi: Steel
   fr: Borneo
+
   fr: Steel
   hu: Borneo
+
   hu: Steel
   it: Borneo
+
   it: Steel
   ja: Borneo
+
   ja: Steel
   ko: Borneo
+
   ko: Steel
   nl: Borneo
+
   nl: Steel
   no: Borneo
+
   no: Steel
   pl: Borneo
+
   pl: Steel
   pt: Borneo
+
   pt: Steel
   pt-br: Borneo
+
   pt-br: Steel
   ro: Borneo
+
   ro: Steel
   ru: Borneo
+
   ru: Steel
   sv: Borneo
+
   sv: Steel
   tr: Borneo
+
   tr: Steel
   zh-hans: Borneo
+
   zh-hans: Steel
   zh-hant: Borneo
+
   zh-hant: Steel
 +
 
 +
sulfur | map name sulfur:
 +
  en: Sulfur
 +
  ko: Sulfur
 +
  ru: Sulfur
  
bread space | map name bread space:
+
degroot keep | map name degroot keep:
   en: Bread Space
+
   en: DeGroot Keep
   cs: Bread Space
+
   cs: DeGroot Keep
   da: Bread Space
+
   da: DeGroot Keep
   de: Bread Space
+
   de: DeGroot Keep
   es: Bread Space
+
   es: DeGroot Keep
   fi: Bread Space
+
   fi: DeGroot Keep
   fr: Bread Space
+
   fr: DeGroot Keep
   hu: Bread Space
+
   hu: DeGroot Keep
   it: Bread Space
+
   it: DeGroot Keep
  ja: Bread Space
+
   ko: DeGroot Keep
   ko: Bread Space
+
   nl: DeGroot Keep
   nl: Bread Space
+
   no: DeGroot Keep
   no: Bread Space
+
   pl: DeGroot Keep
   pl: Bread Space
+
   pt: DeGroot Keep
   pt: Bread Space
+
   pt-br: DeGroot Keep
   pt-br: Bread Space
+
   ro: DeGroot Keep
   ro: Bread Space
+
   ru: DeGroot Keep
   ru: Bread Space
+
   sv: DeGroot Keep
   sv: Bread Space
+
   tr: DeGroot Keep
   tr: Bread Space
+
   zh-hans: DeGroot Keep
   zh-hans: Bread Space
+
   zh-hant: DeGroot Keep
   zh-hant: Bread Space
 
  
brimstone | map name brimstone:
+
sandcastle | map name sandcastle:
   en: Brimstone
+
   en: Sandcastle
  cs: Brimstone
+
   ko: Sandcastle
  da: Brimstone
 
  de: Brimstone
 
  es: Brimstone
 
  fi: Brimstone
 
  fr: Brimstone
 
  hu: Brimstone
 
  it: Brimstone
 
   ko: Brimstone
 
  nl: Brimstone
 
  no: Brimstone
 
  pl: Brimstone
 
  pt: Brimstone
 
  pt-br: Brimstone
 
  ro: Brimstone
 
  ru: Brimstone
 
  sv: Brimstone
 
  tr: Brimstone
 
  zh-hans: Brimstone
 
  zh-hant: Brimstone
 
  
chilly | map name chilly:
+
standin | map name standin:
   en: Chilly
+
   en: Standin
   cs: Chilly
+
   cs: Standin
   da: Chilly
+
   da: Standin
   de: Chilly
+
   de: Standin
   es: Chilly
+
   es: Standin
   fi: Chilly
+
   fi: Standin
   fr: Chilly
+
   fr: Standin
   hu: Chilly
+
   hu: Standin
   it: Chilly
+
   it: Standin
   ja: Chilly
+
   ja: Standin
   ko: Chilly
+
   ko: Standin
   nl: Chilly
+
   nl: Standin
   no: Chilly
+
   no: Standin
   pl: Chilly
+
   pl: Standin
   pt: Chilly
+
   pt: Standin
   pt-br: Chilly
+
   pt-br: Standin
   ro: Chilly
+
   ro: Standin
   ru: Chilly
+
   ru: Standin
   sv: Chilly
+
   sv: Standin
   tr: Chilly
+
   tr: Standin
   zh-hans: Chilly
+
   zh-hans: Standin
   zh-hant: Chilly
+
   zh-hant: Standin
 +
 
 +
-->
  
enclosure | map name enclosure:
+
==== koth maps ====
  en: Enclosure
+
<!--
  cs: Enclosure
 
  da: Enclosure
 
  de: Enclosure
 
  es: Enclosure
 
  fi: Enclosure
 
  fr: Enclosure
 
  hu: Enclosure
 
  it: Enclosure
 
  ko: Enclosure
 
  nl: Enclosure
 
  pl: Enclosure
 
  pt: Enclosure
 
  pt-br: Enclosure
 
  ro: Enclosure
 
  ru: Enclosure
 
  sv: Enclosure
 
  tr: Enclosure
 
  zh-hans: Enclosure
 
  zh-hant: Enclosure
 
  
frontier | map name frontier:
+
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
   en: Frontier
+
   en: Badlands (King of the Hill)
   cs: Frontier
+
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
  da: Frontier
+
   ko: Badlands (언덕의 왕)
  de: Frontier
+
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
  es: Frontier
+
   ru: Badlands (Царь горы)
  fi: Frontier
+
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
  fr: Frontier
 
  hu: Frontier
 
  it: Frontier
 
  ja: フロンティア
 
   ko: Frontier
 
  nl: Frontier
 
  no: Frontier
 
  pl: Frontier
 
  pt: Frontier
 
   pt-br: Frontier
 
  ro: Frontier
 
   ru: Frontier
 
  sv: Frontier
 
  tr: Frontier
 
   zh-hans: Frontier
 
  zh-hant: Frontier
 
  
frostcliff | map name frostcliff:
+
brazil | map name brazil:
   en: Frostcliff
+
   en: Brazil
   cs: Frostcliff
+
   cs: Brazil
   da: Frostcliff
+
   da: Brazil
   de: Frostcliff
+
   de: Brazil
   es: Frostcliff
+
   es: Brazil
   fi: Frostcliff
+
   fi: Brazil
   fr: Frostcliff
+
   fr: Brazil
   hu: Frostcliff
+
   hu: Brazil
   it: Frostcliff
+
   it: Brazil
   ja: Frostcliff
+
   ja: Brazil
   ko: Frostcliff
+
   ko: Brazil
   nl: Frostcliff
+
   nl: Brazil
   no: Frostcliff
+
   no: Brazil
   pl: Frostcliff
+
   pl: Brazil
   pt: Frostcliff
+
   pt: Brazil
   pt-br: Frostcliff
+
   pt-br: Brazil
   ro: Frostcliff
+
   ro: Brazil
   ru: Frostcliff
+
   ru: Brazil
   sv: Frostcliff
+
   sv: Brazil
   tr: Frostcliff
+
   tr: Brazil
   zh-hans: Frostcliff
+
   zh-hans: Brazil
   zh-hant: Frostcliff
+
   zh-hant: Brazil
  
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
+
cascade | map name cascade:
   en: Gold Rush
+
   en: Cascade
   cs: Goldrush
+
   cs: Cascade
   da: Goldrush
+
   da: Cascade
   de: Goldrush
+
   de: Cascade
   es: Goldrush
+
   es: Cascade
   fi: Goldrush
+
   fi: Cascade
   fr: Goldrush
+
   fr: Cascade
   hu: Goldrush
+
   hu: Cascade
   it: Goldrush
+
   it: Cascade
  ja: Goldrush
+
   ko: Cascade
   ko: Goldrush
+
   nl: Cascade
   nl: Goldrush
+
   no: Cascade
   no: Goldrush
+
   pl: Cascade
   pl: Goldrush
+
   pt: Cascade
   pt: Goldrush
+
   pt-br: Cascade
   pt-br: Goldrush
+
   ro: Cascade
   ro: Goldrush
+
   ru: Cascade
   ru: Goldrush
+
   sv: Cascade
   sv: Goldrush
+
   tr: Cascade
   tr: Goldrush
 
  zh-hans: Goldrush
 
  zh-hant: Gold Rush
 
  
gravestone | map name gravestone:
+
cauldron | map name cauldron:
   en: Gravestone
+
   en: Cauldron
   cs: Gravestone
+
   cs: Cauldron
   da: Gravestone
+
   da: Cauldron
   de: Gravestone
+
   de: Cauldron
   es: Gravestone
+
   es: Cauldron
   fi: Gravestone
+
   fi: Cauldron
   fr: Gravestone
+
   fr: Cauldron
   hu: Gravestone
+
   hu: Cauldron
   it: Gravestone
+
   it: Cauldron
   ja: Gravestone
+
   ja: Cauldron
   ko: Gravestone
+
   ko: Cauldron
   nl: Gravestone
+
   nl: Cauldron
   no: Gravestone
+
   no: Cauldron
   pl: Gravestone
+
   pl: Cauldron
   pt: Gravestone
+
   pt: Cauldron
   pt-br: Gravestone
+
   pt-br: Cauldron
   ro: Gravestone
+
   ro: Cauldron
   ru: Gravestone
+
   ru: Cauldron
   sv: Gravestone
+
   sv: Cauldron
   tr: Gravestone
+
   tr: Cauldron
   zh-hans: Gravestone
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hant: Gravestone
+
   zh-hant: Cauldron
  
ghoulpit | map name ghoulpit:
+
coalplant | map name coalplant:
   en: Ghoulpit
+
   en: Coalplant
  cs: Ghoulpit
+
   ko: Coalplant
  da: Ghoulpit
 
  de: Ghoulpit
 
  es: Ghoulpit
 
  fi: Ghoulpit
 
  fr: Ghoulpit
 
  hu: Ghoulpit
 
  it: Ghoulpit
 
  ja: Ghoulpit
 
   ko: Ghoulpit
 
  nl: Ghoulpit
 
  no: Ghoulpit
 
  pl: Ghoulpit
 
  pt: Ghoulpit
 
  pt-br: Ghoulpit
 
  ro: Ghoulpit
 
  ru: Ghoulpit
 
  sv: Ghoulpit
 
  tr: Ghoulpit
 
  zh-hans: Ghoulpit
 
  zh-hant: Ghoulpit
 
  
hassle castle | map name hassle castle:
+
eyeaduct | map name eyeaduct:
   en: Hassle Castle
+
   en: Eyeaduct
   cs: Hassle Castle
+
   cs: Eyeaduct
   da: Hassle Castle
+
   da: Eyeaduct
   de: Hassle Castle
+
   de: Eyeaduct
   es: Hassle Castle
+
   es: Eyeaduct
   fi: Hassle Castle
+
   fi: Eyeaduct
   fr: Hassle Castle
+
   fr: Eyeaduct
   hu: Hassle Castle
+
   hu: Eyeaduct
   it: Hassle Castle
+
   it: Eyeaduct
   nl: Hassle Castle
+
  ja: Eyeaduct
   no: Hassle Castle
+
  ko: Eyeaduct
   pl: Hassle Castle
+
   nl: Eyeaduct
   pt: Hassle Castle
+
   no: Eyeaduct
   pt-br: Hassle Castle
+
   pl: Eyeaduct
   ro: Hassle Castle
+
   pt: Eyeaduct
   ru: Hassle Castle
+
   pt-br: Eyeaduct
   sv: Hassle Castle
+
   ro: Eyeaduct
   tr: Hassle Castle
+
   ru: Eyeaduct
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
+
   sv: Eyeaduct
 +
   tr: Eyeaduct
 +
   zh-hans: Eyeaduct
 +
  zh-hant: Eyeaduct
  
hellstone | map name hellstone:
+
ghost fort | map name ghost fort:
   en: Hellstone
+
   en: Ghost Fort
   cs: Hellstone
+
   cs: Ghost Fort
   da: Hellstone
+
   da: Ghost Fort
   de: Hellstone
+
   de: Ghost Fort
   es: Hellstone
+
   es: Ghost Fort
   fi: Hellstone
+
   fi: Ghost Fort
   fr: Hellstone
+
   fr: Ghost Fort
   hu: Hellstone
+
   hu: Ghost Fort
   it: Hellstone
+
   it: Ghost Fort
   ja: Hellstone
+
   ja: Ghost Fort
   ko: Hellstone
+
   ko: Ghost Fort
   nl: Hellstone
+
   nl: Ghost Fort
   no: Hellstone
+
   no: Ghost Fort
   pl: Hellstone
+
   pl: Ghost Fort
   pt: Hellstone
+
   pt: Ghost Fort
   pt-br: Hellstone
+
   pt-br: Ghost Fort
   ro: Hellstone
+
   ro: Ghost Fort
   ru: Hellstone
+
   ru: Ghost Fort
   sv: Hellstone
+
   sv: Ghost Fort
   tr: Hellstone
+
   tr: Ghost Fort
   zh-hans: Hellstone
+
   zh-hans: Ghost Fort
   zh-hant: Hellstone
+
   zh-hant: Ghost Fort
  
hoodoo | map name hoodoo:
+
harvest | map name harvest:
   en: Hoodoo
+
   en: Harvest
   cs: Hoodoo
+
   cs: Harvest
   da: Hoodoo
+
   da: Harvest
   de: Hoodoo
+
   de: Harvest
   es: Hoodoo
+
   es: Harvest
   fi: Hoodoo
+
   fi: Harvest
   fr: Hoodoo
+
   fr: Harvest
   hu: Hoodoo
+
   hu: Harvest
   it: Hoodoo
+
   it: Harvest
   ja: Hoodoo
+
   ja: Harvest
   ko: Hoodoo
+
   ko: Harvest
   nl: Hoodoo
+
   nl: Harvest
   no: Hoodoo
+
   no: Harvest
   pl: Hoodoo
+
   pl: Harvest
   pt: Hoodoo
+
   pt: Harvest
   pt-br: Hoodoo
+
   pt-br: Harvest
   ro: Hoodoo
+
   ro: Harvest
   ru: Hoodoo
+
   ru: Harvest
   sv: Hoodoo
+
   sv: Harvest
   tr: Hoodoo
+
   tr: Harvest
   zh-hans: Hoodoo
+
   zh-hans: Harvest
   zh-hant: Hoodoo
+
   zh-hant: Harvest
  
pier | map name pier:
+
harvest event | map name harvest event:
   en: Pier
+
   en: Harvest Event
   cs: Pier
+
   cs: Harvest Event
   da: Pier
+
   da: Harvest Event
   de: Pier
+
   de: Harvest Event
   es: Pier
+
   es: Harvest Event
   fi: Pier
+
   fi: Harvest Event
   fr: Pier
+
   fr: Harvest Event
   hu: Pier
+
   hu: Harvest Event
   it: Pier
+
   it: Harvest Event
   ja: Pier
+
   ja: Harvest Event
   ko: Pier
+
   ko: Harvest Event
   nl: Pier
+
   nl: Harvest Event
   no: Pier
+
   no: Harvest Event
   pl: Pier
+
   pl: Harvest Event
   pt: Pier
+
   pt: Harvest Event
   pt-br: Pier
+
   pt-br: Harvest Event
   ro: Pier
+
   ro: Harvest Event
   ru: Pier
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   sv: Pier
+
  sv: Harvest Event
   tr: Pier
+
  tr: Harvest Event
   zh-hans: Pier
+
  zh-hans: Harvest Event
   zh-hant: Pier
+
  zh-hant: Harvest Event
 +
 
 +
highpass | map name highpass:
 +
  en: Highpass
 +
  cs: Highpass
 +
  da: Highpass
 +
  de: Highpass
 +
  es: Highpass
 +
  fi: Highpass
 +
  fr: Highpass
 +
  hu: Highpass
 +
  it: Highpass
 +
  ja: Highpass
 +
  ko: Highpass
 +
  nl: Highpass
 +
  no: Highpass
 +
  pl: Highpass
 +
  pt: Highpass
 +
  pt-br: Highpass
 +
  ro: Highpass
 +
  ru: Highpass
 +
   sv: Highpass
 +
   tr: Highpass
 +
   zh-hans: Highpass
 +
   zh-hant: Highpass
  
polar | map name polar:
+
kong king | map name kong king | map name kongking:
   en: Polar
+
   en: Kong King
   cs: Polar
+
   cs: Kong King
   da: Polar
+
   da: Kong King
   de: Polar
+
   de: Kong King
   es: Polar
+
   es: Kong King
   fi: Polar
+
   fi: Kong King
   fr: Polar
+
   fr: Kong King
   hu: Polar
+
   hu: Kong King
   it: Polar
+
   it: Kong King
   ja: Polar
+
   ja: Kong King
   ko: Polar
+
   ko: Kong King
   nl: Polar
+
   nl: Kong King
   no: Polar
+
   no: Kong King
   pl: Polar
+
   pl: Kong King
   pt: Polar
+
   pt: Kong King
   pt-br: Polar
+
   pt-br: Kong King
   ro: Polar
+
   ro: Kong King
   ru: Polar
+
   ru: Kong King
   sv: Polar
+
   sv: Kong King
   tr: Polar
+
   tr: Kong King
   zh-hans: Polar
+
   zh-hans: Kong King
   zh-hant: Polar
+
   zh-hant: Kong King
  
precipice | map name precipice:
+
krampus | map name krampus:
   en: Precipice
+
   en: Krampus
  cs: Precipice
 
  da: Precipice
 
  de: Precipice
 
  es: Precipice
 
  fi: Precipice
 
  fr: Precipice
 
  hu: Precipice
 
  it: Precipice
 
  ja: Precipice
 
  ko: Precipice
 
  nl: Precipice
 
  no: Precipice
 
  pl: Precipice
 
  pt: Precipice
 
  pt-br: Precipice
 
  ro: Precipice
 
  ru: Precipice
 
  sv: Precipice
 
  tr: Precipice
 
  zh-hans: Precipice
 
  zh-hant: Precipice
 
  
rumford | map name rumford:
+
lakeside | map name lakeside:
   en: Rumford
+
   en: Lakeside
   cs: Rumford
+
   cs: Lakeside
   da: Rumford
+
   da: Lakeside
   de: Rumford
+
   de: Lakeside
   es: Rumford
+
   es: Lakeside
   fi: Rumford
+
   fi: Lakeside
   fr: Rumford
+
   fr: Lakeside
   hu: Rumford
+
   hu: Lakeside
   it: Rumford
+
   it: Lakeside
   ja: Rumford
+
   ja: Lakeside
   ko: Rumford
+
   ko: Lakeside
   nl: Rumford
+
   nl: Lakeside
   no: Rumford
+
   no: Lakeside
   pl: Rumford
+
   pl: Lakeside
   pt: Rumford
+
   pt: Lakeside
   pt-br: Rumford
+
   pt-br: Lakeside
   ro: Rumford
+
   ro: Lakeside
   ru: Rumford
+
   ru: Lakeside
   sv: Rumford
+
   sv: Lakeside
   tr: Rumford
+
   tr: Lakeside
   zh-hans: Rumford
+
   zh-hans: Lakeside
   zh-hant: Rumford
+
   zh-hant: Lakeside
  
snowycoast | map name snowycoast:
+
laughter | map name laughter:
   en: Snowycoast
+
   en: Laughter
   cs: Snowycoast
+
   cs: Laughter
   da: Snowycoast
+
   da: Laughter
   de: Snowycoast
+
   de: Laughter
   es: Snowycoast
+
   es: Laughter
   fi: Snowycoast
+
   fi: Laughter
   fr: Snowycoast
+
   fr: Laughter
   hu: Snowycoast
+
   hu: Laughter
   it: Snowycoast
+
   it: Laughter
   ko: Snowycoast
+
  ja: Laughter
   nl: Snowycoast
+
   ko: Laughter
   no: Snowycoast
+
   nl: Laughter
   pl: Snowycoast
+
   no: Laughter
   pt: Snowycoast
+
   pl: Laughter
   pt-br: Snowycoast
+
   pt: Laughter
   ro: Snowycoast
+
   pt-br: Laughter
   ru: Snowycoast
+
   ro: Laughter
   sv: Snowycoast
+
   ru: Laughter
   tr: Snowycoast
+
   sv: Laughter
   zh-hans: Snowycoast
+
   tr: Laughter
   zh-hant: Snowycoast
+
   zh-hans: Laughter
 +
   zh-hant: Laughter
  
swiftwater | map name swiftwater:
+
lazarus | map name lazarus:
   en: Swiftwater
+
   en: Lazarus
   cs: Swiftwater
+
   cs: Lazarus
   da: Swiftwater
+
   da: Lazarus
   de: Swiftwater
+
   de: Lazarus
   es: Swiftwater
+
   es: Lazarus
   fi: Swiftwater
+
   fi: Lazarus
   fr: Swiftwater
+
   fr: Lazarus
   hu: Swiftwater
+
   hu: Lazarus
   it: Swiftwater
+
   it: Lazarus
   ko: Swiftwater
+
  ja: Lazarus
   nl: Swiftwater
+
   ko: Lazarus
   pl: Swiftwater
+
   nl: Lazarus
   pt: Swiftwater
+
  no: Lazarus
   pt-br: Swiftwater
+
   pl: Lazarus
   ro: Swiftwater
+
   pt: Lazarus
   ru: Swiftwater
+
   pt-br: Lazarus
   sv: Swiftwater
+
   ro: Lazarus
   tr: Swiftwater
+
   ru: Lazarus
   zh-hans: Swiftwater
+
   sv: Lazarus
   zh-hant: Swiftwater
+
   tr: Lazarus
 +
   zh-hans: Lazarus
 +
   zh-hant: Lazarus
  
map name terror:
+
los muertos | map name los muertos:
   en: Terror
+
   en: Los Muertos
   cs: Terror
+
   cs: Los Muertos
   da: Terror
+
   da: Los Muertos
   de: Terror
+
   de: Los Muertos
   es: Terror
+
   es: Los Muertos
   fi: Terror
+
   fi: Los Muertos
   fr: Terror
+
   fr: Los Muertos
   hu: Terror
+
   hu: Los Muertos
   it: Terror
+
   it: Los Muertos
   nl: Terror
+
  ja: Los Muertos
   no: Terror
+
  ko: Los Muertos
   pl: Terror
+
   nl: Los Muertos
   pt: Terror
+
   no: Los Muertos
   pt-br: Terror
+
   pl: Los Muertos
   ro: Terror
+
   pt: Los Muertos
   ru: Terror
+
   pt-br: Los Muertos
   sv: Terror
+
   ro: Los Muertos
   tr: Terror
+
   ru: Los Muertos
 +
   sv: Los Muertos
 +
   tr: Los Muertos
 +
  zh-hans: Los Muertos
 +
  zh-hant: Los Muertos
  
# "Thundermountain" in-game
+
maple ridge event | map name maple ridge event:
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
+
   en: Maple Ridge Event
   en: Thunder Mountain
+
   cs: Maple Ridge Event
   cs: Thundermountain
+
   da: Maple Ridge Event
   da: Thundermountain
+
   de: Maple Ridge Event
   de: Thundermountain
+
   es: Maple Ridge Event
   es: Thundermountain
+
   fi: Maple Ridge Event
   fi: Thundermountain
+
   fr: Maple Ridge Event
   fr: Thundermountain
+
   hu: Maple Ridge Event
   hu: Thundermountain
+
   it: Maple Ridge Event
   it: Thunder Mountain
+
   ja: Maple Ridge Event
   ja: Thundermountain
+
   ko: Maple Ridge Event
   ko: Thundermountain
+
   nl: Maple Ridge Event
   nl: Thundermountain
+
   no: Maple Ridge Event
   no: Thundermountain
+
   pl: Maple Ridge Event
   pl: Thundermountain
+
   pt: Maple Ridge Event
   pt: Thundermountain
+
   pt-br: Maple Ridge Event
   pt-br: Thunder Mountain
+
   ro: Maple Ridge Event
   ro: Thundermountain
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   ru: Thundermountain
+
   sv: Maple Ridge Event
   sv: Thundermountain
+
   tr: Maple Ridge Etkinliği
   tr: Thundermountain
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
   zh-hans: Thundermountain
+
   zh-hant: Maple Ridge Event
   zh-hant: Thunder Mountain
 
  
upward | map name upward:
+
megalo | map name megalo:
   en: Upward
+
   en: Megalo
   cs: Upward
+
   cs: Megalo
   da: Upward
+
   da: Megalo
   de: Upward
+
   de: Megalo
   es: Upward
+
   es: Megalo
   fi: Upward
+
   fi: Megalo
   fr: Upward
+
   fr: Megalo
   hu: Upward
+
   hu: Megalo
   it: Upward
+
   it: Megalo
  ja: Upward
+
   ko: Megalo
   ko: Upward
+
   nl: Megalo
   nl: Upward
+
   no: Megalo
   no: Upward
+
   pl: Megalo
   pl: Upward
+
   pt: Megalo
   pt: Upward
+
   pt-br: Megalo
   pt-br: Upward
+
   ro: Megalo
   ro: Upward
+
   ru: Megalo
   ru: Upward
+
   sv: Megalo
   sv: Upward
+
   tr: Megalo
   tr: Upward
+
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
   zh-hans: Upward
 
  zh-hant: Upward
 
  
wutville | map name wutville:
+
moldergrove | map name moldergrove:
   en: Wutville
+
   en: Moldergrove
   cs: Wutville
+
   cs: Moldergrove
   da: Wutville
+
   da: Moldergrove
   de: Wutville
+
   de: Moldergrove
   es: Wutville
+
   es: Moldergrove
   fi: Wutville
+
   fi: Moldergrove
   fr: Wutville
+
   fr: Moldergrove
   hu: Wutville
+
   hu: Moldergrove
   it: Wutville
+
   it: Moldergrove
  ja: Wutville
+
   ko: Moldergrove
   ko: Wutville
+
   nl: Moldergrove
   nl: Wutville
+
   no: Moldergrove
   no: Wutville
+
   pl: Moldergrove
   pl: Wutville
+
   pt: Moldergrove
   pt: Wutville
+
   pt-br: Moldergrove
   pt-br: Wutville
+
   ro: Moldergrove
   ro: Wutville
+
   ru: Moldergrove
   ru: Wutville
+
   sv: Moldergrove
   sv: Wutville
+
   tr: Moldergrove
   tr: Wutville
+
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
   zh-hans: Wutville
 
  zh-hant: Wutville
 
  
cashworks | map name cashworks:
+
moonshine event | map name moonshine event:
   en: Cashworks
+
   en: Moonshine Event
 
+
  cs: Moonshine Event
phoenix | map name phoenix:
+
  da: Moonshine Event
   en: Phoenix
+
  de: Moonshine Event
 
+
  es: Moonshine Event
venice | map name venice:
+
  fi: Moonshine Event
   en: Venice
+
  fr: Moonshine Event
 +
  hu: Moonshine Event
 +
  it: Moonshine Event
 +
  ja: Moonshine Event
 +
  ko: Moonshine Event
 +
  nl: Moonshine Event
 +
  no: Moonshine Event
 +
  pl: Moonshine Event
 +
  pt: Moonshine Event
 +
  pt-br: Moonshine Event
 +
  ro: Moonshine Event
 +
  ru: Moonshine - Хеллоуин
 +
  sv: Moonshine Event
 +
  tr: Moonshine Etkinliği
 +
  zh-hans: Moonshine Event
 +
  zh-hant: Moonshine Event
 +
 
 +
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
 +
   en: Nucleus (King of the Hill)
 +
  fr: Nucleus (Roi de la Colline)
 +
  ko: Nucleus (언덕의 왕)
 +
  pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
 +
  ru: Nucleus (Царь горы)
 +
   zh-hans: Nucleus(山丘之王)
  
-->
+
probed | map name probed:
 +
  en: Probed
 +
  cs: Probed
 +
  da: Probed
 +
  de: Probed
 +
  es: Probed
 +
  fi: Probed
 +
  fr: Probed
 +
  hu: Probed
 +
  it: Probed
 +
  ja: Probed
 +
  ko: Probed
 +
  nl: Probed
 +
  no: Probed
 +
  pl: Probed
 +
  pt: Probed
 +
  pt-br: Probed
 +
  ro: Probed
 +
  ru: Probed
 +
  sv: Probed
 +
  tr: Probed
 +
  zh-hans: Probed
 +
  zh-hant: Probed
  
==== plr maps ====
+
rotunda | map name rotunda:
<!--
+
  en: Rotunda
 +
  ko: Rotunda
  
banana bay | map name banana bay:
+
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
   en: Banana Bay
+
   en: Sawmill (King of the Hill)
   cs: Banana Bay
+
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
  da: Banana Bay
+
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
  de: Banana Bay
+
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
  es: Banana Bay
+
   ru: Sawmill (Царь горы)
  fi: Banana Bay
+
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
  fr: Banana Bay
 
  hu: Banana Bay
 
  it: Banana Bay
 
   ko: Banana Bay
 
  nl: Banana Bay
 
  no: Banana Bay
 
  pl: Banana Bay
 
  pt: Banana Bay
 
   pt-br: Banana Bay
 
  ro: Banana Bay
 
   ru: Banana Bay
 
  sv: Banana Bay
 
  tr: Banana Bay
 
   zh-hans: Banana Bay
 
  zh-hant: Banana Bay
 
  
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
+
sharkbay | map name sharkbay:
   en: Bonesaw
+
   en: Sharkbay
  cs: Bonesaw
+
   ko: Sharkbay
  da: Bonesaw
 
  de: Bonesaw
 
  es: Bonesaw
 
  fr: Bonesaw
 
  hu: Bonesaw
 
  it: Bonesaw
 
  nl: Bonesaw
 
  no: Bonesaw
 
  pl: Bonesaw
 
  pt: Bonesaw
 
  pt-br: Bonesaw
 
  ro: Bonesaw
 
   ru: Bonesaw
 
  
helltower | map name helltower:
+
sinthetic | map name sinthetic:
   en: Helltower
+
   en: Sinthetic
   cs: Helltower
+
   cs: Sinthetic
   da: Helltower
+
   da: Sinthetic
   de: Helltower
+
   de: Sinthetic
   es: Helltower
+
   es: Sinthetic
   fi: Helltower
+
   fi: Sinthetic
   fr: Helltower
+
   fr: Sinthetic
   hu: Helltower
+
   hu: Sinthetic
   it: Helltower
+
   it: Sinthetic
   ja: Helltower
+
   ja: Sinthetic
   ko: Helltower
+
   ko: Sinthetic
   nl: Helltower
+
   nl: Sinthetic
   no: Helltower
+
   no: Sinthetic
   pl: Helltower
+
   pl: Sinthetic
   pt: Helltower
+
   pt: Sinthetic
   pt-br: Helltower
+
   pt-br: Sinthetic
   ro: Helltower
+
   ro: Sinthetic
   ru: Helltower
+
   ru: Sinthetic
   sv: Helltower
+
   sv: Sinthetic
   tr: Helltower
+
   tr: Sinthetic
   zh-hans: Helltower
+
   zh-hans: Sinthetic
   zh-hant: 地獄高塔
+
   zh-hant: Sinthetic
 +
 
 +
slasher | map name slasher:
 +
  en: Slasher
 +
  cs: Slasher
 +
  da: Slasher
 +
  de: Slasher
 +
  es: Slasher
 +
  fi: Slasher
 +
  fr: Slasher
 +
  hu: Slasher
 +
  it: Slasher
 +
  ja: Slasher
 +
  ko: Slasher
 +
  nl: Slasher
 +
  no: Slasher
 +
  pl: Slasher
 +
  pt: Slasher
 +
  pt-br: Slasher
 +
  ro: Slasher
 +
  ru: Slasher
 +
  sv: Slasher
 +
  tr: Slasher
 +
  zh-hans: Slasher
 +
  zh-hant: Slasher
 +
 
 +
slime | map name slime:
 +
  en: Slime
 +
  ko: Slime
  
hightower | map name hightower:
+
snowtower | map name snowtower:
   en: Hightower
+
   en: Snowtower
  cs: Hightower
+
   ko: Snowtower
  da: Hightower
 
  de: Hightower
 
  es: Hightower
 
  fi: Hightower
 
  fr: Hightower
 
  hu: Hightower
 
  it: Hightower
 
  ja: Hightower
 
   ko: Hightower
 
  nl: Hightower
 
  no: Hightower
 
  pl: Hightower
 
  pt: Hightower
 
  pt-br: Hightower
 
  ro: Hightower
 
  ru: Hightower
 
  sv: Hightower
 
  tr: Hightower
 
  zh-hans: Hightower
 
  zh-hant: Hightower
 
  
nightfall | map name nightfall:
+
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
   en: Nightfall
+
  en: Soul-Mill
   cs: Nightfall
+
  cs: Soul-Mill
   da: Nightfall
+
  da: Soul-Mill
   de: Nightfall
+
  de: Soul-Mill
   es: Nightfall
+
  es: Soul-Mill
   fi: Nightfall
+
  fi: Soul-Mill
   fr: Nightfall
+
  fr: Soul-Mill
   hu: Nightfall
+
  hu: Soul-Mill
   it: Nightfall
+
  it: Soul-Mill
   ja: 日暮れ
+
  ja: Soul-Mill
   ko: Nightfall
+
  ko: Soul-Mill
   nl: Nightfall
+
  nl: Soul-Mill
   no: Nightfall
+
  no: Soul-Mill
   pl: Nightfall
+
  pl: Soul-Mill
   pt: Nightfall
+
  pt: Soul-Mill
   pt-br: Nightfall
+
  pt-br: Soul-Mill
   ro: Nightfall
+
  ro: Soul-Mill
   ru: Nightfall
+
  ru: Soul-Mill
   sv: Nightfall
+
  sv: Soul-Mill
   tr: Nightfall
+
  tr: Soul-Mill
   zh-hans: Nightfall
+
  zh-hans: Soul-Mill
   zh-hant: Nightfall
+
  zh-hant: Soul-Mill
 +
 
 +
suijin | map name suijin:
 +
   en: Suijin
 +
   cs: Suijin
 +
   da: Suijin
 +
   de: Suijin
 +
   es: Suijin
 +
   fi: Suijin
 +
   fr: Suijin
 +
   hu: Suijin
 +
   it: Suijin
 +
   ja: Suijin
 +
   ko: Suijin
 +
   nl: Suijin
 +
   no: Suijin
 +
   pl: Suijin
 +
   pt: Suijin
 +
   pt-br: Suijin
 +
   ro: Suijin
 +
   ru: Suijin
 +
   sv: Suijin
 +
   tr: Suijin
 +
   zh-hans: Suijin
 +
   zh-hant: Suijin
  
pipeline | map name pipeline:
+
viaduct | map name viaduct:
   en: Pipeline
+
   en: Viaduct
   cs: Pipeline
+
   cs: Viaduct
   da: Pipeline
+
   da: Viaduct
   de: Pipeline
+
   de: Viaduct
   es: Pipeline
+
   es: Viaduct
   fi: Pipeline
+
   fi: Viaduct
   fr: Pipeline
+
   fr: Viaduct
   hu: Pipeline
+
   hu: Viaduct
   it: Pipeline
+
   it: Viaduct
   ja: Pipeline
+
   ja: Viaduct
   ko: Pipeline
+
   ko: Viaduct
   nl: Pipeline
+
   nl: Viaduct
   no: Pipeline
+
   no: Viaduct
   pl: Pipeline
+
   pl: Viaduct
   pt: Pipeline
+
   pt: Viaduct
   pt-br: Pipeline
+
   pt-br: Viaduct
   ro: Pipeline
+
   ro: Viaduct
   ru: Pipeline
+
   ru: Viaduct
   sv: Pipeline
+
   sv: Viaduct
   tr: Pipeline
+
   tr: Viaduct
   zh-hans: Pipeline
+
   zh-hans: Viaduct
   zh-hant: Pipeline
+
   zh-hant: Viaduct
  
 
-->
 
-->
  
==== pd maps ====
+
==== pl maps ====
 
<!--
 
<!--
  
cursed cove | map name cursed cove:
+
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
   en: Cursed Cove
+
 
   cs: Cursed Cove
+
badwater basin | map name badwater basin:
   da: Cursed Cove
+
   en: Badwater Basin
   de: Cursed Cove
+
   cs: Badwater Basin
   es: Cursed Cove
+
   da: Badwater Basin
   fi: Cursed Cove
+
   de: Badwater Basin
   fr: Cursed Cove
+
   es: Badwater Basin
   hu: Cursed Cove
+
   fi: Badwater Basin
   it: Cursed Cove
+
   fr: Badwater Basin
   nl: Cursed Cove
+
   hu: Badwater Basin
   no: Cursed Cove
+
   it: Badwater Basin
   pl: Cursed Cove
+
  ja: Badwater Basin
   pt: Cursed Cove
+
  ko: Badwater Basin
   pt-br: Cursed Cove
+
   nl: Badwater Basin
   ro: Cursed Cove
+
   no: Badwater Basin
   ru: Cursed Cove
+
   pl: Badwater Basin
   sv: Cursed Cove
+
   pt: Badwater Basin
   tr: Cursed Cove
+
   pt-br: Badwater Basin
   zh-hans: Cursed Cove
+
   ro: Badwater Basin
   zh-hant: Cursed Cove
+
   ru: Badwater Basin
 +
   sv: Badwater Basin
 +
   tr: Badwater Basin
 +
   zh-hans: Badwater Basin
 +
   zh-hant: Badwater Basin
  
farmageddon | map name farmageddon:
+
barnblitz | map name barnblitz:
   en: Farmageddon
+
   en: Barnblitz
   cs: Farmageddon
+
   cs: Barnblitz
   da: Farmageddon
+
   da: Barnblitz
   de: Farmageddon
+
   de: Barnblitz
   es: Farmageddon
+
   es: Barnblitz
   fi: Farmageddon
+
   fi: Barnblitz
   fr: Farmageddon
+
   fr: Barnblitz
   hu: Farmageddon
+
   hu: Barnblitz
   it: Farmageddon
+
   it: Barnblitz
   nl: Farmageddon
+
  ja: Barnblitz
   no: Farmageddon
+
  ko: Barnblitz
   pl: Farmageddon
+
   nl: Barnblitz
   pt: Farmageddon
+
   no: Barnblitz
   pt-br: Farmageddon
+
   pl: Barnblitz
   ro: Farmageddon
+
   pt: Barnblitz
   ru: Farmageddon
+
   pt-br: Barnblitz
   sv: Farmageddon
+
   ro: Barnblitz
   tr: Farmageddon
+
   ru: Barnblitz
 +
   sv: Barnblitz
 +
   tr: Barnblitz
 +
  zh-hans: Barnblitz
 +
  zh-hant: Barnblitz
  
monster bash | map name monster bash:
+
bloodwater | map name bloodwater:
   en: Monster Bash
+
   en: Bloodwater
   cs: Monster Bash
+
   cs: Bloodwater
   da: Monster Bash
+
   da: Bloodwater
   de: Monster Bash
+
   de: Bloodwater
   es: Monster Bash
+
   es: Bloodwater
   fi: Monster Bash
+
   fi: Bloodwater
   fr: Monster Bash
+
   fr: Bloodwater
   hu: Monster Bash
+
   hu: Bloodwater
   it: Monster Bash
+
   it: Bloodwater
   nl: Monster Bash
+
   nl: Bloodwater
   no: Monster Bash
+
   no: Bloodwater
   pl: Monster Bash
+
   pl: Bloodwater
   pt: Monster Bash
+
   pt: Bloodwater
   pt-br: Monster Bash
+
   pt-br: Bloodwater
   ro: Monster Bash
+
   ro: Bloodwater
   ru: Monster Bash
+
   ru: Bloodwater
   sv: Monster Bash
+
   sv: Bloodwater
   tr: Monster Bash
+
   tr: Bloodwater
   zh-hans: Monster Bash
+
   zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
  zh-hant: Monster Bash
 
  
pit of death | map name pit of death:
+
borneo | map name borneo:
   en: Pit of Death
+
   en: Borneo
   cs: Pit of Death
+
   cs: Borneo
   da: Pit of Death
+
   da: Borneo
   de: Pit of Death
+
   de: Borneo
   es: Pit of Death
+
   es: Borneo
   fi: Pit of Death
+
   fi: Borneo
   fr: Pit of Death
+
   fr: Borneo
   hu: Pit of Death
+
   hu: Borneo
   it: Pit of Death
+
   it: Borneo
   ko: Pit of Death
+
  ja: Borneo
   nl: Pit of Death
+
   ko: Borneo
   no: Pit of Death
+
   nl: Borneo
   pl: Pit of Death
+
   no: Borneo
   pt: Pit of Death
+
   pl: Borneo
   pt-br: Pit of Death
+
   pt: Borneo
   ro: Pit of Death
+
   pt-br: Borneo
   ru: Pit of Death
+
   ro: Borneo
   sv: Pit of Death
+
   ru: Borneo
   tr: Pit of Death
+
   sv: Borneo
   zh-hans: Pit of Death
+
   tr: Borneo
   zh-hant: Pit of Death
+
   zh-hans: Borneo
 +
   zh-hant: Borneo
  
snowville | map name snowville:
+
bread space | map name bread space:
   en: SnowVille
+
   en: Bread Space
   cs: SnowVille
+
   cs: Bread Space
   da: SnowVille
+
   da: Bread Space
   de: SnowVille
+
   de: Bread Space
   es: SnowVille
+
   es: Bread Space
   fi: SnowVille
+
   fi: Bread Space
   fr: SnowVille
+
   fr: Bread Space
   hu: SnowVille
+
   hu: Bread Space
   it: SnowVille
+
   it: Bread Space
   nl: SnowVille
+
  ja: Bread Space
   no: SnowVille
+
  ko: Bread Space
   pl: SnowVille
+
   nl: Bread Space
   pt: SnowVille
+
   no: Bread Space
   pt-br: SnowVille
+
   pl: Bread Space
   ro: SnowVille
+
   pt: Bread Space
   ru: SnowVille
+
   pt-br: Bread Space
   sv: SnowVille
+
   ro: Bread Space
   tr: SnowVille
+
   ru: Bread Space
 +
   sv: Bread Space
 +
   tr: Bread Space
 +
  zh-hans: Bread Space
 +
  zh-hant: Bread Space
  
watergate | map name watergate:
+
brimstone | map name brimstone:
   en: Watergate
+
   en: Brimstone
   cs: Watergate
+
   cs: Brimstone
   da: Watergate
+
   da: Brimstone
   de: Watergate
+
   de: Brimstone
   es: Watergate
+
   es: Brimstone
   fi: Watergate
+
   fi: Brimstone
   fr: Watergate
+
   fr: Brimstone
   hu: Watergate
+
   hu: Brimstone
   it: Watergate
+
   it: Brimstone
   ja: Watergate
+
   ko: Brimstone
   ko: Watergate
+
   nl: Brimstone
   nl: Watergate
+
   no: Brimstone
   pl: Watergate
+
   pl: Brimstone
   pt: Watergate
+
   pt: Brimstone
   pt-br: Watergate
+
   pt-br: Brimstone
   ro: Watergate
+
   ro: Brimstone
   ru: Watergate
+
   ru: Brimstone
   sv: Watergate
+
   sv: Brimstone
   tr: Watergate
+
   tr: Brimstone
   zh-hans: Watergate
+
   zh-hans: Brimstone
   zh-hant: Watergate
+
   zh-hant: Brimstone
  
selbyen | map name selbyen:
+
camber | map name camber:
   en: Selbyen
+
   en: Camber
 +
  ko: Camber
  
-->
+
cashworks | map name cashworks:
 +
  en: Cashworks
 +
  ko: Cashworks
 +
  ru: Cashworks
  
==== vsh maps ====
+
chilly | map name chilly:
<!--
+
  en: Chilly
 +
  cs: Chilly
 +
  da: Chilly
 +
  de: Chilly
 +
  es: Chilly
 +
  fi: Chilly
 +
  fr: Chilly
 +
  hu: Chilly
 +
  it: Chilly
 +
  ja: Chilly
 +
  ko: Chilly
 +
  nl: Chilly
 +
  no: Chilly
 +
  pl: Chilly
 +
  pt: Chilly
 +
  pt-br: Chilly
 +
  ro: Chilly
 +
  ru: Chilly
 +
  sv: Chilly
 +
  tr: Chilly
 +
  zh-hans: Chilly
 +
  zh-hant: Chilly
 +
 +
coal | map name coal:
 +
  en: Coal
 +
  ko: Coal
  
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
+
corruption | map name corruption:
   en: Tiny Rock
+
   en: Corruption
 +
  ko: Corruption
  
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
+
emerge | map name emerge:
   en: Distillery
+
   en: Emerge
 +
  ko: Emerge
  
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
+
enclosure | map name enclosure:
   en: Skirmish
+
   en: Enclosure
 +
  cs: Enclosure
 +
  da: Enclosure
 +
  de: Enclosure
 +
  es: Enclosure
 +
  fi: Enclosure
 +
  fr: Enclosure
 +
  hu: Enclosure
 +
  it: Enclosure
 +
  ko: Enclosure
 +
  nl: Enclosure
 +
  pl: Enclosure
 +
  pt: Enclosure
 +
  pt-br: Enclosure
 +
  ro: Enclosure
 +
  ru: Enclosure
 +
  sv: Enclosure
 +
  tr: Enclosure
 +
  zh-hans: Enclosure
 +
  zh-hant: Enclosure
  
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
+
frontier | map name frontier:
   en: Nucleus VSH
+
   en: Frontier
 +
  cs: Frontier
 +
  da: Frontier
 +
  de: Frontier
 +
  es: Frontier
 +
  fi: Frontier
 +
  fr: Frontier
 +
  hu: Frontier
 +
  it: Frontier
 +
  ja: フロンティア
 +
  ko: Frontier
 +
  nl: Frontier
 +
  no: Frontier
 +
  pl: Frontier
 +
  pt: Frontier
 +
  pt-br: Frontier
 +
  ro: Frontier
 +
  ru: Frontier
 +
  sv: Frontier
 +
  tr: Frontier
 +
  zh-hans: Frontier
 +
  zh-hant: Frontier
  
-->
+
frostcliff | map name frostcliff:
 +
  en: Frostcliff
 +
  cs: Frostcliff
 +
  da: Frostcliff
 +
  de: Frostcliff
 +
  es: Frostcliff
 +
  fi: Frostcliff
 +
  fr: Frostcliff
 +
  hu: Frostcliff
 +
  it: Frostcliff
 +
  ja: Frostcliff
 +
  ko: Frostcliff
 +
  nl: Frostcliff
 +
  no: Frostcliff
 +
  pl: Frostcliff
 +
  pt: Frostcliff
 +
  pt-br: Frostcliff
 +
  ro: Frostcliff
 +
  ru: Frostcliff
 +
  sv: Frostcliff
 +
  tr: Frostcliff
 +
  zh-hans: Frostcliff
 +
  zh-hant: Frostcliff
  
==== other maps ====
+
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
+
  en: Gold Rush
<!--
+
  cs: Goldrush
 +
  da: Goldrush
 +
  de: Goldrush
 +
  es: Goldrush
 +
  fi: Goldrush
 +
  fr: Goldrush
 +
  hu: Goldrush
 +
  it: Goldrush
 +
  ja: Goldrush
 +
  ko: Goldrush
 +
  nl: Goldrush
 +
  no: Goldrush
 +
  pl: Goldrush
 +
  pt: Goldrush
 +
  pt-br: Goldrush
 +
  ro: Goldrush
 +
  ru: Goldrush
 +
  sv: Goldrush
 +
  tr: Goldrush
 +
  zh-hans: Goldrush
 +
  zh-hant: Gold Rush
  
# Short for "2Fort Invasion":
+
gravestone | map name gravestone:
map name invasion:
+
   en: Gravestone
   en: Invasion
+
   cs: Gravestone
   cs: Invasion
+
   da: Gravestone
   da: Invasion
+
   de: Gravestone
   de: Invasion
+
   es: Gravestone
   es: Invasion
+
   fi: Gravestone
   fi: Invasion
+
   fr: Gravestone
   fr: Invasion
+
   hu: Gravestone
   hu: Invasion
+
   it: Gravestone
   it: Invasion
+
   ja: Gravestone
   ja: Invasion
+
   ko: Gravestone
   ko: Invasion
+
   nl: Gravestone
   nl: Invasion
+
  no: Gravestone
   pl: Invasion
+
   pl: Gravestone
   pt: Invasion
+
   pt: Gravestone
   pt-br: Invasion
+
   pt-br: Gravestone
   ro: Invasion
+
   ro: Gravestone
   ru: Invasion
+
   ru: Gravestone
   sv: Invasion
+
   sv: Gravestone
   tr: İstilası
+
   tr: Gravestone
   zh-hans: Invasion
+
   zh-hans: Gravestone
   zh-hant: 外星入侵
+
   zh-hant: Gravestone
  
# Multiple variants
+
ghoulpit | map name ghoulpit:
map name well:
+
   en: Ghoulpit
   en: Well
+
   cs: Ghoulpit
   cs: Well
+
   da: Ghoulpit
   da: Well
+
   de: Ghoulpit
   de: Well
+
   es: Ghoulpit
   es: Well
+
   fi: Ghoulpit
   fi: Well
+
   fr: Ghoulpit
   fr: Well
+
   hu: Ghoulpit
   hu: Well
+
   it: Ghoulpit
   it: Well
+
   ja: Ghoulpit
   ja: Well
+
   ko: Ghoulpit
   ko: Well
+
   nl: Ghoulpit
   nl: Well
+
   no: Ghoulpit
   no: Well
+
   pl: Ghoulpit
   pl: Well
+
   pt: Ghoulpit
   pt: Well
+
   pt-br: Ghoulpit
   pt-br: Well
+
   ro: Ghoulpit
   ro: Well
+
   ru: Ghoulpit
   ru: Well
+
   sv: Ghoulpit
   sv: Well
+
   tr: Ghoulpit
   tr: Well
+
   zh-hans: Ghoulpit
   zh-hans: Well
+
   zh-hant: Ghoulpit
   zh-hant: Well
 
  
dustbowl | map name dustbowl:
+
hassle castle | map name hassle castle:
   en: Dustbowl
+
   en: Hassle Castle
   cs: Dustbowl
+
   cs: Hassle Castle
   da: Dustbowl
+
   da: Hassle Castle
   de: Dustbowl
+
   de: Hassle Castle
   es: Dustbowl
+
   es: Hassle Castle
   fi: Dustbowl
+
   fi: Hassle Castle
   fr: Dustbowl
+
   fr: Hassle Castle
   hu: Dustbowl
+
   hu: Hassle Castle
   it: Dustbowl
+
   it: Hassle Castle
  ja: Dustbowl
+
   ko: Hassle Castle
   ko: Dustbowl
+
   nl: Hassle Castle
   nl: Dustbowl
+
   no: Hassle Castle
   no: Dustbowl
+
   pl: Hassle Castle
   pl: Dustbowl
+
   pt: Hassle Castle
   pt: Dustbowl
+
   pt-br: Hassle Castle
   pt-br: Dustbowl
+
   ro: Hassle Castle
   ro: Dustbowl
+
   ru: Hassle Castle
   ru: Dustbowl
+
   sv: Hassle Castle
   sv: Dustbowl
+
   tr: Hassle Castle
   tr: Dustbowl
+
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
   zh-hans: Dustbowl
 
  zh-hant: Dustbowl
 
  
map name badlands:
+
hellstone | map name hellstone:
   en: Badlands
+
   en: Hellstone
   cs: Badlands
+
   cs: Hellstone
   da: Badlands
+
   da: Hellstone
   de: Badlands
+
   de: Hellstone
   es: Badlands
+
   es: Hellstone
   fi: Badlands
+
   fi: Hellstone
   fr: Badlands
+
   fr: Hellstone
   hu: Badlands
+
   hu: Hellstone
   it: Badlands
+
   it: Hellstone
   ja: Badlands
+
   ja: Hellstone
   ko: Badlands
+
   ko: Hellstone
   nl: Badlands
+
   nl: Hellstone
   no: Badlands
+
   no: Hellstone
   pl: Badlands
+
   pl: Hellstone
   pt: Badlands
+
   pt: Hellstone
   pt-br: Badlands
+
   pt-br: Hellstone
   ro: Badlands
+
   ro: Hellstone
   ru: Badlands
+
   ru: Hellstone
   sv: Badlands
+
   sv: Hellstone
   tr: Badlands
+
   tr: Hellstone
   zh-hans: Badlands
+
   zh-hans: Hellstone
   zh-hant: Badlands
+
   zh-hant: Hellstone
  
map name foundry:
+
hoodoo | map name hoodoo:
   en: Foundry
+
   en: Hoodoo
   cs: Foundry
+
   cs: Hoodoo
   da: Foundry
+
   da: Hoodoo
   de: Foundry
+
   de: Hoodoo
   es: Foundry
+
   es: Hoodoo
   fi: Foundry
+
   fi: Hoodoo
   fr: Foundry
+
   fr: Hoodoo
   hu: Foundry
+
   hu: Hoodoo
   it: Foundry
+
   it: Hoodoo
   ja: Foundry
+
   ja: Hoodoo
   ko: Foundry
+
   ko: Hoodoo
   nl: Foundry
+
   nl: Hoodoo
   no: Foundry
+
   no: Hoodoo
   pl: Foundry
+
   pl: Hoodoo
   pt: Foundry
+
   pt: Hoodoo
   pt-br: Foundry
+
   pt-br: Hoodoo
   ro: Foundry
+
   ro: Hoodoo
   ru: Foundry
+
   ru: Hoodoo
   sv: Foundry
+
   sv: Hoodoo
   tr: Foundry
+
   tr: Hoodoo
   zh-hans: Foundry
+
   zh-hans: Hoodoo
   zh-hant: Foundry
+
   zh-hant: Hoodoo
  
map name granary:
+
phoenix | map name phoenix:
   en: Granary
+
   en: Phoenix
  cs: Granary
+
   ko: Pheonix
  da: Granary
+
   ru: Phoenix
  de: Granary
 
  es: Granary
 
  fi: Granary
 
  fr: Granary
 
  hu: Granary
 
  it: Granary
 
  ja: Granary
 
   ko: Granary
 
  nl: Granary
 
  no: Granary
 
  pl: Granary
 
  pt: Granary
 
  pt-br: Granary
 
  ro: Granary
 
   ru: Granary
 
  sv: Granary
 
  tr: Granary
 
  zh-hans: Granary
 
  zh-hant: Granary
 
  
map name nucleus:
+
pier | map name pier:
   en: Nucleus
+
   en: Pier
   cs: Nucleus
+
   cs: Pier
   da: Nucleus
+
   da: Pier
   de: Nucleus
+
   de: Pier
   es: Nucleus
+
   es: Pier
   fi: Nucleus
+
   fi: Pier
   fr: Nucleus
+
   fr: Pier
   hu: Nucleus
+
   hu: Pier
   it: Nucleus
+
   it: Pier
   ja: Nucleus
+
   ja: Pier
   ko: Nucleus
+
   ko: Pier
   nl: Nucleus
+
   nl: Pier
   no: Nucleus
+
   no: Pier
   pl: Nucleus
+
   pl: Pier
   pt: Nucleus
+
   pt: Pier
   pt-br: Nucleus
+
   pt-br: Pier
   ro: Nucleus
+
   ro: Pier
   ru: Nucleus
+
   ru: Pier
   sv: Nucleus
+
   sv: Pier
   tr: Nucleus
+
   tr: Pier
   zh-hans: Nucleus
+
   zh-hans: Pier
   zh-hant: Nucleus
+
   zh-hant: Pier
 
 
map name sawmill:
 
  en: Sawmill
 
  cs: Sawmill
 
  da: Sawmill
 
  de: Sawmill
 
  es: Sawmill
 
  fi: Sawmill
 
  fr: Sawmill
 
  hu: Sawmill
 
  it: Sawmill
 
  ja: Sawmill
 
  ko: Sawmill
 
  nl: Sawmill
 
  no: Sawmill
 
  pl: Sawmill
 
  pt: Sawmill
 
  pt-br: Sawmill
 
  ro: Sawmill
 
  ru: Sawmill
 
  sv: Sawmill
 
  tr: Sawmill
 
  zh-hans: Sawmill
 
  zh-hant: Sawmill
 
  
badwater | map name badwater:
+
polar | map name polar:
   en: Badwater
+
   en: Polar
   cs: Badwater
+
   cs: Polar
   da: Badwater
+
   da: Polar
   de: Badwater
+
   de: Polar
   es: Badwater
+
   es: Polar
   fi: Badwater
+
   fi: Polar
   fr: Badwater
+
   fr: Polar
   hu: Badwater
+
   hu: Polar
   it: Badwater
+
   it: Polar
   ja: Badwater
+
   ja: Polar
   ko: Badwater
+
   ko: Polar
   nl: Badwater
+
   nl: Polar
   no: Badwater
+
   no: Polar
   pl: Badwater
+
   pl: Polar
   pt: Badwater
+
   pt: Polar
   pt-br: Badwater
+
   pt-br: Polar
   ro: Badwater
+
   ro: Polar
   ru: Badwater
+
   ru: Polar
   sv: Badwater
+
   sv: Polar
   tr: Badwater
+
   tr: Polar
   zh-hans: Badwater
+
   zh-hans: Polar
   zh-hant: Badwater Basin
+
   zh-hant: Polar
  
# Mann Co. Beta Maps
+
precipice | map name precipice:
asteroid | map name asteroid:
+
   en: Precipice
   en: Asteroid
+
   cs: Precipice
   cs: Asteroid
+
   da: Precipice
   da: Asteroid
+
   de: Precipice
   de: Asteroid
+
   es: Precipice
   es: Asteroid
+
   fi: Precipice
   fi: Asteroid
+
   fr: Precipice
   fr: Asteroid
+
   hu: Precipice
   hu: Asteroid
+
   it: Precipice
   it: Asteroid
+
   ja: Precipice
   ja: Asteroid
+
   ko: Precipice
   ko: Asteroid
+
   nl: Precipice
   nl: Asteroid
+
  no: Precipice
   pl: Asteroid
+
   pl: Precipice
   pt: Asteroid
+
   pt: Precipice
   pt-br: Asteroid
+
   pt-br: Precipice
   ro: Asteroid
+
   ro: Precipice
   ru: Asteroid
+
   ru: Precipice
   sv: Asteroid
+
   sv: Precipice
   tr: Asteroit
+
   tr: Precipice
   zh-hans: Asteroid
+
   zh-hans: Precipice
   zh-hant: Asteroid
+
   zh-hant: Precipice
  
cactus canyon | map name cactus canyon:
+
rumford | map name rumford:
   en: Cactus Canyon
+
   en: Rumford
   cs: Cactus Canyon
+
   cs: Rumford
   da: Cactus Canyon
+
   da: Rumford
   de: Cactus Canyon
+
   de: Rumford
   es: Cactus Canyon
+
   es: Rumford
   fi: Cactus Canyon
+
   fi: Rumford
   fr: Cactus Canyon
+
   fr: Rumford
   hu: Cactus Canyon
+
   hu: Rumford
   it: Cactus Canyon
+
   it: Rumford
   ja: Cactus Canyon
+
   ja: Rumford
   ko: Cactus Canyon
+
   ko: Rumford
   nl: Cactus Canyon
+
   nl: Rumford
   pl: Cactus Canyon
+
  no: Rumford
   pt: Cactus Canyon
+
   pl: Rumford
   pt-br: Cactus Canyon
+
   pt: Rumford
   ro: Cactus Canyon
+
   pt-br: Rumford
   ru: Cactus Canyon
+
   ro: Rumford
   sv: Cactus Canyon
+
   ru: Rumford
   tr: Kaktüs Kanyonu
+
   sv: Rumford
   zh-hans: Cactus Canyon
+
   tr: Rumford
   zh-hant: Cactus Canyon
+
   zh-hans: Rumford
 +
   zh-hant: Rumford
  
# Niche gamemodes
+
snowycoast | map name snowycoast:
hydro | map name hydro:
+
   en: Snowycoast
   en: Hydro
+
   cs: Snowycoast
   cs: Hydro
+
   da: Snowycoast
   da: Hydro
+
   de: Snowycoast
   de: Hydro
+
   es: Snowycoast
   es: Hydro
+
   fi: Snowycoast
   fi: Hydro
+
   fr: Snowycoast
   fr: Hydro
+
   hu: Snowycoast
   hu: Hydro
+
   it: Snowycoast
   it: Hydro
+
   ko: Snowycoast
   ko: Hydro
+
   nl: Snowycoast
   nl: Hydro
+
   no: Snowycoast
   no: Hydro
+
   pl: Snowycoast
   pl: Hydro
+
   pt: Snowycoast
   pt: Hydro
+
   pt-br: Snowycoast
   pt-br: Hydro
+
   ro: Snowycoast
   ro: Hydro
+
   ru: Snowycoast
   ru: Hydro
+
   sv: Snowycoast
   sv: Hydro
+
   tr: Snowycoast
   tr: Hydro
+
   zh-hans: Snowycoast
   zh-hans: Hydro
+
   zh-hant: Snowycoast
   zh-hant: Hydro
 
  
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
+
spineyard | map name spineyard:
   en: Dustbowl (Training)
+
   en: Spineyard
  cs: Dustbowl (trénink)
 
  da: Dustbowl (træning)
 
  de: Dustbowl (Training)
 
  es: Dustbowl (entrenamiento)
 
  fi: Dustbowl (Harjoittelu)
 
  fr: Dustbowl (Entraînement)
 
  hu: Dustbowl (kiképzés)
 
  it: Dustbowl (Addestramento)
 
  ko: Dustbowl (훈련용)
 
  nl: Dustbowl (training)
 
  pl: Dustbowl (Trening)
 
  pt: Dustbowl (Treino)
 
  pt-br: Dustbowl (Treinamento)
 
  ro: Dustbowl (antrenament)
 
  ru: Dustbowl (Обучение)
 
  sv: Dustbowl (Träning)
 
  tr: Dustbowl (Eğitim)
 
  zh-hans: Dustbowl(训练)
 
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
 
  
target | map name target:
+
swiftwater | map name swiftwater:
   en: Target
+
   en: Swiftwater
   cs: Target
+
   cs: Swiftwater
   da: Target
+
   da: Swiftwater
   de: Target
+
   de: Swiftwater
   es: Target
+
   es: Swiftwater
   fi: Target
+
   fi: Swiftwater
   fr: Target
+
   fr: Swiftwater
   hu: Target
+
   hu: Swiftwater
   it: Target
+
   it: Swiftwater
   ko: Target
+
   ko: Swiftwater
   nl: Target
+
   nl: Swiftwater
   pl: Target
+
   pl: Swiftwater
   pt: Target
+
   pt: Swiftwater
   pt-br: Target
+
   pt-br: Swiftwater
   ro: Target
+
   ro: Swiftwater
   ru: Target
+
   ru: Swiftwater
   sv: Target
+
   sv: Swiftwater
   tr: Target
+
   tr: Swiftwater
   zh-hans: Target
+
   zh-hans: Swiftwater
   zh-hant: Target
+
   zh-hant: Swiftwater
  
target (training) | map name target (training):
+
map name terror:
   en: Target (Training)
+
   en: Terror
   cs: Target (trénink)
+
   cs: Terror
   da: Target (træning)
+
   da: Terror
   de: Target (Training)
+
   de: Terror
   es: Target (entrenamiento)
+
   es: Terror
   fi: Target (Harjoittelu)
+
   fi: Terror
   fr: Target (Entraînement)
+
   fr: Terror
   hu: Target (kiképzés)
+
   hu: Terror
   it: Target (Addestramento)
+
   it: Terror
   ko: Target (훈련용)
+
   nl: Terror
   nl: Target (training)
+
   no: Terror
   pl: Target (Trening)
+
   pl: Terror
   pt: Target (Treino)
+
   pt: Terror
   pt-br: Target (Treinamento)
+
   pt-br: Terror
   ro: Target (antrenament)
+
   ro: Terror
   ru: Target (Обучение)
+
   ru: Terror
   sv: Target (Träning)
+
   sv: Terror
   tr: Target (Eğitim)
+
   tr: Terror
  zh-hans: Target(训练)
 
  zh-hant: Target(訓練)
 
  
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
+
# "Thundermountain" in-game
   en: Carnival of Carnage
+
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
   cs: Carnival of Carnage
+
   en: Thunder Mountain
   da: Carnival of Carnage
+
   cs: Thundermountain
   de: Carnival of Carnage
+
   da: Thundermountain
   es: Carnival of Carnage
+
   de: Thundermountain
   fi: Carnival of Carnage
+
   es: Thundermountain
   fr: Carnaval du Carnage
+
   fi: Thundermountain
   hu: Carnival of Carnage
+
   fr: Thundermountain
   it: Carnival of Carnage
+
   hu: Thundermountain
   ja: Carnival of Carnage
+
   it: Thunder Mountain
   ko: Carnival of Carnage
+
   ja: Thundermountain
   nl: Carnival of Carnage
+
   ko: Thundermountain
   no: Carnival of Carnage
+
   nl: Thundermountain
   pl: Carnival of Carnage
+
   no: Thundermountain
   pt: Carnival of Carnage
+
   pl: Thundermountain
   pt-br: Carnival of Carnage
+
   pt: Thundermountain
   ro: Carnival of Carnage
+
   pt-br: Thunder Mountain
   ru: Carnival of Carnage
+
   ro: Thundermountain
   sv: Carnival of Carnage
+
   ru: Thundermountain
   tr: Carnival of Carnage
+
   sv: Thundermountain
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
   tr: Thundermountain
   zh-hant: 殺戮嘉年華
+
   zh-hans: Thundermountain
 +
   zh-hant: Thunder Mountain
  
doomsday | map name doomsday:
+
upward | map name upward:
   en: Doomsday
+
   en: Upward
   cs: Doomsday
+
   cs: Upward
   da: Doomsday
+
   da: Upward
   de: Doomsday
+
   de: Upward
   es: Doomsday
+
   es: Upward
   fi: Doomsday
+
   fi: Upward
   fr: Doomsday
+
   fr: Upward
   hu: Doomsday
+
   hu: Upward
   it: Doomsday
+
   it: Upward
   ja: Doomsday
+
   ja: Upward
   ko: Doomsday
+
   ko: Upward
   nl: Doomsday
+
   nl: Upward
   no: Doomsday
+
   no: Upward
   pl: Doomsday
+
   pl: Upward
   pt: Doomsday
+
   pt: Upward
   pt-br: Doomsday
+
   pt-br: Upward
   ro: Doomsday
+
   ro: Upward
   ru: Doomsday
+
   ru: Upward
   sv: Doomsday
+
   sv: Upward
   tr: Doomsday
+
   tr: Upward
   zh-hans: Doomsday
+
   zh-hans: Upward
   zh-hant: Doomsday
+
   zh-hant: Upward
  
# PASS time
+
venice | map name venice:
brickyard | map name brickyard:
+
   en: Venice
   en: Brickyard
+
   ru: Venice
  cs: Brickyard
 
  da: Brickyard
 
  de: Brickyard
 
  es: Brickyard
 
  fi: Brickyard
 
  fr: Brickyard
 
  hu: Brickyard
 
  it: Brickyard
 
  ko: Brickyard
 
  nl: Brickyard
 
  pl: Brickyard
 
  pt: Brickyard
 
  pt-br: Brickyard
 
  ro: Brickyard
 
   ru: Brickyard
 
  sv: Brickyard
 
  tr: Brickyard
 
  zh-hans: Brickyard
 
  zh-hant: Brickyard
 
  
district | map name district:
+
wutville | map name wutville:
   en: District
+
   en: Wutville
   cs: District
+
   cs: Wutville
   da: District
+
   da: Wutville
   de: District
+
   de: Wutville
   es: District
+
   es: Wutville
   fi: District
+
   fi: Wutville
   fr: District
+
   fr: Wutville
   hu: District
+
   hu: Wutville
   it: District
+
   it: Wutville
   ko: District
+
  ja: Wutville
   nl: District
+
   ko: Wutville
   pl: District
+
   nl: Wutville
   pt: District
+
  no: Wutville
   pt-br: District
+
   pl: Wutville
   ro: District
+
   pt: Wutville
   ru: District
+
   pt-br: Wutville
   sv: District
+
   ro: Wutville
   tr: Bölge
+
   ru: Wutville
   zh-hans: District
+
   sv: Wutville
   zh-hant: District
+
   tr: Wutville
 +
   zh-hans: Wutville
 +
   zh-hant: Wutville
  
timbertown | map name timbertown:
+
-->
  en: Timbertown
 
  cs: Timbertown
 
  da: Timbertown
 
  de: Timbertown
 
  es: Timbertown
 
  fi: Timbertown
 
  fr: Timbertown
 
  hu: Timbertown
 
  it: Timbertown
 
  ko: Timbertown
 
  nl: Timbertown
 
  pl: Timbertown
 
  pt: Timbertown
 
  pt-br: Timbertown
 
  ro: Timbertown
 
  ru: Timbertown
 
  sv: Timbertown
 
  tr: Timbertown
 
  zh-hans: Timbertown
 
  zh-hant: Timbertown
 
  
# Mann vs. Machine
+
==== plr maps ====
bigrock | map name bigrock:
+
<!--
  en: Bigrock
 
  cs: Bigrock
 
  da: Bigrock
 
  de: Bigrock
 
  es: Bigrock
 
  fi: Bigrock
 
  fr: Bigrock
 
  hu: Bigrock
 
  it: Bigrock
 
  ja: Bigrock
 
  ko: Bigrock
 
  nl: Bigrock
 
  no: Bigrock
 
  pl: Bigrock
 
  pt: Bigrock
 
  pt-br: Bigrock
 
  ro: Bigrock
 
  ru: Bigrock
 
  sv: Bigrock
 
  tr: Bigrock
 
  zh-hans: Bigrock
 
  zh-hant: Bigrock
 
  
coal town | map name coal town:
+
banana bay | map name banana bay:
   en: Coal Town
+
   en: Banana Bay
   cs: Coal Town
+
   cs: Banana Bay
   da: Coal Town
+
   da: Banana Bay
   de: Coal Town
+
   de: Banana Bay
   es: Coal Town
+
   es: Banana Bay
   fi: Coal Town
+
   fi: Banana Bay
   fr: Coal Town
+
   fr: Banana Bay
   hu: Coal Town
+
   hu: Banana Bay
   it: Coal Town
+
   it: Banana Bay
  ja: Coal Town
+
   ko: Banana Bay
  ko: Coal Town
+
   nl: Banana Bay
  nl: Coal Town
+
   no: Banana Bay
  no: Coal Town
+
   pl: Banana Bay
  pl: Coal Town
+
   pt: Banana Bay
  pt: Coal Town
+
   pt-br: Banana Bay
  pt-br: Coal Town
+
   ro: Banana Bay
  ro: Coal Town
+
   ru: Banana Bay
  ru: Coal Town
+
   sv: Banana Bay
  sv: Coal Town
+
   tr: Banana Bay
  tr: Coal Town
+
   zh-hans: Banana Bay
  zh-hans: Coal Town
+
   zh-hant: Banana Bay
  zh-hant: Coal Town
 
 
 
decoy | map name decoy:
 
  en: Decoy
 
  cs: Decoy
 
  da: Decoy
 
  de: Decoy
 
  es: Decoy
 
  fi: Decoy
 
  fr: Decoy
 
  hu: Decoy
 
  it: Decoy
 
  ja: Decoy
 
  ko: Decoy
 
  nl: Decoy
 
  no: Decoy
 
  pl: Decoy
 
  pt: Decoy
 
  pt-br: Decoy
 
  ro: Decoy
 
  ru: Decoy
 
  sv: Decoy
 
  tr: Decoy
 
  zh-hans: Decoy
 
  zh-hant: Decoy
 
 
 
example | map name example:
 
  en: Example
 
  cs: Example
 
  da: Example
 
  de: Example
 
  es: Example
 
  fi: Example
 
  fr: Example
 
  hu: Example
 
  it: Example
 
  ja: Example
 
   ko: Example
 
   nl: Example
 
   no: Example
 
   pl: Example
 
   pt: Example
 
   pt-br: Example
 
   ro: Example
 
   ru: Example
 
   sv: Example
 
   tr: Example
 
   zh-hans: Example
 
   zh-hant: Example
 
  
ghost town | map name ghost town:
+
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
   en: Ghost Town
+
   en: Bonesaw
   cs: Ghost Town
+
   cs: Bonesaw
   da: Ghost Town
+
   da: Bonesaw
   de: Ghost Town
+
   de: Bonesaw
   es: Ghost Town
+
   es: Bonesaw
  fi: Ghost Town
+
   fr: Bonesaw
   fr: Ghost Town
+
   hu: Bonesaw
   hu: Ghost Town
+
   it: Bonesaw
   it: Ghost Town
+
   nl: Bonesaw
  ja: Ghost Town
+
   no: Bonesaw
  ko: Ghost Town
+
   pl: Bonesaw
   nl: Ghost Town
+
   pt: Bonesaw
   no: Ghost Town
+
   pt-br: Bonesaw
   pl: Ghost Town
+
   ro: Bonesaw
   pt: Ghost Town
+
   ru: Bonesaw
   pt-br: Ghost Town
 
   ro: Ghost Town
 
   ru: Ghost Town
 
  sv: Ghost Town
 
  tr: Ghost Town
 
  zh-hans: Ghost Town
 
  zh-hant: Ghost Town
 
  
mannhattan | map name mannhattan:
+
hacksaw | map name hacksaw:
   en: Mannhattan
+
   en: Hacksaw
  cs: Mannhattan
 
  da: Mannhattan
 
  de: Mannhattan
 
  es: Mannhattan
 
  fi: Mannhattan
 
  fr: Mannhattan
 
  hu: Mannhattan
 
  it: Mannhattan
 
  ja: Mannhattan
 
  ko: Mannhattan
 
  nl: Mannhattan
 
  no: Mannhattan
 
  pl: Mannhattan
 
  pt: Mannhattan
 
  pt-br: Mannhattan
 
  ro: Mannhattan
 
  ru: Mannhattan
 
  sv: Mannhattan
 
  tr: Mannhattan
 
  zh-hans: Mannhattan
 
  zh-hant: Mannhattan
 
  
mannworks | map name mannworks:
+
helltower | map name helltower:
   en: Mannworks
+
   en: Helltower
   cs: Mannworks
+
   cs: Helltower
   da: Mannworks
+
   da: Helltower
   de: Mannworks
+
   de: Helltower
   es: Mannworks
+
   es: Helltower
   fi: Mannworks
+
   fi: Helltower
   fr: Mannworks
+
   fr: Helltower
   hu: Mannworks
+
   hu: Helltower
   it: Mannworks
+
   it: Helltower
   ja: Mannworks
+
   ja: Helltower
   ko: Mannworks
+
   ko: Helltower
   nl: Mannworks
+
   nl: Helltower
   no: Mannworks
+
   no: Helltower
   pl: Mannworks
+
   pl: Helltower
   pt: Mannworks
+
   pt: Helltower
   pt-br: Mannworks
+
   pt-br: Helltower
   ro: Mannworks
+
   ro: Helltower
   ru: Mannworks
+
   ru: Helltower
   sv: Mannworks
+
   sv: Helltower
   tr: Mannworks
+
   tr: Helltower
   zh-hans: Mannworks
+
   zh-hans: Helltower
   zh-hant: Mannworks
+
   zh-hant: 地獄高塔
  
rottenburg | map name rottenburg:
+
hightower | map name hightower:
   en: Rottenburg
+
   en: Hightower
   cs: Rottenburg
+
   cs: Hightower
   da: Rottenburg
+
   da: Hightower
   de: Rottenburg
+
   de: Hightower
   es: Rottenburg
+
   es: Hightower
   fi: Rottenburg
+
   fi: Hightower
   fr: Rottenburg
+
   fr: Hightower
   hu: Rottenburg
+
   hu: Hightower
   it: Rottenburg
+
   it: Hightower
   ja: Rottenburg
+
   ja: Hightower
   ko: Rottenburg
+
   ko: Hightower
   nl: Rottenburg
+
   nl: Hightower
   no: Rottenburg
+
   no: Hightower
   pl: Rottenburg
+
   pl: Hightower
   pt: Rottenburg
+
   pt: Hightower
   pt-br: Rottenburg
+
   pt-br: Hightower
   ro: Rottenburg
+
   ro: Hightower
   ru: Rottenburg
+
   ru: Hightower
   sv: Rottenburg
+
   sv: Hightower
   tr: Rottenburg
+
   tr: Hightower
   zh-hans: Rottenburg
+
   zh-hans: Hightower
   zh-hant: Rottenburg
+
   zh-hant: Hightower
  
# Mann Power
+
nightfall | map name nightfall:
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
+
   en: Nightfall
   en: Foundry (Capture the Flag)
+
   cs: Nightfall
   ko: Foundry (깃발 탈취)
+
   da: Nightfall
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
+
   de: Nightfall
   ru: Foundry (Захват флага)
+
   es: Nightfall
   zh-hans: Foundry(夺旗)
+
  fi: Nightfall
 
+
  fr: Nightfall
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
+
  hu: Nightfall
   en: Gorge (Capture the Flag)
+
   it: Nightfall
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
+
   ja: 日暮れ
   ko: Gorge (깃발 탈취)
+
   ko: Nightfall
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
+
  nl: Nightfall
   ru: Gorge (Захват флага)
+
  no: Nightfall
   zh-hans: Gorge(夺旗)
+
  pl: Nightfall
 +
  pt: Nightfall
 +
   pt-br: Nightfall
 +
  ro: Nightfall
 +
   ru: Nightfall
 +
  sv: Nightfall
 +
  tr: Nightfall
 +
   zh-hans: Nightfall
 +
  zh-hant: Nightfall
  
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
+
pipeline | map name pipeline:
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
+
   en: Pipeline
  fr: Thunder Mountain (Capture du Drapeau)
+
   cs: Pipeline
  ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
+
   da: Pipeline
  pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
+
   de: Pipeline
  ru: Thunder Mountain (Захват флага)
+
   es: Pipeline
  zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
+
   fi: Pipeline
  zh-hant: Thundermountain
+
   fr: Pipeline
 
+
   hu: Pipeline
hellfire | map name hellfire:
+
   it: Pipeline
  en: Hellfire
+
   ja: Pipeline
   cs: Hellfire
+
   ko: Pipeline
   da: Hellfire
+
   nl: Pipeline
   de: Hellfire
+
   no: Pipeline
   es: Hellfire
+
   pl: Pipeline
   fi: Hellfire
+
   pt: Pipeline
   fr: Hellfire
+
   pt-br: Pipeline
   hu: Hellfire
+
   ro: Pipeline
   it: Hellfire
+
   ru: Pipeline
   ja: Hellfire
+
   sv: Pipeline
   ko: Hellfire
+
   tr: Pipeline
   nl: Hellfire
+
   zh-hans: Pipeline
   no: Hellfire
+
   zh-hant: Pipeline
   pl: Hellfire
 
   pt: Hellfire
 
   pt-br: Hellfire
 
   ro: Hellfire
 
   ru: Hellfire
 
   sv: Hellfire
 
   tr: Hellfire
 
   zh-hans: Hellfire
 
   zh-hant: Hellfire
 
 
 
# dev maps
 
map name background01:
 
  en: Background01
 
  pt-br: background01
 
 
 
map name cloak:
 
  en: Cloak
 
  pt-br: Cloak
 
 
 
map name cloak (test map):
 
  en: Cloak (Test Map)
 
  fr: Cloak (carte d'essai)
 
  pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
 
  zh-hans: Cloak(测试地图)
 
 
 
map name cloak (control point):
 
  en: Cloak (Control Point)
 
  fr: Cloak (Points de Contrôle)
 
  pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
 
  zh-hans: Cloak(控制点)
 
 
 
map name devtest:
 
  en: Devtest
 
  pt-br: devtest
 
 
 
map name itemtest:
 
  en: Itemtest
 
  pt-br: itemtest
 
  
 
-->
 
-->
  
=== NPC names ===
+
==== pd maps ====
 
<!--
 
<!--
  
gray mann:
+
cursed cove | map name cursed cove:
   en: Gray Mann
+
   en: Cursed Cove
   ar: غراي مان
+
   cs: Cursed Cove
   de: Gray Mann
+
  da: Cursed Cove
   es: Gray Mann
+
   de: Cursed Cove
   fi: Gray Mann
+
   es: Cursed Cove
   fr: Gray Mann
+
   fi: Cursed Cove
   hu: Gray Mann
+
   fr: Cursed Cove
   it: Gray Mann
+
   hu: Cursed Cove
   ja: グレイ・マン
+
   it: Cursed Cove
  ko: 그레이 만
+
   nl: Cursed Cove
   no: Gray Mann
+
   no: Cursed Cove
   pl: Gray Mann
+
   pl: Cursed Cove
   pt: Gray Mann
+
   pt: Cursed Cove
   pt-br: Gray Mann
+
   pt-br: Cursed Cove
   ru: Грей Манн
+
  ro: Cursed Cove
   sv: Gray Mann
+
   ru: Cursed Cove
   tr: Gray Mann
+
   sv: Cursed Cove
   zh-hans: 格雷·曼恩
+
   tr: Cursed Cove
   zh-hant: 葛灰.曼恩
+
   zh-hans: Cursed Cove
 +
   zh-hant: Cursed Cove
  
davy jones:
+
farmageddon | map name farmageddon:
   en: Davy Jones
+
   en: Farmageddon
   es: Davy Jones
+
  cs: Farmageddon
   hu: Davy Jones
+
  da: Farmageddon
   pl: Davy Jones
+
  de: Farmageddon
   pt: Davy Jones
+
   es: Farmageddon
   pt-br: Davy Jones
+
  fi: Farmageddon
   ru: Дэйви Джонс
+
  fr: Farmageddon
   zh-hans: 戴维·琼斯
+
   hu: Farmageddon
 +
  it: Farmageddon
 +
  nl: Farmageddon
 +
  no: Farmageddon
 +
   pl: Farmageddon
 +
   pt: Farmageddon
 +
   pt-br: Farmageddon
 +
  ro: Farmageddon
 +
   ru: Farmageddon
 +
   sv: Farmageddon
 +
  tr: Farmageddon
  
farmer:
+
galleria | map name galleria:
   en: Farmer
+
   en: Galleria
  ar: مزارع
 
  hu: Farmer
 
  ru: Фермер
 
  
toastmaster:
+
mannsylvania | map name mannsylvania:
   en: Toastmaster
+
   en: Mannsylvania
  ar: توست ماستر
 
  hu: Toastmaster
 
  ru: Тамада
 
  
blutarch mann:
+
monster bash | map name monster bash:
   en: Blutarch Mann
+
   en: Monster Bash
   ar: بلوتارش مان
+
   cs: Monster Bash
   de: Blutarch Mann
+
  da: Monster Bash
   es: Blutarch Mann
+
   de: Monster Bash
   fi: Blutarch Mann
+
   es: Monster Bash
   fr: Blutarch Mann
+
   fi: Monster Bash
   hu: Blutarch Mann
+
   fr: Monster Bash
   it: Blutarch Mann
+
   hu: Monster Bash
   ja: ブルターク・マン
+
   it: Monster Bash
  ko: 블루타크 만
+
   nl: Monster Bash
   no: Blutarch Mann
+
   no: Monster Bash
   pl: Blutarch Mann
+
   pl: Monster Bash
   pt: Blutarch Mann
+
   pt: Monster Bash
   pt-br: Blutarch Mann
+
   pt-br: Monster Bash
   ru: Блутарх Манн
+
  ro: Monster Bash
   sv: Blutarch Mann
+
   ru: Monster Bash
   tr: Blutarch Mann
+
   sv: Monster Bash
   zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
+
   tr: Monster Bash
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
+
   zh-hans: Monster Bash
 +
   zh-hant: Monster Bash
  
zepheniah mann:
+
pit of death | map name pit of death:
   en: Zepheniah Mann
+
   en: Pit of Death
   ar: زيفيناه مان
+
   cs: Pit of Death
   de: Zepheniah Mann
+
  da: Pit of Death
   es: Zepheniah Mann
+
   de: Pit of Death
   fi: Zepheniah Mann
+
   es: Pit of Death
   fr: Zepheniah Mann
+
   fi: Pit of Death
   hu: Zepheniah Mann
+
   fr: Pit of Death
   it: Zepheniah Mann
+
   hu: Pit of Death
   ja: ゼファナイア・マン
+
   it: Pit of Death
   ko: 제페니아 만
+
   ko: Pit of Death
   no: Zepheniah Mann
+
   nl: Pit of Death
   pl: Zepheniah Mann
+
   no: Pit of Death
   pt: Zepheniah Mann
+
   pl: Pit of Death
   pt-br: Zepheniah Mann
+
   pt: Pit of Death
   ru: Зефенайя Манн
+
   pt-br: Pit of Death
   sv: Zepheniah Mann
+
  ro: Pit of Death
   tr: Zepheniah Mann
+
   ru: Pit of Death
   zh-hans: 泽菲尼亚•曼恩
+
   sv: Pit of Death
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
+
   tr: Pit of Death
 +
   zh-hans: Pit of Death
 +
   zh-hant: Pit of Death
  
redmond mann:
+
selbyen | map name selbyen:
   en: Redmond Mann
+
   en: Selbyen
  ar: ريدموند مان
+
   ru: Selbyen
  de: Redmond Mann
 
  es: Redmond Mann
 
  fi: Redmond Mann
 
  fr: Redmond Mann
 
  hu: Redmond Mann
 
  it: Redmond Mann
 
  ja: レドモンド・マン
 
  ko: 레드먼드 만
 
  no: Redmond Mann
 
  pl: Redmond Mann
 
  pt: Redmond Mann
 
  pt-br: Redmond Mann
 
   ru: Редмонд Манн
 
  sv: Redmond Mann
 
  tr: Redmond Mann
 
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 
  zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
 
  
saxton hale:
+
snowville | map name snowville:
   en: Saxton Hale
+
   en: SnowVille
   ar: ساكستون هيل
+
   cs: SnowVille
   de: Saxton Hale
+
  da: SnowVille
   es: Saxton Hale
+
   de: SnowVille
   fi: Saxton Hale
+
   es: SnowVille
   fr: Saxton Hale
+
   fi: SnowVille
   hu: Saxton Hale
+
   fr: SnowVille
   it: Saxton Hale
+
   hu: SnowVille
   ja: サクストン・ヘイル
+
   it: SnowVille
   ko: 색스턴 헤일
+
   ko: SnowVille
   no: Saxton Hale
+
   nl: SnowVille
   pl: Saxton Hale
+
   no: SnowVille
   pt: Saxton Hale
+
   pl: SnowVille
   pt-br: Saxton Hale
+
   pt: SnowVille
   ru: Сакстон Хейл
+
   pt-br: SnowVille
   sv: Saxton Hale
+
  ro: SnowVille
   tr: Saxton Hale
+
   ru: SnowVille
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
+
   sv: SnowVille
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
+
   tr: SnowVille
  
miss pauling:
+
watergate | map name watergate:
   en: Miss Pauling
+
   en: Watergate
   ar: مس بولينغ
+
   cs: Watergate
   de: Miss Pauling
+
  da: Watergate
   es: Miss Pauling
+
   de: Watergate
   fi: Miss Pauling
+
   es: Watergate
   fr: Miss Pauling
+
   fi: Watergate
   hu: Miss Pauling
+
   fr: Watergate
   it: Miss Pauling
+
   hu: Watergate
   ja: ミス・ポーリング
+
   it: Watergate
   ko: 폴링 양
+
   ja: Watergate
   no: Miss Pauling
+
   ko: Watergate
   pl: Miss Pauling
+
   nl: Watergate
   pt: Miss Pauling
+
   pl: Watergate
   pt-br: Srta. Pauling
+
   pt: Watergate
   ru: Мисс Полинг
+
   pt-br: Watergate
   sv: Miss Pauling
+
  ro: Watergate
   tr: Miss Pauling
+
   ru: Watergate
  zh-hans: 宝琳小姐
+
   sv: Watergate
  zh-hant: 寶琳小姐
+
   tr: Watergate
 
+
   zh-hans: Watergate
ghost:
+
   zh-hant: Watergate
  en: Ghost
 
  ar: الغوست
 
  cs: Duch
 
  de: Geist
 
  es: Fantasma
 
  fi: Kummitus
 
  fr: Fantôme
 
  hu: Szellem
 
  it: Fantasma
 
  ja: ゴースト
 
  ko: 유령
 
  pl: Duch
 
  pt: Fantasma
 
  pt-br: Fantasma
 
  ro: Fantomă
 
  ru: Призрак
 
  sv: Spöke
 
   zh-hans: 鬼魂
 
   zh-hant: 鬼魂
 
  
 
-->
 
-->
  
=== patch names ===
+
==== vsh / zi maps ====
 
<!--
 
<!--
  
# No touchy
+
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
patch-suffix:
+
  en: Tiny Rock
   beta: _(Beta)
+
  ko: Tiny Rock
   classic: _(Classic)
+
  pt-br: Tiny Rock (VSH)
   ps3: _(PS3)
+
 
   xbox: _(Xbox)
+
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
 +
   en: Distillery
 +
  ko: Distillery
 +
  pt-br: Distillery (VSH)
 +
 
 +
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
 +
  en: Skirmish
 +
   ko: Skirmish
 +
  pt-br: Skirmish (VSH)
 +
 
 +
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
 +
  en: Nucleus VSH
 +
   ko: Nucleus VSH
 +
  pt-br: Nucleus (VSH)
 +
 
 +
map name murky:
 +
  en: Murky
 +
  ko: Murky
 +
   pt-br: Murky (ZI)
  
patch-default-fmt:
+
map name atoll:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   en: Atoll
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
+
   ko: Atoll
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pt-br: Atoll (ZI)
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
 
  fr: Patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
+
map name woods:
patch-in-the-fmt:
+
   en: Woods
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   ko: Woods
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   pt-br: Woods (ZI)
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 
  fr: Dans le patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
+
map name sanitarium:
patch-of-the-fmt:
+
   en: Sanitarium
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   ko: Sanitarium
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   pt-br: Sanitarium (ZI)
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
+
 
  fr: Avec la sortie du patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
map name devastation:
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
   en: Devastation
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
+
   ko: Devastation
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
+
   pt-br: Devastation (ZI)
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
+
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
-->
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
patch-beta-fmt:
+
==== other maps ====
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
<!--
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
 
  fr: Patch Bêta du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
 
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
 
  
patch-xbox-fmt:
+
# Short for "2Fort Invasion":
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
map name invasion:
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   en: Invasion
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
+
   tr: İstilası
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   zh-hant: 外星入侵
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
 
  
patch-ps3-fmt:
+
# Multiple variants
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
+
map name well:
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
+
   en: Well
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
 
  
patch-classic-fmt:
+
dustbowl | map name dustbowl:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
   en: Dustbowl
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
 
  
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
+
map name badlands:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
+
   en: Badlands
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  
date-fmt:
+
map name foundry:
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
+
   en: Foundry
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  
launch:
+
map name granary:
   en: Launch
+
   en: Granary
  ar: إطلاق
 
  cs: Vydáno s hrou
 
  da: Udgivelsen
 
  de: Von Anfang an
 
  es: Lanzamiento
 
  fi: Julkaisusta lähtien
 
  fr: Dès le lancement
 
  hu: Játékkal együtt kiadva
 
  it: Lancio
 
  ja: 最初から
 
  ko: 출시일
 
  nl: Lancering
 
  pl: Wydana z grą
 
  pt: Lançamento
 
  pt-br: Lançamento do jogo
 
  ro: Lansare
 
  ru: Выход игры
 
  sv: Från Början
 
  tr: Başlat
 
  zh-hans: 最初发布
 
  zh-hant: 發售時即有
 
  
-->
+
map name nucleus:
 +
  en: Nucleus
  
=== promotional item table ===
+
map name sawmill:
<!--
+
  en: Sawmill
  
# table header key
+
badwater | map name badwater:
used by:
+
   en: Badwater
   en: Used by
+
   ko: Badwater Basin
  ar: يستعملها
+
   zh-hant: Badwater Basin
  cs: Používá
 
  da: Brugt af
 
  de: Benutzt von
 
  es: Utilizado por
 
  fi: Käyttäjät
 
  fr: Utilisé par
 
  hu: Használhatja
 
  it: Usato da
 
  ja: 使用クラス
 
   ko: 사용 병과
 
  nl: Gebruikt door
 
  no: Brukt av
 
  pl: Klasa
 
  pt: Usado por
 
  pt-br: Usado por
 
  ro: Folosit de
 
  ru: Используется
 
  sv: Använt av
 
  tr: Kullanan sınıf
 
  zh-hans: 适用的兵种
 
   zh-hant: 使用的職業
 
  
# table header key
+
# Mann Co. Beta Maps
released:
+
asteroid | map name asteroid:
   en: Released
+
   en: Asteroid
  da: Udgivet
 
  de: Erschienen
 
  es: Publicado
 
  fi: Julkaistu
 
  fr: Date de sortie
 
  hu: Kiadva
 
  it: Rilasciato
 
  ko: 출시됨
 
  nl: Uitgebracht
 
  no: Utgitt
 
  pl: Dodano do gry
 
  pt: Lançado
 
  pt-br: Lançado
 
  ru: Дата выхода
 
  sv: Utsläppt
 
  tr: Yayınlandı
 
  zh-hans: 发布日期
 
  zh-hant: 釋出日期
 
  
-->
+
cactus canyon | map name cactus canyon:
 +
  en: Cactus Canyon
 +
  tr: Kaktüs Kanyonu
  
=== [[Respawn times]] strings ===
+
# Niche gamemodes
 +
hydro | map name hydro:
 +
  en: Hydro
  
<!--
+
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
 +
  en: Dustbowl (Training)
 +
  cs: Dustbowl (trénink)
 +
  da: Dustbowl (træning)
 +
  de: Dustbowl (Training)
 +
  es: Dustbowl (entrenamiento)
 +
  fi: Dustbowl (Harjoittelu)
 +
  fr: Dustbowl (Entraînement)
 +
  hu: Dustbowl (kiképzés)
 +
  it: Dustbowl (Addestramento)
 +
  ko: Dustbowl (훈련용)
 +
  nl: Dustbowl (training)
 +
  pl: Dustbowl (Trening)
 +
  pt: Dustbowl (Treino)
 +
  pt-br: Dustbowl (Treinamento)
 +
  ro: Dustbowl (antrenament)
 +
  ru: Dustbowl (Обучение)
 +
  sv: Dustbowl (Träning)
 +
  tr: Dustbowl (Eğitim)
 +
  zh-hans: Dustbowl(训练)
 +
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
  
respawn wave:
+
target | map name target:
   en: Respawn Wave
+
   en: Target
  de: Wiedereinstiegswelle
 
  es: Oleada de regeneración
 
  fr: Vague de Réapparition
 
  ja: リスポーンウェーブ
 
  ko: 재부활 웨이브
 
  no: Gjenopplivningsbølge
 
  pt-br: Onda de renascimento
 
  ru: Волна возрождения
 
  zh-hans: 重生波
 
  
team respawn wave:
+
target (training) | map name target (training):
   en: Team respawn wave
+
   en: Target (Training)
   es: Oleada de regeneración de equipo
+
  cs: Target (trénink)
   no: Lag-gjenopplivningsbølge
+
  da: Target (træning)
   pt-br: Onda de renascimento da equipe
+
  de: Target (Training)
   ru: Волна возрождения команды
+
   es: Target (entrenamiento)
   zh-hans: 团队重生波
+
  fi: Target (Harjoittelu)
 +
  fr: Target (Entraînement)
 +
  hu: Target (kiképzés)
 +
  it: Target (Addestramento)
 +
  ko: Target (훈련용)
 +
  nl: Target (training)
 +
  pl: Target (Trening)
 +
   pt: Target (Treino)
 +
   pt-br: Target (Treinamento)
 +
  ro: Target (antrenament)
 +
   ru: Target (Обучение)
 +
  sv: Target (Träning)
 +
  tr: Target (Eğitim)
 +
   zh-hans: Target(训练)
 +
  zh-hant: Target(訓練)
  
red respawn wave:
+
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
   en: RED respawn wave
+
   en: Carnival of Carnage
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
+
   fr: Carnaval du Carnage
  es: Oleada de regeneración de RED
+
   zh-hant: 殺戮嘉年華
   fr: Durée de Réapparition RED
 
  ja: RED リスポーン時間
 
  no: RED gjenopplivningsbølge
 
  pt-br: Onda de renascimento da RED
 
  ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 
   zh-hans: 红队重生波
 
  
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
+
doomsday | map name doomsday:
max red respawn wave:
+
   en: Doomsday
   en: Max RED respawn wave
+
 
  es: Oleada de regeneración máxima de RED
+
# PASS time
  pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
+
brickyard | map name brickyard:
   zh-hans: 红队最长重生波时间
+
   en: Brickyard
  
blu respawn wave:
+
district | map name district:
   en: BLU respawn wave
+
   en: District
   de: BLU Wiedereinstiegszeiten
+
   tr: Bölge
  es: Oleada de regeneración de BLU
 
  fr: Durée de Réapparition BLU
 
  ja: BLU リスポーン時間
 
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 
  pt-br: Onda de renascimento da BLU
 
  ru: Волна возрождения СИНИХ
 
  zh-hans: 蓝队重生波
 
  
blu checkpoints passed:
+
timbertown | map name timbertown:
   en: BLU checkpoints passed
+
   en: Timbertown
  es: Puntos de control avanzados por BLU
 
  no: BLU sjekkpunkt passert
 
  pt-br: Pontos BLU passados
 
  ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 
  zh-hans: 蓝队已通过的检查点
 
  
owner of cp?:
+
# Mann vs. Machine
   en: Owner of CP?
+
bigrock | map name bigrock:
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
+
   en: Bigrock
  es: Dueño del CP?
 
  fr: Contrôle du PdC?
 
  ja: CPを占領中かどうか
 
  ko: CP의 주인?
 
  no: Erobret CP?
 
  pt-br: Controla o ponto?
 
  ru: Контрольная точка захвачена?
 
  zh-hans: 是否为控制点占领方?
 
  
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
+
coal town | map name coal town:
neutral:
+
   en: Coal Town
   en: Neutral
 
  de: Neutral
 
  es: Neutral
 
  fr: Neutre
 
  ja: 中立
 
  no: Nøytral
 
  pt-br: Neutro
 
  ru: Нейтральная
 
  zh-hans: 中立
 
  
control points owned by blu:
+
decoy | map name decoy:
   en: Control points owned by BLU
+
   en: Decoy
  es: Puntos controlados por BLU
 
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 
  zh-hans: 蓝队所属的控制点
 
  
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
+
example | map name example:
blu cps owned:
+
   en: Example
   en: BLU CPs owned
 
  es: Puntos controlados por BLU
 
  fr: PdC Contrôlé(s)
 
  no: BLU CP erobret
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ru: КТ, принадлежащие СИН
 
  zh-hans: 蓝队控制点
 
  
# "Any number of control points owned"
+
ghost town | map name ghost town:
cp-owned-any:
+
   en: Ghost Town
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pt-br: Qualquer
 
  ru: Любые
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "On any map"
+
mannhattan | map name mannhattan:
map-any:
+
   en: Mannhattan
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pt-br: Qualquer
 
  ru: Любая
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "Any number of checkpoints passed"
+
mannworks | map name mannworks:
cp-passed-any:
+
   en: Mannworks
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pt-br: Qualquer
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
+
rottenburg | map name rottenburg:
mvm-difficulty-any:
+
   en: Rottenburg
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  pt-br: Qualquer
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "With the payload at any status"
+
# Mann Power
payload-status-any:
+
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
   en: Any
+
   en: Foundry (Capture the Flag)
   es: Cualquiera
+
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
   no: Vilkårlig
+
   ko: Foundry (깃발 탈취)
   pt-br: Qualquer
+
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
   ru: Любое
+
   ru: Foundry (Захват флага)
   zh-hans: 任意
+
   zh-hans: Foundry(夺旗)
  
payload-stage:
+
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
   en: Stage
+
   en: Gorge (Capture the Flag)
   es: Etapa
+
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
   no: Stadie
+
   ko: Gorge (깃발 탈취)
   pt-br: Estágio
+
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
   ru: Этап
+
   ru: Gorge (Захват флага)
   zh-hans: 阶段
+
   zh-hans: Gorge(夺旗)
  
payload-status:
+
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
   en: Status
+
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
   es: Estado
+
   fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
   no: Status
+
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
   pt-br: Estado
+
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
   ru: Состояние
+
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
   zh-hans: 状态
+
   zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
 +
  zh-hant: Thundermountain
  
payload-status-map-start:
+
hellfire | map name hellfire:
   en: Map Start
+
   en: Hellfire
  es: Inicio del mapa
 
  pt-br: Início do mapa
 
  ru: В начале карты
 
  zh-hans: 地图起始
 
  
payload-status-checkpoint-1:
+
# dev maps
   en: Checkpoint 1
+
map name background01:
  es: Punto 1
+
   en: background01
  pt-br: Ponto 1
 
  ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 
  zh-hans: 检查点 1
 
  
payload-status-checkpoint-2:
+
map name cloak:
   en: Checkpoint 2
+
   en: Cloak
  es: Punto 2
 
  pt-br: Ponto 2
 
  ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 
  zh-hans: 检查点 2
 
  
team point differences:
+
map name cloak (test map):
   en: Team point differences
+
   en: Cloak (Test Map)
   es: Diferencia de puntos de equipo
+
   fr: Cloak (carte d'essai)
   pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
+
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
   zh-hans: 团队得分差异
+
  ru: Cloak  (Test Map)
 +
   zh-hans: Cloak(测试地图)
  
after 20 of max score scored:
+
map name cloak (control point):
   en: After 20% of Max Score scored
+
   en: Cloak (Control Point)
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
+
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
+
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
   zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
+
  ru: Cloak (Захват контрольных точек)
 +
   zh-hans: Cloak(控制点)
  
mvm all difficulties:
+
map name devtest:
   en: All Difficulties
+
   en: Devtest
   es: Todas las dificultades
+
   pt-br: devtest
   pt-br: Todas as dificuldades
+
  ru: Devtest
   zh-hans: 所有难度
+
 
 +
map name itemtest:
 +
  en: Itemtest
 +
  pt-br: itemtest
 +
  ru: Itemtest
 +
 
 +
map name dustbowl 2:
 +
  en: Dustbowl 2
 +
 
 +
map name badlands (capture the flag):
 +
  en: Badlands (Capture the Flag)
 +
  fr: Badlands (Capture de Drapeau)
 +
  ko: Badlands (깃발 탈취)
 +
   pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Badlands (Захват флага)
 +
  zh-hans: Badlands(夺旗)
 +
 
 +
map name nightfall (control point):
 +
  en: Nightfall (Control Point)
 +
  fr: Nightfall (Points de Contrôle)
 +
  pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
 +
  ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
 +
   zh-hans: Nightfall(控制点)
  
 
-->
 
-->
  
=== Saxxy Awards categories ===
+
==== Classic maps ====
 
<!--
 
<!--
  
best 30 second trailer:
+
map name 2fort5:
   en: Best 30 Second Trailer
+
   en: 2Fort5
  da: Bedste 30 sekunds trailer
+
 
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
+
map name canalzon:
  fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
+
   en: Canalzon
   it: Miglior Trailer da 30 Secondi
+
 
  ko: 최고의 30초 예고편
+
map name rock1:
   pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
+
   en: Rock1
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
 
  pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
map name well6:
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
+
   en: Well6
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
+
 
  zh-hans: 最佳 30 秒宣传片
+
map name avanti:
   zh-hant: 最佳 30 秒宣傳片
+
   en: Avanti
 +
 
 +
map name boot camp:
 +
   en: Boot Camp
  
best action:
+
map name bounce:
   en: Best Action {{{2}}}
+
   en: Bounce
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
 
  de: Beste Action {{{2}}}
 
  es: Mejor acción {{{2}}}
 
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 
  ru: Лучший экшен {{{2}}}
 
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
 
  
best cinematography:
+
map name canalzone 2:
   en: Best Cinematography
+
   en: Canalzone 2
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
 
  es: Mejor cinematografía
 
  fr: Meilleure cinématographie
 
  it: Miglior Cinematografia
 
  ko: 최고의 촬영 기법
 
  pl: Najlepsza kinematografia
 
  pt: Melhor Cinematografia
 
  pt-br: Melhor Cinematografia
 
  ru: Самый кинематографический ролик
 
  tr: En İyi Sinematografi
 
  zh-hans: 最佳摄影
 
  zh-hant: 最佳錄影
 
  
best comedy:
+
map name casbah:
   en: Best Comedy {{{2}}}
+
   en: Casbah
  da: Bedste komedie {{{2}}}
 
  de: Beste Comedy {{{2}}}
 
  es: Mejor comedia {{{2}}}
 
  fr: La plus comique {{{2}}}
 
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 
  tr: En İyi Komedi
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
 
  
best coordinated combat:
+
map name crossfire:
   en: Best Coordinated Combat
+
   en: Crossfire
  da: Bedste koordinerede kamp
 
  es: Mejor combate coordinado
 
  fr: Meilleur combat coordonné
 
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 
  ko: 최고의 전투 연출
 
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 
  pt: Melhor Combate Coordenado
 
  pt-br: Melhor Combate Coordenado
 
  ru: Самое согласованное сражение
 
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 
  zh-hans: 最佳团队合作
 
  zh-hant: 最佳團隊合作
 
  
best drama:
+
map name crossover 2:
   en: Best Drama {{{2}}}
+
   en: Crossover 2
  da: Bedste drama {{{2}}}
 
  de: Bestes Drama {{{2}}}
 
  es: Mejor drama {{{2}}}
 
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 
  ru: Лучшая драма {{{2}}}
 
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳戏剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
 
  
best editing:
+
map name datacore:
   en: Best Editing
+
   en: Datacore
  da: Bedste redigering
+
 
  es: Mejor edición
+
map name epicenter:
   fr: Meilleur montage
+
   en: Epicenter
  it: Miglior Editing
+
 
  ko: 최고의 편집
+
map name flagrun:
   pl: Najlepsza edycja
+
   en: Flagrun
  pt: Melhor Edição
+
 
  pt-br: Melhor Edição
+
map name frenzy:
   ru: Лучший монтаж
+
   en: Frenzy
  tr: En İyi Düzenleme
+
 
  zh-hans: 最佳编辑
+
map name gasworks:
   zh-hant: 最佳剪輯
+
   en: Gasworks
  
best getaway:
+
map name hunted:
   en: Best Getaway
+
   en: Hunted
  da: Bedste undslipning
 
  es: Mejor fuga
 
  fr: Meilleure escapade
 
  it: Miglior Via di Fuga
 
  ko: 최고의 탈출기
 
  pl: Najlepsza ucieczka
 
  pt: Melhor Fuga
 
  pt-br: Melhor Fuga
 
  ru: Лучший побег
 
  tr: En İyi Kaçış
 
  zh-hans: 最佳逃脱
 
  zh-hant: 最佳逃脫
 
  
best mid-air murder:
+
map name lambda bunker:
   en: Best Mid-air Murder
+
   en: Lambda Bunker
  da: Bedste mid-lufts drab
 
  es: Mejor asesinato en el aire
 
  fr: Meilleur meurtre en vol
 
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 
  ko: 최고의 공중 살인
 
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 
  pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 
  ru: Лучшее убийство в воздухе
 
  tr: En İyi Havada Öldürme
 
  zh-hans: 最佳空中杀手
 
  zh-hant: 最佳空中殺手
 
  
best original soundtrack:
+
map name push:
   en: Best Original Soundtrack
+
   en: Push
  da: Bedste originale lydspor
 
  es: Mejor banda sonora original
 
  fr: Meilleure bande originale
 
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 
  ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 
  zh-hans: 最佳原创音轨
 
  zh-hant: 最佳原創音樂
 
  
best original universe:
+
map name rapidcore:
   en: Best Original Universe {{{2}}}
+
   en: Rapidcore
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
 
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
 
  es: Mejor universo original {{{2}}}
 
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳原创
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
 
  
best overall:
+
map name ravelin:
   en: Best Overall {{{2}}}
+
   en: Ravelin
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
 
  es: Mejor en general {{{2}}}
 
  it: Miglior Film
 
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 
  ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳中的最佳
 
  
best overall replay:
+
map name rock 2:
   en: Best Overall Replay
+
   en: Rock 2
  da: Bedste af alle gengivelser
 
  es: Mejor grabación en general
 
  it: Miglior Replay in Generale
 
  ko: 최고의 종합 리플레이
 
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 
  pt: Melhor Repetição em Geral
 
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 
  ru: Лучшая запись из игры
 
  tr: En İyi Genel Tekrar
 
  zh-hans: 总体最佳回放
 
  zh-hant: 全體最佳回放
 
  
best replay:
+
map name snark pit:
   en: Best Replay {{{2}}}
+
   en: Snark Pit
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
 
  de: Bestes Replay {{{2}}}
 
  es: Mejor grabación {{{2}}}
 
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
 
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 
  ru: Лучшая запись {{{2}}}
 
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
 
  
best revenge:
+
map name stalkyard:
   en: Best Revenge
+
   en: Stalkyard
  da: Bedste hævn
 
  es: Mejor venganza
 
  it: Miglior Vendetta
 
  ko: 최고의 복수
 
  pl: Najlepszy odwet
 
  pt: Melhor Vingança
 
  pt-br: Melhor Vingança
 
  ru: Лучшая месть
 
  tr: En İyi İntikam
 
  zh-hans: 最佳复仇
 
  zh-hant: 最佳復仇
 
  
best set design:
+
map name subtransit:
   en: Best Set Design
+
   en: Subtransit
  da: Bedste opsætnings design
 
  es: Mejor diseño de escenario
 
  it: Miglior Desing del Set
 
  ko: 최고의 세트 디자인
 
  pl: Najlepsza scenografia
 
  pt: Melhor Design de Costume
 
  pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 
  ru: Лучший дизайн
 
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 
  zh-hans: 最佳编排
 
  
best short:
+
map name undertow:
   en: Best Short {{{2}}}
+
   en: Undertow
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
 
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
 
  es: Mejor cortometraje {{{2}}}
 
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
 
  it: Miglior Corto {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 
  ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 
  tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
 
  
best team costume:
+
map name warpath:
   en: Best Team Costume
+
   en: Warpath
  da: Bedste team udklædning
 
  es: Mejor disfraz de equipo
 
  it: Miglior Costume di Squadra
 
  ko: 최고의 단체 의상
 
  pl: Najlepszy kostium drużyny
 
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
 
  pt-br: Melhor Traje da Equipe
 
  ru: Лучшие костюмы
 
  tr: En İyi Takım Kostümü
 
  zh-hans: 最佳团队服装
 
  zh-hant: 最佳團隊裝飾
 
  
biggest massacre:
+
-->
  en: Biggest Massacre
 
  da: Største massakre
 
  es: Mayor masacre
 
  it: Miglior Massacro
 
  ko: 대학살
 
  pl: Największa masakra
 
  pt: Maior Massacre
 
  pt-br: Maior Massacre
 
  ru: Самая мясная резня
 
  tr: En Büyük Katliam
 
  zh-hans: 最大的屠杀
 
  
funniest replay:
+
=== NPC names ===
  en: Funniest Replay
+
<!--
  da: Sjoveste gengivelse
 
  es: Grabación más graciosa
 
  it: Replay più Divertente
 
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
 
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
 
  pt: Repetição Mais Engraçada
 
  pt-br: Replay Mais Engraçado
 
  ru: Самая смешная запись
 
  tr: En Komik Tekrar
 
  zh-hans: 最有趣的回放
 
  zh-hant: 最有趣的回放
 
  
most dramatic:
+
gray mann:
   en: Most Dramatic
+
   en: Gray Mann
   da: Mest dramatiske
+
   ar: غراي مان
   es: Más dramático
+
   de: Gray Mann
   it: Più Drammatico
+
   es: Gray Mann
   ko: 가장 극적인
+
   fi: Gray Mann
   pl: Najbardziej dramatyczny
+
   fr: Gray Mann
   pt: Mais Dramático
+
   hu: Gray Mann
   pt-br: Mais Dramático
+
   it: Gray Mann
   ru: Самый драматичный ролик
+
   ja: グレイ・マン
   tr: En Dramatik
+
   ko: 그레이 만
   zh-hans: 最具戏剧性
+
   no: Gray Mann
  zh-hant: 最具戲劇性
+
   pl: Gray Mann
 
+
   pt: Gray Mann
most epic fail:
+
   pt-br: Gray Mann
  en: Most Epic Fail
+
   ru: Грей Манн
  da: Mest episke fejltagelse
+
  sv: Gray Mann
  es: Fallo más épico
+
   tr: Gray Mann
  it: Miglior Epic Fail
+
   zh-hans: 格雷·曼恩
  ko: 완전히 망했어요
+
  zh-hant: 葛灰.曼恩
   pl: Największa porażka
 
   pt: Falhanço Mais Épico
 
   pt-br: Falha Mais Épica
 
   ru: Лучший провал
 
   tr: En Kötü Başarısızlık
 
   zh-hans: 最史诗般的失败
 
  
most extreme stunt:
+
davy jones:
   en: Most Extreme Stunt
+
   en: Davy Jones
  da: Mest ekstreme stunt
+
   es: Davy Jones
   es: Acrobacia más extremo
+
   hu: Davy Jones
   it: Miglior Stunt Estremo
+
   pl: Davy Jones
  ko: 가장 극적인 묘기
+
   pt: Davy Jones
   pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
+
   pt-br: Davy Jones
   pt: Acrobacia Mais Extrema
+
   ru: Дэйви Джонс
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
+
   zh-hans: 戴维·琼斯
   ru: Самый рискованный трюк
 
  tr: En Uçuk Hüner
 
   zh-hans: 最极端的噱头
 
  zh-hant: 最極端的噱頭
 
  
most heroic:
+
farmer:
   en: Most Heroic
+
   en: Farmer
   da: Mest heroiske
+
   ar: مزارع
   es: Más heroico
+
   hu: Farmer
  it: Più Eroico
+
   ru: Фермер
  ko: 가장 영웅적인
+
   zh-hans: 庄稼汉
  pl: Najbardziej bohaterski
 
  pt: Mais Heróico
 
  pt-br: Mais Heroico
 
   ru: Самый героический поступок
 
  tr: En Kahramanca
 
   zh-hans: 最无畏
 
  
most inventive kill:
+
toastmaster:
   en: Most Inventive Kill
+
   en: Toastmaster
   da: Mest opfindsomme drab
+
   ar: توست ماستر
   es: Muerte más creativa
+
   hu: Toastmaster
  it: Uccisione più Creativa
+
   ru: Тамада
  ko: 가장 독특한 처치방법
+
   zh-hans: 庄园主管
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
 
  pt: Assassinato Mais Criativo
 
  pt-br: Morte Mais Criativa
 
   ru: Самое изощрённое убийство
 
  tr: En Yaratıcı Öldürme
 
   zh-hans: 最有新意的杀敌
 
  
most pwnage:
+
blutarch mann:
   en: Most Pwnage
+
   en: Blutarch Mann
   da: Mest slagtet
+
   ar: بلوتارش مان
   es: Mayor humillación
+
  de: Blutarch Mann
   it: Miglior Pwnage
+
   es: Blutarch Mann
   ko: 철저한 관광
+
  fi: Blutarch Mann
   pl: Największa rozwałka
+
  fr: Blutarch Mann
   pt: Maior Razia
+
  hu: Blutarch Mann
   pt-br: Maior Pwnagem
+
   it: Blutarch Mann
   ru: Самая эффектная запись
+
  ja: ブルターク・マン
   tr: En İyi Rezil Etme
+
   ko: 블루타크 만
   zh-hans: 最强控制
+
  no: Blutarch Mann
   zh-hant: 最強控制
+
   pl: Blutarch Mann
 +
   pt: Blutarch Mann
 +
   pt-br: Blutarch Mann
 +
   ru: Блутарх Манн
 +
  sv: Blutarch Mann
 +
   tr: Blutarch Mann
 +
   zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 +
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
  
player's choice:
+
zepheniah mann:
   en: Player's Choice
+
   en: Zepheniah Mann
   da: Spillerens valg
+
   ar: زيفيناه مان
   es: Elección de jugadores
+
  de: Zepheniah Mann
   it: Scelto dal Giocatore
+
   es: Zepheniah Mann
   ko: 플레이어의 선택
+
  fi: Zepheniah Mann
   pl: Wybór graczy
+
  fr: Zepheniah Mann
   pt: Escolha Do Jogador
+
  hu: Zepheniah Mann
   pt-br: Escolha do jogador
+
   it: Zepheniah Mann
   ru: Приз зрительских симпатий
+
  ja: ゼファナイア・マン
   tr: Oyuncuların Seçimi
+
   ko: 제페니아 만
   zh-hans: 玩家的选择
+
  no: Zepheniah Mann
   zh-hant: 玩家的選擇
+
   pl: Zepheniah Mann
 +
   pt: Zepheniah Mann
 +
   pt-br: Zepheniah Mann
 +
   ru: Зефенайя Манн
 +
  sv: Zepheniah Mann
 +
   tr: Zepheniah Mann
 +
   zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 +
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
  
best extended:
+
redmond mann:
   en: Best Extended {{{2}}}
+
   en: Redmond Mann
   da: Bedste af forlængede {{{2}}}
+
   ar: ريدموند مان
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
+
  de: Redmond Mann
   it: Più Lungo {{{2}}}
+
   es: Redmond Mann
   ko: {{{2}}} 최고의 장편
+
  fi: Redmond Mann
   pl: Najlepszy długi film
+
  fr: Redmond Mann
   pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
+
  hu: Redmond Mann
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
+
   it: Redmond Mann
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
+
  ja: レドモンド・マン
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
+
   ko: 레드먼드 만
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
+
  no: Redmond Mann
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
+
   pl: Redmond Mann
 +
   pt: Redmond Mann
 +
   pt-br: Redmond Mann
 +
   ru: Редмонд Манн
 +
  sv: Redmond Mann
 +
   tr: Redmond Mann
 +
   zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 +
   zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
  
-->
+
saxton hale:
 +
  en: Saxton Hale
 +
  ar: ساكستون هيل
 +
  de: Saxton Hale
 +
  es: Saxton Hale
 +
  fi: Saxton Hale
 +
  fr: Saxton Hale
 +
  hu: Saxton Hale
 +
  it: Saxton Hale
 +
  ja: サクストン・ヘイル
 +
  ko: 색스턴 헤일
 +
  no: Saxton Hale
 +
  pl: Saxton Hale
 +
  pt: Saxton Hale
 +
  pt-br: Saxton Hale
 +
  ru: Сакстон Хейл
 +
  sv: Saxton Hale
 +
  tr: Saxton Hale
 +
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 +
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
  
=== tournament medal table ===
+
miss pauling:
<!--
+
  en: Miss Pauling
 +
  ar: مس بولينغ
 +
  da: Frk. Pauling
 +
  de: Miss Pauling
 +
  es: Miss Pauling
 +
  fi: Miss Pauling
 +
  fr: Miss Pauling
 +
  hu: Miss Pauling
 +
  it: Miss Pauling
 +
  ja: ミス・ポーリング
 +
  ko: 폴링 양
 +
  no: Miss Pauling
 +
  pl: Miss Pauling
 +
  pt: Miss Pauling
 +
  pt-br: Srta. Pauling
 +
  ru: Мисс Полинг
 +
  sv: Miss Pauling
 +
  tr: Miss Pauling
 +
  zh-hans: 宝琳小姐
 +
  zh-hant: 寶琳小姐
  
medal designs:
+
ghost:
   en: Medal designs
+
   en: Ghost
   de: Medaillendesigns
+
  ar: الغوست
   es: Diseños de las medallas
+
  cs: Duch
   fr: Modèles de médaille
+
   de: Geist
   ko: 훈장
+
   es: Fantasma
   nl: Medaille ontwerpen
+
  fi: Kummitus
   no: Medaljenes design
+
   fr: Fantôme
   pl: Medale
+
  hu: Szellem
   pt: Modelos das medalhas
+
   it: Fantasma
   pt-br: Desenhos das medalhas
+
   ja: ゴースト
   ru: Дизайн медалей
+
   ko: 유령
   zh-hans: 奖牌类型
+
   pl: Duch
 +
   pt: Fantasma
 +
   pt-br: Fantasma
 +
  ro: Fantomă
 +
   ru: Призрак
 +
  sv: Spöke
 +
   zh-hans: 鬼魂
 +
  zh-hant: 鬼魂
  
list of medals:
+
-->
  en: List of medals
 
  de: Liste der medaillen
 
  es: Lista de medallas
 
  fr: Liste des médailles
 
  ko: 훈장 목록
 
  nl: Lijst van medailles
 
  no: Lijst van medailles
 
  pl: Lista medali
 
  pt: Lista de medalhas
 
  pt-br: Lista de medalhas
 
  ru: Список медалей
 
  zh-hans: 奖牌列表
 
  
compmedallist used in:
+
=== patch names ===
  en: Used in
+
<!--
  es: Utilizada en
 
  pt-br: Usada em
 
  ru: Использовано в
 
  zh-hans: 用于
 
  
compmedallist also used as:
+
# No touchy
   en: <small>(also used as)</small>
+
patch-suffix:
   es: <small>(también utilizada como)</small>
+
   beta: _(Beta)
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
+
   classic: _(Classic)
   ru: <small>(также используется как)</small>
+
   ps3: _(PS3)
  zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
+
   xbox: _(Xbox)
  
compmedallist also used as-tooltip:
+
patch-default-fmt:
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
+
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
   pt-br: Esta medalha foi reusada sob outro nome:
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
+
# May 2, 2010 Patch 2, [...] Patch 3 etc.
compmedallist year and:
+
patch-num-fmt:
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen {{{4}}}
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
   zh-hans: {{{2}}} {{{3}}}
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} n.º{{{4}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys {{{4}}}
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás {{{4}}}
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ {{{4}}}
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 {{{4}}}
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch n.º{{{4}}}
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} {{{4}}}
 +
   pt-br: {{{4}}}ª atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması {{{4}}}
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 {{{4}}}
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 {{{4}}}
  
# Var is a number: 2017–2021, etc.
+
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
compmedallist year range:
+
patch-in-the-fmt:
   en: {{{2}}}{{{3}}}
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
   zh-hans: {{{2}}} {{{3}}}
+
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
compmedallist preseason:
+
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
   en: Pre-Seasons
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   es: Pre-Temporadas
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
   pt-br: Pré-temporada
+
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Предсезонные
+
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hans: 季前赛
+
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
compmedallist preseason-tooltip:
+
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
patch-of-the-fmt:
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 +
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
# Var is a number: Season 1, etc.
+
patch-beta-fmt:
compmedallist season:
+
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
   en: Season {{{2}}}
+
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Temporada {{{2}}}
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
   pt-br: Temporada {{{2}}}
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
   ru: {{{2}}}-й сезон
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
   zh-hans: {{{2}}} 赛季
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
 +
  fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
 +
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
  
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
+
patch-xbox-fmt:
compmedallist season and:
+
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
+
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
   zh-hans: {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 +
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 +
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
  
# Var is a number: Season 1–3, etc.
+
patch-ps3-fmt:
compmedallist season range:
+
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
   en: Season {{{2}}}{{{3}}}
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
+
   fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   ru: {{{2}}}{{{3}}}-й сезон
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
   zh-hans: {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
  
# Var is a number: Season 3+
+
patch-classic-fmt:
compmedallist season ongoing:
+
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   en: Season {{{2}}}+
+
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Temporada {{{2}}}+
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
   ru: {{{2}}}-й сезон+
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
   zh-hans: {{{2}}} 赛季往后
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 +
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 +
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
  
compmedallist season all:
+
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
   en: All seasons
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
   es: Todas las temporadas
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: Todas as temporadas
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Все сезоны
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 所有赛季
+
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
  
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
+
# May 2, 2010 (#2), [...] (#3) etc.
compmedallist mseason:
+
patch-date-num-fmt:
   en: Season&nbsp;
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   es: Temporada&nbsp;
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   pt-br: Temporada&nbsp;
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   ru: &nbsp;
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
  
compmedallist mseason sep:
+
date-fmt:
   en: ,&nbsp;
+
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
   es: ,&nbsp;
+
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   zh-hans:
+
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   zh-hant:
+
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 +
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 +
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
   zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
  
compmedallist mseason sep2:
+
launch:
   en: &nbsp;&&nbsp;
+
   en: Launch
   es: &nbsp;y&nbsp;
+
  ar: إطلاق
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
+
  cs: Vydáno s hrou
 
+
  da: Udgivelsen
# strings for old table
+
  de: Von Anfang an
# Seasons documented as far as tf localization files go
+
   es: Lanzamiento
season 1:
+
  fi: Julkaisusta lähtien
   en: Season 1
+
  fr: Dès le lancement
   es: Temporada 1
+
  hu: Játékkal együtt kiadva
   ru: 1-й сезон
+
  it: Lancio
   zh-hans: 第 1 赛季
+
   ja: 最初から
 +
  ko: 출시일
 +
  nl: Lancering
 +
  pl: Wydana z grą
 +
  pt: Lançamento
 +
   pt-br: Lançamento do jogo
 +
   ro: Lansare
 +
   ru: Выход игры
 +
  sv: Från Början
 +
  tr: Başlat
 +
  zh-hans: 最初发布
 +
   zh-hant: 發售時即有
 +
 
 +
-->
  
season 2:
+
=== promotional item table ===
  en: Season 2
+
<!--
  es: Temporada 2
 
  ru: 2-й сезон
 
  zh-hans: 第 2 赛季
 
  
season 3:
+
# table header key
   en: Season 3
+
used by:
   es: Temporada 3
+
   en: Used by
   ru: 3-й сезон
+
  ar: يستعملها
   zh-hans: 第 3 赛季
+
  cs: Používá
 +
  da: Brugt af
 +
  de: Benutzt von
 +
   es: Utilizado por
 +
  fi: Käyttäjät
 +
  fr: Utilisé par
 +
  hu: Használhatja
 +
  it: Usato da
 +
  ja: 使用クラス
 +
  ko: 사용 병과
 +
  nl: Gebruikt door
 +
  no: Brukt av
 +
  pl: Klasa
 +
  pt: Usado por
 +
  pt-br: Usado por
 +
  ro: Folosit de
 +
   ru: Используется
 +
  sv: Använt av
 +
  tr: Kullanan sınıf
 +
  zh-hans: 适用的兵种
 +
   zh-hant: 使用的職業
  
season 4:
+
# table header key
   en: Season 4
+
type:
   es: Temporada 4
+
   en: Type
   ru: 4-й сезон
+
  ar: النوع
   zh-hans: 第 4 赛季
+
  cs: Typ
 +
  da: Type
 +
  de: Typ
 +
   es: Tipo
 +
  fi: Tyyppi
 +
  fr: Type
 +
  hu: Típus
 +
  it: Tipo
 +
  ko: 유형
 +
  nl: Type
 +
  no: Type
 +
  pl: Typ
 +
  pt: Tipo
 +
  pt-br: Tipo
 +
  ro: Tip
 +
   ru: Тип
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Tür
 +
  zh-hans: 类型
 +
   zh-hant: 類型
  
season 5:
+
# table header key
   en: Season 5
+
released:
   es: Temporada 5
+
   en: Released
   ru: 5-й сезон
+
  da: Udgivet
   zh-hans: 第 5 赛季
+
  de: Erschienen
 +
   es: Publicado
 +
  fi: Julkaistu
 +
  fr: Date de sortie
 +
  hu: Kiadva
 +
  it: Rilasciato
 +
  ko: 출시됨
 +
  nl: Uitgebracht
 +
  no: Utgitt
 +
  pl: Dodano do gry
 +
  pt: Lançado
 +
  pt-br: Lançado
 +
  ro: Lansat
 +
   ru: Дата выхода
 +
  sv: Utsläppt
 +
  tr: Yayınlandı
 +
  zh-hans: 发布日期
 +
   zh-hant: 釋出日期
  
season 6:
+
-->
  en: Season 6
 
  es: Temporada 6
 
  ru: 6-й сезон
 
  zh-hans: 第 6 赛季
 
  
season 7:
+
=== [[Respawn times]] strings ===
  en: Season 7
 
  es: Temporada 7
 
  ru: 7-й сезон
 
  zh-hans: 第 7 赛季
 
  
season 8:
+
<!--
  en: Season 8
 
  es: Temporada 8
 
  ru: 8-й сезон
 
  zh-hans: 第 8 赛季
 
  
season 9:
+
respawn wave:
   en: Season 9
+
   en: Respawn Wave
   es: Temporada 9
+
  de: Wiedereinstiegswelle
   ru: 9-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración
   zh-hans: 第 9 赛季
+
  fr: Vague de Réapparition
 +
  ja: リスポーンウェーブ
 +
  ko: 재부활 웨이브
 +
  no: Gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania
 +
  pt-br: Onda de renascimento
 +
  ro: Val de revenire
 +
   ru: Волна возрождения
 +
  sv: Återskapningsvåg
 +
   zh-hans: 重生波
  
season 10:
+
team respawn wave:
   en: Season 10
+
   en: Team respawn wave
   es: Temporada 10
+
   es: Oleada de regeneración de equipo
   ru: 10-й сезон
+
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
   zh-hans: 第 10 赛季
+
  pl: Czas odradzania się drużyn
 +
  pt-br: Onda de renascimento da equipe
 +
  ro: Valul de revenire al echipei
 +
   ru: Волна возрождения команды
 +
   zh-hans: 团队重生波
  
season 11:
+
red respawn wave:
   en: Season 11
+
   en: RED respawn wave
   es: Temporada 11
+
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
   ru: 11-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración de RED
   zh-hans: 第 11 赛季
+
  fr: Durée de Réapparition RED
 +
  ja: RED リスポーン時間
 +
  no: RED gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się RED
 +
  pt-br: Onda de renascimento da RED
 +
  ro: Val de revenire RED
 +
   ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 +
  sv: RED Återskapningstider
 +
   zh-hans: 红队重生波
  
season 12:
+
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
   en: Season 12
+
max red respawn wave:
   es: Temporada 12
+
   en: Max RED respawn wave
   ru: 12-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
   zh-hans: 第 12 赛季
+
  no: Maks RED gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Maksymalny czas odradzania się
 +
  pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 +
  ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
 +
   ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
 +
   zh-hans: 红队最长重生波时间
  
season 13:
+
blu respawn wave:
   en: Season 13
+
   en: BLU respawn wave
   es: Temporada 13
+
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
   ru: 13-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración de BLU
   zh-hans: 第 13 赛季
+
  fr: Durée de Réapparition BLU
 +
  ja: BLU リスポーン時間
 +
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się BLU
 +
  pt-br: Onda de renascimento da BLU
 +
  ro: Valul de revenire BLU
 +
   ru: Волна возрождения СИНИХ
 +
  sv: BLU Återskapningstider
 +
   zh-hans: 蓝队重生波
  
season 14:
+
blu checkpoints passed:
   en: Season 14
+
   en: BLU checkpoints passed
   es: Temporada 14
+
   es: Puntos de control avanzados por BLU
   ru: 14-й сезон
+
  no: BLU sjekkpunkt passert
   zh-hans: 第 14 赛季
+
  pl: Czas odradzania się BLU
 +
  pt-br: Pontos BLU passados
 +
  ro: Puncte capturate
 +
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 +
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
  
season 15:
+
owner of cp?:
   en: Season 15
+
   en: Owner of CP?
   es: Temporada 15
+
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
   ru: 15-й сезон
+
   es: Dueño del CP?
   zh-hans: 第 15 赛季
+
  fr: Contrôle du PdC?
 +
  ja: CPを占領中かどうか
 +
  ko: CP의 주인?
 +
  no: Erobret CP?
 +
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 +
  pt-br: Controla o ponto?
 +
  ro: Deținătorul punctului?
 +
   ru: Контрольная точка захвачена?
 +
  sv: Ägare av kontrollpunkt?
 +
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
  
season 16:
+
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
   en: Season 16
+
neutral:
   es: Temporada 16
+
   en: Neutral
   ru: 16-й сезон
+
  de: Neutral
   zh-hans: 第 16 赛季
+
   es: Neutral
 +
  fr: Neutre
 +
  ja: 中立
 +
  no: Nøytral
 +
  pl: Jest neutraly
 +
  pt-br: Neutro
 +
  ro: Neutru
 +
   ru: Нейтральная
 +
  sv: Neutral
 +
   zh-hans: 中立
  
season 17:
+
control points owned by blu:
   en: Season 17
+
   en: Control points owned by BLU
   es: Temporada 17
+
   es: Puntos controlados por BLU
   ru: 17-й сезон
+
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
   zh-hans: 第 17 赛季
+
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
 +
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele deținute de echipa BLU
 +
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 +
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
  
season 18:
+
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
   en: Season 18
+
blu cps owned:
   es: Temporada 18
+
   en: BLU CPs owned
   ru: 18-й сезон
+
   es: Puntos controlados por BLU
   zh-hans: 第 18 赛季
+
  fr: PdC Contrôlé(s)
 +
  no: BLU CP erobret
 +
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 +
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele BLU
 +
   ru: КТ, принадлежащие СИН
 +
   zh-hans: 蓝队控制点
  
season 19:
+
# "Any number of control points owned"
   en: Season 19
+
cp-owned-any:
   es: Temporada 19
+
   en: Any
   ru: 19-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 19 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakiekolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricâte
 +
   ru: Любые
 +
   zh-hans: 任意
  
season 20:
+
# "On any map"
   en: Season 20
+
map-any:
   es: Temporada 20
+
   en: Any
   ru: 20-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 20 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakikolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
   ru: Любая
 +
   zh-hans: 任意
  
season 21:
+
# "Any number of checkpoints passed"
   en: Season 21
+
cp-passed-any:
   es: Temporada 21
+
   en: Any
   ru: 21-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 21 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 22:
+
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
   en: Season 22
+
mvm-difficulty-any:
   es: Temporada 22
+
   en: Any
   ru: 22-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 22 赛季
+
  no: Alle oppdrag
 +
  pl: Wszystkie misje
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 23:
+
# "With the payload at any status"
   en: Season 23
+
payload-status-any:
   es: Temporada 23
+
   en: Any
   ru: 23-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 23 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakikolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 24:
+
payload-stage:
   en: Season 24
+
   en: Stage
   es: Temporada 24
+
   es: Etapa
   ru: 24-й сезон
+
  no: Stadie
   zh-hans: 第 24 赛季
+
  pl: Etap
 +
  pt-br: Estágio
 +
  ro: Etapa
 +
   ru: Этап
 +
   zh-hans: 阶段
  
season 25:
+
payload-status:
   en: Season 25
+
   en: Status
   es: Temporada 25
+
   es: Estado
   ru: 25-й сезон
+
  no: Status
   zh-hans: 第 25 赛季
+
  pl: Status
 +
  pt-br: Estado
 +
  ro: Statut
 +
   ru: Состояние
 +
   zh-hans: 状态
  
season 26:
+
payload-status-map-start:
   en: Season 26
+
   en: Map Start
   es: Temporada 26
+
   es: Inicio del mapa
   ru: 26-й сезон
+
  no: Banestart
   zh-hans: 第 26 赛季
+
  pl: Początek mapy
 +
  pt-br: Início do mapa
 +
  ro: Începerea rundei
 +
   ru: В начале карты
 +
   zh-hans: 地图起始
  
season 27:
+
payload-status-checkpoint-1:
   en: Season 27
+
   en: Checkpoint 1
   es: Temporada 27
+
   es: Punto 1
   ru: 27-й сезон
+
  no: Sjekkpunkt 1
   zh-hans: 第 27 赛季
+
  pl: Checkpoint 1
 +
  pt-br: Ponto 1
 +
  ro: Punctul 1
 +
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 1
  
season 28:
+
payload-status-checkpoint-2:
   en: Season 28
+
   en: Checkpoint 2
   es: Temporada 28
+
   es: Punto 2
   ru: 28-й сезон
+
  no: Sjekkpunkt 2
   zh-hans: 第 28 赛季
+
  pl: Checkpoint 2
 +
  pt-br: Ponto 2
 +
  ro: Punctul 2
 +
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 2
  
season 29:
+
team point differences:
   en: Season 29
+
   en: Team point differences
   es: Temporada 29
+
   es: Diferencia de puntos de equipo
   ru: 29-й сезон
+
   no: Lagenes poengforskjell
   zh-hans: 第 29 赛季
+
  pl: Różnica punktów drużyn
 +
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 +
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 +
   zh-hans: 团队得分差异
  
season 30:
+
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
   en: Season 30
+
team points equal:
   es: Temporada 30
+
   en: Equal
   ru: 30-й сезон
+
  no: Likt
   zh-hans: 第 30 赛季
+
  pl: Równa
 +
  pt-br: Igual
 +
   ro: Egalitate
 +
   ru: Равный счёт
 +
   zh-hans: 持平
  
season 31:
+
after 20 of max score scored:
   en: Season 31
+
   en: After 20% of Max Score scored
   es: Temporada 31
+
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
   ru: 31-й сезон
+
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
   zh-hans: 第 31 赛季
+
  ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
 +
   zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
  
season 32:
+
mvm all difficulties:
   en: Season 32
+
   en: All Difficulties
   es: Temporada 32
+
   es: Todas las dificultades
   ru: 32-й сезон
+
   pt-br: Todas as dificuldades
   zh-hans: 第 32 赛季
+
  ro: Toate dificultățile
 +
   zh-hans: 所有难度
  
season 33:
+
-->
  en: Season 33
 
  es: Temporada 33
 
  ru: 33-й сезон
 
  zh-hans: 第 33 赛季
 
  
season 34:
+
=== Saxxy Awards categories ===
  en: Season 34
+
<!--
  es: Temporada 34
 
  ru: 34-й сезон
 
  zh-hans: 第 34 赛季
 
  
season 35:
+
best 30 second trailer:
   en: Season 35
+
   en: Best 30 Second Trailer
   es: Temporada 35
+
  da: Bedste 30 sekunds trailer
   ru: 35-й сезон
+
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
   zh-hans: 第 35 赛季
+
  fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
 +
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
 +
  ko: 최고의 30초 예고편
 +
  pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
 +
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
  pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
 +
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 +
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
 +
  zh-hant: 最佳 30 秒預告片
  
season 36:
+
best action:
   en: Season 36
+
   en: Best Action {{{2}}}
   es: Temporada 36
+
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
   ru: 36-й сезон
+
  de: Beste Action {{{2}}}
   zh-hans: 第 36 赛季
+
   es: Mejor acción {{{2}}}
 +
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 +
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 +
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 +
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 +
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
  
# Divisions documented as new medals require them
+
best cinematography:
division 1:
+
  en: Best Cinematography
   en: Division 1
+
   da: Bedste filmtekniske virkemidler
   es: División 1
+
   es: Mejor cinematografía
   ru: Первый дивизион
+
  fr: Meilleure cinématographie
   zh-hans: 甲组
+
  it: Miglior Cinematografia
 +
  ko: 최고의 촬영 기법
 +
  pl: Najlepsza kinematografia
 +
  pt: Melhor Cinematografia
 +
  pt-br: Melhor Cinematografia
 +
   ru: Самый кинематографический ролик
 +
  tr: En İyi Sinematografi
 +
   zh-hans: 最佳摄影
 +
  zh-hant: 最佳錄影
  
division 2:
+
best comedy:
   en: Division 2
+
  en: Best Comedy {{{2}}}
   es: División 2
+
  da: Bedste komedie {{{2}}}
   ru: Второй дивизион
+
   de: Beste Comedy {{{2}}}
   zh-hans: 乙组
+
   es: Mejor comedia {{{2}}}
 +
  fr: La plus comique {{{2}}}
 +
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 +
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Komedi
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
  
division 3:
+
best coordinated combat:
   en: Division 3
+
   en: Best Coordinated Combat
   es: División 3
+
  da: Bedste koordinerede kamp
   ru: Третий дивизион
+
   es: Mejor combate coordinado
   zh-hans: 丙组
+
  fr: Meilleur combat coordonné
 +
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 +
  ko: 최고의 전투 연출
 +
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 +
  pt: Melhor Combate Coordenado
 +
  pt-br: Melhor Combate Coordenado
 +
   ru: Самое согласованное сражение
 +
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 +
   zh-hans: 最佳合作作战
 +
  zh-hant: 最佳合作作戰
  
intermediate division:
+
best drama:
   en: Intermediate Division
+
   en: Best Drama {{{2}}}
   es: División intermedia
+
  da: Bedste drama {{{2}}}
   ru: Средний дивизион
+
  de: Bestes Drama {{{2}}}
   zh-hans: 中级分区
+
   es: Mejor drama {{{2}}}
 +
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 +
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
  
open division:
+
best editing:
   en: Open Division
+
   en: Best Editing
   es: División abierta
+
  da: Bedste redigering
   ru: Открытый дивизион
+
   es: Mejor edición
   zh-hans: 公开分区
+
  fr: Meilleur montage
 +
  it: Miglior Editing
 +
  ko: 최고의 편집
 +
  pl: Najlepsza edycja
 +
  pt: Melhor Edição
 +
  pt-br: Melhor Edição
 +
   ru: Лучший монтаж
 +
  tr: En İyi Düzenleme
 +
   zh-hans: 最佳剪辑
 +
  zh-hant: 最佳剪輯
  
premier division:
+
best getaway:
   en: Premier Division
+
   en: Best Getaway
   es: División premier
+
  da: Bedste undslipning
   ru: Премьер-лига
+
   es: Mejor fuga
   zh-hans: 首发分区
+
  fr: Meilleure escapade
 +
  it: Miglior Via di Fuga
 +
  ko: 최고의 탈출기
 +
  pl: Najlepsza ucieczka
 +
  pt: Melhor Fuga
 +
  pt-br: Melhor Fuga
 +
   ru: Лучший побег
 +
  tr: En İyi Kaçış
 +
  zh-hans: 最佳逃脱
 +
   zh-hant: 最佳逃脫
  
regular division | regular divisions:
+
best mid-air murder:
   en: Regular Divisions
+
   en: Best Mid-air Murder
   es: Divisiones estándar
+
  da: Bedste mid-lufts drab
   ru: Обычный дивизион
+
   es: Mejor asesinato en el aire
   zh-hans: 常规分区
+
  fr: Meilleur meurtre en vol
 +
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 +
  ko: 최고의 공중 살인
 +
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 +
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 +
  pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 +
   ru: Лучшее убийство в воздухе
 +
  tr: En İyi Havada Öldürme
 +
   zh-hans: 最佳空中杀敌
 +
  zh-hant: 最佳空中殺敵
  
-->
+
best original soundtrack:
 +
  en: Best Original Soundtrack
 +
  da: Bedste originale lydspor
 +
  es: Mejor banda sonora original
 +
  fr: Meilleure bande originale
 +
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 +
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 +
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 +
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 +
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 +
  ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 +
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 +
  zh-hans: 最佳原创音乐
 +
  zh-hant: 最佳原創音樂
  
=== videos ===
+
best original universe:
<!--
+
  en: Best Original Universe {{{2}}}
 +
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
 +
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
 +
  es: Mejor universo original {{{2}}}
 +
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 +
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 +
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
  ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
  
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
+
best overall:
video:
+
   en: Best Overall {{{2}}}
   en: Video
+
   da: Bedste af Alle {{{2}}}
   da: Video
+
   es: Mejor en general {{{2}}}
  de: Video
+
   it: Miglior Film
   es: Vídeo
+
   ko: {{{2}}} 종합 최우수작
  fi: Video
+
   pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
  fr: Vidéo
+
   pt: Melhor no Geral {{{2}}}
  hu: Videó
+
   pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
   it: Video
+
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
  ja: 動画
+
   tr: En İyi Genel {{{2}}}
   ko: 영상
+
   zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
  nl: Video
 
  no: Video
 
   pl: Film
 
   pt: Vídeo
 
   pt-br: Vídeo
 
   ru: Видео
 
   tr: Video
 
   zh-hans: 影片
 
  zh-hant: 影片
 
  
ammo loading:
+
best overall replay:
   en: Ammo Loading
+
   en: Best Overall Replay
  cs: Nabíjení munice
+
   da: Bedste af alle gengivelser
   da: Ammunitionsladning
+
   es: Mejor grabación en general
  de: Munition laden
+
   it: Miglior Replay in Generale
   es: Recarga de munición
+
   ko: 최고의 종합 리플레이
  fi: Ammusten lataaminen
+
   pl: Najlepsza powtórka ogółem
  fr: Rechargement de munitions
+
   pt: Melhor Repetição em Geral
  hu: Lőszer-töltés
+
   pt-br: Melhor Replay no Geral
   it: Caricamento delle munizioni
+
   ru: Лучшая запись из игры
   ko: 장전
+
   tr: En İyi Genel Tekrar
  nl: Munitie laden
+
   zh-hans: 全场最佳回放
  no: Ammunisjonsladning
+
   zh-hant: 總體最佳重播
   pl: Ładowanie amunicji
 
   pt: Carregamento de munição
 
   pt-br: Carregamento de munição
 
  ro: Încărcarea Muniţiei
 
   ru: Зарядка патронов
 
  sv: Ammunitionsladdning
 
   tr: Cephane Yüklenirken
 
   zh-hans: 装载弹药
 
   zh-hant: 重新裝彈
 
  
combo:
+
best replay:
   en: Combo
+
   en: Best Replay {{{2}}}
  cs: Kombo
+
   da: Bedste gengivelse {{{2}}}
   da: Kombo
+
   de: Bestes Replay {{{2}}}
   de: Kombo
+
   es: Mejor grabación {{{2}}}
   es: Grueso
+
   fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
  fi: Kombo
+
   it: Miglior Replay {{{2}}}
   fr: Combo
+
   ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
  hu: Kombó
+
   nl: Beste Drama {{{2}}}
   it: Combo
+
   pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
  ja: コンボ
+
   pt: Melhor Repetição {{{2}}}
   ko: 콤보
+
   pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
   nl: Combo
+
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
  no: Kombo
+
   tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
   pl: Kombo
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
   pt: Combo
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
   pt-br: Combo
 
  ro: Combo
 
   ru: Комбо
 
  sv: Kombo
 
   tr: Kombo
 
   zh-hans: 连击
 
   zh-hant: 連擊
 
  
creating viaduct | creating koth viaduct:
+
best revenge:
   en: Creating KOTH Viaduct
+
   en: Best Revenge
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
+
   da: Bedste hævn
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
+
   es: Mejor venganza
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
+
   it: Miglior Vendetta
  de: Entwicklung von Viaduct
+
   ko: 최고의 복수
   es: Creación de Viaduct
+
   pl: Najlepszy odwet
  fi: KOTH Viaductin tekeminen
+
   pt: Melhor Vingança
  fr: Création de Viaduct
+
   pt-br: Melhor Vingança
  hu: A Viaduct létrehozása
+
   ru: Лучшая месть
   it: Creando Viaduct
+
   tr: En İyi İntikam
  ja: Viaductの製作過程
+
   zh-hans: 最佳复仇
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
+
   zh-hant: 最佳復仇
  nl: Creatie van Viaduct
 
  no: Utviklingen av Viaduct
 
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
 
   pt: A Criar Viaduct
 
   pt-br: Criando Viaduct
 
  ro: Crearea Viaduct-ului
 
   ru: Создание Viaduct
 
  sv: Skapandet av Viaduct
 
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
 
  
illustrative rendering in team fortress 2:
+
best set design:
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   en: Best Set Design
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
+
   da: Bedste opsætnings design
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   es: Mejor diseño de escenario
   da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
+
   it: Miglior Desing del Set
  de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
+
   ko: 최고의 세트 디자인
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
+
   pl: Najlepsza scenografia
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
+
   pt: Melhor Design de Costume
  fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
+
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
  hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
+
   ru: Лучший дизайн
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
+
   tr: En İyi Ortam Dizaynı
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
+
   zh-hans: 最佳布景设计
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
 
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
 
  
medium infantry:
+
best short:
   en: Medium Infantry
+
   en: Best Short {{{2}}}
   cs: Střední pěchota
+
   da: Bedste kortfilm {{{2}}}
   da: Mellem infanteri
+
   de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
   es: Infantería mediana
+
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
  fi: Keskitason jalkaväki
+
   fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
   fr: Infanterie Moyenne
+
   it: Miglior Corto {{{2}}}
  hu: Középgyalogság
+
   ko: {{{2}}} 최고의 단편
   it: Fanteria Media
+
   pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
   ko: 중세 보병
+
   pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
  nl: Gemiddelde infantrie
+
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
  no: Medium infanteri
+
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
   pl: Średnia piechota
+
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
   pt: Infantaria média
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
   pt-br: Infantaria média
+
   zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
  ro: Infanterie Mijlocie
 
   ru: Средний пехотинец
 
  sv: Medium Infanteri
 
   tr: Orta Piyade
 
   zh-hans: 中等步兵
 
   zh-hant: 中等步兵
 
  
tank:
+
best team costume:
   en: Tank
+
   en: Best Team Costume
   da: Tank
+
   da: Bedste team udklædning
   es: Tanque
+
   es: Mejor disfraz de equipo
  fi: Tankki
+
   it: Miglior Costume di Squadra
  fr: Tank
+
   ko: 최고의 단체 의상
  hu: Tank
+
   pl: Najlepszy kostium drużyny
   it: Carro Armato
+
   pt: Melhor Uniforme de Equipa
   ko: 전차
+
   pt-br: Melhor Traje da Equipe
  nl: Tank
+
   ru: Лучшие костюмы
  no: Tank
+
   tr: En İyi Takım Kostümü
   pl: Czołg
+
   zh-hans: 最佳团队服装
   pt: Tanque
+
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
   pt-br: Tanque
 
  ro: Tanc
 
   ru: Танк
 
   tr: Tank
 
   zh-hans: 坦克
 
   zh-hant: 坦克
 
  
team fortress 2 is free to play:
+
biggest massacre:
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
+
   en: Biggest Massacre
  cs: Team Fortress 2 je Free to Play
+
   da: Største massakre
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
+
   es: Mayor masacre
  de: Team Fortress 2 ist Free to Play
+
   it: Miglior Massacro
   es: Team Fortress 2 es un juego Free to Play
+
   ko: 대학살
  fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
+
   pl: Największa masakra
  fr: Team Fortress 2 est Free to Play
+
   pt: Maior Massacre
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
+
   pt-br: Maior Massacre
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
+
   ru: Самая мясная резня
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
+
   tr: En Büyük Katliam
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
+
   zh-hans: 最大规模屠杀
  no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
+
   zh-hant: 最佳大屠殺
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
 
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 
  sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 
   zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
 
  
trailer 1:
+
funniest replay:
   en: Trailer 1
+
   en: Funniest Replay
  ar: المقطورة الأول
+
   da: Sjoveste gengivelse
   da: Trailer 1
+
   es: Grabación más graciosa
  de: Trailer 1
+
   it: Replay più Divertente
   es: Tráiler 1
+
   ko: 최고로 웃긴 리플레이
  fi: Traileri 1
+
   pl: Najśmieszniejsza powtórka
  fr: Bande-annonce 1
+
   pt: Repetição Mais Engraçada
  hu: 1. ajánló
+
   pt-br: Replay Mais Engraçado
   it: Trailer 1
+
   ru: Самая смешная запись
  ja: トレイラー1
+
   tr: En Komik Tekrar
   ko: 트레일러 1
+
   zh-hans: 最具趣味回放
  nl: Trailer 1
+
   zh-hant: 最有趣重播
  no: Trailer 1
 
   pl: Zapowiedź 1
 
   pt: Trailer 1
 
   pt-br: Trailer 1
 
  ro: Trailer 1
 
   ru: Трейлер № 1
 
   tr: Fragman 1
 
   zh-hans: 预告片 1
 
   zh-hant: 預告壹
 
  
trailer 2:
+
most dramatic:
   en: Trailer 2
+
   en: Most Dramatic
  ar: المقطورة الثانية
+
   da: Mest dramatiske
   da: Trailer 2
+
   es: Más dramático
  de: Trailer 2
+
   it: Più Drammatico
   es: Tráiler 2
+
   ko: 가장 극적인
  fi: Traileri 2
+
   pl: Najbardziej dramatyczny
  fr: Bande-annonce 2
+
   pt: Mais Dramático
  hu: 2. ajánló
+
   pt-br: Mais Dramático
   it: Trailer 2
+
   ru: Самый драматичный ролик
  ja: トレイラー2
+
   tr: En Dramatik
   ko: 트레일러 2
+
   zh-hans: 最具戏剧性
  nl: Trailer 2
+
   zh-hant: 最具戲劇性
  no: Trailer 2
 
   pl: Zapowiedź 2
 
   pt: Trailer 2
 
   pt-br: Trailer 2
 
  ro: Trailer 2
 
   ru: Трейлер № 2
 
   tr: Fragman 2
 
   zh-hans: 预告片 2
 
   zh-hant: 預告 2
 
  
voice communication:
+
most epic fail:
   en: Voice Communication
+
   en: Most Epic Fail
  cs: Hlasová komunikace
+
   da: Mest episke fejltagelse
   da: Stemmekommunikation
+
   es: Fallo más épico
  de: Sprachkommunikation
+
   it: Miglior Epic Fail
   es: Comunicación de voz
+
   ko: 완전히 망했어요
  fi: Puheviestintä
+
   pl: Największa porażka
  fr: Communication Vocale
+
   pt: Falhanço Mais Épico
  hu: Hangkommunikáció
+
   pt-br: Falha Mais Épica
   it: Comunicazione Vocale
+
   ru: Лучший провал
   ko: 음성 대화
+
   tr: En Kötü Başarısızlık
  nl: Stemcommunicatie
+
   zh-hans: 最佳大失误
  no: Stemmekommunikasjon
+
   zh-hant: 最佳經典失誤
   pl: Komunikacja głosowa
 
   pt: Comunicação por voz
 
   pt-br: Comunicação por voz
 
  ro: Comunicarea Vocală
 
   ru: Голосовая связь
 
  sv: Röstkommunikation
 
   tr: Sesli İletişim
 
   zh-hans: 语音通信
 
   zh-hant: 聲音通訊
 
  
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
+
most extreme stunt:
   en: Mann vs. Machine (teaser)
+
   en: Most Extreme Stunt
   da: Mann vs. Machine (video)
+
   da: Mest ekstreme stunt
  de: Mann vs. Machine (Vorschau)
+
   es: Acrobacia más extremo
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
+
   it: Miglior Stunt Estremo
  fi: Mann vs. Masiina (video)
+
   ko: 가장 극적인 묘기
  fr: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
  hu: Mann vs. Machina (videó)
+
   pt: Acrobacia Mais Extrema
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
   ko: Mann 대 기계 (티저)
+
   ru: Самый рискованный трюк
  no: Mann vs. Maskin (teaser)
+
   tr: En Uçuk Hüner
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
+
   zh-hans: 最佳极端特技
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
+
   zh-hant: 最佳極限特技
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
   ru: Манн против машин (тизер)
 
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
 
  
adult swim commercial:
+
most heroic:
   en: Adult Swim commercial
+
   en: Most Heroic
   de: Adult Swim-Werbespot
+
   da: Mest heroiske
   es: Anuncio de Adult Swim
+
   es: Más heroico
  fi: Adult Swim -mainos
+
   it: Più Eroico
   it: Pubblicità di Adult Swim
+
   ko: 가장 영웅적인
   ko: Adult Swim 광고
+
   pl: Najbardziej bohaterski
   nl: Adult Swim-reclamespot
+
   pt: Mais Heróico
   pl: Reklama Adult Swim
+
   pt-br: Mais Heroico
   pt-br: Comercial Adult Swim
+
   ru: Самый героический поступок
   ru: Реклама на Adult Swim
+
   tr: En Kahramanca
   tr: Adult Swim reklamı
+
   zh-hans: 最具英雄气概
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
+
   zh-hant: 最佳英雄氣概
   zh-hant: Adult Swim 廣告
 
  
robotic boogaloo (video):
+
most inventive kill:
   en: Robotic Boogaloo (video)
+
   en: Most Inventive Kill
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
+
  da: Mest opfindsomme drab
   it: Boogaloo Robotico (video)
+
  es: Muerte más creativa
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
+
  it: Uccisione più Creativa
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
+
  ko: 가장 독특한 처치방법
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
  pt: Assassinato Mais Criativo
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
+
  pt-br: Morte Mais Criativa
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
+
  ru: Самое изощрённое убийство
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
+
  tr: En Yaratıcı Öldürme
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
+
  zh-hans: 最有创意杀敌
 +
  zh-hant: 最有創意殺敵
 +
 
 +
most pwnage:
 +
  en: Most Pwnage
 +
  da: Mest slagtet
 +
   es: Mayor humillación
 +
   it: Miglior Pwnage
 +
   ko: 철저한 관광
 +
   pl: Największa rozwałka
 +
   pt: Maior Razia
 +
   pt-br: Maior Pwnagem
 +
   ru: Самая эффектная запись
 +
   tr: En İyi Rezil Etme
 +
   zh-hans: 最强统治力
 +
   zh-hant: 一夫當關
  
sound of medicine:
+
player's choice:
   en: The Sound of Medicine
+
   en: Player's Choice
   es: El sonido de la medicina
+
  da: Spillerens valg
   it: The Sound of Medicine
+
   es: Elección de jugadores
   ko: 기계음
+
   it: Scelto dal Giocatore
   pl: Głos medycyny
+
   ko: 플레이어의 선택
   pt-br: The Sound of Medicine
+
   pl: Wybór graczy
   tr: The Sound of Medicine
+
  pt: Escolha Do Jogador
   zh-hans: 良药之音
+
   pt-br: Escolha do jogador
   zh-hant: 藥物之聲
+
  ru: Приз зрительских симпатий
 +
   tr: Oyuncuların Seçimi
 +
   zh-hans: 玩家精选
 +
   zh-hant: 玩家選擇
  
expiration date:
+
best extended:
   en: Expiration Date
+
   en: Best Extended {{{2}}}
   es: Fecha de caducidad
+
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
+
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
   ko: 유통기한
+
   it: Più Lungo {{{2}}}
   pl: Data przydatności
+
   ko: {{{2}}} 최고의 장편
   pt-br: Expiration Date
+
   pl: Najlepszy długi film
   tr: Expiration Date
+
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
   zh-hans: 死了都要爱
+
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
   zh-hant: 逾期約會
+
  ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
  
spoils of love and war:
+
-->
  en: Spoils of Love and War
 
  es: Botín de amor y guerra
 
  it: Spoils of Love and War
 
  ko: 사랑과 전쟁의 전리품
 
  pl: Łupy miłości i wojny
 
  pt-br: Spoils of Love and War
 
  tr: Spoils of Love and War
 
  zh-hans: 爱情与战争的战利品
 
  zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
 
  
end of the line (video):
+
=== tournament medal table ===
  en: End of the Line (video)
+
<!--
  es: End of the Line (vídeo)
 
  fr: End of the Line (vidéo)
 
  hu: A Vonal Vége (videó)
 
  it: End of the Line (video)
 
  ko: 선로의 끝 (영상)
 
  pl: Koniec trasy (film)
 
  pt-br: End of the Line (vídeo)
 
  ru: End of the Line (видео)
 
  tr: End of the Line (video)
 
  zh-hans: End of the Line(短片)
 
  zh-hant: 鐵道盡頭
 
  
invasion (video):
+
medal designs:
   en: Invasion (video)
+
  en: Medal designs
   es: Invasión (vídeo)
+
  de: Medaillendesigns
   it: Invasion (video)
+
  es: Diseños de las medallas
   ko: 침공 (영상)
+
  fr: Modèles de médaille
   pl: Inwazja (film)
+
  ko: 훈장
   pt-br: Invasão (vídeo)
+
  nl: Medaille ontwerpen
   ru: Invasion (видео)
+
  no: Medaljenes design
   tr: Invasion (video)
+
  pl: Medale
   zh-hans: 异形入侵(短片)
+
  pt: Modelos das medalhas
   zh-hant: 外星入侵
+
  pt-br: Desenhos das medalhas
 +
  ru: Дизайн медалей
 +
  zh-hans: 奖牌类型
 +
 
 +
list of medals:
 +
   en: List of medals
 +
  de: Liste der medaillen
 +
   es: Lista de medallas
 +
   fr: Liste des médailles
 +
   ko: 훈장 목록
 +
  nl: Lijst van medailles
 +
  no: Lijst van medailles
 +
   pl: Lista medali
 +
  pt: Lista de medalhas
 +
  pt-br: Lista de medalhas
 +
  ru: Список медалей
 +
  zh-hans: 奖牌一览
 +
 
 +
compmedallist used in:
 +
  en: Used in
 +
  es: Utilizada en
 +
   pt-br: Usada em
 +
  ru: Использовано в
 +
  zh-hans: 用于
 +
 
 +
compmedallist also used as:
 +
  en: <small>(also used as)</small>
 +
   es: <small>(también utilizada como)</small>
 +
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
 +
   ru: <small>(также используется как)</small>
 +
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
  
meet your match (video):
+
compmedallist also used as-tooltip:
   en: Meet Your Match (video)
+
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
   es: Meet Your Match (vídeo)
+
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
  fr: Meet Your Match (vidéo)
+
   pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
  it: Meet Your Match (Video)
+
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
  ko: 적수를 만나다 (영상)
+
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
  pl: Poznaj wroga swego (film)
 
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
 
   ru: Meet Your Match (видео)
 
   zh-hans: Meet Your Match(短片)
 
  zh-hant: 尋找配對預告片
 
  
jungle inferno (video):
+
communitymedallist paint splats:
   en: Jungle Inferno (video)
+
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
  es: Jungle Inferno (vídeo)
+
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
  fr: Jungle Inferno (vidéo)
 
  it: Jungle Inferno (Video)
 
  ko: 정글 인페르노 (영상)
 
  pl: Piekło w dżungli (film)
 
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
 
  ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
 
  tr: Jungle Inferno (video)
 
  zh-hans: 丛林炼狱(短片)
 
  zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
 
  
-->
+
communitymedallist contributors:
==== Meet the team ====
+
  en: Contributors
<!--
+
  pt-br: Contribuidores
 +
  zh-hans: 贡献者
  
meet the team:
+
communitymedallist also used as-tooltip:
   en: Meet the Team
+
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
+
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
  cs: Poznej tým
+
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
  da: Meet the Team
 
  de: Das Team stellt sich vor
 
  es: Conoce al equipo
 
  fi: Tapaa joukkue
 
  fr: À la rencontre de l'équipe
 
  hu: Találkozás a Csapattal
 
  it: Meet the Team
 
  ja: Meet the Team
 
  ko: 팀원을 만나다
 
  nl: Ontmoet het Team
 
  no: Møt Laget
 
  pl: Poznajcie drużynę
 
  pt: Meet the Team
 
   pt-br: Conheça a Equipe
 
  ro: Întâlnește Echipa
 
  ru: Знакомьтесь, Команда
 
  sv: Möt Laget
 
  tr: Takım ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见团队
 
  zh-hant: 團隊專訪
 
  
meet the heavy:
+
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
  en: Meet the Heavy
+
compmedallist year and:
   ar: إلتقي بالهيفي
+
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
   cs: Poznej Heavyho
+
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
   da: Meet the Heavy
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
   de: Der Heavy stellt sich vor
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
   es: Conoce al Heavy
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
  fi: Tapaa Heavy
+
 
  fr: À la rencontre du Heavy
+
# Var is a number: 2017–2021, etc.
  hu: Találkozás a Gépágyússal
+
compmedallist year range:
  it: Meet the Heavy
+
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
  ja: Meet the Heavy
+
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
   ko: 헤비를 만나다
+
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
   nl: Ontmoet de Heavy
+
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
  no: Møt Heavy
 
  pl: Poznajcie Grubego
 
  pt: Meet the Heavy
 
   pt-br: Conheça o Heavy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 
  ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 
  tr: Heavy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见机枪手
 
  zh-hant: 專訪重裝兵
 
  
meet the soldier:
+
compmedallist preseason:
   en: Meet the Soldier
+
   en: Pre-Seasons
  ar: إلتقي بالصولدجر
+
   es: Pre-Temporadas
  cs: Poznej Soldiera
+
   pt-br: Pré-temporada
  da: Meet the Soldier
+
   ru: Предсезонные
  de: Der Soldier stellt sich vor
+
   zh-hans: 季前赛
   es: Conoce al Soldier
 
  fi: Tapaa Soldier
 
  fr: À la rencontre du Soldier
 
  hu: Találkozás a Katonával
 
  it: Meet the Soldier
 
  ja: Meet the Soldier
 
  ko: 솔저를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Soldier
 
  no: Møt Soldier
 
  pl: Poznajcie Żołnierza
 
  pt: Meet the Soldier
 
   pt-br: Conheça o Soldier
 
  ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 
   ru: Знакомьтесь, Солдат
 
  sv: Möt Soldaten
 
  tr: Soldier ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见士兵
 
  zh-hant: 專訪火箭兵
 
  
meet the engineer:
+
compmedallist preseason-tooltip:
   en: Meet the Engineer
+
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
  ar: إلتقي بالإينجينير
+
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
  cs: Poznej Engineera
+
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
  da: Meet the Engineer
+
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
  de: Der Engineer stellt sich vor
+
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
   es: Conoce al Engineer
 
  fi: Tapaa Engineer
 
  fr: À la rencontre de l'Engineer
 
  hu: Találkozás a Mérnökkel
 
  it: Meet the Engineer
 
  ja: Meet the Engineer
 
  ko: 엔지니어를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Engineer
 
  no: Møt Engineer
 
  pl: Poznajcie Inżyniera
 
  pt: Meet the Engineer
 
   pt-br: Conheça o Engineer
 
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 
   ru: Знакомьтесь, Инженер
 
  sv: Möt Teknikern
 
  tr: Engineer ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见工程师
 
  zh-hant: 專訪工程師
 
  
meet the demoman:
+
# Var is a number: Season 1, etc.
  en: Meet the Demoman
+
compmedallist season:
  ar: إلتقي بالديمومان
+
   en: Season {{{2}}}
   cs: Poznej Demomana
+
   es: Temporada {{{2}}}
  da: Meet the Demoman
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}
  de: Der Demoman stellt sich vor
+
   ru: {{{2}}}-й сезон
   es: Conoce al Demoman
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
  fi: Tapaa Demo
 
  fr: À la rencontre du Demoman
 
  hu: Találkozás a Robbantóssal
 
  it: Meet the Demoman
 
  ja: Meet the Demoman
 
  ko: 데모맨을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Demoman
 
  no: Møt Demoman
 
  pl: Poznajcie Demomana
 
  pt: Meet the Demoman
 
   pt-br: Conheça o Demoman
 
   ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 
  ru: Знакомьтесь, Подрывник
 
  sv: Möt Demoman
 
  tr: Demoman ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见爆破手
 
  zh-hant: 專訪爆破兵
 
  
meet the scout:
+
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
  en: Meet the Scout
+
compmedallist season and:
  ar: الإلتقي بالسكاوت
+
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
   cs: Poznej Scouta
+
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
  da: Meet the Scout
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
  de: Der Scout stellt sich vor
+
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
   es: Conoce al Scout
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
  fi: Tapaa Scout
 
  fr: À la rencontre du Scout
 
  hu: Találkozás a Felderítővel
 
  it: Meet the Scout
 
  ja: Meet the Scout
 
  ko: 스카웃을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Scout
 
  no: Møt Scout
 
  pl: Poznajcie Skauta
 
  pt: Meet the Scout
 
   pt-br: Conheça o Scout
 
   ro: Întâlnește-l pe Scout
 
  ru: Знакомьтесь, Разведчик
 
  sv: Möt Spanaren
 
  tr: Scout ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见侦察兵
 
  zh-hant: 專訪偵察兵
 
  
meet the sandvich:
+
# Var is a number: Season 1–3, etc.
  en: Meet the Sandvich
+
compmedallist season range:
  ar: إلتقي بالصاندفيش
+
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
   cs: Poznej Sendvič
+
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
  da: Meet the Sandvich
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
  de: Das Sandvich stellt sich vor
+
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
   es: Conoce al Focata
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
  fi: Tapaa Toveri voileipä
 
  fr: À la rencontre du Sandvich
 
  hu: Találkozás a Szendvicsel
 
  it: Meet the Sandvich
 
  ja: Meet the Sandvich
 
  ko: 샌드비치를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sandvich
 
  no: Møt Sadnvich
 
  pl: Poznajcie kanapkę
 
  pt: Meet the Sandvich
 
   pt-br: Conheça o Sandviche
 
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 
  sv: Möt Smörgosen
 
  tr: Sandviç ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见三明治
 
  zh-hant: 專訪三明治
 
  
meet the spy:
+
# Var is a number: Season 3+
  en: Meet the Spy
+
compmedallist season ongoing:
   ar: إلتقي بالسباي
+
   en: Season {{{2}}}+
  cs: Poznej Spye
+
   es: Temporada {{{2}}}+
  da: Meet the Spy
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
  de: Der Spy stellt sich vor
+
   ru: {{{2}}}-й сезон+
   es: Conoce al Spy
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
  fi: Tapaa Spy
 
  fr: À la rencontre du Spy
 
  hu: Találkozás a Kémmel
 
  it: Meet the Spy
 
  ja: Meet the Spy
 
  ko: 스파이를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Spy
 
  no: Møt Spy
 
  pl: Poznajcie Szpiega
 
  pt: Meet the Spy
 
   pt-br: Conheça o Spy
 
   ro: Întâlneşte-l pe Spy
 
  ru: Знакомьтесь, Шпион
 
  sv: Möt Spionen
 
  tr: Spy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见间谍
 
  zh-hant: 專訪間諜
 
  
meet the medic:
+
compmedallist season all:
   en: Meet the Medic
+
   en: All seasons
  cs: Poznej Medica
+
   es: Todas las temporadas
  da: Meet the Medic
+
   pt-br: Todas as temporadas
  de: Der Medic stellt sich vor
+
   ru: Все сезоны
   es: Conoce al Medic
+
   zh-hans: 所有赛季
  fi: Tapaa Medic
 
  fr: À la rencontre du Medic
 
  hu: Találkozás a Szanitéccel
 
  it: Meet the Medic
 
  ja: Meet the Medic
 
  ko: 메딕을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Medic
 
  no: Møt Medic
 
  pl: Poznajcie Medyka
 
  pt: Meet the Medic
 
   pt-br: Conheça o Medic
 
   ru: Знакомьтесь, Медик
 
  sv: Möt Sjukvårdaren
 
  tr: Medic ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见医生
 
  zh-hant: 專訪醫護兵
 
  
meet the sniper:
+
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
   en: Meet the Sniper
+
compmedallist mseason:
  ar: إلتقي بالسنايبر
+
   en: Season&nbsp;
  cs: Poznej Snipera
+
   es: Temporada&nbsp;
  da: Meet the Sniper
+
   pt-br: Temporada&nbsp;
  de: Der Sniper stellt sich vor
+
   ru: &nbsp;
   es: Conoce al Sniper
 
  fi: Tapaa Sniper
 
  fr: À la rencontre du Sniper
 
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
 
  it: Meet the Sniper
 
  ja: Meet the Sniper
 
  ko: 스나이퍼를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sniper
 
  no: Møt Sniper
 
  pl: Poznajcie Snajpera
 
  pt: Meet the Sniper
 
   pt-br: Conheça o Sniper
 
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 
   ru: Знакомьтесь, Снайпер
 
  sv: Möt Krypskytten
 
  tr: Sniper ile Tanışın
 
  zh-hans: 拜见狙击手
 
  zh-hant: 專訪狙擊手
 
  
meet the pyro:
+
compmedallist mseason sep:
   en: Meet the Pyro
+
   en: ,&nbsp;
  cs: Poznej Pyra
+
   es: ,&nbsp;
  da: Meet the Pyro
+
   zh-hans:
  de: Der Pyro stellt sich vor
+
   zh-hant:
   es: Conoce al Pyro
 
  fi: Tapaa Pyro
 
  fr: À la rencontre du Pyro
 
  hu: Találkozás a Piróval
 
  it: Meet the Pyro
 
  ja: Meet the Pyro
 
  ko: 파이로를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Pyro
 
  no: Møt Pyro
 
  pl: Poznajcie Pyro
 
  pt: Meet the Pyro
 
  pt-br: Conheça o Pyro
 
  ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 
  sv: Möt Pyro
 
  tr: Pyro ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见火焰兵
 
   zh-hant: 專訪火焰兵
 
  
-->
+
compmedallist mseason sep2:
 +
  en: &nbsp;&&nbsp;
 +
  es: &nbsp;y&nbsp;
 +
  pt-br: &nbsp;e&nbsp;
  
==== Soundtrack ====
+
# strings for old table
<!--
+
# Seasons documented as far as tf localization files go
 +
season 1:
 +
  en: Season 1
 +
  es: Temporada 1
 +
  ru: 1-й сезон
 +
  zh-hans: 第 1 赛季
  
official soundtrack:
+
season 2:
   en: Official Soundtrack
+
   en: Season 2
  ar: الألبوم الرسمي
+
   es: Temporada 2
  cs: Oficiální soundtrack
+
   ru: 2-й сезон
  da: Officielt Soundtrack
+
   zh-hans: 第 2 赛季
  de: Offizieller Soundtrack
 
   es: Banda sonora original
 
   fi: Virallinen ääniraita
 
  fr: Bande originale officielle
 
  it: Colonna Sonora
 
  ja: 公式サウンドトラック
 
  ko: 공식 사운드트랙
 
  nl: Officiële Soundtrack
 
  pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 
  pt-br: Trilha sonora oficial
 
  ro: Soundtrack-ul Oficial
 
  ru: Официальный саундтрек
 
  sv: Officiellt Ljudspår
 
  tr: Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 官方原声集
 
  zh-hant: 官方原聲帶
 
  
team fortress 2 soundtrack:
+
season 3:
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
+
   en: Season 3
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
+
   es: Temporada 3
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
+
   ru: 3-й сезон
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 3 赛季
  tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
 
  
team fortress 2 official soundtrack:
+
season 4:
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
+
   en: Season 4
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
+
   es: Temporada 4
  pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
+
   ru: 4-й сезон
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 4 赛季
  tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
 
  
fight songs:
+
season 5:
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   en: Season 5
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
+
   es: Temporada 5
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   ru: 5-й сезон
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 5 赛季
  
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
+
season 6:
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   en: Season 6
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
+
   es: Temporada 6
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
+
   ru: 6-й сезон
  da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
+
   zh-hans: 第 6 赛季
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
 
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
 
  it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
 
  ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
 
  nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
 
  pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 
  tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
 
  
track playing with danger:
+
season 7:
   en: Playing With Danger
+
   en: Season 7
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
+
   es: Temporada 7
   pt-br: Playing with Danger
+
   ru: 7-й сезон
  tr: Playing with Danger
+
   zh-hans: 第 7 赛季
   zh-hans: 玩命游戏
 
  zh-hant: 遨遊危險
 
  
track rocket jump waltz:
+
season 8:
   en: Rocket Jump Waltz
+
   en: Season 8
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
+
   es: Temporada 8
   pt-br: Rocket Jump Waltz
+
   ru: 8-й сезон
  sv: Raktet Hopps Vals
+
   zh-hans: 第 8 赛季
  tr: Rocket Jump Waltz
 
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
 
  zh-hant: 火箭跳華爾茲
 
  
track the art of war:
+
season 9:
   en: The Art of War
+
   en: Season 9
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
+
   es: Temporada 9
   pt-br: The Art of War
+
   ru: 9-й сезон
  tr: The Art of War
+
   zh-hans: 第 9 赛季
   zh-hans: 战争艺术
 
  zh-hant: 戰爭的藝術
 
  
track faster than a speeding bullet:
+
season 10:
   en: Faster Than a Speeding Bullet
+
   en: Season 10
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
+
   es: Temporada 10
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
+
   ru: 10-й сезон
  tr: Faster Than a Speeding Bullet
+
   zh-hans: 第 10 赛季
   zh-hans: 超越飞弹
 
  zh-hant: 超越彈速
 
  
track right behind you:
+
season 11:
   en: Right Behind You
+
   en: Season 11
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
+
   es: Temporada 11
   pt-br: Right Behind You
+
   ru: 11-й сезон
  sv: Rätt Bakom Dig
+
   zh-hans: 第 11 赛季
  tr: Right Behind You
 
   zh-hans: 就在你身后
 
  zh-hant: 就在你身後
 
  
track petite chou-fleur:
+
season 12:
   en: Petite Chou-Fleur
+
   en: Season 12
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
+
   es: Temporada 12
   pt-br: Petite Chou-Fleur
+
   ru: 12-й сезон
  tr: Petite Chou-Fleur
+
   zh-hans: 第 12 赛季
   zh-hans: 小椰菜花
 
  zh-hant: 我的最愛
 
  
track intruder alert:
+
season 13:
   en: Intruder Alert
+
   en: Season 13
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
+
   es: Temporada 13
   pt-br: Intruder Alert
+
   ru: 13-й сезон
  sv: Inkräktar varning
+
   zh-hans: 第 13 赛季
  tr: Intruder Alert
 
   zh-hans: 入侵警报
 
  zh-hant: 入侵警報
 
  
track drunken pipe bomb:
+
season 14:
   en: Drunken Pipe Bomb
+
   en: Season 14
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
+
   es: Temporada 14
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
+
   ru: 14-й сезон
  tr: Drunken Pipe Bomb
+
   zh-hans: 第 14 赛季
   zh-hans: 酗酒土炸弹
 
  zh-hant: 酒醉未爆彈
 
  
track more gun:
+
season 15:
   en: More Gun
+
   en: Season 15
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
+
   es: Temporada 15
   pt-br: More Gun
+
   ru: 15-й сезон
  tr: More Gun
+
   zh-hans: 第 15 赛季
   zh-hans: 更多的枪
 
  zh-hant: 千槍萬彈
 
  
track haunted fortress 2:
+
season 16:
   en: Haunted Fortress 2
+
   en: Season 16
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
+
   es: Temporada 16
   pt-br: Haunted Fortress 2
+
   ru: 16-й сезон
  tr: Haunted Fortress 2
+
   zh-hans: 第 16 赛季
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
 
  zh-hant: 妖魔要塞 2
 
  
track tf2 saxxy 2011 theme:
+
season 17:
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   en: Season 17
   es: TF2 Saxxy 2011
+
   es: Temporada 17
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   ru: 17-й сезон
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
+
   zh-hans: 第 17 赛季
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 
  zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
 
  
track a little heart to heart:
+
season 18:
   en: A Little Heart to Heart
+
   en: Season 18
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
+
   es: Temporada 18
   pt-br: A Little Heart to Heart
+
   ru: 18-й сезон
  tr: A little Heart to Heart
+
   zh-hans: 第 18 赛季
   zh-hans: 小小的心换心
 
  zh-hant: 真心相談
 
  
track medic!:
+
season 19:
   en: MEDIC!
+
   en: Season 19
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
+
   es: Temporada 19
   pt-br: MEDIC!
+
   ru: 19-й сезон
  sv: SJUKVÅRDARE!
+
   zh-hans: 第 19 赛季
  tr: MEDİC!
 
   zh-hans: 医生!
 
  zh-hant: 醫護兵!
 
  
track archimedes:
+
season 20:
   en: Archimedes
+
   en: Season 20
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
+
   es: Temporada 20
   pt-br: Archimedes
+
   ru: 20-й сезон
  sv: Archimedes
+
   zh-hans: 第 20 赛季
  tr: Archimedes
 
   zh-hans: 阿基米德
 
  zh-hant: 好奇白鴿
 
  
track dreams of cruelty:
+
season 21:
   en: Dreams of Cruelty
+
   en: Season 21
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
+
   es: Temporada 21
   pt-br: Dreams of Cruelty
+
   ru: 21-й сезон
  sv: Grymma Drömmar
+
   zh-hans: 第 21 赛季
  tr: Dreams of Cruelty
 
   zh-hans: 残暴的美梦
 
  zh-hant: 殘酷美夢
 
  
track the calm:
+
season 22:
   en: The Calm
+
   en: Season 22
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
+
   es: Temporada 22
   pt-br: The Calm
+
   ru: 22-й сезон
  sv: Lugnet
+
   zh-hans: 第 22 赛季
  tr: The Calm
 
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
 
  zh-hant: 危險前的寧靜
 
  
track robots!:
+
season 23:
   en: ROBOTS!
+
   en: Season 23
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
+
   es: Temporada 23
   pt-br: ROBOTS!
+
   ru: 23-й сезон
  sv: ROBOTAR!
+
   zh-hans: 第 23 赛季
  tr: ROBOTS!
 
   zh-hans: 机器人来袭!
 
  zh-hant: 機器人來襲!
 
  
track dapper cadaver:
+
season 24:
   en: Dapper Cadaver
+
   en: Season 24
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
+
   es: Temporada 24
   pt-br: Dapper Cadaver
+
   ru: 24-й сезон
  tr: Dapper Cadaver
+
   zh-hans: 第 24 赛季
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
 
  zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
 
  
track rise of the living bread:
+
season 25:
   en: Rise of the Living Bread
+
   en: Season 25
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
+
   es: Temporada 25
   pt-br: Rise of the Living Bread
+
   ru: 25-й сезон
  tr: Rise of the Living Bread
+
   zh-hans: 第 25 赛季
   zh-hans: 活体面包的崛起
 
  zh-hant: 活生生的麵包之崛起
 
  
track red bread:
+
season 26:
   en: Red Bread
+
   en: Season 26
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
+
   es: Temporada 26
   pt-br: Red Bread
+
   ru: 26-й сезон
  tr: Red Bread
+
   zh-hans: 第 26 赛季
   zh-hans: 红队面包车
 
  zh-hant: 紅隊麵包
 
  
track three days to live:
+
season 27:
   en: Three Days to Live
+
   en: Season 27
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
+
   es: Temporada 27
   pt-br: Three Days to Live
+
   ru: 27-й сезон
  sv: Tre Dagar att leva
+
   zh-hans: 第 27 赛季
  tr: Three Days to Live
 
   zh-hans: 还能活三天
 
  zh-hant: 三天過活
 
  
track seduce me!:
+
season 28:
   en: Seduce Me!
+
   en: Season 28
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
+
   es: Temporada 28
   pt-br: Seduce Me!
+
   ru: 28-й сезон
  sv: Förför mig!
+
   zh-hans: 第 28 赛季
  tr: Seduce Me!
 
   zh-hans: 勾引我!
 
  zh-hant: 勾引我!
 
  
track stink lines:
+
season 29:
   en: Stink Lines
+
   en: Season 29
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
+
   es: Temporada 29
   pt-br: Stink Lines
+
   ru: 29-й сезон
  sv: Stinklinjer
+
   zh-hans: 第 29 赛季
  tr: Stink Lines
 
   zh-hans: 臭气线
 
  zh-hant: 臭綫
 
  
track it hates me so much:
+
season 30:
   en: It Hates Me So Much
+
   en: Season 30
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
+
   es: Temporada 30
   pt-br: It Hates Me So Much
+
   ru: 30-й сезон
  sv: Det hatar mig så mycket
+
   zh-hans: 第 30 赛季
  tr: It Hates Me So Much
 
   zh-hans: 它是有多恨我
 
  zh-hant: 它非常恨我
 
  
track misfortune teller:
+
season 31:
   en: Misfortune Teller
+
   en: Season 31
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
+
   es: Temporada 31
   pt-br: Misfortune Teller
+
   ru: 31-й сезон
  tr: Misfortune Teller
+
   zh-hans: 第 31 赛季
   zh-hans: 苦难陈述者
 
  zh-hant: 說不幸者
 
  
track soldier of dance:
+
season 32:
   en: Soldier of Dance
+
   en: Season 32
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
+
   es: Temporada 32
   pt-br: Soldier of Dance
+
   ru: 32-й сезон
  sv: Dansens Soldat
+
   zh-hans: 第 32 赛季
  tr: Soldier of Dance
 
   zh-hans: 舞蹈战士
 
  zh-hant: 哥薩克舞
 
  
track red triumphs!:
+
season 33:
   en: RED Triumphs!
+
   en: Season 33
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
+
   es: Temporada 33
   pt-br: RED Triumphs!
+
   ru: 33-й сезон
  tr: RED triumphs!
+
   zh-hans: 第 33 赛季
   zh-hans: 红队凯旋!
 
  zh-hant: 紅隊獲勝!
 
  
track blu triumphs!:
+
season 34:
   en: BLU Triumphs!
+
   en: Season 34
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
+
   es: Temporada 34
   pt-br: BLU Triumphs!
+
  ru: 34-й сезон
   tr: BLU Triumphs!
+
  zh-hans: 第 34 赛季
   zh-hans: 蓝队凯旋!
+
 
   zh-hant: 籃隊獲勝!
+
season 35:
 +
  en: Season 35
 +
  es: Temporada 35
 +
  ru: 35-й сезон
 +
   zh-hans: 第 35 赛季
 +
 
 +
season 36:
 +
  en: Season 36
 +
   es: Temporada 36
 +
  ru: 36-й сезон
 +
   zh-hans: 第 36 赛季
 +
 
 +
# Divisions documented as new medals require them
 +
division 1:
 +
  en: Division 1
 +
  es: División 1
 +
  ru: Первый дивизион
 +
  zh-hans: 甲组
 +
 
 +
division 2:
 +
  en: Division 2
 +
  es: División 2
 +
  ru: Второй дивизион
 +
   zh-hans: 乙组
 +
 
 +
division 3:
 +
  en: Division 3
 +
  es: División 3
 +
  ru: Третий дивизион
 +
  zh-hans: 丙组
  
track yeti park:
+
intermediate division:
   en: Yeti Park
+
   en: Intermediate Division
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
+
   es: División intermedia
  pt-br: Yeti Park
+
   ru: Средний дивизион
   tr: Yeti Park
+
   zh-hans: 中级分区
   zh-hans: 雪人公园
 
  zh-hant: 雪怪公園
 
  
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
+
open division:
   en: Saxton's Dilemma
+
   en: Open Division
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
+
   es: División abierta
  ja: Saxton's Dillemma
+
   ru: Открытый дивизион
  pt-br: Saxton's Dillema
+
   zh-hans: 公开分区
   tr: Saxton's Dillema
 
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 
  zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
 
  
track mercenary park:
+
premier division:
   en: Mercenary Park
+
   en: Premier Division
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
+
   es: División premier
   pt-br: Mercenary Park
+
   ru: Премьер-лига
  tr: Mercenary Park
+
   zh-hans: 首发分区
   zh-hans: 佣兵公园
 
  zh-hant: 傭兵公園
 
  
track saluting the fallen:
+
regular division | regular divisions:
   en: Saluting the Fallen
+
   en: Regular Divisions
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
+
   es: Divisiones estándar
  pt-br: Saluting the Fallen
+
   ru: Обычный дивизион
   tr: Saluting the Fallen
+
   zh-hans: 常规分区
   zh-hans: 向逝者致敬
 
  zh-hant: 向逝者致敬
 
  
 
-->
 
-->
  
=== {{tl|weapon list}} names ===
+
=== videos ===
 
<!--
 
<!--
  
critical:
+
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
   en: Critical
+
video:
  ar: كريتيكال
+
   en: Video
  cs: Kritické
+
   da: Video
   da: Kritisk
+
   de: Video
   de: Kritisch
+
   es: Vídeo
   es: Crítico
+
   fi: Video
   fi: Kriittinen
+
   fr: Vidéo
   fr: Coup critique
+
   hu: Videó
   hu: Kritikus sebzés
+
   it: Video
   it: Critico
+
   ja: 動画
   ja: クリティカル
+
   ko: 영상
   ko: 치명타
+
   nl: Video
   nl: Voltreffer
+
   no: Video
   no: Kritisk
+
   pl: Film
   pl: Krytyczne
+
   pt: Vídeo
   pt: Crítico
+
   pt-br: Vídeo
   pt-br: Crítico
+
   ru: Видео
  ro: Critice
+
   tr: Video
   ru: Крит
+
   zh-hans: 影片
  sv: Kritisk
+
   zh-hant: 影片
   tr: Kritik
 
   zh-hans: 爆击
 
   zh-hant: 爆擊
 
  
seconds:
+
ammo loading:
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
+
   en: Ammo Loading
  ar: {{{2|}}} ثوان
+
   cs: Nabíjení munice
   cs: {{{2|}}} sekundy
+
   da: Ammunitionsladning
   da: {{{2|}}} sekunder
+
   de: Munition laden
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
+
   es: Recarga de munición
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
+
   fi: Ammusten lataaminen
   fi: {{{2|}}} sekuntia
+
   fr: Rechargement de munitions
   fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
+
   hu: Lőszer-töltés
   hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
+
   it: Caricamento delle munizioni
   it: {{{2|}}} secondi
+
   ko: 장전
  ja: {{{2|}}}秒
+
   nl: Munitie laden
   ko: {{{2|}}}초
+
   no: Ammunisjonsladning
   nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
+
   pl: Ładowanie amunicji
   no: {{{2|}}} sekunder
+
   pt: Carregamento de munição
   pl: {{{2|}}} sek.
+
   pt-br: Carregamento de munição
   pt: {{{2|}}} segundos
+
   ro: Încărcarea Muniţiei
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
+
   ru: Зарядка патронов
   ro: {{{2|}}} secunde
+
   sv: Ammunitionsladdning
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
+
   tr: Cephane Yüklenirken
   sv: {{{2|}}} sekunder
+
   zh-hans: 装载弹药
   tr: {{{2|}}} saniye
+
   zh-hant: 重新裝彈
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 
   zh-hant: {{{2|}}} 秒
 
  
seconds-cloaked:
+
combo:
   en: Seconds cloaked
+
   en: Combo
   de: Sekunden unsichtbar
+
  cs: Kombo
   es: Segundos invisible
+
  da: Kombo
   fr: Secondes invisible
+
   de: Kombo
   hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
+
   es: Grueso
   it: Secondi da invisibile
+
  fi: Kombo
   ko: 은폐 시간
+
   fr: Combo
   pl: Sekund, będąc niewidzialnym
+
   hu: Kombó
   pt: Segundos camuflado
+
   it: Combo
   pt-br: Segundos camuflado
+
  ja: コンボ
   ru: Секунд в невидимости
+
   ko: 콤보
   tr: Saniye görünmezlik
+
  nl: Combo
   zh-hans: 隐形秒数
+
  no: Kombo
   zh-hant: 隱形秒數
+
   pl: Kombo
 +
   pt: Combo
 +
   pt-br: Combo
 +
  ro: Combo
 +
   ru: Комбо
 +
  sv: Kombo
 +
   tr: Kombo
 +
   zh-hans: 连击
 +
   zh-hant: 連擊
  
spies shocked:
+
creating viaduct | creating koth viaduct:
   en: Spies Shocked
+
   en: Creating KOTH Viaduct
   cs: Ochromených Spyů
+
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
   da: Spies chokeret
+
   cs: Vytvoření KOTH Viaduct
   de: Geschockte Spys
+
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
   es: Spies electrocutados
+
   de: Entwicklung von Viaduct
   fi: Selkiä suojattu
+
   es: Creación de Viaduct
   fr: Poignardages Bloqué
+
   fi: KOTH Viaductin tekeminen
   hu: Megrázott Kémek
+
   fr: Création de Viaduct
   it: Spie folgorate
+
   hu: A Viaduct létrehozása
   ko: 감전시킨 스파이 수
+
   it: Creando Viaduct
   nl: Spy's geschokt
+
  ja: Viaductの製作過程
   no: Spioner sjokke
+
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
   pl: Porażonych Szpiegów
+
   nl: Creatie van Viaduct
   pt: Spies eletrocutados
+
   no: Utviklingen av Viaduct
   pt-br: Spies eletrocutados
+
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
   ro: Spioni curentați
+
   pt: A Criar Viaduct
   ru: Ударенных током шпионов
+
   pt-br: Criando Viaduct
   sv: Chockade Spioner
+
   ro: Crearea Viaduct-ului
   tr: Çarpılan Spylar
+
   ru: Создание Viaduct
   zh-hans: 受到电击的间谍数
+
   sv: Skapandet av Viaduct
   zh-hant: Spy 電擊數
+
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 +
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 +
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
  
health-dispensed:
+
illustrative rendering in team fortress 2:
   en: health dispensed
+
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   de: Gesundheit verteilt
+
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
   es: salud repartida
+
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   fr: soins dispensés aux alliés
+
  da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   hu: Kiosztott életerő
+
   de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
   it: Salute generata
+
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
   pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
+
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
   pt: vida distribuída
+
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
   pt-br: vida fornecida
+
   hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
+
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
   zh-hans: 补给器治疗量
+
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
   zh-hant: 補給器治療量
+
  ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
 +
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 +
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 +
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 +
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 +
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 +
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 +
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 +
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 +
  tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
  
robots destroyed:
+
medium infantry:
   en: Robots destroyed
+
   en: Medium Infantry
   de: Roboter zerstört
+
   cs: Střední pěchota
   es: Robots destruidos
+
  da: Mellem infanteri
   fr: Robots détruits
+
   es: Infantería mediana
   hu: Elpusztított robotok
+
  fi: Keskitason jalkaväki
   it: Robot Distrutti
+
   fr: Infanterie Moyenne
   ko: 로봇 파괴
+
   hu: Középgyalogság
   pl: Zniszczonych robotów
+
   it: Fanteria Media
   pt: Robots destruídos
+
   ko: 중세 보병
   pt-br: Robôs destruídos
+
  nl: Gemiddelde infantrie
   ru: Уничтожено роботов
+
  no: Medium infanteri
   tr: Öldürülen robotlar
+
   pl: Średnia piechota
   zh-hans: 机器人消灭数
+
   pt: Infantaria média
   zh-hant: 機器人消滅的數量
+
   pt-br: Infantaria média
 +
  ro: Infanterie Mijlocie
 +
   ru: Средний пехотинец
 +
  sv: Medium Infanteri
 +
   tr: Orta Piyade
 +
   zh-hans: 中等步兵
 +
   zh-hant: 中等步兵
  
equipped-by:
+
tank:
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
+
   en: Tank
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
+
   da: Tank
   da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
+
   es: Tanque
   de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
+
   fi: Tankki
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
+
   fr: Tank
   fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
+
   hu: Tank
   hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
+
   it: Carro Armato
   it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ko: 전차
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
+
   nl: Tank
   ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
+
   no: Tank
   nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pl: Czołg
   no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pt: Tanque
   pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pt-br: Tanque
   pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
+
  ro: Tanc
   pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ru: Танк
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
+
   tr: Tank
   tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
+
   zh-hans: 坦克
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
+
   zh-hant: 坦克
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
 
  
backstab-crit:
+
team fortress 2 is free to play:
   en: Six times the target's current health.
+
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
+
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
   cs: Šestinásobek zdraví oběti.
+
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
   da: Seks gange det fjenden har i liv.
+
   de: Team Fortress 2 ist Free to Play
   de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
+
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
+
   fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
+
   fr: Team Fortress 2 est Free to Play
   fr: Six fois la santé de la victime.
+
   hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
   hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
+
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
   it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
+
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
+
   nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
   ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
+
   no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
   nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
+
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
   no: Seks ganger så mye som målets helse.
+
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
+
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
+
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
+
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
   ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
+
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
   ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
+
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
   tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
 
  
loaded:
+
trailer 1:
   en: Loaded
+
   en: Trailer 1
   ar: عدد الذخائر المخزنة
+
   ar: المقطورة الأول
  cs: Nabitá
+
   da: Trailer 1
   da: Ladt
+
   de: Trailer 1
   de: Geladen
+
   es: Tráiler 1
   es: Recámara
+
   fi: Traileri 1
   fi: Ladattuna
+
   fr: Bande-annonce 1
   fr: Chargées
+
   hu: 1. ajánló
   hu: Tárban
+
   it: Trailer 1
   it: Caricate
+
   ja: トレイラー1
   ja: 装弾数
+
   ko: 트레일러 1
   ko: 장탄수
+
   nl: Trailer 1
   nl: Geladen
+
   no: Trailer 1
   no: Ladet
+
   pl: Zapowiedź 1
   pl: Magazynek
+
   pt: Trailer 1
   pt: Carregada
+
   pt-br: Trailer 1
   pt-br: Carregada
+
   ro: Trailer 1
   ro: Încărcată
+
   ru: Трейлер № 1
   ru: Наготове
+
   tr: Fragman 1
  sv: Laddat
+
   zh-hans: 预告片 1
   tr: Şarjör
+
   zh-hant: 預告壹
   zh-hans: 装弹数
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
 
  
carried:
+
trailer 2:
   en: Carried
+
   en: Trailer 2
   ar: عدد الذخائر المحملة
+
   ar: المقطورة الثانية
  cs: V zásobě
+
   da: Trailer 2
   da: Båret
+
   de: Trailer 2
   de: Getragen
+
   es: Tráiler 2
   es: Llevada
+
   fi: Traileri 2
   fi: Mukana
+
   fr: Bande-annonce 2
   fr: Transportées
+
   hu: 2. ajánló
   hu: Zsebben
+
   it: Trailer 2
   it: Portate
+
   ja: トレイラー2
   ja: 弾薬数
+
   ko: 트레일러 2
   ko: 탄환 보유량
+
   nl: Trailer 2
   nl: Totaal
+
   no: Trailer 2
   no: Holdt
+
   pl: Zapowiedź 2
   pl: Zapasowa
+
   pt: Trailer 2
   pt: Transportada
+
   pt-br: Trailer 2
   pt-br: Levada
+
   ro: Trailer 2
   ro: Cărată
+
   ru: Трейлер № 2
   ru: В запасе
+
   tr: Fragman 2
  sv: Buret
+
   zh-hans: 预告片 2
   tr: Taşınan
+
   zh-hant: 預告 2
   zh-hans: 携弹数
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
  
bleed-damage:
+
voice communication:
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
+
   en: Voice Communication
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
+
   cs: Hlasová komunikace
   cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
+
   da: Stemmekommunikation
   da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
+
   de: Sprachkommunikation
   de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
+
   es: Comunicación de voz
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
+
   fi: Puheviestintä
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
+
   fr: Communication Vocale
   fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
+
   hu: Hangkommunikáció
   hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
+
   it: Comunicazione Vocale
   it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
+
   ko: 음성 대화
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
+
   nl: Stemcommunicatie
   ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
+
   no: Stemmekommunikasjon
   nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
+
   pl: Komunikacja głosowa
   no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
+
   pt: Comunicação por voz
   pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
+
   pt-br: Comunicação por voz
   pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
+
   ro: Comunicarea Vocală
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
+
   ru: Голосовая связь
   ro: {{{2|}}} daune în {{{3|}}} secunde
+
   sv: Röstkommunikation
   ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
+
   tr: Sesli İletişim
   sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
+
   zh-hans: 语音通信
   tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
+
   zh-hant: 聲音通訊
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
 
  
duration:
+
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
   en: Duration
+
   en: Mann vs. Machine (teaser)
  ar: المدة
+
   da: Mann vs. Machine (video)
  cs: Trvání
+
   de: Mann vs. Machine (Vorschau)
   da: Varighed
+
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
   de: Dauer
+
   fi: Mann vs. Masiina (video)
   es: Duración
+
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
   fi: Kesto
+
   hu: Mann vs. Machina (videó)
   fr: Durée
+
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
   hu: Időtartam
+
   ko: Mann 대 기계 (티저)
   it: Durata
+
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
  ja: 動作時間
+
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
   ko: 소요 시간
+
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
  nl: Duur
+
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
   no: Varighet
+
   ru: Манн против машин (тизер)
   pl: Czas trwania
+
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
   pt: Duração
+
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
   pt-br: Duração
+
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
  ro: Durație
 
   ru: Время
 
  sv: Varaktighet
 
   tr: Süre
 
   zh-hans: 时长
 
   zh-hant: 時間花費
 
  
details:
+
adult swim commercial:
   en: Details
+
   en: Adult Swim commercial
  ar: التفاصيل
+
   de: Adult Swim-Werbespot
  cs: Detaily
+
   es: Anuncio de Adult Swim
  da: Detaljer
+
   fi: Adult Swim -mainos
   de: Details
+
   it: Pubblicità di Adult Swim
   es: Detalles
+
   ko: Adult Swim 광고
   fi: Tiedot
+
   nl: Adult Swim-reclamespot
  fr: Détails
+
   pl: Reklama Adult Swim
  hu: Részletek
+
   pt-br: Comercial Adult Swim
   it: Dettagli
+
   ru: Реклама на Adult Swim
  ja: 詳細
+
   tr: Adult Swim reklamı
   ko: 설명
+
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
   nl: Details
+
   zh-hant: Adult Swim 廣告
  no: Detaljer
 
   pl: Szczegóły
 
  pt: Detalhes
 
   pt-br: Detalhes
 
  ro: Detalii
 
   ru: Примечание
 
  sv: Detaljer
 
   tr: Ayrıntılar
 
   zh-hans: 详细资料
 
   zh-hant: 特殊能力
 
  
health-dependent:
+
robotic boogaloo (video):
  en: (Health-dependent)
+
   en: Robotic Boogaloo (video)
  cs: (Závisí na zdraví)
+
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
   da: (Helbredsafhængig)
+
   it: Boogaloo Robotico (video)
  de: (Abhängig von Gesundheit)
+
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
  fi: (Terveydestä riippuva)
+
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
  fr: (Dépend de la santé)
+
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
  hu: (Élettől függ)
+
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
   it: (Dipende dalla Salute)
+
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
  ja: (残りヘルスに依存)
+
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
   ko: (남은 체력에 반비례)
+
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
  nl: (Hangt af van leven)
 
  no: (Helse avhengig)
 
   pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 
   pt: (Varia com a Vida)
 
   pt-br: (varia com a vida)
 
  ro: (Variază în funcție de Viață)
 
   ru: (Зависит от количества здоровья)
 
  sv: (Hälseberoende)
 
   tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 
   zh-hans: (因生命值而变化)
 
   zh-hant: (因生命值而異)
 
  
range-dependent:
+
sound of medicine:
   en: (Range-dependent)
+
   en: The Sound of Medicine
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
+
   es: El sonido de la medicina
  da: (Afstandsafhængig)
+
   it: The Sound of Medicine
  de: (Abhängig von der Entfernung)
+
   ko: 기계음
   es: (Depende de la distancia)
+
   pl: Głos medycyny
  fi: (Kantamasta riippuva)
+
   pt-br: The Sound of Medicine
  fr: (Dépend de la portée)
+
   tr: The Sound of Medicine
  hu: (Távolságtól függ)
+
   zh-hans: 良药之音
   it: (Dipende dalla portata)
+
   zh-hant: 藥物之聲
  ja: (距離に依存)
 
   ko: (거리 의존)
 
  nl: (Afstandafhankelijk)
 
  no: (Avstands avhengig)
 
   pl: (Zależne od zasięgu)
 
  pt: (Varia com a distância)
 
   pt-br: (varia com a distância)
 
  ru: (Зависит от расстояния)
 
   tr: (Mesafeye bağımlı)
 
   zh-hans: (因距离而改变)
 
   zh-hant: (因距離而異)
 
  
instant:
+
expiration date:
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
+
   en: Expiration Date
   cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
+
   es: Fecha de caducidad
  da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
+
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
+
   ko: 유통기한
  es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
+
   pl: Data przydatności
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
+
   pt-br: Expiration Date
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
+
   tr: Expiration Date
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
+
   zh-hans: 死了都要爱
   it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
+
   zh-hant: 逾期約會
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 
   ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 
   pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 
   pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ro: {{tooltip|Instant|Instant ucide pe o lovitură de aterizare pe un inamic Demoman / Soldat inarmati activ Half-Zatoichi}}
 
  ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 
   tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
spoils of love and war:
per-particle:
+
   en: Spoils of Love and War
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
+
   es: Botín de amor y guerra
   ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
+
   it: Spoils of Love and War
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
+
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
+
   pl: Łupy miłości i wojny
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
+
   pt-br: Spoils of Love and War
  es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
+
   tr: Spoils of Love and War
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
+
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
+
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 
   it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 
   ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 
   pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
   pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 
  ro: {{{2|}}} pe particulă (D/D)
 
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
   tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
# M/R stands for Medium Range
+
end of the line (video):
medium-range:
+
   en: End of the Line (video)
  en: (M/R)
+
   es: End of the Line (vídeo)
  cs: (stř. vzd.)
+
   fr: End of the Line (vidéo)
   da: (M/R)
+
   hu: A Vonal Vége (videó)
   es: (Medio)
+
   it: End of the Line (video)
   fi: (M/R)
+
   ko: 선로의 끝 (영상)
   fr: (M/D)
+
   pl: Koniec trasy (film)
   it: (P/M)
+
   pt-br: End of the Line (vídeo)
  ja: (中距離)
+
   ru: End of the Line (видео)
   ko: (중거리)
+
   tr: End of the Line (video)
  nl: (G/A)
+
   zh-hans: End of the Line(短片)
  no: (M/A)
+
   zh-hant: 鐵道盡頭
   pl: (śr. zas.)
 
  pt: (Alc./Méd.)
 
   pt-br: (Alc. méd.)
 
   ru: (ДД)
 
  sv: (M/A)
 
   tr: (O/M)
 
   zh-hans: (中距离)
 
   zh-hant: (中距離)
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
invasion (video):
3-base-damage-particle:
+
   en: Invasion (video)
  en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
+
   es: Invasión (vídeo)
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
+
   it: Invasion (video)
   cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
+
   ko: 침공 (영상)
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
+
   pl: Inwazja (film)
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
+
   pt-br: Invasão (vídeo)
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
+
   ru: Invasion (видео)
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
+
   tr: Invasion (video)
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hans: 异形入侵(短片)
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hant: 外星入侵
   it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 
   ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 
   pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 
   tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参见距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 
   zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
crit-boost:
+
meet your match (video):
  en: (Crit boost only)
+
   en: Meet Your Match (video)
  da: (Kun kritisk boost)
+
   es: Meet Your Match (vídeo)
   de: (Nur durch Krit-Boost)
+
   fr: Meet Your Match (vidéo)
   es: (solo subidón de críticos)
+
   it: Meet Your Match (Video)
  fi: (Vain krittibuusti)
+
   ko: 적수를 만나다 (영상)
   fr: (Boost de Critique seulement)
+
   pl: Poznaj wroga swego (film)
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
   it: (Solo boost di critici)
+
   ru: Meet Your Match (видео)
  ja: (クリティカルブースト限定)
+
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
   ko: (치명타 증진 제한)
+
   zh-hant: 尋找配對預告片
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun kritisk boost)
 
   pl: (Tylko premia krytyczna)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
   ru: (только усиление критами)
 
  sv: (Endast kritisk boost)
 
  tr: (Sadece kritik desteği)
 
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
ammo-req:
+
jungle inferno (video):
  en: (ammo needed)
+
   en: Jungle Inferno (video)
  ar: (الذخائر مطلوبة)
+
   es: Jungle Inferno (vídeo)
  cs: (je třeba munice)
+
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
   da: (ammunition nødvendigt)
+
   it: Jungle Inferno (Video)
  de: (Munition benötigt)
+
   ko: 정글 인페르노 (영상)
   es: (munición requerida)
+
   pl: Piekło w dżungli (film)
  fi: (ammuksia oltava)
+
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
   fr: (Munitions Requises)
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
  hu: (lőszer szükséges)
+
   tr: Jungle Inferno (video)
   it: (Munizioni necessarie)
+
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
+
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
   ko: (탄약이 필요합니다)
 
  nl: (Munitie benodigd)
 
  no: (ammunisjon nødvendig)
 
   pl: (wymagana amunicja)
 
  pt: (é necessária munição)
 
   pt-br: (é necessária munição)
 
  ro: (muniție necesară)
 
   ru: (необходимы боеприпасы)
 
  sv: (Ammunition behövs)
 
   tr: (cephane gereklidir)
 
   zh-hans: (需要弹药)
 
   zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
 
  
range-does-not-affect-damage:
+
-->
  en: range does not affect damage
+
==== Meet the team ====
  es: la distancia no afecta al daño
+
<!--
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
 
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
 
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 
  ja: 距離によって減衰しない
 
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 
  pt: distância não afeta o dano
 
  pt-br: distância não afeta o dano
 
  ru: урон не зависит от дистанции
 
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 
  zh-hans: 伤害不受距离影响
 
  
# D/H stands for Direct Hit
+
meet the team:
direct-hit:
+
  en: Meet the Team
   en: (D/H)
+
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
   da: (Fuldtræffer)
+
   cs: Poznej tým
   es: (Directo)
+
   da: Meet the Team
   fi: (Täysosuma)
+
  de: Das Team stellt sich vor
   fr: (Tir direct)
+
   es: Conoce al equipo
   it: (Diretto)
+
   fi: Tapaa joukkue
   ja: (直撃時)
+
   fr: À la rencontre de l'équipe
   ko: (직격시)
+
  hu: Találkozás a Csapattal
   nl: (D/I)
+
   it: Meet the Team
   no: (D/H)
+
   ja: Meet the Team
   pl: (bezpośr. traf.)
+
   ko: 팀원을 만나다
   pt: (Golpe Dir.)
+
   nl: Ontmoet het Team
   pt-br: (Golpe dir.)
+
   no: Møt Laget
   ru: (ПП)
+
   pl: Poznajcie drużynę
   sv: (D/T)
+
   pt: Meet the Team
   tr: (Direkt Vuruş)
+
   pt-br: Conheça a Equipe
   zh-hans: (直接命中)
+
  ro: Întâlnește Echipa
   zh-hant: 直接命中
+
   ru: Знакомьтесь, Команда
 +
   sv: Möt Laget
 +
   tr: Takım ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见团队
 +
   zh-hant: 團隊專訪
  
head:
+
meet the heavy:
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
+
   en: Meet the Heavy
   ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
+
   ar: إلتقي بالهيفي
   cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
+
   cs: Poznej Heavyho
   da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
+
   da: Meet the Heavy
   de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
+
   de: Der Heavy stellt sich vor
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
+
   es: Conoce al Heavy
   fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
+
   fi: Tapaa Heavy
   fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
+
   fr: À la rencontre du Heavy
   hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
+
   hu: Találkozás a Gépágyússal
   it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
+
   it: Meet the Heavy
   ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
+
   ja: Meet the Heavy
   ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
+
   ko: 헤비를 만나다
   nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
+
   nl: Ontmoet de Heavy
   no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
+
   no: Møt Heavy
   pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
+
   pl: Poznajcie Grubego
   pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
+
   pt: Meet the Heavy
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
+
   pt-br: Conheça o Heavy
   ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} pe [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
+
   ro: Întâlneşte-l pe Heavy
   ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
+
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
   sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
+
   sv: Möt den Tunga Artilleristen
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
+
   tr: Heavy ile Tanışın
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
+
   zh-hans: 拜见机枪手
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
+
   zh-hant: 專訪重裝兵
  
per-bullet:
+
meet the soldier:
   en: ({{{2|}}} per bullet)
+
   en: Meet the Soldier
   ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
+
   ar: إلتقي بالصولدجر
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
+
   cs: Poznej Soldiera
   da: ({{{2|}}} per patron)
+
   da: Meet the Soldier
   de: ({{{2|}}} pro Kugel)
+
   de: Der Soldier stellt sich vor
   es: ({{{2|}}} por bala)
+
   es: Conoce al Soldier
   fi: ({{{2|}}} / panos)
+
   fi: Tapaa Soldier
   fr: ({{{2|}}} par balle)
+
   fr: À la rencontre du Soldier
   hu: ({{{2|}}} per golyó)
+
   hu: Találkozás a Katonával
   it: ({{{2|}}} per proiettile)
+
   it: Meet the Soldier
   ja: ({{{2|}}}/弾丸)
+
   ja: Meet the Soldier
   ko: (탄환당 {{{2|}}})
+
   ko: 솔저를 만나다
   nl: ({{{2|}}} per kogel)
+
   nl: Ontmoet de Soldier
   no: ({{{2|}}} per kule)
+
   no: Møt Soldier
   pl: ({{{2|}}} na pocisk)
+
   pl: Poznajcie Żołnierza
   pt: ({{{2|}}} por bala)
+
   pt: Meet the Soldier
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
+
   pt-br: Conheça o Soldier
   ro: ({{{2|}}} pe glonț)
+
   ro: Întâlneşte-l pe Soldier
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
+
   ru: Знакомьтесь, Солдат
   sv: ({{{2|}}} per kula)
+
   sv: Möt Soldaten
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
+
   tr: Soldier ile Tanışın
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
+
   zh-hans: 拜见士兵
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
+
   zh-hant: 專訪火箭兵
  
buff-crit:
+
meet the engineer:
   en: (Buff crit only)
+
   en: Meet the Engineer
   da: (Kun buff-krit)
+
  ar: إلتقي بالإينجينير
   de: (Nur gebuffte Krits)
+
  cs: Poznej Engineera
   es: (solo subidón de críticos)
+
   da: Meet the Engineer
   fi: (Vain vahvistuskritti)
+
   de: Der Engineer stellt sich vor
   fr: (Bonus de critique seulement)
+
   es: Conoce al Engineer
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
   fi: Tapaa Engineer
   it: (Solo potenziamento di critici)
+
   fr: À la rencontre de l'Engineer
   ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
+
   hu: Találkozás a Mérnökkel
   ko: (증진 치명타 제한)
+
   it: Meet the Engineer
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
+
   ja: Meet the Engineer
   no: (Kun buff-krit)
+
   ko: 엔지니어를 만나다
   pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
+
   nl: Ontmoet de Engineer
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
+
   no: Møt Engineer
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
+
   pl: Poznajcie Inżyniera
   ru: (Крит только от усилений)
+
   pt: Meet the Engineer
   sv: (Endast kritiskskadesbuff)
+
   pt-br: Conheça o Engineer
   tr: (Sadece destek kritiği)
+
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
+
   ru: Знакомьтесь, Инженер
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
+
   sv: Möt Ingenjören
 +
   tr: Engineer ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见工程师
 +
   zh-hant: 專訪工程師
  
per-metal:
+
meet the demoman:
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
+
   en: Meet the Demoman
   da: 1 per {{{2|}}} metal†
+
  ar: إلتقي بالديمومان
   de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
+
  cs: Poznej Demomana
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
+
   da: Meet the Demoman
   fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
+
   de: Der Demoman stellt sich vor
   fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
+
   es: Conoce al Demoman
   hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
+
   fi: Tapaa Demo
   it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
+
   fr: À la rencontre du Demoman
   ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
+
   hu: Találkozás a Robbantóssal
   ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
+
   it: Meet the Demoman
   nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
+
   ja: Meet the Demoman
   no: 1 per {{{2|}}} metall†
+
   ko: 데모맨을 만나다
   pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
+
   nl: Ontmoet de Demoman
   pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
+
   no: Møt Demoman
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
+
   pl: Poznajcie Demomana
   ru: 1 за {{{2|}}} металла†
+
   pt: Meet the Demoman
   sv: 1 per {{{2|}}} metall†
+
   pt-br: Conheça o Demoman
   tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
+
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
+
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
+
   sv: Möt Demoman
 +
   tr: Demoman ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见爆破手
 +
   zh-hant: 專訪爆破兵
  
200-metal:
+
meet the scout:
   en: 200 Metal†
+
   en: Meet the Scout
   cs: 200 Kovu†
+
  ar: الإلتقي بالسكاوت
   da: 200 metal†
+
   cs: Poznej Scouta
   de: 200 Metall†
+
   da: Meet the Scout
   es: 200 de metal†
+
   de: Der Scout stellt sich vor
   fi: 200 metallia†
+
   es: Conoce al Scout
   fr: 200 métal†
+
   fi: Tapaa Scout
   hu: ém†
+
   fr: À la rencontre du Scout
   it: 200 Metallo†
+
   hu: Találkozás a Felderítővel
   ja: 200 メタル†
+
   it: Meet the Scout
   ko: 200 금속†
+
   ja: Meet the Scout
   nl: 200 metaal†
+
   ko: 스카웃을 만나다
   no: 200  metall†
+
   nl: Ontmoet de Scout
   pl: 200 jednostek metalu†
+
   no: Møt Scout
   pt: 200 Metal†
+
   pl: Poznajcie Skauta
   pt-br: 200 de metal†
+
   pt: Meet the Scout
   ru: 200 металла†
+
   pt-br: Conheça o Scout
   sv: 200 metall†
+
  ro: Întâlnește-l pe Scout
   tr: 200 Metal†
+
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
   zh-hans: 200金属†
+
   sv: Möt Spanaren
   zh-hant: 200 單位金屬†
+
   tr: Scout ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见侦察兵
 +
   zh-hant: 專訪偵察兵
  
ammo-metal:
+
meet the sandvich:
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
+
   en: Meet the Sandvich
   cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
+
  ar: إلتقي بالصاندفيش
   da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
+
   cs: Poznej Sendvič
   de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
+
   da: Meet the Sandvich
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
+
   de: Das Sandvich stellt sich vor
   fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
+
   es: Conoce al Focata
   fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
+
   fi: Tapaa Toveri voileipä
   hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
+
   fr: À la rencontre du Sandvich
   it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
+
   hu: Találkozás a Szendvicsel
   ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
+
   it: Meet the Sandvich
   ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
+
   ja: Meet the Sandvich
   nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
+
   ko: 샌드비치를 만나다
   no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
+
   nl: Ontmoet de Sandvich
   pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
+
   no: Møt Sadnvich
   pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
+
   pl: Poznajcie kanapkę
   pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
+
   pt: Meet the Sandvich
   ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
+
   pt-br: Conheça o Sandviche
   sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Teknikerns metallreserv.
+
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
   tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
+
   sv: Möt Smörgosen
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
+
   tr: Sandviç ile Tanışın
   zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
+
   zh-hans: 拜见三明治
 +
   zh-hant: 專訪三明治
  
# hps stands for health per second
+
meet the spy:
hps:
+
   en: Meet the Spy
   en: {{{2|}}}/hps
+
   ar: إلتقي بالسباي
   ar: hps/{{{2|}}}
+
   cs: Poznej Spye
   cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
+
   da: Meet the Spy
   da: {{{2|}}}/hps
+
  de: Der Spy stellt sich vor
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
+
   es: Conoce al Spy
   fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
+
   fi: Tapaa Spy
   fr: {{{2|}}}/pvs
+
   fr: À la rencontre du Spy
   hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
+
   hu: Találkozás a Kémmel
   it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
+
   it: Meet the Spy
   ja: {{{2|}}}回復/秒
+
   ja: Meet the Spy
   ko: 초당 {{{2|}}} 회복
+
   ko: 스파이를 만나다
   nl: {{{2|}}}/gps
+
   nl: Ontmoet de Spy
   no: {{{2|}}}/hps
+
   no: Møt Spy
   pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
+
   pl: Poznajcie Szpiega
   pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
+
   pt: Meet the Spy
   pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
+
   pt-br: Conheça o Spy
   ru: {{{2|}}}/озс
+
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
   sv: {{{2|}}}/hps
+
   ru: Знакомьтесь, Шпион
   tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
+
   sv: Möt Spionen
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
+
   tr: Spy ile Tanışın
   zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
+
   zh-hans: 拜见间谍
 +
   zh-hant: 專訪間諜
  
health-more-50:
+
meet the medic:
   en: Health greater than or equal to 50%
+
   en: Meet the Medic
   cs: 50% zdraví a více
+
   cs: Poznej Medica
   da: Helbred større eller lige med 50%
+
   da: Meet the Medic
   de: 50% oder mehr Gesundheit
+
   de: Der Medic stellt sich vor
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
+
   es: Conoce al Medic
   fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
+
   fi: Tapaa Medic
   fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
+
   fr: À la rencontre du Medic
   hu: 50% vagy több életpont
+
   hu: Találkozás a Szanitéccel
   it: Salute maggiore o uguale al 50%
+
   it: Meet the Medic
   ja: ヘルスが50%以上の時
+
   ja: Meet the Medic
   ko: 체력이 50% 이상일 때
+
   ko: 메딕을 만나다
   nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
+
   nl: Ontmoet de Medic
   no: Helse større eller lik 50%
+
   no: Møt Medic
   pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
+
   pl: Poznajcie Medyka
   pt: Vida maior ou igual a 50%
+
   pt: Meet the Medic
   pt-br: Vida maior ou igual a 50%
+
   pt-br: Conheça o Medic
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
+
   ru: Знакомьтесь, Медик
   sv: Hälsa större eller lika med 50%
+
   sv: Möt Sjukvårdaren
   tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
+
   tr: Medic ile Tanışın
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
+
   zh-hans: 拜见医生
   zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
+
   zh-hant: 專訪醫護兵
  
health-less-50:
+
meet the sniper:
   en: Health lower than 50%
+
   en: Meet the Sniper
   cs: Méně než 50% zdraví
+
  ar: إلتقي بالسنايبر
   da: Helbred under 50%
+
   cs: Poznej Snipera
   de: Weniger als 50% Gesundheit
+
   da: Meet the Sniper
   es: Menos del 50 % de salud
+
   de: Der Sniper stellt sich vor
   fi: Terveys vähemmän kuin 50%
+
   es: Conoce al Sniper
   fr: Moins de 50% de santé
+
   fi: Tapaa Sniper
   hu: Kevesebb 50% Életpontnál
+
   fr: À la rencontre du Sniper
   it: Salute minore del 50%
+
   hu: Találkozás a Mesterlövésszel
   ja: ヘルスが50%未満の時
+
   it: Meet the Sniper
   ko: 체력이 50% 미만일 때
+
   ja: Meet the Sniper
   nl: Gezondheid minder dan 50%
+
   ko: 스나이퍼를 만나다
   no: Helse lavere enn 50%
+
   nl: Ontmoet de Sniper
   pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
+
   no: Møt Sniper
   pt: Vida menor que 50%
+
   pl: Poznajcie Snajpera
   pt-br: Vida menor que 50%
+
   pt: Meet the Sniper
   ro: Mai puțin de 50% viață
+
   pt-br: Conheça o Sniper
   ru: При уровне здоровья меньше 50%
+
   ro: Întâlneşte-l pe Sniper
   sv: Hälsa mindre än 50%
+
   ru: Знакомьтесь, Снайпер
   tr: Can %50'den az olduğunda
+
   sv: Möt Krypskytten
   zh-hans: 生命值小于50%
+
   tr: Sniper ile Tanışın
   zh-hant: 小於 50% 生命值
+
   zh-hans: 拜见狙击手
 +
   zh-hant: 專訪狙擊手
  
sapper-hp-sec:
+
meet the pyro:
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   en: Meet the Pyro
   cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
+
   cs: Poznej Pyra
   da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   da: Meet the Pyro
   de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
+
   de: Der Pyro stellt sich vor
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
+
   es: Conoce al Pyro
   fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   fi: Tapaa Pyro
   fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
+
   fr: À la rencontre du Pyro
   hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
+
   hu: Találkozás a Piróval
   it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   it: Meet the Pyro
   ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
+
   ja: Meet the Pyro
   ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
+
   ko: 파이로를 만나다
   nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
+
   nl: Ontmoet de Pyro
   no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   no: Møt Pyro
   pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
+
   pl: Poznajcie Pyro
   pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
+
   pt: Meet the Pyro
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
+
   pt-br: Conheça Pyro
  ro: {{{2|}}}PV = {{{3|}}} sec.
+
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
+
   sv: Möt Pyro
   sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   tr: Pyro ile Tanışın
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
+
   zh-hans: 拜见火焰兵
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
+
   zh-hant: 專訪火焰兵
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
 
  
 
-->
 
-->
  
=== contract names ===
+
==== Soundtrack ====
 
<!--
 
<!--
  
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
+
official soundtrack:
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
+
  en: Official Soundtrack
   en: Pyro
+
   ar: الألبوم الرسمي
   cs: Pyro
+
   cs: Oficiální soundtrack
   da: Pyro
+
   da: Officielt Soundtrack
   de: Pyro
+
   de: Offizieller Soundtrack
   es: Pyro
+
   es: Banda sonora original
   fi: Pyro
+
   fi: Virallinen ääniraita
   fr: Pyro
+
   fr: Bande originale officielle
   hu: Piró
+
   it: Colonna Sonora
   it: Piro
+
   ja: 公式サウンドトラック
   ko: 파이로
+
   ko: 공식 사운드트랙
   nl: Pyro
+
   nl: Officiële Soundtrack
   no: Pyro
+
  pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
   pl: Pyro
+
  pt-br: Trilha sonora oficial
   pt: Pyro
+
   ro: Soundtrack-ul Oficial
   pt-br: Pyro
+
  ru: Официальный саундтрек
   ro: Pyro
+
  sv: Officiellt Ljudspår
   ru: Поджигатель
+
   tr: Resmî Oyun Müzikleri
   sv: Pyro
+
   zh-hans: 官方原声集
   tr: Pyro
+
   zh-hant: 官方原聲帶
   zh-hans: 火焰兵
+
 
   zh-hant: 火焰兵
+
team fortress 2 soundtrack:
 +
  en: Team Fortress 2 Soundtrack
 +
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
 +
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
 +
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
 +
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
  
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
+
team fortress 2 official soundtrack:
   en: The Dragon's Fury
+
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
   cs: Dragon's Fury
+
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
   da: Dragens Vrede
+
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
   de: Der Drachenzorn
+
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
   es: La Furia del Dragón
+
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
   fi: Leppymätön lohikäärme
+
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
   fr: La fureur du dragon
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
  hu: A Sárkány Haragja
+
 
   it: La Furia del Drago
+
fight songs:
  ko: 용의 격노
+
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   nl: De Drakenfurie
+
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
  no: Dragens vrede
+
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  pl: Smocza furia
+
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  pt: Fúria do Dragão
 
   pt-br: A Fúria do Dragão
 
  ro: Dragon's Fury
 
  ru: Ярость дракона
 
  sv: Drakens Raseri
 
   tr: Ejderhanın Öfkesi
 
  zh-hans: 龙之怒焰
 
  zh-hant: 龍之怒
 
  
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
+
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
   en: The Thermal Thruster
+
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
   cs: Thermal Thruster
+
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
   da: Den Termiske Trykmotor
+
   cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
   de: Das Thermiktriebwerk
+
   da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
   es: El Propulsor Térmico
+
   de: Team Fortress 2 (Main Theme)
   fi: Liekittäjän lentoreppu
+
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
   fr: Le propulseur thermique
+
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
  hu: A Hőmeghajtás
+
   fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
   it: Il Propulsore Termico
+
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
   ko: 가열 가속기
+
   ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
   nl: De Steekvlamspringer
+
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
  no: Termisk oppdrift
+
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
   pl: Cieplny ciąg
+
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
  pt: Propulsor Térmico
+
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
   pt-br: O Propulsor Térmico
+
   sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
  ro: Thermal Thruster
+
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
   ru: Термальная тяга
+
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
   sv: Högtrycket
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
   tr: Termal İtici
 
   zh-hans: 热能推进器
 
   zh-hant: 熱能推進器
 
  
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
+
track playing with danger:
   en: The Gas Passer
+
   en: Playing With Danger
  cs: Gas Passer
+
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
  da: Benzindunken
+
   pt-br: Playing with Danger
  de: Der Benzinkanister
+
   tr: Playing with Danger
   es: El Lanzacombustible
+
   zh-hans: 玩命游戏
  fi: Löpölevitin
+
   zh-hant: 遨遊危險
  fr: Bidon d'essence
 
  hu: A Gázosító
 
  it: Il Rifornimento di Benzina
 
  ko: Gas Passer
 
  nl: De Gasverspreider
 
  no: Bensinkanne
 
  pl: Rozpałka
 
  pt: A Gasolina Assassina
 
   pt-br: O Galão de Gasolina
 
  ro: Gas Passer
 
  ru: Запасной бак
 
  sv: Bensindunken
 
   tr: Gaz Kaçağı
 
   zh-hans: 纵火者的油桶
 
   zh-hant: 瓦斯罐
 
  
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
+
track rocket jump waltz:
   en: The Hot Hand
+
   en: Rocket Jump Waltz
  cs: Hot Hand
+
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
  da: Den Varme Hånd
+
   pt-br: Rocket Jump Waltz
  de: Die heiße Hand
+
   sv: Raktet Hopps Vals
   es: La Mano Caliente
+
   tr: Rocket Jump Waltz
  fi: Kuuma korvapuusti
+
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
  fr: La main chaude
+
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
  hu: A Tüzes Kéz
 
  it: La Mano Rovente
 
  ko: 화끈한 손
 
  nl: De Hete Hand
 
  no: Håndvarmer
 
  pl: Gorący plaskacz
 
  pt: A Mão Ardente
 
   pt-br: A Bofetada de Brasa
 
  ro: Hot Hand
 
  ru: Горячая рука
 
   sv: Heta handen
 
   tr: Sıcak El
 
   zh-hans: 灼热之手
 
   zh-hant: 炙手可熱
 
  
0 9 field | start:
+
track the art of war:
   en: Start
+
   en: The Art of War
   cs: Začátek
+
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
  da: Start
+
   pt-br: The Art of War
  de: Start
+
   tr: The Art of War
  es: Inicio
+
   zh-hans: 战争艺术
  fi: Aloitus
+
   zh-hant: 戰爭的藝術
  fr: Commencement
 
  hu: Kezdés
 
  it: Inizio
 
  ko: 시작
 
  nl: Start
 
  no: Start
 
  pl: Start
 
  pt: Início
 
   pt-br: Início
 
  ro: Start
 
  ru: Начало
 
  sv: Starta
 
   tr: Başlangıç
 
   zh-hans: 起始点
 
   zh-hant: 起點
 
  
0 10 field | offense:
+
track faster than a speeding bullet:
   en: Offense
+
   en: Faster Than a Speeding Bullet
  cs: Útok
+
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
  da: Angreb
+
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
  de: Angriff
+
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
   es: Ataque
+
   zh-hans: 超越飞弹
  fi: Hyökkäys
+
   zh-hant: 超越彈速
  fr: Attaque
 
  hu: Támadó
 
  it: Attacco
 
  ko: 공격
 
  nl: Aanval
 
  no: Angrep
 
  pl: Atak
 
  pt: Ataque
 
   pt-br: Ataque
 
   ro: Ofensivă
 
   ru: Нападение
 
  sv: Anfall
 
  tr: Saldırı
 
   zh-hans: 进攻
 
  
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
+
track right behind you:
   en: Offense Classes
+
   en: Right Behind You
  cs: Útočné třídy
+
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
  da: Angrebsklasser
+
   pt-br: Right Behind You
  de: Angriffsklassen
+
   sv: Rätt Bakom Dig
   es: Clases de ataque
+
   tr: Right Behind You
  fi: Hyökkääjäluokat
+
   zh-hans: 就在你身后
  fr: Classes offensives
+
   zh-hant: 就在你身後
  hu: Támadó osztályok
 
  it: Classi d'attacco
 
  ko: 공격 병과
 
  nl: Aanvalsklassen
 
  no: Angrepsklasser
 
  pl: Klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque
 
   pt-br: Classes de Ataque
 
   ro: Clase ofensive
 
   ru: Классы нападения
 
   sv: Anfallsklasser
 
  tr: Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种
 
  
0 12 field | offense weapons 1:
+
track petite chou-fleur:
   en: Offense Weapons 1
+
   en: Petite Chou-Fleur
  cs: Útočné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
  da: Angrebsvåben 1
+
   pt-br: Petite Chou-Fleur
  de: Angriffswaffen 1
+
   tr: Petite Chou-Fleur
   es: Armas de ataque 1
+
   zh-hans: 小椰菜花
  fi: Hyökkäysaseet 1
+
   zh-hant: 我的最愛
  fr: Armes offensives 1
 
  hu: Támadó fegyverek 1
 
  it: Armi d'attacco 1
 
  ko: 공격 무기 1
 
  nl: Aanvalswapens 1
 
  no: Angrepsvåpen 1
 
  pl: Bronie ataku 1
 
  pt: Armas de Ataque 1
 
   pt-br: Armas de Ataque I
 
   ro: Arme ofensive 1
 
   ru: Оружие нападения, ч. 1
 
  sv: Anfallsvapen 1
 
  tr: Saldırı Silahları 1
 
   zh-hans: 进攻型武器 1
 
  
0 14 field | 4 25064 field | defense:
+
track intruder alert:
   en: Defense
+
   en: Intruder Alert
   cs: Obrana
+
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
  da: Forsvar
+
   pt-br: Intruder Alert
  de: Verteidigung
+
   sv: Inkräktar varning
  es: Defensa
+
   tr: Intruder Alert
  fi: Puolustus
+
   zh-hans: 入侵警报
  fr: Défense
+
   zh-hant: 入侵警報
  hu: Védekező
 
  it: Difesa
 
  ko: 수비
 
  nl: Verdediging
 
  no: Forsvar
 
  pl: Obrona
 
  pt: Defesa
 
   pt-br: Defesa
 
   ro: Defensivă
 
   ru: Защита
 
   sv: Försvar
 
  tr: Savunma
 
   zh-hans: 防守
 
  
0 15 field | defense classes:
+
track drunken pipe bomb:
   en: Defense Classes
+
   en: Drunken Pipe Bomb
  cs: Obranné třídy
+
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
  da: Forsvarsklasser
+
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
  de: Verteidigungsklassen
+
   tr: Drunken Pipe Bomb
   es: Clases de defensa
+
   zh-hans: 酗酒土炸弹
  fi: Puolustajaluokat
+
   zh-hant: 酒醉未爆彈
  fr: Classes défensives
 
  hu: Védekező osztályok
 
  it: Classi difensive
 
  ko: 수비 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen
 
  no: Forsvarsklasser
 
  pl: Klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa
 
   pt-br: Classes de Defesa
 
   ro: Clase defensive
 
   ru: Классы защиты
 
  sv: Försvarsklasser
 
  tr: Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种
 
  
0 16 field | defensive weapon 1:
+
track more gun:
   en: Defensive Weapon 1
+
   en: More Gun
  cs: Obranné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
  da: Forsvarsvåben 1
+
   pt-br: More Gun
  de: Verteidigungswaffen 1
+
   tr: More Gun
   es: Armas de defensa 1
+
   zh-hans: 更多的枪
  fi: Puolustusaseet 1
+
   zh-hant: 千槍萬彈
  fr: Armes défensives 1
 
  hu: Védekező fegyverek 1
 
  it: Arma difensiva 1
 
  ko: 방어 무기 1
 
  nl: Verdedigingswapens 1
 
  no: Forsvarsvåpen 1
 
  pl: Broń obrony 1
 
  pt: Armas de Defesa 1
 
   pt-br: Armas de Defesa I
 
   ro: Arme defensive 1
 
   ru: Оружие защиты, ч. 1
 
  sv: Försvarsvapen 1
 
  tr: Savunma Silahı 1
 
   zh-hans: 防守型武器 1
 
  
0 17 field | support classes:
+
track haunted fortress 2:
   en: Support Classes
+
   en: Haunted Fortress 2
  cs: Podpůrné třídy
+
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
  da: Supportklasser
+
   pt-br: Haunted Fortress 2
  de: Unterstützungsklassen
+
   tr: Haunted Fortress 2
   es: Clases de apoyo
+
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
  fi: Tukijaluokat
+
   zh-hant: 妖魔要塞 2
  fr: Classes de support
 
  hu: Támogató osztályok
 
  it: Classi di supporto
 
  ko: 지원 병과
 
  nl: Ondersteuningsklassen
 
  no: Støtteklasser
 
  pl: Klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio
 
   pt-br: Classes de Suporte
 
   ru: Классы поддержки
 
   sv: Understödsklasser
 
  tr: Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种
 
  
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
+
track tf2 saxxy 2011 theme:
   en: Support Weapon
+
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
  cs: Podpůrné zbraně 1
+
   es: TF2 Saxxy 2011
  da: Supportvåben
+
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
  de: Unterstützungswaffen
+
   sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
   es: Armas de apoyo
+
   tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
  fi: Tukiaseet 1
+
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
  fr: Armes de support 1
+
   zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
  hu: Támogató fegyverek
 
  it: Arma di supporto
 
  ko: 지원 무기 1
 
  nl: Ondersteuningswapens 1
 
  no: Støttevåpen 1
 
  pl: Broń wsparcia
 
  pt: Armas de Apoio 1
 
   pt-br: Armas de Suporte
 
   ru: Оружие поддержки
 
   sv: Understödsvapen
 
   tr: Destek Silahı
 
   zh-hans: 支援型武器
 
  
0 21 field | mercenary world:
+
track a little heart to heart:
   en: Mercenary World
+
   en: A Little Heart to Heart
  cs: Svět žoldáků
+
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
  da: Mercenary World
+
   pt-br: A Little Heart to Heart
  de: Mercenary World
+
   tr: A little Heart to Heart
   es: Mercenary World
+
   zh-hans: 小小的心换心
  fi: Palkkasoturimaailma
+
   zh-hant: 真心相談
  fr: Mercenary World
 
  hu: Mercenary World
 
  it: Mercenary World
 
  ko: 용병 공원 세계관
 
  nl: Mercenary World
 
  no: Mercenary World
 
  pl: Mercenary World
 
  pt: Mercenary World
 
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
 
  ru: Мир наёмников
 
  sv: Mercenary World
 
   tr: Mercenary World
 
   zh-hans: 佣兵世界
 
   zh-hant: 傭兵世界
 
  
0 24 field | mercenary park:
+
track medic!:
   en: Mercenary Park
+
   en: MEDIC!
   ko: Mercenary Park
+
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
  nl: Mercenary Park
+
   pt-br: MEDIC!
  no: Mercenary Park
+
   sv: SJUKVÅRDARE!
  pl: Mercenary Park
+
   tr: MEDİC!
  pt: Mercenary Park
+
   zh-hans: 医生!
   pt-br: Mercenary Park
+
   zh-hant: 醫護兵!
  ro: Mercenary Park
 
  ru: Mercenary Park
 
   sv: Mercenary Park
 
   tr: Mercenary Park
 
   zh-hans: 佣兵公园
 
   zh-hant: 傭兵公園
 
  
0 25 field | core modes:
+
track archimedes:
   en: Core Modes
+
   en: Archimedes
   cs: Základní módy
+
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
  da: Kernetilstande
+
   pt-br: Archimedes
   de: Kernmodi
+
   sv: Archimedes
   es: Modos principales
+
   tr: Archimedes
   fi: Tärkeimmät pelimuodot
+
   zh-hans: 阿基米德
   fr: Modes principaux
+
   zh-hant: 好奇白鴿
   hu: Alapmódok
+
 
  it: Modalità principali
+
track dreams of cruelty:
  ko: 핵심 모드
+
   en: Dreams of Cruelty
   nl: Kernmodi
+
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
   no: Hovedmoduser
+
   pt-br: Dreams of Cruelty
  pl: Główne tryby gry
+
   sv: Grymma Drömmar
  pt: Modos Principais
+
   tr: Dreams of Cruelty
   pt-br: Modos Principais
+
   zh-hans: 残暴的美梦
   ro: Moduri principale
+
   zh-hant: 殘酷美夢
   ru: Основные режимы
 
   sv: Huvudspellägen
 
  tr: Temel Modlar
 
   zh-hans: 核心模式
 
  
0 26 field | alternative modes:
+
track the calm:
   en: Alternative Modes
+
   en: The Calm
  cs: Alternativní módy
+
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
  da: Alternative tilstande
+
   pt-br: The Calm
  de: Alternative Modi
+
   sv: Lugnet
   es: Modos alternativos
+
   tr: The Calm
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
+
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
  fr: Modes alternatifs
+
   zh-hant: 危險前的寧靜
  hu: Alternatív módok
 
  it: Modalità alternative
 
  ko: 부차적인 모드
 
  nl: Alternatieve modi
 
  no: Alternative moduser
 
  pl: Inne tryby gry
 
  pt: Modos Alternativos
 
   pt-br: Modos Alternativos
 
   ro: Moduri alternative
 
   ru: Доп. режимы
 
   sv: Alternativa spellägen
 
  tr: Alternatif Modlar
 
   zh-hans: 其它模式
 
  
0 29 field | defensive weapon 2:
+
track robots!:
   en: Defensive Weapon 2
+
   en: ROBOTS!
  cs: Obranné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
  da: Forsvarsvåben 2
+
   pt-br: ROBOTS!
  de: Verteidigungswaffe 2
+
   sv: ROBOTAR!
   es: Armas de defensa 2
+
   tr: ROBOTS!
  fi: Puolustusaseet 2
+
   zh-hans: 机器人来袭!
  fr: Armes défensives 2
+
   zh-hant: 機器人來襲!
  hu: Védekező fegyverek 2
 
  it: Armi difensive 2
 
  ko: 방어 무기 2
 
  nl: Verdedigingswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
  pl: Broń obrony 2
 
  pt: Armas de Defesa 2
 
   pt-br: Armas de Defesa II
 
   ro: Arme defensive 2
 
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 
   sv: Försvarsvapen 2
 
  tr: Savunma Silahı 2
 
   zh-hans: 防守型武器 2
 
  
0 30 field | advanced defense classes:
+
track dapper cadaver:
   en: Advanced Defense Classes
+
   en: Dapper Cadaver
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
  da: Avancerede forsvarsklasser
+
   pt-br: Dapper Cadaver
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
+
   tr: Dapper Cadaver
   es: Clases de defensa: Avanzado
+
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
+
   zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
  fr: Classes défensives - Avancé
 
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 
  it: Classi difensive Avanzato
 
  ko: 수비 특화 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 
   ro: Clase defensive avansate
 
   ru: Классы защиты, ч. 2
 
  sv: Försvarsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种老手
 
  
0 31 field | expert defense classes:
+
track rise of the living bread:
   en: Expert Defense Classes
+
   en: Rise of the Living Bread
  cs: Obranné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
  da: Ekspert-forsvarsklasser
+
   pt-br: Rise of the Living Bread
  de: Experte: Verteidigungsklassen
+
   tr: Rise of the Living Bread
   es: Clases de defensa: Experto
+
   zh-hans: 活体面包的崛起
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
+
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
  fr: Classes défensives - Expert
 
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 
  it: Classi difensive Esperto
 
  ko: 수비 전문 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 
   ro: Clase defensive experte
 
   ru: Классы защиты, ч. 3
 
  sv: Försvarsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种专家
 
  
0 35 field | offense weapons 2:
+
track red bread:
   en: Offense Weapons 2
+
   en: Red Bread
  cs: Útočné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
  da: Angrebsvåben 2
+
   pt-br: Red Bread
  de: Angriffswaffen 2
+
   tr: Red Bread
   es: Armas de ataque 2
+
   zh-hans: 红队面包车
  fi: Hyökkäysaseet 2
+
   zh-hant: 紅隊麵包
  fr: Armes offensives 2
 
  hu: Támadó fegyverek 2
 
  it: Armi d'attacco 2
 
  ko: 공격 무기 2
 
  nl: Aanvalswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
  pl: Bronie ataku 2
 
  pt: Armas de Ataque 2
 
   pt-br: Armas de Ataque II
 
   ro: Arme ofensive 2
 
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 
  sv: Anfallsvapen 2
 
  tr: Saldırı Silahı 2
 
   zh-hans: 进攻型武器 2
 
  
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
+
track three days to live:
   en: The Shotgun
+
   en: Three Days to Live
   cs: Shotgun
+
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
  da: Haglgeværet
+
   pt-br: Three Days to Live
  de: Die Schrotflinte
+
   sv: Tre Dagar att leva
  es: La Escopeta
+
   tr: Three Days to Live
  fi: Haulikko
+
   zh-hans: 还能活三天
  fr: Le fusil à pompe
+
   zh-hant: 三天過活
  hu: A sörétes puska
 
  it: Il fucile a pompa
 
  nl: De Shotgun
 
  no: Hagle
 
  pl: Strzelba
 
  pt: A Caçadeira
 
   pt-br: A Escopeta
 
   ro: Shotgun
 
   ru: Дробовик
 
   sv: Hagelgevär
 
  tr: Pompalı Tüfek
 
   zh-hans: 霰弹枪
 
  
0 39 field | advanced offense classes:
+
track seduce me!:
   en: Advanced Offense Classes
+
   en: Seduce Me!
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
  da: Avancerede angrebsklasser
+
   pt-br: Seduce Me!
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
+
   sv: Förför mig!
   es: Clases de ataque: Avanzado
+
   tr: Seduce Me!
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
+
   zh-hans: 勾引我!
  fr: Classes offensives - Avancé
+
   zh-hant: 勾引我!
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 
  it: Classi d'attacco Avanzato
 
  nl: Aanvalsklassen - geav.
 
  no: Angrepsklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque: Avançado
 
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 
   ro: Clase ofensive avansate
 
   ru: Классы нападения, ч. 2
 
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种老手
 
  
0 40 field | expert offense classes:
+
track stink lines:
   en: Expert Offense Classes
+
   en: Stink Lines
  cs: Útočné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
  da: Ekspert-angrebsklasser
+
   pt-br: Stink Lines
  de: Experte: Angriffsklassen
+
   sv: Stinklinjer
   es: Clases de ataque: Experto
+
   tr: Stink Lines
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
+
   zh-hans: 臭气线
  fr: Classes offensives - Expert
+
   zh-hant: 臭綫
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 
  it: Classi d'Attacco Esperto
 
  nl: Aanvalsklassen - expert
 
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque: Experiente
 
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 
   ro: Clase ofensive experte
 
   ru: Классы нападения, ч. 3
 
   sv: Anfallsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种专家
 
  
0 43 field | advanced support classes:
+
track it hates me so much:
   en: Advanced Support Classes
+
   en: It Hates Me So Much
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
  da: Avancerede supportklasser
+
   pt-br: It Hates Me So Much
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
+
   sv: Det hatar mig så mycket
   es: Clases de apoyo: Avanzado
+
   tr: It Hates Me So Much
  fi: Edistyneet tukijaluokat
+
   zh-hans: 它是有多恨我
  fr: Classes de support - Avancé
+
   zh-hant: 它非常恨我
  hu: Támogató osztályok - Haladó
 
  it: Classi di supporto Avanzato
 
  nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 
  no: Støtteklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio: Avançado
 
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 
   sv: Understödsklasser - Avancerad
 
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种老手
 
  
0 44 field | expert support classes:
+
track misfortune teller:
   en: Expert Support Classes
+
   en: Misfortune Teller
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
  da: Ekspert-supportklasser
+
   pt-br: Misfortune Teller
  de: Experte: Unterstützungsklassen
+
   tr: Misfortune Teller
   es: Clases de apoyo: Experto
+
   zh-hans: 苦难陈述者
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
+
   zh-hant: 說不幸者
  fr: Classes de support - Expert
 
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 
  it: Classi di supporto Esperto
 
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 
  no: Støtteklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 
   ru: Классы поддержки, ч. 3
 
   sv: Understödsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种专家
 
  
0 47 field | support weapons 2:
+
track soldier of dance:
   en: Support Weapons 2
+
   en: Soldier of Dance
  cs: Podpůrné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
  da: Supportvåben 2
+
   pt-br: Soldier of Dance
  de: Unterstützungswaffen 2
+
   sv: Dansens Soldat
   es: Armas de apoyo 2
+
   tr: Soldier of Dance
  fi: Tukiaseet 2
+
   zh-hans: 舞蹈战士
  fr: Armes de support 2
+
   zh-hant: 哥薩克舞
  hu: Támogató fegyverek 2
 
  it: Armi di supporto 2
 
  nl: Ondersteuningswapens 2
 
  no: Støttevåpen 2
 
  pl: Broń wsparcia 2
 
  pt: Armas de Apoio 2
 
   pt-br: Armas de Suporte II
 
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 
   sv: Understödsvapen 2
 
   tr: Destek Silahları 2
 
   zh-hans: 支援型武器 2
 
  
0 50 field | 4 25231 field:
+
track red triumphs!:
   en: 2Fort
+
  en: RED Triumphs!
   zh-hans: 2Fort
+
  es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
 +
   pt-br: RED Triumphs!
 +
  tr: RED triumphs!
 +
   zh-hans: 红队凯旋!
 +
  zh-hant: 紅隊獲勝!
  
0 51 field | 4 25245 field:
+
track blu triumphs!:
   en: Upward
+
  en: BLU Triumphs!
   zh-hans: Upward
+
  es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
 +
   pt-br: BLU Triumphs!
 +
  tr: BLU Triumphs!
 +
   zh-hans: 蓝队凯旋!
 +
  zh-hant: 籃隊獲勝!
  
0 52 field | 4 25246 field:
+
track yeti park:
   en: Goldrush
+
  en: Yeti Park
   zh-hans: Goldrush
+
  es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
 +
   pt-br: Yeti Park
 +
  tr: Yeti Park
 +
   zh-hans: 雪人公园
 +
  zh-hant: 雪怪公園
  
0 53 field | 4 25247 field:
+
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
   en: Suijin
+
   en: Saxton's Dilemma
   zh-hans: Suijin
+
  es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
 +
  ja: Saxton's Dillemma
 +
  pt-br: Saxton's Dillema
 +
  tr: Saxton's Dillema
 +
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 +
  zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
  
0 54 field | 4 25248 field:
+
track mercenary park:
   en: Badwater
+
  en: Mercenary Park
   zh-hans: Badwater
+
  es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
 +
   pt-br: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
0 55 field | 4 25249 field:
+
track saluting the fallen:
   en: Hightower
+
  en: Saluting the Fallen
   zh-hans: Hightower
+
  es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
 +
   pt-br: Saluting the Fallen
 +
  tr: Saluting the Fallen
 +
   zh-hans: 向逝者致敬
 +
  zh-hant: 向逝者致敬
  
0 56 field | 4 25250 field:
+
-->
  en: Harvest
 
  zh-hans: Harvest
 
  
0 57 field | 4 25251 field:
+
=== {{tl|weapon list}} names ===
  en: Dustbowl
+
<!--
  zh-hans: Dustbowl
 
  
0 58 field | 4 25252 field:
+
critical:
   en: Turbine
+
   en: Critical
   zh-hans: Turbine
+
   ar: كريتيكال
 
+
  cs: Kritické
0 67 field | 4 25268 field:
+
  da: Kritisk
   en: Mossrock
+
  de: Kritisch
   zh-hans: Mossrock
+
  es: Crítico
 +
  fi: Kriittinen
 +
  fr: Coup critique
 +
  hu: Kritikus sebzés
 +
  it: Critico
 +
  ja: クリティカル
 +
  ko: 치명타
 +
  nl: Voltreffer
 +
  no: Kritisk
 +
  pl: Krytyczne
 +
  pt: Crítico
 +
  pt-br: Crítico
 +
  ro: Critice
 +
  ru: Крит
 +
  sv: Kritisk
 +
   tr: Kritik
 +
   zh-hans: 爆击
 +
  zh-hant: 爆擊
  
0 68 field | 4 25269 field:
+
seconds:
   en: Lazarus
+
  en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
   zh-hans: Lazarus
+
  ar: {{{2|}}} ثوان
 +
  cs: {{{2|}}} sekundy
 +
  da: {{{2|}}} sekunder
 +
  de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
 +
  es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 +
  fi: {{{2|}}} sekuntia
 +
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
 +
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
 +
  it: {{{2|}}} secondi
 +
  ja: {{{2|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초
 +
  nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 +
  no: {{{2|}}} sekunder
 +
  pl: {{{2|}}} sek.
 +
   pt: {{{2|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 +
  ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
 +
  ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 +
  sv: {{{2|}}} sekunder
 +
  tr: {{{2|}}} saniye
 +
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 +
  zh-hant: {{{2|}}} 秒
  
0 69 field | 4 25267 field:
+
seconds-cloaked:
   en: Banana Bay
+
   en: Seconds cloaked
   zh-hans: Banana Bay
+
  de: Sekunden unsichtbar
 +
  es: Segundos invisible
 +
  fr: Secondes invisible
 +
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
 +
  it: Secondi da invisibile
 +
  ko: 은폐 시간
 +
  pl: Sekund, będąc niewidzialnym
 +
  pt: Segundos camuflado
 +
  pt-br: Segundos camuflado
 +
  ro: Secunde petrecute invizibil
 +
  ru: Секунд в невидимости
 +
  tr: Saniye görünmezlik
 +
   zh-hans: 隐形秒数
 +
  zh-hant: 隱形秒數
  
0 74 field:
+
spies shocked:
   en: Consolation Prize
+
   en: Spies Shocked
   cs: Cena útěchy
+
   cs: Ochromených Spyů
   da: Trøstepræmie
+
   da: Spies chokeret
   de: Trostpreis
+
   de: Geschockte Spys
   es: Premio de Consolación
+
   es: Spies electrocutados
   fi: Lohdutuspalkinto
+
   fi: Selkiä suojattu
   fr: Lot de consolation
+
   fr: Poignardages Bloqué
   hu: Vigaszdíj
+
   hu: Megrázott Kémek
   it: Premio di consolazione
+
   it: Spie folgorate
   nl: Troostprijs
+
  ko: 감전시킨 스파이 수
   no: Trøstepremie
+
   nl: Spy's geschokt
   pl: Nagroda pocieszenia
+
   no: Spioner sjokke
   pt: Prémio de Consolação
+
   pl: Porażonych Szpiegów
   pt-br: Prêmio de Consolação
+
   pt: Spies eletrocutados
   ro: Premiu de consolare
+
   pt-br: Spies eletrocutados
   ru: Утешительный приз
+
   ro: Spy curentați
   sv: Tröstpriset
+
   ru: Ударенных током шпионов
   tr: Teselli Ödülü
+
   sv: Chockade Spioner
   zh-hans: 安慰奖
+
   tr: Çarpılan Spylar
   zh-hant: 第二蕉
+
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 +
   zh-hant: Spy 電擊數
  
0 78 field | 4 25271 field:
+
health-dispensed:
   en: Brazil
+
   en: health dispensed
   zh-hans: Brazil
+
  de: Gesundheit verteilt
   zh-hant: Brazil
+
  es: salud repartida
 +
  fr: soins dispensés aux alliés
 +
  hu: Kiosztott életerő
 +
  it: Salute generata
 +
  pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
 +
  pt: vida distribuída
 +
  pt-br: vida fornecida
 +
  ro: Viață distribuită
 +
  ru: Восстановлено здоровья союзникам
 +
   zh-hans: 补给器治疗量
 +
   zh-hant: 補給器治療量
  
0 84 field | 4 25024 field:
+
robots destroyed:
   en: Harvest Event
+
   en: Robots destroyed
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
  de: Roboter zerstört
   zh-hans: Harvest Event
+
  es: Robots destruidos
   zh-hant: Harvest Event
+
  fr: Robots détruits
 +
  hu: Elpusztított robotok
 +
  it: Robot Distrutti
 +
  ko: 로봇 파괴
 +
  pl: Zniszczonych robotów
 +
  pt: Robots destruídos
 +
  pt-br: Robôs destruídos
 +
  ro: Roboți distruși
 +
   ru: Уничтожено роботов
 +
  tr: Öldürülen robotlar
 +
   zh-hans: 机器人消灭数
 +
   zh-hant: 機器人消滅的數量
  
0 87 field | 4 25016 field:
+
equipped-by:
   en: Merasmus
+
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
   cs: Merasmus
+
   cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
   da: Merasmus
+
   da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
   de: Merasmus
+
   de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
   es: Merasmus
+
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
   fi: Merasmus
+
  fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
   fr: Merasmus
+
   hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
   hu: Merasmus
+
   it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
   it: Merasmus
+
   ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
   nl: Merasmus
+
   ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
   no: Merasmus
+
   nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
   pl: Merasmus
+
   no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
   pt: Merasmus
+
   pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
   pt-br: Merasmus
+
   pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
   ro: Merasmus
+
   pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
   ru: Маразмус
+
   ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
  sv: Merasmus
+
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
   tr: Merasmus
+
   tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
   zh-hans: 马拉莫斯
+
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
   zh-hant: 魔拉斯莫斯
+
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
  
0 90 field | 4 25017 field:
+
backstab-crit:
   en: Monoculus
+
   en: Six times the target's current health.
   cs: Monoculus
+
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
   da: Monoculus
+
   cs: Šestinásobek zdraví oběti.
   de: Monokulus
+
   da: Seks gange det fjenden har i liv.
   es: Monóculus
+
   de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
   fi: Monoculus
+
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
   fr: Monoculus
+
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
   hu: Monoculus
+
   fr: Six fois la santé de la victime.
   it: Monoculus
+
   hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
   nl: Monoculus
+
   it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
   no: Monoculus
+
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
   pl: Monoculus
+
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
   pt: Monoculus
+
   nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
   pt-br: Monoculus
+
   no: Seks ganger så mye som målets helse.
   ro: Monoculus
+
   pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
   ru: Глазастус
+
   pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
  sv: Monoculus
+
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
   tr: Monoculus
+
   ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
   zh-hans: 魔眼
+
   ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
   zh-hant: 畸形魔眼
+
   tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 +
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 +
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
  
0 91 field | 4 25018 field:
+
loaded:
   en: Horseless Headless Horsemann
+
   en: Loaded
   cs: Horseless Headless Horsemann
+
  ar: عدد الذخائر المخزنة
   da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
+
   cs: Nabitá
   de: Pferdloser Kopfloser Reiter
+
   da: Ladt
   es: Jinete Decapitado sin Montura
+
   de: Geladen
   fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
+
   es: Recámara
   fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
+
   fi: Ladattuna
   hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
+
   fr: Chargées
   it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
+
   hu: Tárban
   nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
+
   it: Caricate
   no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
+
  ja: 装弾数
   pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
+
  ko: 장탄수
   pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
+
   nl: Geladen
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
+
   no: Ladet
   ru: Пеший всадник без головы
+
   pl: Magazynek
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
+
   pt: Carregada
   tr: Horseless Headless Horsemann
+
   pt-br: Carregada
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
+
  ro: Încărcată
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
+
   ru: Наготове
 +
   sv: Laddat
 +
   tr: Şarjör
 +
   zh-hans: 装弹数
 +
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
0 92 field | 4 25019 field:
+
carried:
   en: Eyeaduct
+
   en: Carried
   es: Eyeaduct
+
  ar: عدد الذخائر المحملة
   zh-hans: Eyeaduct
+
  cs: V zásobě
   zh-hant: Eyeaduct
+
  da: Båret
 +
  de: Getragen
 +
   es: Llevada
 +
  fi: Mukana
 +
  fr: Transportées
 +
  hu: Zsebben
 +
  it: Portate
 +
  ja: 弾薬数
 +
  ko: 탄환 보유량
 +
  nl: Totaal
 +
  no: Holdt
 +
  pl: Zapasowa
 +
  pt: Transportada
 +
  pt-br: Levada
 +
  ro: Cărată
 +
  ru: В запасе
 +
  sv: Buret
 +
  tr: Taşınan
 +
   zh-hans: 携弹数
 +
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
0 93 field | 4 25020 field:
+
bleed-damage:
   en: Ghost Fort
+
  en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
   es: Ghost Fort
+
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
   zh-hans: Ghost Fort
+
  cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
+
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
 
+
   de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
0 94 field | 4 25021 field:
+
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
   en: Helltower
+
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
   es: Helltower
+
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
   zh-hans: Helltower
+
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
+
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 +
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 +
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 +
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 +
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 +
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 +
  ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
 +
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 +
   sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 +
   tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 +
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 +
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
  
0 95 field | 4 25022 field:
+
duration:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Duration
   es: Carnival of Carnage
+
  ar: المدة
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
  cs: Trvání
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
+
  da: Varighed
 +
  de: Dauer
 +
   es: Duración
 +
  fi: Kesto
 +
  fr: Durée
 +
  hu: Időtartam
 +
  it: Durata
 +
  ja: 動作時間
 +
  ko: 소요 시간
 +
  nl: Duur
 +
  no: Varighet
 +
  pl: Czas trwania
 +
  pt: Duração
 +
  pt-br: Duração
 +
  ro: Durata
 +
  ru: Время
 +
  sv: Varaktighet
 +
  tr: Süre
 +
   zh-hans: 时长
 +
   zh-hant: 時間花費
  
0 96 field | 4 25023 field:
+
details:
   en: Mann Manor
+
   en: Details
   es: Mann Manor
+
  ar: التفاصيل
   zh-hans: Mann Manor
+
  cs: Detaily
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
+
  da: Detaljer
 +
  de: Details
 +
   es: Detalles
 +
  fi: Tiedot
 +
  fr: Détails
 +
  hu: Részletek
 +
  it: Dettagli
 +
  ja: 詳細
 +
  ko: 설명
 +
  nl: Details
 +
  no: Detaljer
 +
  pl: Szczegóły
 +
  pt: Detalhes
 +
  pt-br: Detalhes
 +
  ro: Detalii
 +
  ru: Примечание
 +
  sv: Detaljer
 +
  tr: Ayrıntılar
 +
   zh-hans: 详细资料
 +
   zh-hant: 特殊能力
  
0 97 field | 4 25025 field:
+
health-dependent:
   en: Gorge Event
+
   en: (Health-dependent)
   es: Gorge Event
+
  cs: (Závisí na zdraví)
   zh-hans: Gorge Event
+
  da: (Helbredsafhængig)
   zh-hant: Gorge Event
+
  de: (Abhängig von Gesundheit)
 +
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
 +
  fi: (Terveydestä riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la santé)
 +
  hu: (Élettől függ)
 +
  it: (Dipende dalla Salute)
 +
  ja: (残りヘルスに依存)
 +
  ko: (남은 체력에 반비례)
 +
  nl: (Hangt af van leven)
 +
  no: (Helse avhengig)
 +
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 +
  pt: (Varia com a Vida)
 +
  pt-br: (varia com a vida)
 +
  ro: (Depinde de viață)
 +
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 +
  sv: (Hälseberoende)
 +
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 +
   zh-hans: (因生命值而变化)
 +
   zh-hant: (因生命值而異)
  
0 98 field | 4 25026 field:
+
range-dependent:
   en: Moonshine Event
+
   en: (Range-dependent)
   es: Moonshine Event
+
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
   zh-hans: Moonshine Event
+
  da: (Afstandsafhængig)
 +
  de: (Abhängig von der Entfernung)
 +
   es: (Depende de la distancia)
 +
  fi: (Kantamasta riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la portée)
 +
  hu: (Távolságtól függ)
 +
  it: (Dipende dalla portata)
 +
  ja: (距離に依存)
 +
  ko: (거리 의존)
 +
  nl: (Afstandafhankelijk)
 +
  no: (Avstands avhengig)
 +
  pl: (Zależne od zasięgu)
 +
  pt: (Varia com a distância)
 +
  pt-br: (varia com a distância)
 +
  ro: (depinde de distanță)
 +
  ru: (Зависит от расстояния)
 +
  tr: (Mesafeye bağımlı)
 +
   zh-hans: (因距离而改变)
 +
  zh-hant: (因距離而異)
  
0 99 field | 4 25027 field:
+
instant:
   en: Hellstone
+
  en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
   es: Hellstone
+
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
   zh-hans: Hellstone
+
   da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
   zh-hant: Hellstone
+
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
 +
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
 +
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
 +
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
 +
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
 +
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
 +
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 +
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 +
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 +
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 +
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 +
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 +
  pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
  ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
  ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 +
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 +
  tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 +
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 +
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
  
0 101 field | 4 25028 field:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Sinshine
+
per-particle:
   es: Sinshine
+
  en: {{{2|}}} per particle (D/D)
   zh-hans: Sinshine
+
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
   zh-hant: Sinshine
+
   cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
 +
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
 +
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 +
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 +
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 +
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 +
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 +
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 +
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 +
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 +
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 +
  ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 +
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 +
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 +
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 102 field | 4 25053 field:
+
# M/R stands for Medium Range
   en: Maple Ridge Event
+
medium-range:
   es: Maple Ridge Event
+
   en: (M/R)
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
  cs: (stř. vzd.)
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
  da: (M/R)
   zh-hant: Maple Ridge Event
+
   es: (Medio)
 +
  fi: (M/R)
 +
  fr: (M/D)
 +
  it: (P/M)
 +
  ja: (中距離)
 +
  ko: (중거리)
 +
  nl: (G/A)
 +
  no: (M/A)
 +
  pl: (śr. zas.)
 +
  pt: (Alc./Méd.)
 +
  pt-br: (Alc. méd.)
 +
  ro: (dist. med.)
 +
   ru: (ДД)
 +
  sv: (M/A)
 +
  tr: (O/M)
 +
   zh-hans: (中距离)
 +
   zh-hant: (中距離)
  
0 103 field | 4 25054 field:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Brimstone
+
3-base-damage-particle:
   es: Brimstone
+
  en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
   zh-hans: Brimstone
+
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
   zh-hant: Brimstone
+
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
 +
   da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
 +
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
 +
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
 +
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
 +
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
 +
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 +
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 +
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 +
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 +
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 +
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 +
  pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 +
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 +
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 +
  tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参考距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 +
   zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 104 field | 4 25055 field:
+
crit-boost:
   en: Pit of Death
+
   en: (Crit boost only)
   es: Pit of Death
+
  da: (Kun kritisk boost)
   zh-hans: Pit of Death
+
  de: (Nur durch Krit-Boost)
   zh-hant: Pit of Death
+
   es: (solo subidón de críticos)
 +
  fi: (Vain krittibuusti)
 +
  fr: (Boost de Critique seulement)
 +
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo boost di critici)
 +
  ja: (クリティカルブースト限定)
 +
  ko: (치명타 증진 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun kritisk boost)
 +
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (numai amplificat critic)
 +
  ru: (только усиление критами)
 +
  sv: (Endast kritisk boost)
 +
  tr: (Sadece kritik desteği)
 +
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 +
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
0 161 field | 4 25015 field:
+
ammo-req:
   en: Scream Fortress
+
   en: (ammo needed)
   cs: Scream Fortress
+
  ar: (الذخائر مطلوبة)
   da: Scream Fortress
+
   cs: (je třeba munice)
   de: Scream Fortress
+
   da: (ammunition nødvendigt)
   es: Scream Fortress
+
   de: (Munition benötigt)
   fi: Scream Fortress
+
   es: (munición requerida)
   fr: Scream Fortress
+
   fi: (ammuksia oltava)
   hu: Scream Fortress
+
   fr: (Munitions Requises)
   it: Halloween
+
   hu: (lőszer szükséges)
   nl: Scream Fortress
+
   it: (Munizioni necessarie)
   no: Scream Fortress
+
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
   pl: Scream Fortress
+
  ko: (탄약이 필요합니다)
   pt: Scream Fortress
+
   nl: (Munitie benodigd)
   pt-br: Scream Fortress
+
   no: (ammunisjon nødvendig)
   ro: Scream Fortress
+
   pl: (wymagana amunicja)
   ru: Вииизг Фортресс
+
   pt: (é necessária munição)
   sv: Scream Fortress
+
   pt-br: (é necessária munição)
   tr: Scream Fortress
+
   ro: (muniție necesară)
   zh-hans: 尖叫要塞
+
   ru: (необходимы боеприпасы)
   zh-hant: 驚聲要塞
+
   sv: (Ammunition behövs)
 +
   tr: (cephane gereklidir)
 +
   zh-hans: (需要弹药)
 +
   zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
  
0 213 field | 4 25288 field:
+
range-does-not-affect-damage:
   en: Cauldron
+
   en: range does not affect damage
   es: Cauldron
+
   es: la distancia no afecta al daño
   zh-hans: Cauldron
+
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
   zh-hant: Cauldron
+
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
 +
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 +
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 +
  ja: 距離によって減衰しない
 +
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 +
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 +
   pt: distância não afeta o dano
 +
  pt-br: distância não afeta o dano
 +
  ro: Distanța nu afectează pagubele
 +
  ru: урон не зависит от дистанции
 +
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 +
   zh-hans: 伤害不受距离影响
  
0 214 field | 4 25289 field:
+
# D/H stands for Direct Hit
   en: Gravestone
+
direct-hit:
   es: Gravestone
+
   en: (D/H)
   zh-hans: Gravestone
+
  da: (Fuldtræffer)
   zh-hant: Gravestone
+
   es: (Directo)
 +
  fi: (Täysosuma)
 +
  fr: (Tir direct)
 +
  it: (Diretto)
 +
  ja: (直撃時)
 +
  ko: (직격시)
 +
  nl: (D/I)
 +
  no: (D/H)
 +
  pl: (bezpośr. traf.)
 +
  pt: (Golpe Dir.)
 +
  pt-br: (Golpe dir.)
 +
  ro: (D/H)
 +
  ru: (ПП)
 +
  sv: (D/T)
 +
  tr: (Direkt Vuruş)
 +
   zh-hans: (直接命中)
 +
   zh-hant: 直接命中
  
0 215 field | 4 25290 field:
+
head:
   en: Monster Bash
+
  en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
   es: Monster Bash
+
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
   zh-hans: Monster Bash
+
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
   zh-hant: Monster Bash
+
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
 +
   de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
 +
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
 +
  fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
 +
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 +
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 +
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 +
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 +
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 +
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 +
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 +
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 +
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 +
  ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 +
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 +
  tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 +
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 +
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
  
0 216 field | 4 25291 field:
+
per-bullet:
   en: Slasher
+
  en: ({{{2|}}} per bullet)
   es: Slasher
+
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
   zh-hans: Slasher
+
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
   zh-hant: Slasher
+
  da: ({{{2|}}} per patron)
 +
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
 +
   es: ({{{2|}}} por bala)
 +
  fi: ({{{2|}}} / panos)
 +
  fr: ({{{2|}}} par balle)
 +
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
 +
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
 +
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 +
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
 +
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 +
  no: ({{{2|}}} per kule)
 +
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 +
  pt: ({{{2|}}} por bala)
 +
  pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 +
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 +
  ru: ({{{2|}}} за пулю)
 +
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 +
  tr: (mermi başına {{{2|}}})
 +
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 +
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
  
0 217 field | 4 25292 field:
+
buff-crit:
   en: Cursed Cove
+
   en: (Buff crit only)
   es: Cursed Cove
+
  da: (Kun buff-krit)
   zh-hans: Cursed Cove
+
  de: (Nur gebuffte Krits)
   zh-hant: Cursed Cove
+
   es: (solo subidón de críticos)
 
+
  fi: (Vain vahvistuskritti)
0 266 field | 4 25307 field:
+
  fr: (Bonus de critique seulement)
   en: Laughter
+
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
   es: Laughter
+
  it: (Solo potenziamento di critici)
   zh-hans: Laughter
+
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
   zh-hant: Laughter
+
  ko: (증진 치명타 제한)
 +
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun buff-krit)
 +
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (Numai amplificat critic)
 +
  ru: (Крит только от усилений)
 +
   sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 +
   tr: (Sadece destek kritiği)
 +
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 +
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
0 267 field | 4 25308 field:
+
per-metal:
   en: Precipice
+
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
   es: Precipice
+
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
   zh-hans: Precipice
+
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
   zh-hant: Precipice
+
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
 +
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
 +
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
 +
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
 +
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 +
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 +
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 +
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 +
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 +
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 +
  pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 +
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
 +
  ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 +
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 +
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
  
0 313 field | 4 25323 field:
+
200-metal:
   en: Bloodwater
+
   en: 200 Metal†
   es: Bloodwater
+
  cs: 200 Kovu†
   zh-hans: 血水之盆
+
  da: 200 metal†
   zh-hant: Bloodwater
+
  de: 200 Metall†
 +
   es: 200 de metal†
 +
  fi: 200 metallia†
 +
  fr: 200 métal†
 +
  hu: ém†
 +
  it: 200 Metallo†
 +
  ja: 200 メタル†
 +
  ko: 200 금속†
 +
  nl: 200 metaal†
 +
  no: 200  metall†
 +
  pl: 200 jednostek metalu†
 +
  pt: 200 Metal†
 +
  pt-br: 200 de metal†
 +
  ro: 200 Metal†
 +
  ru: 200 металла†
 +
  sv: 200 metall†
 +
  tr: 200 Metal†
 +
   zh-hans: 200金属†
 +
   zh-hant: 200 單位金屬†
  
0 314 field | 4 25324 field:
+
ammo-metal:
   en: Hassle Castle
+
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
   es: Hassle Castle
+
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
   zh-hans: 迷途城堡
+
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
   zh-hant: Hassle Castle
+
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
 +
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
 +
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
 +
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
 +
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 +
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 +
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 +
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 +
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 +
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 +
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 +
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 +
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 +
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
 +
  tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 +
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 +
   zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
  
0 315 field | 4 25325 field:
+
# hps stands for health per second
   en: Megalo
+
hps:
   es: Megalo
+
  en: {{{2|}}}/hps
   zh-hans: 猛鬼车站
+
  ar: hps/{{{2|}}}
   zh-hant: Megalo
+
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
 +
  da: {{{2|}}}/hps
 +
  es: {{{2|}}} de salud/segundo
 +
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 +
  fr: {{{2|}}}/pvs
 +
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 +
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 +
  ja: {{{2|}}}回復/秒
 +
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 +
  nl: {{{2|}}}/gps
 +
  no: {{{2|}}}/hps
 +
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 +
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 +
  pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 +
  ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
 +
  ru: {{{2|}}}/озс
 +
  sv: {{{2|}}}/hps
 +
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 +
  zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 +
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
 +
 
 +
health-more-50:
 +
  en: Health greater than or equal to 50%
 +
  cs: 50% zdraví a více
 +
  da: Helbred større eller lige med 50%
 +
  de: 50% oder mehr Gesundheit
 +
  es: Si la salud es igual o superior al 50 %
 +
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
 +
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 +
  hu: 50% vagy több életpont
 +
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
 +
  ja: ヘルスが50%以上の時
 +
  ko: 체력이 50% 이상일 때
 +
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 +
  no: Helse større eller lik 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 +
  pt: Vida maior ou igual a 50%
 +
  pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 +
  ro: Cel puțin 50% viață
 +
  ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 +
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 +
  tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 +
  zh-hans: 生命值大于或等于50%
 +
  zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
 +
 
 +
health-less-50:
 +
   en: Health lower than 50%
 +
  cs: Méně než 50% zdraví
 +
  da: Helbred under 50%
 +
  de: Weniger als 50% Gesundheit
 +
   es: Menos del 50 % de salud
 +
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
 +
  fr: Moins de 50% de santé
 +
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 +
  it: Salute minore del 50%
 +
  ja: ヘルスが50%未満の時
 +
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 +
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 +
  no: Helse lavere enn 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 +
  pt: Vida menor que 50%
 +
  pt-br: Vida menor que 50%
 +
  ro: Mai puțin de 50% viață
 +
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
 +
  sv: Hälsa mindre än 50%
 +
  tr: Can %50'den az olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值小于50%
 +
   zh-hant: 小於 50% 生命值
  
0 316 field | 4 25326 field:
+
sapper-hp-sec:
   en: Moldergrove
+
  en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
   es: Moldergrove
+
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
   zh-hans: 腐烂之林
+
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
   zh-hant: Moldergrove
+
   de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
 +
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 +
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 +
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 +
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 +
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 +
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 +
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 +
  ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
 +
  ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 +
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 +
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 +
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
  
 
-->
 
-->
  
=== Item formatting strings ===
+
=== contract names ===
 
<!--
 
<!--
  
australium item:
+
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
   cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Pyro
   da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: Pyro
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
+
   da: Pyro
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   de: Pyro
   fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Pyro
   fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
+
   fi: Pyro
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Pyro
   it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
+
   hu: Piró
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Piro
   ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 파이로
   nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: Pyro
   no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: Pyro
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
+
   pl: Pyro
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   pt: Pyro
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   pt-br: Pyro
   ro: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   ro: Pyro
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
+
   ru: Поджигатель
   sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: Pyro
   tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Pyro
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 火焰兵
   zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: 火焰兵
  
festivized item:
+
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: The Dragon's Fury
   cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: Dragon's Fury
   da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: Dragens Vrede
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
+
   de: Der Drachenzorn
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
+
   es: La Furia del Dragón
   fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: Leppymätön lohikäärme
   fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
+
   fr: La fureur du dragon
   hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: A Sárkány Haragja
   it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
+
   it: La Furia del Drago
   ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 용의 격노
   nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: De Drakenfurie
   no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: Dragens vrede
   pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
+
   pl: Smocza furia
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pt: Fúria do Dragão
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pt-br: A Fúria do Dragão
   ro: Festiv {{item name|{{{2}}}}}
+
   ro: Dragon's Fury
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
+
   ru: Ярость дракона
   sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: Drakens Raseri
   tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Ejderhanın Öfkesi
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 龙之怒焰
   zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: 龍之怒
  
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
+
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
decorated | decorated item:
+
   en: The Thermal Thruster
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: Thermal Thruster
   es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: Den Termiske Trykmotor
   fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: Das Thermiktriebwerk
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: El Propulsor Térmico
   ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: Liekittäjän lentoreppu
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Le propulseur thermique
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: A Hőmeghajtás
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Il Propulsore Termico
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 가열 가속기
  zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: De Steekvlamspringer
 
+
   no: Termisk oppdrift
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
+
   pl: Cieplny ciąg
war paint item:
+
   pt: Propulsor Térmico
  en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   pt-br: O Propulsor Térmico
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
+
  ro: Thermal Thruster
  es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
+
   ru: Термальная тяга
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
+
  sv: Högtrycket
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
+
   tr: Termal İtici
   ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   zh-hans: 热能推进器
   ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
+
   zh-hant: 熱能推進器
   no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 
   tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 
   zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
 
  
strangifier item:
+
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   en: The Gas Passer
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   cs: Gas Passer
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   da: Benzindunken
   de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: Der Benzinkanister
   es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: El Lanzacombustible
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   fi: Löpölevitin
   fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Bidon d'essence
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   hu: A Gázosító
   it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Il Rifornimento di Benzina
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ko: Gas Passer
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   nl: De Gasverspreider
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   no: Bensinkanne
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   pl: Rozpałka
   pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt: A Gasolina Assassina
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: O Galão de Gasolina
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
   ro: Gas Passer
   ro: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ru: Запасной бак
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: Bensindunken
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   tr: Gaz Kaçağı
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hans: 纵火者的油桶
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hant: 瓦斯罐
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  
killstreak kit item:
+
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   en: The Hot Hand
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   cs: Hot Hand
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   da: Den Varme Hånd
   de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: Die heiße Hand
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
+
   es: La Mano Caliente
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   fi: Kuuma korvapuusti
   fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: La main chaude
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   hu: A Tüzes Kéz
   it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: La Mano Rovente
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ko: 화끈한 손
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   nl: De Hete Hand
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   no: Håndvarmer
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pl: Gorący plaskacz
   pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
+
   pt: A Mão Ardente
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: A Bofetada de Brasa
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
+
   ro: Hot Hand
   ro: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ru: Горячая рука
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
+
   sv: Heta handen
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   tr: Sıcak El
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   zh-hans: 灼热之手
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   zh-hant: 炙手可熱
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  
-->
+
0 9 field | start:
 +
  en: Start
 +
  cs: Začátek
 +
  da: Start
 +
  de: Start
 +
  es: Inicio
 +
  fi: Aloitus
 +
  fr: Commencement
 +
  hu: Kezdés
 +
  it: Inizio
 +
  ko: 시작
 +
  nl: Start
 +
  no: Start
 +
  pl: Start
 +
  pt: Início
 +
  pt-br: Início
 +
  ro: Start
 +
  ru: Начало
 +
  sv: Starta
 +
  tr: Başlangıç
 +
  zh-hans: 起始点
 +
  zh-hant: 起點
  
=== Slots ===
+
0 10 field | offense:
<!--
+
  en: Offense
 +
  cs: Útok
 +
  da: Angreb
 +
  de: Angriff
 +
  es: Ataque
 +
  fi: Hyökkäys
 +
  fr: Attaque
 +
  hu: Támadó
 +
  it: Attacco
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Aanval
 +
  no: Angrep
 +
  pl: Atak
 +
  pt: Ataque
 +
  pt-br: Ataque
 +
  ro: Ofensivă
 +
  ru: Нападение
 +
  sv: Anfall
 +
  tr: Saldırı
 +
  zh-hans: 进攻
  
# TR_Primary
+
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
primary:
+
   en: Offense Classes
   en: Primary
+
   cs: Útočné třídy
   cs: Primární
+
   da: Angrebsklasser
   da: Primær
+
   de: Angriffsklassen
   de: Primär
+
   es: Clases de ataque
   es: Primaria
+
   fi: Hyökkääjäluokat
   fi: Ensisijainen
+
   fr: Classes offensives
   fr: Principale
+
   hu: Támadó osztályok
   hu: Elsődleges
+
   it: Classi d'attacco
   it: Primario
+
   ko: 공격 병과
  ja: メイン
+
   nl: Aanvalsklassen
   ko: 주무기
+
   no: Angrepsklasser
   nl: Primair
+
   pl: Klasy ataku
   no: Primær
+
   pt: Classes de Ataque
   pl: Podstawowa
+
   pt-br: Classes de Ataque
   pt: Principal
+
   ro: Clase ofensive
   pt-br: Primária
+
   ru: Классы нападения
   ro: Primar
+
   sv: Anfallsklasser
   ru: Основное
+
   tr: Saldırı Sınıfları
   sv: Huvudvapen
+
   zh-hans: 进攻兵种
   tr: Birincil
 
   zh-hans: 主武器
 
  zh-hant: 主要武器
 
  
# LoadoutSlot_Primary
+
0 12 field | offense weapons 1:
primary weapon:
+
   en: Offense Weapons 1
   en: Primary weapon
+
   cs: Útočné zbraně 1
   cs: Primární zbraň
+
   da: Angrebsvåben 1
   da: Primært våben
+
   de: Angriffswaffen 1
   de: Primärwaffe
+
   es: Armas de ataque 1
   es: Arma primaria
+
   fi: Hyökkäysaseet 1
   fi: Ensisijainen ase
+
   fr: Armes offensives 1
   fr: Arme principale
+
   hu: Támadó fegyverek 1
   hu: Elsődleges fegyver
+
   it: Armi d'attacco 1
   it: Arma primaria
+
   ko: 공격 무기 1
  ja: メイン武器
+
   nl: Aanvalswapens 1
   ko: 주무기
+
   no: Angrepsvåpen 1
   nl: Primair wapen
+
   pl: Bronie ataku 1
   no: Primærvåpen
+
   pt: Armas de Ataque 1
   pl: Broń podstawowa
+
   pt-br: Armas de Ataque I
   pt: Arma principal
+
   ro: Arme ofensive 1
   pt-br: Arma Primária
+
   ru: Оружие нападения, ч. 1
   ro: Armă principală
+
   sv: Anfallsvapen 1
   ru: Основное оружие
+
   tr: Saldırı Silahları 1
   sv: Huvudvapen
+
   zh-hans: 进攻型武器 1
   tr: Birincil Silah
 
   zh-hans: 主武器
 
  zh-hant: 主要武器
 
  
# TR_Secondary
+
0 14 field | 4 25064 field | defense:
secondary:
+
   en: Defense
   en: Secondary
+
   cs: Obrana
   cs: Sekundární
+
   da: Forsvar
   da: Sekundær
+
   de: Verteidigung
   de: Sekundär
+
   es: Defensa
   es: Secundaria
+
   fi: Puolustus
   fi: Toissijainen
+
   fr: Défense
   fr: Secondaire
+
   hu: Védekező
   hu: Másodlagos
+
   it: Difesa
   it: Secondario
+
   ko: 수비
  ja: サブ
+
   nl: Verdediging
   ko: 보조무기
+
   no: Forsvar
   nl: Secundair
+
   pl: Obrona
   no: Sekundær
+
   pt: Defesa
   pl: Pomocnicza
+
   pt-br: Defesa
   pt: Secundária
+
   ro: Defensivă
   pt-br: Secundária
+
   ru: Защита
   ro: Secundar
+
   sv: Försvar
   ru: Доп. оружие
+
   tr: Savunma
   sv: Sekundärvapen
+
   zh-hans: 防守
   tr: İkincil
 
   zh-hans: 副武器
 
  zh-hant: 次要武器
 
  
# LoadoutSlot_Secondary
+
0 15 field | defense classes:
secondary weapon:
+
  en: Defense Classes
   en: Secondary weapon
+
  cs: Obranné třídy
   cs: Sekundární zbraň
+
  da: Forsvarsklasser
   da: Sekundært våben
+
  de: Verteidigungsklassen
   de: Sekundärwaffe
+
  es: Clases de defensa
   es: Arma secundaria
+
  fi: Puolustajaluokat
   fi: Toissijainen ase
+
  fr: Classes défensives
   fr: Arme secondaire
+
  hu: Védekező osztályok
   hu: Másodlagos fegyver
+
  it: Classi difensive
   it: Arma secondaria
+
  ko: 수비 병과
  ja: サブ武器
+
  nl: Verdedigingsklassen
   ko: 보조무기
+
  no: Forsvarsklasser
   nl: Secundair wapen
+
  pl: Klasy obrony
   no: Sekundærvåpen
+
  pt: Classes de Defesa
   pl: Broń pomocnicza
+
  pt-br: Classes de Defesa
   pt: Arma secundária
+
  ro: Clase defensive
   pt-br: Arma Secundária
+
  ru: Классы защиты
   ro: Armă secundară
+
  sv: Försvarsklasser
   ru: Доп. оружие
+
  tr: Savunma Sınıfları
   sv: Sekundärvapen
+
  zh-hans: 防守兵种
   tr: İkincil Silah
+
 
   zh-hans: 副武器
+
0 16 field | defensive weapon 1:
  zh-hant: 次要武器
+
   en: Defensive Weapon 1
 +
   cs: Obranné zbraně 1
 +
   da: Forsvarsvåben 1
 +
   de: Verteidigungswaffen 1
 +
   es: Armas de defensa 1
 +
   fi: Puolustusaseet 1
 +
   fr: Armes défensives 1
 +
   hu: Védekező fegyverek 1
 +
   it: Arma difensiva 1
 +
   ko: 방어 무기 1
 +
   nl: Verdedigingswapens 1
 +
   no: Forsvarsvåpen 1
 +
   pl: Broń obrony 1
 +
   pt: Armas de Defesa 1
 +
   pt-br: Armas de Defesa I
 +
   ro: Arme defensive 1
 +
   ru: Оружие защиты, ч. 1
 +
   sv: Försvarsvapen 1
 +
   tr: Savunma Silahı 1
 +
   zh-hans: 防守型武器 1
  
# TR_Melee
+
0 17 field | support classes:
melee:
+
   en: Support Classes
   en: Melee
+
   cs: Podpůrné třídy
   cs: Na blízko
+
   da: Supportklasser
   da: Nærkamp
+
   de: Unterstützungsklassen
   de: Nahkampf
+
   es: Clases de apoyo
   es: Cuerpo a cuerpo
+
   fi: Tukijaluokat
   fi: Lähitaistelu
+
   fr: Classes de support
   fr: Corps-à-corps
+
   hu: Támogató osztályok
   hu: Közelharc
+
   it: Classi di supporto
   it: Mischia
+
   ko: 지원 병과
  ja: 接近戦用
+
   nl: Ondersteuningsklassen
   ko: 근접무기
+
   no: Støtteklasser
   nl: Melee
+
   pl: Klasy wsparcia
   no: Nærkamp
+
   pt: Classes de Apoio
   pl: Do walki wręcz
+
   pt-br: Classes de Suporte
   pt: Corpo a corpo
+
   ru: Классы поддержки
   pt-br: Corpo a corpo
+
   sv: Understödsklasser
  ro: Melee
+
   tr: Destek Sınıfları
   ru: Ближний бой
+
   zh-hans: 支援兵种
   sv: Närstridsvapen
 
   tr: Yakın Dövüş
 
   zh-hans: 近战
 
  zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_Melee
+
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
melee weapon:
+
   en: Support Weapon
   en: Melee weapon
+
   cs: Podpůrné zbraně 1
   cs: Zbraň na blízko
+
   da: Supportvåben
   da: Nærkampsvåben
+
   de: Unterstützungswaffen
   de: Nahkampfwaffe
+
   es: Armas de apoyo
   es: Arma cuerpo a cuerpo
+
   fi: Tukiaseet 1
   fi: Lähitaisteluase
+
   fr: Armes de support 1
   fr: Arme corps à corps
+
   hu: Támogató fegyverek
   hu: Közelharc-fegyver
+
   it: Arma di supporto
   it: Arma da mischia
+
  ko: 지원 무기 1
   ja: 接近戦用武器
+
  nl: Ondersteuningswapens 1
   ko: 근접무기
+
  no: Støttevåpen 1
   nl: Slagwapen
+
  pl: Broń wsparcia
   no: Nærkampvåpen
+
  pt: Armas de Apoio 1
   pl: Broń do walki wręcz
+
  pt-br: Armas de Suporte
   pt: Arma corpo a corpo
+
  ru: Оружие поддержки
   pt-br: Arma Corpo a Corpo
+
  sv: Understödsvapen
  ro: Armă albă
+
  tr: Destek Silahı
   ru: Ближний бой
+
  zh-hans: 支援型武器
   sv: Närstridsvapen
+
 
   tr: Yakın Dövüş Silahı
+
0 21 field | mercenary world:
   zh-hans: 近战武器
+
  en: Mercenary World
   zh-hant: 近戰武器
+
  cs: Svět žoldáků
 +
  da: Mercenary World
 +
  de: Mercenary World
 +
  es: Mercenary World
 +
  fi: Palkkasoturimaailma
 +
  fr: Mercenary World
 +
  hu: Mercenary World
 +
   it: Mercenary World
 +
   ko: 용병 공원 세계관
 +
   nl: Mercenary World
 +
   no: Mercenary World
 +
   pl: Mercenary World
 +
   pt: Mercenary World
 +
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
 +
   ru: Мир наёмников
 +
   sv: Mercenary World
 +
   tr: Mercenary World
 +
   zh-hans: 佣兵世界
 +
   zh-hant: 傭兵世界
  
# LoadoutSlot_pda
+
0 24 field | mercenary park:
primary pda:
+
   en: Mercenary Park
   en: Primary PDA
+
   ko: Mercenary Park
  cs: Primární PDA
+
   nl: Mercenary Park
  da: Primær PDA
+
   no: Mercenary Park
  de: Primär-PDA
+
   pl: Mercenary Park
  es: PDA primaria
+
   pt: Mercenary Park
  fi: Ensisijainen PDA
+
   pt-br: Mercenary Park
  fr: PDA principal
+
   ro: Mercenary Park
  hu: Elsődleges PDA
+
   ru: Mercenary Park
  it: PDA Primario
+
   sv: Mercenary Park
  ja: メイン PDA
+
   tr: Mercenary Park
   ko: 기본 PDA
+
   zh-hans: 佣兵公园
   nl: Primaire PDA
+
   zh-hant: 傭兵公園
   no: Primær-PDA
 
   pl: Podstawowy PDA
 
   pt: PDA Principal
 
   pt-br: PDA Primário
 
   ro: PDA Principal
 
   ru: Основной КПК
 
   sv: Primär PDA
 
   tr: Birincil KDY
 
   zh-hans: 主PDA
 
   zh-hant: 主要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_pda2
+
0 25 field | core modes:
secondary pda:
+
   en: Core Modes
   en: Secondary PDA
+
   cs: Základní módy
   cs: Sekundární PDA
+
   da: Kernetilstande
   da: Sekundær PDA
+
   de: Kernmodi
   de: Sekundär-PDA
+
   es: Modos principales
   es: PDA secundaria
+
   fi: Tärkeimmät pelimuodot
   fi: Toissijainen PDA
+
   fr: Modes principaux
   fr: PDA secondaire
+
   hu: Alapmódok
   hu: Másodlagos PDA
+
   it: Modalità principali
   it: PDA secondario
+
   ko: 핵심 모드
  ja: サブ PDA
+
   nl: Kernmodi
   ko: 보조 PDA
+
   no: Hovedmoduser
   nl: Secundaire PDA
+
   pl: Główne tryby gry
   no: Sekundær-PDA
+
   pt: Modos Principais
   pl: Drugorzędny PDA
+
   pt-br: Modos Principais
   pt: PDA Secundário
+
   ro: Moduri principale
   pt-br: PDA Secundário
+
   ru: Основные режимы
   ro: PDA Secundar
+
   sv: Huvudspellägen
   ru: Дополнительный КПК
+
   tr: Temel Modlar
   sv: Sekundär PDA
+
   zh-hans: 核心模式
   tr: İkincil KDY
 
   zh-hans: 副PDA
 
  zh-hant: 次要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_Building
+
0 26 field | alternative modes:
building:
+
   en: Alternative Modes
   en: Building
+
   cs: Alternativní módy
   cs: Budova
+
   da: Alternative tilstande
   da: Bygning
+
   de: Alternative Modi
   de: Gebäude
+
   es: Modos alternativos
   es: Construcción
+
   fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
   fi: Rakennus
+
   fr: Modes alternatifs
   fr: Construction
+
   hu: Alternatív módok
   hu: Építmény
+
   it: Modalità alternative
   it: Costruzione
+
   ko: 부차적인 모드
  ja: 作成中
+
   nl: Alternatieve modi
   ko: 구조물
+
   no: Alternative moduser
   nl: Constructie
+
   pl: Inne tryby gry
   no: Bygning
+
   pt: Modos Alternativos
   pl: Konstrukcja
+
   pt-br: Modos Alternativos
   pt: Construção
+
   ro: Moduri alternative
   pt-br: Construção
+
   ru: Доп. режимы
   ro: Construcţie
+
   sv: Alternativa spellägen
   ru: Постройка
+
   tr: Alternatif Modlar
   sv: Byggnad
+
   zh-hans: 其它模式
   tr: Yapı
 
   zh-hans: 建筑物
 
  zh-hant: 建造中
 
  
-->
+
0 29 field | defensive weapon 2:
 +
  en: Defensive Weapon 2
 +
  cs: Obranné zbraně 2
 +
  da: Forsvarsvåben 2
 +
  de: Verteidigungswaffe 2
 +
  es: Armas de defensa 2
 +
  fi: Puolustusaseet 2
 +
  fr: Armes défensives 2
 +
  hu: Védekező fegyverek 2
 +
  it: Armi difensive 2
 +
  ko: 방어 무기 2
 +
  nl: Verdedigingswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Broń obrony 2
 +
  pt: Armas de Defesa 2
 +
  pt-br: Armas de Defesa II
 +
  ro: Arme defensive 2
 +
  ru: Оружие защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsvapen 2
 +
  tr: Savunma Silahı 2
 +
  zh-hans: 防守型武器 2
  
=== Team Fortress Wiki===
+
0 30 field | advanced defense classes:
==== Website interface ====
+
  en: Advanced Defense Classes
<!--
+
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
 
+
  da: Avancerede forsvarsklasser
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
+
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
abusefilter disclaimer:
+
  es: Clases de defensa: Avanzado
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
+
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
   ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
+
  fr: Classes défensives - Avancé
   es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
+
  hu: Védekező osztályok - Haladó
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
+
  it: Classi difensive Avanzato
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
+
  ko: 수비 특화 병과
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
+
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 +
   no: Forsvarsklasser – Avansert
 +
   pl: Zaawansowane klasy obrony
 +
   pt: Classes de Defesa: Avançado
 +
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 +
  ro: Clase defensive avansate
 +
  ru: Классы защиты, ч. 2
 +
   sv: Försvarsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种老手
  
abusefilter mainspace-title:
+
0 31 field | expert defense classes:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Expert Defense Classes
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
  cs: Obranné třídy (expertní)
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
+
  da: Ekspert-forsvarsklasser
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
+
   de: Experte: Verteidigungsklassen
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
+
   es: Clases de defensa: Experto
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
+
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
+
  fr: Classes défensives - Expert
 +
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi difensive Esperto
 +
  ko: 수비 전문 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 +
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 +
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 +
  ro: Clase defensive experte
 +
   ru: Классы защиты, ч. 3
 +
  sv: Försvarsklasser - Expert
 +
   tr: Uzman Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种专家
  
abusefilter mainspace-description:
+
0 35 field | offense weapons 2:
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Offense Weapons 2
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[المساعدة: المحتويات | مركز المساعدة]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon | en}}.
+
  cs: Útočné zbraně 2
   es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: Angrebsvåben 2
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  de: Angriffswaffen 2
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
+
  es: Armas de ataque 2
   tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
+
  fi: Hyökkäysaseet 2
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
+
  fr: Armes offensives 2
 +
  hu: Támadó fegyverek 2
 +
  it: Armi d'attacco 2
 +
   ko: 공격 무기 2
 +
  nl: Aanvalswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
   pl: Bronie ataku 2
 +
  pt: Armas de Ataque 2
 +
   pt-br: Armas de Ataque II
 +
  ro: Arme ofensive 2
 +
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsvapen 2
 +
   tr: Saldırı Silahı 2
 +
   zh-hans: 进攻型武器 2
  
abusefilter blanking-prevention-title:
+
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
+
   en: The Shotgun
   ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
+
  cs: Shotgun
   es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
+
  da: Haglgeværet
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
+
   de: Die Schrotflinte
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
+
   es: La Escopeta
   tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
+
  fi: Haulikko
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
+
  fr: Le fusil à pompe
 +
  hu: A sörétes puska
 +
  it: Il fucile a pompa
 +
  nl: De Shotgun
 +
  no: Hagle
 +
  pl: Strzelba
 +
  pt: A Caçadeira
 +
   pt-br: A Escopeta
 +
  ro: Shotgun
 +
   ru: Дробовик
 +
  sv: Hagelgevär
 +
   tr: Pompalı Tüfek
 +
   zh-hans: 霰弹枪
  
abusefilter blanking-prevention-description:
+
0 39 field | advanced offense classes:
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
  en: Advanced Offense Classes
   ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|حذف}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}} | صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
   es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: Avancerede angrebsklasser
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|удаления}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
  es: Clases de ataque: Avanzado
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
+
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Avancé
 +
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 +
   it: Classi d'attacco Avanzato
 +
  nl: Aanvalsklassen - geav.
 +
   no: Angrepsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 +
   pt: Classes de Ataque: Avançado
 +
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 +
  ro: Clase ofensive avansate
 +
   ru: Классы нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种老手
  
abusefilter badlangredirect-title:
+
0 40 field | expert offense classes:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Expert Offense Classes
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
  cs: Útočné třídy (expertní)
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
+
  da: Ekspert-angrebsklasser
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
+
   de: Experte: Angriffsklassen
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
+
   es: Clases de ataque: Experto
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
+
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
+
  fr: Classes offensives - Expert
 +
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi d'Attacco Esperto
 +
  nl: Aanvalsklassen - expert
 +
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque: Experiente
 +
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 +
  ro: Clase ofensive experte
 +
   ru: Классы нападения, ч. 3
 +
  sv: Anfallsklasser - Expert
 +
   tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种专家
  
abusefilter badlangredirect-desc:
+
0 43 field | advanced support classes:
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Advanced Support Classes
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx | R lang | en}} (كما هو موضح [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages| هنا]]) {{lang icon|en} }. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
   es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: Avancerede supportklasser
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
   es: Clases de apoyo: Avanzado
   zh-hans: 该条目并不包含需要的模版以正确分类重定向至非英语的条目。请记得总是使用{{tlx|R lang|zh-hans}}模版来标记语言重定向页面(参见[[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|这里]]){{lang icon|en}}。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
+
  fi: Edistyneet tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Avancé
 +
   hu: Támogató osztályok - Haladó
 +
  it: Classi di supporto Avanzato
 +
  nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 +
  no: Støtteklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 +
   pt: Classes de Apoio: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种老手
  
abusefilter signature-title:
+
0 44 field | expert support classes:
   en: You haven't signed your post yet
+
   en: Expert Support Classes
   ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
+
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
   es: Todavía no has firmado tu publicación
+
  da: Ekspert-supportklasser
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
+
   de: Experte: Unterstützungsklassen
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
+
   es: Clases de apoyo: Experto
   tr: Gönderinizi imzalamadınız.
+
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
+
  fr: Classes de support - Expert
 +
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi di supporto Esperto
 +
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 +
  no: Støtteklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 +
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 3
 +
  sv: Understödsklasser - Expert
 +
   tr: Uzman Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种专家
  
abusefilter signature-desc:
+
0 47 field | support weapons 2:
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
+
   en: Support Weapons 2
   ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
+
  cs: Podpůrné zbraně 2
   es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
+
  da: Supportvåben 2
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
+
   de: Unterstützungswaffen 2
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
+
   es: Armas de apoyo 2
   tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
+
  fi: Tukiaseet 2
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
+
  fr: Armes de support 2
 +
  hu: Támogató fegyverek 2
 +
  it: Armi di supporto 2
 +
  nl: Ondersteuningswapens 2
 +
  no: Støttevåpen 2
 +
  pl: Broń wsparcia 2
 +
  pt: Armas de Apoio 2
 +
   pt-br: Armas de Suporte II
 +
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsvapen 2
 +
   tr: Destek Silahları 2
 +
   zh-hans: 支援型武器 2
  
editor summary-desc:
+
0 50 field | 4 25231 field:
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
+
   en: 2Fort
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
+
   zh-hans: 2Fort
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
 
  pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 
  ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız.
 
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
 
  
-->
+
0 51 field | 4 25245 field:
 +
  en: Upward
 +
  zh-hans: Upward
  
==== Did you know... ====
+
0 52 field | 4 25246 field:
<!--
+
  en: Goldrush
 +
  zh-hans: Goldrush
  
dyk-mp-0:
+
0 53 field | 4 25247 field:
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
+
   en: Suijin
  es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
+
   zh-hans: Suijin
  fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte {{map link|Banana Bay}} ?
 
  pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa {{map link|Banana Bay}}?
 
  ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
 
  
dyk-mp-1:
+
0 54 field | 4 25248 field:
  en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comics)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
+
   en: Badwater
  es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
+
   zh-hans: Badwater
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[Wikipedia:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[Wikipedia:pt:Archie Comics|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
 
  ru: ...в английском описании [[Whoopee Cap/ru|Молодёжной короны]] упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[Wikipedia:ru:Archie (comics)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
 
  
dyk-mp-2:
+
0 55 field | 4 25249 field:
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
+
   en: Hightower
  pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
+
   zh-hans: Hightower
  ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной [[Machina/ru|Махины]] является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]]?
 
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
 
  
dyk-mp-3:
+
0 56 field | 4 25250 field:
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] [[Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
+
   en: Harvest
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} [[Festive weapons/pt-br|Festivo]] tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
+
   zh-hans: Harvest
  ru: ...на [[Festive weapons/ru|праздничном]] [[Huntsman/ru|Охотнике]] есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
 
   zh-hans: …[[Festive weapons/zh-hans|节日]]{{item link|Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
 
  
dyk-mp-4:
+
0 57 field | 4 25251 field:
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
+
   en: Dustbowl
  pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um [[Spycrab/pt-br|Spycrab]]?
+
   zh-hans: Dustbowl
  ru: ...в текстуре "Лесной воитель" для [[Rocket Launcher/ru|ракетомёта]] спрятан [[Spycrab/ru|краб-шпион]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的[[Spycrab/zh-hans|间谍蟹]]?
 
  
dyk-mp-5:
+
0 58 field | 4 25252 field:
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
+
   en: Turbine
  pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
   zh-hans: Turbine
  ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью [[Axtinguisher/ru|Огнетопора]] на вражеском [[Pyro/ru|поджигателе]] или вражеском [[Sniper/ru|снайпере]], использующем [[Darwin's Danger Shield/ru|Дарвинистский щит]]?
 
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{class link|Sniper|noimg=true}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
 
  
dyk-mp-6:
+
0 67 field | 4 25268 field:
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare_jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
+
   en: Mossrock
  pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare_jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
+
   zh-hans: Mossrock
  ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Ракетные_прыжки_поджигателя|прыжок с ракете]], используя [[Flare Gun/ru|ракетницу]] под очень определённым углом?
 
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#火焰兵的跳跃|跳跃]]?
 
  
dyk-mp-7:
+
0 68 field | 4 25269 field:
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
+
   en: Lazarus
  pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
+
   zh-hans: Lazarus
  ru: ...можно выжить после выполнения насмешки [[Grenade (taunt)/ru|гранаты]] за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Kamikaze}}嘲讽时,有机会免于死亡?
 
  
dyk-mp-8:
+
0 69 field | 4 25267 field:
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
+
   en: Banana Bay
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
+
   zh-hans: Banana Bay
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''[[w:pt:Aladdin (filme de 1992)|Aladdin (1992)]]'', onde Jafar engana Aladdin com um disfarce e depois tenta assassiná-lo com uma adaga?
 
  ru: ...[[Your Eternal Reward/ru|Вечный покой]] ссылается на нож Джафара из мультфильма ''[[Wikipedia:ru:Аладдин_(мультфильм_Disney)|Аладдин (1992)]]''?
 
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
 
  
dyk-mp-9:
+
0 74 field:
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
+
   en: Consolation Prize
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
   cs: Cena útěchy
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{Circling Peace Sign/ru|Кружащийся знак мира}} - [[Stout Shako/ru|Прочный кивер]]?
+
   da: Trøstepræmie
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
+
   de: Trostpreis
 
+
  es: Premio de Consolación
dyk-mp-10:
+
  fi: Lohdutuspalkinto
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
+
   fr: Lot de consolation
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumer}}?
+
   hu: Vigaszdíj
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] [[Soldier/ru|солдата]], имеющим полый ствол, являются [[Original/ru|Прародитель]] и [[Rocket Jumper/ru|Тренировочный ракетомёт]]?
+
   it: Premio di consolazione
   zh-hans: …{{class link|Soldier|noimg=true}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
+
   nl: Troostprijs
 
+
  no: Trøstepremie
dyk-mp-11:
+
  pl: Nagroda pocieszenia
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
+
   pt: Prémio de Consolação
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
+
   pt-br: Prêmio de Consolação
   ru: ...с [[Lumbricus Lid/ru|Комплектом червячка]] насмешка [[Grenade (taunt)/ru|камикадзе]] будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
+
  ro: Premiu de consolare
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Kamikaze}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
+
   ru: Утешительный приз
 +
  sv: Tröstpriset
 +
  tr: Teselli Ödülü
 +
   zh-hans: 安慰奖
 +
  zh-hant: 第二蕉
  
dyk-mp-12:
+
0 78 field | 4 25271 field:
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
+
   en: Brazil
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
+
   zh-hans: Brazil
  ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
+
   zh-hant: Brazil
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
 
  
dyk-mp-13:
+
0 84 field | 4 25024 field:
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
+
   en: Harvest Event
   pt-br: ...um Heavy totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со [[Fists of Steel/ru|Стальными кулаками]] и под действием [[Dalokohs Bar/ru|Плитки "Далокош"]] может пережить [[headshot/ru|выстрел в голову]] полностью заряженной [[Machina/ru|Махины]] ?
+
   zh-hans: Harvest Event
   zh-hans: …如果{{class link|Heavy|noimg=true}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的[[headshot/zh-hans|爆头]]伤害?
+
   zh-hant: Harvest Event
  
dyk-mp-14:
+
0 87 field | 4 25016 field:
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
+
   en: Merasmus
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
+
  cs: Merasmus
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List_of_companies/ru||«Bonk!»]]?
+
  da: Merasmus
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List_of_companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
+
  de: Merasmus
 +
  es: Merasmus
 +
  fi: Merasmus
 +
  fr: Merasmus
 +
  hu: Merasmus
 +
  it: Merasmus
 +
  nl: Merasmus
 +
  no: Merasmus
 +
  pl: Merasmus
 +
   pt: Merasmus
 +
  pt-br: Merasmus
 +
  ro: Merasmus
 +
   ru: Маразмус
 +
  sv: Merasmus
 +
  tr: Merasmus
 +
   zh-hans: 马拉莫斯
 +
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
  
dyk-mp-15:
+
0 90 field | 4 25017 field:
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of "[[Meet the Medic]]" is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
+
   en: Monoculus
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de "[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]", está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
+
  cs: Monoculus
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
+
   da: Monoculus
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
+
  de: Monokulus
 +
  es: Monóculus
 +
  fi: Monoculus
 +
  fr: Monoculus
 +
  hu: Monoculus
 +
  it: Monoculus
 +
  nl: Monoculus
 +
  no: Monoculus
 +
  pl: Monoculus
 +
  pt: Monoculus
 +
  pt-br: Monoculus
 +
  ro: Monoculus
 +
   ru: Глазастус
 +
  sv: Monoculus
 +
  tr: Monoculus
 +
   zh-hans: 魔眼
 +
  zh-hant: 畸形魔眼
  
dyk-mp-16:
+
0 91 field | 4 25018 field:
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
+
   en: Horseless Headless Horsemann
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
+
  cs: Horseless Headless Horsemann
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
+
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
+
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
 +
  es: Jinete Decapitado sin Montura
 +
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
 +
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
 +
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 +
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 +
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 +
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 +
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 +
   pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 +
  pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 +
   ru: Пеший всадник без головы
 +
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 +
  tr: Horseless Headless Horsemann
 +
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 +
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
  
dyk-mp-17:
+
0 92 field | 4 25019 field:
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
+
   en: Eyeaduct
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
+
   es: Eyeaduct
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
+
   zh-hant: Eyeaduct
  
dyk-mp-18:
+
0 93 field | 4 25020 field:
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
+
   en: Ghost Fort
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
+
   es: Ghost Fort
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам_Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
+
   zh-hans: Ghost Fort
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#阿伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
+
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
  
dyk-mp-19:
+
0 94 field | 4 25021 field:
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
+
   en: Helltower
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
+
   es: Helltower
   ru: ...музыку из насмешки [[Kazotsky Kick/ru|Вприсядку]] можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
+
   zh-hans: Helltower
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
+
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
  
dyk-mp-20:
+
0 95 field | 4 25022 field:
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
+
   en: Carnival of Carnage
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
+
   es: Carnival of Carnage
   ru: ...[[Clinical Trial/ru|клиническое исследование]] - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
+
   zh-hans: Carnival of Carnage
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
+
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
  
dyk-mp-21:
+
0 96 field | 4 25023 field:
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
+
   en: Mann Manor
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
+
   es: Mann Manor
   ru: ...в упор [[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] наносит больше урона, чем [[Rocket Launcher/ru|ракетомёты]] солдата (кроме [[Direct Hit/ru|Прямого попадания]])?
+
   zh-hans: Mann Manor
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
+
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
  
dyk-mp-22:
+
0 97 field | 4 25025 field:
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
+
   en: Gorge Event
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
+
   es: Gorge Event
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
+
   zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
+
   zh-hant: Gorge Event
  
dyk-mp-23:
+
0 98 field | 4 25026 field:
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
+
   en: Moonshine Event
   pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
+
   es: Moonshine Event
  ru: ...[[Candy Cane/ru|Карамельная трость]], [[Boston Basher/ru|Бостонский раздолбай]], [[Pain Train/ru|Костыль]], [[Holiday Punch/ru|Праздничный удар]], [[Killing Gloves of Boxing/ru|Кулаки грозного боксёра]] и [[Machina/ru|Махина]] являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
+
   zh-hans: Moonshine Event
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
 
  
dyk-mp-24:
+
0 99 field | 4 25027 field:
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique Quality?
+
   en: Hellstone
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
+
   es: Hellstone
   ru: ...[[Strange Bacon Grease/ru|Странный свиной жир]], несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
+
   zh-hans: Hellstone
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
+
   zh-hant: Hellstone
  
dyk-mp-25:
+
0 101 field | 4 25028 field:
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
+
   en: Sinshine
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
+
   es: Sinshine
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] зовут Саша, [[Brass Beast/ru|Латунный монстр]] - Оксана, [[Huo-Long Heater/ru|Огненный дракон]] - Шейла, а [[Tomislav/ru|Томислав]] - Светлана?
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
+
   zh-hant: Sinshine
  
dyk-mp-26:
+
0 102 field | 4 25053 field:
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
+
   en: Maple Ridge Event
   pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
+
   es: Maple Ridge Event
   ru: ...[[Soldier's Stash/ru|Солдатская каска]] никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
 +
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
dyk-mp-27:
+
0 103 field | 4 25054 field:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player_characters#Zepheniah_Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   en: Brimstone
   pt-br: ...o {{class link|Horseless Headless Horsemann|noimg=true}} é o presumido irmão de [[Non-player_characters/pt-br#Zepheniah_Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   es: Brimstone
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] - предполагаемый брат [[Non-player_characters/ru#Зефенайя_Манн|Зефенайя Манна]]?
+
   zh-hans: Brimstone
   zh-hans: …{{class link|Horseless Headless Horsemann|noimg=true}}据推测可能是[[Non-player_characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
+
   zh-hant: Brimstone
  
dyk-mp-28:
+
0 104 field | 4 25055 field:
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
+
   en: Pit of Death
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
+
   es: Pit of Death
   ru: ...при телепортации [[Soldier/ru|солдата]] более высокий шанс появится [[bread/ru|хлебу]]?
+
   zh-hans: Pit of Death
   zh-hans: …{{item link|Soldier}}在传送后刷出[[bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
+
   zh-hant: Pit of Death
  
dyk-mp-29:
+
0 161 field | 4 25015 field:
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
+
   en: Scream Fortress
   pt-br: ...o [[Merasmus/pt-br|Merasmus]] pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
+
   cs: Scream Fortress
   ru: ...[[Merasmus/ru|Маразмус]] занял 12 000 долларов США у японской мафии?
+
  da: Scream Fortress
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]向日本黑道借了 1,2000 美元?
+
   de: Scream Fortress
 
+
  es: Scream Fortress
dyk-mp-30:
+
  fi: Scream Fortress
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
+
  fr: Scream Fortress
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
+
  hu: Scream Fortress
   ru: ...«[[Isolated Merc/ru|Изолированный наёмник]]» и «[[Isolationist Pack/ru|Изоляционист]]» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
+
  it: Halloween
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
+
   nl: Scream Fortress
 +
  no: Scream Fortress
 +
  pl: Scream Fortress
 +
   pt: Scream Fortress
 +
   pt-br: Scream Fortress
 +
  ro: Scream Fortress
 +
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress
 +
  tr: Scream Fortress
 +
   zh-hans: 尖叫要塞
 +
  zh-hant: 驚聲要塞
  
dyk-mp-31:
+
0 213 field | 4 25288 field:
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
+
   en: Cauldron
   pt-br: ...que o [[MONOCULUS/pt-br|MONOCULUS]] voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
+
   es: Cauldron
   ru: ...[[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hans: …[[MONOCULUS/zh-hans|魔眼]]曾穿越时空企图变成[[classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
+
   zh-hant: Cauldron
  
dyk-mp-32:
+
0 214 field | 4 25289 field:
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
+
   en: Gravestone
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
+
   es: Gravestone
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
+
   zh-hans: Gravestone
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
+
   zh-hant: Gravestone
  
dyk-mp-33:
+
0 215 field | 4 25290 field:
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
+
   en: Monster Bash
  pt-br: ...as atualizações {{item link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
+
   es: Monster Bash
   ru: ...{{update link|Scream Fortress 2021}} является самым большим дополнением к [[Halloween map|картам с привидениями]] на сегодняшний день?
+
   zh-hans: Monster Bash
   zh-hans: …{{update link|Scream Fortress 2021}}中添加的[[Halloween map/zh-hans|万圣节地图]]数量是有史以来最多的?
+
  zh-hant: Monster Bash
  
dyk-mp-34:
+
0 216 field | 4 25291 field:
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)#Trivia|Badlands of New Mexico, USA]]?
+
   en: Slasher
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br#Curiosidades|Badlands do Novo México, EUA]]?
+
   es: Slasher
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03.jpg|музей глаз]]?
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans#细枝末节|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
+
   zh-hant: Slasher
  
dyk-mp-35:
+
0 217 field | 4 25292 field:
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
   en: Cursed Cove
   pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
   es: Cursed Cove
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
+
   zh-hans: Cursed Cove
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
+
   zh-hant: Cursed Cove
  
dyk-mp-36:
+
0 266 field | 4 25307 field:
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
+
   en: Laughter
   pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
+
   es: Laughter
   ru: ...насмешка [[Box Trot/ru|Короботрот]] является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal_Gear|Metal Gear]]?
+
   zh-hans: Laughter
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:合金装备|合金装备]]》系列?
+
   zh-hant: Laughter
  
dyk-mp-37:
+
0 267 field | 4 25308 field:
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
+
   en: Precipice
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
+
   es: Precipice
   ru: ...при выборе [[Amputator/ru|Ампутатора]] с наличием в снаряжении [[Blutsauger/ru|Кровопийцы]], восстановление здоровья будет равно +2ед.?
+
   zh-hans: Precipice
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
+
   zh-hant: Precipice
  
dyk-mp-38:
+
0 313 field | 4 25323 field:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
+
   en: Bloodwater
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
+
   es: Bloodwater
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] и [[Demoman/ru|подрывник]] были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
+
   zh-hans: 血水之盆
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]与[[Demoman/zh-hans|爆破手]]曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
+
   zh-hant: Bloodwater
  
dyk-mp-39:
+
0 314 field | 4 25324 field:
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
+
   en: Hassle Castle
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
+
   es: Hassle Castle
   ru: ...в описании [[Tartan Spartan/ru|Шотландского спартанца]] упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
+
   zh-hans: 迷途城堡
   zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:斯巴达三百勇士|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
+
   zh-hant: Hassle Castle
  
dyk-mp-40:
+
0 315 field | 4 25325 field:
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
+
   en: Megalo
   fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
+
   es: Megalo
   pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
+
   zh-hans: 猛鬼车站
  ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у [[RoBro 3000/ru|РоБро 300]] всё-таки есть выключатель?
+
   zh-hant: Megalo
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
 
  
dyk-mp-41:
+
0 316 field | 4 25326 field:
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
+
   en: Moldergrove
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
+
   es: Moldergrove
   ru: ...изначально [[Holiday Punch/ru|Праздничный удар]] должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету [[Officer's Ushanka/ru|Офицерской ушанкой]]?
+
   zh-hans: 腐烂之林
   zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
+
   zh-hant: Moldergrove
  
dyk-mp-42:
+
0 403 field | 425361 field:
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
+
   en: Helltrain
  pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
+
   zh-hans: Helltrain
  ru: ...существует аксессуар [[Bonk'n'Flash/ru|Бонк и вспышка]], который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: [[Bonk Boy/ru|Бонк-парнень]] и [[Lightning Lid/ru|Молниеносная маска]]?
 
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
 
  
dyk-mp-43:
+
0 404 field | 425362 field:
  en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
+
   en: Ghoulpit
   fr: ...que les {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
+
   zh-hans: Ghoulpit
  pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
 
  ru: ...добавление предмета [[Dangeresque, Too?/ru|Тоже опасен?]] стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 
   zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
 
  
dyk-mp-44:
+
0 405 field | 4 25363 field:
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|general|Riftwalker}}" and "{{achievement name|heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
+
   en: Spookeyridge
  es: ...los [[achievements/es|logros]] «{{achievement name|general|Riftwalker}}» y «{{achievement name|heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporter/es|teleportador]]?
+
   zh-hans: Spookeyridge
  pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|general|Riftwalker}}" e "{{achievement name|heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
 
  ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|general|Riftwalker}}" и "{{achievement name|heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
 
   zh-hans: …“时空裂痕行者”与“五秒计划”这两个[[Achievements/zh-hans|成就]]的解锁条件都是在走出传送装置后的 5 秒内杀死一个敌人?
 
  
dyk-mp-45:
+
0 406 field | 4 25364 field:
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
+
   en: Soul-Mill
  pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
+
   zh-hans: Soul-Mill
  ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
 
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
 
  
dyk-mp-46:
+
0 407 field | 4 25365 field:
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
+
   en: Bonesaw
  ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
+
   zh-hans: Bonesaw
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
 
  
dyk-mp-47:
+
0 408 field | 4 25366 field:
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
+
   en: Crasher
  pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
+
   zh-hans: Crasher
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] родился в Новой Зеландии?
 
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
 
  
dyk-mp-48:
+
0 484 field | 4 25372 field:
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
+
   en: Spineyard
  pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
+
   zh-hans: Spineyard
  ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]], во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
 
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
 
  
dyk-mp-49:
+
0 481 field | 4 25369 field:
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
+
   en: Lava Pit
  pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
+
   zh-hans: Lava Pit
  ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 
   zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
 
  
dyk-mp-50:
+
0 480 field | 4 25368 field:
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
+
   en: Slime
  pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
+
   zh-hans: Slime
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 
   zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
 
  
dyk-mp-51:
+
0 485 field | 4 25373 field:
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
+
   en: Corruption
  pt-br: ...que o [[MONOCULUS/pt-br|MONOCULUS]] é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
+
   zh-hans: Corruption
  ru: ...[[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] это отсутствующий глаз [[Demoman/ru|подрывника]]?
 
   zh-hans: …{{class link|MONOCULUS|noimg=true}}是{{cll|Demoman}}的那个失去的眼睛?
 
  
dyk-mp-52:
+
0 518 field | 4 25374 field:
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
+
   en: Murky
  pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
+
   zh-hans: Murky
  ru: ...у [[Medic/ru|медика]] нет особых реплик при доминировании?
 
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
 
  
dyk-mp-53:
+
0 519 field | 4 25375 field:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
+
   en: Atoll
  pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
+
   zh-hans: Atoll
  ru: ...иконка убийства [[Beggar's Bazooka/ru|Базуки бродяги]] имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
 
  
dyk-mp-54:
+
0 520 field | 4 25376 field:
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Poopy Joe]] near BLU spawn?
+
   en: Woods
  pt-br: ...no mapa {{map link|Banana Bay}} há um ritual secreto para [[Poopy Joe/pt-br|Poopy Joe]] perto da base BLU?
+
   zh-hans: Woods
  ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]]?
 
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Poopy Joe/zh-hans|波比·乔]]的祭坛?
 
  
dyk-mp-55:
+
0 521 field | 4 25377 field:
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by [[wikipedia:List of The Fresh Prince of Bel-Air characters#Carlton Banks|Carlton Banks]] in [[wikipedia:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
+
   en: Sanitarium
  pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
+
   zh-hans: Sanitarium
  ru: ...насмешка [[Carlton/ru|Танец Карлтона]] основана на танцевальных движениях [[Wikipedia:ru:Принц из Беверли-Хиллз#Карлтон Бэнкс|Карлтона Бэнкса]] из американского ситкома [[Wikipedia:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
 
  
dyk-mp-56:
+
-->
  en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
 
  pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
 
  ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что [[Spy/ru|Шпион]] — отец [[Scout/ru|Разведчика]]?
 
  zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
 
  
dyk-mp-57:
+
=== Item formatting strings ===
  en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
+
<!--
  pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
 
  ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия [[Nail Gun/ru|гвоздемёта]] расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
 
  zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
 
  
dyk-mp-58:
+
australium item:
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
+
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
+
  cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
+
   da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки [[Box Trot/ru|Короботрот]], переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
 +
  hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
 +
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 +
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-59:
+
festivized item:
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
+
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
+
  cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Melee Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
+
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
+
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
 +
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
 +
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 +
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 +
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-60:
+
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
+
decorated | decorated item:
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
+
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
  es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
+
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-61:
+
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
+
war paint item:
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{item link|Gun Mettle Update}}?
+
  en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
   ru: ...коробку из насмешки [[Box Trot/ru|Короботрот]] можно увидеть в различных местах на фоне страниц [[Gun Mettle Update/ru|обновления «Лихие пушки»]]?
+
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
+
  es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
 +
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
 +
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 +
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 +
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 +
  pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 +
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 +
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 +
  zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
  
dyk-mp-62:
+
strangifier item:
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   fr: ... que le premier Pyro de l'équipe BLU était [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был Авраам Линкольн?
+
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: …蓝方的第一个火焰兵是阿伯拉罕·林肯?
+
   es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
  
dyk-mp-63:
+
killstreak kit item:
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   fr: ...que le développement de {{map link|Powerhouse}} a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update name|Gun Mettle Update}} ?
+
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   pt-br: ...o desenvolvimento de {{map link|Powerhouse}} começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{item link|Gun Mettle Update}}?
+
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с [[Gun Mettle Update/ru|обновлением «Лихие пушки»]]?
+
  de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
+
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
 
+
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
dyk-mp-64:
+
  fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
+
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
+
   it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...[[Capo's Capper/ru|Шляпа капо]] является слегка переделанной версией предмета [[Fancy Fedora/ru|Фетровая шляпа]]?
+
   ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   zh-hans: {{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}
+
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
+
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
dyk-mp-65:
+
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
+
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
   pt-br: ...a tela de carregamento de {{map link|Yukon}} ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
+
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
+
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
   zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
+
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
 +
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  
dyk-mp-66:
+
-->
  en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the [[Loose Canon]] comic?
 
  pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|{{common string|Loose Canon}}]]?
 
  ru: ...впервые [[Engineer/ru|инженера]] можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|{{common string|Loose Canon}}]]?
 
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
 
  
dyk-mp-67:
+
=== Slots ===
  en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive a [[Stratonic Swatter]] weapon?
+
<!--
  pt-br: ..o {{cl|Soldier}} teria recebido um [[Stratonic Swatter/pt-br|mata-moscas]] como arma?
 
  ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] изначально должен был иметь оружие [[Stratonic Swatter/ru|Мухобойка бродяги]]?
 
  zh-hans: …{{class link|Soldier|noimg=true}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
 
  
dyk-mp-68:
+
# TR_Primary
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
+
primary:
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
+
   en: Primary
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
+
  cs: Primární
   zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
+
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
   pt: Principal
 +
  pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
   ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-69:
+
# LoadoutSlot_Primary
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
+
primary weapon:
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
+
   en: Primary weapon
   ru: ...изначально [[Fan O'War/ru|Веер войны]] должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
+
  cs: Primární zbraň
   zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
+
  da: Primært våben
 +
  de: Primärwaffe
 +
  es: Arma primaria
 +
  fi: Ensisijainen ase
 +
  fr: Arme principale
 +
  hu: Elsődleges fegyver
 +
  it: Arma primaria
 +
  ja: メイン武器
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair wapen
 +
  no: Primærvåpen
 +
  pl: Broń podstawowa
 +
  pt: Arma principal
 +
   pt-br: Arma Primária
 +
  ro: Armă principală
 +
   ru: Основное оружие
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil Silah
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-70:
+
# TR_Secondary
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
+
secondary:
   pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
+
   en: Secondary
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия [[Stickybomb Launcher/ru|липучкомёт]] как [[Scottish Resistance/ru|Шотландское сопротивление]] на фигурке подрывника?
+
  cs: Sekundární
   zh-hans: …在Valve商店中,https://valvestore.welovefine.com/tf2-demoman-action-figure-10595.html 爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
+
  da: Sekundær
 +
  de: Sekundär
 +
  es: Secundaria
 +
  fi: Toissijainen
 +
  fr: Secondaire
 +
  hu: Másodlagos
 +
  it: Secondario
 +
  ja: サブ
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair
 +
  no: Sekundær
 +
  pl: Pomocnicza
 +
  pt: Secundária
 +
   pt-br: Secundária
 +
  ro: Secundar
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-71:
+
# LoadoutSlot_Secondary
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in Meet the Spy?
+
secondary weapon:
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em Conheça o Spy?
+
   en: Secondary weapon
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал «Шпион КРС»?
+
  cs: Sekundární zbraň
   zh-hans: …《拜见间谍》中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
+
   da: Sekundært våben
 
+
  de: Sekundärwaffe
dyk-mp-72:
+
  es: Arma secundaria
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
+
  fi: Toissijainen ase
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
  fr: Arme secondaire
   ru: ...изначально [[Degreaser/ru|Чистильщик]] должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из [[Stickybomb Launcher/ru|липучкомёта]]?
+
  hu: Másodlagos fegyver
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
  it: Arma secondaria
 +
  ja: サブ武器
 +
   ko: 보조무기
 +
   nl: Secundair wapen
 +
  no: Sekundærvåpen
 +
  pl: Broń pomocnicza
 +
   pt: Arma secundária
 +
   pt-br: Arma Secundária
 +
  ro: Armă secundară
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil Silah
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-73:
+
# TR_Melee
   en: ...that all of the Demoman's alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
+
melee:
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do Demoman foram lançados em atualizações de fim de ano?
+
  en: Melee
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта подрывника были добавлены в Шмождественских обновлениях?
+
  cs: Na blízko
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
+
  da: Nærkamp
 +
  de: Nahkampf
 +
  es: Cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaistelu
 +
  fr: Corps-à-corps
 +
  hu: Közelharc
 +
  it: Mischia
 +
  ja: 接近戦用
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Melee
 +
  no: Nærkamp
 +
  pl: Do walki wręcz
 +
   pt: Corpo a corpo
 +
   pt-br: Corpo a corpo
 +
  ro: Melee
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş
 +
   zh-hans: 近战
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-74:
+
# LoadoutSlot_Melee
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
+
melee weapon:
   pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
+
   en: Melee weapon
   ru: ...при убийстве ударом в спину, [[Conniver's Kunai/ru|Кунай заговорщика]] убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
+
  cs: Zbraň na blízko
   zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
+
  da: Nærkampsvåben
 +
  de: Nahkampfwaffe
 +
  es: Arma cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaisteluase
 +
   fr: Arme corps à corps
 +
  hu: Közelharc-fegyver
 +
  it: Arma da mischia
 +
  ja: 接近戦用武器
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Slagwapen
 +
  no: Nærkampvåpen
 +
  pl: Broń do walki wręcz
 +
  pt: Arma corpo a corpo
 +
  pt-br: Arma Corpo a Corpo
 +
  ro: Armă albă
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 +
   zh-hans: 近战武器
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-75:
+
# LoadoutSlot_pda
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
+
primary pda:
   pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
+
   en: Primary PDA
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
  cs: Primární PDA
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
+
  da: Primær PDA
 
+
   de: Primär-PDA
dyk-mp-76:
+
  es: PDA primaria
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
+
  fi: Ensisijainen PDA
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
+
  fr: PDA principal
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда [[Kritzkrieg/ru|Крицкрига]] исчезнут, если медик сменит класс?
+
   hu: Elsődleges PDA
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
+
   it: PDA Primario
 
+
  ja: メイン PDA
dyk-mp-77:
+
  ko: 기본 PDA
   en: ...that players on the winning team during [[Humiliation]] can respawn via switching classes?
+
   nl: Primaire PDA
   pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Humiliation/pt-br|humilhação]] ao trocar de classe?
+
   no: Primær-PDA
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Humiliation/ru|периода унижения]], просто сменив класс?
+
  pl: Podstawowy PDA
   zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Humiliation/zh-hans|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
+
  pt: PDA Principal
    
+
  pt-br: PDA Primário
dyk-mp-78:
+
  ro: PDA Principal
   en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
+
   ru: Основной КПК
   pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
+
  sv: Primär PDA
   ru: ...снаряд оружия [[Dragon's Fury/ru|Ярость дракона]] можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
+
  tr: Birincil KDY
   zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
+
   zh-hans: 主PDA
 +
  zh-hant: 主要 PDA
 +
 
 +
# LoadoutSlot_pda2
 +
secondary pda:
 +
   en: Secondary PDA
 +
   cs: Sekundární PDA
 +
  da: Sekundær PDA
 +
  de: Sekundär-PDA
 +
  es: PDA secundaria
 +
  fi: Toissijainen PDA
 +
  fr: PDA secondaire
 +
  hu: Másodlagos PDA
 +
  it: PDA secondario
 +
   ja: サブ PDA
 +
   ko: 보조 PDA
 +
   nl: Secundaire PDA
 +
  no: Sekundær-PDA
 +
  pl: Drugorzędny PDA
 +
   pt: PDA Secundário
 +
   pt-br: PDA Secundário
 +
  ro: PDA Secundar
 +
   ru: Дополнительный КПК
 +
  sv: Sekundär PDA
 +
  tr: İkincil KDY
 +
   zh-hans: 副PDA
 +
  zh-hant: 次要 PDA
  
dyk-mp-79:
+
# LoadoutSlot_Building
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
+
building:
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
+
   en: Building
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
+
  cs: Budova
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
+
  da: Bygning
 +
  de: Gebäude
 +
  es: Construcción
 +
  fi: Rakennus
 +
  fr: Construction
 +
  hu: Építmény
 +
  it: Costruzione
 +
  ja: 作成中
 +
  ko: 구조물
 +
  nl: Constructie
 +
  no: Bygning
 +
  pl: Konstrukcja
 +
   pt: Construção
 +
  pt-br: Construção
 +
  ro: Construcţie
 +
   ru: Постройка
 +
  sv: Byggnad
 +
  tr: Yapı
 +
   zh-hans: 建筑物
 +
  zh-hant: 建造中
  
dyk-mp-80:
+
-->
  en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
 
  pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
 
  ru: ...индикатор на мониторе оружия [[Rescue Ranger/ru|Спасатель]] меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 
  zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
 
  
dyk-mp-81:
+
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
  en: ...that a football can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
+
<!--
  fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
 
  pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
 
  ru: ...при надевании предмета [[Ball-Kicking Boots/ru|Футбольные бутсы]] появится футбольный мяч?
 
  zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
 
  
dyk-mp-82:
+
infobox-used-by-1:
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}
  pt-br: ...a vida perdida por [[drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
 
  ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[drowning/ru|утоплении]]?
 
  
dyk-mp-83:
+
# Example: Pain Train
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
+
infobox-used-by-2:
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
   ru: ...[[ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
 +
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-84:
+
# Example: Team Captain
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
infobox-used-by-3:
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|{{common string|The Naked and the Dead}}]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
   ru: ...глаз [[Demoman/ru|подрывника]] был "возвращён" [[Medic/ru|медиком]] в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|{{common string|The Naked and the Dead}}]]?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
  
dyk-mp-85:
+
# Example: Champ Stamp
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
+
infobox-used-by-4:
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
   zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
+
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
dyk-mp-86:
 
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 
   pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
 
  
dyk-mp-87:
+
# Example: Teufort Tooth Kicker
   en: ...that in the [[WAR! Comic|WAR! comic]], the [[Administrator]] is watching the events of [[Meet the Spy]] unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
+
infobox-used-by-5:
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война]], [[Administrator/ru]] наблюдает за [[Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru]]?
+
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
 +
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
  
dyk-mp-88:
+
infobox-used-by-all:
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
+
   en: [[Classes|All classes]]
   pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
+
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
 +
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 +
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 +
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 +
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 +
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 +
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 +
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 +
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
  
dyk-mp-89:
+
# Example: Particulate Protector
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
+
infobox-used-by-all-except-1:
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
   ru: ...у [[Pyromancer's Mask/ru|маски пироманта]] есть неиспользуемая [[bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 +
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
  
dyk-mp-90:
+
# Example: Reader's Choice
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
+
infobox-used-by-all-except-2:
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do [[Soldier/pt-br|Soldier]]?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
   ru: ...отверстие на задней части [[Rocket Launcher/ru|ракетомёта]] [[Soldier/ru|солдата]] просматриваемое?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
   zh-hans:
+
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 +
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
   ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
  
dyk-mp-91:
+
# Example: All-Father
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
+
infobox-used-by-all-except-3:
   pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
  ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
+
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
  zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}{{item link|Genuine}}品质?
+
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
  
dyk-mp-93:
+
-->
  en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
 
  pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
 
  ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
 
  zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
 
  
dyk-mp-94:
+
=== Team Fortress Wiki ===
  en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
 
  pt-br: ...as falas do [[MONOCULUS/pt-br|MONOCULUS]] são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 
  ru: ...голос [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУСА]] является замедленной версией голоса подрывника?
 
  zh-hans: …[[MONOCULUS/zh-hans|魔眼]]的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
 
  
dyk-mp-95:
+
==== Website interface ====
  en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
+
<!--
  pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
 
  ru: ...[[Nostromo Napalmer/ru|Ностромский пламемёт]] является отсылкой к фильму «[[Wikipedia:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
 
  
dyk-mp-96:
+
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam community marketplace for SteamVR?
+
abusefilter disclaimer:
   fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
+
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
   pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
+
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
+
   es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
   zh-hans: …曼恩 vs. 机器中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
+
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 +
  ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 +
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 +
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
  
dyk-mp-97:
+
abusefilter mainspace-title:
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the [[Meet the Pyro]] cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...a foto de vitória de [[Pyro/pt-br|Pyro]] na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o [[Heavy/pt-br|Heavy]] é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...изображение, выложенное после победы [[Pyro/ru|Поджигателя]] в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик_против_поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть [[Heavy/ru|Пулемётчика]] с воткнутым в голову [[Fire Axe/ru|топором]]?
+
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
+
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 +
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 +
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 +
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
  
dyk-mp-98:
+
abusefilter mainspace-description:
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
+
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
+
  ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...[[Your Eternal Reward/ru|вечный покой]] очень похож на нож шпиона из TFC?
+
  es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
+
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 +
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 +
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}
  
dyk-mp-99:
+
abusefilter blanking-prevention-title:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
+
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Escape Plan/ru|План эвакуации]] изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
 +
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 +
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
  
dyk-mp-100:
+
abusefilter blanking-prevention-description:
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
+
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
+
   ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
+
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
  ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласосвая ]] версия''Quake'' для собственного использования?
+
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
  zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-101:
+
abusefilter badlangredirect-title:
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...[[Soldier/ru|солдата]] выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
 +
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
  
dyk-mp-102:
+
abusefilter badlangredirect-desc:
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
+
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
+
  ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для [[Spy/ru|шпиона]]?
+
  es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 +
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
  zh-hans: 此页面不包括用于对指向非英语文章的重定向进行分类所需的模板。请记住'''始终'''使用以下模板来标记语言重定向:{{tlx|R lang|en}}(如[[Help:Language translation#List of supported languages|此处]]所示){{lang icon|en}}。如果您认为收到此消息的情况有误,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-103:
+
abusefilter signature-title:
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunt kill]]?
+
   en: You haven't signed your post yet
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
+
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] был первым классом, получившим [[Taunt kill/ru|убийственную насмешку]]?
+
  es: Todavía no has firmado tu publicación
   zh-hans: ...火焰兵是九个兵种中第一个拿到[[Taunt kill/zh-hans|杀敌嘲讽]]的兵种?
+
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 +
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 +
  ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 +
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 +
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 +
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
  
dyk-mp-104:
+
abusefilter signature-desc:
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
+
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки [[Box Trot/ru|Короботрот]] означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 +
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 +
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 +
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 +
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
  
dyk-mp-105:
+
editor summary-desc:
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
+
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
+
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
+
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
 +
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 +
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 +
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 +
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 +
  zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
  
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
+
# Table of *Contents*
dyk-mp-106:
+
mw table of contents | contents:
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
+
  en: Contents
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
+
  ar: محتويات
   ru: ...об [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]] было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
+
  cs: Obsah
   zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
+
  da: Indholdsfortegnelse
 +
  de: Inhaltsverzeichnis
 +
  es: Índice
 +
  fi: Sisällysluettelo
 +
  fr: Sommaire
 +
  hu: Tartalomjegyzék
 +
  it: Indice
 +
  ja: 目次
 +
  ko: 목차
 +
  nl: Inhoud
 +
  no: Innhold
 +
  pl: Spis treści
 +
   pt: Índice
 +
   pt-br: Índice
 +
  ro: Cuprins
 +
   ru: Содержание
 +
  sv: Innehåll
 +
  tr: Konu başlıkları
 +
   zh-hans: 目录
 +
  zh-hant: 內容
  
dyk-mp-107:
+
-->
  en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
 
  es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
 
  pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do [[Engineer/pt-br|Engineer]] muda de acordo com o nível da construção?
 
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] [[Engineer/ru|инженера]] издаёт пикающие звуки равное её уровню?
 
  
dyk-mp-108:
+
==== Did you know... ====
  en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
<!--
  pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
 
  ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
 
  zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
 
  
dyk-mp-109:
+
dyk-mp-0:
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
+
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
+
  es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] [[Vaccinator/ru|Вакцинатора]] с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя [[Hadouken/ru|Хадокэн]]?
+
  fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从[[Hadouken/zh-hans|波动拳]]嘲讽的攻击中存活下来?
+
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 +
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
  
dyk-mp-110:
+
dyk-mp-1:
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
+
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do [[Heavy/pt-br|Heavy]]?
+
  es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
   ru: ...[[Siberian Sophisticate/ru|Суровый сибиряк]] также добавляет штрих-код на затылок [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
   zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
+
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 +
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
  
dyk-mp-111:
+
dyk-mp-2:
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
+
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
+
  es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
   ru: ...оригинальное название предмета [[Boxcar Bomber/ru|Взрывной товарняк]] (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
+
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
 +
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
 +
  zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
  
dyk-mp-112:
+
dyk-mp-3:
   en: ...that there is a reference to the Liberty Bell hidden in the [[Liberty Launcher]]?
+
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
+
  es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
   ru: ...[[Liberty Launcher/ru|Освободитель]] имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
+
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
 +
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
  
dyk-mp-113:
+
dyk-mp-4:
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
+
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
+
  es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
   ru: ...на правой стороне приклада оружия [[Family Business/ru|Семейное дело]] нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
+
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
 +
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
  
dyk-mp-114:
+
dyk-mp-5:
   en: ...that [[Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[rocket jumping]]?
+
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
+
   es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл [[Rocket Launcher/ru|ракетомёт]], а также метод [[rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
+
  pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   zh-hans: ...[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
+
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
  
dyk-mp-115:
+
dyk-mp-6:
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
+
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
+
  es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
+
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
 +
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
 +
  zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]?
  
dyk-mp-116:
+
dyk-mp-7:
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic [[Ring of Fired]] apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
+
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
+
  es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
+
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
 +
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 +
  zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
  
dyk-mp-117:
+
dyk-mp-8:
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
+
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
+
  es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
   ru: ...используя [[Vaccinator/ru|Вакцинатор]], вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
+
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
 +
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 +
  zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
  
dyk-mp-118:
+
dyk-mp-9:
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
+
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
   pt-br: ...a atualização {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
+
  es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
   ru: ...с выходом [[End of the Line Update/ru|обновления «End of the Line»]] также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
+
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
   zh-hans: ...原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
+
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 +
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}
  
dyk-mp-119:
+
dyk-mp-10:
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
+
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
+
  es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
   ru: ...[[Phlogistinator/ru|Флогистонатор]] получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[Wikipedia:ru:Флогистон|флогистоне]]?
+
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
   zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
+
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
  
dyk-mp-120:
+
dyk-mp-11:
   en: ...that, in early versions of Team Fortress 2, there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
+
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
+
  es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
 +
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
  
dyk-mp-121:
+
dyk-mp-12:
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
+
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
+
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
   ru: ...в текстурах предмета [[Ground Control/ru|Авиадиспетчер]] содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица [https://project-imas.wiki/Haruka_Amami Харуки Амами], персонажа серии игр ''[[Wikipedia:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
+
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
 +
  zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
  
dyk-mp-122:
+
dyk-mp-13:
   en: ...that the [[Team Fortress 2]] mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
+
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
+
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
  
dyk-mp-123:
+
dyk-mp-14:
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
+
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
 +
  zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
  
dyk-mp-124:
+
dyk-mp-15:
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
+
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
+
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
+
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
   zh-hans: {{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
  
dyk-mp-125:
+
dyk-mp-16:
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
+
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
   pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
+
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
+
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
  zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
+
  zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
  
dyk-mp-126:
+
dyk-mp-17:
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
+
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
+
   pt-br: ...{{Itemcount|w}} armas no total?
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
+
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
+
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
  
dyk-mp-127:
+
dyk-mp-18:
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
+
  pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
 +
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
  
dyk-mp-128:
+
dyk-mp-19:
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
+
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
+
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
+
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
+
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
  
dyk-mp-129:
+
dyk-mp-20:
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
+
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
   pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
+
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
  ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
+
  ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
+
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
  
dyk-mp-130:
+
dyk-mp-21:
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
+
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
+
   ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
 +
  zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
  
dyk-mp-131:
+
dyk-mp-22:
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
+
  pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
 +
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
 +
  zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
  
dyk-mp-132:
+
dyk-mp-23:
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
+
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
+
  pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
 +
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
  
dyk-mp-133:
+
dyk-mp-24:
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
+
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
   es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
+
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
+
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
+
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
  
dyk-mp-134:
+
dyk-mp-25:
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Revenge]] jingle?
+
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
   es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
   fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
+
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
  ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
   zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
 
  
dyk-mp-135:
+
dyk-mp-26:
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
+
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
 +
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
  
dyk-mp-136:
+
dyk-mp-27:
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
+
  pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
+
   ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
  
dyk-mp-137:
+
dyk-mp-28:
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
+
  pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
 +
   ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
  
dyk-mp-138:
+
dyk-mp-29:
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
+
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
+
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
+
   ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
+
   zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
  
dyk-mp-139:
+
dyk-mp-30:
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
+
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
+
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
+
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
+
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
  
dyk-mp-140:
+
dyk-mp-31:
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
+
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
 +
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
  
dyk-mp-141:
+
dyk-mp-32:
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
+
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]
  
dyk-mp-142:
+
dyk-mp-33:
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
+
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
+
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
  
dyk-mp-143:
+
dyk-mp-34:
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
+
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
+
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
 +
  ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
 +
  zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]
  
dyk-mp-144:
+
dyk-mp-35:
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
+
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
+
  pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
 +
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
 +
  zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
  
dyk-mp-145:
+
dyk-mp-36:
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
 +
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
  
dyk-mp-146:
+
dyk-mp-37:
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
+
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
   zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
+
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
  
dyk-mp-147:
+
dyk-mp-38:
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
 +
  ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
  
dyk-mp-148:
+
dyk-mp-39:
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
+
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
+
  pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
 +
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
  
dyk-mp-149:
+
dyk-mp-40:
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
+
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
+
  fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
 +
  pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
 +
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 +
  zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
  
dyk-mp-150:
+
dyk-mp-41:
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
+
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
  
dyk-mp-151:
+
dyk-mp-42:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
  pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
 +
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
 +
  zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
  
dyk-mp-152:
+
dyk-mp-43:
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
+
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
+
  fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
 +
  pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
 +
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
  
dyk-mp-153:
+
dyk-mp-44:
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
+
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
+
  es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
 +
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
 +
  ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
  
dyk-mp-154:
+
dyk-mp-45:
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
+
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
+
  pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
 +
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
 +
  zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
  
dyk-mp-155:
+
dyk-mp-46:
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
  fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
+
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
   zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
 
  
dyk-mp-156:
+
dyk-mp-47:
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
+
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
+
  ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
 +
   zh-hans: {{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
  
dyk-mp-157:
+
dyk-mp-48:
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
+
  pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
 +
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
 +
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
  
dyk-mp-158:
+
dyk-mp-49:
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
+
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
+
  pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
 +
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 +
  zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
  
dyk-mp-159:
+
dyk-mp-50:
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
+
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
+
   pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
+
  ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 +
   zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
  
dyk-mp-160:
+
dyk-mp-51:
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
+
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
+
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
  
dyk-mp-161:
+
dyk-mp-52:
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
+
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
+
  pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
 +
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
  
dyk-mp-162:
+
dyk-mp-53:
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
+
  pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
 +
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
  
dyk-mp-163:
+
dyk-mp-54:
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
+
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
+
  pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
  
dyk-mp-164:
+
dyk-mp-55:
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
+
  ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 +
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
  
dyk-mp-165:
+
dyk-mp-56:
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
+
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
+
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
 +
  ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
 +
  zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
  
dyk-mp-166:
+
dyk-mp-57:
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
+
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
+
  pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
 +
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
 +
  zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
  
dyk-mp-167:
+
dyk-mp-58:
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
+
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
+
  fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
+
   pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
 +
  ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-168:
+
dyk-mp-59:
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
+
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
 +
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
 +
  zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]
  
dyk-mp-169:
+
dyk-mp-60:
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
+
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
   fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]]  {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
+
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
   zh-hans: {{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
+
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
  
dyk-mp-170:
+
dyk-mp-61:
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
+
  pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
  
dyk-mp-171:
+
dyk-mp-62:
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
+
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
+
   fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
  zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
+
  pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 +
  ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
  
dyk-mp-172:
+
dyk-mp-63:
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
+
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
+
  fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
 +
   pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
  
dyk-mp-173:
+
dyk-mp-64:
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
+
  pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
  
dyk-mp-174:
+
dyk-mp-65:
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
+
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
+
  pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
 +
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
 +
  zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
  
dyk-mp-175:
+
dyk-mp-66:
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
+
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
+
  pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
+
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
  
dyk-mp-176:
+
dyk-mp-67:
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
+
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
 +
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
  
dyk-mp-177:
+
dyk-mp-68:
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
+
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
 +
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
 +
  zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
  
dyk-mp-178:
+
dyk-mp-69:
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
+
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
+
  pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
 +
  zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
  
dyk-mp-179:
+
dyk-mp-70:
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
+
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
+
  pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
+
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
 +
   zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
  
dyk-mp-180:
+
dyk-mp-71:
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
+
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
+
  pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
   zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
+
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
 +
   zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
  
dyk-mp-181:
+
dyk-mp-72:
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
+
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
+
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
  ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
  
dyk-mp-182:
+
dyk-mp-73:
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
+
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
+
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
   zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
+
  ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
 +
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
  
dyk-mp-183:
+
dyk-mp-74:
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
+
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
+
  pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
 +
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]
  
dyk-mp-184:
+
dyk-mp-75:
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
+
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
+
  pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
 +
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 +
  zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
  
dyk-mp-185:
+
dyk-mp-76:
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
+
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
+
  pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
 +
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 +
  zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
  
dyk-mp-186:
+
dyk-mp-77:
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
+
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
+
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
 +
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
 +
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 +
 
 +
dyk-mp-78:
 +
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 +
  pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 +
  ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
dyk-mp-187:
+
dyk-mp-79:
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
+
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
+
  pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
 +
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
 +
  zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
  
dyk-mp-188:
+
dyk-mp-80:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
+
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
+
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
 +
  ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 +
  zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
  
dyk-mp-189:
+
dyk-mp-81:
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
+
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
 +
  pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
 +
  ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
 +
  zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
  
dyk-mp-190:
+
dyk-mp-82:
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
+
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
+
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
 +
  ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
  
dyk-mp-191:
+
dyk-mp-83:
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
+
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
   fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
+
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
+
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
   zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
+
   zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}
  
dyk-mp-192:
+
dyk-mp-84:
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
+
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
+
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
+
   ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
  zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
  
dyk-mp-193:
+
dyk-mp-85:
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
+
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
+
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
  zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
+
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
 +
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 +
  zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 +
 +
dyk-mp-86:
 +
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 +
   pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 +
  ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
  
dyk-mp-194:
+
dyk-mp-87:
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
+
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
+
  fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
 +
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
 +
  ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
  
dyk-mp-195:
+
dyk-mp-88:
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
+
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
+
  pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
 +
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 +
  zh-hans: …{{item link|Shortstop}}原本应该在命中目标时减缓目标的速度的,但这一功能却从来没有正常地起效过?
  
dyk-mp-196:
+
dyk-mp-89:
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
+
  ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
 +
   zh-hans: …{{item link|Pyromancer's Mask}}拥有一个未被使用的[[bodygroup/zh-hans|身体区域]],其会增加一个灰色的角?
  
dyk-mp-197:
+
dyk-mp-90:
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
+
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
+
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
+
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
  zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
 
  
dyk-mp-198:
+
dyk-mp-91:
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
+
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
+
   pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
   zh-hans: [[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
+
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
 +
  zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
  
dyk-mp-199:
+
dyk-mp-93:
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
+
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
+
  pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
   zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
+
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
 +
   zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
  
dyk-mp-200:
+
dyk-mp-94:
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
+
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
  fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
 +
   pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 +
  ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
  
dyk-mp-201:
+
dyk-mp-95:
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
+
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
+
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
 +
  ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
 +
  zh-hans: …{{item link|Nostromo Napalmer}}致敬了《[[w:Alien (film)|异形(1979)]]》,并且在外观上与电影中的道具几乎一致?
  
dyk-mp-202:
+
dyk-mp-96:
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
+
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
+
  fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
+
  pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
 +
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
 +
   zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
  
dyk-mp-203:
+
dyk-mp-97:
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
+
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
+
  pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
 +
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
 +
  zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
  
dyk-mp-204:
+
dyk-mp-98:
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
+
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
 +
  zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
  
dyk-mp-205:
+
dyk-mp-99:
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
+
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
+
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
  
dyk-mp-206:
+
dyk-mp-100:
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
+
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
 +
  ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
  
dyk-mp-207:
+
dyk-mp-101:
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
+
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
+
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
  
dyk-mp-208:
+
dyk-mp-102:
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
+
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
+
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
+
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]?
  
dyk-mp-209:
+
dyk-mp-103:
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
+
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
   es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
+
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
+
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]
+
   zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
  
dyk-mp-210:
+
dyk-mp-104:
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
+
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
+
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
 +
  ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-211:
+
dyk-mp-105:
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
+
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
+
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
+
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
  zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
 
  
dyk-mp-212:
+
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
+
dyk-mp-106:
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
 +
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
 +
  ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 +
  zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
  
dyk-mp-213:
+
dyk-mp-107:
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
   es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
+
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
+
   pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
  
dyk-mp-214:
+
dyk-mp-108:
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
+
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
+
  pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
+
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
 +
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
  
dyk-mp-215:
+
dyk-mp-109:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
+
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
+
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
 +
  ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
 +
  zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
  
dyk-mp-216:
+
dyk-mp-110:
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
+
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
 +
  ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
  
dyk-mp-217:
+
dyk-mp-111:
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
+
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
+
  es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
 +
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
  ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
  
dyk-mp-218:
+
dyk-mp-112:
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
+
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
+
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
+
  ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
 +
   zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]
  
dyk-mp-219:
+
dyk-mp-113:
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
 +
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
  
dyk-mp-220:
+
dyk-mp-114:
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
+
  pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
 +
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
  
dyk-mp-221:
+
dyk-mp-115:
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
 +
  ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
  
dyk-mp-222:
+
dyk-mp-116:
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
+
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
+
  pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
 +
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 +
  zh-hans: …在漫画《[[Ring of Fired/zh-hans|解雇时刻]]》最后一页出现的报纸上,除了标题外的内容全部都是用现编的假语言写的?
  
dyk-mp-223:
+
dyk-mp-117:
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
+
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
+
  pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
 +
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
  
dyk-mp-224:
+
dyk-mp-118:
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
+
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
+
  pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
 +
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 +
  zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
  
dyk-mp-225:
+
dyk-mp-119:
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
+
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
+
  pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
 +
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
  
dyk-mp-226:
+
dyk-mp-120:
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
+
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
+
  pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
 +
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
  
dyk-mp-227:
+
dyk-mp-121:
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
+
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
   fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
+
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
+
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
 
  
dyk-mp-228:
+
dyk-mp-122:
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
+
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
+
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
  
dyk-mp-229:
+
dyk-mp-123:
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
+
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
+
  pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
 +
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
  
dyk-mp-230:
+
dyk-mp-124:
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
+
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
+
  pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
+
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
 +
   zh-hans: {{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
  
dyk-mp-231:
+
dyk-mp-125:
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
+
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
+
  pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
 +
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 +
  zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
  
dyk-mp-232:
+
dyk-mp-126:
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
+
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
   fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
+
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
 +
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
  
dyk-mp-233:
+
dyk-mp-127:
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
+
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
+
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
 
  zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
 
  
dyk-mp-234:
+
dyk-mp-128:
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
+
  pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
+
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
 +
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
  
dyk-mp-235:
+
dyk-mp-129:
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
+
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
+
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
+
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 +
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
  
dyk-mp-236:
+
dyk-mp-130:
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
+
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
 +
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 +
  zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
  
dyk-mp-237:
+
dyk-mp-131:
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
+
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
+
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 
  zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
 
  
dyk-mp-238:
+
dyk-mp-132:
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
+
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
+
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
 +
  zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}?
  
dyk-mp-239:
+
dyk-mp-133:
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
+
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
+
   es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
+
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
+
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
  
dyk-mp-240:
+
dyk-mp-134:
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
+
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Domination#Revenge|Revenge]] jingle?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
   zh-hans: ...在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]
+
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
 +
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
  
dyk-mp-241:
+
dyk-mp-135:
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
+
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
+
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
  
dyk-mp-242:
+
dyk-mp-136:
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet your Match]]?
+
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
+
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
 +
  zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
  
dyk-mp-243:
+
dyk-mp-137:
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
+
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
+
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
  
dyk-mp-244:
+
dyk-mp-138:
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
+
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
+
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
+
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
  
dyk-mp-245:
+
dyk-mp-139:
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
+
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
+
  es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
 +
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
  
dyk-mp-246:
+
dyk-mp-140:
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
+
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
+
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
  zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
 
  
dyk-mp-247:
+
dyk-mp-141:
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
+
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
 +
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}?
  
dyk-mp-248:
+
dyk-mp-142:
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
+
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
+
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
+
   zh-hans: …[[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
  
dyk-mp-249:
+
dyk-mp-143:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
+
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
+
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]][[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
 
  
dyk-mp-250:
+
dyk-mp-144:
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
+
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
+
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
  zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
 
  
dyk-mp-251:
+
dyk-mp-145:
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
+
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
+
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
+
   zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]][[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
 
  
dyk-mp-252:
+
dyk-mp-146:
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
+
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
+
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
+
   zh-hans: [[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
  
dyk-mp-253:
+
dyk-mp-147:
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
+
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
+
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Scout update}}中的“{{item link|Bonk! Atomic Punch}}”[https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm 页面]用了早期版本的{{map link|Pipeline}}当作背景,而在当时该地图甚至没有公布?
  
dyk-mp-254:
+
dyk-mp-148:
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the team?
+
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
+
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
  
dyk-mp-255:
+
dyk-mp-149:
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
+
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
  
dyk-mp-256:
+
dyk-mp-150:
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
+
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
+
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Baby Face's Blaster}}和{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}?
  
dyk-mp-257:
+
dyk-mp-151:
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
+
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
  
dyk-mp-258:
+
dyk-mp-152:
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
+
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
  
dyk-mp-259:
+
dyk-mp-153:
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
+
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
+
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
 +
  zh-hans: …[[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
  
dyk-mp-260:
+
dyk-mp-154:
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
+
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
+
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
  
dyk-mp-261:
+
dyk-mp-155:
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
+
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
+
  fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
 +
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
  
dyk-mp-262:
+
dyk-mp-156:
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
+
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
+
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
 +
  zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
  
dyk-mp-263:
+
dyk-mp-157:
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
+
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
  
dyk-mp-264:
+
dyk-mp-158:
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
+
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
+
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
  zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
 
  
dyk-mp-265:
+
dyk-mp-159:
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
+
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
+
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
 +
  zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
  
dyk-mp-266:
+
dyk-mp-160:
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
+
  es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
 +
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
  
dyk-mp-267:
+
dyk-mp-161:
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
+
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
+
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
   zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
+
   zh-hans: …如果你击杀了多名敌人,游戏将会提高你的随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]几率,进而帮助你打出一段难忘的连杀?
  
dyk-mp-268:
+
dyk-mp-162:
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
+
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
+
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
   zh-hans: ...{{cl|Engineer}}一直都反戴自己头上的那顶安全帽吗?
+
   zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
  
dyk-mp-269:
+
dyk-mp-163:
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
+
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
+
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|C.A.P.P.E.R}}与[[Invasion Update/zh-hans|异形入侵更新预告片]]中[[BLU/zh-hans|蓝队]]正在看的外星电影中‘队长’使用的武器时同一把?
  
dyk-mp-270:
+
dyk-mp-164:
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
+
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
+
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
 +
  zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
  
dyk-mp-271:
+
dyk-mp-165:
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
+
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
  
dyk-mp-272:
+
dyk-mp-166:
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
+
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
+
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
  zh-hans: ...万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]的击杀属于环境致死因素?
 
  
dyk-mp-273:
+
dyk-mp-167:
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
 +
  zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
  
dyk-mp-274:
+
dyk-mp-168:
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
+
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
+
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
 +
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中的升级站内可以看到两把废案武器的模型,它们分别是{{item link|Frag Grenade}}和{{item link|Bear Trap}}?
  
dyk-mp-275:
+
dyk-mp-169:
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
+
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
+
  fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]]  {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
 +
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
 +
  zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
  
dyk-mp-276:
+
dyk-mp-170:
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
+
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
+
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
 +
  zh-hans: …{{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
  
dyk-mp-277:
+
dyk-mp-171:
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
+
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
+
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
+
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
  
dyk-mp-278:
+
dyk-mp-172:
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
   zh-hans: {{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
+
   zh-hans: …红队{{cl|Soldier}}在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac 更新预告片]]中挖出了一个{{item link|Mann Co. Supply Crate}}
  
dyk-mp-279:
+
dyk-mp-173:
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
+
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
+
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
+
  zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
  
dyk-mp-280:
+
dyk-mp-174:
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
+
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
+
  es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
 +
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
  
dyk-mp-281:
+
dyk-mp-175:
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
+
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
+
  fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
 +
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
 +
  zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
  
dyk-mp-282:
+
dyk-mp-176:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]?
  
dyk-mp-283:
+
dyk-mp-177:
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
+
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
+
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
+
   zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
  
dyk-mp-284:
+
dyk-mp-178:
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
+
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
 +
  zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
  
dyk-mp-285:
+
dyk-mp-179:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
+
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
   zh-hans: [[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
+
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
  
dyk-mp-286:
+
dyk-mp-180:
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
+
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
+
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
   zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
+
   zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
  
dyk-mp-287:
+
dyk-mp-181:
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
+
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
+
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 
  zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]
 
  
dyk-mp-288:
+
dyk-mp-182:
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
+
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
+
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
+
   zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
  
dyk-mp-289:
+
dyk-mp-183:
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
  zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
 
  
dyk-mp-290:
+
dyk-mp-184:
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
+
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
+
  fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
 +
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
  
dyk-mp-291:
+
dyk-mp-185:
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
+
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
+
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
  
dyk-mp-292:
+
dyk-mp-186:
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
+
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
 
  
dyk-mp-293:
+
dyk-mp-187:
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
+
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
+
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
 
  
dyk-mp-294:
+
dyk-mp-188:
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
+
  es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
 +
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
  
dyk-mp-295:
+
dyk-mp-189:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
+
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
+
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
 +
  zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}、{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
  
dyk-mp-296:
+
dyk-mp-190:
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
+
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
+
   zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
  
dyk-mp-297:
+
dyk-mp-191:
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
+
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
+
  fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
 +
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
 +
  zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
  
dyk-mp-298:
+
dyk-mp-192:
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
+
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
+
  es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
 +
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
  
dyk-mp-299:
+
dyk-mp-193:
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
+
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
+
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
 +
  zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
  
dyk-mp-300:
+
dyk-mp-194:
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
+
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
+
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
  
dyk-mp-301:
+
dyk-mp-195:
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
+
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
+
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 
  zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
 
  
dyk-mp-302:
+
dyk-mp-196:
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
+
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
+
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]?
+
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}
  
dyk-mp-303:
+
dyk-mp-197:
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
+
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
+
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|箭]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
+
  ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
 +
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
  
dyk-mp-304:
+
dyk-mp-198:
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
+
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
+
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
 +
  zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]
  
dyk-mp-305:
+
dyk-mp-199:
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
+
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
+
  fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
   zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
+
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
 +
   zh-hans: {{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
  
dyk-mp-306:
+
dyk-mp-200:
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
+
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
+
   zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
  
dyk-mp-307:
+
dyk-mp-201:
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
+
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
+
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
 
  
dyk-mp-308:
+
dyk-mp-202:
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
+
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
   ru: ... в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
+
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
 +
  zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
  
dyk-mp-309:
+
dyk-mp-203:
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
+
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
+
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
  
dyk-mp-310:
+
dyk-mp-204:
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
+
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
+
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
  
dyk-mp-311:
+
dyk-mp-205:
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
+
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
+
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
  
dyk-mp-312:
+
dyk-mp-206:
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
+
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
   zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
+
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
  
dyk-mp-313:
+
dyk-mp-207:
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
+
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
+
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
 +
  zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具面板的功能?
  
dyk-mp-314:
+
dyk-mp-208:
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
+
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
 +
  ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
  
dyk-mp-315:
+
dyk-mp-209:
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
+
  es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}
+
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 +
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]
  
dyk-mp-316:
+
dyk-mp-210:
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
+
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
+
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
  
dyk-mp-317:
+
dyk-mp-211:
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
+
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
+
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
+
  ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
 +
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]?
  
dyk-mp-318:
+
dyk-mp-212:
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
+
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
+
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
+
   zh-hans: {{item link|Eyelander}}、{{item link|Nessie's Nine Iron}}以及{{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}会时不时低语道“{{ruby|Heads|头颅}}”?
   zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
 
  
dyk-mp-319:
+
dyk-mp-213:
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
+
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
+
   es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]
+
  ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 +
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]][[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
  
dyk-mp-320:
+
dyk-mp-214:
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
+
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
+
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
 +
  zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
  
dyk-mp-321:
+
dyk-mp-215:
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
+
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
  zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
 
  
dyk-mp-322:
+
dyk-mp-216:
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
+
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
+
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
   zh-hans: {{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
+
   zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
  
dyk-mp-323:
+
dyk-mp-217:
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
  zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
 
  
dyk-mp-324:
+
dyk-mp-218:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
+
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 +
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
  
dyk-mp-325:
+
dyk-mp-219:
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
+
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
+
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
 
  
dyk-mp-326:
+
dyk-mp-220:
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
+
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
+
   es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
+
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
  
dyk-mp-327:
+
dyk-mp-221:
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
+
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
   pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
+
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
  ru: ...yf rfhnt [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
   zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
 
  
dyk-mp-328:
+
dyk-mp-222:
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
+
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
+
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
  
dyk-mp-329:
+
dyk-mp-223:
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
+
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
   ru: ...e [[Scout/ru|Разведчика ]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
+
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
  zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
 
  
dyk-mp-330:
+
dyk-mp-224:
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
+
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
+
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
  
dyk-mp-331:
+
dyk-mp-225:
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
  
dyk-mp-332:
+
dyk-mp-226:
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
+
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
+
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
  
dyk-mp-333:
+
dyk-mp-227:
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
+
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
+
   fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]?
+
  ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
  
dyk-mp-334:
+
dyk-mp-228:
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
+
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
+
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
+
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
  
dyk-mp-335:
+
dyk-mp-229:
   en: ...that the likeness of the [[Non-player_characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
+
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матери разведчика]]?
+
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
  
dyk-mp-336:
+
dyk-mp-230:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
+
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
   zh-hans: {{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
  
dyk-mp-337:
+
dyk-mp-231:
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
+
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
+
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
  
dyk-mp-338:
+
dyk-mp-232:
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
+
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
+
   fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
 +
  ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
  
dyk-mp-339:
+
dyk-mp-233:
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
+
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
+
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
 +
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
 +
  zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
  
dyk-mp-340:
+
dyk-mp-234:
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
+
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
+
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
 +
  zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  
dyk-mp-341:
+
dyk-mp-235:
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
+
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
+
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
 +
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
 +
  zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
  
dyk-mp-342:
+
dyk-mp-236:
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
+
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
+
   fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
 +
  ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
  
dyk-mp-343:
+
dyk-mp-237:
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
+
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
+
   es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在他的[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
+
  ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 +
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
  
dyk-mp-344:
+
dyk-mp-238:
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
+
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
+
  fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
 +
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
  
dyk-mp-345:
+
dyk-mp-239:
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
+
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
 +
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
 +
  zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
  
dyk-mp-346:
+
dyk-mp-240:
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
+
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
+
  fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
   zh-hans: …在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]
  
dyk-mp-347:
+
dyk-mp-241:
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
+
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
  fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]?
+
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 +
   zh-hans: …每当有一件{{item link|Golden Wrench}}或{{item link|Saxxy}}被销毁时,游戏就会向所有在线玩家发送一条提醒信息,告知他们是哪位玩家销毁了这些物品?
  
dyk-mp-348:
+
dyk-mp-242:
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
+
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet Your Match]]?
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
+
  fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet Your Match}} ?
 +
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet Your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
  
dyk-mp-349:
+
dyk-mp-243:
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
+
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
+
  fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
 +
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
  
dyk-mp-350:
+
dyk-mp-244:
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
+
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
  
dyk-mp-351:
+
dyk-mp-245:
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
+
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
  
dyk-mp-352:
+
dyk-mp-246:
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
+
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
+
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
+
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
  
dyk-mp-353:
+
dyk-mp-247:
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
+
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
+
   fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
+
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
  
dyk-mp-354:
+
dyk-mp-248:
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
+
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
  
dyk-mp-355:
+
dyk-mp-249:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
+
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
 +
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
  
dyk-mp-356:
+
dyk-mp-250:
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
+
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
+
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
+
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
  
dyk-mp-357:
+
dyk-mp-251:
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
+
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
+
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]
+
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
 +
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
  
dyk-mp-358:
+
dyk-mp-252:
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
+
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
+
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
  
dyk-mp-359:
+
dyk-mp-253:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
+
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
 
  
dyk-mp-360:
+
dyk-mp-254:
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
+
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
+
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]][[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
+
   zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
  
dyk-mp-361:
+
dyk-mp-255:
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
+
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
+
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
  zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|桥]]是没有顶棚的?
 
  
dyk-mp-362:
+
dyk-mp-256:
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
+
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
 
  
dyk-mp-363:
+
dyk-mp-257:
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
+
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
   zh-hans: {{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
+
   zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]?
  
dyk-mp-364:
+
dyk-mp-258:
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}?
  
dyk-mp-365:
+
dyk-mp-259:
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
+
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
+
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
   zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}也拥有自己的未使用的击杀图标?
+
   zh-hans: …[[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
  
dyk-mp-366:
+
dyk-mp-260:
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
+
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
+
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
  zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
 
  
dyk-mp-367:
+
dyk-mp-261:
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
+
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
+
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
  zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
 
  
dyk-mp-368:
+
dyk-mp-262:
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
+
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
+
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
  zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
 
  
dyk-mp-369:
+
dyk-mp-263:
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
+
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
+
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
  zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
 
  
dyk-mp-370:
+
dyk-mp-264:
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
+
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
+
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
+
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
  
dyk-mp-371:
+
dyk-mp-265:
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
+
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
+
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
+
   zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
  
dyk-mp-372:
+
dyk-mp-266:
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
+
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[Showdownпо/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
+
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
  
dyk-mp-373:
+
dyk-mp-267:
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
+
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
+
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]
+
   zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
  
dyk-mp-374:
+
dyk-mp-268:
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
+
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
  
dyk-mp-375:
+
dyk-mp-269:
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
+
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
+
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
  zh-hans: …尽管在被背刺后会损坏,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被一把{{item link|knife}}刺入后仍然完好无损?
 
  
dyk-mp-376:
+
dyk-mp-270:
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
+
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
+
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
  zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张取景于夜晚的官方地图?
 
  
dyk-mp-377:
+
dyk-mp-271:
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
+
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
+
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
  
dyk-mp-378:
+
dyk-mp-272:
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
+
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
+
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
+
   zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
  
dyk-mp-379:
+
dyk-mp-273:
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
+
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
+
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
  zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
 
  
dyk-mp-380:
+
dyk-mp-274:
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
+
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
+
   zh-hans: {{item link|Backburner}}在一开始无法使用压缩空气?
  
dyk-mp-381:
+
dyk-mp-275:
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
  fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
+
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
 
  zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]?
 
  
dyk-mp-382:
+
dyk-mp-276:
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
  zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
 
  
dyk-mp-383:
+
dyk-mp-277:
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
+
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
+
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
  
dyk-mp-384:
+
dyk-mp-278:
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
+
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
+
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
+
   zh-hans: {{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
  
dyk-mp-385:
+
dyk-mp-279:
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
+
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
   es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
  zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
 
  
dyk-mp-386:
+
dyk-mp-280:
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
+
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
+
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
  zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
 
  
dyk-mp-387:
+
dyk-mp-281:
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg June 1968]?
+
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg июле 1968 года].?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
  zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg 1968年的六月]
 
  
dyk-mp-388:
+
dyk-mp-282:
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
+
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中,[[RED/zh-hans|红队]]的{{cl|Spy}}的声音要比[[BLU/zh-hans|蓝队]]的更低沉?
  
dyk-mp-389:
+
dyk-mp-283:
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
+
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
   zh-hans: [[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Sniper/zh-hans|拜见狙击手]]》中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
  
dyk-mp-390:
+
dyk-mp-284:
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
+
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
+
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
 
  
dyk-mp-391:
+
dyk-mp-285:
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
+
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
  
dyk-mp-392:
+
dyk-mp-286:
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
+
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
  es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
+
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
+
  zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
  
dyk-mp-393:
+
dyk-mp-287:
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
+
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
+
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
 +
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]
  
dyk-mp-394:
+
dyk-mp-288:
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
+
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
  
dyk-mp-395:
+
dyk-mp-289:
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
 +
  zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
  
dyk-mp-396:
+
dyk-mp-290:
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
+
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
+
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
  ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
 
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
 
  
dyk-mp-397:
+
dyk-mp-291:
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
+
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
+
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
 
  
dyk-mp-398:
+
dyk-mp-292:
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
+
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
+
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
  
dyk-mp-399:
+
dyk-mp-293:
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
+
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
+
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
+
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
  
dyk-mp-400:
+
dyk-mp-294:
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
+
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
+
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
  
dyk-mp-401:
+
dyk-mp-295:
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
+
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
  
dyk-mp-402:
+
dyk-mp-296:
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
+
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
+
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
   zh-hans: {{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
+
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
  
dyk-mp-403:
+
dyk-mp-297:
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
+
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
+
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
  
dyk-mp-404:
+
dyk-mp-298:
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
+
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
  
dyk-mp-405:
+
dyk-mp-299:
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
+
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
+
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
 
  
dyk-mp-406:
+
dyk-mp-300:
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
+
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
+
  fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
   zh-hans: …如果{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}在爆击时击中任何物体都会碎掉?
+
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
 +
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 +
   zh-hans: {{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
dyk-mp-407:
+
dyk-mp-301:
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
+
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
+
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
+
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 +
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
  
dyk-mp-408:
+
dyk-mp-302:
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
  fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
 
  
dyk-mp-409:
+
dyk-mp-303:
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
+
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
+
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
 +
  zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|箭]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
  
dyk-mp-410:
+
dyk-mp-304:
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
+
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}上[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
  
dyk-mp-411:
+
dyk-mp-305:
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
+
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
+
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
 +
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
 +
  zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
  
dyk-mp-412:
+
dyk-mp-306:
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
+
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
+
   zh-hans: [[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
  
dyk-mp-413:
+
dyk-mp-307:
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
+
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
 +
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
  
dyk-mp-414:
+
dyk-mp-308:
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
+
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
+
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
  
dyk-mp-415:
+
dyk-mp-309:
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
+
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
+
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一武器?
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
  
dyk-mp-416:
+
dyk-mp-310:
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
  
dyk-mp-417:
+
dyk-mp-311:
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
+
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
+
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
 +
  zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
  
dyk-mp-418:
+
dyk-mp-312:
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
+
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
 +
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
  
dyk-mp-419:
+
dyk-mp-313:
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
+
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
+
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
 +
  zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
  
dyk-mp-420:
+
dyk-mp-314:
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
+
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
+
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  
dyk-mp-421:
+
dyk-mp-315:
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
+
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
+
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
+
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-422:
+
dyk-mp-316:
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
+
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
+
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
 +
  zh-hans: …在地图{{map link|Thunder Mountain}}的第二阶段[[RED/zh-hans|红队]]出生点后方有一座游泳池?
  
dyk-mp-423:
+
dyk-mp-317:
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
+
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
+
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
  
dyk-mp-424:
+
dyk-mp-318:
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
+
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
+
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 +
   zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]
  
dyk-mp-425:
+
dyk-mp-319:
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
+
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]
  
dyk-mp-426:
+
dyk-mp-320:
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
+
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
+
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
 +
  zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]?
  
dyk-mp-427:
+
dyk-mp-321:
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
+
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
+
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]
+
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
  
dyk-mp-428:
+
dyk-mp-322:
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
+
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
+
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
+
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
  
dyk-mp-429:
+
dyk-mp-323:
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
+
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
+
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
  
dyk-mp-430:
+
dyk-mp-324:
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
  
dyk-mp-431:
+
dyk-mp-325:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
+
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
+
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
 +
  zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
  
dyk-mp-432:
+
dyk-mp-326:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
+
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
+
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
  
dyk-mp-433:
+
dyk-mp-327:
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
+
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
+
  pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
 +
   ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
  
dyk-mp-434:
+
dyk-mp-328:
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
+
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
+
   es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
   zh-hans: [[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
+
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
  
dyk-mp-435:
+
dyk-mp-329:
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
+
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
+
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
  
dyk-mp-436:
+
dyk-mp-330:
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
+
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
+
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
  
dyk-mp-437:
+
dyk-mp-331:
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
+
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
+
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
  zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种从而立即重生?
 
  
dyk-mp-438:
+
dyk-mp-332:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
+
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
+
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Sandman}}一开始被设计时会禁用{{cl|Scout}}的[[double jumping/zh-hans|二段跳]]能力?
  
dyk-mp-439:
+
dyk-mp-333:
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]?
  
dyk-mp-440:
+
dyk-mp-334:
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
+
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
+
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
   zh-hans: ...伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
+
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
  
dyk-mp-441:
+
dyk-mp-335:
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
+
   en: ...that the likeness of the [[Non-player characters#BLU Scout.27s mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
+
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player characters/ru#Мать Синего разведчика|матери разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ambassador}}的枪管上刻画的女性形象很有可能是[[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]
  
dyk-mp-442:
+
dyk-mp-336:
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
  
dyk-mp-443:
+
dyk-mp-337:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
+
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
+
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
  zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
 
  
dyk-mp-444:
+
dyk-mp-338:
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
+
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
+
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
 
  zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
 
  
dyk-mp-445:
+
dyk-mp-339:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
  es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
+
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
+
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
 
  
dyk-mp-446:
+
dyk-mp-340:
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
+
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
+
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
  
dyk-mp-447:
+
dyk-mp-341:
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
+
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
  
dyk-mp-448:
+
dyk-mp-342:
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
+
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
+
  fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
+
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
 +
   zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]
  
dyk-mp-449:
+
dyk-mp-343:
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
+
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
  
dyk-mp-450:
+
dyk-mp-344:
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
   zh-hans: {{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达 3 个?
+
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
 +
  ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
 +
   zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
  
dyk-mp-451:
+
dyk-mp-345:
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
+
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
+
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
 +
  zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
  
dyk-mp-452:
+
dyk-mp-346:
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
+
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
+
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
 +
  zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
  
dyk-mp-453:
+
dyk-mp-347:
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
+
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
 +
  zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]
  
dyk-mp-454:
+
dyk-mp-348:
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
+
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
 +
  ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
 +
  zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]?
  
dyk-mp-455:
+
dyk-mp-349:
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
+
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
  es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
 
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用“做的好”[[voice command/zh-hans|语音指令]]时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
 
  
dyk-mp-456:
+
dyk-mp-350:
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
 +
  zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
  
dyk-mp-457:
+
dyk-mp-351:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
 
  
dyk-mp-458:
+
dyk-mp-352:
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
+
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
+
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
 +
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
  
dyk-mp-459:
+
dyk-mp-353:
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
  
dyk-mp-460:
+
dyk-mp-354:
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
+
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
+
  fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
 +
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
 +
  zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
  
dyk-mp-461:
+
dyk-mp-355:
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
  zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
+
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
  
dyk-mp-462:
+
dyk-mp-356:
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
+
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
+
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
+
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
  
dyk-mp-463:
+
dyk-mp-357:
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
+
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
 +
  zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-464:
+
dyk-mp-358:
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]?
  
dyk-mp-465:
+
dyk-mp-359:
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
  
dyk-mp-466:
+
dyk-mp-360:
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
+
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
+
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
  
dyk-mp-467:
+
dyk-mp-361:
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
+
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
+
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
   zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
+
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|桥]]是没有顶棚的?
  
dyk-mp-468:
+
dyk-mp-362:
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
+
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
+
  fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
 +
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
  
dyk-mp-469:
+
dyk-mp-363:
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
+
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
+
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
  
dyk-mp-470:
+
dyk-mp-364:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
+
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
  es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
+
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
 
  
dyk-mp-471:
+
dyk-mp-365:
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
+
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
+
   fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
+
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
 +
  zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
  
dyk-mp-472:
+
dyk-mp-366:
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
+
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
  
dyk-mp-473:
+
dyk-mp-367:
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
+
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
+
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
+
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
  
dyk-mp-474:
+
dyk-mp-368:
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
+
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
+
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
 +
  zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]?
  
dyk-mp-475:
+
dyk-mp-369:
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
+
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
+
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
  
dyk-mp-476:
+
dyk-mp-370:
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
+
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
 +
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
  
dyk-mp-477:
+
dyk-mp-371:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
 +
  zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
  
dyk-mp-478:
+
dyk-mp-372:
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
  es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
+
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
 +
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
  
dyk-mp-479:
+
dyk-mp-373:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
+
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
  fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
+
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
+
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
 
  
dyk-mp-480:
+
dyk-mp-374:
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
+
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
 +
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
  
dyk-mp-481:
+
dyk-mp-375:
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
+
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
+
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
+
   zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
  
dyk-mp-482:
+
dyk-mp-376:
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
+
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
 +
  zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
  
dyk-mp-483:
+
dyk-mp-377:
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
+
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
+
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
 +
  zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
  
dyk-mp-484:
+
dyk-mp-378:
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
+
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
+
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
  ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
+
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
 
  
dyk-mp-485:
+
dyk-mp-379:
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
  
dyk-mp-486:
+
dyk-mp-380:
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется основном) неповреждённым?
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
  
dyk-mp-487:
+
dyk-mp-381:
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
+
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
+
  fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
 +
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
 +
  zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]?
  
dyk-mp-488:
+
dyk-mp-382:
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
+
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
+
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
 +
  zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
  
dyk-mp-489:
+
dyk-mp-383:
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
+
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей 8?
+
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] Фред?
 +
  zh-hans: …[[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
  
dyk-mp-490:
+
dyk-mp-384:
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
+
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
+
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
  
dyk-mp-491:
+
dyk-mp-385:
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
+
   es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
 +
  zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
  
dyk-mp-492:
+
dyk-mp-386:
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
+
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
+
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
  
dyk-mp-493:
+
dyk-mp-387:
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
+
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
+
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]?
  
dyk-mp-494:
+
dyk-mp-388:
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
+
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
+
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
 +
  zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
  
dyk-mp-495:
+
dyk-mp-389:
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
+
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
+
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
+
   zh-hans: [[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
dyk-mp-496:
 
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
  pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 
  
dyk-mp-497:
+
dyk-mp-390:
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
+
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
+
  fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
 +
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
  
dyk-mp-498:
+
dyk-mp-391:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
 
  
dyk-mp-499:
+
dyk-mp-392:
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber" brand bullets?
+
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
+
   es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
  ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
+
  ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
  
dyk-mp-500:
+
dyk-mp-393:
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
+
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
  pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
+
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
 
  
dyk-mp-501:
+
dyk-mp-394:
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
+
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
+
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
+
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
  
dyk-mp-502:
+
dyk-mp-395:
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
+
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
  fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
+
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
  pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
+
   zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
 
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
 
  
dyk-mp-503:
+
dyk-mp-396:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
+
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
+
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
  
dyk-mp-504:
+
dyk-mp-397:
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
  
dyk-mp-505:
+
dyk-mp-398:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
+
   fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
 +
  zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
  
dyk-mp-506:
+
dyk-mp-399:
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
+
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
+
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
 +
  zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
  
dyk-mp-507:
+
dyk-mp-400:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
+
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
 
  zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
 
  
dyk-mp-508:
+
dyk-mp-401:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
+
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
+
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
  ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
 
  
dyk-mp-509:
+
dyk-mp-402:
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
  
dyk-mp-510:
+
dyk-mp-403:
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
+
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
+
   fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
+
   zh-hans: …{{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
  
dyk-mp-511:
+
dyk-mp-404:
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
+
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
  pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
+
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
 
  zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
 
  
dyk-mp-512:
+
dyk-mp-405:
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
+
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
  es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
   pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
 
  
dyk-mp-513:
+
dyk-mp-406:
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
+
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
+
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
  ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
 
  
dyk-mp-514:
+
dyk-mp-407:
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
+
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
  pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Gold Rush]] acontecem às 9:07 da manhã?
+
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
+
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
   zh-hans: [[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
 
  
dyk-mp-515:
+
dyk-mp-408:
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
+
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
+
   fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
+
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
 +
  zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
  
dyk-mp-516:
+
dyk-mp-409:
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
+
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
  ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
 
  
dyk-mp-517:
+
dyk-mp-410:
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
+
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
+
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
  ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
 
  
dyk-mp-518:
+
dyk-mp-411:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
+
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
+
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
  
dyk-mp-519:
+
dyk-mp-412:
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
+
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?<[https://www.youtube.com/watch?v=DDQrAMu-UUI – Vídeo de Team Fortress 2, Train Bug - "Stop That Train"]
+
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?[https://www.youtube.com/watch?v=DDQrAMu-UUI - Видео Team Fortress 2, Train Bug - "Stop That Train"]
+
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
+
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
  
dyk-mp-520:
+
dyk-mp-413:
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
+
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
+
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
+
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
  
dyk-mp-521:
+
dyk-mp-414:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
  ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
 
  
dyk-mp-522:
+
dyk-mp-415:
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
+
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
  pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
+
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
+
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}{{cl|Medic}}却是例外?
 
  
dyk-mp-523:
+
dyk-mp-416:
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
+
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
+
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
+
   zh-hans: [[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
 
  
dyk-mp-524:
+
dyk-mp-417:
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
+
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
+
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
+
   zh-hans: [[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
  
dyk-mp-525:
+
dyk-mp-418:
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
+
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
  pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
+
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]]众多的空壳[[List of companies/zh-hans|子公司]]中还包括了“布朗金矿矿业”、“康伟尔”和“幸福农民合作社”?
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
 
  
dyk-mp-526:
+
dyk-mp-419:
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
+
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
+
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
 
  
dyk-mp-527:
+
dyk-mp-420:
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
+
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
+
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
  zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
 
  
dyk-mp-528:
+
dyk-mp-421:
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
+
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
  ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
 
  
dyk-mp-529:
+
dyk-mp-422:
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
+
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
+
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
 
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-530:
+
dyk-mp-423:
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
+
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
  pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
+
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-531:
+
dyk-mp-424:
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
+
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
+
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
  zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
 
  
dyk-mp-532:
+
dyk-mp-425:
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
+
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
+
   es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
+
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
+
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]?
  
dyk-mp-533:
+
dyk-mp-426:
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
+
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
  pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
 
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
 
  
dyk-mp-534:
+
dyk-mp-427:
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
+
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
+
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
+
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
 
  
dyk-mp-535:
+
dyk-mp-428:
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
+
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
+
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
+
   zh-hans: ...[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
 
  
dyk-mp-536:
+
dyk-mp-429:
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
+
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
   fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, pourtant le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} possèdent la même ?
+
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
  pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
+
  zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
  ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
 
  
dyk-mp-537:
+
dyk-mp-430:
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
+
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
+
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
  ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
+
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
 
  
dyk-mp-538:
+
dyk-mp-431:
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
  pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
+
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
 
  zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
 
  
dyk-mp-539:
+
dyk-mp-432:
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
 
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
 
  
dyk-mp-540:
+
dyk-mp-433:
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
  ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
 
  zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
 
  
dyk-mp-541:
+
dyk-mp-434:
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
+
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
+
   zh-hans: [[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
  zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
 
  
dyk-mp-542:
+
dyk-mp-435:
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
+
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
 +
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
  
dyk-mp-543:
+
dyk-mp-436:
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
  zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
 
  
dyk-mp-544:
+
dyk-mp-437:
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
+
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
+
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
+
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
 
  
dyk-mp-545:
+
dyk-mp-438:
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
+
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
  
dyk-mp-546:
+
dyk-mp-439:
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
+
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
+
   fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
+
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
+
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
  
dyk-mp-547:
+
dyk-mp-440:
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
+
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
+
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
  ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
+
   zh-hans: …伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会出现你辅助你自己杀敌的信息?
 
  
dyk-mp-548:
+
dyk-mp-441:
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
  ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和高等级[[Dispenser/zh-hans|补给器]]能以比溺水伤害更快的速率治疗玩家,使得玩家可以理论上一直潜在[[underwater/zh-hans|水下]]?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
 
  
dyk-mp-549:
+
dyk-mp-442:
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
+
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
+
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
+
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
+
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
  
dyk-mp-550:
+
dyk-mp-443:
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
+
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
  ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
 
  
dyk-mp-551:
+
dyk-mp-444:
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
+
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]][[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
+
   zh-hans: [[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
  
dyk-mp-552:
+
dyk-mp-445:
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
+
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
  
dyk-mp-553:
+
dyk-mp-446:
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
+
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
+
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
  ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
 
  
dyk-mp-554:
+
dyk-mp-447:
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
+
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
  pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
+
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
 
  zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
 
  zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
 
  
dyk-mp-555:
+
dyk-mp-448:
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
+
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
   pt-br: ...[[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
+
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
  ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
+
   zh-hans: [[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
 
  zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
 
  
dyk-mp-556:
+
dyk-mp-449:
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
+
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
+
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
  pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
+
   zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
  ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
 
   zh-hans: {{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
 
  zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
 
  
dyk-mp-557:
+
dyk-mp-450:
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
+
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
+
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
+
   zh-hans: {{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
  zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
 
  
-->
+
dyk-mp-451:
 +
  en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
 +
  ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
 +
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
  
==== YouTube titles / SNS ====
+
dyk-mp-452:
<!--
+
  en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
 +
  ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
  
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
+
dyk-mp-453:
# ---
+
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
# Params:
+
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
# {english} generates "Pain Train"
 
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
 
# {link} generates "Pain_Train"
 
# ---
 
youtube demo item-title:
 
   en: Item Demonstration: {english}
 
   es: Demostración de objeto: {translation}
 
  pt-br: Demonstração de item: {translation}
 
  ru: Демонстрация предмета: {translation}
 
  zh-hans: 物品演示:{translation}
 
  
youtube demo item-desc:
+
dyk-mp-454:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
  pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.tf/{english}/zh-hans
 
  
youtube demo action-title:
+
dyk-mp-455:
   en: Action Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
+
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
  ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
+
   zh-hans: {{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
 
  
youtube demo building-title:
+
dyk-mp-456:
   en: Building Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
   es: Demostración de construcción: {translation}
+
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
  ru: Демонстрация постройки: {translation}
 
  zh-hans: 建筑演示:{translation}
 
  
youtube demo hat-title:
+
dyk-mp-457:
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
  ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
 
  
youtube demo pyroland-title:
+
dyk-mp-458:
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
+
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
+
   zh-hans: …{{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
  ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
 
  zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
 
  
youtube demo pyroland-desc:
+
dyk-mp-459:
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo set-title:
+
dyk-mp-460:
   en: Set Demonstration: {english}
+
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
   es: Demostración de set: {translation}
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
  pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
 
  ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
 
  zh-hans: 套装演示:{translation}
 
  
youtube demo set-desc:
+
dyk-mp-461:
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo taunt-title:
+
dyk-mp-462:
   en: Taunt Demonstration: {english}
+
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
  es: Demostración de burla: {translation}
+
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
+
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
  ru: Демонстрация насмешки: {translation}
 
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
 
  
youtube demo taunt-desc:
+
dyk-mp-463:
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo tool-title:
+
dyk-mp-464:
   en: Tool Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
   es: Demostración de herramienta: {translation}
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
+
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]?
  ru: Демонстрация инструмента: {translation}
 
  zh-hans: 工具演示:{translation}
 
  
youtube demo tool-desc:
+
dyk-mp-465:
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …[[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo weapon-title:
+
dyk-mp-466:
   en: Weapon Demonstration: {english}
+
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
   es: Demostración de arma: {translation}
+
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
  pt-br: Demonstração de arma: {translation}
+
   zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
  ru: Демонстрация оружия: {translation}
 
   zh-hans: 武器演示:{translation}
 
  
youtube demo weapon-desc:
+
dyk-mp-467:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   zh-hans: {{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
  
youtube demo mechanic-title:
+
dyk-mp-468:
   en: Mechanic Demonstration: {english}
+
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
   es: Demostración de mecánica: {translation}
+
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
  pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
+
   zh-hans: {{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
  ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
 
   zh-hans: 机制演示:{translation}
 
  
youtube demo help-desc:
+
dyk-mp-469:
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
  es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
  pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.tf/TFW:Weapon_Demonstration
 
  
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
+
dyk-mp-470:
youtube demo soundtrack-title:
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
+
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
+
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
   pt-br: {english} — Trilha Sonora do Team Fortress 2
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
 
  
youtube demo soundtrack-desc:
+
dyk-mp-471:
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
+
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
+
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
  pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
+
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
 
  
# Other
+
dyk-mp-472:
# See youtube demo mechanic-title
+
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
youtube demo mvmsapper:
+
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
   en: Sapper in Mann vs. Machine
+
   zh-hans: …在机枪手食用{{item link|Sandvich}}后的部分语音回应是参考了《[[Portal/zh-hans|传送门]]》系列中知名的歌曲《Still Alive》(“{{ruby|Moist and delicious! Hehaha!|爽口且美味!哈哈哈!}}”)?
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
 
   ru: Жучок в «Манн против машин»
 
  
youtube demo mvmsapper-desc:
+
dyk-mp-473:
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
  zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-474:
youtube demo mvmshield:
+
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
   en: Projectile Shield
+
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
   pt-br: Escudo antiprojéteis
 
  ru: Щит от снарядов
 
  
youtube demo mvmpshield-desc:
+
dyk-mp-475:
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
  ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
  
-->
+
dyk-mp-476:
 +
  en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
 +
  ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
  
=== other ===
+
dyk-mp-477:
<!--
+
  en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
 +
  ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
  
default key:
+
dyk-mp-478:
   en: default key
+
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
  cs: přednastavená klávesa
+
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
   da: standarttast
+
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
  de: Standardtaste
 
  es: tecla por defecto
 
  fi: oletusnäppäin
 
  fr: touche par défaut
 
  hu: alapértelmezett gomb
 
  it: tasto di default
 
  ja: デフォルトキー
 
  ko: 기본 조작 키
 
  nl: standaardknop
 
  pl: domyślnie
 
  pt-br: tecla padrão
 
  ro: tasta normala
 
  ru: клавиша по умолчанию
 
  sv: standard
 
  tr: varsayılan
 
   zh-hans: 默认按键
 
  zh-hant: 預設鍵
 
  
equip region:
+
dyk-mp-479:
   en: Equip region
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
   cs: Místo nošení
+
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
  da: Udstyringsregion
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
  de: Ausrüstungsbereich
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
  es: Región de equipamiento
 
  fi: Varustuskohta
 
  fr: Région d'équipement
 
   hu: Felszerelés-régió
 
   it: Regione di equipaggiamento
 
  ko: 장착 부위
 
  nl: Uitrustingsregio
 
  pl: Miejsce założenia
 
  pt: Região de equipamento
 
  pt-br: Região de equipamento
 
  ro: Loc pentru echipare
 
  ru: Область надевания
 
  sv: Utrustningsområde
 
  tr: Kuşanım bölgesi
 
  zh-hans: 装备区域
 
  zh-hant: 裝備區域
 
  
taunt:
+
dyk-mp-480:
   en: Taunt
+
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
   ar: تهكم
+
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
  cs: Taunt
 
  da: Hån
 
  de: Verspottung
 
  es: Burla
 
  fi: Pilkka
 
  fr: Raillerie
 
  hu: Beszólás
 
  it: Provocazione
 
  ja: 挑発
 
  ko: 도발
 
  nl: Bespotting
 
  no: Hån
 
  pl: Drwina
 
  pt: Provocação
 
  pt-br: Provocação
 
  ro: Batjocură
 
  ru: Насмешка
 
  sv: Hån
 
  tr: Alay Hareketi
 
  zh-hans: 嘲讽
 
  zh-hant: 嘲諷
 
  
ammo:
+
dyk-mp-481:
   en: Ammo
+
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
   ar: ذخيرة
+
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
  cs: Munice
+
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
  da: Ammunition
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
  de: Munition
 
  es: Munición
 
  fi: Ammukset
 
  fr: Munitions
 
   hu: Lőszer
 
   it: Munizioni
 
  ja: 弾薬
 
  ko: 탄약
 
  nl: Munitie
 
  no: Ammunisjon
 
  pl: Amunicja
 
  pt: Munição
 
  pt-br: Munição
 
  ro: Gloanţe
 
  ru: Боеприпасы
 
  sv: Ammunition
 
  tr: Cephane Türü
 
  zh-hans: 弹药
 
  zh-hant: 彈藥
 
  
hat:
+
dyk-mp-482:
   en: Hat
+
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
   ar: قبعة
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  da: Hat
 
  de: Hut
 
  es: Sombrero
 
  fi: Hattu
 
  fr: Couvre-chef
 
  hu: Sapka
 
  it: Cappello
 
  ja: 帽子
 
  ko: 모자
 
  nl: Hoed
 
  no: Hatt
 
  pl: Nakrycie głowy
 
  pt: Chapéu
 
  pt-br: Chapéu
 
  ru: Шляпа
 
  sv: Hatt
 
  tr: Şapka
 
  zh-hans: 帽子
 
  zh-hant: 頭飾
 
  
attack interval:
+
dyk-mp-483:
   en: Attack interval
+
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
   ar: فاصل الهجوم
+
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
   cs: Interval útoku
+
   zh-hans: …特殊职业[[Civilian/zh-hans|平民]]拥有其独特的[[death/zh-hans|死亡]]尖叫音效?
  da: Angrebsinterval
 
  de: Angriffsintervall
 
  es: Cadencia de ataque
 
  fi: Hyökkäysväli
 
  fr: Intervalle d'attaque
 
  hu: Támadási gyakoriság
 
  it: Intervallo d’attacco
 
  ja: 攻撃間隔
 
  ko: 공격 간격
 
  nl: Aanvalsinterval
 
  no: Angrepsinterval
 
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 
  pt: Intervalo entre ataques
 
  pt-br: Intervalo entre ataques
 
  ru: Интервал атаки
 
  sv: Attackintervall
 
  tr: Saldırı süresi
 
  zh-hans: 攻击间隔
 
  zh-hant: 攻擊間隔
 
  
basic information:
+
dyk-mp-484:
   en: Basic information
+
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
   ar: معلومات أساسية
+
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
  cs: Základní informace
+
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
  da: Grundlæggende information
+
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
  de: Grundlegende Information
 
  es: Información básica
 
  fi: Perustiedot
 
  fr: Informations de base
 
   hu: Alap információk
 
  it: Informazioni di base
 
  ja: 基本情報
 
  ko: 기본 정보
 
  nl: Basisinformatie
 
  no: Grunnleggende Informasjon
 
  pl: Podstawowe informacje
 
  pt: Informações básicas
 
  pt-br: Informações básicas
 
  ro: Informaţii de Bază
 
  ru: Информация
 
  sv: Grundläggande Information
 
  tr: Temel Bilgiler
 
   zh-hans: 基本信息
 
  zh-hant: 基本資料
 
  
bold items are part of item sets:
+
dyk-mp-485:
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
+
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
 
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
 
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
 
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte din [[Item sets/ro|Seturi de obiecte]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 
  
bold items are part of item sets (yellow links):
+
dyk-mp-486:
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
+
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
+
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]][[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
+
 
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
+
dyk-mp-487:
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
+
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
+
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
+
   zh-hans: …《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》是第一步展示了[[RED/zh-hans|红队]][[BLU/zh-hans|蓝队]]展开冲突的官方视频?
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte din [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">Seturi de obiecte</span>]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 
   tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 
  
challenge mode:
+
dyk-mp-488:
   en: Challenge mode
+
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
   ar: وضع التحدي
+
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
  da: Udfordringstilstand
 
  es: Modo desafío
 
  fr: Mode défi
 
  it: Modalità Sfida
 
  ko: 모자
 
  pl: Rodzaj modu
 
  pt: Modo de competição
 
  pt-br: Modo desafio
 
  ru: Тип миссии
 
  tr: Meydan okuma modu
 
  zh-hans: 挑战模式
 
  
condition:
+
dyk-mp-489:
   en: Condition
+
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
  ar: الحالة
+
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
  cs: Podmínka
+
   zh-hans: …间谍拥有最多的单兵种专用皮肤武器,数量多达 8 件?
  da: Tilstand
 
  de: Voraussetzung
 
  es: Condición
 
  fi: Tila
 
  fr: Condition
 
  hu: Kondíció
 
  it: Condizione
 
  ja: 状態
 
  ko: 상태
 
  nl: Conditie
 
  no: Tilstand
 
  pl: Warunek
 
  pt: Condição
 
  pt-br: Condição
 
   ru: Состояние
 
  sv: Kondition
 
  tr: Durum
 
   zh-hans: 状态
 
  zh-hant: 裝備
 
  
damage:
+
dyk-mp-490:
   en: Damage
+
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
   ar: الضرر
+
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
   cs: Poškození
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
  da: Skade
 
  de: Schaden
 
  es: Daño
 
  fi: Vahinko
 
  fr: Dégâts
 
  hu: Sebzés
 
  it: Danno
 
  ja: ダメージ
 
  ko: 피해량
 
  nl: Schade
 
  no: Skade
 
  pl: Obrażenia
 
  pt: Dano
 
  pt-br: Dano
 
  ro: Pagube
 
  ru: Урон
 
  sv: Skada
 
  tr: Hasar
 
  zh-hans: 伤害
 
  zh-hant: 傷害
 
  
download link:
+
dyk-mp-491:
   en: Download Link
+
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
   ar: رابط التنزيل
+
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
  cs: Odkaz ke stažení
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
  da: Download-link
 
  de: Downloadlink
 
  es: Enlace de descarga
 
   fi: Latauslinkki
 
  fr: Lien de téléchargement
 
  hu: Letöltési link
 
  it: Link per download
 
  ja: ダウンロード
 
  ko: 다운로드 링크
 
  nl: Download link
 
  pl: Link do pobrania
 
  pt: Link de download
 
  pt-br: Link de download
 
  ro: Link de download
 
  ru: Ссылка на скачивание
 
  sv: Nedladdningslänk
 
  tr: İndirme bağlantısı
 
  zh-hans: 下载链接
 
  zh-hant: 下載連結
 
  
# Attrib_duck_rating
+
dyk-mp-492:
duck xp level:
+
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
  en: Duck XP Level
+
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
  cs: Kachní úroveň
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
  da: Ande-XP level
 
  de: Enten-XP-Level
 
  es: Nivel de patoexperiencia
 
   fi: Ankkakokemustaso
 
   fr: Niveau de XP du canard
 
   hu: Kacsa TP szint
 
  it: Livello
 
  ko: 오리 경험치 단계
 
  nl: Eendenervaringslevel
 
  pl: Kaczy poziom
 
  pt: Experiência
 
  pt-br: Nível de XPato
 
  ro: Nivel Experiență Rață
 
  ru: Утиный опыт
 
  sv: Ank-XP-nivå
 
  tr: Ördek XP Seviyesi
 
  zh-hans: 鸭子经验等级
 
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 
  
environmental hazards:
+
dyk-mp-493:
   en: Environmental hazards
+
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
   cs: Nebezpečí v prostředí
+
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  da: Miljøfarer
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
  de: Umweltgefährdungen
 
  es: Peligros del entorno
 
  fi: Ympäristön vaarat
 
  fr: Dangers environnementaux
 
  hu: Környezeti veszélyek
 
  it: Pericoli ambientali
 
  ja: 環境ダメージ
 
  ko: 환경적 위해 요소
 
  nl: Omgevingsgevaren
 
  no: Miljøfarer
 
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 
  pt: Perigos mortais
 
  pt-br: Perigos ambientais
 
  ru: Угрозы окружения
 
  sv: Miljöfaror
 
  tr: Çevresel tehlikeler
 
   zh-hans: 环境危害
 
  zh-hant: 環境傷害
 
  
features:
+
dyk-mp-494:
   en: Features
+
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
   ar: ميزات
+
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
  da: Funktioner
+
   zh-hans: …[[TF Industries/zh-hans|TF工业]]在故事背景中发行了[[Sentry Gun/zh-hans|哨戒开火装置 - 步哨模型 v 2.1 系列]]、[[Wrench/zh-hans|厄尔曼自动建筑扳手]]、[[Dispenser/zh-hans|全自动9000型补给器]]、[[Teleporter|Telemax牌传送装置]]以及[[Sandvich/zh-hans|桑德维奇食用设备]]?
  de: Besonderheiten
 
  es: Características
 
  fr: Caractéristiques
 
  it: Caratteristiche
 
  ko: 특수
 
  no: Egenskaper
 
  pl: Okazje
 
  pt: Características
 
  pt-br: Características
 
  ru: Характеристики
 
   tr: Özellikler
 
  zh-hans: 特殊单位
 
  zh-hant: 特徵
 
  
file name:
+
dyk-mp-495:
   en: File name
+
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
   ar: اسم الملف
+
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
   cs: Název souboru
+
   zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
  da: Filnavn
+
  de: Dateiname
+
dyk-mp-496:
   es: Nombre del archivo
+
   en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
  fi: Tiedostonimi
+
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
   fr: Nom du fichier
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
  hu: Fájl neve
+
 
  it: Nome del file
+
dyk-mp-497:
   ja: ファイル名
+
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
  ko: 파일명
+
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
  nl: Bestandsnaam
+
   zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
  no: Filnavn
 
  pl: Nazwa pliku
 
  pt: Nome do ficheiro
 
  pt-br: Nome do arquivo
 
   ro: Numele fişierului
 
   ru: Имя файла
 
   sv: Filnamn
 
  tr: Dosya adı
 
  zh-hans: 文件名
 
  zh-hant: 檔案名稱
 
  
game mode:
+
dyk-mp-498:
   en: Game mode
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
  ar: نوع اللعبة
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
  cs: Herní mód
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
  da: Spiltilstand
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
  de: Spielmodus
 
  es: Modo de juego
 
  fi: Pelimoodi
 
  fr: Mode de jeu
 
  hu: Játékmód
 
  it: Modalità di gioco
 
   ja: ゲームモード
 
  ko: 게임 모드
 
  nl: Spelmodus
 
  no: Spillemodus
 
  pl: Tryb gry
 
  pt: Modo de jogo
 
  pt-br: Modo de jogo
 
   ru: Режим игры
 
   sv: Spelläge
 
  tr: Oyun modu
 
  zh-hans: 游戏模式
 
  zh-hant: 遊戲模式
 
  
health:
+
dyk-mp-499:
   en: Health
+
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
  ar: الصحة
+
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
  cs: Zdraví
+
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
  da: Helbred
 
  de: Gesundheit
 
  es: Salud
 
  fi: Terveys
 
  fr: Santé
 
  hu: Életerő
 
  it: Salute
 
  ja: ヘルス
 
  ko: 체력
 
  nl: Gezondheid
 
  no: Helse
 
  pl: Zdrowie
 
   pt: Vida
 
  pt-br: Vida
 
   ro: Viaţă
 
  ru: Здоровье
 
  sv: Hälsa
 
  tr: Sağlık
 
  zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
helpful overview:
+
dyk-mp-500:
   en: Helpful overview
+
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
   es: Vista general auxiliar
+
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
 +
  ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
  
romevision:
+
dyk-mp-501:
   en: Romevision
+
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
   ar: روم-فشن
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
  es: Romavisión
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
  fr: Romevision
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
  it: Visione romana
 
  ko: 로마 시야
 
  pt: Roma-visão
 
  pt-br: Romavisão
 
   ru: Римовидение
 
   zh-hans: 罗马幻境
 
  zh-hant: 羅馬視野
 
  
speed:
+
dyk-mp-502:
   en: Speed
+
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
   ar: السرعة
+
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
   cs: Rychlost
+
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
  da: Hastighed
+
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
   de: Geschwindigkeit
+
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
   es: Velocidad
+
 
  fi: Nopeus
+
dyk-mp-503:
  fr: Vitesse
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
   hu: Sebesség
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
   it: Velocità
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
   ja: スピード
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
   ko: 속력
+
 
  nl: Snelheid
+
dyk-mp-504:
  no: Fart
+
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
   pl: Szybkość
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
   pt: Velocidade
+
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
  pt-br: Velocidade
 
   ro: Viteză
 
  ru: Скорость
 
  sv: Fart
 
  tr: Hız
 
  zh-hans: 速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
icon:
+
dyk-mp-505:
   en: Icon
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
  ar: رمز
+
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
   cs: Ikona
+
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
  da: Ikon
 
  de: Symbol
 
  es: Icono
 
  fi: Ikoni
 
  fr: Icône
 
  hu: Ikon
 
  it: Icona
 
  ja: アイコン
 
  ko: 문양
 
  nl: Icoon
 
  no: Symbol
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone
 
  pt-br: Ícone
 
  ro: Pictogramă
 
   ru: Значок
 
  sv: Ikon
 
  tr: Sembol
 
  zh-hans: 图标
 
  zh-hant: 圖示
 
  
italics:
+
dyk-mp-506:
   en: <sup>†</sup>⠀
+
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
   es: <sup>†</sup>
+
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]  было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
  ja: <sup>†</sup>⠀
 
  ko: <sup>†</sup>⠀
 
  pl: <sup>†</sup>
 
  ru: <sup>†</sup>
 
  zh-hans: <sup>†</sup>
 
  zh-hant: <sup>†</sup>
 
  
map:
+
dyk-mp-507:
   en: Map
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
   ar: ماب
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
  da: Bane
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
  de: Karte
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
  es: Mapa
 
  fi: Kartta
 
  fr: Carte
 
  it: Mappa
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  no: Kart
 
  pl: Mapa
 
  pt: Mapa
 
  pt-br: Mapa
 
   ru: Карта
 
   tr: Harita
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
maps:
+
dyk-mp-508:
   en: Maps
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
   ar: مابات
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
  cs: Mapy
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
  da: Baner
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Soldier/zh-hans|拜见士兵]]》中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]其实已经占领了该地图上的[[RED/zh-hans|红队]]方[[Control point (objective)/zh-hans|最终控制点]]?
  de: Karten
 
  es: Mapas
 
  fi: Kartat
 
  fr: Cartes
 
  hu: Pályák
 
  it: Mappe
 
  ja: マップ
 
  ko:
 
  nl: Mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Mapy
 
  pt: Mapas
 
  pt-br: Mapas
 
   ro: Hărţi
 
  ru: Карты
 
   sv: Kartor
 
  tr: Haritalar
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
map type:
+
dyk-mp-509:
   en: Map type
+
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
   ar: نوع الماب
+
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
  cs: Typ mapy
+
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
  da: Banetype
 
  de: Typ
 
  es: Tipo de mapa
 
  fi: Karttatyyppi
 
  fr: Type de carte
 
  hu: Pálya típusa
 
  it: Tipo di mappa
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 맵 종류
 
  nl: Kaarttype
 
  no: Kart type
 
  pl: Rodzaj mapy
 
  pt: Tipo de mapa
 
  pt-br: Tipo de mapa
 
   ro: Tipul hărţi
 
  ru: Тип карты
 
  sv: Typ
 
  tr: Harita türü
 
  zh-hans: 种类
 
  zh-hant: 種類
 
  
metal:
+
dyk-mp-510:
   en: Metal
+
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
   ar: معدن
+
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
  cs: Kov
+
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
  da: Metal
+
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
  de: Metall
 
  es: Metal
 
  fi: Metalli
 
  fr: Métal
 
  hu: Fém
 
  it: Metallo
 
  ja: メタル
 
  ko: 금속
 
  nl: Metaal
 
  no: Metall
 
  pl: Metal
 
  pt: Metal
 
  pt-br: Metal
 
   ru: Металл
 
   sv: Metall
 
  tr: Metal
 
  zh-hans: 金属
 
  zh-hant: 金屬
 
  
milestones:
+
dyk-mp-511:
   en: Milestones
+
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
  ar: معالم
+
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
  cs: Milestony
+
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
  da: Milepæle
+
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
  de: Meilensteine
+
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
  es: Hitos
 
  fi: Merkkipaalut
 
   fr: Étapes
 
   hu: Mérföldkövek
 
  it: Traguardi
 
  ja: マイルストーン
 
  ko: 지표
 
  nl: Mijlpalen
 
  no: Milepæler
 
  pl: Kamienie milowe
 
  pt: Marcos
 
  pt-br: Marcos
 
   ro: Grade
 
  ru: Этапы
 
  sv: Milstolpar
 
  tr: Kilometre taşları
 
   zh-hans: 里程碑
 
  zh-hant: 里程碑
 
  
name:
+
dyk-mp-512:
   en: Name
+
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
   ar: اسم
+
   es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
  cs: Název
+
   pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
  da: Navn
+
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
  de: Name
+
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
  es: Nombre
 
  fi: Nimi
 
  fr: Nom
 
  hu: Név
 
  it: Nome
 
  ja: 名前
 
  ko: 이름
 
  nl: Naam
 
  no: Navn
 
  pl: Nazwa
 
   pt: Nome
 
  pt-br: Nome
 
   ru: Название
 
   sv: Namn
 
  tr: İsim
 
  zh-hans: 名称
 
  zh-hant: 名稱
 
  
description:
+
dyk-mp-513:
   en: Description
+
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
  ar: الوصف
+
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
   cs: Popis
+
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
  da: Beskrivelse
+
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
  de: Beschreibung
 
  es: Descripción
 
  fi: Kuvaus
 
  fr: Description
 
  hu: Leírás
 
  it: Descrizione
 
  ja: 説明文
 
  ko: 설명문
 
  nl: Beschrijving
 
  no: Deskripsjon
 
  pl: Opis
 
  pt: Descrição
 
  pt-br: Descrição
 
   ru: Описание
 
  sv: Beskrivning
 
  tr: Açıklama
 
   zh-hans: 描述
 
  zh-hant: 敘述
 
  
none:
+
dyk-mp-514:
   en: None
+
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
  ar: لا شيء
+
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
   cs: Žádný/á
+
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
  da: Ingen
+
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
  de: Keine
+
   zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
  es: Nada
 
  fi: Ei mitään
 
  fr: Aucun
 
  hu: Semmilyen
 
  it: Nessuno
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: Geen
 
  no: Ingen
 
  pl: Brak
 
   pt: Nenhum
 
  pt-br: Nenhum
 
   ru: Нет
 
  sv: Ingen
 
  tr: Yok
 
   zh-hans:
 
  zh-hant:
 
  
optional:
+
dyk-mp-515:
   en: Optional
+
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
  ar: إختياري
+
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
  da: Valgfrit
+
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
  de: Optional
+
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
  es: Opcional
+
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
  fi: Vaihtoehtoinen
 
   fr: Facultatif
 
  hu: Választható
 
  it: Opzionale
 
  ko: 선택적
 
  nl: Optioneel
 
  no: Valgfritt
 
  pl: Opcjonalne
 
  pt: Opcional
 
   pt-br: Opcional
 
   ru: необязательно
 
  sv: Valfritt
 
  tr: İsteğe bağlı
 
   zh-hans: 可选
 
  zh-hant: 可選
 
  
assists:
+
dyk-mp-516:
   en: Assists
+
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
   da: Assisterende
+
   fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
   es: Asistencias
+
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
   fr: Coopérations
+
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
  it: Assists
+
 
   ko: 도움
+
dyk-mp-517:
   pl: Asyst
+
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
   pt: Assistências
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
  pt-br: Assistências
+
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
   ru: Помощей
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
  tr: Asist
 
  zh-hans: 助攻数
 
  zh-hant: 助攻數
 
  
kills:
+
dyk-mp-518:
   en: Kills
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
   ar: قتلات
+
   fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
  cs: Počet zabití
+
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
  da: Drab
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
  de: Tötet
 
  es: Víctimas
 
  fi: Tapot
 
  fr: Victimes
 
   hu: Ölések
 
  it: Uccisioni
 
  ja: カウント
 
  ko: 처치
 
  nl: Doden
 
  no: Drap
 
  pl: Zabójstw
 
  pt: Mortes
 
  pt-br: Mortes
 
   ru: Убийств
 
  sv: Dödade
 
  tr: Öldürmeler
 
  zh-hans: 杀敌数
 
  zh-hant: 殺敵數
 
  
rank:
+
dyk-mp-519:
   en: Rank
+
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
   ar: الرتبة
+
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
  da: Rang
+
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
  de: Rang
+
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
  es: Rango
+
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
  fi: Arvo
 
  fr: Rang
 
  hu: Rank
 
  it: Rango
 
  ja: ランク
 
  ko: 등급
 
  nl: Rank
 
  no: Rank
 
  pl: Ranga
 
   pt: Classificação
 
  pt-br: Classificação
 
   ru: Уровень
 
   sv: Rang
 
  tr: Rütbe
 
  zh-hans: 等级
 
  zh-hant: 等級
 
  
# KillEaterEvent_PointsScored
+
dyk-mp-520:
points scored:
+
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
   en: Points Scored
+
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
   cs: Získaných bodů
+
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
  da: Point scoret
+
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
  de: Erzielte Punkte
 
  es: Puntos obtenidos
 
  fi: Pisteitä ansaittu
 
  fr: Points marqués
 
   hu: Szerzett pontok
 
  it: Punti ottenuti
 
  ja: 獲得ポイント
 
  ko: 획득 점수
 
  nl: Gescoorde punten
 
  pl: Zdobytych punktów
 
  pt: Pontos acumulados
 
  pt-br: Pontos
 
   ro: Puncte Înscrise
 
  ru: Набрано очков
 
  sv: Intjänade poäng
 
  tr: Kazanılan Puan
 
  zh-hans: 得分
 
  zh-hant: 獲得分數
 
  
unknown:
+
dyk-mp-521:
   en: Unknown
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
   ar: غير معروف
+
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
   cs: Neznámé
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
   da: Ukendt
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
  de: Unbekannt
+
 
  es: Desconocido
+
dyk-mp-522:
   fi: Tuntematon
+
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
   fr: Inconnu
+
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
   hu: Ismeretlen
+
   pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
   it: Sconosciuto
+
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
   ja: 未知
+
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
  ko: 알 수 없음
+
 
  nl: Onbekend
+
dyk-mp-523:
   no: Ukjent
+
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
   pl: Nieznany
+
   fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
   pt: Desconhecido
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
  pt-br: Desconhecido
+
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
   ro: Necunoscut
+
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  ru: Неизвестно
 
  sv: Okänt
 
  tr: Bilinmiyor
 
   zh-hans: 未知
 
  zh-hant: 未知
 
  
long range:
+
dyk-mp-524:
   en: Long range
+
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
   ar: بعيد المدى
+
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
  cs: Na dlouhou vzdálenost
+
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
  da: Lang rækkevidde
 
  de: Weite Distanz
 
  es: Larga distancia
 
  fi: Pitkä etäisyys
 
  fr: À longue portée
 
  hu: Hosszú táv
 
  it: Lunga distanza
 
  ja: 遠距離
 
  ko: 장거리
 
  nl: Lange afstand
 
  no: Lang-distanse
 
  pl: Daleki zasięg
 
  pt: Longa distância
 
  pt-br: Longa distância
 
  ru: Дальняя дистанция
 
  sv: Lång-distans
 
  tr: Uzak mesafe
 
   zh-hans: 远距离
 
  zh-hant: 遠距離
 
  
medium range:
+
dyk-mp-525:
   en: Medium range
+
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
  ar: متوسط المدى
+
   fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
   cs: Na střední vzdálenost
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
  da: Mellem rækkevidde
+
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
  de: Mittlere Distanz
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
  es: Distancia media
 
  fi: Keskipitkä etäisyys
 
  fr: À moyenne portée
 
   hu: Középtáv
 
  it: Media distanza
 
  ja: 中距離
 
   ko: 중거리
 
  nl: Gemiddelde afstand
 
  no: Mellom-distanse
 
  pl: Średni zasięg
 
  pt: Média distância
 
  pt-br: Média distância
 
  ru: Средняя дистанция
 
  sv: Medium-distans
 
  tr: Orta mesafe
 
   zh-hans: 中距离
 
  zh-hant: 中距離
 
  
pickups:
+
dyk-mp-526:
   en: Pickups
+
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
   ar: البيكأب
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
  cs: Předměty k sebrání
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
  da: Pickups
+
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
  de: Pickups
+
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
  es: Recogidas
+
 
  fi: Poimittavat
+
dyk-mp-527:
  fr: Recharges
+
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
   hu: Felvehetők
+
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
   it: Oggetti raccoglibili
+
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
   ja: アイテム
+
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
  ko: 보급품
 
  nl: Pickups
 
   no: Pickups
 
   pl: Przedmioty do zebrania
 
  pt: Colecionáveis
 
  pt-br: Coletáveis
 
  ro: Obiecte de cules
 
   ru: Подбираемое
 
  sv: Upplock
 
  tr: Tedarikler
 
   zh-hans: 拾取物
 
  zh-hant: 補給品
 
  
picture:
+
dyk-mp-528:
   en: Picture
+
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
   ar: الصورة
+
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
  cs: Obrázek
+
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
  da: Billede
+
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
  de: Bild
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
  es: Imagen
 
  fi: Kuva
 
  fr: Image
 
  hu: Kép
 
  it: Immagine
 
  ja: 画像
 
  ko: 사진
 
  nl: Afbeelding
 
  no: Bilde
 
  pl: Zdjęcie
 
  pt: Imagem
 
   pt-br: Imagem
 
   ru: Изображение
 
  sv: Bild
 
  tr: Resim
 
   zh-hans: 图片
 
  zh-hant: 圖片
 
  
projectile:
+
dyk-mp-529:
   en: Projectile
+
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
  da: Projektil
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
  de: Projektil
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
  es: Proyectil
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
  fi: Projektiili
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
   fr: Projectile
 
  it: Proiettile
 
  ja: 発射物
 
  ko: 투사체
 
  no: Projektil
 
  pl: Pocisk
 
  pt: Projétil
 
   pt-br: Projétil
 
   ru: Снаряд
 
  sv: Projektil
 
   zh-hant: 投射物
 
  
point blank:
+
dyk-mp-530:
   en: Point blank
+
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
   ar: مدى القريب
+
   fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
  cs: Z přímé blízkosti
+
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
  da: Klods hold
+
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  de: Kurze Distanz
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  es: Quemarropa
 
  fi: Lyhyt etäisyys
 
  fr: À bout portant
 
   hu: Közvetlen közel
 
  it: Bruciapelo
 
  ja: 近距離
 
  ko: 근거리
 
  nl: Op de man af
 
  no: Næravstand
 
  pl: Z bliska
 
  pt: Queima-roupa
 
  pt-br: Queima-roupa
 
   ru: В упор
 
  tr: Sıfır mesafe
 
   zh-hans: 近距离
 
  zh-hant: 近距離
 
  
pumpkins:
+
dyk-mp-531:
   en: Pumpkins
+
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
  ar: بامبكن
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
  cs: Dýně
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
  da: Græskar
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
  de: Kürbisse
+
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
  es: Calabazas
 
  fi: Kurpitsat
 
   fr: Citrouilles
 
  hu: Tökök
 
  it: Zucche
 
  ja: カボチャ
 
  ko: 호박
 
  nl: Pompoenen
 
  no: Gresskar
 
  pl: Dynie
 
   pt: Abóboras
 
  pt-br: Abóboras
 
   ro: Dovleci
 
  ru: Тыквы
 
  sv: Pumpor
 
  tr: Balkabakları
 
   zh-hans: 南瓜
 
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 
  
pyroland:
+
dyk-mp-532:
   en: Pyroland
+
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
   ar: بايرو-لاند
+
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
  da: Pyroland
+
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
  de: Pyroland
+
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
   es: Pyrolandia
+
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
  fi: Pyromaa
 
  fr: Pyroland
 
  hu: Pirófölde
 
  it: Pirolandia
 
  ja: パイロランド
 
  ko: 파이로 동산
 
  nl: Pyro-land
 
  no: Pyroland
 
  pl: Pyroland
 
  pt: Pyrolândia
 
  pt-br: Pyrolândia
 
   ru: Пироландия
 
  sv: Pyroland
 
  tr: Pyroland
 
   zh-hans: 火焰兵幻境
 
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 
  
team fortress wiki:
+
dyk-mp-533:
   en: Team Fortress Wiki
+
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
   ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
+
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
  da: Team Fortress Wiki
+
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
  de: Team Fortress Wiki
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
  es: Wiki de Team Fortress
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
  fi: Team Fortress Wiki
 
  fr: Team Fortress Wiki
 
   it: Team Fortress Wiki
 
  ja: Team Fortress Wiki
 
  ko: Team Fortress 위키
 
  nl: Team Fortress Wiki
 
  no: Team Fortress Wiki
 
  pl: Team Fortress Wiki
 
  pt: Wiki do Team Fortress
 
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 
   ro: Team Fortress Wiki
 
  ru: Вики Team Fortress
 
   sv: Team Fortress Wiki
 
  tr: Team Fortress Wiki
 
  zh-hans: 军团要塞维基
 
  zh-hant: 絕地要塞維基
 
  
infobox-used-by-1:
+
dyk-mp-534:
   en: {{cl|{{{2}}}}}
+
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
 +
  fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
 +
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
 +
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
  
# Example: Pain Train
+
dyk-mp-535:
infobox-used-by-2:
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
+
  fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
+
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
+
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
+
   zh-hans: {{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
  
# Example: Team Captain
+
dyk-mp-536:
infobox-used-by-3:
+
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
+
  fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
+
   pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
+
  ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
+
   zh-hans: {{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}{{item link|Disguise Kit}}才是?
  
# Example: Champ Stamp
+
dyk-mp-537:
infobox-used-by-4:
+
  en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
+
  pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
+
  ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
+
   zh-hans: {{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
+
 
 +
dyk-mp-538:
 +
  en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
 +
  pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
 +
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
 +
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}{{cl|Medic}}{{cl|Sniper}}{{cl|Soldier}}{{cl|Spy}}
  
# Example: Teufort Tooth Kicker
+
dyk-mp-539:
infobox-used-by-5:
+
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
+
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
+
   zh-hans: {{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
  
infobox-used-by-all:
+
dyk-mp-540:
   en: All [[classes]]
+
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
  da: Alle [[Classes/da|klasser]]
+
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
  de: Alle [[Classes/de|Klassen]]
+
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
   es: Todas las [[Classes/es|clases]]
+
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]]
+
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]]
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]]
 
  no: Alle [[Classes/no|Klasser]]
 
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]]
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]]
 
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]]
 
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]]
 
   ru: Все [[Classes/ru|классы]]
 
  sv: Alla [[Classes/sv|klasser]]
 
  tr: Tüm [[Classes/tr|sınıflar]]
 
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]]
 
  zh-hant: 全[[Classes/zh-hant|職業]]
 
  
infobox-used-by-all-except-1:
+
dyk-mp-541:
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
+
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
+
  fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
+
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
+
   zh-hans: {{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
   ru: Все [[Classes/ru|классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}
 
  
infobox-used-by-all-except-2:
+
dyk-mp-542:
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
+
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
+
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
   nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
   ru: Все [[Classes/ru|классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 
  zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-543:
yes:
+
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
   en: Yes
+
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
  ar: نعم
+
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
   cs: Ano
+
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
  da: Ja
+
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
  de: Ja
 
  es: Sí
 
  fi: Kyllä
 
  fr: Oui
 
  hu: Igen
 
  it: Sì
 
  ja: ○
 
  ko: 가능
 
  nl: Ja
 
  no: Ja
 
  pl: Tak
 
  pt: Sim
 
   pt-br: Sim
 
  ro: Da
 
   ru: Да
 
  sv: Ja
 
  tr: Evet
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 可
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-544:
no:
+
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
   en: No
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
  ar: لا
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
  cs: Ne
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
  da: Nej
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
  de: Nein
 
  es: No
 
  fi: Ei
 
   fr: Non
 
   hu: Nem
 
  it: No
 
  ja: ×
 
  ko: 불가
 
  nl: Nee
 
  no: Nei
 
  pl: Nie
 
  pt: Não
 
  pt-br: Não
 
   ro: Nu
 
  ru: Нет
 
  sv: Nej
 
  tr: Hayır
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 不可
 
  
and:
+
dyk-mp-545:
   en: and
+
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
  ar: و
+
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
   cs: a
+
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
  da: og
+
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
   de: und
+
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
  es: y
+
 
   fi: ja
+
dyk-mp-546:
  fr: et
+
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
   hu: és
+
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
  it: e
+
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
  ja: と
+
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
  ko:
 
   nl: en
 
  no: og
 
  pl: i
 
   pt: e
 
  pt-br: e
 
   ro: și
 
  ru: и
 
  sv: och
 
  tr: ve
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 以及
 
  
n/a:
+
dyk-mp-547:
   en: N/A
+
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
   ar: غير موجود
+
   fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
  cs: Nepoužité
+
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
  da: Ugyldig
+
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
  de: N/A
+
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
  es: N/D
 
  fi: —
 
  fr: N/D
 
   hu: nincs
 
  it: N/D
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: n.v.t.
 
  no: Ugyldig
 
  pl: Nie dotyczy
 
  pt: N/D
 
  pt-br: N/D
 
   ru: Нет
 
  sv: —
 
  tr: yok
 
   zh-hans: 不适用
 
  zh-hant: 無
 
  
no reload:
+
dyk-mp-548:
   en: No Reload
+
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
  ar: لا ذخيرة
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
  es: No recarga
+
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
   fr: Aucun
+
  ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
  ko: 재장전 없음
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
  nl: Geen herlading
 
   pt: Sem recarregamento
 
  pt-br: Sem recarga
 
   ru: Без перезарядки
 
  
or:
+
dyk-mp-549:
   en: or
+
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
  ar: او
+
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
  da: eller
+
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
  de: oder
+
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
  es: o
 
  fi: tai
 
  fr: ou
 
  it: oppure
 
  ja: または
 
  ko: 또는
 
  nl: of
 
  no: eller
 
  pl: lub
 
   pt: ou
 
  pt-br: ou
 
   ru: или
 
  sv: eller
 
  tr: veya
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 或
 
  
buy now:
+
dyk-mp-550:
   en: Buy Now
+
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
   ar: اشتري الآن
+
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
  cs: Zakoupit
+
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
  da: Køb nu
+
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
  de: Jetzt kaufen
 
  es: Comprar
 
  fi: Osta nyt
 
  fr: Acheter maintenant
 
  hu: Vásárlás
 
  it: Compralo Adesso
 
  ja: 今すぐ購入
 
  ko: 즉시 구매
 
  nl: Nu kopen
 
  no: Kjøp nå
 
  pl: Kup teraz
 
  pt: Comprar Já
 
  pt-br: Compre já
 
   ru: Купить
 
  sv: Köp Nu
 
  tr: Satın Al
 
   zh-hans: 立即购买
 
  zh-hant: 立即購買
 
  
# Limited space, about 46 chars max.
+
dyk-mp-551:
buy now market:
+
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
   en: View listings on the Steam Community Market
+
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
   ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
+
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
+
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 
  fr: Voir les offres sur le Marché
 
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
   ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 
   tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 
  
other events:
+
dyk-mp-552:
   en: Other events
+
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
  ar: أحداث أخرى
+
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
  cs: Jiné události
+
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   da: Andre begivenheder
+
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
  de: Andere Events
 
  es: Otros eventos
 
  fi: Muut tapahtumat
 
  fr: Autres événements
 
  hu: Egyéb események
 
  it: Altri eventi
 
  ja: その他のイベント
 
  ko: 기타 행사
 
  nl: Andere evenementen
 
  no: Andre hendelser
 
  pl: Inne wydarzenia
 
  pt: Outros eventos
 
  pt-br: Outros eventos
 
   ro: Alte Evenimente
 
  ru: Другие события
 
   sv: Andra händelser
 
  tr: Diğer etkinlikler
 
  zh-hans: 其它活动
 
  zh-hant: 其他事件
 
  
red:
+
dyk-mp-553:
   en: RED
+
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
   ar: الأحمر
+
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
  da: RED
+
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  de: RED
+
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
  es: RED
 
  fi: RED
 
  fr: RED
 
  it: RED
 
  ko: 레드
 
  nl: RED
 
  no: RED
 
  pl: RED
 
  pt: RED
 
  pt-br: RED
 
   ru: КРС
 
   sv: RED
 
  tr: RED
 
  zh-hans: 红队
 
  zh-hant: 紅隊
 
  
blu:
+
dyk-mp-554:
   en: BLU
+
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
   ar: الأزرق
+
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
  da: BLU
+
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
   de: BLU
+
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
   es: BLU
+
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
   fi: BLU
+
 
  fr: BLU
+
dyk-mp-555:
  it: BLU
+
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
   ko: 블루
+
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
  nl: BLU
+
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
  no: BLU
+
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
  pl: BLU
+
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
   pt: BLU
 
  pt-br: BLU
 
   ru: СИН
 
   sv: BLU
 
  tr: BLU
 
  zh-hans: 蓝队
 
   zh-hant: 藍隊
 
  
arg:
+
dyk-mp-556:
  en: ARG
+
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
  ar: إيه-ار-جي
+
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
  da: ARG
+
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
   de: ARG
+
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
   es: Juego de realidad alternativa
+
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
  fi: ARG
+
   zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
  fr: Jeu en réalité alternée
 
  it: ARG
 
  ko: ARG
 
  nl: ARG
 
  no: ARG
 
  pl: ARG
 
  pt: ARG
 
   pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 
   ru: Игра в альтернативной реальности
 
  sv: ARG
 
  tr: ARG
 
   zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 
   zh-hant: ARG
 
  
carrier tank:
+
dyk-mp-557:
   en: Carrier tank
+
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
  da: Transporttank
+
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
   de: Beförderungspanzer
+
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
  es: Tanque de transporte
+
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
   fi: Kuljetustankki
 
  fr: Char
 
  hu: Hordozó Tank
 
  it: Carro da Transporto
 
  ko: 수송 전차
 
  nl: Vervoerderstank
 
  no: Transport tank
 
  pl: Transporter
 
  pt: Tanque de Transporte
 
  pt-br: Tanque de Transporte
 
  ru: Танк-перевозчик
 
  sv: Transportsvagn
 
  tr: Taşıyıcı tank
 
   zh-hans: 运输坦克
 
  zh-hant: 戰鬥要塞
 
  
version:
+
-->
  en: Version
 
  ar: إصدار
 
  cs: Verze
 
  da: Version
 
  de: Version
 
  es: Versión
 
  fi: Versio
 
  fr: Version
 
  hu: Verzió
 
  it: Versione
 
  ja: バージョン
 
  ko: 버전
 
  nl: Versie
 
  no: Versjon
 
  pl: Wersja
 
  pt: Versão
 
  pt-br: Versão
 
  ro: Versiunea
 
  ru: Версия
 
  sv: Version
 
  tr: Sürüm
 
  zh-hans: 版本
 
  zh-hant: 版本
 
  
# Miles per hour
+
==== YouTube titles / SNS ====
mph:
+
<!--
  en: mph
 
  ar: ميل في الساعة
 
  da: mph
 
  de: Mph
 
  es: mph
 
  fi: mph
 
  fr: m/h
 
  hu: m/h
 
  it: mph
 
  ja: マイル/時
 
  ko: ml/h
 
  nl: m/h
 
  no: mph
 
  pl: mil/h
 
  pt: mph
 
  pt-br: mph
 
  ru: миль/ч
 
  sv: mph
 
  tr: m/h
 
  zh-hans: 英里/时
 
  zh-hant: 英哩/小時
 
  
# Kilometers per hour
+
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
kph:
+
# ---
  en: kph
+
# Params:
  ar: كيلومتر في ساعة
+
# {english} generates "Pain Train"
  cs: km/h
+
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
  da: km/t
+
# {link} generates "Pain_Train"
  de: Km/h
+
# ---
  es: km/h
+
youtube demo item-title:
  fi: km/h
+
   en: Item Demonstration: {english}
  fr: km/h
+
   es: Demostración de objeto: {translation}
  hu: km/h
+
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
  it: km/h
+
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
  ja: km/時
+
   zh-hans: 物品演示:{translation}
   ko: km/h
 
  nl: km/h
 
  no: km/h
 
   pl: km/h
 
  pt: km/h
 
   pt-br: km/h
 
   ru: км/ч
 
  sv: km/h
 
  tr: km/h
 
   zh-hans: 千米/时
 
  zh-hant: 公里/小時
 
  
# Hammer Units per second
+
youtube demo item-desc:
hus:
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   en: HU/s
+
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  da: He/s
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   es: uH/s
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  fi: HU/s
+
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
  fr: HU/s
 
  hu: HU/s
 
  it: HU/s
 
   ja: ユニット/秒
 
  ko: HU/s
 
  nl: HE/s
 
  no: HU/s
 
  pl: JH/s
 
  pt: HU/s
 
  pt-br: UH/s
 
   ru: HU/с
 
  sv: HU/s
 
  tr: HU/s
 
   zh-hans: HU/
 
  zh-hant: HU/秒
 
  
# Hammer Units
+
youtube demo action-title:
hammer units:
+
   en: Action Item Demonstration: {english}
   en: HU
+
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
  da: He
+
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
   es: uH
+
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
  fi: HU
+
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
  fr: HU
 
  hu: HU
 
  it: HU
 
  ko: HU
 
  nl: HE
 
  no: HU
 
  pl: JH
 
  pt: HU
 
   pt-br: UH
 
   ru: HU
 
  sv: HU
 
  tr: HU
 
   zh-hans: HU
 
  zh-hant: HU
 
  
normal:
+
youtube demo building-title:
   en: Normal
+
   en: Building Demonstration: {english}
  ar: عادي
+
   es: Demostración de construcción: {translation}
  cs: Normalní
+
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
  da: Normal
+
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
   es: Normal
+
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
  fi: Normaali
 
  fr: Normal
 
  hu: Normális
 
  it: Normale
 
  ja: 通常
 
  ko: 기본
 
  nl: Normaal
 
  no: Normal
 
  pl: Normalnie
 
  pt: Normal
 
   pt-br: Normal
 
   ru: Стандартная
 
  sv: Normal
 
  tr: Normal
 
   zh-hans: 一般
 
  zh-hant: 一般
 
  
backward:
+
youtube demo hat-title:
   en: Backward
+
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
  ar: يمشي الى الخلف
+
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
   cs: Vzad
+
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
  da: Baglæns
+
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
  de: Rückwärts
 
  es: Hacia atrás
 
  fi: Takaperin
 
  fr: En reculant
 
  hu: Visszafelé
 
  it: All'Indietro
 
  ja: 後退
 
  ko: 뒤로 걸을 때
 
  nl: Achteruit
 
  no: Bakover
 
  pl: Do tyłu
 
  pt: De costas
 
   pt-br: De costas
 
   ru: Назад
 
  sv: Bakåt
 
  tr: Ters
 
  zh-hans: 后退
 
  zh-hant: 後退
 
  
crouched:
+
youtube demo pyroland-title:
   en: Crouched
+
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
  ar: زحف
+
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
   cs: V dřepu
+
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
  da: Dukket
+
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
  de: Duckend
+
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
  es: Agachado
 
  fi: Kyyristynyt
 
  fr: En étant accroupis
 
  hu: Guggolás
 
  it: Accovacciato
 
  ja: しゃがみ
 
  ko: 앉았을 때
 
  nl: Gebukt
 
  no: Bøyd
 
  pl: Kucając
 
  pt: Agachado
 
   pt-br: Agachado
 
   ru: При приседании
 
  sv: Hukad
 
  tr: Çömelmiş
 
   zh-hans: 蹲伏
 
  zh-hant: 蹲走
 
  
swimming:
+
youtube demo pyroland-desc:
   en: Swimming
+
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: سباحة
+
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Ve vodě
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Svømmer
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Schwimmend
 
  es: Nadando
 
   fi: Uimassa
 
  fr: En nageant
 
  hu: Úszás
 
  it: Nuotando
 
  ja: 水中
 
  ko: 수영할 때
 
  nl: Zwemmend
 
  no: Svømming
 
  pl: Pływając
 
  pt-br: Nadando
 
   ru: При плавании
 
  sv: Simmning
 
  tr: Yüzerken
 
  zh-hans: 游泳
 
  zh-hant: 游泳
 
  
always:
+
youtube demo set-title:
   en: Always
+
   en: Set Demonstration: {english}
  ar: دائماً
+
   es: Demostración de set: {translation}
   da: Altid
+
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
  de: Immer
+
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
   es: Siempre
+
   zh-hans: 套装演示:{translation}
   fi: Aina
+
 
  fr: Toujours
+
youtube demo set-desc:
   hu: Mindég
+
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  it: Sempre
+
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  ja: 常時
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   ko: 항상
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  nl: Altijd
 
   no: Alltid
 
  pl: Zawsze
 
   pt: Sempre
 
  pt-br: Sempre
 
   ru: Всегда
 
  sv: Alltid
 
  tr: Her zaman
 
  zh-hans: 一直
 
  zh-hant: 一直
 
  
not implemented:
+
youtube demo taunt-title:
   en: Not Implemented
+
   en: Taunt Demonstration: {english}
  da: Ikke implementeret
+
   es: Demostración de burla: {translation}
  de: Nicht implementiert
+
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
   es: No implementado aún
+
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
  fr: Non-implémenté
+
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
  hu: Nincs beleépítve
 
  it: Non Inserito
 
  ko: 시행하지 않음
 
  nl: Niet geïmplementeerd
 
  no: Ikke implementert
 
  pl: Nie zaimplementowano
 
  pt: Não Implementado
 
   pt-br: Não implementado
 
   ru: Не реализовано
 
  sv: Inte implementerad
 
  tr: Eklenmemiş
 
   zh-hans: 未执行
 
  zh-hant: 未執行
 
  
second:
+
youtube demo taunt-desc:
   en: second
+
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: ثانية
+
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: sekund
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: sekund
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Sekunde
 
  es: segundo
 
   fr: seconde
 
  hu: másodperc
 
  it: Secondo
 
  ja:
 
  ko: 두 번째
 
  nl: seconde
 
  no: sekund
 
  pl: sekunda
 
  pt: segundo
 
  pt-br: segundo
 
   ru: секунда
 
  sv: sekund
 
  tr: saniye
 
  zh-hans: 秒
 
  zh-hant: 秒
 
  
allowed:
+
youtube demo tool-title:
   en: Allowed
+
   en: Tool Demonstration: {english}
  ar: مسموح
+
   es: Demostración de herramienta: {translation}
   da: Tilladt
+
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
  de: Erlaubt
+
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
  es: Permitido
+
   zh-hans: 工具演示:{translation}
  fr: Autorisé
 
  it: Permesso
 
  ja: ○
 
  ko: 허용됨
 
  no: Tillat
 
  pl: Dozwolone
 
  pt: Permitido
 
   pt-br: Permitido
 
   ru: Разрешено
 
  sv: Tillåten
 
  tr: İzinli
 
   zh-hans: 被允许
 
  zh-hant: 允許
 
  
banned:
+
youtube demo tool-desc:
   en: Banned
+
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: متبند
+
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   da: Bandlyst
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  de: Verboten
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  es: Prohibido
 
   fr: Interdit
 
  it: Bannato
 
  ja: ×
 
  ko: 금지됨
 
  no: Utestengt
 
  pl: Zabronione
 
  pt: Banido
 
  pt-br: Banido
 
   ru: Запрещено
 
  sv: Avstängd
 
  tr: Yasaklı
 
  zh-hans: 被禁止
 
  zh-hant: 禁止
 
  
multi-class:
+
youtube demo weapon-title:
   en: Multi-class
+
   en: Weapon Demonstration: {english}
  ar: متعدد الشخصيات
+
   es: Demostración de arma: {translation}
   es: Multiclase
+
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
  fr: Multi-classe
+
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
  hu: Több osztály
+
   zh-hans: 武器演示:{translation}
  ja: 複数のクラス
 
  ko: 여러 병과
 
  pl: Wiele klas
 
  pt: Multi-classe
 
   pt-br: Multiclasse
 
   sv: Multi-klass
 
  tr: Çoklu Sınıf
 
   zh-hans: 多兵种
 
  zh-hant: 多兵種
 
  
other classes:
+
youtube demo weapon-desc:
   en: Other classes
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: كلاسات آخرى
+
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Ostatní třídy
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Andre klasser
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Andere Klassen
 
  es: Otras clases
 
   fi: Muut luokat
 
  fr: Autres classes
 
  hu: Más osztályok
 
  it: Altre classi
 
  ja: 他のクラス
 
  ko: 다른 병과
 
  nl: Andere klassen
 
  no: Andre klasser
 
  pl: Inne klasy
 
  pt: Outras classes
 
  pt-br: Outras classes
 
   ru: Другие классы
 
  sv: Andra klasser
 
  tr: Diğer sınıflar
 
  zh-hans: 其他兵种
 
  zh-hant: 其他職業
 
  
blutsauger beta:
+
youtube demo mechanic-title:
   en: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   en: Mechanic Demonstration: {english}
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   es: Demostración de mecánica: {translation}
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
   es: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   zh-hans: 机制演示:{translation}
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 
   pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
   ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 
  
fire retardant suit beta:
+
youtube demo help-desc:
   en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
+
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
+
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
+
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
+
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
   ko: {{{2}}} 방화복 베타
+
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
   pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
  ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 
   ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 
  
gloves of running urgently beta:
+
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
   en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
+
youtube demo soundtrack-title:
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
+
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
   es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
   it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
   ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
+
 
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
+
youtube demo soundtrack-desc:
   pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
+
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
   pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
+
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
   pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
+
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
   ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
+
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
+
 
   tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
+
# See youtube demo mechanic-title
   zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
+
# Last published: 17/10/23
   zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
+
youtube demo mvmsapper:
 +
   en: Sapper in Mann vs. Machine
 +
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
 +
   ru: Жучок в «Манн против машин»
  
ubersaw beta:
+
# Last published: 17/10/23
  en: Übersaw Beta {{{2}}}
+
youtube demo mvmsapper-desc:
   da: Übersav - Beta {{{2}}}
+
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  es: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 
   ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 
  pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 
   ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 
  
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
+
# See youtube demo mechanic-title
chemistry set:
+
# Last published: 17/10/23
  en: Chemistry Set
+
youtube demo mvmshield:
   cs: Chemistry Set
+
   en: Projectile Shield
  da: Kemisæt
+
   fr: Bouclier anti-projectiles
  de: Chemiebaukasten
+
   pt-br: Escudo antiprojéteis
  es: Set de Química
+
   ru: Щит от снарядов
  fi: Kemistin setti
 
   fr: Kit de chimie
 
  hu: Kémikus Szett
 
  it: Kit Chimico
 
  ko: 화학 실험 용품
 
  nl: Scheikundeset
 
  no: Kjemisett
 
  pl: Zestaw chemika
 
  pt: Kit de Química
 
   pt-br: Kit de Química
 
  ro: Chemistry Set
 
   ru: Химический набор
 
  sv: Kemi-Set
 
  tr: Kimya Seti
 
  zh-hans: 化学试剂组
 
  zh-hant: 化學藥劑套組
 
  
 +
# Last published: 17/10/23
 +
youtube demo mvmpshield-desc:
 +
  en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
 +
  fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
 +
  pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
 +
  ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  
# TF_Gift_Crate_EntireServer
+
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
pallet of crates:
+
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
  en: Pallet of Crates
+
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
  cs: Pallet of Crates
+
# Last published: 17/10/23
  da: Palle med Kasser
+
youtube demo map intro:
   de: Palette mit Kisten
+
   en: Team Fortress 2 | {english} Intro
  es: Palé de Cajas
+
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
  fi: Lavallinen laatikoita
+
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
   fr: Palette de caisses
 
  hu: Egy raklap Láda
 
  it: Pancale di Casse
 
  ko: 운반대 한가득 상자
 
  nl: Krattenpallet
 
  pl: Paleta skrzynek
 
  pt: Palete de Caixotes
 
   pt-br: Palete de Caixas
 
  ro: Pallet of Crates
 
  ru: Груда ящиков
 
  sv: Lastpall med Lådor
 
  tr: Kutu Yığını
 
  zh-hans: 成堆的补给箱
 
  zh-hant: 成堆的箱子
 
  
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
+
-->
can exist in quality:
 
  en: Can exist in {{lc:{{{2}}}}} quality
 
  cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
 
  da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
 
  es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
 
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
 
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
 
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 
  
all except spy:
+
=== other ===
  en: All [[classes]] (except [[Spy]])
+
<!--
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
 
  da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
 
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
 
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
 
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
 
  no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 
  zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
  zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 
  
all except engineer and spy:
+
default key:
   en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
+
   en: default key
   cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
+
   cs: přednastavená klávesa
   da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
+
   da: standarttast
   de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
+
   de: Standardtaste
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
+
   es: tecla por defecto
   fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
+
   fi: oletusnäppäin
   fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
+
   fr: touche par défaut
   hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
+
   hu: alapértelmezett gomb
   it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
+
   it: tasto di default
   ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
+
   ja: デフォルトキー
   ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
+
   ko: 기본 조작 키
   nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
+
   nl: standaardknop
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
+
   pl: domyślnie
   pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
+
   pt: tecla pré-definida
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
+
   pt-br: tecla padrão
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
+
  ro: tasta standard
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
+
   ru: клавиша по умолчанию
   sv: Kan användas utav alla [[Classes/sv|klasser]] förutom [[Engineer/sv|Teknikern]] och [[Spy/sv|Spionen]]
+
   sv: standard
   tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
+
   tr: varsayılan
   zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
+
   zh-hans: 默认按键
   zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
+
   zh-hant: 預設鍵
  
as a crafting ingredient:
+
equip region:
   en: As a crafting ingredient
+
   en: Equip region
   cs: Jako craftovací přísada
+
   cs: Místo nošení
   da: Som en smedeingrediens
+
   da: Udstyringsregion
   de: Als Herstellungszutat
+
   de: Ausrüstungsbereich
   es: Como ingrediente
+
   es: Región de equipamiento
   fi: Luomistarvikkeena
+
   fi: Varustuskohta
   fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
+
   fr: Région d'équipement
   hu: Mint barkácsolási kellék
+
   hu: Felszerelés-régió
   it: Come ingrediente della forgiatura
+
   it: Regione di equipaggiamento
  ja: クラフトへの利用
+
   ko: 장착 부위
   ko: 재료로 쓰이는 청사진
+
   nl: Uitrustingsregio
   nl: Als ontwerpingrediënt
+
   pl: Miejsce założenia
  no: Som en smedingrediens
+
   pt: Região de equipamento
   pl: Jako składnik wytwarzania
+
   pt-br: Região de equipamento
   pt: Como ingrediente de fabricação
+
  ro: Regiunea de echipare
   pt-br: Como ingrediente de fabricação
+
   ru: Область надевания
   ru: Как компонент при ковке
+
   sv: Utrustningsområde
   sv: Som en tillverknings ingrediens
+
   tr: Kuşanım bölgesi
   tr: İşleme içeriği olarak
+
   zh-hans: 装备区域
   zh-hans: 作为合成的材料
+
   zh-hant: 裝備區域
   zh-hant: 作為合成的材料之一
 
  
before:
+
taunt:
   en: before
+
   en: Taunt
   da: før
+
  ar: تهكم
   de: vor dem
+
  cs: Taunt
   es: antes
+
   da: Hån
   fr: avant
+
   de: Verspottung
   it: Prima
+
   es: Burla
   ko: 이전
+
  fi: Pilkka
   no: Før
+
   fr: Raillerie
   pl: przed
+
  hu: Beszólás
   pt: antes
+
   it: Provocazione
   pt-br: antes
+
  ja: 挑発
   ru: до
+
   ko: 도발
   sv: före
+
  nl: Bespotting
   tr: önce
+
   no: Hån
   zh-hans: 之前
+
   pl: Drwina
   zh-hant: 之前
+
   pt: Provocação
 +
   pt-br: Provocação
 +
  ro: Batjocură
 +
   ru: Насмешка
 +
   sv: Hån
 +
   tr: Alay Hareketi
 +
   zh-hans: 嘲讽
 +
   zh-hant: 嘲諷
  
after:
+
ammo:
   en: after
+
   en: Ammo
   da: efter
+
  ar: ذخيرة
   de: nachdem
+
  cs: Munice
   es: después
+
   da: Ammunition
   ko: 이후
+
   de: Munition
   pt: depois
+
   es: Munición
   pt-br: depois
+
  fi: Ammukset
   ru: после
+
  fr: Munitions
   zh-hans: 之后
+
  hu: Lőszer
   zh-hant: 之後
+
  it: Munizioni
 +
  ja: 弾薬
 +
   ko: 탄약
 +
  nl: Munitie
 +
  no: Ammunisjon
 +
  pl: Amunicja
 +
   pt: Munição
 +
   pt-br: Munição
 +
  ro: Muniție
 +
   ru: Боеприпасы
 +
  sv: Ammunition
 +
  tr: Cephane Türü
 +
   zh-hans: 弹药
 +
   zh-hant: 彈藥
  
removed:
+
hat:
   en: removed
+
   en: Hat
   da: fjernet
+
  ar: قبعة
   de: entfernt
+
   da: Hat
   es: eliminado
+
   de: Hut
   ko: 제거
+
   es: Sombrero
   pt: removido (a)
+
   fi: Hattu
   pt-br: removido(a)
+
   fr: Couvre-chef
   ru: удалено
+
   hu: Sapka
   zh-hans: 除去
+
   it: Cappello
   zh-hant: 除去
+
   ja: 帽子
 
+
   ko: 모자
added:
+
  nl: Hoed
   en: added
+
   no: Hatt
   da: tilføjet
+
   pl: Nakrycie głowy
   de: hinzugefügt
+
   pt: Chapéu
   es: añadido
+
   pt-br: Chapéu
   ko: 추가
+
   ro: Pălărie
   pt: adicionado (a)
+
   ru: Шляпа
   pt-br: adicionado(a)
+
   sv: Hatt
   ru: добавлено
+
   tr: Şapka
   zh-hans: 增加
+
   zh-hans: 帽子
   zh-hant: 增加
+
   zh-hant: 頭飾
  
equip:
+
attack interval:
   en: equip
+
   en: Attack interval
   de: ausstatten
+
  ar: فاصل الهجوم
   es: equipo
+
  cs: Interval útoku
   ko: 장비
+
  da: Angrebsinterval
   ru: надеть
+
   de: Angriffsintervall
   zh-hans: 会装备
+
   es: Cadencia de ataque
   zh-hant: 會裝備
+
  fi: Hyökkäysväli
 +
  fr: Intervalle d'attaque
 +
  hu: Támadási gyakoriság
 +
  it: Intervallo d’attacco
 +
  ja: 攻撃間隔
 +
   ko: 공격 간격
 +
  nl: Aanvalsinterval
 +
  no: Angrepsinterval
 +
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 +
  pt: Intervalo entre ataques
 +
  pt-br: Intervalo entre ataques
 +
  ro: Interval de atac
 +
   ru: Интервал атаки
 +
  sv: Attackintervall
 +
  tr: Saldırı süresi
 +
   zh-hans: 攻击间隔
 +
   zh-hant: 攻擊間隔
  
equips:
+
basic information:
   en: equips
+
   en: Basic information
   de: ausstattet
+
  ar: معلومات أساسية
   es: equipa
+
  cs: Základní informace
   ko: 장비
+
  da: Grundlæggende information
   pt: equipa
+
   de: Grundlegende Information
   pt-br: equipa
+
   es: Información básica
   ru: надевает
+
  fi: Perustiedot
   zh-hans: 会装备
+
  fr: Informations de base
   zh-hant: 會裝備
+
  hu: Alap információk
 +
  it: Informazioni di base
 +
  ja: 基本情報
 +
   ko: 기본 정보
 +
  nl: Basisinformatie
 +
  no: Grunnleggende Informasjon
 +
  pl: Podstawowe informacje
 +
   pt: Informações básicas
 +
   pt-br: Informações básicas
 +
  ro: Informaţii de Bază
 +
   ru: Информация
 +
  sv: Grundläggande Information
 +
  tr: Temel Bilgiler
 +
   zh-hans: 基本信息
 +
   zh-hant: 基本資料
  
equipped:
+
bold items are part of item sets:
   en: equipped
+
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
   de: ausgestattet
+
   ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
   es: equipado
+
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
   ko: 착용
+
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
   pt: equipado (a)
+
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
   pt-br: equipado(a)
+
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
   ru: надето
+
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
   zh-hans: 已装备
+
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
   zh-hant: 已裝備
+
   hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 
+
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
loadout:
+
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
   en: loadout
+
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
   de: ausrüstung
+
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
   es: equipamiento
+
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
   ko: 장비 설정
+
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
   pt: equipamento
+
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
   pt-br: equipamento
+
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
   ru: снаряжение
+
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
   zh-hans: 武器装备
+
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
   zh-hant: 武器裝備
+
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 +
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 +
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 +
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
  
loadout2:
+
bold items are part of item sets (yellow links):
   en: Loadout
+
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
   de: Ausrüstung
+
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
   es: Equipamiento
+
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
   ko: 장비 설정2
+
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
   pt: Equipamento
+
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
   pt-br: Equipamento
+
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
   ru: Снаряжение
+
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
   zh-hans: 武器装备
+
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
   zh-hant: 武器裝備
+
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 +
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 +
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 +
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 +
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 +
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 +
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 +
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 +
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 +
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 +
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 +
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 +
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
  
when:
+
challenge mode:
   en: when
+
   en: Challenge mode
   de: wenn
+
   ar: وضع التحدي
   es: cuando
+
  da: Udfordringstilstand
   ko:
+
   es: Modo desafío
   pt: quando
+
  fr: Mode défi
   pt-br: quando
+
  it: Modalità Sfida
   ru: когда
+
   ko: 모자
   zh-hans:
+
  pl: Rodzaj modu
   zh-hant:
+
   pt: Modo de competição
 +
   pt-br: Modo desafio
 +
  ro: Modul de provocare
 +
   ru: Тип миссии
 +
   tr: Meydan okuma modu
 +
   zh-hans: 挑战模式
  
on:
+
condition:
   en: on
+
   en: Condition
   de: auf
+
   ar: الحالة
  es: en
+
   cs: Podmínka
  ko: 에
+
   da: Tilstand
  pt: no (a)
+
   de: Voraussetzung
  pt-br: no(a)
+
   es: Condición
  ru: при
+
   fi: Tila
  zh-hans: 在
+
   fr: Condition
  zh-hant: 在
+
   hu: Kondíció
 
+
   it: Condizione
blueprint:
+
   ja: 状態
  en: Blueprint
+
   ko: 상태
   cs: Nákres
+
   nl: Conditie
   da: Blåtryk
+
   no: Tilstand
   de: Blaupause
+
   pl: Warunek
   es: Plano
+
   pt: Condição
   fi: Piirustukset
+
   pt-br: Condição
   fr: Plan de fabrication
+
  ro: Condiția
   hu: Tervrajz
+
   ru: Состояние
   it: Progetto
+
   sv: Kondition
   ja: 設計図
+
   tr: Durum
   ko: 청사진
+
   zh-hans: 状态
   nl: Blauwdruk
+
   zh-hant: 裝備
   no: Tegning
 
   pl: Plan wytwarzania
 
   pt: Fórmula
 
   pt-br: Projeto
 
   ru: Чертёж
 
   sv: Ritning
 
   tr: Formül
 
   zh-hans: 合成蓝图
 
   zh-hant: 藍圖
 
  
damage and function times:
+
damage:
   en: Damage and function times
+
   en: Damage
   ar: الضرر و أوقات العمل
+
   ar: الضرر
   cs: Poškození a funkční časy
+
   cs: Poškození
   da: Skade og funktionstider
+
   da: Skade
   de: Schaden und Funktionszeiten
+
   de: Schaden
   es: Daño y tiempos de función
+
   es: Daño
   fi: Vahinko ja toiminta-ajat
+
   fi: Vahinko
   fr: Dégâts et temps de fonctionnement
+
   fr: Dégâts
   hu: Sebzési és működési idők
+
   hu: Sebzés
   it: Danno e tempi di funzione
+
   it: Danno
   ja: ダメージと動作時間
+
   ja: ダメージ
   ko: 피해량 및 기능별 소요시간
+
   ko: 피해량
   nl: Schade en functietijden
+
   nl: Schade
   no: Skade og funksjonstider
+
   no: Skade
   pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
+
   pl: Obrażenia
   pt: Dano e tempos de funcionamento
+
   pt: Dano
   pt-br: Dano e tempos de função
+
   pt-br: Dano
   ro: Pagube si timp de funcționare
+
   ro: Pagube
   ru: Урон и время
+
   ru: Урон
   sv: Skada och Funktionstider
+
   sv: Skada
   tr: Hasar ve işlev süreleri
+
   tr: Hasar
   zh-hans: 伤害和作用时间
+
   zh-hans: 伤害
   zh-hant: 傷害與作用時間
+
   zh-hant: 傷害
  
healing and function times:
+
download link:
   en: Healing and function times
+
   en: Download Link
   cs: Léčení a funkční časy
+
  ar: رابط التنزيل
   da: Heling og funktionstider
+
   cs: Odkaz ke stažení
   de: Heilung und Funktionszeiten
+
   da: Download-link
   es: Curación y tiempos de función
+
   de: Downloadlink
   fi: Parannus ja toiminta-ajat
+
   es: Enlace de descarga
   fr: Guérison et temps de fonctionnement
+
   fi: Latauslinkki
   hu: Healing and function times
+
   fr: Lien de téléchargement
   it: Guarigione e tempi di funzione
+
   hu: Letöltési link
   ja: 回復量と動作時間
+
   it: Link per download
   ko: 치료량 및 기능별 소요시간
+
   ja: ダウンロード
   nl: Genezen en functietijden
+
   ko: 다운로드 링크
  no: Heling og funksjonstider
+
   nl: Download link
   pl: Leczenie i czas funkcjonowania
+
   pl: Link do pobrania
   pt: Cura e tempos de funcionamento
+
   pt: Link de download
   pt-br: Cura e tempos de função
+
   pt-br: Link de download
   ro: Vindecare și funcții în timp
+
   ro: Link-ul de descărcare
   ru: Лечение и время
+
   ru: Ссылка на скачивание
   sv: Helande och Funktionstider
+
   sv: Nedladdningslänk
   tr: İyileştirme ve işlev süreleri
+
   tr: İndirme bağlantısı
   zh-hans: 治疗与动作时间
+
   zh-hans: 下载链接
   zh-hant: 治療與動作時間
+
   zh-hant: 下載連結
  
hidden:
+
# Attrib_duck_rating
   en: Hidden
+
duck xp level:
   da: Skjult
+
   en: Duck XP Level
   de: Versteckt
+
  cs: Kachní úroveň
   es: Oculto
+
   da: Ande-XP level
   fi: Piilotettu
+
   de: Enten-XP-Level
   fr: Caché
+
   es: Nivel de patoexperiencia
   hu: Rejtett
+
   fi: Ankkakokemustaso
   it: Nascosto
+
   fr: Niveau de XP du canard
   ko: 알려지지 않은
+
   hu: Kacsa TP szint
   nl: Verborgen
+
   it: Livello
  no: Skjult
+
   ko: 오리 경험치 단계
   pl: Ukryty
+
   nl: Eendenervaringslevel
   pt: Escondido
+
   pl: Kaczy poziom
   pt-br: Oculto
+
   pt: Experiência
   ru: Скрытый
+
   pt-br: Nível de XPato
   sv: Dold
+
  ro: Nivelul de XP al raței
   tr: Gizli
+
   ru: Утиный опыт
   zh-hans: 已隐藏
+
   sv: Ank-XP-nivå
   zh-hant: 已隱藏
+
   tr: Ördek XP Seviyesi
 +
   zh-hans: 鸭子经验等级
 +
   zh-hant: 小鴨經驗值等級
  
item set:
+
environmental hazards:
   en: Item set
+
   en: Environmental hazards
  ar: الإيتم سيتس
+
   cs: Nebezpečí v prostředí
   cs: Sety předmětů
+
   da: Miljøfarer
   da: Genstandssæt
+
   de: Umweltgefährdungen
   de: Gegenstandsset
+
   es: Peligros del entorno
   es: Set de objetos
+
   fi: Ympäristön vaarat
   fi: Esinesarjat
+
   fr: Dangers environnementaux
   fr: Ensemble d'objets
+
  hu: Környezeti veszélyek
   it: Set di oggetti
+
   it: Pericoli ambientali
   ja: アイテムセット
+
   ja: 環境ダメージ
   ko: 아이템 세트
+
   ko: 환경적 위해 요소
   nl: Voorwerpset
+
   nl: Omgevingsgevaren
   no: Gjenstand sett
+
   no: Miljøfarer
   pl: Zestaw przedmiotów
+
   pl: Zagrożenia środowiskowe
   pt: Conjunto de itens
+
   pt: Perigos mortais
   pt-br: Conjunto de itens
+
   pt-br: Perigos ambientais
   ro: Seturi de Obiecte
+
   ro: Pericole din mediu
   ru: Набор предметов
+
   ru: Угрозы окружения
   sv: Föremålsuppsättningar
+
   sv: Miljöfaror
   tr: Eşya seti
+
   tr: Çevresel tehlikeler
   zh-hans: 套装
+
   zh-hans: 环境致死
   zh-hant: 套裝
+
   zh-hant: 環境傷害
  
level:
+
features:
   en: Level {{{2}}}
+
   en: Features
   da: Niveau {{{2}}}
+
  ar: ميزات
   de: Stufe {{{2}}}
+
   da: Funktioner
   es: Nivel {{{2}}}
+
   de: Besonderheiten
  fi: Tason {{{2}}}
+
   es: Características
   fr: Niveau {{{2}}}
+
   fr: Caractéristiques
   it: Livello {{{2}}}
+
   it: Caratteristiche
  ja: レベル{{{2}}}
+
   ko: 특수
   ko: 레벨 {{{2}}}
+
   no: Egenskaper
  nl: Level {{{2}}}
+
   pl: Okazje
   no: Nivå {{{2}}}
+
   pt: Características
   pl: Poziomu {{{2}}}
+
   pt-br: Características
   pt: Nível {{{2}}}
+
   ro: Caracteristici
   pt-br: Nível {{{2}}}
+
   ru: Характеристики
   ru: {{{2}}}-го уровня
+
   tr: Özellikler
   sv: Nivå {{{2}}}
+
   zh-hans: 特殊单位
   tr: Seviye {{{2}}}
+
   zh-hant: 特徵
   zh-hans: 等级 {{{2}}}
 
   zh-hant: 等級 {{{2}}}
 
  
premium:
+
file name:
   en: Given to premium players from the
+
   en: File name
   da: Givet til premium-spillere fra
+
  ar: اسم الملف
   de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
+
  cs: Název souboru
   es: Entregada a participantes prémium desde
+
   da: Filnavn
   it: Data ai Giocatori Premium dal
+
   de: Dateiname
   ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
+
   es: Nombre del archivo
   no: Gitt til premium-spillere fra
+
  fi: Tiedostonimi
   pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
+
  fr: Nom du fichier
   pt: Concedido a jogadores Premium de
+
  hu: Fájl neve
   pt-br: Concedido a jogadores Premium de
+
   it: Nome del file
   ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
+
  ja: ファイル名
   tr: Premıum oyunculara verilir
+
   ko: 파일명
   zh-hant: 帳號類型
+
  nl: Bestandsnaam
 +
   no: Filnavn
 +
   pl: Nazwa pliku
 +
   pt: Nome do ficheiro
 +
   pt-br: Nome do arquivo
 +
  ro: Numele fişierului
 +
   ru: Имя файла
 +
  sv: Filnamn
 +
   tr: Dosya adı
 +
  zh-hans: 文件名
 +
   zh-hant: 檔案名稱
  
strange variant:
+
game mode:
   en: Strange Variant
+
   en: Game mode
   cs: Strange verze
+
  ar: نوع اللعبة
   da: Sær variant
+
   cs: Herní mód
   de: Seltsame Varianten
+
   da: Spiltilstand
   es: Variante de Calidad Rara
+
   de: Spielmodus
   fi: Kummallinen versio
+
   es: Modo de juego
   fr: Variante Étrange
+
   fi: Pelimoodi
   hu: Fura változat
+
   fr: Mode de jeu
   it: Variante Strana
+
   hu: Játékmód
   ja: ストレンジバージョン
+
   it: Modalità di gioco
   ko: 이상한 품질
+
   ja: ゲームモード
   nl: Vreemde variant
+
   ko: 게임 모드
   no: Merkelig variant
+
   nl: Spelmodus
   pl: Wariant kuriozum
+
   no: Spillemodus
   pt: Variante Estranha
+
   pl: Tryb gry
   pt-br: Variante Estranha
+
   pt: Modo de jogo
   ru: Вариант странного типа
+
   pt-br: Modo de jogo
   sv: Avvikande Variant
+
  ro: Modul de joc
   tr: Garip Türü
+
   ru: Режим игры
   zh-hans: 奇异属性
+
   sv: Spelläge
   zh-hant: 奇異屬性
+
   tr: Oyun modu
 +
   zh-hans: 游戏模式
 +
   zh-hant: 遊戲模式
  
unused:
+
health:
   en: Unused
+
   en: Health
   da: Ubrugt
+
  ar: الصحة
   de: Ungenutzt
+
  cs: Zdraví
   es: Sin uso
+
   da: Helbred
   fi: Käyttämätön
+
   de: Gesundheit
   fr: Inutilisé
+
   es: Salud
   hu: Nem használt
+
   fi: Terveys
   it: Non utilizzato
+
   fr: Santé
   ko: 미사용 콘텐츠
+
   hu: Életerő
   nl: Ongebruikt
+
   it: Salute
   no: Ubrukt
+
  ja: ヘルス
   pl: Nieużywane
+
   ko: 체력
   pt: Não usado
+
   nl: Gezondheid
   pt-br: Não usado
+
   no: Helse
   ru: Не используется
+
   pl: Zdrowie
   sv: Oanvänd
+
   pt: Vida
   tr: Kullanılmayan
+
   pt-br: Vida
   zh-hans: 未使用
+
  ro: Viaţă
   zh-hant: 未使用
+
   ru: Здоровье
 +
   sv: Hälsa
 +
   tr: Sağlık
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
 +
 
 +
helpful overview:
 +
  en: Helpful overview
 +
  es: Vista general auxiliar
 +
  ro: Rezumat folositor
 +
  zh-hans: 辅助俯瞰图
  
update history:
+
romevision:
   en: Update History
+
   en: Romevision
   ar: التغييرات السابقة
+
   ar: روم-فشن
  cs: Minulé změny
+
   es: Romavisión
  da: Opdateringhistorik
+
   fr: Romevision
  de: Update-Verlauf
+
   it: Visione romana
   es: Historial de actualización
+
   ko: 로마 시야
  fi: Päivityshistoria
+
   pt: Roma-visão
   fr: Historique des mises à jour
+
   pt-br: Romavisão
  hu: Frissítési előzmények
+
   ro: Romevision
   it: Cronologia degli aggiornamenti
+
   ru: Римовидение
  ja: アップデート履歴
+
   zh-hans: 罗马幻境
   ko: 업데이트 내역
+
   zh-hant: 羅馬視野
  nl: Updateverleden
 
  no: Oppdateringshistorikk
 
  pl: Historia aktualizacji
 
   pt: Histórico de atualizações
 
   pt-br: Histórico de atualizações
 
   ro: Istoria actualizărilor
 
   ru: Предыдущие изменения
 
  sv: Uppdateringshistorik
 
  tr: Güncelleme Geçmişi
 
   zh-hans: 更新历史
 
   zh-hant: 更新紀錄
 
  
bugs:
+
speed:
   en: Bugs
+
   en: Speed
   ar: عيوب
+
   ar: السرعة
   cs: Chyby
+
   cs: Rychlost
   da: Fejl
+
   da: Hastighed
   de: Fehler
+
   de: Geschwindigkeit
   es: Errores
+
   es: Velocidad
   fi: Bugit
+
   fi: Nopeus
   fr: Bugs
+
   fr: Vitesse
   hu: Hibák
+
   hu: Sebesség
   it: Bugs
+
   it: Velocità
   ja: バグ
+
   ja: スピード
   ko: 버그
+
   ko: 속력
   nl: Bugs
+
   nl: Snelheid
   no: Problemer
+
   no: Fart
   pl: Błędy
+
   pl: Szybkość
   pt: Bugs
+
   pt: Velocidade
   pt-br: Bugs
+
   pt-br: Velocidade
   ro: Bug
+
   ro: Viteză
   ru: Ошибки
+
   ru: Скорость
   sv: Buggar
+
   sv: Fart
   tr: Hatalar
+
   tr: Hız
   zh-hans: 漏洞
+
   zh-hans: 速度
   zh-hant: 錯誤
+
   zh-hant: 移動速度
  
unused content:
+
icon:
   en: Unused content
+
   en: Icon
   cs: Nepoužitý obsah
+
  ar: رمز
   da: Ubrugt indhold
+
   cs: Ikona
   de: Ungenutzter Inhalt
+
   da: Ikon
   es: Contenido sin uso
+
   de: Symbol
   fi: Käyttämätön sisältö
+
   es: Icono
   fr: Contenu inutilisé
+
   fi: Ikoni
   hu: Nem használt tartalom
+
   fr: Icône
   it: Contenuto non utilizzato
+
   hu: Ikon
   ja: 未使用のコンテンツ
+
   it: Icona
   ko: 미사용 콘텐츠
+
   ja: アイコン
   nl: Ongebruikte inhoud
+
   ko: 문양
   no: Ubrukt innhold
+
   nl: Icoon
   pl: Nieużywana zawartość
+
   no: Symbol
   pt: Conteúdo não usado
+
   pl: Ikona
   pt-br: Conteúdo não usado
+
   pt: Ícone
   ru: Неиспользуемый контент
+
   pt-br: Ícone
   sv: Oanvänt innehåll
+
  ro: Pictogramă
   tr: Kullanılmayan İçerik
+
   ru: Значок
   zh-hans: 未使用内容
+
   sv: Ikon
   zh-hant: 未使用項目
+
   tr: Sembol
 +
   zh-hans: 图标
 +
   zh-hant: 圖示
  
trivia:
+
italics:
   en: Trivia
+
   en: <sup>†</sup>⠀
  ar: الحقائق
+
   es: <sup>†</sup>
  cs: Drobnosti
+
   ja: <sup>†</sup>⠀
  da: Paratviden
+
   ko: <sup>†</sup>⠀
  de: Sonstiges
+
   pl: <sup>†</sup>
   es: Curiosidades
+
   ro: <sup>†</sup>
  fi: Trivia
+
   ru: <sup>†</sup>
  fr: Anecdotes
+
   zh-hans: <sup>†</sup>
  hu: Kulisszák mögött
+
   zh-hant: <sup>†</sup>
  it: Curiosità
 
   ja: トリビア
 
   ko: 상식
 
  nl: Trivia
 
  no: Trivia
 
   pl: Ciekawostki
 
  pt: Curiosidades
 
  pt-br: Curiosidades
 
   ro: Cultură generală
 
   ru: Факты
 
  sv: Kuriosa
 
  tr: Ek Bilgiler
 
   zh-hans: 细枝末节
 
   zh-hant: 相關細節
 
  
gallery:
+
map:
   en: Gallery
+
   en: Map
   ar: المعرض
+
   ar: ماب
  cs: Galerie
+
   da: Bane
   da: Galleri
+
   de: Karte
   de: Galerie
+
   es: Mapa
   es: Galería
+
   fi: Kartta
   fi: Galleria
+
   fr: Carte
   fr: Galerie
+
   it: Mappa
  hu: Galéria
+
   ja: マップ
   it: Galleria
+
   ko:
   ja: ギャラリー
+
   nl: Map
   ko: 갤러리
+
   no: Kart
   nl: Galerij
+
   pl: Mapa
   no: Galleri
+
   pt: Mapa
   pl: Galeria
+
   pt-br: Mapa
   pt: Galeria
+
   ro: Hartă
   pt-br: Galeria
+
   ru: Карта
   ro: Galerie
+
   tr: Harita
   ru: Галерея
+
   zh-hans: 地图
  sv: Galleri
+
   zh-hant: 地圖
   tr: Galeri
 
   zh-hans: 画廊
 
   zh-hant: 畫廊
 
  
list of maps:
+
maps:
   en: List of maps
+
   en: Maps
   cs: Seznam map
+
  ar: مابات
   da: Liste over baner
+
   cs: Mapy
   de: Liste der Karten
+
   da: Baner
   es: Lista de mapas
+
   de: Karten
   fi: Luettelo kartoista
+
   es: Mapas
   fr: Liste des cartes
+
   fi: Kartat
   hu: Pályák listája
+
   fr: Cartes
   it: Lista delle Mappe
+
   hu: Pályák
   ja: マップ一覧
+
   it: Mappe
   ko: 맵 목록
+
   ja: マップ
   nl: Lijst van mappen
+
   ko: 맵
 +
   nl: Mappen
 
   no: Kart
 
   no: Kart
   pl: Lista map
+
   pl: Mapy
   pt: Lista de mapas
+
   pt: Mapas
   pt-br: Lista de mapas
+
   pt-br: Mapas
   ro: Lista hărților
+
   ro: Hărţi
   ru: Список карт
+
   ru: Карты
   sv: Lista över kartor
+
   sv: Kartor
   tr: Haritalar listesi
+
   tr: Haritalar
   zh-hans: 地图列表
+
   zh-hans: 地图
   zh-hant: 官方地圖列表
+
   zh-hant: 地圖
  
tools:
+
map type:
   en: Tools
+
   en: Map type
   cs: Nástroje
+
  ar: نوع الماب
   da: Værktøjer
+
   cs: Typ mapy
   de: Werkzeuge
+
   da: Banetype
   es: Herramientas
+
   de: Typ
   fi: Työkalut
+
   es: Tipo de mapa
   fr: Outils
+
   fi: Karttatyyppi
   hu: Eszközök
+
   fr: Type de carte
   it: Strumenti
+
   hu: Pálya típusa
   ja: 工具(アイテム)
+
   it: Tipo di mappa
   ko: 도구
+
   ja: ゲームモード
   nl: Gereedschappen
+
   ko: 맵 종류
   no: Verktøy
+
   nl: Kaarttype
   pl: Narzędzia
+
   no: Kart type
   pt: Ferramentas
+
   pl: Rodzaj mapy
   pt-br: Ferramentas
+
   pt: Tipo de mapa
   ro: Unelte
+
   pt-br: Tipo de mapa
   ru: Инструменты
+
   ro: Tipul hărţii
   sv: Verktyg
+
   ru: Тип карты
   tr: Araçlar
+
   sv: Typ
   zh-hans: 工具
+
   tr: Harita türü
   zh-hant: 工具物品
+
   zh-hans: 地图类型
 +
   zh-hant: 種類
  
cosmetic items:
+
metal:
   en: Cosmetic items
+
   en: Metal
   ar: القبعات
+
   ar: معدن
   cs: Kosmetické předměty
+
   cs: Kov
   da: Kosmetikgenstande
+
   da: Metal
   de: Kosmetische Gegenstände
+
   de: Metall
   es: Cosméticos
+
   es: Metal
   fi: Kosmeettiset esineet
+
   fi: Metalli
   fr: Objets cosmétiques
+
   fr: Métal
   hu: Díszítő tárgyak
+
   hu: Fém
   it: Oggetti decorativi
+
   it: Metallo
   ja: 装飾アイテム
+
   ja: メタル
   ko: 장식 아이템
+
   ko: 금속
   nl: Cosmetische voorwerpen
+
   nl: Metaal
   no: Kosmetiske gjenstander
+
   no: Metall
   pl: Przedmioty kosmetyczne
+
   pl: Metal
   pt: Acessórios
+
   pt: Metal
   pt-br: Itens cosméticos
+
   pt-br: Metal
   ro: Pălării
+
   ro: Metal
   ru: Аксессуары
+
   ru: Металл
   sv: Kosmetiska föremål
+
   sv: Metall
   tr: Kozmetik eşyalar
+
   tr: Metal
   zh-hans: 饰品
+
   zh-hans: 金属
   zh-hant: 裝飾品
+
   zh-hant: 金屬
  
unusual effects:
+
milestones:
   en: Unusual effects
+
   en: Milestones
   cs: Unusual efekty
+
  ar: معالم
   da: Usædvanlige effekter
+
   cs: Milestony
   de: Ungewöhnliche Effekte
+
   da: Milepæle
   es: Efectos inusuales
+
   de: Meilensteine
   fi: Epätavalliset tehosteet
+
   es: Hitos
   fr: Effets Inhabituels
+
   fi: Merkkipaalut
   hu: Rendkívüli effektek
+
   fr: Étapes
   it: Effetti Insoliti
+
   hu: Mérföldkövek
   ja: アンユージュアルエフェクト
+
   it: Traguardi
   ko: 범상찮은 효과
+
   ja: マイルストーン
   nl: Bijzondere effecten
+
   ko: 지표
   no: Uvanlige effekter
+
   nl: Mijlpalen
   pl: Nietypowe efekty
+
   no: Milepæler
   pt: Efeitos Inusuais
+
   pl: Kamienie milowe
   pt-br: Efeitos Incomuns
+
   pt: Marcos
   ro: Efecte Neobișnuite
+
   pt-br: Marcos
   ru: Необычные эффекты
+
   ro: Grade
   sv: Ovanliga Effekter
+
   ru: Этапы
   tr: Olağandışı efektler
+
   sv: Milstolpar
   zh-hans: 稀有效果
+
   tr: Kilometre taşları
   zh-hant: 異常效果
+
   zh-hans: 里程碑
 +
   zh-hant: 里程碑
  
related achievements:
+
name:
   en: Related achievements
+
   en: Name
   ar: التغييرات السابقة
+
   ar: اسم
   cs: Související achievementy
+
   cs: Název
   da: Relaterede præstationer
+
   da: Navn
   de: Zugehörige Errungenschaften
+
   de: Name
   es: Logros relacionados
+
   es: Nombre
   fi: Liittyvät saavutukset
+
   fi: Nimi
   fr: Succès associés
+
   fr: Nom
   hu: Öszefüggő teljesítmények
+
   hu: Név
   it: Achievement relativi
+
   it: Nome
   ja: 関連実績
+
   ja: 名前
   ko: 관련 도전 과제
+
   ko: 이름
   nl: Gerelateerde prestaties
+
   nl: Naam
   no: Relaterte presentasjoner
+
   no: Navn
   pl: Powiązane osiągnięcia
+
   pl: Nazwa
   pt: Proezas relacionadas
+
   pt: Nome
   pt-br: Conquistas relacionadas
+
   pt-br: Nome
   ru: Связанные достижения
+
  ro: Nume
   sv: Relaterade achievements
+
   ru: Название
   tr: İlgili başarımlar
+
   sv: Namn
   zh-hans: 相关成就
+
   tr: İsim
   zh-hant: 相關成就
+
   zh-hans: 名称
 +
   zh-hant: 名稱
  
related merchandise:
+
description:
   en: Related Merchandise
+
   en: Description
   ar: بضاعات ذات صلة
+
   ar: الوصف
   cs: Zboží
+
   cs: Popis
   da: Relaterede produkter
+
   da: Beskrivelse
   de: Zugehörige Fanartikel
+
   de: Beschreibung
   es: Productos relacionados
+
   es: Descripción
   fi: Liittyvä kauppatavara
+
   fi: Kuvaus
   fr: Produits dérivés
+
   fr: Description
   hu: Öszefüggő Árucikkek
+
   hu: Leírás
   it: Merce Relativa
+
   it: Descrizione
   ja: 関連商品
+
   ja: 説明文
   ko: 관련 상품
+
   ko: 설명문
   nl: Gerelateerde koopwaar
+
   nl: Beschrijving
   no: Relaterte produkter
+
   no: Deskripsjon
   pl: Powiązane gadżety
+
   pl: Opis
   pt: Produtos relacionados
+
   pt: Descrição
   pt-br: Mercadorias relacionadas
+
   pt-br: Descrição
   ro: Produse
+
   ro: Descriere
   ru: Товары
+
   ru: Описание
   tr: İlgili Ürünler
+
  sv: Beskrivning
   zh-hans: 周边
+
   tr: Açıklama
   zh-hant: 相關商品
+
   zh-hans: 描述
 +
   zh-hant: 敘述
  
see also:
+
none:
   en: See Also
+
   en: None
   ar: أنظر أيضا
+
   ar: لا شيء
   cs: Zhlédněte také
+
   cs: Žádný/á
   da: Se også
+
   da: Ingen
   de: Siehe auch
+
   de: Keine
   es: Véase también
+
   es: Nada
   fi: Katso myös
+
   fi: Ei mitään
   fr: Voir aussi
+
   fr: Aucun
   hu: Lásd még
+
   hu: Semmilyen
   it: Vedi anche
+
   it: Nessuno
   ja: 関連項目
+
   ja: 無し
   ko: 같이 보기
+
   ko: 없음
   nl: Zie ook
+
   nl: Geen
   no: Se også
+
   no: Ingen
   pl: Zobacz też
+
   pl: Brak
   pt: Ver também
+
   pt: Nenhum
   pt-br: Veja também
+
   pt-br: Nenhum
   ro: Vezi și
+
   ro: Nimic
   ru: См. также
+
   ru: Нет
   sv: Se även
+
   sv: Ingen
   tr: Ayrıca Bakınız
+
   tr: Yok
   zh-hans: 另见
+
   zh-hans:
   zh-hant: 參見
+
   zh-hant:
  
external links:
+
optional:
   en: External Links
+
   en: Optional
   ar: روابط خارجية
+
   ar: إختياري
  cs: Externí odkazy
+
   da: Valgfrit
   da: Eksterne henvisninger
+
   de: Optional
   de: Externe Links
+
   es: Opcional
   es: Enlaces externos
+
   fi: Vaihtoehtoinen
   fi: Ulkopuoliset linkit
+
   fr: Facultatif
   fr: Liens externes
+
   hu: Választható
   hu: Külső hivatkozások
+
   it: Opzionale
   it: Collegamenti esterni
+
   ko: 선택적
  ja: 外部リンク
+
   nl: Optioneel
   ko: 외부 링크
+
   no: Valgfritt
   nl: Externe links
+
   pl: Opcjonalne
   no: Eksterne lenker
+
   pt: Opcional
   pl: Linki zewnętrzne
+
   pt-br: Opcional
   pt: Links externos
+
   ro: Opțional
   pt-br: Links externos
+
   ru: необязательно
   ro: Pagini externe
+
   sv: Valfritt
   ru: Ссылки
+
   tr: İsteğe bağlı
   sv: Externa Länkar
+
   zh-hans: 可选
   tr: Dış Bağlantılar
+
   zh-hant: 可選
   zh-hans: 外部链接
 
   zh-hant: 外部連結
 
  
painted variants | painted variant:
+
assists:
   en: Painted variants
+
   en: Assists
  ar: قائمة القبعة بألوانها
+
   da: Assisterende
  cs: Barevné varianty
+
   es: Asistencias
   da: Malede varianter
+
   fr: Coopérations
  de: Angemalte Varianten
+
   it: Assists
   es: Variaciones de color
+
   ko: 도움
  fi: Maalatut versiot
+
   pl: Asyst
   fr: Variantes peintes
+
   pt: Assistências
  hu: Festett variációk
+
   pt-br: Assistências
   it: Variazioni di colore
+
   ro: Asistări
  ja: ペイントのバリエーション
+
   ru: Помощей
   ko: 페인트 적용
+
   tr: Asist
  nl: Geverfde varianten
+
   zh-hans: 助攻数
  no: Malte varianter
+
   zh-hant: 助攻數
   pl: Warianty kolorystyczne
 
   pt: Variantes pintadas
 
   pt-br: Variantes pintadas
 
   ro: Variante vopsite
 
   ru: Варианты покраски
 
  sv: Målade varianter
 
   tr: Boya Olanakları
 
   zh-hans: 染色预览
 
   zh-hant: 上漆
 
  
styles:
+
kills:
   en: Styles
+
   en: Kills
   cs: Styly
+
  ar: قتلات
   da: Stile
+
   cs: Počet zabití
   de: Stile
+
   da: Drab
   es: Estilos
+
   de: Tötet
   fi: Tyylit
+
   es: Víctimas
   fr: Styles
+
   fi: Tapot
   hu: Stílusok
+
   fr: Victimes
   it: Stili
+
   hu: Ölések
   ja: スタイル
+
   it: Uccisioni
   ko: 양식
+
   ja: カウント
   nl: Stijlen
+
   ko: 처치
   no: Stiler
+
   nl: Doden
   pl: Style
+
   no: Drap
   pt: Estilos
+
   pl: Zabójstw
   pt-br: Estilos
+
   pt: Mortes
   ro: Stiluri
+
   pt-br: Mortes
   ru: Стили
+
   ro: Ucideri
   sv: Stilar
+
   ru: Убийств
   tr: Tarzlar
+
   sv: Dödade
   zh-hans: 式样
+
   tr: Öldürmeler
   zh-hant: 樣式
+
   zh-hans: 杀敌数
 +
   zh-hant: 殺敵數
  
tf2 team:
+
rank:
   en: TF2 Team
+
   en: Rank
   da: TF2-Team
+
  ar: الرتبة
   de: TF2-Team
+
   da: Rang
   es: Equipo de TF2
+
   de: Rang
   fr: Équipe de TF2
+
   es: Rango
   hu: TF2 csapata
+
  fi: Arvo
   it: Team di TF2
+
   fr: Rang
   ko: TF2 팀
+
   hu: Rank
   nl: TF2-team
+
   it: Rango
   no: TF2-Team
+
  ja: ランク
   pl: Drużyna TF2
+
   ko: 등급
   pt: Equipa do TF2
+
   nl: Rank
   pt-br: Equipe do TF2
+
   no: Rank
   ro: Echipa TF2
+
   pl: Ranga
   ru: Команда TF2
+
   pt: Classificação
   tr: TF2 Takımı
+
   pt-br: Classificação
   zh-hans: TF2 团队
+
   ro: Rang
   zh-hant: TF2 小組
+
   ru: Уровень
 +
  sv: Rang
 +
   tr: Rütbe
 +
   zh-hans: 等级
 +
   zh-hant: 等級
  
sfm team:
+
# KillEaterEvent_PointsScored
   en: SFM Team
+
points scored:
   da: SFM-Team
+
   en: Points Scored
   de: SFM-Team
+
  cs: Získaných bodů
   es: Equipo de SFM
+
   da: Point scoret
   fr: Équipe SFM
+
   de: Erzielte Punkte
   it: Team SFM
+
   es: Puntos obtenidos
   ja: SFM Team
+
  fi: Pisteitä ansaittu
   ko: SFM 팀
+
   fr: Points marqués
   no: SFM-Team
+
  hu: Szerzett pontok
   pl: Drużyna SFM
+
   it: Punti ottenuti
   pt: Equipa do SFM
+
   ja: 獲得ポイント
   pt-br: Equipe do SFM
+
   ko: 획득 점수
   ru: Команда SFM
+
   nl: Gescoorde punten
   tr: SFM Takımı
+
   pl: Zdobytych punktów
   zh-hans: SFM 团队
+
   pt: Pontos acumulados
   zh-hant: SFM 小組
+
   pt-br: Pontos
 +
  ro: Puncte înscrise
 +
   ru: Набрано очков
 +
  sv: Intjänade poäng
 +
   tr: Kazanılan Puan
 +
   zh-hans: 得分
 +
   zh-hant: 獲得分數
  
valve:
+
unknown:
   en: Valve
+
   en: Unknown
   da: Valve
+
  ar: غير معروف
   de: Valve
+
  cs: Neznámé
   es: Valve
+
   da: Ukendt
   fr: Valve
+
   de: Unbekannt
   it: Valve
+
   es: Desconocido
   ja: Valve
+
  fi: Tuntematon
   ko: Valve
+
   fr: Inconnu
   no: Valve
+
  hu: Ismeretlen
   pl: Valve
+
   it: Sconosciuto
   pt: Valve
+
   ja: 未知
   pt-br: Valve
+
   ko: 알 수 없음
   ru: Valve
+
  nl: Onbekend
   tr: Valve
+
   no: Ukjent
   zh-hans: Valve
+
   pl: Nieznany
   zh-hant: Valve
+
   pt: Desconhecido
 +
   pt-br: Desconhecido
 +
  ro: Necunoscut
 +
   ru: Неизвестно
 +
  sv: Okänt
 +
   tr: Bilinmiyor
 +
   zh-hans: 未知
 +
   zh-hant: 未知
  
year:
+
long range:
   en: Year
+
   en: Long range
   da: År
+
  ar: بعيد المدى
   de: Jahr
+
  cs: Na dlouhou vzdálenost
   es: Año
+
   da: Lang rækkevidde
   fi: Vuosi
+
   de: Weite Distanz
   fr: Année
+
   es: Larga distancia
   hu: Év
+
   fi: Pitkä etäisyys
   it: Anno
+
   fr: À longue portée
   ko: 연도
+
   hu: Hosszú táv
   nl: Jaar
+
   it: Lunga distanza
   no: År
+
  ja: 遠距離
   pl: Rok
+
   ko: 장거리
   pt: Ano
+
   nl: Lange afstand
   pt-br: Ano
+
   no: Lang-distanse
   ru: Год
+
   pl: Daleki zasięg
   tr: Yıl
+
   pt: Longa distância
   zh-hans:
+
   pt-br: Longa distância
   zh-hant:
+
  ro: Distanță mare
 +
   ru: Дальняя дистанция
 +
  sv: Lång-distans
 +
   tr: Uzak mesafe
 +
   zh-hans: 远距离
 +
   zh-hant: 遠距離
  
list of item sets:
+
medium range:
   en: List of item sets
+
   en: Medium range
   da: Liste over genstandssæt
+
  ar: متوسط المدى
   de: Liste der Gegenstandssets
+
  cs: Na střední vzdálenost
   es: Lista de sets de objetos
+
   da: Mellem rækkevidde
   fr: Liste des ensembles d'objets
+
   de: Mittlere Distanz
   hu: Tárgy-szettek listája
+
   es: Distancia media
   it: Lista dei Set Oggetti
+
  fi: Keskipitkä etäisyys
   ko: 아이템 세트 목록
+
   fr: À moyenne portée
   nl: Lijst van voorwerpsets
+
   hu: Középtáv
   no: Liste over gjenstand sett
+
   it: Media distanza
   pl: Lista zestawów przedmiotów
+
  ja: 中距離
   pt: Lista de conjuntos de itens
+
   ko: 중거리
   pt-br: Lista de conjuntos de itens
+
   nl: Gemiddelde afstand
   ru: Список наборов
+
   no: Mellom-distanse
   tr: Eşya setleri listesi
+
   pl: Średni zasięg
   zh-hans: 套装列表
+
   pt: Média distância
   zh-hant: 套裝列表
+
   pt-br: Média distância
 +
  ro: Distanță medie
 +
   ru: Средняя дистанция
 +
  sv: Medium-distans
 +
   tr: Orta mesafe
 +
   zh-hans: 中距离
 +
   zh-hant: 中距離
  
no effect:
+
pickups:
   en: No effect
+
   en: Pickups
   cs: Žádný efekt
+
  ar: البيكأب
   da: Ingen effekt
+
   cs: Předměty k sebrání
   de: Kein Effekt
+
   da: Pickups
   es: Sin efecto
+
   de: Pickups
   fi: Ei vaikutusta
+
   es: Recogidas
   fr: Aucun effet
+
   fi: Poimittavat
   hu: Nincs hatása
+
   fr: Recharges
   it: Nessun effetto
+
   hu: Felvehetők
   ja: 特殊効果なし
+
   it: Oggetti raccoglibili
   ko: 효과 없음
+
   ja: アイテム
   nl: Geen effect
+
   ko: 보급품
   no: Ingen effekt
+
   nl: Pickups
   pl: Brak efektu
+
   no: Pickups
   pt: Sem efeito
+
   pl: Przedmioty do zebrania
   pt-br: Sem efeito
+
   pt: Colecionáveis
   ro: Fără efect
+
   pt-br: Coletáveis
   ru: Нет эффекта
+
   ro: Obiecte de cules
   sv: Ingen inverkan
+
   ru: Подбираемое
   tr: Etkisiz
+
   sv: Upplock
   zh-hans: 无特殊效果
+
   tr: Tedarikler
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
+
   zh-hans: 拾取物
 +
   zh-hant: 補給品
  
# Attrib_CallingCardOnKill
+
picture:
calling card:
+
  en: Picture
   en: Leave a Calling Card on your victims
+
   ar: الصورة
   cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
+
   cs: Obrázek
   da: Efterlad et visitkort på dine ofre
+
   da: Billede
   de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
+
   de: Bild
   es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
+
   es: Imagen
   fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
+
   fi: Kuva
   fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
+
   fr: Image
   hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
+
   hu: Kép
   it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
+
   it: Immagine
   ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
+
  ja: 画像
   nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
+
   ko: 사진
   no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
+
   nl: Afbeelding
   pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
+
   no: Bilde
   pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
+
   pl: Zdjęcie
   pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
+
   pt: Imagem
   ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
+
   pt-br: Imagem
   ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
+
   ro: Poză
   sv: Lämna ditt nummer på dina offer
+
   ru: Изображение
   tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
+
   sv: Bild
   zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
+
   tr: Resim
   zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
+
   zh-hans: 图片
 +
   zh-hant: 圖片
  
link:
+
projectile:
   en: Link
+
   en: Projectile
   da: Link
+
   da: Projektil
   de: Link
+
   de: Projektil
   es: Enlace
+
   es: Proyectil
   fi: Linkki
+
   fi: Projektiili
   fr: Liens
+
   fr: Projectile
   it: Link
+
   it: Proiettile
   ja: リンク
+
   ja: 発射物
   ko: 링크
+
   ko: 투사체
   no: Lenke
+
   no: Projektil
   pl: Link
+
   pl: Pocisk
   pt: Link
+
   pt: Projétil
   pt-br: Link
+
   pt-br: Projétil
   ru: Ссылка
+
   ro: Proiectil
   sv: Länk
+
   ru: Снаряд
   tr: Bağlantı
+
   sv: Projektil
   zh-hans: 链接
+
   zh-hans: 飞行物
   zh-hant: 連結
+
   zh-hant: 投射物
  
vs | versus:
+
point blank:
   en: vs.
+
  en: Point blank
   da: vs.
+
  ar: مدى القريب
   es: vs.
+
  cs: Z přímé blízkosti
   fi: vastaan
+
  da: Klods hold
   fr: contre
+
  de: Kurze Distanz
   it: contro
+
  es: Quemarropa
   ja: 対
+
  fi: Lyhyt etäisyys
   ko: 대
+
  fr: À bout portant
   no: vs.
+
  hu: Közvetlen közel
   pl: vs.
+
  it: Bruciapelo
   pt: contra
+
  ja: 近距離
   pt-br: X
+
  ko: 근거리
   ru: против
+
  nl: Op de man af
   sv: vs.
+
  no: Næravstand
   tr: vs.
+
  pl: Z bliska
   zh-hans: vs.
+
  pt: Queima-roupa
   zh-hant: v.s.
+
  pt-br: Queima-roupa
 +
  ro: Distanță minimă
 +
  ru: В упор
 +
  sv: Nära håll
 +
  tr: Sıfır mesafe
 +
  zh-hans: 近距离
 +
  zh-hant: 近距離
 +
 
 +
pumpkins:
 +
  en: Pumpkins
 +
  ar: بامبكن
 +
  cs: Dýně
 +
  da: Græskar
 +
  de: Kürbisse
 +
  es: Calabazas
 +
  fi: Kurpitsat
 +
  fr: Citrouilles
 +
  hu: Tökök
 +
  it: Zucche
 +
  ja: カボチャ
 +
  ko: 호박
 +
  nl: Pompoenen
 +
  no: Gresskar
 +
  pl: Dynie
 +
  pt: Abóboras
 +
  pt-br: Abóboras
 +
  ro: Dovleci
 +
  ru: Тыквы
 +
  sv: Pumpor
 +
  tr: Balkabakları
 +
  zh-hans: 南瓜
 +
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 +
 
 +
pyroland:
 +
  en: Pyroland
 +
  ar: بايرو-لاند
 +
  da: Pyroland
 +
  de: Pyroland
 +
  es: Pyrolandia
 +
  fi: Pyromaa
 +
  fr: Pyroland
 +
  hu: Pirófölde
 +
  it: Pirolandia
 +
  ja: パイロランド
 +
  ko: 파이로 동산
 +
  nl: Pyro-land
 +
  no: Pyroland
 +
  pl: Pyroland
 +
  pt: Pyrolândia
 +
  pt-br: Pyrolândia
 +
  ro: Pyroland
 +
  ru: Пироландия
 +
  sv: Pyroland
 +
  tr: Pyroland
 +
  zh-hans: 火焰兵幻境
 +
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 +
 
 +
team fortress wiki:
 +
  en: Team Fortress Wiki
 +
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
 +
  da: Team Fortress Wiki
 +
  de: Team Fortress Wiki
 +
  es: Wiki de Team Fortress
 +
  fi: Team Fortress Wiki
 +
  fr: Team Fortress Wiki
 +
  it: Team Fortress Wiki
 +
  ja: Team Fortress Wiki
 +
  ko: Team Fortress 위키
 +
  nl: Team Fortress Wiki
 +
  no: Team Fortress Wiki
 +
  pl: Team Fortress Wiki
 +
  pt: Wiki do Team Fortress
 +
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 +
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 +
  ru: Вики Team Fortress
 +
  sv: Team Fortress Wiki
 +
  tr: Team Fortress Wiki
 +
  zh-hans: 军团要塞维基
 +
  zh-hant: 絕地要塞維基
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
yes:
 +
  en: Yes
 +
  ar: نعم
 +
  cs: Ano
 +
  da: Ja
 +
  de: Ja
 +
  es: Sí
 +
  fi: Kyllä
 +
  fr: Oui
 +
  hu: Igen
 +
  it: Sì
 +
  ja: ○
 +
  ko: 가능
 +
  nl: Ja
 +
  no: Ja
 +
  pl: Tak
 +
  pt: Sim
 +
  pt-br: Sim
 +
  ro: Da
 +
  ru: Да
 +
  sv: Ja
 +
  tr: Evet
 +
  zh-hans: 是
 +
  zh-hant: 可
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
no:
 +
  en: No
 +
  ar: لا
 +
  cs: Ne
 +
  da: Nej
 +
  de: Nein
 +
  es: No
 +
  fi: Ei
 +
  fr: Non
 +
  hu: Nem
 +
  it: No
 +
  ja: ×
 +
  ko: 불가
 +
  nl: Nee
 +
  no: Nei
 +
  pl: Nie
 +
  pt: Não
 +
  pt-br: Não
 +
  ro: Nu
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Nej
 +
  tr: Hayır
 +
  zh-hans: 否
 +
  zh-hant: 不可
 +
 
 +
and:
 +
  en: and
 +
  ar: و
 +
  cs: a
 +
  da: og
 +
  de: und
 +
  es: y
 +
  fi: ja
 +
  fr: et
 +
  hu: és
 +
  it: e
 +
  ja: と
 +
  ko: 및
 +
  nl: en
 +
  no: og
 +
  pl: i
 +
  pt: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: și
 +
  ru: и
 +
  sv: och
 +
  tr: ve
 +
  zh-hans: 和
 +
  zh-hant: 以及
 +
 
 +
n/a:
 +
  en: N/A
 +
  ar: غير موجود
 +
  cs: Nepoužité
 +
  da: Ugyldig
 +
  de: N/A
 +
  es: N/D
 +
  fi: —
 +
  fr: N/D
 +
  hu: nincs
 +
  it: N/D
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: n.v.t.
 +
  no: Ugyldig
 +
  pl: Nie dotyczy
 +
  pt: N/D
 +
  pt-br: N/D
 +
  ro: Indisponibil
 +
  ru: Нет
 +
  sv: —
 +
  tr: yok
 +
  zh-hans: 不适用
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
no reload:
 +
  en: No Reload
 +
  ar: لا ذخيرة
 +
  es: No recarga
 +
  fr: Aucun
 +
  ko: 재장전 없음
 +
  nl: Geen herlading
 +
  pt: Sem recarregamento
 +
  pt-br: Sem recarga
 +
  ro: Fără reîncărcări
 +
  ru: Без перезарядки
 +
  zh-hans: 无需装填
 +
 
 +
or:
 +
  en: or
 +
  ar: او
 +
  da: eller
 +
  de: oder
 +
  es: o
 +
  fi: tai
 +
  fr: ou
 +
  it: oppure
 +
  ja: または
 +
  ko: 또는
 +
  nl: of
 +
  no: eller
 +
  pl: lub
 +
  pt: ou
 +
  pt-br: ou
 +
  ro: sau
 +
  ru: или
 +
  sv: eller
 +
  tr: veya
 +
  zh-hans: 或
 +
  zh-hant: 或
 +
 
 +
buy now:
 +
  en: Buy Now
 +
  ar: اشتري الآن
 +
  cs: Zakoupit
 +
  da: Køb nu
 +
  de: Jetzt kaufen
 +
  es: Comprar
 +
  fi: Osta nyt
 +
  fr: Acheter maintenant
 +
  hu: Vásárlás
 +
  it: Compralo Adesso
 +
  ja: 今すぐ購入
 +
  ko: 즉시 구매
 +
  nl: Nu kopen
 +
  no: Kjøp nå
 +
  pl: Kup teraz
 +
  pt: Comprar Já
 +
  pt-br: Compre já
 +
  ro: Cumpără acum
 +
  ru: Купить
 +
  sv: Köp Nu
 +
  tr: Satın Al
 +
  zh-hans: 立即购买
 +
  zh-hant: 立即購買
 +
 
 +
# Limited space, about 46 chars max.
 +
buy now market:
 +
  en: View listings on the Steam Community Market
 +
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
 +
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 +
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 +
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 +
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 +
  fr: Voir les offres sur le Marché
 +
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 +
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 +
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 +
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 +
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 +
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 +
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 +
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 +
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 +
 
 +
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
 +
workshop subscribe:
 +
  en: Subscribe on the Steam Workshop
 +
  es: Ver en Steam Workshop
 +
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
 +
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
 +
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 +
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 +
  zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 +
 
 +
other events:
 +
  en: Other events
 +
  ar: أحداث أخرى
 +
  cs: Jiné události
 +
  da: Andre begivenheder
 +
  de: Andere Events
 +
  es: Otros eventos
 +
  fi: Muut tapahtumat
 +
  fr: Autres événements
 +
  hu: Egyéb események
 +
  it: Altri eventi
 +
  ja: その他のイベント
 +
  ko: 기타 행사
 +
  nl: Andere evenementen
 +
  no: Andre hendelser
 +
  pl: Inne wydarzenia
 +
  pt: Outros eventos
 +
  pt-br: Outros eventos
 +
  ro: Alte evenimente
 +
  ru: Другие события
 +
  sv: Andra händelser
 +
  tr: Diğer etkinlikler
 +
  zh-hans: 其它活动
 +
  zh-hant: 其他事件
 +
 
 +
red:
 +
  en: RED
 +
  ar: الأحمر
 +
  da: RED
 +
  de: RED
 +
  es: RED
 +
  fi: RED
 +
  fr: RED
 +
  it: RED
 +
  ko: 레드
 +
  nl: RED
 +
  no: RED
 +
  pl: RED
 +
  pt: RED
 +
  pt-br: RED
 +
  ro: RED
 +
  ru: КРС
 +
  sv: RED
 +
  tr: RED
 +
  zh-hans: 红队
 +
  zh-hant: 紅隊
 +
 
 +
blu:
 +
  en: BLU
 +
  ar: الأزرق
 +
  da: BLU
 +
  de: BLU
 +
  es: BLU
 +
  fi: BLU
 +
  fr: BLU
 +
  it: BLU
 +
  ko: 블루
 +
  nl: BLU
 +
  no: BLU
 +
  pl: BLU
 +
  pt: BLU
 +
  pt-br: BLU
 +
  ro: BLU
 +
  ru: СИН
 +
  sv: BLU
 +
  tr: BLU
 +
  zh-hans: 蓝队
 +
  zh-hant: 藍隊
 +
 
 +
arg:
 +
  en: ARG
 +
  ar: إيه-ار-جي
 +
  da: ARG
 +
  de: ARG
 +
  es: Juego de realidad alternativa
 +
  fi: ARG
 +
  fr: Jeu en réalité alternée
 +
  it: ARG
 +
  ko: ARG
 +
  nl: ARG
 +
  no: ARG
 +
  pl: ARG
 +
  pt: ARG
 +
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 +
  ro: ARG
 +
  ru: Игра в альтернативной реальности
 +
  sv: ARG
 +
  tr: ARG
 +
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 +
  zh-hant: ARG
 +
 
 +
carrier tank:
 +
  en: Carrier tank
 +
  da: Transporttank
 +
  de: Beförderungspanzer
 +
  es: Tanque de transporte
 +
  fi: Kuljetustankki
 +
  fr: Char
 +
  hu: Hordozó Tank
 +
  it: Carro da Transporto
 +
  ko: 수송 전차
 +
  nl: Vervoerderstank
 +
  no: Transport tank
 +
  pl: Transporter
 +
  pt: Tanque de Transporte
 +
  pt-br: Tanque de Transporte
 +
  ro: Tanc de transport
 +
  ru: Танк-перевозчик
 +
  sv: Transportsvagn
 +
  tr: Taşıyıcı tank
 +
  zh-hans: 运输坦克
 +
  zh-hant: 戰鬥要塞
 +
 
 +
version:
 +
  en: Version
 +
  ar: إصدار
 +
  cs: Verze
 +
  da: Version
 +
  de: Version
 +
  es: Versión
 +
  fi: Versio
 +
  fr: Version
 +
  hu: Verzió
 +
  it: Versione
 +
  ja: バージョン
 +
  ko: 버전
 +
  nl: Versie
 +
  no: Versjon
 +
  pl: Wersja
 +
  pt: Versão
 +
  pt-br: Versão
 +
  ro: Versiunea
 +
  ru: Версия
 +
  sv: Version
 +
  tr: Sürüm
 +
  zh-hans: 版本
 +
  zh-hant: 版本
 +
 
 +
# Miles per hour
 +
mph:
 +
  en: mph
 +
  ar: ميل في الساعة
 +
  da: mph
 +
  de: Mph
 +
  es: mph
 +
  fi: mph
 +
  fr: m/h
 +
  hu: m/h
 +
  it: mph
 +
  ja: マイル/時
 +
  ko: ml/h
 +
  nl: m/h
 +
  no: mph
 +
  pl: mil/h
 +
  pt: mph
 +
  pt-br: mph
 +
  ro: m/h
 +
  ru: миль/ч
 +
  sv: mph
 +
  tr: m/h
 +
  zh-hans: 英里/时
 +
  zh-hant: 英哩/小時
 +
 
 +
# Kilometers per hour
 +
kph:
 +
  en: kph
 +
  ar: كيلومتر في ساعة
 +
  cs: km/h
 +
  da: km/t
 +
  de: Km/h
 +
  es: km/h
 +
  fi: km/h
 +
  fr: km/h
 +
  hu: km/h
 +
  it: km/h
 +
  ja: km/時
 +
  ko: km/h
 +
  nl: km/h
 +
  no: km/h
 +
  pl: km/h
 +
  pt: km/h
 +
  pt-br: km/h
 +
  ro: km/h
 +
  ru: км/ч
 +
  sv: km/h
 +
  tr: km/h
 +
  zh-hans: 千米/时
 +
  zh-hant: 公里/小時
 +
 
 +
# Hammer Units per second
 +
hus:
 +
  en: Hu/s
 +
  da: He/s
 +
  es: uH/s
 +
  fi: HU/s
 +
  fr: HU/s
 +
  hu: HU/s
 +
  it: HU/s
 +
  ja: ユニット/秒
 +
  ko: HU/s
 +
  nl: He/s
 +
  no: HU/s
 +
  pl: JH/s
 +
  pt: HU/s
 +
  pt-br: UH/s
 +
  ro: UH/s
 +
  ru: HU/с
 +
  sv: HU/s
 +
  tr: HU/s
 +
  zh-hans: HU/秒
 +
  zh-hant: HU/秒
 +
 
 +
# Hammer Units
 +
hammer units:
 +
  en: HU
 +
  da: He
 +
  es: uH
 +
  fi: HU
 +
  fr: HU
 +
  hu: HU
 +
  it: HU
 +
  ko: HU
 +
  nl: HE
 +
  no: HU
 +
  pl: JH
 +
  pt: HU
 +
  pt-br: UH
 +
  ro: UH
 +
  ru: HU
 +
  sv: HU
 +
  tr: HU
 +
  zh-hans: HU
 +
  zh-hant: HU
 +
 
 +
normal:
 +
  en: Normal
 +
  ar: عادي
 +
  cs: Normalní
 +
  da: Normal
 +
  es: Normal
 +
  fi: Normaali
 +
  fr: Normal
 +
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ja: 通常
 +
  ko: 기본
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalnie
 +
  pt: Normal
 +
  pt-br: Normal
 +
  ro: Normal
 +
  ru: Стандартная
 +
  sv: Normal
 +
  tr: Normal
 +
  zh-hans: 一般
 +
  zh-hant: 一般
 +
 
 +
backward:
 +
  en: Backward
 +
  ar: يمشي الى الخلف
 +
  cs: Vzad
 +
  da: Baglæns
 +
  de: Rückwärts
 +
  es: Hacia atrás
 +
  fi: Takaperin
 +
  fr: En reculant
 +
  hu: Visszafelé
 +
  it: All'Indietro
 +
  ja: 後退
 +
  ko: 뒤로 걸을 때
 +
  nl: Achteruit
 +
  no: Bakover
 +
  pl: Do tyłu
 +
  pt: De costas
 +
  pt-br: De costas
 +
  ro: În spate
 +
  ru: Назад
 +
  sv: Bakåt
 +
  tr: Ters
 +
  zh-hans: 后退
 +
  zh-hant: 後退
 +
 
 +
crouched:
 +
  en: Crouched
 +
  ar: زحف
 +
  cs: V dřepu
 +
  da: Dukket
 +
  de: Duckend
 +
  es: Agachado
 +
  fi: Kyyristynyt
 +
  fr: En étant accroupis
 +
  hu: Guggolás
 +
  it: Accovacciato
 +
  ja: しゃがみ
 +
  ko: 앉았을 때
 +
  nl: Gebukt
 +
  no: Bøyd
 +
  pl: Kucając
 +
  pt: Agachado
 +
  pt-br: Agachado
 +
  ro: Ghemuit
 +
  ru: При приседании
 +
  sv: Hukad
 +
  tr: Çömelmiş
 +
  zh-hans: 蹲伏
 +
  zh-hant: 蹲走
 +
 
 +
swimming:
 +
  en: Swimming
 +
  ar: سباحة
 +
  cs: Ve vodě
 +
  da: Svømmer
 +
  de: Schwimmend
 +
  es: Nadando
 +
  fi: Uimassa
 +
  fr: En nageant
 +
  hu: Úszás
 +
  it: Nuotando
 +
  ja: 水中
 +
  ko: 수영할 때
 +
  nl: Zwemmend
 +
  no: Svømming
 +
  pl: Pływając
 +
  pt-br: Nadando
 +
  ro: Înotând
 +
  ru: При плавании
 +
  sv: Simmning
 +
  tr: Yüzerken
 +
  zh-hans: 游泳
 +
  zh-hant: 游泳
 +
 
 +
always:
 +
  en: Always
 +
  ar: دائماً
 +
  da: Altid
 +
  de: Immer
 +
  es: Siempre
 +
  fi: Aina
 +
  fr: Toujours
 +
  hu: Mindég
 +
  it: Sempre
 +
  ja: 常時
 +
  ko: 항상
 +
  nl: Altijd
 +
  no: Alltid
 +
  pl: Zawsze
 +
  pt: Sempre
 +
  pt-br: Sempre
 +
  ro: Întotdeauna
 +
  ru: Всегда
 +
  sv: Alltid
 +
  tr: Her zaman
 +
  zh-hans: 总是
 +
  zh-hant: 一直
 +
 
 +
second:
 +
  en: second
 +
  ar: ثانية
 +
  cs: sekund
 +
  da: sekund
 +
  de: Sekunde
 +
  es: segundo
 +
  fr: seconde
 +
  hu: másodperc
 +
  it: Secondo
 +
  ja: 秒
 +
  ko: 두 번째
 +
  nl: seconde
 +
  no: sekund
 +
  pl: sekunda
 +
  pt: segundo
 +
  pt-br: segundo
 +
  ro: secundă
 +
  ru: секунда
 +
  sv: sekund
 +
  tr: saniye
 +
  zh-hans: 秒
 +
  zh-hant: 秒
 +
 
 +
allowed:
 +
  en: Allowed
 +
  ar: مسموح
 +
  da: Tilladt
 +
  de: Erlaubt
 +
  es: Permitido
 +
  fr: Autorisé
 +
  it: Permesso
 +
  ja: ○
 +
  ko: 허용됨
 +
  no: Tillat
 +
  pl: Dozwolone
 +
  pt: Permitido
 +
  pt-br: Permitido
 +
  ro: Permis
 +
  ru: Разрешено
 +
  sv: Tillåten
 +
  tr: İzinli
 +
  zh-hans: 被允许
 +
  zh-hant: 允許
 +
 
 +
banned:
 +
  en: Banned
 +
  ar: متبند
 +
  da: Bandlyst
 +
  de: Verboten
 +
  es: Prohibido
 +
  fr: Interdit
 +
  it: Bannato
 +
  ja: ×
 +
  ko: 금지됨
 +
  no: Utestengt
 +
  pl: Zabronione
 +
  pt: Banido
 +
  pt-br: Banido
 +
  ro: Interzis
 +
  ru: Запрещено
 +
  sv: Avstängd
 +
  tr: Yasaklı
 +
  zh-hans: 被禁止
 +
  zh-hant: 禁止
 +
 
 +
multi-class:
 +
  en: Multi-class
 +
  ar: متعدد الشخصيات
 +
  es: Multiclase
 +
  fr: Multi-classe
 +
  hu: Több osztály
 +
  ja: 複数のクラス
 +
  ko: 여러 병과
 +
  pl: Wiele klas
 +
  pt: Multi-classe
 +
  pt-br: Multiclasse
 +
  ro: Clase multiple
 +
  sv: Multi-klass
 +
  tr: Çoklu Sınıf
 +
  zh-hans: 多兵种
 +
  zh-hant: 多兵種
 +
 
 +
other classes:
 +
  en: Other classes
 +
  ar: كلاسات آخرى
 +
  cs: Ostatní třídy
 +
  da: Andre klasser
 +
  de: Andere Klassen
 +
  es: Otras clases
 +
  fi: Muut luokat
 +
  fr: Autres classes
 +
  hu: Más osztályok
 +
  it: Altre classi
 +
  ja: 他のクラス
 +
  ko: 다른 병과
 +
  nl: Andere klassen
 +
  no: Andre klasser
 +
  pl: Inne klasy
 +
  pt: Outras classes
 +
  pt-br: Outras classes
 +
  ro: Alte clase
 +
  ru: Другие классы
 +
  sv: Andra klasser
 +
  tr: Diğer sınıflar
 +
  zh-hans: 其他兵种
 +
  zh-hant: 其他職業
 +
 
 +
blutsauger beta:
 +
  en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 +
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 +
 
 +
fire retardant suit beta:
 +
  en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
 +
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
 +
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 +
 
 +
gloves of running urgently beta:
 +
  en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
 +
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
 +
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 +
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 +
 
 +
ubersaw beta:
 +
  en: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  da: Übersav - Beta {{{2}}}
 +
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  es: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 +
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 +
 
 +
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
 +
chemistry set:
 +
  en: Chemistry Set
 +
  cs: Chemistry Set
 +
  da: Kemisæt
 +
  de: Chemiebaukasten
 +
  es: Set de Química
 +
  fi: Kemistin setti
 +
  fr: Kit de chimie
 +
  hu: Kémikus Szett
 +
  it: Kit Chimico
 +
  ko: 화학 실험 용품
 +
  nl: Scheikundeset
 +
  no: Kjemisett
 +
  pl: Zestaw chemika
 +
  pt: Kit de Química
 +
  pt-br: Kit de Química
 +
  ro: Set de chimie
 +
  ru: Химический набор
 +
  sv: Kemi-Set
 +
  tr: Kimya Seti
 +
  zh-hans: 化学试剂组
 +
  zh-hant: 化學藥劑套組
 +
 
 +
# TF_Gift_Crate_EntireServer
 +
pallet of crates:
 +
  en: Pallet of Crates
 +
  cs: Pallet of Crates
 +
  da: Palle med Kasser
 +
  de: Palette mit Kisten
 +
  es: Palé de Cajas
 +
  fi: Lavallinen laatikoita
 +
  fr: Palette de caisses
 +
  hu: Egy raklap Láda
 +
  it: Pancale di Casse
 +
  ko: 운반대 한가득 상자
 +
  nl: Krattenpallet
 +
  pl: Paleta skrzynek
 +
  pt: Palete de Caixotes
 +
  pt-br: Palete de Caixas
 +
  ro: Pallet of Crates
 +
  ru: Груда ящиков
 +
  sv: Lastpall med Lådor
 +
  tr: Kutu Yığını
 +
  zh-hans: 成堆的补给箱
 +
  zh-hant: 成堆的箱子
 +
 
 +
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
 +
can exist in quality:
 +
  en: Can exist in {{{2}}} quality
 +
  cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
 +
  da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
 +
  es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
 +
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
 +
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ro: Poate exista în calitatea {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 +
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 +
 
 +
all except spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 +
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
 +
  no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 +
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 +
 
 +
all except engineer and spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
 +
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 +
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 +
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 +
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Ingenjören]] och [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 +
  zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 +
 
 +
as a crafting ingredient:
 +
  en: As a crafting ingredient
 +
  cs: Jako craftovací přísada
 +
  da: Som en smedeingrediens
 +
  de: Als Herstellungszutat
 +
  es: Como ingrediente
 +
  fi: Luomistarvikkeena
 +
  fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 +
  hu: Mint barkácsolási kellék
 +
  it: Come ingrediente della forgiatura
 +
  ja: クラフトへの利用
 +
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 +
  nl: Als ontwerpingrediënt
 +
  no: Som en smedingrediens
 +
  pl: Jako składnik wytwarzania
 +
  pt: Como ingrediente de fabricação
 +
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 +
  ro: Ca ingredient în fabricare
 +
  ru: Как компонент при ковке
 +
  sv: Som ett tillverkningsföremål
 +
  tr: İşleme içeriği olarak
 +
  zh-hans: 作为合成的材料之一
 +
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 +
 
 +
before:
 +
  en: before
 +
  da: før
 +
  de: vor dem
 +
  es: antes
 +
  fr: avant
 +
  it: Prima
 +
  ko: 이전
 +
  no: Før
 +
  pl: przed
 +
  pt: antes
 +
  pt-br: antes
 +
  ro: înainte
 +
  ru: до
 +
  sv: före
 +
  tr: önce
 +
  zh-hans: 之前
 +
  zh-hant: 之前
 +
 
 +
after:
 +
  en: after
 +
  da: efter
 +
  de: nachdem
 +
  es: después
 +
  ko: 이후
 +
  pt: depois
 +
  pt-br: depois
 +
  ro: după
 +
  ru: после
 +
  zh-hans: 之后
 +
  zh-hant: 之後
 +
 
 +
removed:
 +
  en: removed
 +
  da: fjernet
 +
  de: entfernt
 +
  es: eliminado
 +
  ko: 제거
 +
  pt: removido (a)
 +
  pt-br: removido(a)
 +
  ro: scos
 +
  ru: удалено
 +
  zh-hans: 除去
 +
  zh-hant: 除去
 +
 
 +
added:
 +
  en: added
 +
  da: tilføjet
 +
  de: hinzugefügt
 +
  es: añadido
 +
  ko: 추가
 +
  pt: adicionado (a)
 +
  pt-br: adicionado(a)
 +
  ro: adăugat
 +
  ru: добавлено
 +
  zh-hans: 增加
 +
  zh-hant: 增加
 +
 
 +
equip:
 +
  en: equip
 +
  de: ausstatten
 +
  es: equipo
 +
  ko: 장비
 +
  ro: echipa
 +
  ru: надеть
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equips:
 +
  en: equips
 +
  de: ausstattet
 +
  es: equipa
 +
  ko: 장비
 +
  pt: equipa
 +
  pt-br: equipa
 +
  ro: echipează
 +
  ru: надевает
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equipped:
 +
  en: equipped
 +
  de: ausgestattet
 +
  es: equipado
 +
  ko: 착용
 +
  pt: equipado (a)
 +
  pt-br: equipado(a)
 +
  ro: echipat
 +
  ru: надето
 +
  zh-hans: 已装备
 +
  zh-hant: 已裝備
 +
 
 +
loadout:
 +
  en: loadout
 +
  de: ausrüstung
 +
  es: equipamiento
 +
  ko: 장비 설정
 +
  pt: equipamento
 +
  pt-br: equipamento
 +
  ro: echipament
 +
  ru: снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
loadout2:
 +
  en: Loadout
 +
  de: Ausrüstung
 +
  es: Equipamiento
 +
  ko: 장비 설정2
 +
  pt: Equipamento
 +
  pt-br: Equipamento
 +
  ro: Echipament
 +
  ru: Снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
when:
 +
  en: when
 +
  de: wenn
 +
  es: cuando
 +
  ko: 때
 +
  pt: quando
 +
  pt-br: quando
 +
  ro: când
 +
  ru: когда
 +
  zh-hans: 当
 +
  zh-hant: 當
 +
 
 +
on:
 +
  en: on
 +
  de: auf
 +
  es: en
 +
  ko: 에
 +
  pt: no (a)
 +
  pt-br: no(a)
 +
  ro: pe
 +
  ru: при
 +
  zh-hans: 在
 +
  zh-hant: 在
 +
 
 +
blueprint:
 +
  en: Blueprint
 +
  cs: Nákres
 +
  da: Blåtryk
 +
  de: Blaupause
 +
  es: Plano
 +
  fi: Piirustukset
 +
  fr: Plan de fabrication
 +
  hu: Tervrajz
 +
  it: Progetto
 +
  ja: 設計図
 +
  ko: 청사진
 +
  nl: Blauwdruk
 +
  no: Tegning
 +
  pl: Plan wytwarzania
 +
  pt: Fórmula
 +
  pt-br: Projeto
 +
  ro: Plan de fabricare
 +
  ru: Чертёж
 +
  sv: Ritning
 +
  tr: Formül
 +
  zh-hans: 合成蓝图
 +
  zh-hant: 藍圖
 +
 
 +
damage and function times:
 +
  en: Damage and function times
 +
  ar: الضرر و أوقات العمل
 +
  cs: Poškození a funkční časy
 +
  da: Skade og funktionstider
 +
  de: Schaden und Funktionszeiten
 +
  es: Daño y tiempos de función
 +
  fi: Vahinko ja toiminta-ajat
 +
  fr: Dégâts et temps de fonctionnement
 +
  hu: Sebzési és működési idők
 +
  it: Danno e tempi di funzione
 +
  ja: ダメージと動作時間
 +
  ko: 피해량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Schade en functietijden
 +
  no: Skade og funksjonstider
 +
  pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
 +
  pt: Dano e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Dano e tempos de função
 +
  ro: Pagube si viteză
 +
  ru: Урон и время
 +
  sv: Skada och funktionstider
 +
  tr: Hasar ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 伤害和作用时间
 +
  zh-hant: 傷害與作用時間
 +
 
 +
healing and function times:
 +
  en: Healing and function times
 +
  cs: Léčení a funkční časy
 +
  da: Heling og funktionstider
 +
  de: Heilung und Funktionszeiten
 +
  es: Curación y tiempos de función
 +
  fi: Parannus ja toiminta-ajat
 +
  fr: Guérison et temps de fonctionnement
 +
  hu: Healing and function times
 +
  it: Guarigione e tempi di funzione
 +
  ja: 回復量と動作時間
 +
  ko: 치료량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Genezen en functietijden
 +
  no: Heling og funksjonstider
 +
  pl: Leczenie i czas funkcjonowania
 +
  pt: Cura e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Cura e tempos de função
 +
  ro: Vindecare și viteză
 +
  ru: Лечение и время
 +
  sv: Helande och funktionstider
 +
  tr: İyileştirme ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 治疗与动作时间
 +
  zh-hant: 治療與動作時間
 +
 
 +
hidden:
 +
  en: Hidden
 +
  da: Skjult
 +
  de: Versteckt
 +
  es: Oculto
 +
  fi: Piilotettu
 +
  fr: Caché
 +
  hu: Rejtett
 +
  it: Nascosto
 +
  ko: 알려지지 않은
 +
  nl: Verborgen
 +
  no: Skjult
 +
  pl: Ukryty
 +
  pt: Escondido
 +
  pt-br: Oculto
 +
  ro: Ascuns
 +
  ru: Скрытый
 +
  sv: Dold
 +
  tr: Gizli
 +
  zh-hans: 已隐藏
 +
  zh-hant: 已隱藏
 +
 
 +
item set:
 +
  en: Item set
 +
  ar: الإيتم سيتس
 +
  cs: Sety předmětů
 +
  da: Genstandssæt
 +
  de: Gegenstandsset
 +
  es: Set de objetos
 +
  fi: Esinesarjat
 +
  fr: Ensemble d'objets
 +
  it: Set di oggetti
 +
  ja: アイテムセット
 +
  ko: 아이템 세트
 +
  nl: Voorwerpset
 +
  no: Gjenstand sett
 +
  pl: Zestaw przedmiotów
 +
  pt: Conjunto de itens
 +
  pt-br: Conjunto de itens
 +
  ro: Set de obiecte
 +
  ru: Набор предметов
 +
  sv: Föremålsuppsättning
 +
  tr: Eşya seti
 +
  zh-hans: 套装
 +
  zh-hant: 套裝
 +
 
 +
level:
 +
  en: Level {{{2}}}
 +
  da: Niveau {{{2}}}
 +
  de: Stufe {{{2}}}
 +
  es: Nivel {{{2}}}
 +
  fi: Tason {{{2}}}
 +
  fr: Niveau {{{2}}}
 +
  it: Livello {{{2}}}
 +
  ja: レベル{{{2}}}
 +
  ko: 레벨 {{{2}}}
 +
  nl: Level {{{2}}}
 +
  no: Nivå {{{2}}}
 +
  pl: Poziomu {{{2}}}
 +
  pt: Nível {{{2}}}
 +
  pt-br: Nível {{{2}}}
 +
  ro: Nivelul {{{2}}}
 +
  ru: {{{2}}}-го уровня
 +
  sv: Nivå {{{2}}}
 +
  tr: Seviye {{{2}}}
 +
  zh-hans: 等级 {{{2}}}
 +
  zh-hant: 等級 {{{2}}}
 +
 
 +
premium:
 +
  en: Given to premium players from the
 +
  da: Givet til premium-spillere fra
 +
  de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
 +
  es: Entregada a participantes prémium desde
 +
  it: Data ai Giocatori Premium dal
 +
  ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
 +
  no: Gitt til premium-spillere fra
 +
  pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
 +
  pt: Concedido a jogadores Premium de
 +
  pt-br: Concedido a jogadores Premium de
 +
  ro: Dat jucătorilor premium de către
 +
  ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
 +
  sv: Ges till premium spelare från
 +
  tr: Premıum oyunculara verilir
 +
  zh-hant: 帳號類型
 +
 
 +
strange variant:
 +
  en: Strange Variant
 +
  cs: Strange verze
 +
  da: Sær variant
 +
  de: Seltsame Varianten
 +
  es: Variante de Calidad Rara
 +
  fi: Kummallinen versio
 +
  fr: Variante Étrange
 +
  hu: Fura változat
 +
  it: Variante Strana
 +
  ja: ストレンジバージョン
 +
  ko: 이상한 품질
 +
  nl: Vreemde variant
 +
  no: Merkelig variant
 +
  pl: Wariant kuriozum
 +
  pt: Variante Estranha
 +
  pt-br: Variante Estranha
 +
  ro: Varianta Stranie
 +
  ru: Вариант странного типа
 +
  sv: Märklig Variant
 +
  tr: Garip Türü
 +
  zh-hans: 奇异属性
 +
  zh-hant: 奇異屬性
 +
 
 +
unused:
 +
  en: Unused
 +
  da: Ubrugt
 +
  de: Ungenutzt
 +
  es: Sin uso
 +
  fi: Käyttämätön
 +
  fr: Inutilisé
 +
  hu: Nem használt
 +
  it: Non utilizzato
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikt
 +
  no: Ubrukt
 +
  pl: Nieużywane
 +
  pt: Não usado
 +
  pt-br: Não usado
 +
  ro: Nefolosit
 +
  ru: Не используется
 +
  sv: Oanvänd
 +
  tr: Kullanılmayan
 +
  zh-hans: 未使用
 +
  zh-hant: 未使用
 +
 
 +
update history:
 +
  en: Update History
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Minulé změny
 +
  da: Opdateringhistorik
 +
  de: Update-Verlauf
 +
  es: Historial de actualización
 +
  fi: Päivityshistoria
 +
  fr: Historique des mises à jour
 +
  hu: Frissítési előzmények
 +
  it: Cronologia degli aggiornamenti
 +
  ja: アップデート履歴
 +
  ko: 업데이트 내역
 +
  nl: Updateverleden
 +
  no: Oppdateringshistorikk
 +
  pl: Historia aktualizacji
 +
  pt: Histórico de atualizações
 +
  pt-br: Histórico de atualizações
 +
  ro: Istoria actualizărilor
 +
  ru: Предыдущие изменения
 +
  sv: Uppdateringshistorik
 +
  tr: Güncelleme Geçmişi
 +
  zh-hans: 更新历史
 +
  zh-hant: 更新紀錄
 +
 
 +
bugs:
 +
  en: Bugs
 +
  ar: عيوب
 +
  cs: Chyby
 +
  da: Fejl
 +
  de: Fehler
 +
  es: Errores
 +
  fi: Bugit
 +
  fr: Bugs
 +
  hu: Hibák
 +
  it: Bugs
 +
  ja: バグ
 +
  ko: 버그
 +
  nl: Bugs
 +
  no: Problemer
 +
  pl: Błędy
 +
  pt: Bugs
 +
  pt-br: Bugs
 +
  ro: Bug-uri
 +
  ru: Ошибки
 +
  sv: Buggar
 +
  tr: Hatalar
 +
  zh-hans: 漏洞
 +
  zh-hant: 錯誤
 +
 
 +
unused content:
 +
  en: Unused content
 +
  cs: Nepoužitý obsah
 +
  da: Ubrugt indhold
 +
  de: Ungenutzter Inhalt
 +
  es: Contenido sin uso
 +
  fi: Käyttämätön sisältö
 +
  fr: Contenu inutilisé
 +
  hu: Nem használt tartalom
 +
  it: Contenuto non utilizzato
 +
  ja: 未使用のコンテンツ
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikte inhoud
 +
  no: Ubrukt innhold
 +
  pl: Nieużywana zawartość
 +
  pt: Conteúdo não usado
 +
  pt-br: Conteúdo não usado
 +
  ro: Conținut nefolosit
 +
  ru: Неиспользуемый контент
 +
  sv: Oanvänt innehåll
 +
  tr: Kullanılmayan İçerik
 +
  zh-hans: 未使用内容
 +
  zh-hant: 未使用項目
 +
 
 +
trivia:
 +
  en: Trivia
 +
  ar: الحقائق
 +
  cs: Drobnosti
 +
  da: Paratviden
 +
  de: Sonstiges
 +
  es: Curiosidades
 +
  fi: Trivia
 +
  fr: Anecdotes
 +
  hu: Kulisszák mögött
 +
  it: Curiosità
 +
  ja: トリビア
 +
  ko: 상식
 +
  nl: Trivia
 +
  no: Trivia
 +
  pl: Ciekawostki
 +
  pt: Curiosidades
 +
  pt-br: Curiosidades
 +
  ro: Curiozități
 +
  ru: Факты
 +
  sv: Kuriosa
 +
  tr: Ek Bilgiler
 +
  zh-hans: 细枝末节
 +
  zh-hant: 相關細節
 +
 
 +
gallery:
 +
  en: Gallery
 +
  ar: المعرض
 +
  cs: Galerie
 +
  da: Galleri
 +
  de: Galerie
 +
  es: Galería
 +
  fi: Galleria
 +
  fr: Galerie
 +
  hu: Galéria
 +
  it: Galleria
 +
  ja: ギャラリー
 +
  ko: 갤러리
 +
  nl: Galerij
 +
  no: Galleri
 +
  pl: Galeria
 +
  pt: Galeria
 +
  pt-br: Galeria
 +
  ro: Galerie
 +
  ru: Галерея
 +
  sv: Galleri
 +
  tr: Galeri
 +
  zh-hans: 画廊
 +
  zh-hant: 畫廊
 +
 
 +
list of maps:
 +
  en: List of maps
 +
  cs: Seznam map
 +
  da: Liste over baner
 +
  de: Liste der Karten
 +
  es: Lista de mapas
 +
  fi: Luettelo kartoista
 +
  fr: Liste des cartes
 +
  hu: Pályák listája
 +
  it: Lista delle Mappe
 +
  ja: マップ一覧
 +
  ko: 맵 목록
 +
  nl: Lijst van mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Lista map
 +
  pt: Lista de mapas
 +
  pt-br: Lista de mapas
 +
  ro: Lista hărților
 +
  ru: Список карт
 +
  sv: Lista över kartor
 +
  tr: Haritalar listesi
 +
  zh-hans: 地图列表
 +
  zh-hant: 官方地圖列表
 +
 
 +
tools:
 +
  en: Tools
 +
  cs: Nástroje
 +
  da: Værktøjer
 +
  de: Werkzeuge
 +
  es: Herramientas
 +
  fi: Työkalut
 +
  fr: Outils
 +
  hu: Eszközök
 +
  it: Strumenti
 +
  ja: 工具(アイテム)
 +
  ko: 도구
 +
  nl: Gereedschappen
 +
  no: Verktøy
 +
  pl: Narzędzia
 +
  pt: Ferramentas
 +
  pt-br: Ferramentas
 +
  ro: Unelte
 +
  ru: Инструменты
 +
  sv: Verktyg
 +
  tr: Araçlar
 +
  zh-hans: 工具
 +
  zh-hant: 工具物品
 +
 
 +
action items:
 +
  en: Action items
 +
  cs: Funkční předměty
 +
  da: Handlingsgenstande
 +
  de: Aktionsgegenstände
 +
  es: Objetos de acción
 +
  fi: Toimintoesineet
 +
  fr: Objets d'action
 +
  hu: Tevékenységek
 +
  it: Oggetti azione
 +
  ja: アクションアイテム
 +
  ko: 액션 아이템
 +
  nl: Actievoorwerpen
 +
  no: Kampgjenstander
 +
  pl: Przedmioty działania
 +
  pt: Itens de ação
 +
  pt-br: Itens de ação
 +
  ro: Obiecte de acţiune
 +
  ru: Используемые предметы
 +
  sv: Åtgärdsföremål
 +
  tr: Eylem eşyaları
 +
  zh-hans: 动作物品
 +
  zh-hant: 動作物品
 +
 
 +
weapons:
 +
  en: Weapons
 +
  cs: Zbraně
 +
  da: Våben
 +
  de: Waffen
 +
  es: Armas
 +
  fi: Aseet
 +
  fr: Armes
 +
  hu: Fegyverek
 +
  it: Armi
 +
  ja: 武器
 +
  ko: 무기
 +
  nl: Wapens
 +
  no: Våpen
 +
  pl: Uzbrojenie
 +
  pt: Armas
 +
  pt-br: Armas
 +
  ro: Arme
 +
  ru: Оружие
 +
  sv: Vapen
 +
  tr: Silahlar
 +
  zh-hans: 武器
 +
  zh-hant: 武器
 +
 
 +
cosmetic items:
 +
  en: Cosmetic items
 +
  ar: القبعات
 +
  cs: Kosmetické předměty
 +
  da: Kosmetikgenstande
 +
  de: Kosmetische Gegenstände
 +
  es: Cosméticos
 +
  fi: Kosmeettiset esineet
 +
  fr: Objets cosmétiques
 +
  hu: Díszítő tárgyak
 +
  it: Oggetti decorativi
 +
  ja: 装飾アイテム
 +
  ko: 장식 아이템
 +
  nl: Cosmetische voorwerpen
 +
  no: Kosmetiske gjenstander
 +
  pl: Przedmioty ozdobne
 +
  pt: Acessórios
 +
  pt-br: Itens cosméticos
 +
  ro: Accesorii
 +
  ru: Аксессуары
 +
  sv: Kosmetiska föremål
 +
  tr: Kozmetik eşyalar
 +
  zh-hans: 饰品
 +
  zh-hant: 裝飾品
 +
 
 +
unusual effects:
 +
  en: Unusual effects
 +
  cs: Unusual efekty
 +
  da: Usædvanlige effekter
 +
  de: Ungewöhnliche Effekte
 +
  es: Efectos inusuales
 +
  fi: Epätavalliset tehosteet
 +
  fr: Effets Inhabituels
 +
  hu: Rendkívüli effektek
 +
  it: Effetti Insoliti
 +
  ja: アンユージュアルエフェクト
 +
  ko: 범상찮은 효과
 +
  nl: Bijzondere effecten
 +
  no: Uvanlige effekter
 +
  pl: Nietypowe efekty
 +
  pt: Efeitos Inusuais
 +
  pt-br: Efeitos Incomuns
 +
  ro: Efecte Neobișnuite
 +
  ru: Необычные эффекты
 +
  sv: Ovanliga Effekter
 +
  tr: Olağandışı efektler
 +
  zh-hans: 稀有特效
 +
  zh-hant: 異常效果
 +
 
 +
related achievements:
 +
  en: Related achievements
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Související achievementy
 +
  da: Relaterede præstationer
 +
  de: Zugehörige Errungenschaften
 +
  es: Logros relacionados
 +
  fi: Liittyvät saavutukset
 +
  fr: Succès associés
 +
  hu: Öszefüggő teljesítmények
 +
  it: Achievement relativi
 +
  ja: 関連実績
 +
  ko: 관련 도전 과제
 +
  nl: Gerelateerde prestaties
 +
  no: Relaterte presentasjoner
 +
  pl: Powiązane osiągnięcia
 +
  pt: Proezas relacionadas
 +
  pt-br: Conquistas relacionadas
 +
  ro: Realizări asociate
 +
  ru: Связанные достижения
 +
  sv: Relaterade achievements
 +
  tr: İlgili başarımlar
 +
  zh-hans: 相关成就
 +
  zh-hant: 相關成就
 +
 
 +
related merchandise:
 +
  en: Related Merchandise
 +
  ar: بضاعات ذات صلة
 +
  cs: Zboží
 +
  da: Relaterede produkter
 +
  de: Zugehörige Fanartikel
 +
  es: Productos relacionados
 +
  fi: Liittyvä kauppatavara
 +
  fr: Produits dérivés
 +
  hu: Öszefüggő Árucikkek
 +
  it: Merce Relativa
 +
  ja: 関連商品
 +
  ko: 관련 상품
 +
  nl: Gerelateerde koopwaar
 +
  no: Relaterte produkter
 +
  pl: Powiązane gadżety
 +
  pt: Produtos relacionados
 +
  pt-br: Mercadorias relacionadas
 +
  ro: Produse asociate
 +
  ru: Товары
 +
  tr: İlgili Ürünler
 +
  zh-hans: 周边
 +
  zh-hant: 相關商品
 +
 
 +
see also:
 +
  en: See Also
 +
  ar: أنظر أيضا
 +
  cs: Zhlédněte také
 +
  da: Se også
 +
  de: Siehe auch
 +
  es: Véase también
 +
  fi: Katso myös
 +
  fr: Voir aussi
 +
  hu: Lásd még
 +
  it: Vedi anche
 +
  ja: 関連項目
 +
  ko: 같이 보기
 +
  nl: Zie ook
 +
  no: Se også
 +
  pl: Zobacz też
 +
  pt: Ver também
 +
  pt-br: Veja também
 +
  ro: Vezi și
 +
  ru: См. также
 +
  sv: Se även
 +
  tr: Ayrıca Bakınız
 +
  zh-hans: 另见
 +
  zh-hant: 參見
 +
 
 +
undocumented changes:
 +
  en: Undocumented changes
 +
  zh-hans: 未记载变更
 +
 
 +
external links:
 +
  en: External Links
 +
  ar: روابط خارجية
 +
  cs: Externí odkazy
 +
  da: Eksterne henvisninger
 +
  de: Externe Links
 +
  es: Enlaces externos
 +
  fi: Ulkopuoliset linkit
 +
  fr: Liens externes
 +
  hu: Külső hivatkozások
 +
  it: Collegamenti esterni
 +
  ja: 外部リンク
 +
  ko: 외부 링크
 +
  nl: Externe links
 +
  no: Eksterne lenker
 +
  pl: Linki zewnętrzne
 +
  pt: Links externos
 +
  pt-br: Links externos
 +
  ro: Pagini externe
 +
  ru: Ссылки
 +
  sv: Externa Länkar
 +
  tr: Dış Bağlantılar
 +
  zh-hans: 外部链接
 +
  zh-hant: 外部連結
 +
 
 +
painted variants:
 +
  en: Painted variants
 +
  ar: قائمة القبعة بألوانها
 +
  cs: Barevné varianty
 +
  da: Malede varianter
 +
  de: Angemalte Varianten
 +
  es: Variaciones de color
 +
  fi: Maalatut versiot
 +
  fr: Variantes peintes
 +
  hu: Festett variációk
 +
  it: Variazioni di colore
 +
  ja: ペイントのバリエーション
 +
  ko: 페인트 적용
 +
  nl: Geverfde varianten
 +
  no: Malte varianter
 +
  pl: Warianty kolorystyczne
 +
  pt: Variantes pintadas
 +
  pt-br: Variantes pintadas
 +
  ro: Variante vopsite
 +
  ru: Варианты покраски
 +
  sv: Målade varianter
 +
  tr: Boya Olanakları
 +
  zh-hans: 染色预览
 +
  zh-hant: 上漆
 +
 
 +
styles:
 +
  en: Styles
 +
  cs: Styly
 +
  da: Stile
 +
  de: Stile
 +
  es: Estilos
 +
  fi: Tyylit
 +
  fr: Styles
 +
  hu: Stílusok
 +
  it: Stili
 +
  ja: スタイル
 +
  ko: 양식
 +
  nl: Stijlen
 +
  no: Stiler
 +
  pl: Style
 +
  pt: Estilos
 +
  pt-br: Estilos
 +
  ro: Stiluri
 +
  ru: Стили
 +
  sv: Stilar
 +
  tr: Tarzlar
 +
  zh-hans: 式样
 +
  zh-hant: 樣式
 +
 
 +
changes:
 +
  en: Changes
 +
  fr: Modifications
 +
  pl: Zmiany
 +
  pt-br: Alterações
 +
  zh-hans: 改动
 +
 
 +
timeline:
 +
  en: Timeline
 +
  es: Cronología
 +
  fr: Chronologie
 +
  pl: Przebieg wydarzenia
 +
  pt-br: Linha do tempo
 +
  ro: Cronologie
 +
  ru: Хронология
 +
  zh-hans: 日程
 +
 
 +
additions:
 +
  en: Additions
 +
  es: Añadidos
 +
  fr: Ajouts
 +
  pl: Zawartość
 +
  pt-br: Adições
 +
  ro: Conținut nou
 +
  ru: Нововведения
 +
  zh-hans: 新增内容
 +
 
 +
tf2 team:
 +
  en: TF2 Team
 +
  da: TF2-Team
 +
  de: TF2-Team
 +
  es: Equipo de TF2
 +
  fr: Équipe de TF2
 +
  hu: TF2 csapata
 +
  it: Team di TF2
 +
  ko: TF2 팀
 +
  nl: TF2-team
 +
  no: TF2-Team
 +
  pl: Drużyna TF2
 +
  pt: Equipa do TF2
 +
  pt-br: Equipe do TF2
 +
  ro: Echipa TF2
 +
  ru: Команда TF2
 +
  tr: TF2 Takımı
 +
  zh-hans: TF2 团队
 +
  zh-hant: TF2 小組
 +
 
 +
sfm team:
 +
  en: SFM Team
 +
  da: SFM-Team
 +
  de: SFM-Team
 +
  es: Equipo de SFM
 +
  fr: Équipe SFM
 +
  it: Team SFM
 +
  ja: SFM Team
 +
  ko: SFM 팀
 +
  no: SFM-Team
 +
  pl: Drużyna SFM
 +
  pt: Equipa do SFM
 +
  pt-br: Equipe do SFM
 +
  ro: Echipa SFM
 +
  ru: Команда SFM
 +
  tr: SFM Takımı
 +
  zh-hans: SFM 团队
 +
  zh-hant: SFM 小組
 +
 
 +
valve:
 +
  en: Valve
 +
  da: Valve
 +
  de: Valve
 +
  es: Valve
 +
  fr: Valve
 +
  it: Valve
 +
  ja: Valve
 +
  ko: Valve
 +
  no: Valve
 +
  pl: Valve
 +
  pt: Valve
 +
  pt-br: Valve
 +
  ro: Valve
 +
  ru: Valve
 +
  tr: Valve
 +
  zh-hans: Valve
 +
  zh-hant: Valve
 +
 
 +
year:
 +
  en: Year
 +
  da: År
 +
  de: Jahr
 +
  es: Año
 +
  fi: Vuosi
 +
  fr: Année
 +
  hu: Év
 +
  it: Anno
 +
  ko: 연도
 +
  nl: Jaar
 +
  no: År
 +
  pl: Rok
 +
  pt: Ano
 +
  pt-br: Ano
 +
  ro: Anul
 +
  ru: Год
 +
  tr: Yıl
 +
  zh-hans: 年
 +
  zh-hant: 年
 +
 
 +
list of item sets:
 +
  en: List of item sets
 +
  da: Liste over genstandssæt
 +
  de: Liste der Gegenstandssets
 +
  es: Lista de sets de objetos
 +
  fr: Liste des ensembles d'objets
 +
  hu: Tárgy-szettek listája
 +
  it: Lista dei Set Oggetti
 +
  ko: 아이템 세트 목록
 +
  nl: Lijst van voorwerpsets
 +
  no: Liste over gjenstand sett
 +
  pl: Lista zestawów przedmiotów
 +
  pt: Lista de conjuntos de itens
 +
  pt-br: Lista de conjuntos de itens
 +
  ro: Lista seturilor de obiecte
 +
  ru: Список наборов
 +
  tr: Eşya setleri listesi
 +
  zh-hans: 套装列表
 +
  zh-hant: 套裝列表
 +
 
 +
no effect:
 +
  en: No effect
 +
  cs: Žádný efekt
 +
  da: Ingen effekt
 +
  de: Kein Effekt
 +
  es: Sin efecto
 +
  fi: Ei vaikutusta
 +
  fr: Aucun effet
 +
  hu: Nincs hatása
 +
  it: Nessun effetto
 +
  ja: 特殊効果なし
 +
  ko: 효과 없음
 +
  nl: Geen effect
 +
  no: Ingen effekt
 +
  pl: Brak efektu
 +
  pt: Sem efeito
 +
  pt-br: Sem efeito
 +
  ro: Fără efect
 +
  ru: Нет эффекта
 +
  sv: Ingen inverkan
 +
  tr: Etkisiz
 +
  zh-hans: 无特殊效果
 +
  zh-hant: 沒有額外特殊能力
 +
 
 +
link:
 +
  en: Link
 +
  da: Link
 +
  de: Link
 +
  es: Enlace
 +
  fi: Linkki
 +
  fr: Liens
 +
  it: Link
 +
  ja: リンク
 +
  ko: 링크
 +
  no: Lenke
 +
  pl: Link
 +
  pt: Link
 +
  pt-br: Link
 +
  ro: Link
 +
  ru: Ссылка
 +
  sv: Länk
 +
  tr: Bağlantı
 +
  zh-hans: 链接
 +
  zh-hant: 連結
 +
 
 +
vs | versus:
 +
   en: vs.
 +
   da: vs.
 +
   es: vs.
 +
   fi: vastaan
 +
   fr: contre
 +
   it: contro
 +
   ja: 対
 +
   ko: 대
 +
   no: vs.
 +
   pl: vs
 +
   pt: contra
 +
   pt-br: X
 +
  ro: vs.
 +
   ru: против
 +
   sv: vs.
 +
   tr: vs.
 +
   zh-hans: vs.
 +
   zh-hant: v.s.
 +
 
 +
mission:
 +
  en: Mission
 +
  da: Mission
 +
  es: Misión
 +
  fi: Tehtävä
 +
  fr: Mission
 +
  it: Missione
 +
  ko: 임무
 +
  no: Oppdrag
 +
  pl: Misja
 +
  pt: Missão
 +
  pt-br: Missão
 +
  ro: Misiune
 +
  ru: Миссия
 +
  tr: Görev
 +
  zh-hans: 任务
 +
  zh-hant: 任務
 +
 
 +
bullet:
 +
  en: Bullet
 +
  cs: Od kulky
 +
  da: Kugle
 +
  de: Kugel
 +
  es: Balas
 +
  fr: Balle
 +
  hu: Lövedék
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 銃弾
 +
  ko: 탄환
 +
  nl: Kogelschade
 +
  no: Kule
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Balas
 +
  pt-br: Balas
 +
  ro: Glonț
 +
  ru: Пули
 +
  sv: Kula
 +
  tr: Mermi
 +
  zh-hans: 子弹
 +
  zh-hant: 子彈
 +
 
 +
explosive:
 +
  en: Explosive
 +
  cs: Od exploze
 +
  da: Eksplosiv
 +
  de: Explosiv
 +
  es: Explosivo
 +
  fr: Explosion
 +
  it: Esplosivo
 +
  ja: 爆発物
 +
  ko: 폭발
 +
  nl: Explosieschade
 +
  no: Eksplosiv
 +
  pl: Wybuchowy
 +
  pt: Explosivo
 +
  pt-br: Explosivo
 +
  ro: Explozibil
 +
  ru: Взрыв
 +
  tr: Patlayıcı
 +
  zh-hans: 爆炸物
 +
  zh-hant: 爆裂物
 +
 
 +
ranged:
 +
  en: Ranged
 +
  cs: Na dálku
 +
  da: Langtrækkende
 +
  de: Fernkampf
 +
  es: Distancia
 +
  fr: Distantes
 +
  hu: Távolsági
 +
  it: Distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 원거리
 +
  nl: Afstand
 +
  no: Langtrekkende
 +
  pl: Na odległość
 +
  pt: À distância
 +
  pt-br: A distância
 +
  ro: La distanță
 +
  ru: Дальний
 +
  sv: Långt håll
 +
  tr: Menzilli
 +
  zh-hans: 远程
 +
  zh-hant: 遠程
 +
 
 +
untyped:
 +
  en: Untyped
 +
  es: Sin tipo
 +
  fr: Sans type
 +
  it: Non Tipizzato
 +
  ja: 未設定
 +
  ko: 유형 없음
 +
  pl: Bez określonego typu
 +
  pt: Sem tipo
 +
  pt-br: Sem tipo
 +
  ro: Fără tip
 +
  ru: Неопределено
 +
  tr: Yazılmamış
 +
  zh-hans: 未输入
 +
  zh-hant: 未輸入
 +
 
 +
halloween restricted set:
 +
  en: This set includes Halloween-restricted items and can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay nor grant its effect, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
 +
  cs: Tento set může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý [[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Set může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
 +
  da: Dette sæt inkluderer halloween-begrænsede genstande og kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises, når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
 +
  de: Dieses Set beinhaltet Halloween-Gegenstände, die nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden können; zu anderen Zeitpunkten erscheint es nicht im Spiel und besitzt auch keine Effekte, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Die Gegenstände können jederzeit ausgerüstet werden, sind jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
 +
  es: Este set incluye objetos con restricción de Halloween que solo se pueden llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] o el período de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerán al jugar y no harán efecto, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
 +
  fi: Tämä esinesarja sisältää esineitä, joita voidaan käyttää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan. Kyseiset esineet eivät ole näkyviä muulloin pelissä, eivätkä ne anna niiden mahdollista vaikutusta, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineet voi kuitenkin pukea selkärepun niille kuuluviin paikkoihin, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan ne päällään.
 +
  fr: Cet ensemble comprend des objets ne pouvant être portés que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] ; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu et son effet ne se déclenche pas, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
 +
  hu: Ezt a tárgyat kizárólag [[Halloween/hu|Halloween]] környékén vagy [[Full Moon/hu|telihold]] alkalmával lehet viselni, az év minden egyéb időszakában nem látszik a játékban, hacsak a szerveren nincsen engedélyezve a [[Halloween mode/hu|Halloween mód]]. A tárgy abban az esetben is bármikor felszerelhető és megtekinthető a [[loadout/hu|felszerelés hely]] képernyőn, ha nincsen Halloween vagy telihold.
 +
  it: Questo set include degli oggetti ristretti ad Halloween, e che pertanto possono essere usati soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco o non fornirà l'effetto ad esso correlato, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
 +
  ja: このセットにはハロウィーン制限のかかったアイテムが含まれているため、[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されなかったりエフェクトが有効になりません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
 +
  ko: 해당 세트는 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능한 핼러윈 제한 아이템이 포함되어 있으며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능하며 아이템 효과도 적용되지 않습니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
 +
  nl: Deze set bevat voorwerpen die alleen rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen kunnen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen en het effect is niet van toepassing, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Uitrusting|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 +
  no: Dette settet inkluderer halloween-begrensede gjenstander og kan kun brukes når det er [[Halloween/no|Halloween]] eller [[Full Moon/no|fullmåne]]; på andre tider av året vil den ikke vises når man spiller, med mindre serveren har [[Halloween mode/no|halloween-modus]] aktivert. Den kan bli tatt på og ses i [[loadout/no|utstyrsmenyen]], selv om den ikke er synlig i spillet
 +
  pl: Ten zestaw przedmiotów składa się z takich, które można nosić tylko w [[Halloween/pl|Halloween]] lub podczas [[Full Moon/pl|pełni księżyca]]. W ciągu roku zestaw nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb Halloween]]. Zawsze będzie znajdować się ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 +
  pt: Este conjunto inclui itens restritivos do Dia das Bruxas que só podem ser usados por volta do [[Holiday/pt#Halloween/pt|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo nem concede os efeitos, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 +
  pt-br: Este conjunto inclui itens restritos ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o conjunto não será visível ao jogar uma partida e o seu bônus não surtirá efeito, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 +
  ro: Acest set conține obiecte restricționate de Halloween și nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă, acesta nu apare în joc și nu își activează efectul, decât dacă serverul are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. Setul poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 +
  ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 +
  sv: Denna uppsättniing inkluderar Halloween begrännsade föremål och kan bara bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider om året, den syns inte spelet och den ger dess effekter, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween läge]] på. Dock, den kan utrustas när som helt och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] öven om den inte är synlig under spel.
 +
  tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 +
  zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
 +
  zh-hant: 這款套裝包含了萬聖節系列物品,而這些物品只能在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾本身及效果並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在[[loadout/zh-hant|裝備欄]]中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 +
 
 +
halloween restricted item:
 +
  en: This item can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
 +
  cs: Tento předmět může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý&nbsp;[[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Předmět může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
 +
  da: Denne genstand kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
 +
  de: Dieser Gegenstand kann nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden; zu anderen Zeitpunkten erscheint der Gegenstand nicht im Spiel, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Der Gegenstand kann jederzeit ausgerüstet werden, ist jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
 +
  es: Este objeto solo se puede llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] y los períodos de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerá al jugar, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
 +
  fi: Tätä esinettä voidaan pitää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan, eikä se ole näkyvä muulloin pelissä, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineen voi kuitenkin pukea selkärepun sille kuuluvaan paikkaan, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan se päällään.
 +
  fr: Cet objet ne peut être porté que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
 +
  hu: Ez a tárgy viselése [[Halloween/hu|Halloweenhez]] kötött, tehát csak ezalatt az ünnep alatt vagy [[Full Moon/hu|Teliholdkor]] hordozható; más időszak alatt a tárgyak nem jelenik meg a játékban, kivétellel ha az adott szerver bekapcsolta a [[Halloween mode/hu|Halloween módot]]. A tárgyakat viszont minden alkalommal fel lehet ölteni a [[loadout/hu|felszerelési menüben]], a tárgy korlátozása csak a játékban jelenik meg.
 +
  it: Questo oggetto può essere equipaggiato soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
 +
  ja: このアイテムは[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
 +
  ko: 해당 아이템은 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능하며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능합니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
 +
  nl: Dit voorwerp kan enkel rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Loadout|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 +
  no: Denne gjenstanden kan bare bli brukt rundt [[Halloween/no|Halloween]] eller under en [[Full Moon/no|Fullmåne]]; ved andre tidspunkter rundt året, vil den ikke dukke opp når man spiller, om ikke serveren har [[Halloween mode/no|Halloween modus]] aktivert. Men, den kan bli brukt når som helst og kan bli sett via [[Loadout/no|utvalgs skjermen]] selv om den ikke dukker opp i spillet.
 +
  pl: Ten przedmiot może być noszony tylko podczas [[Halloween/pl|Halloween]] lub [[Full Moon/pl|pełni Księżyca]]. W ciągu roku nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb halloweenowy]]. Zawsze będzie znajdować się w ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 +
  pt: Este item só pode ser usado por volta do [[Holiday/pt#Halloween|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 +
  pt-br: Este item é restrito ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o item não será visível ao jogar uma partida, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 +
  ro: Acest obiect nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă nu va fi vizibil în timpul jocului decât pe un server ce are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. El  poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 +
  ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 +
  sv: Detta föremål endast bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloweenläge]] på. Dock, den kan utrustas närsomhelst och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] även om den inte syns under spel.
 +
  tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 +
  zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 +
  zh-hant: 這個物品只有在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在裝備欄中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 +
 
 +
bundle:
 +
  en: Bundle
 +
  da: Bundt
 +
  de: Paket
 +
  es: Lote
 +
  fr: Pack
 +
  hu: Csomag
 +
  it: Pacchetto
 +
  ja: バンドル
 +
  ko: 꾸러미
 +
  nl: Pakket
 +
  no: Pakke
 +
  pl: Pakiet
 +
  pt: Pacote
 +
  pt-br: Pacote
 +
  ro: Pachet
 +
  ru: Набор
 +
  sv: Paket
 +
  tr: Paket
 +
  zh-hans: 捆绑包
 +
  zh-hant: 組合包
  
mission:
+
saucers:
   en: Mission
+
   en: Saucers
   da: Mission
+
   da: Flyvende tallerkener
   es: Misión
+
   de: Fliegende Untertassen
   fi: Tehtävä
+
   es: Platillos voladores
   fr: Mission
+
   fr: Soucoupes
   it: Missione
+
   it: Fonti
   ko: 임무
+
   ko: 비행접시
   no: Oppdrag
+
   no: Flyvende tallerkener
   pl: Misja
+
   pl: Spodki
   pt: Missão
+
   pt: Discos voadores
   pt-br: Missão
+
   pt-br: Discos voadores
   ru: Миссия
+
  ro: OZN-uri
   tr: Görev
+
   ru: Летающие тарелки
   zh-hans: 任务
+
   tr: Tabaklar
   zh-hant: 任務
+
   zh-hans: 飞碟
 +
   zh-hant: 飛碟
  
bullet:
+
soldier statue:
   en: Bullet
+
   en: Soldier statue
  cs: Od kulky
+
   es: Estatua del Soldier
  da: Kugle
+
   ko: 솔저 동상
  de: Kugel
+
   pl: Statua Żołnierza
   es: Balas
+
   pt: Estátua do Soldier
  fr: Balle
+
   pt-br: Estátua do Soldier
  it: Proiettile
+
   ro: Statuia Soldier-ului
  ja: 銃弾
+
   ru: Статуя солдата
   ko: 탄환
+
   zh-hans: 士兵纪念雕像
  nl: Kogelschade
+
   zh-hant: 火箭兵紀念銅像
  no: Kule
 
   pl: Pocisk
 
   pt: Balas
 
   pt-br: Balas
 
   ru: Пули
 
   tr: Mermi
 
   zh-hans: 子弹
 
   zh-hant: 子彈
 
  
explosive:
+
steam translation server | sts:
   en: Explosive
+
   en: Steam Translation Server
   cs: Od exploze
+
   cs: Překladatelský Server Služby Steam
   da: Eksplosiv
+
   da: Steam Translation Server
   de: Explosiv
+
   de: Steam Translation Server
   es: Explosivo
+
   es: Steam Translation Server
   fr: Explosion
+
  fi: Steam Translation Server
   it: Esplosivo
+
   fr: Steam Translation Server
   ja: 爆発物
+
  hu: Steam Translation Servert
   ko: 폭발
+
   it: Steam Translation Server
   nl: Explosieschade
+
   ja: Steam Translation Server
   no: Eksplosiv
+
   ko: Steam Translation Server
   pl: Wybuchowy
+
   nl: Steam Translation Server
   pt: Explosivo
+
   no: Steam Translation Server
   pt-br: Explosivo
+
   pl: Steam Translation Server
   ru: Взрыв
+
   pt: Steam Translation Server
   tr: Patlayıcı
+
   pt-br: Steam Translation Server
   zh-hans: 爆炸物
+
  ro: Serverul de Traduceri Steam
   zh-hant: 爆裂物
+
   ru: Сервер переводов Steam
 +
  sv: Steam Translation Server
 +
   tr: Steam Çeviri Sunucusunu
 +
   zh-hans: Steam 翻译服务器
 +
   zh-hant: Steam Translation Server
  
ranged:
+
tribute to rick may:
   en: Ranged
+
   en: Tribute to Rick May
   cs: Na dálku
+
   es: Homenaje a Rick May
  da: Langtrækkende
+
   fi: Kunninanosoitus Rick Maylle
  de: Fernkampf
+
   fr: Hommage à Rick May
   es: Distancia
+
   ja: リック・メイ氏への敬意の証
   fr: Distantes
+
   ko: Rick May에게 바치는 헌사
  it: Distanza
+
   no: Hyllest til Rick May
   ja: 遠距離
+
   pl: Hołd dla Ricka Maya
   ko: 원거리
+
   pt: Homenagem a Rick May
  nl: Afstand
+
   pt-br: Homenagem a Rick May
   no: Langtrekkende
+
   ro: Omagiul lui Rick May
   pl: Na odległość
+
   ru: Дань памяти Рику Мэю
   pt: À distância
+
   zh-hans: 向 Rick May 致敬
   pt-br: A distância
+
   zh-hant: 向 Rick May 致敬
   ru: Дальний
 
   tr: Menzilli
 
   zh-hans: 远程
 
   zh-hant: 遠程
 
  
untyped:
+
oculus rift:
   en: Untyped
+
   en: Oculus Rift
   es: Sin tipo
+
  da: Oculus Rift
   fr: Sans type
+
  de: Oculus Rift
   it: Non Tipizzato
+
   es: Oculus Rift
   ja: 未設定
+
  fi: Oculus Rift
   ko: 유형 없음
+
   fr: Oculus Rift
   pl: Bez określonego typu
+
  hu: Oculus Rift
   pt: Sem tipo
+
   it: Oculus Rift
   pt-br: Sem tipo
+
   ko: Oculus Rift
   ru: Неопределено
+
  nl: Oculus Rift
   tr: Yazılmamış
+
   no: Oculus Rift
   zh-hans: 未输入
+
   pl: Oculus Rift
   zh-hant: 未輸入
+
   pt: Oculus Rift
 +
   pt-br: Oculus Rift
 +
  ro: Oculus Rift
 +
   ru: Oculus Rift
 +
  sv: Oculus Rift
 +
   tr: Oculus Rift
 +
   zh-hans: Oculus Rift
 +
   zh-hant: Oculus Rift
  
# Table of *Contents*
+
# KillEaterEvent_HalloweenSouls
contents:
+
souls collected:
   en: Contents
+
   en: Souls Collected
  ar: محتويات
+
   cs: Sesbíraných duší
   cs: Obsah
+
   da: Sjæle indsamlet
   da: Indholdsfortegnelse
+
   de: Gesammelte Seelen
   de: Inhaltsverzeichnis
+
   es: Almas cosechadas
   es: Índice
+
   fi: Sieluja kerätty
   fi: Sisällysluettelo
+
   fr: Âmes récoltées
   fr: Sommaire
+
   hu: Gyűjtött lelkek
   hu: Tartalomjegyzék
+
   it: Anime ottenute
   it: Indice
+
   ja: 集めた魂の数
   ja: 目次
+
   ko: 획득한 영혼
   ko: 목차
+
   nl: Verzamelde zielen
   nl: Inhoud
+
   no: Innsamlede sjeler
   no: Innhold
+
   pl: Zebrane dusze
   pl: Spis treści
+
   pt: Almas obtidas
   pt: Índice
+
   pt-br: Almas coletadas
   pt-br: Índice
+
   ro: Suflete colecționate
   ro: Cuprins
+
   ru: Душ собрано
   ru: Содержание
+
   sv: Själar samlade
   sv: Innehåll
+
   tr: Ruhlar Toplandı
   tr: Konu başlıkları
+
   zh-hans: 灵魂收集数
   zh-hans: 目录
+
   zh-hant: 靈魂收集數
   zh-hant: 內容
+
 
 +
only the platinum variants of the season 11, 19+ medals:
 +
  en: Only the Platinum variants of the Season 11, 19+ medals
 +
  es: Solo las variantes de Platino de las medallas de las temporadas 11 y +19
 +
  it: Solo le Varianti Platino delle Medaglie della stagione 11, e 19+
 +
  ko: 시즌 11 및 시즌 19 이후 플래티넘 훈장 한정
 +
  no: Bare Platinum varianter av sesong 11, 19+ medaljer:
 +
  pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
 +
  pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
 +
  pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
 +
  ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 11 și 19+
 +
  ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
 +
  tr: Season 11, 19+ madalyalarının sadece Platin türleri:
  
halloween restricted set:
+
tumblr vs reddit season 2 medal:
   en: This set includes Halloween-restricted items and can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay nor grant its effect, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
+
   en: Tumblr vs Reddit season 2 medal
  cs: Tento set může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý [[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Set může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
+
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 2)
   da: Dette sæt inkluderer halloween-begrænsede genstande og kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises, når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
+
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 2° stagione
  de: Dieses Set beinhaltet Halloween-Gegenstände, die nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden können; zu anderen Zeitpunkten erscheint es nicht im Spiel und besitzt auch keine Effekte, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Die Gegenstände können jederzeit ausgerüstet werden, sind jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
+
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 2 훈장
  es: Este set incluye objetos con restricción de Halloween que solo se pueden llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] o el período de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerán al jugar y no harán efecto, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
+
   no: Tumblr vs Reddit sesong 2 medaljer
  fi: Tämä esinesarja sisältää esineitä, joita voidaan käyttää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan. Kyseiset esineet eivät ole näkyviä muulloin pelissä, eivätkä ne anna niiden mahdollista vaikutusta, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineet voi kuitenkin pukea selkärepun niille kuuluviin paikkoihin, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan ne päällään.
+
   pl: Medal Tumblr vs Reddit sezon 2
  fr: Cet ensemble comprend des objets ne pouvant être portés que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] ; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu et son effet ne se déclenche pas, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
+
   pt: Medalhar Tumblr vs Reddit - Temporada 2
  hu: Ezt a tárgyat kizárólag [[Halloween/hu|Halloween]] környékén vagy [[Full Moon/hu|telihold]] alkalmával lehet viselni, az év minden egyéb időszakában nem látszik a játékban, hacsak a szerveren nincsen engedélyezve a [[Halloween mode/hu|Halloween mód]]. A tárgy abban az esetben is bármikor felszerelhető és megtekinthető a [[loadout/hu|felszerelés hely]] képernyőn, ha nincsen Halloween vagy telihold.
+
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 2
   it: Questo set include degli oggetti ristretti ad Halloween, e che pertanto possono essere usati soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco o non fornirà l'effetto ad esso correlato, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
+
   ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 2
  ja: このセットにはハロウィーン制限のかかったアイテムが含まれているため、[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されなかったりエフェクトが有効になりません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
+
   ru: Медаль 2-го сезона
   ko: 해당 세트는 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능한 핼러윈 제한 아이템이 포함되어 있으며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능하며 아이템 효과도 적용되지 않습니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
+
   tr: Tumblr vs Reddit season 2 madalyası
  nl: Deze set bevat voorwerpen die alleen rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen kunnen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen en het effect is niet van toepassing, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Uitrusting|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 
   no: Dette settet inkluderer halloween-begrensede gjenstander og kan kun brukes når det er [[Halloween/no|Halloween]] eller [[Full Moon/no|fullmåne]]; på andre tider av året vil den ikke vises når man spiller, med mindre serveren har [[Halloween mode/no|halloween-modus]] aktivert. Den kan bli tatt på og ses i [[loadout/no|utstyrsmenyen]], selv om den ikke er synlig i spillet
 
   pl: Ten zestaw przedmiotów składa się z takich, które można nosić tylko w [[Halloween/pl|Halloween]] lub podczas [[Full Moon/pl|pełni księżyca]]. W ciągu roku zestaw nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb Halloween]]. Zawsze będzie znajdować się ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 
   pt: Este conjunto inclui itens restritivos do Dia das Bruxas que só podem ser usados por volta do [[Holiday/pt#Halloween/pt|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo nem concede os efeitos, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 
   pt-br: Este conjunto inclui itens restritos ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o conjunto não será visível ao jogar uma partida e o seu bônus não surtirá efeito, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 
  ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 
   sv: Detta set innehåller Halloween begränsade föremål som endast kan bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
 
   tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 
  zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
 
   zh-hant: 這款套裝包含了萬聖節系列物品,而這些物品只能在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾本身及效果並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在[[loadout/zh-hant|裝備欄]]中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 
  
halloween restricted item:
+
tumblr vs reddit season 1 medal:
   en: This item can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
+
   en: Tumblr vs Reddit season 1 medal
  cs: Tento předmět může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý&nbsp;[[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Předmět může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
+
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 1)
  da: Denne genstand kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
+
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 1° Stagione
  de: Dieser Gegenstand kann nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden; zu anderen Zeitpunkten erscheint der Gegenstand nicht im Spiel, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Der Gegenstand kann jederzeit ausgerüstet werden, ist jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
+
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 1 훈장
   es: Este objeto solo se puede llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] y los períodos de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerá al jugar, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
+
   no: Tumblr vs Reddit sesong 1 medaljer
  fi: Tätä esinettä voidaan pitää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan, eikä se ole näkyvä muulloin pelissä, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineen voi kuitenkin pukea selkärepun sille kuuluvaan paikkaan, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan se päällään.
+
   pl: Tumblr vs Reddit sezon 1
  fr: Cet objet ne peut être porté que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
+
   pt: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
  hu: Ez a tárgy viselése [[Halloween/hu|Halloweenhez]] kötött, tehát csak ezalatt az ünnep alatt vagy [[Full Moon/hu|Teliholdkor]] hordozható; más időszak alatt a tárgyak nem jelenik meg a játékban, kivétellel ha az adott szerver bekapcsolta a [[Halloween mode/hu|Halloween módot]]. A tárgyakat viszont minden alkalommal fel lehet ölteni a [[loadout/hu|felszerelési menüben]], a tárgy korlátozása csak a játékban jelenik meg.
+
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
   it: Questo oggetto può essere equipaggiato soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
+
   ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 1
  ja: このアイテムは[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
+
   ru: Медаль 1-го сезона
   ko: 해당 아이템은 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능하며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능합니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
+
   tr: Tumblr vs Reddit sezon 1 madalyası
  nl: Dit voorwerp kan enkel rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Loadout|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 
   no: Denne gjenstanden kan bare bli brukt rundt [[Halloween/no|Halloween]] eller under en [[Full Moon/no|Fullmåne]]; ved andre tidspunkter rundt året, vil den ikke dukke opp når man spiller, om ikke serveren har [[Halloween mode/no|Halloween modus]] aktivert. Men, den kan bli brukt når som helst og kan bli sett via [[Loadout/no|utvalgs skjermen]] selv om den ikke dukker opp i spillet.
 
   pl: Ten przedmiot może być noszony tylko podczas [[Halloween/pl|Halloween]] lub [[Full Moon/pl|pełni Księżyca]]. W ciągu roku nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb halloweenowy]]. Zawsze będzie znajdować się w ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 
   pt: Este item só pode ser usado por volta do [[Holiday/pt#Halloween|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 
   pt-br: Este item é restrito ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o item não será visível ao jogar uma partida, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 
   ro: Acest obiect poate fii echipat în apropiere de [[Halloween/ro|Halloween]] sau pe timp de [[Full Moon/ro|Lună Plină]]; pe altă durată a anului, obiectul nu apare în joc, sau nu îi funcționează efectul, doar dacă serverul are activat [[Halloween mode/ro|Modul Halloween]]. Totuși, poate fii echipat oricând și poate fii vizualizat în [[loadout/ro|meniul jocului]] chiar și atunci când nu este vizibil pe durata jocului.
 
   ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 
  sv: Detta föremål kan endast bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
 
   tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 
  zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 
  zh-hant: 這個物品只有在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在裝備欄中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 
  
bundle:
+
only the platinum variants of the season 13 medal:
   en: Bundle
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 13 medal
   da: Bundt
+
   es: Solo las variantes Platino de la medalla de la Temporada 13
  de: Paket
+
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 13
  es: Lote
+
   ko: 시즌 13 플래티넘 훈장 한정
  fr: Pack
+
   no: Bare Platinum varianter av Sesong 13 medaljen
  hu: Csomag
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 13
   it: Pacchetto
+
   pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
  ja: バンドル
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
   ko: 꾸러미
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliei sezonului 13
  nl: Pakket
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
   no: Pakke
+
   tr: Season 13 madalyasının sadece Platin türleri:
   pl: Pakiet
 
   pt: Pacote
 
   pt-br: Pacote
 
   ru: Набор
 
   sv: Paket
 
   tr: Paket
 
  zh-hans: 捆绑包
 
  zh-hant: 組合包
 
  
saucers:
+
only the platinum variants of the season 9+ medal:
   en: Saucers
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 9+ medal
   da: Flyvende tallerkener
+
   es: Solo las variantes de Platino de la medalla de la temporada +9
  de: Fliegende Untertassen
+
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 9+
  es: Platillos voladores
+
   ko: 시즌 9 이후 플래티넘 훈장 한정
  fr: Soucoupes
+
   no: Bare Platinum varianter av Sesong 9+ medaljen
   it: Fonti
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna sezonu +9
   ko: 비행접시
+
   pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
   no: Flyvende tallerkener
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
   pl: Spodki
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 9+
   pt: Discos voadores
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
   pt-br: Discos voadores
+
   tr: Season 9+ madalyasının sadece Platin türleri:
   ru: Летающие тарелки
 
   tr: Tabaklar
 
   zh-hans: 飞碟
 
  zh-hant: 飛碟
 
  
soldier statue:
+
# TF_QuestMap_RewardStore_Title
   en: Soldier statue
+
mercenary park gift shop:
   es: Estatua del Soldier
+
   en: Mercenary Park Gift Shop
   ko: 솔저 동상
+
  cs: Obchod se suvenýry
   pl: Statua Żołnierza
+
  da: Mercenary Parks Souvenirbutik
   pt: Estátua do Soldier
+
  de: Souvenirshop
   pt-br: Estátua do Soldier
+
   es: Premios de Mercenary Park
   ru: Статуя солдата
+
  fi: Palkkasoturipuiston lahjapuoti
   zh-hans: 士兵纪念雕像
+
  fr: Magasin de Mercenary Park
   zh-hant: 火箭兵紀念銅像
+
  hu: Szuvenírbolt
 +
  it: Negozio di Mercenary Park
 +
  ja: マーセナリーパーク ギフトショップ
 +
   ko: 용병 공원 기념품점
 +
  nl: Mercenary Park-souvenirwinkel
 +
  no: Mercenary Parks gavebutikk
 +
   pl: Sklep z upominkami
 +
   pt: Loja do Mercenary Park
 +
   pt-br: Lojinha do Mercenary Park
 +
  ro: Magazinul de suvenire Mercenary Park
 +
   ru: Сувенирная лавка парка
 +
  sv: Mercenary Parks butik
 +
  tr: Paralı Asker Parkı Hediye Dükkanı
 +
   zh-hans: 佣兵公园纪念品商店
 +
   zh-hant: 傭兵公園禮品店
  
steam translation server | sts:
+
contracker:
   en: Steam Translation Server
+
   en: ConTracker
   cs: Překladatelský Server Služby Steam
+
   da: KonSporer
   da: Steam Translation Server
+
  es: ConTracker
   de: Steam Translation Server
+
  fr: ConTracker
   es: Steam Translation Server
+
  it: ConTracker
   fi: Steam Translation Server
+
  ja: コントラッカー
   fr: Steam Translation Server
+
  ko: 계약기
   hu: Steam Translation Servert
+
  no: ConTracker
   it: Steam Translation Server
+
  pl: ConTracker
   ja: Steam Translation Server
+
  pt: ConTracker
   ko: Steam Translation Server
+
   pt-br: ConTracker
   nl: Steam Translation Server
+
   ro: ConTracker
   no: Steam Translation Server
+
   ru: КонТрекер
   pl: Steam Translation Server
+
   tr: SözLeyici
   pt: Steam Translation Server
+
   zh-hans: 合同追踪器
   pt-br: Steam Translation Server
+
   zh-hant: 合約追蹤器
   ro: Serverul de Traduceri Steam
+
 
   ru: Сервер переводов Steam
+
# The ability to help other players fulfill their contracts in co-op
  sv: Steam Translation Server
+
friendly-fire (contract):
   tr: Steam Çeviri Sunucusunu
+
   en: Friendly Fire
   zh-hans: Steam 翻译服务器
+
   es: Fuego amigo
   zh-hant: Steam Translation Server
+
   fr: Tir ami
 +
   it: Fuoco Amico
 +
   ko: 아군 사격
 +
   pl: Ogień przyjacielski
 +
   pt: Fogo amigável
 +
   pt-br: Fogo amigo
 +
   ro: Friendly Fire
 +
   ru: Огонь по своим
 +
   tr: Dost Ateşi
 +
   zh-hans: 合同协作
 +
   zh-hant: 隊友幫助
  
tribute to rick may:
+
# Contract reward
   en: Tribute to Rick May
+
blood money (contract):
   es: Homenaje a Rick May
+
   en: Blood Money
   fi: Kunninanosoitus Rick Maylle
+
   da: Blodpenge
   fr: Hommage à Rick May
+
   es: Tickets de sangre
  ja: リック・メイ氏への敬意の証
+
   fr: Tickets de sang
   ko: Rick May에게 바치는 헌사
+
   ko: 피 묻은 돈
   no: Hyllest til Rick May
+
   no: Blod Penger
   pl: Hołd dla Ricka Maya
+
   pl: Krwawa forsa
   pt: Homenagem a Rick May
+
   pt: Dinheiro Sujo
   pt-br: Homenagem a Rick May
+
   pt-br: Dinheiro Sujo
   ru: Дань памяти Рику Мэю
+
  ro: Blood Money
   zh-hans: 向 Rick May 致敬
+
   ru: Кровавые деньги
   zh-hant: 向 Rick May 致敬
+
  tr: Kanlı Para
 +
   zh-hans: 血色奖券
 +
   zh-hant: 血汗錢
  
oculus rift:
+
wikipedia:
   en: Oculus Rift
+
   en: Wikipedia
   da: Oculus Rift
+
   da: Wikipedia
  de: Oculus Rift
+
   es: Wikipedia
   es: Oculus Rift
+
   ja: ウィキペディア
   fi: Oculus Rift
+
   ko: Wikipedia
  fr: Oculus Rift
+
   no: Wikipedia
  hu: Oculus Rift
+
   pl: Wikipedia
  it: Oculus Rift
+
   pt: Wikipédia
   ko: Oculus Rift
+
   pt-br: Wikipédia
  nl: Oculus Rift
+
   ro: Wikipedia
   no: Oculus Rift
+
   ru: Википедия
   pl: Oculus Rift
+
   tr: Vikipedi
   pt: Oculus Rift
+
   zh-hans: 维基百科
   pt-br: Oculus Rift
+
   zh-hant: 維基百科
   ru: Oculus Rift
 
   sv: Oculus Rift
 
   tr: Oculus Rift
 
   zh-hans: Oculus Rift
 
   zh-hant: Oculus Rift
 
  
# KillEaterEvent_HalloweenSouls
+
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Birthday_mode
souls collected:
+
birthday mode | party mode:
   en: Souls Collected
+
   en: Birthday mode
  cs: Sesbíraných duší
+
   da: Fødselsdagstilstand
   da: Sjæle indsamlet
+
   de: Geburtstagsmodus
   de: Gesammelte Seelen
+
   es: Modo cumpleaños
   es: Almas cosechadas
+
   fr: Mode Anniversaire
  fi: Sieluja kerätty
+
   ja: バースデーモード
   fr: Âmes récoltées
+
   ko: 생일파티 모드
  hu: Gyűjtött lelkek
+
   pl: Tryb urodzinowy
  it: Anime ottenute
+
   pt: Modo aniversário
   ja: 集めた魂の数
+
   pt-br: Modo aniversário
   ko: 획득한 영혼
+
   ro: Modul aniversării
  nl: Verzamelde zielen
+
   ru: Режим вечеринки
  no: Innsamlede sjeler
+
   zh-hans: 生日模式
   pl: Zebrane dusze
+
   zh-hant: 生日模式
   pt: Almas obtidas
 
   pt-br: Almas coletadas
 
   ro: Suflete colecționate
 
   ru: Душ собрано
 
  sv: Själar samlade
 
  tr: Ruhlar Toplandı
 
   zh-hans: 灵魂收集数
 
   zh-hant: 靈魂收集數
 
  
only the platinum variants of the season 11, 19+ medals:
+
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Halloween_mode
   en: Only the Platinum variants of the Season 11, 19+ medals
+
halloween mode:
   es: Solo las variantes de Platino de las medallas de las temporadas 11 y +19
+
   en: Halloween mode
   it: Solo le Varianti Platino delle Medaglie della stagione 11, e 19+
+
   es: Modo Halloween
   ko: 시즌 11 및 시즌 19 이후 플래티넘 훈장 한정
+
   fr: Mode Halloween
   no: Bare Platinum varianter av sesong 11, 19+ medaljer:
+
   ja: ハロウィーンモード
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
+
   ko: 핼러윈 모드
   pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
+
   pl: Tryb halloweenowy
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
+
   pt: Modo de Dia das Bruxas
   ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
+
   pt-br: Modo de Dia das Bruxas
   tr: Season 11, 19+ madalyalarının sadece Platin türleri:
+
  ro: Modul de Halloween
 +
   ru: Режим «Хеллоуина»
 +
  zh-hans: 万圣节模式
 +
   zh-hant: 萬聖節模式
  
tumblr vs reddit season 2 medal:
+
paint bomb:
   en: Tumblr vs Reddit season 2 medal
+
   en: Paint Bomb
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 2)
+
   es: Bomba de pintura
  it: Tumblr vs Reddit Medaglia 2° stagione
+
   ko: 페인트 폭탄
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 2 훈장
+
   pl: Farbująca bomba
  no: Tumblr vs Reddit sesong 2 medaljer
+
   pt: Bomba de tinta
   pl: Medal Tumblr vs Reddit sezon 2
+
   pt-br: Bomba de tinta
   pt: Medalhar Tumblr vs Reddit - Temporada 2
+
   ro: Bombă de vopsea
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 2
+
   ru: Бомба с краской
   ru: Медаль 2-го сезона
 
   tr: Tumblr vs Reddit season 2 madalyası
 
  
tumblr vs reddit season 1 medal:
+
cosmetic effects:
   en: Tumblr vs Reddit season 1 medal
+
   en: Cosmetic effects
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 1)
+
  de: Kosmetische Effekte
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 1° Stagione
+
   es: Efectos de cosméticos
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 1 훈장
+
  fr: Effets cosmétiques
   no: Tumblr vs Reddit sesong 1 medaljer
+
   it: Effetti decorativi
   pl: Tumblr vs Reddit sezon 1
+
   ja: 装飾アイテムエフェクト
   pt: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
+
   ko: 장식 효과
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
+
   pl: Efekty przedmiotów ozdobnych
   ru: Медаль 1-го сезона
+
   pt: Efeitos para cosméticos
   tr: Tumblr vs Reddit sezon 1 madalyası
+
   pt-br: Efeitos para cosméticos
 +
  ro: Efecte vizuale
 +
   ru: Эффекты для аксессуаров
 +
  zh-hans: 饰品特效
 +
   zh-hant: 裝飾品粒子效果
  
only the platinum variants of the season 13 medal:
+
weapon effects:
   en: Only the Platinum variants of the Season 13 medal
+
   en: Weapon effects
   es: Solo las variantes Platino de la medalla de la Temporada 13
+
  da: Våbeneffekter
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 13
+
  de: Waffeneffekte
   ko: 시즌 13 플래티넘 훈장 한정
+
   es: Efectos de armas
   no: Bare Platinum varianter av Sesong 13 medaljen
+
   fr: Effets d'armes
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 13
+
   ja: 武器エフェクト
   pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
+
   ko: 무기 효과
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
+
   pl: Efekty broni
   ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
+
   pt: Efeitos para armas
   tr: Season 13 madalyasının sadece Platin türleri:
+
   pt-br: Efeitos para armas
 +
  ro: Efectele armelor
 +
   ru: Эффекты для оружия
 +
  zh-hans: 武器特效
 +
   zh-hant: 武器粒子效果
  
only the platinum variants of the season 9+ medal:
+
taunt effects:
   en: Only the Platinum variants of the Season 9+ medal
+
   en: Taunt effects
   es: Solo las variantes de Platino de la medalla de la temporada +9
+
  da: Håneffekter
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 9+
+
  de: Verspottungseffekte
   ko: 시즌 9 이후 플래티넘 훈장 한정
+
   es: Efectos de burlas
   no: Bare Platinum varianter av Sesong 9+ medaljen
+
   fr: Effets de railleries
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna sezonu +9
+
   ja: 挑発エフェクト
   pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
+
   ko: 도발 효과
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
+
   pl: Efekty drwin
   ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
+
   pt: Efeitos para provocações
   tr: Season 9+ madalyasının sadece Platin türleri:
+
   pt-br: Efeitos para provocações
 +
  ro: Efectele batjocurilor
 +
   ru: Эффекты для насмешек
 +
  zh-hans: 嘲讽特效
 +
   zh-hant: 嘲諷粒子效果
  
# TF_QuestMap_RewardStore_Title
+
bonus:
mercenary park gift shop:
+
   en: Bonus
   en: Mercenary Park Gift Shop
+
   cs: Bonus
   cs: Obchod se suvenýry
+
   da: Bonus
   da: Mercenary Parks Souvenirbutik
+
   de: Bonus
   de: Souvenirshop
+
   es: Bonus
   es: Premios de Mercenary Park
+
   fi: Bonus
   fi: Palkkasoturipuiston lahjapuoti
+
   fr: Bonus
   fr: Magasin de Mercenary Park
+
   hu: Bónusz
   hu: Szuvenírbolt
+
   it: Bonus
   it: Negozio di Mercenary Park
+
   ja: ボーナス
   ja: マーセナリーパーク ギフトショップ
+
   ko: 추가
   ko: 용병 공원 기념품점
+
   nl: Bonus
   nl: Mercenary Park-souvenirwinkel
+
   no: Bonus
   no: Mercenary Parks gavebutikk
+
   pl: Premia
   pl: Sklep z upominkami
+
   pt: Bónus
   pt: Loja do Mercenary Park
+
   pt-br: Bônus
   pt-br: Lojinha do Mercenary Park
+
   ro: Bonus
   ro: Magazinul de cadouri Mercenary Park
+
   ru: Бонус
   ru: Сувенирная лавка парка
+
   sv: Bonus
   sv: Mercenary Parks butik
+
   tr: Bonus
   tr: Paralı Asker Parkı Hediye Dükkanı
+
   zh-hans: 奖励
   zh-hans: 佣兵公园纪念品商店
+
   zh-hant: 額外獎勵
   zh-hant: 傭兵公園禮品店
 
  
contracker:
+
# [Contracts Template] Contract Prerequisites.
   en: ConTracker
+
prerequisites:
  da: KonSporer
+
   en: Completed Contract(s):
   es: ConTracker
+
   es: Contratos completados:
   fr: ConTracker
+
   fr: Contrat(s) complété(s) :
  it: ConTracker
+
   ja: 完了済のコントラクト:
   ja: コントラッカー
+
   ko: 달성한 계약
   ko: 계약기
+
   pl: Ukończony(e) kontrakt(y):
   no: ConTracker
+
   pt: Contratos cumpridos:
  pl: ConTracker
+
   pt-br: Contratos cumpridos:
   pt: ConTracker
+
   ro: Contracte completate:
   pt-br: ConTracker
+
   ru: Выполнено контрактов:
   ru: КонТрекер
+
   zh-hans: 已完成以下合同:
   tr: SözLeyici
+
   zh-hant: 須先完成下列任務
   zh-hans: 合同追踪器
 
   zh-hant: 合約追蹤器
 
  
# The ability to help other players fulfill their contracts in co-op
+
# [Contracts Template] Contract Point.
friendly-fire (contract):
+
contract point | cp:
   en: Friendly Fire
+
  en: CP
   es: Fuego amigo
+
  es: PC
   fr: Tir ami
+
  fr: PC
   it: Fuoco Amico
+
  ja: CP
   ko: 아군 사격
+
  ko: 계약 점수
   pl: Ogień przyjacielski
+
  pl: PK
   pt: Fogo amigável
+
  pt: PC
   pt-br: Fogo amigo
+
  pt-br: PC
   ru: Огонь по своим
+
  ro: PC
   tr: Dost Ateşi
+
  ru: ОК
   zh-hans: 合同协作
+
  zh-hans: CP
   zh-hant: 隊友幫助
+
  zh-hant: CP
 +
 
 +
# Halloween Event, bosses are removed to [0 87 field], [0 90 field] and [0 91 field] in [contract names].
 +
magic spell:
 +
   en: Magic Spell
 +
  de: Zaubersprüche
 +
   es: Hechizos mágicos
 +
   fr: Sort Magique
 +
   ja: 魔法の呪文
 +
   ko: 마법 주문
 +
   pl: Magiczne zaklęcia
 +
   pt: Feitiços
 +
   pt-br: Feitiços
 +
   ro: Vrajă magică
 +
   ru: Магические заклинания
 +
   zh-hans: 魔咒
 +
   zh-hant: 法術
  
# Contract reward
+
magic spells:
blood money (contract):
+
   en: Magic Spells
   en: Blood Money
+
   de: Zaubersprüche
   da: Blodpenge
+
   es: Hechizos mágicos
   es: Tickets de sangre
+
   fr: Sorts Magiques
   fr: Tickets de sang
+
   ja: 魔法の呪文
   ko: 피 묻은 돈
+
   ko: 마법 주문
   no: Blod Penger
+
   pl: Magiczne zaklęcia
   pl: Krwawa forsa
+
   pt: Feitiços
   pt: Dinheiro Sujo
+
   pt-br: Feitiços
   pt-br: Dinheiro Sujo
+
   ro: Vrăji magice
   ru: Кровавые деньги
+
   ru: Магические заклинания
   tr: Kanlı Para
+
   zh-hans: 魔咒
   zh-hans: 血色奖券
+
   zh-hant: 法術
   zh-hant: 血汗錢
 
  
wikipedia:
+
skeletons:
   en: Wikipedia
+
   en: Skeletons
   da: Wikipedia
+
   de: Skelette
   es: Wikipedia
+
   es: Esqueletos
   ja: ウィキペディア
+
   fr: Squelettes
   ko: Wikipedia
+
   ja: スケルトン
   no: Wikipedia
+
   ko: 해골
   pl: Wikipedia
+
   pl: Szkielety
   pt: Wikipédia
+
   pt: Esqueletos
   pt-br: Wikipédia
+
   pt-br: Esqueletos
   ru: Википедия
+
   ro: Scheleți
   tr: Vikipedi
+
   ru: Скелеты
   zh-hans: 维基百科
+
   zh-hans: 骷髅战士
   zh-hant: 維基百科
+
   zh-hant: 骷髏
  
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Birthday_mode
+
pitfall:
birthday mode | party mode:
+
   en: Pitfall
   en: Birthday mode
+
   es: Pozo de la muerte
   da: Fødselsdagstilstand
+
   fr: Chute dans une fosse
  de: Geburtstagsmodus
+
   ko: 구덩이
  es: Modo cumpleaños
+
   pt: Abismo
   fr: Mode Anniversaire
+
   pt-br: Abismo
  ja: バースデーモード
+
   ro: Groapă
   ko: 생일파티 모드
+
   ru: Смертельная яма
   pl: Tryb urodzinowy
+
   zh-hans: 深渊
   pt: Modo aniversário
+
   zh-hant: 無底洞
   pt-br: Modo aniversário
 
   ru: Режим вечеринки
 
   zh-hans: 生日模式
 
   zh-hant: 生日模式
 
  
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Halloween_mode
+
pumpkin bomb:
halloween mode:
+
  en: Pumpkin Bomb
   en: Halloween mode
+
  cs: Dýňové bomby
   es: Modo Halloween
+
  da: Græskarbombe
   fr: Mode Halloween
+
   de: Kürbisbomben
   ja: ハロウィーンモード
+
   es: Calabaza explosiva
   ko: 핼러윈 모드
+
   fr: Citrouille explosive
   pt: Modo de Dia das Bruxas
+
  it: Bomba Zucca
   pt-br: Modo de Dia das Bruxas
+
   ja: カボチャ爆弾
   ru: Режим «Хеллоуина»
+
   ko: 호박 폭탄
   zh-hans: 万圣节模式
+
  pl: Bomby dyniowe
   zh-hant: 萬聖節模式
+
   pt: Bomba Abóbora
 +
   pt-br: Abóbora explosiva
 +
  ro: Dovleac bombă
 +
   ru: Тыквенные бомбы
 +
  sv: Pumpabomber
 +
   zh-hans: 南瓜炸弹
 +
   zh-hant: 南瓜炸彈
  
paint bomb:
+
full moon:
   en: Paint Bomb
+
   en: Full Moon
   es: Bomba de pintura
+
   es: Luna Llena
   ko: 페인트 폭탄
+
   fr: Pleine lune
   pl: Farbująca bomba
+
  ja: 満月
   pt: Bomba de tinta
+
   pl: Pełnia Księżyca
   pt-br: Bomba de tinta
+
   pt: Lua cheia
   ru: Бомба с краской
+
   pt-br: Lua cheia
 +
  ro: Lună plină
 +
   ru: Полнолуние
 +
  zh-hans: 满月之夜
 +
  zh-hant: 滿月
  
cosmetic effects:
+
halloween map:
   en: Cosmetic effects
+
   en: Halloween map
  de: Kosmetische Effekte
+
   es: Mapa de Halloween
   es: Efectos de cosméticos
+
   fr: Carte Halloween
   fr: Effets cosmétiques
+
   pl: Halloweenowa mapa
  it: Effetti decorativi
+
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
  ja: 装飾アイテムエフェクト
+
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
  ko: 장식 효과
+
  ro: Hartă de Halloween
   pl: Efekty przedmiotów ozdobnych
+
   ru: Хеллоуинские карты
   pt: Efeitos para cosméticos
+
   zh-hans: 万圣节地图
   pt-br: Efeitos para cosméticos
+
   zh-hant: 萬聖節地圖
   ru: Эффекты для аксессуаров
 
   zh-hans: 饰品特效
 
   zh-hant: 裝飾品粒子效果
 
  
weapon effects:
+
halloween maps:
   en: Weapon effects
+
   en: Halloween maps
  da: Våbeneffekter
+
   es: Mapas de Halloween
  de: Waffeneffekte
+
   fr: Cartes Halloween
   es: Efectos de armas
+
   pl: Halloweenowe mapy
   fr: Effets d'armes
+
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
  ja: 武器エフェクト
+
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
  ko: 무기 효과
+
  ro: Hărți de Halloween
   pl: Efekty broni
+
   ru: Хеллоуинские карты
   pt: Efeitos para armas
+
   zh-hans: 万圣节地图
   pt-br: Efeitos para armas
+
   zh-hant: 萬聖節地圖
   ru: Эффекты для оружия
 
   zh-hans: 武器特效
 
   zh-hant: 武器粒子效果
 
  
taunt effects:
+
smissmass map | winter map | christmas map:
   en: Taunt effects
+
   en: Christmas map
  da: Håneffekter
+
   es: Mapa de Navidad
  de: Verspottungseffekte
+
   fr: Carte de Smissmas
   es: Efectos de burlas
+
   pl: Świąteczna mapa
   fr: Effets de railleries
+
   pt: Mapa estivo
  ja: 挑発エフェクト
+
   pt-br: Mapa festivo
  ko: 도발 효과
+
  ro: Hartă de Smissmas
   pl: Efekty drwin
+
   ru: Шмождественские карты
   pt: Efeitos para provocações
+
   zh-hans: 圣诞节地图
   pt-br: Efeitos para provocações
+
   zh-hant: 聖誕節地圖
   ru: Эффекты для насмешек
 
   zh-hans: 嘲讽特效
 
   zh-hant: 嘲諷粒子效果
 
  
bonus:
+
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
   en: Bonus
+
   en: Christmas maps
   cs: Bonus
+
   es: Mapas de Navidad
  da: Bonus
+
   fr: Cartes de Smissmas
  de: Bonus
+
   pl: Świąteczne mapy
  es: Bonus
+
   pt: Mapas festivos
  fi: Bonus
+
   pt-br: Mapas festivos
   fr: Bonus
+
   ro: Hărți de Smissmas
  hu: Bónusz
+
   ru: Шмождественские карты
  it: Bonus
+
   zh-hans: 圣诞节地图
  ja: ボーナス
+
   zh-hant: 聖誕節地圖
  ko: 추가
 
  nl: Bonus
 
  no: Bonus
 
   pl: Premia
 
   pt: Bónus
 
   pt-br: Bônus
 
   ro: Bonus
 
   ru: Бонус
 
  sv: Bonus
 
  tr: Bonus
 
   zh-hans: 奖励
 
   zh-hant: 額外獎勵
 
  
# [Contracts Template] Contract Prerequisites.
+
merchandise apparel:
prerequisites:
+
   en: Apparel
   en: Completed Contract(s):
+
   es: Atuendos
   es: Contratos completados:
+
   fr: Habillement
   ja: 完了済のコントラクト:
+
   pl: Ubrania
   ko: 달성한 계약
+
   pt: Vestiário
   pt: Contratos cumpridos:
+
   pt-br: Peças de vestuário
   pt-br: Contratos cumpridos:
+
  ro: Haine
   ru: Выполнено контрактов:
+
   ru: Одежда
   zh-hans: 完成以下合同
+
   zh-hans: 服装
   zh-hant: 須先完成下列任務
+
   zh-hant: 收藏服飾
  
# [Contracts Template] Contract Point.
+
merchandise accessories:
contract point | cp:
+
   en: Accessories
   en: CP
+
   es: Accesorios
   es: PC
+
   fr: Accessoires
   fr: PC
+
   pl: Akcesoria
   ja: CP
+
   pt: Acessórios
   ko: 계약 점수
+
   pt-br: Acessórios
   pt: PC
+
   ro: Accesorii
   pt-br: PC
+
   ru: Аксессуары
   ru: ОК
+
   zh-hans: 配饰
   zh-hans: CP
+
   zh-hant: 收藏配件
   zh-hant: CP
 
  
# Halloween Event, bosses are removed to [0 87 field], [0 90 field] and [0 91 field] in [contract names].
+
merchandise prints:
magic spell:
+
   en: Prints
   en: Magic Spell
+
   es: Pósteres
  de: Zaubersprüche
+
   fr: Imprimés
   es: Hechizos mágicos
+
   pl: Druki
   fr: Sort Magique
+
   pt: Pósteres
  ja: 魔法の呪文
+
   pt-br: Pôsteres
  ko: 마법 주문
+
  ro: Listări
   pl: Magiczne zaklęcia
+
   ru: Рисунки
   pt: Feitiços
+
   zh-hans: 版画
   pt-br: Feitiços
+
   zh-hant: 收藏印刷品
   ru: Магические заклинания
 
   zh-hans: 魔咒
 
   zh-hant: 法術
 
  
magic spells:
+
merchandise collectibles:
   en: Magic Spells
+
   en: Collectibles
  de: Zaubersprüche
+
   es: Coleccionables
   es: Hechizos mágicos
+
   fr: Articles de collection
   fr: Sort Magique
+
   pl: Przedmioty kolekcjonerskie
  ja: 魔法の呪文
+
   pt: Colecionáveis
  ko: 마법 주문
+
   pt-br: Colecionáveis
   pl: Magiczne zaklęcia
+
  ro: Obiecte de colecție
   pt: Feitiços
+
   ru: Коллекционные
   pt-br: Feitiços
+
   zh-hans: 收藏品
   ru: Магические заклинания
+
   zh-hant: 收藏品
   zh-hans: 魔咒
 
   zh-hant: 法術
 
  
skeletons:
+
merchandise other:
   en: Skeletons
+
   en: Other
  de: Skelette
+
   es: Otros
   es: Esqueletos
+
   fr: Autres
   fr: Squelettes
+
   pl: Inne
  ja: スケルトン
+
   pt: Outro
  ko: 해골
+
   pt-br: Outro
   pl: Szkielety
+
  ro: Altele
   pt: Esqueletos
+
   ru: Другое
   pt-br: Esqueletos
+
   zh-hans: 其他
   ru: Скелеты
+
   zh-hant: 其他收藏品
   zh-hans: 骷髅战士
 
   zh-hant: 骷髏
 
  
pitfall:
+
# Used in {{Special taunt table}}
   en: Pitfall
+
as long as the taunt is held:
   es: Pozo de la muerte
+
   en: As long as the taunt is held
   fr: Chute dans une fosse
+
  cs: Dokud není taunt přerušen.
   ko: 구덩이
+
  de: Solange die Verspottung gehalten wird.
   pt: Abismo
+
   es: El tiempo que esté la burla en funcionamiento
   pt-br: Abismo
+
   fr: Aussi longtemps que la raillerie est maintenue
   ru: Смертельная яма
+
  ja: 挑発を終了するまで
   zh-hans: 深渊
+
   ko: 지속
   zh-hant: 無底洞
+
  pl: Nieograniczony
 +
   pt: Enquanto a provocação continuar
 +
   pt-br: Enquanto a provocação for mantida
 +
  ro: Atâta timp cât batjocura este activă:
 +
   ru: Зависит от игрока
 +
   zh-hans: 循环直到结束嘲讽
 +
   zh-hant: 直到停止嘲諷
  
pumpkin bomb:
+
list of unusual items:
   en: Pumpkin Bomb
+
   en: List of Unusual Items
   cs: Dýňové bomby
+
   cs: Seznam Unusual předmětů
  da: Græskarbombe
+
   de: Liste der ungewöhnlichen Gegenstände
   de: Kürbisbomben
+
   es: Lista de objetos Inusuales
   es: Calabaza explosiva
+
   fr: Liste d'objets inhabituels
   fr: Citrouille explosive
+
   it: Lista di oggetti Insoliti
   it: Bomba Zucca
+
   ja: アンユージュアルアイテムの一覧
   ja: カボチャ爆弾
+
   pl: Lista nietypowych okazów czapek
  ko: 호박 폭탄
+
   pt: Lista de Itens Inusuais
   pl: Bomby dyniowe
+
   pt-br: Lista de itens Incomuns
   pt: Bomba Abóbora
+
   ro: Lista obiectelor Neobișnuite
   pt-br: Abóbora explosiva
+
   ru: Список возможных предметов необычного типа
   ro: Dovleac Bombă
+
   tr: Olağandışı eşyaların listesi
   ru: Тыквенные бомбы
+
   zh-hans: 稀有物品列表
   sv: Pumpabomber
+
   zh-hant: 異常物品一欄表
   zh-hans: 南瓜炸弹
 
   zh-hant: 南瓜炸彈
 
  
full moon:
+
halloween boss:
   en: Full Moon
+
   en: Halloween Boss
  es: Luna Llena
+
   fr: Boss d'Halloween
   fr: Pleine lune
+
   pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
  ja: 満月
+
   ru: Босс Хэллоуина
  pt: Lua cheia
+
   zh-hans: 万圣节 BOSS
   pt-br: Lua cheia
 
   ru: Полнолуние
 
   zh-hans: 满月之夜
 
  zh-hant: 滿月
 
  
halloween map:
+
halloween bosses:
   en: Halloween map
+
   en: Halloween Bosses
  es: Mapa de Halloween
+
   fr: Boss d'Halloween
   fr: Carte Halloween
+
   pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
  pt: Mapa de Dia Das Bruxas
+
   ru: Боссы Хэллоуина
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
+
   zh-hans: 万圣节 BOSS
   ru: Хеллоуинские карты
 
   zh-hans: 万圣节地图
 
  zh-hant: 萬聖節地圖
 
  
halloween maps:
+
primary objective:
   en: Halloween maps
+
   en: Primary
   es: Mapas de Halloween
+
  cs: Primární
   fr: Cartes Halloween
+
  da: Primær
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
+
  de: Primär
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
+
   es: Primaria
   ru: Хеллоуинские карты
+
  fi: Ensisijainen
   zh-hans: 万圣节地图
+
   fr: Principale
   zh-hant: 萬聖節地圖
+
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
   pt: Principal
 +
   pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
   ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
   zh-hans: 主要
 +
   zh-hant: 主要
  
smissmass map | winter map | christmas map:
+
# Used in Template:Trending topics. "{{common string|mp tt sep|Merasmus|HHH}}" generarates "Merasmus / HHH"
   en: Smissmas map
+
mp tt sep:
  es: Mapa de Navidad
+
   en: {{{2}}} / {{{3}}}
  fr: Carte de Smissmas
 
  pt: Mapa estivo
 
  pt-br: Mapa festivo
 
  ru: Шмождественские карты
 
  zh-hans: 圣诞节地图
 
  zh-hant: 聖誕節地圖
 
  
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
+
community medals:
   en: Smissmas maps
+
   en: Community Medals
   es: Mapas de Navidad
+
   es: Medallas de la Comunidad
   fr: Cartes de Smissmas
+
   fr: Médailles Communautaires
  pl: Śniąteczne mapy
+
   pt: Medalhas Comunitárias
   pt: Mapas festivos
+
   pt-br: Medalhas da Comunidade
   pt-br: Mapas festivos
+
   ru: Медали от сообщества
   ru: Шмождественские карты
 
  zh-hans: 圣诞节地图
 
  zh-hant: 聖誕節地圖
 
  
merchandise apparel:
+
tournament medals:
   en: Apparel
+
   en: Tournament Medals
   es: Atuendos
+
  da: Turneringsmedaljer
   pl: Ubrania
+
  de: Turniermedaille
   pt: Vestiário
+
   es: Medallas de torneo
   pt-br: Peças de vestuário
+
  fi: Turnausmitalit
   ru: Одежда
+
  fr: Médailles de Tournoi
   zh-hans: 服装
+
  hu: Versenysorozat-érem
   zh-hant: 收藏服飾
+
  it: Medaglia del Torneo
 +
  ja: トーナメントメダル
 +
  ko: 대회 훈장
 +
  nl: Toernooimedailles
 +
   pl: Medale turniejowe
 +
   pt: Medalhas de Torneio
 +
   pt-br: Medalhas de Torneio
 +
   ru: Турнирные медали
 +
  sv: Turneringsmedalj
 +
  tr: Turnuva Madalyaları
 +
   zh-hans: 锦标赛奖牌
 +
   zh-hant: 錦標賽獎章
  
merchandise accessories:
+
119th medals:
   en: Accessories
+
   en: 119th Medals
   es: Accesorios
+
  cs: Medaile 119
   pl: Akcesoria
+
  da: 119. Medaljer
   pt: Acessórios
+
  de: 119. Medaillen
   pt-br: Acessórios
+
   es: Medallas de la n.º 119
   ru: Аксессуары
+
  fi: 119-mitalit
   zh-hans: 配饰
+
  fr: Médaille de la 119e
   zh-hant: 收藏配件
+
  hu: 119. kitüntetés
 +
  it: Distintivi
 +
  ja: 119th記念
 +
  ko: 119번째 훈장
 +
  nl: 119e Medailles
 +
   pl: 119. medale
 +
   pt: Medalhas da 119ª
 +
   pt-br: Medalhas da 119ª
 +
  ro: Medaliile nr 119
 +
   ru: Медали 119-го
 +
  sv: 119 medaljerna
 +
  tr: 119. Madalyaları
 +
   zh-hans: 第119次更新奖章
 +
   zh-hant: 第119次更新獎章
  
merchandise prints:
+
dueling badges:
   en: Prints
+
   en: Dueling Badges
   es: Pósteres
+
  cs: Duelové Medaile
   pl: Druki
+
  da: Duelemblemer
   pt: Pósteres
+
  de: Duellabzeichen
   pt-br: Pôsteres
+
   es: Medallas de Duelista
   ru: Рисунки
+
  fi: Kaksintaistelumerkit
   zh-hans: 版画
+
  fr: Badge de Duelliste
   zh-hant: 收藏印刷品
+
  hu: Párbajkitüntetések
 +
  it: Medaglie Duello
 +
  ja: 決闘バッジ
 +
  ko: 결투의 증표
 +
  nl: Duel-minigame
 +
   pl: Pojedynek
 +
   pt: Crachás de Duelo
 +
   pt-br: Medalhas de Duelo
 +
  ro: Medalie de duel
 +
   ru: Значки дуэлянта
 +
  sv: Duelleringsmärken
 +
  tr: Düello Rozetleri
 +
   zh-hans: 决斗小游戏
 +
   zh-hant: 決鬥小遊戲
  
merchandise collectibles:
+
hatsune miku:
   en: Collectibles
+
   en: Hatsune Miku
  es: Coleccionables
 
  pl: Przedmioty kolekcjonerskie
 
  pt: Colecionáveis
 
  pt-br: Colecionáveis
 
  ru: Коллекционные
 
  zh-hans: 收藏品
 
  zh-hant: 收藏品
 
  
merchandise other:
+
not implemented:
   en: Other
+
   en: Not Implemented
   es: Otros
+
  da: Ikke implementeret
   pl: Inne
+
  de: Nicht implementiert
   pt: Outro
+
   es: No implementado aún
   pt-br: Outro
+
  fr: Non-implémenté
   ru: Другое
+
  hu: Nincs beleépítve
   zh-hans: 其他
+
  it: Non Inserito
   zh-hant: 其他收藏品
+
  ko: 시행하지 않음
 +
  nl: Niet geïmplementeerd
 +
  no: Ikke implementert
 +
   pl: Nie zaimplementowano
 +
   pt: Não Implementado
 +
   pt-br: Não implementado
 +
  ro: Neimplementat
 +
   ru: Не реализовано
 +
  sv: Inte implementerad
 +
  tr: Eklenmemiş
 +
   zh-hans: 未执行
 +
   zh-hant: 未執行
  
# Used in {{Special taunt table}}
+
calling card:
as long as the taunt is held:
+
   en: Leave a Calling Card on your victims
   en: As long as the taunt is held
+
   cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
   cs: Dokud není taunt přerušen.
+
   da: Efterlad et visitkort på dine ofre
   de: Solange die Verspottung gehalten wird.
+
   de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
   es: El tiempo que esté la burla en funcionamiento
+
   es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
   fr: Aussi longtemps que la raillerie est maintenue.
+
   fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
   ja: 挑発を終了するまで
+
   fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
   ko: 지속
+
   hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
   pl: Nieograniczony
+
   it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
   pt: Enquanto a provocação continuar
+
   ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
   pt-br: Enquanto a provocação for mantida
+
   nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
   ru: Зависит от игрока
+
   no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
   zh-hans: 循环直到结束嘲讽
+
   pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
   zh-hant: 直到停止嘲諷
+
   pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 
+
   pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
list of unusual items:
+
   ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
   en: List of Unusual Items
+
   ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
   cs: Seznam Unusual předmětů
+
   sv: Lämna ditt nummer på dina offer
  de: Liste der ungewöhnlichen Gegenstände
+
   tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
   es: Lista de objetos Inusuales
+
   zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
   fr: Liste d'objets inhabituels
+
   zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
  it: Lista di oggetti Insoliti
 
  ja: アンユージュアルアイテムの一覧
 
  pl: Lista nietypowych okazów czapek
 
  pt: Lista de Itens Inusuais
 
   pt-br: Lista de itens Incomuns
 
  ru: Список возможных предметов необычного типа
 
   tr: Olağandışı eşyaların listesi
 
   zh-hans: 稀有物品列表
 
   zh-hant: 異常物品一欄表
 
  
 
-->
 
-->

Revision as of 21:02, 2 May 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

{{Map locations}} strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

other