Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Updated the Romanian translation)
m (common_strings)
(248 intermediate revisions by 28 users not shown)
Line 154: Line 154:
 
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ru: Достижения инженера
 
   ru: Достижения инженера
   sv: Teknikerframsteg
+
   sv: Ingenjörframsteg
 
   tr: Engineer başarımları
 
   tr: Engineer başarımları
 
   zh-hans: 工程师成就
 
   zh-hans: 工程师成就
Line 748: Line 748:
 
   pl: Szarża
 
   pl: Szarża
 
   pt-br: Investida
 
   pt-br: Investida
   ro: Șarja
+
   ro: Șarjare
 
   ru: Рывок
 
   ru: Рывок
 
   tr: Hücum etme
 
   tr: Hücum etme
Line 797: Line 797:
 
   pt: Descarga de ar
 
   pt: Descarga de ar
 
   pt-br: Rajada de ar
 
   pt-br: Rajada de ar
   ro: Aer Comprimat
+
   ro: Comprimarea aerului
 
   ru: Выстрел сжатым воздухом
 
   ru: Выстрел сжатым воздухом
 
   sv: Komprimerad Luftstöt
 
   sv: Komprimerad Luftstöt
Line 847: Line 847:
 
   pt: Salto duplo
 
   pt: Salto duplo
 
   pt-br: Pulo duplo
 
   pt-br: Pulo duplo
   ro: Săritură Dublă
+
   ro: Săritura dublă
 
   ru: Двойной прыжок
 
   ru: Двойной прыжок
 
   sv: Dubbelhopp
 
   sv: Dubbelhopp
Line 896: Line 896:
 
   pt: Transporte de Construções
 
   pt: Transporte de Construções
 
   pt-br: Carregando construções
 
   pt-br: Carregando construções
 +
  ro: Căratul construcțiilor
 
   ru: Перемещение
 
   ru: Перемещение
 
   sv: Bogsering
 
   sv: Bogsering
 
   tr: Yapıyı sırtlama
 
   tr: Yapıyı sırtlama
   zh-hans: 运送
+
   zh-hans: 搬运
 
   zh-hant: 搬運
 
   zh-hant: 搬運
  
Line 995: Line 996:
 
   pt: Sobrecura
 
   pt: Sobrecura
 
   pt-br: Sobrecura
 
   pt-br: Sobrecura
   ro: Supravindecare
+
   ro: Surplus de viață
 
   ru: При сверхлечении
 
   ru: При сверхлечении
 
   sv: Överhelning
 
   sv: Överhelning
Line 1,019: Line 1,020:
 
   pt: Abrandamento
 
   pt: Abrandamento
 
   pt-br: Desaceleramento
 
   pt-br: Desaceleramento
 +
  ro: Încetinire
 
   ru: Замедление
 
   ru: Замедление
 
   sv: Nedsaktning
 
   sv: Nedsaktning
Line 1,042: Line 1,044:
 
   pt: Atordoamento
 
   pt: Atordoamento
 
   pt-br: Atordoamento
 
   pt-br: Atordoamento
   ro: Năucire
+
   ro: Amețire
 
   ru: Оглушение
 
   ru: Оглушение
 
   sv: Bedöva
 
   sv: Bedöva
Line 1,142: Line 1,144:
 
   ru: [[Item drop system/ru|Выпадение]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: [[Item drop system/ru|Выпадение]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]] {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]]{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
craft:
 
craft:
Line 1,187: Line 1,189:
 
   sv: [[Crafting/sv|Tillverka]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom tillverkning}}
 
   sv: [[Crafting/sv|Tillverka]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom tillverkning}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 合成 {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
   zh-hans: 合成{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: 合成 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 合成{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed:
 
distributed:
Line 1,212: Line 1,214:
 
   sv: Utdelas
 
   sv: Utdelas
 
   tr: Dağıtılmış
 
   tr: Dağıtılmış
   zh-hans: 赠予
+
   zh-hans: 分发
 
   zh-hant: 限量分發
 
   zh-hant: 限量分發
  
Line 1,228: Line 1,230:
 
   ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a câștigat cele mai multe dueluri din ziua precedentă}}
 
   ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a câștigat cele mai multe dueluri din ziua precedentă}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
  
 
distributed-expired:
 
distributed-expired:
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 +
  cs: Distribuováno {{tooltip|<small>(prošlé)</small>|V současné době nelze získat žádným způsobem}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
Line 1,248: Line 1,251:
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 赠予{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
+
   zh-hans: 分发{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: 限量分發 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 限量分發{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed-gifts:
 
distributed-gifts:
 +
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who gave the most gifts the day before}}
 
   cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který dal nejvíce darů o den dříve.}}
 
   cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který dal nejvíce darů o den dříve.}}
 
   da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har givet flest gaver dagen i forvejen}}
 
   da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har givet flest gaver dagen i forvejen}}
 
   de: Verteilt {{Tooltip|<small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Überraschungsgeschenke verschenkt hat}}
 
   de: Verteilt {{Tooltip|<small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Überraschungsgeschenke verschenkt hat}}
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who gave the most gifts the day before}}
 
 
   es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más regalos dió el día anterior}}
 
   es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más regalos dió el día anterior}}
 
   fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant offert le plus de cadeaux la veille}}
 
   fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant offert le plus de cadeaux la veille}}
Line 1,265: Line 1,268:
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
   zh: hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日赠送礼物最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日赠送礼物最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
  
Line 1,283: Line 1,286:
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
  
Line 1,312: Line 1,315:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(ковка)</small>|Может быть изготовлен с использованием промо-материалов для ковки}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]] {{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
+
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
  
 
promotional-expired:
 
promotional-expired:
Line 1,328: Line 1,332:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
+
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
  
 
promotional-expired-codes:
 
promotional-expired-codes:
Line 1,346: Line 1,350:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
+
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
  
 
promotional-unlock:
 
promotional-unlock:
Line 1,359: Line 1,363:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(разблокируемое)</small>|Может быть получен при получении достижения за пределами TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]] {{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
+
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
  
 
purchase:
 
purchase:
Line 1,421: Line 1,426:
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
 
   sv: [[Mann Co. Store/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte under Halloween}}
 
   sv: [[Mann Co. Store/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte under Halloween}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前以不在万圣节期间出售}}
+
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前尚未在万圣节期间出售}}
  
 
purchase-limited:
 
purchase-limited:
Line 1,438: Line 1,443:
 
   sv: [[Mann Co. Stor/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte}}
 
   sv: [[Mann Co. Stor/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前未售出}}
+
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前尚未出售}}
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]] {{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
+
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]]{{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
  
 
retired:
 
retired:
Line 1,578: Line 1,583:
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 +
 +
unusual-expired:
 +
  en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 +
  pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
  
 
hauntedgift-expired:
 
hauntedgift-expired:
Line 1,609: Line 1,618:
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
goodie-cauldron-limited:
 
goodie-cauldron-limited:
Line 1,617: Line 1,626:
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} până la  {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} upp tills {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
  ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞{{update name|Very Scary Halloween Special}}至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
+
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under Scream Fortress Very Scary Halloween Special upp tills Scream Fortress 2014}}
 +
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞Very Scary Halloween Special至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
  
 
jungleinferno-campaign:
 
jungleinferno-campaign:
Line 1,628: Line 1,638:
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 
   ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 +
  ru: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|В настоящее время данный товар не продается}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
+
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
  
 
botkiller:
 
botkiller:
Line 1,748: Line 1,759:
 
festivized weapons:
 
festivized weapons:
 
   en: Festivized weapons
 
   en: Festivized weapons
 +
  es: Armas de Épocas Festivas
 
   fr: Armes festivisées
 
   fr: Armes festivisées
 
   nl: Verfeestelijkte wapens
 
   nl: Verfeestelijkte wapens
Line 1,753: Line 1,765:
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   ro: Arme Festivizate
 
   ro: Arme Festivizate
 +
  ru: Оружие с украшениями
 
   sv: Pyntade vapen
 
   sv: Pyntade vapen
 
   zh-hans: 彩灯武器
 
   zh-hans: 彩灯武器
Line 1,842: Line 1,855:
 
   pl: Barwy wojenne
 
   pl: Barwy wojenne
 
   ro: Vopsele de război
 
   ro: Vopsele de război
 +
  ru: Боевые краски
 
   sv: Krigsfärger
 
   sv: Krigsfärger
 
   zh-hans: 战绘
 
   zh-hans: 战绘
Line 1,851: Line 1,865:
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   ro: Obiecte promoționale
 
   ro: Obiecte promoționale
 +
  ru: Рекламные предметы
 
   sv: Kampanjföremål
 
   sv: Kampanjföremål
 +
  zh-hans: 宣传物品
  
 
trade-up:
 
trade-up:
Line 2,135: Line 2,151:
 
   pt: Sem classe
 
   pt: Sem classe
 
   pt-br: Atualização Sem Classe
 
   pt-br: Atualização Sem Classe
   ro: Update Fară-de-Clasă
+
   ro: Actualizarea Fară-de-Clasă
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   sv: Klasslös
 
   sv: Klasslös
Line 2,184: Line 2,200:
 
   pt: Polycount
 
   pt: Polycount
 
   pt-br: Polycount
 
   pt-br: Polycount
 +
  ro: Polycount
 
   ru: Polycount
 
   ru: Polycount
 
   sv: Polycount
 
   sv: Polycount
Line 2,207: Line 2,224:
 
   pt: Mannconomia
 
   pt: Mannconomia
 
   pt-br: Mannconomia
 
   pt-br: Mannconomia
 +
  ro: Economia-Mann
 
   ru: Манн-кономика
 
   ru: Манн-кономика
 
   sv: Mann-Konomi
 
   sv: Mann-Konomi
Line 2,281: Line 2,299:
 
   pt: Dia das Bruxas
 
   pt: Dia das Bruxas
 
   pt-br: Dia das Bruxas
 
   pt-br: Dia das Bruxas
 +
  ro: Halloween
 
   ru: Хеллоуин
 
   ru: Хеллоуин
 
   sv: Halloween
 
   sv: Halloween
Line 2,328: Line 2,347:
 
   pt: Repetição
 
   pt: Repetição
 
   pt-br: Replay
 
   pt-br: Replay
 +
  ro: Replay
 
   ru: Записи
 
   ru: Записи
 
   sv: Repris
 
   sv: Repris
Line 2,349: Line 2,369:
 
   pt: Actualização da 1ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 1ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Primeira Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Primeira Atualização da Comunidade
 +
  ro: Prima actualizare comunitară
 
   ru: Первое обновление сообщества
 
   ru: Первое обновление сообщества
 
   sv: Första gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Första gemenskaps-uppdatering
Line 2,370: Line 2,391:
 
   pt: Actualização da 2ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 2ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Segunda Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Segunda Atualização da Comunidade
 +
  ro: A doua actualizare comunitară
 
   ru: Второе обновление сообщества
 
   ru: Второе обновление сообщества
 
   sv: Andra gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Andra gemenskaps-uppdatering
Line 2,391: Line 2,413:
 
   pt: Actualização da 3ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 3ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização da Comunidade
 +
  ro: A treia actualizare comunitară
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
   sv: Tredje gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Tredje gemenskaps-uppdatering
Line 2,413: Line 2,436:
 
   pt: Promoção da Colónia de Férias
 
   pt: Promoção da Colónia de Férias
 
   pt-br: Promoção da Colônia de Férias
 
   pt-br: Promoção da Colônia de Férias
 +
  ro: Reduceri pentru tabăra de vară
 
   ru: Летняя распродажа
 
   ru: Летняя распродажа
 
   sv: Sommarlägerrean
 
   sv: Sommarlägerrean
Line 2,431: Line 2,455:
 
   pl: Limitowana spóźniona letnia paczka
 
   pl: Limitowana spóźniona letnia paczka
 
   pt-br: Pacote Limitado das Férias Atrasadas
 
   pt-br: Pacote Limitado das Férias Atrasadas
 +
  ro: Pachetul limitat de vară târzie
 
   ru: Набор запоздавшего лета ограниченной серии
 
   ru: Набор запоздавшего лета ограниченной серии
 
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Paketi
 
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Paketi
Line 2,459: Line 2,484:
 
   pt: Bónus de dano crítico
 
   pt: Bónus de dano crítico
 
   pt-br: Impulso crítico
 
   pt-br: Impulso crítico
   ro: Bonus Crit
+
   ro: Amplificare critică
 
   ru: Усиление критами
 
   ru: Усиление критами
 
   sv: Kritisk boost
 
   sv: Kritisk boost
Line 2,484: Line 2,509:
 
   pt: Bónus de mini-críticos
 
   pt: Bónus de mini-críticos
 
   pt-br: Impulso de minicrits
 
   pt-br: Impulso de minicrits
   ro: Bonus Mini-crit
+
   ro: Amplificare mini-critică
 
   ru: Усиление мини-критами
 
   ru: Усиление мини-критами
 
   sv: Mini-kritisk boost
 
   sv: Mini-kritisk boost
Line 2,653: Line 2,678:
 
   pl: Przedmioty ozdobne dla wszystkich klas
 
   pl: Przedmioty ozdobne dla wszystkich klas
 
   pt-br: Itens cosméticos usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens cosméticos usados por todas as classes
 +
  ro: Accesorii purtate de toate clasele
 
   ru: Аксессуары для всех классов
 
   ru: Аксессуары для всех классов
 
   tr: Bütün sınıflar tarafından giyilebilir kozmetik eşyalar
 
   tr: Bütün sınıflar tarafından giyilebilir kozmetik eşyalar
Line 2,701: Line 2,727:
 
   pt: Items diversos usados por todas as classes
 
   pt: Items diversos usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens misc. usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens misc. usados por todas as classes
   ro: Obiecte diverse purtate de toate clasele
+
   ro: Obiecte purtate de toate clasele
 
   ru: Предметы категории «Разное» для всех классов
 
   ru: Предметы категории «Разное» для всех классов
 
   sv: Diverseföremål bärbara av alla klasser
 
   sv: Diverseföremål bärbara av alla klasser
Line 2,726: Line 2,752:
 
   pt: Personagem
 
   pt: Personagem
 
   pt-br: Personagem
 
   pt-br: Personagem
   ro: Caracter
+
   ro: Personaj
 
   ru: О персонаже
 
   ru: О персонаже
 
   sv: Karaktärer
 
   sv: Karaktärer
Line 2,776: Line 2,802:
 
   pt: Provocações
 
   pt: Provocações
 
   pt-br: Provocações
 
   pt-br: Provocações
   ro: Batjocură
+
   ro: Batjocuri
 
   ru: Насмешки
 
   ru: Насмешки
 
   sv: Hån
 
   sv: Hån
Line 2,798: Line 2,824:
 
   pl: Drwiny specjalne
 
   pl: Drwiny specjalne
 
   pt-br: Provocações de ação
 
   pt-br: Provocações de ação
   ro: Taunturi de Actiune
+
   ro: Batjocuri de Actiune
 
   ru: Насмешки
 
   ru: Насмешки
 
   tr: Eylem alayları
 
   tr: Eylem alayları
Line 2,820: Line 2,846:
 
   pt: Banda sonora
 
   pt: Banda sonora
 
   pt-br: Trilha sonora
 
   pt-br: Trilha sonora
 +
  ro: Muzică
 
   ru: Саундтрек
 
   ru: Саундтрек
 
   sv: Ljudspår
 
   sv: Ljudspår
Line 2,843: Line 2,870:
 
   pt: Bandas Desenhadas
 
   pt: Bandas Desenhadas
 
   pt-br: Quadrinhos
 
   pt-br: Quadrinhos
 +
  ro: Benzi desenate
 
   ru: Комиксы
 
   ru: Комиксы
 
   sv: Serier
 
   sv: Serier
Line 2,917: Line 2,945:
 
   pt: Ofensiva
 
   pt: Ofensiva
 
   pt-br: Ataque
 
   pt-br: Ataque
   ro: Ofensive
+
   ro: Ofensiv
 
   ru: Нападение
 
   ru: Нападение
 
   sv: Offensiv
 
   sv: Offensiv
 
   tr: Saldırı
 
   tr: Saldırı
   zh-hans: 进攻兵种
+
   zh-hans: 进攻型
 
   zh-hant: 進攻職業
 
   zh-hant: 進攻職業
  
Line 2,942: Line 2,970:
 
   pt: Defensiva
 
   pt: Defensiva
 
   pt-br: Defesa
 
   pt-br: Defesa
   ro: Defensive
+
   ro: Defensiv
 
   ru: Защита
 
   ru: Защита
 
   sv: Defensiv
 
   sv: Defensiv
 
   tr: Savunma
 
   tr: Savunma
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 防守型
 
   zh-hant: 防守職業
 
   zh-hant: 防守職業
  
Line 2,971: Line 2,999:
 
   sv: Support
 
   sv: Support
 
   tr: Destek
 
   tr: Destek
   zh-hans: 支援兵种
+
   zh-hans: 支援型
 
   zh-hant: 支援職業
 
   zh-hant: 支援職業
  
Line 2,991: Line 3,019:
 
   pt: Jogo competitivo
 
   pt: Jogo competitivo
 
   pt-br: Jogo competitivo
 
   pt-br: Jogo competitivo
 +
  ro: Jucatul competitiv
 
   ru: Режим соревнования
 
   ru: Режим соревнования
 
   sv: Kompetitivt spel
 
   sv: Kompetitivt spel
Line 3,013: Line 3,042:
 
   pt: Restrições de items no competitivo
 
   pt: Restrições de items no competitivo
 
   pt-br: Restrições de itens no competitivo
 
   pt-br: Restrições de itens no competitivo
 +
  ro: Restricții competitive ale obiectelor
 
   ru: Разрешение на использование предметов в соревнованиях
 
   ru: Разрешение на использование предметов в соревнованиях
 
   sv: Föremålsbegränsningar för kompetitivt spel
 
   sv: Föremålsbegränsningar för kompetitivt spel
Line 3,035: Line 3,065:
 
   pt: Dinâmicas competitivas
 
   pt: Dinâmicas competitivas
 
   pt-br: Dinâmicas competitivas
 
   pt-br: Dinâmicas competitivas
 +
  ro: Dinamici competitive
 
   ru: Соревновательная динамика
 
   ru: Соревновательная динамика
 
   sv: Kompetitiv dynamik
 
   sv: Kompetitiv dynamik
Line 3,057: Line 3,088:
 
   pt: Highlander (Competitivo)
 
   pt: Highlander (Competitivo)
 
   pt-br: Highlander (Competitivo)
 
   pt-br: Highlander (Competitivo)
 +
  ro: Highlander (Competitiv)
 
   ru: Highlander (Соревнование)
 
   ru: Highlander (Соревнование)
 
   tr: Highlander (Rekabetçi)
 
   tr: Highlander (Rekabetçi)
Line 3,073: Line 3,105:
 
   pl: Tryb turniejowy
 
   pl: Tryb turniejowy
 
   pt-br: Modo de torneio
 
   pt-br: Modo de torneio
 +
  ro: Modul de Turneu
 
   ru: Турнирный режим
 
   ru: Турнирный режим
 
   tr: Turnuva Modu
 
   tr: Turnuva Modu
Line 3,119: Line 3,152:
 
   nl: Verwijzingen
 
   nl: Verwijzingen
 
   no: Referanser
 
   no: Referanser
   pl: Odniesienia
+
   pl: Przypisy
 
   pt: Referências
 
   pt: Referências
 
   pt-br: Referências
 
   pt-br: Referências
Line 3,146: Line 3,179:
 
   no: Annet
 
   no: Annet
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
   pt: Diversos
+
   pt: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   ro: Altele
 
   ro: Altele
Line 3,172: Line 3,205:
 
   pt: Pombas
 
   pt: Pombas
 
   pt-br: Pombos
 
   pt-br: Pombos
   ro: Păsări
+
   ro: Porumbei
 
   ru: Голуби
 
   ru: Голуби
 
   sv: Duvor
 
   sv: Duvor
Line 3,196: Line 3,229:
 
   pt: Items estranhos
 
   pt: Items estranhos
 
   pt-br: Itens Estranhos
 
   pt-br: Itens Estranhos
 +
  ro: Obiecte Stranii
 
   ru: Предметы странного типа
 
   ru: Предметы странного типа
 
   sv: Märkliga föremål
 
   sv: Märkliga föremål
Line 3,218: Line 3,252:
 
   pl: Lokacje
 
   pl: Lokacje
 
   pt: Localizações
 
   pt: Localizações
   pt-br: Localizações
+
   pt-br: Locais
 
   ro: Locaţii
 
   ro: Locaţii
 
   ru: Местоположение
 
   ru: Местоположение
Line 3,244: Line 3,278:
 
   pt: Classe
 
   pt: Classe
 
   pt-br: Classe
 
   pt-br: Classe
 +
  ro: Clasa
 
   ru: Класс
 
   ru: Класс
 
   sv: Klass
 
   sv: Klass
Line 3,267: Line 3,302:
 
   pt: Classes
 
   pt: Classes
 
   pt-br: Classes
 
   pt-br: Classes
 +
  ro: Clasele
 
   ru: Классы
 
   ru: Классы
 
   tr: Sınıflar
 
   tr: Sınıflar
Line 3,296: Line 3,332:
 
   pt: Arma
 
   pt: Arma
 
   pt-br: Arma
 
   pt-br: Arma
 +
  ro: Arma
 
   ru: Оружие
 
   ru: Оружие
 
   sv: Vapen
 
   sv: Vapen
Line 3,304: Line 3,341:
 
# table header key
 
# table header key
 
cwt kill icon | kill icon:
 
cwt kill icon | kill icon:
   en: Kill Icon
+
   en: Kill icon
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   cs: Ikona při zabití
 
   cs: Ikona při zabití
Line 3,311: Line 3,348:
 
   es: Icono de muerte
 
   es: Icono de muerte
 
   fi: Tappokuvake
 
   fi: Tappokuvake
   fr: Icône de Frag
+
   fr: Icône de frag
 
   hu: Ölés ikon
 
   hu: Ölés ikon
   it: Icona di Morte
+
   it: Icona di morte
 
   ja: キルアイコン
 
   ja: キルアイコン
 
   ko: 처치 표시
 
   ko: 처치 표시
Line 3,321: Line 3,358:
 
   pt: Ícone de morte
 
   pt: Ícone de morte
 
   pt-br: Ícone de morte
 
   pt-br: Ícone de morte
 +
  ro: Poza de moarte
 
   ru: Иконка<br />убийства
 
   ru: Иконка<br />убийства
 
   sv: Dödsikon
 
   sv: Dödsikon
Line 3,346: Line 3,384:
 
   pt: Munição<br />Armazenada
 
   pt: Munição<br />Armazenada
 
   pt-br: Munição<br />armazenada
 
   pt-br: Munição<br />armazenada
 +
  ro: Muniția<br />Încărcată
 
   ru: Боеприпасов<br />наготове
 
   ru: Боеприпасов<br />наготове
 
   sv: Laddad Ammunition
 
   sv: Laddad Ammunition
 
   tr: Yüklü<br />Cephane
 
   tr: Yüklü<br />Cephane
   zh-hans: 装弹量
+
   zh-hans: 弹匣容量
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
Line 3,371: Line 3,410:
 
   pt: Munição<br />Carregada
 
   pt: Munição<br />Carregada
 
   pt-br: Munição<br />carregada
 
   pt-br: Munição<br />carregada
 +
  ro: Muniția<br />Cărată
 
   ru: Боеприпасов<br />в запасе
 
   ru: Боеприпасов<br />в запасе
 
   sv: Buren Ammunition
 
   sv: Buren Ammunition
 
   tr: Taşınan<br />Cephane
 
   tr: Taşınan<br />Cephane
   zh-hans: 携弹量
+
   zh-hans: 备弹容量
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
Line 3,396: Line 3,436:
 
   pt: Alcance do<br />Dano
 
   pt: Alcance do<br />Dano
 
   pt-br: Alcance do<br />dano
 
   pt-br: Alcance do<br />dano
 +
  ro: Raza de acțiune
 
   ru: Диапазон<br />урона
 
   ru: Диапазон<br />урона
 
   sv: Skadeavstånd
 
   sv: Skadeavstånd
Line 3,421: Line 3,462:
 
   pt: Notas / Habilidades Especiais
 
   pt: Notas / Habilidades Especiais
 
   pt-br: Notas / Habilidades especiais
 
   pt-br: Notas / Habilidades especiais
 +
  ro: Observații / Abilități speciale
 
   ru: Примечания / Специальные способности
 
   ru: Примечания / Специальные способности
 
   sv: Noteringar / Speciella Effekter
 
   sv: Noteringar / Speciella Effekter
Line 3,443: Line 3,485:
 
   pt: Só na PS3
 
   pt: Só na PS3
 
   pt-br: Somente no PS3
 
   pt-br: Somente no PS3
 +
  ro: Numai în versiunea PS3
 
   ru: Только на PS3
 
   ru: Только на PS3
 
   sv: Endast PS3 verisonen
 
   sv: Endast PS3 verisonen
Line 3,465: Line 3,508:
 
   pt: Só na Xbox 360 e PS3
 
   pt: Só na Xbox 360 e PS3
 
   pt-br: Somente no Xbox 360 e no PS3
 
   pt-br: Somente no Xbox 360 e no PS3
 +
  ro: Numai în versiunile Xbox 360 și PS3
 
   ru: Только на PS3 и Xbox 360
 
   ru: Только на PS3 и Xbox 360
 
   sv: Endast Xbox 360 versionen
 
   sv: Endast Xbox 360 versionen
Line 3,489: Line 3,533:
 
   pt: Impacto directo
 
   pt: Impacto directo
 
   pt-br: Impacto direto
 
   pt-br: Impacto direto
 +
  ro: Lovituri directe
 
   ru: Прямое попадание
 
   ru: Прямое попадание
 
   sv: På direkt träff
 
   sv: På direkt träff
Line 3,513: Line 3,558:
 
   pt: Após tocar uma superfície
 
   pt: Após tocar uma superfície
 
   pt-br: Após quicar
 
   pt-br: Após quicar
 +
  ro: După contact indirect
 
   ru: После отскока
 
   ru: После отскока
 
   sv: Efter studs
 
   sv: Efter studs
Line 3,534: Line 3,580:
 
   pt: Vida da vitima
 
   pt: Vida da vitima
 
   pt-br: Vida da vítima
 
   pt-br: Vida da vítima
 +
  ro: Viața victimei
 
   ru: здоровье жертвы
 
   ru: здоровье жертвы
 
   sv: offrets hälsa
 
   sv: offrets hälsa
Line 3,557: Line 3,604:
 
   pt: Base
 
   pt: Base
 
   pt-br: Base
 
   pt-br: Base
 +
  ro: Bază
 
   ru: Базовый
 
   ru: Базовый
 
   sv: Bas
 
   sv: Bas
Line 3,580: Line 3,628:
 
   pt: Crítico
 
   pt: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 +
  ro: Critic
 
   ru: Крит
 
   ru: Крит
 
   sv: Kritisk
 
   sv: Kritisk
Line 3,604: Line 3,653:
 
   pt: Pós-queimadura
 
   pt: Pós-queimadura
 
   pt-br: Queimação
 
   pt-br: Queimação
 +
  ro: Arsuri
 
   ru: Догорание
 
   ru: Догорание
 
   sv: Efterbränn
 
   sv: Efterbränn
Line 3,628: Line 3,678:
 
   pt: Carga completa
 
   pt: Carga completa
 
   pt-br: Carga completa
 
   pt-br: Carga completa
 +
  ro: Complet încărcat
 
   ru: Полный заряд
 
   ru: Полный заряд
 
   sv: Full laddning
 
   sv: Full laddning
Line 3,651: Line 3,702:
 
   pt: Dano explosivo
 
   pt: Dano explosivo
 
   pt-br: Dano explosivo
 
   pt-br: Dano explosivo
 +
  ro: Pagube explozive
 
   ru: Урон от взрыва
 
   ru: Урон от взрыва
 
   sv: Explosiv skada
 
   sv: Explosiv skada
Line 3,674: Line 3,726:
 
   pt: Dano corpo a corpo
 
   pt: Dano corpo a corpo
 
   pt-br: Dano corpo a corpo
 
   pt-br: Dano corpo a corpo
 +
  ro: Pagube melee
 
   ru: Урон от ближнего боя
 
   ru: Урон от ближнего боя
 
   sv: Närkampsskada
 
   sv: Närkampsskada
Line 3,697: Line 3,750:
 
   pt: PDA primário
 
   pt: PDA primário
 
   pt-br: PDA primário
 
   pt-br: PDA primário
 +
  ro: PDA primar
 
   ru: Основной КПК
 
   ru: Основной КПК
 
   sv: Primär PDA
 
   sv: Primär PDA
Line 3,720: Line 3,774:
 
   pt: PDA secundário
 
   pt: PDA secundário
 
   pt-br: PDA secundário
 
   pt-br: PDA secundário
 +
  ro: PDA secundar
 
   ru: Дополнительный КПК
 
   ru: Дополнительный КПК
 
   sv: Sukundär PDA
 
   sv: Sukundär PDA
Line 3,743: Line 3,798:
 
   pt: Construção
 
   pt: Construção
 
   pt-br: Construção
 
   pt-br: Construção
 +
  ro: Construcție
 
   ru: Постройки
 
   ru: Постройки
 
   sv: Byggnad
 
   sv: Byggnad
Line 3,765: Line 3,821:
 
   pt: Tiro unico
 
   pt: Tiro unico
 
   pt-br: Tiro único
 
   pt-br: Tiro único
 +
  ro: Singur atac
 
   ru: Обычный выстрел
 
   ru: Обычный выстрел
 
   sv: Enkel skott
 
   sv: Enkel skott
Line 3,787: Line 3,844:
 
   pt: Tiro carregado
 
   pt: Tiro carregado
 
   pt-br: Tiro carregado
 
   pt-br: Tiro carregado
 +
  ro: Atac încărcat
 
   ru: Заряженный выстрел
 
   ru: Заряженный выстрел
 
   sv: Laddad skott
 
   sv: Laddad skott
Line 3,810: Line 3,868:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} pagube &times; {{{3|}}} alice]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} ур. &times; {{{3|}}} дроб.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} ур. &times; {{{3|}}} дроб.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skada &tid; {{{3|}}} kula]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skada &tid; {{{3|}}} kula]</small>
Line 3,833: Line 3,892:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} gloanțe / sec.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} патр. / сек.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} патр. / сек.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skott / sek.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skott / sek.]</small>
Line 3,856: Line 3,916:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} seringi / sec.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} шприц. / сек.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} шприц. / сек.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} nålar / sek.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} nålar / sek.]</small>
Line 3,879: Line 3,940:
 
   pt: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt-br: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt-br: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 +
  ro: {{{2|}}} <small>/ sec.</small>
 
   ru: {{{2|}}} <small>/ сек.</small>
 
   ru: {{{2|}}} <small>/ сек.</small>
 
   sv: {{{2|}}} <small>/sek.</small>
 
   sv: {{{2|}}} <small>/sek.</small>
Line 3,902: Line 3,964:
 
   pt: por {{{2|}}} segundos
 
   pt: por {{{2|}}} segundos
 
   pt-br: &times; {{{2|}}} seg.
 
   pt-br: &times; {{{2|}}} seg.
 +
  ro: &times; {{{2|}}} sec.
 
   ru: &times; {{{2|}}} сек.
 
   ru: &times; {{{2|}}} сек.
 
   sv: &times; {{{2|}}} sek.
 
   sv: &times; {{{2|}}} sek.
Line 3,925: Line 3,988:
 
   pt: Máximo
 
   pt: Máximo
 
   pt-br: Máx.
 
   pt-br: Máx.
 +
  ro: Max
 
   ru: Макс.
 
   ru: Макс.
 
   sv: Max.
 
   sv: Max.
Line 3,949: Line 4,013:
 
   pt: {{{2|}}}% Carregado
 
   pt: {{{2|}}}% Carregado
 
   pt-br: {{{2|}}}% carregado
 
   pt-br: {{{2|}}}% carregado
 +
  ro: {{{2|}}}% Șarjă
 
   ru: При заряде {{{2|}}}%
 
   ru: При заряде {{{2|}}}%
 
   sv: {{{2|}}}% laddning
 
   sv: {{{2|}}}% laddning
Line 4,425: Line 4,490:
 
   pt: Dólares americanos
 
   pt: Dólares americanos
 
   pt-br: Dólar americano
 
   pt-br: Dólar americano
 +
  ro: Dolar american
 
   ru: Доллары США
 
   ru: Доллары США
 
   sv: Amerikanska dollar
 
   sv: Amerikanska dollar
Line 4,438: Line 4,504:
 
   pl: dolarów kanadyjskich
 
   pl: dolarów kanadyjskich
 
   pt-br: Dólar canadense
 
   pt-br: Dólar canadense
 +
  ro: Dolar canadian
 
   ru: Канадские доллары
 
   ru: Канадские доллары
 
   tr: Kanada doları
 
   tr: Kanada doları
Line 4,449: Line 4,516:
 
   pl: złotych
 
   pl: złotych
 
   pt-br: Zloty polonês
 
   pt-br: Zloty polonês
 +
  ro: Zlot polonez
 
   ru: Польские злотые
 
   ru: Польские злотые
 
   tr: Polonya zlotisi
 
   tr: Polonya zlotisi
Line 4,470: Line 4,538:
 
   pt: Libra esterlina
 
   pt: Libra esterlina
 
   pt-br: Libra esterlina
 
   pt-br: Libra esterlina
 +
  ro: Liră sterlină
 
   ru: Фунты стерлингов
 
   ru: Фунты стерлингов
 
   sv: Pund sterling
 
   sv: Pund sterling
Line 4,493: Line 4,562:
 
   pt: Euros
 
   pt: Euros
 
   pt-br: Euro
 
   pt-br: Euro
 +
  ro: Euro
 
   ru: Евро
 
   ru: Евро
 
   sv: Euro
 
   sv: Euro
Line 4,515: Line 4,585:
 
   pt: rub
 
   pt: rub
 
   pt-br: rub
 
   pt-br: rub
 +
  ro: Rubla
 
   ru: &nbsp;руб.
 
   ru: &nbsp;руб.
 
   sv: rubler
 
   sv: rubler
Line 4,538: Line 4,609:
 
   pt: Rublos
 
   pt: Rublos
 
   pt-br: Rublo russo
 
   pt-br: Rublo russo
 +
  ro: Ruble
 
   ru: Рубли
 
   ru: Рубли
 
   sv: Rubler
 
   sv: Rubler
Line 4,556: Line 4,628:
 
   pt: Reais
 
   pt: Reais
 
   pt-br: Reais
 
   pt-br: Reais
 +
  ro: Real
 
   ru: Реалы
 
   ru: Реалы
 
   tr: Brezilya reali
 
   tr: Brezilya reali
Line 4,571: Line 4,644:
 
   pl: lir tureckich
 
   pl: lir tureckich
 
   pt-br: Lira turca
 
   pt-br: Lira turca
 +
  ro: Liră turcească
 
   ru: Лиры
 
   ru: Лиры
 
   sv: Turkisk Lira
 
   sv: Turkisk Lira
Line 4,589: Line 4,663:
 
   ko: 1일
 
   ko: 1일
 
   pt-br: 1º
 
   pt-br: 1º
 +
  zh-hans: 1日
  
 
day-2 | day-02:
 
day-2 | day-02:
Line 4,595: Line 4,670:
 
   hu: 2.
 
   hu: 2.
 
   ko: 2일
 
   ko: 2일
 +
  zh-hans: 2日
  
 
day-3 | day-03:
 
day-3 | day-03:
Line 4,601: Line 4,677:
 
   hu: 3.
 
   hu: 3.
 
   ko: 3일
 
   ko: 3일
 +
  zh-hans: 3日
  
 
day-4 | day-04:
 
day-4 | day-04:
Line 4,607: Line 4,684:
 
   hu: 4.
 
   hu: 4.
 
   ko: 4일
 
   ko: 4일
 +
  zh-hans: 4日
  
 
day-5 | day-05:
 
day-5 | day-05:
Line 4,613: Line 4,691:
 
   hu: 5.
 
   hu: 5.
 
   ko: 5일
 
   ko: 5일
 +
  zh-hans: 5日
  
 
day-6 | day-06:
 
day-6 | day-06:
Line 4,619: Line 4,698:
 
   hu: 6.
 
   hu: 6.
 
   ko: 6일
 
   ko: 6일
 +
  zh-hans: 6日
  
 
day-7 | day-07:
 
day-7 | day-07:
Line 4,625: Line 4,705:
 
   hu: 7.
 
   hu: 7.
 
   ko: 7일
 
   ko: 7일
 +
  zh-hans: 7日
  
 
day-8 | day-08:
 
day-8 | day-08:
Line 4,631: Line 4,712:
 
   hu: 8.
 
   hu: 8.
 
   ko: 8일
 
   ko: 8일
 +
  zh-hans: 8日
  
 
day-9 | day-09:
 
day-9 | day-09:
Line 4,637: Line 4,719:
 
   hu: 9.
 
   hu: 9.
 
   ko: 9일
 
   ko: 9일
 +
  zh-hans: 9日
  
 
day-10:
 
day-10:
Line 4,643: Line 4,726:
 
   hu: 10.
 
   hu: 10.
 
   ko: 10일
 
   ko: 10일
 +
  zh-hans: 10日
  
 
day-11:
 
day-11:
Line 4,649: Line 4,733:
 
   hu: 11.
 
   hu: 11.
 
   ko: 11일
 
   ko: 11일
 +
  zh-hans: 11日
  
 
day-12:
 
day-12:
Line 4,656: Line 4,741:
 
   it: 12
 
   it: 12
 
   ko: 12일
 
   ko: 12일
 +
  zh-hans: 12日
  
 
day-13:
 
day-13:
Line 4,662: Line 4,748:
 
   hu: 13.
 
   hu: 13.
 
   ko: 13일
 
   ko: 13일
 +
  zh-hans: 13日
  
 
day-14:
 
day-14:
Line 4,668: Line 4,755:
 
   hu: 14.
 
   hu: 14.
 
   ko: 14일
 
   ko: 14일
 +
  zh-hans: 14日
  
 
day-15:
 
day-15:
Line 4,674: Line 4,762:
 
   hu: 15.
 
   hu: 15.
 
   ko: 15일
 
   ko: 15일
 +
  zh-hans: 15日
  
 
day-16:
 
day-16:
Line 4,680: Line 4,769:
 
   hu: 16.
 
   hu: 16.
 
   ko: 16일
 
   ko: 16일
 +
  zh-hans: 16日
  
 
day-17:
 
day-17:
Line 4,686: Line 4,776:
 
   hu: 17.
 
   hu: 17.
 
   ko: 17일
 
   ko: 17일
 +
  zh-hans: 17日
  
 
day-18:
 
day-18:
Line 4,692: Line 4,783:
 
   hu: 18.
 
   hu: 18.
 
   ko: 18일
 
   ko: 18일
 +
  zh-hans: 18日
  
 
day-19:
 
day-19:
Line 4,698: Line 4,790:
 
   hu: 19.
 
   hu: 19.
 
   ko: 19일
 
   ko: 19일
 +
  zh-hans: 19日
  
 
day-20:
 
day-20:
Line 4,704: Line 4,797:
 
   hu: 20.
 
   hu: 20.
 
   ko: 20일
 
   ko: 20일
 +
  zh-hans: 20日
  
 
day-21:
 
day-21:
Line 4,710: Line 4,804:
 
   hu: 21.
 
   hu: 21.
 
   ko: 21일
 
   ko: 21일
 +
  zh-hans: 21日
  
 
day-22:
 
day-22:
Line 4,716: Line 4,811:
 
   hu: 22.
 
   hu: 22.
 
   ko: 22일
 
   ko: 22일
 +
  zh-hans: 22日
  
 
day-23:
 
day-23:
Line 4,722: Line 4,818:
 
   hu: 23.
 
   hu: 23.
 
   ko: 23일
 
   ko: 23일
 +
  zh-hans: 23日
  
 
day-24:
 
day-24:
Line 4,728: Line 4,825:
 
   hu: 24.
 
   hu: 24.
 
   ko: 24일
 
   ko: 24일
 +
  zh-hans: 24日
  
 
day-25:
 
day-25:
Line 4,734: Line 4,832:
 
   hu: 25.
 
   hu: 25.
 
   ko: 25일
 
   ko: 25일
 +
  zh-hans: 25日
  
 
day-26:
 
day-26:
Line 4,740: Line 4,839:
 
   hu: 26.
 
   hu: 26.
 
   ko: 26일
 
   ko: 26일
 +
  zh-hans: 26日
  
 
day-27:
 
day-27:
Line 4,746: Line 4,846:
 
   hu: 27.
 
   hu: 27.
 
   ko: 27일
 
   ko: 27일
 +
  zh-hans: 27日
  
 
day-28:
 
day-28:
Line 4,752: Line 4,853:
 
   hu: 28.
 
   hu: 28.
 
   ko: 28일
 
   ko: 28일
 +
  zh-hans: 28日
  
 
day-29:
 
day-29:
Line 4,758: Line 4,860:
 
   hu: 29.
 
   hu: 29.
 
   ko: 29일
 
   ko: 29일
 +
  zh-hans: 29日
  
 
day-30:
 
day-30:
Line 4,764: Line 4,867:
 
   hu: 30.
 
   hu: 30.
 
   ko: 30일
 
   ko: 30일
 +
  zh-hans: 30日
  
 
day-31:
 
day-31:
Line 4,770: Line 4,874:
 
   hu: 31.
 
   hu: 31.
 
   ko: 31일
 
   ko: 31일
 +
  zh-hans: 31日
  
 
-->
 
-->
Line 5,210: Line 5,315:
 
   pt: Treinar
 
   pt: Treinar
 
   pt-br: Instruindo
 
   pt-br: Instruindo
 +
  ro: Instruire
 
   ru: Тренировка
 
   ru: Тренировка
 
   sv: Coaching
 
   sv: Coaching
Line 5,256: Line 5,362:
 
   pt: Humilhação
 
   pt: Humilhação
 
   pt-br: Humilhação
 
   pt-br: Humilhação
 +
  ro: Umilință
 
   ru: Унижение
 
   ru: Унижение
 
   sv: Förnedring
 
   sv: Förnedring
Line 5,304: Line 5,411:
 
   pt: Repetições
 
   pt: Repetições
 
   pt-br: Replays
 
   pt-br: Replays
 +
  ro: Replay
 
   ru: Записи
 
   ru: Записи
 
   sv: Repriser
 
   sv: Repriser
Line 5,326: Line 5,434:
 
   pt: Steam Workshop
 
   pt: Steam Workshop
 
   pt-br: Oficina Steam
 
   pt-br: Oficina Steam
 +
  ro: Atelierul Steam
 
   ru: Мастерская Steam
 
   ru: Мастерская Steam
 
   sv: Steam Workshop
 
   sv: Steam Workshop
Line 5,346: Line 5,455:
 
   pt: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt-br: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt-br: Mercado da Comunidade Steam
 +
  ro: Piața Comunitară Steam
 
   ru: Торговая площадка сообщества Steam
 
   ru: Торговая площадка сообщества Steam
 
   sv: Steam Gemenskapsmarknaden
 
   sv: Steam Gemenskapsmarknaden
Line 5,368: Line 5,478:
 
   pt: Trocas
 
   pt: Trocas
 
   pt-br: Troca
 
   pt-br: Troca
 +
  ro: Schimb
 
   ru: Обмен
 
   ru: Обмен
 
   sv: Byte
 
   sv: Byte
Line 5,387: Line 5,498:
 
   pt: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt-br: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt-br: Cartas Colecionáveis Steam
 +
  ro: Cartonașe de schimb Steam
 
   ru: Коллекционные карточки Steam
 
   ru: Коллекционные карточки Steam
 
   sv: Steam sammlarkort
 
   sv: Steam sammlarkort
Line 5,399: Line 5,511:
 
   nl: Stemmen
 
   nl: Stemmen
 
   pt-br: Votação
 
   pt-br: Votação
 +
  ro: Votare
 
   ru: Голосование
 
   ru: Голосование
 
   zh-hans: 投票
 
   zh-hans: 投票
Line 5,413: Line 5,526:
 
   da: Angrib/forsvar
 
   da: Angrib/forsvar
 
   de: Angriff/Verteidigung
 
   de: Angriff/Verteidigung
   es: Atacar/Defender
+
   es: Ataque/Defensa
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fr: Attaque/Défense
 
   fr: Attaque/Défense
Line 5,521: Line 5,634:
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   nl: Normale modus
 
   nl: Normale modus
   no: Avslappet Modus
+
   no: Avslappet modus
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pt-br: Modo Casual
 
   pt-br: Modo Casual
Line 5,719: Line 5,832:
 
   ko: 게임 모드
 
   ko: 게임 모드
 
   nl: Speltypen
 
   nl: Speltypen
   no: Spillemodus
+
   no: Spillmoduser
 
   pl: Tryby gry
 
   pl: Tryby gry
 
   pt: Modos de jogo
 
   pt: Modos de jogo
Line 5,768: Line 5,881:
 
   ko: 언덕의 왕
 
   ko: 언덕의 왕
 
   nl: KVDH
 
   nl: KVDH
   no: KAH
+
   no: KPH
 
   pl: KOTH
 
   pl: KOTH
 
   pt: KOTH
 
   pt: KOTH
Line 5,781: Line 5,894:
 
mann vs. machine | mann vs machine:
 
mann vs. machine | mann vs machine:
 
   en: Mann vs. Machine
 
   en: Mann vs. Machine
 +
  cs: Mann vs. Machine
 +
  da: Mann vs. Machine
 
   de: Mann vs. Machine
 
   de: Mann vs. Machine
 
   es: Mann vs. Máquinas
 
   es: Mann vs. Máquinas
Line 5,787: Line 5,902:
 
   hu: Mann vs. Masina
 
   hu: Mann vs. Masina
 
   it: Mann vs. Machine
 
   it: Mann vs. Machine
 +
  ja: Mann vs. Machine
 
   ko: Mann 대 기계
 
   ko: Mann 대 기계
 
   nl: Mann vs. Machine
 
   nl: Mann vs. Machine
Line 5,793: Line 5,909:
 
   pt: Mann vs. Máquina
 
   pt: Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Mann vs. Máquina
 +
  ro: Mann vs. Machine
 
   ru: Манн против машин
 
   ru: Манн против машин
 
   sv: Mann mot Maskin
 
   sv: Mann mot Maskin
   tr: Mann vs. Machine
+
   tr: Mann vs. Makine
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器
   zh-hant: 曼恩對決機器模式
+
   zh-hant: 曼恩對決機器
  
 
# GameType_Powerup
 
# GameType_Powerup
Line 5,836: Line 5,953:
 
   ko: 중세 모드
 
   ko: 중세 모드
 
   nl: Middeleeuwse Modus
 
   nl: Middeleeuwse Modus
   no: Middelalder modus
+
   no: Middelaldermodus
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pt: Modo Medieval
 
   pt: Modo Medieval
Line 5,859: Line 5,976:
 
   ko: '패스' 시간
 
   ko: '패스' 시간
 
   nl: PASS-tijd
 
   nl: PASS-tijd
 +
  no: PASS Time
 
   pl: Podaniówka
 
   pl: Podaniówka
 
   pt-br: FuTFbol
 
   pt-br: FuTFbol
Line 5,881: Line 5,999:
 
   ko: 수레 밀기
 
   ko: 수레 밀기
 
   nl: Springlading
 
   nl: Springlading
   no: Bombetransport
+
   no: Nyttelast
 
   pl: Ładunek
 
   pl: Ładunek
 
   pt: Carregamento
 
   pt: Carregamento
Line 5,983: Line 6,101:
 
   ko: 특급 배달
 
   ko: 특급 배달
 
   nl: Speciale levering
 
   nl: Speciale levering
   no: Spesial leveranse
+
   no: Spesialleveranse
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pt: Entrega Especial
 
   pt: Entrega Especial
Line 6,025: Line 6,143:
 
   ko: 구역 점령
 
   ko: 구역 점령
 
   nl: Territoriale controle
 
   nl: Territoriale controle
   no: Territorium-kontroll
+
   no: Territorialkontroll
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pt: Controlo Territorial
 
   pt: Controlo Territorial
Line 6,098: Line 6,216:
 
   en: Versus Saxton Hale
 
   en: Versus Saxton Hale
 
   es: CONTRA Saxton Hale
 
   es: CONTRA Saxton Hale
   hu: Kontra Saxton Hale
+
   hu: Versus Saxton Hale
 
   ja: VS サクストン・ヘイル
 
   ja: VS サクストン・ヘイル
 
   pl: VS Saxton Hale
 
   pl: VS Saxton Hale
 
   pt-br: Versus Saxton Hale
 
   pt-br: Versus Saxton Hale
 +
  ru: Против Сакстона Хейла
 
   zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔
 
   zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔
  
Line 6,107: Line 6,226:
 
versus saxton hale (community):
 
versus saxton hale (community):
 
   en: Versus Saxton Hale (Community)
 
   en: Versus Saxton Hale (Community)
 +
  cs: Versus Saxton Hale (komunitní)
 +
  da: Versus Saxton Hale (Fællesskab)
 +
  de: Spieler gegen Saxton Hale (Community)
 
   es: CONTRA Saxton Hale (Comunidad)
 
   es: CONTRA Saxton Hale (Comunidad)
 +
  fr: Versus Saxton Hale (communauté)
 +
  hu: Versus Saxton Hale (közösségi)
 +
  it: VS Saxton Hale (Comunità)
 +
  nl: Speler tegen Saxton Hale (Community)
 +
  no: Versus Saxton Hale (samfunn)
 
   pl: VS Saxton Hale (społeczności)
 
   pl: VS Saxton Hale (społeczności)
 +
  pt: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 
   pt-br: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 
   pt-br: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 +
  ro: Versus Saxton Hale (comunitar)
 +
  ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 +
  tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔模式(社区)
  
 
vsh:
 
vsh:
 
   en: VSH
 
   en: VSH
 +
  es: VSH
 
   pl: VSH
 
   pl: VSH
 
   pt-br: VSH
 
   pt-br: VSH
 +
  ru: VSH
 
   zh-hans: 决战霍尔
 
   zh-hans: 决战霍尔
 +
 +
# GameType_ZI (modified)
 +
zombie infection:
 +
  en: Zombie Infection
 +
  es: Infección Zombi
 +
  fr: Infection Zombie
 +
  hu: Zombifertőzés
 +
  pl: Zaraza zombie
 +
  pt-br: Infecção Zumbi
 +
  ru: Зомби-вирус
 +
  zh-hans: 僵尸感染
 +
 +
# GameType_ZI
 +
zombie infection (community):
 +
  en: Zombie Infection (Community)
 +
  cs: Zombie Infection (komunitní)
 +
  de: Zombie-Infektion (Community)
 +
  fr: Infection zombie (communauté)
 +
  hu: Zombifertőzés (közösségi)
 +
  it: Epidemia Zombi (Comunità)
 +
  no: Zombieinfeksjon (samfunn)
 +
  pl: Zaraza zombie (społeczności)
 +
  pt: Infeção Zombie (Comunidade)
 +
  pt-br: Infecção Zumbi (Comunidade)
 +
  ro: Infecție zombi (comunitar)
 +
  ru: Зомби-вирус (от сообщества)
 +
  zh-hans: 僵尸感染(社区)
 +
  zh-hant: 喪屍感染(社群)
 +
 +
zi:
 +
  en: ZI
 +
  es: IZ
 +
  pl: ZZ
 +
  ru: ZI
  
 
# Map styles
 
# Map styles
Line 6,196: Line 6,364:
 
-->
 
-->
  
=== game titles ===
+
=== Game names ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 6,202: Line 6,370:
 
   en: Adult Swim
 
   en: Adult Swim
 
   ar: أدولت سويم
 
   ar: أدولت سويم
  es: Adult Swim
 
  it: Adult Swim
 
  ko: Adult Swim
 
  nl: Adult Swim
 
  pl: Adult Swim
 
  pt: Adult Swim
 
  pt-br: Adult Swim
 
  ru: Adult Swim
 
  tr: Adult Swim
 
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
  zh-hant: Adult Swim
 
  
 
alien - isolation:
 
alien - isolation:
 
   en: Alien: Isolation
 
   en: Alien: Isolation
 
   ar: فضائي: العزلة
 
   ar: فضائي: العزلة
  es: Alien: Isolation
 
  it: Alien: Isolation
 
  ko: Alien: Isolation
 
  nl: Alien: Isolation
 
 
   pl: Obcy: Izolacja
 
   pl: Obcy: Izolacja
  pt: Alien: Isolation
 
  pt-br: Alien: Isolation
 
  ru: Alien: Isolation
 
  tr: Alien: Isolation
 
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hant: 異形:孤立
 
   zh-hant: 異形:孤立
Line 6,232: Line 6,382:
 
   en: Alien Swarm
 
   en: Alien Swarm
 
   ar: فضائي الغريبة
 
   ar: فضائي الغريبة
  es: Alien Swarm
 
  it: Alien Swarm
 
  ko: Alien Swarm
 
  nl: Alien Swarm
 
  pl: Alien Swarm
 
  pt: Alien Swarm
 
  pt-br: Alien Swarm
 
  ru: Alien Swarm
 
  tr: Alien Swarm
 
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hant: 異形疾殺
 
   zh-hant: 異形疾殺
Line 6,247: Line 6,388:
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
  es: Alliance of Valiant Arms
 
  it: Alliance of Valiant Arms
 
  ko: Alliance of Valiant Arms
 
  nl: Alliance of Valiant Arms
 
  pl: Alliance of Valiant Arms
 
  pt: Alliance of Valiant Arms
 
  pt-br: Alliance of Valiant Arms
 
  ru: Alliance of Valiant Arms
 
  tr: Alliance of Valiant Arms
 
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hant: A.V.A
 
   zh-hant: A.V.A
 
art pass:
 
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 
  
 
assassin's creed revelations:
 
assassin's creed revelations:
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
  es: Assassin's Creed: Revelations
 
  it: Assassin's Creed: Revelations
 
  ko: Assassin's Creed: Revelations
 
  nl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt-br: Assassin's Creed: Revelations
 
  ru: Assassin's Creed: Revelations
 
  tr: Assassin's Creed: Revelations
 
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
Line 6,295: Line 6,400:
 
   en: Awesomenauts
 
   en: Awesomenauts
 
   ar: اوسمناوتز
 
   ar: اوسمناوتز
  es: Awesomenauts
 
  it: Awesomenauts
 
  ko: Awesomenauts
 
  nl: Awesomenauts
 
  pl: Awesomenauts
 
  pt: Awesomenauts
 
  pt-br: Awesomenauts
 
  ru: Awesomenauts
 
  tr: Awesomenauts
 
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
Line 6,310: Line 6,406:
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
  es: Batman: Arkham Knight
 
  it: Batman: Arkham Knight
 
  ko: Batman: Arkham Knight
 
  nl: Batman: Arkham Knight
 
  pl: Batman: Arkham Knight
 
  pt: Batman: Arkham Knight
 
  pt-br: Batman: Arkham Knight
 
  tr: Batman: Arkham Knight
 
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
Line 6,324: Line 6,412:
 
   en: BioShock Infinite
 
   en: BioShock Infinite
 
   ar: بايو-شوك انفنت
 
   ar: بايو-شوك انفنت
  es: BioShock Infinite
 
  it: Bioshock Infinite
 
  ko: BioShock Infinite
 
  nl: BioShock Infinite
 
  pl: BioShock Infinite
 
  pt: BioShock Infinite
 
  pt-br: BioShock Infinite
 
  ru: BioShock Infinite
 
  tr: BioShock Infinite
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
Line 6,341: Line 6,420:
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
  ko: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
  pl: BioShock Infinite - Season Pass
 
  pt-br: BioShock Infinite - Season Pass
 
  ru: BioShock Infinite - Season Pass
 
  tr: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
Line 6,353: Line 6,427:
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
  es: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  it: The Biding of Isaac: Rebirth
 
  ko: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  nl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt-br: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  ru: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  tr: The Binding of Isaac: Rebirth
 
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
Line 6,368: Line 6,433:
 
   en: BRINK
 
   en: BRINK
 
   ar: برنك
 
   ar: برنك
  es: BRINK
 
  it: BRINK
 
  ko: BRINK
 
  nl: BRINK
 
  pl: BRINK
 
  pt: BRINK
 
  pt-br: BRINK
 
  ru: BRINK
 
  tr: BRINK
 
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
Line 6,383: Line 6,439:
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
  es: Brotherhood of Arms
 
  it: Brotherhood of Arms
 
  ko: Brotherhood of Arms
 
  nl: Brotherhood of Arms
 
  pl: Brotherhood of Arms
 
  pt: Brotherhood of Arms
 
  pt-br: Brotherhood of Arms
 
  ru: Brotherhood of Arms
 
  tr: Brotherhood of Arms
 
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hant: 兄弟同盟
 
   zh-hant: 兄弟同盟
Line 6,398: Line 6,445:
 
   en: Brütal Legend
 
   en: Brütal Legend
 
   ar: بروتال لجند
 
   ar: بروتال لجند
  es: Brütal Legend
 
  it: Brütal Legend
 
  ko: Brütal Legend
 
  nl: Brütal Legend
 
  pl: Brütal Legend
 
  pt: Brütal Legend
 
  pt-br: Brütal Legend
 
  ru: Brütal Legend
 
  tr: Brütal Legend
 
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
chefsteps:
 
  en: ChefSteps
 
  ar: شيف-ستيبز
 
  es: ChefSteps
 
  it: ChefSteps
 
  ko: ChefSteps
 
  nl: ChefSteps
 
  pl: ChefSteps
 
  pt: ChefSteps
 
  pt-br: ChefSteps
 
  tr: ChefSteps
 
  zh-hans: ChefSteps
 
  
 
company of heroes 2:
 
company of heroes 2:
 
   en: Company of Heroes 2
 
   en: Company of Heroes 2
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
  es: Company of Heroes 2
 
  it: Company of Heroes 2
 
  ko: Company of Heroes 2
 
  nl: Company of Heroes 2
 
  pl: Company of Heroes 2
 
  pt: Company of Heroes 2
 
  pt-br: Company of Heroes 2
 
  ru: Company of Heroes 2
 
  tr: Company of Heroes 2
 
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
Line 6,441: Line 6,457:
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
  es: CrimeCraft GangWars
 
  it: CrimeCraft GangWars
 
  ko: CrimeCraft GangWars
 
  nl: Crimecraft GangWars
 
  pl: CrimeCraft GangWars
 
  pt: CrimeCraft GangWars
 
  pt-br: CrimeCraft GangWars
 
  ru: CrimeCraft GangWars
 
  tr: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hans: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hant: CrimeCraft GangWars
 
  
 
counter-strike - global offensive:
 
counter-strike - global offensive:
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
  es: Counter-Strike: Global Offensive
 
  it: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ko: Counter-Strike: Global Offensive
 
  nl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt-br: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ru: Counter-Strike: Global Offensive
 
  tr: Counter-Strike: Global Offensive
 
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 +
 +
counter-strike 2:
 +
  en: Counter-Strike 2
  
 
deus ex human revolution:
 
deus ex human revolution:
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
  es: Deus Ex: Human Revolution
 
  it: Deus Ex: Human Revolution
 
  ko: Deus Ex: Human Revolution
 
  nl: Deus Ex: Human Revolution
 
  pl: Deus Ex: Bunt ludzkości
 
  pt: Deus Ex: Human Revolution
 
  pt-br: Deus Ex: Human Revolution
 
  ru: Deus Ex: Human Revolution
 
  tr: Deus Ex: Human Revolution
 
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
Line 6,486: Line 6,476:
 
   en: Disgaea PC
 
   en: Disgaea PC
 
   ar: داسغيا بي-سي
 
   ar: داسغيا بي-سي
  es: Disgaea PC
 
  it: Disgaea PC
 
  ko: Disgaea PC
 
  nl: Disgaea PC
 
  pl: Disgaea PC
 
  pt: Disgaea PC
 
  pt-br: Disgaea PC
 
  tr: Disgaea PC
 
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
Line 6,500: Line 6,482:
 
   en: Dishonored
 
   en: Dishonored
 
   ar: دزهونرد
 
   ar: دزهونرد
  es: Dishonored
 
  it: Dishonored
 
  ko: Dishonored
 
  nl: Dishonored
 
  pl: Dishonored
 
  pt: Dishonored
 
  pt-br: Dishonored
 
  ru: Dishonored
 
  tr: Dishonored
 
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hant: 冤罪殺機
 
   zh-hant: 冤罪殺機
Line 6,515: Line 6,488:
 
   en: Don't Starve
 
   en: Don't Starve
 
   ar: دونت ستارف
 
   ar: دونت ستارف
  es: Don't Starve
 
  it: Don't Starve
 
  ko: Don't Starve
 
  nl: Don't Starve
 
  pl: Don't Starve
 
  pt: Don't Starve
 
  pt-br: Don't Starve
 
  ru: Don't Starve
 
  tr: Don't Starve
 
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hant: 餓死鬼
 
   zh-hant: 餓死鬼
Line 6,530: Line 6,494:
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
dueling mini-game:
 
  en: Dueling Mini-Game
 
  ar: دولنغ ميني قيم
 
  es: Minijuego de Duelos
 
  it: Mini-Gioco Duello
 
  ko: 게임 속 게임 - 결투
 
  nl: Duel-minispel
 
  pl: Minigra - pojedynek
 
  pt: Mini-Jogo de Duelo
 
  pt-br: Minigame de Duelo
 
  ru: Мини-игра «Дуэль»
 
  tr: Düello Oyunu
 
  zh-hans: 迷你游戏:决斗!
 
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 
 
etf2l highlander:
 
  en: ETF2L Highlander Tournament
 
  ar: ايتي اف ٢ ال هايلاندر بطولة
 
  da: ETF2L Highlander turnering
 
  de: ETF2L Highlander Turnier
 
  es: Torneo Highlander de ETF2L
 
  fr: Tournoi Highlander ETF2L
 
  it: Torneo Highlander di ETF2L
 
  ko: ETF2L 하이랜더 대회
 
  nl: ETF2L Highlander-toernooi
 
  no: ETF2L Highlander turnering
 
  pl: Turniej ETF2L Highlander
 
  pt: Torneio ETF2L Highlander
 
  pt-br: Torneio de highlander da ETF2L
 
  ru: Турнир ETF2L Highlander
 
  tr: ETF2L Highlander Turnuvası
 
  zh-hans: ETF2L Highlander 锦标赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander 錦標賽
 
  
 
faerie solitaire:
 
faerie solitaire:
 
   en: Faerie Solitaire
 
   en: Faerie Solitaire
 
   ar: فايراي سوليتاري
 
   ar: فايراي سوليتاري
  es: Faerie Solitaire
 
  it: Faerie Solitaire
 
  ko: Faerie Solitaire
 
  nl: Faerie Solitaire
 
  pl: Faerie Solitaire
 
  pt: Faerie Solitaire
 
  pt-br: Faerie Solitaire
 
  ru: Faerie Solitaire
 
  tr: Faerie Solitaire
 
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
Line 6,594: Line 6,506:
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
  es: Fallout: New Vegas
 
  it: Fallout: New Vegas
 
  ko: Fallout: New Vegas
 
  nl: Fallout: New Vegas
 
  pl: Fallout: New Vegas
 
  pt: Fallout: New Vegas
 
  pt-br: Fallout: New Vegas
 
  ru: Fallout: New Vegas
 
  tr: Fallout: New Vegas
 
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
Line 6,609: Line 6,512:
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
  es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  it: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  ko: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  nl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  zh-hans: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  
 
football manager 2012:
 
football manager 2012:
 
   en: Football Manager 2012
 
   en: Football Manager 2012
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
  es: Football Manager 2012
 
  it: Football Manager 2012
 
  ko: Football Manager 2012
 
  nl: Football Manager 2012
 
  pl: Football Manager 2012
 
  pt: Football Manager 2012
 
  pt-br: Football Manager 2012
 
  ru: Football Manager 2012
 
  tr: Football Manager 2012
 
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
Line 6,636: Line 6,522:
 
   en: From Dust
 
   en: From Dust
 
   ar: فروم دست
 
   ar: فروم دست
  es: From Dust
 
  it: From Dust
 
  ko: From Dust
 
  nl: From Dust
 
  pl: From Dust
 
  pt: From Dust
 
  pt-br: From Dust
 
  ru: From Dust
 
  tr: From Dust
 
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hant: 萬物之塵
 
   zh-hant: 萬物之塵
Line 6,651: Line 6,528:
 
   en: Gunpoint
 
   en: Gunpoint
 
   ar: قنغ بوينت
 
   ar: قنغ بوينت
  de: Gunpoint
 
  es: Gunpoint
 
  fr: Gunpoint
 
  it: Gunpoint
 
  ko: Gunpoint
 
  nl: Gunpoint
 
  pl: Gunpoint
 
  pt: Gunpoint
 
  pt-br: Gunpoint
 
  ru: Gunpoint
 
  tr: Gunpoint
 
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hant: 槍口之下
 
   zh-hant: 槍口之下
Line 6,668: Line 6,534:
 
   en: Hero Academy
 
   en: Hero Academy
 
   ar: هيرو-اكادمي
 
   ar: هيرو-اكادمي
  es: Hero Academy
 
  it: Hero Academy
 
  ko: Hero Academy
 
  nl: Hero Academy
 
  pl: Hero Academy
 
  pt: Hero Academy
 
  pt-br: Hero Academy
 
  ru: Hero Academy
 
  tr: Hero Academy
 
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hant: 英雄學院
 
   zh-hant: 英雄學院
Line 6,683: Line 6,540:
 
   en: Hitman: Absolution
 
   en: Hitman: Absolution
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
  es: Hitman: Absolution
 
  it: Hitman: Absolution
 
  ko: Hitman: Absolution
 
  nl: Hitman: Absolution
 
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
  pt: Hitman: Absolution
 
  pt-br: Hitman: Absolution
 
  ru: Hitman: Absolution
 
  tr: Hitman: Absolution
 
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
Line 6,698: Line 6,547:
 
   en: Homefront
 
   en: Homefront
 
   ar: هوم-فرنت
 
   ar: هوم-فرنت
  es: Homefront
 
  it: Homefront
 
  ko: Homefront
 
  nl: Homefront
 
  pl: Homefront
 
  pt: Homefront
 
  pt-br: Homefront
 
  ru: Homefront
 
  tr: Homefront
 
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hant: 烽火家園
 
   zh-hant: 烽火家園
 
hugs:
 
  en: hugs.tf
 
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
 
  es: hugs.tf
 
  it: Hugs.tf
 
  ko: hugs.tf
 
  nl: hugs.tf
 
  pl: hugs.tf
 
  pt: hugs.tf
 
  pt-br: hugs.tf
 
  tr: hugs.tf
 
  zh-hans: hugs.tf
 
 
humble bundle:
 
  en: Humble Bundle
 
  ar: همبل بندل
 
  es: Humble Bundle
 
  it: Humble Bundle
 
  ko: Humble Bundle
 
  nl: Humble Bundle
 
  pl: Humble Bundle
 
  pt: Humble Bundle
 
  pt-br: Humble Bundle
 
  ru: Humble Bundle
 
  tr: Humble Bundle
 
  zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
 
 
hydro.tf:
 
  en: Hydro.tf
 
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
 
  es: Hydro.tf
 
  ko: Hydro.tf
 
  nl: Hydro.tf
 
  pt: Hydro.tf
 
  pt-br: Hydro.tf
 
  tr: Hydro.tf
 
 
ipecac recordings:
 
  en: Ipecac Recordings
 
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
 
  es: Ipecac Recordings
 
  it: Ipecac Recordings
 
  ko: Ipecac Recordings
 
  nl: Ipecac Recordings
 
  pl: Ipecac Recordings
 
  pt: Ipecac Recordings
 
  pt-br: Ipecac Recordings
 
  tr: Ipecac Recordings
 
  
 
jagged alliance - back in action:
 
jagged alliance - back in action:
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
  es: Jagged Alliance: Back in Action
 
  it: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ko: Jagged Alliance - Back in Action
 
  nl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt-br: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ru: Jagged Alliance - Back in Action
 
  tr: Jagged Alliance - Back in Action
 
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
jingle jam:
 
  en: Jingle Jam
 
  ar: جنغل جام
 
  pl: Jingle Jam
 
  
 
killing floor:
 
killing floor:
 
   en: Killing Floor
 
   en: Killing Floor
 
   ar: كلنغ فلور
 
   ar: كلنغ فلور
  es: Killing Floor
 
  it: Killing Floor
 
  ko: Killing Floor
 
  nl: Killing Floor
 
  pl: Killing Floor
 
  pt: Killing Floor
 
  pt-br: Killing Floor
 
  ru: Killing Floor
 
  tr: Killing Floor
 
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hant: 殺戮空間
 
   zh-hant: 殺戮空間
Line 6,798: Line 6,565:
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
  es: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  it: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ko: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  nl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt-br: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ru: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  tr: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
  
kritzkast:
+
lara croft and the temple of osiris:
  en: KritzKast
+
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
  ar: كرتز-كاست
 
  es: KritzKast
 
  it: KritzKast
 
  ko: KritzKast
 
  nl: KritzKast
 
  pl: KritzKast
 
  pt: KritzKast
 
  pt-br: KritzKast
 
  ru: KritzKast
 
  tr: KritzKast
 
  zh-hans: KritzKast
 
  zh-hant: KritzKast
 
 
 
lara croft and the temple of osiris:
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
  es: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  it: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  ko: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  nl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt-br: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
  tr: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
Line 6,843: Line 6,578:
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   ar: لفت فور دد ٢
 
   ar: لفت فور دد ٢
  es: Left 4 Dead 2
 
  it: Left 4 Dead 2
 
  ko: Left 4 Dead 2
 
  nl: Left 4 Dead 2
 
  pl: Left 4 Dead 2
 
  pt: Left 4 Dead 2
 
  pt-br: Left 4 Dead 2
 
  ru: Left 4 Dead 2
 
  tr: Left 4 Dead 2
 
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
left 4 dead 2 - the sacrifice:
 
  en: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  ar: لفت فور دد ٢: ذا ساكرافايس
 
  es: Left 4 Dead 2: El sacrificio
 
  fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
 
  it: Left 4 Dead 2: Il Sacrificio
 
  ko: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pl: Left 4 Dead 2: Poświęcenie
 
  pt: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pt-br: Left 4 Dead 2: O Sacrifício
 
  ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
  tr: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  zh-hans: 求生之路2:牺牲
 
  zh-hant: 惡靈勢力2DLC:犧牲
 
 
linux:
 
  en: Linux
 
  ar: لينيكس
 
  es: Linux
 
  fi: Linux
 
  it: Linux
 
  ko: Linux
 
  nl: Linux
 
  pl: Linux
 
  pt: Linux
 
  pt-br: Linux
 
  ru: Linux
 
  tr: Linux
 
  zh-hans: Linux
 
  zh-hant: Linux
 
  
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
Line 6,905: Line 6,590:
 
   en: Magicka: Nippon
 
   en: Magicka: Nippon
 
   ar: ماجاكا: نيببون
 
   ar: ماجاكا: نيببون
  es: Magicka: Nippon
 
  it: Magicka: Nippon
 
  ko: Magicka: Nippon
 
  nl: Magicka: Nippon
 
  pl: Magicka: Nippon
 
  pt: Magicka: Nippon
 
  pt-br: Magicka: Nippon
 
  ru: Magicka: Nippon
 
  tr: Magicka: Nippon
 
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
minecraft:
 
  en: Minecraft
 
  ar: ماين-كرافت
 
  es: Minecraft
 
  it: Minecraft
 
  ko: Minecraft
 
  nl: Minecraft
 
  pl: Minecraft
 
  pt: Minecraft
 
  pt-br: Minecraft
 
  ru: Minecraft
 
  tr: Minecraft
 
  zh-hans: 我的世界
 
  zh-hant: 當個創世神
 
  
 
mount & blade - with fire & sword:
 
mount & blade - with fire & sword:
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
  es: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  it: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  ko: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
  pt: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  pt-br: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
Line 6,950: Line 6,605:
 
   en: Monday Night Combat
 
   en: Monday Night Combat
 
   ar: مونداي نايت كومبات
 
   ar: مونداي نايت كومبات
  es: Monday Night Combat
 
  it: Monday Night Combat
 
  ko: Monday Night Combat
 
  nl: Monday Night Combat
 
  pl: Monday Night Combat
 
  pt: Monday Night Combat
 
  pt-br: Monday Night Combat
 
  ru: Monday Night Combat
 
  tr: Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
neca action figures:
 
  en: NECA Action Figures
 
  ar: نيكا اكشن فغر
 
  es: Figuras de acción NECA
 
  it: Action Figures di NECA
 
  ko: NECA Action Figures
 
  nl: NECA-actiefiguren
 
  pl: Figurki NECA
 
  pt: NECA Action Figures
 
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 
  ru: Фигурки от NECA
 
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 
  zh-hans: NECA可动人偶
 
  zh-hant: NECA 動作模型
 
 
nightmare before smissmas:
 
  en: Nightmare Before Smissmas
 
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 
  es: Pesadilla antes de Navidad
 
  ko: Nightmare Before Smissmas
 
  nl: Nightmare Before Smissmas
 
  pl: Nightmare Before Smissmas
 
  pt: Nightmare Before Smissmas
 
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 
  tr: Nightmare Before Smissmas
 
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
 
  
 
octodad - dadliest catch:
 
octodad - dadliest catch:
Line 7,003: Line 6,621:
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
pc gamer:
 
  en: PC Gamer
 
  ar: بي سي غيمر
 
  es: PC Gamer
 
  it: PC Gamer
 
  ko: PC Gamer
 
  nl: PC Gamer
 
  pl: PC Gamer
 
  pt: PC Gamer
 
  pt-br: PC Gamer
 
  ru: PC Gamer
 
  tr: PC Gamer
 
  zh-hans: PC Gamer
 
  zh-hant: PC Gamer
 
  
 
plants vs. zombies:
 
plants vs. zombies:
Line 7,024: Line 6,627:
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   fr: Plantes contre Zombies
 
   fr: Plantes contre Zombies
  it: Plants vs. Zombies
 
  ko: Plants vs. Zombies
 
  nl: Plants vs. Zombies
 
  pl: Plants vs. Zombies
 
  pt: Plants vs. Zombies
 
  pt-br: Plants vs. Zombies
 
  ru: Plants vs. Zombies
 
  tr: Plants vs. Zombies
 
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
Line 7,038: Line 6,633:
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
  es: Poker Night at the Inventory
 
  it: Poker Night at the Inventory
 
  ko: Poker Night at the Inventory
 
  nl: Poker Night at the Inventory
 
  pl: Poker Night at the Inventory
 
  pt: Poker Night at the Inventory
 
  pt-br: Poker Night at the Inventory
 
  ru: Poker Night at the Inventory
 
  tr: Poker Night at the Inventory
 
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
Line 7,053: Line 6,639:
 
   en: Poker Night 2
 
   en: Poker Night 2
 
   ar: بوكر نايت ٢
 
   ar: بوكر نايت ٢
  es: Poker Night 2
 
  it: Poker Night 2
 
  ko: Poker Night 2
 
  nl: Poker Night 2
 
  pl: Poker Night 2
 
  pt: Poker Night 2
 
  pt-br: Poker Night 2
 
  ru: Poker Night 2
 
  tr: Poker Night 2
 
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
Line 7,068: Line 6,645:
 
   en: Portal 2
 
   en: Portal 2
 
   ar: بورتال ٢
 
   ar: بورتال ٢
  es: Portal 2
 
  it: Portal 2
 
  ko: Portal 2
 
  nl: Portal 2
 
  pl: Portal 2
 
  pt: Portal 2
 
  pt-br: Portal 2
 
  ru: Portal 2
 
  tr: Portal 2
 
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hant: 傳送門2
 
   zh-hant: 傳送門2
Line 7,083: Line 6,651:
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
  es: Portal 2: Songs to test by
 
  it: Portal 2: Songs to Test By
 
  ko: Portal 2: Songs to Test By
 
  nl: Portal 2: Songs to Test By
 
  pl: Portal 2: Songs to test By
 
  pt-br: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   ru: Саундтреки Portal 2
 
   ru: Саундтреки Portal 2
  tr: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
Line 7,118: Line 6,679:
 
   en: Quake 4
 
   en: Quake 4
 
   ar: كوييك ٤
 
   ar: كوييك ٤
  es: Quake 4
 
  it: Quake 4
 
  ko: Quake 4
 
  nl: Quake 4
 
  pl: Quake 4
 
  pt: Quake 4
 
  pt-br: Quake 4
 
  ru: Quake 4
 
  tr: Quake 4
 
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
Line 7,136: Line 6,688:
 
   en: Quantum Conundrum
 
   en: Quantum Conundrum
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
  es: Quantum Conundrum
 
  it: Quantum Conundrum
 
  ko: Quantum Conundrum
 
  nl: Quantum Conundrum
 
  pl: Quantum Conundrum
 
  pt: Quantum Conundrum
 
  pt-br: Quantum Conundrum
 
  ru: Quantum Conundrum
 
  tr: Quantum Conundrum
 
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hant: 量子謎題
 
   zh-hant: 量子謎題
Line 7,151: Line 6,694:
 
   en: RAGE
 
   en: RAGE
 
   ar: رييج
 
   ar: رييج
  es: RAGE
 
  it: RAGE
 
  ko: RAGE
 
  nl: RAGE
 
  pl: RAGE
 
  pt: RAGE
 
  pt-br: RAGE
 
  ru: RAGE
 
  tr: RAGE
 
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
   zh-hant: 憤怒
  
random acts of tf2:
+
red faction armageddon:
   en: Random Acts of TF2
+
   en: Red Faction: Armageddon
   ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
+
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
   es: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色派系:末日审判
   it: Random Acts of TF2
+
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
   nl: Random Acts of TF2
+
 
   pl: Random Acts of TF2
+
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
   pt-br: Random Acts of TF2
+
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
  tr: Random Acts of TF2
+
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
   zh-hans: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 +
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
  
ready steady pan:
+
ricochet 2:
   en: Ready Steady Pan Tournament
+
   en: Ricochet 2
  ar: بطولة: ريدي ستيدي بان
 
  es: Torneo Ready Steady Pan
 
  it: Torneo Ready Steady Pan
 
  ko: Ready Steady 팬 대회
 
  nl: Ready Steady Pan-toernooi
 
  pl: Turniej Ready Steady Pan
 
  pt: Torneio Ready Steady Pan
 
  pt-br: Torneio Ready Steady Pan
 
  ru: Турнир Ready Steady Pan
 
  tr: Ready Steady Pan Turnuvası
 
  zh-hans: Ready Steady Pan锦标赛
 
  zh-hant: Ready Steady Pan 錦標賽
 
  
reddit:
+
rift:
  en: Reddit
+
   en: RIFT
  ar: ريدديت
 
  es: Reddit
 
  it: Reddit
 
  ko: Reddit
 
  nl: Reddit
 
  pl: Reddit
 
  pt: Reddit
 
  pt-br: Reddit
 
  ru: Reddit
 
  tr: Reddit
 
  zh-hans: 红迪网
 
  zh-hant: Reddit
 
 
 
tf2maps:
 
  en: TF2Maps
 
 
 
blapbash:
 
  en: BlapBash
 
 
 
reddit's april fools 2013:
 
  en: Reddit's April Fools 2013
 
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
 
  es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
 
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
 
  nl: Reddit's April Fools 2013
 
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
 
  pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
 
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
 
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
 
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
 
 
 
red faction armageddon:
 
  en: Red Faction: Armageddon
 
  ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
 
  es: Red Faction: Armageddon
 
  it: Red Faction: Armageddon
 
  ko: Red Faction: Armageddon
 
  nl: Red Faction: Armageddon
 
  pl: Red Faction: Armageddon
 
  pt: Red Faction: Armageddon
 
  pt-br: Red Faction: Armageddon
 
  ru: Red Faction: Armageddon
 
  tr: Red Faction: Armageddon
 
  zh-hans: 红色派系:末日审判
 
  zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
 
 
 
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
 
  en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
 
  es: Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad
 
  it: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ko: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  nl: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pl: Red Orchestra 2: Bohaterowie Stalingradu
 
  pt: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pt-br: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ru: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  tr: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
  zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
 
 
# Single or multiple rewards, we don't know.
 
reward:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa(s)
 
  pt-br: Recompensa(s)
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
reward plural:
 
  en: Rewards
 
  es: Recompensas
 
  fr: Récompenses
 
  pt: Recompensas
 
  pt-br: Recompensas
 
  ru: Награды
 
  zh-hans: 奖励
 
 
 
reward singular:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa
 
  pt-br: Recompensa
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
ricochet 2:
 
  en: Ricochet 2
 
  ar: رايكوشيت ٢
 
  es: Ricochet 2
 
  it: Ricochet 2
 
  ko: Ricochet 2
 
  nl: Ricochet 2
 
  pl: Ricochet 2
 
  pt: Ricochet 2
 
  pt-br: Ricochet 2
 
  ru: Ricochet 2
 
  tr: Ricochet 2
 
  zh-hans: Ricochet 2
 
  zh-hant: Ricochet 2
 
 
 
rift:
 
   en: RIFT
 
 
   ar: رفت
 
   ar: رفت
  es: RIFT
 
  it: RIFT
 
  ko: RIFT
 
  nl: RIFT
 
  pl: RIFT
 
  pt: RIFT
 
  pt-br: RIFT
 
  ru: RIFT
 
  tr: RIFT
 
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
rock paper shotgun:
 
  en: Rock Paper Shotgun
 
  ar: حجره ورقه شوتقن
 
  es: Rock Paper Shotgun
 
  it: Rock Paper Shotgun
 
  ko: Rock Paper Shotgun
 
  nl: Rock Paper Shotgun
 
  pl: Rock Paper Shotgun
 
  pt-br: Rock, Paper, Shotgun
 
  ru: Rock Paper Shotgun
 
  tr: Rock Paper Shotgun
 
  zh-hans: 石头剪刀枪
 
  zh-hant: Rock Paper Shotgun
 
  
 
rome 2:
 
rome 2:
 
   en: Total War: ROME II
 
   en: Total War: ROME II
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
  es: Total War: ROMA II
 
  it: Total War: ROME II
 
  ko: Total War: ROME II
 
  nl: Total War: ROME II
 
  pl: Total War: ROME II
 
  pt: Total War: ROME II
 
  pt-br: Total War™: ROME II
 
  ru: Total War: ROME II
 
  tr: Total War: ROME II
 
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
Line 7,366: Line 6,727:
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
  es: BIT.TRIP Presenta... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  it: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ko: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  nl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt-br: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ru: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  tr: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
Line 7,381: Line 6,733:
 
   en: Saints Row: The Third
 
   en: Saints Row: The Third
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
  es: Saints Row: The Third
 
  it: Saints Row: The Third
 
  ko: Saints Row: The Third
 
  nl: Saints Row: The Third
 
  pl: Saints Row: The Third
 
  pt: Saints Row: The Third
 
  pt-br: Saints Row: The Third
 
  ru: Saints Row: The Third
 
  tr: Saints Row: The Third
 
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
Line 7,396: Line 6,739:
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
  es: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  it: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ko: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  nl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt-br: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ru: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  tr: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
Line 7,411: Line 6,745:
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
  es: Scribblenauts Unlimited
 
  it: Scribblenauts Unlimited
 
  ko: Scribblenauts Unlimited
 
  nl: Scribblenauts Unlimited
 
  pl: Scribblenauts Unlimited
 
  pt: Scribblenauts Unlimited
 
  pt-br: Scribblenauts Unlimited
 
  ru: Scribblenauts Unlimited
 
  tr: Scribblenauts Unlimited
 
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
Line 7,426: Line 6,751:
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
  es: Total War: SHOGUN 2
 
  it: Total War: SHOGUN 2
 
  ko: Total War: SHOGUN 2
 
  nl: Total War: SHOGUN 2
 
  pl: Total War: SHOGUN 2
 
  pt: Total War: SHOGUN 2
 
  pt-br: Total War: SHOGUN 2
 
  ru: Total War: SHOGUN 2
 
  tr: Total War: SHOGUN 2
 
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
Line 7,441: Line 6,757:
 
   en: Shoot Many Robots
 
   en: Shoot Many Robots
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
  es: Shoot Many Robots
 
  it: Shoot Many Robots
 
  ko: Shoot Many Robots
 
  nl: Shoot Many Robots
 
  pl: Shoot Many Robots
 
  pt: Shoot Many Robots
 
  pt-br: Shoot Many Robots
 
  ru: Shoot Many Robots
 
  tr: Shoot Many Robots
 
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hant: 打很多機器人
 
   zh-hant: 打很多機器人
Line 7,456: Line 6,763:
 
   en: Sleeping Dogs
 
   en: Sleeping Dogs
 
   ar: سليبنغ-دوقز
 
   ar: سليبنغ-دوقز
  es: Sleeping Dogs
 
  it: Sleeping Dogs
 
 
   ja: スリーピングドッグス
 
   ja: スリーピングドッグス
  ko: Sleeping Dogs
 
  nl: Sleeping Dogs
 
  pl: Sleeping Dogs
 
  pt: Sleeping Dogs
 
  pt-br: Sleeping Dogs
 
  ru: Sleeping Dogs
 
  tr: Sleeping Dogs
 
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hant: 香港秘密警察
 
   zh-hant: 香港秘密警察
Line 7,472: Line 6,770:
 
   en: SpaceChem
 
   en: SpaceChem
 
   ar: سبيس-شيم
 
   ar: سبيس-شيم
  es: SpaceChem
 
  it: SpaceChem
 
  ko: SpaceChem
 
  nl: SpaceChem
 
  pl: SpaceChem
 
  pt: SpaceChem
 
  pt-br: SpaceChem
 
  ru: SpaceChem
 
  tr: SpaceChem
 
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hant: 太空化學
 
   zh-hant: 太空化學
Line 7,487: Line 6,776:
 
   en: Spiral Knights
 
   en: Spiral Knights
 
   ar: سبايرال نايتز
 
   ar: سبايرال نايتز
  es: Spiral Knights
 
  it: Spiral Knights
 
  ko: Spiral Knights
 
  nl: Spiral Knights
 
  pl: Spiral Knights
 
  pt: Spiral Knights
 
  pt-br: Spiral Knights
 
  ru: Spiral Knights
 
  tr: Spiral Knights
 
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
  
steam holiday sale 2013:
+
super monday night combat:
  en: Steam Holiday Sale 2013
+
   en: Super Monday Night Combat
  ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
 
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
 
  pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
 
  pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
 
 
 
steam holiday sale 2013 badge:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
 
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
 
  es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
 
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
 
  pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
 
  pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
 
  pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
 
 
 
summer adventure 2014:
 
  en: Summer Adventure 2014
 
  ar: مغامرة الصيف 2014
 
  es: Aventura de verano 2014
 
  it: Avventura Estiva 2014
 
  ko: 2014년 여름 모험
 
  nl: Zomeravontuur 2014
 
  pl: Letnia przygoda 2014
 
  pt: Aventura de Verão de 2014
 
  pt-br: Aventura de Férias de 2014
 
  ru: Летнее приключение 2014
 
  tr: Yaz Macerası 2014
 
  zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 
  zh-hant: 2014夏日大冒險
 
 
 
super monday night combat:
 
   en: Super Monday Night Combat
 
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
  es: Super Monday Night Combat
 
  it: Super Monday Night Combat
 
  ko: Super Monday Night Combat
 
  nl: Super Monday Night Combat
 
  pl: Super Monday Night Combat
 
  pt: Super Monday Night Combat
 
  pt-br: Super Monday Night Combat
 
  ru: Super Monday Night Combat
 
  tr: Super Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
Line 7,556: Line 6,787:
 
team fortress:
 
team fortress:
 
   en: Team Fortress
 
   en: Team Fortress
  es: Team Fortress
 
  it: Team Fortress
 
  ko: Team Fortress
 
  nl: Team Fortress
 
  pl: Team Fortress
 
  pt: Team Fortress
 
  pt-br: Team Fortress
 
  ru: Team Fortress
 
  tr: Team Fortress
 
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
Line 7,571: Line 6,793:
 
   en: Team Fortress Classic
 
   en: Team Fortress Classic
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
  es: Team Fortress Classic
 
  it: Team Fortress Classic
 
  ko: Team Fortress Classic
 
  nl: Team Fortress Classic
 
  pl: Team Fortress Classic
 
  pt: Team Fortress Classic
 
  pt-br: Team Fortress Classic
 
  ru: Team Fortress Classic
 
  tr: Team Fortress Classic
 
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
Line 7,586: Line 6,799:
 
   en: Team Fortress 2
 
   en: Team Fortress 2
 
   ar: تيم فورتريس ٢
 
   ar: تيم فورتريس ٢
  es: Team Fortress 2
 
  it: Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   ko: 팀 포트리스 2
  nl: Team Fortress 2
 
  pl: Team Fortress 2
 
  pt: Team Fortress 2
 
  pt-br: Team Fortress 2
 
  ru: Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2
 
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
Line 7,600: Line 6,805:
 
team fortress 2 beta:
 
team fortress 2 beta:
 
   en: Team Fortress 2 Beta
 
   en: Team Fortress 2 Beta
  ar: تيم فورتريس ٢ بيتا
 
  da: Team Fortress 2-beta
 
  de: Team Fortress 2 Beta
 
  es: Team Fortress 2 Beta
 
  fi: Team Fortress 2 -Beta
 
  fr: Bêta Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 béta
 
  it: Beta di Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
  nl: Team Fortress 2 bèta
+
   zh-hans: 《军团要塞2》测试版
  no: Team Fortress 2 Beta
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 公開測試版
  pl: Team Fortress 2 - beta
 
  pt: Team Fortress 2 Beta
 
  pt-br: Team Fortress 2 Beta
 
  ro: Team Fortress 2 Beta
 
  ru: Team Fortress 2 Бета
 
  tr: Team Fortress 2 Beta
 
   zh-hans: 军团要塞2测试版
 
   zh-hant: 絕地要塞2測試版
 
  
 
the cave:
 
the cave:
 
   en: The Cave
 
   en: The Cave
 
   ar: الكهف
 
   ar: الكهف
  es: The Cave
 
  it: The Cave
 
  ko: The Cave
 
  nl: The Cave
 
  pl: The Cave
 
  pt: The Cave
 
  pt-br: The Cave
 
  ru: The Cave
 
  tr: The Cave
 
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hant: 洞窟歷險
 
   zh-hant: 洞窟歷險
Line 7,638: Line 6,818:
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
  es: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  it: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ko: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt-br: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ru: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  tr: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
Line 7,653: Line 6,824:
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
  es: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  it: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  ko: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
  pt: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  pt-br: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
  tr: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
Line 7,668: Line 6,832:
 
   en: Thief
 
   en: Thief
 
   ar: ثييف
 
   ar: ثييف
  es: Thief
 
  it: Thief
 
  ko: Thief
 
  nl: Thief
 
  pl: Thief
 
  pt: Thief
 
  pt-br: Thief
 
  ru: Thief
 
  tr: Thief
 
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hant: 俠盜
 
   zh-hant: 俠盜
 
threea toys:
 
  en: ThreeA Toys
 
  ar: ثري-أ تويز
 
  es: ThreeA Toys
 
  it: ThreeA Toys
 
  ko: ThreeA Toys
 
  nl: ThreeA Toys
 
  pl: ThreeA Toys
 
  pt: ThreeA Toys
 
  pt-br: ThreeA Toys
 
  ru: Игрушки ThreeA
 
  tr: ThreeA Toys
 
  zh-hans: 3A玩具
 
  zh-hant: 3A玩具
 
 
tip of the hats:
 
  en: Tip of the Hats
 
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 
  es: Tip of the Hats
 
  it: Tip of the Hats
 
  ko: Tip of the Hats
 
  nl: Tip of the Hats
 
  pl: Tip of the Hats
 
  pt: Tip of the Hats
 
  pt-br: Tip of the Hats
 
  tr: Tip of the Hats
 
  zh-hans: Tip of the Hats
 
  
 
tomb raider:
 
tomb raider:
 
   en: Tomb Raider
 
   en: Tomb Raider
 
   ar: تومب رايدر
 
   ar: تومب رايدر
  es: Tomb Raider
 
  it: Tomb Raider
 
  ko: Tomb Raider
 
  nl: Tomb Raider
 
  pl: Tomb Raider
 
  pt: Tomb Raider
 
  pt-br: Tomb Raider
 
  ru: Tomb Raider
 
  tr: Tomb Raider
 
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hant: 古墓奇兵
 
   zh-hant: 古墓奇兵
Line 7,726: Line 6,844:
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
  es: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  it: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ko: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  nl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt-br: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ru: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  tr: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
Line 7,741: Line 6,850:
 
   en: Total War Master Collection
 
   en: Total War Master Collection
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
  es: Total War Master Collection
 
  it: Total War Master Collection
 
  ko: Total War Master Collection
 
  nl: Total War Master Collection
 
  pl: Total War Master Collection
 
  pt: Total War Master Collection
 
  pt-br: Total War Master Collection
 
  ru: Total War Master Collection
 
  tr: Total War Master Collection
 
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
tournaments:
 
  en: Tournaments
 
  ar: البطولات
 
  es: Torneos
 
  it: Tornei
 
  ko: 대회
 
  nl: Toernooien
 
  pl: Turnieje
 
  pt: Torneios
 
  pt-br: Torneios
 
  ru: Турниры
 
  tr: Turnuvalar
 
  zh-hans: 锦标赛
 
  zh-hant: 錦標賽
 
  
 
trine 2:
 
trine 2:
 
   en: Trine 2
 
   en: Trine 2
 
   ar: تراين ٢
 
   ar: تراين ٢
  es: Trine 2
 
  it: Trine 2
 
  ko: Trine 2
 
  nl: Trine 2
 
  pl: Trine 2
 
  pt: Trine 2
 
  pt-br: Trine 2
 
  ru: Trine 2
 
  tr: Trine 2
 
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
Line 7,786: Line 6,862:
 
   en: Tropico 4
 
   en: Tropico 4
 
   ar: تروبكو ٤
 
   ar: تروبكو ٤
  es: Tropico 4
 
  it: Tropico 4
 
  ko: Tropico 4
 
  nl: Tropico 4
 
  pl: Tropico 4
 
  pt: Tropico 4
 
  pt-br: Tropico 4
 
  ru: Tropico 4
 
  tr: Tropico 4
 
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
valve store:
 
  en: Valve Store
 
  ar: متجر فالف
 
  da: Valve-butik
 
  de: Valve Store
 
  es: Tienda de Valve
 
  fr: Magasin Valve
 
  it: Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점
 
  nl: Valve-winkel
 
  no: Valve-butikken
 
  pl: Sklep Valve
 
  pt: Loja Valve
 
  pt-br: Loja da Valve
 
  ru: Магазин Valve
 
  tr: Valve Mağazası
 
  zh-hans: Valve商店
 
  zh-hant: Valve 商店
 
  
 
wolfenstein - the new order:
 
wolfenstein - the new order:
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
  es: Wolfenstein: The New Order
 
  it: Wolfenstein: The New Order
 
  ko: Wolfenstein: The New Order
 
  nl: Wolfenstein: The New Order
 
  pl: Wolfenstein: The New Order
 
  pt: Wolfenstein: The New Order
 
  pt-br: Wolfenstein: The New Order
 
  ru: Wolfenstein: The New Order
 
  tr: Wolfenstein: The New Order
 
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
Line 7,835: Line 6,874:
 
   en: Workshop Wonderland
 
   en: Workshop Wonderland
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
  es: Workshop Wonderland
 
  it: Workshop Wonderland
 
  nl: Workshop Wonderland
 
  pl: Workshop Wonderland
 
  pt: Workshop Wonderland
 
  tr: Workshop Wonderland
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
Line 7,847: Line 6,880:
 
   en: Worms Reloaded
 
   en: Worms Reloaded
 
   ar: إعادة الديدان
 
   ar: إعادة الديدان
  es: Worms Reloaded
+
   zh-hans: 百战天虫 重装上阵
  it: Worms Reloaded
+
   zh-hant: 百戰天蟲 重裝上陣
  ko: Worms Reloaded
 
  nl: Worms Reloaded
 
  pl: Worms Reloaded
 
  pt: Worms Reloaded
 
  pt-br: Worms Reloaded
 
  ru: Worms Reloaded
 
  tr: Worms Reloaded
 
   zh-hans: 百战天虫:重装上阵
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
 
  
 
xcom - enemy unknown:
 
xcom - enemy unknown:
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
  es: XCOM: Enemy Unknown
 
  it: XCOM: Enemy Unknown
 
  ko: XCOM: Enemy Unknown
 
  nl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt-br: XCOM: Enemy Unknown
 
  ru: XCOM: Enemy Unknown
 
  tr: XCOM: Enemy Unknown
 
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 +
 +
-->
 +
 +
=== Other ===
 +
<!--
  
 
workshop wonderland 2015:
 
workshop wonderland 2015:
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
  es: Workshop Wonderland 2015
 
  it: Workshop Wonderland 2015
 
  nl: Workshop Wonderland 2015
 
  pl: Workshop Wonderland 2015
 
  pt: Workshop Wonderland 2015
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2015
 
  tr: Workshop Wonderland 2015
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
Line 7,890: Line 6,903:
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
  es: Workshop Wonderland 2016
 
  it: Workshop Wonderland 2016
 
  nl: Workshop Wonderland 2016
 
  pl: Workshop Wonderland 2016
 
  pt: Workshop Wonderland 2016
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2016
 
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
  
-->
+
tip of the hats:
 
+
  en: Tip of the Hats
=== generic nav text ===
+
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
<!--
+
  es: Tip of the Hats
 +
  it: Tip of the Hats
 +
  ko: Tip of the Hats
 +
  nl: Tip of the Hats
 +
  pl: Tip of the Hats
 +
  pt: Tip of the Hats
 +
  pt-br: Tip of the Hats
 +
  tr: Tip of the Hats
 +
  zh-hans: Tip of the Hats
  
crates:
+
threea toys:
   en: Crates
+
   en: ThreeA Toys
   cs: Krabice
+
   ar: ثري-أ تويز
  da: Kasser
+
   ru: Игрушки ThreeA
  de: Kisten
+
   tr: ThreeA Toys
  es: Cajas
+
   zh-hans: 3A玩具
  fi: Laatikot
+
   zh-hant: 3A玩具
  fr: Caisses
 
  hu: Láda
 
  it: Casse
 
  ja: 物資箱
 
  ko: 보급 상자
 
  nl: Kratten
 
  no: Boxer
 
  pl: Skrzynki
 
  pt: Caixas
 
  pt-br: Caixas
 
   ru: Ящики
 
  sv: Lådor
 
   tr: Kutular
 
   zh-hans: 供应箱
 
   zh-hant: 補給箱
 
  
cases:
+
summer adventure 2014:
   en: Cases
+
   en: Summer Adventure 2014
   fr: Caisses
+
   ar: مغامرة الصيف 2014
   nl: Kisten
+
  es: Aventura de verano 2014
   pl: Skrzynie
+
  it: Avventura Estiva 2014
   pt-br: Caixas
+
  ko: 2014년 여름 모험
   ru: Кейсы
+
   nl: Zomeravontuur 2014
   zh-hans: 补给箱
+
   pl: Letnia przygoda 2014
   zh-hant: 飾品盒
+
  pt: Aventura de Verão de 2014
 +
   pt-br: Aventura de Férias de 2014
 +
   ru: Летнее приключение 2014
 +
  tr: Yaz Macerası 2014
 +
   zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 +
   zh-hant: 2014夏日大冒險
  
keys:
+
steam holiday sale 2013:
   en: Keys
+
   en: Steam Holiday Sale 2013
   cs: Klíče
+
   ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
   da: Nøgler
+
   es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
  de: Schlüssel
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
  es: Llaves
+
   pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
  fi: Avaimet
+
   pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
  fr: Clés
+
   ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
  hu: Kulcs
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
  it: Chiavi
 
  ja: 物資箱の鍵
 
  ko: 열쇠
 
   nl: Sleutels
 
  no: Nøkler
 
   pl: Klucze
 
  pt: Chaves
 
   pt-br: Chaves
 
   ru: Ключи
 
  sv: Nycklar
 
  tr: Anahtarlar
 
   zh-hans: 钥匙
 
  zh-hant: 鑰匙
 
  
games:
+
steam holiday sale 2013 badge:
   en: Games
+
   en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
   es: Juegos
+
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
   fr: Jeux
+
   es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
   nl: Spellen
+
   it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
   pl: Gry
+
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
   pt: Jogos
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
   pt-br: Jogos
+
   pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
   ru: Игры
+
   pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
   zh-hans: 游戏
+
   pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 +
   ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 +
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 +
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 +
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
  
weapon skins:
+
rock paper shotgun:
   en: Weapon skins
+
   en: Rock Paper Shotgun
   es: Aspectos de armas
+
   ar: حجره ورقه شوتقن
  fr: Apparences des armes
+
   zh-hans: 石头剪刀枪
  pl: Wykończenia broni
 
  ru: Текстуры оружия
 
   zh-hans: 武器皮肤
 
  zh-hant: 武器裝飾
 
  
navbar-view-long:
+
chefsteps:
   en: View this template
+
   en: ChefSteps
   es: Ver esta plantilla
+
  ar: شيف-ستيبز
   fr: Voir ce modèle
+
   es: ChefSteps
   pl: Wyświetl ten szablon
+
  it: ChefSteps
   pt-br: Ver esta predefinição
+
  ko: ChefSteps
   ru: Посмотреть этот шаблон
+
   nl: ChefSteps
   zh-hans: 查看此模板
+
   pl: ChefSteps
 +
  pt: ChefSteps
 +
   pt-br: ChefSteps
 +
   tr: ChefSteps
 +
   zh-hans: ChefSteps
  
navbar-view-medium:
+
valve store:
   en: view
+
   en: Valve Store
   es: ver
+
  ar: متجر فالف
   fr: Voir
+
  da: Valve-butik
   pl: wyświetl
+
  de: Valve Store
   pt-br: ver
+
   es: Tienda de Valve
   ru: Посмотреть
+
   fr: Magasin Valve
   zh-hans: 查看
+
  it: Negozio Valve
 +
  ko: Valve 상점
 +
  nl: Valve-winkel
 +
  no: Valve-butikken
 +
   pl: Sklep Valve
 +
  pt: Loja Valve
 +
   pt-br: Loja da Valve
 +
   ru: Магазин Valve
 +
  tr: Valve Mağazası
 +
   zh-hans: Valve商店
 +
  zh-hant: Valve 商店
  
navbar-view-short:
+
hugs:
   en: v
+
   en: hugs.tf
   es: v
+
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
   fr: v
+
   es: hugs.tf
   pl: w
+
  it: Hugs.tf
   pt-br: v
+
  ko: hugs.tf
   ru: п
+
   nl: hugs.tf
   zh-hans:
+
   pl: hugs.tf
 +
  pt: hugs.tf
 +
   pt-br: hugs.tf
 +
   tr: hugs.tf
 +
   zh-hans: hugs.tf
  
navbar-talk-long:
+
humble bundle:
   en: Discuss this template
+
   en: Humble Bundle
   es: Discutir esta plantilla
+
  ar: همبل بندل
   fr: Discuter de ce modèle
+
   es: Humble Bundle
   pl: Dyskutuj ten szablon
+
  it: Humble Bundle
   pt-br: Discutir esta predefinição
+
  ko: Humble Bundle
   ru: Обсудить этот шаблон
+
   nl: Humble Bundle
   zh-hans: 讨论此模版
+
   pl: Humble Bundle
 +
  pt: Humble Bundle
 +
   pt-br: Humble Bundle
 +
   ru: Humble Bundle
 +
  tr: Humble Bundle
 +
   zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 +
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
  
navbar-talk-medium:
+
hydro.tf:
   en: talk
+
   en: Hydro.tf
   es: discutir
+
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
   fr: Discuter
+
   es: Hydro.tf
   pl: dyskusja
+
   ko: Hydro.tf
   pt-br: discussão
+
   nl: Hydro.tf
   ru: Обсудить
+
   pt: Hydro.tf
   zh-hans: 讨论
+
   pt-br: Hydro.tf
 +
   tr: Hydro.tf
  
navbar-talk-short:
+
ipecac recordings:
   en: d
+
  en: Ipecac Recordings
   es: d
+
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
   fr: d
+
  es: Ipecac Recordings
   pl: d
+
   it: Ipecac Recordings
   pt-br: d
+
   ko: Ipecac Recordings
   ru: о
+
   nl: Ipecac Recordings
   zh-hans:
+
   pl: Ipecac Recordings
 +
   pt: Ipecac Recordings
 +
   pt-br: Ipecac Recordings
 +
   tr: Ipecac Recordings
  
navbar-edit-long:
+
jingle jam:
   en: Edit this template
+
   en: Jingle Jam
   es: Editar esta plantilla
+
   ar: جنغل جام
  fr: Modifier ce modèle
 
  pl: Edytuj ten szablon
 
  pt-br: Editar esta predefinição
 
  ru: Править этот шаблон
 
  zh-hans: 编辑此模版
 
  
navbar-edit-medium:
+
kritzkast:
   en: edit
+
   en: KritzKast
   es: editar
+
   ar: كرتز-كاست
   fr: modifier
+
   es: KritzKast
   pl: edytuj
+
   it: KritzKast
   pt-br: editar
+
   ko: KritzKast
   ru: Править
+
   nl: KritzKast
   zh-hans: 编辑
+
   pl: KritzKast
    
+
   pt: KritzKast
navbar-edit-short:
+
   pt-br: KritzKast
   en: e
+
   ru: KritzKast
   es: e
+
   tr: KritzKast
   fr: m
+
   zh-hans: KritzKast
   pl: e
+
   zh-hant: KritzKast
  pt-br: e
 
  ru: п
 
   zh-hans:
 
  
-->
+
linux:
 +
  en: Linux
 +
  ar: لينيكس
 +
  es: Linux
 +
  fi: Linux
 +
  it: Linux
 +
  ko: Linux
 +
  nl: Linux
 +
  pl: Linux
 +
  pt: Linux
 +
  pt-br: Linux
 +
  ru: Linux
 +
  tr: Linux
 +
  zh-hans: Linux
 +
  zh-hant: Linux
  
=== hazard infobox  ===
+
neca action figures:
<!--
+
   en: NECA Action Figures
 
+
   ar: نيكا اكشن فغر
hazard-mini-crits:
+
   es: Figuras de acción NECA
   en: Mini-crits
+
   it: Action Figures di NECA
   cs: Minikritické zásahy
+
   ko: NECA Action Figures
   da: Småkrits
+
   nl: NECA-actiefiguren
  de: Mini-Krits
+
   pl: Figurki NECA
  es: Minicríticos
+
   pt: NECA Action Figures
  fi: Mini-kriittiset
+
   pt-br: Colecionáveis da NECA
  fr: Mini-crits
+
   ru: Фигурки от NECA
  hu: Mini-kritek
+
   tr: NECA Aksiyon Figürleri
   it: Mini-critici
+
   zh-hans: NECA可动人偶
  ja: ミニクリティカル
+
   zh-hant: NECA 動作模型
   ko: 소형 치명타
 
   nl: Minivoltreffers
 
  no: Mini-krits
 
   pl: Minikrytyki
 
   pt: Mini-críts
 
   pt-br: Minicrits
 
   ru: Мини-криты
 
  sv: Mini-kritiska träffar
 
   tr: Mini kritikler
 
   zh-hans: 迷你爆击
 
   zh-hant: 小爆擊
 
  
ubercharge | hazard-ubercharge:
+
nightmare before smissmas:
   en: ÜberCharge
+
   en: Nightmare Before Smissmas
  da: ÜberLadning
+
   ar: نايتمير قبل سمسماس
   de: Überladung
+
   es: Pesadilla antes de Navidad
   es: Supercarga
+
   ko: Nightmare Before Smissmas
  fi: Ylilataus
+
   nl: Nightmare Before Smissmas
  fr: ÜberCharge
+
   pl: Nightmare Before Smissmas
  hu: ÜberTöltés
+
   pt: Nightmare Before Smissmas
  it: ÜberCarica
+
   pt-br: Nightmare Before Smissmas
  ja: ユーバーチャージ
+
   tr: Nightmare Before Smissmas
   ko: 우버차지
+
   zh-hans: 圣诞夜惊魂
   nl: Überlading
+
   zh-hant: 聖誕夜驚魂
  no: OverLading
 
   pl: ÜberCharge
 
   pt: ÜberCarga
 
   pt-br: ÜberCarga
 
  ru: Убер-заряд
 
  sv: ÜberLaddning
 
   tr: ÜberŞarj
 
   zh-hans: 超能冲锋
 
   zh-hant: ÜberCharge
 
  
-->
+
pc gamer:
 +
  en: PC Gamer
 +
  ar: بي سي غيمر
 +
  es: PC Gamer
 +
  it: PC Gamer
 +
  ko: PC Gamer
 +
  nl: PC Gamer
 +
  pl: PC Gamer
 +
  pt: PC Gamer
 +
  pt-br: PC Gamer
 +
  ru: PC Gamer
 +
  tr: PC Gamer
 +
  zh-hans: PC Gamer
 +
  zh-hant: PC Gamer
  
=== item timeline table ===
+
art pass:
<!--
+
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 +
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 +
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 +
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 +
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 +
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 +
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 +
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 +
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 +
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 +
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 +
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 +
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 +
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 +
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 +
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
  
# table header key
+
random acts of tf2:
itt group | group:
+
   en: Random Acts of TF2
   en: Group
+
   ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
   cs: Skupina
+
   es: Random Acts of TF2
  da: Gruppe
+
   it: Random Acts of TF2
  de: Gruppe
+
   nl: Random Acts of TF2
   es: Grupo
+
   pl: Random Acts of TF2
  fi: Ryhmä
+
   pt-br: Random Acts of TF2
  fr: Groupe
+
   tr: Random Acts of TF2
  hu: Csoport
+
   zh-hans: Random Acts of TF2
   it: Gruppo
 
  ko: 그룹
 
   nl: Groep
 
  no: Gruppe
 
   pl: Grupa
 
  pt: Grupo
 
   pt-br: Grupo
 
  ru: Категория
 
   tr: Grup
 
   zh-hans: 组别
 
  zh-hant: 群組
 
  
# table header key
+
reddit:
itt item name:
+
   en: Reddit
   en: Item Name
+
   ar: ريدديت
  cs: Název předmětu
+
   es: Reddit
  da: Genstandsnavn
+
   it: Reddit
   de: Name
+
   ko: Reddit
   es: Nombre del objeto
+
   nl: Reddit
  fi: Esineen nimi
+
   pl: Reddit
  fr: Nom de l'objet
+
   pt: Reddit
  hu: Tárgy neve
+
   pt-br: Reddit
   it: Nome dell'oggetto
+
   ru: Reddit
   ko: 아이템 이름
+
   tr: Reddit
   nl: Voorwerpnaam
+
   zh-hans: 红迪网
  no: Gjenstandsnavn
+
   zh-hant: Reddit
   pl: Nazwa przedmiotu
 
   pt: Nome do item
 
   pt-br: Nome do item
 
   ru: Название
 
   tr: Eşya Adı
 
   zh-hans: 物品名称
 
   zh-hant: 物品名稱
 
  
# table header key
+
tf2maps:
itt item icon:
+
   en: TF2Maps
   en: Item Icon
 
  cs: Ikona předmětu
 
  da: Genstandsikon
 
  de: Symbol
 
  es: Icono del objeto
 
  fi: Esineen kuva
 
  fr: Icône de l'objet
 
  hu: Tárgy ikon
 
  it: Icona dell'oggetto
 
  ja: アイテムのアイコン
 
  ko: 아이템 아이콘
 
  nl: Voorwerpicoon
 
  no: Gjenstandsikon
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone do item
 
  pt-br: Ícone do item
 
  ru: Изображение
 
  tr: Eşya Simgesi
 
  zh-hans: 物品图标
 
  zh-hant: 物品圖示
 
  
# table header key
+
blapbash:
itt note | note:
+
   en: BlapBash
   en: Note
 
  da: Bemærk
 
  de: Anmerkung
 
  es: Nota
 
  fr: Note
 
  hu: Megjegyzés
 
  it: Nota
 
  ja: 備考
 
  ko: 주석
 
  nl: Opmerking
 
  pl: Uwaga
 
  pt: Nota
 
  pt-br: Nota
 
  ru: Примечание
 
  tr: Not
 
  zh-hans: 注释
 
  zh-hant: 備註
 
  
itt notes | notes:
+
reddit's april fools 2013:
   en: Notes
+
   en: Reddit's April Fools 2013
   ar: حقائق
+
   ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
   cs: Poznámky
+
   es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
  da: Noter
+
   it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
  de: Anmerkungen
+
   nl: Reddit's April Fools 2013
  es: Notas
+
   pl: Prima Aprilis Reddita 2013
  fi: Huomiot
+
   pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
  fr: Notes
+
   tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
  hu: Megjegyzések
+
   zh-hans: 红迪网愚人节2013
   it: Note
+
   zh-hant: Reddit的愚人節 2013
  ja: 備考
 
  ko: 주석
 
   nl: Opmerkingen
 
  no: Noter
 
   pl: Uwagi
 
  pt: Notas
 
   pt-br: Notas
 
  ru: Примечания
 
  sv: Noteringar
 
   tr: Notlar
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
# most common update type
+
tournaments:
itt tf2 update:
+
   en: Tournaments
   en: Team Fortress 2 update
+
   ar: البطولات
  da: Team Fortress 2-opdatering
+
   es: Torneos
   de: Team Fortress 2 Update
+
   it: Tornei
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   ko: 대회
  fi: Team Fortress 2 -päivitys
+
   nl: Toernooien
  fr: Mise à jour de Team Fortress 2
+
   pl: Turnieje
  hu: Team Fortress 2 frissétés
+
   pt: Torneios
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
+
   pt-br: Torneios
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
+
   ru: Турниры
   nl: Team Fortress 2 update
+
   tr: Turnuvalar
  no: Team Fortress 2-oppdatering
+
   zh-hans: 锦标赛
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   zh-hant: 錦標賽
   pt: Actualização do Team Fortress 2
 
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
 
   ru: Обновление Team Fortress 2
 
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
 
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
 
   zh-hant: 絕地要塞2更新
 
  
# 2nd common update type
+
# Single or multiple rewards, we don't know.
itt promotion:
+
reward:
   en: {{{2|}}} Promotion
+
   en: Reward
   cs: {{{2|}}} Promócia
+
  ar: جائزة
   da: {{{2|}}} Kampagne
+
   cs: Odměna
   de: {{{2|}}}-Werbung
+
   da: Belønning
   es: Promoción de {{{2|}}}
+
   de: Belohnung
  fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
+
   es: Recompensa
   fr: Promotion {{{2|}}}
+
   fr: Récompense
   hu: {{{2|}}} promóció
+
   it: Ricompensa
   it: Promozione di {{{2|}}}
+
   ja: 報酬
   ko: {{{2|}}} 홍보
+
   ko: 보상
   nl: {{{2|}}} Promotie
+
   nl: Beloning
   no: {{{2|}}} Kampanje
+
   no: Belønning
   pl: Promocja {{{2|}}}
+
   pl: Nagroda
   pt: Promoção de {{{2|}}}
+
   pt: Recompensa(s)
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
+
   pt-br: Recompensa(s)
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
+
   ru: Награда
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
+
   tr: Ödül
   zh-hans: {{{2|}}}联动
+
   zh-hans: 奖励
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
+
   zh-hant: 獎勵
 +
 
 +
reward plural:
 +
  en: Rewards
 +
  es: Recompensas
 +
  fr: Récompenses
 +
  pt: Recompensas
 +
  pt-br: Recompensas
 +
  ru: Награды
 +
  zh-hans: 奖励
  
# Unique update type: first game release
+
reward singular:
itt tf2 release:
+
  en: Reward
   en: Initial Game Release
+
  ar: جائزة
   da: Første spil udgivelse
+
   cs: Odměna
   de: Spielveröffentlichung
+
   da: Belønning
   es: Salida a la venta del juego
+
   de: Belohnung
  fi: Pelin julkaisu
+
   es: Recompensa
   fr: Sortie initiale du jeu
+
   fr: Récompense
   hu: Játék kiadása
+
   it: Ricompensa
   it: Rilascio iniziale del gioco
+
   ja: 報酬
   ko: 게임 출시 초창기
+
   ko: 보상
   nl: Initiële spel release
+
   nl: Beloning
   no: Første spill utgivelse
+
   no: Belønning
   pl: Oryginalne wydanie gry
+
   pl: Nagroda
   pt: Lançamento Inicial do jogo
+
   pt: Recompensa
   pt-br: Lançamento do jogo
+
   pt-br: Recompensa
   ru: Первый выпуск игры
+
   ru: Награда
   tr: İlk Yayınlanma
+
   tr: Ödül
   zh-hans: 初始游戏版本
+
   zh-hans: 奖励
   zh-hant: 遊戲正式發售
+
   zh-hant: 獎勵
 +
 
 +
-->
  
itt class tokens:
+
=== generic nav text ===
  en: Class Tokens
+
<!--
  da: Klasse-emblemer
 
  de: Klassen-Token
 
  es: Símbolos de clase
 
  fi: Luokkamerkit
 
  fr: Jetons de classe
 
  hu: Osztály-zseton
 
  it: Elementi Classe
 
  ja: クラストークン
 
  ko: 병과 토큰
 
  nl: Klasse Tekens
 
  no: Klasse-merker
 
  pl: Żetony klasy
 
  pt: Ficha de Classe
 
  pt-br: Fichas de classe
 
  ru: Жетоны класса
 
  tr: Sınıf Fişleri
 
  zh-hans: 兵种标志
 
  zh-hant: 職業標誌
 
  
itt slot tokens:
+
item:
   en: Slot Tokens
+
   en: Item
   da: Position-emblemer
+
  cs: Předmět
   de: Slot-Token
+
   da: Genstand
   es: Símbolos de espacio
+
   de: Gegenstand
   fi: Paikkamerkki
+
   es: Objeto
   fr: Jetons d'emplacement
+
   fi: Esine
   hu: Hely-zseton
+
   fr: Objet
   it: Elementi Slot
+
   hu: Tárgy
   ja: スロットトークン
+
   it: Oggetto
   ko: 칸 토큰
+
   ja: アイテム
   nl: Positietekens
+
   ko: 아이템
  no: Posisjon-merke
+
   nl: Voorwerp
   pl: Żetony slotu
+
   pl: Przedmiot
   pt: Ficha de compartimento
+
   pt: Item
   pt-br: Fichas de compartimento
+
   pt-br: Item
   ru: Жетоны слота
+
  ro: Item
   tr: Yuva Fişleri
+
   ru: Предмет
   zh-hans: 配置槽标志
+
  sv: Föremål
   zh-hant: 空位標誌
+
   tr: Eşya
 +
   zh-hans: 物品
 +
   zh-hant: 物品
  
itt craft item:
+
crates:
   en: Craft Item
+
   en: Crates
   da: Smedegenstand
+
  cs: Krabice
   de: Herstellungszutat
+
   da: Kasser
   es: Fabricar objeto
+
   de: Kisten
   fi: Luomisessa käytettävä esine
+
   es: Cajas
   fr: Objet de fabrication
+
   fi: Laatikot
   hu: Tárgy barkácsolása
+
   fr: Caisses
   it: Oggetto da Forgiatura
+
   hu: Láda
   ja: 作成アイテム
+
   it: Casse
   ko: 제작 아이템
+
   ja: 物資箱
   nl: Ontwerp voorwerp
+
   ko: 보급 상자
   no: Konstruerings gjenstand
+
   nl: Kratten
   pl: Przedmiot wytwarzania
+
   no: Boxer
   pt: Item de Fabrico
+
   pl: Skrzynki
   pt-br: Item de fabricação
+
   pt: Caixas
   ru: Предмет для ковки
+
   pt-br: Caixas
   tr: İşleme Eşyası
+
  ro: Lăzi
   zh-hans: 合成物品
+
   ru: Ящики
   zh-hant: 合成用材料
+
  sv: Lådor
 +
   tr: Kutular
 +
   zh-hans: 供应箱
 +
   zh-hant: 補給箱
  
-->
+
cases:
 +
  en: Cases
 +
  fr: Caisses
 +
  nl: Kisten
 +
  pl: Skrzynie
 +
  pt-br: Caixas
 +
  ro: Cutii
 +
  ru: Кейсы
 +
  zh-hans: 补给箱
 +
  zh-hant: 飾品盒
  
=== lod table ===
+
keys:
 +
  en: Keys
 +
  cs: Klíče
 +
  da: Nøgler
 +
  de: Schlüssel
 +
  es: Llaves
 +
  fi: Avaimet
 +
  fr: Clés
 +
  hu: Kulcs
 +
  it: Chiavi
 +
  ja: 物資箱の鍵
 +
  ko: 열쇠
 +
  nl: Sleutels
 +
  no: Nøkler
 +
  pl: Klucze
 +
  pt: Chaves
 +
  pt-br: Chaves
 +
  ro: Chei
 +
  ru: Ключи
 +
  sv: Nycklar
 +
  tr: Anahtarlar
 +
  zh-hans: 钥匙
 +
  zh-hant: 鑰匙
  
<!--
+
customization:
 +
  en: Customization
 +
  cs: Kustomizace
 +
  de: Anpassung
 +
  es: Personalización
 +
  fi: Kustomisaatio
 +
  fr: Personnalisation
 +
  it: Personalizzazione
 +
  ja: カスタム用アイテム
 +
  ko: 장식용 아이템
 +
  nl: Aanpassing
 +
  no: Tilpasning
 +
  pl: Personalizacja
 +
  pt: Personalização
 +
  pt-br: Personalização
 +
  ru: Персонализация
 +
  sv: Anpassning
 +
  tr: Özelleştirme
 +
  zh-hans: 自定义工具
 +
  zh-hant: 自訂類
  
lod key:
+
gifts:
   en: Key
+
   en: Gifts
   cs: Legenda
+
  ar: جيفتس
   da: Nøgle
+
   cs: Dárky
   de: Arten
+
   da: Gaver
   es: Leyenda
+
   de: Geschenke
   fi: Merkki
+
   es: Regalos
   fr: Légende
+
   fi: Lahjat
   it: Legenda
+
   fr: Cadeaux
   ko: 범례
+
  hu: Ajándékok
   nl: Legenda
+
   it: Doni
   pl: Legenda
+
  ja: ギフト
   pt-br: Legenda
+
   ko: 선물
   ru: Ключ
+
   nl: Cadeaus
   sv: Märke
+
  no: Gave
   tr: Lejant
+
   pl: Prezenty
   zh-hans: 图示
+
  pt: Presentes
   zh-hant: 符號
+
   pt-br: Presentes
 +
  ro: Cadouri
 +
   ru: Подарки
 +
   sv: Presenter
 +
   tr: Hediyeler
 +
   zh-hans: 礼物
 +
   zh-hant: 禮物
  
lod optimized:
+
consumables:
   en: Optimized
+
   en: Consumables
   es: Optimizado
+
  ar: مستهلكات
   it: Ottimizzato
+
  cs: Spotřební položky
   ko: 최적화됨
+
  da: Forbrugelige
   nl: Geoptimaliseerd
+
  de: Verbrauchbares
   pl: Zoptymalizowany LOD
+
   es: Utilizables
   pt-br: Otimizado
+
  fi: Kulutettavat
   ru: Оптимизированная модель
+
  fr: Consommables
   tr: En uygun hale getirilmiş
+
  hu: Felhasználhatók
   zh-hans: 已优化
+
   it: Consumabili
 +
  ja: 消耗品
 +
   ko: 소비성
 +
   nl: Bruikbaar
 +
  no: Forbruksmateriell
 +
   pl: Użytkowe
 +
  pt: Consumíveis
 +
   pt-br: Consumíveis
 +
  ro: Consumabile
 +
   ru: Забавы
 +
  sv: Förbrukningsvaror
 +
   tr: Sınırlı Eşyalar
 +
   zh-hans: 消耗品
 +
  zh-hant: 消耗品
  
lod unoptimized:
+
games:
   en: Unoptimized
+
   en: Games
   es: Sin optimizar
+
   es: Juegos
   it: Non Ottimizzato
+
   fr: Jeux
   ko: 최적화되지 않음
+
   nl: Spellen
   nl: Ongeoptimaliseerd
+
   pl: Gry
   pl: Niezoptymalizowany LOD
+
   pt: Jogos
   pt-br: Não otimizado
+
   pt-br: Jogos
   ru: Неоптимизированная модель
+
   ro: Jocuri
   tr: Uygun hale getirilmemiş
+
   ru: Игры
   zh-hans: 未优化
+
   zh-hans: 游戏
  
lod slot:
+
weapon skins:
   en: Slot
+
   en: Weapon skins
   es: Espacio
+
   es: Aspectos de armas
   it: Slot
+
   fr: Apparences des armes
  ko: 슬롯
+
   pl: Wykończenia broni
  nl: Vak
+
   ro: Modelul armelor
   pl: Slot
+
   ru: Текстуры оружия
   pt-br: Compartimento
+
   zh-hans: 武器皮肤
   ru: Слот
+
   zh-hant: 武器裝飾
  tr: Yuva
 
   zh-hans: 配置槽
 
   zh-hant: 配置欄
 
  
high lod polycount:
+
navbar-view-long:
   en: Highest LOD Polycount
+
   en: View this template
   es: Máximo LOD de polígonos
+
   es: Ver esta plantilla
   ru: Высокое кол-во полигонов
+
  fr: Voir ce modèle
 +
  pl: Wyświetl ten szablon
 +
  pt-br: Ver esta predefinição
 +
  ro: Vezi acest șablon
 +
   ru: Посмотреть этот шаблон
 +
  zh-hans: 查看此模板
  
low lod polycount:
+
navbar-view-medium:
   en: Lowest LOD Polycount
+
   en: view
   es: Mínimo LOD de polígonos
+
   es: ver
   ru: Низкое кол-во полигонов
+
  fr: Voir
 +
  pl: wyświetl
 +
  pt-br: ver
 +
  ro: Vezi
 +
   ru: Посмотреть
 +
  zh-hans: 查看
  
lod high quality:
+
navbar-view-short:
   en: Highest quality LOD (polycount)
+
   en: v
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
+
   es: v
  it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: v
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
+
   pl: w
  nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: v
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
+
   ro: v
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
+
   ru: п
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans:
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
 
  
lod low quality:
+
navbar-talk-long:
   en: Lowest quality LOD (polycount)
+
   en: Discuss this template
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
+
   es: Discutir esta plantilla
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: Discuter de ce modèle
  ko: 최저 품질 LOD (polycount)
+
   pl: Dyskutuj ten szablon
  nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: Discutir esta predefinição
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
+
   ro: Discută acest șablon
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
+
   ru: Обсудить этот шаблон
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans: 讨论此模版
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
 
  
lod efficiency:
+
navbar-talk-medium:
   en: Efficiency
+
   en: talk
   es: Eficiencia de LOD
+
   es: discutir
   it: Efficienza LOD
+
  fr: Discuter
   ko: LOD 효율성
+
   pl: dyskusja
   nl: Efficiëntie
+
  pt-br: discussão
   pl: Wydajny LOD
+
   ro: Discuție
   pt-br: Eficiência do LOD
+
   ru: Обсудить
   ru: Эффективность
+
  zh-hans: 讨论
   tr: LOD Verimliliği
+
 
   zh-hans: LOD 效率
+
navbar-talk-short:
 +
  en: d
 +
  es: d
 +
  fr: d
 +
   pl: d
 +
   pt-br: d
 +
  ro: d
 +
   ru: о
 +
   zh-hans: 论
 +
 
 +
navbar-edit-long:
 +
  en: Edit this template
 +
  es: Editar esta plantilla
 +
  fr: Modifier ce modèle
 +
  pl: Edytuj ten szablon
 +
  pt-br: Editar esta predefinição
 +
  ro: Editează acest șablon
 +
  ru: Править этот шаблон
 +
  zh-hans: 编辑此模版
 +
 
 +
navbar-edit-medium:
 +
  en: edit
 +
  es: editar
 +
  fr: modifier
 +
  pl: edytuj
 +
  pt-br: editar
 +
  ro: Editează
 +
  ru: Править
 +
  zh-hans: 编辑
 +
 
 +
navbar-edit-short:
 +
  en: e
 +
  es: e
 +
  fr: m
 +
  pl: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: e
 +
  ru: п
 +
   zh-hans:
  
 
-->
 
-->
  
=== major update titles ===
+
=== hazard infobox  ===
 
<!--
 
<!--
  
# To mark unreleased content
+
hazard-mini-crits:
unreleased:
+
   en: Mini-crits
   en: Unreleased
+
   cs: Minikritické zásahy
   cs: Nevydáno
+
   da: Småkrits
   da: Uudgivet
+
   de: Mini-Krits
   de: Unveröffentlicht
+
   es: Minicríticos
   es: No lanzado aún
+
   fi: Mini-kriittiset
   fi: Julkaisematon
+
   fr: Mini-crits
   fr: Non disponible
+
   hu: Mini-kritek
   hu: Nem kiadott
+
   it: Mini-critici
   it: Non pubblicato
+
  ja: ミニクリティカル
   ko: 비공개
+
   ko: 소형 치명타
   nl: Niet uitgebracht
+
   nl: Minivoltreffers
   no: Ulansert
+
   no: Mini-krits
   pl: Niewydano
+
   pl: Minikrytyki
   pt: Não lançado
+
   pt: Mini-críts
   pt-br: Não lançado
+
   pt-br: Minicrits
   ru: Не выпущено
+
  ro: Mini-critice
   tr: Yayınlanmamış
+
   ru: Мини-криты
   zh-hans: 尚未发布
+
  sv: Mini-kritiska träffar
   zh-hant: 尚未釋出
+
   tr: Mini kritikler
 +
   zh-hans: 迷你爆击
 +
   zh-hant: 小爆擊
  
gold rush update:
+
ubercharge | hazard-ubercharge:
   en: Gold Rush Update
+
   en: ÜberCharge
   da: Gold Rush-opdateringen
+
   da: ÜberLadning
   de: Goldrush-Update
+
   de: Überladung
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
+
   es: Supercarga
   fi: Gold Rush -päivitys
+
   fi: Ylilataus
   fr: Mise à Jour Gold Rush
+
   fr: ÜberCharge
   hu: Gold Rush Frissítés
+
   hu: ÜberTöltés
   it: Aggiornamento Gold Rush
+
   it: ÜberCarica
   ja: Gold Rush アップデート
+
   ja: ユーバーチャージ
   ko: 골드 러쉬 업데이트
+
   ko: 우버차지
   nl: Gold Rush Update
+
   nl: Überlading
   no: Gold Rush oppdateringen
+
   no: OverLading
   pl: Aktualizacja Gold Rush
+
   pl: ÜberCharge
   pt: Atualização Gold Rush
+
   pt: ÜberCarga
   pt-br: Atualização Gold Rush
+
   pt-br: ÜberCarga
   ro: Actualizarea Gold Rush
+
   ro: ÜberCharge
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
+
   ru: Убер-заряд
   sv: Gold Rush Uppdateringen
+
   sv: ÜberLaddning
   tr: Gold Rush Güncellemesi
+
   tr: ÜberŞarj
   zh-hans: 淘金热更新
+
   zh-hans: 超能冲锋
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
+
   zh-hant: ÜberCharge
  
pyro update | the pyro update:
+
-->
  en: Pyro Update
 
  da: Pyro-opdateringen
 
  de: Pyro-Update
 
  es: Actualización del Pyro
 
  fi: Pyro-päivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pyro
 
  hu: Piró Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Piro
 
  ja: Pyro アップデート
 
  ko: 파이로 업데이트
 
  nl: Pyro Update
 
  no: Pyro oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Pyro
 
  pt: Atualização do Pyro
 
  pt-br: Atualização Pyro
 
  ro: Actualizarea Pyro
 
  ru: Обновление поджигателя
 
  sv: Pyrouppdateringen
 
  tr: Pyro Güncellemesi
 
  zh-hans: 火焰兵更新
 
  zh-hant: 火焰兵更新
 
  
heavy update | a heavy update:
+
=== item timeline table ===
  en: Heavy Update
+
<!--
  da: Heavy-opdateringen
 
  de: Heavy-Update
 
  es: Actualización del Heavy
 
  fi: Heavy-päivitys
 
  fr: Une Grosse Mise à Jour
 
  hu: Gépágyús Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Grosso
 
  ja: Heavy アップデート
 
  ko: 헤비 업데이트
 
  nl: Een Zware Update
 
  no: En Heavy oppdatering
 
  pl: Gruba aktualizacja
 
  pt: Atualização do Heavy
 
  pt-br: Atualização do Heavy
 
  ru: Обновление пулемётчика
 
  sv: En Tung Uppdatering
 
  tr: Heavy Güncellemesi
 
  zh-hans: 机枪手更新
 
  zh-hant: 重裝兵更新
 
  
scout update | the scout update:
+
# table header key
   en: Scout Update
+
itt group | group:
   da: Scout-opdateringen
+
   en: Group
   de: Scout-Update
+
  cs: Skupina
   es: Actualización del Scout
+
   da: Gruppe
   fi: Scout-päivitys
+
   de: Gruppe
   fr: Mise à Jour du Scout
+
   es: Grupo
   hu: Felderítő Frissítés
+
   fi: Ryhmä
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
+
   fr: Groupe
  ja: Scout アップデート
+
   hu: Csoport
   ko: 스카웃 업데이트
+
   it: Gruppo
   nl: Scout Update
+
   ko: 그룹
   no: Scout oppdateringen
+
   nl: Groep
   pl: Aktualizacja Skauta
+
   no: Gruppe
   pt: Atualização do Scout
+
   pl: Grupa
   pt-br: Atualização do Scout
+
   pt: Grupo
   ru: Обновление разведчика
+
   pt-br: Grupo
   sv: Spanaruppdateringen
+
   ro: Grupa
   tr: Scout Güncellemesi
+
   ru: Категория
   zh-hans: 侦察兵更新
+
   tr: Grup
   zh-hant: 偵察兵更新
+
   zh-hans: 组别
 +
   zh-hant: 群組
  
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
+
# table header key
   en: Sniper vs. Spy Update
+
itt item name:
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
+
   en: Item Name
   cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
+
   cs: Název předmětu
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
+
   da: Genstandsnavn
   de: Sniper vs. Spy-Update
+
   de: Name
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
+
   es: Nombre del objeto
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
+
   fi: Esineen nimi
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
+
   fr: Nom de l'objet
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
+
   hu: Tárgy neve
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
+
   it: Nome dell'oggetto
  ja: Sniper vs. Spy アップデート
+
   ko: 아이템 이름
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
+
   nl: Voorwerpnaam
   nl: Sniper vs. Spy Update
+
   no: Gjenstandsnavn
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
+
   pl: Nazwa przedmiotu
   pl: Snajper kontra Szpieg
+
   pt: Nome do item
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
+
   pt-br: Nome do item
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ro: Numele obiectului
   ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
+
   ru: Название
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
+
   tr: Eşya Adı
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
+
   zh-hans: 物品名称
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
+
   zh-hant: 物品名稱
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
 
  
classless update:
+
# table header key
   en: Classless Update
+
itt item icon:
   ar: التحديث الكلاسليس
+
   en: Item Icon
   da: Den klasseløse opdatering
+
   cs: Ikona předmětu
   de: Klassenloses Update
+
   da: Genstandsikon
   es: Actualización sin Clases
+
   de: Symbol
   fi: Luokaton päivitys
+
   es: Icono del objeto
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
+
   fi: Esineen kuva
   hu: Osztálytalan Frissítés
+
   fr: Icône de l'objet
   it: Aggiornamento Senza Classe
+
   hu: Tárgy ikon
   ja: Classless アップデート
+
   it: Icona dell'oggetto
   ko: 병과 무제한 업데이트
+
   ja: アイテムのアイコン
   nl: Klasseloze Update
+
   ko: 아이템 아이콘
   no: Den Klasseløse oppdateringen
+
   nl: Voorwerpicoon
   pl: Bezklasowa aktualizacja
+
   no: Gjenstandsikon
   pt: Atualização Sem Classe
+
   pl: Ikona
   pt-br: Atualização Sem Classe
+
   pt: Ícone do item
   ru: Бесклассовое обновление
+
   pt-br: Ícone do item
   sv: Klasslösa Uppdateringen
+
   ro: Poza obiectului
   tr: Sınıfsız Güncelleme
+
   ru: Изображение
   zh-hans: 全兵种更新
+
   tr: Eşya Simgesi
   zh-hant: 無差別職業更新
+
   zh-hans: 物品图标
 +
   zh-hant: 物品圖示
  
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
+
# table header key
   en: Haunted Hallowe'en Special
+
itt note | note:
   de: Speziell Spukendes Halloween
+
   en: Note
   es: Especial Embrujado de Halloween
+
   da: Bemærk
   fi: Halloween-päivitys
+
   de: Anmerkung
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
+
   es: Nota
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
+
   fr: Note
   it: Speciale di Halloween Stregato
+
   hu: Megjegyzés
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
+
   it: Nota
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
+
   ja: 備考
   nl: Bespookte Halloween Special
+
   ko: 주석
   pl: Nawiedzone Halloween
+
   nl: Opmerking
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
+
   pl: Uwaga
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
+
   pt: Nota
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
+
   pt-br: Nota
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
+
   ro: Observație
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
+
   ru: Примечание
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
+
   tr: Not
   zh-hant: 2009萬聖節更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
war! update:
+
itt notes | notes:
   en: WAR! Update
+
   en: Notes
   ar: !تحديث ووار
+
   ar: حقائق
   da: WAR!-opdateringen
+
  cs: Poznámky
   de: WAR!-Update
+
   da: Noter
   es: Actualización ¡GUERRA!
+
   de: Anmerkungen
   fi: WAR!-päivitys
+
   es: Notas
   fr: Mise à Jour WAR!
+
   fi: Huomiot
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
+
   fr: Notes
   it: Aggiornamento GUERRA!
+
   hu: Megjegyzések
   ja: WAR! アップデート
+
   it: Note
   ko: 전쟁! 업데이트
+
   ja: 備考
   nl: OORLOG! Update
+
   ko: 주석
   no: KRIG! oppdateringen
+
   nl: Opmerkingen
   pl: WOJNA!
+
   no: Noter
   pt: Atualização GUERRA!
+
   pl: Uwagi
   pt-br: Atualização GUERRA!
+
   pt: Notas
   ro: Actualizarea WAR!
+
   pt-br: Notas
   ru: Обновление «Война!»
+
   ro: Observații
   sv: WAR!-Uppdateringen
+
   ru: Примечания
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
+
   sv: Noteringar
   zh-hans: 战争!更新
+
   tr: Notlar
   zh-hant: 戰爭!更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
first community contribution update:
+
# most common update type
   en: First Community Contribution Update
+
itt tf2 update:
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   en: Team Fortress 2 update
   de: Erster Beitrag der Community-Update
+
   da: Team Fortress 2-opdatering
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   de: Team Fortress 2 Update
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   hu: Team Fortress 2 frissétés
  ja: First Community Contribution アップデート
+
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
+
   nl: Team Fortress 2 update
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
+
   no: Team Fortress 2-oppdatering
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt: Actualização do Team Fortress 2
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
   ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ro: Actualizare Team Fortress 2
   ru: Первое обновление сообщества
+
   ru: Обновление Team Fortress 2
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
+
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
+
   zh-hant: 絕地要塞2更新
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
 
  
119th update:
+
# 2nd common update type
   en: 119th Update
+
itt promotion:
   ar: التحديث ال119
+
   en: {{{2|}}} Promotion
   da: Den 119. opdatering
+
   cs: {{{2|}}} Promócia
   de: 119tes Update
+
   da: {{{2|}}} Kampagne
   es: Actualización N.° 119
+
   de: {{{2|}}}-Werbung
   fi: 119. päivitys
+
   es: Promoción de {{{2|}}}
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
+
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
   hu: 119. Frissítés
+
   fr: Promotion {{{2|}}}
   it: 119º Aggiornamento
+
   hu: {{{2|}}} promóció
  ja: 119th アップデート
+
   it: Promozione di {{{2|}}}
   ko: 119번째 업데이트
+
   ko: {{{2|}}} 홍보
   nl: 119de Update
+
   nl: {{{2|}}} Promotie
   no: Den 119 oppdateringen
+
   no: {{{2|}}} Kampanje
   pl: 119. aktualizacja
+
   pl: Promocja {{{2|}}}
   pt: 119ª Atualização
+
   pt: Promoção de {{{2|}}}
   pt-br: 119ª Atualização
+
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
   ru: 119-ое обновление
+
   ro: Promoția {{{2|}}}
   sv: 119e Uppdateringen
+
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
   tr: 119. Güncelleme
+
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
   zh-hans: 第 119 次更新
+
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
   zh-hant: 119更新
+
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
  
second community contribution update:
+
# Unique update type: first game release
  en: Second Community Contribution Update
+
itt tf2 release:
   ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
+
   en: Initial Game Release
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   da: Første spil udgivelse
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
+
   de: Spielveröffentlichung
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
+
   es: Salida a la venta del juego
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
+
   fi: Pelin julkaisu
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fr: Sortie initiale du jeu
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   hu: Játék kiadása
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   it: Rilascio iniziale del gioco
  ja: Second Community Contribution アップデート
+
   ko: 게임 출시 초창기
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   nl: Initiële spel release
   nl: Tweede Community Bijdrage Update
+
   no: Første spill utgivelse
   no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
+
   pl: Oryginalne wydanie gry
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
+
   pt: Lançamento Inicial do jogo
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   ro: Lansarea inițială în joc
   ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ru: Первый выпуск игры
   ru: Второе обновление сообщества
+
   tr: İlk Yayınlanma
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
+
   zh-hans: 初始游戏版本
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hant: 遊戲正式發售
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
 
  
mac update | the mac update:
+
itt class tokens:
   en: Mac Update
+
   en: Class Tokens
  ar: التحديث ماك
+
   da: Klasse-emblemer
   da: Mac-opdateringen
+
   de: Klassen-Token
   de: Mac-Update
+
   es: Símbolos de clase
   es: Actualización Mac
+
   fi: Luokkamerkit
   fi: Mac-päivitys
+
   fr: Jetons de classe
   fr: Mise à Jour Mac
+
   hu: Osztály-zseton
   hu: Mac Frissítés
+
   it: Elementi Classe
   it: Aggiornamento del Mac
+
   ja: クラストークン
   ja: Mac アップデート
+
   ko: 병과 토큰
   ko: Mac 업데이트
+
   nl: Klasse Tekens
   nl: Mac Update
+
   no: Klasse-merker
   no: Mac oppdateringen
+
   pl: Żetony klasy
   pl: Aktualizacja Maca
+
   pt: Ficha de Classe
   pt: Atualização do Mac
+
   pt-br: Fichas de classe
   pt-br: Atualização do Mac
+
   ro: Fisele de clasă
   ro: Actualizarea Mac
+
   ru: Жетоны класса
   ru: Обновление для macOS
+
   tr: Sınıf Fişleri
  sv: Macuppdateringen
+
   zh-hans: 兵种标志
   tr: Mac Güncellemesi
+
   zh-hant: 職業標誌
   zh-hans: Mac 更新
 
   zh-hant: 麥金塔更新
 
  
engineer update | the engineer update:
+
itt slot tokens:
   en: Engineer Update
+
   en: Slot Tokens
  ar: التحديث إينجينير
+
   da: Position-emblemer
   da: Engineer-opdateringen
+
   de: Slot-Token
   de: Engineer-Update
+
   es: Símbolos de espacio
   es: Actualización del Engineer
+
   fi: Paikkamerkki
   fi: Engineer-päivitys
+
   fr: Jetons d'emplacement
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
+
   hu: Hely-zseton
   hu: Mérnök Frissítés
+
   it: Elementi Slot
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
+
   ja: スロットトークン
   ja: Engineer アップデート
+
   ko: 칸 토큰
   ko: 엔지니어 업데이트
+
   nl: Positietekens
   nl: Engineer Update
+
   no: Posisjon-merke
   no: Engineer oppdateringen
+
   pl: Żetony slotu
   pl: Aktualizacja Inżyniera
+
   pt: Ficha de compartimento
   pt: Atualização do Engineer
+
   pt-br: Fichas de compartimento
   pt-br: Atualização do Engineer
+
   ro: Fisele de fabricare
   ro: Actualizarea Engineer
+
   ru: Жетоны слота
   ru: Обновление инженера
+
   tr: Yuva Fişleri
  sv: Teknikeruppdateringen
+
   zh-hans: 配置槽标志
   tr: Engineer Güncellemesi
+
   zh-hant: 空位標誌
   zh-hans: 工程师更新
 
   zh-hant: 工程師更新
 
  
mann-conomy update | the mann-conomy update:
+
itt craft item:
   en: Mann-Conomy Update
+
   en: Craft Item
  ar: تحديث المانكونومي
+
   da: Smedegenstand
   da: Mann-Conomy-opdateringen
+
   de: Herstellungszutat
   de: Mann-Conomy-Update
+
   es: Fabricar objeto
   es: Actualización de la Mann-Conomía
+
   fi: Luomisessa käytettävä esine
   fi: Mann-Conomy-päivitys
+
   fr: Objet de fabrication
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
+
   hu: Tárgy barkácsolása
   hu: Mann-Conomy Frissítés
+
   it: Oggetto da Forgiatura
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
+
   ja: 作成アイテム
   ja: Mann-Conomy アップデート
+
   ko: 제작 아이템
   ko: Mann-Conomy 업데이트
+
   nl: Ontwerp voorwerp
   nl: Mann-Conomie Update
+
   no: Konstruerings gjenstand
   no: Mann-Konomi oppdateringen
+
   pl: Przedmiot wytwarzania
   pl: Mannkonomia
+
   pt: Item de Fabrico
   pt: Atualização da Mannconomia
+
   pt-br: Item de fabricação
   pt-br: Atualização da Mannconomia
+
   ro: Fabricarea obiectului
   ro: Actualizarea Mann-Conomy
+
   ru: Предмет для ковки
   ru: Обновление «Манн-кономика»
+
   tr: İşleme Eşyası
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
+
   zh-hans: 合成物品
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
+
   zh-hant: 合成用材料
   zh-hans: 曼恩企业更新
 
   zh-hant: 曼恩企業更新
 
  
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
+
-->
  en: Scream Fortress Update
 
  da: Scream Fortress-opdateringen
 
  de: Scream Fortress
 
  es: Actualización Scream Fortress
 
  fi: Scream Fortress
 
  fr: Scream Fortress
 
  hu: Sikoly-Fortress Frissítés
 
  it: Aggiornamento Scream Fortress
 
  ja: スクリームフォートレス アップデート
 
  ko: 스크림 포트리스 업데이트
 
  nl: Schreeuw Fortress
 
  no: Scream Fortress oppdateringen
 
  pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
  pt-br: Scream Fortress
 
  ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 
  tr: Scream Fortress Güncellemesi
 
  zh-hans: 尖叫要塞更新
 
  zh-hant: 2010萬聖節更新
 
  
community map pack update:
+
=== lod table ===
  en: Community Map Pack Update
 
  da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
 
  de: Community-Karten-Update
 
  es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
 
  fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
 
  hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
 
  ja: コミュニティマップパック アップデート
 
  ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
 
  nl: Community Map Pakket Update
 
  no: Samfunns kart pakken
 
  pl: Paczka map społeczności
 
  pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  ru: Набор карт сообщества
 
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 
  tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 社区地图包更新
 
  zh-hant: 社群地圖包更新
 
  
shogun pack:
+
<!--
  en: Shogun Pack
 
  ar: مجموعة الشوجون
 
  da: Shogun-pakken
 
  de: Shogun-Paket
 
  es: Lote Sogún
 
  fi: Shogun-paketti
 
  fr: Pack Shogun
 
  hu: Shogun Csomag
 
  it: Pacchetto Shogun
 
  ja: Shogun パック
 
  ko: 쇼군 묶음
 
  nl: Shogun Pakket
 
  no: Shogun pakken
 
  pl: Zestaw szoguna
 
  pt: Pacote Shogun
 
  pt-br: Pacote Shogun
 
  ro: Pachetul Shogun
 
  ru: Набор «Сёгун»
 
  sv: Shogun-paketet
 
  tr: Shogun Paketi
 
  zh-hans: 幕府将军包
 
  zh-hant: 全軍破敵包更新
 
  
japan charity bundle:
+
lod key:
   en: Japan Charity Bundle
+
   en: Key
   cs: Japonský charitativní balíček
+
   cs: Legenda
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
+
   da: Nøgle
   de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
+
   de: Arten
   es: Lote de Caridad hacia Japón
+
   es: Leyenda
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
+
   fi: Merkki
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
+
   fr: Légende
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
+
  it: Legenda
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
+
   ko: 범례
   ja: 日本チャリティバンドル
+
   nl: Legenda
   ko: 일본 구호 물품
+
   pl: Legenda
   nl: Liefdadigheidsbundel Japan
+
   pt-br: Legenda
   no: Japan veldedighets pakken
+
   ru: Ключ
   pl: Japońska paczka charytatywna
+
   sv: Märke
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
+
   tr: Lejant
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
+
   zh-hans: 图示
   ro: Japan Charity Bundle
+
   zh-hant: 符號
   ru: Набор «Японская благотворительность»
+
 
   sv: Japans Välgörenhetspaket
+
lod optimized:
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
+
  en: Optimized
   zh-hans: 日本慈善组合包
+
  es: Optimizado
   zh-hant: 日本公益組合包
+
   it: Ottimizzato
 +
   ko: 최적화됨
 +
   nl: Geoptimaliseerd
 +
   pl: Zoptymalizowany LOD
 +
   pt-br: Otimizado
 +
  ru: Оптимизированная модель
 +
  tr: En uygun hale getirilmiş
 +
   zh-hans: 已优化
  
third community contribution update:
+
lod unoptimized:
   en: Third Community Contribution Update
+
   en: Unoptimized
  da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   es: Sin optimizar
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
+
   it: Non Ottimizzato
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   ko: 최적화되지 않음
  fi: Kolmas yhteisöpäivitys
+
   nl: Ongeoptimaliseerd
  fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   pl: Niezoptymalizowany LOD
  hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   pt-br: Não otimizado
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   ru: Неоптимизированная модель
  ja: Third Community Contribution アップデート
+
   tr: Uygun hale getirilmemiş
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   zh-hans: 未优化
   nl: Derde Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第三次社群貢獻更新
 
  
hatless update | the hatless update:
+
lod slot:
   en: Hatless Update
+
   en: Slot
  da: Den hatteløse opdatering
+
   es: Espacio
  de: Hutloses Update
+
   it: Slot
   es: Actualización sin Sombreros
+
   ko: 슬롯
  fi: Hatuton päivitys
+
   nl: Vak
  fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
+
   pl: Slot
  hu: Sapkátlan Frissítés
+
   pt-br: Compartimento
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
+
   ru: Слот
  ja: Hatless アップデート
+
   tr: Yuva
   ko: 모자없는 업데이트
+
   zh-hans: 配置槽
   nl: Hoedloze Update
+
   zh-hant: 配置欄
  no: Den Hatteløse oppdateringen
 
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
 
  pt: Atualização Sem Chapéu
 
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
 
  ro: Actualizarea Hatless
 
   ru: Бесшляпное обновление
 
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 
   tr: Şapkasız Güncelleme
 
   zh-hans: 无帽更新
 
   zh-hant: 無帽日更新
 
  
replay update | the replay update:
+
high lod polycount:
   en: Replay Update
+
   en: Highest LOD Polycount
  da: Gengivelses-opdateringen
+
   es: Máximo LOD de polígonos
  de: Replay-Update
+
   ru: Высокое кол-во полигонов
   es: Actualización de Grabación
 
  fi: Uusintapäivitys
 
  fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
 
  hu: Visszajátszás Frissítés
 
  it: Aggiornamento Replay
 
  ja: Replay アップデート
 
  ko: 리플레이 업데이트
 
  nl: Herhalingsupdate
 
  no: Replay oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja powtórkowa
 
  pt: Atualização Replay
 
  pt-br: Atualização Replay
 
  ro: Actualizarea Replay
 
   ru: Обновление «Записи»
 
  sv: Reprisuppdateringen
 
  tr: Tekrar Güncellemesi
 
  zh-hans: 回放更新
 
  zh-hant: 重播更新
 
  
uber update | über update:
+
low lod polycount:
   en: Über Update
+
   en: Lowest LOD Polycount
   da: Über-opdateringen
+
   es: Mínimo LOD de polígonos
  de: Über-Update
+
   ru: Низкое кол-во полигонов
  es: SuperActualización
 
  fi: Überpäivitys
 
  fr: Über Mise à Jour
 
  hu: Über Frissítés
 
  it: Aggiornamento Über
 
  ja: Über アップデート
 
  ko: 우버 업데이트
 
  nl: Über Update
 
  no: Über oppdateringen
 
  pl: Überowa aktualizacja
 
  pt: Über Atualização
 
  pt-br: Über Atualização
 
   ru: Убер-обновление
 
  sv: Über Uppdateringen
 
  tr: Über Güncellemesi
 
  zh-hans: 超能更新
 
  zh-hant: 超能更新
 
  
dr. grordbort's victory pack update:
+
lod high quality:
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
+
   en: Highest quality LOD (polycount)
  da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
+
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
+
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
+
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
  fi: Tri Grordbortin voittopaketti
+
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
+
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
  hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
+
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
+
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
  ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
+
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
+
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
   nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
 
  no: Dr. Grordbots seierpakke
 
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
 
  pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 
  zh-hant: 葛保諾更新
 
  
manno-technology bundle:
+
lod low quality:
   en: Manno-Technology Bundle
+
   en: Lowest quality LOD (polycount)
   da: Manno-teknologi-bundtet
+
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
  de: Manno-Technologie-Paket
+
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Lote Manno-Tecnológico
+
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
  fi: Manno-teknologinen paketti
+
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Pack Manno-Technologie
+
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
  hu: Manno-Technológia Csomag
+
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
+
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
  ja: Manno-Technology バンドル
+
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
+
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
   nl: Manno-technologiebundel
 
  no: Manno-Teknologipakken
 
   pl: Pakiet mannotechnologii
 
  pt: Conjunto Manno-Tecnologia
 
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
 
   ru: Набор «Маннотехнология»
 
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 
   zh-hans: 曼诺科技组合包
 
  zh-hant: 曼恩科技產品更新
 
  
manniversary update & sale | manniversary update:
+
lod efficiency:
   en: Manniversary Update & Sale
+
   en: Efficiency
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
+
   es: Eficiencia de LOD
  de: Manniversary Update & Sale
+
   it: Efficienza LOD
  es: Actualización del Manniversario y Rebajas
+
   ko: LOD 효율성
  fi: Manniversary-päivitys ja -ale
+
   nl: Efficiëntie
  fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
+
   pl: Wydajny LOD
  hu: Manniversary Frissítés és Vásár
+
   pt-br: Eficiência do LOD
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
+
   ru: Эффективность
  ja: Manniversary アップデート&セール
+
   tr: LOD Verimliliği
   ko: 만념일 업데이트와 할인
+
   zh-hans: LOD 效率
   nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
 
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
 
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
 
  pt: Atualização e Venda do Manniversário
 
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
 
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
 
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 
  zh-hant: 曼恩周年慶更新
 
  
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
+
-->
  en: Very Scary Halloween Special
 
  da: Very Scary Halloween Special
 
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
 
  es: Especial de Halloween Muy Siniestro
 
  fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
 
  fr: Spécial Very Scary Halloween
 
  hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
 
  it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
 
  ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
 
  ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
 
  nl: Zeer Enge Halloween Special
 
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
 
  pl: Bardzo straszne Halloween
 
  pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
 
  pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
 
  ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 
  tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 
  zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 
  zh-hant: 2011萬聖節更新
 
  
dr. grordbort's moonman pack:
+
=== major update titles ===
  en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
+
<!--
  da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
 
  de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
 
  es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
 
  fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
 
  it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
 
  ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
 
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
 
  pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
 
  pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
 
  ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 
  zh-hant: 登月者套裝
 
  
dr. grordbort's brainiac pack:
+
# To mark unreleased content
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
+
unreleased:
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
+
   en: Unreleased
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
+
  cs: Nevydáno
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
+
   da: Uudgivet
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
+
   de: Unveröffentlicht
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
+
   es: No lanzado aún
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
+
   fi: Julkaisematon
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
+
   fr: Non disponible
  ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
+
   hu: Nem kiadott
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
+
   it: Non pubblicato
   nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
+
   ko: 비공개
   no: Dr. Grordborts Geni pakke
+
   nl: Niet uitgebracht
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
+
   no: Ulansert
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
+
   pl: Niewydano
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
+
   pt: Não lançado
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
+
   pt-br: Não lançado
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
+
   ru: Не выпущено
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
+
   tr: Yayınlanmamış
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
+
   zh-hans: 尚未发布
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
+
   zh-hant: 尚未釋出
  
australian christmas 2011:
+
gold rush update:
   en: Australian Christmas 2011
+
   en: Gold Rush Update
   da: Australsk jul 2011
+
   da: Gold Rush-opdateringen
   de: Australische Weihnachten 2011
+
   de: Goldrush-Update
   es: Navidad Australiana 2011
+
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
   fi: Australialainen joulu 2011
+
   fi: Gold Rush -päivitys
   fr: Noël Australien 2011
+
   fr: Mise à Jour Gold Rush
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
+
   hu: Gold Rush Frissítés
   it: Natale Australiano del 2011
+
   it: Aggiornamento Gold Rush
   ja: Australian Christmas 2011
+
   ja: Gold Rush アップデート
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
+
   ko: 골드 러쉬 업데이트
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
+
   nl: Gold Rush Update
   no: Australsk jul 2011
+
   no: Gold Rush oppdateringen
   pl: Australijskie święta 2011
+
   pl: Aktualizacja Gold Rush
   pt: Natal Australiano 2011
+
   pt: Atualização Gold Rush
   pt-br: Natal Australiano de 2011
+
   pt-br: Atualização Gold Rush
   ru: Австралийское Рождество 2011
+
  ro: Actualizarea Gold Rush
   sv: Australisk Jul 2011
+
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
   tr: Avustralya Noeli 2011
+
   sv: Gold Rush Uppdateringen
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
+
   tr: Gold Rush Güncellemesi
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
+
   zh-hans: 淘金热更新
 +
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
  
the great gift pile | great gift pile:
+
pyro update | the pyro update:
   en: The Great Gift Pile
+
   en: Pyro Update
   da: Den Store Gavebunke
+
   da: Pyro-opdateringen
   de: Der große Geschenkehaufen
+
   de: Pyro-Update
   es: El Gran Montón de Regalos
+
   es: Actualización del Pyro
   fi: Suuri lahjakasa
+
   fi: Pyro-päivitys
   fr: La Pile de cadeau
+
   fr: Mise à Jour du Pyro
   hu: A Nagy Ajándék-halom
+
   hu: Piró Frissítés
   it: La Grande Pila di Regali
+
   it: Aggiornamento del Piro
   ja: The Great Gift Pile
+
   ja: Pyro アップデート
   ko: 엄청난 선물 더미
+
   ko: 파이로 업데이트
   nl: De Grote Cadeauhoop
+
   nl: Pyro Update
   no: Det store Gavedrysset
+
   no: Pyro oppdateringen
   pl: Wielki Stos Prezentów
+
   pl: Aktualizacja Pyro
   pt: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt: Atualização do Pyro
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt-br: Atualização Pyro
   ru: Большая куча подарков
+
  ro: Actualizarea Pyro
   tr: Büyük Hediye Yığını
+
   ru: Обновление поджигателя
   zh-hans: 大礼物桩
+
  sv: Pyrouppdateringen
 +
   tr: Pyro Güncellemesi
 +
   zh-hans: 火焰兵更新
 +
  zh-hant: 火焰兵更新
  
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
+
heavy update | a heavy update:
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
+
   en: Heavy Update
   en: March 15, 2011 Patch
+
   da: Heavy-opdateringen
  cs: Patch z 15. března 2011
+
   de: Heavy-Update
   da: 15. March 2011-opdateringen
+
   es: Actualización del Heavy
   de: 15. März 2011-Patch
+
   fi: Heavy-päivitys
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
+
   fr: Une Grosse Mise à Jour
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
+
   hu: Gépágyús Frissítés
   fr: Patch du 15 mars 2011
+
   it: Aggiornamento del Grosso
   hu: 2011. March 15-i Javítás
+
   ja: Heavy アップデート
   it: Patch del 15 marzo del 2011
+
   ko: 헤비 업데이트
   ja: 2011/03/15 パッチ
+
   nl: Een Zware Update
   ko: 2011년 3월 15일 패치
+
   no: En Heavy oppdatering
   nl: 15 maart 2011-patch
+
   pl: Gruba aktualizacja
   no: 15 Mars 2011 Patch
+
   pt: Atualização do Heavy
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
+
   pt-br: Atualização do Heavy
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ru: Обновление пулемётчика
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
+
   sv: En Tung Uppdatering
  ro: 15 March 2011 Patch
+
   tr: Heavy Güncellemesi
   ru: Обновление от 15 марта 2011
+
   zh-hans: 机枪手更新
   sv: 15 Mars 2011 Patch
+
   zh-hant: 重裝兵更新
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 
   zh-hant: 2011年3月15日更新
 
  
propaganda contest:
+
scout update | the scout update:
   en: Propaganda Contest
+
   en: Scout Update
   da: Propaganda-konkurrencen
+
   da: Scout-opdateringen
   de: Propaganda-Wettbewerb
+
   de: Scout-Update
   es: Concurso de carteles
+
   es: Actualización del Scout
   fi: Propaganda-kilpailu
+
   fi: Scout-päivitys
   fr: Concours de Propagande
+
   fr: Mise à Jour du Scout
   hu: Propaganda Verseny
+
   hu: Felderítő Frissítés
   it: Propaganda Contest
+
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
   ja: Propaganda Contest
+
   ja: Scout アップデート
   ko: 선전 대회
+
   ko: 스카웃 업데이트
   nl: Propagandawedstrijd
+
   nl: Scout Update
   no: Propaganda konkurransen
+
   no: Scout oppdateringen
   pl: Konkurs propagandy
+
   pl: Aktualizacja Skauta
   pt: Concurso de Propaganda
+
   pt: Atualização do Scout
   pt-br: Concurso de Propaganda
+
   pt-br: Atualização do Scout
   ru: Пропаганда
+
   ru: Обновление разведчика
   tr: Propaganda Yarışması
+
  sv: Spanaruppdateringen
   zh-hans: 海报宣传赛
+
   tr: Scout Güncellemesi
   zh-hant: 宣傳海報競賽
+
   zh-hans: 侦察兵更新
 +
   zh-hant: 偵察兵更新
  
pyromania update:
+
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
   en: Pyromania Update
+
   en: Sniper vs. Spy Update
   da: Pyromania-opdateringen
+
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
   de: Pyromania-Update
+
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
   es: Actualización de la Pyromanía
+
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
   fi: Pyromania-päivitys
+
   de: Sniper vs. Spy-Update
   fr: Mise à Jour Pyromania
+
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
   hu: Pirómánia Frissítés
+
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
   it: Aggiornamento Pyromania
+
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
   ja: Pyromania アップデート
+
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
   ko: 파이로매니아 업데이트
+
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
   nl: Pyromania Update
+
   ja: Sniper vs. Spy アップデート
   no: Pyromania oppdateringen
+
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
   pl: Aktualizacja Pyromanii
+
   nl: Sniper vs. Spy Update
   pt: Atualização da Pyromania
+
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
   pt-br: Atualização da Pyromania
+
   pl: Snajper kontra Szpieg
   ru: Обновление «Пиромания»
+
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
   tr: Pyromania Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
   zh-hans: 纵火狂更新
+
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
   zh-hant: 縱火狂更新
+
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
 +
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 +
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 +
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
  
triad pack:
+
classless update:
   en: Triad Pack
+
   en: Classless Update
   da: Triade-pakken
+
  ar: التحديث الكلاسليس
   de: Triaden-Paket
+
   da: Den klasseløse opdatering
   es: Lote de la Tríada
+
   de: Klassenloses Update
   fi: Triad-paketti
+
   es: Actualización sin Clases
   fr: Pack Triade
+
   fi: Luokaton päivitys
   hu: Triád Csomag
+
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
   it: Pacchetto Triade
+
   hu: Osztálytalan Frissítés
   ja: Triad Pack
+
   it: Aggiornamento Senza Classe
   ko: 삼합회 묶음
+
   ja: Classless アップデート
   nl: Triad-pakket
+
   ko: 병과 무제한 업데이트
   no: Triad-pakken
+
   nl: Klasseloze Update
   pl: Paczka triady
+
   no: Den Klasseløse oppdateringen
   pt: Pacote Triad
+
   pl: Bezklasowa aktualizacja
   pt-br: Pacote Triad
+
   pt: Atualização Sem Classe
   ru: Набор триады
+
   pt-br: Atualização Sem Classe
   tr: Üçlü Paket
+
   ru: Бесклассовое обновление
   zh-hans: 三合会包
+
  sv: Klasslösa Uppdateringen
   zh-hant: 三合會更新
+
   tr: Sınıfsız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无差别兵种更新
 +
   zh-hant: 無差別職業更新
  
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
+
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
   en: Mann vs. Machine Update
+
   en: Haunted Hallowe'en Special
  da: Mann vs. Machine-opdateringen
+
   de: Speziell Spukendes Halloween
   de: Mann vs. Machine-Update
+
   es: Especial Embrujado de Halloween
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
+
   fi: Halloween-päivitys
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
+
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
+
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
+
   it: Speciale di Halloween Stregato
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
+
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
   ja: Mann vs. Machine アップデート
+
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
   ko: Mann 대 기계 업데이트
+
   nl: Bespookte Halloween Special
   nl: Mann vs. Machine Update
+
   pl: Nawiedzone Halloween
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
+
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
   pl: Mann vs Maszyny
+
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
+
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
+
  sv: Hemsökta Halloweenspecialen
   ru: Обновление «Манн против машин»
+
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
+
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
+
   zh-hant: 2009萬聖節更新
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
 
  
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
+
war! update:
   en: Spectral Halloween Special
+
   en: WAR! Update
   da: Spectral Halloween Special
+
  ar: !تحديث ووار
   de: Jährliches Halloween-Special
+
   da: WAR!-opdateringen
   es: Especial Espectral de Halloween
+
   de: WAR!-Update
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
+
   es: Actualización ¡GUERRA!
   fr: Spécial Spectral Halloween
+
   fi: WAR!-päivitys
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
+
   fr: Mise à Jour WAR!
   it: Speciale di Halloween Spettrale
+
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
+
   it: Aggiornamento GUERRA!
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
+
   ja: WAR! アップデート
   nl: Spectrale Halloween Special
+
   ko: 전쟁! 업데이트
   pl: Spektralne Halloween
+
   nl: OORLOG! Update
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
+
  no: KRIG! oppdateringen
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
+
   pl: WOJNA!
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
+
   pt: Atualização GUERRA!
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
+
   pt-br: Atualização GUERRA!
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
+
  ro: Actualizarea WAR!
   zh-hant: 2012萬聖節更新
+
   ru: Обновление «Война!»
 +
  sv: WAR!-Uppdateringen
 +
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
 +
   zh-hans: 战争!更新
 +
   zh-hant: 戰爭!更新
  
mecha update:
+
first community contribution update:
   en: Mecha Update
+
   en: First Community Contribution Update
   da: Mecha-opdateringen
+
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Mecha-Update
+
   de: Erster Beitrag der Community-Update
   es: Mecactualización
+
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Mecha-päivitys
+
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
   fr: Mécha Mise à Jour
+
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Mecha Frissítés
+
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Aggiornamento Mecha
+
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Mecha アップデート
+
   ja: First Community Contribution アップデート
   ko: 메카 업데이트
+
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
   nl: Mecha Update
+
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
   pl: Mecha aktualizacja
+
  no: Første samfunns bidrag oppdateringen
   pt: Atualização Mecha
+
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
   pt-br: Atualização Mecha
+
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   ru: Меха-обновление
+
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Mecha Güncellemesi
+
  ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hans: 机器兵团更新
+
   ru: Первое обновление сообщества
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
+
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
  
eastralian update:
+
119th update:
   en: Eastralian Update
+
   en: 119th Update
   da: Eastralian-opdateringen
+
  ar: التحديث ال119
   de: Ostralisches Update
+
   da: Den 119. opdatering
   es: Actualización Pascualiana
+
   de: 119tes Update
   fi: Eastralian-päivitys
+
   es: Actualización N.° 119
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
+
   fi: 119. päivitys
   hu: Eastralian frissítés
+
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
   it: Aggiornamento Eastralian
+
   hu: 119. Frissítés
   ja: Eastralian Update
+
   it: 119º Aggiornamento
   ko: 부활절 업데이트
+
   ja: 119th アップデート
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
+
   ko: 119번째 업데이트
   ru: Пасхальное обновление
+
  nl: 119de Update
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
+
  no: Den 119 oppdateringen
   zh-hans: 复活节更新
+
   pl: 119. aktualizacja
   zh-hant: 復活節更新
+
  pt: 119ª Atualização
 +
  pt-br: 119ª Atualização
 +
   ru: 119-ое обновление
 +
  sv: 119e Uppdateringen
 +
   tr: 119. Güncelleme
 +
   zh-hans: 第 119 次更新
 +
   zh-hant: 119更新
  
robotic boogaloo:
+
second community contribution update:
   en: Robotic Boogaloo
+
   en: Second Community Contribution Update
   da: Robotic Boogaloo
+
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
   es: Boogaloo Robótico
+
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
   fi: Robotic Boogaloo
+
  de: Zweiter Beitrag der Community-Update
   fr: Robotic Boogaloo
+
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
   hu: Robotic Boogaloo
+
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
   it: Boogaloo Robotico
+
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   ja: ロボットブーガルー
+
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ko: 로봇 부갈루
+
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   pl: Mechaniczne Boogaloo
+
   ja: Second Community Contribution アップデート
   pt: Robotic Boogaloo
+
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
   pt-br: Robotic Boogaloo
+
  nl: Tweede Community Bijdrage Update
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   tr: Robotic Boogaloo
+
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
   zh-hans: 机器舞社区更新
+
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 機器舞社群更新
+
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
 +
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Второе обновление сообщества
 +
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
  
first workshop content pack:
+
mac update | the mac update:
   en: First Workshop Content Pack
+
   en: Mac Update
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث ماك
   de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Mac-opdateringen
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Mac-Update
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización Mac
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
+
   fi: Mac-päivitys
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour Mac
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mac Frissítés
   ja: First Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento del Mac
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Mac アップデート
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: Mac 업데이트
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Mac Update
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Mac oppdateringen
   ru: Первый набор предметов мастерской
+
   pl: Aktualizacja Maca
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização do Mac
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização do Mac
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
+
  ro: Actualizarea Mac
 +
   ru: Обновление для macOS
 +
  sv: Macuppdateringen
 +
   tr: Mac Güncellemesi
 +
   zh-hans: Mac 更新
 +
   zh-hant: 麥金塔更新
  
second workshop content pack:
+
engineer update | the engineer update:
   en: Second Workshop Content Pack
+
   en: Engineer Update
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث إينجينير
   de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Engineer-opdateringen
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Engineer-Update
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización del Engineer
   fr: Second pack de contenu du Workshop
+
   fi: Engineer-päivitys
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mérnök Frissítés
   ja: Second Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Engineer アップデート
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: 엔지니어 업데이트
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Engineer Update
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Engineer oppdateringen
   ru: Второй набор предметов мастерской
+
   pl: Aktualizacja Inżyniera
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização do Engineer
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização do Engineer
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
+
  ro: Actualizarea Engineer
 +
   ru: Обновление инженера
 +
  sv: Ingenjöruppdateringen
 +
   tr: Engineer Güncellemesi
 +
   zh-hans: 工程师更新
 +
   zh-hant: 工程師更新
  
summer event 2013:
+
mann-conomy update | the mann-conomy update:
   en: Summer Event 2013
+
   en: Mann-Conomy Update
   da: Sommerbegivenhed 2013
+
  ar: تحديث المانكونومي
   de: Sommer-Event 2013
+
   da: Mann-Conomy-opdateringen
   es: Evento de Verano 2013
+
   de: Mann-Conomy-Update
   fi: Kesätapahtuma 2013
+
   es: Actualización de la Mann-Conomía
   fr: Événement d'été 2013
+
   fi: Mann-Conomy-päivitys
   hu: Nyári Esemény 2013
+
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
   it: Evento Estivo 2013
+
   hu: Mann-Conomy Frissítés
   ja: Summer Event 2013
+
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
   ko: 2013년 여름 행사
+
   ja: Mann-Conomy アップデート
   pl: Letnie wydarzenie 2013
+
   ko: Mann-Conomy 업데이트
   pt: Verão 2013
+
  nl: Mann-Conomie Update
   pt-br: Férias de 2013
+
  no: Mann-Konomi oppdateringen
   ru: Летнее событие 2013
+
   pl: Mannkonomia
   tr: Yaz Etkinliği 2013
+
   pt: Atualização da Mannconomia
   zh-hans: 夏季活动 2013
+
   pt-br: Atualização da Mannconomia
   zh-hant: 2013夏季更新
+
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 +
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 +
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 +
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩企业更新
 +
   zh-hant: 曼恩企業更新
  
fall event 2013:
+
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
   en: Fall Event 2013
+
   en: Scream Fortress Update
   da: Efterårsbegivenhed 2013
+
   da: Scream Fortress-opdateringen
   de: Herbst-Event 2013
+
   de: Scream Fortress
   es: Evento de Otoño 2013
+
   es: Actualización Scream Fortress
   fi: Syystapahtuma 2013
+
   fi: Scream Fortress
   fr: Événement d'Automne 2013
+
   fr: Scream Fortress
   hu: Őszi Esemény 2013
+
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
   it: Evento Autunnale 2013
+
   it: Aggiornamento Scream Fortress
   ja: Fall Event 2013
+
   ja: スクリームフォートレス アップデート
   ko: 2013년 가을 행사
+
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
+
  nl: Schreeuw Fortress
   pt: Outono 2013
+
  no: Scream Fortress oppdateringen
   pt-br: Folhas Secas de 2013
+
   pl: Scream Fortress
   ru: Осеннее событие 2013
+
   pt: Scream Fortress
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
+
   pt-br: Scream Fortress
   zh-hans: 秋季活动 2013
+
   ru: Вииизг Фортресс
   zh-hant: 2013秋季活動
+
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 +
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 +
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 +
   zh-hant: 2010萬聖節更新
  
scream fortress 2013 | scream fortress v:
+
community map pack update:
   en: Scream Fortress V
+
   en: Community Map Pack Update
   da: Scream Fortress 2013
+
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
   es: Scream Fortress 2013
+
  de: Community-Karten-Update
   fi: Scream Fortress 2013
+
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
   fr: Scream Fortress 2013
+
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
   hu: Scream Fortress 2013
+
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
   it: Scream Fortress 2013
+
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2013
+
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
   ko: 2013년 스크림 포트리스
+
   ja: コミュニティマップパック アップデート
   pl: Scream Fortress 2013
+
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
   pt: Scream Fortress 2013
+
  nl: Community Map Pakket Update
   pt-br: Scream Fortress V
+
  no: Samfunns kart pakken
   ru: Вииизг Фортресс 2013
+
   pl: Paczka map społeczności
   tr: Scream Fortress 2013
+
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
+
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hant: 2013萬聖節更新
+
   ru: Набор карт сообщества
 +
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 +
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 社区地图包更新
 +
   zh-hant: 社群地圖包更新
  
two cities update:
+
shogun pack:
   en: Two Cities Update
+
   en: Shogun Pack
   da: Two Cities-opdateringen
+
  ar: مجموعة الشوجون
   de: Zwei Städte-Update
+
   da: Shogun-pakken
   es: Actualización Dos Ciudades
+
   de: Shogun-Paket
   fi: Two Cities -päivitys
+
   es: Lote Sogún
   fr: Mise à Jour Two Cities
+
   fi: Shogun-paketti
   hu: Két Város Frissítés
+
   fr: Pack Shogun
   it: Aggiornamento Due Città
+
   hu: Shogun Csomag
   ja: Two Cities アップデート
+
   it: Pacchetto Shogun
   ko: 두 도시 업데이트
+
   ja: Shogun パック
   pl: Dwa miasta
+
   ko: 쇼군 묶음
   pt: Atualização Duas Cidades
+
  nl: Shogun Pakket
   pt-br: Atualização Duas Cidades
+
  no: Shogun pakken
   ru: Обновление «Два города»
+
   pl: Zestaw szoguna
   sv: Two Cities Uppdateringen
+
   pt: Pacote Shogun
   tr: İki Şehir Güncellemesi
+
   pt-br: Pacote Shogun
   zh-hans: 双城之战更新
+
  ro: Pachetul Shogun
   zh-hant: 雙城更新
+
   ru: Набор «Сёгун»
 +
   sv: Shogun-paketet
 +
   tr: Shogun Paketi
 +
   zh-hans: 幕府将军更新包
 +
   zh-hant: 全軍破敵包更新
  
smissmas 2013:
+
japan charity bundle:
   en: Smissmas 2013
+
   en: Japan Charity Bundle
   da: Smissmas 2013
+
  cs: Japonský charitativní balíček
   es: Navidad 2013
+
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
   fi: Smissmas 2013
+
  de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
   fr: Smissmas 2013
+
   es: Lote de Caridad hacia Japón
   hu: Galácsony 2013
+
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
   it: Smissmas 2013
+
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
   ja: スミスマス 2013
+
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
   ko: 스미스마스 2013
+
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
   nl: Smissmas 2013
+
   ja: 日本チャリティバンドル
   pl: Śnięta 2013
+
   ko: 일본 구호 물품
   pt: Natal 2013
+
   nl: Liefdadigheidsbundel Japan
   pt-br: Natal de 2013
+
  no: Japan veldedighets pakken
   ru: Шмождество 2013
+
   pl: Japońska paczka charytatywna
   tr: Smissmas 2013
+
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
   zh-hans: 圣诞节 2013
+
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
   zh-hant: 2013聖彈佳節
+
  ro: Japan Charity Bundle
 +
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 +
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 +
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 +
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 +
   zh-hant: 日本公益組合包
  
strongbox pack:
+
third community contribution update:
   en: Strongbox Pack
+
   en: Third Community Contribution Update
   da: Fragtkasse-pakken
+
   da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Tresor-Paket
+
   de: Dritter Beitrag der Community-Update
   es: Lote de la Caja Fuerte
+
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Varustearkkupaketti
+
   fi: Kolmas yhteisöpäivitys
   fr: Pack Coffre-fort
+
   fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Páncélkazetta csomag
+
   hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Pacchetto Cassaforte
+
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Strongbox パック
+
   ja: Third Community Contribution アップデート
   ko: 금고 묶음
+
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
+
  nl: Derde Community Bijdrage Update
   pt: Pacote Caixa-forte
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   pt-br: Pacote Caixa-forte
+
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
+
   pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Kasa Paketi
+
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 保险箱更新包
+
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hant: 保險箱更新
+
   ru: Третье обновление сообщества
 +
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 +
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
  
love & war update | love and war update:
+
hatless update | the hatless update:
   en: Love & War Update
+
   en: Hatless Update
   da: Love & War-opdateringen
+
   da: Den hatteløse opdatering
   de: Love & War-Update
+
   de: Hutloses Update
   es: Actualización Amor y Guerra
+
   es: Actualización sin Sombreros
   fi: Love & War -päivitys
+
   fi: Hatuton päivitys
   fr: Mise à Jour Love & War
+
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
   hu: Szeretet és Háború frissítés
+
   hu: Sapkátlan Frissítés
   it: Aggiornamento Guerra e pace
+
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
   ja: Love & War アップデート
+
   ja: Hatless アップデート
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
+
   ko: 모자없는 업데이트
   pl: Miłość i wojna
+
  nl: Hoedloze Update
   pt: Atualização 'Love & War'
+
  no: Den Hatteløse oppdateringen
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
+
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
   ru: Обновление «Любовь и Война»
+
   pt: Atualização Sem Chapéu
   sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
+
  ro: Actualizarea Hatless
   zh-hans: 爱情与战争更新
+
   ru: Бесшляпное обновление
   zh-hant: 愛與戰爭更新
+
   sv: Hattlösa Uppdateringen
 +
   tr: Şapkasız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无帽更新
 +
   zh-hant: 無帽日更新
  
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
+
replay update | the replay update:
   en: Scream Fortress VI
+
   en: Replay Update
   da: Scream Fortress 2014
+
   da: Gengivelses-opdateringen
   es: Scream Fortress 2014
+
  de: Replay-Update
   fi: Scream Fortress 2014
+
   es: Actualización de Grabación
   fr: Scream Fortress 2014
+
   fi: Uusintapäivitys
   hu: Scream Fortress 2014
+
   fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
   it: Scream Fortress 2014
+
   hu: Visszajátszás Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2014
+
   it: Aggiornamento Replay
   ko: 2014년 스크림 포트리스
+
   ja: Replay アップデート
   pl: Scream Fortress 2014
+
   ko: 리플레이 업데이트
   pt: Scream Fortress 2014
+
  nl: Herhalingsupdate
   pt-br: Scream Fortress VI
+
  no: Replay oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2014
+
   pl: Aktualizacja powtórkowa
   tr: Scream Fortress 2014
+
   pt: Atualização Replay
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
+
   pt-br: Atualização Replay
   zh-hant: 2014萬聖節更新
+
  ro: Actualizarea Replay
 +
   ru: Обновление «Записи»
 +
  sv: Reprisuppdateringen
 +
   tr: Tekrar Güncellemesi
 +
   zh-hans: 回放更新
 +
   zh-hant: 重播更新
  
end of the line update:
+
uber update | über update:
   en: End of the Line Update
+
   en: Über Update
   da: End of the Line-opdateringen
+
   da: Über-opdateringen
   de: End of the Line-Update
+
   de: Über-Update
   es: Actualización End of the Line
+
   es: SuperActualización
   fi: End of the Line -päivitys
+
   fi: Überpäivitys
   fr: Mise à Jour End of the Line
+
   fr: Über Mise à Jour
   hu: Végállomás Frissítés
+
   hu: Über Frissítés
   it: Aggiornamento End of the Line
+
   it: Aggiornamento Über
   ja: End of the Line アップデート
+
   ja: Über アップデート
   ko: 선로의 끝 업데이트
+
   ko: 우버 업데이트
   pl: Koniec trasy
+
  nl: Über Update
   pt: Atualização do 'End of the Line'
+
  no: Über oppdateringen
   pt-br: Atualização End of the Line
+
   pl: Überowa aktualizacja
   ru: Обновление «End of the Line»
+
   pt: Über Atualização
   tr: End of the Line Güncellemesi
+
   pt-br: Über Atualização
   zh-hans: End of the Line 更新
+
   ru: Убер-обновление
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
+
  sv: Über Uppdateringen
 +
   tr: Über Güncellemesi
 +
   zh-hans: 超能更新
 +
   zh-hant: 超能更新
  
smissmas 2014:
+
dr. grordbort's victory pack update:
   en: Smissmas 2014
+
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
   da: Smissmas 2014
+
   da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
   es: Navidad 2014
+
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
   fi: Smissmas 2014
+
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
   fr: Smissmas 2014
+
   fi: Tri Grordbortin voittopaketti
   hu: Galácsony 2014
+
   fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
   it: Smissmas 2014
+
   hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
   ja: スミスマス 2014
+
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
   ko: 스미스마스 2014
+
   ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
   nl: Smissmas 2014
+
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
   pl: Śnięta 2014
+
   nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
   pt: Natal 2014
+
  no: Dr. Grordbots seierpakke
   pt-br: Natal de 2014
+
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
   ru: Шмождество 2014
+
   pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
   tr: Smissmas 2014
+
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
   zh-hans: 圣诞节 2014
+
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
   zh-hant: 2014聖彈佳節
+
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 +
   zh-hant: 葛保諾更新
  
gun mettle update:
+
manno-technology bundle:
   en: Gun Mettle Update
+
   en: Manno-Technology Bundle
   da: Gun Mettle-opdateringen
+
   da: Manno-teknologi-bundtet
   de: Gun-Mettle-Update
+
   de: Manno-Technologie-Paket
   es: Actualización Gun Mettle
+
   es: Lote Manno-Tecnológico
   fi: Gun-Mettle -päivitys
+
   fi: Manno-teknologinen paketti
   fr: Mise à jour Gun Mettle
+
   fr: Pack Manno-Technologie
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
+
   hu: Manno-Technológia Csomag
   it: Aggiornamento Gun Mettle
+
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
   ja: Gun Mettle アップデート
+
   ja: Manno-Technology バンドル
   ko: 총기 패기 업데이트
+
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
   pl: Siła charakteru
+
  nl: Manno-technologiebundel
   pt: Atualização Gun Mettle
+
  no: Manno-Teknologipakken
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
+
   pl: Pakiet mannotechnologii
   ru: Обновление «Лихие пушки»
+
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
+
   ru: Набор «Маннотехнология»
   zh-hans: 枪魂更新
+
   sv: Manno-Teknologi-Bunten
   zh-hant: 大顯槍手更新
+
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 +
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 +
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
  
invasion update | invasion community update:
+
manniversary update & sale | manniversary update:
   en: Invasion Community Update
+
   en: Manniversary Update & Sale
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
+
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
   de: Invasion-Communityupdate
+
   de: Manniversary Update & Sale
   es: Actualización Comunitaria Invasión
+
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
+
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
   fr: Mise à jour Invasion
+
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
+
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
   it: Aggiornamento Invasion
+
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
   ja: Invasion コミュニティアップデート
+
   ja: Manniversary アップデート&セール
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
+
   ko: 만념일 업데이트와 할인
   pl: Inwazja
+
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
   pt: Atualização Invasion
+
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
+
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
   ru: Обновление «Вторжение»
+
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
   sv: Invasionsuppdateringen
+
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
+
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
   zh-hans: 异形入侵社区更新
+
   sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
   zh-hant: 外星入侵社群更新
+
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 +
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 +
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
  
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
+
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
   en: Scream Fortress VII
+
   en: Very Scary Halloween Special
   da: Scream Fortress 2015
+
   da: Very Scary Halloween Special
   es: Scream Fortress 2015
+
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
   fi: Scream Fortress 2015
+
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
   fr: Scream Fortress 2015
+
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
   hu: Scream Fortress 2015
+
   fr: Spécial Very Scary Halloween
   it: Scream Fortress 2015
+
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
   ja: スクリームフォートレス 2015
+
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
   ko: 2015년 스크림 포트리스
+
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
   pl: Scream Fortress 2015
+
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
   pt: Scream Fortress 2015
+
  nl: Zeer Enge Halloween Special
   pt-br: Scream Fortress VII
+
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
   ru: Вииизг Фортресс 2015
+
   pl: Bardzo straszne Halloween
   tr: Scream Fortress 2015
+
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
+
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
   zh-hant: 2015萬聖節更新
+
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 +
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 +
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2011萬聖節更新
  
tough break update:
+
dr. grordbort's moonman pack:
   en: Tough Break Update
+
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
   da: Tough Break-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
   de: Tough-Break-Update
+
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
   es: Actualización Tough Break
+
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
   fi: Tough Break -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
   fr: Mise à jour Tough Break
+
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
   hu: Balszerencse Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
   it: Aggiornamento Tough Break
+
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
   ja: Tough Break アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
   ko: 불행한 휴가 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
   pl: Śniąteczne fatum
+
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
   pt: Atualização Tough Break
+
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
+
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
+
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
   sv: Tough Break Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
+
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
   zh-hans: 艰难假日更新
+
   sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
   zh-hant: 倒楣假期更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 +
   zh-hant: 登月者套裝
  
mayflower pack:
+
dr. grordbort's brainiac pack:
   en: Mayflower Pack
+
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
   da: Mayflower-pakken
+
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
   de: Mayflower-Paket
+
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
   es: Lote de Mayflower
+
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
+
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
   fr: Pack Mayflower
+
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
   hu: Galagonya csomag
+
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
   it: Pacchetto di Mayflower
+
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
   ja: Mayflower パック
+
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
   ko: 메이플라워 묶음
+
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
   pl: Paczka kwiecia majowego
+
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
   pt: Pacote Mayflower
+
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
+
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
   ru: Набор майских предметов
+
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
+
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
   zh-hans: 五月花更新包
+
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
   zh-hant: 五月花更新包
+
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 +
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
  
meet your match update:
+
australian christmas 2011:
   en: Meet Your Match Update
+
   en: Australian Christmas 2011
   da: Meet Your Match-opdateringen
+
   da: Australsk jul 2011
   de: Meet-Your-Match-Update
+
   de: Australische Weihnachten 2011
   es: Actualización Meet Your Match
+
   es: Navidad Australiana 2011
   fi: Meet Your Match -päivitys
+
   fi: Australialainen joulu 2011
   fr: Mise à jour Meet Your Match
+
   fr: Noël Australien 2011
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
+
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
   it: Aggiornamento Meet Your Match
+
   it: Natale Australiano del 2011
   ja: Meet Your Match アップデート
+
   ja: Australian Christmas 2011
   ko: 적수를 만나다 업데이트
+
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
   pl: Poznaj wroga swego
+
  nl: Australisch Kerstfeest 2011
   pt: Atualização Meet Your Match
+
  no: Australsk jul 2011
   pt-br: Atualização Páreo Duro
+
   pl: Australijskie święta 2011
   ru: Обновление «Meet Your Match»
+
   pt: Natal Australiano 2011
   sv: Meet Your Match Uppdateringen
+
   pt-br: Natal Australiano de 2011
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
+
   ru: Австралийское Рождество 2011
   zh-hans: 遇见你的对手更新
+
   sv: Australisk Jul 2011
   zh-hant: 尋找配對更新
+
   tr: Avustralya Noeli 2011
 +
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
 +
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
  
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
+
the great gift pile | great gift pile:
   en: Scream Fortress VIII
+
   en: The Great Gift Pile
   da: Scream Fortress 2016
+
   da: Den Store Gavebunke
   es: Scream Fortress 2016
+
  de: Der große Geschenkehaufen
   fi: Scream Fortress 2016
+
   es: El Gran Montón de Regalos
   fr: Scream Fortress 2016
+
   fi: Suuri lahjakasa
   hu: Scream Fortress 2016
+
   fr: La Pile de cadeau
   it: Scream Fortress 2016
+
   hu: A Nagy Ajándék-halom
   ja: スクリームフォートレス 2016
+
   it: La Grande Pila di Regali
   ko: 2016년 스크림 포트리스
+
   ja: The Great Gift Pile
   pl: Scream Fortress 2016
+
   ko: 엄청난 선물 더미
   pt: Scream Fortress 2016
+
  nl: De Grote Cadeauhoop
   pt-br: Scream Fortress VIII
+
  no: Det store Gavedrysset
   ru: Вииизг Фортресс 2016
+
   pl: Wielki Stos Prezentów
   tr: Scream Fortress 2016
+
   pt: A Grande Pilha de Presentes
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
+
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
  zh-hant: 2016萬聖節更新
+
   ru: Большая куча подарков
 +
   tr: Büyük Hediye Yığını
 +
   zh-hans: 大礼物桩
  
smissmas 2016:
+
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
   en: Smissmas 2016
+
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
   da: Smissmas 2016
+
   en: March 15, 2011 Patch
   es: Navidad 2016
+
  cs: Patch z 15. března 2011
   fi: Smissmas 2016
+
   da: 15. March 2011-opdateringen
   fr: Smissmas 2016
+
  de: 15. März 2011-Patch
   hu: Galácsony 2016
+
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
   it: Smissmas 2016
+
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
   ja: スミスマス 2016
+
   fr: Patch du 15 mars 2011
   ko: 스미스마스 2016
+
   hu: 2011. March 15-i Javítás
   nl: Smissmas 2016
+
   it: Patch del 15 marzo del 2011
   pl: Śnięta 2016
+
   ja: 2011/03/15 パッチ
   pt: Natal 2016
+
   ko: 2011년 3월 15일 패치
   pt-br: Natal de 2016
+
   nl: 15 maart 2011-patch
   ru: Шмождество 2016
+
  no: 15 Mars 2011 Patch
   tr: Smissmas 2016
+
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
   zh-hans: 圣诞节 2016
+
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
   zh-hant: 2016聖彈佳節
+
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
 +
  ro: 15 March 2011 Patch
 +
   ru: Обновление от 15 марта 2011
 +
  sv: 15 Mars 2011 Patch
 +
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 +
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 +
   zh-hant: 2011年3月15日更新
  
rainy day pack:
+
propaganda contest:
   en: Rainy Day Pack
+
   en: Propaganda Contest
   da: Regnfuld Dag-Pakken
+
   da: Propaganda-konkurrencen
   de: Regentag-Paket
+
   de: Propaganda-Wettbewerb
   es: Lote de Rainy Day
+
   es: Concurso de carteles
   fi: Pahan päivän pakkaus
+
   fi: Propaganda-kilpailu
   fr: Pack Rainy Day
+
   fr: Concours de Propagande
   hu: Esős Napi Csomag
+
   hu: Propaganda Verseny
   it: Pacchetto di Rainy Day
+
   it: Propaganda Contest
   ja: Rainy Day パック
+
   ja: Propaganda Contest
   ko: 비오는 날 묶음
+
   ko: 선전 대회
   pl: Paczka deszczowego dnia
+
  nl: Propagandawedstrijd
   pt: Pacote Rainy Day
+
  no: Propaganda konkurransen
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
+
   pl: Konkurs propagandy
   ru: Набор «На чёрный день»
+
   pt: Concurso de Propaganda
   tr: Kara Gün Paketi
+
   pt-br: Concurso de Propaganda
   zh-hans: 雨季更新包
+
   ru: Пропаганда
   zh-hant: 下雨天更新包
+
   tr: Propaganda Yarışması
 +
   zh-hans: 海报宣传赛
 +
   zh-hant: 宣傳海報競賽
  
jungle inferno update:
+
pyromania update:
   en: Jungle Inferno Update
+
   en: Pyromania Update
   da: Jungle Inferno-opdateringen
+
   da: Pyromania-opdateringen
   es: Actualización Jungle Inferno
+
  de: Pyromania-Update
   fi: Jungle Inferno -päivitys
+
   es: Actualización de la Pyromanía
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
+
   fi: Pyromania-päivitys
   hu: Őserdei Infernó frissítés
+
   fr: Mise à Jour Pyromania
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
+
   hu: Pirómánia Frissítés
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
+
   it: Aggiornamento Pyromania
   ko: 정글 인페르노 업데이트
+
   ja: Pyromania アップデート
   pl: Piekło w dżungli
+
   ko: 파이로매니아 업데이트
   pt: Atualização Jungle Inferno
+
  nl: Pyromania Update
   pt-br: Atualização Selva Infernal
+
  no: Pyromania oppdateringen
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
+
   pl: Aktualizacja Pyromanii
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
+
   pt: Atualização da Pyromania
   zh-hans: 丛林炼狱更新
+
   pt-br: Atualização da Pyromania
   zh-hant: 叢林煉獄更新
+
   ru: Обновление «Пиромания»
 +
   tr: Pyromania Güncellemesi
 +
   zh-hans: 纵火狂更新
 +
   zh-hant: 縱火狂更新
  
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
+
triad pack:
   en: Scream Fortress IX
+
   en: Triad Pack
   da: Scream Fortress 2017
+
   da: Triade-pakken
   es: Scream Fortress 2017
+
  de: Triaden-Paket
   fi: Scream Fortress 2017
+
   es: Lote de la Tríada
   fr: Scream Fortress 2017
+
   fi: Triad-paketti
   it: Scream Fortress 2017
+
   fr: Pack Triade
   ja: スクリームフォートレス 2017
+
  hu: Triád Csomag
   ko: 2017년 스크림 포트리스
+
   it: Pacchetto Triade
   pl: Scream Fortress 2017
+
   ja: Triad Pack
   pt: Scream Fortress 2017
+
   ko: 삼합회 묶음
   pt-br: Scream Fortress IX
+
  nl: Triad-pakket
   ru: Вииизг Фортресс 2017
+
  no: Triad-pakken
   tr: Scream Fortress 2017
+
   pl: Paczka triady
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
+
   pt: Pacote Triad
   zh-hant: 2017萬聖節更新
+
   pt-br: Pacote Triad
 +
   ru: Набор триады
 +
   tr: Üçlü Paket
 +
   zh-hans: 三合会更新包
 +
   zh-hant: 三合會更新
  
smissmas 2017:
+
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
   en: Smissmas 2017
+
   en: Mann vs. Machine Update
   da: Smissmas 2017
+
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
   es: Navidad 2017
+
  de: Mann vs. Machine-Update
   fi: Smissmas 2017
+
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
   fr: Smissmas 2017
+
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
   hu: Galácsony 2017
+
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
   it: Smissmas 2017
+
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
   ja: スミスマス 2017
+
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
   ko: 스미스마스 2017
+
   ja: Mann vs. Machine アップデート
   nl: Smissmas 2017
+
   ko: Mann 대 기계 업데이트
   pl: Śnięta 2017
+
   nl: Mann vs. Machine Update
   pt: Natal 2017
+
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
   pt-br: Natal de 2017
+
   pl: Mann vs Maszyny
   ru: Шмождество 2017
+
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
   tr: Smissmas 2017
+
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
   zh-hans: 圣诞节 2017
+
   ru: Обновление «Манн против машин»
   zh-hant: 2017聖誕節更新
+
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
  
blue moon pack:
+
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
   en: Blue Moon Pack
+
   en: Spectral Halloween Special
   da: Blå Måne-pakken
+
   da: Spectral Halloween Special
   es: Lote Blue Moon
+
  de: Jährliches Halloween-Special
   fi: Blue Moon -pakkaus
+
   es: Especial Espectral de Halloween
   fr: Pack Blue Moon
+
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
   hu: Kék Hold Csomag
+
   fr: Spécial Spectral Halloween
   ja: Blue Moon パック
+
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
   ko: 블루문 묶음
+
  it: Speciale di Halloween Spettrale
   pl: Paczka błękitnego księżyca
+
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
   pt: Pacote Blue Moon
+
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
   pt-br: Pacote da Lua Azul
+
  nl: Spectrale Halloween Special
   ru: Набор «Голубая луна»
+
   pl: Spektralne Halloween
   tr: Mavi Ay Paketi
+
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
   zh-hans: 蓝月更新包
+
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
   zh-hant: 藍月更新包
+
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
 +
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
 +
   zh-hant: 2012萬聖節更新
  
scream fortress 2018 | scream fortress x:
+
mecha update:
   en: Scream Fortress X
+
   en: Mecha Update
   da: Scream Fortress 2018
+
   da: Mecha-opdateringen
   es: Scream Fortress 2018
+
  de: Mecha-Update
   fi: Scream Fortress 2018
+
   es: Mecactualización
   fr: Scream Fortress 2018
+
   fi: Mecha-päivitys
   it: Scream Fortress 2018
+
   fr: Mécha Mise à Jour
   ja: スクリームフォートレス 2018
+
  hu: Mecha Frissítés
   ko: 2018 스크림 포트리스
+
   it: Aggiornamento Mecha
   pl: Scream Fortress 2018
+
   ja: Mecha アップデート
   pt: Scream Fortress 2018
+
   ko: 메카 업데이트
   pt-br: Scream Fortress X
+
  nl: Mecha Update
   ru: Вииизг Фортресс 2018
+
   pl: Mecha aktualizacja
   tr: Scream Fortress 2018
+
   pt: Atualização Mecha
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
+
   pt-br: Atualização Mecha
   zh-hant: 2018萬聖節更新
+
   ru: Меха-обновление
 +
   tr: Mecha Güncellemesi
 +
   zh-hans: 机器兵团更新
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
  
smissmas 2018:
+
eastralian update:
   en: Smissmas 2018
+
   en: Eastralian Update
   da: Smissmas 2018
+
   da: Eastralian-opdateringen
   es: Navidad 2018
+
  de: Ostralisches Update
   fi: Smissmas 2018
+
   es: Actualización Pascualiana
   fr: Smissmas 2018
+
   fi: Eastralian-päivitys
   hu: Galácsony 2018
+
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
   it: Smissmas 2018
+
   hu: Eastralian frissítés
   ja: スミスマス 2018
+
   it: Aggiornamento Eastralian
   ko: 스미스마스 2018
+
   ja: Eastralian Update
  nl: Smissmas 2018
+
   ko: 부활절 업데이트
   pl: Śnięta 2018
+
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
  pt: Natal 2018
+
   ru: Пасхальное обновление
  pt-br: Natal de 2018
+
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
   ru: Шмождество 2018
+
   zh-hans: 复活节更新
   tr: Smissmas 2018
+
   zh-hant: 復活節更新
   zh-hans: 圣诞节 2018
 
   zh-hant: 2018聖誕節更新
 
  
summer 2019 pack:
+
robotic boogaloo:
   en: Summer 2019 Pack
+
   en: Robotic Boogaloo
   da: Sommer 2019-pakken
+
   da: Robotic Boogaloo
   es: Paquete Veraniego 2019
+
   es: Boogaloo Robótico
   fr: Pack d'Été 2019
+
  fi: Robotic Boogaloo
   hu: Nyár 2019 csomag
+
   fr: Robotic Boogaloo
   it: Pacchetto estivo del 2019
+
   hu: Robotic Boogaloo
   ja: サマー 2019 パック
+
   it: Boogaloo Robotico
   pl: Letnia paczka 2019
+
   ja: ロボットブーガルー
   pt: Pacote de Verão 2019
+
  ko: 로봇 부갈루
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo
   ru: Набор «Лето 2019»
+
   pt: Robotic Boogaloo
   zh-hans: 2019 夏日更新包
+
   pt-br: Robotic Boogaloo
   zh-hant: 夏日2019
+
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
 +
  tr: Robotic Boogaloo
 +
   zh-hans: 机器舞社区更新
 +
   zh-hant: 機器舞社群更新
  
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
+
first workshop content pack:
   en: Scream Fortress XI
+
   en: First Workshop Content Pack
   da: Scream Fortress 2019
+
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
   es: Scream Fortress 2019
+
  de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
   fi: Scream Fortress 2019
+
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Scream Fortress 2019
+
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Scream Fortress 2019
+
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
   it: Scream Fortress 2019
+
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
   ja: スクリームフォートレス 2019
+
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 2019 스크림 포트리스
+
   ja: First Workshop Content Pack
   pl: Scream Fortress 2019
+
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pt: Scream Fortress 2019
+
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
   pt-br: Scream Fortress XI
+
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
   ru: Вииизг Фортресс 2019
+
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
   tr: Scream Fortress 2019
+
   ru: Первый набор предметов мастерской
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
+
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hant: 2019萬聖節更新
+
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
  
smissmas 2019:
+
second workshop content pack:
   en: Smissmas 2019
+
   en: Second Workshop Content Pack
   da: Smissmas 2019
+
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
   es: Navidad 2019
+
  de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
   fi: Smissmas 2019
+
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Smissmas 2019
+
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Galácsony 2019
+
   fr: Second pack de contenu du Workshop
   it: Smissmas 2019
+
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
   ja: スミスマス 2019
+
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 스미스마스 2019
+
   ja: Second Workshop Content Pack
  nl: Smissmas 2019
+
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pl: Śnięta 2019
+
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
   pt: Natal 2019
+
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
   pt-br: Natal de 2019
+
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
   ru: Шмождество 2019
+
   ru: Второй набор предметов мастерской
   tr: Smissmas 2019
+
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2019
+
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
   zh-hant: 聖誕佳節2019
+
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
  
summer 2020 pack:
+
summer event 2013:
   en: Summer 2020 Pack
+
   en: Summer Event 2013
   da: Sommer 2020-pakken
+
   da: Sommerbegivenhed 2013
   es: Paquete Veraniego 2020
+
  de: Sommer-Event 2013
   fr: Pack d'Été 2020
+
   es: Evento de Verano 2013
   hu: Nyár 2020 csomag
+
  fi: Kesätapahtuma 2013
   it: Pacchetto estivo del 2020
+
   fr: Événement d'été 2013
   ja: サマー 2020 パック
+
   hu: Nyári Esemény 2013
   pl: Letnia paczka 2020
+
   it: Evento Estivo 2013
   pt: Pacote de Verão 2020
+
   ja: Summer Event 2013
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
+
  ko: 2013년 여름 행사
   ru: Набор «Лето 2020»
+
   pl: Letnie wydarzenie 2013
   zh-hans: 2020 夏日更新包
+
   pt: Verão 2013
   zh-hant: 夏日2020
+
   pt-br: Férias de 2013
 +
   ru: Летнее событие 2013
 +
  tr: Yaz Etkinliği 2013
 +
   zh-hans: 夏季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013夏季更新
  
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
+
fall event 2013:
   en: Scream Fortress XII
+
   en: Fall Event 2013
   da: Scream Fortress 2020
+
   da: Efterårsbegivenhed 2013
   es: Scream Fortress 2020
+
  de: Herbst-Event 2013
   fi: Scream Fortress 2020
+
   es: Evento de Otoño 2013
   fr: Scream Fortress 2020
+
   fi: Syystapahtuma 2013
   hu: Scream Fortress 2020
+
   fr: Événement d'Automne 2013
   it: Scream Fortress 2020
+
   hu: Őszi Esemény 2013
   ja: スクリームフォートレス 2020
+
   it: Evento Autunnale 2013
   ko: 2020 스크림 포트리스
+
   ja: Fall Event 2013
   pl: Scream Fortress 2020
+
   ko: 2013년 가을 행사
   pt: Scream Fortress 2020
+
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
   pt-br: Scream Fortress XII
+
   pt: Outono 2013
   ru: Вииизг Фортресс 2020
+
   pt-br: Folhas Secas de 2013
   tr: Scream Fortress 2020
+
   ru: Осеннее событие 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
+
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
   zh-hant: 2020萬聖節更新
+
   zh-hans: 秋季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013秋季活動
  
smissmas 2020:
+
scream fortress 2013 | scream fortress v:
   en: Smissmas 2020
+
   en: Scream Fortress V
   da: Smissmas 2020
+
   da: Scream Fortress 2013
   es: Navidad 2020
+
   es: Scream Fortress 2013
   fi: Smissmas 2020
+
   fi: Scream Fortress 2013
   fr: Smissmas 2020
+
   fr: Scream Fortress 2013
   hu: Galácsony 2020
+
   hu: Scream Fortress 2013
   it: Smissmas 2020
+
   it: Scream Fortress 2013
   ja: スミスマス 2020
+
   ja: スクリームフォートレス 2013
   ko: 스미스마스 2020
+
   ko: 2013년 스크림 포트리스
  nl: Smissmas 2020
+
   pl: Scream Fortress 2013
   pl: Śnięta 2020
+
   pt: Scream Fortress 2013
   pt: Natal 2020
+
   pt-br: Scream Fortress V
   pt-br: Natal de 2020
+
   ru: Вииизг Фортресс 2013
   ru: Шмождество 2020
+
   tr: Scream Fortress 2013
   tr: Smissmas 2020
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
   zh-hans: 圣诞节 2020
+
   zh-hant: 2013萬聖節更新
   zh-hant: 2020聖誕佳節
 
  
summer 2021 pack:
+
two cities update:
   en: Summer 2021 Pack
+
   en: Two Cities Update
   da: Sommer 2021-pakken
+
   da: Two Cities-opdateringen
   es: Paquete Veraniego 2021
+
  de: Zwei Städte-Update
   fr: Pack d'Été 2021
+
   es: Actualización Dos Ciudades
   hu: Nyár 2021 csomag
+
  fi: Two Cities -päivitys
   it: Pacchetto estivo del 2021
+
   fr: Mise à Jour Two Cities
   ja: サマー 2021 パック
+
   hu: Két Város Frissítés
   pl: Letnia paczka 2021
+
   it: Aggiornamento Due Città
   pt: Pacote de Verão 2021
+
   ja: Two Cities アップデート
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
+
  ko: 두 도시 업데이트
   ru: Набор «Лето 2021»
+
   pl: Dwa miasta
   zh-hans: 2021 夏日更新包
+
   pt: Atualização Duas Cidades
   zh-hant: 夏日2021
+
   pt-br: Atualização Duas Cidades
 +
   ru: Обновление «Два города»
 +
  sv: Two Cities Uppdateringen
 +
  tr: İki Şehir Güncellemesi
 +
   zh-hans: 双城之战更新
 +
   zh-hant: 雙城更新
  
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
+
smissmas 2013:
   en: Scream Fortress XIII
+
   en: Smissmas 2013
   da: Scream Fortress 2021
+
   da: Smissmas 2013
   es: Scream Fortress 2021
+
   es: Navidad 2013
   fi: Scream Fortress 2021
+
   fi: Smissmas 2013
   fr: Scream Fortress 2021
+
   fr: Smissmas 2013
   hu: Scream Fortress 2021
+
   hu: Galácsony 2013
   it: Scream Fortress 2021
+
   it: Smissmas 2013
   ja: スクリームフォートレス 2021
+
   ja: スミスマス 2013
   ko: 2021 스크림 포트리스
+
   ko: 스미스마스 2013
   pl: Scream Fortress 2021
+
  nl: Smissmas 2013
   pt: Scream Fortress 2021
+
   pl: Śnięta 2013
   pt-br: Scream Fortress XIII
+
   pt: Natal 2013
   ru: Вииизг Фортресс 2021
+
   pt-br: Natal de 2013
   tr: Scream Fortress 2021
+
   ru: Шмождество 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
+
   tr: Smissmas 2013
   zh-hant: 2021萬聖節更新
+
   zh-hans: 圣诞节 2013
 +
   zh-hant: 2013聖彈佳節
  
smissmas 2021:
+
strongbox pack:
   en: Smissmas 2021
+
   en: Strongbox Pack
   da: Smissmas 2021
+
   da: Fragtkasse-pakken
   es: Navidad 2021
+
  de: Tresor-Paket
   fi: Smissmas 2021
+
   es: Lote de la Caja Fuerte
   fr: Smissmas 2021
+
   fi: Varustearkkupaketti
   hu: Galácsony 2021
+
   fr: Pack Coffre-fort
   it: Smissmas 2021
+
   hu: Páncélkazetta csomag
   ja: スミスマス 2021
+
   it: Pacchetto Cassaforte
   ko: 스미스마스 2021
+
   ja: Strongbox パック
  nl: Smissmas 2021
+
   ko: 금고 묶음
   pl: Śnięta 2021
+
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
   pt: Natal 2021
+
   pt: Pacote Caixa-forte
   pt-br: Natal de 2021
+
   pt-br: Pacote Caixa-forte
   ru: Шмождество 2021
+
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
   tr: Smissmas 2021
+
   tr: Kasa Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2021
+
   zh-hans: 保险箱更新包
   zh-hant: 2021聖誕佳節
+
   zh-hant: 保險箱更新
  
summer 2022 pack:
+
love & war update | love and war update:
   en: Summer 2022 Pack
+
   en: Love & War Update
   da: Sommer 2022-pakken
+
   da: Love & War-opdateringen
  es: Paquete Veraniego 2022
+
   de: Love & War-Update
  fr: Pack d'Été 2022
+
   es: Actualización Amor y Guerra
  hu: Nyár 2022 csomag
+
   fi: Love & War -päivitys
  it: Pacchetto estivo del 2022
+
   fr: Mise à Jour Love & War
   ja: サマー 2022 パック
+
   hu: Szeretet és Háború frissítés
  pl: Letnia paczka 2022
+
   it: Aggiornamento Guerra e pace
  pt: Pacote de Verão 2022
+
   ja: Love & War アップデート
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
+
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
  ru: Набор «Лето 2022»
+
   pl: Miłość i wojna
  zh-hans: 2022 夏日更新包
+
   pt: Atualização 'Love & War'
  zh-hant: 夏日2022
+
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
 
+
   ru: Обновление «Любовь и Война»
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
+
  sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
  en: Scream Fortress XIV
+
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
  da: Scream Fortress 2022
+
   zh-hans: 爱情与战争更新
   es: Scream Fortress 2022
+
   zh-hant: 愛與戰爭更新
   fi: Scream Fortress 2022
 
   fr: Scream Fortress 2022
 
   hu: Scream Fortress 2022
 
   it: Scream Fortress 2022
 
   ja: スクリームフォートレス 2022
 
   ko: 2022 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2022
 
   pt: Scream Fortress 2022
 
   pt-br: Scream Fortress XIV
 
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 
   tr: Scream Fortress 2022
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 
   zh-hant: 2022萬聖節更新
 
  
smissmas 2022:
+
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
   en: Smissmas 2022
+
   en: Scream Fortress VI
   da: Smissmas 2022
+
   da: Scream Fortress 2014
   es: Navidad 2022
+
   es: Scream Fortress 2014
   fi: Smissmas 2022
+
   fi: Scream Fortress 2014
   fr: Smissmas 2022
+
   fr: Scream Fortress 2014
   hu: Galácsony 2022
+
   hu: Scream Fortress 2014
   it: Smissmas 2022
+
   it: Scream Fortress 2014
   ja: スミスマス 2022
+
   ja: スクリームフォートレス 2014
   ko: 스미스마스 2022
+
   ko: 2014년 스크림 포트리스
  nl: Smissmas 2022
+
   pl: Scream Fortress 2014
   pl: Śnięta 2022
+
   pt: Scream Fortress 2014
   pt: Natal 2022
+
   pt-br: Scream Fortress VI
   pt-br: Natal de 2022
+
   ru: Вииизг Фортресс 2014
   ru: Шмождество 2022
+
   tr: Scream Fortress 2014
   tr: Smissmas 2022
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
   zh-hans: 圣诞节 2022
+
   zh-hant: 2014萬聖節更新
   zh-hant: 2022聖誕佳節
 
  
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
+
end of the line update:
   en: Summer 2023 Update
+
   en: End of the Line Update
   es: Actualización de Verano 2023
+
  da: End of the Line-opdateringen
   fr: Mise à jour de l'été 2023
+
  de: End of the Line-Update
   hu: Nyár 2023 Frissítés
+
   es: Actualización End of the Line
   ja: 2023年サマーアップデート
+
  fi: End of the Line -päivitys
   pl: Lato 2023
+
   fr: Mise à Jour End of the Line
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
+
   hu: Végállomás Frissítés
   ro: Actualizarea de vară 2023
+
  it: Aggiornamento End of the Line
   sv: Sommar 2023 uppdatering
+
   ja: End of the Line アップデート
   zh-hans: 2023年夏季更新
+
  ko: 선로의 끝 업데이트
 +
   pl: Koniec trasy
 +
  pt: Atualização do 'End of the Line'
 +
   pt-br: Atualização End of the Line
 +
   ru: Обновление «End of the Line»
 +
   tr: End of the Line Güncellemesi
 +
   zh-hans: End of the Line 更新
 +
  zh-hant: 鐵道盡頭更新
  
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
+
smissmas 2014:
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
+
  en: Smissmas 2014
   en: Smissmas {{{2|}}}
+
   da: Smissmas 2014
   es: Navidad {{{2|}}}
+
   es: Navidad 2014
   fr: Smissmas {{{2|}}}
+
  fi: Smissmas 2014
   ja: スミスマス {{{2|}}}
+
   fr: Smissmas 2014
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
+
  hu: Galácsony 2014
   pl: Śnięta {{{2|}}}
+
  it: Smissmas 2014
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
   ja: スミスマス 2014
   ru: Шмождество {{{2|}}}
+
   ko: 스미스마스 2014
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
+
  nl: Smissmas 2014
 +
   pl: Śnięta 2014
 +
  pt: Natal 2014
 +
   pt-br: Natal de 2014
 +
   ru: Шмождество 2014
 +
  tr: Smissmas 2014
 +
  zh-hans: 圣诞节 2014
 +
   zh-hant: 2014聖彈佳節
  
scream fortress generic | scream fortress year:
+
gun mettle update:
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   en: Gun Mettle Update
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  da: Gun Mettle-opdateringen
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  de: Gun-Mettle-Update
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
+
   es: Actualización Gun Mettle
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  fi: Gun-Mettle -päivitys
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   fr: Mise à jour Gun Mettle
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
+
  hu: Fegyverre Termett Frissítés
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
+
  it: Aggiornamento Gun Mettle
 +
   ja: Gun Mettle アップデート
 +
  ko: 총기 패기 업데이트
 +
   pl: Siła charakteru
 +
  pt: Atualização Gun Mettle
 +
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
 +
   ru: Обновление «Лихие пушки»
 +
  sv: Gun Mettle Uppdateringen
 +
  tr: Gun Mettle Güncellemesi
 +
  zh-hans: 枪魂更新
 +
   zh-hant: 大顯槍手更新
  
summer pack generic | summer year:
+
invasion update | invasion community update:
   en: Summer {{{2|}}} Pack
+
   en: Invasion Community Update
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
+
  da: Invasion-fællesskabsopdateringen
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
+
  de: Invasion-Communityupdate
   ja: サマー {{{2|}}} パック
+
   es: Actualización Comunitaria Invasión
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
+
  fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
   fr: Mise à jour Invasion
   ru: Набор лета {{{2|}}}
+
  hu: Invázió Közösségi Frissítés
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
+
  it: Aggiornamento Invasion
 +
   ja: Invasion コミュニティアップデート
 +
  ko: 침공 커뮤니티 업데이트
 +
   pl: Inwazja
 +
  pt: Atualização Invasion
 +
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
 +
  ru: Обновление «Вторжение»
 +
  sv: Invasionsuppdateringen
 +
  tr: İstila Topluluk Güncellemesi
 +
   zh-hans: 异形入侵社区更新
 +
   zh-hant: 外星入侵社群更新
  
-->
+
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
 
+
  en: Scream Fortress VII
=== blog post titles ===
+
  da: Scream Fortress 2015
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
+
  es: Scream Fortress 2015
<!--
+
  fi: Scream Fortress 2015
 +
  fr: Scream Fortress 2015
 +
  hu: Scream Fortress 2015
 +
  it: Scream Fortress 2015
 +
  ja: スクリームフォートレス 2015
 +
  ko: 2015년 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2015
 +
  pt: Scream Fortress 2015
 +
  pt-br: Scream Fortress VII
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2015
 +
  tr: Scream Fortress 2015
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2015
 +
  zh-hant: 2015萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
+
tough break update:
blog team fortress 2 update released:
+
   en: Tough Break Update
   en: Team Fortress 2 Update Released
+
   da: Tough Break-opdateringen
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
+
   de: Tough-Break-Update
   da: Opdatering til Team Fortress 2
+
   es: Actualización Tough Break
   de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
+
   fi: Tough Break -päivitys
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   fr: Mise à jour Tough Break
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
+
   hu: Balszerencse Frissítés
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
+
   it: Aggiornamento Tough Break
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
+
   ja: Tough Break アップデート
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
+
   ko: 불행한 휴가 업데이트
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
+
   pl: Śniąteczne fatum
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
+
   pt: Atualização Tough Break
  nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
+
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
+
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   sv: Tough Break Uppdateringen
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
+
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
+
   zh-hans: 艰难假日更新
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
+
   zh-hant: 倒楣假期更新
   sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
+
mayflower pack:
blog operation peculiar pandemonium:
+
  en: Mayflower Pack
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
  da: Mayflower-pakken
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   de: Mayflower-Paket
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   es: Lote de Mayflower
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
+
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   fr: Pack Mayflower
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
+
   hu: Galagonya csomag
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
  it: Pacchetto di Mayflower
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
  ja: Mayflower パック
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
+
   ko: 메이플라워 묶음
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
+
   pl: Paczka kwiecia majowego
 +
  pt: Pacote Mayflower
 +
  pt-br: Pacote da Flor de Maio
 +
   ru: Набор майских предметов
 +
  tr: Alıç Çiçeği Paketi
 +
   zh-hans: 五月花更新包
 +
   zh-hant: 五月花更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
+
meet your match update:
blog bowmann brawl tournament:
+
  en: Meet Your Match Update
   en: Bowmann Brawl Tournament
+
  da: Meet Your Match-opdateringen
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
+
   de: Meet-Your-Match-Update
   da: Bowmann Brawl-turnering
+
   es: Actualización Meet Your Match
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
+
   fi: Meet Your Match -päivitys
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
+
   fr: Mise à jour Meet Your Match
   it: Torneo Bowmann Brawl
+
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
+
   it: Aggiornamento Meet Your Match
   nl: Bowman Bral Toernooi
+
   ja: Meet Your Match アップデート
   pl: Turniej Bowmann Brawl
+
   ko: 적수를 만나다 업데이트
   pt: Torneio Bowmann Brawl
+
   pl: Poznaj wroga swego
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt: Atualização Meet Your Match
   ro: Turneul Bowmann Brawl
+
   pt-br: Atualização Páreo Duro
   ru: Турнир Bowmann Brawl
+
   ru: Обновление «Meet Your Match»
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
+
   sv: Meet Your Match Uppdateringen
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
+
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
+
   zh-hans: 棋逢对手更新
 +
   zh-hant: 尋找配對更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
+
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
blog the 2021 winter jam showcase:
+
   en: Scream Fortress VIII
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
+
   da: Scream Fortress 2016
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
+
   es: Scream Fortress 2016
   da: Winter Jam Showcase 2021
+
   fi: Scream Fortress 2016
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
+
   fr: Scream Fortress 2016
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   hu: Scream Fortress 2016
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
+
   it: Scream Fortress 2016
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
+
   ja: スクリームフォートレス 2016
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
+
   ko: 2016년 스크림 포트리스
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
+
   pl: Scream Fortress 2016
   nl: De Winter Jam Showcase van 2021
+
   pt: Scream Fortress 2016
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
+
   pt-br: Scream Fortress VIII
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
+
   ru: Вииизг Фортресс 2016
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
+
   tr: Scream Fortress 2016
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
+
   zh-hant: 2016萬聖節更新
   ru: Зимний джем 2021
 
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
+
smissmas 2016:
blog operation rewired rampage:
+
   en: Smissmas 2016
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Smissmas 2016
   da: Rewired Rampage-kampagnen
+
   es: Navidad 2016
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
  fi: Smissmas 2016
   fr: Opération Rewired Rampage
+
   fr: Smissmas 2016
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
+
   hu: Galácsony 2016
   it: Operazione Rewired Rampage
+
   it: Smissmas 2016
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
+
  ja: スミスマス 2016
   nl: Operatie Rewired Rampage
+
   ko: 스미스마스 2016
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
   nl: Smissmas 2016
   pt: Operação Rewired Rampage
+
   pl: Śnięta 2016
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
+
   pt: Natal 2016
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   pt-br: Natal de 2016
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
+
   ru: Шмождество 2016
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
+
   tr: Smissmas 2016
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
+
   zh-hans: 圣诞节 2016
 +
   zh-hant: 2016聖彈佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
+
rainy day pack:
blog localhost tf2 lan:
+
  en: Rainy Day Pack
   en: Localhost TF2 LAN
+
  da: Regnfuld Dag-Pakken
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
+
   de: Regentag-Paket
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
+
  es: Lote de Rainy Day
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
+
   fi: Pahan päivän pakkaus
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
+
   fr: Pack Rainy Day
 
+
   hu: Esős Napi Csomag
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
+
   it: Pacchetto di Rainy Day
blog lan downunder 2022:
+
  ja: Rainy Day パック
   en: LAN Downunder 2022
+
  ko: 비오는 날 묶음
   fi: LAN Alaspäin 2022
+
  pl: Paczka deszczowego dnia
   fr: LAN Downunder 2022
+
  pt: Pacote Rainy Day
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
+
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
+
   ru: Набор «На чёрный день»
 +
   tr: Kara Gün Paketi
 +
   zh-hans: 雨季更新包
 +
   zh-hant: 下雨天更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
+
jungle inferno update:
blog tf2maps 72-hour summer jam:
+
  en: Jungle Inferno Update
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
  da: Jungle Inferno-opdateringen
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
  es: Actualización Jungle Inferno
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
+
   fi: Jungle Inferno -päivitys
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
+
   hu: Őserdei Infernó frissítés
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
+
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
+
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ko: 정글 인페르노 업데이트
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   pl: Piekło w dżungli
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
+
   pt: Atualização Jungle Inferno
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
+
   pt-br: Atualização Selva Infernal
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
 +
  tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 丛林炼狱更新
 +
   zh-hant: 叢林煉獄更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
+
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
blog operation anniversary annihilation:
+
   en: Scream Fortress IX
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Scream Fortress 2017
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
+
   es: Scream Fortress 2017
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
+
   fi: Scream Fortress 2017
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
+
   fr: Scream Fortress 2017
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
+
   it: Scream Fortress 2017
   it: Operazione Anniversary Annihilation
+
   ja: スクリームフォートレス 2017
   ko: Anniversary Annihilation 작전
+
   ko: 2017년 스크림 포트리스
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
+
   pl: Scream Fortress 2017
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   pt: Scream Fortress 2017
   pt: Operação Anniversary Annihilation
+
   pt-br: Scream Fortress IX
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
+
   ru: Вииизг Фортресс 2017
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   tr: Scream Fortress 2017
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
+
   zh-hant: 2017萬聖節更新
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
+
smissmas 2017:
blog major league mayhem tournament:
+
   en: Smissmas 2017
   en: Major League Mayhem Tournament
+
   da: Smissmas 2017
  cs: Turnaj Major League Mayhem
+
   es: Navidad 2017
   da: Turnering: Major League Mayhem
+
   fi: Smissmas 2017
  de: Turnier – Major League Mayhem
+
   fr: Smissmas 2017
   es: Torneo Major League Mayhem
+
   hu: Galácsony 2017
   fi: Major League Mayhem Turnaus
+
   it: Smissmas 2017
   fr: Tournoi Major League Mayhem
+
  ja: スミスマス 2017
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
+
   ko: 스미스마스 2017
   it: Torneo Major League Mayhem
+
   nl: Smissmas 2017
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
+
   pl: Śnięta 2017
   no: Major League Mayhem-turnering
+
   pt: Natal 2017
   pl: Turniej Major League Mayhem
+
   pt-br: Natal de 2017
   pt: Torneio Major League Mayhem
+
   ru: Шмождество 2017
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
+
   tr: Smissmas 2017
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
+
   zh-hans: 圣诞节 2017
   ru: Турнир Major League Mayhem
+
   zh-hant: 2017聖誕節更新
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
 
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
+
blue moon pack:
blog blapbash 2022:
+
  en: Blue Moon Pack
   en: BlapBash 2022
+
  da: Blå Måne-pakken
   nl: BlapBash 2022!
+
  es: Lote Blue Moon
 +
  fi: Blue Moon -pakkaus
 +
  fr: Pack Blue Moon
 +
  hu: Kék Hold Csomag
 +
  ja: Blue Moon パック
 +
  ko: 블루문 묶음
 +
  pl: Paczka błękitnego księżyca
 +
  pt: Pacote Blue Moon
 +
  pt-br: Pacote da Lua Azul
 +
  ru: Набор «Голубая луна»
 +
  tr: Mavi Ay Paketi
 +
   zh-hans: 蓝月更新包
 +
   zh-hant: 藍月更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
+
scream fortress 2018 | scream fortress x:
blog pass time federation season 3:
+
   en: Scream Fortress X
   en: PASS Time Federation Season 3
+
   da: Scream Fortress 2018
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
+
   es: Scream Fortress 2018
   da: PASS Time Federation 3. sæson
+
   fi: Scream Fortress 2018
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
+
   fr: Scream Fortress 2018
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
+
   it: Scream Fortress 2018
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
+
   ja: スクリームフォートレス 2018
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
+
   ko: 2018 스크림 포트리스
  hu: PASS Time Federation 3. szezon
+
   pl: Scream Fortress 2018
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
+
   pt: Scream Fortress 2018
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
+
   pt-br: Scream Fortress X
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
+
   ru: Вииизг Фортресс 2018
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
+
   tr: Scream Fortress 2018
  no: PASS Time Federation – sesong 3
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
+
   zh-hant: 2018萬聖節更新
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
+
smissmas 2018:
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
+
   en: Smissmas 2018
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
+
   da: Smissmas 2018
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
+
   es: Navidad 2018
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
+
   fi: Smissmas 2018
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
+
   fr: Smissmas 2018
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
+
   hu: Galácsony 2018
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
+
   it: Smissmas 2018
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
+
   ja: スミスマス 2018
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
+
   ko: 스미스마스 2018
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
+
   nl: Smissmas 2018
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
+
   pl: Śnięta 2018
   nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
+
   pt: Natal 2018
   no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
+
   pt-br: Natal de 2018
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
+
   ru: Шмождество 2018
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
+
   tr: Smissmas 2018
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
+
   zh-hans: 圣诞节 2018
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
+
   zh-hant: 2018聖誕節更新
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
+
summer 2019 pack:
blog top 12 special for 2021:
+
   en: Summer 2019 Pack
   en: Top 12 Special for 2021
+
   da: Sommer 2019-pakken
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
+
   es: Paquete Veraniego 2019
   da: Top-12-specialudgave 2021
+
   fr: Pack d'Été 2019
  de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
+
   hu: Nyár 2019 csomag
   es: Especial Top 12 de 2021
+
   it: Pacchetto estivo del 2019
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
+
   ja: サマー 2019 パック
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
+
   pl: Letnia paczka 2019
   it: Speciale Top 12 del 2021
+
   pt: Pacote de Verão 2019
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
  nl: Top 12 Special voor 2021
+
   ru: Набор «Лето 2019»
  no: Topp 12-spesial for 2021
+
   zh-hans: 2019 夏日更新包
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
+
   zh-hant: 夏日2019
   pt: Especial Top 12 de 2021
 
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
 
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
 
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
 
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 
  tr: 2021'e özel ilk 12
 
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
+
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
blog insomnia69:
+
  en: Scream Fortress XI
   en: Insomnia69
+
  da: Scream Fortress 2019
   de: Insomnia 69
+
  es: Scream Fortress 2019
 +
  fi: Scream Fortress 2019
 +
  fr: Scream Fortress 2019
 +
  hu: Scream Fortress 2019
 +
  it: Scream Fortress 2019
 +
  ja: スクリームフォートレス 2019
 +
  ko: 2019 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2019
 +
  pt: Scream Fortress 2019
 +
  pt-br: Scream Fortress XI
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2019
 +
  tr: Scream Fortress 2019
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
 +
   zh-hant: 2019萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
+
smissmas 2019:
blog gertrude's gallery of garments:
+
   en: Smissmas 2019
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   da: Smissmas 2019
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   es: Navidad 2019
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   fi: Smissmas 2019
   fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   fr: Smissmas 2019
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   hu: Galácsony 2019
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   it: Smissmas 2019
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
  ja: スミスマス 2019
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
+
  ko: 스미스마스 2019
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
+
  nl: Smissmas 2019
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
+
  pl: Śnięta 2019
 +
  pt: Natal 2019
 +
  pt-br: Natal de 2019
 +
   ru: Шмождество 2019
 +
   tr: Smissmas 2019
 +
   zh-hans: 圣诞节 2019
 +
  zh-hant: 聖誕佳節2019
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
+
summer 2020 pack:
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
+
   en: Summer 2020 Pack
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   da: Sommer 2020-pakken
   cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
  es: Paquete Veraniego 2020
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
+
  fr: Pack d'Été 2020
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   hu: Nyár 2020 csomag
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
+
   it: Pacchetto estivo del 2020
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
+
  ja: サマー 2020 パック
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
+
  pl: Letnia paczka 2020
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
  pt: Pacote de Verão 2020
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
+
  pt-br: Pacote das Férias de 2020
   nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
+
   ru: Набор «Лето 2020»
   no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
  zh-hans: 2020 夏日更新包
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
+
   zh-hant: 夏日2020
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
 
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
+
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
   ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   en: Scream Fortress XII
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
+
   da: Scream Fortress 2020
   sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Scream Fortress 2020
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
+
   fi: Scream Fortress 2020
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
+
   fr: Scream Fortress 2020
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
+
   hu: Scream Fortress 2020
 +
   it: Scream Fortress 2020
 +
   ja: スクリームフォートレス 2020
 +
   ko: 2020 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2020
 +
   pt: Scream Fortress 2020
 +
  pt-br: Scream Fortress XII
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2020
 +
   tr: Scream Fortress 2020
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
 +
   zh-hant: 2020萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
+
smissmas 2020:
blog donk off the deck tournament:
+
   en: Smissmas 2020
   en: Donk off the Deck Tournament
+
   da: Smissmas 2020
  cs: Turnaj Donk off the Deck
+
   es: Navidad 2020
   da: Turnering: Alle mand over bord
+
   fi: Smissmas 2020
  de: Turnier: Donk off the Deck
+
   fr: Smissmas 2020
   es: Torneo Donk off the Deck
+
   hu: Galácsony 2020
   fi: Donk off the Deck -turnaus
+
   it: Smissmas 2020
   fr: Tournoi Donk off the Deck
+
   ja: スミスマス 2020
   hu: Donk off the Deck bajnokság
+
   ko: 스미스마스 2020
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
+
   nl: Smissmas 2020
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
+
   pl: Śnięta 2020
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
+
   pt: Natal 2020
   no: Donk off the Deck – turnering
+
   pt-br: Natal de 2020
   pl: Turniej Donk off the Deck
+
   ru: Шмождество 2020
   pt: Torneio Donk off the Deck
+
   tr: Smissmas 2020
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
+
   zh-hans: 圣诞节 2020
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
+
   zh-hant: 2020聖誕佳節
   ru: Турнир Donk off the Deck
 
  sv: Donk off the Deck-turnering
 
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
 
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
+
summer 2021 pack:
blog scream fortress xiv has arrived!:
+
   en: Summer 2021 Pack
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
+
   da: Sommer 2021-pakken
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
+
   es: Paquete Veraniego 2021
   da: Scream Fortress XIV er her!
+
   fr: Pack d'Été 2021
  de: Scream Fortress XIV ist da!
+
   hu: Nyár 2021 csomag
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
+
   it: Pacchetto estivo del 2021
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
+
   ja: サマー 2021 パック
   fr: Scream Fortress XIV est là !
+
   pl: Letnia paczka 2021
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
+
   pt: Pacote de Verão 2021
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
+
   ru: Набор «Лето 2021»
  nl: Scream Fortress XIV is er!
+
   zh-hans: 2021 夏日更新包
  no: Scream Fortress XIV er her!
+
   zh-hant: 夏日2021
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 
  tr: Scream Fortress XIV geldi!
 
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
+
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
blog gertrude's gallery of garments 2:
+
   en: Scream Fortress XIII
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   da: Scream Fortress 2021
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   es: Scream Fortress 2021
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   fi: Scream Fortress 2021
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   fr: Scream Fortress 2021
   es: Gertrude's Gallery of Garments
+
   hu: Scream Fortress 2021
   fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   it: Scream Fortress 2021
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   ja: スクリームフォートレス 2021
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   ko: 2021 스크림 포트리스
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
   pl: Scream Fortress 2021
   ko: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pt: Scream Fortress 2021
   nl: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pt-br: Scream Fortress XIII
  no: Gertrude's Gallery of Garments
+
   ru: Вииизг Фортресс 2021
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
+
   tr: Scream Fortress 2021
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
+
   zh-hant: 2021萬聖節更新
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
+
smissmas 2021:
blog operation holographic harvest:
+
  en: Smissmas 2021
   en: Operation Holographic Harvest
+
   da: Smissmas 2021
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   es: Navidad 2021
   fi: Operaatio Holographic Harvest
+
   fi: Smissmas 2021
   fr: Opération Holographic Harvest
+
   fr: Smissmas 2021
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
+
   hu: Galácsony 2021
   it: Operazione Holographic Harvest
+
   it: Smissmas 2021
   ko: Holographic Harvest 작전
+
  ja: スミスマス 2021
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
   ko: 스미스마스 2021
   pt: Operação Holographic Harvest
+
  nl: Smissmas 2021
   ro: Operațiunea Holographic Harvest
+
   pl: Śnięta 2021
   ru: Операция Holographic Harvest
+
   pt: Natal 2021
   tr: Holografik Hasat Operasyonu
+
   pt-br: Natal de 2021
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
+
   ru: Шмождество 2021
   zh-hant: 投影大豐收行動
+
   tr: Smissmas 2021
 +
   zh-hans: 圣诞节 2021
 +
   zh-hant: 2021聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
+
summer 2022 pack:
blog tf2cc north american newbie cup:
+
  en: Summer 2022 Pack
   en: TF2CC North American Newbie Cup
+
  da: Sommer 2022-pakken
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
+
  es: Paquete Veraniego 2022
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
+
  fr: Pack d'Été 2022
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
+
  hu: Nyár 2022 csomag
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
+
  it: Pacchetto estivo del 2022
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
+
  ja: サマー 2022 パック
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
+
  pl: Letnia paczka 2022
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
+
  pt: Pacote de Verão 2022
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
+
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
+
  ru: Набор «Лето 2022»
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
+
  zh-hans: 2022 夏日更新包
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
+
  zh-hant: 夏日2022
 +
 
 +
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
 +
  en: Scream Fortress XIV
 +
  da: Scream Fortress 2022
 +
  es: Scream Fortress 2022
 +
  fi: Scream Fortress 2022
 +
  fr: Scream Fortress 2022
 +
  hu: Scream Fortress 2022
 +
  it: Scream Fortress 2022
 +
  ja: スクリームフォートレス 2022
 +
  ko: 2022 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2022
 +
  pt: Scream Fortress 2022
 +
  pt-br: Scream Fortress XIV
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2022
 +
  tr: Scream Fortress 2022
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2022
 +
  zh-hant: 2022萬聖節更新
 +
 
 +
smissmas 2022:
 +
   en: Smissmas 2022
 +
   da: Smissmas 2022
 +
  es: Navidad 2022
 +
   fi: Smissmas 2022
 +
  fr: Smissmas 2022
 +
   hu: Galácsony 2022
 +
  it: Smissmas 2022
 +
  ja: スミスマス 2022
 +
   ko: 스미스마스 2022
 +
   nl: Smissmas 2022
 +
   pl: Śnięta 2022
 +
  pt: Natal 2022
 +
   pt-br: Natal de 2022
 +
   ru: Шмождество 2022
 +
   tr: Smissmas 2022
 +
   zh-hans: 圣诞节 2022
 +
   zh-hant: 2022聖誕佳節
 +
 
 +
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
 +
  en: Summer 2023 Update
 +
  es: Actualización de Verano 2023
 +
  fr: Mise à jour de l'été 2023
 +
  hu: Nyár 2023 Frissítés
 +
  ja: 2023年サマーアップデート
 +
  pl: Lato 2023
 +
  pt-br: Atualização das Férias de 2023
 +
  ro: Actualizarea de vară 2023
 +
  ru: Лето 2023
 +
  sv: Sommar 2023 uppdatering
 +
  zh-hans: 2023 夏季更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
+
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
+
   en: Scream Fortress XV
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
+
   pt-br: Scream Fortress XV
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
+
   ru: Вииизг Фортресс XV
  da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
 
  es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
 
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
 
  fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
 
  hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
 
  it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
 
  ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
 
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 
  pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 
  pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 
  zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
+
smissmas 2023:
blog rcadia fortress tf2 community lan:
+
   en: Smissmas 2023
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   es: Navidad 2023
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   hu: Galácsony 2023
  da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
+
   ja: スミスマス 2023
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
+
   ko: 스미스마스 2023
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
+
   pl: Śnięta 2023
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
+
   pt: Natal 2023
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
+
   pt-br: Natal de 2023
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
+
   ru: Шмождество 2023
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
+
   zh-hans: 圣诞节 2023
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
+
   zh-hant: 2023聖誕佳節
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 
  tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
+
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
blog tfconnect 2022:
+
  en: Scream Fortress XVI
   en: TFConnect 2022
+
  pt-br: Scream Fortress XVI
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
+
   ru: Вииизг Фортресс XVI
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
+
smissmas 2024:
blog happy smissmas 2022!:
+
   en: Smissmas 2024
   en: Happy Smissmas 2022!
+
   es: Navidad 2024
  cs: Veselé Vánoce 2022!
+
   hu: Galácsony 2024
  da: Glædelig Smissmas 2022!
+
   ja: スミスマス 2024
  de: Fröhliche Smissmas 2022!
+
   ko: 스미스마스 2024
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
+
   pl: Śnięta 2024
  fi: Smissmas 2022 tulee!
+
   pt: Natal 2024
  fr: Joyeux Smissmas 2022 !
+
   pt-br: Natal de 2024
   hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
+
   ru: Шмождество 2024
   it: Felice Natale 2022!
+
   zh-hans: 圣诞节 2024
   ko: 해피 스미스마스 2022!
+
   zh-hant: 2024聖誕佳節
  nl: Fijne Smissmas 2022!
 
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
 
   pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 
  sv: God smissmas 2022!
 
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
+
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
blog north american collegiate tf2 league:
+
   en: Scream Fortress XVII
   en: North American Collegiate TF2 League
+
   pt-br: Scream Fortress XVII
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
+
   ru: Вииизг Фортресс XVII
  da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
  de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
 
  fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
 
  fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
 
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
 
  it: Collegiate TF2 League (Nord America)
 
  ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
 
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
 
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 
  zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
+
smissmas 2025:
blog cappingtv tf2 summer brawl:
+
   en: Smissmas 2025
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   es: Navidad 2025
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
+
   hu: Galácsony 2025
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
+
   ja: スミスマス 2025
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
+
   ko: 스미스마스 2025
   no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
+
   pl: Śnięta 2025
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
+
   pt: Natal 2025
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
+
   pt-br: Natal de 2025
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
+
   ru: Шмождество 2025
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
+
   zh-hans: 圣诞节 2025
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
+
  zh-hant: 2025聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
+
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
blog attention, steam workshop creators!:
+
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
+
   en: Smissmas {{{2|}}}
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
+
   es: Navidad {{{2|}}}
  da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
+
   fr: Smissmas {{{2|}}}
  de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
+
   ja: スミスマス {{{2|}}}
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
+
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
+
   pl: Śnięta {{{2|}}}
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
+
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
+
   ru: Шмождество {{{2|}}}
  it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
+
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
   ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
+
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 
  tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
+
scream fortress generic | scream fortress year:
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
+
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
+
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
+
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
  ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
 
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
+
summer pack generic | summer year:
blog operation last laugh:
+
   en: Summer {{{2|}}} Pack
   en: Operation Last Laugh
+
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
   fi: Operaatio Räkänauru
+
   ja: サマー {{{2|}}} パック
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
+
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
   ko: 승리의 미소 작전
+
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
   pt: Operação Last Laugh
+
   ru: Набор лета {{{2|}}}
  ro: Operațiunea Last Laugh
+
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
   ru: Операция Last Laugh
+
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
  tr: Son Gülen Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
 
   zh-hant: 笑到最後行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
+
-->
blog tf2 coaching central newbie cup:
 
  en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 
  es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 
  fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
 
  fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 
  ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
 
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
 
  pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
 
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
 
  ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
 
  tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
 
  zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 
  zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
+
=== blog post titles ===
blog mann o' war tournament:
+
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
  en: Mann O' War Tournament
+
<!--
  cs: Turnaj Mann O' War
 
  da: Mann O' War-turnering
 
  de: Turnier: Mann O' War
 
  es: Torneo Mann O' War
 
  fi: Mann O' War -turnaus
 
  fr: Tournoi Mann O' War
 
  hu: Mann O' War Bajnokság
 
  it: Torneo Mann O' War
 
  ko: Mann의 전쟁 토너먼트
 
  nl: Mann O' War-toernooi
 
  no: Mann O' War-turnering
 
  pl: Turniej Mann O' War
 
  pt: Torneio Mann O' War
 
  pt-br: Torneio Mann O' War
 
  ro: Turneul Mann O' War
 
  ru: Турнир Mann O' War
 
  sv: Mann O' War-turneringen
 
  tr: Mann O' War Turnuvası
 
  zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 
  zh-hant: Mann O' War 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
blog operation voltaic violence:
+
blog team fortress 2 update released:
   en: Operation Voltaic Violence
+
   en: Team Fortress 2 Update Released
   es: Operación Violencia Voltaica
+
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
+
  da: Opdatering til Team Fortress 2
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
+
  de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
   it: Operazione Voltaic Violence
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
   pt: Operação Voltaic Violence
+
  fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
+
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
   ru: Операция Voltaic Violence
+
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
+
  ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
+
  ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
   zh-hant: 電流暴力行動
+
  nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
 +
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
 +
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
 +
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
 +
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
 +
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 +
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 +
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 +
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 +
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
+
blog operation peculiar pandemonium:
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
  fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
+
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
blog lan downunder 2023:
+
blog bowmann brawl tournament:
   en: LAN Downunder 2023
+
   en: Bowmann Brawl Tournament
   es: LAN Downunder 2023
+
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
   fr: LAN Downunder 2023
+
  da: Bowmann Brawl-turnering
   ko: LAN 다운언더 2023
+
  de: Bowmann-Brawl-Turnier
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
+
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
 +
  it: Torneo Bowmann Brawl
 +
  ja: ボウマン乱闘トーナメント
 +
   nl: Bowman Bral Toernooi
 +
  pl: Turniej Bowmann Brawl
 +
  pt: Torneio Bowmann Brawl
 +
  pt-br: Torneio Bowmann Brawl
 +
  ro: Turneul Bowmann Brawl
 +
  ru: Турнир Bowmann Brawl
 +
  tr: Bowmann Brawl Turnuvası
 +
  zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
 +
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
blog charity cup 3 summer time:
+
blog the 2021 winter jam showcase:
   en: Charity Cup 3: Summer Time
+
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
   de: Charity Cup 3: Sommer
+
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
+
  da: Winter Jam Showcase 2021
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
+
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
+
  es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
   pt-br: Evento Charity Cup 3
+
  fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
+
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
+
  it: La vetrina della Winter Jam 2021
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
+
  ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
+
   nl: De Winter Jam Showcase van 2021
 +
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
 +
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
 +
  pt: Destaques do Winter Jam 2021
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
 +
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
 +
   ru: Зимний джем 2021
 +
   sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 +
  tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 +
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 +
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
blog hugs.tf 2023:
+
blog operation rewired rampage:
   en: hugs.tf 2023
+
   en: Operation Rewired Rampage
   es: hugs.tf 2023
+
  da: Rewired Rampage-kampagnen
 +
   es: Operación Masacre Reconfigurada
 +
  fr: Opération Rewired Rampage
 +
  hu: Rewired Rampage Hadművelet
 +
  it: Operazione Rewired Rampage
 +
  ko: 리와이어드 램페이지 작전
 +
  nl: Operatie Rewired Rampage
 +
  pl: Operacja Rewired Rampage
 +
  pt: Operação Rewired Rampage
 +
  ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
 +
  ru: Операция Rewired Rampage
 +
  tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
 +
  zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
 +
  zh-hant: 電路重組亂亂來行動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
 +
blog localhost tf2 lan:
 +
  en: Localhost TF2 LAN
 +
  cs: Akce Localhost TF2 LAN
 +
  ja: ローカルホスト TF2 LAN
 +
  pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
 +
  ru: Localhost TF2 LAN
 +
  tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
blog one in the chamber tournament:
+
blog lan downunder 2022:
   en: One in the Chamber Tournament
+
   en: LAN Downunder 2022
  cs: Turnaj One in the Chamber
+
   fi: LAN Alaspäin 2022
  da: Turnering: One in the Chamber
+
   fr: LAN Downunder 2022
  de: Turnier: One in the Chamber
+
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
  es: Torneo «Una en la recámara»
+
   ru: LAN Downunder 2022
   fi: One in the Chamber -turnaus
+
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
   fr: Tournoi One in the Chamber
 
  hu: One in the Chamber bajnokság
 
  it: Torneo One in the Chamber
 
  ko: One in the Chamber 토너먼트
 
  nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
 
  no: Turnering: One in the Chamber
 
  pl: Turniej One in the Chamber
 
   pt: Torneio One in the Chamber
 
  pt-br: Torneio One in the Chamber
 
  ro: Turneul One in the Chamber
 
   ru: Турнир One in the Chamber
 
  sv: Turnering: One in the Chamber
 
  tr: One in the Chamber Turnuvası
 
  zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/6ef0f98ba9df176654e227290ddc68d9/7939/en/555#2006201
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
blog asiafortress invite season finals:
+
blog tf2maps 72-hour summer jam:
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
+
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
  da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
  de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
+
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
  fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
+
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
+
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
   it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
+
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
   ko: AsiaFortress 인바이트 시즌 결승
+
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
   no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
+
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
   pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
+
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 
  tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/6ef0f98ba9df176654e227290ddc68d9/7939/en/555#2006861
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
+
blog operation anniversary annihilation:
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
  cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
  de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
+
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   it: Operazione Anniversary Annihilation
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
+
   ko: Anniversary Annihilation 작전
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
  ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   ko: ozfortress OCE 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
+
   pt: Operação Anniversary Annihilation
   nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
  no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
+
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
   pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
  pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
+
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
   ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
blog insomnia 71:
+
blog major league mayhem tournament:
   en: Insomnia 71
+
   en: Major League Mayhem Tournament
   es: Insomnia 71
+
  cs: Turnaj Major League Mayhem
   fr: Insomnia 71
+
  da: Turnering: Major League Mayhem
   ko: 인섬니아 71
+
  de: Turnier – Major League Mayhem
 +
   es: Torneo Major League Mayhem
 +
  fi: Major League Mayhem Turnaus
 +
   fr: Tournoi Major League Mayhem
 +
  hu: Major League Mayhem Bajnokság
 +
  it: Torneo Major League Mayhem
 +
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
 +
  no: Major League Mayhem-turnering
 +
  pl: Turniej Major League Mayhem
 +
  pt: Torneio Major League Mayhem
 +
  pt-br: Torneio Major League Mayhem
 +
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 +
  ru: Турнир Major League Mayhem
 +
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 +
  tr: Major League Mayhem Turnuvası
 +
  zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 +
  zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
+
blog blapbash 2022:
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   en: BlapBash 2022
  de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
+
   nl: BlapBash 2022!
  es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
+
   ru: BlapBash 2022
  fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
 
  fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
 
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼버리
 
   nl: TF2Maps 72-uur durende jam 2023
 
  pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
 
  pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 
  pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
 
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
 
  
blog operation galvanized gauntlet:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
blog pass time federation season 3:
 +
   en: PASS Time Federation Season 3
 +
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
 +
  da: PASS Time Federation 3. sæson
 +
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
 +
  es: Temporada 3 de PASS Time Federation
 +
  fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
 +
  fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
 +
  hu: PASS Time Federation 3. szezon
 +
  it: PASS Time Federation - Stagione 3
 +
  ja: PASS Time Federation-シーズン3
 +
  ko: PASS Time Federation 시즌 3
 +
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
 +
  no: PASS Time Federation – sesong 3
 +
  pl: 3. sezon PASS Time Federation
 +
  pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 +
  pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 +
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 +
  ru: Pass Time Federation — третий сезон
 +
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 +
  tr: PASS Time Federation Sezon 3
 +
  zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 +
  zh-hant: PASS Time Federation 第三季
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
+
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
   en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
+
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
 
+
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
  da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
blog resup.gg tf2 lan:
+
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
   en: RESUP.GG TF2 LAN
+
  es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
 
+
  fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
blog particle mayhem 2:
+
  fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
   en: Particle Mayhem 2
+
  hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
 +
  it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
 +
  ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
 +
  nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
 +
  no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
 +
  pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
 +
  pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
 +
  pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
 +
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 +
  ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 +
   sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 +
  tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 +
  zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 +
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
 +
blog top 12 special for 2021:
 +
  en: Top 12 Special for 2021
 +
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
 +
  da: Top-12-specialudgave 2021
 +
  de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
 +
  es: Especial Top 12 de 2021
 +
  fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
 +
  hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
 +
  it: Speciale Top 12 del 2021
 +
  ko: 2021년 Top 12 스페셜
 +
  nl: Top 12 Special voor 2021
 +
  no: Topp 12-spesial for 2021
 +
  pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
 +
  pt: Especial Top 12 de 2021
 +
  pt-br: Especial "Top 12" de 2021
 +
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
 +
  ru: 12 лучших моментов 2021 года
 +
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 +
  tr: 2021'e özel ilk 12
 +
  zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 +
  zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
  
=== Saxxy Awards titles ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
 +
blog insomnia69:
 +
  en: Insomnia69
 +
  de: Insomnia 69
 +
  ru: Insomnia69
  
<!--
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
 +
blog gertrude's gallery of garments:
 +
  en: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
 +
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
 +
  fi: Gertruden kivat kamppeet
 +
  fr: La garde-robe de Gertrude
 +
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
 +
  it: La Galleria degli abiti di Gertrude
 +
  ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
  zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
  
saxxy awards | annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
   en: Annual Saxxy Awards
+
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
   es: Premios anuales Saxxy
+
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
   ko: 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
   pt-br: Saxxy Awards
+
  fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
+
  hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
   zh-hant: 薩氏金像獎
+
  nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
 +
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 +
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 +
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 +
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
  
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
   en: First Annual Saxxy Awards
+
blog donk off the deck tournament:
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Donk off the Deck Tournament
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
+
  cs: Turnaj Donk off the Deck
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   da: Turnering: Alle mand over bord
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   de: Turnier: Donk off the Deck
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
+
   es: Torneo Donk off the Deck
   hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
+
   fi: Donk off the Deck -turnaus
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
+
   fr: Tournoi Donk off the Deck
  ja: First Annual Saxxy Awards
+
   hu: Donk off the Deck bajnokság
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
+
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
   nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
+
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
+
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
+
   no: Donk off the Deck – turnering
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
+
   pl: Turniej Donk off the Deck
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
+
   pt: Torneio Donk off the Deck
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
+
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
   sv: Första åriga Saxxy-utdelning
+
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ru: Турнир Donk off the Deck
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
+
   sv: Donk off the Deck-turnering
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
+
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
 +
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 +
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
  
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
   en: Second Annual Saxxy Awards
+
blog scream fortress xiv has arrived!:
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Scream Fortress XIV er her!
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Scream Fortress XIV ist da!
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Scream Fortress XIV on täällä!
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
+
   fr: Scream Fortress XIV est là !
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
+
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: È arrivato Scream Fortress XIV!
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
+
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
+
  nl: Scream Fortress XIV is er!
 +
  no: Scream Fortress XIV er her!
 +
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 +
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 +
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 +
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 +
   tr: Scream Fortress XIV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
  
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
   en: Third Annual Saxxy Awards
+
blog gertrude's gallery of garments 2:
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Gertrude's Gallery of Garments
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
+
  fr: La garde-robe de Gertrude
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
+
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
+
   ko: Gertrude's Gallery of Garments
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
+
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  no: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 +
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 +
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
  
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
  en: Fourth Annual Saxxy Awards
+
blog operation holographic harvest:
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Operation Holographic Harvest
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fi: Operaatio Holographic Harvest
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   fr: Opération Holographic Harvest
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
+
  hu: Holographic Harvest Hadművelet
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
+
  it: Operazione Holographic Harvest
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
+
   ko: Holographic Harvest 작전
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
+
   pl: Operacja Holographic Harvest
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   pt: Operação Holographic Harvest
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
+
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
+
   ru: Операция Holographic Harvest
 +
   tr: Holografik Hasat Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 +
   zh-hant: 投影大豐收行動
  
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
+
blog tf2cc north american newbie cup:
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: TF2CC North American Newbie Cup
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
+
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
+
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
+
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
+
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
+
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 +
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
  
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
+
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
+
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
+
  hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
+
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
+
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 +
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 +
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 +
  pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 +
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 +
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 +
   tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 +
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 +
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
  
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
+
blog rcadia fortress tf2 community lan:
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
+
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
+
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
+
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
+
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 +
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 +
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 +
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 +
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
 +
blog tfconnect 2022:
 +
  en: TFConnect 2022
 +
  ru: TFConnect 2022
 +
  zh-hant: 2022 年 TFConnect
  
=== mann vs. machine ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
<!--
+
blog happy smissmas 2022!:
 +
  en: Happy Smissmas 2022!
 +
  cs: Veselé Vánoce 2022!
 +
  da: Glædelig Smissmas 2022!
 +
  de: Fröhliche Smissmas 2022!
 +
  es: ¡Feliz Navidad 2022!
 +
  fi: Smissmas 2022 tulee!
 +
  fr: Joyeux Smissmas 2022 !
 +
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
 +
  it: Felice Natale 2022!
 +
  ko: 해피 스미스마스 2022!
 +
  nl: Fijne Smissmas 2022!
 +
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 +
  pl: Wesołych Śniąt 2022!
 +
  pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 +
  pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 +
  ru: Счастливого Шмождества 2022!
 +
  sv: God smissmas 2022!
 +
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 +
  zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 +
  zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
  
wave:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
   en: Wave
+
blog north american collegiate tf2 league:
   cs: Vlna
+
   en: North American Collegiate TF2 League
   da: Bølge
+
   cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
   de: Welle
+
   da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
  es: Oleada
+
   de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
   fi: Aalto
+
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
   fr: Vague
+
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
   hu: Hullám
+
   hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
   it: Ondata
+
   it: Collegiate TF2 League (Nord America)
  ja: ウェーブ
+
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
   ko: 공격
+
   nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
   nl: Golf
+
   no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   no: Runde
+
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
   pl: Fala
+
   pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
   pt: Onda
+
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
   pt-br: Onda
+
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
   ru: Волна
+
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
   tr: Dalga
+
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   zh-hans: 回合
+
   tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
   zh-hant: 攻擊波
+
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 +
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
  
waves:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
   en: Waves
+
blog cappingtv tf2 summer brawl:
   da: Bølger
+
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
   de: Wellen
+
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
   es: Oleadas
+
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
   fr: Vagues
+
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
   it: Onde
+
   no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   ko: 공격
+
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
   pt-br: Ondas
+
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
  ru: Волны
+
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
   tr: Dalgalar
+
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   zh-hans: 回合
+
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
  zh-hant: 攻擊波
 
  
difficulty:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
   en: Difficulty
+
blog attention, steam workshop creators!:
   da: Sværhedsgrad
+
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
   de: Schwierigkeit
+
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
   es: Dificultad
+
   da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
   fr: Difficulté
+
   de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
   it: Difficoltà
+
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
   ja: 難易度
+
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
   ko: 난이도
+
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
   no: Vanskelighetsgrad
+
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
   pl: Poziom trudności
+
   it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
   pt-br: Dificuldade
+
   ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
   ru: Сложность
+
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
   tr: Zorluk
+
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
   zh-hans: 难度
+
   no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
   zh-hant: 難度
+
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 +
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 +
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 +
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 +
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 +
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 +
   tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 +
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 +
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
  
missions:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
   en: Missions
+
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
   cs: Mise
+
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
   da: Missioner
+
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   de: Missionen
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   es: Misiones
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fr: Missions
+
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
   it: Missioni
+
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   ja: ミッション
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
   ko: 임무
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   pl: Misje
+
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
   pt-br: Missões
+
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   ru: Миссии
+
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   tr: Görevler
+
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
   zh-hans: 任务
+
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   zh-hant: 任務
+
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
  
botkiller weapon:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
  en: Botkiller weapon
+
blog operation last laugh:
  cs: Botkiller zbraně
+
   en: Operation Last Laugh
   da: Botkiller-våben
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
  de: Botkiller-Waffe
+
   fi: Operaatio Räkänauru
   es: Arma Matabots
+
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
   fr: Arme tueuse de robots
+
   ko: 승리의 미소 작전
   it: Arma Ammazza-bot
+
   pt: Operação Last Laugh
  ja: ボットキラー武器
+
   ro: Operațiunea Last Laugh
   ko: 봇 파괴용 무기
+
   ru: Операция Last Laugh
   pl: Broń Robobójcy
+
   tr: Son Gülen Operasyonu
   pt-br: Arma Antirrobôs
+
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
   ru: Оружие ботоубийцы
+
   zh-hant: 笑到最後行動
   tr: Robot Katili silah
 
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
 
   zh-hant: 破械者武器
 
  
canteen:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
  en: Canteen
+
blog tf2 coaching central newbie cup:
  da: Feltflaske
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
   de: Feldflasche
+
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   es: Cantimplora
+
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
   fi: Kenttäpullo
+
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   fr: Gourde
+
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
  hu: Kulacs
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
  it: Borraccia
+
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
  ja: パワーアップ水筒
+
   ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
   ko: 수통
+
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
  nl: Veldfles
+
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
   no: Feltflaske
+
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
  pl: Mannierka
+
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
   pt: Cantil
 
   pt-br: Cantil
 
   ru: Фляга
 
   tr: Matara
 
   zh-hans: 增益水壶
 
   zh-hant: 水壺
 
  
mann up:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
   en: Mann Up
+
blog mann o' war tournament:
   da: mann Up
+
   en: Mann O' War Tournament
   de: Mann Up
+
  cs: Turnaj Mann O' War
   es: Modo Mann
+
   da: Mann O' War-turnering
   fi: Miehisty
+
   de: Turnier: Mann O' War
   fr: Mann Up
+
   es: Torneo Mann O' War
   it: Mann Up
+
   fi: Mann O' War -turnaus
   ja: Mann Up
+
   fr: Tournoi Mann O' War
   ko: Mann Co.답게
+
   hu: Mann O' War Bajnokság
   nl: Vermann Je
+
   it: Torneo Mann O' War
   no: Mann Up
+
   ko: Mann의 전쟁 토너먼트
   pl: Mann Up
+
   nl: Mann O' War-toernooi
   pt: Mann Up
+
   no: Mann O' War-turnering
   pt-br: Mann Up
+
   pl: Turniej Mann O' War
   ru: МАННёвры
+
   pt: Torneio Mann O' War
   tr: Mann Up
+
   pt-br: Torneio Mann O' War
   zh-hans: 曼恩奇现
+
  ro: Turneul Mann O' War
   zh-hant: 曼起來
+
   ru: Турнир Mann O' War
 +
  sv: Mann O' War-turneringen
 +
   tr: Mann O' War Turnuvası
 +
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 +
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
  
color:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
   en: Color
+
blog operation voltaic violence:
   cs: Barva
+
  en: Operation Voltaic Violence
   da: Farve
+
  es: Operación Violencia Voltaica
   de: Farbe
+
  fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
   es: Color
+
  hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
   fi: Väri
+
  it: Operazione Voltaic Violence
   fr: Couleur
+
  pl: Operacja Voltaic Violence
   hu: Szín
+
  pt: Operação Voltaic Violence
   it: Colore
+
  ro: Operațiunea Voltaic Violence
   ko: 색상
+
  ru: Операция Voltaic Violence
   nl: Kleur
+
  tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
   pl: Kolor
+
  zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
   pt: Cor
+
  zh-hant: 電流暴力行動
   pt-br: Cor
+
 
   ru: Цвет
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
   tr: Renk
+
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
   zh-hans: 颜色
+
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
   zh-hant: 顏色
+
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
 +
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
 +
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
 +
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
 +
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
  
attribute | attributes:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
  en: Attributes
+
blog lan downunder 2023:
   de: Attributes
+
   en: LAN Downunder 2023
   es: Atributos
+
   es: LAN Downunder 2023
  fi: Ominaisuudet
+
   fr: LAN Downunder 2023
   fr: Attributs
+
   ko: LAN 다운언더 2023|
   it: Attributi
+
   ru: LAN Downunder 2023
  ja: 特殊能力
+
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
  pl: Atrybuty
 
  pt-br: Atributos
 
   ru: Способности
 
  zh-hans: 属性
 
   zh-hant: 特殊能力
 
  
# botkiller weapons quality
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
silver:
+
blog charity cup 3 summer time:
   en: Silver
+
   en: Charity Cup 3: Summer Time
  da: Sølv
+
   de: Charity Cup 3: Sommer
   de: Silberne
+
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
   es: de Plata
+
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
  fr: d'Argent
+
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
   it: Argento
+
   pt-br: Evento Charity Cup 3
  ja: シルバー
+
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
  ko: 은빛
+
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
   pl: Srebrna
+
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
   pt-br: Prateada
+
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
   ru: Серебряное
 
   tr: Gümüş
 
   zh-hans: 白银
 
   zh-hant:
 
  
gold:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
  en: Gold
+
blog hugs.tf 2023:
  da: Guld
+
   en: hugs.tf 2023
   de: Goldene
+
   es: hugs.tf 2023
   es: de Oro
+
   ru: hugs.tf 2023
  fr: d'Or
 
  it: D'oro
 
  ja: ゴールド
 
  ko: 금빛
 
  pl: Złota
 
  pt-br: Dourada
 
   ru: Золотое
 
  tr: Altın
 
  zh-hans: 黄金
 
  zh-hant: 黃金的
 
  
сarbonado:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
   en: Carbonado
+
blog one in the chamber tournament:
   da: Carbonado
+
   en: One in the Chamber Tournament
   de: Carbonado
+
  cs: Turnaj One in the Chamber
   es: de Carbono
+
   da: Turnering: One in the Chamber
   fr: de Carbone
+
   de: Turnier: One in the Chamber
   it: In Carbonio
+
   es: Torneo «Una en la recámara»
   ja: 黒ダイヤ
+
  fi: One in the Chamber -turnaus
   ko: 흑금강석
+
   fr: Tournoi One in the Chamber
   pl: Karbonadowana
+
  hu: One in the Chamber bajnokság
   pt-br: Carbonada
+
   it: Torneo One in the Chamber
   ru: Карбонадовое
+
   ko: One in the Chamber 토너먼트
   tr: Karaelmas
+
   nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
   zh-hans: 碳钢
+
  no: Turnering: One in the Chamber
   zh-hant: 黑鑽
+
   pl: Turniej One in the Chamber
 +
  pt: Torneio One in the Chamber
 +
   pt-br: Torneio One in the Chamber
 +
  ro: Turneul One in the Chamber
 +
   ru: Турнир One in the Chamber
 +
  sv: Turnering: One in the Chamber
 +
   tr: One in the Chamber Turnuvası
 +
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 +
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
  
diamond:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
   en: Diamond
+
blog asiafortress invite season finals:
   da: Diamant
+
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
   de: Diamant
+
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
   es: de Diamante
+
   da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
   fr: de Diamant
+
   de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
   it: Di Diamante
+
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
   ja: ダイヤモンド
+
  fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
   ko: 금강석
+
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
   pl: Diamentowa
+
   it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
   pt-br: Diamantada
+
  ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
   ru: Алмазное
+
   nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
   tr: Elmas
+
   no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
   zh-hant: 鑽的
+
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
 +
  pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
 +
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 +
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 +
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 +
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 +
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 +
  zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 +
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
  
rust:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
   en: Rust
+
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
   da: Rust
+
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
   de: Rostige
+
  cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   es: con Óxido
+
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   fr: Rouillé
+
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
   it: Arrugginita
+
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   ja: さびた
+
  fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   ko: 녹슨
+
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
   pl: Zardzewiała
+
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pt-br: Enferrujada
+
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
   ru: Ржавое
+
   ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
   tr: Rust
+
  nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   zh-hans: 锈铁
+
  no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   zh-hant: 鏽蝕
+
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
 +
  pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
 +
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 +
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 +
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 +
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 +
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
  
blood:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
   en: Blood
+
blog insomnia 71:
   da: Blod
+
  en: Insomnia 71
   de: Blutige
+
  es: Insomnia 71
   es: Manchada de Sangre
+
  fr: Insomnia 71
   fr: Sanglant
+
   ja: 不眠症 71
   it: Insanguinata
+
  ru: Insomnia 71
   ja: ブラッド
+
 
   ko: 피묻은
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
   pl: Zakrwawiona
+
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
   pt-br: Ensanguentada
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   ru: Окровавленное
+
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
   tr: Kan
+
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
   zh-hans: 喋血
+
  fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
   zh-hant: 染血的
+
  fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
 +
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
 +
  pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
 +
  pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 +
  pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 +
  ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
 +
  zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
 +
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
 +
blog operation galvanized gauntlet:
 +
  en: Operation Galvanized Gauntlet
 +
  es: Operación Guantelete Galvanizado
 +
  fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
 +
   fr: Opération Galvanized Gauntlet
 +
  hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
 +
   it: Operazione Galvanized Gauntlet
 +
   ja: ガルバニック・ガントレット作戦
 +
   ko: Galvanized Gauntlet 작전
 +
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
  pt: Operação Galvanized Gauntlet
 +
  ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
 +
  ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
  tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
 +
  zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
 +
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
 +
  en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
 +
  de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
 +
  es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
 +
  fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
 +
  fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
 +
  hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
 +
  it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
 +
  ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
 +
  nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
 +
  no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
 +
  pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
 +
   pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
 +
  ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
 +
   ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
 +
  sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
 +
  tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
 +
  zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
 +
  zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
 +
blog particle mayhem 2:
 +
  en: Particle Mayhem 2
 +
  es: Particle Mayhem 2
 +
  ru: Particle Mayhem 2
 +
  zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
 +
blog resup.gg tf2 lan:
 +
  en: RESUP.GG TF2 LAN
 +
  cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
 +
  es: LAN de TF2 RESUP.GG
 +
  fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
 +
  it: TF2 LAN DI RESUP.GG
 +
  pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
 +
  ru: RESUP.GG TF2 LAN
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
 +
blog scream fortress xv has arrived!:
 +
  en: Scream Fortress XV has arrived!
 +
  cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
 +
  da: Scream Fortress XV er her!
 +
  de: Scream Fortress XV ist da!
 +
  es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
 +
  fi: Scream Fortress XV on täällä!
 +
  fr: Scream Fortress XV est là !
 +
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
 +
  it: È arrivato Scream Fortress XV!
 +
  ko: Scream Fortress XV 출시!
 +
  nl: Scream Fortress XV is er!
 +
  no: Scream Fortress XV er her!
 +
  pl: Scream Fortress XV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XV já chegou!
 +
  pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XV a sosit!
 +
  ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
 +
  sv: Scream Fortress XV är här!
 +
   tr: Scream Fortress XV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
  
# maps
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
 +
blog seasonalander fall 2023:
 +
  en: Seasonalander Fall 2023
 +
  cs: Seasonalander – podzim 2023
 +
  da: Seasonalander efterår 2023
 +
  de: Seasonalander im Herbst 2023
 +
  es: Seasonalander de otoño de 2023
 +
  fi: Syksyn 2023 Seasonalander
 +
  fr: Seasonalander de l'automne 2023
 +
  hu: 2023 őszi Seasonalander
 +
  it: Seasonalander - autunno 2023
 +
  ko: Seasonalander 가을 2023
 +
  nl: Seasonalander herfst 2023
 +
  no: Seasonalander – høsten 2023
 +
  pl: Seasonalander – jesień 2023
 +
  pt-br: Seasonalander — outono de 2023
 +
  ro: Seasonalander - toamna anului 2023
 +
  ru: Seasonalander — осень 2023 года
 +
  sv: Seasonalander – hösten 2023
 +
  tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 +
  zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
  zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
  
snowplow | map name snowplow:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
   en: Snowplow
+
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
   cs: Snowplow
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
  da: Snowplow
+
   cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   de: Snowplow
+
   de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   es: Snowplow
+
   es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
   fi: Snowplow
+
   fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
   fr: Snowplow
+
   fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
   hu: Snowplow
+
   hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
   it: Snowplow
+
   it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
  ja: Snowplow
+
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
   ko: Snowplow
+
   nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
   nl: Snowplow
+
   no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
   no: Snowplow
+
   pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
   pl: Snowplow
+
   pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
   pt: Snowplow
+
   pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
   pt-br: Snowplow
+
   ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
  ro: Snowplow
+
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
   ru: Snowplow
+
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
  sv: Snowplow
 
  tr: Snowplow
 
   zh-hans: Snowplow
 
   zh-hant: Snowplow
 
  
# tours of duty
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
steel trap:
+
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
   en: Steel Trap
+
   en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
  cs: Ocelová past
+
   de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   de: Bärenfalle
+
   es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   es: Trampa de Acero
+
   fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
   fi: Steel Trap
+
   it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
  fr: Piège d'Acier
+
   nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
  hu: Acélcsapda
+
   pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
   it: Trappola d'Acciaio
+
   pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
   ko: 강철덫
+
   pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
   pl: Stalowa Pułapka
+
  ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   pt: Armadilha de Aço
+
   ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
   pt-br: Armadilha de Aço
+
   sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
   ru: Стальной капкан
+
   zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
   tr: Metal Tuzak
+
   zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
   zh-hans: 钢铁陷阱
 
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
 
  
oil spill:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
  en: Oil Spill
+
blog operation firmware frenzy:
  cs: Olejová skvrna
+
   en: Operation Firmware Frenzy
   de: Ölteppich
+
   es: Operación Firmware Frenético
   es: Vierteaceite
+
   fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
   fi: Oil Spill
+
   fr: Opération Firmware Frenzy
   fr: Marée Noire
+
   hu: Flúgos Firmware Hadművelet
   hu: Olajfolt
+
   it: Operazione Firmware Frenzy
   it: Perdita di Petrolio
+
   nl: Operatie Firmware Frenzy
   ko: 기름 유출
+
   pl: Operacja Firmware Frenzy
   pl: Wyciek Ropy
+
   pt: Operação Firmware Frenzy
   pt: Derrame de Crude
+
   ro: Operațiunea Firmware Frenzy
   pt-br: Vazamento de Óleo
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   ru: Разлив нефти
+
   tr: Firmware Frenzy Operasyonu
   tr: Yağ Sızıntısı
+
   zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
   zh-hans: 机油泄漏
+
   zh-hant: 韌體狂熱行動
   zh-hant: 漏油行動
 
  
gear grinder:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
   en: Gear Grinder
+
blog tfconnect 2023:
   cs: Drtič železa
+
  en: TFConnect 2023
   de: Getriebemühle
+
  es: TFConnect 2023
   es: Rompepiños
+
  fr: TFConnect 2023
   fi: Gear Grinder
+
  ru: TFConnect 2023
   fr: Broyeur de Matos
+
  zh-hant: 2023 年 TFConnect
   hu: Fogaskerék-gyalu
+
 
   it: Macina Ingranaggi
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
   ko: 기기 분쇄기
+
blog happy smissmas 2023!:
   pl: Pozyskiwanie Sprzętu
+
   en: Happy Smissmas 2023!
   pt: Engrenagens Moídas
+
   cs: Veselé Vánoce 2023!
   pt-br: Maquinário Maligno
+
   de: Fröhliche Smissmas 2023!
   ru: Шлифовка шестерёнок
+
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
   tr: Ezici Çark
+
   fi: Smissmas 2023 on täällä!
  zh-hans: 机械绞肉机
+
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
+
   hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
 +
   it: Buon Natale 2023!
 +
  nl: Fijne Smissmas 2023!
 +
   no: Gledelig Smissmas 2023!
 +
   pl: Wesołych Śniąt 2023!
 +
   pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
 +
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
 +
   sv: God smissmas 2023!
 +
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
  
mecha engine:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
  en: Mecha Engine
+
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
  cs: Mechanizace
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
   de: Mecha-Engine
+
   es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
   es: Mecapocalipsis
+
   fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
   fi: Mecha Engine
+
   fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
   fr: Moteur Mécanique
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
  hu: Mech Motor
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
  it: Motore Mecha
+
   ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
   ko: 기계 엔진
+
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
   pl: Mecha-Silnik
 
  pt: Engenharia Mecânica
 
  pt-br: Engenharia Mecatrônica
 
   ru: Инже-мех
 
  tr: Mekanik Motor
 
  zh-hans: 机械化战争
 
   zh-hant: 鐵甲軍團
 
  
two cities:
+
# Source: N/A
  en: Two Cities
+
blog top 10 tf2 plays of the decade:
   de: Zwei Städte
+
   en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
  es: Dos Ciudades
+
   ru: 10 лучших моментов ДЕСЯТИЛЕТИЯ в TF2
  it: Due Città
 
  ko: 두 도시
 
  pl: Dwa Miasta
 
  pt-br: Duas Cidades
 
   ru: Два города
 
  tr: İki Şehir
 
  zh-hans: 双城之战
 
  zh-hant: 雙城作戰
 
  
# misson types
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
invasion:
+
blog asiafortress fall invite season finals:
   en: Invasion
+
   en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
  cs: Invaze
+
   ru: Финал осеннего сезона AsiaFortress Invite
  da: Invasion
 
  es: Invasión
 
  fi: Invaasio
 
  fr: Invasion
 
  hu: Invázio
 
  it: Invasione
 
  ko: 침공
 
  nl: Invasie
 
  no: Invasjon
 
  pl: Inwazja
 
  pt: Invasão
 
  pt-br: Invasão
 
   ru: Вторжение
 
  tr: İstila
 
  zh-hans: 防御
 
  zh-hant: 侵略戰
 
  
endurance:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Endurance
+
blog tfconnect afterparty:
   cs: Přežití
+
   en: TFConnect Afterparty
  da: Udholdenhed
+
   ru: Афтерпати TFConnect
  de: Ausdauer
 
  es: Supervivencia
 
  fi: Kestävyys
 
  fr: Endurance
 
  hu: Kitartás
 
  it: Resistenza
 
  ko: 버티기
 
  no: Endurance
 
  pl: Wytrzymałość
 
  pt: Resistência
 
  pt-br: Resistência
 
   ru: Выживание
 
  tr: Dayanım
 
  zh-hans: 生存
 
  zh-hant: 耐久戰
 
  
# mission difficulty
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
mission intermediate:
+
blog tf2 summer brawl 2024:
   en: Intermediate
+
   en: TF2 Summer Brawl 2024
  cs: Mírně pokročilá
+
   ru: TF2 Summer Brawl 2024 года
  da: Mellem
 
  de: Mittel
 
  es: Intermedio
 
  fi: Keskitaso
 
  fr: Intermédiaire
 
  hu: Közepes
 
  it: Intermedia
 
  ja: 中級
 
  ko: 중급
 
  nl: Gemiddeld
 
  no: Middels
 
  pl: Średni
 
  pt: Intermédia
 
  pt-br: Intermediária
 
   ru: Средняя
 
  tr: Orta
 
  zh-hans: 中等
 
  zh-hant: 中等
 
  
mission advanced:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Advanced
+
blog poland.tf winter 2024 is here!:
   cs: Pokročilá
+
   en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
  da: Avanceret
+
 
  de: Fortgeschritten
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  es: Avanzada
+
blog torchlight tango tournament:
  fi: Haastava
+
   en: Torchlight Tango Tournament
   fr: Avancée
+
   ru: Турнир Torchlight Tango
  hu: Haladó
 
  it: Avanzata
 
  ja: 上級
 
  ko: 상급
 
  nl: Gevorderd
 
  no: Avansert
 
  pl: Zaawansowany
 
  pt: Avançada
 
  pt-br: Avançada
 
   ru: Сложная
 
  tr: Gelişmiş
 
  zh-hans: 高级
 
  zh-hant: 進階
 
  
mission expert:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Expert
+
blog highlander charity cup 2024:
   cs: Expert
+
   en: Highlander Charity Cup 2024
  da: Ekspert
+
   ru: Highlander Charity Cup 2024
  de: Experte
 
  es: Experto
 
  fi: Mestari
 
  fr: Expert
 
  hu: Szakértő
 
  it: Esperta
 
  ja: エキスパート
 
  ko: 전문가
 
  nl: Expert
 
  no: Ekspert
 
  pl: Ekspercki
 
  pt: Especialista
 
  pt-br: Experiente
 
   ru: Эксперт
 
  tr: Uzman
 
  zh-hans: 专家
 
  zh-hant: 專家
 
  
mission nightmare:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Nightmare
+
blog ozfortress sixes autumn '24 grand final:
   da: Mareridt
+
   en: ozfortress Sixes Autumn '24 Grand Final
  de: Alptraum
 
  es: Pesadilla
 
  it: Incubo
 
  ko: 악몽
 
  no: Mareritt
 
  pt-br: Pesadelo
 
  ru: Кошмар
 
  tr: Kâbus
 
  zh-hans: 噩梦
 
  
-->
+
# Source: none.
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
+
blog top 12 special for 2022:
<!--
+
  en: Top 12 Special for 2022
  
# headers
+
# Source: none.
contest placement:
+
blog cltf2 season 4:
   en: Placement
+
   en: CLTF2 Season 4
  es: Colocación
 
  fr: Placement
 
  pt-br: Colocação
 
  ru: Место
 
  zh-hans: 地点
 
  zh-hant: 地點
 
  
contest score:
+
# Source: none.
  en: Score
+
blog particle mayhem 2 results:
   es: Puntuación
+
   en: Particle Mayhem 2 Results
  fr: Score
 
  pt-br: Pontos
 
  ru: Счёт
 
  zh-hans: 分数
 
  zh-hant: 分數
 
  
intermediate mission:
+
# Source: none.
  en: Intermediate Mission
+
blog tf2 coaching central newbie cup vii:
   es: Misión intermedia
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup VII
  fr: Mission intermédiaire
 
  pt-br: Missão intermediária
 
  ru: Средняя миссия
 
  zh-hans: 中等任务
 
  zh-hant: 中等任務
 
  
intermediate missions:
+
# Source: none.
  en: Intermediate Missions
+
blog fireside cup:
   es: Misiones intermedias
+
   en: Fireside Cup
  fr: Missions intermédiaires
 
  pt-br: Missões intermediárias
 
  ru: Миссии средней сложности
 
  zh-hans: 中等任务
 
  zh-hant: 中等任務
 
  
advanced mission:
+
-->
  en: Advanced Mission
 
  es: Misión avanzada
 
  fr: Mission avancée
 
  pt-br: Missão avançada
 
  ru: Сложная миссия
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
advanced missions:
+
=== Saxxy Awards titles ===
  en: Advanced Missions
 
  es: Misiones avanzadas
 
  fr: Missions avancées
 
  pt-br: Missões avançadas
 
  ru: Миссии сложной сложности
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
expert mission:
+
<!--
  en: Expert Mission
 
  es: Misión experta
 
  fr: Mission expert
 
  pt-br: Missão experiente
 
  ru: Экспертная миссия
 
  zh-hans: 专家任务
 
  zh-hant: 專家任務
 
  
expert missions:
+
saxxy awards | annual saxxy awards:
   en: Expert Missions
+
   en: Annual Saxxy Awards
   es: Misiones expertas
+
  da: Årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions experts
+
   es: Premios anuales Saxxy
   pt-br: Missões experientes
+
  fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Миссии экспертной сложности
+
  ko: 연간 Saxxy 어워드
   zh-hans: 专家任务
+
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
   zh-hant: 專家任務
+
   pt-br: Saxxy Awards
 +
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
 +
  tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 薩氏金像獎
  
nightmare mission:
+
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
   en: Nightmare Mission
+
   en: First Annual Saxxy Awards
   es: Misión pesadilla
+
  da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission cauchemardesque
+
  de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
   pt-br: Missão pesadelo
+
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
   ru: Кошмарная миссия
+
  fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   zh-hans: 噩梦任务
+
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
   zh-hant: 夢魘任務
+
  hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
 +
  it: Primi Saxxy Awards Annuali
 +
  ja: First Annual Saxxy Awards
 +
  ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
 +
  nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
 +
  no: Første årlige Saxxy-utdeling
 +
  pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
 +
  pt: Primeira Edição Anual Saxxy
 +
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
 +
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 +
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 +
  tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
  
nightmare missions:
+
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
   en: Nightmare Missions
+
   en: Second Annual Saxxy Awards
   es: Misiones pesadillas
+
  da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions cauchemardesques
+
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missões pesadelo
+
  fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Миссии кошмарной сложности
+
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 噩梦任务
+
  ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 夢魘任務
+
  pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
 +
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
  
mission creators:
+
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
   en: Creators
+
   en: Third Annual Saxxy Awards
   es: Creadores
+
  da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Créateurs
+
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Criadores
+
  fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Создатели
+
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 任务作者
+
  ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 任務創作者
+
  pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
 +
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
  
anonymous contributor:
+
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
   en: Anonymous
+
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
   es: Anónimo
+
  da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
   ru: Аноним
+
  es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
   zh-hans: 匿名贡献者
+
  fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   zh-hant: 匿名貢獻者
+
  fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 +
  ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
 +
  pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
  pt-br: Quarto Saxxy Awards
 +
  ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
  zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
 +
  zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
 +
 
 +
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
 +
  en: Fifth Annual Saxxy Awards
 +
  da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
 +
  es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
 +
  fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
 +
  fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 +
  ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
 +
  pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
  pt-br: Quinto Saxxy Awards
 +
  ru: Пятая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
  zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
 +
  zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
 +
 
 +
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
 +
  en: Sixth Annual Saxxy Awards
 +
  da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
 +
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
 +
  fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
 +
  fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 +
  ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
 +
  pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
 +
  pt-br: Sexto Saxxy Awards
 +
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
  
mission type:
+
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
   en: Type
+
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
   es: Tipo
+
  da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Type
+
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Tipo
+
  fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Тип
+
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 类型
+
  ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 任務類型
+
  pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
 +
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
  
 
-->
 
-->
  
==== Mann vs. Machine missions tables ====
+
=== mann vs. machine ===
 
<!--
 
<!--
  
# headers
+
wave:
mt subwave:
+
  en: Wave
   en: Sub-wave
+
   cs: Vlna
   da: Sub-bølge
+
   da: Bølge
   de: Sub-Welle
+
   de: Welle
   es: Suboleada
+
   es: Oleada
   fi: Ala-aalto
+
   fi: Aalto
   fr: Sous-vague
+
   fr: Vague
   it: Sub-Onda
+
  hu: Hullám
   ko: 보조 공격
+
   it: Ondata
   nl: Sub-golf
+
  ja: ウェーブ
   no: Sekundær bølge
+
   ko: 공격
   pl: Subfala
+
   nl: Golf
   pt: Sub-onda
+
   no: Runde
   pt-br: Sub-onda
+
   pl: Fala
 +
   pt: Onda
 +
   pt-br: Onda
 
   ru: Волна
 
   ru: Волна
   tr: Alt dalga
+
   tr: Dalga
   zh-hans: 次级波数
+
   zh-hans: 回合
   zh-hant: 波數
+
   zh-hant: 攻擊波
  
mt count:
+
waves:
   en: Count
+
   en: Waves
   da: Antal
+
   da: Bølger
   de: Anzahl
+
   de: Wellen
   es: Cantidad
+
   es: Oleadas
  fi: Määrä
+
   fr: Vagues
   fr: Nombre
+
   it: Onde
   it: Quantità
+
   ko: 공격
   ko: 횟수
+
   pt-br: Ondas
  nl: Aantal
+
   ru: Волны
  no: Teller
+
   tr: Dalgalar
  pl: Liczba
+
   zh-hans: 回合
   pt: Contagem
+
   zh-hant: 攻擊波
   pt-br: Contagem
 
   ru: Количество
 
   zh-hans: 数量
 
   zh-hant: 數量
 
  
mt count hint:
+
difficulty:
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
+
   en: Difficulty
   da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
+
   da: Sværhedsgrad
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
+
   de: Schwierigkeit
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
+
   es: Dificultad
   fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
+
   fr: Difficulté
   fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
+
   it: Difficoltà
   it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
+
   ja: 難易度
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
+
   ko: 난이도
   pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
+
   no: Vanskelighetsgrad
   pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   pl: Poziom trudności
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   pt-br: Dificuldade
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
+
   ru: Сложность
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
+
  tr: Zorluk
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
+
   zh-hans: 难度
 +
   zh-hant: 難度
  
mt delays:
+
missions:
   en: Delay(s)
+
   en: Missions
   da: Ventetid
+
  cs: Mise
   de: Abstände
+
   da: Missioner
   es: Demora(s)
+
   de: Missionen
  fi: Viive(et)
+
   es: Misiones
   fr: Délai(s)
+
   fr: Missions
   it: Ritardo(i)
+
   it: Missioni
   ko: 지연(초)
+
   ja: ミッション
   nl: Vertraging(en)
+
   ko: 임무
  no: Forsinkelse®
+
   pl: Misje
   pl: Opóźnienie/a
+
   pt-br: Missões
  pt: Atraso(s)
+
   ru: Миссии
   pt-br: Atraso(s)
+
   tr: Görevler
   ru: Паузы
+
   zh-hans: 任务
   tr: Gecikme(ler)
+
   zh-hant: 任務
   zh-hans: 延迟(秒)
 
   zh-hant: 延遲(秒)
 
  
mt delays hint:
+
botkiller weapon:
   en: delay before starting, delay between spawns
+
   en: Botkiller weapon
   da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
+
  cs: Botkiller zbraně
   de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
+
   da: Botkiller-våben
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
+
   de: Botkiller-Waffe
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
+
   es: Arma Matabots
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
+
   fr: Arme tueuse de robots
   it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
+
   it: Arma Ammazza-bot
   ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
+
   ja: ボットキラー武器
   no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
+
   ko: 봇 파괴용 무기
   pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
+
   pl: Broń Robobójcy
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
+
   pt-br: Arma Antirrobôs
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
+
   ru: Оружие ботоубийцы
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
+
   tr: Robot Katili silah
   tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
+
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
+
   zh-hant: 破械者武器
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
 
  
mt credits:
+
canteen:
   en: Credits
+
   en: Canteen
   da: Kredit
+
   da: Feltflaske
   de: Credits
+
   de: Feldflasche
   es: créditos
+
   es: Cantimplora
   fi: Krediitit
+
   fi: Kenttäpullo
   fr: Crédits
+
   fr: Gourde
   hu: Pénz
+
   hu: Kulacs
   it: Crediti
+
   it: Borraccia
   ko: 자금
+
  ja: パワーアップ水筒
   nl: Kredieten
+
   ko: 수통
   no: Penger
+
   nl: Veldfles
   pl: Kredytów
+
   no: Feltflaske
   pt: Créditos
+
   pl: Mannierka
   pt-br: Créditos
+
   pt: Cantil
   ru: Кредиты
+
   pt-br: Cantil
   tr: Krediler
+
   ru: Фляга
   zh-hans: 金钱
+
   tr: Matara
   zh-hant: 資金
+
   zh-hans: 增益水壶
 +
   zh-hant: 水壺
  
mt credits hint:
+
mann up:
   en: divided equally amongst all bots
+
   en: Mann Up
   da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
+
   da: mann Up
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
+
   de: Mann Up
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
+
   es: Modo Mann
   fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
+
   fi: Miehisty
   fr: divisés équitablement entre tous les bots
+
   fr: Mann Up
   hu: egyaránt elosztva az összes bot között
+
   it: Mann Up
   it: Diviso equamente fra tutti i robot
+
   ja: Mann Up
   ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
+
   ko: Mann Co.답게
   no: delt likt mellom alle robotene
+
  nl: Vermann Je
   pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
+
   no: Mann Up
   pt: dividido igualmente entre todos os robots
+
   pl: Mann Up
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
+
   pt: Mann Up
   ru: Распределены поровну между ботами
+
   pt-br: Mann Up
   tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
+
   ru: МАННёвры
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
+
   tr: Mann Up
   zh-hant: 平分給所有機器人
+
   zh-hans: 曼恩奇现
 +
   zh-hant: 曼起來
  
# table content
+
color:
mt support:
+
  en: Color
   en: Support
+
   cs: Barva
   da: Opbakning
+
   da: Farve
   de: Unterstützer
+
   de: Farbe
   es: Apoyo
+
   es: Color
   fi: Tuki
+
   fi: Väri
   fr: Soutien
+
   fr: Couleur
   hu: Támogató
+
   hu: Szín
   it: Supporto
+
   it: Colore
   ko: 지원
+
   ko: 색상
   no: Støtte
+
   nl: Kleur
   pl: Wsparcie
+
   pl: Kolor
   pt: Suporte
+
   pt: Cor
   pt-br: Suporte
+
   pt-br: Cor
   ru: Поддержка
+
   ru: Цвет
   tr: Destek
+
   tr: Renk
   zh-hans: 支援
+
   zh-hans: 颜色
   zh-hant: 支援
+
   zh-hant: 顏色
  
wave begins after:
+
attribute | attributes:
   en: Begins after
+
   en: Attributes
  da: Begynder efter
+
   de: Attributes
   de: Beginnt nachdem
+
   es: Atributos
   es: Comienza después de que
+
   fi: Ominaisuudet
   fi: Alkaa jälkeen
+
   fr: Attributs
   fr: Commence après que
+
   it: Attributi
   it: Inizia dopo
+
   ja: 特殊能力
   ko: 시작 조건 :
+
   pl: Atrybuty
   pl: Początek fali
+
   pt-br: Atributos
  pt: Começa após
+
   ru: Способности
   pt-br: Começa após
+
   zh-hans: 属性
   ru: Начинается когда
+
   zh-hant: 特殊能力
   zh-hans: 开始前,先等待
 
   zh-hant: 出發前, 先等待
 
  
wave stops after:
+
# botkiller weapons quality
   en: Stops after
+
silver:
   da: Stoppt nach
+
   en: Silver
   es: Termina después de que
+
   da: Sølv
   pt-br: Termina após
+
  de: Silberne
   ru: Останавливается после
+
   es: de Plata
   zh-hans: 停止前,先等待
+
  fr: d'Argent
   zh-hant: 停止前, 先等待
+
  it: Argento
 +
  ja: シルバー
 +
  ko: 은빛
 +
  pl: Srebrna
 +
   pt-br: Prateada
 +
   ru: Серебряное
 +
  tr: Gümüş
 +
   zh-hans: 白银
 +
   zh-hant:
  
wave has finished spawning | wave is all spawned:
+
gold:
   en: has finished spawning
+
   en: Gold
   da: er færdig med at spawne
+
   da: Guld
   de: komplett gespawnt ist
+
   de: Goldene
   es: han terminado de generarse
+
   es: de Oro
  fi: on lopettanut syntymisen
+
   fr: d'Or
   fr: a fini d'apparaître
+
   it: D'oro
   hu: befejezte az újraszületést
+
   ja: ゴールド
   it: Cessa di comparire
+
   ko: 금빛
   ko: 가 부활하면
+
   pl: Złota
   pl: kończy się pojawiać
+
   pt-br: Dourada
   pt: terminou de aparecer
+
   ru: Золотое
   pt-br: terminarem de aparecer
+
   tr: Altın
   ru: заканчивает появляться
+
   zh-hans: 黄金
   zh-hans: 波全数出现
+
   zh-hant: 黃金的
   zh-hant: 波全數出現
 
  
wave is all dead | wave has all died:
+
сarbonado:
   en: is all dead
+
   en: Carbonado
   da: er fuldstændig udraderet
+
   da: Carbonado
   de: komplett tot ist
+
   de: Carbonado
   es: están todos muertos
+
   es: de Carbono
  fi: on kuollut kokonaan
+
   fr: de Carbone
   fr: est détruite
+
   it: In Carbonio
   hu: halott
+
   ja: 黒ダイヤ
   it: Completamente distrutta
+
   ko: 흑금강석
   ko: 가 모두 죽으면
+
   pl: Karbonadowana
   pl: nie żyją
+
   pt-br: Carbonada
   pt: estão todos mortos
+
   ru: Карбонадовое
   pt-br: estarem todos mortos
+
   tr: Karaelmas
   ru: уничтожена
+
   zh-hans: 碳钢
   zh-hans: 波全数阵亡
+
   zh-hant: 黑鑽
   zh-hant: 波全數陣亡
 
  
wave all bots on field:
+
diamond:
   en: all current active bots
+
   en: Diamond
   de: Alle derzeit aktiven Bots
+
  da: Diamant
   es: todos los robots activos actualmente
+
   de: Diamant
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
+
   es: de Diamante
   ru: все текущие активные боты
+
  fr: de Diamant
   zh-hans: 所有在场的机器人
+
  it: Di Diamante
   zh-hant: 所有在場的機器人
+
  ja: ダイヤモンド
 +
  ko: 금강석
 +
  pl: Diamentowa
 +
   pt-br: Diamantada
 +
   ru: Алмазное
 +
   tr: Elmas
 +
   zh-hant: 鑽的
  
wave begins countdown:
+
rust:
   en: Begins Countdown
+
   en: Rust
   de: Beginnt den Countdown
+
  da: Rust
   es: Comienza la cuenta atrás
+
   de: Rostige
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
+
   es: con Óxido
   ru: Начинает обратный отсчёт
+
  fr: Rouillé
   zh-hans: 开始倒计时
+
  it: Arrugginita
   zh-hant: 開始計算倒數
+
  ja: さびた
 +
  ko: 녹슨
 +
  pl: Zardzewiała
 +
   pt-br: Enferrujada
 +
   ru: Ржавое
 +
  tr: Rust
 +
   zh-hans: 锈铁
 +
   zh-hant: 鏽蝕
  
wave bomb resets after:
+
blood:
   en: Bomb resets after
+
   en: Blood
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
+
   da: Blod
   es: La bomba se reinicia después de que
+
   de: Blutige
  pt-br: A bomba reinicia após
+
   es: Manchada de Sangre
   ru: Бомба сбрасывается после
+
   fr: Sanglant
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
+
   it: Insanguinata
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
+
   ja: ブラッド
 
+
   ko: 피묻은
wave points are captured:
+
   pl: Zakrwawiona
   en: Points are all captured
+
   pt-br: Ensanguentada
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
   ru: Окровавленное
   es: Todos los puntos son capturados
+
  tr: Kan
   pt-br: Todos os pontos são capturados
+
   zh-hans: 喋血
   ru: Все точки захвачены
+
   zh-hant: 染血的
   zh-hans: 控制点全部被占领
 
   zh-hant: 控制點全被佔領
 
  
wave points are captured2:
+
# maps
  en: points are all captured
 
  de: Punkte sind alle eingenommen
 
  es: todos los puntos son capturados
 
  pt-br: todos os pontos são capturados
 
  ru: все точки захвачены
 
  zh-hans: 控制点全部被占领
 
  zh-hant: 控制點全被佔領
 
  
wave gates are captured:
+
snowplow | map name snowplow:
   en: Gates are all captured
+
   en: Snowplow
   de: Tore sind alle eingenommen
+
  cs: Snowplow
   es: Todos las puertas son capturadas
+
  da: Snowplow
   pt-br: Todos os portões são capturados
+
   de: Snowplow
   ru: Все ворота захвачены
+
   es: Snowplow
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  fi: Snowplow
   zh-hant: 門全被佔領
+
  fr: Snowplow
 +
  hu: Snowplow
 +
  it: Snowplow
 +
  ja: Snowplow
 +
  ko: Snowplow
 +
  nl: Snowplow
 +
  no: Snowplow
 +
  pl: Snowplow
 +
  pt: Snowplow
 +
   pt-br: Snowplow
 +
  ro: Snowplow
 +
   ru: Snowplow
 +
  sv: Snowplow
 +
  tr: Snowplow
 +
   zh-hans: Snowplow
 +
   zh-hant: Snowplow
  
wave gates are captured2:
+
# tours of duty
   en: gates are all captured
+
steel trap:
   de: Tore sind alle eingenommen
+
   en: Steel Trap
   es: todos las puertas son capturadas
+
  cs: Ocelová past
   pt-br: todos os portões são capturados
+
   de: Bärenfalle
   ru: все ворота захвачены
+
   es: Trampa de Acero
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  fi: Steel Trap
   zh-hant: 門全被佔領
+
  fr: Piège d'Acier
 +
  hu: Acélcsapda
 +
  it: Trappola d'Acciaio
 +
  ko: 강철덫
 +
  pl: Stalowa Pułapka
 +
  pt: Armadilha de Aço
 +
   pt-br: Armadilha de Aço
 +
   ru: Стальной капкан
 +
  tr: Metal Tuzak
 +
   zh-hans: 钢铁陷阱
 +
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
  
wave support limited cash drops:
+
oil spill:
   en: will only drop cash
+
   en: Oil Spill
   de: wird nur Geld fallen lassen
+
  cs: Olejová skvrna
   es: solo se obtendrá dinero
+
   de: Ölteppich
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
+
   es: Vierteaceite
   ru: будут только наличные
+
  fi: Oil Spill
   zh-hans: 只会掉落金钱
+
  fr: Marée Noire
   zh-hant: 只會掉落金錢
+
  hu: Olajfolt
 +
  it: Perdita di Petrolio
 +
  ko: 기름 유출
 +
  pl: Wyciek Ropy
 +
  pt: Derrame de Crude
 +
   pt-br: Vazamento de Óleo
 +
   ru: Разлив нефти
 +
  tr: Yağ Sızıntısı
 +
   zh-hans: 机油泄漏
 +
   zh-hant: 漏油行動
  
bot easy:
+
gear grinder:
   en: Easy
+
   en: Gear Grinder
   da: Let
+
   cs: Drtič železa
   de: Leicht
+
   de: Getriebemühle
   es: Fácil
+
   es: Rompepiños
   fi: Helppo
+
   fi: Gear Grinder
   fr: Facile
+
   fr: Broyeur de Matos
   hu: Könnyű
+
   hu: Fogaskerék-gyalu
   it: Facile
+
   it: Macina Ingranaggi
   ko: 쉬움
+
   ko: 기기 분쇄기
  nl: Makkelijk
+
   pl: Pozyskiwanie Sprzętu
  no: Lett
+
   pt: Engrenagens Moídas
   pl: Łatwy
+
   pt-br: Maquinário Maligno
   pt: Fácil
+
   ru: Шлифовка шестерёнок
   pt-br: Fácil
+
   tr: Ezici Çark
   ru: Лёгкий
+
   zh-hans: 机械绞肉机
   tr: Kolay
+
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
   zh-hans: 简单
 
   zh-hant: 簡單
 
  
bot normal:
+
mecha engine:
   en: Normal
+
   en: Mecha Engine
   da: Normal
+
   cs: Mechanizace
   de: Normal
+
   de: Mecha-Engine
   es: Normal
+
   es: Mecapocalipsis
   fi: Normaali
+
   fi: Mecha Engine
   fr: Normale
+
   fr: Moteur Mécanique
   hu: Normális
+
   hu: Mech Motor
   it: Normale
+
   it: Motore Mecha
   ko: 보통
+
   ko: 기계 엔진
  nl: Normaal
+
   pl: Mecha-Silnik
  no: Normal
+
   pt: Engenharia Mecânica
   pl: Normalny
+
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
   pt: Normal
+
   ru: Инже-мех
   pt-br: Normal
+
   tr: Mekanik Motor
   ru: Обычный
+
   zh-hans: 机械化战争
   tr: Normal
+
   zh-hant: 鐵甲軍團
   zh-hans: 普通
 
   zh-hant: 一般
 
  
bot hard:
+
two cities:
   en: Hard
+
   en: Two Cities
  da: Svær
+
   de: Zwei Städte
   de: Schwer
+
   es: Dos Ciudades
   es: Difícil
+
   it: Due Città
  fi: Vaikea
+
   ko: 두 도시
  fr: Difficile
+
   pl: Dwa Miasta
  hu: Nehéz
+
   pt-br: Duas Cidades
   it: Difficile
+
   ru: Два города
   ko: 어려움
+
   tr: İki Şehir
  nl: Moeilijk
+
   zh-hans: 双城之战
  no: Vanskelig
+
   zh-hant: 雙城作戰
   pl: Trudny
 
  pt: Difícil
 
   pt-br: Difícil
 
   ru: Сложный
 
   tr: Zor
 
   zh-hans: 困难
 
   zh-hant: 困難
 
  
bot expert:
+
# misson types
   en: Expert
+
invasion:
   da: Ekspert
+
  en: Invasion
 +
  cs: Invaze
 +
  da: Invasion
 +
  es: Invasión
 +
  fi: Invaasio
 +
  fr: Invasion
 +
  hu: Invázio
 +
  it: Invasione
 +
  ko: 침공
 +
  nl: Invasie
 +
  no: Invasjon
 +
  pl: Inwazja
 +
  pt: Invasão
 +
  pt-br: Invasão
 +
  ru: Вторжение
 +
  tr: İstila
 +
  zh-hans: 防御
 +
  zh-hant: 侵略戰
 +
 
 +
endurance:
 +
  en: Endurance
 +
  cs: Přežití
 +
  da: Udholdenhed
 +
  de: Ausdauer
 +
  es: Supervivencia
 +
  fi: Kestävyys
 +
  fr: Endurance
 +
  hu: Kitartás
 +
  it: Resistenza
 +
  ko: 버티기
 +
  no: Endurance
 +
  pl: Wytrzymałość
 +
  pt: Resistência
 +
  pt-br: Resistência
 +
  ru: Выживание
 +
  tr: Dayanım
 +
  zh-hans: 生存
 +
  zh-hant: 耐久戰
 +
 
 +
# mission difficulty
 +
mission intermediate:
 +
  en: Intermediate
 +
  cs: Mírně pokročilá
 +
  da: Mellem
 +
  de: Mittel
 +
  es: Intermedio
 +
  fi: Keskitaso
 +
  fr: Intermédiaire
 +
  hu: Közepes
 +
  it: Intermedia
 +
  ja: 中級
 +
  ko: 중급
 +
  nl: Gemiddeld
 +
  no: Middels
 +
  pl: Średni
 +
  pt: Intermédia
 +
  pt-br: Intermediária
 +
  ru: Средняя
 +
  tr: Orta
 +
  zh-hans: 中等
 +
  zh-hant: 中等
 +
 
 +
mission advanced:
 +
  en: Advanced
 +
  cs: Pokročilá
 +
  da: Avanceret
 +
  de: Fortgeschritten
 +
  es: Avanzada
 +
  fi: Haastava
 +
  fr: Avancée
 +
  hu: Haladó
 +
  it: Avanzata
 +
  ja: 上級
 +
  ko: 상급
 +
  nl: Gevorderd
 +
  no: Avansert
 +
  pl: Zaawansowany
 +
  pt: Avançada
 +
  pt-br: Avançada
 +
  ru: Сложная
 +
  tr: Gelişmiş
 +
  zh-hans: 高级
 +
  zh-hant: 進階
 +
 
 +
mission expert:
 +
   en: Expert
 +
  cs: Expert
 +
   da: Ekspert
 
   de: Experte
 
   de: Experte
 
   es: Experto
 
   es: Experto
   fi: Ekspertti
+
   fi: Mestari
 
   fr: Expert
 
   fr: Expert
 
   hu: Szakértő
 
   hu: Szakértő
   it: Esperto
+
   it: Esperta
 +
  ja: エキスパート
 
   ko: 전문가
 
   ko: 전문가
 
   nl: Expert
 
   nl: Expert
 
   no: Ekspert
 
   no: Ekspert
 
   pl: Ekspercki
 
   pl: Ekspercki
   pt: Experiente
+
   pt: Especialista
 
   pt-br: Experiente
 
   pt-br: Experiente
 
   ru: Эксперт
 
   ru: Эксперт
Line 11,997: Line 11,290:
 
   zh-hant: 專家
 
   zh-hant: 專家
  
bot hp:
+
mission nightmare:
   en: HP
+
   en: Nightmare
   da: HP
+
   da: Mareridt
   es: PS
+
   de: Alptraum
   fi: HP
+
   es: Pesadilla
  fr: PV
+
   it: Incubo
   it: HP
+
   ko: 악몽
   ja: HP
+
   no: Mareritt
   ko: 체력
+
   pl: Koszmar
   pl: PZ
+
   pt-br: Pesadelo
  pt: HP
+
   ru: Кошмар
   pt-br: de vida
+
   tr: Kâbus
   ru: ОЗ
+
   zh-hans: 噩梦
   tr: HP
+
 
   zh-hans: 生命值
+
-->
  zh-hant: 生命值
+
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
 +
<!--
  
bot always fire:
+
# headers
   en: Fires continuously
+
contest placement:
  da: Skyder uafbrudt
+
   en: Placement
  de: Feuert ununterbrochen
+
   es: Colocación
   es: Dispara continuamente
+
   fr: Placement
  fi: Ampuu jatkuvasti
+
   pt-br: Colocação
   fr: Tire continuellement
+
   ru: Место
  hu: Folyamatosan tüzel
+
   zh-hans: 地点
  it: Spara in continuazione
+
   zh-hant: 地點
  ko: 속사
 
  no: Skyter konstant
 
  pl: Strzela bezustannie
 
  pt: Atira constantemente
 
   pt-br: Disparos contínuos
 
   ru: Постоянно стреляет
 
  tr: Devamlı ateş eder
 
   zh-hans: 持续开火
 
   zh-hant: 持續開火
 
  
bot always fire2:
+
contest score:
   en: {{c|!|Fires continuously}}
+
   en: Score
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
+
   es: Puntuación
  de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
+
   fr: Score
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
+
   pt-br: Pontos
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
+
   ru: Счёт
   fr: {{c|!|Tire continuellement}}
+
   zh-hans: 分数
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
+
   zh-hant: 分數
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 
  ko: {{c|!|속사}}
 
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
 
  
bot flank left:
+
intermediate mission:
   en: Flank defenders's left
+
   en: Intermediate Mission
  da: Flankerer venstre
+
   es: Misión intermedia
  de: Flankiert links
+
   fr: Mission intermédiaire
   es: Flanco izquierdo
+
   pt-br: Missão intermediária
  fi: Kiertää vasemmalta
+
   ru: Средняя миссия
   fr: Flanc gauche
+
   zh-hans: 中等任务
  hu: Bal oldalról támad
+
   zh-hant: 中等任務
  it: Fianco a sinistra
 
  ko: 좌측면
 
  no: Flank venstre
 
  pl: Lewa flanka
 
  pt: Flanco esquerdo
 
   pt-br: Flanco esquerdo
 
   ru: Обходит слева
 
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 
   zh-hant: 往左翼進攻
 
  
bot flank right:
+
intermediate missions:
   en: Flank defenders's right
+
   en: Intermediate Missions
   da: Flankerer højre
+
   es: Misiones intermedias
   de: Flankiert rechts
+
   fr: Missions intermédiaires
   es: Flanco derecho
+
   pt-br: Missões intermediárias
   fi: Kiertää oikealta
+
   ru: Миссии средней сложности
   fr: Flanc droit
+
   zh-hans: 中等任务
   hu: Jobb oldalról támad
+
   zh-hant: 中等任務
  it: Fianco a destra
+
 
  ko: 우측면
+
advanced mission:
   no: Flank høyre
+
   en: Advanced Mission
   pl: Prawa flanka
+
   es: Misión avanzada
   pt: Flanco direito
+
   fr: Mission avancée
   pt-br: Flanco direito
+
   pt-br: Missão avançada
   ru: Обходит справа
+
   ru: Сложная миссия
   zh-hans: 从右侧路线进攻
+
   zh-hans: 高级任务
   zh-hant: 往右翼進攻
+
   zh-hant: 進階任務
  
bot flank top:
+
advanced missions:
   en: Flank defenders's top
+
   en: Advanced Missions
   es: Flanco superior defensivo
+
   es: Misiones avanzadas
   pt-br: Flanco superior da defesa
+
  fr: Missions avancées
   ru: Обходит сверху
+
   pt-br: Missões avançadas
   zh-hans: 从上方路线进攻
+
   ru: Миссии сложной сложности
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
+
   zh-hans: 高级任务
 +
   zh-hant: 進階任務
  
bot flank bottom:
+
expert mission:
   en: Flank defenders's bottom
+
   en: Expert Mission
   es: Flanco inferior defensivo
+
   es: Misión experta
   pt-br: Flanco inferior da defesa
+
  fr: Mission expert
   ru: Обходит снизу
+
   pt-br: Missão experiente
   zh-hans: 从下方路线进攻
+
   ru: Экспертная миссия
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
+
   zh-hans: 专家任务
 +
   zh-hant: 專家任務
  
bot prefer left:
+
expert missions:
   en: Prefers defenders's left
+
   en: Expert Missions
   es: Preferencia por defensa izquierda
+
   es: Misiones expertas
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
+
  fr: Missions experts
   ru: Предпочитает игроков слева
+
   pt-br: Missões experientes
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
+
   ru: Миссии экспертной сложности
   zh-hant: 較想走守方的左邊
+
   zh-hans: 专家任务
 +
   zh-hant: 專家任務
  
bot flank main left:
+
nightmare mission:
   en: Flank main left
+
   en: Nightmare Mission
   es: Flanco principal izquierdo
+
   es: Misión pesadilla
   ru: Основной левый фланг
+
  fr: Mission cauchemardesque
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
+
  pt-br: Missão pesadelo
 +
   ru: Кошмарная миссия
 +
   zh-hans: 噩梦任务
 +
  zh-hant: 夢魘任務
  
bot flank main right:
+
nightmare missions:
   en: Flank main right
+
   en: Nightmare Missions
   es: Flanco principal derecho
+
   es: Misiones pesadillas
   ru: Основной правый фланг
+
  fr: Missions cauchemardesques
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
+
  pt-br: Missões pesadelo
 +
   ru: Миссии кошмарной сложности
 +
   zh-hans: 噩梦任务
 +
  zh-hant: 夢魘任務
  
bot flank top left:
+
master mission:
   en: Flank top left
+
   en: Master Mission
  es: Flanco superior izquierdo
+
   zh-hans: 大师任务
  ru: Верхний левый фланг
 
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
 
  
bot flank top right:
+
master missions:
   en: Flank top right
+
   en: Master Missions
  es: Flanco superior derecho
+
   zh-hans: 大师任务
  ru: Верхний правый фланг
 
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
 
  
bot prefer right:
+
mission creators:
   en: Prefers defenders's right
+
   en: Creators
   es: Preferencia por defensa derecha
+
   es: Creadores
   pt-br: Prefere a direita da defesa
+
  fr: Créateurs
   ru: Предпочитает игроков справа
+
   pt-br: Criadores
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
+
   ru: Создатели
   zh-hant: 較想走守方的右邊
+
   zh-hans: 任务作者
 +
   zh-hant: 任務創作者
  
bot prefer top:
+
anonymous contributor:
   en: Prefers defenders's top
+
   en: Anonymous
   es: Preferencia por defensa superior
+
   es: Anónimo
  pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
+
   ru: Аноним
   ru: Предпочитает игроков сверху
+
   zh-hans: 匿名贡献者
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
+
   zh-hant: 匿名貢獻者
   zh-hant: 較想走守方的上面
 
  
bot prefer bottom:
+
mission type:
   en: Prefers defenders's bottom
+
   en: Type
   es: Preferencia por defensa inferior
+
   es: Tipo
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
+
  fr: Type
   ru: Предпочитает игроков снизу
+
   pt-br: Tipo
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
+
   ru: Тип
   zh-hant: 較想走守方的下面
+
   zh-hans: 类型
 +
   zh-hant: 任務類型
  
# bot spawn strings - general
+
-->
bot spawn left:
 
  en: Spawns at the left
 
  de: Spawnt von links
 
  es: Aparece a la izquierda
 
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
 
  pt-br: Aparece à esquerda
 
  ru: Появляется слева
 
  zh-hans: 从左侧路线出现
 
  zh-hant: 從左邊出現
 
  
bot spawn left and mid:
+
==== Mann vs. Machine missions tables ====
  en: Spawns at the left and mid
+
<!--
  de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
 
  es: Aparece a la izquierda y al centro
 
  pt-br: Aparece à esquerda e no meio
 
  ru: Появляется слева и по центру
 
  zh-hans: 从左侧和中间路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和中間出現
 
  
bot spawn left and right:
+
# headers
   en: Spawns at the left and right
+
mt subwave:
   de: Spawnt links und rechts
+
   en: Sub-wave
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
+
  da: Sub-bølge
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
+
   de: Sub-Welle
   ru: Появляется слева и справа
+
   es: Suboleada
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
+
  fi: Ala-aalto
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
+
  fr: Sous-vague
 +
  it: Sub-Onda
 +
  ko: 보조 공격
 +
  nl: Sub-golf
 +
  no: Sekundær bølge
 +
  pl: Subfala
 +
  pt: Sub-onda
 +
   pt-br: Sub-onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Alt dalga
 +
   zh-hans: 次级波数
 +
   zh-hant: 波數
  
bot spawn left and top:
+
mt count:
   en: Spawns at the left and top
+
   en: Count
   de: Spawnt links und oben
+
  da: Antal
   es: Aparece a la izquierda y arriba
+
   de: Anzahl
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
+
   es: Cantidad
   ru: Появляется слева и сверху
+
  fi: Määrä
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
+
  fr: Nombre
   zh-hant: 從左邊和上面出現
+
  it: Quantità
 +
  ko: 횟수
 +
  nl: Aantal
 +
  no: Teller
 +
  pl: Liczba
 +
  pt: Contagem
 +
   pt-br: Contagem
 +
   ru: Количество
 +
   zh-hans: 数量
 +
   zh-hant: 數量
  
bot spawn left and top left:
+
mt count hint:
   en: Spawns at the left and top left
+
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
   de: Spawnt links und oben links
+
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
+
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
+
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
   ru: Появляется слева и сверху слева
+
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
+
  fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
 +
  ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
 +
  pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
 +
  pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
 +
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 +
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
  
 +
mt delays:
 +
  en: Delay(s)
 +
  da: Ventetid
 +
  de: Abstände
 +
  es: Demora(s)
 +
  fi: Viive(et)
 +
  fr: Délai(s)
 +
  it: Ritardo(i)
 +
  ko: 지연(초)
 +
  nl: Vertraging(en)
 +
  no: Forsinkelse®
 +
  pl: Opóźnienie/a
 +
  pt: Atraso(s)
 +
  pt-br: Atraso(s)
 +
  ru: Паузы
 +
  tr: Gecikme(ler)
 +
  zh-hans: 延迟(秒)
 +
  zh-hant: 延遲(秒)
  
bot spawn left and top right:
+
mt delays hint:
   en: Spawns at the left and top right
+
   en: delay before starting, delay between spawns
   de: Spawnt links und oben rechts
+
  da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
+
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
+
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
   ru: Появляется слева и сверху справа
+
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
+
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
+
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
 +
  ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
 +
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
 +
  pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
 +
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
 +
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
 +
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 +
  tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 +
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 +
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
  
bot spawn left and bottom:
+
mt credits:
   en: Spawns at the left and bottom
+
   en: Credits
   de: Spawnt links und unten
+
  da: Kredit
   es: Aparece a la izquierda y abajo
+
   de: Credits
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
+
   es: créditos
   ru: Появляется слева и внизу
+
  fi: Krediitit
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
+
  fr: Crédits
   zh-hant: 從左邊和下面出現
+
  hu: Pénz
 +
  it: Crediti
 +
  ko: 자금
 +
  nl: Kredieten
 +
  no: Penger
 +
  pl: Kredytów
 +
  pt: Créditos
 +
   pt-br: Créditos
 +
   ru: Кредиты
 +
  tr: Krediler
 +
   zh-hans: 金钱
 +
   zh-hant: 資金
  
bot spawn left and bottom left:
+
mt credits hint:
   en: Spawns at the left and bottom left
+
   en: divided equally amongst all bots
   de: Spawnt links und unten links
+
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
+
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
   ru: Появляется слева и внизу слева
+
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
+
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 +
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 +
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 +
  no: delt likt mellom alle robotene
 +
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 +
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 +
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 +
   ru: Распределены поровну между ботами
 +
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 +
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 +
   zh-hant: 平分給所有機器人
  
bot spawn left and bottom right:
+
# table content
   en: Spawns at the left and bottom right
+
mt support:
   de: Spawnt links und unten rechts
+
   en: Support
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
+
  da: Opbakning
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
+
   de: Unterstützer
   ru: Появляется слева и внизу справа
+
   es: Apoyo
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
+
  fi: Tuki
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
+
  fr: Soutien
 +
  hu: Támogató
 +
  it: Supporto
 +
  ko: 지원
 +
  no: Støtte
 +
  pl: Wsparcie
 +
  pt: Suporte
 +
   pt-br: Suporte
 +
   ru: Поддержка
 +
  tr: Destek
 +
   zh-hans: 支援
 +
   zh-hant: 支援
  
bot spawn right:
+
wave begins after:
   en: Spawns at the right
+
   en: Begins after
   de: Spawnt von rechts
+
  da: Begynder efter
   es: Aparece a la derecha
+
   de: Beginnt nachdem
   ko: 오른쪽에서 스폰됨
+
   es: Comienza después de que
   pt-br: Aparece à direita
+
  fi: Alkaa jälkeen
   ru: Появляется справа
+
  fr: Commence après que
   zh-hans: 从右侧路线出现
+
  it: Inizia dopo
   zh-hant: 從右邊出現
+
   ko: 시작 조건 :
 +
  pl: Początek fali
 +
  pt: Começa após
 +
   pt-br: Começa após
 +
   ru: Начинается когда
 +
   zh-hans: 开始前,先等待
 +
   zh-hant: 出發前, 先等待
  
bot spawn right and left:
+
wave stops after:
   en: Spawns at the right and left
+
   en: Stops after
   de: Spawnt rechts und links
+
   da: Stoppt nach
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
+
   es: Termina después de que
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
+
   pt-br: Termina após
   ru: Появляется справа и слева
+
   ru: Останавливается после
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 停止前,先等待
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 停止前, 先等待
  
bot spawn right and mid:
+
wave has finished spawning | wave is all spawned:
   en: Spawns at the right and mid
+
   en: has finished spawning
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
+
  da: er færdig med at spawne
   es: Aparece a la derecha y al centro
+
   de: komplett gespawnt ist
   pt-br: Aparece à direita e no meio
+
   es: han terminado de generarse
   ru: Появляется справа и по центру
+
  fi: on lopettanut syntymisen
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
+
  fr: a fini d'apparaître
   zh-hant: 從右邊和中間出現
+
  hu: befejezte az újraszületést
 +
  it: Cessa di comparire
 +
  ko: 가 부활하면
 +
  pl: kończy się pojawiać
 +
  pt: terminou de aparecer
 +
   pt-br: terminarem de aparecer
 +
   ru: заканчивает появляться
 +
   zh-hans: 波全数出现
 +
   zh-hant: 波全數出現
  
bot spawn right and top:
+
wave is all dead | wave has all died:
   en: Spawns at the right and top
+
   en: is all dead
   de: Spawnt rechts und oben
+
  da: er fuldstændig udraderet
   es: Aparece a la derecha y arriba
+
   de: komplett tot ist
   pt-br: Aparece à direita e acima
+
   es: están todos muertos
   ru: Появляется справа и сверху
+
  fi: on kuollut kokonaan
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
+
  fr: est détruite
   zh-hant: 從右邊和上面出現
+
  hu: halott
 +
  it: Completamente distrutta
 +
  ko: 가 모두 죽으면
 +
  pl: nie żyją
 +
  pt: estão todos mortos
 +
   pt-br: estarem todos mortos
 +
   ru: уничтожена
 +
   zh-hans: 波全数阵亡
 +
   zh-hant: 波全數陣亡
  
bot spawn right and top left:
+
wave all bots on field:
   en: Spawns at the right and top left
+
   en: all current active bots
   de: Spawnt rechts und oben links
+
   de: Alle derzeit aktiven Bots
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
+
   es: todos los robots activos actualmente
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
+
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
   ru: Появляется справа и сверху слева
+
   ru: все текущие активные боты
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 所有在场的机器人
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 所有在場的機器人
  
bot spawn right and top right:
+
wave begins countdown:
   en: Spawns at the right and top right
+
   en: Begins Countdown
   de: Spawnt rechts und oben rechts
+
   de: Beginnt den Countdown
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
+
   es: Comienza la cuenta atrás
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
+
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
   ru: Появляется справа и сверху справа
+
   ru: Начинает обратный отсчёт
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 开始倒计时
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 開始計算倒數
  
bot spawn right and bottom:
+
wave bomb resets after:
   en: Spawns at the right and bottom
+
   en: Bomb resets after
   de: Spawnt rechts und unten
+
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
   es: Aparece a la derecha y abajo
+
   es: La bomba se reinicia después de que
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
+
   pt-br: A bomba reinicia após
   ru: Появляется справа и снизу
+
   ru: Бомба сбрасывается после
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
   zh-hant: 從右邊和下面出現
+
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
  
bot spawn right and bottom left:
+
wave points are captured:
   en: Spawns at the right and bottom left
+
   en: Points are all captured
   de: Spawnt rechts und unten links
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
+
   es: Todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Todos os pontos são capturados
   ru: Появляется справа и снизу слева
+
   ru: Все точки захвачены
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn right and bottom right:
+
wave points are captured2:
   en: Spawns at the right and bottom right
+
   en: points are all captured
   de: Spawnt rechts und unten rechts
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
+
   es: todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
+
   pt-br: todos os pontos são capturados
   ru: Появляется справа и снизу справа
+
   ru: все точки захвачены
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn mid:
+
wave gates are captured:
   en: Spawns at the mid
+
   en: Gates are all captured
   de: Spawnt von der Mitte
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro
+
   es: Todos las puertas son capturadas
  ko: 중앙에서 스폰됨
+
   pt-br: Todos os portões são capturados
   pt-br: Aparece no meio
+
   ru: Все ворота захвачены
   ru: Появляется по центру
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hans: 从中间路线出现
+
   zh-hant: 門全被佔領
   zh-hant: 從中間出現
 
  
bot spawn mid and left:
+
wave gates are captured2:
   en: Spawns at the mid and left
+
   en: gates are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und links
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y a la izquierda
+
   es: todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
+
   pt-br: todos os portões são capturados
   ru: Появляется по центру и слева
+
   ru: все ворота захвачены
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從中間和左邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn mid and right:
+
wave support limited cash drops:
   en: Spawns at the mid and right
+
   en: will only drop cash
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
+
   de: wird nur Geld fallen lassen
   es: Aparece al centro y a la derecha
+
   es: solo se obtendrá dinero
   pt-br: Aparece no meio e à direita
+
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
   ru: Появляется по центру и справа
+
   ru: будут только наличные
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 只会掉落金钱
   zh-hant: 從中間和右邊出現
+
   zh-hant: 只會掉落金錢
  
bot spawn mid and top:
+
bot easy:
   en: Spawns at the mid and top
+
   en: Easy
   de: Spawnt in der Mitte und oben
+
  da: Let
   es: Aparece al centro y arriba
+
   de: Leicht
   pt-br: Aparece no meio e acima
+
   es: Fácil
   ru: Появляется по центру и сверху
+
  fi: Helppo
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
+
  fr: Facile
   zh-hant: 從中間和上面出現
+
  hu: Könnyű
 +
  it: Facile
 +
  ko: 쉬움
 +
  nl: Makkelijk
 +
  no: Lett
 +
  pl: Łatwy
 +
  pt: Fácil
 +
   pt-br: Fácil
 +
   ru: Лёгкий
 +
  tr: Kolay
 +
   zh-hans: 简单
 +
   zh-hant: 簡單
  
bot spawn mid and top left:
+
bot normal:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Normal
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
+
  da: Normal
   es: Aparece al centro y abajo
+
   de: Normal
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   es: Normal
   ru: Появляется по центру и сверху слева
+
   fi: Normaali
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
+
   fr: Normale
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
+
   hu: Normális
 
+
   it: Normale
bot spawn mid and top right:
+
  ko: 보통
   en: Spawns at the mid and top right
+
  nl: Normaal
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
+
   no: Normal
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
+
   pl: Normalny
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   pt: Normal
   ru: Появляется по центру и сверху справа
+
   pt-br: Normal
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
+
   ru: Обычный
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
+
  tr: Normal
 +
   zh-hans: 普通
 +
   zh-hant: 一般
  
bot spawn mid and bottom:
+
bot hard:
   en: Spawns at the mid and bottom
+
   en: Hard
   de: Spawnt in der Mitte und unten
+
  da: Svær
   es: Aparece al centro y abajo
+
   de: Schwer
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
+
   es: Difícil
   ru: Появляется по центру и снизу
+
  fi: Vaikea
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
+
  fr: Difficile
   zh-hant: 从中間和下面出現
+
  hu: Nehéz
 +
  it: Difficile
 +
  ko: 어려움
 +
  nl: Moeilijk
 +
  no: Vanskelig
 +
  pl: Trudny
 +
  pt: Difícil
 +
   pt-br: Difícil
 +
   ru: Сложный
 +
  tr: Zor
 +
   zh-hans: 困难
 +
   zh-hant: 困難
  
bot spawn mid and bottom left:
+
bot expert:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Expert
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
+
  da: Ekspert
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
+
   de: Experte
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   es: Experto
   ru: Появляется по центру и снизу слева
+
  fi: Ekspertti
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
+
  fr: Expert
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
+
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperto
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Experiente
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot spawn mid and bottom right:
+
bot hp:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: HP
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
+
   da: HP
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
+
   es: PS
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
  fi: HP
   ru: Появляется по центру и снизу справа
+
  fr: PV
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
+
  it: HP
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
+
  ja: HP
 +
  ko: 체력
 +
  pl: PZ
 +
  pt: HP
 +
   pt-br: de vida
 +
   ru: ОЗ
 +
  tr: HP
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
bot spawn top:
+
bot always fire:
   en: Spawns at the top
+
   en: Fires continuously
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
+
  da: Skyder uafbrudt
   es: Aparece arriba
+
   de: Feuert ununterbrochen
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: Dispara continuamente
   pt-br: Aparece acima
+
  fi: Ampuu jatkuvasti
   ru: Появляется сверху
+
  fr: Tire continuellement
   zh-hans: 从上方路线出现
+
  hu: Folyamatosan tüzel
   zh-hant: 從上面出現
+
  it: Spara in continuazione
 +
   ko: 속사
 +
  no: Skyter konstant
 +
  pl: Strzela bezustannie
 +
  pt: Atira constantemente
 +
   pt-br: Disparos contínuos
 +
   ru: Постоянно стреляет
 +
  tr: Devamlı ateş eder
 +
   zh-hans: 持续开火
 +
   zh-hant: 持續開火
  
bot spawn top and left:
+
bot always fire2:
   en: Spawns at the top and left
+
   en: {{c|!|Fires continuously}}
   de: Spawnt oben und links
+
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
+
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
   ru: Появляется сверху и слева
+
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
+
  fr: {{c|!|Tire continuellement}}
   zh-hant: 從上面和左邊出現
+
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
 +
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 +
  ko: {{c|!|속사}}
 +
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 +
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 +
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 +
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 +
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 +
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 +
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 +
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
  
bot spawn top and mid:
+
bot flank left:
   en: Spawns at the top and mid
+
   en: Flank defenders's left
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
+
  da: Flankerer venstre
   es: Aparece arriba y al centro
+
   de: Flankiert links
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: Flanco izquierdo
   pt-br: Aparece acima e no meio
+
  fi: Kiertää vasemmalta
   ru: Появляется сверху и по центру
+
  fr: Flanc gauche
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
+
  hu: Bal oldalról támad
   zh-hant: 從上面和中間出現
+
  it: Fianco a sinistra
 +
   ko: 좌측면
 +
  no: Flank venstre
 +
  pl: Lewa flanka
 +
  pt: Flanco esquerdo
 +
   pt-br: Flanco esquerdo
 +
   ru: Обходит слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往左翼進攻
  
bot spawn top and right:
+
bot flank right:
   en: Spawns at the top and right
+
   en: Flank defenders's right
   de: Spawnt oben und rechts
+
  da: Flankerer højre
   es: Aparece arriba y a la derecha
+
   de: Flankiert rechts
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: Flanco derecho
   pt-br: Aparece acima e à direita
+
  fi: Kiertää oikealta
   ru: Появляется сверху и справа
+
  fr: Flanc droit
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
+
  hu: Jobb oldalról támad
   zh-hant: 從上面和右邊出現
+
  it: Fianco a destra
 +
   ko: 우측면
 +
  no: Flank høyre
 +
  pl: Prawa flanka
 +
  pt: Flanco direito
 +
   pt-br: Flanco direito
 +
   ru: Обходит справа
 +
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往右翼進攻
  
bot spawn top and top left:
+
bot flank top:
   en: Spawns at the top and top left
+
   en: Flank defenders's top
  de: Spawnt oben und oben links
+
   es: Flanco superior defensivo
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   pt-br: Flanco superior da defesa
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   ru: Обходит сверху
   ru: Появляется сверху и сверху слева
+
   zh-hans: 从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
+
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
 
  
bot spawn top and top right:
+
bot flank bottom:
   en: Spawns at the top and top right
+
   en: Flank defenders's bottom
  de: Spawnt oben und oben rechts
+
   es: Flanco inferior defensivo
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
+
   pt-br: Flanco inferior da defesa
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
+
   ru: Обходит снизу
   ru: Появляется сверху и сверху справа
+
   zh-hans: 从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
 
  
bot spawn top and bottom:
+
bot prefer left:
   en: Spawns at the top and bottom
+
   en: Prefers defenders's left
  de: Spawnt oben und unten
+
   es: Preferencia por defensa izquierda
   es: Aparece arriba y abajo
+
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
   pt-br: Aparece acima e embaixo
+
   ru: Предпочитает игроков слева
   ru: Появляется сверху и снизу
+
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的左邊
   zh-hant: 從上面和下面出現
 
  
bot spawn top and bottom left:
+
bot flank main left:
   en: Spawns at the top and bottom left
+
   en: Flank main left
  de: Spawnt oben und unten links
+
   es: Flanco principal izquierdo
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
+
   ru: Основной левый фланг
  pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
+
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху и снизу слева
 
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
 
  
bot spawn top and bottom right:
+
bot flank main right:
   en: Spawns at the top and bottom right
+
   en: Flank main right
  de: Spawnt oben und unten rechts
+
   es: Flanco principal derecho
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
+
   ru: Основной правый фланг
  pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
+
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху и снизу справа
 
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
 
  
bot spawn top left:
+
bot flank top left:
   en: Spawns at the top left
+
   en: Flank top left
  de: Spawnt oben links
+
   es: Flanco superior izquierdo
   es: Aparece arriba a la izquierda
+
   ru: Верхний левый фланг
  pt-br: Aparece acima à esquerda
+
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева
 
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊出現
 
  
bot spawn top left and left:
+
bot flank top right:
   en: Spawns at the top left and left
+
   en: Flank top right
  de: Spawnt oben links und links
+
   es: Flanco superior derecho
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
+
   ru: Верхний правый фланг
  pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
+
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева и слева
 
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
 
  
bot spawn top left and mid:
+
bot prefer right:
   en: Spawns at the top left and mid
+
   en: Prefers defenders's right
  de: Spawnt oben links und Mitte
+
   es: Preferencia por defensa derecha
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
+
   pt-br: Prefere a direita da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
+
   ru: Предпочитает игроков справа
   ru: Появляется сверху слева и по центру
+
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的右邊
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
 
  
bot spawn top left and right:
+
bot prefer top:
   en: Spawns at the top left and right
+
   en: Prefers defenders's top
   de: Spawnt oben links und rechts
+
   es: Preferencia por defensa superior
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
+
  pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
+
  ru: Предпочитает игроков сверху
   ru: Появляется сверху слева и справа
+
  zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
+
  zh-hant: 較想走守方的上面
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
+
 
 +
bot prefer bottom:
 +
  en: Prefers defenders's bottom
 +
   es: Preferencia por defensa inferior
 +
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
 +
   ru: Предпочитает игроков снизу
 +
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
 +
   zh-hant: 較想走守方的下面
  
bot spawn top left and top:
+
# bot spawn strings - general
   en: Spawns at the top left and top
+
bot spawn left:
   de: Spawnt oben links und oben
+
   en: Spawns at the left
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
+
   de: Spawnt von links
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   es: Aparece a la izquierda
   ru: Появляется сверху слева и сверху
+
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
+
   pt-br: Aparece à esquerda
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
+
   ru: Появляется слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线出现
 +
   zh-hant: 從左邊出現
  
bot spawn top left and top right:
+
bot spawn left and mid:
   en: Spawns at the top left and top right
+
   en: Spawns at the left and mid
   de: Spawnt oben links und oben rechts
+
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
+
   ru: Появляется слева и по центру
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和中間出現
  
bot spawn top left and bottom:
+
bot spawn left and right:
   en: Spawns at the top left and bottom
+
   en: Spawns at the left and right
   de: Spawnt oben links und unten
+
   de: Spawnt links und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
+
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
   ru: Появляется сверху слева и снизу
+
   ru: Появляется слева и справа
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
+
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
  
bot spawn top left and bottom left:
+
bot spawn left and top:
   en: Spawns at the top left and bottom left
+
   en: Spawns at the left and top
   de: Spawnt oben links und unten links
+
   de: Spawnt links und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
+
   ru: Появляется слева и сверху
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面出現
  
bot spawn top left and bottom right:
+
bot spawn left and top left:
   en: Spawns at the top left and bottom right
+
   en: Spawns at the left and top left
   de: Spawnt oben links und unten rechts
+
   de: Spawnt links und oben links
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
+
   ru: Появляется слева и сверху слева
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top right:
 
  en: Spawns at the top right
 
  de: Spawnt oben rechts
 
  es: Aparece arriba a la derecha
 
  pt-br: Aparece à direita acima
 
  ru: Появляется сверху справа
 
  zh-hans: 从上方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊出現
 
  
bot spawn top right and left:
+
bot spawn left and top right:
   en: Spawns at the top right and left
+
   en: Spawns at the left and top right
   de: Spawnt oben rechts und links
+
   de: Spawnt links und oben rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
   ru: Появляется сверху справа и слева
+
   ru: Появляется слева и сверху справа
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
  
bot spawn top right and mid:
+
bot spawn left and bottom:
   en: Spawns at the top right and mid
+
   en: Spawns at the left and bottom
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
+
   de: Spawnt links und unten
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
   ru: Появляется сверху справа и по центру
+
   ru: Появляется слева и внизу
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面出現
  
bot spawn top right and right:
+
bot spawn left and bottom left:
   en: Spawns at the top right and right
+
   en: Spawns at the left and bottom left
   de: Spawnt oben rechts und rechts
+
   de: Spawnt links und unten links
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и справа
+
   ru: Появляется слева и внизу слева
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top right and top:
+
bot spawn left and bottom right:
   en: Spawns at the top right and top
+
   en: Spawns at the left and bottom right
   de: Spawnt oben rechts und oben
+
   de: Spawnt links und unten rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
   ru: Появляется сверху справа и сверху
+
   ru: Появляется слева и внизу справа
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
  
bot spawn top right and top left:
+
bot spawn right:
   en: Spawns at the top right and top left
+
   en: Spawns at the right
   de: Spawnt oben rechts und oben links
+
   de: Spawnt von rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
+
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
+
   pt-br: Aparece à direita
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
+
   ru: Появляется справа
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
+
   zh-hans: 从右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從右邊出現
  
bot spawn top right and bottom:
+
bot spawn right and left:
   en: Spawns at the top right and bottom
+
   en: Spawns at the right and left
   de: Spawnt oben rechts und unten
+
   de: Spawnt rechts und links
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
+
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и снизу
+
   ru: Появляется справа и слева
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
  
bot spawn top right and bottom left:
+
bot spawn right and mid:
   en: Spawns at the top right and bottom left
+
   en: Spawns at the right and mid
   de: Spawnt oben rechts und unten links
+
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
+
   ru: Появляется справа и по центру
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和中間出現
  
bot spawn top right and bottom right:
+
bot spawn right and top:
   en: Spawns at the top right and bottom right
+
   en: Spawns at the right and top
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
+
   de: Spawnt rechts und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e acima
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
+
   ru: Появляется справа и сверху
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面出現
  
bot spawn bottom:
+
bot spawn right and top left:
   en: Spawns at the bottom
+
   en: Spawns at the right and top left
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
+
   de: Spawnt rechts und oben links
   es: Aparece abajo
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
   pt-br: Aparece embaixo
+
   ru: Появляется справа и сверху слева
   ru: Появляется снизу
+
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hans: 从下方路线出现
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
   zh-hant: 從下面出現
 
  
bot spawn bottom and left:
+
bot spawn right and top right:
   en: Spawns at the bottom and left
+
   en: Spawns at the right and top right
   de: Spawnt unten und links
+
   de: Spawnt rechts und oben rechts
   es: Aparece abajo y a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
   ru: Появляется снизу и слева
+
   ru: Появляется справа и сверху справа
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下方和左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom and mid:
+
bot spawn right and bottom:
   en: Spawns at the bottom and mid
+
   en: Spawns at the right and bottom
   de: Spawnt unten und in der Mitte
+
   de: Spawnt rechts und unten
   es: Aparece abajo y al centro
+
   es: Aparece a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
   ru: Появляется снизу и по центру
+
   ru: Появляется справа и снизу
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下方和中間出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面出現
  
bot spawn bottom and right:
+
bot spawn right and bottom left:
   en: Spawns at the bottom and right
+
   en: Spawns at the right and bottom left
   de: Spawnt unten und rechts
+
   de: Spawnt rechts und unten links
   es: Aparece abajo y a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
   ru: Появляется снизу и справа
+
   ru: Появляется справа и снизу слева
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下方和右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom and top:
+
bot spawn right and bottom right:
   en: Spawns at the bottom and top
+
   en: Spawns at the right and bottom right
   de: Spawnt unten und oben
+
   de: Spawnt rechts und unten rechts
   es: Aparece abajo y arriba
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e acima
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
   ru: Появляется снизу и сверху
+
   ru: Появляется справа и снизу справа
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下方和上方出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom left:
+
bot spawn mid:
   en: Spawns at the bottom left
+
   en: Spawns at the mid
   de: Spawnt unten links
+
   de: Spawnt von der Mitte
   es: Aparece abajo a la izquierda
+
   es: Aparece al centro
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
+
  ko: 중앙에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу слева
+
   pt-br: Aparece no meio
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
+
   ru: Появляется по центру
   zh-hant: 從下面的左邊出現
+
   zh-hans: 从中间路线出现
 +
   zh-hant: 從中間出現
  
bot spawn bottom left and left:
+
bot spawn mid and left:
   en: Spawns at the bottom left and left
+
   en: Spawns at the mid and left
   de: Spawnt unten links und links
+
   de: Spawnt in der Mitte und links
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и слева
+
   ru: Появляется по центру и слева
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從中間和左邊出現
  
bot spawn bottom left and mid:
+
bot spawn mid and right:
   en: Spawns at the bottom left and mid
+
   en: Spawns at the mid and right
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
+
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece al centro y a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita
   ru: Появляется снизу слева и по центру
+
   ru: Появляется по центру и справа
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 從中間和右邊出現
  
bot spawn bottom left and right:
+
bot spawn mid and top:
   en: Spawns at the bottom left and right
+
   en: Spawns at the mid and top
   de: Spawnt unten links und rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece al centro y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e acima
   ru: Появляется снизу слева и справа
+
   ru: Появляется по центру и сверху
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從中間和上面出現
  
bot spawn bottom left and top:
+
bot spawn mid and top left:
   en: Spawns at the bottom left and top
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt unten links und oben
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и сверху
+
   ru: Появляется по центру и сверху слева
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
+
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom right:
+
bot spawn mid and top right:
   en: Spawns at the bottom right
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt unten rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
   es: Aparece abajo a la derecha
+
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется снизу справа
+
   ru: Появляется по центру и сверху справа
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊出現
+
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and left:
+
bot spawn mid and bottom:
   en: Spawns at the bottom right and left
+
   en: Spawns at the mid and bottom
   de: Spawnt unten rechts und links
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
   ru: Появляется снизу справа и слева
+
   ru: Появляется по центру и снизу
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 从中間和下面出現
  
bot spawn bottom right and mid:
+
bot spawn mid and bottom left:
   en: Spawns at the bottom right and mid
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и по центру
+
   ru: Появляется по центру и снизу слева
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
  
bot spawn bottom right and right:
+
bot spawn mid and bottom right:
   en: Spawns at the bottom right and right
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt unten rechts und rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется снизу справа и справа
+
   ru: Появляется по центру и снизу справа
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and top:
+
bot spawn top:
   en: Spawns at the bottom right and top
+
   en: Spawns at the top
   de: Spawnt unten rechts und oben
+
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
+
   es: Aparece arriba
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу справа и сверху
+
   pt-br: Aparece acima
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
+
   ru: Появляется сверху
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
+
   zh-hans: 从上方路线出现
 +
   zh-hant: 從上面出現
  
bot spawn bottom right and bottom:
+
bot spawn top and left:
   en: Spawns at the bottom right and bottom
+
   en: Spawns at the top and left
   de: Spawnt unten rechts und unten
+
   de: Spawnt oben und links
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и снизу
+
   ru: Появляется сверху и слева
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從上面和左邊出現
  
# bot spawn strings - gates
+
bot spawn top and mid:
bot spawn gate a left:
+
   en: Spawns at the top and mid
   en: Spawns at gate A's left if allowed
+
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
+
   es: Aparece arriba y al centro
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和中間出現
  
bot spawn gate a left and mid:
+
bot spawn top and right:
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top and right
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und rechts
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à direita
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
+
   ru: Появляется сверху и справа
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和右邊出現
  
bot spawn gate a left and right:
+
bot spawn top and top left:
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
+
   en: Spawns at the top and top left
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben links
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and top:
+
bot spawn top and top right:
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
+
   en: Spawns at the top and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben rechts
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and top left:
+
bot spawn top and bottom:
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面出現
  
bot spawn gate a left and top right:
+
bot spawn top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten links
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom:
+
bot spawn top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten rechts
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom left:
+
bot spawn top left:
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top left
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom right:
+
bot spawn top left and left:
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and left
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und links
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a mid:
+
bot spawn top left and mid:
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
+
   en: Spawns at the top left and mid
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und Mitte
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a mid and left:
+
bot spawn top left and right:
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und rechts
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a mid and right:
+
bot spawn top left and top:
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a mid and top:
+
bot spawn top left and top right:
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben rechts
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and top left:
+
bot spawn top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
  
bot spawn gate a mid and top right:
+
bot spawn top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten links
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom:
+
bot spawn top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten rechts
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom left:
+
bot spawn top right:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top right
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom right:
+
bot spawn top right and left:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and left
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und links
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right:
+
bot spawn top right and mid:
   en: Spawns at gate A's right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and mid
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a right and left:
+
bot spawn top right and right:
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und rechts
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right and mid:
+
bot spawn top right and top:
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a right and top:
+
bot spawn top right and top left:
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben links
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
  
bot spawn gate a right and top left:
+
bot spawn top right and bottom:
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a right and top right:
+
bot spawn top right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten links
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom:
+
bot spawn top right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom left:
+
bot spawn bottom:
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
+
   ru: Появляется снизу
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从下方路线出现
 +
   zh-hant: 從下面出現
  
bot spawn gate a right and bottom right:
+
bot spawn bottom and left:
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und links
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和左邊出現
  
bot spawn gate a top:
+
bot spawn bottom and mid:
   en: Spawns at gate A's top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und in der Mitte
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和中間出現
  
bot spawn gate a top and left:
+
bot spawn bottom and right:
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und rechts
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和右邊出現
  
bot spawn gate a top and mid:
+
bot spawn bottom and top:
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and top
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und oben
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和上方出現
  
bot spawn gate a top and right:
+
bot spawn bottom left:
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊出現
  
bot spawn gate a top and top left:
+
bot spawn bottom left and left:
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and left
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und links
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top and top right:
+
bot spawn bottom left and mid:
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top and bottom:
+
bot spawn bottom left and right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und rechts
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom left:
+
bot spawn bottom left and top:
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und oben
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top and bottom right:
+
bot spawn bottom right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊出現
  
bot spawn gate a top left:
+
bot spawn bottom right and left:
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und links
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top left and left:
+
bot spawn bottom right and mid:
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top left and mid:
+
bot spawn bottom right and right:
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top left and right:
+
bot spawn bottom right and top:
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top left and top:
+
bot spawn bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und unten
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top left and top right:
+
# bot spawn strings - gates
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
+
bot spawn gate a left:
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   en: Spawns at gate A's left if allowed
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
+
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom:
+
bot spawn gate a left and mid:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom left:
+
bot spawn gate a left and right:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top left and bottom right:
+
bot spawn gate a left and top:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right:
+
bot spawn gate a left and top left:
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and left:
+
bot spawn gate a left and top right:
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and mid:
+
bot spawn gate a left and bottom:
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and right:
+
bot spawn gate a left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top:
+
bot spawn gate a left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top right:
+
bot spawn gate a mid:
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom:
+
bot spawn gate a mid and left:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom left:
+
bot spawn gate a mid and right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom right:
+
bot spawn gate a mid and top:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom:
+
bot spawn gate a mid and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and left:
+
bot spawn gate a mid and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and mid:
+
bot spawn gate a mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and right:
+
bot spawn gate a mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top:
+
bot spawn gate a mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top left:
+
bot spawn gate a right:
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top right:
+
bot spawn gate a right and left:
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom left:
+
bot spawn gate a right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom right:
+
bot spawn gate a right and top:
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left:
+
bot spawn gate a right and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and left:
+
bot spawn gate a right and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and mid:
+
bot spawn gate a right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and right:
+
bot spawn gate a right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top:
+
bot spawn gate a right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top left:
+
bot spawn gate a top:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top right:
+
bot spawn gate a top and left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom:
+
bot spawn gate a top and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate a top and right:
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right:
+
bot spawn gate a top and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and left:
+
bot spawn gate a top and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and mid:
+
bot spawn gate a top and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and right:
+
bot spawn gate a top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top:
+
bot spawn gate a top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top left:
+
bot spawn gate a top left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top right:
+
bot spawn gate a top left and left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom:
+
bot spawn gate a top left and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate a top left and right:
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a all spawns:
+
bot spawn gate a top left and top:
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left:
+
bot spawn gate a top left and top right:
   en: Spawns at gate B's left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and mid:
+
bot spawn gate a top left and bottom:
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and right:
+
bot spawn gate a top left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top:
+
bot spawn gate a top left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top left:
+
bot spawn gate a top right:
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top right:
+
bot spawn gate a top right and left:
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom:
+
bot spawn gate a top right and mid:
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom left:
+
bot spawn gate a top right and right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom right:
+
bot spawn gate a top right and top:
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid:
+
bot spawn gate a top right and top right:
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and left:
+
bot spawn gate a top right and bottom:
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and right:
+
bot spawn gate a top right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top:
+
bot spawn gate a top right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top left:
+
bot spawn gate a bottom:
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top right:
+
bot spawn gate a bottom and left:
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom:
+
bot spawn gate a bottom and mid:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom and right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom and top:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right:
+
bot spawn gate a bottom and top left:
   en: Spawns at gate B's right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and left:
+
bot spawn gate a bottom and top right:
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and mid:
+
bot spawn gate a bottom and bottom left:
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top:
+
bot spawn gate a bottom and bottom right:
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top left:
+
bot spawn gate a bottom left:
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top right:
+
bot spawn gate a bottom left and left:
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom:
+
bot spawn gate a bottom left and mid:
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom left and right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom left and top:
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top:
+
bot spawn gate a bottom left and top left:
   en: Spawns at gate B's top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and left:
+
bot spawn gate a bottom left and top right:
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and mid:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and right:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top left:
+
bot spawn gate a bottom right:
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top right:
+
bot spawn gate a bottom right and left:
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and mid:
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom right and right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom right and top:
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left:
+
bot spawn gate a bottom right and top left:
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and left:
+
bot spawn gate a bottom right and top right:
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and mid:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and right:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top:
+
bot spawn gate a all spawns:
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top right:
+
bot spawn gate b left:
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom:
+
bot spawn gate b left and mid:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom left:
+
bot spawn gate b left and right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom right:
+
bot spawn gate b left and top:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right:
+
bot spawn gate b left and top left:
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and left:
+
bot spawn gate b left and top right:
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and mid:
+
bot spawn gate b left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and right:
+
bot spawn gate b left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top:
+
bot spawn gate b left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top right:
+
bot spawn gate b mid:
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom:
+
bot spawn gate b mid and left:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
  es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
 
  
bot spawn gate b top right and bottom left:
+
bot spawn gate b mid and right:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom right:
+
bot spawn gate b mid and top:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom:
+
bot spawn gate b mid and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and left:
+
bot spawn gate b mid and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and mid:
+
bot spawn gate b mid and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and right:
+
bot spawn gate b mid and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top:
+
bot spawn gate b mid and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top left:
+
bot spawn gate b right:
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top right:
+
bot spawn gate b right and left:
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom left:
+
bot spawn gate b right and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom right:
+
bot spawn gate b right and top:
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left:
+
bot spawn gate b right and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and left:
+
bot spawn gate b right and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and mid:
+
bot spawn gate b right and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and right:
+
bot spawn gate b right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top:
+
bot spawn gate b right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top left:
+
bot spawn gate b top:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top right:
+
bot spawn gate b top and left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom:
+
bot spawn gate b top and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate b top and right:
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right:
+
bot spawn gate b top and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and left:
+
bot spawn gate b top and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and mid:
+
bot spawn gate b top and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and right:
+
bot spawn gate b top and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top:
+
bot spawn gate b top and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top left:
+
bot spawn gate b top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top right:
+
bot spawn gate b top left and left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom:
+
bot spawn gate b top left and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate b top left and right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b all spawns:
+
bot spawn gate b top left and top:
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
# bot spawn strings - miscellaneous
+
bot spawn gate b top left and top right:
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
+
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
   en: Spawns from all three sides
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt an allen drei Seiten
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: Aparece en los 3 lados
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece dos três lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   ru: Появляется со всех 3 сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hans: 从全三边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全三邊出現
 
  
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
+
bot spawn gate b top left and bottom:
   en: Spawns from all four sides
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an allen vier Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en los 4 lados
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece dos quatro lados
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 4 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从全四边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從全四邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
+
bot spawn gate b top left and bottom left:
   en: Spawns from all five sides
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en los 5 lados
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece dos cinco lados
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 5 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从全五边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從全五邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn all | bot spawn all sides:
+
bot spawn gate b top left and bottom right:
   en: Spawns from all sides
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt von allen Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todos los lados
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece de todos os lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   ru: Появляется со всех сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hans: 从全部边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全邊出現
 
  
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
+
bot spawn gate b top right:
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn sky:
+
bot spawn gate b top right and left:
   en: Spawns from the sky
+
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
   de: Spawnt aus dem Himmel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece desde el cielo
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do céu
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется с неба
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从天空出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從天空出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel:
+
bot spawn gate b top right and mid:
   en: Spawns at the tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
   de: Spawnt am Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel del tanque
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel left:
+
bot spawn gate b top right and right:
   en: Spawns at the left tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel right:
+
bot spawn gate b top right and top:
   en: Spawns at the right tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel top:
+
bot spawn gate b top right and top right:
   en: Spawns at the top tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
+
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top right and bottom:
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn tunnel:
+
bot spawn gate b top right and bottom left:
   en: Spawns at the tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt am Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel left:
+
bot spawn gate b top right and bottom right:
   en: Spawns at the left tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt am linken Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel right:
+
bot spawn gate b bottom:
   en: Spawns at the right tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
   de: Spawnt am rechten Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la derecha
+
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da direita
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
   zh-hant: 從右邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
  
bot spawn tunnel top:
+
bot spawn gate b bottom and left:
   en: Spawns at the top tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
   de: Spawnt am oberen Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel superior
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de cima
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel bottom:
+
bot spawn gate b bottom and mid:
   en: Spawns at the bottom tunnel
+
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt am unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel inferior
+
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
   zh-hant: 從下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn never:
+
bot spawn gate b bottom and right:
   en: Never spawns
+
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
   es: No aparece
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
   fr: N'apparaît jamais
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Nunca aparece
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Никогда не появляется
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
  
# modification attributes and other
+
bot spawn gate b bottom and top:
bot hidden icon:
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
   en: Icon is hidden
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
   es: Icono oculto
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
   fr: L'icône est cachée
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
   pt-br: Ícone fica oculto
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
   ru: Иконка скрыта
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
  
bot random choice:
+
bot spawn gate b bottom and top left:
   en: Random choice
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
   es: Elección al azar
+
  de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
   pt-br: Escolha aleatória
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   ru: Случайный выбор
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot vision range:
+
bot spawn gate b bottom and top right:
   en: Vision range
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
  da: Synsrækkevidde
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
   de: Sichtweite
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: Campo de visión
+
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
  fi: Näköetäisyys
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
  fr: Portée de vision
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
  hu: Látótávolság
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
  it: Raggio visivo
 
  ko: 시야 거리
 
  no: Visuell avstand
 
  pl: Pole widzenia
 
  pt: Alcance de visão de
 
   pt-br: Alcance da visão de
 
   ru: Дальность зрения
 
  tr: Görüş menzili
 
   zh-hans: 视野范围
 
   zh-hant: 視野範圍
 
  
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
+
bot spawn gate b bottom and bottom left:
   en: ÜberCharge rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
  da: übercharge-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
   de: Überladungsrate
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
   es: velocidad de Supercarga
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
  fi: ylilatauksen latausnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
  fr: taux de charge de l'Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
  it: Velocità di übercarica
 
  ko: 우버 충전율
 
  no: overladings rate
 
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   ru: скорость накопления убер-заряда
 
  tr: überşarj oranı
 
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
 
  
bot gain uber when ubered:
+
bot spawn gate b bottom and bottom right:
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot lose uber when not ubered:
+
bot spawn gate b bottom left:
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
+
  es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
+
  pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   ru: Трата убер-заряда при его ц
+
  ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
+
  zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
 +
 
 +
bot spawn gate b bottom left and left:
 +
  en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
 +
  de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
 +
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
 +
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
 +
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot heal rate:
+
bot spawn gate b bottom left and mid:
   en: heal rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
  da: hele-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
   de: Heilrate
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   es: velocidad de curación
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: parannusnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
  fr: taux de soins
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
  hu: gyógyítási sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
  it: Velocità di guarigione
 
  ko: 치료율
 
  no: helse rate
 
  pl: tempa leczenia
 
  pt: taxa de cura
 
   pt-br: de taxa de cura
 
   ru: скорость лечения
 
  tr: iyileştirme oranı
 
   zh-hans: 治疗速度
 
   zh-hant: 治療速率
 
  
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
+
bot spawn gate b bottom left and right:
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
 
  
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
+
bot spawn gate b bottom left and top:
   en: Spawns with full Über
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
  da: Spawner med fuld über
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Überladung
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   es: Aparece con Supercarga
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
  fr: Apparaît avec l'Über prête
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
  it: Appare con Übercarica
 
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 
  no: Spawner med full über
 
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 
  tr: Tam über ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
 
  
# e.g. -3 seconds uber duration
+
bot spawn gate b bottom left and top left:
bot uber duration:
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
   en: seconds Über duration
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
  da: sekunders über-varighed
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   de: Sekunden Über-Dauer
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   es: duración de Supercarga (seg.)
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
  fi: Ylilatauksen kesto
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
  fr: secondes de durée d'über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
  it: Durata Übercarica
 
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 
   ru: секунды длительности убер-заряда
 
  tr: saniye über süresi
 
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
 
  
bot shield duration:
+
bot spawn gate b bottom left and top right:
   en: shield duration
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
   de: Schilddauer
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: duración del escudo
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: de duração do escudo
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: длительность щита
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom:
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   es: {{buff|Aparece con furia}}
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
 
  
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
   en: Spawns with full rage
+
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
  da: Spawner med fuld raseri
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Wut
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   es: Aparece con furia
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä raivolla
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
  hu: Teli düh-mérővel születik
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  it: Appare con rabbia al massimo
 
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 
  pl: Pojawia się z pełną furią
 
  pt: Aparece com raiva cheia
 
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 
  tr: Tam öfke ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
 
  
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
+
bot spawn gate b bottom right:
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
+
  de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
+
bot spawn gate b bottom right and left:
   en: Spawns with full 'МММФХ'
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
+
  de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot melee only:
+
bot spawn gate b bottom right and mid:
   en: Melee only
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
  da: Kun nærkamp
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   de: Nur Nahkampf
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   es: Solo cuerpo a cuerpo
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
  fr: Mêlée uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
  hu: Csak közelharc fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
  it: Solo armi da mischia
 
  ko: 근접무기만 사용
 
  no: Kun nærkamp våpen
 
  pl: Tylko walka wręcz
 
  pt: Apenas corpo a corpo
 
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 
   ru: Только ближний бой
 
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 
   zh-hans: 只能使用近战武器
 
   zh-hant: 只使用近戰武器
 
  
bot secondary only:
+
bot spawn gate b bottom right and right:
   en: Secondary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
  da: Kun sekundære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   de: Nur Sekundärfeuer
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   es: Solo secundaria
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
  fr: Secondaire uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
  hu: Csak másodlagos fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  it: Solo Secondarie
 
  ko: 보조무기만 사용
 
  pl: Tylko broń pomocnicza
 
  pt: Apenas secundária
 
   pt-br: Apenas arma secundária
 
   ru: Только дополнительное оружие
 
  tr: Sadece ikincil silah
 
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 
   zh-hant: 只使用次要武器
 
  
bot primary only:
+
bot spawn gate b bottom right and top:
   en: Primary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
  da: Kun primære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
   de: Nur Primärfeuer
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   es: Solo principal
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
  fi: Vain ensisijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
  fr: Principale uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
  hu: Csak elsődleges fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
  it: Solo Primarie
 
  ko: 주무기만 사용
 
  no: Kun primær
 
  pl: Tylko broń podstawowa
 
  pt: Apenas primária
 
   pt-br: Apenas arma primária
 
   ru: Только основное оружие
 
  tr: Sadece birincil silah
 
   zh-hans: 只能使用主武器
 
   zh-hant: 只使用主要武器
 
  
# e.g. Takes path "special_main_left"
+
bot spawn gate b bottom right and top left:
bot takes path:
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
   en: Takes path
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
  da: Tager rute
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   de: Nimmt den Weg
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   es: Toma el camino
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
  fi: Käyttää reittiä
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
  fr: Emprunte le passage
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  hu: Bot ezt az irányt választja
 
  it: Si dirigono
 
  ko: Takes path
 
  pl: Idzie po ścieżce
 
  pt: Toma caminho
 
   pt-br: Toma o caminho
 
   ru: Выбирает путь
 
  tr: Bu yolu alır:
 
   zh-hans: 採取路经
 
   zh-hant: 採取路徑
 
  
bot does not have crit | bot does not have crits:
+
bot spawn gate b bottom right and top right:
   de: Bot hat keine crits
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
   en: Bot does not have crits
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Los bots no tiene críticos
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-bt: Robô não tem críticos
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Робот не имеет критов
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 机器人没有爆击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot charged mangler:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom:
   en: Uses charged Mangler shots
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot uber health | bot uber health threshold:
+
bot spawn gate b all spawns:
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
+
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
+
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
+
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
  
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
+
# bot spawn strings - miscellaneous
   en: Uses Sniper bot behavior
+
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
+
   en: Spawns from all three sides
   es: Se comporta como el Sniper
+
   de: Spawnt an allen drei Seiten
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
+
   es: Aparece en los 3 lados
   ru: Использует поведение бота снайпера
+
   pt-br: Aparece dos três lados
   zh-hans: 用狙击手的行为
+
   ru: Появляется со всех 3 сторон
   zh-hant: 用狙擊手的行為
+
   zh-hans: 从全三边出现
 +
   zh-hant: 從全三邊出現
  
bot swaps loadout:
+
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
   en: Swaps between several loadouts
+
   en: Spawns from all four sides
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
+
   de: Spawnt an allen vier Seiten
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
+
   es: Aparece en los 4 lados
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
+
   pt-br: Aparece dos quatro lados
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
+
   ru: Появляется со всех 4 сторон
   zh-hans: 会随时换自己的装备
+
   zh-hans: 从全四边出现
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
+
   zh-hant: 從全四邊出現
  
bot takes point a:
+
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
   en: Goes for Point A
+
   en: Spawns from all five sides
   de: Geht zuerst zu Punkt A
+
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
   es: Van al punto A
+
   es: Aparece en los 5 lados
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
+
   pt-br: Aparece dos cinco lados
   ru: Идёт к точке А
+
   ru: Появляется со всех 5 сторон
   zh-hans: 先去佔領控制点A
+
   zh-hans: 从全五边出现
   zh-hant: 先去佔領控制點A
+
   zh-hant: 從全五邊出現
  
bot takes point b:
+
bot spawn all | bot spawn all sides:
   en: Goes for Point B
+
   en: Spawns from all sides
   de: Geht zuerst zu Punkt B
+
   de: Spawnt von allen Seiten
   es: Van al punto B
+
   es: Aparece en todos los lados
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
+
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
   ru: Идёт к точке B
+
   pt-br: Aparece de todos os lados
   zh-hans: 先去佔領控制点B
+
   ru: Появляется со всех сторон
   zh-hant: 先去佔領控制點B
+
   zh-hans: 从全部边出现
 +
   zh-hant: 從全邊出現
  
bot takes point c:
+
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
   en: Goes for Point C
+
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt C
+
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
   es: Van al punto C
+
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
+
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
   ru: Идёт к точке C
+
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
   zh-hans: 先去佔領控制点C
+
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點C
+
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
  
bot takes point d:
+
bot spawn sky:
   en: Goes for Point D
+
   en: Spawns from the sky
   de: Geht zuerst zu Punkt D
+
   de: Spawnt aus dem Himmel
   es: Van al punto D
+
   es: Aparece desde el cielo
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
+
   pt-br: Aparece do céu
   ru: Идёт к точке D
+
   ru: Появляется с неба
   zh-hans: 先去佔領控制点D
+
   zh-hans: 从天空出现
   zh-hant: 先去佔領控制點D
+
   zh-hant: 從天空出現
  
bot takes point e:
+
bot spawn tank tunnel:
   en: Goes for Point E
+
   en: Spawns at the tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Punkt E
+
   de: Spawnt am Tank Tunnel
   es: Van al punto E
+
   es: Aparece en el túnel del tanque
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
   ru: Идёт к точке E
+
   ru: Появляется в туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領控制点E
+
   zh-hans: 从坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領控制點E
+
   zh-hant: 從坦克地道出現
  
bot takes gate a:
+
bot spawn tank tunnel left:
   en: Goes for Gate A
+
   en: Spawns at the left tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate A
+
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
   es: Van a la puerta A
+
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
   pt-br: Vai atrás do Portão A
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
   ru: Идёт к воротам A
+
   ru: Появляется в левом туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領门A
+
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領門A
+
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
  
bot takes gate b:
+
bot spawn tank tunnel right:
   en: Goes for Gate B
+
   en: Spawns at the right tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate B
+
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
   es: Van a la puerta B
+
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
   pt-br: Vai atrás do Portão B
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
   ru: Идёт к воротам B
+
   ru: Появляется в правом туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領门B
+
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領門B
+
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
  
bot takes gate c:
+
bot spawn tank tunnel top:
   en: Goes for Gate C
+
   en: Spawns at the top tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate C
+
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
   es: Van a la puerta C
+
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
   pt-br: Vai atrás do Portão C
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
   ru: Идёт к воротам C
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領门C
+
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領門C
+
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
  
bot takes gate d:
+
bot spawn tank tunnel bottom:
   en: Goes for Gate D
+
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate D
+
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
   es: Van a la puerta D
+
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
   pt-br: Vai atrás do Portão D
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
   ru: Идёт к воротам D
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領门D
+
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領門D
+
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
  
bot takes gate e:
+
bot spawn tunnel:
   en: Goes for Gate E
+
   en: Spawns at the tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate E
+
   de: Spawnt am Tunnel
   es: Van a la puerta E
+
   es: Aparece en el túnel
   pt-br: Vai atrás do Portão E
+
   pt-br: Aparece do túnel
   ru: Идёт к воротам E
+
   ru: Появляется в туннеле
   zh-hans: 先去佔領门E
+
   zh-hans: 从地道出现
   zh-hant: 先去佔領門E
+
   zh-hant: 從地道出現
  
bot 100 crit chance:
+
bot spawn tunnel left:
   en: {{buff|100% crit chance}}
+
   en: Spawns at the left tunnel
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
+
   de: Spawnt am linken Tunnel
   de: {{buff|100% Kritchance}}
+
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
+
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
+
   ru: Появляется в левом туннеле
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
+
   zh-hans: 从左边的地道出现
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
+
   zh-hant: 從左邊的地道出現
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
 
  
bot hold fire until full reload:
+
bot spawn tunnel right:
   en: Holds fire until full reload
+
   en: Spawns at the right tunnel
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
+
   de: Spawnt am rechten Tunnel
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
+
   es: Aparece en el túnel de la derecha
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
+
   pt-br: Aparece do túnel da direita
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
+
   ru: Появляется в правом туннеле
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
+
   zh-hans: 从右边的地道出现
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
+
   zh-hant: 從右邊的地道出現
  
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
+
bot spawn tunnel top:
   en: Ignores enemies
+
   en: Spawns at the top tunnel
   es: Ignora a los enemigos
+
   de: Spawnt am oberen Tunnel
   fr: Ignorent les ennemis
+
   es: Aparece en el túnel superior
   pt-br: Ignora inimigos
+
   pt-br: Aparece do túnel de cima
   ru: Игнорирует врагов
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле
   zh-hans: 无视敌人
+
   zh-hans: 从上面的地道出现
   zh-hant: 不理敵人
+
   zh-hant: 從上面的地道出現
  
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
+
bot spawn tunnel bottom:
   en: Ignores the bomb
+
   en: Spawns at the bottom tunnel
   de: Ignoriert die Bombe
+
   de: Spawnt am unteren Tunnel
   es: Ignora la bomba
+
   es: Aparece en el túnel inferior
  ko: 폭탄을 무시한다
+
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
   pt-br: Ignora a bomba
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле
   ru: Игнорирует бомбу
+
   zh-hans: 从下面的地道出现
   zh-hans: 无视炸弹
+
   zh-hant: 從下面的地道出現
   zh-hant: 不理炸彈
 
  
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
+
bot spawn never:
   en: Cannot pick up the bomb
+
   en: Never spawns
  de: Kann die Bombe nicht aufheben
+
   es: No aparece
   es: No puede coger la bomba
+
   fr: N'apparaît jamais
   ko: 폭탄을 지닐 수 없음
+
   pt-br: Nunca aparece
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
+
   ru: Никогда не появляется
   ru: Не может подобрать бомбу
 
  zh-hans: 无法拿起炸弹
 
  zh-hant: 無法拿起炸彈
 
  
bot auto jump:
+
# modification attributes and other
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
+
bot hidden icon:
  de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
+
   en: Icon is hidden
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
+
   es: Icono oculto
   fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
+
   fr: L'icône est cachée
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
+
   pt-br: Ícone fica oculto
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
+
   ru: Иконка скрыта
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
 
  zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 
  zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
 
  
bot cannot jump | bot cant jump:
+
bot random choice:
   en: Can't jump
+
   en: Random choice
  de: Kann nicht springen
+
   es: Elección al azar
   es: No puede saltar
+
   pt-br: Escolha aleatória
   pt-br: Incapaz de pular
+
   ru: Случайный выбор
   ru: Не может прыгать
 
  zh-hans: 无法跳跃
 
  zh-hant: 無法跳躍
 
  
bot cannot attack | bot cant attack:
+
bot vision range:
   en: Can't attack
+
   en: Vision range
   de: Kann nicht angreifen
+
  da: Synsrækkevidde
   es: No puede atacar
+
   de: Sichtweite
   pt-br: Incapaz de atacar
+
   es: Campo de visión
   ru: Не может атаковать
+
  fi: Näköetäisyys
   zh-hans: 无法攻击
+
  fr: Portée de vision
   zh-hant: 無法攻擊
+
  hu: Látótávolság
 +
  it: Raggio visivo
 +
  ko: 시야 거리
 +
  no: Visuell avstand
 +
  pl: Pole widzenia
 +
  pt: Alcance de visão de
 +
   pt-br: Alcance da visão de
 +
   ru: Дальность зрения
 +
  tr: Görüş menzili
 +
   zh-hans: 视野范围
 +
   zh-hant: 視野範圍
  
bot cannot move | bot cant move:
+
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
   en: Can't move
+
   en: ÜberCharge rate
   de: Kann sich nicht bewegen
+
   da: übercharge-rate
  es: No puede moverse
+
   de: Überladungsrate
  pt-br: Incapaz de andar
+
   es: velocidad de Supercarga
  ru: Не может двигаться
+
   fi: ylilatauksen latausnopeus
  zh-hans: 无法移动
+
   fr: taux de charge de l'Über
  zh-hant: 無法移動
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
+
   it: Velocità di übercarica
bot buff duration:
+
   ko: 우버 충전율
  en: buff duration
+
  no: overladings rate
  da: buff varighed
+
   pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
   de: Buffdauer
+
   pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
   es: Duración del subidón
+
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
   fi: voimistuksen kesto
+
   ru: скорость накопления убер-заряда
   fr: durée du buff
+
   tr: überşarj oranı
   hu: erősítés-időtartam
+
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
   it: Durata Potenziamento
+
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
   ko: 증진 지속 시간
 
   pl: czasu trwania premii
 
   pt: duração do impulso
 
   pt-br: de duração do bônus
 
   ru: длительность эффекта знамени
 
   tr: destek süresi
 
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
 
  
bot damage dealt:
+
bot gain uber when ubered:
   en: damage dealt
+
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
  da: skade gjort
+
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
   de: ausgeteilter Schaden
+
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
   es: daños causados
+
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
  fr: dégâts infligés
+
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
  hu: okozott sebzés
+
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
  it: Danno Inflitto
+
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
  ko: 입힌 피해량
 
  pl: zadawanych obrażeń
 
  pt: dano causado
 
   pt-br: de dano causado
 
   ru: наносимый урон
 
  tr: hasar verildi
 
   zh-hans: 伤害值
 
   zh-hant: 傷害值
 
  
bot clip size bonus:
+
bot lose uber when not ubered:
   en: clip size bonus
+
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
   de: clip-größenbonus
+
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
   es: tamaño del cargador adicional
+
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
  fr: bonus de munitions
+
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
  ko: 탄창 크기 증가
+
   ru: Трата убер-заряда при его ц
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
   ru: увеличение размера обоймы
+
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
   zh-hans: 弹匣容量增加
 
   zh-hant: 彈夾容量增加
 
  
bot clip size penalty:
+
bot heal rate:
   en: clip size penalty
+
   en: heal rate
   de: clip-größenabzug
+
  da: hele-rate
   es: tamaño del cargador menor
+
   de: Heilrate
   fr: pénalité de munitions
+
   es: velocidad de curación
   ko: 탄창 크기 감소
+
  fi: parannusnopeus
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   fr: taux de soins
   ru: уменьшение размера обоймы
+
  hu: gyógyítási sebesség
   zh-hans: 弹匣容量减少
+
  it: Velocità di guarigione
   zh-hant: 彈夾容量減少
+
   ko: 치료율
 +
  no: helse rate
 +
  pl: tempa leczenia
 +
  pt: taxa de cura
 +
   pt-br: de taxa de cura
 +
   ru: скорость лечения
 +
  tr: iyileştirme oranı
 +
   zh-hans: 治疗速度
 +
   zh-hant: 治療速率
  
bot faster reload rate:
+
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
   en: faster reload rate
+
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
   da: hurtigere genladsningsrate
+
   da: {{buff|Spawner med fuld über}}
   de: höhere Nachladerate
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
   es: recarga más rápida
+
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
   fi: nopeampi latausnopeus
+
   fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
   fr: rechargement plus rapide
+
   fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
   hu: gyorsabb újratöltés
+
   hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
   it: Velocità di Ricarica
+
   it: {{buff|Appare con Übercarica}}
   ko: 빠른 재장전 속도
+
   ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
   pl: szybszego czasu przeładowania
+
  no: {{buff|Spawner med full über}}
   pt: mais de taxa de recarga
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
   pt-br: de velocidade de recarga
+
   pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
   ru: ускоренная перезарядка
+
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
   tr: daha yüksek dolum hızı
+
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
   zh-hans: 较快装弹速度
+
   tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
   zh-hant: 較快裝彈速度
+
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
  
bot slower reload rate:
+
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
   en: slower reload rate
+
   en: Spawns with full Über
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
+
  da: Spawner med fuld über
   es: ralentización de recarga
+
   de: Spawnt mit voller Überladung
   fr: rechargement plus lent
+
   es: Aparece con Supercarga
   pt-br: de velocidade de recarga
+
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
   ru: меньшая скорость перезарядки
+
   fr: Apparaît avec l'Über prête
   zh-hans: 较慢装弹速度
+
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
   zh-hant: 較慢裝彈速度
+
  it: Appare con Übercarica
 +
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 +
  no: Spawner med full über
 +
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 +
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 +
  tr: Tam über ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
  
bot fire rate bonus:
+
# e.g. -3 seconds uber duration
   en: fire rate bonus
+
bot uber duration:
   da: affyringsbonus
+
   en: seconds Über duration
   de: Feuerratenbonus
+
   da: sekunders über-varighed
   es: velocidad de disparo adicional
+
   de: Sekunden Über-Dauer
   fi: tulinopeusbonus
+
   es: duración de Supercarga (seg.)
   fr: bonus de cadence de tir
+
   fi: Ylilatauksen kesto
   hu: gyorsabb lövéssebesség
+
   fr: secondes de durée d'über
   it: Velocità di Fuoco
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   ko: 발사 속도 상승
+
   it: Durata Übercarica
   pl: większej szybkoszczelności
+
   ko: 우버 지속 시간 (초)
   pt: bónus de taxa de disparo
+
   pl: sekund trwania ÜberCharge'a
   pt-br: de velocidade de disparo
+
   pt: segundos de duração da ÜberCarga
   ru: скорость стрельбы
+
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
   tr: atış hızı bonusu
+
   ru: секунды длительности убер-заряда
   zh-hans: 加快开火速度
+
   tr: saniye über süresi
   zh-hant: 發射速率加成
+
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 +
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
  
bot fire rate penalty:
+
bot shield duration:
   en: fire rate penalty
+
   en: shield duration
  da: affyringsstraf
+
   de: Schilddauer
   de: geringere Feuerrate
+
   es: duración del escudo
   es: velocidad de disparo menor
+
   pt-br: de duração do escudo
  fi: tulinopeusvähennys
+
   ru: длительность щита
  fr: pénalité de cadence de tir
+
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
+
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
  ko: 발사 속도 감소
 
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 
  pt: penalidade de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: Уменьшенная скорострельность
 
  tr: atış hızı cezası
 
   zh-hans: 较慢开火速度
 
   zh-hant: 較慢發射速率
 
  
bot fire rate bonus with reduced health:
+
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
+
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
+
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
+
   es: {{buff|Aparece con furia}}
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
+
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
+
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
 +
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 +
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 +
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 +
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 +
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 +
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 +
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
  
bot movement speed:
+
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
   en: movement speed
+
   en: Spawns with full rage
   da: bevægelseshastighed
+
   da: Spawner med fuld raseri
   de: Laufgeschwindigkeit
+
   de: Spawnt mit voller Wut
   es: velocidad de movimiento
+
   es: Aparece con furia
   fi: liikkumisnopeus
+
   fi: Syntyy täydellä raivolla
   fr: vitesse de déplacement
+
   fr: Apparaît avec la fureur pleine
   hu: mozgássebesség
+
   hu: Teli düh-mérővel születik
   it: Velocità di Movimento
+
   it: Appare con rabbia al massimo
   ko: 이동속도
+
   ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
   pl: prędkości poruszania się
+
   pl: Pojawia się z pełną furią
   pt: velocidade de movimento
+
   pt: Aparece com raiva cheia
   pt-br: de velocidade de movimento
+
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
   ru: скорость движения
+
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
   tr: hareket hızı
+
   tr: Tam öfke ile canlanır
   zh-hans: 移动速度
+
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
   zh-hant: 移動速度
+
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
  
bot projectile speed:
+
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
   en: projectile speed
+
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
  da: projektilhastighed
+
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
  de: Projektilgeschwindigkeit
+
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
   es: velocidad del proyectil
+
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
  fi: projektiilinopeus
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
  fr: vitesse des projectiles
 
  hu: lövedékek sebessége
 
  it: Velocità Proiettile
 
  ko: 투사체 속도
 
  pl: prędkości pocisku
 
  pt: velocidade do projéctil
 
   pt-br: de velocidade do projétil
 
   ru: скорость снарядов
 
  tr: patlayıcı hızı
 
  zh-hans: 飞行物速度
 
   zh-hant: 投射物速度
 
  
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
+
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
   en: degrees projectile spread angle
+
   en: Spawns with full 'МММФХ'
  de: Grad Projektilspreizwinkel
+
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
+
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
+
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
   ru: угол разброса снарядов
+
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
  zh-hans: 角度飞行物扩散
 
   zh-hant: 角度飛行物擴散
 
  
bot does not teleport in:
+
bot melee only:
   en: Does not teleport in
+
   en: Melee only
   da: Teleporterer ikke ind
+
   da: Kun nærkamp
   de: Teleportiert sich nicht hinein
+
   de: Nur Nahkampf
   es: No se teleporta en
+
   es: Solo cuerpo a cuerpo
   fi: Ei teleporttaa paikkaan
+
   fi: Vain toissijainen ase
   fr: N'arrive pas en se téléportant
+
   fr: Mêlée uniquement
   hu: Nem teleportál
+
   hu: Csak közelharc fegyverek
   it: Non si teletrasportano
+
   it: Solo armi da mischia
   ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
+
   ko: 근접무기만 사용
   pl: nie teleportuje się
+
  no: Kun nærkamp våpen
   pt: Não teletransporta em
+
   pl: Tylko walka wręcz
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
+
   pt: Apenas corpo a corpo
   ru: Не телепортируется в
+
   pt-br: Apenas corpo a corpo
   zh-hans: 不会直接传送进场
+
   ru: Только ближний бой
   zh-hant: 不會直接傳送進場
+
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 +
   zh-hans: 只能使用近战武器
 +
   zh-hant: 只使用近戰武器
  
bot does not build teleporters:
+
bot secondary only:
   en: Does not build teleporters
+
   en: Secondary only
   da: Bygger ikke teleportere
+
   da: Kun sekundære våben
   de: Baut keine Teleporter
+
   de: Nur Sekundärfeuer
   es: No construye teleportadores
+
   es: Solo secundaria
   fi: Ei rakenna teleportteja
+
   fi: Vain toissijainen ase
   fr: Ne construit pas de téléporteurs
+
   fr: Secondaire uniquement
   hu: Nem épít teleportokat
+
   hu: Csak másodlagos fegyverek
   it: Non Costruiscono Teletrasporti
+
   it: Solo Secondarie
   ko: 텔레포터를 짓지 않음
+
   ko: 보조무기만 사용
   pl: Nie buduje Teleportów
+
   pl: Tylko broń pomocnicza
   pt: Não constrói teletransportador
+
   pt: Apenas secundária
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
+
   pt-br: Apenas arma secundária
   ru: Не строит телепорты
+
   ru: Только дополнительное оружие
   zh-hans: 不会建造传送装置
+
  tr: Sadece ikincil silah
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
+
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 +
   zh-hant: 只使用次要武器
  
bot no airblast:
+
bot primary only:
   en: Does not attempt to airblast
+
   en: Primary only
   de: Versucht nicht zu Airblasten
+
  da: Kun primære våben
   es: No usan aire comprimido
+
   de: Nur Primärfeuer
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
+
   es: Solo principal
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
+
  fi: Vain ensisijainen ase
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
+
  fr: Principale uniquement
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
+
  hu: Csak elsődleges fegyverek
 +
  it: Solo Primarie
 +
  ko: 주무기만 사용
 +
  no: Kun primær
 +
  pl: Tylko broń podstawowa
 +
  pt: Apenas primária
 +
   pt-br: Apenas arma primária
 +
   ru: Только основное оружие
 +
  tr: Sadece birincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用主武器
 +
   zh-hant: 只使用主要武器
  
bot no airblast2:
+
# e.g. Takes path "special_main_left"
   en: Can't airblast
+
bot takes path:
   de: Kann nicht Airblasten
+
   en: Takes path
   es: No pueden usar aire comprimido
+
  da: Tager rute
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
+
   de: Nimmt den Weg
   ru: Не может использовать сжатый воздух
+
   es: Toma el camino
   zh-hans: 无压缩空气
+
   fi: Käyttää reittiä
   zh-hant: 無壓縮氣
+
   fr: Emprunte le passage
 
+
   hu: Bot ezt az irányt választja
bot no dodge:
+
   it: Si dirigono
   en: Does not attempt to dodge
+
  ko: Takes path
   es: No intentan esquivar
+
   pl: Idzie po ścieżce
   pt-br: Não tenta se esquivar
+
   pt: Toma caminho
   ru: Не пытается уклониться
+
   pt-br: Toma o caminho
   zh-hant: 不會嘗試躲避
+
   ru: Выбирает путь
 +
  tr: Bu yolu alır:
 +
  zh-hans: 採取路经
 +
   zh-hant: 採取路徑
  
bot damage reduction:
+
bot does not have crit | bot does not have crits:
   en: damage reduction
+
   de: Bot hat keine crits
   da: skadereduktion
+
   en: Bot does not have crits
  de: Schadensreduktion
+
   es: Los bots no tiene críticos
   es: reducción de daño
+
   pt-bt: Robô não tem críticos
  fr: diminution des dégâts
+
   ru: Робот не имеет критов
  it: Riduzione Danno
+
   zh-hans: 机器人没有爆击
  ko: 피해량 감소
+
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
  pl: redukcji obrażeń
 
   pt-br: de dano
 
   ru: уменьшение урона
 
  tr: hasar azaltma
 
   zh-hans: 受到的傷害
 
   zh-hant: 受到的傷害
 
  
bot damage penalty:
+
bot charged mangler:
   en: damage penalty
+
   en: Uses charged Mangler shots
  da: skadestraf
+
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
   de: weniger Schaden
+
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
   es: penalización de daño
+
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
  fi: vahinkovähennys
+
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
  fr: pénalité de dégâts
+
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
  hu: sebzéscsökkentés
+
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
  it: Danno Penalizzato
 
  ko: 피해량 감소
 
  pl: zmniejszonych obrażeń
 
  pt: penalidade de dano
 
   pt-br: de dano
 
   ru: уменьшение урона
 
  tr: hasar cezası
 
   zh-hans: 伤害值
 
   zh-hant: 傷害值
 
  
bot no damage penalty:
+
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
   en: No damage penalty
+
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
  da: Ingen skadestraf
+
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
   de: Kein verringerter Schaden
+
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
   es: Sin penalización de daño
+
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
  fi: Ei vahinkovähennystä
+
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
  fr: Pas de pénalité de dégâts
+
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
  hu: nincs sebzéscsökkentés
+
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
  it: Senza Danno Penalizzato
 
  ko: 피해량 감소 없음
 
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 
  pt: Sem penalidade de dano
 
   pt-br: Sem penalidade de dano
 
   ru: Нет уменьшения урона
 
  tr: Hasar cezası yok
 
   zh-hans: 没有减少伤害值
 
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
 
  
bot gatebot:
+
bot uber health | bot uber health threshold:
   en: Gatebot
+
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
  da: Gatebot
+
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
   de: Tor-Roboter
+
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
   es: Gatebot
+
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
  fr: Gatebot
+
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
  it: Gatebot
+
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
  ko: 관문 로봇
+
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
  pl: Bramo-robot
 
   pt-br: Capturador de portões
 
   ru: Врато-бот
 
  tr: Gatebot
 
   zh-hans: 破门机器人
 
   zh-hant: 佔點機器人
 
  
bot gatebot2:
+
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
   en: {{c|!|Gatebot}}
+
   en: Uses Sniper bot behavior
  da: {{c|!|Gatebot}}
+
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
+
   es: Se comporta como el Sniper
   es: {{c|!|Gatebot}}
+
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
  fr: {{c|!|Gatebot}}
+
   ru: Использует поведение бота снайпера
  it: {{c|!|Gatebot}}
+
   zh-hans: 用狙击手的行为
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
+
   zh-hant: 用狙擊手的行為
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
 
  
bot goes for hatch:
+
bot swaps loadout:
   en: Goes for the hatch first
+
   en: Swaps between several loadouts
   de: Geht als erstes zur Luke
+
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
   es: Va primero a la compuerta
+
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
  ko: 해치로 먼저 감
+
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
+
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
   ru: Сразу идёт к люку
+
   zh-hans: 会随时换自己的装备
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
+
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
 
  
# e.g. -2 seconds charge time
+
bot takes point a:
bot charge time duration:
+
   en: Goes for Point A
   en: seconds [[Charging|charge]] time
+
   de: Geht zuerst zu Punkt A
  da: sekunders ladningstid
+
   es: Van al punto A
   de: Sekunden Ansturmdauer
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
+
   ru: Идёт к точке А
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
+
   zh-hans: 先去佔領控制点A
  it: Durata carica
+
   zh-hant: 先去佔領控制點A
  ko: 충전 시간 (초)
 
  pl: sekund ładowania
 
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 
  tr: saniye şarj süresi
 
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
 
  
bot recharge rate:
+
bot takes point b:
   en: recharge rate
+
   en: Goes for Point B
  da: genladningsrate
+
   de: Geht zuerst zu Punkt B
   de: Aufladerate
+
   es: Van al punto B
   es: velocidad de recarga
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
  fr: vitesse de recharge
+
   ru: Идёт к точке B
  it: Intervallo di Ricarica
+
   zh-hans: 先去佔領控制点B
  ko: 재충전율
+
   zh-hant: 先去佔領控制點B
  pl: szybkości odnawiania
 
   pt-br: na taxa de recarga
 
   ru: скорость перезарядки
 
  tr: yeniden dolum hızı
 
   zh-hans: 量表恢复速度
 
   zh-hant: 量表恢復速度
 
  
bot jump height:
+
bot takes point c:
   en: jump height
+
   en: Goes for Point C
  da: hoppehøjde
+
   de: Geht zuerst zu Punkt C
   de: Sprunghöhe
+
   es: Van al punto C
   es: altura del salto
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
  fr: hauteur de saut
+
   ru: Идёт к точке C
  it: Altezza del Salto
+
   zh-hans: 先去佔領控制点C
  ko: 점프 높이
+
   zh-hant: 先去佔領控制點C
  pl: wysokości skoku
 
   pt-br: de altura do pulo
 
   ru: высота прыжка
 
  tr: zıplama yüksekliği
 
   zh-hans: 跳跃高度
 
   zh-hant: 跳躍高度
 
  
bot air control:
+
bot takes point d:
   en: air control
+
   en: Goes for Point D
   de: air control
+
   de: Geht zuerst zu Punkt D
   es: control aéreo
+
   es: Van al punto D
   pt-br: de controle aéreo
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
   ru: контроль в воздухе
+
   ru: Идёт к точке D
   zh-hans: 空中控制力
+
   zh-hans: 先去佔領控制点D
   zh-hant: 空中控制力
+
   zh-hant: 先去佔領控制點D
  
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
+
bot takes point e:
   en: air control when blast jumping
+
   en: Goes for Point E
   de: air control beim blast jumping
+
   de: Geht zuerst zu Punkt E
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
+
   es: Van al punto E
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
+
   ru: Идёт к точке E
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
+
   zh-hans: 先去佔領控制点E
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
+
   zh-hant: 先去佔領控制點E
  
bot bullet spread:
+
bot takes gate a:
   en: bullet spread
+
   en: Goes for Gate A
  da: patronspredning
+
   de: Geht zuerst zu Gate A
   de: Kugelstreuung
+
   es: Van a la puerta A
   es: apertura de balas
+
   pt-br: Vai atrás do Portão A
  fr: dispersion des balles
+
   ru: Идёт к воротам A
  it: Dispersione dei Proiettili
+
   zh-hans: 先去佔領门A
  ko: 탄환 분산
+
   zh-hant: 先去佔領門A
  pl: rozrzutu śrutu
 
   pt-br: de espalhamento de tiros
 
   ru: разброс пуль
 
  tr: mermi yayılımı
 
   zh-hans: 弹道散布
 
   zh-hant: 彈道散佈
 
  
bot bullets per shot:
+
bot takes gate b:
   en: bullets per shot
+
   en: Goes for Gate B
   de: Kugeln pro Schuss
+
   de: Geht zuerst zu Gate B
   es: balas por disparo
+
   es: Van a la puerta B
   pt-br: balas por disparo
+
   pt-br: Vai atrás do Portão B
   ru: пуль за выстрел
+
   ru: Идёт к воротам B
   zh-hans: 单发霰弹量
+
   zh-hans: 先去佔領门B
   zh-hant: 單發霰彈量
+
   zh-hant: 先去佔領門B
  
bot explosion radius:
+
bot takes gate c:
   en: explosion radius
+
   en: Goes for Gate C
   de: Explosionsradius
+
   de: Geht zuerst zu Gate C
   es: radio de explosión
+
   es: Van a la puerta C
   pt-br: de raio da explosão
+
   pt-br: Vai atrás do Portão C
   ru: радиус взрыва
+
   ru: Идёт к воротам C
   zh-hans: 爆炸范围
+
   zh-hans: 先去佔領门C
   zh-hant: 爆炸範圍
+
   zh-hant: 先去佔領門C
  
bot fuse time:
+
bot takes gate d:
   en: fuse time
+
   en: Goes for Gate D
   de: zündzeit
+
   de: Geht zuerst zu Gate D
   es: tiempo de explosión
+
   es: Van a la puerta D
   pt-br: de tempo do pavio
+
   pt-br: Vai atrás do Portão D
   ru: время взрыва
+
   ru: Идёт к воротам D
   zh-hans: 爆炸时间
+
   zh-hans: 先去佔領门D
   zh-hant: 爆炸時間
+
   zh-hant: 先去佔領門D
  
bot fuse time2:
+
bot takes gate e:
   en: grenade fuse time
+
   en: Goes for Gate E
   de: Granaten zündzeit
+
   de: Geht zuerst zu Gate E
   es: tiempo de explosión de granada
+
   es: Van a la puerta E
   pt-br: de tempo do pavio da granada
+
   pt-br: Vai atrás do Portão E
   ru: время взрыва гранаты
+
   ru: Идёт к воротам E
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
+
   zh-hans: 先去佔領门E
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
+
   zh-hant: 先去佔領門E
  
bot ignite:
+
bot 100 crit chance:
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
+
   en: {{buff|100% crit chance}}
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
+
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
+
  de: {{buff|100% Kritchance}}
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
+
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
+
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}
+
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}
+
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
 +
   it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 +
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 +
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 +
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 +
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 +
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 +
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 +
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 +
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 +
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
  
bot afterburn duration:
+
bot hold fire until full reload:
   en: afterburn duration
+
   en: Holds fire until full reload
   de: afterburn Länge
+
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
   es: duración de quemaduras
+
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
   pt-br: na duração da queimação
+
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
   ru: продолжительность догорания
+
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
   zh-hans: 馀火时间
+
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
   zh-hant: 餘火時間
+
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
  
bot afterburn damage:
+
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
   en: afterburn damage
+
   en: Ignores enemies
   de: afterburn Schaden
+
   es: Ignora a los enemigos
   es: daño de quemaduras
+
   fr: Ignorent les ennemis
   pt-br: no dano da queimação
+
   pt-br: Ignora inimigos
   ru: урон от догорания
+
   ru: Игнорирует врагов
   zh-hans: 馀火伤害
+
   zh-hans: 无视敌人
   zh-hant: 餘火傷害
+
   zh-hant: 不理敵人
  
bot bleed:
+
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
+
   en: Ignores the bomb
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Ignoriert die Bombe
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Ignora la bomba
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
+
  ko: 폭탄을 무시한다
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
+
   pt-br: Ignora a bomba
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
+
   ru: Игнорирует бомбу
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 无视炸弹
 +
   zh-hant: 不理炸彈
  
bot ring of fire:
+
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
   en: ring of fire
+
   en: Cannot pick up the bomb
   de: Feuerring
+
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
   es: anillo de fuego
+
   es: No puede coger la bomba
   pt-br: no anel de fogo
+
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
   ru: кольцо огня
+
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
   zh-hans: 火圈
+
   ru: Не может подобрать бомбу
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hans: 无法拿起炸弹
 +
   zh-hant: 無法拿起炸彈
  
bot ring of fire2:
+
bot auto jump:
   en: Ring of fire
+
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
   de: Feuerring
+
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
   es: Anillo de fuego
+
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
   pt-br: Anel de fogo
+
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
   ru: Кольцо огня
+
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
   zh-hans: 火圈
+
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
   zh-hant: 火圈
+
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
 +
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 +
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
  
bot health from healers:
+
bot cannot jump | bot cant jump:
   en: health from healers
+
   en: Can't jump
   de: Gesundheit von Heilern
+
   de: Kann nicht springen
   es: salud de fuentes de curación
+
   es: No puede saltar
   pt-br: de vida de fontes de cura
+
   pt-br: Incapaz de pular
   ru: здоровье от медиков
+
   ru: Не может прыгать
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
+
   zh-hans: 无法跳跃
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
+
   zh-hant: 無法跳躍
  
bot health from all sources:
+
bot cannot attack | bot cant attack:
   en: health from all sources
+
   en: Can't attack
   de: Gesundheit von allen Quellen
+
   de: Kann nicht angreifen
   es: salud de todas las fuentes
+
   es: No puede atacar
   pt-br: de vida de todas as fontes
+
   pt-br: Incapaz de atacar
   ru: здоровье от всех источников
+
   ru: Не может атаковать
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
+
   zh-hans: 无法攻击
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
+
   zh-hant: 無法攻擊
  
bot cannot be healed | bot cant be healed:
+
bot cannot move | bot cant move:
   en: Can't be healed
+
   en: Can't move
   de: Kann nicht geheilt werden
+
   de: Kann sich nicht bewegen
   es: No se puede curar
+
   es: No puede moverse
   pt-br: Não pode ser curado
+
   pt-br: Incapaz de andar
   ru: Не может лечиться
+
   ru: Не может двигаться
   zh-hans: 无法被治疗
+
   zh-hans: 无法移动
   zh-hant: 無法被治療
+
   zh-hant: 無法移動
  
bot deflect projectiles:
+
bot buff duration:
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: buff duration
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
  da: buff varighed
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   de: Buffdauer
   ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
+
   es: Duración del subidón
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
+
  fi: voimistuksen kesto
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
+
  fr: durée du buff
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
+
  hu: erősítés-időtartam
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
+
  it: Durata Potenziamento
 +
   ko: 증진 지속 시간
 +
  pl: czasu trwania premii
 +
   pt: duração do impulso
 +
  pt-br: de duração do bônus
 +
   ru: длительность эффекта знамени
 +
  tr: destek süresi
 +
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 +
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
  
bot deflect projectiles2:
+
bot damage dealt:
   en: Can deflect projectiles
+
   en: damage dealt
   de: Kann Projektile abwehren
+
   da: skade gjort
   es: Puede devolver proyectiles
+
   de: ausgeteilter Schaden
   ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
+
   es: daños causados
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
+
   fr: dégâts infligés
   ru: Может отклонять снаряды
+
   hu: okozott sebzés
   zh-hans: 能反弹飞行物
+
   it: Danno Inflitto
   zh-hant: 能反彈投射物
+
   ko: 입힌 피해량
 
+
   pl: zadawanych obrażeń
bot projectile shield:
+
   pt: dano causado
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   pt-br: de dano causado
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   ru: наносимый урон
  es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
  tr: hasar verildi
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   zh-hans: 伤害值
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   zh-hant: 傷害值
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
 
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
 
  
bot projectile shield2:
+
bot clip size bonus:
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: clip size bonus
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: clip-größenbonus
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
  es: tamaño del cargador adicional
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
  fr: bonus de munitions
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ko: 탄창 크기 증가
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
+
   ru: увеличение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量增加
 +
   zh-hant: 彈夾容量增加
  
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
+
bot clip size penalty:
   en: flame maximum speed
+
   en: clip size penalty
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
+
   de: clip-größenabzug
   es: velocidad máxima de llamas
+
   es: tamaño del cargador menor
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
+
  fr: pénalité de munitions
   ru: максимальная скорость огня
+
  ko: 탄창 크기 감소
   zh-hans: 最高火焰速度
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 最高火焰速度
+
   ru: уменьшение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量减少
 +
   zh-hant: 彈夾容量減少
  
bot flame speed:
+
bot faster reload rate:
   en: flame speed
+
   en: faster reload rate
   de: Flammeneschwindigkeit
+
  da: hurtigere genladsningsrate
   es: velocidad de llamas
+
   de: höhere Nachladerate
   pt-br: de velocidade das chamas
+
   es: recarga más rápida
   ru: скорость огня
+
  fi: nopeampi latausnopeus
   zh-hans: 火焰速度
+
  fr: rechargement plus rapide
   zh-hant: 火焰速度
+
  hu: gyorsabb újratöltés
 +
  it: Velocità di Ricarica
 +
  ko: 빠른 재장전 속도
 +
  pl: szybszego czasu przeładowania
 +
  pt: mais de taxa de recarga
 +
   pt-br: de velocidade de recarga
 +
   ru: ускоренная перезарядка
 +
  tr: daha yüksek dolum hızı
 +
   zh-hans: 较快装弹速度
 +
   zh-hant: 較快裝彈速度
  
bot flame drag:
+
bot slower reload rate:
   en: flame drag
+
   en: slower reload rate
   de: Flammenwiderstand
+
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
   es: gravedad de las llamas
+
   es: ralentización de recarga
   pt-br: de gravidade das chamas
+
  fr: rechargement plus lent
   ru: сопротивление огню
+
   pt-br: de velocidade de recarga
   zh-hans: 火焰阻力
+
   ru: меньшая скорость перезарядки
   zh-hant: 火焰阻力
+
   zh-hans: 较慢装弹速度
 +
   zh-hant: 較慢裝彈速度
  
bot flame gravity:
+
bot fire rate bonus:
   en: flame gravity
+
   en: fire rate bonus
   de: Flammengravitation
+
  da: affyringsbonus
   es: gravedad de las llamas
+
   de: Feuerratenbonus
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   es: velocidad de disparo adicional
   ru: притяжение огня
+
  fi: tulinopeusbonus
   zh-hans: 火焰引力
+
  fr: bonus de cadence de tir
   zh-hant: 火焰引力
+
  hu: gyorsabb lövéssebesség
 +
  it: Velocità di Fuoco
 +
  ko: 발사 속도 상승
 +
  pl: większej szybkoszczelności
 +
  pt: bónus de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: скорость стрельбы
 +
  tr: atış hızı bonusu
 +
   zh-hans: 加快开火速度
 +
   zh-hant: 發射速率加成
  
bot flame life:
+
bot fire rate penalty:
   en: flame life
+
   en: fire rate penalty
   de: Flammenleben
+
  da: affyringsstraf
   es: duración de las llamas
+
   de: geringere Feuerrate
   pt-br: de duração das chamas
+
   es: velocidad de disparo menor
   ru: время огня в воздухе
+
  fi: tulinopeusvähennys
   zh-hans: 火焰生存时间
+
  fr: pénalité de cadence de tir
   zh-hant: 火焰生存時間
+
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
 +
  ko: 발사 속도 감소
 +
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 +
  pt: penalidade de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: Уменьшенная скорострельность
 +
  tr: atış hızı cezası
 +
   zh-hans: 较慢开火速度
 +
   zh-hant: 較慢發射速率
  
bot flame size:
+
bot fire rate bonus with reduced health:
   en: flame size
+
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
   de: Flammengröße
+
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
   es: tamaño de las llamas
+
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
   pt-br: de tamanho das chamas
+
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
   ru: размер огня
+
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
   zh-hans: 火焰大小
+
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
   zh-hant: 火焰大小
+
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
  
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
+
bot movement speed:
   en: degrees random flame deviation
+
   en: movement speed
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
+
  da: bevægelseshastighed
   es: desviación aleatoria de las llamas
+
   de: Laufgeschwindigkeit
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
+
   es: velocidad de movimiento
   ru: угол случайного отклонения огня
+
  fi: liikkumisnopeus
   zh-hans: 火焰扩散
+
  fr: vitesse de déplacement
   zh-hant: 火焰擴散
+
  hu: mozgássebesség
 +
  it: Velocità di Movimento
 +
  ko: 이동속도
 +
  pl: prędkości poruszania się
 +
  pt: velocidade de movimento
 +
   pt-br: de velocidade de movimento
 +
   ru: скорость движения
 +
  tr: hareket hızı
 +
   zh-hans: 移动速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
bot knockback:
+
bot projectile speed:
   en: knockback
+
   en: projectile speed
   da: tilbageslag
+
   da: projektilhastighed
   de: Rückstoß
+
   de: Projektilgeschwindigkeit
   es: retroceso
+
   es: velocidad del proyectil
   fr: recul
+
   fi: projektiilinopeus
   it: Repulsione
+
   fr: vitesse des projectiles
   ko: 넉백
+
   hu: lövedékek sebessége
   pl: odrzutu
+
   it: Velocità Proiettile
   pt-br: de coice
+
   ko: 투사체 속도
   ru: отбрасывание
+
   pl: prędkości pocisku
   tr: geri tepme
+
   pt: velocidade do projéctil
   zh-hans: 击退
+
   pt-br: de velocidade do projétil
  zh-hant: 擊退
+
   ru: скорость снарядов
 
+
   tr: patlayıcı hızı
bot damage airblast:
+
   zh-hans: 飞行物速度
  en: Damage causes airblast
+
   zh-hant: 投射物速度
  da: Skade giver tilbageslag
 
  de: Schaden verursacht Rückstoß
 
   es: Daño por aire comprimido
 
   fr: Dégât repousse
 
  it: Danno Complessore
 
  ko: 피해를 입으면 밀려남
 
  pl: odpychania od obrażeń
 
  pt-br: Dano causa rajada de ar
 
  ru: Сжатый воздух наносит урон
 
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
 
  
bot airblast force:
+
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
   en: airblast force
+
   en: degrees projectile spread angle
   es: fuerza del aire comprimido
+
   de: Grad Projektilspreizwinkel
   fr: force du tir d'air comprimé
+
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
  ko: 압축공기 세기
+
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
   pt-br: de força na rajada de ar
+
   ru: угол разброса снарядов
   ru: сила сжатого воздуха
+
   zh-hans: 角度飞行物扩散
   zh-hans: 压缩空气推力
+
   zh-hant: 角度飛行物擴散
   zh-hant: 壓縮氣力量
 
  
bot airblast refire time:
+
bot does not teleport in:
   en: airblast refire delay
+
   en: Does not teleport in
   da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
+
   da: Teleporterer ikke ind
   de: Airblast-Verzögerung
+
   de: Teleportiert sich nicht hinein
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
+
   es: No se teleporta en
   it: Intervallo di Fuoco del Compressore
+
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
   ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
+
  fr: N'arrive pas en se téléportant
   pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
+
  hu: Nem teleportál
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
+
   it: Non si teletrasportano
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
+
   ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
  tr: yeniden püskürtme süresi
+
   pl: nie teleportuje się
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
+
  pt: Não teletransporta em
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
+
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 +
   ru: Не телепортируется в
 +
   zh-hans: 不会直接传送进场
 +
   zh-hant: 不會直接傳送進場
  
bot airblast multi:
+
bot does not build teleporters:
   en: airblast vulnerability multiplier
+
   en: Does not build teleporters
   da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
+
   da: Bygger ikke teleportere
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
+
   de: Baut keine Teleporter
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
+
   es: No construye teleportadores
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
+
  fi: Ei rakenna teleportteja
   it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
+
   fr: Ne construit pas de téléporteurs
   pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
+
  hu: Nem épít teleportokat
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
+
   it: Non Costruiscono Teletrasporti
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
+
  ko: 텔레포터를 짓지 않음
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
+
   pl: Nie buduje Teleportów
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
+
  pt: Não constrói teletransportador
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
+
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 +
   ru: Не строит телепорты
 +
   zh-hans: 不会建造传送装置
 +
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
  
bot airblast vertical multi:
+
bot no airblast:
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
+
   en: Does not attempt to airblast
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
+
   de: Versucht nicht zu Airblasten
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
+
   es: No usan aire comprimido
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
+
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
+
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
+
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
+
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
 
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
 
  
bot airblast destroy projectiles:
+
bot no airblast2:
   en: Airblast will instead destroy projectiles
+
   en: Can't airblast
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
+
   de: Kann nicht Airblasten
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
+
   es: No pueden usar aire comprimido
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
+
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
+
   ru: Не может использовать сжатый воздух
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
+
   zh-hans: 无压缩空气
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
+
   zh-hant: 無壓縮氣
  
bot airblast cannot deflect projectiles:
+
bot no dodge:
   en: Airblast does nothing to projectiles
+
   en: Does not attempt to dodge
  de: Airblast tut nichts zu Projektilen
+
   es: No intentan esquivar
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
+
   pt-br: Não tenta se esquivar
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
+
   ru: Не пытается уклониться
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
+
   zh-hant: 不會嘗試躲避
  zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
 
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
 
  
bot crits on kill duration:
+
bot damage reduction:
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
+
   en: damage reduction
   da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
+
   da: skadereduktion
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
+
   de: Schadensreduktion
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
+
   es: reducción de daño
   fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
+
   fr: diminution des dégâts
   it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
+
   it: Riduzione Danno
   ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
+
   ko: 피해량 감소
   pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
+
   pl: redukcji obrażeń
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
+
   pt-br: de dano
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
+
   ru: уменьшение урона
   tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
+
   tr: hasar azaltma
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
+
   zh-hans: 受到的傷害
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
+
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot speed boost on hit:
+
bot damage penalty:
   en: seconds of speed boost on hit
+
   en: damage penalty
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
+
  da: skadestraf
   es: segundos de velocidad por impacto
+
   de: weniger Schaden
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
+
   es: penalización de daño
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
+
  fi: vahinkovähennys
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
+
  fr: pénalité de dégâts
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
+
  hu: sebzéscsökkentés
 +
  it: Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: penalidade de dano
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar cezası
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot speed boost on kill:
+
bot no damage penalty:
   en: seconds of speed boost on kill
+
   en: No damage penalty
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
+
   da: Ingen skadestraf
   es: segundos de velocidad por víctima
+
   de: Kein verringerter Schaden
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
+
   es: Sin penalización de daño
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
+
   fi: Ei vahinkovähennystä
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
+
   fr: Pas de pénalité de dégâts
  zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
+
   hu: nincs sebzéscsökkentés
 
+
   it: Senza Danno Penalizzato
bot heals on hit:
+
   ko: 피해량 감소 없음
  en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   pl: Bez zmniejszonych obrażeń
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   pt: Sem penalidade de dano
  de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   pt-br: Sem penalidade de dano
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   ru: Нет уменьшения урона
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   tr: Hasar cezası yok
   it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   zh-hans: 没有减少伤害值
   ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 
   tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on hit2:
+
bot gatebot:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: Gatebot
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: Gatebot
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: Tor-Roboter
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: Gatebot
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   fr: Gatebot
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   it: Gatebot
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   ko: 관문 로봇
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   pl: Bramo-robot
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   pt-br: Capturador de portões
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   ru: Врато-бот
   tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
   tr: Gatebot
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hans: 破门机器人
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hant: 佔點機器人
  
bot heals on kill:
+
bot gatebot2:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: {{c|!|Gatebot}}
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   da: {{c|!|Gatebot}}
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   es: {{c|!|Gatebot}}
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   fr: {{c|!|Gatebot}}
   it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   it: {{c|!|Gatebot}}
   ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   ko: {{c|!|관문 로봇}}
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   pl: {{c|!|Bramo-robot}}
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
+
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
+
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
   tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
   tr: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
  
bot heals on kill2:
+
bot goes for hatch:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: Goes for the hatch first
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   de: Geht als erstes zur Luke
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   es: Va primero a la compuerta
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   ko: 해치로 먼저 감
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   ru: Сразу идёт к люку
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 
   tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
  zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot restore health on kill:
+
# e.g. -2 seconds charge time
   en: of victim's base health restored for self on kill
+
bot charge time duration:
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
+
   en: seconds [[Charging|charge]] time
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
+
  da: sekunders ladningstid
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
+
   de: Sekunden Ansturmdauer
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
+
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
+
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
+
  it: Durata carica
 +
  ko: 충전 시간 (초)
 +
  pl: sekund ładowania
 +
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 +
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 +
  tr: saniye şarj süresi
 +
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 +
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
  
bot huge smoke:
+
bot recharge rate:
   en: Explosions releases huge smoke
+
   en: recharge rate
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
+
  da: genladningsrate
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
+
   de: Aufladerate
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
+
   es: velocidad de recarga
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
+
  fr: vitesse de recharge
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
+
  it: Intervallo di Ricarica
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
+
   ko: 재충전율
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
+
  pl: szybkości odnawiania
 +
   pt-br: na taxa de recarga
 +
   ru: скорость перезарядки
 +
  tr: yeniden dolum hızı
 +
   zh-hans: 量表恢复速度
 +
   zh-hant: 量表恢復速度
  
bot passive weapon | bot multiple weapons:
+
bot jump height:
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
+
   en: jump height
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
+
  da: hoppehøjde
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
+
   de: Sprunghöhe
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
+
   es: altura del salto
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
+
  fr: hauteur de saut
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
+
  it: Altezza del Salto
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
+
  ko: 점프 높이
 +
  pl: wysokości skoku
 +
   pt-br: de altura do pulo
 +
   ru: высота прыжка
 +
  tr: zıplama yüksekliği
 +
   zh-hans: 跳跃高度
 +
   zh-hant: 跳躍高度
  
bot when active | on active:
+
bot air control:
   en: When {{{2}}} is active,
+
   en: air control
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
+
   de: air control
   es: Cuando {{{2}}} está activado
+
   es: control aéreo
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
+
   pt-br: de controle aéreo
   ru: Когда {{{2}}} активен,
+
   ru: контроль в воздухе
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
+
   zh-hans: 空中控制力
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
+
   zh-hant: 空中控制力
  
bot damage resistance:
+
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
   en: damage resistance
+
   en: air control when blast jumping
   de: Schadensresistenz
+
   de: air control beim blast jumping
   es: resistencia al daño
+
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
   pt-br: de resistência a dano
+
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
   ru: сопротивление урону
+
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
   zh-hans: 伤害防御
+
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
   zh-hant: 傷害防禦
+
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
  
bot damage taken:
+
bot bullet spread:
   en: damage taken
+
   en: bullet spread
   de: erlittener Schaden
+
  da: patronspredning
   es: daño recibido
+
   de: Kugelstreuung
   pt-br: de dano sofrido
+
   es: apertura de balas
   ru: получаемый урон
+
  fr: dispersion des balles
   zh-hans: 受到的伤害
+
  it: Dispersione dei Proiettili
   zh-hant: 受到的傷害
+
  ko: 탄환 분산
 +
  pl: rozrzutu śrutu
 +
   pt-br: de espalhamento de tiros
 +
   ru: разброс пуль
 +
  tr: mermi yayılımı
 +
   zh-hans: 弹道散布
 +
   zh-hant: 彈道散佈
  
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
+
bot bullets per shot:
   en: damage taken from bullets
+
   en: bullets per shot
   de: Schäden durch Geschosse
+
   de: Kugeln pro Schuss
   es: daño por balas
+
   es: balas por disparo
   pt-br: de dano balístico sofrido
+
   pt-br: balas por disparo
   ru: получаемый урон от пуль
+
   ru: пуль за выстрел
   zh-hans: 受到的子弹伤害
+
   zh-hans: 单发霰弹量
   zh-hant: 受到的子彈傷害
+
   zh-hant: 單發霰彈量
  
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
+
bot explosion radius:
   en: damage taken from explosions
+
   en: explosion radius
   de: Schäden durch Explosionen
+
   de: Explosionsradius
   es: daño por explosiones
+
   es: radio de explosión
   pt-br: de dano sofrido de explosões
+
   pt-br: de raio da explosão
   ru: получаемый урон от взрывов
+
   ru: радиус взрыва
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
+
   zh-hans: 爆炸范围
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
+
   zh-hant: 爆炸範圍
  
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
+
bot fuse time:
   en: damage taken from fires
+
   en: fuse time
   de: Schäden durch Brände
+
   de: zündzeit
   es: daño por fuego
+
   es: tiempo de explosión
   pt-br: de dano sofrido de chamas
+
   pt-br: de tempo do pavio
   ru: получаемый урон от огня
+
   ru: время взрыва
   zh-hans: 受到的火焰伤害
+
   zh-hans: 爆炸时间
   zh-hant: 受到的火焰傷害
+
   zh-hant: 爆炸時間
  
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
+
bot fuse time2:
   en: damage taken from crits
+
   en: grenade fuse time
   de: Erlittener Schaden durch Crits
+
   de: Granaten zündzeit
   es: daño por críticos
+
   es: tiempo de explosión de granada
   pt-br: de dano sofrido de críticos
+
   pt-br: de tempo do pavio da granada
   ru: получаемый урон от критов
+
   ru: время взрыва гранаты
   zh-hans: 受到的爆击伤害
+
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
+
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
  
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
+
bot ignite:
   en: damage taken from melees
+
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
   de: Schaden durch Nahkampf
+
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
   es: daño cuerpo a cuerpo
+
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
+
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
   ru: получаемый урон от ближнего боя
+
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
+
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
+
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
  
bot no honorbound:
+
bot afterburn duration:
   en: No honorbound
+
   en: afterburn duration
   de: Keine Ehrenpflicht
+
   de: afterburn Länge
   es: Sin «Honorable»
+
   es: duración de quemaduras
   pt-br: Sem penalidade por desonra
+
   pt-br: na duração da queimação
   ru: Нет эффекта чести
+
   ru: продолжительность догорания
   zh-hans: 无荣誉之缚
+
   zh-hans: 馀火时间
   zh-hant: 無榮譽之縛
+
   zh-hant: 餘火時間
  
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
+
bot afterburn damage:
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
+
   en: afterburn damage
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: afterburn Schaden
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
+
   es: daño de quemaduras
  fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: no dano da queimação
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
+
   ru: урон от догорания
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 馀火伤害
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 餘火傷害
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
 
  
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
+
bot bleed:
   en: Loses {{{2}}} HP per second
+
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
+
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
  fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
+
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
 
  
bot while half alive:
+
bot ring of fire:
   en: while health below 50% of max
+
   en: ring of fire
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
+
   de: Feuerring
   es: cuando la salud baja del 50 %
+
   es: anillo de fuego
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
+
   pt-br: no anel de fogo
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
+
   ru: кольцо огня
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 火圈
  
bot while half alive2:
+
bot ring of fire2:
   en: While health below 50%
+
   en: Ring of fire
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
+
   de: Feuerring
   es: Cuando la salud baja del 50 %
+
   es: Anillo de fuego
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
+
   pt-br: Anel de fogo
   ru: Пока здоровье ниже 50%
+
   ru: Кольцо огня
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 火圈
  
bot while half dead:
+
bot health from healers:
   en: while health above 50% of max
+
   en: health from healers
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
+
   de: Gesundheit von Heilern
   es: cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: salud de fuentes de curación
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
+
   pt-br: de vida de fontes de cura
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
+
   ru: здоровье от медиков
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
  
bot while half dead2:
+
bot health from all sources:
   en: While health above 50%
+
   en: health from all sources
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
+
   de: Gesundheit von allen Quellen
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: salud de todas las fuentes
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
+
   pt-br: de vida de todas as fontes
   ru: Пока здоровье выше 50%
+
   ru: здоровье от всех источников
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
  
bot bigger | bot larger:
+
bot cannot be healed | bot cant be healed:
   en: {{{2}}}% bigger in size
+
   en: Can't be healed
   de: {{{2}}}% größer in Größe
+
   de: Kann nicht geheilt werden
   es: {{{2}}} % más grande
+
   es: No se puede curar
  fr: {{{2}}}% plus gros en taille
+
   pt-br: Não pode ser curado
  ko: {{{2}}}% 큼
+
   ru: Не может лечиться
   pt-br: {{{2}}}% maior
+
   zh-hans: 无法被治疗
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
+
   zh-hant: 無法被治療
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
 
  
bot bigger2 | bot larger2:
+
bot deflect projectiles:
   en: bigger in size
+
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
   de: größer in Größe
+
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: más grande
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   fr: plus gros en taille
+
   ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
  ko: 큼
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
   pt-br: maior
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hans: 较大的大小
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
   zh-hant: 較大的大小
 
  
bot smaller | bot tinier:
+
bot deflect projectiles2:
   en: {{{2}}}% smaller in size
+
   en: Can deflect projectiles
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
+
   de: Kann Projektile abwehren
   es: {{{2}}} % más pequeño
+
   es: Puede devolver proyectiles
  fr: {{{2}}}% plus petit en taille
+
   ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
   ko: {{{2}}}% 작음
+
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
   pt-br: {{{2}}}% menor
+
   ru: Может отклонять снаряды
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
+
   zh-hans: 能反弹飞行物
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
+
   zh-hant: 能反彈投射物
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
 
  
bot smaller2 | bot tinier2:
+
bot projectile shield:
   en: smaller in size
+
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: kleiner in Größe
+
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: más pequeño
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   fr: plus petit en taille
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
  ko: 작음
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
  pt-br: menor
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hans: 较小的大小
 
   zh-hant: 較小的大小
 
  
bot bigger head | bot larger head:
+
bot projectile shield2:
   en: {{{2}}}% bigger head size
+
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
+
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
+
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
+
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
+
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
+
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
+
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
  
bot bigger head2 | bot larger head2:
+
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
   en: bigger head size
+
   en: flame maximum speed
   de: größere Kopfgröße
+
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
   es: cabeza más grande
+
   es: velocidad máxima de llamas
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
   ru: больше размер головы
+
   ru: максимальная скорость огня
   zh-hans: 较大的头大小
+
   zh-hans: 最高火焰速度
   zh-hant: 較大的头大小
+
   zh-hant: 最高火焰速度
  
bot smaller head | bot tinier head:
+
bot flame speed:
   en: {{{2}}}% smaller head size
+
   en: flame speed
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
+
   de: Flammeneschwindigkeit
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
+
   es: velocidad de llamas
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de velocidade das chamas
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
+
   ru: скорость огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
+
   zh-hans: 火焰速度
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
+
   zh-hant: 火焰速度
  
bot smaller head2 | bot tinier head2:
+
bot flame drag:
   en: smaller head size
+
   en: flame drag
   de: kleinere Kopfgröße
+
   de: Flammenwiderstand
   es: cabeza más pequeña
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: меньше размер головы
+
   ru: сопротивление огню
   zh-hans: 较小的头大小
+
   zh-hans: 火焰阻力
   zh-hant: 較小的頭大小
+
   zh-hant: 火焰阻力
  
bot bigger torso | bot larger torso:
+
bot flame gravity:
   en: {{{2}}}% bigger torso size
+
   en: flame gravity
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
+
   de: Flammengravitation
   es: torso un {{{2}}} % más grande
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
+
   ru: притяжение огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 火焰引力
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 火焰引力
  
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
+
bot flame life:
   en: bigger torso size
+
   en: flame life
   de: größere Torsogröße
+
   de: Flammenleben
   es: torso más grande
+
   es: duración de las llamas
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: de duração das chamas
   ru: больше размер туловища
+
   ru: время огня в воздухе
   zh-hans: 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 火焰生存时间
   zh-hant: 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 火焰生存時間
  
bot smaller torso | bot tinier torso:
+
bot flame size:
   en: {{{2}}}% smaller torso size
+
   en: flame size
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
+
   de: Flammengröße
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
+
   es: tamaño de las llamas
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de tamanho das chamas
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
+
   ru: размер огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 火焰大小
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 火焰大小
  
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
+
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
   en: smaller torso size
+
   en: degrees random flame deviation
   de: kleinere Torsogröße
+
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
   es: torso más pequeño
+
   es: desviación aleatoria de las llamas
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
   ru: меньше размер туловища
+
   ru: угол случайного отклонения огня
   zh-hans: 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 火焰扩散
   zh-hant: 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 火焰擴散
  
bot bigger hand | bot larger hand:
+
bot knockback:
   en: {{{2}}}% bigger hand size
+
   en: knockback
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
+
   da: tilbageslag
   es: manos un {{{2}}} % más grande
+
   de: Rückstoß
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
+
   es: retroceso
  ru: {{{2}}}% больше размер рук
+
   fr: recul
  zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
+
   it: Repulsione
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
+
   ko: 넉백
 
+
   pl: odrzutu
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
+
   pt-br: de coice
   en: bigger hand size
+
   ru: отбрасывание
   de: größere Handgröße
+
  tr: geri tepme
   es: manos más grandes
+
   zh-hans: 击退
   pt-br: no tamanho da mão
+
   zh-hant: 擊退
   ru: больше размер рук
 
   zh-hans: 较大的手大小
 
   zh-hant: 較大的手大小
 
  
bot smaller hand | bot tinier hand:
+
bot damage airblast:
   en: {{{2}}}% smaller hand size
+
   en: Damage causes airblast
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
+
  da: Skade giver tilbageslag
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
+
   de: Schaden verursacht Rückstoß
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
+
   es: Daño por aire comprimido
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
+
  fr: Dégât repousse
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
+
  it: Danno Complessore
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
+
  ko: 피해를 입으면 밀려남
 +
  pl: odpychania od obrażeń
 +
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 +
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 +
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 +
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
  
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
+
bot airblast force:
   en: smaller hand size
+
   en: airblast force
   de: kleinere Handgröße
+
   es: fuerza del aire comprimido
   es: manos más pequeñas
+
  fr: force du tir d'air comprimé
   pt-br: no tamanho da mão
+
   ko: 압축공기 세기
   ru: меньше размер рук
+
   pt-br: de força na rajada de ar
   zh-hans: 较小的手大小
+
   ru: сила сжатого воздуха
   zh-hant: 較小的手大小
+
   zh-hans: 压缩空气推力
 +
   zh-hant: 壓縮氣力量
  
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
+
bot airblast refire time:
   en: higher voice pitch
+
   en: airblast refire delay
   de: höhere Stimmlage
+
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
   es: voz más aguda
+
   de: Airblast-Verzögerung
   pt-br: na altura da voz
+
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
   ru: повышенный тон голоса
+
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
   zh-hans: 較高的语音音調
+
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
   zh-hant: 較高的語音音調
+
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
 +
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 +
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 +
  tr: yeniden püskürtme süresi
 +
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 +
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
  
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
+
bot airblast multi:
   en: lower voice pitch
+
   en: airblast vulnerability multiplier
   de: tiefere Stimmlage
+
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
   es: voz más grave
+
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
   pt-br: na altura da voz
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
   ru: пониженный тон голоса
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
   zh-hans: 較低的语音音調
+
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
   zh-hant: 較低的語音音調
+
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
 +
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 +
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 +
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 +
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
  
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
+
bot airblast vertical multi:
   en: Cannot use voice lines
+
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
+
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
   es: No puede usar líneas de voz
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
   pt-br: Não fala
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
   ru: Не может использовать реплики
+
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
   zh-hans: 语音无法出声
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
   zh-hant: 語音無法出聲
+
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
 +
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
  
bot gesture speed:
+
bot airblast destroy projectiles:
   en: gesture speed
+
   en: Airblast will instead destroy projectiles
   de: gestengeschwindigkeit
+
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
   es: velocidad de gestos
+
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
   pt-br: de velocidade de gesto
+
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
   ru: скорость жестов
+
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
   zh-hans: 动作速度
+
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
   zh-hant: 動作速度
+
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
  
bot unusual effect:
+
bot airblast cannot deflect projectiles:
   en: unusual effect
+
   en: Airblast does nothing to projectiles
   de: Ungewöhnlicher Effekt
+
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
   es: efecto inusual
+
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
  fr: effet inhabituel
+
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
   pt-br: de efeito Incomum
+
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
   ru: необычный эффект
+
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
   zh-hans: 异常效果
+
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
   zh-hant: 異常效果
 
  
bot no fall damage:
+
bot crits on kill duration:
   en: Never takes falling damage
+
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
   de: Erleidet nie Fallschaden
+
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
   es: Sin daño por caída
+
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
   pt-br: Nunca toma dano por queda
+
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
   ru: Никогда не получает урон от падения
+
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
   zh-hans: 摔落时无法受害
+
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
   zh-hant: 摔落時無法受害
+
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
 +
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 +
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 +
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 +
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 +
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 +
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
  
bot rage given to players:
+
bot speed boost on hit:
   en: rage given to players
+
   en: seconds of speed boost on hit
   de: Wut zu Spielern gegeben
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
   es: furia para los jugadores
+
   es: segundos de velocidad por impacto
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
   ru: получаемая ярость игроками
+
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
  
bot phase:
+
bot speed boost on kill:
   en: in phase
+
   en: seconds of speed boost on kill
   de: in Phase
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
   es: en fase
+
   es: segundos de velocidad por víctima
   pt-br: na fase
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
   ru: в фазе
+
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
   zh-hans: 阶段
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
   zh-hant: 階段
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
  
bot knockback resistance:
+
bot heals on hit:
   en: {{{2}}}% knockback resistance
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
+
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   fr: {{{2}}}% de résistance au recul
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
+
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
+
  it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
+
  ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
+
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
  pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
  ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
  zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
  zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
 +
 
 +
bot heals on hit2:
 +
  en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
 +
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
 +
  de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
 +
  es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
 +
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
 +
  it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
 +
  ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot extra airblast resistance:
+
bot heals on kill:
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
+
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
+
  it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
+
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
+
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot extra vertical airblast resistance:
+
bot heals on kill2:
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
+
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
+
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
+
  ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
+
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
  tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
-->
+
bot restore health on kill:
 +
  en: of victim's base health restored for self on kill
 +
  de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
 +
  es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
 +
  pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
 +
  ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
 +
  zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
 +
  zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
  
==== Mission names ====
+
bot huge smoke:
<!--
+
  en: Explosions releases huge smoke
 +
  de: Explosionen setzen starken Rauch frei
 +
  es: Las explosiones sueltan mucho humo
 +
  ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
 +
  pt-br: Explosões liberam muita fumaça
 +
  ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
 +
  zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
 +
  zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
  
doe's drill:
+
bot passive weapon | bot multiple weapons:
   en: Doe's Drill
+
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
  cs: Doeův výcvik
+
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
  da: Does Bor
+
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
   de: Does Drill
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
   es: Instrucción Matutina
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
  fi: Doe's Drill
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
  fr: Entraînement de Doe
+
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
  hu: Doe kiképzése
 
  it: Esercitazione di Doe
 
  ko: 도우의 훈련
 
  no: Doe's Øvelse
 
  pl: Dryl Doego
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Desafio do Doe
 
   ru: Упражнения Доу
 
  tr: Doe'nun Matkabı
 
   zh-hans: 无名氏的训练
 
   zh-hant: 無名氏領地
 
  
disk deletion:
+
bot when active | on active:
   en: Disk Deletion
+
   en: When {{{2}}} is active,
  cs: Vymazání disku
+
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
  da: Diskdeletion
+
   es: Cuando {{{2}}} está activado
   de: Floppy-Formatierung
+
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
   es: Supresión del Disco
+
   ru: Когда {{{2}}} активен,
  fi: Disk Deletion
+
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
  fr: Effacement du disque
+
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
  hu: Lemeztörlés
 
  it: Formattazione del Disco
 
  ko: 디스크 삭제
 
  nl: Disk-vernietiging
 
  no: Diskformatering
 
  pl: Format dysku
 
  pt: Desfragmentação de Discos
 
   pt-br: Deletando Discos
 
   ru: Удаление диска
 
  tr: Disk Silinimi
 
   zh-hans: 磁盘删除
 
   zh-hant: 光碟破壞記
 
  
data demolition:
+
bot damage resistance:
   en: Data Demolition
+
   en: damage resistance
  cs: Zničení dat
+
   de: Schadensresistenz
  da: Data-demolering
+
   es: resistencia al daño
   de: Daten-Demolierung
+
   pt-br: de resistência a dano
   es: Demolición de Datos
+
   ru: сопротивление урону
  fi: Data Demolition
+
   zh-hans: 伤害防御
  fr: Démolition de données
+
   zh-hant: 傷害防禦
  hu: Adatrombolás
 
  it: Demolizione dei Dati
 
  ko: 데이터 폭파
 
  nl: Data-sloop
 
  no: Data utslettelse
 
  pl: Destrukcja danych
 
  pt: Demolição de Dados
 
   pt-br: Demolição de Dados
 
   ru: Уничтожение данных
 
  tr: Data İmhası
 
   zh-hans: 数据爆破
 
   zh-hant: 資料爆破日
 
  
doe's doom:
+
bot damage taken:
   en: Doe's Doom
+
   en: damage taken
  cs: Doeova zkáza
+
   de: erlittener Schaden
  da: Does Dommedag
+
   es: daño recibido
   de: Does Debakel
+
   pt-br: de dano sofrido
   es: La Perdición de Doe
+
   ru: получаемый урон
  fi: Doe's Doom
+
   zh-hans: 受到的伤害
  fr: Destin de Doe
+
   zh-hant: 受到的傷害
  hu: Doe végzete
 
  it: Incubo di Doe
 
  ko: 도우의 파멸
 
  no: Doe's Sjebne
 
  pl: Zagłada Doe'a
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Destruição do Doe
 
   ru: Удел Доу
 
  tr: Doe'nun Felaketi
 
   zh-hans: 无名氏的厄运
 
   zh-hant: 無名氏之災
 
  
day of wreckening:
+
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
   en: Day of Wreckening
+
   en: damage taken from bullets
  cs: Sběr šrotu
+
   de: Schäden durch Geschosse
  da: Vragdagen
+
   es: daño por balas
   de: Tag der Abwrackung
+
   pt-br: de dano balístico sofrido
   es: Día del Estropicio Final
+
   ru: получаемый урон от пуль
  fi: Day of Wreckening
+
   zh-hans: 受到的子弹伤害
  fr: Jour d'accident
+
   zh-hant: 受到的子彈傷害
  hu: Bontási nap
 
  it: Giornata della Rottamazione
 
  ko: 철거일
 
  no: Day of Wreckening
 
  pl: Dzień demolki
 
  pt: Dia da Destruição
 
   pt-br: Dia do Juízo Final
 
   ru: Уничтожение за день
 
  tr: Yıkım Günü
 
   zh-hans: 毁灭之日
 
   zh-hant: 破滅之日
 
  
desperation:
+
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
   en: Desperation
+
   en: damage taken from explosions
  cs: Sběr šrotu
+
   de: Schäden durch Explosionen
  da: Desperation
+
   es: daño por explosiones
   de: Verzweiflung
+
   pt-br: de dano sofrido de explosões
   es: Desesperación
+
   ru: получаемый урон от взрывов
  fi: Desperation
+
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
  fr: Désespoir
+
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
  hu: Kétségbeesés
 
  it: Disperazione
 
  ko: 필사적인 사투
 
  no: Desperation
 
  pl: Rozpacz
 
  pt: Desespero
 
   pt-br: Desespero
 
   ru: Умалишение
 
  tr: Çaresizlik
 
   zh-hans: 绝望
 
   zh-hant: 絕望之戰
 
  
crash course:
+
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
   en: Crash Course
+
   en: damage taken from fires
  cs: Rychlokurz
+
   de: Schäden durch Brände
  da: Lynkursus
+
   es: daño por fuego
   de: Crash-Kurs
+
   pt-br: de dano sofrido de chamas
   es: Curso Intensivo
+
   ru: получаемый урон от огня
  fi: Crash Course
+
   zh-hans: 受到的火焰伤害
  fr: Formation accélérée
+
   zh-hant: 受到的火焰傷害
  hu: Gyorstalpaló
 
  it: Corso Intensivo
 
  ja: クラッシュ・コース
 
  ko: 집중 훈련
 
  no: Crash Course
 
  pl: Kurs kolizyjny
 
  pt: Curto-Circuito
 
   pt-br: Curso de Colisão
 
   ru: Курс молодого бойца
 
  tr: Kaza Bölgesi
 
   zh-hans: 速成班
 
   zh-hant: 毀機課程
 
  
ctrl alt destruction:
+
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
   en: Ctrl+Alt+Destruction
+
   en: damage taken from crits
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
+
   de: Erlittener Schaden durch Crits
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
+
   es: daño por críticos
   de: Strg+Alt+Zerstörung
+
   pt-br: de dano sofrido de críticos
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
+
   ru: получаемый урон от критов
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
+
   zh-hans: 受到的爆击伤害
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
+
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 
  ko: 컨트롤+알트+말살
 
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 
   zh-hans: 毁灭式启动
 
   zh-hant: 強制中離
 
  
cpu slaughter:
+
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
   en: CPU Slaughter
+
   en: damage taken from melees
  cs: Vyvražďovač CPU
+
   de: Schaden durch Nahkampf
  da: CPU-slagtning
+
   es: daño cuerpo a cuerpo
   de: CPU-Gemetzel
+
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
   es: Matanza de CPUs
+
   ru: получаемый урон от ближнего боя
  fi: CPU Slaughter
+
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
  fr: Carnage de CPU
+
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
  hu: CPU öldöklés
 
  it: Massacro delle CPU
 
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 
  nl: CPU-slachting
 
  no: CPU Slakting
 
  pl: Zarzynanie CPU
 
  pt: Chacina de CPUs
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   ru: Крошево из процессоров
 
  tr: CPU Katledici
 
   zh-hans: CPU 大屠杀
 
   zh-hant: 核心報銷
 
  
cave-in:
+
bot no honorbound:
   en: Cave-in
+
   en: No honorbound
  cs: Prohlídka dolu
+
   de: Keine Ehrenpflicht
  da: Sammenbrud
+
   es: Sin «Honorable»
   de: Einsturz
+
   pt-br: Sem penalidade por desonra
   es: Derrumbe
+
   ru: Нет эффекта чести
  fi: Cave-in
+
   zh-hans: 无荣誉之缚
  fr: Éboulement
+
   zh-hant: 無榮譽之縛
  hu: Beomlás
 
  it: Cava
 
  ko: 함몰 장소
 
  no: Cave-in
 
  pl: Tąpnięcie
 
  pt: Carbonizados
 
   pt-br: Caverna Caiu
 
   ru: Камнепад
 
  tr: Çöküş
 
   zh-hans: 打洞
 
   zh-hant: 擒獲
 
  
quarry:
+
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
   en: Quarry
+
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
  cs: Lom
+
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Stenbrud
+
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
   de: Steinbruch
+
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
   es: Cantera
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
  fi: Quarry
+
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Exploitation
+
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Kőfejtő
+
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
  it: Frana
+
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
   ko: 채석장
 
  no: Quarry
 
  pl: Kamieniołom
 
  pt: Carnificina
 
   pt-br: Cascalheira
 
   ru: Карьер
 
  tr: Taş Ocağı
 
   zh-hans: 采石
 
   zh-hant: 獵物
 
  
cataclysm:
+
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
   en: Cataclysm
+
   en: Loses {{{2}}} HP per second
  cs: Pohroma
+
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Kataklystisk
+
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
   de: Katastrophe
+
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
   es: Cataclismo
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
  fi: Cataclysm
+
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Cataclysme
+
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Világvége
+
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
  it: Cataclisma
+
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
   ko: 대격변
 
  no: Cataclysm
 
  pl: Kataklizm
 
  pt: Cataclismo
 
   pt-br: Cataclismo
 
   ru: Катаклизм
 
  tr: Tufan
 
   zh-hans: 激变
 
   zh-hant: 天崩地裂
 
  
mann-euvers:
+
bot while half alive:
   en: Mann-euvers
+
   en: while health below 50% of max
   cs: Válečné manévry
+
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
   da: Mann-øvre
+
   es: cuando la salud baja del 50 %
   de: Mann-över
+
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
   es: Mann-iobras
+
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
   fi: Mann-euvers
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
   fr: Mann-oeuvres
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Mann-őverek
+
 
  it: Mann-ovre
+
bot while half alive2:
  ko: 대규만 훈련
+
   en: While health below 50%
   no: Mann-euvers
+
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
   pl: Mannewry
+
   es: Cuando la salud baja del 50 %
   pt: Mann-obras
+
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
   pt-br: Mannobras
+
   ru: Пока здоровье ниже 50%
   ru: Маневры
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  tr: Mann-evracılar
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
   zh-hans: 曼恩练习
 
   zh-hant: 科技演習
 
  
machine massacre:
+
bot while half dead:
   en: Machine Massacre
+
   en: while health above 50% of max
  cs: Masakr robotů
+
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
  da: Maskine-massakre
+
   es: cuando la salud pasa del 50 %
   de: Maschinen-Massaker
+
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
   es: Masacre de Máquinas
+
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
  fi: Machine Massacre
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Massacre de machines
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Gépmészárlás
 
  it: Massacro delle Macchine
 
  ko: 기계 대학살
 
  no: Maskin Massaker
 
  pl: Masakra maszyn
 
  pt: Massacre de Máquinas
 
   pt-br: Massacre de Máquinas
 
   ru: Машиноубийство
 
  tr: Makine Katliamı
 
   zh-hans: 机器大屠杀
 
   zh-hant: 屠宰機器
 
  
mech mutilation:
+
bot while half dead2:
   en: Mech Mutilation
+
   en: While health above 50%
  cs: Zmrzačení mecha
+
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
  da: Mekanisk Lemlæstelse
+
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
   de: Mechanik-Verstümmelung
+
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
   es: Mutilación Mecánica
+
   ru: Пока здоровье выше 50%
  fi: Mech Mutilation
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Mutilation de Mech
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Mech-csonkítás
 
  it: Mutilazione dei Mech
 
  ko: 기계 훼손
 
  nl: Mech-verminking
 
  no: Mech Mutilation
 
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 
  pt: Mutilação Mecânica
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   ru: Механицид
 
  tr: Metal Sakatlıklar
 
   zh-hans: 机械切割
 
   zh-hant: 殘害眾機
 
  
mean machines:
+
bot bigger | bot larger:
   en: Mean Machines
+
   en: {{{2}}}% bigger in size
  cs: Podlé stroje
+
   de: {{{2}}}% größer in Größe
  da: Onde Maskiner
+
   es: {{{2}}} % más grande
   de: Gemeine Geräte
+
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
   es: Malas Máquinas
+
   ko: {{{2}}}% 큼
  fi: Mean Machines
+
   pt-br: {{{2}}}% maior
   fr: Méchantes Machines
+
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
  hu: Gonosz Gépek
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
  it: Macchine Meschine
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
   ko: 못된 기계
 
  no: Onde Maskiner
 
  pl: Wredne maszyny
 
  pt: Malditas Máquinas
 
   pt-br: Máquinas Malévolas
 
   ru: Мерзкие машины
 
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 
   zh-hans: 卑鄙的机器
 
   zh-hant: 惡毒機械
 
  
mannhunt:
+
bot bigger2 | bot larger2:
   en: Mannhunt
+
   en: bigger in size
  cs: Lov na Manna
+
   de: größer in Größe
  da: Mannjagt
+
   es: más grande
   de: Mannjagd
+
   fr: plus gros en taille
   es: Mannhunt
+
   ko:
  fi: Mannhunt
+
   pt-br: maior
   fr: Chasse à l'homme
+
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
  hu: Hajtóvadászat
+
   zh-hans: 较大的大小
  it: Caccia al Mann
+
   zh-hant: 較大的大小
   ko: Mann 사냥
 
  no: Manhunt
 
  pl: Polowanie na Mannów
 
  pt: Mann a Monte
 
   pt-br: Manncídio
 
   ru: Маннипуляции
 
  tr: Mann avı
 
   zh-hans: 猎杀机器人
 
   zh-hant: 獵機行動
 
  
mannslaughter:
+
bot smaller | bot tinier:
   en: Mannslaughter
+
   en: {{{2}}}% smaller in size
  cs: Nevyhnutelná porážka
+
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
  da: Mannslagtning
+
   es: {{{2}}} % más pequeño
   de: Mannschlacht
+
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
   es: Mannsacre
+
   ko: {{{2}}}% 작음
  fi: Mannslaughter
+
   pt-br: {{{2}}}% menor
   fr: Mannsacre
+
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
  hu: Mészárlás
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
  it: Mannsacro
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
   ko: Mann 살해
 
  no: Massaker
 
  pl: Mannobójstwo
 
  pt: Mann-sacre
 
   pt-br: Mannsacre
 
   ru: Машинобойня
 
  tr: Mann kıyımı
 
   zh-hans: 人肉屠宰场
 
   zh-hant: 曼恩屠殺
 
  
benign infiltration:
+
bot smaller2 | bot tinier2:
   en: Benign Infiltration
+
   en: smaller in size
  cs: Přátelská infiltrace
+
   de: kleiner in Größe
  da: Godartet Infiltrering
+
   es: más pequeño
   de: Harmlose Unterwanderung
+
   fr: plus petit en taille
   es: Infiltración Benigna
+
   ko: 작음
  fi: Benign Infiltration
+
   pt-br: menor
   fr: Infiltration bénigne
+
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
  hu: Jóindulatú beszívárgás
+
   zh-hans: 较小的大小
  it: Infiltrazione Benigna
+
   zh-hant: 較小的大小
   ko: 은밀한 침입
 
  pl: Niegroźna infiltracja
 
  pt: Bela Barracada
 
   pt-br: Bombando Furtivamente
 
   ru: Бесшумное проникновение
 
  tr: Mülayim İstila
 
   zh-hans: 良性渗透
 
   zh-hant: 良性入侵
 
  
broken parts:
+
bot bigger head | bot larger head:
   en: Broken Parts
+
   en: {{{2}}}% bigger head size
  cs: Rozbité součástky
+
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
  da: Ødelagte Dele
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
   de: Defekte Teile
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
   es: Piezas Rotas
+
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
  fi: Broken Parts
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
  fr: Pièces cassées
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
  hu: Törött részek
 
  it: Parti rotte
 
  ko: 부서진 부품
 
  pl: Zniszczone części
 
  pt: Bocados Baralhados
 
   pt-br: Botando pra Quebrar
 
   ru: Бракованные детали
 
  tr: Kırık Parçalar
 
   zh-hans: 碎片
 
   zh-hant: 七零八落
 
  
bone shaker:
+
bot bigger head2 | bot larger head2:
   en: Bone Shaker
+
   en: bigger head size
  cs: Kostitřas
+
   de: größere Kopfgröße
  da: Knogleryster
+
   es: cabeza más grande
   de: Knochenrüttler
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Machacahuesos
+
   ru: больше размер головы
  fi: Bone Shaker
+
   zh-hans: 较大的头大小
  fr: Os tremblants
+
   zh-hant: 較大的头大小
  it: Scuoti-Ossa
 
  ko: 골격 진동기
 
  pl: Przetrząsacz kości
 
  pt: Batalha Barulhenta
 
   pt-br: Balançando as Estruturas
 
   ru: Бодрящая встряска
 
  tr: Kemik Kıran
 
   zh-hans: 粉身碎骨
 
   zh-hant: 動搖骨幹
 
  
disintegration:
+
bot smaller head | bot tinier head:
   en: Disintegration
+
   en: {{{2}}}% smaller head size
  cs: Rozklad
+
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
  da: Disintegration
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
   de: Zusammenbruch
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
   es: Desintegración
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
  fi: Disintegration
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
  fr: Désintégration
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
  hu: Csontrázó
 
  it: Disintegrazione
 
  ko: 분해
 
  pl: Dezintegracja
 
  pt: Desintegração
 
   pt-br: Desintegração
 
   ru: Дезинтеграция
 
  tr: Bozunum
 
   zh-hans: 分崩离析
 
   zh-hant: 支離破碎
 
  
caliginous caper:
+
bot smaller head2 | bot tinier head2:
   en: Caliginous Caper
+
   en: smaller head size
  cs: Dobyvatelé z temnot
+
   de: kleinere Kopfgröße
  da: Mørk Middelvej
+
   es: cabeza más pequeña
   de: Dunkle Gaunerei
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Hecatombe Tenebrosa
+
   ru: меньше размер головы
  fi: Caliginous Caper
+
   zh-hans: 较小的头大小
  fr: La sombre aventure
+
   zh-hant: 較小的頭大小
  hu: Sötét csínytevés
 
  it: Caliginous Caper
 
  ko: 불확실한 범죄행위
 
  pl: Upiorne uderzenie
 
  pt: Catástrofe Caliginosa
 
   pt-br: Caos Cabalístico
 
   ru: Кровавые проказы
 
  tr: Karanlık Sıçrayış
 
   zh-hans: 黑夜行动
 
   zh-hant: 地獄軍勢 666
 
  
empire escalation:
+
bot bigger torso | bot larger torso:
   en: Empire Escalation
+
   en: {{{2}}}% bigger torso size
  cs: Znečištění vzduchu
+
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
  da: Eskalerende Imperium
+
   es: torso un {{{2}}} % más grande
   de: Imperium-Eskalation
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
   es: Surgimiento de un imperio
+
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
  fr: Montée de l'Empire
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
  hu: Empire Eszkaláció
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
  it: La scalata dell'impero
 
  ko: 제국의 확장
 
  nl: Imperiuminvasie
 
  pl: Eskalacja w Empire State
 
  pt: Arranha-céus Arruinados
 
   pt-br: Iminência Imperial
 
   ru: Возвышение власти
 
  sv: I skyskrapornas skugga
 
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 
   zh-hans: 帝国扩张
 
   zh-hant: 帝國崛起
 
  
metro malice:
+
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
   en: Metro Malice
+
   en: bigger torso size
  cs: Projekt Mannhattan
+
   de: größere Torsogröße
  da: Makaber Metro
+
   es: torso más grande
   de: Innenstadt-Arglist
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Metromalicia
+
   ru: больше размер туловища
  fr: Malice Métropolitaine
+
   zh-hans: 较大的躯干大小
  hu: Metro Mérkőzés
+
   zh-hant: 較大的軀幹大小
  it: Malvagità metropolitana
 
  ko: 대도시의 악의
 
  nl: Beschavingsbestorming
 
  pl: Mord w metrze
 
  pt: Malícia Metropolitana
 
   pt-br: Malícia Metropolitana
 
   ru: Гнев города
 
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 
  tr: Metro Garezi
 
   zh-hans: 地铁阴谋
 
   zh-hant: 地下惡意
 
  
hamlet hostility:
+
bot smaller torso | bot tinier torso:
   en: Hamlet Hostility
+
   en: {{{2}}}% smaller torso size
  cs: Záchrana památek
+
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
  da: Fjendtlig Flække
+
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
   de: Kleinstadt-Feindschaft
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
   es: La hostilidad de Hamlet
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
  fr: Hostilité Hamlétale
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
  hu: Házias Háborúskodás
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
  it: Ostilità amletica
 
  ko: 촌락의 적개심
 
  nl: Gehuchtengeweld
 
  pl: Agrarna agresja
 
  pt: Agressividade Aldeã
 
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 
   ru: Сельский сволочизм
 
  sv: Den grova gården
 
  tr: Mezra Düşmanlığı
 
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 
   zh-hant: 村落敵意
 
  
bavarian botbash:
+
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
   en: Bavarian Botbash
+
   en: smaller torso size
  cs: Bavorská bitka
+
   de: kleinere Torsogröße
  da: Barbarisk Botbasker
+
   es: torso más pequeño
   de: Bayerische Botprügelei
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Pelea de robots bávara
+
   ru: меньше размер туловища
  fr: Bataille de bots Bavarois
+
   zh-hans: 较小的躯干大小
  hu: Bajor Bot-aprítás
+
   zh-hant: 較小的軀幹大小
  it: Bottificina bavarese
 
  ko: 바이에른의 로봇 강타
 
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 
  pl: Bawarski BotBash
 
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 
   pt-br: Batalha Bavária
 
   ru: Баварские ботогуляния
 
  sv: Bajersk bottkrossare
 
  tr: Bavyera Kavgası
 
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
 
  
big apple barricade:
+
bot bigger hand | bot larger hand:
   en: Big Apple Barricade
+
   en: {{{2}}}% bigger hand size
  cs: Doky v ohrožení
+
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
  da: Storbyblokade
+
   es: manos un {{{2}}} % más grande
   de: Big Apple Barrikade
+
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
   es: Barricada de la gran manzana
+
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
  fr: Barricade de la Grosse Pomme
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
  hu: Big Apple Barrikád
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
  it: La barricata della Grande Mela
 
  ko: 방대한 도시의 방책
 
  nl: Big Apple-barricade
 
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 
   ru: Баррикада большого яблока
 
  sv: Big Apple-barrikaden
 
  tr: Büyük Elma Duvarı
 
   zh-hans: 纽约街垒
 
   zh-hant: 大蘋果路障
 
  
village vanguard:
+
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
   en: Village Vanguard
+
   en: bigger hand size
  cs: Vesničko má středověká
+
   de: größere Handgröße
  da: Bybeskytter
+
   es: manos más grandes
   de: Dorf-Avantgarde
+
   pt-br: no tamanho da mão
   es: Vanguardia del pueblo
+
   ru: больше размер рук
  fr: L'avant garde du village
+
   zh-hans: 较大的手大小
  hu: Falusi Felderítők
+
   zh-hant: 較大的手大小
  it: Avanguardia del villaggio
 
  ko: 마을 선봉대
 
  nl: Dorpsdefensie
 
  pl: Wieśniacza warta
 
  pt: Vanguarda da Vila
 
   pt-br: Vila de Vanguarda
 
  ro: Avangarda Satului
 
   ru: Сельская служба спасения
 
  sv: Byns brödraskap
 
  tr: Köy Koruyucusu
 
   zh-hans: 村庄先锋
 
   zh-hant: 村莊先鋒隊
 
  
tour of duty:
+
bot smaller hand | bot tinier hand:
   en: Tour of Duty
+
   en: {{{2}}}% smaller hand size
   es: Turno de Servicio
+
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
  fi: Sotakomennus
+
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
   fr: Tour of Duty
+
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
  hu: Szolgálati turnus
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
  it: Operazione Militare
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
  ko: 복무
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
  nl: Dienstreis
 
  no: Tour of Duty
 
  pl: Służba wojskowa
 
  pt: Campanha
 
   pt-br: Campanha
 
  ro: Turul Datoriei
 
   ru: Командировка
 
  tr: Görev Turu
 
   zh-hans: 使命之旅
 
   zh-hant: 任務之旅
 
  
-->
+
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
==== Mission names (community events) ====
+
  en: smaller hand size
<!--
+
  de: kleinere Handgröße
 +
  es: manos más pequeñas
 +
  pt-br: no tamanho da mão
 +
  ru: меньше размер рук
 +
  zh-hans: 较小的手大小
 +
  zh-hant: 較小的手大小
  
# Canteen Crasher
+
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
corroding cadavers:
+
   en: higher voice pitch
   en: Corroding Cadavers
+
   de: höhere Stimmlage
   de: Korrodierte Kadaver
+
  es: voz más aguda
   ru: Corroding Cadavers
+
  pt-br: na altura da voz
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
+
   ru: повышенный тон голоса
 +
  zh-hans: 較高的语音音調
 +
   zh-hant: 較高的語音音調
  
frosted furnace:
+
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
   en: Frosted Furnace
+
   en: lower voice pitch
   de: Gefrierofen
+
   de: tiefere Stimmlage
   ru: Frosted Furnace
+
  es: voz más grave
   zh-hant: 霜凍熔爐
+
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: пониженный тон голоса
 +
  zh-hans: 較低的语音音調
 +
   zh-hant: 較低的語音音調
  
mannstorm:
+
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
   en: Mannstorm
+
   en: Cannot use voice lines
   de: Mannsturm
+
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
   ru: Mannstorm
+
  es: No puede usar líneas de voz
 +
  pt-br: Não fala
 +
   ru: Не может использовать реплики
 +
  zh-hans: 语音无法出声
 +
  zh-hant: 語音無法出聲
  
onsen onslaught:
+
bot gesture speed:
   en: Onsen Onslaught
+
   en: gesture speed
   de: Onsen Aufprall
+
   de: gestengeschwindigkeit
   ru: Onsen Onslaught
+
  es: velocidad de gestos
 +
  pt-br: de velocidade de gesto
 +
   ru: скорость жестов
 +
  zh-hans: 动作速度
 +
  zh-hant: 動作速度
  
snowy slaughter:
+
bot unusual effect:
   en: Snowy Slaughter
+
   en: unusual effect
   de: Schneeschlachtung
+
   de: Ungewöhnlicher Effekt
   ru: Snowy Slaughter
+
  es: efecto inusual
   zh-hant: 多雪屠殺
+
  fr: effet inhabituel
 +
  pt-br: de efeito Incomum
 +
   ru: необычный эффект
 +
  zh-hans: 异常效果
 +
   zh-hant: 異常效果
  
turbulence tumult:
+
bot no fall damage:
   en: Turbulence Tumult
+
   en: Never takes falling damage
   de: Turbulenz Tumult
+
   de: Erleidet nie Fallschaden
   ru: Turbulence Tumult
+
  es: Sin daño por caída
 +
  pt-br: Nunca toma dano por queda
 +
   ru: Никогда не получает урон от падения
 +
  zh-hans: 摔落时无法受害
 +
  zh-hant: 摔落時無法受害
  
ultra uplink:
+
bot rage given to players:
   en: Ultra Uplink
+
   en: rage given to players
   de: Ultra Uplink
+
   de: Wut zu Spielern gegeben
   ru: Ultra Uplink
+
  es: furia para los jugadores
 +
  pt-br: de Fúria dada aos jogadores
 +
   ru: получаемая ярость игроками
 +
  zh-hans: 玩家得到的愤怒
 +
  zh-hant: 玩家得到的憤怒
  
# Madness vs Machines
+
bot phase:
alluvion:
+
   en: in phase
   en: Alluvion
+
   de: in Phase
   de: Alluvion
+
  es: en fase
   ru: Alluvion
+
  pt-br: na fase
   zh-hant: 氾濫成災
+
   ru: в фазе
 +
  zh-hans: 阶段
 +
   zh-hant: 階段
  
autonomous annihilation:
+
bot knockback resistance:
   en: Autonomous Annihilation
+
   en: {{{2}}}% knockback resistance
   ru: Autonomous Annihilation
+
  de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
   zh-hant: 自生自滅
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
 +
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
 +
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
  
collasping cores:
+
bot extra airblast resistance:
   en: Collasping Cores
+
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
   de: Zerfallende Kerne
+
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
   ru: Collasping Cores
+
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
 
+
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
covert compromise:
+
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
   en: Covert Compromise
+
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
   de: Verdeckte Kompromisse
+
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
   ru: Covert Compromise
+
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
  
disruption:
+
bot extra vertical airblast resistance:
   en: Disruption
+
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
   de: Unterbrechung
+
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
   ru: Disruption
+
  es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
   zh-hant: 毀滅之路
+
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
 +
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
  
flemish feud:
+
-->
  en: Flemish Feud
 
  de: Flämische Fehde
 
  ru: Flemish Feud
 
  
forest catastrophe:
+
==== Mission names ====
  en: Forest Catastrophe
+
<!--
  de: Waldkatastrophe
 
  ru: Forest Catastrophe
 
  zh-hant: 焦土森林
 
  
frozen fortitude:
+
doe's drill:
   en: Frozen Fortitude
+
   en: Doe's Drill
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
+
   cs: Doeův výcvik
   ru: Frozen Fortitude
+
  da: Does Bor
 +
  de: Does Drill
 +
  es: Instrucción Matutina
 +
  fi: Doe's Drill
 +
  fr: Entraînement de Doe
 +
  hu: Doe kiképzése
 +
  it: Esercitazione di Doe
 +
  ko: 도우의 훈련
 +
  no: Doe's Øvelse
 +
  pl: Dryl Doego
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Desafio do Doe
 +
   ru: Упражнения Доу
 +
  tr: Doe'nun Matkabı
 +
  zh-hans: 无名氏的训练
 +
  zh-hant: 無名氏領地
  
fusion and intrusion:
+
disk deletion:
   en: Fusion and Intrusion
+
   en: Disk Deletion
   de: Fusion und Eindringen
+
  cs: Vymazání disku
   ru: Fusion and Intrusion
+
  da: Diskdeletion
 +
   de: Floppy-Formatierung
 +
  es: Supresión del Disco
 +
  fi: Disk Deletion
 +
  fr: Effacement du disque
 +
  hu: Lemeztörlés
 +
  it: Formattazione del Disco
 +
  ko: 디스크 삭제
 +
  nl: Disk-vernietiging
 +
  no: Diskformatering
 +
  pl: Format dysku
 +
  pt: Desfragmentação de Discos
 +
  pt-br: Deletando Discos
 +
   ru: Удаление диска
 +
  tr: Disk Silinimi
 +
  zh-hans: 磁盘删除
 +
  zh-hant: 光碟破壞記
  
homestead happenings:
+
data demolition:
   en: Homestead Happenings
+
   en: Data Demolition
   de: Bauernhof-geschehnisse
+
  cs: Zničení dat
   ru: Homestead Happenings
+
  da: Data-demolering
 +
   de: Daten-Demolierung
 +
  es: Demolición de Datos
 +
  fi: Data Demolition
 +
  fr: Démolition de données
 +
  hu: Adatrombolás
 +
  it: Demolizione dei Dati
 +
  ko: 데이터 폭파
 +
  nl: Data-sloop
 +
  no: Data utslettelse
 +
  pl: Destrukcja danych
 +
  pt: Demolição de Dados
 +
  pt-br: Demolição de Dados
 +
   ru: Уничтожение данных
 +
  tr: Data İmhası
 +
  zh-hans: 数据爆破
 +
  zh-hant: 資料爆破日
  
nuclear winter:
+
doe's doom:
   en: Nuclear Winter
+
   en: Doe's Doom
   ru: Nuclear Winter
+
  cs: Doeova zkáza
   zh-hant: 核戰之冬
+
  da: Does Dommedag
 +
  de: Does Debakel
 +
  es: La Perdición de Doe
 +
  fi: Doe's Doom
 +
  fr: Destin de Doe
 +
  hu: Doe végzete
 +
  it: Incubo di Doe
 +
  ko: 도우의 파멸
 +
  no: Doe's Sjebne
 +
  pl: Zagłada Doe'a
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Destruição do Doe
 +
   ru: Удел Доу
 +
  tr: Doe'nun Felaketi
 +
  zh-hans: 无名氏的厄运
 +
   zh-hant: 無名氏之災
  
out of options:
+
day of wreckening:
   en: Out of Options
+
   en: Day of Wreckening
   de: Keine Optionen
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Out of Options
+
  da: Vragdagen
   zh-hant: 最後通牒
+
   de: Tag der Abwrackung
 +
  es: Día del Estropicio Final
 +
  fi: Day of Wreckening
 +
  fr: Jour d'accident
 +
  hu: Bontási nap
 +
  it: Giornata della Rottamazione
 +
  ko: 철거일
 +
  no: Day of Wreckening
 +
  pl: Dzień demolki
 +
  pt: Dia da Destruição
 +
  pt-br: Dia do Juízo Final
 +
   ru: Уничтожение за день
 +
  tr: Yıkım Günü
 +
  zh-hans: 毁灭之日
 +
   zh-hant: 破滅之日
  
pier pressure:
+
desperation:
   en: Pier Pressure
+
   en: Desperation
   ru: Pier Pressure
+
  cs: Sběr šrotu
   zh-hant: 海港登陸
+
  da: Desperation
 +
  de: Verzweiflung
 +
  es: Desesperación
 +
  fi: Desperation
 +
  fr: Désespoir
 +
  hu: Kétségbeesés
 +
  it: Disperazione
 +
  ko: 필사적인 사투
 +
  no: Desperation
 +
  pl: Rozpacz
 +
  pt: Desespero
 +
  pt-br: Desespero
 +
   ru: Умалишение
 +
  tr: Çaresizlik
 +
  zh-hans: 绝望
 +
   zh-hant: 絕望之戰
  
raid resort:
+
crash course:
   en: Raid Resort
+
   en: Crash Course
   ru: Raid Resort
+
  cs: Rychlokurz
   zh-hant: 旅館圍城
+
  da: Lynkursus
 +
  de: Crash-Kurs
 +
  es: Curso Intensivo
 +
  fi: Crash Course
 +
  fr: Formation accélérée
 +
  hu: Gyorstalpaló
 +
  it: Corso Intensivo
 +
  ja: クラッシュ・コース
 +
  ko: 집중 훈련
 +
  no: Crash Course
 +
  pl: Kurs kolizyjny
 +
  pt: Curto-Circuito
 +
  pt-br: Curso de Colisão
 +
   ru: Курс молодого бойца
 +
  tr: Kaza Bölgesi
 +
  zh-hans: 速成班
 +
   zh-hant: 毀機課程
  
rusty sound wave:
+
ctrl alt destruction:
   en: Rusty Sound Wave
+
   en: Ctrl+Alt+Destruction
   de: Rostige Klangwellen
+
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
   ru: Rusty Sound Wave
+
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
 
+
   de: Strg+Alt+Zerstörung
rusted retribution:
+
  es: Ctrl+Alt+Destrucción
   en: Rusted Retribution
+
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
   de: Rostige Vergeltung
+
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
   ru: Rusted Retribution
+
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 +
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 +
   ko: 컨트롤+알트+말살
 +
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 +
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 +
   pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 +
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 +
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 +
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 +
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 +
  zh-hans: 毁灭式启动
 +
  zh-hant: 強制中離
  
rural roadblock:
+
cpu slaughter:
   en: Rural Roadblock
+
   en: CPU Slaughter
   de: Ländliche Straßenblockade
+
   cs: Vyvražďovač CPU
   ru: Rural Roadblock
+
  da: CPU-slagtning
 +
  de: CPU-Gemetzel
 +
  es: Matanza de CPUs
 +
  fi: CPU Slaughter
 +
  fr: Carnage de CPU
 +
  hu: CPU öldöklés
 +
  it: Massacro delle CPU
 +
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 +
  nl: CPU-slachting
 +
  no: CPU Slakting
 +
  pl: Zarzynanie CPU
 +
  pt: Chacina de CPUs
 +
  pt-br: Chacina de CPUs
 +
   ru: Крошево из процессоров
 +
  tr: CPU Katledici
 +
  zh-hans: CPU 大屠杀
 +
  zh-hant: 核心報銷
  
scrap metal:
+
cave-in:
   en: Scrap Metal
+
   en: Cave-in
   de: Schrott Metall
+
  cs: Prohlídka dolu
   ru: Scrap Metal
+
  da: Sammenbrud
   zh-hant: 廢銅爛鐵
+
   de: Einsturz
 +
  es: Derrumbe
 +
  fi: Cave-in
 +
  fr: Éboulement
 +
  hu: Beomlás
 +
  it: Cava
 +
  ko: 함몰 장소
 +
  no: Cave-in
 +
  pl: Tąpnięcie
 +
  pt: Carbonizados
 +
  pt-br: Caverna Caiu
 +
   ru: Камнепад
 +
  tr: Çöküş
 +
  zh-hans: 打洞
 +
   zh-hant: 擒獲
  
shudder:
+
quarry:
   en: Shudder
+
   en: Quarry
   de: Schauder
+
  cs: Lom
   ru: Shudder
+
  da: Stenbrud
   zh-hant: 機件顫動
+
   de: Steinbruch
 +
  es: Cantera
 +
  fi: Quarry
 +
  fr: Exploitation
 +
  hu: Kőfejtő
 +
  it: Frana
 +
  ko: 채석장
 +
  no: Quarry
 +
  pl: Kamieniołom
 +
  pt: Carnificina
 +
  pt-br: Cascalheira
 +
   ru: Карьер
 +
  tr: Taş Ocağı
 +
  zh-hans: 采石
 +
   zh-hant: 獵物
  
sparkbag subroutine:
+
cataclysm:
   en: Sparkbag Subroutine
+
   en: Cataclysm
   de: Sparkbag Subroutine
+
  cs: Pohroma
   ru: Sparkbag Subroutine
+
  da: Kataklystisk
 
+
   de: Katastrophe
overclock:
+
  es: Cataclismo
   en: Overclock
+
  fi: Cataclysm
   de: Übertakten
+
  fr: Cataclysme
   pt-br: Overclock
+
  hu: Világvége
   ru: Overclock
+
   it: Cataclisma
   zh-hans: 超载
+
  ko: 대격변
   zh-hant: 超載
+
  no: Cataclysm
 +
   pl: Kataklizm
 +
   pt: Cataclismo
 +
   pt-br: Cataclismo
 +
   ru: Катаклизм
 +
  tr: Tufan
 +
   zh-hans: 激变
 +
   zh-hant: 天崩地裂
  
treacherous waters:
+
mann-euvers:
   en: Treacherous Waters
+
   en: Mann-euvers
   de: Tückische Gewässer
+
  cs: Válečné manévry
   ru: Treacherous Waters
+
  da: Mann-øvre
   zh-hant: 致命污水
+
   de: Mann-över
 +
  es: Mann-iobras
 +
  fi: Mann-euvers
 +
  fr: Mann-oeuvres
 +
  hu: Mann-őverek
 +
  it: Mann-ovre
 +
  ko: 대규만 훈련
 +
  no: Mann-euvers
 +
  pl: Mannewry
 +
  pt: Mann-obras
 +
  pt-br: Mannobras
 +
   ru: Маневры
 +
  tr: Mann-evracılar
 +
  zh-hans: 曼恩练习
 +
   zh-hant: 科技演習
  
unoptimized output:
+
machine massacre:
   en: Unoptimized Output
+
   en: Machine Massacre
   ru: Unoptimized Output
+
  cs: Masakr robotů
 +
  da: Maskine-massakre
 +
  de: Maschinen-Massaker
 +
  es: Masacre de Máquinas
 +
  fi: Machine Massacre
 +
  fr: Massacre de machines
 +
  hu: Gépmészárlás
 +
  it: Massacro delle Macchine
 +
  ko: 기계 대학살
 +
  no: Maskin Massaker
 +
  pl: Masakra maszyn
 +
  pt: Massacre de Máquinas
 +
  pt-br: Massacre de Máquinas
 +
   ru: Машиноубийство
 +
  tr: Makine Katliamı
 +
  zh-hans: 机器大屠杀
 +
  zh-hant: 屠宰機器
  
waterway wringout:
+
mech mutilation:
   en: Waterway Wringout
+
   en: Mech Mutilation
   de: Wasserstraßen-Wringout
+
  cs: Zmrzačení mecha
   ru: Waterway Wringout
+
  da: Mekanisk Lemlæstelse
 +
   de: Mechanik-Verstümmelung
 +
  es: Mutilación Mecánica
 +
  fi: Mech Mutilation
 +
  fr: Mutilation de Mech
 +
  hu: Mech-csonkítás
 +
  it: Mutilazione dei Mech
 +
  ko: 기계 훼손
 +
  nl: Mech-verminking
 +
  no: Mech Mutilation
 +
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 +
  pt: Mutilação Mecânica
 +
  pt-br: Mutilação Mecânica
 +
   ru: Механицид
 +
  tr: Metal Sakatlıklar
 +
  zh-hans: 机械切割
 +
  zh-hant: 殘害眾機
  
winters bite:
+
mean machines:
   en: Winter's Bite
+
   en: Mean Machines
   ru: Winter's Bite
+
  cs: Podlé stroje
   zh-hant: 絕對零度
+
  da: Onde Maskiner
 +
  de: Gemeine Geräte
 +
  es: Malas Máquinas
 +
  fi: Mean Machines
 +
  fr: Méchantes Machines
 +
  hu: Gonosz Gépek
 +
  it: Macchine Meschine
 +
  ko: 못된 기계
 +
  no: Onde Maskiner
 +
  pl: Wredne maszyny
 +
  pt: Malditas Máquinas
 +
  pt-br: Máquinas Malévolas
 +
   ru: Мерзкие машины
 +
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 +
  zh-hans: 卑鄙的机器
 +
   zh-hant: 惡毒機械
  
-->
+
mannhunt:
 +
  en: Mannhunt
 +
  cs: Lov na Manna
 +
  da: Mannjagt
 +
  de: Mannjagd
 +
  es: Mannhunt
 +
  fi: Mannhunt
 +
  fr: Chasse à l'homme
 +
  hu: Hajtóvadászat
 +
  it: Caccia al Mann
 +
  ko: Mann 사냥
 +
  no: Manhunt
 +
  pl: Polowanie na Mannów
 +
  pt: Mann a Monte
 +
  pt-br: Manncídio
 +
  ru: Маннипуляции
 +
  tr: Mann avı
 +
  zh-hans: 猎杀机器人
 +
  zh-hant: 獵機行動
  
==== Robot names ====
+
mannslaughter:
<!--
+
  en: Mannslaughter
 +
  cs: Nevyhnutelná porážka
 +
  da: Mannslagtning
 +
  de: Mannschlacht
 +
  es: Mannsacre
 +
  fi: Mannslaughter
 +
  fr: Mannsacre
 +
  hu: Mészárlás
 +
  it: Mannsacro
 +
  ko: Mann 살해
 +
  no: Massaker
 +
  pl: Mannobójstwo
 +
  pt: Mann-sacre
 +
  pt-br: Mannsacre
 +
  ru: Машинобойня
 +
  tr: Mann kıyımı
 +
  zh-hans: 人肉屠宰场
 +
  zh-hant: 曼恩屠殺
  
robots:
+
benign infiltration:
   en: Robots
+
   en: Benign Infiltration
   cs: Roboty
+
   cs: Přátelská infiltrace
   da: Robotter
+
   da: Godartet Infiltrering
   de: Roboter
+
   de: Harmlose Unterwanderung
   es: Robots
+
   es: Infiltración Benigna
   fi: Robotit
+
   fi: Benign Infiltration
   fr: Robots
+
   fr: Infiltration bénigne
   hu: Robotok
+
   hu: Jóindulatú beszívárgás
   it: Robots
+
   it: Infiltrazione Benigna
  ja: ロボット
+
   ko: 은밀한 침입
   ko: 로봇
+
   pl: Niegroźna infiltracja
  nl: Robots
+
   pt: Bela Barracada
  no: Roboter
+
   pt-br: Bombando Furtivamente
   pl: Roboty
+
   ru: Бесшумное проникновение
   pt: Robots
+
   tr: Mülayim İstila
   pt-br: Robôs
+
   zh-hans: 良性渗透
   ru: Роботы
+
   zh-hant: 良性入侵
  sv: Robotar
 
   tr: Robotlar
 
   zh-hans: 机器人
 
   zh-hant: 機器人
 
  
type:
+
broken parts:
   en: (Type {{{2}}})
+
   en: Broken Parts
   de: (Typ {{{2}}})
+
   cs: Rozbité součástky
   es: (Tipo {{{2}}})
+
   da: Ødelagte Dele
   fr: (Type {{{2}}})
+
   de: Defekte Teile
   pt: (Tipo {{{2}}})
+
   es: Piezas Rotas
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
+
   fi: Broken Parts
   ru: (Вариант {{{2}}})
+
   fr: Pièces cassées
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
+
   hu: Törött részek
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
+
   it: Parti rotte
 
+
   ko: 부서진 부품
type2:
+
   pl: Zniszczone części
  en: Type {{{2}}}
+
   pt: Bocados Baralhados
  de: Typ {{{2}}}
+
   pt-br: Botando pra Quebrar
   es: (Tipo {{{2}}})
+
   ru: Бракованные детали
   fr: Type {{{2}}}
+
  tr: Kırık Parçalar
   pt: Tipo {{{2}}}
+
   zh-hans: 碎片
   pt-br: Tipo {{{2}}}
+
   zh-hant: 七零八落
   ru: Вариант {{{2}}}
 
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
 
   zh-hant: 第{{{2}}}種
 
  
sentry buster:
+
bone shaker:
   en: Sentry Buster
+
   en: Bone Shaker
   da: Sentry-Buster
+
  cs: Kostitřas
   de: Sentry-Buster
+
   da: Knogleryster
   es: Petacentinelas
+
   de: Knochenrüttler
   fi: Tykintuhoaja
+
   es: Machacahuesos
   fr: Sentry Buster
+
   fi: Bone Shaker
  hu: Őrtoronyirtó
+
   fr: Os tremblants
   it: Sentry Buster
+
   it: Scuoti-Ossa
  ja: セントリーバスター
+
   ko: 골격 진동기
   ko: 센트리 파괴자
+
   pl: Przetrząsacz kości
  no: Sentry Buster
+
   pt: Batalha Barulhenta
   pl: Niszczyciel działek
+
   pt-br: Balançando as Estruturas
   pt: Rebenta-Sentinelas
+
   ru: Бодрящая встряска
   pt-br: Sentry Buster
+
   tr: Kemik Kıran
   ru: Разрушитель турелей
+
   zh-hans: 粉身碎骨
   tr: Taret Patlatıcı
+
   zh-hant: 動搖骨幹
   zh-hans: 步哨毁灭者
 
   zh-hant: 步哨毀滅者
 
  
tank robot:
+
disintegration:
   en: Tank
+
   en: Disintegration
   da: Tank
+
  cs: Rozklad
   de: Panzer
+
   da: Disintegration
   es: Tanque
+
   de: Zusammenbruch
   fi: Tankki
+
   es: Desintegración
   fr: Tank robot
+
   fi: Disintegration
   it: Carro
+
   fr: Désintégration
   ja: タンク
+
   hu: Csontrázó
   ko: 전차
+
   it: Disintegrazione
  no: Tank
+
   ko: 분해
   pl: Czołg
+
   pl: Dezintegracja
   pt: Tanque
+
   pt: Desintegração
   pt-br: Tanque
+
   pt-br: Desintegração
   ru: Танк
+
   ru: Дезинтеграция
   tr: Tank
+
   tr: Bozunum
   zh-hans: 坦克
+
   zh-hans: 分崩离析
   zh-hant: 坦克
+
   zh-hant: 支離破碎
  
scout robot:
+
caliginous caper:
   en: Scout Robot
+
   en: Caliginous Caper
   cs: Scout Rob-Scout
+
   cs: Dobyvatelé z temnot
   da: Scout-Robot
+
   da: Mørk Middelvej
   de: Scout-Roboter
+
   de: Dunkle Gaunerei
   es: Scout Robot
+
   es: Hecatombe Tenebrosa
   fi: Scout-robotti
+
   fi: Caliginous Caper
   fr: Robot Scout
+
   fr: La sombre aventure
   hu: Felderítő robot
+
   hu: Sötét csínytevés
   it: Robot Esploratore
+
   it: Caliginous Caper
  ja: スカウトロボット
+
   ko: 불확실한 범죄행위
   ko: 스카웃 로봇
+
   pl: Upiorne uderzenie
  no: Scout Robot
+
   pt: Catástrofe Caliginosa
   pl: Robo-Skaut
+
   pt-br: Caos Cabalístico
   pt: Scout Robot
+
   ru: Кровавые проказы
   pt-br: Scout Robô
+
   tr: Karanlık Sıçrayış
   ru: Робот-разведчик
+
   zh-hans: 黑夜行动
  sv: Spanar Robot
+
   zh-hant: 地獄軍勢 666
   tr: Scout Robot
 
   zh-hans: 侦察兵机器人
 
   zh-hant: 偵察兵機器人
 
  
bonk scout:
+
empire escalation:
   en: Bonk Scout
+
   en: Empire Escalation
   da: Bonk Scout
+
  cs: Znečištění vzduchu
   es: Scout con Bonk
+
   da: Eskalerende Imperium
   fi: Naps-Scout
+
   de: Imperium-Eskalation
   fr: Bonk Scout
+
   es: Surgimiento de un imperio
   hu: Poff Felderítő
+
   fr: Montée de l'Empire
   it: Esploratore Bonk
+
   hu: Empire Eszkaláció
  ja: ボンク・スカウト
+
   it: La scalata dell'impero
   ko: 봉크 스카웃
+
   ko: 제국의 확장
   no: Bonk Scout
+
   nl: Imperiuminvasie
   pl: Bonk-Skaut
+
   pl: Eskalacja w Empire State
   pt: Scout Bonk
+
   pt: Arranha-céus Arruinados
   pt-br: Bonk Scout
+
   pt-br: Iminência Imperial
   ru: Бонк-разведчик
+
   ru: Возвышение власти
   sv: Bonk Spanare
+
   sv: I skyskrapornas skugga
   tr: Bonk Scout
+
   tr: İmparatorluk Yükselişi
   zh-hans: 原子能侦察兵
+
   zh-hans: 帝国扩张
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
+
   zh-hant: 帝國崛起
  
minor league scout:
+
metro malice:
   en: Minor League Scout
+
   en: Metro Malice
   da: Minor League Scout
+
  cs: Projekt Mannhattan
   es: Scout de la Liga
+
   da: Makaber Metro
   fi: Minor League -Scout
+
   de: Innenstadt-Arglist
   fr: Scout de ligue mineure
+
   es: Metromalicia
   hu: Másodosztályú Felderítő
+
   fr: Malice Métropolitaine
   it: Esploratori di lega minore
+
   hu: Metro Mérkőzés
  ja: マイナーリーグ・スカウト
+
   it: Malvagità metropolitana
   ko: 마이너 리그 스카웃
+
   ko: 대도시의 악의
   no: Minor League Scout
+
   nl: Beschavingsbestorming
   pl: Skaut Niższej Ligi
+
   pl: Mord w metrze
   pt: Scout de Liga Menor
+
   pt: Malícia Metropolitana
   pt-br: Minor League Scout
+
   pt-br: Malícia Metropolitana
   ru: Разведчик из низшей лиги
+
   ru: Гнев города
   tr: Minor League Scout
+
  sv: Tekniken från tunnelbanan
   zh-hans: 小联盟侦察兵
+
   tr: Metro Garezi
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
+
   zh-hans: 地铁阴谋
 +
   zh-hant: 地下惡意
  
hyper league scout:
+
hamlet hostility:
   en: Hyper League Scout
+
   en: Hamlet Hostility
   es: Scout de la Hiperliga
+
  cs: Záchrana památek
   fr: Hyper League Scout
+
  da: Fjendtlig Flække
   pt-br: Hyper League Scout
+
  de: Kleinstadt-Feindschaft
   ru: Разведчик из гиперлиги
+
   es: La hostilidad de Hamlet
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
+
   fr: Hostilité Hamlétale
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
+
  hu: Házias Háborúskodás
 +
  it: Ostilità amletica
 +
  ko: 촌락의 적개심
 +
  nl: Gehuchtengeweld
 +
  pl: Agrarna agresja
 +
  pt: Agressividade Aldeã
 +
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 +
   ru: Сельский сволочизм
 +
  sv: Den grova gården
 +
  tr: Mezra Düşmanlığı
 +
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 +
   zh-hant: 村落敵意
  
super armored scout:
+
bavarian botbash:
   en: Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Bavarian Botbash
   es: Scout gigante con Somnífero
+
  cs: Bavorská bitka
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
+
  da: Barbarisk Botbasker
   it: Esploratori Super-armati
+
  de: Bayerische Botprügelei
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
+
   es: Pelea de robots bávara
   pl: Super opancerzony Skaut
+
   fr: Bataille de bots Bavarois
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
+
  hu: Bajor Bot-aprítás
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
   it: Bottificina bavarese
   sv: Super Armerad Spanare
+
  ko: 바이에른의 로봇 강타
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
+
   pl: Bawarski BotBash
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
+
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 +
   pt-br: Batalha Bavária
 +
   ru: Баварские ботогуляния
 +
   sv: Bajersk bottkrossare
 +
   tr: Bavyera Kavgası
 +
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 +
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
  
super bonk scout:
+
big apple barricade:
   en: Giant Bonk Scout
+
   en: Big Apple Barricade
   es: Scout gigante con Bonk
+
  cs: Doky v ohrožení
   fr: Bonk Scout Géant
+
  da: Storbyblokade
   it: Super Esploratori Bonk
+
  de: Big Apple Barrikade
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
+
   es: Barricada de la gran manzana
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
+
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
   pl: Super Bonk Skaut
+
  hu: Big Apple Barrikád
   pt-br: Giant Bonk Scout
+
   it: La barricata della Grande Mela
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
+
   ko: 방대한 도시의 방책
   tr: Dev Bonk Scout
+
   nl: Big Apple-barricade
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
+
   pl: Barykady Wielkiego Jabłka
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
+
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 +
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 +
   ru: Баррикада большого яблока
 +
  sv: Big Apple-barrikaden
 +
   tr: Büyük Elma Duvarı
 +
   zh-hans: 纽约街垒
 +
   zh-hant: 大蘋果路障
  
super charged armored scout:
+
village vanguard:
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Village Vanguard
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
+
   cs: Vesničko má středověká
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
+
   da: Bybeskytter
   it: Esploratore super caricato corazzato
+
   de: Dorf-Avantgarde
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
+
   es: Vanguardia del pueblo
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
+
   fr: L'avant garde du village
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   hu: Falusi Felderítők
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
+
   it: Avanguardia del villaggio
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   ko: 마을 선봉대
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
+
   nl: Dorpsdefensie
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
+
   pl: Wieśniacza warta
 
+
  pt: Vanguarda da Vila
super fan of war scout:
+
   pt-br: Vila de Vanguarda
   en: Force-A-Nature Super Scout
+
   ro: Avangarda Satului
  es: Superscout con Fuerza de la Naturaleza
+
   ru: Сельская служба спасения
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
+
   sv: Byns brödraskap
   it: Super Esploratore Ven-taglio
+
   tr: Köy Koruyucusu
  ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
+
   zh-hans: 村庄先锋
  ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
+
   zh-hant: 村莊先鋒隊
  pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
 
  pt-br: Force-A-Nature Super Scout
 
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
 
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
 
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
 
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
 
  
super charged jumping scout:
+
tour of duty:
   en: Super Charged Jumping Scout
+
   en: Tour of Duty
   es: Scout saltador supercargado
+
   es: Turno de Servicio
   fr: Super Scout sautant chargé
+
  fi: Sotakomennus
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
+
   fr: Tour of Duty
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
+
  hu: Szolgálati turnus
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
+
   it: Operazione Militare
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
+
   ko: 복무
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
+
  nl: Dienstreis
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
+
  no: Tour of Duty
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
+
   pl: Służba wojskowa
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
+
  pt: Campanha
 +
   pt-br: Campanha
 +
  ro: Turul Datoriei
 +
   ru: Командировка
 +
   tr: Görev Turu
 +
   zh-hans: 使命之旅
 +
   zh-hant: 任務之旅
  
super jumping scout:
+
-->
  en: Giant Jumping Sandman Scout
+
==== Mission names (community events) ====
  fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
+
<!--
  it: Super Esploratore Saltatore
 
  ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
 
  ko: 슈퍼 점프 스카웃
 
  pl: Super skaczący Skaut
 
  pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
 
  ru: Гигантский бронированный разведчик
 
  sv: Super Hoppande Spanare
 
  tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
 
  zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
 
  zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
 
  
super scout:
+
# Canteen Crasher
   en: Super Scout
+
corroding cadavers:
  da: Super Scout
+
   en: Corroding Cadavers
  es: Super Scout
+
   de: Korrodierte Kadaver
  fi: Super-Scout
+
   ru: Corroding Cadavers
  fr: Super Scout
+
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
  hu: Super Felderítő
 
  it: Super Esploratore
 
  ja: スーパー・スカウト
 
   ko: 슈퍼 스카웃
 
  no: Super Scout
 
  pl: Super Skaut
 
  pt: Super Scout
 
  pt-br: Super Scout
 
   ru: Суперразведчик
 
  sv: Super Spanare
 
  tr: Süper Scout
 
  zh-hans: 超级侦察兵
 
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
 
  
major league charged scout:
+
frosted furnace:
   en: Major League Charged Scout
+
   en: Frosted Furnace
   fr: Scout de ligue majeure chargé
+
   de: Gefrierofen
  it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
+
   ru: Frosted Furnace
  ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
+
   zh-hant: 霜凍熔爐
  ko: 메이저 리그 충전 스카웃
 
  pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
 
  pt-br: Major League Charged Scout
 
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Şarjlı Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
 
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
 
  
major league scout:
+
mannstorm:
   en: Major League Scout
+
   en: Mannstorm
   da: Major League Scout
+
   de: Mannsturm
  es: Scout de la Liga de Campeones
+
   ru: Mannstorm
  fi: Major League -Scout
 
  fr: Scout de ligue majeure
 
  hu: Elsőosztályú Felderítő
 
  it: Esploratore di lega Maggiore
 
  ja: メジャーリーグ・スカウト
 
  ko: 메이저 리그 스카웃
 
  no: Major League Scout
 
  pl: Skaut Wyższej Ligi
 
  pt: Scout de Liga Principal
 
  pt-br: Major League Scout
 
   ru: Разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 
  zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
 
  
soldier robot:
+
onsen onslaught:
   en: Soldier Robot
+
   en: Onsen Onslaught
  cs: Robo-Soldier
+
   de: Onsen Aufprall
  da: Soldier-Robot
+
   ru: Onsen Onslaught
   de: Soldier-Roboter
 
  es: Soldier Robot
 
  fi: Soldier-robotti
 
  fr: Robot Soldier
 
  hu: Katona robot
 
  it: Soldato Robot
 
  ja: ソルジャーロボット
 
  ko: 솔저 로봇
 
  no: Soldier Robot
 
  pl: Robo-Żołnierz
 
  pt: Soldier Robot
 
  pt-br: Soldier Robô
 
   ru: Робот-солдат
 
  sv: Soldat Robot
 
  tr: Soldier Robot
 
  zh-hans: 士兵机器人
 
  zh-hant: 火箭兵機器人
 
  
buff soldier:
+
snowy slaughter:
   en: Buff Soldier
+
   en: Snowy Slaughter
   da: Buff-Soldier
+
   de: Schneeschlachtung
  es: Soldier con Estandarte
+
   ru: Snowy Slaughter
  fi: Vahvistaja-Soldier
+
   zh-hant: 多雪屠殺
  fr: Soldier Buff
 
  hu: Erősítő Katona
 
  it: Soldato Potenziato
 
  ja: バフ・ソルジャー
 
  ko: 증진 솔저
 
  no: Buff Soldier
 
  pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt: Soldier com Bónus
 
  pt-br: Buff Soldier
 
   ru: Вдохновляющий солдат
 
  tr: Destek Soldier
 
  zh-hans: 战旗士兵
 
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
 
  
giant backup soldier:
+
turbulence tumult:
   en: Giant Battalion Soldier
+
   en: Turbulence Tumult
   da: Stor Forsvars-Soldier
+
   de: Turbulenz Tumult
  fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
+
   ru: Turbulence Tumult
  it: Soldato Gigante da Rinforzo
 
  ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
 
  ko: 거대 지원 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
 
  pt-br: Giant Battalion Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
 
  tr: Dev Tümen Desteği Soldier
 
  zh-hans: 巨型支援士兵
 
  zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
 
  
giant buff soldier:
+
ultra uplink:
   en: Giant Buff Banner Soldier
+
   en: Ultra Uplink
   da: Stor Buff-Soldier
+
   de: Ultra Uplink
  fr: Soldier Drapeau Buff Géant
+
   ru: Ultra Uplink
  it: Soldato Potenziato Gigante
 
  ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
 
  ko: 거대 증진 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt-br: Giant Buff Banner Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
 
  tr: Dev Destek Sancağı Soldier
 
  zh-hans: 巨型战旗士兵
 
  zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
 
  
giant conch soldier:
+
# Madness vs Machines
   en: Giant Concheror Soldier
+
alluvion:
  da: Stor Konkylie-Soldier
+
   en: Alluvion
  fr: Soldier Conque-érant Géant
+
   de: Alluvion
  it: Soldato Gigante Strombozzatore
+
   ru: Alluvion
  ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
+
   zh-hant: 氾濫成災
  ko: 거대 전복 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
 
   pt-br: Giant Concheror Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
 
  tr: Dev Fatih Soldier
 
  zh-hans: 巨型征服者士兵
 
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
 
  
giant soldier:
+
autonomous annihilation:
   en: Giant Soldier
+
   en: Autonomous Annihilation
  cs: Gigant Soldier
+
   ru: Autonomous Annihilation
  da: Stor Soldier
+
   zh-hant: 自生自滅
  es: Soldier Gigante
 
  fi: Jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant
 
  hu: Óriás Katona
 
  it: Soldato Gigante
 
  ja: ジャイアント・ソルジャー
 
  ko: 거대 솔저
 
  no: Giant Soldier
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante
 
  pt-br: Giant Soldier
 
   ru: Гигантский солдат
 
  sv: Gigantisk Soldat
 
  tr: Dev Soldier
 
  zh-hans: 巨型士兵
 
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
 
  
giant charged barrage soldier:
+
collasping cores:
   en: Charged Colonel Barrage
+
   en: Collasping Cores
   fr: Colonel Barrage Chargé
+
   de: Zerfallende Kerne
  it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
+
   ru: Collasping Cores
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Charged Colonel Barrage
 
   ru: Гигантский полковник Барраж
 
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 爆击弹幕上校
 
  zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
 
  
giant barrage soldier:
+
covert compromise:
   en: Colonel Barrage
+
   en: Covert Compromise
   fr: Colonel Barrage
+
   de: Verdeckte Kompromisse
  it: Soldato Gigante da Barriera
+
   ru: Covert Compromise
  ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Colonel Barrage
 
   ru: Полковник Барраж
 
  tr: Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 弹幕上校
 
  zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
 
  
giant burst fire liberty launcher soldier:
+
disruption:
   en: Giant Blast Soldier
+
   en: Disruption
   fr: Blast Soldier Géant
+
   de: Unterbrechung
  it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
+
   ru: Disruption
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
+
   zh-hant: 毀滅之路
  ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
 
  pt-br: Giant Blast Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Soldier
 
  zh-hans: 巨型击退士兵
 
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
 
  
giant blackbox soldier:
+
flemish feud:
   en: Giant Blackbox Soldier
+
   en: Flemish Feud
   da: Stor Sort Boks Soldier
+
   de: Flämische Fehde
  fr: Soldier Boîte Noire Géant
+
   ru: Flemish Feud
  it: Soldato Gigante con Scatola Nera
 
  ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
 
  ko: 거대 블랙박스 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
 
  pt-br: Giant Blackbox Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
 
  tr: Dev Kara Kutu Soldier
 
  zh-hans: 巨型黑匣子士兵
 
  zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
 
  
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
+
forest catastrophe:
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Forest Catastrophe
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
+
   de: Waldkatastrophe
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
+
   ru: Forest Catastrophe
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
+
   zh-hant: 焦土森林
  ko: 거대 충전 속사 솔저
+
 
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
+
frozen fortitude:
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Frozen Fortitude
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
+
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
  tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
+
   ru: Frozen Fortitude
  zh-hans: 巨型爆击速射士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
 
  
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
+
fusion and intrusion:
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
+
   en: Fusion and Intrusion
   cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
+
   de: Fusion und Eindringen
  da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
+
   ru: Fusion and Intrusion
  es: Soldier Gigante Hiperactivo
 
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
 
  fr: Soldier Géant à tir rapide
 
  it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 속사 솔저
 
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型速射士兵
 
  zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 
  
giant charged soldier:
+
homestead happenings:
   en: Giant Charged Soldier
+
   en: Homestead Happenings
   cs: Gigant Charged Soldier
+
   de: Bauernhof-geschehnisse
  da: Stor Ladet Soldier
+
   ru: Homestead Happenings
  es: Soldier Gigante con Supercarga
 
  fi: Ladattu jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant chargé
 
  it: Soldato Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 솔저
 
  no: Giant Charged Soldier
 
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Carregado
 
  pt-br: Giant Charged Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
 
  
giant charged infinite soldier:
+
nuclear winter:
   en: Giant Charged Infinite Soldier
+
   en: Nuclear Winter
  fr: Soldier infinit Géant chargé
+
   ru: Nuclear Winter
  it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
+
   zh-hant: 核戰之冬
  ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 무한 솔저
 
  pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
 
  zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
 
  
chief concheror soldier:
+
out of options:
   en: Chief Concheror Soldier
+
   en: Out of Options
   fr: Chief Concheror Soldier
+
   de: Keine Optionen
  pt-br: Chief Concheror Soldier
+
   ru: Out of Options
   ru: Шеф-завоеватель
+
   zh-hant: 最後通牒
  zh-hans: 征服者主将
 
   zh-hant: 家徽旗主將
 
  
pyro robot:
+
pier pressure:
   en: Pyro Robot
+
   en: Pier Pressure
   cs: Robo-Pyro
+
   ru: Pier Pressure
   da: Pyro-Robot
+
   zh-hant: 海港登陸
  de: Pyro-Roboter
+
 
  es: Pyro Robot
+
raid resort:
  fi: Pyro-robotti
+
   en: Raid Resort
   fr: Robot Pyro
+
   ru: Raid Resort
  it: Piro Robot
+
   zh-hant: 旅館圍城
  ja: パイロロボット
 
  ko: 파이로 로봇
 
  pl: Robo-Pyro
 
  pt: Pyro Robot
 
  pt-br: Pyro Robô
 
   ru: Робот-поджигатель
 
  sv: Pyro Robot
 
  tr: Pyro Robot
 
  zh-hans: 火焰兵机器人
 
   zh-hant: 火焰兵機器人
 
  
flare pyro:
+
rusty sound wave:
   en: Flare Pyro
+
   en: Rusty Sound Wave
   da: Signalpistol Pyro
+
   de: Rostige Klangwellen
  es: Pyro de Bengala
+
   ru: Rusty Sound Wave
  fi: Valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante
 
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: フレア・パイロ
 
  ko: 조명탄 파이로
 
  no: Flare Pyro
 
  pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Sinalizador
 
  pt-br: Flare Pyro
 
   ru: Поджигатель с ракетницей
 
  tr: İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 信号枪火焰兵
 
  zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
 
  
giant charged pyro:
+
rusted retribution:
   en: Giant Charged Pyro
+
   en: Rusted Retribution
   da: Stor Lader Pyro
+
   de: Rostige Vergeltung
  fr: Pyro Géant Chargé
+
   ru: Rusted Retribution
  it: Piro Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
 
  ko: 거대 충전 파이로
 
  pl: Gigantyczny naładowany Pyro
 
  pt-br: Giant Charged Pyro
 
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
 
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 
  tr: Dev Şarjlı Pyro
 
  zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
 
  
giant pyro:
+
rural roadblock:
   en: Giant Pyro
+
   en: Rural Roadblock
   cs: Gigant Pyro
+
   de: Ländliche Straßenblockade
  da: Stor pyro
+
   ru: Rural Roadblock
  es: Pyro Gigante
 
  fi: Jätti-Pyro
 
  fr: Pyro Géant
 
  it: Piro Gigante
 
  ja: ジャイアント・パイロ
 
  ko: 거대 파이로
 
  no: Giant Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro
 
  pt: Pyro Gigante
 
  pt-br: Giant Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель
 
  sv: Gigantisk Pyro
 
  tr: Dev Pyro
 
  zh-hans: 巨型火焰兵
 
  zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
 
  
giant flare pyro:
+
scrap metal:
   en: Giant Flare Pyro
+
   en: Scrap Metal
   cs: Gigant Flare Pyro
+
   de: Schrott Metall
  da: Stor Signalpistol Pyro
+
   ru: Scrap Metal
  es: Pyro de Bengala Gigante
+
   zh-hant: 廢銅爛鐵
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
 
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: ジャイアント・フレア・パイロ
 
  ko: 거대 조명탄 파이로
 
  no: Giant Flare Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 
  pt-br: Giant Flare Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 
  tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
 
  
demoman robot:
+
shudder:
   en: Demoman Robot
+
   en: Shudder
  cs: Robo-Demoman
+
   de: Schauder
  da: Demoman-Robot
+
   ru: Shudder
   de: Demoman-Roboter
+
   zh-hant: 機件顫動
   es: Demoman Robot
+
 
   fi: Demoman-robotti
+
sparkbag subroutine:
  fr: Robot Demoman
+
   en: Sparkbag Subroutine
  it: Demolitore Robot
+
   de: Sparkbag Subroutine
  ja: デモマンロボット
+
   ru: Sparkbag Subroutine
   ko: 데모맨 로봇
 
   no: Demoman Robot
 
  pl: Robo-Demoman
 
  pt: Demoman Robot
 
  pt-br: Demoman Robô
 
   ru: Робот-подрывник
 
  sv: Demoman Robot
 
  tr: Demoman Robot
 
  zh-hans: 爆破手机器人
 
  zh-hant: 爆破兵機器人
 
  
burst fire demoman:
+
overclock:
   en: Burst Fire Demoman
+
   en: Overclock
   fr: Burst Fire Demoman
+
   de: Übertakten
   pt-br: Burst Fire Demoman
+
   pt-br: Overclock
   ru: Стреляющий очередями подрывник
+
   ru: Overclock
   zh-hans: 狂暴爆破手
+
   zh-hans: 超载
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
+
   zh-hant: 超載
  
demoknight:
+
treacherous waters:
   en: Demoknight
+
   en: Treacherous Waters
   da: Demoridder
+
   de: Tückische Gewässer
  es: Democaballero
+
   ru: Treacherous Waters
  fi: Demoritari
+
   zh-hant: 致命污水
  fr: Demoknight
 
  it: Democavaliere
 
  ja: デモナイト
 
  ko: 흑기사
 
  no: Demoknight
 
  pl: Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro
 
  pt-br: Demoknight
 
   ru: Рыцарь-подрывник
 
  sv: Demoknäckt
 
  tr: Demoknight
 
  zh-hans: 爆破骑士
 
   zh-hant: 爆破騎士
 
  
giant demoman | giant demo:
+
unoptimized output:
   en: Giant Demoman
+
   en: Unoptimized Output
  cs: Gigant Demoman
+
   ru: Unoptimized Output
  da: Stor Demoman
 
  es: Demoman Gigante
 
  fi: Jätti-Demoman
 
  fr: Demoman Géant
 
  it: Demolitore Gigante
 
  ja: ジャイアント・デモマン
 
  ko: 거대 데모맨
 
  no: Giant Demoman
 
  pl: Gigantyczny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante
 
  pt-br: Giant Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoman
 
  tr: Dev Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆破手
 
  zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
 
  
giant charged burst fire demoman:
+
waterway wringout:
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   en: Waterway Wringout
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
+
   de: Wasserstraßen-Wringout
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
+
   ru: Waterway Wringout
  it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
 
  ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
 
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 
  zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
 
  
giant burst fire demoman:
+
winters bite:
   en: Giant Burst Fire Demoman
+
   en: Winter's Bite
   da: Stor Spred-Skud Demoman
+
   ru: Winter's Bite
   fr: Burst Fire Demoman Géant
+
   zh-hant: 絕對零度
  it: Demolitore a Bruciapelo
+
 
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
+
-->
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Burst Fire Demoman
 
  ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 
  zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
 
  
giant blast demoman:
+
==== Robot names ====
  en: Giant Blast Demoman
+
<!--
  da: Stor Eksplosions-Demoman
 
  fr: Blast Demoman géant
 
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
 
  ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
 
  ko: 거대 폭발 데모맨
 
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
 
  pt-br: Giant Blast Demoman
 
  ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Demoman
 
  zh-hans: 巨型击退爆破手
 
  zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
 
  
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
+
robots:
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   en: Robots
   cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
+
   cs: Roboty
   da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
+
   da: Robotter
   es: Demoman Gigante Hiperactivo
+
  de: Roboter
   fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
+
   es: Robots
   fr: Demoman Géant à tir rappide
+
   fi: Robotit
   it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
+
   fr: Robots
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
+
  hu: Robotok
   ko: 거대 속사 데모맨
+
   it: Robots
   no: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   ja: ロボット
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
+
   ko: 로봇
   pt: Demoman Gigante de disparo rápido
+
  nl: Robots
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   no: Roboter
   ru: Быстро стреляющий подрывник
+
   pl: Roboty
   tr: Dev Seri Ateş Demoman
+
   pt: Robots
   zh-hans: 巨型速射爆破手
+
   pt-br: Robôs
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
+
   ru: Роботы
 +
  sv: Robotar
 +
   tr: Robotlar
 +
   zh-hans: 机器人
 +
   zh-hant: 機器人
  
giant demoknight:
+
robot type:
   en: Giant Demoknight
+
   en: (Type {{{2}}})
   cs: Gigant Demoknight
+
   de: (Typ {{{2}}})
  da: Stor Demoridder
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   es: Democaballero Gigante
+
   fr: (Type {{{2}}})
  fi: Jätti-Demoritari
+
   pt: (Tipo {{{2}}})
   fr: Demoknight Géant
+
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
  it: Democavaliere Gigante
+
   ru: (Вариант {{{2}}})
  ja: ジャイアント・デモナイト
+
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
  ko: 거대 흑기사
+
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
  no: Giant Demoknight
 
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 
   pt: Democavaleiro Gigante
 
   pt-br: Giant Demoknight
 
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 
  tr: Dev Demoknight
 
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
 
  
heavy robot:
+
type2 | robot type2:
   en: Heavy Robot
+
   en: Type {{{2}}}
  cs: Robo-Heavy
+
   de: Typ {{{2}}}
  da: Heavy-Robot
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   de: Heavy-Roboter
+
   fr: Type {{{2}}}
   es: Heavy Robot
+
   pt: Tipo {{{2}}}
   fi: Heavy-robotti
+
   pt-br: Tipo {{{2}}}
  it: Grosso Robot
+
   ru: Вариант {{{2}}}
  ja: ヘビーロボット
+
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
  ko: 헤비 로봇
+
   zh-hant: 第{{{2}}}種
  no: Heavy Robot
 
  pl: Robo-Gruby
 
   pt: Heavy Robot
 
   pt-br: Heavy Robô
 
   ru: Робот-пулемётчик
 
  sv: Tung Artillerist Robot
 
  tr: Heavy Robot
 
   zh-hans: 机枪手机器人
 
   zh-hant: 重裝兵機器人
 
  
heavyweight champion | heavyweight champ:
+
sentry buster:
   en: Heavyweight Champ
+
   en: Sentry Buster
   da: Sværvægts Champion
+
   da: Sentry-Buster
   es: Heavy Campeón de Lucha Libre
+
  de: Sentry-Buster
   fi: Raskaansarjan mestari
+
   es: Petacentinelas
   it: Campione di Pesi Massimi
+
   fi: Tykintuhoaja
   ja: ヘビーウェイト・チャンプ
+
  fr: Sentry Buster
   ko: 헤비급 챔피언
+
  hu: Őrtoronyirtó
   no: Heavyweight Champ
+
   it: Sentry Buster
   pl: Czempion wagi ciężkiej
+
   ja: セントリーバスター
   pt: Campeão Heavyweight
+
   ko: 센트리 파괴자
   pt-br: Heavyweight Champ
+
   no: Sentry Buster
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
+
   pl: Niszczyciel działek
  sv: Tungviktsmästare
+
   pt: Rebenta-Sentinelas
   tr: Heavyweight Şampiyon
+
   pt-br: Sentry Buster
   zh-hans: 重量级拳击冠军
+
   ru: Разрушитель турелей
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
+
   tr: Taret Patlatıcı
 +
   zh-hans: 步哨毁灭者
 +
   zh-hant: 步哨毀滅者
  
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
+
tank robot:
   en: Fast Heavyweight Champ
+
   en: Tank
   da: Hurtig Sværvægts Champion
+
   da: Tank
   es: Heavy Campeón de Lucha Libre Veloz
+
  de: Panzer
   fi: Nopea raskaansarjan mestari
+
   es: Tanque
   it: Campione di Pesi Massimi Veloce
+
   fi: Tankki
   ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
+
  fr: Tank robot
   ko: 고속 헤비급 챔피언
+
   it: Carro
   no: Fast Heavyweight Champ
+
   ja: タンク
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
+
   ko: 전차
   pt: Campeão Heavyweight Rápido
+
   no: Tank
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
+
   pl: Czołg
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
+
   pt: Tanque
  sv: Snabb Tungviktsmästare
+
   pt-br: Tanque
   tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
+
   ru: Танк
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
+
   tr: Tank
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
+
   zh-hans: 坦克
 +
   zh-hant: 坦克
  
steel gauntlet:
+
scout robot:
   en: Steel Gauntlet
+
   en: Scout Robot
   da: Stål Handske
+
  cs: Scout Rob-Scout
   fi: Teräshanska
+
   da: Scout-Robot
   it: Guanti D'acciaio
+
  de: Scout-Roboter
   ja: スチール・ガントレット
+
  es: Scout Robot
   ko: 강철 주먹
+
   fi: Scout-robotti
   no: Steel Gauntlet
+
  fr: Robot Scout
   pl: Stalowe rękawice
+
  hu: Felderítő robot
   pt: Manopla de Aço
+
   it: Robot Esploratore
   pt-br: Steel Gauntlet
+
   ja: スカウトロボット
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
+
   ko: 스카웃 로봇
   tr: Çelik Yumruk
+
   no: Scout Robot
   zh-hans: 钢拳护卫
+
   pl: Robo-Skaut
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
+
   pt: Scout Robot
 +
   pt-br: Scout Robô
 +
   ru: Робот-разведчик
 +
  sv: Spanar Robot
 +
   tr: Scout Robot
 +
   zh-hans: 侦察兵机器人
 +
   zh-hant: 偵察兵機器人
  
heavy mittens:
+
bonk scout:
   en: Heavy Mittens
+
   en: Bonk Scout
   da: Heavy Vanter
+
   da: Bonk Scout
   es: Heavy Guantes
+
   es: Scout con Bonk
   fi: Lapas-Heavy
+
   fi: Naps-Scout
   fr: Heavy Mittens
+
   fr: Bonk Scout
   it: Grosso con Guanti
+
  hu: Poff Felderítő
   ja: ヘビー・ミトンズ
+
   it: Esploratore Bonk
   ko: 헤비 벙어리 장갑
+
   ja: ボンク・スカウト
   no: Heavy Mittens
+
   ko: 봉크 스카웃
   pl: Wełniane rękawice
+
   no: Bonk Scout
   pt-br: Heavy Mittens
+
   pl: Bonk-Skaut
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
+
  pt: Scout Bonk
   tr: Heavy Mittens
+
   pt-br: Bonk Scout
   zh-hans: 欢乐机枪手
+
   ru: Бонк-разведчик
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
+
  sv: Bonk Spanare
 +
   tr: Bonk Scout
 +
   zh-hans: 原子能侦察兵
 +
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
  
giant charged heavy:
+
minor league scout:
   en: Giant Charged Heavy
+
   en: Minor League Scout
   da: Stor Lader Heavy
+
   da: Minor League Scout
   fi: Jättiläinen voima-heavy
+
  es: Scout de la Liga
   it: Grosso Gigante Caricato
+
   fi: Minor League -Scout
   ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
+
  fr: Scout de ligue mineure
   ko: 거대 충전 헤비
+
  hu: Másodosztályú Felderítő
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
+
   it: Esploratori di lega minore
   pt-br: Giant Charged Heavy
+
   ja: マイナーリーグ・スカウト
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
+
   ko: 마이너 리그 스카웃
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
+
  no: Minor League Scout
   tr: Dev Şarjlı Heavy
+
   pl: Skaut Niższej Ligi
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
+
  pt: Scout de Liga Menor
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
+
   pt-br: Minor League Scout
 +
   ru: Разведчик из низшей лиги
 +
   tr: Minor League Scout
 +
   zh-hans: 小联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
  
giant charged heater heavy:
+
hyper league scout:
   en: Giant Charged Heater Heavy
+
   en: Hyper League Scout
   da: Stor lader Opvarmer Heavy
+
   es: Scout de la Hiperliga
   fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
+
   fr: Hyper League Scout
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
+
   pt-br: Hyper League Scout
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
+
   ru: Разведчик из гиперлиги
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
+
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
  pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
+
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 
   zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
 
  
giant heavy:
+
super armored scout:
   en: Giant Heavy
+
   en: Armored Giant Sandman Scout
  cs: Gigant Heavy
+
   es: Scout gigante con Somnífero
  da: Stor Heavy
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
   es: Heavy Gigante
+
   it: Esploratori Super-armati
   fi: Jätti-Heavy
+
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
   it: Grosso Gigante
+
   pl: Super opancerzony Skaut
   ja: ジャイアント・ヘビー
+
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
  ko: 거대 헤비
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
  no: Giant Heavy
+
   sv: Super Armerad Spanare
   pl: Gigantyczny Gruby
+
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
  pt: Heavy Gigante
+
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
   pt-br: Giant Heavy
+
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
   ru: Гигантский пулемётчик
 
   sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
   tr: Dev Heavy
 
   zh-hans: 巨型机枪手
 
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
 
  
giant charged deflector heavy:
+
super bonk scout:
   en: Giant Charged Deflector Heavy
+
   en: Giant Bonk Scout
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
+
   es: Scout gigante con Bonk
   it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
+
  fr: Bonk Scout Géant
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
+
   it: Super Esploratori Bonk
   ko: 거대 충전 굴절기 헤비
+
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
+
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
+
   pl: Super Bonk Skaut
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
+
   pt-br: Giant Bonk Scout
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
   tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
+
   tr: Dev Bonk Scout
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
+
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
+
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
  
giant charged deflector healing heavy:
+
super charged armored scout:
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
+
  es: Scout gigante cargado con Somnífero
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
+
   it: Esploratore super caricato corazzato
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
+
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
+
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
+
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
+
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
+
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
+
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
  
chief heal-on-kill deflector heavy:
+
super fan of war scout:
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Force-A-Nature Super Scout
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  es: Superscout con Dispensadora de Caña
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
  it: Super Esploratore Ven-taglio
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
+
  ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
   zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
+
  ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
 +
  pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
 +
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
 +
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
 +
  tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
 +
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
 +
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
  
giant deflector healing heavy:
+
super charged jumping scout:
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Super Charged Jumping Scout
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
+
  es: Scout saltador supercargado
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
  fr: Super Scout sautant chargé
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
+
  it: Super Esploratore Saltatore Caricato
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
+
  ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  pl: Super naładowany skaczący Skaut
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
  pt-br: Super Charged Jumping Scout
   sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
  ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
  tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
+
  zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
  zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
 +
 
 +
super jumping scout:
 +
  en: Giant Jumping Sandman Scout
 +
  es: Scout gigante saltador con Somnífero
 +
  fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
 +
   it: Super Esploratore Saltatore
 +
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
 +
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
 +
   pl: Super skaczący Skaut
 +
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
 +
   ru: Гигантский бронированный разведчик
 +
   sv: Super Hoppande Spanare
 +
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
 +
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
 +
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
  
giant deflector heavy:
+
super scout:
   en: Giant Deflector Heavy
+
   en: Super Scout
  cs: Gigant Deflector Heavy
+
   da: Super Scout
   da: Stor Afleder Heavy
+
   es: Super Scout
   es: Heavy Gigante de Deflectora
+
   fi: Super-Scout
   fi: Jätti-Torjuja-Heavy
+
  fr: Super Scout
   it: Grosso Gigante Deflettore
+
  hu: Super Felderítő
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   it: Super Esploratore
   ko: 거대 굴절기 헤비
+
   ja: スーパー・スカウト
   no: Giant Deflector Heavy
+
   ko: 슈퍼 스카웃
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
+
   no: Super Scout
   pt: Heavy Deflector Gigante
+
   pl: Super Skaut
   pt-br: Giant Deflector Heavy
+
   pt: Super Scout
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
+
   pt-br: Super Scout
   sv: Gigantisk Tung Artillerist
+
   ru: Суперразведчик
   tr: Dev Saptırıcı Heavy
+
   sv: Super Spanare
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
+
   tr: Süper Scout
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
+
   zh-hans: 超级侦察兵
 +
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
  
sniper robot:
+
major league charged scout:
   en: Sniper Robot
+
   en: Major League Charged Scout
   cs: Robo-Sniper
+
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
   da: Sniper Robot
+
   fr: Scout de ligue majeure chargé
  de: Sniper-Roboter
+
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
  es: Sniper Robot
+
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
  fi: Sniper-robotti
+
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
   it: Cecchino Robot
+
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
   ja: スナイパーロボット
+
   pt-br: Major League Charged Scout
   ko: 스나이퍼 로봇
+
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
  no: Sniper Robot
+
   tr: Major League Şarjlı Scout
   pl: Robo-Snajper
+
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
  pt: Sniper Robot
+
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
   pt-br: Sniper Robô
 
   ru: Робот-снайпер
 
  sv: Krypskyttsrobot
 
   tr: Sniper Robot
 
   zh-hans: 狙击手机器人
 
   zh-hant: 狙擊手機器人
 
  
bowman:
+
major league scout:
   en: Bowman
+
   en: Major League Scout
   da: Buemand
+
   da: Major League Scout
   es: Arquero
+
   es: Scout de la Liga de Campeones
   fi: Jousimies
+
   fi: Major League -Scout
   it: Arciere
+
  fr: Scout de ligue majeure
   ja: ボウマン
+
  hu: Elsőosztályú Felderítő
   ko: 궁수
+
   it: Esploratore di lega Maggiore
   no: Bowman
+
   ja: メジャーリーグ・スカウト
   pl: Łucznik
+
   ko: 메이저 리그 스카웃
   pt: Arqueiro
+
   no: Major League Scout
   pt-br: Bowman
+
   pl: Skaut Wyższej Ligi
   ru: Лучник
+
   pt: Scout de Liga Principal
  sv: Bågskytt
+
   pt-br: Major League Scout
   tr: Okçu
+
   ru: Разведчик из высшей лиги
   zh-hans: 弓箭手
+
   tr: Major League Scout
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
+
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
  
sydney sniper:
+
soldier robot:
   en: Sydney Sniper
+
   en: Soldier Robot
   da: Sydney-Sover Sniper
+
  cs: Robo-Soldier
   es: Cansino de Sídney
+
   da: Soldier-Robot
   fi: Sydneyn tarkka-ampuja
+
  de: Soldier-Roboter
   it: Cecchino di Sydney
+
   es: Soldier Robot
   ja: シドニー・スナイパー
+
   fi: Soldier-robotti
   ko: 시드니 스나이퍼
+
  fr: Robot Soldier
   no: Sydney Sniper
+
  hu: Katona robot
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
+
   it: Soldato Robot
   pt: Sniper com Sydney
+
   ja: ソルジャーロボット
   pt-br: Sydney Sniper
+
   ko: 솔저 로봇
   ru: Сиднейский снайпер
+
   no: Soldier Robot
   tr: Sidney Sniper
+
   pl: Robo-Żołnierz
   zh-hans: 悉尼狙击手
+
   pt: Soldier Robot
   zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
+
   pt-br: Soldier Robô
 +
   ru: Робот-солдат
 +
  sv: Soldat Robot
 +
   tr: Soldier Robot
 +
   zh-hans: 士兵机器人
 +
   zh-hant: 火箭兵機器人
  
razorback sniper:
+
buff soldier:
   en: Razorback Sniper
+
   en: Buff Soldier
   da: Razorback-skjoldet Sniper
+
   da: Buff-Soldier
   es: Sniper con Caparazumbotor
+
   es: Soldier con Estandarte
   fi: Selkäsuoja-Sniper
+
   fi: Vahvistaja-Soldier
   it: Cecchino Razorback
+
  fr: Soldier Buff
   ja: レイザーバック・スナイパー
+
  hu: Erősítő Katona
   ko: 레이저백 스나이퍼
+
   it: Soldato Potenziato
   no: Razorback Sniper
+
   ja: バフ・ソルジャー
   pl: Snajper z Antyklingą
+
   ko: 증진 솔저
   pt: Snipers de Carapaça
+
   no: Buff Soldier
   pt-br: Razorback Sniper
+
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
+
   pt: Soldier com Bónus
   tr: Jiletsırtı Sniper
+
   pt-br: Buff Soldier
   zh-hans: 背脊盾狙击手
+
   ru: Вдохновляющий солдат
   zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
+
   tr: Destek Soldier
 +
   zh-hans: 战旗士兵
 +
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
  
spy robot:
+
giant backup soldier:
   en: Spy Robot
+
   en: Giant Battalion Soldier
  cs: Robo-Spy
+
   da: Stor Forsvars-Soldier
   da: Spy-Robot
+
   es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
  de: Spy-Roboter
+
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
   es: Spy Robot
+
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
   fi: Spy-robotti
+
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
   it: Spia Robot
+
   ko: 거대 지원 솔저
   ja: スパイロボット
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
   ko: 스파이 로봇
+
   pt-br: Giant Battalion Soldier
  no: Spy Robot
+
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
   pl: Robo-Szpieg
+
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
  pt: Spy Robot
+
   zh-hans: 巨型支援士兵
   pt-br: Spy Robô
+
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
   ru: Робот-шпион
 
  sv: Spion robot
 
   tr: Spy Robot
 
   zh-hans: 间谍机器人
 
   zh-hant: 間諜機器人
 
  
medic robot:
+
giant buff soldier:
   en: Medic Robot
+
   en: Giant Buff Banner Soldier
  cs: Robo-Medic
+
   da: Stor Buff-Soldier
   da: Medic-Robot
+
   es: Soldier gigante con Estandarte
  de: Medic-Roboter
+
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
   es: Medic Robot
+
   it: Soldato Potenziato Gigante
   fi: Medic-robotti
+
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
   it: Medico Robot
+
   ko: 거대 증진 솔저
   ja: メディックロボット
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
   ko: 메딕 로봇
+
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
  no: Medic Robot
+
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
   pl: Robo-Medyk
+
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
  pt: Medic Robot
+
   zh-hans: 巨型战旗士兵
   pt-br: Medic Robô
+
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
   ru: Робот-медик
 
  sv: Sjukvårdarrobot
 
   tr: Medic Robot
 
   zh-hans: 医生机器人
 
   zh-hant: 醫護兵機器人
 
  
quick-fix medic:
+
giant conch soldier:
   en: Quick-Fix Medic
+
   en: Giant Concheror Soldier
   da: Hurtig-Fiks Medic
+
   da: Stor Konkylie-Soldier
   es: Medic con el Apañador
+
   es: Soldier gigante con Conchistador
   fi: Pikapiristys-Medic
+
   fr: Soldier Conque-érant Géant
   it: Medico con la Soluzione Rapida
+
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
   ja: クイックフィックス・メディック
+
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
   ko: 응급조치 메딕
+
   ko: 거대 전복 솔저
  no: Quick-Fix Medic
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
   pl: Medyk z Quick-Fixem
+
   pt-br: Giant Concheror Soldier
  pt: Medic de Desenrasca
+
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
   pt-br: Quick-Fix Medic
+
   tr: Dev Fatih Soldier
   ru: Робот-медик с быстроправом
+
   zh-hans: 巨型征服者士兵
   tr: Hızlı Çözüm Medic
+
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
   zh-hans: 快速医疗医生
 
   zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
 
  
uber medic | über medic:
+
giant soldier:
   en: Über Medic
+
   en: Giant Soldier
   da: Über Medic
+
  cs: Gigant Soldier
   es: Super Medic
+
   da: Stor Soldier
   fi: Ylilataus-Medic
+
   es: Soldier gigante
   fr: Über Medic
+
   fi: Jätti-Soldier
   it: Medico Übercaricato
+
   fr: Soldier Géant
   ja: ユーバー・メディック
+
  hu: Óriás Katona
   ko: 우버 메딕
+
   it: Soldato Gigante
   no: Über Medic
+
   ja: ジャイアント・ソルジャー
   pl: Über Medyk
+
   ko: 거대 솔저
   pt: Über Medic
+
   no: Giant Soldier
   pt-br: Über Medic
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz
   ru: Убер-медик
+
   pt: Soldier Gigante
   tr: Über Medic
+
   pt-br: Giant Soldier
   zh-hans: 超能医生
+
   ru: Гигантский солдат
   zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
+
  sv: Gigantisk Soldat
 +
   tr: Dev Soldier
 +
   zh-hans: 巨型士兵
 +
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
  
giant medic:
+
giant charged barrage soldier:
   en: Giant Medic
+
   en: Charged Colonel Barrage
  cs: Gigant Medic
+
   es: Soldier cargado de usía
  da: Stor Medic
+
   fr: Colonel Barrage Chargé
   es: Medic Gigante
+
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
   fi: Jätti-Medic
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
   it: Medico Gigante
+
   ko: 거대 충전 대령 솔저
   ja: ジャイアント・メディック
+
   pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
   ko: 거대 메딕
+
   pt-br: Charged Colonel Barrage
  no: Giant Medic
+
   ru: Гигантский полковник Барраж
   pl: Gigantyczny Medyk
+
   tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
  pt: Medic Gigante
+
   zh-hans: 爆击弹幕上校
   pt-br: Giant Medic
+
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
   ru: Гигантский медик
 
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 
   tr: Dev Medic
 
   zh-hans: 巨型医生
 
   zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
 
  
giant heater heavy:
+
giant barrage soldier:
   en: Giant Heater Heavy
+
   en: Colonel Barrage
  cs: Gigant Heater Heavy
+
   es: Soldier de usía
  da: Stor Opvarmer Heavy
+
   fr: Colonel Barrage
   es: Medic Sanador Gigante
+
   it: Soldato Gigante da Barriera
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
+
   ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
+
   ko: 거대 대령 솔저
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
+
   pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
   ko: 거대 발열기 헤비
+
   pt-br: Colonel Barrage
  no: Giant Heater Heavy
+
   ru: Полковник Барраж
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
+
   tr: Albay Yayılım Ateşi
   pt-br: Giant Heater Heavy
+
   zh-hans: 弹幕上校
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
+
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 
   zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
 
  
pusher pyro:
+
giant burst fire liberty launcher soldier:
   en: Pusher Pyro
+
   en: Giant Blast Soldier
  da: Skubber Pyro
+
   es: Soldier gigante explosivo
   es: Pyro Opresor
+
   fr: Blast Soldier Géant
   fi: Työntäjä-Pyro
+
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
   it: Piro Riflettente
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
   ja: プッシャー・パイロ
+
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
   ko: 밀기꾼 파이로
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
  no: Pusher Pyro
+
   pt-br: Giant Blast Soldier
   pl: Odpychający Pyro
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
  pt: Pyro que afasta
+
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
   pt-br: Pusher Pyro
+
   zh-hans: 巨型击退士兵
   ru: Поджигатель-отталкиватель
+
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
   tr: İtici Pyro
 
   zh-hans: 焦化火焰兵
 
   zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
 
  
extended buff soldier:
+
giant blackbox soldier:
   en: Extended Buff Soldier
+
   en: Giant Blackbox Soldier
   da: Forlænget Buff-Soldier
+
   da: Stor Sort Boks Soldier
   es: Soldier con Estandarte Extenso
+
   es: Soldier gigante con Caja Negra
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
+
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
   it: Soldato Potenziato Esteso
+
   it: Soldato Gigante con Scatola Nera
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
+
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
   ko: 연장형 증진 솔저
+
   ko: 거대 블랙박스 솔저
  no: Extended Buff Soldier
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
+
   pt-br: Giant Blackbox Soldier
  pt: Soldier de bónus prolongado
+
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
   pt-br: Extended Buff Soldier
+
   tr: Dev Kara Kutu Soldier
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
+
   zh-hans: 巨型黑匣子士兵
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 
   zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
 
  
extended conch soldier:
+
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
   en: Extended Conch Soldier
+
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
  da: Forlænget Konkylie-Soldier
+
   es: Soldier gigante cargado hiperactivo
   es: Soldier con Concha Extensa
+
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
+
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
+
   ko: 거대 충전 속사 솔저
   ko: 연장형 전복 솔저
+
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
  no: Extended Conch Soldier
+
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
+
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
  pt: Soldier de Conch prolongado
+
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
   pt-br: Extended Conch Soldier
+
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
+
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
 
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 
   zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
 
  
extended backup soldier:
+
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
   en: Extended Backup Soldier
+
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
   da: Forlænget Forsvars-Soldier
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
   es: Soldier con Refuerzo Extenso
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
   fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
+
   es: Soldier gigante hiperactivo
   it: Soldato da Rinforzo Esteso
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
+
  fr: Soldier Géant à tir rapide
   ko: 연장형 지원 솔저
+
   it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
   no: Extended Backup Soldier
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
+
   ko: 거대 속사 솔저
   pt: Soldier de Suporte prolongado
+
   no: Giant Rapid-Fire Soldier
   pt-br: Extended Backup Soldier
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
   ru: Улучшенный солдат поддержки
+
   pt: Soldier Gigante de disparo rápido
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
   zh-hans: 强化型支援士兵
+
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
   zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
+
   tr: Dev Seri Ateş Soldier
 +
   zh-hans: 巨型速射士兵
 +
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
  
engineer robot:
+
giant charged soldier:
   en: Engineer Robot
+
   en: Giant Charged Soldier
   cs: Robo-Engineer
+
   cs: Gigant Charged Soldier
   da: Engineer-Robot
+
   da: Stor Ladet Soldier
   de: Engineer-Roboter
+
   es: Soldier gigante cargado
   es: Engineer Robot
+
   fi: Ladattu jätti-Soldier
   fi: Engineer-robotti
+
   fr: Soldier Géant chargé
   it: Ingeniere Robot
+
   it: Soldato Gigante Caricato
   ja: エンジニアロボット
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
   ko: 엔지니어 로봇
+
   ko: 거대 충전 솔저
   no: Engineer Robot
+
   no: Giant Charged Soldier
   pl: Robo-Inżynier
+
   pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
   pt: Robot Engineer
+
   pt: Soldier Gigante Carregado
   pt-br: Engineer Robô
+
   pt-br: Giant Charged Soldier
   ru: Робот-инженер
+
   ru: Гигантский заряженный солдат
   sv: Tekniker Robot
+
   sv: Gigantisk Laddad Soldat
   tr: Engineer Robot
+
   tr: Dev Şarjlı Soldier
   zh-hans: 工程师机器人
+
   zh-hans: 巨型爆击士兵
   zh-hant: 工程師機器人
+
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
  
giant heavy weight champ:
+
giant charged infinite soldier:
   en: Giant Heavy Weight Champ
+
   en: Giant Charged Infinite Soldier
  cs: Gigant Heavy Weight Champ
+
   es: Soldier gigante cargado infinito
   es: Heavy Gigante Campeón de Lucha Libre
+
   fr: Soldier infinit Géant chargé
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
+
   it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
+
   ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   ko: 거대 충전 무한 솔저
   ko: 거대 헤비급 챔피언
+
   pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
  no: Giant Heavy Weight Champ
+
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
+
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
+
   sv: Gigantisk Laddad Soldat
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
+
   tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
+
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
   sv: Gigantisk tungviktsmästare
+
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
 
  
mecha-engineer:
+
chief concheror soldier:
   en: Mecha-Engineer
+
   en: Chief Concheror Soldier
  da: Mecha-Engineer
+
   es: Soldier caudillo con Conchistador
   es: MecaEngineer
+
   fr: Chief Concheror Soldier
   fi: Mecha-Engineer
+
   pt-br: Chief Concheror Soldier
  it: Ingeniere Mecha
+
   ru: Шеф-завоеватель
  ja: メカエンジニア
+
   zh-hans: 征服者主将
  ko: 메카 엔지니어
+
   zh-hant: 家徽旗主將
  pl: Mecha-Inżynier
 
  pt: Mecha-Engineer
 
   pt-br: Mecha-Engineer
 
   ru: Меха-инженер
 
  tr: Mekanik Engineer
 
   zh-hans: 机器工程师
 
   zh-hant: 機器工程師
 
  
giant burst fire soldier:
+
pyro robot:
   en: Giant Burst Fire Soldier
+
   en: Pyro Robot
   cs: Gigant Burst Fire Soldier
+
   cs: Robo-Pyro
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
+
   da: Pyro-Robot
   es: Gigante Ráfagas Explosivo Soldier
+
  de: Pyro-Roboter
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
+
   es: Pyro Robot
   it: Soldato Gigante Esplosivo
+
   fi: Pyro-robotti
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
+
  fr: Robot Pyro
   ko: 거대 속사 솔저
+
   it: Piro Robot
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
+
   ja: パイロロボット
   pt: Soldier Gigante Burst Fire
+
   ko: 파이로 로봇
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
+
   pl: Robo-Pyro
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
+
   pt: Pyro Robot
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
+
   pt-br: Pyro Robô
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
+
   ru: Робот-поджигатель
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
+
  sv: Pyro Robot
 +
   tr: Pyro Robot
 +
   zh-hans: 火焰兵机器人
 +
   zh-hant: 火焰兵機器人
  
captain punch:
+
flare pyro:
   en: Captain Punch
+
   en: Flare Pyro
   da: Kaptajn Slag
+
   da: Signalpistol Pyro
   es: Capitán Golpes
+
   es: Pyro de Bengala
   fi: Kapteeni Nyrkki
+
   fi: Valopistooli-Pyro
   it: Capitan Cazzotto
+
  fr: Pyro à fusée éclairante
   ja: キャプテン・パンチ
+
   it: Piro con Pistola Lanciarazzi
   ko: 주먹질 대위
+
   ja: フレア・パイロ
   pl: Kapitan Grzmot
+
   ko: 조명탄 파이로
   pt: Capitão Murro
+
  no: Flare Pyro
   pt-br: Captain Punch
+
   pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
   ru: Капитан Кулак
+
   pt: Pyro Sinalizador
   tr: Captain Punch
+
   pt-br: Flare Pyro
   zh-hans: 钢拳上尉
+
   ru: Поджигатель с ракетницей
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
+
   tr: İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
  
sergeant crits:
+
giant charged pyro:
   en: Sergeant Crits
+
   en: Giant Charged Pyro
   da: Sergent Crits
+
   da: Stor Lader Pyro
   es: Sargento de críticos
+
   es: Pyro gigante cargado
  fi: Kersantti Crits
+
   fr: Pyro Géant Chargé
   fr: Sergeant Crits
+
   it: Piro Gigante Caricato
   it: Sergente Critici
+
   ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
   ja: サージェント・クリッツ
+
   ko: 거대 충전 파이로
   ko: 치명적인 병장
+
   pl: Gigantyczny naładowany Pyro
   pl: Sierżant Kryt
+
   pt-br: Giant Charged Pyro
  pt: Sargento Crits
+
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
   pt-br: Sergeant Crits
+
   sv: Gigantisk Laddad Pyro
   ru: Сержант Крит
+
   tr: Dev Şarjlı Pyro
   sv: Sergant Krits
+
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
   tr: Sergeant Crits
+
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
   zh-hans: 爆击中士
 
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
 
  
major bomber:
+
giant pyro:
   en: Major Bomber
+
   en: Giant Pyro
   da: Major Bomber
+
  cs: Gigant Pyro
   es: Superior Bombardero
+
   da: Stor pyro
   fi: Majuri Pommittaja
+
   es: Pyro gigante
   it: Maggiore Bombardiere
+
   fi: Jätti-Pyro
   ja: メジャー・ボマー
+
  fr: Pyro Géant
   ko: 폭격자 소령
+
   it: Piro Gigante
   pl: Major Bombowiec
+
   ja: ジャイアント・パイロ
   pt: Bombista Principal
+
   ko: 거대 파이로
   pt-br: Major Bomber
+
  no: Giant Pyro
   ru: Майор бомбардировщик
+
   pl: Gigantyczny Pyro
   tr: Major Bomber
+
   pt: Pyro Gigante
   zh-hans: 爆破少校
+
   pt-br: Giant Pyro
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
+
   ru: Гигантский поджигатель
 +
  sv: Gigantisk Pyro
 +
   tr: Dev Pyro
 +
   zh-hans: 巨型火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
  
chief tavish:
+
giant flare pyro:
   en: Chief Tavish
+
   en: Giant Flare Pyro
   da: Chef Tavish
+
  cs: Gigant Flare Pyro
   es: Jefe Tavish
+
   da: Stor Signalpistol Pyro
   fi: Päällikkö Tavish
+
   es: Pyro de Bengala gigante
   it: Capo Tavish
+
   fi: Jätti-valopistooli-Pyro
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
+
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
   ko: 대장 태비시
+
   it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
   pl: Wódz Tavish
+
   ja: ジャイアント・フレア・パイロ
   pt: Chefe Tavish
+
   ko: 거대 조명탄 파이로
   pt-br: Chief Tavish
+
  no: Giant Flare Pyro
   ru: Командор Тавиш
+
   pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
   tr: Chief Tavish
+
   pt: Pyro Gigante de Sinalização
   zh-hans: 塔维什主将
+
   pt-br: Giant Flare Pyro
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
+
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 +
   tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
  
chief pyro:
+
demoman robot:
   en: Chief Pyro
+
   en: Demoman Robot
   da: Chef Pyro
+
  cs: Robo-Demoman
   es: Jefe Pyro
+
   da: Demoman-Robot
   fi: Päällikkö Pyro
+
  de: Demoman-Roboter
   it: Cuoco Piro
+
   es: Demoman Robot
   ja: チーフ・パイロ
+
   fi: Demoman-robotti
   ko: 대장 파이로
+
  fr: Robot Demoman
   pl: Wódz Pyro
+
   it: Demolitore Robot
   pt: Chief Pyro
+
   ja: デモマンロボット
   pt-br: Chief Pyro
+
   ko: 데모맨 로봇
   ru: Шеф-поджигатель
+
  no: Demoman Robot
   tr: Chief Pyro
+
   pl: Robo-Demoman
   zh-hans: 炭烧司令
+
   pt: Demoman Robot
   zh-hant: 火焰人主將
+
   pt-br: Demoman Robô
 +
   ru: Робот-подрывник
 +
  sv: Demoman Robot
 +
   tr: Demoman Robot
 +
   zh-hans: 爆破手机器人
 +
   zh-hant: 爆破兵機器人
  
major league:
+
burst fire demoman:
   en: Major League
+
   en: Burst Fire Demoman
  da: Major League
+
   es: Demoman lanzabombas
   es: Liga de Campeones
+
   fr: Burst Fire Demoman
  fi: Major League
+
   pt-br: Burst Fire Demoman
  it: Lega Maggiore
+
   ru: Стреляющий очередями подрывник
  ja: メジャーリーグ
+
   zh-hans: 狂暴爆破手
  ko: 메이저 리그
+
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
   pl: Pierwsza liga
 
  pt: Liga Principal
 
   pt-br: Major League
 
   ru: Лига Чемпионов
 
  tr: Major League
 
   zh-hans: 棒球大联盟
 
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
 
  
heavy shotgun:
+
demoknight:
   en: Heavy Shotgun
+
   en: Demoknight
   da: Haglgevær Heavy
+
   da: Demoridder
   es: Heavy con escopeta
+
   es: Democaballero
   it: Grosso con Fucile a Pompa
+
  fi: Demoritari
   ja: ヘビー・ショットガン
+
  fr: Demoknight
   ko: 산탄총 헤비
+
   it: Democavaliere
   pl: Gruby ze Strzelbą
+
   ja: デモナイト
   pt-br: Heavy Shotgun
+
   ko: 흑기사
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
  no: Demoknight
   tr: Heavy Av Tüfeği
+
   pl: Demorycerz
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
+
  pt: Democavaleiro
   zh-hant: 重裝人散彈槍
+
   pt-br: Demoknight
 +
   ru: Рыцарь-подрывник
 +
  sv: Demoknäckt
 +
   tr: Demoknight
 +
   zh-hans: 爆破骑士
 +
   zh-hant: 爆破騎士
  
shotgun heavy:
+
giant demoman | giant demo:
   en: Shotgun Heavy
+
   en: Giant Demoman
   fr: Shotgun Heavy
+
   cs: Gigant Demoman
   pt-br: Shotgun Heavy
+
   da: Stor Demoman
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
   es: Demoman gigante
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
+
   fi: Jätti-Demoman
   zh-hant: 散彈槍重裝人
+
   fr: Demoman Géant
 
+
   it: Demolitore Gigante
steel gauntlet pusher:
+
   ja: ジャイアント・デモマン
   en: Steel Gauntlet Pusher
+
   ko: 거대 데모맨
   da: Stål Handske Skubber
+
   no: Giant Demoman
   it: Guanti D'acciaio spingente
+
   pl: Gigantyczny Demoman
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
+
   pt: Demoman Gigante
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
+
   pt-br: Giant Demoman
   pl: Stalowe popychające rękawice
+
   ru: Гигантский подрывник
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
+
  sv: Gigantisk Demoman
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
+
   tr: Dev Demoman
   tr: Çelik Yumruk İtici
+
   zh-hans: 巨型爆破手
   zh-hans: 击退钢拳护卫
+
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
 
  
giant shotgun heavy:
+
giant charged burst fire demoman:
   en: Giant Shotgun Heavy
+
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
   da: Stor Haglgevær Heavy
+
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
+
  es: Demoman lanzabombas gigante cargado
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
   it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
+
   ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
+
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
+
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
+
   tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 +
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
  
giant heal-on-kill heavy:
+
giant burst fire demoman:
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Giant Burst Fire Demoman
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
+
   da: Stor Spred-Skud Demoman
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
+
  es: Demoman lanzabombas gigante
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
+
   it: Demolitore a Bruciapelo
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   ko: 거대 집중 사격 데모맨
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 +
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 +
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
  
giant heavy shotgun:
+
giant blast demoman:
   en: Giant Heavy Shotgun
+
   en: Giant Blast Demoman
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
+
  da: Stor Eksplosions-Demoman
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
+
  es: Demoman explosivo gigante
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
  fr: Blast Demoman géant
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   it: Demolitore Gigante Esplosivo
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
+
   ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   ko: 거대 폭발 데모맨
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
+
   pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
+
   pt-br: Giant Blast Demoman
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 +
   tr: Dev Patlayıcı Demoman
 +
   zh-hans: 巨型击退爆破手
 +
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
  
deflector heavy:
+
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
   en: Deflector Heavy
+
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
   da: Afleder Heavy
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
   es: Heavy de Deflectora
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
   it: Grosso Deflettore
+
   es: Demoman gigante hiperactivo
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
   ko: 굴절기 헤비
+
  fr: Demoman Géant à tir rappide
   pl: Odpierający Gruby
+
   it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
   pt-br: Deflector Heavy
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
   ru: Пулемётчик-отражатель
+
   ko: 거대 속사 데모맨
   sv: Deflektor Tung Artillerist
+
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
   tr: Saptırıcı Heavy
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
   zh-hans: 反弹机枪手
+
   pt: Demoman Gigante de disparo rápido
   zh-hant: 反彈重裝兵
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 +
   tr: Dev Seri Ateş Demoman
 +
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 +
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
  
sir nukesalot:
+
giant demoknight:
   en: Sir Nukesalot
+
   en: Giant Demoknight
   da: Sir Bombaderermeget
+
  cs: Gigant Demoknight
   es: Señor Bombasamontón
+
   da: Stor Demoridder
   ja: サー・ヌークサロット
+
   es: Democaballero gigante
   ko: 뉴커롯 경
+
  fi: Jätti-Demoritari
   pt-br: Sir Nukesalot
+
  fr: Demoknight Géant
   ru: Сэр Нуксалот
+
  it: Democavaliere Gigante
   tr: Sir Nukesalot
+
   ja: ジャイアント・デモナイト
   zh-hans: 核弹爵士
+
   ko: 거대 흑기사
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
+
  no: Giant Demoknight
 +
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 +
  pt: Democavaleiro Gigante
 +
   pt-br: Giant Demoknight
 +
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 +
   tr: Dev Demoknight
 +
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 +
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
  
major crits:
+
heavy robot:
   en: Major Crits
+
   en: Heavy Robot
   da: Major Crits
+
  cs: Robo-Heavy
   fr: Major Crits
+
   da: Heavy-Robot
   ja: メジャー・クリッツ
+
  de: Heavy-Roboter
   ko: 치명적 소령
+
  es: Heavy Robot
   pt-br: Major Crits
+
  fi: Heavy-robotti
   ru: Майор Критс
+
   it: Grosso Robot
   tr: Major Crits
+
   ja: ヘビーロボット
   zh-hans: 爆击少校
+
   ko: 헤비 로봇
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
+
  no: Heavy Robot
 +
  pl: Robo-Gruby
 +
  pt: Heavy Robot
 +
   pt-br: Heavy Robô
 +
   ru: Робот-пулемётчик
 +
  sv: Tung Artillerist Robot
 +
   tr: Heavy Robot
 +
   zh-hans: 机枪手机器人
 +
   zh-hant: 重裝兵機器人
  
-->
+
heavyweight champion | heavyweight champ:
 +
  en: Heavyweight Champ
 +
  da: Sværvægts Champion
 +
  es: Heavy campeón de lucha libre
 +
  fi: Raskaansarjan mestari
 +
  it: Campione di Pesi Massimi
 +
  ja: ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 헤비급 챔피언
 +
  no: Heavyweight Champ
 +
  pl: Czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Campeão Heavyweight
 +
  pt-br: Heavyweight Champ
 +
  ru: Пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Tungviktsmästare
 +
  tr: Heavyweight Şampiyon
 +
  zh-hans: 重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
  
==== Operation names (community events) ====
+
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
<!--
+
  en: Fast Heavyweight Champ
 
+
  da: Hurtig Sværvægts Champion
operation titanium tank:
+
  es: Heavy campeón de lucha libre veloz
   en: Operation Titanium Tank
+
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
   es: Operación Titanium Tank
+
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
   pl: Operacja Titanium Tank
+
  ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
   ru: Операция Titanium Tank
+
   ko: 고속 헤비급 챔피언
   zh-hans: 钛合金坦克行动
+
   no: Fast Heavyweight Champ
 +
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Campeão Heavyweight Rápido
 +
  pt-br: Fast Heavyweight Champ
 +
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 +
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 快速重量級拳擊者
  
operation titanium tank-short:
+
steel gauntlet:
   en: Titanium Tank
+
   en: Steel Gauntlet
   es: Titanium Tank
+
  da: Stål Handske
   pl: Titanium Tank
+
   es: Guante de acero
   pt-br: Titanium Tank
+
  fi: Teräshanska
   ru: Titanium Tank
+
  it: Guanti D'acciaio
   zh-hans: 钛合金坦克
+
  ja: スチール・ガントレット
 +
  ko: 강철 주먹
 +
  no: Steel Gauntlet
 +
   pl: Stalowe rękawice
 +
  pt: Manopla de Aço
 +
   pt-br: Steel Gauntlet
 +
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk
 +
   zh-hans: 钢拳护卫
 +
  zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
  
operation titanium tank reforged:
+
heavy mittens:
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
+
   en: Heavy Mittens
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Heavy Vanter
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
+
   es: Heavy con guantes
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
+
  fi: Lapas-Heavy
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
+
  fr: Heavy Mittens
 +
  it: Grosso con Guanti
 +
  ja: ヘビー・ミトンズ
 +
  ko: 헤비 벙어리 장갑
 +
  no: Heavy Mittens
 +
   pl: Wełniane rękawice
 +
  pt-br: Heavy Mittens
 +
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 +
  tr: Heavy Mittens
 +
   zh-hans: 欢乐机枪手
 +
  zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
  
operation titanium tank reforged-short:
+
giant charged heavy:
   en: Titanium Tank: Reforged
+
   en: Giant Charged Heavy
   es: Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Stor Lader Heavy
   pl: Titanium Tank: Reforged
+
   es: Heavy gigante cargado
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
+
  fi: Jättiläinen voima-heavy
   ru: Titanium Tank: Reforged
+
  it: Grosso Gigante Caricato
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heavy
 +
  ru: Гигантский заряженный пулемётчик
 +
   sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
  
operation canteen crasher:
+
giant charged heater heavy:
   en: Operation Canteen Crasher
+
   en: Giant Charged Heater Heavy
   es: Operación Canteen Crasher
+
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
   pl: Operacja Canteen Crasher
+
   es: Heavy gigante caliente cargado
   ru: Операция Canteen Crasher
+
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
   zh-hans: 水壶争夺战行动
+
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 +
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
  
operation canteen crasher-short:
+
giant heavy:
   en: Canteen Crasher
+
   en: Giant Heavy
   es: Canteen Crasher
+
  cs: Gigant Heavy
   pl: Canteen Crasher
+
  da: Stor Heavy
   pt-br: Canteen Crasher
+
   es: Heavy gigante
   ru: Canteen Crasher
+
  fi: Jätti-Heavy
   zh-hans: 水壶争夺战
+
  it: Grosso Gigante
 +
  ja: ジャイアント・ヘビー
 +
  ko: 거대 헤비
 +
  no: Giant Heavy
 +
   pl: Gigantyczny Gruby
 +
  pt: Heavy Gigante
 +
   pt-br: Giant Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heavy
 +
   zh-hans: 巨型机枪手
 +
  zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
  
operation madness vs machines:
+
giant charged deflector heavy:
   en: Operation Madness vs Machines
+
   en: Giant Charged Deflector Heavy
   es: Operación Madness vs. Machines
+
  da: Stor Ladet Afleder Heavy
   pl: Operacja Madness vs Machines
+
   es: Heavy blindado gigante cargado
   ru: Операция Madness vs Machines
+
  it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
   zh-hans: 狂人大战机器行动
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 굴절기 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
 +
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
  
operation madness vs machines-short:
+
giant charged deflector healing heavy:
   en: Madness vs Machines
+
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   es: Madness vs. Machines
+
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
   pl: Madness vs Machines
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
   pt-br: Madness vs Machines
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   ru: Madness vs Machines
+
  ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
   zh-hans: 狂人大战机器
+
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
  
operation memes vs machines:
+
chief heal-on-kill deflector heavy:
   en: Operation Memes vs Machines
+
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Operación Memes vs. Machines
+
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
   pl: Operacja Memes vs Machines
+
  fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   ru: Операция Memes vs Machines
+
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   zh-hans: 梗王大战机器行动
+
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
 +
  zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
  
operation memes vs machines-short:
+
giant deflector healing heavy:
   en: Memes vs Machines
+
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Memes vs. Machines
+
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
   pl: Memes vs Machines
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
   pt-br: Memes vs Machines
+
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   ru: Memes vs Machines
+
  ko: 거대 굴절기 치료 헤비
   zh-hans: 梗王大战机器
+
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
 +
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
operation mashed mediocrity:
+
giant deflector heavy:
   en: Operation Mashed Mediocrity
+
   en: Giant Deflector Heavy
   es: Operación Mashed Mediocrity
+
  cs: Gigant Deflector Heavy
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
+
  da: Stor Afleder Heavy
   ru: Операция Mashed Mediocrity
+
   es: Heavy gigante blindado
   zh-hans: 捣碎平庸行动
+
  fi: Jätti-Torjuja-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante Deflettore
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 굴절기 헤비
 +
  no: Giant Deflector Heavy
 +
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
 +
  pt: Heavy Deflector Gigante
 +
  pt-br: Giant Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
  
operation mashed mediocrity-short:
+
sniper robot:
   en: Mashed Mediocrity
+
  en: Sniper Robot
   es: Mashed Mediocrity
+
  cs: Robo-Sniper
   pl: Mashed Mediocrity
+
  da: Sniper Robot
   pt-br: Mashed Mediocrity
+
   de: Sniper-Roboter
   ru: Mashed Mediocrity
+
   es: Sniper Robot
   zh-hans: 捣碎平庸
+
  fi: Sniper-robotti
 +
  it: Cecchino Robot
 +
  ja: スナイパーロボット
 +
  ko: 스나이퍼 로봇
 +
  no: Sniper Robot
 +
   pl: Robo-Snajper
 +
  pt: Sniper Robot
 +
   pt-br: Sniper Robô
 +
   ru: Робот-снайпер
 +
  sv: Krypskyttsrobot
 +
  tr: Sniper Robot
 +
   zh-hans: 狙击手机器人
 +
  zh-hant: 狙擊手機器人
  
operation starched silliness:
+
bowman:
   en: Operation Starched Silliness
+
   en: Bowman
   es: Operación Starched Silliness
+
  da: Buemand
   pl: Operacja Starched Silliness
+
   es: Arquero
   ru: Операция Starched Silliness
+
  fi: Jousimies
   zh-hans: 糊里糊涂行动
+
  it: Arciere
 +
  ja: ボウマン
 +
  ko: 궁수
 +
  no: Bowman
 +
   pl: Łucznik
 +
  pt: Arqueiro
 +
  pt-br: Bowman
 +
   ru: Лучник
 +
  sv: Bågskytt
 +
  tr: Okçu
 +
   zh-hans: 弓箭手
 +
  zh-hant: 弓箭人(Bowman)
  
operation starched silliness-short:
+
sydney sniper:
   en: Starched Silliness
+
   en: Sydney Sniper
   es: Starched Silliness
+
  da: Sydney-Sover Sniper
   pl: Starched Silliness
+
   es: Francotirador de Sídney
   pt-br: Starched Silliness
+
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
   ru: Starched Silliness
+
  it: Cecchino di Sydney
   zh-hans: 糊里糊涂
+
  ja: シドニー・スナイパー
 +
  ko: 시드니 스나이퍼
 +
  no: Sydney Sniper
 +
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
 +
  pt: Sniper com Sydney
 +
   pt-br: Sydney Sniper
 +
   ru: Сиднейский снайпер
 +
  tr: Sidney Sniper
 +
   zh-hans: 悉尼狙击手
 +
  zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
  
operation digital directive:
+
razorback sniper:
   en: Operation Digital Directive
+
   en: Razorback Sniper
   es: Operación Digital Directive
+
  da: Razorback-skjoldet Sniper
   pl: Operacja Digital Directive
+
   es: Sniper con Caparazumbador
   ru: Операция Digital Directive
+
  fi: Selkäsuoja-Sniper
   zh-hans: 数码指令行动
+
  it: Cecchino Razorback
 +
  ja: レイザーバック・スナイパー
 +
  ko: 레이저백 스나이퍼
 +
  no: Razorback Sniper
 +
   pl: Snajper z Antyklingą
 +
  pt: Snipers de Carapaça
 +
  pt-br: Razorback Sniper
 +
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
 +
  tr: Jiletsırtı Sniper
 +
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 +
  zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
  
operation digital directive-short:
+
spy robot:
   en: Digital Directive
+
   en: Spy Robot
   es: Digital Directive
+
   cs: Robo-Spy
   pl: Digital Directive
+
   da: Spy-Robot
   pt-br: Digital Directive
+
   de: Spy-Roboter
   ru: Digital Directive
+
  es: Spy Robot
   zh-hans: 数码指令
+
   fi: Spy-robotti
 
+
   it: Spia Robot
operation hexadecimal horrors:
+
  ja: スパイロボット
   en: Operation Hexadecimal Horrors
+
  ko: 스파이 로봇
   es: Operación Hexadecimal Horrors
+
   no: Spy Robot
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
+
   pl: Robo-Szpieg
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
+
   pt: Spy Robot
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
+
   pt-br: Spy Robô
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
+
   ru: Робот-шпион
 +
  sv: Spion robot
 +
  tr: Spy Robot
 +
   zh-hans: 间谍机器人
 +
  zh-hant: 間諜機器人
  
operation hexadecimal horrors-short:
+
medic robot:
   en: Hexadecimal Horrors
+
   en: Medic Robot
   es: Hexadecimal Horrors
+
  cs: Robo-Medic
   pl: Hexadecimal Horrors
+
  da: Medic-Robot
   pt-br: Hexadecimal Horrors
+
  de: Medic-Roboter
   ru: Hexadecimal Horrors
+
   es: Medic Robot
   zh-hans: 十六进制惊悚
+
  fi: Medic-robotti
 +
  it: Medico Robot
 +
  ja: メディックロボット
 +
  ko: 메딕 로봇
 +
  no: Medic Robot
 +
   pl: Robo-Medyk
 +
  pt: Medic Robot
 +
   pt-br: Medic Robô
 +
   ru: Робот-медик
 +
  sv: Sjukvårdarrobot
 +
  tr: Medic Robot
 +
   zh-hans: 医生机器人
 +
  zh-hant: 醫護兵機器人
  
operation binary blackout:
+
quick-fix medic:
   en: Operation Binary Blackout
+
   en: Quick-Fix Medic
   es: Operación Binary Blackout
+
  da: Hurtig-Fiks Medic
   pl: Operacja Binary Blackout
+
   es: Medic con Apañador
   ru: Операция Binary Blackout
+
  fi: Pikapiristys-Medic
   zh-hans: 二元管制行动
+
  it: Medico con la Soluzione Rapida
 +
  ja: クイックフィックス・メディック
 +
  ko: 응급조치 메딕
 +
  no: Quick-Fix Medic
 +
   pl: Medyk z Quick-Fixem
 +
  pt: Medic de Desenrasca
 +
  pt-br: Quick-Fix Medic
 +
   ru: Робот-медик с быстроправом
 +
  tr: Hızlı Çözüm Medic
 +
   zh-hans: 快速医疗医生
 +
  zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
  
operation binary blackout-short:
+
uber medic | über medic:
   en: Binary Blackout
+
   en: Über Medic
   es: Binary Blackout
+
  da: Über Medic
   pl: Binary Blackout
+
   es: Supermedic
   ru: Binary Blackout
+
  fi: Ylilataus-Medic
   zh-hans: 二元管制
+
  fr: Über Medic
 +
  it: Medico Übercaricato
 +
  ja: ユーバー・メディック
 +
  ko: 우버 메딕
 +
  no: Über Medic
 +
   pl: Über Medyk
 +
  pt: Über Medic
 +
  pt-br: Über Medic
 +
   ru: Убер-медик
 +
  tr: Über Medic
 +
   zh-hans: 超能医生
 +
  zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
giant medic:
operation peculiar pandemonium:
+
   en: Giant Medic
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   cs: Gigant Medic
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Stor Medic
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   es: Medic gigante
   de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   fi: Jätti-Medic
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
  it: Medico Gigante
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   ja: ジャイアント・メディック
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ko: 거대 메딕
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
   no: Giant Medic
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   pl: Gigantyczny Medyk
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt: Medic Gigante
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Giant Medic
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   ru: Гигантский медик
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
+
   sv: Gigantisk sjukvårdare
   zh-hans: 群魔怪舞行动
+
  tr: Dev Medic
 +
   zh-hans: 巨型医生
 +
  zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
giant heater heavy:
operation peculiar pandemonium-short:
+
   en: Giant Heater Heavy
   en: Peculiar Pandemonium
+
   cs: Gigant Heater Heavy
   cs: Peculiar Pandemonium
+
   da: Stor Opvarmer Heavy
   da: Særpræget Ståhej
+
   es: Medic gigante ardiente
   de: Peculiar Pandemonium
+
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
   es: Pandemonio Peculiar
+
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
   hu: Felfordulás Hadművelet
+
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
   it: Peculiar Pandemonium
+
   ko: 거대 발열기 헤비
   no: Peculiar Pandemonium
+
   no: Giant Heater Heavy
   pl: Peculiar Pandemonium
+
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
   pt: Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Giant Heater Heavy
   pt-br: Peculiar Pandemonium
+
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
   ru: Peculiar Pandemonium
+
  tr: Dev Isıtıcı Heavy
   zh-hans: 群魔怪舞
+
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
pusher pyro:
operation rewired rampage:
+
  en: Pusher Pyro
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Skubber Pyro
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   es: Pyro opresor
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
  fi: Työntäjä-Pyro
   ru: Операция Rewired Rampage
+
  it: Piro Riflettente
   zh-hans: 重装狂暴行动
+
  ja: プッシャー・パイロ
 +
  ko: 밀기꾼 파이로
 +
  no: Pusher Pyro
 +
   pl: Odpychający Pyro
 +
  pt: Pyro que afasta
 +
  pt-br: Pusher Pyro
 +
   ru: Поджигатель-отталкиватель
 +
  tr: İtici Pyro
 +
   zh-hans: 焦化火焰兵
 +
  zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
extended buff soldier:
operation rewired rampage-short:
+
  en: Extended Buff Soldier
   en: Rewired Rampage
+
  da: Forlænget Buff-Soldier
   es: Masacre Reconfigurada
+
  es: Soldier con Estandarte extenso
   pl: Rewired Rampage
+
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
   ru: Rewired Rampage
+
  it: Soldato Potenziato Esteso
   zh-hans: 重装狂暴
+
  ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 증진 솔저
 +
   no: Extended Buff Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
 +
  pt: Soldier de bónus prolongado
 +
  pt-br: Extended Buff Soldier
 +
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 +
  zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
extended conch soldier:
operation anniversary annihilation:
+
  en: Extended Conch Soldier
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
+
   es: Soldier con Concha extensa
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
   zh-hans: 周年湮灭行动
+
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
 
+
  ko: 연장형 전복 솔저
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
  no: Extended Conch Soldier
operation anniversary annihilation-short:
+
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
   en: Anniversary Annihilation
+
   pt: Soldier de Conch prolongado
   es: Aniversario de Aniquilación
+
   pt-br: Extended Conch Soldier
   pl: Anniversary Annihilation
+
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
   ru: Anniversary Annihilation
+
  tr: Uzatılmış Fatih Soldier
   zh-hans: 周年湮灭
+
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 +
  zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
extended backup soldier:
operation holographic harvest:
+
  en: Extended Backup Soldier
   en: Operation Holographic Harvest
+
   da: Forlænget Forsvars-Soldier
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   es: Soldier con Refuerzo extenso
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
  fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
   ru: Операция Holographic Harvest
+
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
   zh-hans: 全息丰收行动
+
  ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 지원 솔저
 +
  no: Extended Backup Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
 +
  pt: Soldier de Suporte prolongado
 +
  pt-br: Extended Backup Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат поддержки
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型支援士兵
 +
  zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
engineer robot:
operation holographic harvest-short:
+
  en: Engineer Robot
   en: Holographic Harvest
+
  cs: Robo-Engineer
   es: Cosecha Holográfica
+
  da: Engineer-Robot
   pl: Holographic Harvest
+
   de: Engineer-Roboter
   zh-hans: 全息丰收
+
   es: Engineer Robot
 +
  fi: Engineer-robotti
 +
  it: Ingeniere Robot
 +
  ja: エンジニアロボット
 +
  ko: 엔지니어 로봇
 +
  no: Engineer Robot
 +
   pl: Robo-Inżynier
 +
  pt: Robot Engineer
 +
  pt-br: Engineer Robô
 +
  ru: Робот-инженер
 +
  sv: Ingenjörsrobot
 +
  tr: Engineer Robot
 +
   zh-hans: 工程师机器人
 +
  zh-hant: 工程師機器人
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
giant heavy weight champ:
operation last laugh:
+
  en: Giant Heavy Weight Champ
   en: Operation Last Laugh
+
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
   pl: Operacja Last Laugh
+
  fi: Jätti-raskaansarjan mestari
   ru: Операция Last Laugh
+
  it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
   zh-hans: 笑到最后行动
+
  ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 거대 헤비급 챔피언
 +
  no: Giant Heavy Weight Champ
 +
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
 +
  pt-br: Giant Heavy Weight Champ
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
 +
  tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 +
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
mecha-engineer:
operation last laugh-short:
+
   en: Mecha-Engineer
   en: Last Laugh
+
  da: Mecha-Engineer
   es: Quien Ríe el Último
+
   es: MecaEngineer
   pl: Last Laugh
+
  fi: Mecha-Engineer
   zh-hans: 笑到最后
+
  it: Ingeniere Mecha
 +
  ja: メカエンジニア
 +
  ko: 메카 엔지니어
 +
   pl: Mecha-Inżynier
 +
  pt: Mecha-Engineer
 +
  pt-br: Mecha-Engineer
 +
  ru: Меха-инженер
 +
  tr: Mekanik Engineer
 +
   zh-hans: 机器工程师
 +
  zh-hant: 機器工程師
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
giant burst fire soldier:
operation voltaic violence:
+
  en: Giant Burst Fire Soldier
   en: Operation Voltaic Violence
+
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
   es: Soldier gigante lanzacohetes
   ru: Операция Voltaic Violence
+
  fi: Jätti-pursketuli-Soldier
   zh-hans: 高压暴力行动
+
  it: Soldato Gigante Esplosivo
 +
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
 +
  ko: 거대 속사 솔저
 +
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
 +
  pt-br: Giant Burst Fire Soldier
 +
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
 +
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
 +
  zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
captain punch:
operation voltaic violence-short:
+
  en: Captain Punch
   en: Voltaic Violence
+
   da: Kaptajn Slag
   es: Violencia Voltaica
+
   es: Capitán puñetazo
   pl: Voltaic Violence
+
  fi: Kapteeni Nyrkki
   zh-hans: 高压暴力
+
  it: Capitan Cazzotto
 +
  ja: キャプテン・パンチ
 +
  ko: 주먹질 대위
 +
   pl: Kapitan Grzmot
 +
  pt: Capitão Murro
 +
  pt-br: Captain Punch
 +
  ru: Капитан Кулак
 +
  tr: Captain Punch
 +
   zh-hans: 钢拳上尉
 +
  zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
sergeant crits:
operation galvanized gauntlet:
+
  en: Sergeant Crits
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
   da: Sergent Crits
   es: Operación Guantelete Galvanizado
+
   es: Sargento de críticos
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
+
  fi: Kersantti Crits
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
+
  fr: Sergeant Crits
   zh-hans: 镀锌手套行动
+
  it: Sergente Critici
 +
  ja: サージェント・クリッツ
 +
  ko: 치명적인 병장
 +
   pl: Sierżant Kryt
 +
  pt: Sargento Crits
 +
  pt-br: Sergeant Crits
 +
   ru: Сержант Крит
 +
  sv: Sergant Krits
 +
  tr: Sergeant Crits
 +
   zh-hans: 爆击中士
 +
  zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
major bomber:
operation galvanized gauntlet-short:
+
  en: Major Bomber
   en: Galvanized Gauntlet
+
   da: Major Bomber
   es: Guantelete Galvanizado
+
   es: Bombardero
   pl: Galvanized Gauntlet
+
  fi: Majuri Pommittaja
   zh-hans: 镀锌手套
+
  it: Maggiore Bombardiere
 +
  ja: メジャー・ボマー
 +
  ko: 폭격자 소령
 +
   pl: Major Bombowiec
 +
  pt: Bombista Principal
 +
  pt-br: Major Bomber
 +
  ru: Майор бомбардировщик
 +
  tr: Major Bomber
 +
   zh-hans: 爆破少校
 +
  zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
  
-->
+
chief tavish:
 +
  en: Chief Tavish
 +
  da: Chef Tavish
 +
  es: Jefe Tavish
 +
  fi: Päällikkö Tavish
 +
  it: Capo Tavish
 +
  ja: チーフ・ターヴィッシュ
 +
  ko: 대장 태비시
 +
  pl: Wódz Tavish
 +
  pt: Chefe Tavish
 +
  pt-br: Chief Tavish
 +
  ru: Командор Тавиш
 +
  tr: Chief Tavish
 +
  zh-hans: 塔维什主将
 +
  zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
  
=== map locations ([[Template:Map locations|template]]) ===
+
chief pyro:
<!--
+
  en: Chief Pyro
 
+
  da: Chef Pyro
map locations notice:
+
  es: Jefe Pyro
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
+
  fi: Päällikkö Pyro
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
+
  it: Cuoco Piro
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
+
  ja: チーフ・パイロ
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
+
  ko: 대장 파이로
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
+
  pl: Wódz Pyro
 +
  pt: Chief Pyro
 +
  pt-br: Chief Pyro
 +
  ru: Шеф-поджигатель
 +
  tr: Chief Pyro
 +
  zh-hans: 炭烧司令
 +
  zh-hant: 火焰人主將
 +
 
 +
major league:
 +
   en: Major League
 +
   da: Major League
 +
   es: Liga de Campeones
 +
  fi: Major League
 +
  it: Lega Maggiore
 +
  ja: メジャーリーグ
 +
  ko: 메이저 리그
 +
  pl: Pierwsza liga
 +
  pt: Liga Principal
 +
   pt-br: Major League
 +
   ru: Лига Чемпионов
 +
  tr: Major League
 +
  zh-hans: 棒球大联盟
 +
  zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
  
map locations areas:
+
heavy shotgun:
   en: Locations
+
   en: Heavy Shotgun
   da: Steder
+
   da: Haglgevær Heavy
   fr: Emplacements
+
   es: Heavy con escopeta
   pt-br: Locais
+
  it: Grosso con Fucile a Pompa
   ru: Локации
+
  ja: ヘビー・ショットガン
 +
  ko: 산탄총 헤비
 +
  pl: Gruby ze Strzelbą
 +
   pt-br: Heavy Shotgun
 +
   ru: Пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Heavy Av Tüfeği
 +
  zh-hans: 机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 重裝人散彈槍
  
map locations spawns:
+
shotgun heavy:
   en: Spawns
+
   en: Shotgun Heavy
   da: Baser
+
   es: Heavy con escopeta
   fr: Zone de réapparition
+
   fr: Shotgun Heavy
   pt-br: Bases
+
   pt-br: Shotgun Heavy
   ru: Зоны возрождения
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
 +
  zh-hans: 霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 散彈槍重裝人
  
-->
+
steel gauntlet pusher:
 +
  en: Steel Gauntlet Pusher
 +
  da: Stål Handske Skubber
 +
  es: Opresor del guante de acero
 +
  it: Guanti D'acciaio spingente
 +
  ja: スチール・ガントレット・プッシャー
 +
  ko: 강철 주먹 밀기꾼
 +
  pl: Stalowe popychające rękawice
 +
  pt-br: Steel Gauntlet Pusher
 +
  ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk İtici
 +
  zh-hans: 击退钢拳护卫
 +
  zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
  
=== map environment ===
+
giant shotgun heavy:
<!--
+
  en: Giant Shotgun Heavy
 +
  da: Stor Haglgevær Heavy
 +
  es: Heavy gigante con Escopeta
 +
  it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
 +
  ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
 +
  ko: 거대 산탄총 헤비
 +
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Giant Shotgun Heavy
 +
  ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Av Tüfeği Heavy
 +
  zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
  
alpine:
+
giant heal-on-kill heavy:
   en: Alpine
+
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
  cs: Vysokohorské
+
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
   da: Alpint
+
   es: Heavy gigante que se cura al matar
  de: Alpin
+
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
   es: Montañesco
+
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
  fi: Alpit
+
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
  fr: Alpin
+
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
  hu: Alpesi
+
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
   it: Alpino
+
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
   ja: 高山
+
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
   ko: 고산
+
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
  nl: Alpen
+
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  no: Alpin
 
   pl: górskie
 
  pt: Alpino
 
   pt-br: Alpino
 
   ru: Альпы
 
  sv: Alpinsk
 
   tr: Dağlık
 
   zh-hans: 高山
 
   zh-hant: 高山
 
  
arctic:
+
giant heavy shotgun:
   en: Arctic
+
   en: Giant Heavy Shotgun
   es: Ártico
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
   fr: Arctique
+
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
   pt: Ártico
+
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
   pt-br: Ártico
+
  ko: 거대 산탄총 헤비
   ru: Арктика
+
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
 +
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Heavy Av Tüfeği
 +
  zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
  
autumn:
+
deflector heavy:
   en: Autumn
+
   en: Deflector Heavy
   da: Efterår
+
   da: Afleder Heavy
  de: Herbst
+
   es: Heavy blindado
   es: Otoñal
+
   it: Grosso Deflettore
  fi: Syksy
+
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
  fr: Automnal
+
   ko: 굴절기 헤비
  hu: Ősz
+
   pl: Odpierający Gruby
   it: Autunnale
+
   pt-br: Deflector Heavy
   ja:
+
   ru: Пулемётчик-отражатель
   ko: 가을
+
   sv: Deflektor Tung Artillerist
  nl: Herfst
+
   tr: Saptırıcı Heavy
  no: Høst
+
   zh-hans: 反弹机枪手
   pl: jesienne
+
   zh-hant: 反彈重裝兵
  pt: Outono
 
   pt-br: Outono
 
   ru: Осень
 
   sv: Höst
 
   tr: Sonbahar
 
   zh-hans: 秋天
 
   zh-hant: 秋天
 
  
brewery:
+
sir nukesalot:
   en: Brewery
+
   en: Sir Nukesalot
   es: Cervecería
+
   da: Sir Bombaderermeget
   fr: Brasserie
+
   es: Señor Bombasamontón
   it: Fabbrica di Birra
+
   ja: サー・ヌークサロット
   pl: warzelnia
+
   ko: 뉴커롯 경
   pt-br: Cervejaria
+
   pt-br: Sir Nukesalot
   ru: Пивоварня
+
   ru: Сэр Нуксалот
   tr: Bira Fabrikası
+
   tr: Sir Nukesalot
   zh-hans: 啤酒厂
+
   zh-hans: 核弹爵士
   zh-hant: 啤酒廠
+
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
  
city:
+
major crits:
   en: City
+
   en: Major Crits
  cs: Městské
+
   da: Major Crits
   da: By
+
   es: Críticos a cholón
   es: Ciudad
+
   fr: Major Crits
  fi: Kaupunki
+
   ja: メジャー・クリッツ
   fr: Urbain
+
   ko: 치명적 소령
  hu: Város
+
   pt-br: Major Crits
  it: Città
+
   ru: Майор Критс
   ja: 市街地
+
   tr: Major Crits
   ko: 도심지
+
   zh-hans: 爆击少校
  nl: Stad
+
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
  no: By
 
  pl: miejskie
 
  pt: Cidade
 
   pt-br: Cidade
 
   ru: Город
 
  sv: Stad
 
   tr: Şehir
 
   zh-hans: 城市
 
   zh-hant: 城市
 
  
construction:
+
-->
  en: Construction
 
  da: Konstruktion
 
  es: Construcción
 
  fr: Chantier / Travaux
 
  it: Sito in Costruzione
 
  ko: 공사 단지
 
  pl: budowla
 
  pt: Construção
 
  pt-br: Construção
 
  ru: Постройки
 
  tr: İnşaat
 
  zh-hans: 施工区
 
  zh-hant: 建築區
 
  
desert:
+
==== Operation names (community events) ====
  en: Desert
+
<!--
  cs: Pustina
 
  da: Ørken
 
  de: Wüste
 
  es: Desértico
 
  fi: Aavikko
 
  fr: Désertique
 
  hu: Sivatag
 
  it: Deserto
 
  ja: 砂漠
 
  ko: 사막
 
  nl: Woestijn
 
  no: Ørken
 
  pl: pustynia
 
  pt: Deserto
 
  pt-br: Deserto
 
  ru: Пустыня
 
  sv: Öken
 
  tr: Çöl
 
  zh-hans: 沙漠
 
  zh-hant: 沙漠
 
  
dev textures:
+
operation titanium tank:
   en: Dev Textures
+
   en: Operation Titanium Tank
   es: Texturas de desarrollo
+
   es: Operación Titanium Tank
  fi: Työskentelytekstuurit
+
   pl: Operacja Titanium Tank
  fr: Textures de développement
+
   ru: Операция Titanium Tank
  it: Textures di sviluppo
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动
  ja: 開発用テクスチャ
 
  ko: 개발용 텍스처
 
   pl: tekstury deweloperskie
 
  pt-br: Texturas Dev
 
   ru: Текстуры разработчиков
 
  sv: Utvecklarstrukturer
 
  tr: Geliştirici Dokuları
 
   zh-hans: 开发用材质
 
  zh-hant: 開發用材質
 
  
egyptian:
+
operation titanium tank-short:
   en: Egyptian
+
   en: Titanium Tank
  cs: Egypské
+
   es: Titanium Tank
  da: Egyptisk
+
   pl: Titanium Tank
  de: Ägyptisch
+
   pt-br: Titanium Tank
   es: Egipcio
+
   ru: Titanium Tank
  fi: Egyptiläinen
+
   zh-hans: 钛合金坦克
  fr: Égyptien
 
  hu: Egyiptomi
 
  it: Egiziana
 
  ja: エジプト
 
  ko: 이집트
 
  nl: Egeptisch
 
  no: Egyptisk
 
   pl: epipskie
 
  pt: Egípcio
 
   pt-br: Egípcio
 
   ru: Египет
 
  sv: Eqyptisk
 
  tr: Mısır
 
   zh-hans: 埃及
 
  zh-hant: 埃及風
 
  
farmland:
+
operation titanium tank reforged:
   en: Farmland
+
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
  cs: Zemědělské
+
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
   da: Landligt
+
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
   de: Farmland
+
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
  es: Hacienda
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
   fi: Viljelysmaa
+
 
  fr: Agricole
+
operation titanium tank reforged-short:
   hu: Farmi
+
   en: Titanium Tank: Reforged
  it: Fattoria
+
   es: Titanium Tank (reforjado)
  ja: 農場地帯
+
   pl: Titanium Tank: Reforged
   ko: 농장
+
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
  nl: Boerenland
+
   ru: Titanium Tank: Reforged
   no: Bondeland
+
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
   pl: farma
 
  pt: Quinta
 
   pt-br: Fazenda
 
   ru: Сельская местность
 
  sv: Jordbruksland
 
  tr: Çiftlik
 
   zh-hans: 农田
 
  zh-hant: 農場
 
  
maritime city:
+
operation canteen crasher:
   en: Maritime City
+
   en: Operation Canteen Crasher
   es: Ciudad marítima
+
   es: Operación Canteen Crasher
  fr: Ville maritime
+
   pl: Operacja Canteen Crasher
  it: Città Marittima
+
   ru: Операция Canteen Crasher
   pl: nadmorskie miasto
+
   zh-hans: 水壶争夺战行动
  pt-br: Cidade marítima
 
   ru: Приморский город
 
  tr: Kıyı Şehri
 
   zh-hans: 沿海城市
 
  zh-hant: 海濱城市
 
  
japanese:
+
operation canteen crasher-short:
   en: Japanese
+
   en: Canteen Crasher
   es: Japonés
+
   es: Canteen Crasher
  fr: Japonais
+
   pl: Canteen Crasher
  it: Giapponese
+
   pt-br: Canteen Crasher
  ko: 일본풍
+
   ru: Canteen Crasher
   pl: japońskie
+
   zh-hans: 水壶争夺战
  pt: Japonês
 
   pt-br: Japonês
 
   ru: Японское
 
  tr: Japon
 
   zh-hans: 日本
 
  zh-hant: 日本風
 
  
jungle:
+
operation madness vs machines:
   en: Jungle
+
   en: Operation Madness vs Machines
   es: Jungla
+
   es: Operación Madness vs. Machines
  fr: Jungle
+
   pl: Operacja Madness vs Machines
  it: Giungla
+
   ru: Операция Madness vs Machines
  ja: ジャングル
+
   zh-hans: 狂人大战机器行动
  ko: 밀림
 
   pl: dżungla
 
  pt: Selva
 
  pt-br: Selva
 
   ru: Джунгли
 
  tr: Orman
 
   zh-hans: 丛林
 
  zh-hant: 叢林
 
  
industrial:
+
operation madness vs machines-short:
   en: Industrial
+
   en: Madness vs Machines
  cs: Průmyslové
+
   es: Madness vs. Machines
  da: Industrielt
+
   pl: Madness vs Machines
  de: Industriell
+
   pt-br: Madness vs Machines
   es: Industrial
+
   ru: Madness vs Machines
  fi: Teollinen
+
   zh-hans: 狂人大战机器
  fr: Industriel
 
  hu: Ipari
 
  it: Industriale
 
  ja: 工業地帯
 
  ko: 산업 단지
 
  nl: Industrieel
 
  no: Industriell
 
   pl: przemysłowe
 
  pt: Industrial
 
   pt-br: Industrial
 
   ru: Промышленность
 
  sv: Industriell
 
  tr: Endüstriyel
 
   zh-hans: 工业
 
  zh-hant: 工業區
 
  
snow | snowy:
+
operation memes vs machines:
   en: Snow
+
   en: Operation Memes vs Machines
  cs: Sněžné
+
   es: Operación Memes vs. Machines
  da: Sne
+
   pl: Operacja Memes vs Machines
  de: Schnee
+
   ru: Операция Memes vs Machines
   es: Nevoso
+
   zh-hans: 梗王大战机器行动
  fi: Lumi
 
  fr: Enneigé
 
  hu: Havas
 
  it: Nevoso
 
  ja: 雪模様
 
  ko: 눈으로 덮인
 
  nl: Sneeuw
 
  no: Snø
 
   pl: śnieżne
 
  pt: Neve
 
  pt-br: Neve
 
   ru: Зима
 
  sv: Snöig
 
  tr: Karlı
 
   zh-hans: 雪地
 
  zh-hant: 雪地
 
  
spytech:
+
operation memes vs machines-short:
   en: Spytech
+
   en: Memes vs Machines
  cs: Spytech
+
   es: Memes vs. Machines
  da: Spytech
+
   pl: Memes vs Machines
  de: Spytech
+
   pt-br: Memes vs Machines
   es: Espionajesco
+
   ru: Memes vs Machines
  fi: Spytech
+
   zh-hans: 梗王大战机器
  fr: Spytech
 
  hu: Kémtechnológiai
 
  it: Spytech
 
  ja: 諜報施設
 
  ko: 첩보 시설
 
  nl: Spytech
 
  no: Spytech
 
   pl: Spytech
 
  pt: Spytech
 
   pt-br: Spytech
 
   ru: Секретная база
 
  sv: Spytech
 
  tr: Spytech
 
   zh-hans: 高科技
 
  zh-hant: 間諜科技
 
  
underworld:
+
operation mashed mediocrity:
   en: Underworld
+
   en: Operation Mashed Mediocrity
  cs: Podsvětí
+
   es: Operación Mashed Mediocrity
  da: Underverdenen
+
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
  de: Unterwelt
+
   ru: Операция Mashed Mediocrity
   es: Inframundo
+
   zh-hans: 捣碎平庸行动
  fr: Enfers
 
  it: Inferno
 
  ko: 지하 세계
 
  pt: Submundo
 
   pt-br: Submundo
 
   ru: Загробный мир
 
  sv: Undervärlden
 
   zh-hans: 地下世界
 
  zh-hant: 冥界
 
  
-->
+
operation mashed mediocrity-short:
 +
  en: Mashed Mediocrity
 +
  es: Mashed Mediocrity
 +
  pl: Mashed Mediocrity
 +
  pt-br: Mashed Mediocrity
 +
  ru: Mashed Mediocrity
 +
  zh-hans: 捣碎平庸
  
=== map names ===
+
operation starched silliness:
==== arena maps ====
+
  en: Operation Starched Silliness
<!--
+
  es: Operación Starched Silliness
 +
  pl: Operacja Starched Silliness
 +
  ru: Операция Starched Silliness
 +
  zh-hans: 糊里糊涂行动
  
badlands (arena) | map name badlands (arena):
+
operation starched silliness-short:
   en: Badlands (Arena)
+
   en: Starched Silliness
   ko: Badlands (아레나)
+
  es: Starched Silliness
   pt-br: Badlands (Arena)
+
   pl: Starched Silliness
   ru: Badlands (Арена)
+
   pt-br: Starched Silliness
   zh-hans: Badlands(竞技场)
+
   ru: Starched Silliness
   zh-hant: Badlands/險惡之地
+
   zh-hans: 糊里糊涂
 +
 
 +
operation digital directive:
 +
  en: Operation Digital Directive
 +
  es: Operación Digital Directive
 +
  pl: Operacja Digital Directive
 +
  ru: Операция Digital Directive
 +
   zh-hans: 数码指令行动
  
byre | map name byre:
+
operation digital directive-short:
   en: Byre
+
   en: Digital Directive
  cs: Byre
+
   es: Digital Directive
  da: Byre
+
   pl: Digital Directive
  de: Byre
+
   pt-br: Digital Directive
   es: Byre
+
   ru: Digital Directive
  fi: Byre
+
   zh-hans: 数码指令
  hu: Byre
 
  it: Byre
 
  ja: Byre
 
  ko: Byre
 
  nl: Byre
 
  no: Byre
 
   pl: Byre
 
  pt: Byre
 
   pt-br: Byre
 
  ro: Byre
 
   ru: Byre
 
  sv: Byre
 
  tr: Byre
 
   zh-hans: Byre
 
  zh-hant: Byre
 
  
granary (arena) | map name granary (arena):
+
operation hexadecimal horrors:
   en: Granary (Arena)
+
   en: Operation Hexadecimal Horrors
   ko: Granary (아레나)
+
   es: Operación Hexadecimal Horrors
   pt-br: Granary (Arena)
+
  pl: Operacja Hexadecimal Horrors
   ru: Granary (Арена)
+
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
   zh-hans: Granary(竞技场)
+
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
  zh-hant: Granary/糧倉
+
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
  
graveyard | map name graveyard:
+
operation hexadecimal horrors-short:
   en: Graveyard
+
   en: Hexadecimal Horrors
  cs: Graveyard
+
   es: Hexadecimal Horrors
  da: Graveyard
+
   pl: Hexadecimal Horrors
  de: Graveyard
+
   pt-br: Hexadecimal Horrors
   es: Graveyard
+
   ru: Hexadecimal Horrors
  fi: Graveyard
+
   zh-hans: 十六进制惊悚
  hu: Graveyard
 
  it: Graveyard
 
  ja: Graveyard
 
  ko: Graveyard
 
  nl: Graveyard
 
  no: Graveyard
 
   pl: Graveyard
 
  pt: Graveyard
 
   pt-br: Graveyard
 
  ro: Graveyard
 
   ru: Graveyard
 
  sv: Graveyard
 
  tr: Graveyard
 
   zh-hans: Graveyard
 
  zh-hant: Graveyard
 
  
lumberyard | map name lumberyard:
+
operation binary blackout:
   en: Lumberyard
+
   en: Operation Binary Blackout
  cs: Lumberyard
+
   es: Operación Binary Blackout
  da: Lumberyard
+
   pl: Operacja Binary Blackout
  de: Lumberyard
+
   ru: Операция Binary Blackout
   es: Lumberyard
+
   zh-hans: 二元管制行动
  fi: Lumberyard
 
  hu: Lumberyard
 
  it: Lumberyard
 
  ja: Lumberyard
 
  ko: Lumberyard
 
  nl: Lumberyard
 
  no: Lumberyard
 
   pl: Lumberyard
 
  pt: Lumberyard
 
  pt-br: Lumberyard
 
  ro: Lumberyard
 
   ru: Lumberyard
 
  sv: Lumberyard
 
  tr: Lumberyard
 
   zh-hans: Lumberyard
 
  zh-hant: Lumberyard
 
  
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
+
operation binary blackout-short:
   en: Nucleus (Arena)
+
   en: Binary Blackout
   ko: Nucleus (아레나)
+
   es: Binary Blackout
   pt-br: Nucleus (Arena)
+
   pl: Binary Blackout
   ru: Nucleus (Арена)
+
   ru: Binary Blackout
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
+
   zh-hans: 二元管制
  zh-hant: Nucleus/核心
 
  
offblast | map name offblast:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Offblast
+
operation peculiar pandemonium:
   cs: Offblast
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   da: Offblast
+
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
   de: Offblast
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   es: Offblast
+
   de: Operation Peculiar Pandemonium
  fi: Offblast
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
   hu: Offblast
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
   it: Offblast
+
   it: Operation Peculiar Pandemonium
  ja: Offblast
+
   no: Operation Peculiar Pandemonium
  ko: Offblast
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
  nl: Offblast
+
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
   no: Offblast
+
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
   pl: Offblast
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   pt: Offblast
+
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
   pt-br: Offblast
+
   zh-hans: 群魔怪舞行动
  ro: Offblast
 
   ru: Offblast
 
   sv: Offblast
 
  tr: Offblast
 
   zh-hans: Offblast
 
  zh-hant: Offblast
 
  
ravine | map name ravine:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Ravine
+
operation peculiar pandemonium-short:
   it: Ravine
+
   en: Peculiar Pandemonium
   ko: Ravine
+
  cs: Peculiar Pandemonium
   pt-br: Ravine
+
  da: Særpræget Ståhej
   ru: Ravine
+
  de: Peculiar Pandemonium
   zh-hant: Ravine
+
  es: Pandemonio Peculiar
 +
  hu: Felfordulás Hadművelet
 +
   it: Peculiar Pandemonium
 +
  no: Peculiar Pandemonium
 +
  pl: Peculiar Pandemonium
 +
   pt: Peculiar Pandemonium
 +
   pt-br: Peculiar Pandemonium
 +
   ru: Peculiar Pandemonium
 +
   zh-hans: 群魔怪舞
  
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Sawmill (Arena)
+
operation rewired rampage:
   ko: Sawmill (아레나)
+
   en: Operation Rewired Rampage
   pt-br: Sawmill (Arena)
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
   ru: Sawmill (Арена)
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
+
   ru: Операция Rewired Rampage
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
+
   zh-hans: 重装狂暴行动
  
watchtower | map name watchtower:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Watchtower
+
operation rewired rampage-short:
   cs: Watchtower
+
   en: Rewired Rampage
   da: Watchtower
+
   es: Masacre Reconfigurada
   de: Watchtower
+
   pl: Rewired Rampage
   es: Watchtower
+
   ru: Rewired Rampage
  fi: Watchtower
+
   zh-hans: 重装狂暴
  hu: Watchtower
+
 
  it: Watchtower
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   ja: Watchtower
+
operation anniversary annihilation:
   ko: Watchtower
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
  nl: Watchtower
+
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
  no: Watchtower
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   pl: Watchtower
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
  pt: Watchtower
+
   zh-hans: 周年湮灭行动
  pt-br: Watchtower
 
  ro: Watchtower
 
   ru: Watchtower
 
  sv: Watchtower
 
  tr: Watchtower
 
   zh-hans: Watchtower
 
  zh-hant: Watchtower
 
  
well (arena) | map name well (arena):
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Well (Arena)
+
operation anniversary annihilation-short:
   ko: Well (아레나)
+
   en: Anniversary Annihilation
   pt-br: Well (Arena)
+
   es: Aniversario de Aniquilación
   ru: Well (Арена)
+
   pl: Anniversary Annihilation
   zh-hans: Well(竞技场)
+
   ru: Anniversary Annihilation
  zh-hant: Well/水井
+
   zh-hans: 周年湮灭
  
-->
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
 +
operation holographic harvest:
 +
  en: Operation Holographic Harvest
 +
  es: Operación Cosecha Holográfica
 +
  pl: Operacja Holographic Harvest
 +
  ru: Операция Holographic Harvest
 +
  zh-hans: 全息丰收行动
  
==== ctf maps ====
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
<!--
+
operation holographic harvest-short:
 +
  en: Holographic Harvest
 +
  es: Cosecha Holográfica
 +
  pl: Holographic Harvest
 +
  ru: Holographic Harvest
 +
  zh-hans: 全息丰收
  
2fort | map name 2fort:
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: 2Fort
+
operation last laugh:
  cs: 2Fort
+
   en: Operation Last Laugh
  da: 2Fort
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
  de: 2Fort
+
   pl: Operacja Last Laugh
   es: 2Fort
+
   ru: Операция Last Laugh
  fi: 2Fort
+
   zh-hans: 笑到最后行动
  hu: 2Fort
 
  it: 2Fort
 
  ja: 2Fort
 
  ko: 2Fort
 
  nl: 2Fort
 
  no: 2Fort
 
   pl: 2Fort
 
  pt: 2Fort
 
  pt-br: 2Fort
 
  ro: 2Fort
 
   ru: 2Fort
 
  sv: 2Fort
 
  tr: 2Fort
 
   zh-hans: 2Fort
 
  zh-hant: 2Fort
 
  
2fort invasion | map name 2fort invasion:
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   en: 2Fort Invasion
+
operation last laugh-short:
  cs: 2Fort Invasion
+
   en: Last Laugh
  da: 2Fort Invasion
+
   es: Quien Ríe el Último
  de: 2Fort Invasion
+
   pl: Last Laugh
   es: 2Fort Invasion
+
   ru: Last Laugh
  fi: 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 笑到最后
  hu: 2Fort Invasion
 
  it: 2Fort Invasion
 
  ja: 2Fort Invasion
 
  ko: 2Fort Invasion
 
  nl: 2Fort Invasion
 
  no: 2Fort Invasion
 
   pl: 2Fort Invasion
 
  pt: 2Fort Invasion
 
  pt-br: 2Fort Invasion
 
  ro: 2Fort Invasion
 
   ru: 2Fort Invasion
 
  sv: 2Fort Invasion
 
  tr: 2Fort Invasion
 
   zh-hans: 2Fort Invasion
 
  zh-hant: 2Fort Invasion
 
  
crasher | map name crasher:
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   en: Crasher
+
operation voltaic violence:
  cs: Crasher
+
   en: Operation Voltaic Violence
  da: Crasher
+
   es: Operación Violencia Voltaica
  de: Crasher
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   es: Crasher
+
   ru: Операция Voltaic Violence
  fi: Crasher
+
   zh-hans: 高压暴力行动
  hu: Crasher
 
  it: Crasher
 
  ja: Crasher
 
  ko: Crasher
 
  nl: Crasher
 
  no: Crasher
 
   pl: Crasher
 
  pt: Crasher
 
  pt-br: Crasher
 
  ro: Crasher
 
   ru: Crasher
 
  sv: Crasher
 
  tr: Crasher
 
   zh-hans: Crasher
 
  zh-hant: Crasher
 
  
double cross | map name double cross:
+
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
   en: Double Cross
+
operation voltaic violence-short:
  cs: Double Cross
+
   en: Voltaic Violence
  da: Double Cross
+
   es: Violencia Voltaica
  de: Double Cross
+
   pl: Voltaic Violence
   es: Double Cross
+
   ru: Voltaic Violence
  fi: Double Cross
+
   zh-hans: 高压暴力
  hu: Double Cross
 
  it: Double Cross
 
  ja: Double Cross
 
  ko: Double Cross
 
  nl: Double Cross
 
  no: Double Cross
 
   pl: Double Cross
 
  pt: Double Cross
 
  pt-br: Double Cross
 
  ro: Double Cross
 
   ru: Double Cross
 
  sv: Double Cross
 
  tr: Double Cross
 
   zh-hans: Double Cross
 
  zh-hant: Double Cross
 
  
doublefrost | map name doublefrost:
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
   en: Doublefrost
+
operation galvanized gauntlet:
  cs: Doublefrost
+
   en: Operation Galvanized Gauntlet
  da: Doublefrost
+
   es: Operación Guantelete Galvanizado
  de: Doublefrost
+
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
   es: Doublefrost
+
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
  fi: Doublefrost
+
   zh-hans: 镀锌手套行动
  hu: Doublefrost
 
  it: Doublefrost
 
  ja: Doublefrost
 
  ko: Doublefrost
 
  nl: Doublefrost
 
  no: Doublefrost
 
   pl: Doublefrost
 
  pt: Doublefrost
 
  pt-br: Doublefrost
 
  ro: Doublefrost
 
   ru: Doublefrost
 
  sv: Doublefrost
 
  tr: Doublefrost
 
   zh-hans: Doublefrost
 
  zh-hant: Doublefrost
 
  
frosty | map name frosty:
+
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
   en: Frosty
+
operation galvanized gauntlet-short:
  cs: Frosty
+
   en: Galvanized Gauntlet
  da: Frosty
+
   es: Guantelete Galvanizado
  de: Frosty
+
   pl: Galvanized Gauntlet
   es: Frosty
+
   ru: Galvanized Gauntlet
  fi: Frosty
+
   zh-hans: 镀锌手套
  hu: Frosty
 
  it: Frosty
 
  ja: Frosty
 
  ko: Frosty
 
  nl: Frosty
 
  no: Frosty
 
   pl: Frosty
 
  pt: Frosty
 
  pt-br: Frosty
 
  ro: Frosty
 
   ru: Frosty
 
  sv: Frosty
 
  tr: Frosty
 
   zh-hans: Frosty
 
  zh-hant: Frosty
 
  
helltrain | map name helltrain:
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Helltrain
+
operation firmware frenzy:
  cs: Helltrain
+
   en: Operation Firmware Frenzy
  da: Helltrain
+
   es: Operación Firmware Frenético
  de: Helltrain
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   es: Helltrain
+
   zh-hans: 固件狂热行动
  fi: Helltrain
 
  hu: Helltrain
 
  it: Helltrain
 
  ja: Helltrain
 
  ko: Helltrain
 
  nl: Helltrain
 
  no: Helltrain
 
  pl: Helltrain
 
  pt: Helltrain
 
  pt-br: Helltrain
 
  ro: Helltrain
 
   ru: Helltrain
 
  sv: Helltrain
 
  tr: Helltrain
 
   zh-hans: Helltrain
 
  zh-hant: Helltrain
 
  
landfall | map name landfall:
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Landfall
+
operation firmware frenzy-short:
  cs: Landfall
+
   en: Firmware Frenzy
  da: Landfall
+
   es: Firmware Frenético
  de: Landfall
+
   ru: Firmware Frenzy
   es: Landfall
+
   zh-hans: 固件狂热
  fi: Landfall
 
  hu: Landfall
 
  it: Landfall
 
  ja: Landfall
 
  ko: Landfall
 
  nl: Landfall
 
  no: Landfall
 
  pl: Landfall
 
  pt: Landfall
 
  pt-br: Landfall
 
  ro: Landfall
 
   ru: Landfall
 
  sv: Landfall
 
  tr: Landfall
 
   zh-hans: Landfall
 
  zh-hant: Landfall
 
  
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
+
-->
  en: Sawmill (Capture the Flag)
 
  fr: Sawmill (Capture du Drapeau)
 
  ko: Sawmill (깃발 탈취)
 
  pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
 
  ru: Sawmill (Захват флага)
 
  zh-hans: Sawmill(夺旗)
 
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
 
  
snowfall | map name snowfall:
+
=== {{anchor|Map locations strings}} {{tl|Map locations}} strings ===
  en: Snowfall
+
<!--
  cs: Snowfall
 
  da: Snowfall
 
  de: Snowfall
 
  es: Snowfall
 
  fi: Snowfall
 
  hu: Snowfall
 
  it: Snowfall
 
  ja: Snowfall
 
  ko: Snowfall
 
  nl: Snowfall
 
  no: Snowfall
 
  pl: Snowfall
 
  pt: Snowfall
 
  pt-br: Snowfall
 
  ro: Snowfall
 
  ru: Snowfall
 
  sv: Snowfall
 
  tr: Snowfall
 
  zh-hans: Snowfall
 
  zh-hant: Snowfall
 
  
turbine | map name turbine:
+
map locations notice:
   en: Turbine
+
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
   cs: Turbine
+
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
   da: Turbine
+
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
  de: Turbine
+
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
  es: Turbine
+
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
  fi: Turbine
+
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
  hu: Turbine
+
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
  it: Turbine
 
  ja: Turbine
 
  ko: Turbine
 
  nl: Turbine
 
  no: Turbine
 
  pl: Turbine
 
  pt: Turbine
 
   pt-br: Turbine
 
   ro: Turbine
 
   ru: Turbine
 
  sv: Turbine
 
  tr: Turbine
 
   zh-hans: Turbine
 
  zh-hant: Turbine
 
  
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
+
map locations areas:
   en: Well (Capture the Flag)
+
   en: Locations
   fr: Well (Capture du Drapeau)
+
   da: Steder
   ko: Well (깃발 탈취)
+
   fr: Emplacements
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
+
   pt-br: Locais
   ru: Well (Захват флага)
+
   ro: Locații
   zh-hans: Well(夺旗)
+
   ru: Локации
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
+
   zh-hans: 位置
  
pelican peak | map name pelican peak:
+
map locations spawns:
   en: Pelican Peak
+
   en: Spawns
   ru: Pelican Peak
+
  da: Baser
 +
  fr: Zone de réapparition
 +
  pt-br: Bases
 +
  ro: Zone de revenire
 +
   ru: Зоны возрождения
 +
  zh-hans: 重生点
  
 
-->
 
-->
  
==== cp maps ====
+
=== map environment ===
 
<!--
 
<!--
  
5gorge | map name 5gorge:
+
alpine:
   en: 5Gorge
+
   en: Alpine
   cs: 5Gorge
+
   cs: Vysokohorské
   da: 5Gorge
+
   da: Alpint
   de: 5Gorge
+
   de: Alpin
   es: 5Gorge
+
   es: Montañesco
   fi: 5Gorge
+
   fi: Alpit
   hu: 5Gorge
+
  fr: Alpin
   it: 5Gorge
+
   hu: Alpesi
   ja: 5gorge
+
   it: Alpino
   ko: 5gorge
+
   ja: 高山
   nl: 5Gorge
+
   ko: 고산
   no: 5Gorge
+
   nl: Alpen
   pl: 5Gorge
+
   no: Alpin
   pt: 5Gorge
+
   pl: górskie
   pt-br: 5Gorge
+
   pt: Alpino
  ro: 5Gorge
+
   pt-br: Alpino
   ru: 5Gorge
+
   ru: Альпы
   sv: 5Gorge
+
   sv: Alpinsk
   tr: 5Gorge
+
   tr: Dağlık
   zh-hans: 5Gorge
+
   zh-hans: 高山
   zh-hant: 5Gorge
+
   zh-hant: 高山
 +
 
 +
arctic:
 +
  en: Arctic
 +
  es: Ártico
 +
  fr: Arctique
 +
  pt: Ártico
 +
  pt-br: Ártico
 +
  ru: Арктика
 +
  sv: Arktisk
 +
  zh-hans: 极地
  
altitude | map name altitude:
+
autumn:
   en: Altitude
+
   en: Autumn
  cs: Altitude
+
   da: Efterår
   da: Altitude
+
   de: Herbst
   de: Altitude
+
   es: Otoñal
   es: Altitude
+
   fi: Syksy
   fi: Altitude
+
  fr: Automnal
   hu: Altitude
+
   hu: Ősz
   it: Altitude
+
   it: Autunnale
   ja: Altitude
+
   ja:
   ko: Altitude
+
   ko: 가을
   nl: Altitude
+
   nl: Herfst
   no: Altitude
+
   no: Høst
   pl: Altitude
+
   pl: jesienne
   pt: Altitude
+
   pt: Outono
   pt-br: Altitude
+
   pt-br: Outono
  ro: Altitude
+
   ru: Осень
   ru: Altitude
+
   sv: Höst
   sv: Altitude
+
   tr: Sonbahar
   tr: Altitude
+
   zh-hans: 秋季
   zh-hans: Altitude
+
   zh-hant: 秋天
   zh-hant: Altitude
 
  
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
+
brewery:
   en: Badlands (Control Point)
+
   en: Brewery
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
+
   es: Cervecería
   es: Badlands (CP)
+
   fr: Brasserie
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
+
   it: Fabbrica di Birra
   ko: Badlands
+
   pl: warzelnia
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
+
   pt-br: Cervejaria
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
+
   ru: Пивоварня
   zh-hans: Badlands(控制点)
+
  sv: Bryggeri
 +
  tr: Bira Fabrikası
 +
   zh-hans: 酿造厂
 +
  zh-hant: 啤酒廠
  
coldfront | map name coldfront:
+
city:
   en: Coldfront
+
   en: City
   cs: Coldfront
+
   cs: Městské
   da: Coldfront
+
   da: By
   de: Coldfront
+
   es: Ciudad
   es: Coldfront
+
   fi: Kaupunki
   fi: Coldfront
+
   fr: Urbain
   hu: Coldfront
+
   hu: Város
   it: Coldfront
+
   it: Città
   ja: Coldfront
+
   ja: 市街地
   ko: Coldfront
+
   ko: 도심지
   nl: Coldfront
+
   nl: Stad
   no: Coldfront
+
   no: By
   pl: Coldfront
+
   pl: miejskie
   pt: Coldfront
+
   pt: Cidade
   pt-br: Coldfront
+
   pt-br: Cidade
  ro: Coldfront
+
   ru: Город
   ru: Coldfront
+
   sv: Stad
   sv: Coldfront
+
   tr: Şehir
   tr: Coldfront
+
   zh-hans: 城市
   zh-hans: Coldfront
+
   zh-hant: 城市
   zh-hant: Coldfront
 
  
fastlane | map name fastlane:
+
construction:
   en: Fastlane
+
   en: Construction
  cs: Fastlane
+
   da: Konstruktion
   da: Fastlane
+
   es: Construcción
  de: Fastlane
+
   fr: Chantier / Travaux
   es: Fastlane
+
   it: Sito in Costruzione
   fi: Fastlane
+
   ko: 공사 단지
  hu: Fastlane
+
   pl: budowla
   it: Fastlane
+
   pt: Construção
  ja: Fastlane
+
   pt-br: Construção
   ko: Fastlane
+
   ru: Постройки
  nl: Fastlane
+
   sv: Konstruktion
  no: Fastlane
+
   tr: İnşaat
   pl: Fastlane
+
   zh-hans: 施工区
   pt: Fastlane
+
   zh-hant: 建築區
   pt-br: Fastlane
 
  ro: Fastlane
 
   ru: Fastlane
 
   sv: Fastlane
 
   tr: Fastlane
 
   zh-hans: Fastlane
 
   zh-hant: Fastlane
 
  
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
+
desert:
   en: Foundry (Control Point)
+
   en: Desert
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
+
  cs: Pustina
   ko: Foundry
+
  da: Ørken
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
+
  de: Wüste
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
+
  es: Desértico
   zh-hans: Foundry(控制点)
+
  fi: Aavikko
 +
   fr: Désertique
 +
  hu: Sivatag
 +
  it: Deserto
 +
  ja: 砂漠
 +
   ko: 사막
 +
  nl: Woestijn
 +
  no: Ørken
 +
  pl: pustynia
 +
  pt: Deserto
 +
   pt-br: Deserto
 +
   ru: Пустыня
 +
  sv: Öken
 +
  tr: Çöl
 +
   zh-hans: 沙漠
 +
  zh-hant: 沙漠
  
freight | map name freight:
+
dev textures:
   en: Freight
+
   en: Dev Textures
   cs: Freight
+
   es: Texturas de desarrollo
  da: Freight
+
   fi: Työskentelytekstuurit
  de: Freight
+
   fr: Textures de développement
  es: Freight
+
   it: Textures di sviluppo
   fi: Freight
+
   ja: 開発用テクスチャ
   hu: Freight
+
   ko: 개발용 텍스처
   it: Freight
+
   pl: tekstury deweloperskie
   ja: Freight
+
   pt-br: Texturas Dev
   ko: Freight
+
   ru: Текстуры разработчиков
  nl: Freight
+
   sv: Utvecklarstrukturer
  no: Freight
+
   tr: Geliştirici Dokuları
   pl: Freight
+
   zh-hans: 开发用材质
  pt: Freight
+
   zh-hant: 開發用材質
   pt-br: Freight
 
  ro: Freight
 
   ru: Freight
 
   sv: Freight
 
   tr: Freight
 
   zh-hans: Freight
 
   zh-hant: Freight
 
  
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
+
egyptian:
   en: Granary (Control Point)
+
   en: Egyptian
   de: Granary(Kontrollpunkte)
+
  cs: Egypské
   es: Granary (CP)
+
  da: Egyptisk
   fr: Granary (Points de Contrôle)
+
   de: Ägyptisch
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
+
   es: Egipcio
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
+
  fi: Egyptiläinen
   zh-hans: Granary(控制点)
+
   fr: Égyptien
 +
  hu: Egyiptomi
 +
  it: Egiziana
 +
  ja: エジプト
 +
  ko: 이집트
 +
  nl: Egeptisch
 +
  no: Egyptisk
 +
  pl: epipskie
 +
  pt: Egípcio
 +
   pt-br: Egípcio
 +
   ru: Египет
 +
  sv: Egyptisk
 +
  tr: Mısır
 +
   zh-hans: 埃及风
 +
  zh-hant: 埃及風
  
gullywash | map name gullywash:
+
farmland:
   en: Gullywash
+
   en: Farmland
   cs: Gullywash
+
   cs: Zemědělské
   da: Gullywash
+
   da: Landligt
   de: Gullywash
+
   de: Farmland
   es: Gullywash
+
   es: Hacienda
   fi: Gullywash
+
   fi: Viljelysmaa
   hu: Gullywash
+
  fr: Agricole
   it: Gullywash
+
   hu: Farmi
   ko: Gullywash
+
   it: Fattoria
   nl: Gullywash
+
  ja: 農場地帯
   no: Gullywash
+
   ko: 농장
   pl: Gullywash
+
   nl: Boerenland
   pt: Gullywash
+
   no: Bondeland
   pt-br: Gullywash
+
   pl: farma
  ro: Gullywash
+
   pt: Quinta
   ru: Gullywash
+
   pt-br: Fazenda
   sv: Gullywash
+
   ru: Сельская местность
   tr: Gullywash
+
   sv: Jordbruksland
   zh-hans: Gullywash
+
   tr: Çiftlik
   zh-hant: Gullywash
+
   zh-hans: 农田
 +
   zh-hant: 農場
  
metalworks | map name metalworks:
+
industrial:
   en: Metalworks
+
   en: Industrial
   cs: Metalworks
+
   cs: Průmyslové
   da: Metalworks
+
   da: Industrielt
   de: Metalworks
+
   de: Industriell
   es: Metalworks
+
   es: Industrial
   fi: Metalworks
+
   fi: Teollinen
   hu: Metalworks
+
  fr: Industriel
   it: Metalworks
+
   hu: Ipari
   ko: Metalworks
+
   it: Industriale
   nl: Metalworks
+
  ja: 工業地帯
   pl: Metalworks
+
   ko: 산업 단지
   pt: Metalworks
+
   nl: Industrieel
   pt-br: Metalworks
+
  no: Industriell
  ro: Metalworks
+
   pl: przemysłowe
   ru: Metalworks
+
   pt: Industrial
   sv: Metalworks
+
   pt-br: Industrial
   tr: Metalworks
+
   ru: Промышленность
   zh-hans: Metalworks
+
   sv: Industriell
   zh-hant: Metalworks
+
   tr: Endüstriyel
 +
   zh-hans: 工业区
 +
   zh-hant: 工業區
  
powerhouse | map name powerhouse:
+
japanese:
   en: Powerhouse
+
   en: Japanese
   cs: Powerhouse
+
   es: Japonés
   da: Powerhouse
+
  fr: Japonais
   de: Powerhouse
+
  it: Giapponese
   es: Powerhouse
+
   ko: 일본풍
   fi: Powerhouse
+
   pl: japońskie
   hu: Powerhouse
+
   pt: Japonês
   it: Powerhouse
+
  pt-br: Japonês
   ja: Powerhouse
+
  ru: Японское
   ko: Powerhouse
+
  sv: Japansk
   nl: Powerhouse
+
  tr: Japon
   no: Powerhouse
+
  zh-hans: 日本风
   pl: Powerhouse
+
   zh-hant: 日本風
   pt: Powerhouse
+
 
   pt-br: Powerhouse
+
jungle:
  ro: Powerhouse
+
   en: Jungle
   ru: Powerhouse
+
   es: Jungla
   sv: Powerhouse
+
   fr: Jungle
   tr: Powerhouse
+
   it: Giungla
   zh-hans: Powerhouse
+
   ja: ジャングル
   zh-hant: Powerhouse
+
   ko: 밀림
 +
   pl: dżungla
 +
   pt: Selva
 +
   pt-br: Selva
 +
   ru: Джунгли
 +
   sv: Jungel
 +
   tr: Orman
 +
   zh-hans: 丛林
 +
   zh-hant: 叢林
  
process | map name process:
+
maritime city:
   en: Process
+
   en: Maritime City
  cs: Process
+
   es: Ciudad marítima
  da: Process
+
   fr: Ville maritime
  de: Process
+
   it: Città Marittima
   es: Process
+
   pl: nadmorskie miasto
   fi: Process
+
   pt-br: Cidade marítima
  hu: Process
+
   ru: Приморский город
   it: Process
+
   sv: Martim Stad
  ja: Process
+
   tr: Kıyı Şehri
  ko: Process
+
   zh-hans: 沿海城市
  nl: Process
+
   zh-hant: 海濱城市
   pl: Process
 
  pt: Process
 
   pt-br: Process
 
  ro: Process
 
   ru: Process
 
   sv: Process
 
   tr: Process
 
   zh-hans: Process
 
   zh-hant: Process
 
  
sinshine | map name sinshine:
+
shopping center:
   en: Sinshine
+
   en: Shopping Center
  cs: Sinshine
+
   sv: Köpcenter
  da: Sinshine
 
  de: Sinshine
 
  es: Sinshine
 
  fi: Sinshine
 
  hu: Sinshine
 
  it: Sinshine
 
  ja: Sinshine
 
  ko: Sinshine
 
  nl: Sinshine
 
  no: Sinshine
 
  pl: Sinshine
 
  pt: Sinshine
 
  pt-br: Sinshine
 
  ro: Sinshine
 
  ru: Sinshine
 
   sv: Sinshine
 
  tr: Sinshine
 
  zh-hans: Sinshine
 
  zh-hant: Sinshine
 
  
snakewater | map name snakewater:
+
snow | snowy:
   en: Snakewater
+
   en: Snow
   cs: Snakewater
+
   cs: Sněžné
   da: Snakewater
+
   da: Sne
   de: Snakewater
+
   de: Schnee
   es: Snakewater
+
   es: Nevoso
   fi: Snakewater
+
   fi: Lumi
   hu: Snakewater
+
  fr: Enneigé
   it: Snakewater
+
   hu: Havas
   ja: Snakewater
+
   it: Nevoso
   ko: Snakewater
+
   ja: 雪模様
   nl: Snakewater
+
   ko: 눈으로 덮인
   pl: Snakewater
+
   nl: Sneeuw
   pt: Snakewater
+
  no: Snø
   pt-br: Snakewater
+
   pl: śnieżne
  ro: Snakewater
+
   pt: Neve
   ru: Snakewater
+
   pt-br: Neve
   sv: Snakewater
+
   ru: Зима
   tr: Snakewater
+
   sv: Snöig
   zh-hans: Snakewater
+
   tr: Karlı
   zh-hant: Snakewater
+
   zh-hans: 雪地
 +
   zh-hant: 雪地
  
sunshine | map name sunshine:
+
spytech:
   en: Sunshine
+
   en: Spytech
   cs: Sunshine
+
   cs: Spytech
   da: Sunshine
+
   da: Spytech
   de: Sunshine
+
   de: Spytech
   es: Sunshine
+
   es: Espionajesco
   fi: Sunshine
+
   fi: Spytech
   hu: Sunshine
+
  fr: Spytech
   it: Sunshine
+
   hu: Kémtechnológiai
   ko: Sunshine
+
   it: Spytech
   nl: Sunshine
+
  ja: 諜報施設
   no: Sunshine
+
   ko: 첩보 시설
   pl: Sunshine
+
   nl: Spytech
   pt: Sunshine
+
   no: Spytech
   pt-br: Sunshine
+
   pl: Spytech
  ro: Sunshine
+
   pt: Spytech
   ru: Sunshine
+
   pt-br: Spytech
   sv: Sunshine
+
   ru: Секретная база
   tr: Sunshine
+
   sv: Spionteknologi
   zh-hans: Sunshine
+
   tr: Spytech
   zh-hant: Sunshine
+
   zh-hans: 高科技
 +
   zh-hant: 間諜科技
  
vanguard | map name vanguard:
+
swamp:
   en: Vanguard
+
   en: Swamp
   cs: Vanguard
+
   fr: Marécage
  da: Vanguard
+
   sv: Träsk
  de: Vanguard
+
   zh-hans: 沼泽
  es: Vanguard
 
  fi: Vanguard
 
  hu: Vanguard
 
  it: Vanguard
 
  ko: Vanguard
 
  nl: Vanguard
 
  no: Vanguard
 
  pl: Vanguard
 
  pt: Vanguard
 
  pt-br: Vanguard
 
  ro: Vanguard
 
  ru: Vanguard
 
   sv: Vanguard
 
  tr: Vanguard
 
   zh-hans: Vanguard
 
  zh-hant: Vanguard
 
  
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
+
underworld:
   en: Well (Control Point)
+
   en: Underworld
   de: Well(Kontrollpunkte)
+
  cs: Podsvětí
   es: Well (CP)
+
  da: Underverdenen
   fr: Well (Points de Contrôle)
+
   de: Unterwelt
   ko: Well
+
   es: Inframundo
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
+
   fr: Enfers
   ru: Well (Захват контрольных точек)
+
  it: Inferno
   zh-hans: Well(控制点)
+
   ko: 지하 세계
 +
  pt: Submundo
 +
   pt-br: Submundo
 +
   ru: Загробный мир
 +
  sv: Undervärld
 +
   zh-hans: 地下世界
 +
  zh-hant: 冥界
  
yukon | map name yukon:
+
-->
  en: Yukon
 
  cs: Yukon
 
  da: Yukon
 
  de: Yukon
 
  es: Yukon
 
  fi: Yukon
 
  hu: Yukon
 
  it: Yukon
 
  ja: Yukon
 
  ko: Yukon
 
  nl: Yukon
 
  no: Yukon
 
  pl: Yukon
 
  pt: Yukon
 
  pt-br: Yukon
 
  ro: Yukon
 
  ru: Yukon
 
  sv: Yukon
 
  tr: Yukon
 
  zh-hans: Yukon
 
  zh-hant: Yukon
 
  
# Attack/Defend maps
+
=== map names ===
 +
==== arena maps ====
 +
<!--
  
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
+
badlands (arena) | map name badlands (arena):
   en: Dustbowl (Control Point)
+
   en: Badlands (Arena)
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
+
   ko: Badlands (아레나)
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
+
   pt-br: Badlands (Arena)
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
+
  ru: Badlands (Арена)
 +
   zh-hans: Badlands(竞技场)
 +
  zh-hant: Badlands/險惡之地
  
erebus | map name erebus:
+
byre | map name byre:
   en: Erebus
+
   en: Byre
   cs: Erebus
+
   cs: Byre
   da: Erebus
+
   da: Byre
   de: Erebus
+
   de: Byre
   es: Erebus
+
   es: Byre
   fi: Erebus
+
   fi: Byre
   hu: Erebus
+
   hu: Byre
   it: Erebus
+
   it: Byre
   ja: Erebus
+
   ja: Byre
   ko: Erebus
+
   ko: Byre
   nl: Erebus
+
   nl: Byre
   no: Erebus
+
   no: Byre
   pl: Erebus
+
   pl: Byre
   pt: Erebus
+
   pt: Byre
   pt-br: Erebus
+
   pt-br: Byre
   ro: Erebus
+
   ro: Byre
   ru: Erebus
+
   ru: Byre
   sv: Erebus
+
   sv: Byre
   tr: Erebus
+
   tr: Byre
   zh-hans: Erebus
+
   zh-hans: Byre
   zh-hant: Erebus
+
   zh-hant: Byre
  
egypt | map name egypt:
+
granary (arena) | map name granary (arena):
   en: Egypt
+
   en: Granary (Arena)
  cs: Egypt
+
   ko: Granary (아레나)
  da: Egypt
+
   pt-br: Granary (Arena)
  de: Egypt
+
   ru: Granary (Арена)
  es: Egypt
+
   zh-hans: Granary(竞技场)
  fi: Egypt
+
   zh-hant: Granary/糧倉
  hu: Egypt
 
  it: Egypt
 
  ja: エジプト
 
   ko: Egypt
 
  nl: Egypt
 
  no: Egypt
 
  pl: Egypt
 
  pt: Egypt
 
   pt-br: Egypt
 
  ro: Egipt
 
   ru: Egypt
 
  sv: Egypt
 
  tr: Egypt
 
   zh-hans: Egypt
 
   zh-hant: Egypt
 
  
frostwatch | map name frostwatch:
+
graveyard | map name graveyard:
   en: Frostwatch
+
   en: Graveyard
   cs: Frostwatch
+
   cs: Graveyard
   da: Frostwatch
+
   da: Graveyard
   de: Frostwatch
+
   de: Graveyard
   es: Frostwatch
+
   es: Graveyard
   fi: Frostwatch
+
   fi: Graveyard
   hu: Frostwatch
+
   hu: Graveyard
   it: Frostwatch
+
   it: Graveyard
   ja: Frostwatch
+
   ja: Graveyard
   ko: Frostwatch
+
   ko: Graveyard
   nl: Frostwatch
+
   nl: Graveyard
   no: Frostwatch
+
   no: Graveyard
   pl: Frostwatch
+
   pl: Graveyard
   pt: Frostwatch
+
   pt: Graveyard
   pt-br: Frostwatch
+
   pt-br: Graveyard
   ro: Frostwatch
+
   ro: Graveyard
   ru: Frostwatch
+
   ru: Graveyard
   sv: Frostwatch
+
   sv: Graveyard
   tr: Frostwatch
+
   tr: Graveyard
   zh-hans: Frostwatch
+
   zh-hans: Graveyard
   zh-hant: Frostwatch
+
   zh-hant: Graveyard
  
gorge | map name gorge:
+
lumberyard | map name lumberyard:
   en: Gorge
+
   en: Lumberyard
   cs: Gorge
+
   cs: Lumberyard
   da: Gorge
+
   da: Lumberyard
   de: Gorge
+
   de: Lumberyard
   es: Gorge
+
   es: Lumberyard
   fi: Gorge
+
   fi: Lumberyard
   hu: Gorge
+
   hu: Lumberyard
   it: Gorge
+
   it: Lumberyard
   ja: Gorge
+
   ja: Lumberyard
   ko: Gorge
+
   ko: Lumberyard
   nl: Gorge
+
   nl: Lumberyard
   no: Gorge
+
   no: Lumberyard
   pl: Gorge
+
   pl: Lumberyard
   pt: Gorge
+
   pt: Lumberyard
   pt-br: Gorge
+
   pt-br: Lumberyard
   ro: Gorge
+
   ro: Lumberyard
   ru: Gorge
+
   ru: Lumberyard
   sv: Gorge
+
   sv: Lumberyard
   tr: Gorge
+
   tr: Lumberyard
   zh-hans: Gorge
+
   zh-hans: Lumberyard
   zh-hant: Gorge
+
   zh-hant: Lumberyard
  
gorge event | map name gorge event:
+
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
   en: Gorge Event
+
   en: Nucleus (Arena)
   cs: Gorge Event
+
  ko: Nucleus (아레나)
   da: Gorge Event
+
  pt-br: Nucleus (Arena)
   de: Gorge Event
+
  ru: Nucleus (Арена)
   es: Gorge Event
+
  zh-hans: Nucleus(竞技场)
   fi: Gorge Event
+
  zh-hant: Nucleus/核心
   hu: Gorge Event
+
 
   it: Gorge Event
+
offblast | map name offblast:
   ja: Gorge Event
+
  en: Offblast
   ko: Gorge Event
+
   cs: Offblast
   nl: Gorge Event
+
   da: Offblast
   no: Gorge Event
+
   de: Offblast
   pl: Gorge Event
+
   es: Offblast
   pt: Gorge Event
+
   fi: Offblast
   pt-br: Gorge Event
+
   hu: Offblast
   ro: Gorge Event
+
   it: Offblast
   ru: Gorge - Хеллоуин
+
   ja: Offblast
   sv: Gorge Event
+
   ko: Offblast
   tr: Gorge Etkinliği
+
   nl: Offblast
   zh-hans: Gorge Event
+
   no: Offblast
   zh-hant: Gorge Event
+
   pl: Offblast
 +
   pt: Offblast
 +
   pt-br: Offblast
 +
   ro: Offblast
 +
   ru: Offblast
 +
   sv: Offblast
 +
   tr: Offblast
 +
   zh-hans: Offblast
 +
   zh-hant: Offblast
  
gravel pit | map name gravel pit:
+
perks | map name perks:
   en: Gravel Pit
+
   en: Perks
  cs: Gravel Pit
+
   ko: Perks
  da: Gravel Pit
 
  de: Gravel Pit
 
  es: Gravel Pit
 
  fi: Gravel Pit
 
  hu: Gravel Pit
 
  it: Gravel Pit
 
  ja: Gravel Pit
 
   ko: Gravel Pit
 
  nl: Gravel Pit
 
  no: Gravel Pit
 
  pl: Gravel Pit
 
  pt: Gravel Pit
 
  pt-br: Gravel Pit
 
  ro: Gravel Pit
 
  ru: Gravel Pit
 
  sv: Gravel Pit
 
  tr: Gravel Pit
 
  zh-hans: Gravel Pit
 
  zh-hant: Gravel Pit
 
  
map name coal pit:
+
ravine | map name ravine:
   en: Coal Pit
+
   en: Ravine
  cs: Coal Pit
+
   it: Ravine
  de: Coal Pit
+
   ko: Ravine
  es: Coal Pit
+
   pt-br: Ravine
  hu: Coal Pit
+
   ru: Ravine
   it: Coal Pit
+
   zh-hant: Ravine
  no: Coal Pit
 
   pl: Coal Pit
 
  pt: Coal Pit
 
   pt-br: Coal Pit
 
   ro: Coal Pit
 
   ru: Coal Pit
 
  
junction | map name junction:
+
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
   en: Junction
+
   en: Sawmill (Arena)
   cs: Junction
+
  ko: Sawmill (아레나)
   da: Junction
+
  pt-br: Sawmill (Arena)
   de: Junction
+
  ru: Sawmill (Арена)
   es: Junction
+
  zh-hans: Sawmill(竞技场)
   fi: Junction
+
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
   hu: Junction
+
 
   it: Junction
+
watchtower | map name watchtower:
   ja: Junction
+
  en: Watchtower
   ko: Junction
+
   cs: Watchtower
   nl: Junction
+
   da: Watchtower
   no: Junction
+
   de: Watchtower
   pl: Junction
+
   es: Watchtower
   pt: Junction
+
   fi: Watchtower
   pt-br: Junction
+
   hu: Watchtower
   ro: Junction
+
   it: Watchtower
   ru: Junction
+
   ja: Watchtower
   sv: Junction
+
   ko: Watchtower
   tr: Junction
+
   nl: Watchtower
   zh-hans: Junction
+
   no: Watchtower
   zh-hant: Junction
+
   pl: Watchtower
 +
   pt: Watchtower
 +
   pt-br: Watchtower
 +
   ro: Watchtower
 +
   ru: Watchtower
 +
   sv: Watchtower
 +
   tr: Watchtower
 +
  zh-hans: Watchtower
 +
  zh-hant: Watchtower
 +
 
 +
well (arena) | map name well (arena):
 +
  en: Well (Arena)
 +
  ko: Well (아레나)
 +
  pt-br: Well (Arena)
 +
  ru: Well (Арена)
 +
   zh-hans: Well(竞技场)
 +
   zh-hant: Well/水井
  
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
+
-->
  en: Mann Manor
 
  cs: Mann Manor
 
  da: Mann Manor
 
  de: Mann Manor
 
  es: Mann Manor
 
  fi: Mann Manor
 
  hu: Mann Manor
 
  it: Mann Manor
 
  ja: Mann Manor
 
  ko: Mann Manor
 
  nl: Mann Manor
 
  no: Mann Manor
 
  pl: Mann Manor
 
  pt: Mann Manor
 
  pt-br: Mann Manor
 
  ro: Mann Manor
 
  ru: Mann Manor
 
  sv: Mann Manor
 
  tr: Mann Manor
 
  zh-hans: Mann Manor
 
  zh-hant: Mann Manor
 
  
mercenary park (map) | map name mercenary park:
+
==== ctf maps ====
  en: Mercenary Park
+
<!--
  cs: Mercenary Park
 
  da: Mercenary Park
 
  de: Mercenary Park
 
  es: Mercenary Park
 
  fi: Mercenary Park
 
  hu: Mercenary Park
 
  it: Mercenary Park
 
  ko: Mercenary Park
 
  nl: Mercenary Park
 
  no: Mercenary Park
 
  pl: Mercenary Park
 
  pt: Mercenary Park
 
  pt-br: Mercenary Park
 
  ro: Mercenary Park
 
  ru: Mercenary Park
 
  sv: Mercenary Park
 
  tr: Mercenary Park
 
  zh-hans: Mercenary Park
 
  zh-hant: 傭兵公園
 
  
mossrock | map name mossrock:
+
2fort | map name 2fort:
   en: Mossrock
+
   en: 2Fort
   cs: Mossrock
+
   cs: 2Fort
   da: Mossrock
+
   da: 2Fort
   de: Mossrock
+
   de: 2Fort
   es: Mossrock
+
   es: 2Fort
   fi: Mossrock
+
   fi: 2Fort
   hu: Mossrock
+
   hu: 2Fort
   it: Mossrock
+
   it: 2Fort
   ko: Mossrock
+
  ja: 2Fort
   nl: Mossrock
+
   ko: 2Fort
   no: Mossrock
+
   nl: 2Fort
   pl: Mossrock
+
   no: 2Fort
   pt: Mossrock
+
   pl: 2Fort
   pt-br: Mossrock
+
   pt: 2Fort
   ro: Mossrock
+
   pt-br: 2Fort
   ru: Mossrock
+
   ro: 2Fort
   sv: Mossrock
+
   ru: 2Fort
   tr: Mossrock
+
   sv: 2Fort
   zh-hans: Mossrock
+
   tr: 2Fort
   zh-hant: Mossrock
+
   zh-hans: 2Fort
 +
   zh-hant: 2Fort
  
mountain lab | map name mountain lab:
+
2fort invasion | map name 2fort invasion:
   en: Mountain Lab
+
   en: 2Fort Invasion
   cs: Mountain Lab
+
   cs: 2Fort Invasion
   da: Mountain Lab
+
   da: 2Fort Invasion
   de: Mountain Lab
+
   de: 2Fort Invasion
   es: Mountain Lab
+
   es: 2Fort Invasion
   fi: Mountain Lab
+
   fi: 2Fort Invasion
  fr: Mountain Lab
+
   hu: 2Fort Invasion
   hu: Mountain Lab
+
   it: 2Fort Invasion
   it: Mountain Lab
+
   ja: 2Fort Invasion
   ja: Mountain Lab
+
   ko: 2Fort Invasion
   ko: Mountain Lab
+
   nl: 2Fort Invasion
   nl: Mountain Lab
+
   no: 2Fort Invasion
   no: Mountain Lab
+
   pl: 2Fort Invasion
   pl: Mountain Lab
+
   pt: 2Fort Invasion
   pt: Mountain Lab
+
   pt-br: 2Fort Invasion
   pt-br: Mountain Lab
+
   ro: 2Fort Invasion
   ro: Mountain Lab
+
   ru: 2Fort Invasion
   ru: Mountain Lab
+
   sv: 2Fort Invasion
   sv: Mountain Lab
+
   tr: 2Fort Invasion
   tr: Mountain Lab
+
   zh-hans: 2Fort Invasion
   zh-hans: Mountain Lab
+
   zh-hant: 2Fort Invasion
   zh-hant: Mountain Lab
 
  
spookeyridge | map name spookeyridge:
+
carrier | map name carrier:
   en: Spookeyridge
+
   en: Carrier
  cs: Spookeyridge
 
  da: Spookeyridge
 
  de: Spookeyridge
 
  es: Spookeyridge
 
  fr: Spookeyridge
 
  hu: Spookeyridge
 
  it: Spookeyridge
 
  no: Spookeyridge
 
  pl: Spookeyridge
 
  pt: Spookeyridge
 
  pt-br: Spookeyridge
 
  ro: Spookeyridge
 
  ru: Spookeyridge
 
  
steel | map name steel:
+
crasher | map name crasher:
   en: Steel
+
   en: Crasher
   cs: Steel
+
   cs: Crasher
   da: Steel
+
   da: Crasher
   de: Steel
+
   de: Crasher
   es: Steel
+
   es: Crasher
   fi: Steel
+
   fi: Crasher
  fr: Steel
+
   hu: Crasher
   hu: Steel
+
   it: Crasher
   it: Steel
+
   ja: Crasher
   ja: Steel
+
   ko: Crasher
   ko: Steel
+
   nl: Crasher
   nl: Steel
+
   no: Crasher
   no: Steel
+
   pl: Crasher
   pl: Steel
+
   pt: Crasher
   pt: Steel
+
   pt-br: Crasher
   pt-br: Steel
+
   ro: Crasher
   ro: Steel
+
   ru: Crasher
   ru: Steel
+
   sv: Crasher
   sv: Steel
+
   tr: Crasher
   tr: Steel
+
   zh-hans: Crasher
   zh-hans: Steel
+
   zh-hant: Crasher
   zh-hant: Steel
 
  
degroot keep | map name degroot keep:
+
double cross | map name double cross:
   en: DeGroot Keep
+
   en: Double Cross
   cs: DeGroot Keep
+
   cs: Double Cross
   da: DeGroot Keep
+
   da: Double Cross
   de: DeGroot Keep
+
   de: Double Cross
   es: DeGroot Keep
+
   es: Double Cross
   fi: DeGroot Keep
+
   fi: Double Cross
   fr: DeGroot Keep
+
   hu: Double Cross
   hu: DeGroot Keep
+
   it: Double Cross
   it: DeGroot Keep
+
   ja: Double Cross
   ko: DeGroot Keep
+
   ko: Double Cross
   nl: DeGroot Keep
+
   nl: Double Cross
   no: DeGroot Keep
+
   no: Double Cross
   pl: DeGroot Keep
+
   pl: Double Cross
   pt: DeGroot Keep
+
   pt: Double Cross
   pt-br: DeGroot Keep
+
   pt-br: Double Cross
   ro: DeGroot Keep
+
   ro: Double Cross
   ru: DeGroot Keep
+
   ru: Double Cross
   sv: DeGroot Keep
+
   sv: Double Cross
   tr: DeGroot Keep
+
   tr: Double Cross
   zh-hans: DeGroot Keep
+
   zh-hans: Double Cross
   zh-hant: DeGroot Keep
+
   zh-hant: Double Cross
  
standin | map name standin:
+
doublefrost | map name doublefrost:
   en: Standin
+
   en: Doublefrost
   cs: Standin
+
   cs: Doublefrost
   da: Standin
+
   da: Doublefrost
   de: Standin
+
   de: Doublefrost
   es: Standin
+
   es: Doublefrost
   fi: Standin
+
   fi: Doublefrost
  fr: Standin
+
   hu: Doublefrost
   hu: Standin
+
   it: Doublefrost
   it: Standin
+
   ja: Doublefrost
   ja: Standin
+
   ko: Doublefrost
   ko: Standin
+
   nl: Doublefrost
   nl: Standin
+
   no: Doublefrost
   no: Standin
+
   pl: Doublefrost
   pl: Standin
+
   pt: Doublefrost
   pt: Standin
+
   pt-br: Doublefrost
   pt-br: Standin
+
   ro: Doublefrost
   ro: Standin
+
   ru: Doublefrost
   ru: Standin
+
   sv: Doublefrost
   sv: Standin
+
   tr: Doublefrost
   tr: Standin
+
   zh-hans: Doublefrost
   zh-hans: Standin
+
   zh-hant: Doublefrost
   zh-hant: Standin
 
  
hardwood | map name hardwood:
+
frosty | map name frosty:
   en: Hardwood
+
   en: Frosty
   ru: Hardwood
+
  cs: Frosty
 +
  da: Frosty
 +
  de: Frosty
 +
  es: Frosty
 +
  fi: Frosty
 +
  hu: Frosty
 +
  it: Frosty
 +
  ja: Frosty
 +
  ko: Frosty
 +
  nl: Frosty
 +
  no: Frosty
 +
  pl: Frosty
 +
  pt: Frosty
 +
  pt-br: Frosty
 +
  ro: Frosty
 +
   ru: Frosty
 +
  sv: Frosty
 +
  tr: Frosty
 +
  zh-hans: Frosty
 +
  zh-hant: Frosty
  
reckoner | map name reckoner:
+
haarp | map name haarp:
   en: Reckoner
+
   en: Haarp
  ru: Reckoner
 
  
sulfur | map name sulfur:
+
helltrain | map name helltrain:
   en: Sulfur
+
   en: Helltrain
   ru: Sulfur
+
  cs: Helltrain
 +
  da: Helltrain
 +
  de: Helltrain
 +
  es: Helltrain
 +
  fi: Helltrain
 +
  hu: Helltrain
 +
  it: Helltrain
 +
  ja: Helltrain
 +
  ko: Helltrain
 +
  nl: Helltrain
 +
  no: Helltrain
 +
  pl: Helltrain
 +
  pt: Helltrain
 +
  pt-br: Helltrain
 +
  ro: Helltrain
 +
   ru: Helltrain
 +
  sv: Helltrain
 +
  tr: Helltrain
 +
  zh-hans: Helltrain
 +
  zh-hant: Helltrain
  
-->
+
landfall | map name landfall:
 +
  en: Landfall
 +
  cs: Landfall
 +
  da: Landfall
 +
  de: Landfall
 +
  es: Landfall
 +
  fi: Landfall
 +
  hu: Landfall
 +
  it: Landfall
 +
  ja: Landfall
 +
  ko: Landfall
 +
  nl: Landfall
 +
  no: Landfall
 +
  pl: Landfall
 +
  pt: Landfall
 +
  pt-br: Landfall
 +
  ro: Landfall
 +
  ru: Landfall
 +
  sv: Landfall
 +
  tr: Landfall
 +
  zh-hans: Landfall
 +
  zh-hant: Landfall
  
==== koth maps ====
+
pelican peak | map name pelican peak:
<!--
+
  en: Pelican Peak
 +
  ru: Pelican Peak
  
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
+
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
   en: Badlands (King of the Hill)
+
   en: Sawmill (Capture the Flag)
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
+
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
   ko: Badlands (언덕의 왕)
+
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
+
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
   ru: Badlands (Царь горы)
+
   ru: Sawmill (Захват флага)
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
+
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
 +
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
  
brazil | map name brazil:
+
snowfall | map name snowfall:
   en: Brazil
+
   en: Snowfall
   cs: Brazil
+
   cs: Snowfall
   da: Brazil
+
   da: Snowfall
   de: Brazil
+
   de: Snowfall
   es: Brazil
+
   es: Snowfall
   fi: Brazil
+
   fi: Snowfall
   fr: Brazil
+
   hu: Snowfall
   hu: Brazil
+
  it: Snowfall
   it: Brazil
+
  ja: Snowfall
   ja: Brazil
+
  ko: Snowfall
   ko: Brazil
+
  nl: Snowfall
   nl: Brazil
+
  no: Snowfall
   no: Brazil
+
  pl: Snowfall
   pl: Brazil
+
  pt: Snowfall
   pt: Brazil
+
  pt-br: Snowfall
   pt-br: Brazil
+
  ro: Snowfall
   ro: Brazil
+
  ru: Snowfall
   ru: Brazil
+
  sv: Snowfall
   sv: Brazil
+
  tr: Snowfall
   tr: Brazil
+
  zh-hans: Snowfall
   zh-hans: Brazil
+
  zh-hant: Snowfall
   zh-hant: Brazil
+
 
 +
turbine | map name turbine:
 +
  en: Turbine
 +
  cs: Turbine
 +
  da: Turbine
 +
  de: Turbine
 +
  es: Turbine
 +
  fi: Turbine
 +
   hu: Turbine
 +
   it: Turbine
 +
   ja: Turbine
 +
   ko: Turbine
 +
   nl: Turbine
 +
   no: Turbine
 +
   pl: Turbine
 +
   pt: Turbine
 +
   pt-br: Turbine
 +
   ro: Turbine
 +
   ru: Turbine
 +
   sv: Turbine
 +
   tr: Turbine
 +
  zh-hans: Turbine
 +
  zh-hant: Turbine
 +
 
 +
turbine center | map name turbine center:
 +
  en: Turbine Center
 +
 
 +
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
 +
  en: Well (Capture the Flag)
 +
  fr: Well (Capture de Drapeau)
 +
  ko: Well (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Well (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Well (Захват флага)
 +
   zh-hans: Well(夺旗)
 +
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
  
cascade | map name cascade:
+
-->
  en: Cascade
 
  cs: Cascade
 
  da: Cascade
 
  de: Cascade
 
  es: Cascade
 
  fi: Cascade
 
  fr: Cascade
 
  hu: Cascade
 
  it: Cascade
 
  nl: Cascade
 
  no: Cascade
 
  pl: Cascade
 
  pt: Cascade
 
  pt-br: Cascade
 
  ro: Cascade
 
  ru: Cascade
 
  sv: Cascade
 
  tr: Cascade
 
  
cauldron | map name cauldron:
+
==== cp maps ====
  en: Cauldron
+
<!--
  cs: Cauldron
 
  da: Cauldron
 
  de: Cauldron
 
  es: Cauldron
 
  fi: Cauldron
 
  fr: Cauldron
 
  hu: Cauldron
 
  it: Cauldron
 
  ja: Cauldron
 
  ko: Cauldron
 
  nl: Cauldron
 
  no: Cauldron
 
  pl: Cauldron
 
  pt: Cauldron
 
  pt-br: Cauldron
 
  ro: Cauldron
 
  ru: Cauldron
 
  sv: Cauldron
 
  tr: Cauldron
 
  zh-hans: Cauldron
 
  zh-hant: Cauldron
 
  
eyeaduct | map name eyeaduct:
+
5gorge | map name 5gorge:
   en: Eyeaduct
+
   en: 5Gorge
   cs: Eyeaduct
+
   cs: 5Gorge
   da: Eyeaduct
+
   da: 5Gorge
   de: Eyeaduct
+
   de: 5Gorge
   es: Eyeaduct
+
   es: 5Gorge
   fi: Eyeaduct
+
   fi: 5Gorge
  fr: Eyeaduct
+
   hu: 5Gorge
   hu: Eyeaduct
+
   it: 5Gorge
   it: Eyeaduct
+
   ja: 5gorge
   ja: Eyeaduct
+
   ko: 5gorge
   ko: Eyeaduct
+
   nl: 5Gorge
   nl: Eyeaduct
+
   no: 5Gorge
   no: Eyeaduct
+
   pl: 5Gorge
   pl: Eyeaduct
+
   pt: 5Gorge
   pt: Eyeaduct
+
   pt-br: 5Gorge
   pt-br: Eyeaduct
+
   ro: 5Gorge
   ro: Eyeaduct
+
   ru: 5Gorge
   ru: Eyeaduct
+
   sv: 5Gorge
   sv: Eyeaduct
+
   tr: 5Gorge
   tr: Eyeaduct
+
   zh-hans: 5Gorge
   zh-hans: Eyeaduct
+
   zh-hant: 5Gorge
   zh-hant: Eyeaduct
 
  
ghost fort | map name ghost fort:
+
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
   en: Ghost Fort
+
   en: Badlands (Control Point)
  cs: Ghost Fort
+
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
  da: Ghost Fort
+
   es: Badlands (CP)
   de: Ghost Fort
+
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
   es: Ghost Fort
+
   ko: Badlands
  fi: Ghost Fort
+
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
   fr: Ghost Fort
+
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
  hu: Ghost Fort
+
   zh-hans: Badlands(控制点)
  it: Ghost Fort
 
  ja: Ghost Fort
 
   ko: Ghost Fort
 
  nl: Ghost Fort
 
  no: Ghost Fort
 
  pl: Ghost Fort
 
  pt: Ghost Fort
 
   pt-br: Ghost Fort
 
  ro: Ghost Fort
 
   ru: Ghost Fort
 
  sv: Ghost Fort
 
  tr: Ghost Fort
 
   zh-hans: Ghost Fort
 
  zh-hant: Ghost Fort
 
  
harvest | map name harvest:
+
coldfront | map name coldfront:
   en: Harvest
+
   en: Coldfront
   cs: Harvest
+
   cs: Coldfront
   da: Harvest
+
   da: Coldfront
   de: Harvest
+
   de: Coldfront
   es: Harvest
+
   es: Coldfront
   fi: Harvest
+
   fi: Coldfront
  fr: Harvest
+
   hu: Coldfront
   hu: Harvest
+
   it: Coldfront
   it: Harvest
+
   ja: Coldfront
   ja: Harvest
+
   ko: Coldfront
   ko: Harvest
+
   nl: Coldfront
   nl: Harvest
+
   no: Coldfront
   no: Harvest
+
   pl: Coldfront
   pl: Harvest
+
   pt: Coldfront
   pt: Harvest
+
   pt-br: Coldfront
   pt-br: Harvest
+
   ro: Coldfront
   ro: Harvest
+
   ru: Coldfront
   ru: Harvest
+
   sv: Coldfront
   sv: Harvest
+
   tr: Coldfront
   tr: Harvest
+
   zh-hans: Coldfront
   zh-hans: Harvest
+
   zh-hant: Coldfront
   zh-hant: Harvest
 
  
harvest event | map name harvest event:
+
fastlane | map name fastlane:
   en: Harvest Event
+
   en: Fastlane
   cs: Harvest Event
+
   cs: Fastlane
   da: Harvest Event
+
   da: Fastlane
   de: Harvest Event
+
   de: Fastlane
   es: Harvest Event
+
   es: Fastlane
   fi: Harvest Event
+
   fi: Fastlane
  fr: Harvest Event
+
   hu: Fastlane
   hu: Harvest Event
+
   it: Fastlane
   it: Harvest Event
+
   ja: Fastlane
   ja: Harvest Event
+
   ko: Fastlane
   ko: Harvest Event
+
   nl: Fastlane
   nl: Harvest Event
+
   no: Fastlane
   no: Harvest Event
+
   pl: Fastlane
   pl: Harvest Event
+
   pt: Fastlane
   pt: Harvest Event
+
   pt-br: Fastlane
   pt-br: Harvest Event
+
   ro: Fastlane
   ro: Harvest Event
+
   ru: Fastlane
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   sv: Fastlane
   sv: Harvest Event
+
   tr: Fastlane
   tr: Harvest Event
+
   zh-hans: Fastlane
   zh-hans: Harvest Event
+
   zh-hant: Fastlane
   zh-hant: Harvest Event
 
  
highpass | map name highpass:
+
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
   en: Highpass
+
   en: Foundry (Control Point)
   cs: Highpass
+
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
  da: Highpass
+
   ko: Foundry
  de: Highpass
+
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
  es: Highpass
+
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
  fi: Highpass
+
   zh-hans: Foundry(控制点)
  fr: Highpass
 
  hu: Highpass
 
  it: Highpass
 
  ja: Highpass
 
   ko: Highpass
 
  nl: Highpass
 
  no: Highpass
 
  pl: Highpass
 
  pt: Highpass
 
   pt-br: Highpass
 
  ro: Highpass
 
   ru: Highpass
 
  sv: Highpass
 
  tr: Highpass
 
   zh-hans: Highpass
 
  zh-hant: Highpass
 
  
kong king | map name kong king | map name kongking:
+
freight | map name freight:
   en: Kong King
+
   en: Freight
   cs: Kong King
+
   cs: Freight
   da: Kong King
+
   da: Freight
   de: Kong King
+
   de: Freight
   es: Kong King
+
   es: Freight
   fi: Kong King
+
   fi: Freight
  fr: Kong King
+
   hu: Freight
   hu: Kong King
+
   it: Freight
   it: Kong King
+
   ja: Freight
   ja: Kong King
+
   ko: Freight
   ko: Kong King
+
   nl: Freight
   nl: Kong King
+
   no: Freight
   no: Kong King
+
   pl: Freight
   pl: Kong King
+
   pt: Freight
   pt: Kong King
+
   pt-br: Freight
   pt-br: Kong King
+
   ro: Freight
   ro: Kong King
+
   ru: Freight
   ru: Kong King
+
   sv: Freight
   sv: Kong King
+
   tr: Freight
   tr: Kong King
+
   zh-hans: Freight
   zh-hans: Kong King
+
   zh-hant: Freight
   zh-hant: Kong King
 
  
lakeside | map name lakeside:
+
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
   en: Lakeside
+
   en: Granary (Control Point)
  cs: Lakeside
+
   de: Granary(Kontrollpunkte)
  da: Lakeside
+
   es: Granary (CP)
   de: Lakeside
+
   fr: Granary (Points de Contrôle)
   es: Lakeside
+
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
  fi: Lakeside
+
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
   fr: Lakeside
+
   zh-hans: Granary(控制点)
  hu: Lakeside
 
  it: Lakeside
 
  ja: Lakeside
 
  ko: Lakeside
 
  nl: Lakeside
 
  no: Lakeside
 
  pl: Lakeside
 
  pt: Lakeside
 
   pt-br: Lakeside
 
  ro: Lakeside
 
   ru: Lakeside
 
  sv: Lakeside
 
  tr: Lakeside
 
   zh-hans: Lakeside
 
  zh-hant: Lakeside
 
  
laughter | map name laughter:
+
gullywash | map name gullywash:
   en: Laughter
+
   en: Gullywash
   cs: Laughter
+
   cs: Gullywash
   da: Laughter
+
   da: Gullywash
   de: Laughter
+
   de: Gullywash
   es: Laughter
+
   es: Gullywash
   fi: Laughter
+
   fi: Gullywash
  fr: Laughter
+
   hu: Gullywash
   hu: Laughter
+
   it: Gullywash
   it: Laughter
+
   ko: Gullywash
  ja: Laughter
+
   nl: Gullywash
   ko: Laughter
+
   no: Gullywash
   nl: Laughter
+
   pl: Gullywash
   no: Laughter
+
   pt: Gullywash
   pl: Laughter
+
   pt-br: Gullywash
   pt: Laughter
+
   ro: Gullywash
   pt-br: Laughter
+
   ru: Gullywash
   ro: Laughter
+
   sv: Gullywash
   ru: Laughter
+
   tr: Gullywash
   sv: Laughter
+
   zh-hans: Gullywash
   tr: Laughter
+
   zh-hant: Gullywash
   zh-hans: Laughter
 
   zh-hant: Laughter
 
  
lazarus | map name lazarus:
+
metalworks | map name metalworks:
   en: Lazarus
+
   en: Metalworks
   cs: Lazarus
+
   cs: Metalworks
   da: Lazarus
+
   da: Metalworks
   de: Lazarus
+
   de: Metalworks
   es: Lazarus
+
   es: Metalworks
   fi: Lazarus
+
   fi: Metalworks
  fr: Lazarus
+
   hu: Metalworks
   hu: Lazarus
+
   it: Metalworks
   it: Lazarus
+
   ko: Metalworks
  ja: Lazarus
+
   nl: Metalworks
   ko: Lazarus
+
   pl: Metalworks
   nl: Lazarus
+
   pt: Metalworks
  no: Lazarus
+
   pt-br: Metalworks
   pl: Lazarus
+
   ro: Metalworks
   pt: Lazarus
+
   ru: Metalworks
   pt-br: Lazarus
+
   sv: Metalworks
   ro: Lazarus
+
   tr: Metalworks
   ru: Lazarus
+
   zh-hans: Metalworks
   sv: Lazarus
+
   zh-hant: Metalworks
   tr: Lazarus
 
   zh-hans: Lazarus
 
   zh-hant: Lazarus
 
  
los muertos | map name los muertos:
+
powerhouse | map name powerhouse:
   en: Los Muertos
+
   en: Powerhouse
   cs: Los Muertos
+
   cs: Powerhouse
   da: Los Muertos
+
   da: Powerhouse
   de: Los Muertos
+
   de: Powerhouse
   es: Los Muertos
+
   es: Powerhouse
   fi: Los Muertos
+
   fi: Powerhouse
  fr: Los Muertos
+
   hu: Powerhouse
   hu: Los Muertos
+
   it: Powerhouse
   it: Los Muertos
+
   ja: Powerhouse
   ja: Los Muertos
+
   ko: Powerhouse
   ko: Los Muertos
+
   nl: Powerhouse
   nl: Los Muertos
+
   no: Powerhouse
   no: Los Muertos
+
   pl: Powerhouse
   pl: Los Muertos
+
   pt: Powerhouse
   pt: Los Muertos
+
   pt-br: Powerhouse
   pt-br: Los Muertos
+
   ro: Powerhouse
   ro: Los Muertos
+
   ru: Powerhouse
   ru: Los Muertos
+
   sv: Powerhouse
   sv: Los Muertos
+
   tr: Powerhouse
   tr: Los Muertos
+
   zh-hans: Powerhouse
   zh-hans: Los Muertos
+
   zh-hant: Powerhouse
   zh-hant: Los Muertos
 
  
maple ridge event | map name maple ridge event:
+
process | map name process:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Process
   cs: Maple Ridge Event
+
   cs: Process
   da: Maple Ridge Event
+
   da: Process
   de: Maple Ridge Event
+
   de: Process
   es: Maple Ridge Event
+
   es: Process
   fi: Maple Ridge Event
+
   fi: Process
  fr: Maple Ridge Event
+
   hu: Process
   hu: Maple Ridge Event
+
   it: Process
   it: Maple Ridge Event
+
   ja: Process
   ja: Maple Ridge Event
+
   ko: Process
   ko: Maple Ridge Event
+
   nl: Process
   nl: Maple Ridge Event
+
   pl: Process
  no: Maple Ridge Event
+
   pt: Process
   pl: Maple Ridge Event
+
   pt-br: Process
   pt: Maple Ridge Event
+
   ro: Process
   pt-br: Maple Ridge Event
+
   ru: Process
   ro: Maple Ridge Event
+
   sv: Process
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
   tr: Process
   sv: Maple Ridge Event
+
   zh-hans: Process
   tr: Maple Ridge Etkinliği
+
   zh-hant: Process
   zh-hans: Maple Ridge Event
 
   zh-hant: Maple Ridge Event
 
  
megalo | map name megalo:
+
sinshine | map name sinshine:
   en: Megalo
+
   en: Sinshine
   cs: Megalo
+
   cs: Sinshine
   da: Megalo
+
   da: Sinshine
   de: Megalo
+
   de: Sinshine
   es: Megalo
+
   es: Sinshine
   fi: Megalo
+
   fi: Sinshine
   fr: Megalo
+
   hu: Sinshine
   hu: Megalo
+
   it: Sinshine
   it: Megalo
+
  ja: Sinshine
   nl: Megalo
+
   ko: Sinshine
   no: Megalo
+
   nl: Sinshine
   pl: Megalo
+
   no: Sinshine
   pt: Megalo
+
   pl: Sinshine
   pt-br: Megalo
+
   pt: Sinshine
   ro: Megalo
+
   pt-br: Sinshine
   ru: Megalo
+
   ro: Sinshine
   sv: Megalo
+
   ru: Sinshine
   tr: Megalo
+
   sv: Sinshine
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
+
   tr: Sinshine
 +
   zh-hans: Sinshine
 +
  zh-hant: Sinshine
  
moldergrove | map name moldergrove:
+
snakewater | map name snakewater:
   en: Moldergrove
+
   en: Snakewater
   cs: Moldergrove
+
   cs: Snakewater
   da: Moldergrove
+
   da: Snakewater
   de: Moldergrove
+
   de: Snakewater
   es: Moldergrove
+
   es: Snakewater
   fi: Moldergrove
+
   fi: Snakewater
   fr: Moldergrove
+
   hu: Snakewater
   hu: Moldergrove
+
   it: Snakewater
   it: Moldergrove
+
   ja: Snakewater
   nl: Moldergrove
+
   ko: Snakewater
   no: Moldergrove
+
   nl: Snakewater
   pl: Moldergrove
+
   pl: Snakewater
   pt: Moldergrove
+
   pt: Snakewater
   pt-br: Moldergrove
+
   pt-br: Snakewater
   ro: Moldergrove
+
   ro: Snakewater
   ru: Moldergrove
+
   ru: Snakewater
   sv: Moldergrove
+
   sv: Snakewater
   tr: Moldergrove
+
   tr: Snakewater
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
+
   zh-hans: Snakewater
 +
  zh-hant: Snakewater
  
moonshine event | map name moonshine event:
+
sunshine | map name sunshine:
   en: Moonshine Event
+
   en: Sunshine
   cs: Moonshine Event
+
   cs: Sunshine
   da: Moonshine Event
+
   da: Sunshine
   de: Moonshine Event
+
   de: Sunshine
   es: Moonshine Event
+
   es: Sunshine
   fi: Moonshine Event
+
   fi: Sunshine
  fr: Moonshine Event
+
   hu: Sunshine
   hu: Moonshine Event
+
   it: Sunshine
   it: Moonshine Event
+
   ko: Sunshine
  ja: Moonshine Event
+
   nl: Sunshine
   ko: Moonshine Event
+
   no: Sunshine
   nl: Moonshine Event
+
   pl: Sunshine
   no: Moonshine Event
+
   pt: Sunshine
   pl: Moonshine Event
+
   pt-br: Sunshine
   pt: Moonshine Event
+
   ro: Sunshine
   pt-br: Moonshine Event
+
   ru: Sunshine
   ro: Moonshine Event
+
   sv: Sunshine
   ru: Moonshine - Хеллоуин
+
   tr: Sunshine
   sv: Moonshine Event
+
   zh-hans: Sunshine
   tr: Moonshine Etkinliği
+
   zh-hant: Sunshine
   zh-hans: Moonshine Event
 
   zh-hant: Moonshine Event
 
  
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
+
vanguard | map name vanguard:
   en: Nucleus (King of the Hill)
+
   en: Vanguard
   fr: Nucleus (Roi de la Colline)
+
  cs: Vanguard
   ko: Nucleus (언덕의 왕)
+
   da: Vanguard
   pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
+
  de: Vanguard
   ru: Nucleus (Царь горы)
+
  es: Vanguard
   zh-hans: Nucleus(山丘之王)
+
  fi: Vanguard
 +
  hu: Vanguard
 +
  it: Vanguard
 +
   ko: Vanguard
 +
  nl: Vanguard
 +
  no: Vanguard
 +
  pl: Vanguard
 +
  pt: Vanguard
 +
   pt-br: Vanguard
 +
  ro: Vanguard
 +
   ru: Vanguard
 +
  sv: Vanguard
 +
  tr: Vanguard
 +
   zh-hans: Vanguard
 +
  zh-hant: Vanguard
  
probed | map name probed:
+
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
   en: Probed
+
   en: Well (Control Point)
  cs: Probed
+
   de: Well(Kontrollpunkte)
  da: Probed
+
   es: Well (CP)
   de: Probed
+
   fr: Well (Points de Contrôle)
   es: Probed
+
   ko: Well
  fi: Probed
+
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
   fr: Probed
+
   ru: Well (Захват контрольных точек)
  hu: Probed
+
   zh-hans: Well(控制点)
  it: Probed
 
  ja: Probed
 
   ko: Probed
 
  nl: Probed
 
  no: Probed
 
  pl: Probed
 
  pt: Probed
 
   pt-br: Probed
 
  ro: Probed
 
   ru: Probed
 
  sv: Probed
 
  tr: Probed
 
   zh-hans: Probed
 
  zh-hant: Probed
 
  
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
+
yukon | map name yukon:
   en: Sawmill (King of the Hill)
+
   en: Yukon
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
+
   cs: Yukon
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
+
  da: Yukon
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
+
  de: Yukon
   ru: Sawmill (Царь горы)
+
  es: Yukon
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
+
  fi: Yukon
 +
  hu: Yukon
 +
  it: Yukon
 +
  ja: Yukon
 +
   ko: Yukon
 +
  nl: Yukon
 +
  no: Yukon
 +
  pl: Yukon
 +
  pt: Yukon
 +
   pt-br: Yukon
 +
  ro: Yukon
 +
   ru: Yukon
 +
  sv: Yukon
 +
  tr: Yukon
 +
   zh-hans: Yukon
 +
  zh-hant: Yukon
  
sinthetic | map name sinthetic:
+
# Attack/Defend maps
  en: Sinthetic
 
  cs: Sinthetic
 
  da: Sinthetic
 
  de: Sinthetic
 
  es: Sinthetic
 
  fi: Sinthetic
 
  fr: Sinthetic
 
  hu: Sinthetic
 
  it: Sinthetic
 
  ja: Sinthetic
 
  ko: Sinthetic
 
  nl: Sinthetic
 
  no: Sinthetic
 
  pl: Sinthetic
 
  pt: Sinthetic
 
  pt-br: Sinthetic
 
  ro: Sinthetic
 
  ru: Sinthetic
 
  sv: Sinthetic
 
  tr: Sinthetic
 
  zh-hans: Sinthetic
 
  zh-hant: Sinthetic
 
  
slasher | map name slasher:
+
altitude | map name altitude:
   en: Slasher
+
   en: Altitude
   cs: Slasher
+
   cs: Altitude
   da: Slasher
+
   da: Altitude
   de: Slasher
+
   de: Altitude
   es: Slasher
+
   es: Altitude
   fi: Slasher
+
   fi: Altitude
  fr: Slasher
+
   hu: Altitude
   hu: Slasher
+
   it: Altitude
   it: Slasher
+
   ja: Altitude
   ja: Slasher
+
   ko: Altitude
   ko: Slasher
+
   nl: Altitude
   nl: Slasher
+
   no: Altitude
   no: Slasher
+
   pl: Altitude
   pl: Slasher
+
   pt: Altitude
   pt: Slasher
+
   pt-br: Altitude
   pt-br: Slasher
+
   ro: Altitude
   ro: Slasher
+
   ru: Altitude
   ru: Slasher
+
   sv: Altitude
   sv: Slasher
+
   tr: Altitude
   tr: Slasher
+
   zh-hans: Altitude
   zh-hans: Slasher
+
   zh-hant: Altitude
   zh-hant: Slasher
 
  
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
+
brew | map name brew:
   en: Soul-Mill
+
   en: Brew
  cs: Soul-Mill
 
  da: Soul-Mill
 
  de: Soul-Mill
 
  es: Soul-Mill
 
  fi: Soul-Mill
 
  fr: Soul-Mill
 
  hu: Soul-Mill
 
  it: Soul-Mill
 
  ja: Soul-Mill
 
  ko: Soul-Mill
 
  nl: Soul-Mill
 
  no: Soul-Mill
 
  pl: Soul-Mill
 
  pt: Soul-Mill
 
  pt-br: Soul-Mill
 
  ro: Soul-Mill
 
  ru: Soul-Mill
 
  sv: Soul-Mill
 
  tr: Soul-Mill
 
  zh-hans: Soul-Mill
 
  zh-hant: Soul-Mill
 
  
suijin | map name suijin:
+
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
   en: Suijin
+
   en: Dustbowl (Control Point)
   cs: Suijin
+
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
  da: Suijin
+
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
  de: Suijin
+
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
  es: Suijin
 
  fi: Suijin
 
  fr: Suijin
 
  hu: Suijin
 
  it: Suijin
 
  ja: Suijin
 
  ko: Suijin
 
  nl: Suijin
 
  no: Suijin
 
  pl: Suijin
 
  pt: Suijin
 
   pt-br: Suijin
 
  ro: Suijin
 
  ru: Suijin
 
  sv: Suijin
 
  tr: Suijin
 
   zh-hans: Suijin
 
  zh-hant: Suijin
 
  
viaduct | map name viaduct:
+
erebus | map name erebus:
   en: Viaduct
+
   en: Erebus
   cs: Viaduct
+
   cs: Erebus
   da: Viaduct
+
   da: Erebus
   de: Viaduct
+
   de: Erebus
   es: Viaduct
+
   es: Erebus
   fi: Viaduct
+
   fi: Erebus
  fr: Viaduct
+
   hu: Erebus
   hu: Viaduct
+
   it: Erebus
   it: Viaduct
+
   ja: Erebus
   ja: Viaduct
+
   ko: Erebus
   ko: Viaduct
+
   nl: Erebus
   nl: Viaduct
+
   no: Erebus
   no: Viaduct
+
   pl: Erebus
   pl: Viaduct
+
   pt: Erebus
   pt: Viaduct
+
   pt-br: Erebus
   pt-br: Viaduct
+
   ro: Erebus
   ro: Viaduct
+
   ru: Erebus
   ru: Viaduct
+
   sv: Erebus
   sv: Viaduct
+
   tr: Erebus
   tr: Viaduct
+
   zh-hans: Erebus
   zh-hans: Viaduct
+
   zh-hant: Erebus
   zh-hant: Viaduct
 
  
rotunda | map name rotunda:
+
egypt | map name egypt:
   en: Rotunda
+
   en: Egypt
   ru: Rotunda
+
  cs: Egypt
 +
  da: Egypt
 +
  de: Egypt
 +
  es: Egypt
 +
  fi: Egypt
 +
  hu: Egypt
 +
  it: Egypt
 +
  ja: エジプト
 +
  ko: Egypt
 +
  nl: Egypt
 +
  no: Egypt
 +
  pl: Egypt
 +
  pt: Egypt
 +
  pt-br: Egypt
 +
  ro: Egipt
 +
   ru: Egypt
 +
  sv: Egypt
 +
  tr: Egypt
 +
  zh-hans: Egypt
 +
  zh-hant: Egypt
  
sharkbay | map name sharkbay:
+
frostwatch | map name frostwatch:
   en: Sharkbay
+
   en: Frostwatch
   ru: Sharkbay
+
  cs: Frostwatch
 +
  da: Frostwatch
 +
  de: Frostwatch
 +
  es: Frostwatch
 +
  fi: Frostwatch
 +
  hu: Frostwatch
 +
  it: Frostwatch
 +
  ja: Frostwatch
 +
  ko: Frostwatch
 +
  nl: Frostwatch
 +
  no: Frostwatch
 +
  pl: Frostwatch
 +
  pt: Frostwatch
 +
  pt-br: Frostwatch
 +
  ro: Frostwatch
 +
   ru: Frostwatch
 +
  sv: Frostwatch
 +
  tr: Frostwatch
 +
  zh-hans: Frostwatch
 +
  zh-hant: Frostwatch
  
-->
+
gorge | map name gorge:
 +
  en: Gorge
 +
  cs: Gorge
 +
  da: Gorge
 +
  de: Gorge
 +
  es: Gorge
 +
  fi: Gorge
 +
  hu: Gorge
 +
  it: Gorge
 +
  ja: Gorge
 +
  ko: Gorge
 +
  nl: Gorge
 +
  no: Gorge
 +
  pl: Gorge
 +
  pt: Gorge
 +
  pt-br: Gorge
 +
  ro: Gorge
 +
  ru: Gorge
 +
  sv: Gorge
 +
  tr: Gorge
 +
  zh-hans: Gorge
 +
  zh-hant: Gorge
  
==== pl maps ====
+
gorge event | map name gorge event:
<!--
+
  en: Gorge Event
 +
  cs: Gorge Event
 +
  da: Gorge Event
 +
  de: Gorge Event
 +
  es: Gorge Event
 +
  fi: Gorge Event
 +
  hu: Gorge Event
 +
  it: Gorge Event
 +
  ja: Gorge Event
 +
  ko: Gorge Event
 +
  nl: Gorge Event
 +
  no: Gorge Event
 +
  pl: Gorge Event
 +
  pt: Gorge Event
 +
  pt-br: Gorge Event
 +
  ro: Gorge Event
 +
  ru: Gorge - Хеллоуин
 +
  sv: Gorge Event
 +
  tr: Gorge Etkinliği
 +
  zh-hans: Gorge Event
 +
  zh-hant: Gorge Event
  
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
+
gravel pit | map name gravel pit:
 
+
   en: Gravel Pit
badwater basin | map name badwater basin:
+
   cs: Gravel Pit
   en: Badwater Basin
+
   da: Gravel Pit
   cs: Badwater Basin
+
   de: Gravel Pit
   da: Badwater Basin
+
   es: Gravel Pit
   de: Badwater Basin
+
   fi: Gravel Pit
   es: Badwater Basin
+
   hu: Gravel Pit
   fi: Badwater Basin
+
   it: Gravel Pit
  fr: Badwater Basin
+
   ja: Gravel Pit
   hu: Badwater Basin
+
   ko: Gravel Pit
   it: Badwater Basin
+
   nl: Gravel Pit
   ja: Badwater Basin
+
   no: Gravel Pit
   ko: Badwater Basin
+
   pl: Gravel Pit
   nl: Badwater Basin
+
   pt: Gravel Pit
   no: Badwater Basin
+
   pt-br: Gravel Pit
   pl: Badwater Basin
+
   ro: Gravel Pit
   pt: Badwater Basin
+
   ru: Gravel Pit
   pt-br: Badwater Basin
+
   sv: Gravel Pit
   ro: Badwater Basin
+
   tr: Gravel Pit
   ru: Badwater Basin
+
   zh-hans: Gravel Pit
   sv: Badwater Basin
+
   zh-hant: Gravel Pit
   tr: Badwater Basin
+
 
   zh-hans: Badwater Basin
+
map name coal pit:
   zh-hant: Badwater Basin
+
  en: Coal Pit
 +
  cs: Coal Pit
 +
  de: Coal Pit
 +
  es: Coal Pit
 +
  hu: Coal Pit
 +
  it: Coal Pit
 +
  ko: Coal Pit
 +
  no: Coal Pit
 +
  pl: Coal Pit
 +
  pt: Coal Pit
 +
  pt-br: Coal Pit
 +
  ro: Coal Pit
 +
  ru: Coal Pit
  
barnblitz | map name barnblitz:
+
lava pit | map name lava pit:
   en: Barnblitz
+
   en: Lava Pit
  cs: Barnblitz
+
   ko: Lava Pit
  da: Barnblitz
 
  de: Barnblitz
 
  es: Barnblitz
 
  fi: Barnblitz
 
  fr: Barnblitz
 
  hu: Barnblitz
 
  it: Barnblitz
 
  ja: Barnblitz
 
   ko: Barnblitz
 
  nl: Barnblitz
 
  no: Barnblitz
 
  pl: Barnblitz
 
  pt: Barnblitz
 
  pt-br: Barnblitz
 
  ro: Barnblitz
 
  ru: Barnblitz
 
  sv: Barnblitz
 
  tr: Barnblitz
 
  zh-hans: Barnblitz
 
  zh-hant: Barnblitz
 
  
bloodwater | map name bloodwater:
+
hardwood | map name hardwood:
   en: Bloodwater
+
   en: Hardwood
   cs: Bloodwater
+
   ko: Hardwood
  da: Bloodwater
+
   ru: Hardwood
  de: Bloodwater
 
  es: Bloodwater
 
  fi: Bloodwater
 
  fr: Bloodwater
 
  hu: Bloodwater
 
  it: Bloodwater
 
  nl: Bloodwater
 
  no: Bloodwater
 
  pl: Bloodwater
 
  pt: Bloodwater
 
  pt-br: Bloodwater
 
  ro: Bloodwater
 
   ru: Bloodwater
 
  sv: Bloodwater
 
  tr: Bloodwater
 
  zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
 
  
borneo | map name borneo:
+
junction | map name junction:
   en: Borneo
+
   en: Junction
   cs: Borneo
+
   cs: Junction
   da: Borneo
+
   da: Junction
   de: Borneo
+
   de: Junction
   es: Borneo
+
   es: Junction
   fi: Borneo
+
   fi: Junction
  fr: Borneo
+
   hu: Junction
   hu: Borneo
+
   it: Junction
   it: Borneo
+
   ja: Junction
   ja: Borneo
+
   ko: Junction
   ko: Borneo
+
   nl: Junction
   nl: Borneo
+
   no: Junction
   no: Borneo
+
   pl: Junction
   pl: Borneo
+
   pt: Junction
   pt: Borneo
+
   pt-br: Junction
   pt-br: Borneo
+
   ro: Junction
   ro: Borneo
+
   ru: Junction
   ru: Borneo
+
   sv: Junction
   sv: Borneo
+
   tr: Junction
   tr: Borneo
+
   zh-hans: Junction
   zh-hans: Borneo
+
   zh-hant: Junction
   zh-hant: Borneo
 
  
bread space | map name bread space:
+
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
   en: Bread Space
+
   en: Mann Manor
   cs: Bread Space
+
   cs: Mann Manor
   da: Bread Space
+
   da: Mann Manor
   de: Bread Space
+
   de: Mann Manor
   es: Bread Space
+
   es: Mann Manor
   fi: Bread Space
+
   fi: Mann Manor
  fr: Bread Space
+
   hu: Mann Manor
   hu: Bread Space
+
   it: Mann Manor
   it: Bread Space
+
   ja: Mann Manor
   ja: Bread Space
+
   ko: Mann Manor
   ko: Bread Space
+
   nl: Mann Manor
   nl: Bread Space
+
   no: Mann Manor
   no: Bread Space
+
   pl: Mann Manor
   pl: Bread Space
+
   pt: Mann Manor
   pt: Bread Space
+
   pt-br: Mann Manor
   pt-br: Bread Space
+
   ro: Mann Manor
   ro: Bread Space
+
   ru: Mann Manor
   ru: Bread Space
+
   sv: Mann Manor
   sv: Bread Space
+
   tr: Mann Manor
   tr: Bread Space
+
   zh-hans: Mann Manor
   zh-hans: Bread Space
+
   zh-hant: Mann Manor
   zh-hant: Bread Space
 
  
brimstone | map name brimstone:
+
mercenary park (map) | map name mercenary park:
   en: Brimstone
+
   en: Mercenary Park
   cs: Brimstone
+
   cs: Mercenary Park
   da: Brimstone
+
   da: Mercenary Park
   de: Brimstone
+
   de: Mercenary Park
   es: Brimstone
+
   es: Mercenary Park
   fi: Brimstone
+
   fi: Mercenary Park
  fr: Brimstone
+
   hu: Mercenary Park
   hu: Brimstone
+
   it: Mercenary Park
   it: Brimstone
+
   ko: Mercenary Park
   ko: Brimstone
+
   nl: Mercenary Park
   nl: Brimstone
+
   no: Mercenary Park
   no: Brimstone
+
   pl: Mercenary Park
   pl: Brimstone
+
   pt: Mercenary Park
   pt: Brimstone
+
   pt-br: Mercenary Park
   pt-br: Brimstone
+
   ro: Mercenary Park
   ro: Brimstone
+
   ru: Mercenary Park
   ru: Brimstone
+
   sv: Mercenary Park
   sv: Brimstone
+
   tr: Mercenary Park
   tr: Brimstone
+
   zh-hans: Mercenary Park
   zh-hans: Brimstone
+
   zh-hant: 傭兵公園
   zh-hant: Brimstone
 
  
chilly | map name chilly:
+
mossrock | map name mossrock:
   en: Chilly
+
   en: Mossrock
   cs: Chilly
+
   cs: Mossrock
   da: Chilly
+
   da: Mossrock
   de: Chilly
+
   de: Mossrock
   es: Chilly
+
   es: Mossrock
   fi: Chilly
+
   fi: Mossrock
  fr: Chilly
+
   hu: Mossrock
   hu: Chilly
+
   it: Mossrock
   it: Chilly
+
   ko: Mossrock
  ja: Chilly
+
   nl: Mossrock
   ko: Chilly
+
   no: Mossrock
   nl: Chilly
+
   pl: Mossrock
   no: Chilly
+
   pt: Mossrock
   pl: Chilly
+
   pt-br: Mossrock
   pt: Chilly
+
   ro: Mossrock
   pt-br: Chilly
+
   ru: Mossrock
   ro: Chilly
+
   sv: Mossrock
   ru: Chilly
+
   tr: Mossrock
   sv: Chilly
+
   zh-hans: Mossrock
   tr: Chilly
+
   zh-hant: Mossrock
   zh-hans: Chilly
 
   zh-hant: Chilly
 
  
enclosure | map name enclosure:
+
mountain lab | map name mountain lab:
   en: Enclosure
+
   en: Mountain Lab
   cs: Enclosure
+
   cs: Mountain Lab
   da: Enclosure
+
   da: Mountain Lab
   de: Enclosure
+
   de: Mountain Lab
   es: Enclosure
+
   es: Mountain Lab
   fi: Enclosure
+
   fi: Mountain Lab
   fr: Enclosure
+
   fr: Mountain Lab
   hu: Enclosure
+
   hu: Mountain Lab
   it: Enclosure
+
   it: Mountain Lab
   ko: Enclosure
+
  ja: Mountain Lab
   nl: Enclosure
+
   ko: Mountain Lab
   pl: Enclosure
+
   nl: Mountain Lab
   pt: Enclosure
+
  no: Mountain Lab
   pt-br: Enclosure
+
   pl: Mountain Lab
   ro: Enclosure
+
   pt: Mountain Lab
   ru: Enclosure
+
   pt-br: Mountain Lab
   sv: Enclosure
+
   ro: Mountain Lab
   tr: Enclosure
+
   ru: Mountain Lab
   zh-hans: Enclosure
+
   sv: Mountain Lab
   zh-hant: Enclosure
+
   tr: Mountain Lab
 +
   zh-hans: Mountain Lab
 +
   zh-hant: Mountain Lab
  
frontier | map name frontier:
+
reckoner | map name reckoner:
   en: Frontier
+
   en: Reckoner
  cs: Frontier
+
   ko: Reckoner
  da: Frontier
+
   ru: Reckoner
  de: Frontier
 
  es: Frontier
 
  fi: Frontier
 
  fr: Frontier
 
  hu: Frontier
 
  it: Frontier
 
  ja: フロンティア
 
   ko: Frontier
 
  nl: Frontier
 
  no: Frontier
 
  pl: Frontier
 
  pt: Frontier
 
  pt-br: Frontier
 
  ro: Frontier
 
   ru: Frontier
 
  sv: Frontier
 
  tr: Frontier
 
  zh-hans: Frontier
 
  zh-hant: Frontier
 
  
frostcliff | map name frostcliff:
+
spookeyridge | map name spookeyridge:
   en: Frostcliff
+
   en: Spookeyridge
   cs: Frostcliff
+
   cs: Spookeyridge
   da: Frostcliff
+
   da: Spookeyridge
   de: Frostcliff
+
   de: Spookeyridge
   es: Frostcliff
+
   es: Spookeyridge
  fi: Frostcliff
+
   fr: Spookeyridge
   fr: Frostcliff
+
   hu: Spookeyridge
   hu: Frostcliff
+
   it: Spookeyridge
   it: Frostcliff
+
   ko: Spookeyridge
  ja: Frostcliff
+
   no: Spookeyridge
   ko: Frostcliff
+
   pl: Spookeyridge
  nl: Frostcliff
+
   pt: Spookeyridge
   no: Frostcliff
+
   pt-br: Spookeyridge
   pl: Frostcliff
+
   ro: Spookeyridge
   pt: Frostcliff
+
   ru: Spookeyridge
   pt-br: Frostcliff
 
   ro: Frostcliff
 
   ru: Frostcliff
 
  sv: Frostcliff
 
  tr: Frostcliff
 
  zh-hans: Frostcliff
 
  zh-hant: Frostcliff
 
  
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
+
steel | map name steel:
   en: Gold Rush
+
   en: Steel
   cs: Goldrush
+
   cs: Steel
   da: Goldrush
+
   da: Steel
   de: Goldrush
+
   de: Steel
   es: Goldrush
+
   es: Steel
   fi: Goldrush
+
   fi: Steel
   fr: Goldrush
+
   fr: Steel
   hu: Goldrush
+
   hu: Steel
   it: Goldrush
+
   it: Steel
   ja: Goldrush
+
   ja: Steel
   ko: Goldrush
+
   ko: Steel
   nl: Goldrush
+
   nl: Steel
   no: Goldrush
+
   no: Steel
   pl: Goldrush
+
   pl: Steel
   pt: Goldrush
+
   pt: Steel
   pt-br: Goldrush
+
   pt-br: Steel
   ro: Goldrush
+
   ro: Steel
   ru: Goldrush
+
   ru: Steel
   sv: Goldrush
+
   sv: Steel
   tr: Goldrush
+
   tr: Steel
   zh-hans: Goldrush
+
   zh-hans: Steel
   zh-hant: Gold Rush
+
   zh-hant: Steel
  
gravestone | map name gravestone:
+
sulfur | map name sulfur:
   en: Gravestone
+
   en: Sulfur
  cs: Gravestone
+
   ko: Sulfur
  da: Gravestone
+
   ru: Sulfur
  de: Gravestone
 
  es: Gravestone
 
  fi: Gravestone
 
  fr: Gravestone
 
  hu: Gravestone
 
  it: Gravestone
 
  ja: Gravestone
 
   ko: Gravestone
 
  nl: Gravestone
 
  no: Gravestone
 
  pl: Gravestone
 
  pt: Gravestone
 
  pt-br: Gravestone
 
  ro: Gravestone
 
   ru: Gravestone
 
  sv: Gravestone
 
  tr: Gravestone
 
  zh-hans: Gravestone
 
  zh-hant: Gravestone
 
  
ghoulpit | map name ghoulpit:
+
degroot keep | map name degroot keep:
   en: Ghoulpit
+
   en: DeGroot Keep
   cs: Ghoulpit
+
   cs: DeGroot Keep
   da: Ghoulpit
+
   da: DeGroot Keep
   de: Ghoulpit
+
   de: DeGroot Keep
   es: Ghoulpit
+
   es: DeGroot Keep
   fi: Ghoulpit
+
   fi: DeGroot Keep
   fr: Ghoulpit
+
   fr: DeGroot Keep
   hu: Ghoulpit
+
   hu: DeGroot Keep
   it: Ghoulpit
+
   it: DeGroot Keep
  ja: Ghoulpit
+
   ko: DeGroot Keep
   ko: Ghoulpit
+
   nl: DeGroot Keep
   nl: Ghoulpit
+
   no: DeGroot Keep
   no: Ghoulpit
+
   pl: DeGroot Keep
   pl: Ghoulpit
+
   pt: DeGroot Keep
   pt: Ghoulpit
+
   pt-br: DeGroot Keep
   pt-br: Ghoulpit
+
   ro: DeGroot Keep
   ro: Ghoulpit
+
   ru: DeGroot Keep
   ru: Ghoulpit
+
   sv: DeGroot Keep
   sv: Ghoulpit
+
   tr: DeGroot Keep
   tr: Ghoulpit
+
   zh-hans: DeGroot Keep
   zh-hans: Ghoulpit
+
   zh-hant: DeGroot Keep
   zh-hant: Ghoulpit
 
  
hassle castle | map name hassle castle:
+
sandcastle | map name sandcastle:
   en: Hassle Castle
+
   en: Sandcastle
   cs: Hassle Castle
+
   ko: Sandcastle
  da: Hassle Castle
 
  de: Hassle Castle
 
  es: Hassle Castle
 
  fi: Hassle Castle
 
  fr: Hassle Castle
 
  hu: Hassle Castle
 
  it: Hassle Castle
 
  nl: Hassle Castle
 
  no: Hassle Castle
 
  pl: Hassle Castle
 
  pt: Hassle Castle
 
  pt-br: Hassle Castle
 
  ro: Hassle Castle
 
  ru: Hassle Castle
 
  sv: Hassle Castle
 
  tr: Hassle Castle
 
  zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
 
  
hellstone | map name hellstone:
+
standin | map name standin:
   en: Hellstone
+
   en: Standin
   cs: Hellstone
+
   cs: Standin
   da: Hellstone
+
   da: Standin
   de: Hellstone
+
   de: Standin
   es: Hellstone
+
   es: Standin
   fi: Hellstone
+
   fi: Standin
   fr: Hellstone
+
   fr: Standin
   hu: Hellstone
+
   hu: Standin
   it: Hellstone
+
   it: Standin
   ja: Hellstone
+
   ja: Standin
   ko: Hellstone
+
   ko: Standin
   nl: Hellstone
+
   nl: Standin
   no: Hellstone
+
   no: Standin
   pl: Hellstone
+
   pl: Standin
   pt: Hellstone
+
   pt: Standin
   pt-br: Hellstone
+
   pt-br: Standin
   ro: Hellstone
+
   ro: Standin
   ru: Hellstone
+
   ru: Standin
   sv: Hellstone
+
   sv: Standin
   tr: Hellstone
+
   tr: Standin
   zh-hans: Hellstone
+
   zh-hans: Standin
   zh-hant: Hellstone
+
   zh-hant: Standin
 +
 
 +
-->
  
hoodoo | map name hoodoo:
+
==== koth maps ====
  en: Hoodoo
+
<!--
  cs: Hoodoo
 
  da: Hoodoo
 
  de: Hoodoo
 
  es: Hoodoo
 
  fi: Hoodoo
 
  fr: Hoodoo
 
  hu: Hoodoo
 
  it: Hoodoo
 
  ja: Hoodoo
 
  ko: Hoodoo
 
  nl: Hoodoo
 
  no: Hoodoo
 
  pl: Hoodoo
 
  pt: Hoodoo
 
  pt-br: Hoodoo
 
  ro: Hoodoo
 
  ru: Hoodoo
 
  sv: Hoodoo
 
  tr: Hoodoo
 
  zh-hans: Hoodoo
 
  zh-hant: Hoodoo
 
  
pier | map name pier:
+
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
   en: Pier
+
   en: Badlands (King of the Hill)
   cs: Pier
+
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
  da: Pier
+
   ko: Badlands (언덕의 왕)
  de: Pier
+
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
  es: Pier
+
   ru: Badlands (Царь горы)
  fi: Pier
+
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
  fr: Pier
 
  hu: Pier
 
  it: Pier
 
  ja: Pier
 
   ko: Pier
 
  nl: Pier
 
  no: Pier
 
  pl: Pier
 
  pt: Pier
 
   pt-br: Pier
 
  ro: Pier
 
   ru: Pier
 
  sv: Pier
 
  tr: Pier
 
   zh-hans: Pier
 
  zh-hant: Pier
 
  
polar | map name polar:
+
brazil | map name brazil:
   en: Polar
+
   en: Brazil
   cs: Polar
+
   cs: Brazil
   da: Polar
+
   da: Brazil
   de: Polar
+
   de: Brazil
   es: Polar
+
   es: Brazil
   fi: Polar
+
   fi: Brazil
   fr: Polar
+
   fr: Brazil
   hu: Polar
+
   hu: Brazil
   it: Polar
+
   it: Brazil
   ja: Polar
+
   ja: Brazil
   ko: Polar
+
   ko: Brazil
   nl: Polar
+
   nl: Brazil
   no: Polar
+
   no: Brazil
   pl: Polar
+
   pl: Brazil
   pt: Polar
+
   pt: Brazil
   pt-br: Polar
+
   pt-br: Brazil
   ro: Polar
+
   ro: Brazil
   ru: Polar
+
   ru: Brazil
   sv: Polar
+
   sv: Brazil
   tr: Polar
+
   tr: Brazil
   zh-hans: Polar
+
   zh-hans: Brazil
   zh-hant: Polar
+
   zh-hant: Brazil
  
precipice | map name precipice:
+
cascade | map name cascade:
   en: Precipice
+
   en: Cascade
   cs: Precipice
+
   cs: Cascade
   da: Precipice
+
   da: Cascade
   de: Precipice
+
   de: Cascade
   es: Precipice
+
   es: Cascade
   fi: Precipice
+
   fi: Cascade
   fr: Precipice
+
   fr: Cascade
   hu: Precipice
+
   hu: Cascade
   it: Precipice
+
   it: Cascade
  ja: Precipice
+
   ko: Cascade
   ko: Precipice
+
   nl: Cascade
   nl: Precipice
+
   no: Cascade
   no: Precipice
+
   pl: Cascade
   pl: Precipice
+
   pt: Cascade
   pt: Precipice
+
   pt-br: Cascade
   pt-br: Precipice
+
   ro: Cascade
   ro: Precipice
+
   ru: Cascade
   ru: Precipice
+
   sv: Cascade
   sv: Precipice
+
   tr: Cascade
   tr: Precipice
 
  zh-hans: Precipice
 
  zh-hant: Precipice
 
  
rumford | map name rumford:
+
cauldron | map name cauldron:
   en: Rumford
+
   en: Cauldron
   cs: Rumford
+
   cs: Cauldron
   da: Rumford
+
   da: Cauldron
   de: Rumford
+
   de: Cauldron
   es: Rumford
+
   es: Cauldron
   fi: Rumford
+
   fi: Cauldron
   fr: Rumford
+
   fr: Cauldron
   hu: Rumford
+
   hu: Cauldron
   it: Rumford
+
   it: Cauldron
   ja: Rumford
+
   ja: Cauldron
   ko: Rumford
+
   ko: Cauldron
   nl: Rumford
+
   nl: Cauldron
   no: Rumford
+
   no: Cauldron
   pl: Rumford
+
   pl: Cauldron
   pt: Rumford
+
   pt: Cauldron
   pt-br: Rumford
+
   pt-br: Cauldron
   ro: Rumford
+
   ro: Cauldron
   ru: Rumford
+
   ru: Cauldron
   sv: Rumford
+
   sv: Cauldron
   tr: Rumford
+
   tr: Cauldron
   zh-hans: Rumford
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hant: Rumford
+
   zh-hant: Cauldron
  
snowycoast | map name snowycoast:
+
coalplant | map name coalplant:
   en: Snowycoast
+
   en: Coalplant
  cs: Snowycoast
+
   ko: Coalplant
  da: Snowycoast
 
  de: Snowycoast
 
  es: Snowycoast
 
  fi: Snowycoast
 
  fr: Snowycoast
 
  hu: Snowycoast
 
  it: Snowycoast
 
   ko: Snowycoast
 
  nl: Snowycoast
 
  no: Snowycoast
 
  pl: Snowycoast
 
  pt: Snowycoast
 
  pt-br: Snowycoast
 
  ro: Snowycoast
 
  ru: Snowycoast
 
  sv: Snowycoast
 
  tr: Snowycoast
 
  zh-hans: Snowycoast
 
  zh-hant: Snowycoast
 
  
swiftwater | map name swiftwater:
+
eyeaduct | map name eyeaduct:
   en: Swiftwater
+
   en: Eyeaduct
   cs: Swiftwater
+
   cs: Eyeaduct
   da: Swiftwater
+
   da: Eyeaduct
   de: Swiftwater
+
   de: Eyeaduct
   es: Swiftwater
+
   es: Eyeaduct
   fi: Swiftwater
+
   fi: Eyeaduct
   fr: Swiftwater
+
   fr: Eyeaduct
   hu: Swiftwater
+
   hu: Eyeaduct
   it: Swiftwater
+
   it: Eyeaduct
   ko: Swiftwater
+
  ja: Eyeaduct
   nl: Swiftwater
+
   ko: Eyeaduct
   pl: Swiftwater
+
   nl: Eyeaduct
   pt: Swiftwater
+
  no: Eyeaduct
   pt-br: Swiftwater
+
   pl: Eyeaduct
   ro: Swiftwater
+
   pt: Eyeaduct
   ru: Swiftwater
+
   pt-br: Eyeaduct
   sv: Swiftwater
+
   ro: Eyeaduct
   tr: Swiftwater
+
   ru: Eyeaduct
   zh-hans: Swiftwater
+
   sv: Eyeaduct
   zh-hant: Swiftwater
+
   tr: Eyeaduct
 +
   zh-hans: Eyeaduct
 +
   zh-hant: Eyeaduct
  
map name terror:
+
ghost fort | map name ghost fort:
   en: Terror
+
   en: Ghost Fort
   cs: Terror
+
   cs: Ghost Fort
   da: Terror
+
   da: Ghost Fort
   de: Terror
+
   de: Ghost Fort
   es: Terror
+
   es: Ghost Fort
   fi: Terror
+
   fi: Ghost Fort
   fr: Terror
+
   fr: Ghost Fort
   hu: Terror
+
   hu: Ghost Fort
   it: Terror
+
   it: Ghost Fort
   nl: Terror
+
  ja: Ghost Fort
   no: Terror
+
  ko: Ghost Fort
   pl: Terror
+
   nl: Ghost Fort
   pt: Terror
+
   no: Ghost Fort
   pt-br: Terror
+
   pl: Ghost Fort
   ro: Terror
+
   pt: Ghost Fort
   ru: Terror
+
   pt-br: Ghost Fort
   sv: Terror
+
   ro: Ghost Fort
   tr: Terror
+
   ru: Ghost Fort
 +
   sv: Ghost Fort
 +
   tr: Ghost Fort
 +
  zh-hans: Ghost Fort
 +
  zh-hant: Ghost Fort
  
# "Thundermountain" in-game
+
harvest | map name harvest:
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
+
   en: Harvest
   en: Thunder Mountain
+
   cs: Harvest
   cs: Thundermountain
+
   da: Harvest
   da: Thundermountain
+
   de: Harvest
   de: Thundermountain
+
   es: Harvest
   es: Thundermountain
+
   fi: Harvest
   fi: Thundermountain
+
   fr: Harvest
   fr: Thundermountain
+
   hu: Harvest
   hu: Thundermountain
+
   it: Harvest
   it: Thunder Mountain
+
   ja: Harvest
   ja: Thundermountain
+
   ko: Harvest
   ko: Thundermountain
+
   nl: Harvest
   nl: Thundermountain
+
   no: Harvest
   no: Thundermountain
+
   pl: Harvest
   pl: Thundermountain
+
   pt: Harvest
   pt: Thundermountain
+
   pt-br: Harvest
   pt-br: Thunder Mountain
+
   ro: Harvest
   ro: Thundermountain
+
   ru: Harvest
   ru: Thundermountain
+
   sv: Harvest
   sv: Thundermountain
+
   tr: Harvest
   tr: Thundermountain
+
   zh-hans: Harvest
   zh-hans: Thundermountain
+
   zh-hant: Harvest
   zh-hant: Thunder Mountain
 
  
upward | map name upward:
+
harvest event | map name harvest event:
   en: Upward
+
   en: Harvest Event
   cs: Upward
+
   cs: Harvest Event
   da: Upward
+
   da: Harvest Event
   de: Upward
+
   de: Harvest Event
   es: Upward
+
   es: Harvest Event
   fi: Upward
+
   fi: Harvest Event
   fr: Upward
+
   fr: Harvest Event
   hu: Upward
+
   hu: Harvest Event
   it: Upward
+
   it: Harvest Event
   ja: Upward
+
   ja: Harvest Event
   ko: Upward
+
   ko: Harvest Event
   nl: Upward
+
   nl: Harvest Event
   no: Upward
+
   no: Harvest Event
   pl: Upward
+
   pl: Harvest Event
   pt: Upward
+
   pt: Harvest Event
   pt-br: Upward
+
   pt-br: Harvest Event
   ro: Upward
+
   ro: Harvest Event
   ru: Upward
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   sv: Upward
+
   sv: Harvest Event
   tr: Upward
+
   tr: Harvest Event
   zh-hans: Upward
+
   zh-hans: Harvest Event
   zh-hant: Upward
+
   zh-hant: Harvest Event
  
wutville | map name wutville:
+
highpass | map name highpass:
   en: Wutville
+
   en: Highpass
   cs: Wutville
+
   cs: Highpass
   da: Wutville
+
   da: Highpass
   de: Wutville
+
   de: Highpass
   es: Wutville
+
   es: Highpass
   fi: Wutville
+
   fi: Highpass
   fr: Wutville
+
   fr: Highpass
   hu: Wutville
+
   hu: Highpass
   it: Wutville
+
   it: Highpass
   ja: Wutville
+
   ja: Highpass
   ko: Wutville
+
   ko: Highpass
   nl: Wutville
+
   nl: Highpass
   no: Wutville
+
   no: Highpass
   pl: Wutville
+
   pl: Highpass
   pt: Wutville
+
   pt: Highpass
   pt-br: Wutville
+
   pt-br: Highpass
   ro: Wutville
+
   ro: Highpass
   ru: Wutville
+
   ru: Highpass
   sv: Wutville
+
   sv: Highpass
   tr: Wutville
+
   tr: Highpass
   zh-hans: Wutville
+
   zh-hans: Highpass
   zh-hant: Wutville
+
   zh-hant: Highpass
  
cashworks | map name cashworks:
+
kong king | map name kong king | map name kongking:
   en: Cashworks
+
   en: Kong King
   ru: Cashworks
+
  cs: Kong King
 +
  da: Kong King
 +
  de: Kong King
 +
  es: Kong King
 +
  fi: Kong King
 +
  fr: Kong King
 +
  hu: Kong King
 +
  it: Kong King
 +
  ja: Kong King
 +
  ko: Kong King
 +
  nl: Kong King
 +
  no: Kong King
 +
  pl: Kong King
 +
  pt: Kong King
 +
  pt-br: Kong King
 +
  ro: Kong King
 +
   ru: Kong King
 +
  sv: Kong King
 +
  tr: Kong King
 +
  zh-hans: Kong King
 +
  zh-hant: Kong King
  
phoenix | map name phoenix:
+
krampus | map name krampus:
   en: Phoenix
+
   en: Krampus
  ru: Phoenix
 
  
venice | map name venice:
+
lakeside | map name lakeside:
   en: Venice
+
   en: Lakeside
   ru: Venice
+
  cs: Lakeside
 +
  da: Lakeside
 +
  de: Lakeside
 +
  es: Lakeside
 +
  fi: Lakeside
 +
  fr: Lakeside
 +
  hu: Lakeside
 +
  it: Lakeside
 +
  ja: Lakeside
 +
  ko: Lakeside
 +
  nl: Lakeside
 +
  no: Lakeside
 +
  pl: Lakeside
 +
  pt: Lakeside
 +
  pt-br: Lakeside
 +
  ro: Lakeside
 +
   ru: Lakeside
 +
  sv: Lakeside
 +
  tr: Lakeside
 +
  zh-hans: Lakeside
 +
  zh-hant: Lakeside
  
-->
+
laughter | map name laughter:
 
+
  en: Laughter
==== plr maps ====
+
  cs: Laughter
<!--
+
  da: Laughter
 +
  de: Laughter
 +
  es: Laughter
 +
  fi: Laughter
 +
  fr: Laughter
 +
  hu: Laughter
 +
  it: Laughter
 +
  ja: Laughter
 +
  ko: Laughter
 +
  nl: Laughter
 +
  no: Laughter
 +
  pl: Laughter
 +
  pt: Laughter
 +
  pt-br: Laughter
 +
  ro: Laughter
 +
  ru: Laughter
 +
  sv: Laughter
 +
  tr: Laughter
 +
  zh-hans: Laughter
 +
  zh-hant: Laughter
  
banana bay | map name banana bay:
+
lazarus | map name lazarus:
   en: Banana Bay
+
   en: Lazarus
   cs: Banana Bay
+
   cs: Lazarus
   da: Banana Bay
+
   da: Lazarus
   de: Banana Bay
+
   de: Lazarus
   es: Banana Bay
+
   es: Lazarus
   fi: Banana Bay
+
   fi: Lazarus
   fr: Banana Bay
+
   fr: Lazarus
   hu: Banana Bay
+
   hu: Lazarus
   it: Banana Bay
+
   it: Lazarus
   ko: Banana Bay
+
  ja: Lazarus
   nl: Banana Bay
+
   ko: Lazarus
   no: Banana Bay
+
   nl: Lazarus
   pl: Banana Bay
+
   no: Lazarus
   pt: Banana Bay
+
   pl: Lazarus
   pt-br: Banana Bay
+
   pt: Lazarus
   ro: Banana Bay
+
   pt-br: Lazarus
   ru: Banana Bay
+
   ro: Lazarus
   sv: Banana Bay
+
   ru: Lazarus
   tr: Banana Bay
+
   sv: Lazarus
   zh-hans: Banana Bay
+
   tr: Lazarus
   zh-hant: Banana Bay
+
   zh-hans: Lazarus
 +
   zh-hant: Lazarus
  
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
+
los muertos | map name los muertos:
   en: Bonesaw
+
   en: Los Muertos
   cs: Bonesaw
+
   cs: Los Muertos
   da: Bonesaw
+
   da: Los Muertos
   de: Bonesaw
+
   de: Los Muertos
   es: Bonesaw
+
   es: Los Muertos
   fr: Bonesaw
+
  fi: Los Muertos
   hu: Bonesaw
+
   fr: Los Muertos
   it: Bonesaw
+
   hu: Los Muertos
   nl: Bonesaw
+
   it: Los Muertos
   no: Bonesaw
+
  ja: Los Muertos
   pl: Bonesaw
+
  ko: Los Muertos
   pt: Bonesaw
+
   nl: Los Muertos
   pt-br: Bonesaw
+
   no: Los Muertos
   ro: Bonesaw
+
   pl: Los Muertos
   ru: Bonesaw
+
   pt: Los Muertos
 +
   pt-br: Los Muertos
 +
   ro: Los Muertos
 +
   ru: Los Muertos
 +
  sv: Los Muertos
 +
  tr: Los Muertos
 +
  zh-hans: Los Muertos
 +
  zh-hant: Los Muertos
  
helltower | map name helltower:
+
maple ridge event | map name maple ridge event:
   en: Helltower
+
   en: Maple Ridge Event
   cs: Helltower
+
   cs: Maple Ridge Event
   da: Helltower
+
   da: Maple Ridge Event
   de: Helltower
+
   de: Maple Ridge Event
   es: Helltower
+
   es: Maple Ridge Event
   fi: Helltower
+
   fi: Maple Ridge Event
   fr: Helltower
+
   fr: Maple Ridge Event
   hu: Helltower
+
   hu: Maple Ridge Event
   it: Helltower
+
   it: Maple Ridge Event
   ja: Helltower
+
   ja: Maple Ridge Event
   ko: Helltower
+
   ko: Maple Ridge Event
   nl: Helltower
+
   nl: Maple Ridge Event
   no: Helltower
+
   no: Maple Ridge Event
   pl: Helltower
+
   pl: Maple Ridge Event
   pt: Helltower
+
   pt: Maple Ridge Event
   pt-br: Helltower
+
   pt-br: Maple Ridge Event
   ro: Helltower
+
   ro: Maple Ridge Event
   ru: Helltower
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   sv: Helltower
+
   sv: Maple Ridge Event
   tr: Helltower
+
   tr: Maple Ridge Etkinliği
   zh-hans: Helltower
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
   zh-hant: 地獄高塔
+
   zh-hant: Maple Ridge Event
  
hightower | map name hightower:
+
megalo | map name megalo:
   en: Hightower
+
   en: Megalo
   cs: Hightower
+
   cs: Megalo
   da: Hightower
+
   da: Megalo
   de: Hightower
+
   de: Megalo
   es: Hightower
+
   es: Megalo
   fi: Hightower
+
   fi: Megalo
   fr: Hightower
+
   fr: Megalo
   hu: Hightower
+
   hu: Megalo
   it: Hightower
+
   it: Megalo
  ja: Hightower
+
   ko: Megalo
   ko: Hightower
+
   nl: Megalo
   nl: Hightower
+
   no: Megalo
   no: Hightower
+
   pl: Megalo
   pl: Hightower
+
   pt: Megalo
   pt: Hightower
+
   pt-br: Megalo
   pt-br: Hightower
+
   ro: Megalo
   ro: Hightower
+
   ru: Megalo
   ru: Hightower
+
   sv: Megalo
   sv: Hightower
+
   tr: Megalo
   tr: Hightower
+
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
   zh-hans: Hightower
 
  zh-hant: Hightower
 
  
nightfall | map name nightfall:
+
moldergrove | map name moldergrove:
   en: Nightfall
+
   en: Moldergrove
   cs: Nightfall
+
   cs: Moldergrove
   da: Nightfall
+
   da: Moldergrove
   de: Nightfall
+
   de: Moldergrove
   es: Nightfall
+
   es: Moldergrove
   fi: Nightfall
+
   fi: Moldergrove
   fr: Nightfall
+
   fr: Moldergrove
   hu: Nightfall
+
   hu: Moldergrove
   it: Nightfall
+
   it: Moldergrove
  ja: 日暮れ
+
   ko: Moldergrove
   ko: Nightfall
+
   nl: Moldergrove
   nl: Nightfall
+
   no: Moldergrove
   no: Nightfall
+
   pl: Moldergrove
   pl: Nightfall
+
   pt: Moldergrove
   pt: Nightfall
+
   pt-br: Moldergrove
   pt-br: Nightfall
+
   ro: Moldergrove
   ro: Nightfall
+
   ru: Moldergrove
   ru: Nightfall
+
   sv: Moldergrove
   sv: Nightfall
+
   tr: Moldergrove
   tr: Nightfall
+
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
   zh-hans: Nightfall
 
  zh-hant: Nightfall
 
  
pipeline | map name pipeline:
+
moonshine event | map name moonshine event:
   en: Pipeline
+
   en: Moonshine Event
   cs: Pipeline
+
   cs: Moonshine Event
   da: Pipeline
+
   da: Moonshine Event
   de: Pipeline
+
   de: Moonshine Event
   es: Pipeline
+
   es: Moonshine Event
   fi: Pipeline
+
   fi: Moonshine Event
   fr: Pipeline
+
   fr: Moonshine Event
   hu: Pipeline
+
   hu: Moonshine Event
   it: Pipeline
+
   it: Moonshine Event
   ja: Pipeline
+
   ja: Moonshine Event
   ko: Pipeline
+
   ko: Moonshine Event
   nl: Pipeline
+
   nl: Moonshine Event
   no: Pipeline
+
   no: Moonshine Event
   pl: Pipeline
+
   pl: Moonshine Event
   pt: Pipeline
+
   pt: Moonshine Event
   pt-br: Pipeline
+
   pt-br: Moonshine Event
   ro: Pipeline
+
   ro: Moonshine Event
   ru: Pipeline
+
   ru: Moonshine - Хеллоуин
   sv: Pipeline
+
   sv: Moonshine Event
   tr: Pipeline
+
   tr: Moonshine Etkinliği
   zh-hans: Pipeline
+
   zh-hans: Moonshine Event
   zh-hant: Pipeline
+
   zh-hant: Moonshine Event
  
-->
+
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
 +
  en: Nucleus (King of the Hill)
 +
  fr: Nucleus (Roi de la Colline)
 +
  ko: Nucleus (언덕의 왕)
 +
  pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
 +
  ru: Nucleus (Царь горы)
 +
  zh-hans: Nucleus(山丘之王)
  
==== pd maps ====
+
probed | map name probed:
<!--
+
  en: Probed
 +
  cs: Probed
 +
  da: Probed
 +
  de: Probed
 +
  es: Probed
 +
  fi: Probed
 +
  fr: Probed
 +
  hu: Probed
 +
  it: Probed
 +
  ja: Probed
 +
  ko: Probed
 +
  nl: Probed
 +
  no: Probed
 +
  pl: Probed
 +
  pt: Probed
 +
  pt-br: Probed
 +
  ro: Probed
 +
  ru: Probed
 +
  sv: Probed
 +
  tr: Probed
 +
  zh-hans: Probed
 +
  zh-hant: Probed
  
cursed cove | map name cursed cove:
+
rotunda | map name rotunda:
   en: Cursed Cove
+
   en: Rotunda
   cs: Cursed Cove
+
   ko: Rotunda
  da: Cursed Cove
 
  de: Cursed Cove
 
  es: Cursed Cove
 
  fi: Cursed Cove
 
  fr: Cursed Cove
 
  hu: Cursed Cove
 
  it: Cursed Cove
 
  nl: Cursed Cove
 
  no: Cursed Cove
 
  pl: Cursed Cove
 
  pt: Cursed Cove
 
  pt-br: Cursed Cove
 
  ro: Cursed Cove
 
  ru: Cursed Cove
 
  sv: Cursed Cove
 
  tr: Cursed Cove
 
  zh-hans: Cursed Cove
 
  zh-hant: Cursed Cove
 
  
farmageddon | map name farmageddon:
+
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
   en: Farmageddon
+
   en: Sawmill (King of the Hill)
   cs: Farmageddon
+
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
  da: Farmageddon
+
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
  de: Farmageddon
+
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
  es: Farmageddon
+
   ru: Sawmill (Царь горы)
  fi: Farmageddon
+
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
   fr: Farmageddon
 
  hu: Farmageddon
 
  it: Farmageddon
 
  nl: Farmageddon
 
  no: Farmageddon
 
  pl: Farmageddon
 
  pt: Farmageddon
 
   pt-br: Farmageddon
 
  ro: Farmageddon
 
   ru: Farmageddon
 
   sv: Farmageddon
 
  tr: Farmageddon
 
  
monster bash | map name monster bash:
+
sharkbay | map name sharkbay:
   en: Monster Bash
+
   en: Sharkbay
   cs: Monster Bash
+
   ko: Sharkbay
  da: Monster Bash
 
  de: Monster Bash
 
  es: Monster Bash
 
  fi: Monster Bash
 
  fr: Monster Bash
 
  hu: Monster Bash
 
  it: Monster Bash
 
  nl: Monster Bash
 
  no: Monster Bash
 
  pl: Monster Bash
 
  pt: Monster Bash
 
  pt-br: Monster Bash
 
  ro: Monster Bash
 
  ru: Monster Bash
 
  sv: Monster Bash
 
  tr: Monster Bash
 
  zh-hans: Monster Bash
 
  zh-hant: Monster Bash
 
  
pit of death | map name pit of death:
+
sinthetic | map name sinthetic:
   en: Pit of Death
+
   en: Sinthetic
   cs: Pit of Death
+
   cs: Sinthetic
   da: Pit of Death
+
   da: Sinthetic
   de: Pit of Death
+
   de: Sinthetic
   es: Pit of Death
+
   es: Sinthetic
   fi: Pit of Death
+
   fi: Sinthetic
   fr: Pit of Death
+
   fr: Sinthetic
   hu: Pit of Death
+
   hu: Sinthetic
   it: Pit of Death
+
   it: Sinthetic
   ko: Pit of Death
+
  ja: Sinthetic
   nl: Pit of Death
+
   ko: Sinthetic
   no: Pit of Death
+
   nl: Sinthetic
   pl: Pit of Death
+
   no: Sinthetic
   pt: Pit of Death
+
   pl: Sinthetic
   pt-br: Pit of Death
+
   pt: Sinthetic
   ro: Pit of Death
+
   pt-br: Sinthetic
   ru: Pit of Death
+
   ro: Sinthetic
   sv: Pit of Death
+
   ru: Sinthetic
   tr: Pit of Death
+
   sv: Sinthetic
   zh-hans: Pit of Death
+
   tr: Sinthetic
   zh-hant: Pit of Death
+
   zh-hans: Sinthetic
 +
   zh-hant: Sinthetic
  
snowville | map name snowville:
+
slasher | map name slasher:
   en: SnowVille
+
   en: Slasher
   cs: SnowVille
+
   cs: Slasher
   da: SnowVille
+
   da: Slasher
   de: SnowVille
+
   de: Slasher
   es: SnowVille
+
   es: Slasher
   fi: SnowVille
+
   fi: Slasher
   fr: SnowVille
+
   fr: Slasher
   hu: SnowVille
+
   hu: Slasher
   it: SnowVille
+
   it: Slasher
   nl: SnowVille
+
   ja: Slasher
   no: SnowVille
+
   ko: Slasher
   pl: SnowVille
+
   nl: Slasher
   pt: SnowVille
+
   no: Slasher
  pt-br: SnowVille
+
   pl: Slasher
  ro: SnowVille
+
   pt: Slasher
  ru: SnowVille
+
   pt-br: Slasher
  sv: SnowVille
+
   ro: Slasher
  tr: SnowVille
+
   ru: Slasher
 
+
   sv: Slasher
watergate | map name watergate:
+
   tr: Slasher
  en: Watergate
+
   zh-hans: Slasher
  cs: Watergate
+
   zh-hant: Slasher
  da: Watergate
 
  de: Watergate
 
  es: Watergate
 
  fi: Watergate
 
  fr: Watergate
 
  hu: Watergate
 
  it: Watergate
 
  ja: Watergate
 
  ko: Watergate
 
  nl: Watergate
 
   pl: Watergate
 
   pt: Watergate
 
   pt-br: Watergate
 
   ro: Watergate
 
   ru: Watergate
 
   sv: Watergate
 
   tr: Watergate
 
   zh-hans: Watergate
 
   zh-hant: Watergate
 
  
selbyen | map name selbyen:
+
slime | map name slime:
   en: Selbyen
+
   en: Slime
   ru: Selbyen
+
   ko: Slime
  
-->
+
snowtower | map name snowtower:
 +
  en: Snowtower
 +
  ko: Snowtower
  
==== vsh maps ====
+
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
<!--
+
  en: Soul-Mill
 +
  cs: Soul-Mill
 +
  da: Soul-Mill
 +
  de: Soul-Mill
 +
  es: Soul-Mill
 +
  fi: Soul-Mill
 +
  fr: Soul-Mill
 +
  hu: Soul-Mill
 +
  it: Soul-Mill
 +
  ja: Soul-Mill
 +
  ko: Soul-Mill
 +
  nl: Soul-Mill
 +
  no: Soul-Mill
 +
  pl: Soul-Mill
 +
  pt: Soul-Mill
 +
  pt-br: Soul-Mill
 +
  ro: Soul-Mill
 +
  ru: Soul-Mill
 +
  sv: Soul-Mill
 +
  tr: Soul-Mill
 +
  zh-hans: Soul-Mill
 +
  zh-hant: Soul-Mill
  
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
+
suijin | map name suijin:
   en: Tiny Rock
+
   en: Suijin
   ru: Tiny Rock
+
  cs: Suijin
 +
  da: Suijin
 +
  de: Suijin
 +
  es: Suijin
 +
  fi: Suijin
 +
  fr: Suijin
 +
  hu: Suijin
 +
  it: Suijin
 +
  ja: Suijin
 +
  ko: Suijin
 +
  nl: Suijin
 +
  no: Suijin
 +
  pl: Suijin
 +
  pt: Suijin
 +
  pt-br: Suijin
 +
  ro: Suijin
 +
   ru: Suijin
 +
  sv: Suijin
 +
  tr: Suijin
 +
  zh-hans: Suijin
 +
  zh-hant: Suijin
  
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
+
viaduct | map name viaduct:
   en: Distillery
+
   en: Viaduct
   ru: Distillery
+
  cs: Viaduct
 
+
  da: Viaduct
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
+
  de: Viaduct
   en: Skirmish
+
  es: Viaduct
   ru: Skirmish
+
  fi: Viaduct
 
+
  fr: Viaduct
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
+
  hu: Viaduct
   en: Nucleus VSH
+
  it: Viaduct
   ru: Nucleus VSH
+
  ja: Viaduct
 +
  ko: Viaduct
 +
  nl: Viaduct
 +
  no: Viaduct
 +
   pl: Viaduct
 +
  pt: Viaduct
 +
  pt-br: Viaduct
 +
   ro: Viaduct
 +
   ru: Viaduct
 +
  sv: Viaduct
 +
  tr: Viaduct
 +
   zh-hans: Viaduct
 +
   zh-hant: Viaduct
  
 
-->
 
-->
  
==== other maps ====
+
==== pl maps ====
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
 
 
<!--
 
<!--
  
# Short for "2Fort Invasion":
+
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
map name invasion:
 
  en: Invasion
 
  cs: Invasion
 
  da: Invasion
 
  de: Invasion
 
  es: Invasion
 
  fi: Invasion
 
  fr: Invasion
 
  hu: Invasion
 
  it: Invasion
 
  ja: Invasion
 
  ko: Invasion
 
  nl: Invasion
 
  pl: Invasion
 
  pt: Invasion
 
  pt-br: Invasion
 
  ro: Invasion
 
  ru: Invasion
 
  sv: Invasion
 
  tr: İstilası
 
  zh-hans: Invasion
 
  zh-hant: 外星入侵
 
  
# Multiple variants
+
badwater basin | map name badwater basin:
map name well:
+
   en: Badwater Basin
   en: Well
+
   cs: Badwater Basin
   cs: Well
+
   da: Badwater Basin
   da: Well
+
   de: Badwater Basin
   de: Well
+
   es: Badwater Basin
   es: Well
+
   fi: Badwater Basin
   fi: Well
+
   fr: Badwater Basin
   fr: Well
+
   hu: Badwater Basin
   hu: Well
+
   it: Badwater Basin
   it: Well
+
   ja: Badwater Basin
   ja: Well
+
   ko: Badwater Basin
   ko: Well
+
   nl: Badwater Basin
   nl: Well
+
   no: Badwater Basin
   no: Well
+
   pl: Badwater Basin
   pl: Well
+
   pt: Badwater Basin
   pt: Well
+
   pt-br: Badwater Basin
   pt-br: Well
+
   ro: Badwater Basin
   ro: Well
+
   ru: Badwater Basin
   ru: Well
+
   sv: Badwater Basin
   sv: Well
+
   tr: Badwater Basin
   tr: Well
+
   zh-hans: Badwater Basin
   zh-hans: Well
+
   zh-hant: Badwater Basin
   zh-hant: Well
 
  
dustbowl | map name dustbowl:
+
barnblitz | map name barnblitz:
   en: Dustbowl
+
   en: Barnblitz
   cs: Dustbowl
+
   cs: Barnblitz
   da: Dustbowl
+
   da: Barnblitz
   de: Dustbowl
+
   de: Barnblitz
   es: Dustbowl
+
   es: Barnblitz
   fi: Dustbowl
+
   fi: Barnblitz
   fr: Dustbowl
+
   fr: Barnblitz
   hu: Dustbowl
+
   hu: Barnblitz
   it: Dustbowl
+
   it: Barnblitz
   ja: Dustbowl
+
   ja: Barnblitz
   ko: Dustbowl
+
   ko: Barnblitz
   nl: Dustbowl
+
   nl: Barnblitz
   no: Dustbowl
+
   no: Barnblitz
   pl: Dustbowl
+
   pl: Barnblitz
   pt: Dustbowl
+
   pt: Barnblitz
   pt-br: Dustbowl
+
   pt-br: Barnblitz
   ro: Dustbowl
+
   ro: Barnblitz
   ru: Dustbowl
+
   ru: Barnblitz
   sv: Dustbowl
+
   sv: Barnblitz
   tr: Dustbowl
+
   tr: Barnblitz
   zh-hans: Dustbowl
+
   zh-hans: Barnblitz
   zh-hant: Dustbowl
+
   zh-hant: Barnblitz
 
 
map name badlands:
 
  en: Badlands
 
  cs: Badlands
 
  da: Badlands
 
  de: Badlands
 
  es: Badlands
 
  fi: Badlands
 
  fr: Badlands
 
  hu: Badlands
 
  it: Badlands
 
  ja: Badlands
 
  ko: Badlands
 
  nl: Badlands
 
  no: Badlands
 
  pl: Badlands
 
  pt: Badlands
 
  pt-br: Badlands
 
  ro: Badlands
 
  ru: Badlands
 
  sv: Badlands
 
  tr: Badlands
 
  zh-hans: Badlands
 
  zh-hant: Badlands
 
 
 
map name foundry:
 
  en: Foundry
 
  cs: Foundry
 
  da: Foundry
 
  de: Foundry
 
  es: Foundry
 
  fi: Foundry
 
  fr: Foundry
 
  hu: Foundry
 
  it: Foundry
 
  ja: Foundry
 
  ko: Foundry
 
  nl: Foundry
 
  no: Foundry
 
  pl: Foundry
 
  pt: Foundry
 
  pt-br: Foundry
 
  ro: Foundry
 
  ru: Foundry
 
  sv: Foundry
 
  tr: Foundry
 
  zh-hans: Foundry
 
  zh-hant: Foundry
 
  
map name granary:
+
bloodwater | map name bloodwater:
   en: Granary
+
   en: Bloodwater
   cs: Granary
+
   cs: Bloodwater
   da: Granary
+
   da: Bloodwater
   de: Granary
+
   de: Bloodwater
   es: Granary
+
   es: Bloodwater
   fi: Granary
+
   fi: Bloodwater
   fr: Granary
+
   fr: Bloodwater
   hu: Granary
+
   hu: Bloodwater
   it: Granary
+
   it: Bloodwater
  ja: Granary
+
   nl: Bloodwater
  ko: Granary
+
   no: Bloodwater
   nl: Granary
+
   pl: Bloodwater
   no: Granary
+
   pt: Bloodwater
   pl: Granary
+
   pt-br: Bloodwater
   pt: Granary
+
   ro: Bloodwater
   pt-br: Granary
+
   ru: Bloodwater
   ro: Granary
+
   sv: Bloodwater
   ru: Granary
+
   tr: Bloodwater
   sv: Granary
+
   zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
   tr: Granary
 
   zh-hans: Granary
 
  zh-hant: Granary
 
  
map name nucleus:
+
borneo | map name borneo:
   en: Nucleus
+
   en: Borneo
   cs: Nucleus
+
   cs: Borneo
   da: Nucleus
+
   da: Borneo
   de: Nucleus
+
   de: Borneo
   es: Nucleus
+
   es: Borneo
   fi: Nucleus
+
   fi: Borneo
   fr: Nucleus
+
   fr: Borneo
   hu: Nucleus
+
   hu: Borneo
   it: Nucleus
+
   it: Borneo
   ja: Nucleus
+
   ja: Borneo
   ko: Nucleus
+
   ko: Borneo
   nl: Nucleus
+
   nl: Borneo
   no: Nucleus
+
   no: Borneo
   pl: Nucleus
+
   pl: Borneo
   pt: Nucleus
+
   pt: Borneo
   pt-br: Nucleus
+
   pt-br: Borneo
   ro: Nucleus
+
   ro: Borneo
   ru: Nucleus
+
   ru: Borneo
   sv: Nucleus
+
   sv: Borneo
   tr: Nucleus
+
   tr: Borneo
   zh-hans: Nucleus
+
   zh-hans: Borneo
   zh-hant: Nucleus
+
   zh-hant: Borneo
  
map name sawmill:
+
bread space | map name bread space:
   en: Sawmill
+
   en: Bread Space
   cs: Sawmill
+
   cs: Bread Space
   da: Sawmill
+
   da: Bread Space
   de: Sawmill
+
   de: Bread Space
   es: Sawmill
+
   es: Bread Space
   fi: Sawmill
+
   fi: Bread Space
   fr: Sawmill
+
   fr: Bread Space
   hu: Sawmill
+
   hu: Bread Space
   it: Sawmill
+
   it: Bread Space
   ja: Sawmill
+
   ja: Bread Space
   ko: Sawmill
+
   ko: Bread Space
   nl: Sawmill
+
   nl: Bread Space
   no: Sawmill
+
   no: Bread Space
   pl: Sawmill
+
   pl: Bread Space
   pt: Sawmill
+
   pt: Bread Space
   pt-br: Sawmill
+
   pt-br: Bread Space
   ro: Sawmill
+
   ro: Bread Space
   ru: Sawmill
+
   ru: Bread Space
   sv: Sawmill
+
   sv: Bread Space
   tr: Sawmill
+
   tr: Bread Space
   zh-hans: Sawmill
+
   zh-hans: Bread Space
   zh-hant: Sawmill
+
   zh-hant: Bread Space
  
badwater | map name badwater:
+
brimstone | map name brimstone:
   en: Badwater
+
   en: Brimstone
   cs: Badwater
+
   cs: Brimstone
   da: Badwater
+
   da: Brimstone
   de: Badwater
+
   de: Brimstone
   es: Badwater
+
   es: Brimstone
   fi: Badwater
+
   fi: Brimstone
   fr: Badwater
+
   fr: Brimstone
   hu: Badwater
+
   hu: Brimstone
   it: Badwater
+
   it: Brimstone
  ja: Badwater
+
   ko: Brimstone
   ko: Badwater
+
   nl: Brimstone
   nl: Badwater
+
   no: Brimstone
   no: Badwater
+
   pl: Brimstone
  pl: Badwater
+
   pt: Brimstone
  pt: Badwater
+
   pt-br: Brimstone
  pt-br: Badwater
+
   ro: Brimstone
  ro: Badwater
+
   ru: Brimstone
  ru: Badwater
+
   sv: Brimstone
  sv: Badwater
+
   tr: Brimstone
  tr: Badwater
+
   zh-hans: Brimstone
  zh-hans: Badwater
+
   zh-hant: Brimstone
  zh-hant: Badwater Basin
 
 
 
# Mann Co. Beta Maps
 
asteroid | map name asteroid:
 
  en: Asteroid
 
  cs: Asteroid
 
  da: Asteroid
 
  de: Asteroid
 
  es: Asteroid
 
  fi: Asteroid
 
  fr: Asteroid
 
  hu: Asteroid
 
  it: Asteroid
 
  ja: Asteroid
 
  ko: Asteroid
 
  nl: Asteroid
 
   pl: Asteroid
 
   pt: Asteroid
 
   pt-br: Asteroid
 
   ro: Asteroid
 
   ru: Asteroid
 
   sv: Asteroid
 
   tr: Asteroit
 
   zh-hans: Asteroid
 
   zh-hant: Asteroid
 
  
cactus canyon | map name cactus canyon:
+
camber | map name camber:
   en: Cactus Canyon
+
   en: Camber
  cs: Cactus Canyon
+
   ko: Camber
  da: Cactus Canyon
 
  de: Cactus Canyon
 
  es: Cactus Canyon
 
  fi: Cactus Canyon
 
  fr: Cactus Canyon
 
  hu: Cactus Canyon
 
  it: Cactus Canyon
 
  ja: Cactus Canyon
 
   ko: Cactus Canyon
 
  nl: Cactus Canyon
 
  pl: Cactus Canyon
 
  pt: Cactus Canyon
 
  pt-br: Cactus Canyon
 
  ro: Cactus Canyon
 
  ru: Cactus Canyon
 
  sv: Cactus Canyon
 
  tr: Kaktüs Kanyonu
 
  zh-hans: Cactus Canyon
 
  zh-hant: Cactus Canyon
 
  
# Niche gamemodes
+
cashworks | map name cashworks:
hydro | map name hydro:
+
   en: Cashworks
   en: Hydro
+
   ko: Cashworks
  cs: Hydro
+
   ru: Cashworks
  da: Hydro
 
  de: Hydro
 
  es: Hydro
 
  fi: Hydro
 
  fr: Hydro
 
  hu: Hydro
 
  it: Hydro
 
   ko: Hydro
 
  nl: Hydro
 
  no: Hydro
 
  pl: Hydro
 
  pt: Hydro
 
  pt-br: Hydro
 
  ro: Hydro
 
   ru: Hydro
 
  sv: Hydro
 
  tr: Hydro
 
  zh-hans: Hydro
 
  zh-hant: Hydro
 
  
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
+
chilly | map name chilly:
   en: Dustbowl (Training)
+
   en: Chilly
   cs: Dustbowl (trénink)
+
   cs: Chilly
   da: Dustbowl (træning)
+
   da: Chilly
   de: Dustbowl (Training)
+
   de: Chilly
   es: Dustbowl (entrenamiento)
+
   es: Chilly
   fi: Dustbowl (Harjoittelu)
+
   fi: Chilly
   fr: Dustbowl (Entraînement)
+
   fr: Chilly
   hu: Dustbowl (kiképzés)
+
   hu: Chilly
   it: Dustbowl (Addestramento)
+
   it: Chilly
   ko: Dustbowl (훈련용)
+
  ja: Chilly
   nl: Dustbowl (training)
+
   ko: Chilly
   pl: Dustbowl (Trening)
+
   nl: Chilly
   pt: Dustbowl (Treino)
+
  no: Chilly
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
+
   pl: Chilly
   ro: Dustbowl (antrenament)
+
   pt: Chilly
   ru: Dustbowl (Обучение)
+
   pt-br: Chilly
   sv: Dustbowl (Träning)
+
   ro: Chilly
   tr: Dustbowl (Eğitim)
+
   ru: Chilly
   zh-hans: Dustbowl(训练)
+
   sv: Chilly
   zh-hant: Dustbowl(訓練)
+
   tr: Chilly
 +
   zh-hans: Chilly
 +
   zh-hant: Chilly
 +
 +
coal | map name coal:
 +
  en: Coal
 +
  ko: Coal
  
target | map name target:
+
corruption | map name corruption:
   en: Target
+
   en: Corruption
  cs: Target
+
   ko: Corruption
  da: Target
 
  de: Target
 
  es: Target
 
  fi: Target
 
  fr: Target
 
  hu: Target
 
  it: Target
 
   ko: Target
 
  nl: Target
 
  pl: Target
 
  pt: Target
 
  pt-br: Target
 
  ro: Target
 
  ru: Target
 
  sv: Target
 
  tr: Target
 
  zh-hans: Target
 
  zh-hant: Target
 
  
target (training) | map name target (training):
+
emerge | map name emerge:
   en: Target (Training)
+
   en: Emerge
  cs: Target (trénink)
+
   ko: Emerge
  da: Target (træning)
 
  de: Target (Training)
 
  es: Target (entrenamiento)
 
  fi: Target (Harjoittelu)
 
  fr: Target (Entraînement)
 
  hu: Target (kiképzés)
 
  it: Target (Addestramento)
 
   ko: Target (훈련용)
 
  nl: Target (training)
 
  pl: Target (Trening)
 
  pt: Target (Treino)
 
  pt-br: Target (Treinamento)
 
  ro: Target (antrenament)
 
  ru: Target (Обучение)
 
  sv: Target (Träning)
 
  tr: Target (Eğitim)
 
  zh-hans: Target(训练)
 
  zh-hant: Target(訓練)
 
  
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
+
enclosure | map name enclosure:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Enclosure
   cs: Carnival of Carnage
+
   cs: Enclosure
   da: Carnival of Carnage
+
   da: Enclosure
   de: Carnival of Carnage
+
   de: Enclosure
   es: Carnival of Carnage
+
   es: Enclosure
   fi: Carnival of Carnage
+
   fi: Enclosure
   fr: Carnaval du Carnage
+
   fr: Enclosure
   hu: Carnival of Carnage
+
   hu: Enclosure
   it: Carnival of Carnage
+
   it: Enclosure
  ja: Carnival of Carnage
+
   ko: Enclosure
  ko: Carnival of Carnage
+
   nl: Enclosure
  nl: Carnival of Carnage
+
   pl: Enclosure
  no: Carnival of Carnage
+
   pt: Enclosure
  pl: Carnival of Carnage
+
   pt-br: Enclosure
  pt: Carnival of Carnage
+
   ro: Enclosure
  pt-br: Carnival of Carnage
+
   ru: Enclosure
  ro: Carnival of Carnage
+
   sv: Enclosure
  ru: Carnival of Carnage
+
   tr: Enclosure
  sv: Carnival of Carnage
+
   zh-hans: Enclosure
  tr: Carnival of Carnage
+
   zh-hant: Enclosure
  zh-hans: Carnival of Carnage
 
  zh-hant: 殺戮嘉年華
 
 
 
doomsday | map name doomsday:
 
  en: Doomsday
 
  cs: Doomsday
 
  da: Doomsday
 
  de: Doomsday
 
  es: Doomsday
 
  fi: Doomsday
 
  fr: Doomsday
 
  hu: Doomsday
 
  it: Doomsday
 
  ja: Doomsday
 
   ko: Doomsday
 
   nl: Doomsday
 
  no: Doomsday
 
   pl: Doomsday
 
   pt: Doomsday
 
   pt-br: Doomsday
 
   ro: Doomsday
 
   ru: Doomsday
 
   sv: Doomsday
 
   tr: Doomsday
 
   zh-hans: Doomsday
 
   zh-hant: Doomsday
 
  
# PASS time
+
frontier | map name frontier:
brickyard | map name brickyard:
+
   en: Frontier
   en: Brickyard
+
   cs: Frontier
   cs: Brickyard
+
   da: Frontier
   da: Brickyard
+
   de: Frontier
   de: Brickyard
+
   es: Frontier
   es: Brickyard
+
   fi: Frontier
   fi: Brickyard
+
   fr: Frontier
   fr: Brickyard
+
   hu: Frontier
   hu: Brickyard
+
   it: Frontier
   it: Brickyard
+
  ja: フロンティア
   ko: Brickyard
+
   ko: Frontier
   nl: Brickyard
+
   nl: Frontier
   pl: Brickyard
+
  no: Frontier
   pt: Brickyard
+
   pl: Frontier
   pt-br: Brickyard
+
   pt: Frontier
   ro: Brickyard
+
   pt-br: Frontier
   ru: Brickyard
+
   ro: Frontier
   sv: Brickyard
+
   ru: Frontier
   tr: Brickyard
+
   sv: Frontier
   zh-hans: Brickyard
+
   tr: Frontier
   zh-hant: Brickyard
+
   zh-hans: Frontier
 +
   zh-hant: Frontier
  
district | map name district:
+
frostcliff | map name frostcliff:
   en: District
+
   en: Frostcliff
   cs: District
+
   cs: Frostcliff
   da: District
+
   da: Frostcliff
   de: District
+
   de: Frostcliff
   es: District
+
   es: Frostcliff
   fi: District
+
   fi: Frostcliff
   fr: District
+
   fr: Frostcliff
   hu: District
+
   hu: Frostcliff
   it: District
+
   it: Frostcliff
   ko: District
+
  ja: Frostcliff
   nl: District
+
   ko: Frostcliff
   pl: District
+
   nl: Frostcliff
   pt: District
+
  no: Frostcliff
   pt-br: District
+
   pl: Frostcliff
   ro: District
+
   pt: Frostcliff
   ru: District
+
   pt-br: Frostcliff
   sv: District
+
   ro: Frostcliff
   tr: Bölge
+
   ru: Frostcliff
   zh-hans: District
+
   sv: Frostcliff
   zh-hant: District
+
   tr: Frostcliff
 +
   zh-hans: Frostcliff
 +
   zh-hant: Frostcliff
  
timbertown | map name timbertown:
+
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
   en: Timbertown
+
   en: Gold Rush
   cs: Timbertown
+
   cs: Goldrush
   da: Timbertown
+
   da: Goldrush
   de: Timbertown
+
   de: Goldrush
   es: Timbertown
+
   es: Goldrush
   fi: Timbertown
+
   fi: Goldrush
   fr: Timbertown
+
   fr: Goldrush
   hu: Timbertown
+
   hu: Goldrush
   it: Timbertown
+
   it: Goldrush
   ko: Timbertown
+
  ja: Goldrush
   nl: Timbertown
+
   ko: Goldrush
   pl: Timbertown
+
   nl: Goldrush
   pt: Timbertown
+
  no: Goldrush
   pt-br: Timbertown
+
   pl: Goldrush
   ro: Timbertown
+
   pt: Goldrush
   ru: Timbertown
+
   pt-br: Goldrush
   sv: Timbertown
+
   ro: Goldrush
   tr: Timbertown
+
   ru: Goldrush
   zh-hans: Timbertown
+
   sv: Goldrush
   zh-hant: Timbertown
+
   tr: Goldrush
 +
   zh-hans: Goldrush
 +
   zh-hant: Gold Rush
  
# Mann vs. Machine
+
gravestone | map name gravestone:
bigrock | map name bigrock:
+
   en: Gravestone
  en: Bigrock
+
   cs: Gravestone
  cs: Bigrock
+
   da: Gravestone
  da: Bigrock
+
   de: Gravestone
  de: Bigrock
+
   es: Gravestone
  es: Bigrock
+
   fi: Gravestone
  fi: Bigrock
+
   fr: Gravestone
  fr: Bigrock
+
   hu: Gravestone
  hu: Bigrock
+
   it: Gravestone
  it: Bigrock
+
   ja: Gravestone
  ja: Bigrock
+
   ko: Gravestone
  ko: Bigrock
+
   nl: Gravestone
  nl: Bigrock
+
   no: Gravestone
  no: Bigrock
+
   pl: Gravestone
  pl: Bigrock
+
   pt: Gravestone
  pt: Bigrock
+
   pt-br: Gravestone
  pt-br: Bigrock
+
   ro: Gravestone
  ro: Bigrock
+
   ru: Gravestone
  ru: Bigrock
+
   sv: Gravestone
  sv: Bigrock
+
   tr: Gravestone
  tr: Bigrock
+
   zh-hans: Gravestone
  zh-hans: Bigrock
+
   zh-hant: Gravestone
  zh-hant: Bigrock
 
 
 
coal town | map name coal town:
 
  en: Coal Town
 
  cs: Coal Town
 
  da: Coal Town
 
  de: Coal Town
 
  es: Coal Town
 
  fi: Coal Town
 
  fr: Coal Town
 
  hu: Coal Town
 
  it: Coal Town
 
  ja: Coal Town
 
  ko: Coal Town
 
  nl: Coal Town
 
  no: Coal Town
 
  pl: Coal Town
 
  pt: Coal Town
 
  pt-br: Coal Town
 
  ro: Coal Town
 
  ru: Coal Town
 
  sv: Coal Town
 
  tr: Coal Town
 
  zh-hans: Coal Town
 
  zh-hant: Coal Town
 
 
 
decoy | map name decoy:
 
   en: Decoy
 
   cs: Decoy
 
   da: Decoy
 
   de: Decoy
 
   es: Decoy
 
   fi: Decoy
 
   fr: Decoy
 
   hu: Decoy
 
   it: Decoy
 
   ja: Decoy
 
   ko: Decoy
 
   nl: Decoy
 
   no: Decoy
 
   pl: Decoy
 
   pt: Decoy
 
   pt-br: Decoy
 
   ro: Decoy
 
   ru: Decoy
 
   sv: Decoy
 
   tr: Decoy
 
   zh-hans: Decoy
 
   zh-hant: Decoy
 
  
example | map name example:
+
ghoulpit | map name ghoulpit:
   en: Example
+
   en: Ghoulpit
   cs: Example
+
   cs: Ghoulpit
   da: Example
+
   da: Ghoulpit
   de: Example
+
   de: Ghoulpit
   es: Example
+
   es: Ghoulpit
   fi: Example
+
   fi: Ghoulpit
   fr: Example
+
   fr: Ghoulpit
   hu: Example
+
   hu: Ghoulpit
   it: Example
+
   it: Ghoulpit
   ja: Example
+
   ja: Ghoulpit
   ko: Example
+
   ko: Ghoulpit
   nl: Example
+
   nl: Ghoulpit
   no: Example
+
   no: Ghoulpit
   pl: Example
+
   pl: Ghoulpit
   pt: Example
+
   pt: Ghoulpit
   pt-br: Example
+
   pt-br: Ghoulpit
   ro: Example
+
   ro: Ghoulpit
   ru: Example
+
   ru: Ghoulpit
   sv: Example
+
   sv: Ghoulpit
   tr: Example
+
   tr: Ghoulpit
   zh-hans: Example
+
   zh-hans: Ghoulpit
   zh-hant: Example
+
   zh-hant: Ghoulpit
  
ghost town | map name ghost town:
+
hassle castle | map name hassle castle:
   en: Ghost Town
+
   en: Hassle Castle
   cs: Ghost Town
+
   cs: Hassle Castle
   da: Ghost Town
+
   da: Hassle Castle
   de: Ghost Town
+
   de: Hassle Castle
   es: Ghost Town
+
   es: Hassle Castle
   fi: Ghost Town
+
   fi: Hassle Castle
   fr: Ghost Town
+
   fr: Hassle Castle
   hu: Ghost Town
+
   hu: Hassle Castle
   it: Ghost Town
+
   it: Hassle Castle
  ja: Ghost Town
+
   ko: Hassle Castle
   ko: Ghost Town
+
   nl: Hassle Castle
   nl: Ghost Town
+
   no: Hassle Castle
   no: Ghost Town
+
   pl: Hassle Castle
   pl: Ghost Town
+
   pt: Hassle Castle
   pt: Ghost Town
+
   pt-br: Hassle Castle
   pt-br: Ghost Town
+
   ro: Hassle Castle
   ro: Ghost Town
+
   ru: Hassle Castle
   ru: Ghost Town
+
   sv: Hassle Castle
   sv: Ghost Town
+
   tr: Hassle Castle
   tr: Ghost Town
+
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
   zh-hans: Ghost Town
 
  zh-hant: Ghost Town
 
  
mannhattan | map name mannhattan:
+
hellstone | map name hellstone:
   en: Mannhattan
+
   en: Hellstone
   cs: Mannhattan
+
   cs: Hellstone
   da: Mannhattan
+
   da: Hellstone
   de: Mannhattan
+
   de: Hellstone
   es: Mannhattan
+
   es: Hellstone
   fi: Mannhattan
+
   fi: Hellstone
   fr: Mannhattan
+
   fr: Hellstone
   hu: Mannhattan
+
   hu: Hellstone
   it: Mannhattan
+
   it: Hellstone
   ja: Mannhattan
+
   ja: Hellstone
   ko: Mannhattan
+
   ko: Hellstone
   nl: Mannhattan
+
   nl: Hellstone
   no: Mannhattan
+
   no: Hellstone
   pl: Mannhattan
+
   pl: Hellstone
   pt: Mannhattan
+
   pt: Hellstone
   pt-br: Mannhattan
+
   pt-br: Hellstone
   ro: Mannhattan
+
   ro: Hellstone
   ru: Mannhattan
+
   ru: Hellstone
   sv: Mannhattan
+
   sv: Hellstone
   tr: Mannhattan
+
   tr: Hellstone
   zh-hans: Mannhattan
+
   zh-hans: Hellstone
   zh-hant: Mannhattan
+
   zh-hant: Hellstone
  
mannworks | map name mannworks:
+
hoodoo | map name hoodoo:
   en: Mannworks
+
   en: Hoodoo
   cs: Mannworks
+
   cs: Hoodoo
   da: Mannworks
+
   da: Hoodoo
   de: Mannworks
+
   de: Hoodoo
   es: Mannworks
+
   es: Hoodoo
   fi: Mannworks
+
   fi: Hoodoo
   fr: Mannworks
+
   fr: Hoodoo
   hu: Mannworks
+
   hu: Hoodoo
   it: Mannworks
+
   it: Hoodoo
   ja: Mannworks
+
   ja: Hoodoo
   ko: Mannworks
+
   ko: Hoodoo
   nl: Mannworks
+
   nl: Hoodoo
   no: Mannworks
+
   no: Hoodoo
   pl: Mannworks
+
   pl: Hoodoo
   pt: Mannworks
+
   pt: Hoodoo
   pt-br: Mannworks
+
   pt-br: Hoodoo
   ro: Mannworks
+
   ro: Hoodoo
   ru: Mannworks
+
   ru: Hoodoo
   sv: Mannworks
+
   sv: Hoodoo
   tr: Mannworks
+
   tr: Hoodoo
   zh-hans: Mannworks
+
   zh-hans: Hoodoo
   zh-hant: Mannworks
+
   zh-hant: Hoodoo
 
 
rottenburg | map name rottenburg:
 
  en: Rottenburg
 
  cs: Rottenburg
 
  da: Rottenburg
 
  de: Rottenburg
 
  es: Rottenburg
 
  fi: Rottenburg
 
  fr: Rottenburg
 
  hu: Rottenburg
 
  it: Rottenburg
 
  ja: Rottenburg
 
  ko: Rottenburg
 
  nl: Rottenburg
 
  no: Rottenburg
 
  pl: Rottenburg
 
  pt: Rottenburg
 
  pt-br: Rottenburg
 
  ro: Rottenburg
 
  ru: Rottenburg
 
  sv: Rottenburg
 
  tr: Rottenburg
 
  zh-hans: Rottenburg
 
  zh-hant: Rottenburg
 
 
 
# Mann Power
 
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
 
  en: Foundry (Capture the Flag)
 
  ko: Foundry (깃발 탈취)
 
  pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
 
  ru: Foundry (Захват флага)
 
  zh-hans: Foundry(夺旗)
 
  
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
+
phoenix | map name phoenix:
   en: Gorge (Capture the Flag)
+
   en: Phoenix
  fr: Gorge (Capture de Drapeau)
+
   ko: Pheonix
   ko: Gorge (깃발 탈취)
+
   ru: Phoenix
  pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
 
   ru: Gorge (Захват флага)
 
  zh-hans: Gorge(夺旗)
 
  
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
+
pier | map name pier:
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
+
   en: Pier
   fr: Thunder Mountain (Capture du Drapeau)
+
  cs: Pier
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
+
  da: Pier
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
+
  de: Pier
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
+
  es: Pier
   zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
+
  fi: Pier
   zh-hant: Thundermountain
+
   fr: Pier
 +
  hu: Pier
 +
  it: Pier
 +
  ja: Pier
 +
   ko: Pier
 +
  nl: Pier
 +
  no: Pier
 +
  pl: Pier
 +
  pt: Pier
 +
   pt-br: Pier
 +
  ro: Pier
 +
   ru: Pier
 +
  sv: Pier
 +
  tr: Pier
 +
   zh-hans: Pier
 +
   zh-hant: Pier
  
hellfire | map name hellfire:
+
polar | map name polar:
   en: Hellfire
+
   en: Polar
   cs: Hellfire
+
   cs: Polar
   da: Hellfire
+
   da: Polar
   de: Hellfire
+
   de: Polar
   es: Hellfire
+
   es: Polar
   fi: Hellfire
+
   fi: Polar
   fr: Hellfire
+
   fr: Polar
   hu: Hellfire
+
   hu: Polar
   it: Hellfire
+
   it: Polar
   ja: Hellfire
+
   ja: Polar
   ko: Hellfire
+
   ko: Polar
   nl: Hellfire
+
   nl: Polar
   no: Hellfire
+
   no: Polar
   pl: Hellfire
+
   pl: Polar
   pt: Hellfire
+
   pt: Polar
   pt-br: Hellfire
+
   pt-br: Polar
   ro: Hellfire
+
   ro: Polar
   ru: Hellfire
+
   ru: Polar
   sv: Hellfire
+
   sv: Polar
   tr: Hellfire
+
   tr: Polar
   zh-hans: Hellfire
+
   zh-hans: Polar
   zh-hant: Hellfire
+
   zh-hant: Polar
  
# dev maps
+
precipice | map name precipice:
map name background01:
+
   en: Precipice
   en: Background01
+
  cs: Precipice
   pt-br: background01
+
   da: Precipice
   ru: Background01
+
  de: Precipice
 
+
  es: Precipice
map name cloak:
+
   fi: Precipice
   en: Cloak
+
  fr: Precipice
   pt-br: Cloak
+
  hu: Precipice
   ru: Cloak
+
   it: Precipice
 
+
   ja: Precipice
map name cloak (test map):
+
   ko: Precipice
   en: Cloak (Test Map)
+
  nl: Precipice
   fr: Cloak (carte d'essai)
+
  no: Precipice
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
+
   pl: Precipice
   ru: Cloak  (Test Map)
+
   pt: Precipice
   zh-hans: Cloak(测试地图)
+
   pt-br: Precipice
 +
  ro: Precipice
 +
   ru: Precipice
 +
  sv: Precipice
 +
  tr: Precipice
 +
   zh-hans: Precipice
 +
  zh-hant: Precipice
  
map name cloak (control point):
+
rumford | map name rumford:
   en: Cloak (Control Point)
+
   en: Rumford
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
+
  cs: Rumford
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
+
  da: Rumford
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
+
  de: Rumford
   zh-hans: Cloak(控制点)
+
  es: Rumford
 +
  fi: Rumford
 +
   fr: Rumford
 +
  hu: Rumford
 +
  it: Rumford
 +
  ja: Rumford
 +
  ko: Rumford
 +
  nl: Rumford
 +
  no: Rumford
 +
  pl: Rumford
 +
  pt: Rumford
 +
   pt-br: Rumford
 +
  ro: Rumford
 +
   ru: Rumford
 +
  sv: Rumford
 +
  tr: Rumford
 +
   zh-hans: Rumford
 +
  zh-hant: Rumford
  
map name devtest:
+
snowycoast | map name snowycoast:
   en: Devtest
+
   en: Snowycoast
   pt-br: devtest
+
  cs: Snowycoast
   ru: Devtest
+
  da: Snowycoast
 +
  de: Snowycoast
 +
  es: Snowycoast
 +
  fi: Snowycoast
 +
  fr: Snowycoast
 +
  hu: Snowycoast
 +
  it: Snowycoast
 +
  ko: Snowycoast
 +
  nl: Snowycoast
 +
  no: Snowycoast
 +
  pl: Snowycoast
 +
  pt: Snowycoast
 +
   pt-br: Snowycoast
 +
  ro: Snowycoast
 +
   ru: Snowycoast
 +
  sv: Snowycoast
 +
  tr: Snowycoast
 +
  zh-hans: Snowycoast
 +
  zh-hant: Snowycoast
  
map name itemtest:
+
spineyard | map name spineyard:
   en: Itemtest
+
   en: Spineyard
  pt-br: itemtest
 
  ru: Itemtest
 
  
-->
+
swiftwater | map name swiftwater:
 +
  en: Swiftwater
 +
  cs: Swiftwater
 +
  da: Swiftwater
 +
  de: Swiftwater
 +
  es: Swiftwater
 +
  fi: Swiftwater
 +
  fr: Swiftwater
 +
  hu: Swiftwater
 +
  it: Swiftwater
 +
  ko: Swiftwater
 +
  nl: Swiftwater
 +
  pl: Swiftwater
 +
  pt: Swiftwater
 +
  pt-br: Swiftwater
 +
  ro: Swiftwater
 +
  ru: Swiftwater
 +
  sv: Swiftwater
 +
  tr: Swiftwater
 +
  zh-hans: Swiftwater
 +
  zh-hant: Swiftwater
  
=== NPC names ===
+
map name terror:
<!--
+
  en: Terror
 
+
   cs: Terror
gray mann:
+
   da: Terror
   en: Gray Mann
+
   de: Terror
   ar: غراي مان
+
   es: Terror
   de: Gray Mann
+
   fi: Terror
   es: Gray Mann
+
   fr: Terror
   fi: Gray Mann
+
   hu: Terror
   fr: Gray Mann
+
   it: Terror
   hu: Gray Mann
+
   nl: Terror
   it: Gray Mann
+
   no: Terror
  ja: グレイ・マン
+
   pl: Terror
   ko: 그레이 만
+
   pt: Terror
   no: Gray Mann
+
   pt-br: Terror
   pl: Gray Mann
+
  ro: Terror
   pt: Gray Mann
+
   ru: Terror
   pt-br: Gray Mann
+
   sv: Terror
   ru: Грей Манн
+
   tr: Terror
   sv: Gray Mann
 
   tr: Gray Mann
 
  zh-hans: 格雷·曼恩
 
  zh-hant: 葛灰.曼恩
 
  
davy jones:
+
# "Thundermountain" in-game
   en: Davy Jones
+
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
   es: Davy Jones
+
   en: Thunder Mountain
   hu: Davy Jones
+
  cs: Thundermountain
   pl: Davy Jones
+
  da: Thundermountain
   pt: Davy Jones
+
  de: Thundermountain
   pt-br: Davy Jones
+
   es: Thundermountain
   ru: Дэйви Джонс
+
  fi: Thundermountain
   zh-hans: 戴维·琼斯
+
  fr: Thundermountain
 +
   hu: Thundermountain
 +
  it: Thunder Mountain
 +
  ja: Thundermountain
 +
  ko: Thundermountain
 +
  nl: Thundermountain
 +
  no: Thundermountain
 +
   pl: Thundermountain
 +
   pt: Thundermountain
 +
   pt-br: Thunder Mountain
 +
  ro: Thundermountain
 +
   ru: Thundermountain
 +
  sv: Thundermountain
 +
  tr: Thundermountain
 +
   zh-hans: Thundermountain
 +
  zh-hant: Thunder Mountain
  
farmer:
+
upward | map name upward:
   en: Farmer
+
   en: Upward
   ar: مزارع
+
   cs: Upward
   hu: Farmer
+
  da: Upward
   ru: Фермер
+
  de: Upward
 +
  es: Upward
 +
  fi: Upward
 +
  fr: Upward
 +
   hu: Upward
 +
  it: Upward
 +
  ja: Upward
 +
  ko: Upward
 +
  nl: Upward
 +
  no: Upward
 +
  pl: Upward
 +
  pt: Upward
 +
  pt-br: Upward
 +
  ro: Upward
 +
   ru: Upward
 +
  sv: Upward
 +
  tr: Upward
 +
  zh-hans: Upward
 +
  zh-hant: Upward
  
toastmaster:
+
venice | map name venice:
   en: Toastmaster
+
   en: Venice
  ar: توست ماستر
+
   ru: Venice
  hu: Toastmaster
 
   ru: Тамада
 
  
blutarch mann:
+
wutville | map name wutville:
   en: Blutarch Mann
+
   en: Wutville
   ar: بلوتارش مان
+
   cs: Wutville
   de: Blutarch Mann
+
  da: Wutville
   es: Blutarch Mann
+
   de: Wutville
   fi: Blutarch Mann
+
   es: Wutville
   fr: Blutarch Mann
+
   fi: Wutville
   hu: Blutarch Mann
+
   fr: Wutville
   it: Blutarch Mann
+
   hu: Wutville
   ja: ブルターク・マン
+
   it: Wutville
   ko: 블루타크 만
+
   ja: Wutville
   no: Blutarch Mann
+
   ko: Wutville
   pl: Blutarch Mann
+
  nl: Wutville
   pt: Blutarch Mann
+
   no: Wutville
   pt-br: Blutarch Mann
+
   pl: Wutville
   ru: Блутарх Манн
+
   pt: Wutville
   sv: Blutarch Mann
+
   pt-br: Wutville
   tr: Blutarch Mann
+
  ro: Wutville
   zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
+
   ru: Wutville
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
+
   sv: Wutville
 +
   tr: Wutville
 +
   zh-hans: Wutville
 +
   zh-hant: Wutville
  
zepheniah mann:
+
-->
  en: Zepheniah Mann
 
  ar: زيفيناه مان
 
  de: Zepheniah Mann
 
  es: Zepheniah Mann
 
  fi: Zepheniah Mann
 
  fr: Zepheniah Mann
 
  hu: Zepheniah Mann
 
  it: Zepheniah Mann
 
  ja: ゼファナイア・マン
 
  ko: 제페니아 만
 
  no: Zepheniah Mann
 
  pl: Zepheniah Mann
 
  pt: Zepheniah Mann
 
  pt-br: Zepheniah Mann
 
  ru: Зефенайя Манн
 
  sv: Zepheniah Mann
 
  tr: Zepheniah Mann
 
  zh-hans: 泽菲尼亚•曼恩
 
  zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
 
  
redmond mann:
+
==== plr maps ====
  en: Redmond Mann
+
<!--
  ar: ريدموند مان
 
  de: Redmond Mann
 
  es: Redmond Mann
 
  fi: Redmond Mann
 
  fr: Redmond Mann
 
  hu: Redmond Mann
 
  it: Redmond Mann
 
  ja: レドモンド・マン
 
  ko: 레드먼드 만
 
  no: Redmond Mann
 
  pl: Redmond Mann
 
  pt: Redmond Mann
 
  pt-br: Redmond Mann
 
  ru: Редмонд Манн
 
  sv: Redmond Mann
 
  tr: Redmond Mann
 
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 
  zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
 
  
saxton hale:
+
banana bay | map name banana bay:
   en: Saxton Hale
+
   en: Banana Bay
   ar: ساكستون هيل
+
   cs: Banana Bay
   de: Saxton Hale
+
  da: Banana Bay
   es: Saxton Hale
+
   de: Banana Bay
   fi: Saxton Hale
+
   es: Banana Bay
   fr: Saxton Hale
+
   fi: Banana Bay
   hu: Saxton Hale
+
   fr: Banana Bay
   it: Saxton Hale
+
   hu: Banana Bay
   ja: サクストン・ヘイル
+
   it: Banana Bay
   ko: 색스턴 헤일
+
   ko: Banana Bay
   no: Saxton Hale
+
   nl: Banana Bay
   pl: Saxton Hale
+
   no: Banana Bay
   pt: Saxton Hale
+
   pl: Banana Bay
   pt-br: Saxton Hale
+
   pt: Banana Bay
   ru: Сакстон Хейл
+
   pt-br: Banana Bay
   sv: Saxton Hale
+
  ro: Banana Bay
   tr: Saxton Hale
+
   ru: Banana Bay
   zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
+
   sv: Banana Bay
   zh-hant: 薩克斯頓.海爾
+
   tr: Banana Bay
 +
   zh-hans: Banana Bay
 +
   zh-hant: Banana Bay
  
miss pauling:
+
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
   en: Miss Pauling
+
   en: Bonesaw
   ar: مس بولينغ
+
   cs: Bonesaw
  de: Miss Pauling
+
   da: Bonesaw
  es: Miss Pauling
+
   de: Bonesaw
  fi: Miss Pauling
+
   es: Bonesaw
  fr: Miss Pauling
+
   fr: Bonesaw
  hu: Miss Pauling
+
   hu: Bonesaw
  it: Miss Pauling
+
   it: Bonesaw
  ja: ミス・ポーリング
+
   nl: Bonesaw
  ko: 폴링 양
+
   no: Bonesaw
  no: Miss Pauling
+
   pl: Bonesaw
  pl: Miss Pauling
+
   pt: Bonesaw
  pt: Miss Pauling
+
   pt-br: Bonesaw
  pt-br: Srta. Pauling
+
   ro: Bonesaw
  ru: Мисс Полинг
+
   ru: Bonesaw
  sv: Miss Pauling
 
  tr: Miss Pauling
 
  zh-hans: 宝琳小姐
 
  zh-hant: 寶琳小姐
 
 
 
ghost:
 
  en: Ghost
 
  ar: الغوست
 
   cs: Duch
 
   de: Geist
 
   es: Fantasma
 
  fi: Kummitus
 
   fr: Fantôme
 
   hu: Szellem
 
   it: Fantasma
 
   ja: ゴースト
 
   ko: 유령
 
   pl: Duch
 
   pt: Fantasma
 
   pt-br: Fantasma
 
   ro: Fantomă
 
   ru: Призрак
 
  sv: Spöke
 
  zh-hans: 鬼魂
 
  zh-hant: 鬼魂
 
  
-->
+
hacksaw | map name hacksaw:
 +
  en: Hacksaw
  
=== patch names ===
+
helltower | map name helltower:
<!--
+
  en: Helltower
 +
  cs: Helltower
 +
  da: Helltower
 +
  de: Helltower
 +
  es: Helltower
 +
  fi: Helltower
 +
  fr: Helltower
 +
  hu: Helltower
 +
  it: Helltower
 +
  ja: Helltower
 +
  ko: Helltower
 +
  nl: Helltower
 +
  no: Helltower
 +
  pl: Helltower
 +
  pt: Helltower
 +
  pt-br: Helltower
 +
  ro: Helltower
 +
  ru: Helltower
 +
  sv: Helltower
 +
  tr: Helltower
 +
  zh-hans: Helltower
 +
  zh-hant: 地獄高塔
  
# No touchy
+
hightower | map name hightower:
patch-suffix:
+
  en: Hightower
   beta: _(Beta)
+
  cs: Hightower
   classic: _(Classic)
+
  da: Hightower
   ps3: _(PS3)
+
  de: Hightower
   xbox: _(Xbox)
+
  es: Hightower
 +
  fi: Hightower
 +
  fr: Hightower
 +
  hu: Hightower
 +
  it: Hightower
 +
  ja: Hightower
 +
  ko: Hightower
 +
  nl: Hightower
 +
  no: Hightower
 +
  pl: Hightower
 +
  pt: Hightower
 +
  pt-br: Hightower
 +
   ro: Hightower
 +
   ru: Hightower
 +
   sv: Hightower
 +
   tr: Hightower
 +
  zh-hans: Hightower
 +
  zh-hant: Hightower
  
patch-default-fmt:
+
nightfall | map name nightfall:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   en: Nightfall
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
+
   cs: Nightfall
   cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   da: Nightfall
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
+
   de: Nightfall
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
+
   es: Nightfall
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   fi: Nightfall
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
+
   fr: Nightfall
   fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   hu: Nightfall
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
   it: Nightfall
   it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ja: 日暮れ
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
+
   ko: Nightfall
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
+
   nl: Nightfall
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
+
   no: Nightfall
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
+
   pl: Nightfall
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pt: Nightfall
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   pt-br: Nightfall
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   ro: Nightfall
   ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ru: Nightfall
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   sv: Nightfall
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   tr: Nightfall
   tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
+
   zh-hans: Nightfall
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
+
   zh-hant: Nightfall
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
+
pipeline | map name pipeline:
patch-in-the-fmt:
+
   en: Pipeline
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   cs: Pipeline
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   da: Pipeline
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
+
   de: Pipeline
   fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   es: Pipeline
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
   fi: Pipeline
   it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
+
   fr: Pipeline
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
+
   hu: Pipeline
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
+
   it: Pipeline
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ja: Pipeline
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   ko: Pipeline
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   nl: Pipeline
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
+
   no: Pipeline
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
+
   pl: Pipeline
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
+
   pt: Pipeline
 
+
   pt-br: Pipeline
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
+
   ro: Pipeline
patch-of-the-fmt:
+
   ru: Pipeline
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   sv: Pipeline
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   tr: Pipeline
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
+
   zh-hans: Pipeline
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   zh-hant: Pipeline
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
   it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
patch-beta-fmt:
+
-->
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
 
  fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
 
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
 
  
patch-xbox-fmt:
+
==== pd maps ====
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
<!--
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
 
  
patch-ps3-fmt:
+
cursed cove | map name cursed cove:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
+
   en: Cursed Cove
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
+
  cs: Cursed Cove
   fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  da: Cursed Cove
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
+
  de: Cursed Cove
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
+
   es: Cursed Cove
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
+
  fi: Cursed Cove
 +
   fr: Cursed Cove
 +
  hu: Cursed Cove
 +
  it: Cursed Cove
 +
  nl: Cursed Cove
 +
  no: Cursed Cove
 +
  pl: Cursed Cove
 +
  pt: Cursed Cove
 +
   pt-br: Cursed Cove
 +
  ro: Cursed Cove
 +
   ru: Cursed Cove
 +
  sv: Cursed Cove
 +
  tr: Cursed Cove
 +
   zh-hans: Cursed Cove
 +
  zh-hant: Cursed Cove
  
patch-classic-fmt:
+
farmageddon | map name farmageddon:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
   en: Farmageddon
   cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Farmageddon
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
+
   da: Farmageddon
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
+
   de: Farmageddon
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
   es: Farmageddon
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
+
   fi: Farmageddon
   fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Farmageddon
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
+
   hu: Farmageddon
   it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Farmageddon
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
+
   nl: Farmageddon
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
+
   no: Farmageddon
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
+
   pl: Farmageddon
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
+
   pt: Farmageddon
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
+
   pt-br: Farmageddon
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
  ro: Farmageddon
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
   ru: Farmageddon
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
+
   sv: Farmageddon
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
   tr: Farmageddon
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
 
  
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
+
galleria | map name galleria:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
+
   en: Galleria
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  
date-fmt:
+
mannsylvania | map name mannsylvania:
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
+
   en: Mannsylvania
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  
launch:
+
monster bash | map name monster bash:
   en: Launch
+
   en: Monster Bash
   ar: إطلاق
+
   cs: Monster Bash
   cs: Vydáno s hrou
+
  da: Monster Bash
   da: Udgivelsen
+
  de: Monster Bash
   de: Von Anfang an
+
  es: Monster Bash
   es: Lanzamiento
+
  fi: Monster Bash
   fi: Julkaisusta lähtien
+
  fr: Monster Bash
   fr: Dès le lancement
+
  hu: Monster Bash
   hu: Játékkal együtt kiadva
+
  it: Monster Bash
   it: Lancio
+
  nl: Monster Bash
   ja: 最初から
+
  no: Monster Bash
   ko: 출시일
+
  pl: Monster Bash
   nl: Lancering
+
  pt: Monster Bash
   pl: Wydana z grą
+
  pt-br: Monster Bash
   pt: Lançamento
+
  ro: Monster Bash
   pt-br: Lançamento do jogo
+
  ru: Monster Bash
   ro: Lansare
+
  sv: Monster Bash
   ru: Выход игры
+
  tr: Monster Bash
   sv: Från Början
+
  zh-hans: Monster Bash
   tr: Başlat
+
  zh-hant: Monster Bash
   zh-hans: 最初发布
+
 
   zh-hant: 發售時即有
+
pit of death | map name pit of death:
 +
  en: Pit of Death
 +
  cs: Pit of Death
 +
  da: Pit of Death
 +
  de: Pit of Death
 +
  es: Pit of Death
 +
  fi: Pit of Death
 +
  fr: Pit of Death
 +
  hu: Pit of Death
 +
  it: Pit of Death
 +
  ko: Pit of Death
 +
  nl: Pit of Death
 +
  no: Pit of Death
 +
  pl: Pit of Death
 +
  pt: Pit of Death
 +
  pt-br: Pit of Death
 +
  ro: Pit of Death
 +
  ru: Pit of Death
 +
  sv: Pit of Death
 +
  tr: Pit of Death
 +
  zh-hans: Pit of Death
 +
  zh-hant: Pit of Death
 +
 
 +
selbyen | map name selbyen:
 +
  en: Selbyen
 +
  ru: Selbyen
 +
 
 +
snowville | map name snowville:
 +
  en: SnowVille
 +
  cs: SnowVille
 +
  da: SnowVille
 +
  de: SnowVille
 +
  es: SnowVille
 +
  fi: SnowVille
 +
  fr: SnowVille
 +
  hu: SnowVille
 +
  it: SnowVille
 +
  ko: SnowVille
 +
  nl: SnowVille
 +
  no: SnowVille
 +
  pl: SnowVille
 +
  pt: SnowVille
 +
  pt-br: SnowVille
 +
  ro: SnowVille
 +
  ru: SnowVille
 +
  sv: SnowVille
 +
  tr: SnowVille
 +
 
 +
watergate | map name watergate:
 +
  en: Watergate
 +
   cs: Watergate
 +
   da: Watergate
 +
   de: Watergate
 +
   es: Watergate
 +
   fi: Watergate
 +
   fr: Watergate
 +
   hu: Watergate
 +
   it: Watergate
 +
   ja: Watergate
 +
   ko: Watergate
 +
   nl: Watergate
 +
   pl: Watergate
 +
   pt: Watergate
 +
   pt-br: Watergate
 +
   ro: Watergate
 +
   ru: Watergate
 +
   sv: Watergate
 +
   tr: Watergate
 +
   zh-hans: Watergate
 +
   zh-hant: Watergate
  
 
-->
 
-->
  
=== promotional item table ===
+
==== vsh / zi maps ====
 
<!--
 
<!--
  
# table header key
+
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
used by:
+
   en: Tiny Rock
   en: Used by
+
   ko: Tiny Rock
   ar: يستعملها
+
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
   cs: Používá
+
 
   da: Brugt af
+
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
   de: Benutzt von
+
   en: Distillery
   es: Utilizado por
+
   ko: Distillery
   fi: Käyttäjät
+
   pt-br: Distillery (VSH)
   fr: Utilisé par
+
 
   hu: Használhatja
+
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
  it: Usato da
+
   en: Skirmish
   ja: 使用クラス
+
   ko: Skirmish
   ko: 사용 병과
+
   pt-br: Skirmish (VSH)
   nl: Gebruikt door
+
 
   no: Brukt av
+
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
   pl: Klasa
+
   en: Nucleus VSH
   pt: Usado por
+
   ko: Nucleus VSH
   pt-br: Usado por
+
   pt-br: Nucleus (VSH)
   ro: Folosit de
+
 
   ru: Используется
+
map name murky:
   sv: Använt av
+
   en: Murky
   tr: Kullanan sınıf
+
   ko: Murky
   zh-hans: 适用的兵种
+
   pt-br: Murky (ZI)
   zh-hant: 使用的職業
+
 
 +
map name atoll:
 +
  en: Atoll
 +
  ko: Atoll
 +
   pt-br: Atoll (ZI)
 +
 
 +
map name woods:
 +
   en: Woods
 +
   ko: Woods
 +
   pt-br: Woods (ZI)
 +
 
 +
map name sanitarium:
 +
   en: Sanitarium
 +
   ko: Sanitarium
 +
   pt-br: Sanitarium (ZI)
  
# table header key
+
map name devastation:
released:
+
   en: Devastation
   en: Released
+
   ko: Devastation
  da: Udgivet
+
   pt-br: Devastation (ZI)
  de: Erschienen
 
  es: Publicado
 
  fi: Julkaistu
 
  fr: Date de sortie
 
  hu: Kiadva
 
  it: Rilasciato
 
   ko: 출시됨
 
  nl: Uitgebracht
 
  no: Utgitt
 
  pl: Dodano do gry
 
  pt: Lançado
 
   pt-br: Lançado
 
  ru: Дата выхода
 
  sv: Utsläppt
 
  tr: Yayınlandı
 
  zh-hans: 发布日期
 
  zh-hant: 釋出日期
 
  
 
-->
 
-->
  
=== [[Respawn times]] strings ===
+
==== other maps ====
 
+
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
 
<!--
 
<!--
  
respawn wave:
+
# Short for "2Fort Invasion":
  en: Respawn Wave
+
map name invasion:
   de: Wiedereinstiegswelle
+
   en: Invasion
  es: Oleada de regeneración
+
   tr: İstilası
  fr: Vague de Réapparition
+
   zh-hant: 外星入侵
  ja: リスポーンウェーブ
 
  ko: 재부활 웨이브
 
  no: Gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania
 
  pt-br: Onda de renascimento
 
   ru: Волна возрождения
 
   zh-hans: 重生波
 
  
team respawn wave:
+
# Multiple variants
   en: Team respawn wave
+
map name well:
  es: Oleada de regeneración de equipo
+
   en: Well
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się drużyn
 
  pt-br: Onda de renascimento da equipe
 
  ru: Волна возрождения команды
 
  zh-hans: 团队重生波
 
  
red respawn wave:
+
dustbowl | map name dustbowl:
   en: RED respawn wave
+
   en: Dustbowl
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
 
  es: Oleada de regeneración de RED
 
  fr: Durée de Réapparition RED
 
  ja: RED リスポーン時間
 
  no: RED gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się RED
 
  pt-br: Onda de renascimento da RED
 
  ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 
  zh-hans: 红队重生波
 
  
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
+
map name badlands:
max red respawn wave:
+
   en: Badlands
   en: Max RED respawn wave
 
  es: Oleada de regeneración máxima de RED
 
  no: Maks RED gjenopplivningsbølge
 
  pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 
  zh-hans: 红队最长重生波时间
 
  
blu respawn wave:
+
map name foundry:
   en: BLU respawn wave
+
   en: Foundry
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
 
  es: Oleada de regeneración de BLU
 
  fr: Durée de Réapparition BLU
 
  ja: BLU リスポーン時間
 
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się BLU
 
  pt-br: Onda de renascimento da BLU
 
  ru: Волна возрождения СИНИХ
 
  zh-hans: 蓝队重生波
 
  
blu checkpoints passed:
+
map name granary:
   en: BLU checkpoints passed
+
   en: Granary
  es: Puntos de control avanzados por BLU
 
  no: BLU sjekkpunkt passert
 
  pl: Czas odradzania się BLU
 
  pt-br: Pontos BLU passados
 
  ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 
  zh-hans: 蓝队已通过的检查点
 
  
owner of cp?:
+
map name nucleus:
   en: Owner of CP?
+
   en: Nucleus
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
 
  es: Dueño del CP?
 
  fr: Contrôle du PdC?
 
  ja: CPを占領中かどうか
 
  ko: CP의 주인?
 
  no: Erobret CP?
 
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 
  pt-br: Controla o ponto?
 
  ru: Контрольная точка захвачена?
 
  zh-hans: 是否为控制点占领方?
 
  
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
+
map name sawmill:
neutral:
+
   en: Sawmill
   en: Neutral
 
  de: Neutral
 
  es: Neutral
 
  fr: Neutre
 
  ja: 中立
 
  no: Nøytral
 
  pl: Jest neutraly
 
  pt-br: Neutro
 
  ru: Нейтральная
 
  zh-hans: 中立
 
  
control points owned by blu:
+
badwater | map name badwater:
   en: Control points owned by BLU
+
   en: Badwater
   es: Puntos controlados por BLU
+
   ko: Badwater Basin
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
+
   zh-hant: Badwater Basin
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
 
  
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
+
# Mann Co. Beta Maps
blu cps owned:
+
asteroid | map name asteroid:
   en: BLU CPs owned
+
   en: Asteroid
  es: Puntos controlados por BLU
 
  fr: PdC Contrôlé(s)
 
  no: BLU CP erobret
 
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ru: КТ, принадлежащие СИН
 
  zh-hans: 蓝队控制点
 
  
# "Any number of control points owned"
+
cactus canyon | map name cactus canyon:
cp-owned-any:
+
   en: Cactus Canyon
   en: Any
+
   tr: Kaktüs Kanyonu
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pl: Jakiekolwiek
 
  pt-br: Qualquer
 
  ru: Любые
 
   zh-hans: 任意
 
  
# "On any map"
+
# Niche gamemodes
map-any:
+
hydro | map name hydro:
   en: Any
+
   en: Hydro
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pt-br: Qualquer
 
  ru: Любая
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "Any number of checkpoints passed"
+
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
cp-passed-any:
+
  en: Dustbowl (Training)
   en: Any
+
   cs: Dustbowl (trénink)
   es: Cualquiera
+
   da: Dustbowl (træning)
   no: Vilkårlig
+
   de: Dustbowl (Training)
   pt-br: Qualquer
+
   es: Dustbowl (entrenamiento)
   ru: Любое
+
   fi: Dustbowl (Harjoittelu)
   zh-hans: 任意
+
   fr: Dustbowl (Entraînement)
 
+
  hu: Dustbowl (kiképzés)
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
+
  it: Dustbowl (Addestramento)
mvm-difficulty-any:
+
  ko: Dustbowl (훈련용)
   en: Any
+
   nl: Dustbowl (training)
   es: Cualquiera
+
   pl: Dustbowl (Trening)
   no: Alle oppdrag
+
   pt: Dustbowl (Treino)
   pt-br: Qualquer
+
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
   ru: Любое
+
  ro: Dustbowl (antrenament)
   zh-hans: 任意
+
   ru: Dustbowl (Обучение)
 +
  sv: Dustbowl (Träning)
 +
  tr: Dustbowl (Eğitim)
 +
   zh-hans: Dustbowl(训练)
 +
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
 +
 
 +
target | map name target:
 +
  en: Target
  
# "With the payload at any status"
+
target (training) | map name target (training):
payload-status-any:
+
  en: Target (Training)
   en: Any
+
  cs: Target (trénink)
   es: Cualquiera
+
  da: Target (træning)
   no: Vilkårlig
+
   de: Target (Training)
   pl: Jakikolwiek
+
   es: Target (entrenamiento)
   pt-br: Qualquer
+
   fi: Target (Harjoittelu)
   ru: Любое
+
  fr: Target (Entraînement)
   zh-hans: 任意
+
  hu: Target (kiképzés)
 +
  it: Target (Addestramento)
 +
  ko: Target (훈련용)
 +
  nl: Target (training)
 +
   pl: Target (Trening)
 +
  pt: Target (Treino)
 +
   pt-br: Target (Treinamento)
 +
  ro: Target (antrenament)
 +
   ru: Target (Обучение)
 +
  sv: Target (Träning)
 +
  tr: Target (Eğitim)
 +
   zh-hans: Target(训练)
 +
  zh-hant: Target(訓練)
  
payload-stage:
+
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
   en: Stage
+
   en: Carnival of Carnage
  es: Etapa
+
   fr: Carnaval du Carnage
  no: Stadie
+
   zh-hant: 殺戮嘉年華
  pl: Etap
 
  pt-br: Estágio
 
   ru: Этап
 
   zh-hans: 阶段
 
  
payload-status:
+
doomsday | map name doomsday:
   en: Status
+
   en: Doomsday
  es: Estado
 
  no: Status
 
  pl: Status
 
  pt-br: Estado
 
  ru: Состояние
 
  zh-hans: 状态
 
  
payload-status-map-start:
+
# PASS time
   en: Map Start
+
brickyard | map name brickyard:
  es: Inicio del mapa
+
   en: Brickyard
  no: Banestart
 
  pl: Początek mapy
 
  pt-br: Início do mapa
 
  ru: В начале карты
 
  zh-hans: 地图起始
 
  
payload-status-checkpoint-1:
+
district | map name district:
   en: Checkpoint 1
+
   en: District
   es: Punto 1
+
   tr: Bölge
  no: Sjekkpunkt 1
 
  pl: Checkpoint 1
 
  pt-br: Ponto 1
 
  ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 
  zh-hans: 检查点 1
 
  
payload-status-checkpoint-2:
+
timbertown | map name timbertown:
   en: Checkpoint 2
+
   en: Timbertown
  es: Punto 2
 
  no: Sjekkpunkt 2
 
  pl: Checkpoint 2
 
  pt-br: Ponto 2
 
  ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 
  zh-hans: 检查点 2
 
  
team point differences:
+
# Mann vs. Machine
   en: Team point differences
+
bigrock | map name bigrock:
  es: Diferencia de puntos de equipo
+
   en: Bigrock
  no: Lagenes poengforskjell
 
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 
  zh-hans: 团队得分差异
 
  
after 20 of max score scored:
+
coal town | map name coal town:
   en: After 20% of Max Score scored
+
   en: Coal Town
  es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
 
  pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
 
  zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
 
  
mvm all difficulties:
+
decoy | map name decoy:
   en: All Difficulties
+
   en: Decoy
  es: Todas las dificultades
 
  pt-br: Todas as dificuldades
 
  zh-hans: 所有难度
 
  
-->
+
example | map name example:
 +
  en: Example
  
=== Saxxy Awards categories ===
+
ghost town | map name ghost town:
<!--
+
  en: Ghost Town
  
best 30 second trailer:
+
mannhattan | map name mannhattan:
   en: Best 30 Second Trailer
+
   en: Mannhattan
  da: Bedste 30 sekunds trailer
 
  es: Mejor tráiler de 30 segundos
 
  fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
 
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
 
  ko: 최고의 30초 예고편
 
  pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
 
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
 
  pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 
  ru: Лучший 30-и секундный ролик
 
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 
  zh-hans: 最佳 30 秒宣传片
 
  zh-hant: 最佳 30 秒宣傳片
 
  
best action:
+
mannworks | map name mannworks:
   en: Best Action {{{2}}}
+
   en: Mannworks
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
 
  de: Beste Action {{{2}}}
 
  es: Mejor acción {{{2}}}
 
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 
  ru: Лучший экшен {{{2}}}
 
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
 
  
best cinematography:
+
rottenburg | map name rottenburg:
   en: Best Cinematography
+
   en: Rottenburg
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
 
  es: Mejor cinematografía
 
  fr: Meilleure cinématographie
 
  it: Miglior Cinematografia
 
  ko: 최고의 촬영 기법
 
  pl: Najlepsza kinematografia
 
  pt: Melhor Cinematografia
 
  pt-br: Melhor Cinematografia
 
  ru: Самый кинематографический ролик
 
  tr: En İyi Sinematografi
 
  zh-hans: 最佳摄影
 
  zh-hant: 最佳錄影
 
  
best comedy:
+
# Mann Power
   en: Best Comedy {{{2}}}
+
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
   da: Bedste komedie {{{2}}}
+
   en: Foundry (Capture the Flag)
  de: Beste Comedy {{{2}}}
+
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
  es: Mejor comedia {{{2}}}
+
   ko: Foundry (깃발 탈취)
  fr: La plus comique {{{2}}}
+
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
+
   ru: Foundry (Захват флага)
   ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
+
   zh-hans: Foundry(夺旗)
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 
   pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 
  tr: En İyi Komedi
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
 
  
best coordinated combat:
+
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
   en: Best Coordinated Combat
+
   en: Gorge (Capture the Flag)
  da: Bedste koordinerede kamp
+
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
  es: Mejor combate coordinado
+
   ko: Gorge (깃발 탈취)
   fr: Meilleur combat coordonné
+
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
  it: Miglior Combattimento Coordinato
+
   ru: Gorge (Захват флага)
   ko: 최고의 전투 연출
+
   zh-hans: Gorge(夺旗)
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 
  pt: Melhor Combate Coordenado
 
   pt-br: Melhor Combate Coordenado
 
   ru: Самое согласованное сражение
 
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 
   zh-hans: 最佳团队合作
 
  zh-hant: 最佳團隊合作
 
  
best drama:
+
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
   en: Best Drama {{{2}}}
+
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
   da: Bedste drama {{{2}}}
+
   fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
  de: Bestes Drama {{{2}}}
+
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
  es: Mejor drama {{{2}}}
+
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
+
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
+
   zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
   ko: {{{2}}} 최고의 드라마
+
   zh-hant: Thundermountain
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 
   pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
 
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳戏剧
 
   zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
 
  
best editing:
+
hellfire | map name hellfire:
   en: Best Editing
+
   en: Hellfire
  da: Bedste redigering
 
  es: Mejor edición
 
  fr: Meilleur montage
 
  it: Miglior Editing
 
  ko: 최고의 편집
 
  pl: Najlepsza edycja
 
  pt: Melhor Edição
 
  pt-br: Melhor Edição
 
  ru: Лучший монтаж
 
  tr: En İyi Düzenleme
 
  zh-hans: 最佳编辑
 
  zh-hant: 最佳剪輯
 
  
best getaway:
+
# dev maps
   en: Best Getaway
+
map name background01:
  da: Bedste undslipning
+
   en: background01
  es: Mejor fuga
 
  fr: Meilleure escapade
 
  it: Miglior Via di Fuga
 
  ko: 최고의 탈출기
 
  pl: Najlepsza ucieczka
 
  pt: Melhor Fuga
 
  pt-br: Melhor Fuga
 
  ru: Лучший побег
 
  tr: En İyi Kaçış
 
  zh-hans: 最佳逃脱
 
  zh-hant: 最佳逃脫
 
  
best mid-air murder:
+
map name cloak:
   en: Best Mid-air Murder
+
   en: Cloak
  da: Bedste mid-lufts drab
 
  es: Mejor asesinato en el aire
 
  fr: Meilleur meurtre en vol
 
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 
  ko: 최고의 공중 살인
 
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 
  pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 
  ru: Лучшее убийство в воздухе
 
  tr: En İyi Havada Öldürme
 
  zh-hans: 最佳空中杀手
 
  zh-hant: 最佳空中殺手
 
  
best original soundtrack:
+
map name cloak (test map):
   en: Best Original Soundtrack
+
   en: Cloak (Test Map)
  da: Bedste originale lydspor
+
   fr: Cloak (carte d'essai)
  es: Mejor banda sonora original
+
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
   fr: Meilleure bande originale
+
   ru: Cloak  (Test Map)
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
+
   zh-hans: Cloak(测试地图)
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 
   pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 
   ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 
   zh-hans: 最佳原创音轨
 
  zh-hant: 最佳原創音樂
 
  
best original universe:
+
map name cloak (control point):
   en: Best Original Universe {{{2}}}
+
   en: Cloak (Control Point)
   da: Bedste originale univers {{{2}}}
+
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
   de: Bestes originales Universum{{{2}}}
+
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
   es: Mejor universo original {{{2}}}
+
  ru: Cloak (Захват контрольных точек)
   fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
+
   zh-hans: Cloak(控制点)
   it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
+
 
   ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
+
map name devtest:
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
+
   en: Devtest
   pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
+
   pt-br: devtest
   pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
+
   ru: Devtest
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
+
 
   tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
+
map name itemtest:
   zh-hans: {{{2}}} 最佳原创
+
   en: Itemtest
   zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
+
   pt-br: itemtest
 +
   ru: Itemtest
 +
 
 +
map name dustbowl 2:
 +
   en: Dustbowl 2
 +
 
 +
map name badlands (capture the flag):
 +
   en: Badlands (Capture the Flag)
 +
  fr: Badlands (Capture de Drapeau)
 +
  ko: Badlands (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Badlands (Захват флага)
 +
   zh-hans: Badlands(夺旗)
  
best overall:
+
map name nightfall (control point):
   en: Best Overall {{{2}}}
+
   en: Nightfall (Control Point)
   da: Bedste af Alle {{{2}}}
+
   fr: Nightfall (Points de Contrôle)
  es: Mejor en general {{{2}}}
+
   pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
  it: Miglior Film
+
   ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
+
   zh-hans: Nightfall(控制点)
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 
   pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳中的最佳
 
  
best overall replay:
+
-->
  en: Best Overall Replay
 
  da: Bedste af alle gengivelser
 
  es: Mejor grabación en general
 
  it: Miglior Replay in Generale
 
  ko: 최고의 종합 리플레이
 
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 
  pt: Melhor Repetição em Geral
 
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 
  ru: Лучшая запись из игры
 
  tr: En İyi Genel Tekrar
 
  zh-hans: 总体最佳回放
 
  zh-hant: 全體最佳回放
 
  
best replay:
+
==== Classic maps ====
  en: Best Replay {{{2}}}
+
<!--
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
 
  de: Bestes Replay {{{2}}}
 
  es: Mejor grabación {{{2}}}
 
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
 
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 
  ru: Лучшая запись {{{2}}}
 
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
 
  
best revenge:
+
map name 2fort5:
   en: Best Revenge
+
   en: 2Fort5
  da: Bedste hævn
 
  es: Mejor venganza
 
  it: Miglior Vendetta
 
  ko: 최고의 복수
 
  pl: Najlepszy odwet
 
  pt: Melhor Vingança
 
  pt-br: Melhor Vingança
 
  ru: Лучшая месть
 
  tr: En İyi İntikam
 
  zh-hans: 最佳复仇
 
  zh-hant: 最佳復仇
 
  
best set design:
+
map name canalzon:
   en: Best Set Design
+
   en: Canalzon
  da: Bedste opsætnings design
 
  es: Mejor diseño de escenario
 
  it: Miglior Desing del Set
 
  ko: 최고의 세트 디자인
 
  pl: Najlepsza scenografia
 
  pt: Melhor Design de Costume
 
  pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 
  ru: Лучший дизайн
 
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 
  zh-hans: 最佳编排
 
  
best short:
+
map name rock1:
   en: Best Short {{{2}}}
+
   en: Rock1
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
 
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
 
  es: Mejor cortometraje {{{2}}}
 
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
 
  it: Miglior Corto {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 
  ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 
  tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
 
  
best team costume:
+
map name well6:
   en: Best Team Costume
+
   en: Well6
  da: Bedste team udklædning
+
 
   es: Mejor disfraz de equipo
+
map name avanti:
  it: Miglior Costume di Squadra
+
   en: Avanti
  ko: 최고의 단체 의상
+
 
   pl: Najlepszy kostium drużyny
+
map name boot camp:
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
+
   en: Boot Camp
  pt-br: Melhor Traje da Equipe
+
 
   ru: Лучшие костюмы
+
map name bounce:
  tr: En İyi Takım Kostümü
+
   en: Bounce
  zh-hans: 最佳团队服装
+
 
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
+
map name canalzone 2:
 +
   en: Canalzone 2
  
biggest massacre:
+
map name casbah:
   en: Biggest Massacre
+
   en: Casbah
  da: Største massakre
 
  es: Mayor masacre
 
  it: Miglior Massacro
 
  ko: 대학살
 
  pl: Największa masakra
 
  pt: Maior Massacre
 
  pt-br: Maior Massacre
 
  ru: Самая мясная резня
 
  tr: En Büyük Katliam
 
  zh-hans: 最大的屠杀
 
  
funniest replay:
+
map name crossfire:
   en: Funniest Replay
+
   en: Crossfire
  da: Sjoveste gengivelse
 
  es: Grabación más graciosa
 
  it: Replay più Divertente
 
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
 
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
 
  pt: Repetição Mais Engraçada
 
  pt-br: Replay Mais Engraçado
 
  ru: Самая смешная запись
 
  tr: En Komik Tekrar
 
  zh-hans: 最有趣的回放
 
  zh-hant: 最有趣的回放
 
  
most dramatic:
+
map name crossover 2:
   en: Most Dramatic
+
   en: Crossover 2
  da: Mest dramatiske
 
  es: Más dramático
 
  it: Più Drammatico
 
  ko: 가장 극적인
 
  pl: Najbardziej dramatyczny
 
  pt: Mais Dramático
 
  pt-br: Mais Dramático
 
  ru: Самый драматичный ролик
 
  tr: En Dramatik
 
  zh-hans: 最具戏剧性
 
  zh-hant: 最具戲劇性
 
  
most epic fail:
+
map name datacore:
   en: Most Epic Fail
+
   en: Datacore
  da: Mest episke fejltagelse
 
  es: Fallo más épico
 
  it: Miglior Epic Fail
 
  ko: 완전히 망했어요
 
  pl: Największa porażka
 
  pt: Falhanço Mais Épico
 
  pt-br: Falha Mais Épica
 
  ru: Лучший провал
 
  tr: En Kötü Başarısızlık
 
  zh-hans: 最史诗般的失败
 
  
most extreme stunt:
+
map name epicenter:
   en: Most Extreme Stunt
+
   en: Epicenter
  da: Mest ekstreme stunt
 
  es: Acrobacia más extremo
 
  it: Miglior Stunt Estremo
 
  ko: 가장 극적인 묘기
 
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
 
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 
  pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 
  ru: Самый рискованный трюк
 
  tr: En Uçuk Hüner
 
  zh-hans: 最极端的噱头
 
  zh-hant: 最極端的噱頭
 
  
most heroic:
+
map name flagrun:
   en: Most Heroic
+
   en: Flagrun
  da: Mest heroiske
 
  es: Más heroico
 
  it: Più Eroico
 
  ko: 가장 영웅적인
 
  pl: Najbardziej bohaterski
 
  pt: Mais Heróico
 
  pt-br: Mais Heroico
 
  ru: Самый героический поступок
 
  tr: En Kahramanca
 
  zh-hans: 最无畏
 
  
most inventive kill:
+
map name frenzy:
   en: Most Inventive Kill
+
   en: Frenzy
  da: Mest opfindsomme drab
 
  es: Muerte más creativa
 
  it: Uccisione più Creativa
 
  ko: 가장 독특한 처치방법
 
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
 
  pt: Assassinato Mais Criativo
 
  pt-br: Morte Mais Criativa
 
  ru: Самое изощрённое убийство
 
  tr: En Yaratıcı Öldürme
 
  zh-hans: 最有新意的杀敌
 
  
most pwnage:
+
map name gasworks:
   en: Most Pwnage
+
   en: Gasworks
  da: Mest slagtet
 
  es: Mayor humillación
 
  it: Miglior Pwnage
 
  ko: 철저한 관광
 
  pl: Największa rozwałka
 
  pt: Maior Razia
 
  pt-br: Maior Pwnagem
 
  ru: Самая эффектная запись
 
  tr: En İyi Rezil Etme
 
  zh-hans: 最强控制
 
  zh-hant: 最強控制
 
  
player's choice:
+
map name hunted:
   en: Player's Choice
+
   en: Hunted
  da: Spillerens valg
 
  es: Elección de jugadores
 
  it: Scelto dal Giocatore
 
  ko: 플레이어의 선택
 
  pl: Wybór graczy
 
  pt: Escolha Do Jogador
 
  pt-br: Escolha do jogador
 
  ru: Приз зрительских симпатий
 
  tr: Oyuncuların Seçimi
 
  zh-hans: 玩家的选择
 
  zh-hant: 玩家的選擇
 
  
best extended:
+
map name lambda bunker:
   en: Best Extended {{{2}}}
+
   en: Lambda Bunker
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
 
  es: Mejor largometraje {{{2}}}
 
  it: Più Lungo {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
 
  pl: Najlepszy długi film
 
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 
  ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 
  tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
 
  
-->
+
map name push:
 +
  en: Push
  
=== tournament medal table ===
+
map name rapidcore:
<!--
+
  en: Rapidcore
  
medal designs:
+
map name ravelin:
   en: Medal designs
+
   en: Ravelin
  de: Medaillendesigns
 
  es: Diseños de las medallas
 
  fr: Modèles de médaille
 
  ko: 훈장
 
  nl: Medaille ontwerpen
 
  no: Medaljenes design
 
  pl: Medale
 
  pt: Modelos das medalhas
 
  pt-br: Desenhos das medalhas
 
  ru: Дизайн медалей
 
  zh-hans: 奖牌类型
 
  
list of medals:
+
map name rock 2:
   en: List of medals
+
   en: Rock 2
  de: Liste der medaillen
 
  es: Lista de medallas
 
  fr: Liste des médailles
 
  ko: 훈장 목록
 
  nl: Lijst van medailles
 
  no: Lijst van medailles
 
  pl: Lista medali
 
  pt: Lista de medalhas
 
  pt-br: Lista de medalhas
 
  ru: Список медалей
 
  zh-hans: 奖牌列表
 
  
compmedallist used in:
+
map name snark pit:
   en: Used in
+
   en: Snark Pit
  es: Utilizada en
 
  pt-br: Usada em
 
  ru: Использовано в
 
  zh-hans: 用于
 
  
compmedallist also used as:
+
map name stalkyard:
   en: <small>(also used as)</small>
+
   en: Stalkyard
  es: <small>(también utilizada como)</small>
 
  pt-br: <small>(também usada como)</small>
 
  ru: <small>(также используется как)</small>
 
  zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
 
  
compmedallist also used as-tooltip:
+
map name subtransit:
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
+
   en: Subtransit
  es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
 
  pt-br: Esta medalha foi reusada sob outro nome:
 
  ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
 
  zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
 
  
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
+
map name undertow:
compmedallist year and:
+
   en: Undertow
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} y {{{3}}}
 
  pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} и {{{3}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
 
  
# Var is a number: 2017–2021, etc.
+
map name warpath:
compmedallist year range:
+
   en: Warpath
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
 
  es: {{{2}}} a {{{3}}}
 
  pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
 
  
compmedallist preseason:
+
-->
  en: Pre-Seasons
 
  es: Pre-Temporadas
 
  pt-br: Pré-temporada
 
  ru: Предсезонные
 
  zh-hans: 季前赛
 
  
compmedallist preseason-tooltip:
+
=== NPC names ===
  en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
<!--
  es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
 
  pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
 
  ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
 
  
# Var is a number: Season 1, etc.
+
gray mann:
compmedallist season:
+
  en: Gray Mann
   en: Season {{{2}}}
+
  ar: غراي مان
   es: Temporada {{{2}}}
+
   de: Gray Mann
   pt-br: Temporada {{{2}}}
+
   es: Gray Mann
   ru: {{{2}}}-й сезон
+
  fi: Gray Mann
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
+
  fr: Gray Mann
 +
  hu: Gray Mann
 +
  it: Gray Mann
 +
  ja: グレイ・マン
 +
  ko: 그레이 만
 +
  no: Gray Mann
 +
  pl: Gray Mann
 +
  pt: Gray Mann
 +
   pt-br: Gray Mann
 +
   ru: Грей Манн
 +
  sv: Gray Mann
 +
  tr: Gray Mann
 +
  zh-hans: 格雷·曼恩
 +
   zh-hant: 葛灰.曼恩
  
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
+
davy jones:
compmedallist season and:
+
  en: Davy Jones
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
+
  es: Davy Jones
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
+
  hu: Davy Jones
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
+
   pl: Davy Jones
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
+
   pt: Davy Jones
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
+
   pt-br: Davy Jones
 +
   ru: Дэйви Джонс
 +
   zh-hans: 戴维·琼斯
  
# Var is a number: Season 1–3, etc.
+
farmer:
compmedallist season range:
+
   en: Farmer
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
+
   ar: مزارع
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
+
   hu: Farmer
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
+
   ru: Фермер
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
+
   zh-hans: 庄稼汉
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 3+
+
toastmaster:
compmedallist season ongoing:
+
   en: Toastmaster
   en: Season {{{2}}}+
+
   ar: توست ماستر
   es: Temporada {{{2}}}+
+
   hu: Toastmaster
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
+
   ru: Тамада
   ru: {{{2}}}-й сезон+
+
   zh-hans: 庄园主管
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
 
  
compmedallist season all:
+
blutarch mann:
   en: All seasons
+
   en: Blutarch Mann
   es: Todas las temporadas
+
  ar: بلوتارش مان
   pt-br: Todas as temporadas
+
  de: Blutarch Mann
   ru: Все сезоны
+
   es: Blutarch Mann
   zh-hans: 所有赛季
+
  fi: Blutarch Mann
 +
  fr: Blutarch Mann
 +
  hu: Blutarch Mann
 +
  it: Blutarch Mann
 +
  ja: ブルターク・マン
 +
  ko: 블루타크 만
 +
  no: Blutarch Mann
 +
  pl: Blutarch Mann
 +
  pt: Blutarch Mann
 +
   pt-br: Blutarch Mann
 +
   ru: Блутарх Манн
 +
  sv: Blutarch Mann
 +
  tr: Blutarch Mann
 +
   zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 +
  zh-hant: 藍特哈克.曼恩
  
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
+
zepheniah mann:
compmedallist mseason:
+
  en: Zepheniah Mann
   en: Season&nbsp;
+
   ar: زيفيناه مان
   es: Temporada&nbsp;
+
  de: Zepheniah Mann
   pt-br: Temporada&nbsp;
+
   es: Zepheniah Mann
   ru: &nbsp;
+
  fi: Zepheniah Mann
 +
  fr: Zepheniah Mann
 +
  hu: Zepheniah Mann
 +
  it: Zepheniah Mann
 +
  ja: ゼファナイア・マン
 +
  ko: 제페니아 만
 +
  no: Zepheniah Mann
 +
  pl: Zepheniah Mann
 +
  pt: Zepheniah Mann
 +
   pt-br: Zepheniah Mann
 +
   ru: Зефенайя Манн
 +
  sv: Zepheniah Mann
 +
  tr: Zepheniah Mann
 +
  zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 +
  zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
  
compmedallist mseason sep:
+
redmond mann:
   en: ,&nbsp;
+
   en: Redmond Mann
   es: ,&nbsp;
+
  ar: ريدموند مان
   zh-hans:
+
  de: Redmond Mann
   zh-hant:
+
   es: Redmond Mann
 +
  fi: Redmond Mann
 +
  fr: Redmond Mann
 +
  hu: Redmond Mann
 +
  it: Redmond Mann
 +
  ja: レドモンド・マン
 +
  ko: 레드먼드 만
 +
  no: Redmond Mann
 +
  pl: Redmond Mann
 +
  pt: Redmond Mann
 +
  pt-br: Redmond Mann
 +
  ru: Редмонд Манн
 +
  sv: Redmond Mann
 +
  tr: Redmond Mann
 +
   zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 +
   zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
  
compmedallist mseason sep2:
+
saxton hale:
   en: &nbsp;&&nbsp;
+
   en: Saxton Hale
   es: &nbsp;y&nbsp;
+
  ar: ساكستون هيل
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
+
  de: Saxton Hale
 +
   es: Saxton Hale
 +
  fi: Saxton Hale
 +
  fr: Saxton Hale
 +
  hu: Saxton Hale
 +
  it: Saxton Hale
 +
  ja: サクストン・ヘイル
 +
  ko: 색스턴 헤일
 +
  no: Saxton Hale
 +
  pl: Saxton Hale
 +
  pt: Saxton Hale
 +
   pt-br: Saxton Hale
 +
  ru: Сакстон Хейл
 +
  sv: Saxton Hale
 +
  tr: Saxton Hale
 +
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 +
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
  
# strings for old table
+
miss pauling:
# Seasons documented as far as tf localization files go
+
  en: Miss Pauling
season 1:
+
  ar: مس بولينغ
   en: Season 1
+
   da: Frk. Pauling
   es: Temporada 1
+
  de: Miss Pauling
   ru: 1-й сезон
+
   es: Miss Pauling
   zh-hans: 第 1 赛季
+
  fi: Miss Pauling
 +
  fr: Miss Pauling
 +
  hu: Miss Pauling
 +
  it: Miss Pauling
 +
  ja: ミス・ポーリング
 +
  ko: 폴링 양
 +
  no: Miss Pauling
 +
  pl: Miss Pauling
 +
  pt: Miss Pauling
 +
  pt-br: Srta. Pauling
 +
   ru: Мисс Полинг
 +
  sv: Miss Pauling
 +
  tr: Miss Pauling
 +
  zh-hans: 宝琳小姐
 +
   zh-hant: 寶琳小姐
  
season 2:
+
ghost:
   en: Season 2
+
   en: Ghost
   es: Temporada 2
+
  ar: الغوست
   ru: 2-й сезон
+
  cs: Duch
   zh-hans: 第 2 赛季
+
  de: Geist
 +
   es: Fantasma
 +
  fi: Kummitus
 +
  fr: Fantôme
 +
  hu: Szellem
 +
  it: Fantasma
 +
  ja: ゴースト
 +
  ko: 유령
 +
  pl: Duch
 +
  pt: Fantasma
 +
  pt-br: Fantasma
 +
  ro: Fantomă
 +
   ru: Призрак
 +
  sv: Spöke
 +
  zh-hans: 鬼魂
 +
   zh-hant: 鬼魂
  
season 3:
+
-->
  en: Season 3
 
  es: Temporada 3
 
  ru: 3-й сезон
 
  zh-hans: 第 3 赛季
 
  
season 4:
+
=== patch names ===
  en: Season 4
+
<!--
  es: Temporada 4
 
  ru: 4-й сезон
 
  zh-hans: 第 4 赛季
 
  
season 5:
+
# No touchy
   en: Season 5
+
patch-suffix:
   es: Temporada 5
+
   beta: _(Beta)
   ru: 5-й сезон
+
   classic: _(Classic)
   zh-hans: 第 5 赛季
+
   ps3: _(PS3)
 +
   xbox: _(Xbox)
  
season 6:
+
patch-default-fmt:
   en: Season 6
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Temporada 6
+
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
   ru: 6-й сезон
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 6 赛季
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
season 7:
+
# May 2, 2010 Patch 2, [...] Patch 3 etc.
   en: Season 7
+
patch-num-fmt:
   es: Temporada 7
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
   ru: 7-й сезон
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   zh-hans: 第 7 赛季
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen {{{4}}}
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} n.º{{{4}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys {{{4}}}
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás {{{4}}}
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ {{{4}}}
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 {{{4}}}
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch n.º{{{4}}}
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt-br: {{{4}}}ª atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması {{{4}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 {{{4}}}
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 {{{4}}}
  
season 8:
+
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
   en: Season 8
+
patch-in-the-fmt:
   es: Temporada 8
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   ru: 8-й сезон
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hans: 第 8 赛季
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 +
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
season 9:
+
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
   en: Season 9
+
patch-of-the-fmt:
   es: Temporada 9
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   ru: 9-й сезон
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hans: 第 9 赛季
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 +
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
season 10:
+
patch-beta-fmt:
   en: Season 10
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
   es: Temporada 10
+
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 10-й сезон
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
   zh-hans: 第 10 赛季
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
season 11:
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
   en: Season 11
+
   fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Temporada 11
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
   ru: 11-й сезон
+
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 11 赛季
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
  
season 12:
+
patch-xbox-fmt:
   en: Season 12
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
   es: Temporada 12
+
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 12-й сезон
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
   zh-hans: 第 12 赛季
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 +
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 +
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
  
season 13:
+
patch-ps3-fmt:
   en: Season 13
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
   es: Temporada 13
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   ru: 13-й сезон
+
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 13 赛季
+
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
  
season 14:
+
patch-classic-fmt:
   en: Season 14
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   es: Temporada 14
+
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 14-й сезон
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
   zh-hans: 第 14 赛季
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 +
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 +
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
  
season 15:
+
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
   en: Season 15
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
   es: Temporada 15
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 15-й сезон
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 15 赛季
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
+
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
season 16:
+
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   en: Season 16
+
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
   es: Temporada 16
+
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 16-й сезон
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
   zh-hans: 第 16 赛季
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 +
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
  
season 17:
+
# May 2, 2010 (#2), [...] (#3) etc.
   en: Season 17
+
patch-date-num-fmt:
   es: Temporada 17
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   ru: 17-й сезон
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   zh-hans: 第 17 赛季
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
  
season 18:
+
date-fmt:
   en: Season 18
+
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
   es: Temporada 18
+
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   ru: 18-й сезон
+
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   zh-hans: 第 18 赛季
+
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 +
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 +
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
   zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
  
season 19:
+
launch:
   en: Season 19
+
   en: Launch
   es: Temporada 19
+
  ar: إطلاق
   ru: 19-й сезон
+
  cs: Vydáno s hrou
   zh-hans: 第 19 赛季
+
  da: Udgivelsen
 +
  de: Von Anfang an
 +
   es: Lanzamiento
 +
  fi: Julkaisusta lähtien
 +
  fr: Dès le lancement
 +
  hu: Játékkal együtt kiadva
 +
  it: Lancio
 +
  ja: 最初から
 +
  ko: 출시일
 +
  nl: Lancering
 +
  pl: Wydana z grą
 +
  pt: Lançamento
 +
  pt-br: Lançamento do jogo
 +
  ro: Lansare
 +
   ru: Выход игры
 +
  sv: Från Början
 +
  tr: Başlat
 +
  zh-hans: 最初发布
 +
   zh-hant: 發售時即有
  
season 20:
+
-->
  en: Season 20
 
  es: Temporada 20
 
  ru: 20-й сезон
 
  zh-hans: 第 20 赛季
 
  
season 21:
+
=== promotional item table ===
  en: Season 21
+
<!--
  es: Temporada 21
 
  ru: 21-й сезон
 
  zh-hans: 第 21 赛季
 
  
season 22:
+
# table header key
   en: Season 22
+
used by:
   es: Temporada 22
+
   en: Used by
   ru: 22-й сезон
+
  ar: يستعملها
   zh-hans: 第 22 赛季
+
  cs: Používá
 
+
  da: Brugt af
season 23:
+
  de: Benutzt von
   en: Season 23
+
   es: Utilizado por
   es: Temporada 23
+
  fi: Käyttäjät
   ru: 23-й сезон
+
  fr: Utilisé par
   zh-hans: 第 23 赛季
+
  hu: Használhatja
 +
  it: Usato da
 +
  ja: 使用クラス
 +
  ko: 사용 병과
 +
   nl: Gebruikt door
 +
   no: Brukt av
 +
  pl: Klasa
 +
  pt: Usado por
 +
   pt-br: Usado por
 +
   ro: Folosit de
 +
   ru: Используется
 +
  sv: Använt av
 +
  tr: Kullanan sınıf
 +
  zh-hans: 适用的兵种
 +
   zh-hant: 使用的職業
  
season 24:
+
# table header key
   en: Season 24
+
type:
   es: Temporada 24
+
   en: Type
   ru: 24-й сезон
+
  ar: النوع
   zh-hans: 第 24 赛季
+
  cs: Typ
 +
  da: Type
 +
  de: Typ
 +
   es: Tipo
 +
  fi: Tyyppi
 +
  fr: Type
 +
  hu: Típus
 +
  it: Tipo
 +
  ko: 유형
 +
  nl: Type
 +
  no: Type
 +
  pl: Typ
 +
  pt: Tipo
 +
  pt-br: Tipo
 +
  ro: Tip
 +
   ru: Тип
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Tür
 +
  zh-hans: 类型
 +
   zh-hant: 類型
  
season 25:
+
# table header key
   en: Season 25
+
released:
   es: Temporada 25
+
   en: Released
   ru: 25-й сезон
+
  da: Udgivet
   zh-hans: 第 25 赛季
+
  de: Erschienen
 +
   es: Publicado
 +
  fi: Julkaistu
 +
  fr: Date de sortie
 +
  hu: Kiadva
 +
  it: Rilasciato
 +
  ko: 출시됨
 +
  nl: Uitgebracht
 +
  no: Utgitt
 +
  pl: Dodano do gry
 +
  pt: Lançado
 +
  pt-br: Lançado
 +
  ro: Lansat
 +
   ru: Дата выхода
 +
  sv: Utsläppt
 +
  tr: Yayınlandı
 +
  zh-hans: 发布日期
 +
   zh-hant: 釋出日期
  
season 26:
+
-->
  en: Season 26
 
  es: Temporada 26
 
  ru: 26-й сезон
 
  zh-hans: 第 26 赛季
 
  
season 27:
+
=== [[Respawn times]] strings ===
  en: Season 27
 
  es: Temporada 27
 
  ru: 27-й сезон
 
  zh-hans: 第 27 赛季
 
  
season 28:
+
<!--
  en: Season 28
 
  es: Temporada 28
 
  ru: 28-й сезон
 
  zh-hans: 第 28 赛季
 
  
season 29:
+
respawn wave:
   en: Season 29
+
   en: Respawn Wave
   es: Temporada 29
+
  de: Wiedereinstiegswelle
   ru: 29-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración
   zh-hans: 第 29 赛季
+
  fr: Vague de Réapparition
 +
  ja: リスポーンウェーブ
 +
  ko: 재부활 웨이브
 +
  no: Gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania
 +
  pt-br: Onda de renascimento
 +
  ro: Val de revenire
 +
   ru: Волна возрождения
 +
  sv: Återskapningsvåg
 +
   zh-hans: 重生波
  
season 30:
+
team respawn wave:
   en: Season 30
+
   en: Team respawn wave
   es: Temporada 30
+
   es: Oleada de regeneración de equipo
   ru: 30-й сезон
+
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
   zh-hans: 第 30 赛季
+
  pl: Czas odradzania się drużyn
 +
  pt-br: Onda de renascimento da equipe
 +
  ro: Valul de revenire al echipei
 +
   ru: Волна возрождения команды
 +
   zh-hans: 团队重生波
  
season 31:
+
red respawn wave:
   en: Season 31
+
   en: RED respawn wave
   es: Temporada 31
+
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
   ru: 31-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración de RED
   zh-hans: 第 31 赛季
+
  fr: Durée de Réapparition RED
 +
  ja: RED リスポーン時間
 +
  no: RED gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się RED
 +
  pt-br: Onda de renascimento da RED
 +
  ro: Val de revenire RED
 +
   ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 +
  sv: RED Återskapningstider
 +
   zh-hans: 红队重生波
  
season 32:
+
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
   en: Season 32
+
max red respawn wave:
   es: Temporada 32
+
   en: Max RED respawn wave
   ru: 32-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
   zh-hans: 第 32 赛季
+
  no: Maks RED gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Maksymalny czas odradzania się
 +
  pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 +
  ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
 +
   ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
 +
   zh-hans: 红队最长重生波时间
  
season 33:
+
blu respawn wave:
   en: Season 33
+
   en: BLU respawn wave
   es: Temporada 33
+
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
   ru: 33-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración de BLU
   zh-hans: 第 33 赛季
+
  fr: Durée de Réapparition BLU
 +
  ja: BLU リスポーン時間
 +
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się BLU
 +
  pt-br: Onda de renascimento da BLU
 +
  ro: Valul de revenire BLU
 +
   ru: Волна возрождения СИНИХ
 +
  sv: BLU Återskapningstider
 +
   zh-hans: 蓝队重生波
  
season 34:
+
blu checkpoints passed:
   en: Season 34
+
   en: BLU checkpoints passed
   es: Temporada 34
+
   es: Puntos de control avanzados por BLU
   ru: 34-й сезон
+
  no: BLU sjekkpunkt passert
   zh-hans: 第 34 赛季
+
  pl: Czas odradzania się BLU
 +
  pt-br: Pontos BLU passados
 +
  ro: Puncte capturate
 +
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 +
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
  
season 35:
+
owner of cp?:
   en: Season 35
+
   en: Owner of CP?
   es: Temporada 35
+
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
   ru: 35-й сезон
+
   es: Dueño del CP?
   zh-hans: 第 35 赛季
+
  fr: Contrôle du PdC?
 +
  ja: CPを占領中かどうか
 +
  ko: CP의 주인?
 +
  no: Erobret CP?
 +
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 +
  pt-br: Controla o ponto?
 +
  ro: Deținătorul punctului?
 +
   ru: Контрольная точка захвачена?
 +
  sv: Ägare av kontrollpunkt?
 +
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
  
season 36:
+
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
   en: Season 36
+
neutral:
   es: Temporada 36
+
   en: Neutral
   ru: 36-й сезон
+
  de: Neutral
   zh-hans: 第 36 赛季
+
   es: Neutral
 +
  fr: Neutre
 +
  ja: 中立
 +
  no: Nøytral
 +
  pl: Jest neutraly
 +
  pt-br: Neutro
 +
  ro: Neutru
 +
   ru: Нейтральная
 +
  sv: Neutral
 +
   zh-hans: 中立
  
# Divisions documented as new medals require them
+
control points owned by blu:
division 1:
+
   en: Control points owned by BLU
   en: Division 1
+
   es: Puntos controlados por BLU
   es: División 1
+
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
   ru: Первый дивизион
+
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
   zh-hans: 甲组
+
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele deținute de echipa BLU
 +
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 +
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
  
division 2:
+
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
   en: Division 2
+
blu cps owned:
   es: División 2
+
   en: BLU CPs owned
   ru: Второй дивизион
+
   es: Puntos controlados por BLU
   zh-hans: 乙组
+
  fr: PdC Contrôlé(s)
 +
  no: BLU CP erobret
 +
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 +
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele BLU
 +
   ru: КТ, принадлежащие СИН
 +
   zh-hans: 蓝队控制点
  
division 3:
+
# "Any number of control points owned"
   en: Division 3
+
cp-owned-any:
   es: División 3
+
   en: Any
   ru: Третий дивизион
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 丙组
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakiekolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricâte
 +
   ru: Любые
 +
   zh-hans: 任意
  
intermediate division:
+
# "On any map"
   en: Intermediate Division
+
map-any:
   es: División intermedia
+
   en: Any
   ru: Средний дивизион
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 中级分区
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakikolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
   ru: Любая
 +
   zh-hans: 任意
  
open division:
+
# "Any number of checkpoints passed"
   en: Open Division
+
cp-passed-any:
   es: División abierta
+
   en: Any
   ru: Открытый дивизион
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 公开分区
+
  no: Vilkårlig
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
premier division:
+
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
   en: Premier Division
+
mvm-difficulty-any:
   es: División premier
+
   en: Any
   ru: Премьер-лига
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 首发分区
+
  no: Alle oppdrag
 +
  pl: Wszystkie misje
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
regular division | regular divisions:
+
# "With the payload at any status"
   en: Regular Divisions
+
payload-status-any:
   es: Divisiones estándar
+
   en: Any
   ru: Обычный дивизион
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 常规分区
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakikolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
-->
+
payload-stage:
 +
  en: Stage
 +
  es: Etapa
 +
  no: Stadie
 +
  pl: Etap
 +
  pt-br: Estágio
 +
  ro: Etapa
 +
  ru: Этап
 +
  zh-hans: 阶段
  
=== videos ===
+
payload-status:
<!--
+
  en: Status
 +
  es: Estado
 +
  no: Status
 +
  pl: Status
 +
  pt-br: Estado
 +
  ro: Statut
 +
  ru: Состояние
 +
  zh-hans: 状态
  
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
+
payload-status-map-start:
video:
+
   en: Map Start
   en: Video
+
   es: Inicio del mapa
   da: Video
+
   no: Banestart
   de: Video
+
   pl: Początek mapy
   es: Vídeo
+
   pt-br: Início do mapa
   fi: Video
+
   ro: Începerea rundei
   fr: Vidéo
+
   ru: В начале карты
   hu: Videó
+
   zh-hans: 地图起始
   it: Video
+
 
  ja: 動画
+
payload-status-checkpoint-1:
   ko: 영상
+
   en: Checkpoint 1
   nl: Video
+
   es: Punto 1
   no: Video
+
   no: Sjekkpunkt 1
   pl: Film
+
   pl: Checkpoint 1
   pt: Vídeo
+
   pt-br: Ponto 1
   pt-br: Vídeo
+
  ro: Punctul 1
   ru: Видео
+
  ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
   tr: Video
+
   zh-hans: 检查点 1
   zh-hans: 影片
+
 
   zh-hant: 影片
+
payload-status-checkpoint-2:
 +
  en: Checkpoint 2
 +
  es: Punto 2
 +
   no: Sjekkpunkt 2
 +
   pl: Checkpoint 2
 +
   pt-br: Ponto 2
 +
  ro: Punctul 2
 +
  ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 2
  
ammo loading:
+
team point differences:
   en: Ammo Loading
+
   en: Team point differences
  cs: Nabíjení munice
+
   es: Diferencia de puntos de equipo
  da: Ammunitionsladning
+
   no: Lagenes poengforskjell
  de: Munition laden
+
   pl: Różnica punktów drużyn
   es: Recarga de munición
+
   pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
  fi: Ammusten lataaminen
+
   ro: Diferența de puncte dintre echipe
  fr: Rechargement de munitions
+
   zh-hans: 团队得分差异
  hu: Lőszer-töltés
 
  it: Caricamento delle munizioni
 
  ko: 장전
 
  nl: Munitie laden
 
   no: Ammunisjonsladning
 
   pl: Ładowanie amunicji
 
  pt: Carregamento de munição
 
   pt-br: Carregamento de munição
 
   ro: Încărcarea Muniţiei
 
  ru: Зарядка патронов
 
  sv: Ammunitionsladdning
 
  tr: Cephane Yüklenirken
 
   zh-hans: 装载弹药
 
  zh-hant: 重新裝彈
 
  
combo:
+
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
   en: Combo
+
team points equal:
  cs: Kombo
+
   en: Equal
  da: Kombo
+
   no: Likt
  de: Kombo
+
   pl: Równa
  es: Grueso
+
   pt-br: Igual
  fi: Kombo
+
   ro: Egalitate
  fr: Combo
+
   ru: Равный счёт
  hu: Kombó
+
   zh-hans: 持平
  it: Combo
 
  ja: コンボ
 
  ko: 콤보
 
  nl: Combo
 
   no: Kombo
 
   pl: Kombo
 
  pt: Combo
 
   pt-br: Combo
 
   ro: Combo
 
   ru: Комбо
 
  sv: Kombo
 
  tr: Kombo
 
   zh-hans: 连击
 
  zh-hant: 連擊
 
  
creating viaduct | creating koth viaduct:
+
after 20 of max score scored:
   en: Creating KOTH Viaduct
+
   en: After 20% of Max Score scored
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
+
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
+
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
  da: Skabelsen af KOTH Viaduct
+
   ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
  de: Entwicklung von Viaduct
+
   zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
   es: Creación de Viaduct
 
  fi: KOTH Viaductin tekeminen
 
  fr: Création de Viaduct
 
  hu: A Viaduct létrehozása
 
  it: Creando Viaduct
 
  ja: Viaductの製作過程
 
  ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
 
  nl: Creatie van Viaduct
 
  no: Utviklingen av Viaduct
 
  pl: Tworzenie mapy Viaduct
 
  pt: A Criar Viaduct
 
   pt-br: Criando Viaduct
 
   ro: Crearea Viaduct-ului
 
  ru: Создание Viaduct
 
  sv: Skapandet av Viaduct
 
  tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 
  zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
 
  
illustrative rendering in team fortress 2:
+
mvm all difficulties:
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   en: All Difficulties
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
+
   es: Todas las dificultades
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   pt-br: Todas as dificuldades
  da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
+
   ro: Toate dificultățile
  de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
+
   zh-hans: 所有难度
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
 
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
 
  fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
 
  hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
 
  it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
 
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
 
  ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
 
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 
  pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 
  pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
   ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 
  ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
 
  
medium infantry:
+
-->
  en: Medium Infantry
 
  cs: Střední pěchota
 
  da: Mellem infanteri
 
  es: Infantería mediana
 
  fi: Keskitason jalkaväki
 
  fr: Infanterie Moyenne
 
  hu: Középgyalogság
 
  it: Fanteria Media
 
  ko: 중세 보병
 
  nl: Gemiddelde infantrie
 
  no: Medium infanteri
 
  pl: Średnia piechota
 
  pt: Infantaria média
 
  pt-br: Infantaria média
 
  ro: Infanterie Mijlocie
 
  ru: Средний пехотинец
 
  sv: Medium Infanteri
 
  tr: Orta Piyade
 
  zh-hans: 中等步兵
 
  zh-hant: 中等步兵
 
  
tank:
+
=== Saxxy Awards categories ===
  en: Tank
+
<!--
  da: Tank
 
  es: Tanque
 
  fi: Tankki
 
  fr: Tank
 
  hu: Tank
 
  it: Carro Armato
 
  ko: 전차
 
  nl: Tank
 
  no: Tank
 
  pl: Czołg
 
  pt: Tanque
 
  pt-br: Tanque
 
  ro: Tanc
 
  ru: Танк
 
  tr: Tank
 
  zh-hans: 坦克
 
  zh-hant: 坦克
 
  
team fortress 2 is free to play:
+
best 30 second trailer:
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
+
   en: Best 30 Second Trailer
  cs: Team Fortress 2 je Free to Play
+
   da: Bedste 30 sekunds trailer
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
+
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
  de: Team Fortress 2 ist Free to Play
+
   fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
+
   it: Miglior Trailer da 30 Secondi
  fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
+
   ko: 최고의 30초 예고편
   fr: Team Fortress 2 est Free to Play
+
   pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
+
   pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
+
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
+
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
+
   tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
  no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
+
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
+
   zh-hant: 最佳 30 秒預告片
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 
  sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 
   zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
 
  
trailer 1:
+
best action:
   en: Trailer 1
+
   en: Best Action {{{2}}}
  ar: المقطورة الأول
+
   da: Bedste actionfilm {{{2}}}
   da: Trailer 1
+
   de: Beste Action {{{2}}}
   de: Trailer 1
+
   es: Mejor acción {{{2}}}
   es: Tráiler 1
+
   fr: Meilleure Action {{{2}}}
  fi: Traileri 1
+
   it: Miglior Azione {{{2}}}
   fr: Bande-annonce 1
+
   ko: {{{2}}} 최고의 액션
  hu: 1. ajánló
+
   nl: Beste Actie {{{2}}}
   it: Trailer 1
+
   pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
  ja: トレイラー1
+
   pt: Melhor de Ação {{{2}}}
   ko: 트레일러 1
+
   pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
   nl: Trailer 1
+
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
  no: Trailer 1
+
   tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
   pl: Zapowiedź 1
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
   pt: Trailer 1
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
   pt-br: Trailer 1
 
  ro: Trailer 1
 
   ru: Трейлер № 1
 
   tr: Fragman 1
 
   zh-hans: 预告片 1
 
   zh-hant: 預告壹
 
  
trailer 2:
+
best cinematography:
   en: Trailer 2
+
   en: Best Cinematography
  ar: المقطورة الثانية
+
   da: Bedste filmtekniske virkemidler
   da: Trailer 2
+
   es: Mejor cinematografía
  de: Trailer 2
+
   fr: Meilleure cinématographie
   es: Tráiler 2
+
   it: Miglior Cinematografia
  fi: Traileri 2
+
   ko: 최고의 촬영 기법
   fr: Bande-annonce 2
+
   pl: Najlepsza kinematografia
  hu: 2. ajánló
+
   pt: Melhor Cinematografia
   it: Trailer 2
+
   pt-br: Melhor Cinematografia
  ja: トレイラー2
+
   ru: Самый кинематографический ролик
   ko: 트레일러 2
+
   tr: En İyi Sinematografi
  nl: Trailer 2
+
   zh-hans: 最佳摄影
  no: Trailer 2
+
   zh-hant: 最佳錄影
   pl: Zapowiedź 2
 
   pt: Trailer 2
 
   pt-br: Trailer 2
 
  ro: Trailer 2
 
   ru: Трейлер № 2
 
   tr: Fragman 2
 
   zh-hans: 预告片 2
 
   zh-hant: 預告 2
 
  
voice communication:
+
best comedy:
   en: Voice Communication
+
   en: Best Comedy {{{2}}}
  cs: Hlasová komunikace
+
   da: Bedste komedie {{{2}}}
   da: Stemmekommunikation
+
   de: Beste Comedy {{{2}}}
   de: Sprachkommunikation
+
   es: Mejor comedia {{{2}}}
   es: Comunicación de voz
+
   fr: La plus comique {{{2}}}
  fi: Puheviestintä
+
   it: Miglior Commedia {{{2}}}
   fr: Communication Vocale
+
   ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
  hu: Hangkommunikáció
+
   nl: Beste Comedy {{{2}}}
   it: Comunicazione Vocale
+
   pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
   ko: 음성 대화
+
   pt: Melhor Comédia {{{2}}}
   nl: Stemcommunicatie
+
   pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
  no: Stemmekommunikasjon
+
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
   pl: Komunikacja głosowa
+
   tr: En İyi Komedi
   pt: Comunicação por voz
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
   pt-br: Comunicação por voz
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
  ro: Comunicarea Vocală
 
   ru: Голосовая связь
 
  sv: Röstkommunikation
 
   tr: Sesli İletişim
 
   zh-hans: 语音通信
 
   zh-hant: 聲音通訊
 
  
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
+
best coordinated combat:
   en: Mann vs. Machine (teaser)
+
   en: Best Coordinated Combat
   da: Mann vs. Machine (video)
+
   da: Bedste koordinerede kamp
  de: Mann vs. Machine (Vorschau)
+
   es: Mejor combate coordinado
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
+
   fr: Meilleur combat coordonné
  fi: Mann vs. Masiina (video)
+
   it: Miglior Combattimento Coordinato
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   ko: 최고의 전투 연출
  hu: Mann vs. Machina (videó)
+
   pl: Najlepiej skoordynowana walka
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   pt: Melhor Combate Coordenado
   ko: Mann 대 기계 (티저)
+
   pt-br: Melhor Combate Coordenado
  no: Mann vs. Maskin (teaser)
+
   ru: Самое согласованное сражение
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
+
   tr: En İyi Koordine Çarpışma
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
+
   zh-hans: 最佳合作作战
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
+
   zh-hant: 最佳合作作戰
   ru: Манн против машин (тизер)
 
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
 
  
adult swim commercial:
+
best drama:
   en: Adult Swim commercial
+
   en: Best Drama {{{2}}}
   de: Adult Swim-Werbespot
+
  da: Bedste drama {{{2}}}
   es: Anuncio de Adult Swim
+
   de: Bestes Drama {{{2}}}
   fi: Adult Swim -mainos
+
   es: Mejor drama {{{2}}}
   it: Pubblicità di Adult Swim
+
   fr: La plus dramatique {{{2}}}
   ko: Adult Swim 광고
+
   it: Miglior Dramma {{{2}}}
   nl: Adult Swim-reclamespot
+
   ko: {{{2}}} 최고의 드라마
   pl: Reklama Adult Swim
+
   nl: Beste Drama {{{2}}}
   pt-br: Comercial Adult Swim
+
   pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
   ru: Реклама на Adult Swim
+
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
   tr: Adult Swim reklamı
+
   pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
+
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
   zh-hant: Adult Swim 廣告
+
   tr: En İyi Drama {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
  
robotic boogaloo (video):
+
best editing:
   en: Robotic Boogaloo (video)
+
   en: Best Editing
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
+
  da: Bedste redigering
   it: Boogaloo Robotico (video)
+
   es: Mejor edición
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
+
  fr: Meilleur montage
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
+
   it: Miglior Editing
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
   ko: 최고의 편집
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
   pl: Najlepsza edycja
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
+
   pt: Melhor Edição
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
+
   pt-br: Melhor Edição
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
+
   ru: Лучший монтаж
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
+
   tr: En İyi Düzenleme
 +
   zh-hans: 最佳剪辑
 +
   zh-hant: 最佳剪輯
  
sound of medicine:
+
best getaway:
   en: The Sound of Medicine
+
   en: Best Getaway
   es: El sonido de la medicina
+
  da: Bedste undslipning
   it: The Sound of Medicine
+
   es: Mejor fuga
   ko: 기계음
+
  fr: Meilleure escapade
   pl: Głos medycyny
+
   it: Miglior Via di Fuga
   pt-br: The Sound of Medicine
+
   ko: 최고의 탈출기
   tr: The Sound of Medicine
+
   pl: Najlepsza ucieczka
   zh-hans: 良药之音
+
  pt: Melhor Fuga
   zh-hant: 藥物之聲
+
   pt-br: Melhor Fuga
 +
  ru: Лучший побег
 +
   tr: En İyi Kaçış
 +
   zh-hans: 最佳逃脱
 +
   zh-hant: 最佳逃脫
  
expiration date:
+
best mid-air murder:
   en: Expiration Date
+
   en: Best Mid-air Murder
   es: Fecha de caducidad
+
  da: Bedste mid-lufts drab
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
+
   es: Mejor asesinato en el aire
   ko: 유통기한
+
  fr: Meilleur meurtre en vol
   pl: Data przydatności
+
   it: Miglior uccisione a Mezz'aria
   pt-br: Expiration Date
+
   ko: 최고의 공중 살인
   tr: Expiration Date
+
   pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
   zh-hans: 死了都要爱
+
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
   zh-hant: 逾期約會
+
   pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 +
  ru: Лучшее убийство в воздухе
 +
   tr: En İyi Havada Öldürme
 +
   zh-hans: 最佳空中杀敌
 +
   zh-hant: 最佳空中殺敵
  
spoils of love and war:
+
best original soundtrack:
   en: Spoils of Love and War
+
   en: Best Original Soundtrack
   es: Botín de amor y guerra
+
  da: Bedste originale lydspor
   it: Spoils of Love and War
+
   es: Mejor banda sonora original
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
+
  fr: Meilleure bande originale
   pl: Łupy miłości i wojny
+
   it: Miglior Colonna Sonora Originale
   pt-br: Spoils of Love and War
+
   ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
   tr: Spoils of Love and War
+
   pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
+
  pt: Melhor Banda Sonora Original
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
+
   pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 +
  ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 +
   tr: En İyi Orijinal Müziği
 +
   zh-hans: 最佳原创音乐
 +
   zh-hant: 最佳原創音樂
  
end of the line (video):
+
best original universe:
   en: End of the Line (video)
+
   en: Best Original Universe {{{2}}}
   es: End of the Line (vídeo)
+
   da: Bedste originale univers {{{2}}}
   fr: End of the Line (vidéo)
+
   de: Bestes originales Universum{{{2}}}
   hu: A Vonal Vége (videó)
+
   es: Mejor universo original {{{2}}}
   it: End of the Line (video)
+
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
   ko: 선로의 끝 (영상)
+
   it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
   pl: Koniec trasy (film)
+
   ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
   pt-br: End of the Line (vídeo)
+
   pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
   ru: End of the Line (видео)
+
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
   tr: End of the Line (video)
+
   pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
   zh-hans: End of the Line(短片)
+
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
   zh-hant: 鐵道盡頭
+
   tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
  
invasion (video):
+
best overall:
   en: Invasion (video)
+
   en: Best Overall {{{2}}}
   es: Invasión (vídeo)
+
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
   it: Invasion (video)
+
   es: Mejor en general {{{2}}}
   ko: 침공 (영상)
+
   it: Miglior Film
   pl: Inwazja (film)
+
   ko: {{{2}}} 종합 최우수작
   pt-br: Invasão (vídeo)
+
   pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
   ru: Invasion (видео)
+
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
   tr: Invasion (video)
+
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
   zh-hans: 异形入侵(短片)
+
  ru: Лучший из лучших {{{2}}}
   zh-hant: 外星入侵
+
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
 +
 
 +
best overall replay:
 +
  en: Best Overall Replay
 +
  da: Bedste af alle gengivelser
 +
  es: Mejor grabación en general
 +
  it: Miglior Replay in Generale
 +
  ko: 최고의 종합 리플레이
 +
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 +
  pt: Melhor Repetição em Geral
 +
   pt-br: Melhor Replay no Geral
 +
   ru: Лучшая запись из игры
 +
   tr: En İyi Genel Tekrar
 +
   zh-hans: 全场最佳回放
 +
   zh-hant: 總體最佳重播
  
meet your match (video):
+
best replay:
   en: Meet Your Match (video)
+
   en: Best Replay {{{2}}}
   es: Meet Your Match (vídeo)
+
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
   fr: Meet Your Match (vidéo)
+
  de: Bestes Replay {{{2}}}
   it: Meet Your Match (Video)
+
   es: Mejor grabación {{{2}}}
   ko: 적수를 만나다 (영상)
+
   fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
   pl: Poznaj wroga swego (film)
+
   it: Miglior Replay {{{2}}}
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
+
   ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
   ru: Meet Your Match (видео)
+
  nl: Beste Drama {{{2}}}
   zh-hans: Meet Your Match(短片)
+
   pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
   zh-hant: 尋找配對預告片
+
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
  
jungle inferno (video):
+
best revenge:
   en: Jungle Inferno (video)
+
   en: Best Revenge
   es: Jungle Inferno (vídeo)
+
   da: Bedste hævn
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
+
   es: Mejor venganza
   it: Jungle Inferno (Video)
+
   it: Miglior Vendetta
   ko: 정글 인페르노 (영상)
+
   ko: 최고의 복수
   pl: Piekło w dżungli (film)
+
   pl: Najlepszy odwet
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
+
  pt: Melhor Vingança
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
+
   pt-br: Melhor Vingança
   tr: Jungle Inferno (video)
+
   ru: Лучшая месть
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
+
   tr: En İyi İntikam
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
+
   zh-hans: 最佳复仇
 +
   zh-hant: 最佳復仇
  
-->
+
best set design:
==== Meet the team ====
+
  en: Best Set Design
<!--
+
  da: Bedste opsætnings design
 +
  es: Mejor diseño de escenario
 +
  it: Miglior Desing del Set
 +
  ko: 최고의 세트 디자인
 +
  pl: Najlepsza scenografia
 +
  pt: Melhor Design de Costume
 +
  pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 +
  ru: Лучший дизайн
 +
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 +
  zh-hans: 最佳布景设计
  
meet the team:
+
best short:
   en: Meet the Team
+
   en: Best Short {{{2}}}
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
+
   da: Bedste kortfilm {{{2}}}
  cs: Poznej tým
+
   de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
   da: Meet the Team
+
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
   de: Das Team stellt sich vor
+
   fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
   es: Conoce al equipo
+
   it: Miglior Corto {{{2}}}
  fi: Tapaa joukkue
+
   ko: {{{2}}} 최고의 단편
   fr: À la rencontre de l'équipe
+
   pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
  hu: Találkozás a Csapattal
+
   pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
   it: Meet the Team
+
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
  ja: Meet the Team
+
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
   ko: 팀원을 만나다
+
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
  nl: Ontmoet het Team
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
  no: Møt Laget
+
   zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
   pl: Poznajcie drużynę
 
   pt: Meet the Team
 
   pt-br: Conheça a Equipe
 
  ro: Întâlnește Echipa
 
   ru: Знакомьтесь, Команда
 
  sv: Möt Laget
 
   tr: Takım ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见团队
 
   zh-hant: 團隊專訪
 
  
meet the heavy:
+
best team costume:
   en: Meet the Heavy
+
   en: Best Team Costume
  ar: إلتقي بالهيفي
+
   da: Bedste team udklædning
  cs: Poznej Heavyho
+
   es: Mejor disfraz de equipo
   da: Meet the Heavy
+
   it: Miglior Costume di Squadra
  de: Der Heavy stellt sich vor
+
   ko: 최고의 단체 의상
   es: Conoce al Heavy
+
   pl: Najlepszy kostium drużyny
  fi: Tapaa Heavy
+
   pt: Melhor Uniforme de Equipa
  fr: À la rencontre du Heavy
+
   pt-br: Melhor Traje da Equipe
  hu: Találkozás a Gépágyússal
+
   ru: Лучшие костюмы
   it: Meet the Heavy
+
   tr: En İyi Takım Kostümü
  ja: Meet the Heavy
+
   zh-hans: 最佳团队服装
   ko: 헤비를 만나다
+
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
  nl: Ontmoet de Heavy
 
  no: Møt Heavy
 
   pl: Poznajcie Grubego
 
   pt: Meet the Heavy
 
   pt-br: Conheça o Heavy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 
   tr: Heavy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见机枪手
 
   zh-hant: 專訪重裝兵
 
  
meet the soldier:
+
biggest massacre:
   en: Meet the Soldier
+
   en: Biggest Massacre
  ar: إلتقي بالصولدجر
+
   da: Største massakre
  cs: Poznej Soldiera
+
   es: Mayor masacre
   da: Meet the Soldier
+
   it: Miglior Massacro
  de: Der Soldier stellt sich vor
+
   ko: 대학살
   es: Conoce al Soldier
+
   pl: Największa masakra
  fi: Tapaa Soldier
+
   pt: Maior Massacre
  fr: À la rencontre du Soldier
+
   pt-br: Maior Massacre
  hu: Találkozás a Katonával
+
   ru: Самая мясная резня
   it: Meet the Soldier
+
   tr: En Büyük Katliam
  ja: Meet the Soldier
+
   zh-hans: 最大规模屠杀
   ko: 솔저를 만나다
+
   zh-hant: 最佳大屠殺
  nl: Ontmoet de Soldier
 
  no: Møt Soldier
 
   pl: Poznajcie Żołnierza
 
   pt: Meet the Soldier
 
   pt-br: Conheça o Soldier
 
  ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 
   ru: Знакомьтесь, Солдат
 
  sv: Möt Soldaten
 
   tr: Soldier ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见士兵
 
   zh-hant: 專訪火箭兵
 
  
meet the engineer:
+
funniest replay:
   en: Meet the Engineer
+
   en: Funniest Replay
  ar: إلتقي بالإينجينير
+
   da: Sjoveste gengivelse
  cs: Poznej Engineera
+
   es: Grabación más graciosa
   da: Meet the Engineer
+
   it: Replay più Divertente
  de: Der Engineer stellt sich vor
+
   ko: 최고로 웃긴 리플레이
   es: Conoce al Engineer
+
   pl: Najśmieszniejsza powtórka
  fi: Tapaa Engineer
+
   pt: Repetição Mais Engraçada
  fr: À la rencontre de l'Engineer
+
   pt-br: Replay Mais Engraçado
  hu: Találkozás a Mérnökkel
+
   ru: Самая смешная запись
   it: Meet the Engineer
+
   tr: En Komik Tekrar
  ja: Meet the Engineer
+
   zh-hans: 最具趣味回放
   ko: 엔지니어를 만나다
+
   zh-hant: 最有趣重播
  nl: Ontmoet de Engineer
 
  no: Møt Engineer
 
   pl: Poznajcie Inżyniera
 
   pt: Meet the Engineer
 
   pt-br: Conheça o Engineer
 
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 
   ru: Знакомьтесь, Инженер
 
  sv: Möt Teknikern
 
   tr: Engineer ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见工程师
 
   zh-hant: 專訪工程師
 
  
meet the demoman:
+
most dramatic:
   en: Meet the Demoman
+
   en: Most Dramatic
  ar: إلتقي بالديمومان
+
   da: Mest dramatiske
  cs: Poznej Demomana
+
   es: Más dramático
   da: Meet the Demoman
+
   it: Più Drammatico
  de: Der Demoman stellt sich vor
+
   ko: 가장 극적인
   es: Conoce al Demoman
+
   pl: Najbardziej dramatyczny
  fi: Tapaa Demo
+
   pt: Mais Dramático
  fr: À la rencontre du Demoman
+
   pt-br: Mais Dramático
  hu: Találkozás a Robbantóssal
+
   ru: Самый драматичный ролик
   it: Meet the Demoman
+
   tr: En Dramatik
  ja: Meet the Demoman
+
   zh-hans: 最具戏剧性
   ko: 데모맨을 만나다
+
   zh-hant: 最具戲劇性
  nl: Ontmoet de Demoman
 
  no: Møt Demoman
 
   pl: Poznajcie Demomana
 
   pt: Meet the Demoman
 
   pt-br: Conheça o Demoman
 
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
 
  sv: Möt Demoman
 
   tr: Demoman ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见爆破手
 
   zh-hant: 專訪爆破兵
 
  
meet the scout:
+
most epic fail:
   en: Meet the Scout
+
   en: Most Epic Fail
  ar: الإلتقي بالسكاوت
+
   da: Mest episke fejltagelse
  cs: Poznej Scouta
+
   es: Fallo más épico
   da: Meet the Scout
+
   it: Miglior Epic Fail
  de: Der Scout stellt sich vor
+
   ko: 완전히 망했어요
   es: Conoce al Scout
+
   pl: Największa porażka
  fi: Tapaa Scout
+
   pt: Falhanço Mais Épico
  fr: À la rencontre du Scout
+
   pt-br: Falha Mais Épica
  hu: Találkozás a Felderítővel
+
   ru: Лучший провал
   it: Meet the Scout
+
   tr: En Kötü Başarısızlık
  ja: Meet the Scout
+
   zh-hans: 最佳大失误
   ko: 스카웃을 만나다
+
   zh-hant: 最佳經典失誤
  nl: Ontmoet de Scout
 
  no: Møt Scout
 
   pl: Poznajcie Skauta
 
   pt: Meet the Scout
 
   pt-br: Conheça o Scout
 
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
 
  sv: Möt Spanaren
 
   tr: Scout ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见侦察兵
 
   zh-hant: 專訪偵察兵
 
  
meet the sandvich:
+
most extreme stunt:
   en: Meet the Sandvich
+
   en: Most Extreme Stunt
  ar: إلتقي بالصاندفيش
+
   da: Mest ekstreme stunt
  cs: Poznej Sendvič
+
   es: Acrobacia más extremo
   da: Meet the Sandvich
+
   it: Miglior Stunt Estremo
  de: Das Sandvich stellt sich vor
+
   ko: 가장 극적인 묘기
   es: Conoce al Focata
+
   pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
  fi: Tapaa Toveri voileipä
+
   pt: Acrobacia Mais Extrema
  fr: À la rencontre du Sandvich
+
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
  hu: Találkozás a Szendvicsel
+
   ru: Самый рискованный трюк
   it: Meet the Sandvich
+
   tr: En Uçuk Hüner
  ja: Meet the Sandvich
+
   zh-hans: 最佳极端特技
   ko: 샌드비치를 만나다
+
   zh-hant: 最佳極限特技
  nl: Ontmoet de Sandvich
 
  no: Møt Sadnvich
 
   pl: Poznajcie kanapkę
 
   pt: Meet the Sandvich
 
   pt-br: Conheça o Sandviche
 
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 
  sv: Möt Smörgosen
 
   tr: Sandviç ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见三明治
 
   zh-hant: 專訪三明治
 
  
meet the spy:
+
most heroic:
   en: Meet the Spy
+
   en: Most Heroic
  ar: إلتقي بالسباي
+
   da: Mest heroiske
  cs: Poznej Spye
+
   es: Más heroico
   da: Meet the Spy
+
   it: Più Eroico
  de: Der Spy stellt sich vor
+
   ko: 가장 영웅적인
   es: Conoce al Spy
+
   pl: Najbardziej bohaterski
  fi: Tapaa Spy
+
   pt: Mais Heróico
  fr: À la rencontre du Spy
+
   pt-br: Mais Heroico
  hu: Találkozás a Kémmel
+
   ru: Самый героический поступок
   it: Meet the Spy
+
   tr: En Kahramanca
  ja: Meet the Spy
+
   zh-hans: 最具英雄气概
   ko: 스파이를 만나다
+
   zh-hant: 最佳英雄氣概
  nl: Ontmoet de Spy
 
  no: Møt Spy
 
   pl: Poznajcie Szpiega
 
   pt: Meet the Spy
 
   pt-br: Conheça o Spy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 
   ru: Знакомьтесь, Шпион
 
  sv: Möt Spionen
 
   tr: Spy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见间谍
 
   zh-hant: 專訪間諜
 
  
meet the medic:
+
most inventive kill:
   en: Meet the Medic
+
   en: Most Inventive Kill
  cs: Poznej Medica
+
   da: Mest opfindsomme drab
   da: Meet the Medic
+
   es: Muerte más creativa
  de: Der Medic stellt sich vor
+
   it: Uccisione più Creativa
   es: Conoce al Medic
+
   ko: 가장 독특한 처치방법
  fi: Tapaa Medic
+
   pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
  fr: À la rencontre du Medic
+
   pt: Assassinato Mais Criativo
  hu: Találkozás a Szanitéccel
+
   pt-br: Morte Mais Criativa
   it: Meet the Medic
+
   ru: Самое изощрённое убийство
  ja: Meet the Medic
+
   tr: En Yaratıcı Öldürme
   ko: 메딕을 만나다
+
   zh-hans: 最有创意杀敌
  nl: Ontmoet de Medic
+
   zh-hant: 最有創意殺敵
  no: Møt Medic
 
   pl: Poznajcie Medyka
 
   pt: Meet the Medic
 
   pt-br: Conheça o Medic
 
   ru: Знакомьтесь, Медик
 
  sv: Möt Sjukvårdaren
 
   tr: Medic ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见医生
 
   zh-hant: 專訪醫護兵
 
  
meet the sniper:
+
most pwnage:
   en: Meet the Sniper
+
   en: Most Pwnage
   ar: إلتقي بالسنايبر
+
   da: Mest slagtet
   cs: Poznej Snipera
+
  es: Mayor humillación
   da: Meet the Sniper
+
  it: Miglior Pwnage
   de: Der Sniper stellt sich vor
+
   ko: 철저한 관광
   es: Conoce al Sniper
+
   pl: Największa rozwałka
   fi: Tapaa Sniper
+
   pt: Maior Razia
   fr: À la rencontre du Sniper
+
   pt-br: Maior Pwnagem
   hu: Találkozás a Mesterlövésszel
+
   ru: Самая эффектная запись
   it: Meet the Sniper
+
   tr: En İyi Rezil Etme
   ja: Meet the Sniper
+
   zh-hans: 最强统治力
   ko: 스나이퍼를 만나다
+
   zh-hant: 一夫當關
   nl: Ontmoet de Sniper
+
 
   no: Møt Sniper
+
player's choice:
   pl: Poznajcie Snajpera
+
   en: Player's Choice
   pt: Meet the Sniper
+
   da: Spillerens valg
   pt-br: Conheça o Sniper
+
   es: Elección de jugadores
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
+
   it: Scelto dal Giocatore
   ru: Знакомьтесь, Снайпер
+
  ko: 플레이어의 선택
  sv: Möt Krypskytten
+
   pl: Wybór graczy
   tr: Sniper ile Tanışın
+
   pt: Escolha Do Jogador
   zh-hans: 拜见狙击手
+
   pt-br: Escolha do jogador
   zh-hant: 專訪狙擊手
+
   ru: Приз зрительских симпатий
 +
   tr: Oyuncuların Seçimi
 +
   zh-hans: 玩家精选
 +
   zh-hant: 玩家選擇
  
meet the pyro:
+
best extended:
   en: Meet the Pyro
+
   en: Best Extended {{{2}}}
  cs: Poznej Pyra
+
   da: Bedste af forlængede {{{2}}}
   da: Meet the Pyro
+
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
  de: Der Pyro stellt sich vor
+
   it: Più Lungo {{{2}}}
   es: Conoce al Pyro
+
   ko: {{{2}}} 최고의 장편
  fi: Tapaa Pyro
+
   pl: Najlepszy długi film
  fr: À la rencontre du Pyro
+
   pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
  hu: Találkozás a Piróval
+
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
   it: Meet the Pyro
+
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
  ja: Meet the Pyro
+
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
   ko: 파이로를 만나다
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
  nl: Ontmoet de Pyro
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
  no: Møt Pyro
 
   pl: Poznajcie Pyro
 
   pt: Meet the Pyro
 
   pt-br: Conheça o Pyro
 
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 
  sv: Möt Pyro
 
   tr: Pyro ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见火焰兵
 
   zh-hant: 專訪火焰兵
 
  
 
-->
 
-->
  
==== Soundtrack ====
+
=== tournament medal table ===
 
<!--
 
<!--
  
official soundtrack:
+
medal designs:
   en: Official Soundtrack
+
   en: Medal designs
  ar: الألبوم الرسمي
+
   de: Medaillendesigns
  cs: Oficiální soundtrack
+
   es: Diseños de las medallas
  da: Officielt Soundtrack
+
   fr: Modèles de médaille
   de: Offizieller Soundtrack
+
   ko: 훈장
   es: Banda sonora original
+
   nl: Medaille ontwerpen
  fi: Virallinen ääniraita
+
   no: Medaljenes design
   fr: Bande originale officielle
+
   pl: Medale
   it: Colonna Sonora
+
   pt: Modelos das medalhas
   ja: 公式サウンドトラック
+
   pt-br: Desenhos das medalhas
   ko: 공식 사운드트랙
+
   ru: Дизайн медалей
   nl: Officiële Soundtrack
+
   zh-hans: 奖牌类型
   pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 
   pt-br: Trilha sonora oficial
 
  ro: Soundtrack-ul Oficial
 
   ru: Официальный саундтрек
 
  sv: Officiellt Ljudspår
 
  tr: Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 官方原声集
 
  zh-hant: 官方原聲帶
 
  
team fortress 2 soundtrack:
+
list of medals:
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
+
   en: List of medals
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
+
  de: Liste der medaillen
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
+
   es: Lista de medallas
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
+
  fr: Liste des médailles
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
+
   ko: 훈장 목록
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
+
  nl: Lijst van medailles
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
+
  no: Lijst van medailles
 +
   pl: Lista medali
 +
   pt: Lista de medalhas
 +
   pt-br: Lista de medalhas
 +
  ru: Список медалей
 +
   zh-hans: 奖牌一览
  
team fortress 2 official soundtrack:
+
compmedallist used in:
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
+
   en: Used in
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
+
   es: Utilizada en
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
+
   pt-br: Usada em
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
+
   ru: Использовано в
  tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
+
   zh-hans: 用于
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
 
  
fight songs:
+
compmedallist also used as:
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   en: <small>(also used as)</small>
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
+
   es: <small>(también utilizada como)</small>
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
  ru: <small>(также используется как)</small>
 +
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
  
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
+
compmedallist also used as-tooltip:
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
+
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
+
   pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
  da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
+
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
 
  fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
 
  it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
 
  ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
 
  nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
 
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 
  tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
 
  
track playing with danger:
+
communitymedallist paint splats:
   en: Playing With Danger
+
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
  es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
+
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
   pt-br: Playing with Danger
 
  tr: Playing with Danger
 
  zh-hans: 玩命游戏
 
  zh-hant: 遨遊危險
 
  
track rocket jump waltz:
+
communitymedallist contributors:
   en: Rocket Jump Waltz
+
   en: Contributors
  es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
+
   pt-br: Contribuidores
   pt-br: Rocket Jump Waltz
+
   zh-hans: 贡献者
  sv: Raktet Hopps Vals
 
  tr: Rocket Jump Waltz
 
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
 
  zh-hant: 火箭跳華爾茲
 
  
track the art of war:
+
communitymedallist also used as-tooltip:
   en: The Art of War
+
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
  es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
+
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
   pt-br: The Art of War
+
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
  tr: The Art of War
 
   zh-hans: 战争艺术
 
  zh-hant: 戰爭的藝術
 
  
track faster than a speeding bullet:
+
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
   en: Faster Than a Speeding Bullet
+
compmedallist year and:
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
+
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
+
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
   zh-hans: 超越飞弹
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
  zh-hant: 超越彈速
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
  
track right behind you:
+
# Var is a number: 2017–2021, etc.
   en: Right Behind You
+
compmedallist year range:
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
+
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
   pt-br: Right Behind You
+
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
  sv: Rätt Bakom Dig
+
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
  tr: Right Behind You
+
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
   zh-hans: 就在你身后
 
  zh-hant: 就在你身後
 
  
track petite chou-fleur:
+
compmedallist preseason:
   en: Petite Chou-Fleur
+
   en: Pre-Seasons
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
+
   es: Pre-Temporadas
   pt-br: Petite Chou-Fleur
+
   pt-br: Pré-temporada
   tr: Petite Chou-Fleur
+
   ru: Предсезонные
   zh-hans: 小椰菜花
+
   zh-hans: 季前赛
  zh-hant: 我的最愛
 
  
track intruder alert:
+
compmedallist preseason-tooltip:
   en: Intruder Alert
+
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
+
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
   pt-br: Intruder Alert
+
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
   sv: Inkräktar varning
+
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
  tr: Intruder Alert
+
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
   zh-hans: 入侵警报
 
  zh-hant: 入侵警報
 
  
track drunken pipe bomb:
+
# Var is a number: Season 1, etc.
   en: Drunken Pipe Bomb
+
compmedallist season:
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
+
   en: Season {{{2}}}
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
+
   es: Temporada {{{2}}}
   tr: Drunken Pipe Bomb
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}
   zh-hans: 酗酒土炸弹
+
   ru: {{{2}}}-й сезон
  zh-hant: 酒醉未爆彈
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
  
track more gun:
+
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
   en: More Gun
+
compmedallist season and:
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
+
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
   pt-br: More Gun
+
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
   tr: More Gun
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
   zh-hans: 更多的枪
+
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
  zh-hant: 千槍萬彈
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
  
track haunted fortress 2:
+
# Var is a number: Season 1–3, etc.
   en: Haunted Fortress 2
+
compmedallist season range:
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
+
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
   pt-br: Haunted Fortress 2
+
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
   tr: Haunted Fortress 2
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
+
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
  zh-hant: 妖魔要塞 2
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
  
track tf2 saxxy 2011 theme:
+
# Var is a number: Season 3+
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
compmedallist season ongoing:
   es: TF2 Saxxy 2011
+
   en: Season {{{2}}}+
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   es: Temporada {{{2}}}+
   sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   ru: {{{2}}}-й сезон+
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
  zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
 
  
track a little heart to heart:
+
compmedallist season all:
   en: A Little Heart to Heart
+
   en: All seasons
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
+
   es: Todas las temporadas
   pt-br: A Little Heart to Heart
+
   pt-br: Todas as temporadas
   tr: A little Heart to Heart
+
   ru: Все сезоны
   zh-hans: 小小的心换心
+
   zh-hans: 所有赛季
  zh-hant: 真心相談
 
  
track medic!:
+
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
   en: MEDIC!
+
compmedallist mseason:
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
+
   en: Season&nbsp;
   pt-br: MEDIC!
+
   es: Temporada&nbsp;
  sv: SJUKVÅRDARE!
+
   pt-br: Temporada&nbsp;
  tr: MEDİC!
+
   ru: &nbsp;
   zh-hans: 医生!
 
  zh-hant: 醫護兵!
 
  
track archimedes:
+
compmedallist mseason sep:
   en: Archimedes
+
   en: ,&nbsp;
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
+
   es: ,&nbsp;
  pt-br: Archimedes
+
   zh-hans:
  sv: Archimedes
+
   zh-hant:
  tr: Archimedes
 
   zh-hans: 阿基米德
 
   zh-hant: 好奇白鴿
 
  
track dreams of cruelty:
+
compmedallist mseason sep2:
   en: Dreams of Cruelty
+
   en: &nbsp;&&nbsp;
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
+
   es: &nbsp;y&nbsp;
   pt-br: Dreams of Cruelty
+
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
  sv: Grymma Drömmar
 
  tr: Dreams of Cruelty
 
  zh-hans: 残暴的美梦
 
  zh-hant: 殘酷美夢
 
  
track the calm:
+
# strings for old table
   en: The Calm
+
# Seasons documented as far as tf localization files go
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
+
season 1:
   pt-br: The Calm
+
   en: Season 1
  sv: Lugnet
+
   es: Temporada 1
  tr: The Calm
+
   ru: 1-й сезон
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
+
   zh-hans: 第 1 赛季
  zh-hant: 危險前的寧靜
 
  
track robots!:
+
season 2:
   en: ROBOTS!
+
   en: Season 2
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
+
   es: Temporada 2
   pt-br: ROBOTS!
+
   ru: 2-й сезон
  sv: ROBOTAR!
+
   zh-hans: 第 2 赛季
  tr: ROBOTS!
 
   zh-hans: 机器人来袭!
 
  zh-hant: 機器人來襲!
 
  
track dapper cadaver:
+
season 3:
   en: Dapper Cadaver
+
   en: Season 3
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
+
   es: Temporada 3
   pt-br: Dapper Cadaver
+
   ru: 3-й сезон
  tr: Dapper Cadaver
+
   zh-hans: 第 3 赛季
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
 
  zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
 
  
track rise of the living bread:
+
season 4:
   en: Rise of the Living Bread
+
   en: Season 4
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
+
   es: Temporada 4
   pt-br: Rise of the Living Bread
+
   ru: 4-й сезон
  tr: Rise of the Living Bread
+
   zh-hans: 第 4 赛季
   zh-hans: 活体面包的崛起
 
  zh-hant: 活生生的麵包之崛起
 
  
track red bread:
+
season 5:
   en: Red Bread
+
   en: Season 5
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
+
   es: Temporada 5
   pt-br: Red Bread
+
   ru: 5-й сезон
  tr: Red Bread
+
   zh-hans: 第 5 赛季
   zh-hans: 红队面包车
 
  zh-hant: 紅隊麵包
 
  
track three days to live:
+
season 6:
   en: Three Days to Live
+
   en: Season 6
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
+
   es: Temporada 6
   pt-br: Three Days to Live
+
   ru: 6-й сезон
  sv: Tre Dagar att leva
+
   zh-hans: 第 6 赛季
  tr: Three Days to Live
 
   zh-hans: 还能活三天
 
  zh-hant: 三天過活
 
  
track seduce me!:
+
season 7:
   en: Seduce Me!
+
   en: Season 7
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
+
   es: Temporada 7
   pt-br: Seduce Me!
+
   ru: 7-й сезон
  sv: Förför mig!
+
   zh-hans: 第 7 赛季
  tr: Seduce Me!
 
   zh-hans: 勾引我!
 
  zh-hant: 勾引我!
 
  
track stink lines:
+
season 8:
   en: Stink Lines
+
   en: Season 8
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
+
   es: Temporada 8
   pt-br: Stink Lines
+
   ru: 8-й сезон
  sv: Stinklinjer
+
   zh-hans: 第 8 赛季
  tr: Stink Lines
 
   zh-hans: 臭气线
 
  zh-hant: 臭綫
 
  
track it hates me so much:
+
season 9:
   en: It Hates Me So Much
+
   en: Season 9
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
+
   es: Temporada 9
   pt-br: It Hates Me So Much
+
   ru: 9-й сезон
  sv: Det hatar mig så mycket
+
   zh-hans: 第 9 赛季
  tr: It Hates Me So Much
 
   zh-hans: 它是有多恨我
 
  zh-hant: 它非常恨我
 
  
track misfortune teller:
+
season 10:
   en: Misfortune Teller
+
   en: Season 10
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
+
   es: Temporada 10
   pt-br: Misfortune Teller
+
   ru: 10-й сезон
  tr: Misfortune Teller
+
   zh-hans: 第 10 赛季
   zh-hans: 苦难陈述者
 
  zh-hant: 說不幸者
 
  
track soldier of dance:
+
season 11:
   en: Soldier of Dance
+
   en: Season 11
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
+
   es: Temporada 11
   pt-br: Soldier of Dance
+
   ru: 11-й сезон
  sv: Dansens Soldat
+
   zh-hans: 第 11 赛季
  tr: Soldier of Dance
 
   zh-hans: 舞蹈战士
 
  zh-hant: 哥薩克舞
 
  
track red triumphs!:
+
season 12:
   en: RED Triumphs!
+
   en: Season 12
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
+
   es: Temporada 12
   pt-br: RED Triumphs!
+
   ru: 12-й сезон
  tr: RED triumphs!
+
   zh-hans: 第 12 赛季
   zh-hans: 红队凯旋!
 
  zh-hant: 紅隊獲勝!
 
  
track blu triumphs!:
+
season 13:
   en: BLU Triumphs!
+
   en: Season 13
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
+
   es: Temporada 13
   pt-br: BLU Triumphs!
+
   ru: 13-й сезон
  tr: BLU Triumphs!
+
   zh-hans: 第 13 赛季
   zh-hans: 蓝队凯旋!
 
  zh-hant: 籃隊獲勝!
 
  
track yeti park:
+
season 14:
   en: Yeti Park
+
   en: Season 14
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
+
   es: Temporada 14
   pt-br: Yeti Park
+
   ru: 14-й сезон
  tr: Yeti Park
+
   zh-hans: 第 14 赛季
   zh-hans: 雪人公园
 
  zh-hant: 雪怪公園
 
  
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
+
season 15:
   en: Saxton's Dilemma
+
   en: Season 15
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
+
   es: Temporada 15
   ja: Saxton's Dillemma
+
  ru: 15-й сезон
   pt-br: Saxton's Dillema
+
  zh-hans: 第 15 赛季
   tr: Saxton's Dillema
+
 
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
+
season 16:
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
+
   en: Season 16
 +
   es: Temporada 16
 +
   ru: 16-й сезон
 +
   zh-hans: 第 16 赛季
 +
 
 +
season 17:
 +
  en: Season 17
 +
  es: Temporada 17
 +
  ru: 17-й сезон
 +
   zh-hans: 第 17 赛季
  
track mercenary park:
+
season 18:
   en: Mercenary Park
+
   en: Season 18
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
+
   es: Temporada 18
   pt-br: Mercenary Park
+
   ru: 18-й сезон
  tr: Mercenary Park
+
   zh-hans: 第 18 赛季
   zh-hans: 佣兵公园
 
  zh-hant: 傭兵公園
 
  
track saluting the fallen:
+
season 19:
   en: Saluting the Fallen
+
   en: Season 19
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
+
   es: Temporada 19
   pt-br: Saluting the Fallen
+
   ru: 19-й сезон
  tr: Saluting the Fallen
+
   zh-hans: 第 19 赛季
   zh-hans: 向逝者致敬
 
  zh-hant: 向逝者致敬
 
  
-->
+
season 20:
 +
  en: Season 20
 +
  es: Temporada 20
 +
  ru: 20-й сезон
 +
  zh-hans: 第 20 赛季
  
=== {{tl|weapon list}} names ===
+
season 21:
<!--
+
  en: Season 21
 +
  es: Temporada 21
 +
  ru: 21-й сезон
 +
  zh-hans: 第 21 赛季
  
critical:
+
season 22:
   en: Critical
+
   en: Season 22
  ar: كريتيكال
+
   es: Temporada 22
  cs: Kritické
+
   ru: 22-й сезон
  da: Kritisk
+
   zh-hans: 第 22 赛季
  de: Kritisch
 
   es: Crítico
 
   fi: Kriittinen
 
  fr: Coup critique
 
  hu: Kritikus sebzés
 
  it: Critico
 
  ja: クリティカル
 
  ko: 치명타
 
  nl: Voltreffer
 
  no: Kritisk
 
  pl: Krytyczne
 
  pt: Crítico
 
  pt-br: Crítico
 
  ro: Critice
 
  ru: Крит
 
  sv: Kritisk
 
  tr: Kritik
 
   zh-hans: 爆击
 
  zh-hant: 爆擊
 
  
seconds:
+
season 23:
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
+
   en: Season 23
  ar: {{{2|}}} ثوان
+
   es: Temporada 23
  cs: {{{2|}}} sekundy
+
   ru: 23-й сезон
  da: {{{2|}}} sekunder
+
   zh-hans: 第 23 赛季
  de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
 
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
   fi: {{{2|}}} sekuntia
 
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
 
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
 
  it: {{{2|}}} secondi
 
  ja: {{{2|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}}초
 
  nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 
  no: {{{2|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} segundos
 
  pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
  ro: {{{2|}}} secunde
 
  ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 
  sv: {{{2|}}} sekunder
 
  tr: {{{2|}}} saniye
 
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 
  zh-hant: {{{2|}}} 秒
 
  
seconds-cloaked:
+
season 24:
   en: Seconds cloaked
+
   en: Season 24
  de: Sekunden unsichtbar
+
   es: Temporada 24
   es: Segundos invisible
+
   ru: 24-й сезон
   fr: Secondes invisible
+
   zh-hans: 第 24 赛季
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
 
  it: Secondi da invisibile
 
  ko: 은폐 시간
 
  pl: Sekund, będąc niewidzialnym
 
  pt: Segundos camuflado
 
  pt-br: Segundos camuflado
 
  ru: Секунд в невидимости
 
  tr: Saniye görünmezlik
 
   zh-hans: 隐形秒数
 
  zh-hant: 隱形秒數
 
  
spies shocked:
+
season 25:
   en: Spies Shocked
+
   en: Season 25
  cs: Ochromených Spyů
+
   es: Temporada 25
  da: Spies chokeret
+
   ru: 25-й сезон
  de: Geschockte Spys
+
   zh-hans: 第 25 赛季
   es: Spies electrocutados
 
   fi: Selkiä suojattu
 
  fr: Poignardages Bloqué
 
  hu: Megrázott Kémek
 
  it: Spie folgorate
 
  ko: 감전시킨 스파이 수
 
  nl: Spy's geschokt
 
  no: Spioner sjokke
 
  pl: Porażonych Szpiegów
 
  pt: Spies eletrocutados
 
  pt-br: Spies eletrocutados
 
  ro: Spioni curentați
 
  ru: Ударенных током шпионов
 
  sv: Chockade Spioner
 
  tr: Çarpılan Spylar
 
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 
  zh-hant: Spy 電擊數
 
  
health-dispensed:
+
season 26:
   en: health dispensed
+
   en: Season 26
  de: Gesundheit verteilt
+
   es: Temporada 26
   es: salud repartida
+
   ru: 26-й сезон
   fr: soins dispensés aux alliés
+
   zh-hans: 第 26 赛季
  hu: Kiosztott életerő
 
  it: Salute generata
 
  pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
 
  pt: vida distribuída
 
  pt-br: vida fornecida
 
  ru: Восстановлено здоровья союзникам
 
   zh-hans: 补给器治疗量
 
  zh-hant: 補給器治療量
 
  
robots destroyed:
+
season 27:
   en: Robots destroyed
+
   en: Season 27
  de: Roboter zerstört
+
   es: Temporada 27
   es: Robots destruidos
+
   ru: 27-й сезон
   fr: Robots détruits
+
   zh-hans: 第 27 赛季
  hu: Elpusztított robotok
 
  it: Robot Distrutti
 
  ko: 로봇 파괴
 
  pl: Zniszczonych robotów
 
  pt: Robots destruídos
 
  pt-br: Robôs destruídos
 
  ru: Уничтожено роботов
 
  tr: Öldürülen robotlar
 
   zh-hans: 机器人消灭数
 
  zh-hant: 機器人消滅的數量
 
  
equipped-by:
+
season 28:
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
+
   en: Season 28
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
+
   es: Temporada 28
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ru: 28-й сезон
  de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
+
   zh-hans: 第 28 赛季
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
 
   fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
 
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
 
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 
  zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
 
  
backstab-crit:
+
season 29:
   en: Six times the target's current health.
+
   en: Season 29
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
+
   es: Temporada 29
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
+
   ru: 29-й сезон
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
+
   zh-hans: 第 29 赛季
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
 
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
 
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
 
  fr: Six fois la santé de la victime.
 
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
 
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
  pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 
  ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 
  tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 
  zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
 
  
loaded:
+
season 30:
   en: Loaded
+
   en: Season 30
  ar: عدد الذخائر المخزنة
+
   es: Temporada 30
  cs: Nabitá
+
   ru: 30-й сезон
  da: Ladt
+
   zh-hans: 第 30 赛季
  de: Geladen
 
   es: Recámara
 
   fi: Ladattuna
 
  fr: Chargées
 
  hu: Tárban
 
  it: Caricate
 
  ja: 装弾数
 
  ko: 장탄수
 
  nl: Geladen
 
  no: Ladet
 
  pl: Magazynek
 
  pt: Carregada
 
  pt-br: Carregada
 
  ro: Încărcată
 
  ru: Наготове
 
  sv: Laddat
 
  tr: Şarjör
 
   zh-hans: 装弹数
 
  zh-hant: 彈藥上膛數量
 
  
carried:
+
season 31:
   en: Carried
+
   en: Season 31
  ar: عدد الذخائر المحملة
+
   es: Temporada 31
  cs: V zásobě
+
   ru: 31-й сезон
  da: Båret
+
   zh-hans: 第 31 赛季
  de: Getragen
 
   es: Llevada
 
   fi: Mukana
 
  fr: Transportées
 
  hu: Zsebben
 
  it: Portate
 
  ja: 弾薬数
 
  ko: 탄환 보유량
 
  nl: Totaal
 
  no: Holdt
 
  pl: Zapasowa
 
  pt: Transportada
 
  pt-br: Levada
 
  ro: Cărată
 
  ru: В запасе
 
  sv: Buret
 
  tr: Taşınan
 
   zh-hans: 携弹数
 
  zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
  
bleed-damage:
+
season 32:
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
+
   en: Season 32
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
+
   es: Temporada 32
  cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
+
   ru: 32-й сезон
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
+
   zh-hans: 第 32 赛季
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
+
 
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
+
season 33:
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
+
   en: Season 33
   fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
+
   es: Temporada 33
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
+
   ru: 33-й сезон
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
+
   zh-hans: 第 33 赛季
   ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
+
 
   ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
+
season 34:
   nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
+
   en: Season 34
   no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
+
   es: Temporada 34
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
+
   ru: 34-й сезон
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
+
   zh-hans: 第 34 赛季
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 
   ro: {{{2|}}} daune în {{{3|}}} secunde
 
   ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 
  zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
 
  
duration:
+
season 35:
   en: Duration
+
   en: Season 35
  ar: المدة
+
   es: Temporada 35
  cs: Trvání
+
   ru: 35-й сезон
  da: Varighed
+
   zh-hans: 第 35 赛季
  de: Dauer
 
   es: Duración
 
   fi: Kesto
 
  fr: Durée
 
  hu: Időtartam
 
  it: Durata
 
  ja: 動作時間
 
  ko: 소요 시간
 
  nl: Duur
 
  no: Varighet
 
  pl: Czas trwania
 
  pt: Duração
 
  pt-br: Duração
 
  ro: Durație
 
  ru: Время
 
  sv: Varaktighet
 
  tr: Süre
 
   zh-hans: 时长
 
  zh-hant: 時間花費
 
  
details:
+
season 36:
   en: Details
+
   en: Season 36
  ar: التفاصيل
+
   es: Temporada 36
  cs: Detaily
+
   ru: 36-й сезон
  da: Detaljer
+
   zh-hans: 第 36 赛季
  de: Details
 
   es: Detalles
 
   fi: Tiedot
 
  fr: Détails
 
  hu: Részletek
 
  it: Dettagli
 
  ja: 詳細
 
  ko: 설명
 
  nl: Details
 
  no: Detaljer
 
  pl: Szczegóły
 
  pt: Detalhes
 
  pt-br: Detalhes
 
  ro: Detalii
 
  ru: Примечание
 
  sv: Detaljer
 
  tr: Ayrıntılar
 
   zh-hans: 详细资料
 
  zh-hant: 特殊能力
 
  
health-dependent:
+
# Divisions documented as new medals require them
   en: (Health-dependent)
+
division 1:
  cs: (Závisí na zdraví)
+
   en: Division 1
  da: (Helbredsafhængig)
+
   es: División 1
  de: (Abhängig von Gesundheit)
+
   ru: Первый дивизион
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
+
   zh-hans: 甲组
  fi: (Terveydestä riippuva)
 
  fr: (Dépend de la santé)
 
  hu: (Élettől függ)
 
  it: (Dipende dalla Salute)
 
  ja: (残りヘルスに依存)
 
  ko: (남은 체력에 반비례)
 
  nl: (Hangt af van leven)
 
  no: (Helse avhengig)
 
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 
  pt: (Varia com a Vida)
 
  pt-br: (varia com a vida)
 
  ro: (Variază în funcție de Viață)
 
   ru: (Зависит от количества здоровья)
 
  sv: (Hälseberoende)
 
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 
   zh-hans: (因生命值而变化)
 
  zh-hant: (因生命值而異)
 
  
range-dependent:
+
division 2:
   en: (Range-dependent)
+
   en: Division 2
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
+
   es: División 2
  da: (Afstandsafhængig)
+
   ru: Второй дивизион
  de: (Abhängig von der Entfernung)
+
   zh-hans: 乙组
   es: (Depende de la distancia)
 
  fi: (Kantamasta riippuva)
 
  fr: (Dépend de la portée)
 
  hu: (Távolságtól függ)
 
  it: (Dipende dalla portata)
 
  ja: (距離に依存)
 
  ko: (거리 의존)
 
  nl: (Afstandafhankelijk)
 
  no: (Avstands avhengig)
 
  pl: (Zależne od zasięgu)
 
  pt: (Varia com a distância)
 
  pt-br: (varia com a distância)
 
   ru: (Зависит от расстояния)
 
  tr: (Mesafeye bağımlı)
 
   zh-hans: (因距离而改变)
 
  zh-hant: (因距離而異)
 
  
instant:
+
division 3:
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
+
   en: Division 3
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
+
   es: División 3
  da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
+
   ru: Третий дивизион
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
+
   zh-hans: 丙组
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
 
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
 
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
 
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
 
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
 
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 
  pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ro: {{tooltip|Instant|Instant ucide pe o lovitură de aterizare pe un inamic Demoman / Soldat inarmati activ Half-Zatoichi}}
 
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 
  tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 
  zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
intermediate division:
per-particle:
+
   en: Intermediate Division
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
+
   es: División intermedia
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
+
   ru: Средний дивизион
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
+
   zh-hans: 中级分区
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
 
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
  pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 
  ro: {{{2|}}} pe particulă (D/D)
 
   ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 
  zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
# M/R stands for Medium Range
+
open division:
medium-range:
+
   en: Open Division
   en: (M/R)
+
   es: División abierta
  cs: (stř. vzd.)
+
   ru: Открытый дивизион
  da: (M/R)
+
   zh-hans: 公开分区
   es: (Medio)
+
 
   fi: (M/R)
+
premier division:
   fr: (M/D)
+
   en: Premier Division
  it: (P/M)
+
   es: División premier
  ja: (中距離)
+
   ru: Премьер-лига
   ko: (중거리)
+
   zh-hans: 首发分区
   nl: (G/A)
 
   no: (M/A)
 
  pl: (śr. zas.)
 
  pt: (Alc./Méd.)
 
  pt-br: (Alc. méd.)
 
  ru: (ДД)
 
  sv: (M/A)
 
  tr: (O/M)
 
   zh-hans: (中距离)
 
  zh-hant: (中距離)
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
regular division | regular divisions:
3-base-damage-particle:
+
   en: Regular Divisions
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
+
   es: Divisiones estándar
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
+
   ru: Обычный дивизион
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hans: 常规分区
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
 
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
 
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
 
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
 
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
 
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 
  pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 
  tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参见距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 
  zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
crit-boost:
+
-->
  en: (Crit boost only)
 
  da: (Kun kritisk boost)
 
  de: (Nur durch Krit-Boost)
 
  es: (solo subidón de críticos)
 
  fi: (Vain krittibuusti)
 
  fr: (Boost de Critique seulement)
 
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 
  it: (Solo boost di critici)
 
  ja: (クリティカルブースト限定)
 
  ko: (치명타 증진 제한)
 
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun kritisk boost)
 
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ru: (только усиление критами)
 
  sv: (Endast kritisk boost)
 
  tr: (Sadece kritik desteği)
 
  zh-hans: (只能通过爆击加成)
 
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
ammo-req:
+
=== videos ===
  en: (ammo needed)
+
<!--
  ar: (الذخائر مطلوبة)
 
  cs: (je třeba munice)
 
  da: (ammunition nødvendigt)
 
  de: (Munition benötigt)
 
  es: (munición requerida)
 
  fi: (ammuksia oltava)
 
  fr: (Munitions Requises)
 
  hu: (lőszer szükséges)
 
  it: (Munizioni necessarie)
 
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 
  ko: (탄약이 필요합니다)
 
  nl: (Munitie benodigd)
 
  no: (ammunisjon nødvendig)
 
  pl: (wymagana amunicja)
 
  pt: (é necessária munição)
 
  pt-br: (é necessária munição)
 
  ro: (muniție necesară)
 
  ru: (необходимы боеприпасы)
 
  sv: (Ammunition behövs)
 
  tr: (cephane gereklidir)
 
  zh-hans: (需要弹药)
 
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
 
  
range-does-not-affect-damage:
+
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
   en: range does not affect damage
+
video:
   es: la distancia no afecta al daño
+
   en: Video
   fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
+
  da: Video
   fr: la portée n'affecte pas les dégâts
+
  de: Video
   hu: távolság nincs hatással a sebzésre
+
   es: Vídeo
   it: La Distanza non Influisce sul Danno
+
   fi: Video
   ja: 距離によって減衰しない
+
   fr: Vidéo
   ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
+
   hu: Videó
   pl: odległość nie wpływa na obrażenia
+
   it: Video
   pt: distância não afeta o dano
+
   ja: 動画
   pt-br: distância não afeta o dano
+
   ko: 영상
   ru: урон не зависит от дистанции
+
  nl: Video
   sv: Avstånd påverkar inte skada
+
  no: Video
   zh-hans: 伤害不受距离影响
+
   pl: Film
 +
   pt: Vídeo
 +
   pt-br: Vídeo
 +
   ru: Видео
 +
   tr: Video
 +
   zh-hans: 影片
 +
  zh-hant: 影片
  
# D/H stands for Direct Hit
+
ammo loading:
direct-hit:
+
  en: Ammo Loading
   en: (D/H)
+
   cs: Nabíjení munice
   da: (Fuldtræffer)
+
   da: Ammunitionsladning
   es: (Directo)
+
  de: Munition laden
   fi: (Täysosuma)
+
   es: Recarga de munición
   fr: (Tir direct)
+
   fi: Ammusten lataaminen
   it: (Diretto)
+
   fr: Rechargement de munitions
   ja: (直撃時)
+
   hu: Lőszer-töltés
   ko: (직격시)
+
   it: Caricamento delle munizioni
   nl: (D/I)
+
   ko: 장전
   no: (D/H)
+
   nl: Munitie laden
   pl: (bezpośr. traf.)
+
   no: Ammunisjonsladning
   pt: (Golpe Dir.)
+
   pl: Ładowanie amunicji
   pt-br: (Golpe dir.)
+
   pt: Carregamento de munição
   ru: (ПП)
+
   pt-br: Carregamento de munição
   sv: (D/T)
+
  ro: Încărcarea Muniţiei
   tr: (Direkt Vuruş)
+
   ru: Зарядка патронов
   zh-hans: (直接命中)
+
   sv: Ammunitionsladdning
   zh-hant: 直接命中
+
   tr: Cephane Yüklenirken
 +
   zh-hans: 装载弹药
 +
   zh-hant: 重新裝彈
  
head:
+
combo:
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
+
   en: Combo
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
+
   cs: Kombo
   cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
+
   da: Kombo
   da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
+
   de: Kombo
   de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
+
   es: Grueso
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
+
   fi: Kombo
   fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
+
   fr: Combo
   fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
+
   hu: Kombó
   hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
+
   it: Combo
   it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
+
   ja: コンボ
   ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
+
   ko: 콤보
   ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
+
   nl: Combo
   nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
+
   no: Kombo
   no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
+
   pl: Kombo
   pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
+
   pt: Combo
   pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
+
   pt-br: Combo
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
+
   ro: Combo
   ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} pe [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
+
   ru: Комбо
   ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
+
   sv: Kombo
   sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
+
   tr: Kombo
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
+
   zh-hans: 连击
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
+
   zh-hant: 連擊
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
 
  
per-bullet:
+
creating viaduct | creating koth viaduct:
   en: ({{{2|}}} per bullet)
+
   en: Creating KOTH Viaduct
   ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
+
   ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
+
   cs: Vytvoření KOTH Viaduct
   da: ({{{2|}}} per patron)
+
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
   de: ({{{2|}}} pro Kugel)
+
   de: Entwicklung von Viaduct
   es: ({{{2|}}} por bala)
+
   es: Creación de Viaduct
   fi: ({{{2|}}} / panos)
+
   fi: KOTH Viaductin tekeminen
   fr: ({{{2|}}} par balle)
+
   fr: Création de Viaduct
   hu: ({{{2|}}} per golyó)
+
   hu: A Viaduct létrehozása
   it: ({{{2|}}} per proiettile)
+
   it: Creando Viaduct
   ja: ({{{2|}}}/弾丸)
+
   ja: Viaductの製作過程
   ko: (탄환당 {{{2|}}})
+
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
   nl: ({{{2|}}} per kogel)
+
   nl: Creatie van Viaduct
   no: ({{{2|}}} per kule)
+
   no: Utviklingen av Viaduct
   pl: ({{{2|}}} na pocisk)
+
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
   pt: ({{{2|}}} por bala)
+
   pt: A Criar Viaduct
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
+
   pt-br: Criando Viaduct
   ro: ({{{2|}}} pe glonț)
+
   ro: Crearea Viaduct-ului
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
+
   ru: Создание Viaduct
   sv: ({{{2|}}} per kula)
+
   sv: Skapandet av Viaduct
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
+
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
+
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
+
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
  
buff-crit:
+
illustrative rendering in team fortress 2:
   en: (Buff crit only)
+
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   da: (Kun buff-krit)
+
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
   de: (Nur gebuffte Krits)
+
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   es: (solo subidón de críticos)
+
   da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   fi: (Vain vahvistuskritti)
+
   de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
   fr: (Bonus de critique seulement)
+
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
   fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
   it: (Solo potenziamento di critici)
+
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
   ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
+
   hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
   ko: (증진 치명타 제한)
+
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
+
   ja: TF2のレンダリング技術紹介
   no: (Kun buff-krit)
+
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
   pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
+
   nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
+
   no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
+
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
   ru: (Крит только от усилений)
+
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   sv: (Endast kritiskskadesbuff)
+
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   tr: (Sadece destek kritiği)
+
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
+
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
+
   sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 +
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
  
per-metal:
+
medium infantry:
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
+
   en: Medium Infantry
   da: 1 per {{{2|}}} metal†
+
   cs: Střední pěchota
   de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
+
   da: Mellem infanteri
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
+
   es: Infantería mediana
   fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
+
   fi: Keskitason jalkaväki
   fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
+
   fr: Infanterie Moyenne
   hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
+
   hu: Középgyalogság
   it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
+
   it: Fanteria Media
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
+
   ko: 중세 보병
   ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
+
   nl: Gemiddelde infantrie
   nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
+
   no: Medium infanteri
   no: 1 per {{{2|}}} metall†
+
   pl: Średnia piechota
   pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
+
   pt: Infantaria média
   pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
+
   pt-br: Infantaria média
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
+
  ro: Infanterie Mijlocie
   ru: 1 за {{{2|}}} металла†
+
   ru: Средний пехотинец
   sv: 1 per {{{2|}}} metall†
+
   sv: Medium Infanteri
   tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
+
   tr: Orta Piyade
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
+
   zh-hans: 中等步兵
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
+
   zh-hant: 中等步兵
  
200-metal:
+
tank:
   en: 200 Metal†
+
   en: Tank
  cs: 200 Kovu†
+
   da: Tank
   da: 200 metal†
+
   es: Tanque
  de: 200 Metall†
+
   fi: Tankki
   es: 200 de metal†
+
   fr: Tank
   fi: 200 metallia†
+
   hu: Tank
   fr: 200 métal†
+
   it: Carro Armato
   hu: ém†
+
   ko: 전차
   it: 200 Metallo†
+
   nl: Tank
  ja: 200 メタル†
+
   no: Tank
   ko: 200 금속†
+
   pl: Czołg
   nl: 200 metaal†
+
   pt: Tanque
   no: 200  metall†
+
   pt-br: Tanque
   pl: 200 jednostek metalu†
+
   ro: Tanc
   pt: 200 Metal†
+
   ru: Танк
   pt-br: 200 de metal†
+
   tr: Tank
   ru: 200 металла†
+
   zh-hans: 坦克
   sv: 200 metall†
+
   zh-hant: 坦克
   tr: 200 Metal†
 
   zh-hans: 200金属†
 
   zh-hant: 200 單位金屬†
 
  
ammo-metal:
+
team fortress 2 is free to play:
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
+
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
   cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
+
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
   da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
+
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
   de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
+
   de: Team Fortress 2 ist Free to Play
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
+
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
   fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
+
   fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
   fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
+
   fr: Team Fortress 2 est Free to Play
   hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
+
   hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
   it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
+
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
+
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
   ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
+
   nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
   nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
+
   no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
   no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
+
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
   pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
+
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
+
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
+
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
   ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
+
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
   sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Teknikerns metallreserv.
+
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
   tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
+
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
   zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
 
  
# hps stands for health per second
+
trailer 1:
hps:
+
   en: Trailer 1
   en: {{{2|}}}/hps
+
   ar: المقطورة الأول
   ar: hps/{{{2|}}}
+
   da: Trailer 1
   cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
+
   de: Trailer 1
   da: {{{2|}}}/hps
+
   es: Tráiler 1
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
+
   fi: Traileri 1
   fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
+
   fr: Bande-annonce 1
   fr: {{{2|}}}/pvs
+
   hu: 1. ajánló
   hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
+
   it: Trailer 1
   it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
+
   ja: トレイラー1
   ja: {{{2|}}}回復/秒
+
   ko: 트레일러 1
   ko: 초당 {{{2|}}} 회복
+
   nl: Trailer 1
   nl: {{{2|}}}/gps
+
   no: Trailer 1
   no: {{{2|}}}/hps
+
   pl: Zapowiedź 1
   pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
+
   pt: Trailer 1
   pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
+
   pt-br: Trailer 1
   pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
+
   ro: Trailer 1
   ru: {{{2|}}}/озс
+
   ru: Трейлер № 1
   sv: {{{2|}}}/hps
+
   tr: Fragman 1
   tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
+
   zh-hans: 预告片 1
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
+
   zh-hant: 預告壹
   zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
 
  
health-more-50:
+
trailer 2:
   en: Health greater than or equal to 50%
+
   en: Trailer 2
   cs: 50% zdraví a více
+
   ar: المقطورة الثانية
   da: Helbred større eller lige med 50%
+
   da: Trailer 2
   de: 50% oder mehr Gesundheit
+
   de: Trailer 2
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
+
   es: Tráiler 2
   fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
+
   fi: Traileri 2
   fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
+
   fr: Bande-annonce 2
   hu: 50% vagy több életpont
+
   hu: 2. ajánló
   it: Salute maggiore o uguale al 50%
+
   it: Trailer 2
   ja: ヘルスが50%以上の時
+
   ja: トレイラー2
   ko: 체력이 50% 이상일 때
+
   ko: 트레일러 2
   nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
+
   nl: Trailer 2
   no: Helse større eller lik 50%
+
   no: Trailer 2
   pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
+
   pl: Zapowiedź 2
   pt: Vida maior ou igual a 50%
+
   pt: Trailer 2
   pt-br: Vida maior ou igual a 50%
+
   pt-br: Trailer 2
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
+
   ro: Trailer 2
   sv: Hälsa större eller lika med 50%
+
   ru: Трейлер № 2
   tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
+
   tr: Fragman 2
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
+
   zh-hans: 预告片 2
   zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
+
   zh-hant: 預告 2
  
health-less-50:
+
voice communication:
   en: Health lower than 50%
+
   en: Voice Communication
   cs: Méně než 50% zdraví
+
   cs: Hlasová komunikace
   da: Helbred under 50%
+
   da: Stemmekommunikation
   de: Weniger als 50% Gesundheit
+
   de: Sprachkommunikation
   es: Menos del 50 % de salud
+
   es: Comunicación de voz
   fi: Terveys vähemmän kuin 50%
+
   fi: Puheviestintä
   fr: Moins de 50% de santé
+
   fr: Communication Vocale
   hu: Kevesebb 50% Életpontnál
+
   hu: Hangkommunikáció
   it: Salute minore del 50%
+
   it: Comunicazione Vocale
  ja: ヘルスが50%未満の時
+
   ko: 음성 대화
   ko: 체력이 50% 미만일 때
+
   nl: Stemcommunicatie
   nl: Gezondheid minder dan 50%
+
   no: Stemmekommunikasjon
   no: Helse lavere enn 50%
+
   pl: Komunikacja głosowa
   pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
+
   pt: Comunicação por voz
   pt: Vida menor que 50%
+
   pt-br: Comunicação por voz
   pt-br: Vida menor que 50%
+
   ro: Comunicarea Vocală
   ro: Mai puțin de 50% viață
+
   ru: Голосовая связь
   ru: При уровне здоровья меньше 50%
+
   sv: Röstkommunikation
   sv: Hälsa mindre än 50%
+
   tr: Sesli İletişim
   tr: Can %50'den az olduğunda
+
   zh-hans: 语音通信
   zh-hans: 生命值小于50%
+
   zh-hant: 聲音通訊
   zh-hant: 小於 50% 生命值
 
  
sapper-hp-sec:
+
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
  en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   en: Mann vs. Machine (teaser)
   cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
+
   da: Mann vs. Machine (video)
   da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   de: Mann vs. Machine (Vorschau)
   de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
+
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
+
   fi: Mann vs. Masiina (video)
   fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
   fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
+
   hu: Mann vs. Machina (videó)
   hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
+
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
   it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   ko: Mann 대 기계 (티저)
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
+
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
   ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
+
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
+
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
   no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
   pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
+
   ru: Манн против машин (тизер)
   pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
+
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
+
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
  ro: {{{2|}}}PV = {{{3|}}} sec.
+
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
 
  
-->
+
adult swim commercial:
 +
  en: Adult Swim commercial
 +
  de: Adult Swim-Werbespot
 +
  es: Anuncio de Adult Swim
 +
  fi: Adult Swim -mainos
 +
  it: Pubblicità di Adult Swim
 +
  ko: Adult Swim 광고
 +
  nl: Adult Swim-reclamespot
 +
  pl: Reklama Adult Swim
 +
  pt-br: Comercial Adult Swim
 +
  ru: Реклама на Adult Swim
 +
  tr: Adult Swim reklamı
 +
  zh-hans: Adult Swim 联动广告
 +
  zh-hant: Adult Swim 廣告
  
=== contract names ===
+
robotic boogaloo (video):
<!--
+
  en: Robotic Boogaloo (video)
 +
  es: Boogaloo Robótico (vídeo)
 +
  it: Boogaloo Robotico (video)
 +
  ko: 로봇 부갈루 (영상)
 +
  pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
 +
  pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
 +
  pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
 +
  ru: Robotic Boogaloo (видео)
 +
  tr: Robotic Boogaloo (Video)
 +
  zh-hans: 机器舞更新(短片)
 +
  zh-hant: 機器舞社群更新預告片
  
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
+
sound of medicine:
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
+
   en: The Sound of Medicine
   en: Pyro
+
   es: El sonido de la medicina
   cs: Pyro
+
   it: The Sound of Medicine
  da: Pyro
+
   ko: 기계음
  de: Pyro
+
   pl: Głos medycyny
  es: Pyro
+
   pt-br: The Sound of Medicine
  fi: Pyro
+
   tr: The Sound of Medicine
  fr: Pyro
+
   zh-hans: 良药之音
  hu: Piró
+
   zh-hant: 藥物之聲
   it: Piro
 
   ko: 파이로
 
  nl: Pyro
 
  no: Pyro
 
   pl: Pyro
 
  pt: Pyro
 
   pt-br: Pyro
 
  ro: Pyro
 
  ru: Поджигатель
 
  sv: Pyro
 
   tr: Pyro
 
   zh-hans: 火焰兵
 
   zh-hant: 火焰兵
 
  
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
+
expiration date:
   en: The Dragon's Fury
+
   en: Expiration Date
   cs: Dragon's Fury
+
   es: Fecha de caducidad
  da: Dragens Vrede
+
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
  de: Der Drachenzorn
+
   ko: 유통기한
  es: La Furia del Dragón
+
   pl: Data przydatności
  fi: Leppymätön lohikäärme
+
   pt-br: Expiration Date
  fr: La fureur du dragon
+
   tr: Expiration Date
  hu: A Sárkány Haragja
+
   zh-hans: 死了都要爱
   it: La Furia del Drago
+
   zh-hant: 逾期約會
   ko: 용의 격노
 
  nl: De Drakenfurie
 
  no: Dragens vrede
 
   pl: Smocza furia
 
  pt: Fúria do Dragão
 
   pt-br: A Fúria do Dragão
 
  ro: Dragon's Fury
 
  ru: Ярость дракона
 
  sv: Drakens Raseri
 
   tr: Ejderhanın Öfkesi
 
   zh-hans: 龙之怒焰
 
   zh-hant: 龍之怒
 
  
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
+
spoils of love and war:
   en: The Thermal Thruster
+
   en: Spoils of Love and War
   cs: Thermal Thruster
+
   es: Botín de amor y guerra
  da: Den Termiske Trykmotor
+
   it: Spoils of Love and War
  de: Das Thermiktriebwerk
+
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
  es: El Propulsor Térmico
+
   pl: Łupy miłości i wojny
  fi: Liekittäjän lentoreppu
+
   pt-br: Spoils of Love and War
  fr: Le propulseur thermique
+
   tr: Spoils of Love and War
  hu: A Hőmeghajtás
+
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
   it: Il Propulsore Termico
+
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
   ko: 가열 가속기
 
  nl: De Steekvlamspringer
 
  no: Termisk oppdrift
 
   pl: Cieplny ciąg
 
  pt: Propulsor Térmico
 
   pt-br: O Propulsor Térmico
 
  ro: Thermal Thruster
 
  ru: Термальная тяга
 
  sv: Högtrycket
 
   tr: Termal İtici
 
   zh-hans: 热能推进器
 
   zh-hant: 熱能推進器
 
  
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
+
end of the line (video):
   en: The Gas Passer
+
   en: End of the Line (video)
  cs: Gas Passer
+
   es: End of the Line (vídeo)
  da: Benzindunken
+
   fr: End of the Line (vidéo)
  de: Der Benzinkanister
+
   hu: A Vonal Vége (videó)
   es: El Lanzacombustible
+
   it: End of the Line (video)
  fi: Löpölevitin
+
   ko: 선로의 끝 (영상)
   fr: Bidon d'essence
+
   pl: Koniec trasy (film)
   hu: A Gázosító
+
   pt-br: End of the Line (vídeo)
   it: Il Rifornimento di Benzina
+
   ru: End of the Line (видео)
   ko: Gas Passer
+
   tr: End of the Line (video)
  nl: De Gasverspreider
+
   zh-hans: End of the Line(短片)
  no: Bensinkanne
+
   zh-hant: 鐵道盡頭
   pl: Rozpałka
 
  pt: A Gasolina Assassina
 
   pt-br: O Galão de Gasolina
 
  ro: Gas Passer
 
   ru: Запасной бак
 
  sv: Bensindunken
 
   tr: Gaz Kaçağı
 
   zh-hans: 纵火者的油桶
 
   zh-hant: 瓦斯罐
 
  
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
+
invasion (video):
   en: The Hot Hand
+
   en: Invasion (video)
  cs: Hot Hand
+
   es: Invasión (vídeo)
  da: Den Varme Hånd
+
   it: Invasion (video)
  de: Die heiße Hand
+
   ko: 침공 (영상)
   es: La Mano Caliente
+
   pl: Inwazja (film)
  fi: Kuuma korvapuusti
+
   pt-br: Invasão (vídeo)
  fr: La main chaude
+
   ru: Invasion (видео)
  hu: A Tüzes Kéz
+
   tr: Invasion (video)
   it: La Mano Rovente
+
   zh-hans: 异形入侵(短片)
   ko: 화끈한 손
+
   zh-hant: 外星入侵
  nl: De Hete Hand
 
  no: Håndvarmer
 
   pl: Gorący plaskacz
 
  pt: A Mão Ardente
 
   pt-br: A Bofetada de Brasa
 
  ro: Hot Hand
 
   ru: Горячая рука
 
  sv: Heta handen
 
   tr: Sıcak El
 
   zh-hans: 灼热之手
 
   zh-hant: 炙手可熱
 
  
0 9 field | start:
+
meet your match (video):
   en: Start
+
   en: Meet Your Match (video)
  cs: Začátek
+
   es: Meet Your Match (vídeo)
  da: Start
+
   fr: Meet Your Match (vidéo)
  de: Start
+
   it: Meet Your Match (Video)
   es: Inicio
+
   ko: 적수를 만나다 (영상)
  fi: Aloitus
+
   pl: Poznaj wroga swego (film)
   fr: Commencement
+
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
  hu: Kezdés
+
   ru: Meet Your Match (видео)
   it: Inizio
+
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
   ko: 시작
+
   zh-hant: 尋找配對預告片
  nl: Start
 
  no: Start
 
   pl: Start
 
  pt: Início
 
   pt-br: Início
 
  ro: Start
 
   ru: Начало
 
  sv: Starta
 
  tr: Başlangıç
 
   zh-hans: 起始点
 
   zh-hant: 起點
 
  
0 10 field | offense:
+
jungle inferno (video):
   en: Offense
+
   en: Jungle Inferno (video)
  cs: Útok
+
   es: Jungle Inferno (vídeo)
  da: Angreb
+
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
  de: Angriff
+
   it: Jungle Inferno (Video)
   es: Ataque
+
   ko: 정글 인페르노 (영상)
  fi: Hyökkäys
+
   pl: Piekło w dżungli (film)
   fr: Attaque
+
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
  hu: Támadó
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
   it: Attacco
+
   tr: Jungle Inferno (video)
   ko: 공격
+
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
  nl: Aanval
+
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
  no: Angrep
 
   pl: Atak
 
  pt: Ataque
 
   pt-br: Ataque
 
  ro: Ofensivă
 
   ru: Нападение
 
   sv: Anfall
 
   tr: Saldırı
 
   zh-hans: 进攻
 
  
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
+
-->
  en: Offense Classes
+
==== Meet the team ====
  cs: Útočné třídy
+
<!--
  da: Angrebsklasser
 
  de: Angriffsklassen
 
  es: Clases de ataque
 
  fi: Hyökkääjäluokat
 
  fr: Classes offensives
 
  hu: Támadó osztályok
 
  it: Classi d'attacco
 
  ko: 공격 병과
 
  nl: Aanvalsklassen
 
  no: Angrepsklasser
 
  pl: Klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque
 
  pt-br: Classes de Ataque
 
  ro: Clase ofensive
 
  ru: Классы нападения
 
  sv: Anfallsklasser
 
  tr: Saldırı Sınıfları
 
  zh-hans: 进攻兵种
 
  
0 12 field | offense weapons 1:
+
meet the team:
   en: Offense Weapons 1
+
   en: Meet the Team
   cs: Útočné zbraně 1
+
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
   da: Angrebsvåben 1
+
   cs: Poznej tým
   de: Angriffswaffen 1
+
   da: Meet the Team
   es: Armas de ataque 1
+
   de: Das Team stellt sich vor
   fi: Hyökkäysaseet 1
+
   es: Conoce al equipo
   fr: Armes offensives 1
+
   fi: Tapaa joukkue
   hu: Támadó fegyverek 1
+
   fr: À la rencontre de l'équipe
   it: Armi d'attacco 1
+
   hu: Találkozás a Csapattal
   ko: 공격 무기 1
+
   it: Meet the Team
   nl: Aanvalswapens 1
+
  ja: Meet the Team
   no: Angrepsvåpen 1
+
   ko: 팀원을 만나다
   pl: Bronie ataku 1
+
   nl: Ontmoet het Team
   pt: Armas de Ataque 1
+
   no: Møt Laget
   pt-br: Armas de Ataque I
+
   pl: Poznajcie drużynę
   ro: Arme ofensive 1
+
   pt: Meet the Team
   ru: Оружие нападения, ч. 1
+
   pt-br: Conheça a Equipe
   sv: Anfallsvapen 1
+
   ro: Întâlnește Echipa
   tr: Saldırı Silahları 1
+
   ru: Знакомьтесь, Команда
   zh-hans: 进攻型武器 1
+
   sv: Möt Laget
 +
   tr: Takım ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见团队
 +
  zh-hant: 團隊專訪
  
0 14 field | 4 25064 field | defense:
+
meet the heavy:
   en: Defense
+
   en: Meet the Heavy
   cs: Obrana
+
  ar: إلتقي بالهيفي
   da: Forsvar
+
   cs: Poznej Heavyho
   de: Verteidigung
+
   da: Meet the Heavy
   es: Defensa
+
   de: Der Heavy stellt sich vor
   fi: Puolustus
+
   es: Conoce al Heavy
   fr: Défense
+
   fi: Tapaa Heavy
   hu: Védekező
+
   fr: À la rencontre du Heavy
   it: Difesa
+
   hu: Találkozás a Gépágyússal
   ko: 수비
+
   it: Meet the Heavy
   nl: Verdediging
+
  ja: Meet the Heavy
   no: Forsvar
+
   ko: 헤비를 만나다
   pl: Obrona
+
   nl: Ontmoet de Heavy
   pt: Defesa
+
   no: Møt Heavy
   pt-br: Defesa
+
   pl: Poznajcie Grubego
   ro: Defensivă
+
   pt: Meet the Heavy
   ru: Защита
+
   pt-br: Conheça o Heavy
   sv: Försvar
+
   ro: Întâlneşte-l pe Heavy
   tr: Savunma
+
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
   zh-hans: 防守
+
   sv: Möt den Tunga Artilleristen
 +
   tr: Heavy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见机枪手
 +
  zh-hant: 專訪重裝兵
  
0 15 field | defense classes:
+
meet the soldier:
   en: Defense Classes
+
   en: Meet the Soldier
   cs: Obranné třídy
+
  ar: إلتقي بالصولدجر
   da: Forsvarsklasser
+
   cs: Poznej Soldiera
   de: Verteidigungsklassen
+
   da: Meet the Soldier
   es: Clases de defensa
+
   de: Der Soldier stellt sich vor
   fi: Puolustajaluokat
+
   es: Conoce al Soldier
   fr: Classes défensives
+
   fi: Tapaa Soldier
   hu: Védekező osztályok
+
   fr: À la rencontre du Soldier
   it: Classi difensive
+
   hu: Találkozás a Katonával
   ko: 수비 병과
+
   it: Meet the Soldier
   nl: Verdedigingsklassen
+
  ja: Meet the Soldier
   no: Forsvarsklasser
+
   ko: 솔저를 만나다
   pl: Klasy obrony
+
   nl: Ontmoet de Soldier
   pt: Classes de Defesa
+
   no: Møt Soldier
   pt-br: Classes de Defesa
+
   pl: Poznajcie Żołnierza
   ro: Clase defensive
+
   pt: Meet the Soldier
   ru: Классы защиты
+
   pt-br: Conheça o Soldier
   sv: Försvarsklasser
+
   ro: Întâlneşte-l pe Soldier
   tr: Savunma Sınıfları
+
   ru: Знакомьтесь, Солдат
   zh-hans: 防守兵种
+
   sv: Möt Soldaten
 +
   tr: Soldier ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见士兵
 +
  zh-hant: 專訪火箭兵
  
0 16 field | defensive weapon 1:
+
meet the engineer:
   en: Defensive Weapon 1
+
   en: Meet the Engineer
   cs: Obranné zbraně 1
+
  ar: إلتقي بالإينجينير
   da: Forsvarsvåben 1
+
   cs: Poznej Engineera
   de: Verteidigungswaffen 1
+
   da: Meet the Engineer
   es: Armas de defensa 1
+
   de: Der Engineer stellt sich vor
   fi: Puolustusaseet 1
+
   es: Conoce al Engineer
   fr: Armes défensives 1
+
   fi: Tapaa Engineer
   hu: Védekező fegyverek 1
+
   fr: À la rencontre de l'Engineer
   it: Arma difensiva 1
+
   hu: Találkozás a Mérnökkel
   ko: 방어 무기 1
+
   it: Meet the Engineer
   nl: Verdedigingswapens 1
+
  ja: Meet the Engineer
   no: Forsvarsvåpen 1
+
   ko: 엔지니어를 만나다
   pl: Broń obrony 1
+
   nl: Ontmoet de Engineer
   pt: Armas de Defesa 1
+
   no: Møt Engineer
   pt-br: Armas de Defesa I
+
   pl: Poznajcie Inżyniera
   ro: Arme defensive 1
+
   pt: Meet the Engineer
   ru: Оружие защиты, ч. 1
+
   pt-br: Conheça o Engineer
   sv: Försvarsvapen 1
+
   ro: Întâlneşte-l pe Engineer
   tr: Savunma Silahı 1
+
   ru: Знакомьтесь, Инженер
   zh-hans: 防守型武器 1
+
   sv: Möt Ingenjören
 +
   tr: Engineer ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见工程师
 +
  zh-hant: 專訪工程師
  
0 17 field | support classes:
+
meet the demoman:
   en: Support Classes
+
   en: Meet the Demoman
   cs: Podpůrné třídy
+
  ar: إلتقي بالديمومان
   da: Supportklasser
+
   cs: Poznej Demomana
   de: Unterstützungsklassen
+
   da: Meet the Demoman
   es: Clases de apoyo
+
   de: Der Demoman stellt sich vor
   fi: Tukijaluokat
+
   es: Conoce al Demoman
   fr: Classes de support
+
   fi: Tapaa Demo
   hu: Támogató osztályok
+
   fr: À la rencontre du Demoman
   it: Classi di supporto
+
   hu: Találkozás a Robbantóssal
   ko: 지원 병과
+
   it: Meet the Demoman
   nl: Ondersteuningsklassen
+
  ja: Meet the Demoman
   no: Støtteklasser
+
   ko: 데모맨을 만나다
   pl: Klasy wsparcia
+
   nl: Ontmoet de Demoman
   pt: Classes de Apoio
+
   no: Møt Demoman
   pt-br: Classes de Suporte
+
   pl: Poznajcie Demomana
   ru: Классы поддержки
+
   pt: Meet the Demoman
   sv: Understödsklasser
+
   pt-br: Conheça o Demoman
   tr: Destek Sınıfları
+
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
   zh-hans: 支援兵种
+
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
 +
   sv: Möt Demoman
 +
   tr: Demoman ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见爆破手
 +
  zh-hant: 專訪爆破兵
  
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
+
meet the scout:
   en: Support Weapon
+
   en: Meet the Scout
   cs: Podpůrné zbraně 1
+
  ar: الإلتقي بالسكاوت
   da: Supportvåben
+
   cs: Poznej Scouta
   de: Unterstützungswaffen
+
   da: Meet the Scout
   es: Armas de apoyo
+
   de: Der Scout stellt sich vor
   fi: Tukiaseet 1
+
   es: Conoce al Scout
   fr: Armes de support 1
+
   fi: Tapaa Scout
   hu: Támogató fegyverek
+
   fr: À la rencontre du Scout
   it: Arma di supporto
+
   hu: Találkozás a Felderítővel
   ko: 지원 무기 1
+
   it: Meet the Scout
   nl: Ondersteuningswapens 1
+
  ja: Meet the Scout
   no: Støttevåpen 1
+
   ko: 스카웃을 만나다
   pl: Broń wsparcia
+
   nl: Ontmoet de Scout
   pt: Armas de Apoio 1
+
   no: Møt Scout
   pt-br: Armas de Suporte
+
   pl: Poznajcie Skauta
   ru: Оружие поддержки
+
   pt: Meet the Scout
   sv: Understödsvapen
+
   pt-br: Conheça o Scout
   tr: Destek Silahı
+
  ro: Întâlnește-l pe Scout
   zh-hans: 支援型武器
+
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
 +
   sv: Möt Spanaren
 +
   tr: Scout ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见侦察兵
 +
  zh-hant: 專訪偵察兵
  
0 21 field | mercenary world:
+
meet the sandvich:
   en: Mercenary World
+
   en: Meet the Sandvich
   cs: Svět žoldáků
+
  ar: إلتقي بالصاندفيش
   da: Mercenary World
+
   cs: Poznej Sendvič
   de: Mercenary World
+
   da: Meet the Sandvich
   es: Mercenary World
+
   de: Das Sandvich stellt sich vor
   fi: Palkkasoturimaailma
+
   es: Conoce al Focata
   fr: Mercenary World
+
   fi: Tapaa Toveri voileipä
   hu: Mercenary World
+
   fr: À la rencontre du Sandvich
   it: Mercenary World
+
   hu: Találkozás a Szendvicsel
   ko: 용병 공원 세계관
+
   it: Meet the Sandvich
   nl: Mercenary World
+
  ja: Meet the Sandvich
   no: Mercenary World
+
   ko: 샌드비치를 만나다
   pl: Mercenary World
+
   nl: Ontmoet de Sandvich
   pt: Mercenary World
+
   no: Møt Sadnvich
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
+
   pl: Poznajcie kanapkę
   ru: Мир наёмников
+
   pt: Meet the Sandvich
   sv: Mercenary World
+
   pt-br: Conheça o Sandviche
   tr: Mercenary World
+
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
   zh-hans: 佣兵世界
+
   sv: Möt Smörgosen
   zh-hant: 傭兵世界
+
   tr: Sandviç ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见三明治
 +
   zh-hant: 專訪三明治
  
0 24 field | mercenary park:
+
meet the spy:
   en: Mercenary Park
+
   en: Meet the Spy
   ko: Mercenary Park
+
  ar: إلتقي بالسباي
   nl: Mercenary Park
+
  cs: Poznej Spye
   no: Mercenary Park
+
  da: Meet the Spy
   pl: Mercenary Park
+
  de: Der Spy stellt sich vor
   pt: Mercenary Park
+
  es: Conoce al Spy
   pt-br: Mercenary Park
+
  fi: Tapaa Spy
   ro: Mercenary Park
+
  fr: À la rencontre du Spy
   ru: Mercenary Park
+
  hu: Találkozás a Kémmel
   sv: Mercenary Park
+
  it: Meet the Spy
   tr: Mercenary Park
+
  ja: Meet the Spy
   zh-hans: 佣兵公园
+
   ko: 스파이를 만나다
   zh-hant: 傭兵公園
+
   nl: Ontmoet de Spy
 +
   no: Møt Spy
 +
   pl: Poznajcie Szpiega
 +
   pt: Meet the Spy
 +
   pt-br: Conheça o Spy
 +
   ro: Întâlneşte-l pe Spy
 +
   ru: Знакомьтесь, Шпион
 +
   sv: Möt Spionen
 +
   tr: Spy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见间谍
 +
   zh-hant: 專訪間諜
  
0 25 field | core modes:
+
meet the medic:
   en: Core Modes
+
   en: Meet the Medic
   cs: Základní módy
+
   cs: Poznej Medica
   da: Kernetilstande
+
   da: Meet the Medic
   de: Kernmodi
+
   de: Der Medic stellt sich vor
   es: Modos principales
+
   es: Conoce al Medic
   fi: Tärkeimmät pelimuodot
+
   fi: Tapaa Medic
   fr: Modes principaux
+
   fr: À la rencontre du Medic
   hu: Alapmódok
+
   hu: Találkozás a Szanitéccel
   it: Modalità principali
+
   it: Meet the Medic
   ko: 핵심 모드
+
  ja: Meet the Medic
   nl: Kernmodi
+
   ko: 메딕을 만나다
   no: Hovedmoduser
+
   nl: Ontmoet de Medic
   pl: Główne tryby gry
+
   no: Møt Medic
   pt: Modos Principais
+
   pl: Poznajcie Medyka
   pt-br: Modos Principais
+
   pt: Meet the Medic
  ro: Moduri principale
+
   pt-br: Conheça o Medic
   ru: Основные режимы
+
   ru: Знакомьтесь, Медик
   sv: Huvudspellägen
+
   sv: Möt Sjukvårdaren
   tr: Temel Modlar
+
   tr: Medic ile Tanışın
   zh-hans: 核心模式
+
   zh-hans: 拜见医生
 +
  zh-hant: 專訪醫護兵
  
0 26 field | alternative modes:
+
meet the sniper:
   en: Alternative Modes
+
   en: Meet the Sniper
   cs: Alternativní módy
+
  ar: إلتقي بالسنايبر
   da: Alternative tilstande
+
   cs: Poznej Snipera
   de: Alternative Modi
+
   da: Meet the Sniper
   es: Modos alternativos
+
   de: Der Sniper stellt sich vor
   fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
+
   es: Conoce al Sniper
   fr: Modes alternatifs
+
   fi: Tapaa Sniper
   hu: Alternatív módok
+
   fr: À la rencontre du Sniper
   it: Modalità alternative
+
   hu: Találkozás a Mesterlövésszel
   ko: 부차적인 모드
+
   it: Meet the Sniper
   nl: Alternatieve modi
+
  ja: Meet the Sniper
   no: Alternative moduser
+
   ko: 스나이퍼를 만나다
   pl: Inne tryby gry
+
   nl: Ontmoet de Sniper
   pt: Modos Alternativos
+
   no: Møt Sniper
   pt-br: Modos Alternativos
+
   pl: Poznajcie Snajpera
   ro: Moduri alternative
+
   pt: Meet the Sniper
   ru: Доп. режимы
+
   pt-br: Conheça o Sniper
   sv: Alternativa spellägen
+
   ro: Întâlneşte-l pe Sniper
   tr: Alternatif Modlar
+
   ru: Знакомьтесь, Снайпер
   zh-hans: 其它模式
+
   sv: Möt Krypskytten
 +
   tr: Sniper ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见狙击手
 +
  zh-hant: 專訪狙擊手
  
0 29 field | defensive weapon 2:
+
meet the pyro:
   en: Defensive Weapon 2
+
   en: Meet the Pyro
   cs: Obranné zbraně 2
+
   cs: Poznej Pyra
   da: Forsvarsvåben 2
+
   da: Meet the Pyro
   de: Verteidigungswaffe 2
+
   de: Der Pyro stellt sich vor
   es: Armas de defensa 2
+
   es: Conoce al Pyro
   fi: Puolustusaseet 2
+
   fi: Tapaa Pyro
   fr: Armes défensives 2
+
   fr: À la rencontre du Pyro
   hu: Védekező fegyverek 2
+
   hu: Találkozás a Piróval
   it: Armi difensive 2
+
   it: Meet the Pyro
   ko: 방어 무기 2
+
  ja: Meet the Pyro
   nl: Verdedigingswapens 2
+
   ko: 파이로를 만나다
   no: Forsvarsvåpen 2
+
   nl: Ontmoet de Pyro
   pl: Broń obrony 2
+
   no: Møt Pyro
   pt: Armas de Defesa 2
+
   pl: Poznajcie Pyro
   pt-br: Armas de Defesa II
+
   pt: Meet the Pyro
  ro: Arme defensive 2
+
   pt-br: Conheça Pyro
   ru: Оружие защиты, ч. 2
+
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
   sv: Försvarsvapen 2
+
   sv: Möt Pyro
   tr: Savunma Silahı 2
+
   tr: Pyro ile Tanışın
   zh-hans: 防守型武器 2
+
   zh-hans: 拜见火焰兵
 +
  zh-hant: 專訪火焰兵
  
0 30 field | advanced defense classes:
+
-->
  en: Advanced Defense Classes
+
 
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
+
==== Soundtrack ====
  da: Avancerede forsvarsklasser
+
<!--
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
 
  es: Clases de defensa: Avanzado
 
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
 
  fr: Classes défensives - Avancé
 
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 
  it: Classi difensive Avanzato
 
  ko: 수비 특화 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 
  pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 
  ro: Clase defensive avansate
 
  ru: Классы защиты, ч. 2
 
  sv: Försvarsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 
  zh-hans: 防守兵种老手
 
  
0 31 field | expert defense classes:
+
official soundtrack:
   en: Expert Defense Classes
+
   en: Official Soundtrack
   cs: Obranné třídy (expertní)
+
  ar: الألبوم الرسمي
   da: Ekspert-forsvarsklasser
+
   cs: Oficiální soundtrack
   de: Experte: Verteidigungsklassen
+
   da: Officielt Soundtrack
   es: Clases de defensa: Experto
+
   de: Offizieller Soundtrack
   fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
+
   es: Banda sonora original
   fr: Classes défensives - Expert
+
   fi: Virallinen ääniraita
   hu: Védekező osztályok - Szakértő
+
   fr: Bande originale officielle
   it: Classi difensive Esperto
+
   it: Colonna Sonora
   ko: 수비 전문 병과
+
   ja: 公式サウンドトラック
   nl: Verdedigingsklassen - expert
+
   ko: 공식 사운드트랙
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
+
   nl: Officiële Soundtrack
   pl: Eksperckie klasy obrony
+
   pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
  pt: Classes de Defesa: Experiente
+
   pt-br: Trilha sonora oficial
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
+
   ro: Soundtrack-ul Oficial
   ro: Clase defensive experte
+
   ru: Официальный саундтрек
   ru: Классы защиты, ч. 3
+
   sv: Officiellt Ljudspår
   sv: Försvarsklasser - Expert
+
   tr: Resmî Oyun Müzikleri
   tr: Uzman Savunma Sınıfları
+
   zh-hans: 官方原声集
   zh-hans: 防守兵种专家
+
  zh-hant: 官方原聲帶
  
0 35 field | offense weapons 2:
+
team fortress 2 soundtrack:
   en: Offense Weapons 2
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
  cs: Útočné zbraně 2
+
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
  da: Angrebsvåben 2
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
  de: Angriffswaffen 2
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
   es: Armas de ataque 2
+
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
  fi: Hyökkäysaseet 2
+
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
  fr: Armes offensives 2
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
  hu: Támadó fegyverek 2
 
  it: Armi d'attacco 2
 
  ko: 공격 무기 2
 
  nl: Aanvalswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
  pl: Bronie ataku 2
 
  pt: Armas de Ataque 2
 
   pt-br: Armas de Ataque II
 
  ro: Arme ofensive 2
 
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 
   sv: Anfallsvapen 2
 
   tr: Saldırı Silahı 2
 
   zh-hans: 进攻型武器 2
 
  
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
+
team fortress 2 official soundtrack:
   en: The Shotgun
+
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
   cs: Shotgun
+
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
   da: Haglgeværet
+
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
   de: Die Schrotflinte
+
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
   es: La Escopeta
+
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
   fi: Haulikko
+
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
   fr: Le fusil à pompe
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
  hu: A sörétes puska
+
 
   it: Il fucile a pompa
+
fight songs:
   nl: De Shotgun
+
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  no: Hagle
+
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
  pl: Strzelba
+
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  pt: A Caçadeira
+
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   pt-br: A Escopeta
 
  ro: Shotgun
 
  ru: Дробовик
 
  sv: Hagelgevär
 
   tr: Pompalı Tüfek
 
  zh-hans: 霰弹枪
 
  
0 39 field | advanced offense classes:
+
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
   en: Advanced Offense Classes
+
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
   cs: Útočné třídy (pokročilé)
+
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
   da: Avancerede angrebsklasser
+
   cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
   de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
+
   da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
   es: Clases de ataque: Avanzado
+
   de: Team Fortress 2 (Main Theme)
   fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
+
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
   fr: Classes offensives - Avancé
+
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
   hu: Támadó osztályok - Haladó
+
   fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
   it: Classi d'attacco Avanzato
+
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
   nl: Aanvalsklassen - geav.
+
   ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
  no: Angrepsklasser – Avansert
+
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
   pl: Zaawansowane klasy ataku
+
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
  pt: Classes de Ataque: Avançado
+
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
+
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
  ro: Clase ofensive avansate
+
   sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
   ru: Классы нападения, ч. 2
+
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
+
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
   tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
+
  zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
   zh-hans: 进攻兵种老手
 
  
0 40 field | expert offense classes:
+
track playing with danger:
   en: Expert Offense Classes
+
   en: Playing With Danger
  cs: Útočné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
  da: Ekspert-angrebsklasser
+
   pt-br: Playing with Danger
  de: Experte: Angriffsklassen
+
   tr: Playing with Danger
   es: Clases de ataque: Experto
+
   zh-hans: 玩命游戏
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
+
   zh-hant: 遨遊危險
  fr: Classes offensives - Expert
 
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 
  it: Classi d'Attacco Esperto
 
  nl: Aanvalsklassen - expert
 
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque: Experiente
 
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 
   ro: Clase ofensive experte
 
   ru: Классы нападения, ч. 3
 
  sv: Anfallsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种专家
 
  
0 43 field | advanced support classes:
+
track rocket jump waltz:
   en: Advanced Support Classes
+
   en: Rocket Jump Waltz
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
  da: Avancerede supportklasser
+
   pt-br: Rocket Jump Waltz
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
+
   sv: Raktet Hopps Vals
   es: Clases de apoyo: Avanzado
+
   tr: Rocket Jump Waltz
  fi: Edistyneet tukijaluokat
+
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
  fr: Classes de support - Avancé
+
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
  hu: Támogató osztályok - Haladó
 
  it: Classi di supporto Avanzato
 
  nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 
  no: Støtteklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio: Avançado
 
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 
   sv: Understödsklasser - Avancerad
 
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种老手
 
  
0 44 field | expert support classes:
+
track the art of war:
   en: Expert Support Classes
+
   en: The Art of War
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
  da: Ekspert-supportklasser
+
   pt-br: The Art of War
  de: Experte: Unterstützungsklassen
+
   tr: The Art of War
   es: Clases de apoyo: Experto
+
   zh-hans: 战争艺术
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
+
   zh-hant: 戰爭的藝術
  fr: Classes de support - Expert
 
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 
  it: Classi di supporto Esperto
 
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 
  no: Støtteklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 
   ru: Классы поддержки, ч. 3
 
   sv: Understödsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种专家
 
  
0 47 field | support weapons 2:
+
track faster than a speeding bullet:
   en: Support Weapons 2
+
   en: Faster Than a Speeding Bullet
  cs: Podpůrné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
  da: Supportvåben 2
+
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
  de: Unterstützungswaffen 2
+
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
   es: Armas de apoyo 2
+
   zh-hans: 超越飞弹
  fi: Tukiaseet 2
+
   zh-hant: 超越彈速
  fr: Armes de support 2
 
  hu: Támogató fegyverek 2
 
  it: Armi di supporto 2
 
  nl: Ondersteuningswapens 2
 
  no: Støttevåpen 2
 
  pl: Broń wsparcia 2
 
  pt: Armas de Apoio 2
 
   pt-br: Armas de Suporte II
 
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 
   sv: Understödsvapen 2
 
  tr: Destek Silahları 2
 
   zh-hans: 支援型武器 2
 
  
0 50 field | 4 25231 field:
+
track right behind you:
   en: 2Fort
+
  en: Right Behind You
   zh-hans: 2Fort
+
  es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
 +
   pt-br: Right Behind You
 +
  sv: Rätt Bakom Dig
 +
  tr: Right Behind You
 +
   zh-hans: 就在你身后
 +
  zh-hant: 就在你身後
  
0 51 field | 4 25245 field:
+
track petite chou-fleur:
   en: Upward
+
  en: Petite Chou-Fleur
   zh-hans: Upward
+
  es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
 +
   pt-br: Petite Chou-Fleur
 +
  tr: Petite Chou-Fleur
 +
   zh-hans: 小椰菜花
 +
  zh-hant: 我的最愛
  
0 52 field | 4 25246 field:
+
track intruder alert:
   en: Goldrush
+
  en: Intruder Alert
   zh-hans: Goldrush
+
  es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
 +
   pt-br: Intruder Alert
 +
  sv: Inkräktar varning
 +
  tr: Intruder Alert
 +
   zh-hans: 入侵警报
 +
  zh-hant: 入侵警報
  
0 53 field | 4 25247 field:
+
track drunken pipe bomb:
   en: Suijin
+
  en: Drunken Pipe Bomb
   zh-hans: Suijin
+
  es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
 +
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
 +
  tr: Drunken Pipe Bomb
 +
   zh-hans: 酗酒土炸弹
 +
  zh-hant: 酒醉未爆彈
  
0 54 field | 4 25248 field:
+
track more gun:
   en: Badwater
+
  en: More Gun
   zh-hans: Badwater
+
  es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
 +
   pt-br: More Gun
 +
  tr: More Gun
 +
  zh-hans: 更多的枪
 +
  zh-hant: 千槍萬彈
 +
 
 +
track haunted fortress 2:
 +
  en: Haunted Fortress 2
 +
  es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
 +
  pt-br: Haunted Fortress 2
 +
  tr: Haunted Fortress 2
 +
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
 +
  zh-hant: 妖魔要塞 2
  
0 55 field | 4 25249 field:
+
track tf2 saxxy 2011 theme:
   en: Hightower
+
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
   zh-hans: Hightower
+
  es: TF2 Saxxy 2011
 +
  pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
 +
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
 +
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 +
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 +
  zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
  
0 56 field | 4 25250 field:
+
track a little heart to heart:
   en: Harvest
+
  en: A Little Heart to Heart
   zh-hans: Harvest
+
  es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
 +
   pt-br: A Little Heart to Heart
 +
  tr: A little Heart to Heart
 +
   zh-hans: 小小的心换心
 +
  zh-hant: 真心相談
  
0 57 field | 4 25251 field:
+
track medic!:
   en: Dustbowl
+
  en: MEDIC!
   zh-hans: Dustbowl
+
  es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
 +
   pt-br: MEDIC!
 +
  sv: SJUKVÅRDARE!
 +
  tr: MEDİC!
 +
   zh-hans: 医生!
 +
  zh-hant: 醫護兵!
  
0 58 field | 4 25252 field:
+
track archimedes:
   en: Turbine
+
  en: Archimedes
   zh-hans: Turbine
+
  es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
 +
   pt-br: Archimedes
 +
  sv: Archimedes
 +
  tr: Archimedes
 +
   zh-hans: 阿基米德
 +
  zh-hant: 好奇白鴿
  
0 67 field | 4 25268 field:
+
track dreams of cruelty:
   en: Mossrock
+
  en: Dreams of Cruelty
   zh-hans: Mossrock
+
  es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
 +
   pt-br: Dreams of Cruelty
 +
  sv: Grymma Drömmar
 +
  tr: Dreams of Cruelty
 +
   zh-hans: 残暴的美梦
 +
  zh-hant: 殘酷美夢
  
0 68 field | 4 25269 field:
+
track the calm:
   en: Lazarus
+
  en: The Calm
   zh-hans: Lazarus
+
  es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
 +
   pt-br: The Calm
 +
  sv: Lugnet
 +
  tr: The Calm
 +
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
 +
  zh-hant: 危險前的寧靜
  
0 69 field | 4 25267 field:
+
track robots!:
   en: Banana Bay
+
  en: ROBOTS!
   zh-hans: Banana Bay
+
  es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
 +
   pt-br: ROBOTS!
 +
  sv: ROBOTAR!
 +
  tr: ROBOTS!
 +
   zh-hans: 机器人来袭!
 +
  zh-hant: 機器人來襲!
  
0 74 field:
+
track dapper cadaver:
   en: Consolation Prize
+
   en: Dapper Cadaver
  cs: Cena útěchy
+
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
  da: Trøstepræmie
+
   pt-br: Dapper Cadaver
  de: Trostpreis
+
   tr: Dapper Cadaver
   es: Premio de Consolación
+
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
  fi: Lohdutuspalkinto
+
   zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
  fr: Lot de consolation
 
  hu: Vigaszdíj
 
  it: Premio di consolazione
 
  nl: Troostprijs
 
  no: Trøstepremie
 
  pl: Nagroda pocieszenia
 
  pt: Prémio de Consolação
 
   pt-br: Prêmio de Consolação
 
  ro: Premiu de consolare
 
  ru: Утешительный приз
 
  sv: Tröstpriset
 
   tr: Teselli Ödülü
 
   zh-hans: 安慰奖
 
   zh-hant: 第二蕉
 
  
0 78 field | 4 25271 field:
+
track rise of the living bread:
   en: Brazil
+
  en: Rise of the Living Bread
   zh-hans: Brazil
+
  es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
   zh-hant: Brazil
+
   pt-br: Rise of the Living Bread
 +
  tr: Rise of the Living Bread
 +
   zh-hans: 活体面包的崛起
 +
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
  
0 84 field | 4 25024 field:
+
track red bread:
   en: Harvest Event
+
   en: Red Bread
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
   zh-hans: Harvest Event
+
  pt-br: Red Bread
   zh-hant: Harvest Event
+
  tr: Red Bread
 +
   zh-hans: 红队面包车
 +
   zh-hant: 紅隊麵包
  
0 87 field | 4 25016 field:
+
track three days to live:
   en: Merasmus
+
   en: Three Days to Live
   cs: Merasmus
+
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
  da: Merasmus
+
   pt-br: Three Days to Live
  de: Merasmus
+
   sv: Tre Dagar att leva
  es: Merasmus
+
   tr: Three Days to Live
  fi: Merasmus
+
   zh-hans: 还能活三天
  fr: Merasmus
+
   zh-hant: 三天過活
  hu: Merasmus
 
  it: Merasmus
 
  nl: Merasmus
 
  no: Merasmus
 
  pl: Merasmus
 
  pt: Merasmus
 
   pt-br: Merasmus
 
  ro: Merasmus
 
  ru: Маразмус
 
   sv: Merasmus
 
   tr: Merasmus
 
   zh-hans: 马拉莫斯
 
   zh-hant: 魔拉斯莫斯
 
  
0 90 field | 4 25017 field:
+
track seduce me!:
   en: Monoculus
+
   en: Seduce Me!
  cs: Monoculus
+
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
  da: Monoculus
+
   pt-br: Seduce Me!
  de: Monokulus
+
   sv: Förför mig!
   es: Monóculus
+
   tr: Seduce Me!
  fi: Monoculus
+
   zh-hans: 勾引我!
  fr: Monoculus
+
   zh-hant: 勾引我!
  hu: Monoculus
 
  it: Monoculus
 
  nl: Monoculus
 
  no: Monoculus
 
  pl: Monoculus
 
  pt: Monoculus
 
   pt-br: Monoculus
 
  ro: Monoculus
 
  ru: Глазастус
 
   sv: Monoculus
 
   tr: Monoculus
 
   zh-hans: 魔眼
 
   zh-hant: 畸形魔眼
 
  
0 91 field | 4 25018 field:
+
track stink lines:
   en: Horseless Headless Horsemann
+
   en: Stink Lines
   cs: Horseless Headless Horsemann
+
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
+
   pt-br: Stink Lines
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
+
   sv: Stinklinjer
  es: Jinete Decapitado sin Montura
+
   tr: Stink Lines
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
+
   zh-hans: 臭气线
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
+
   zh-hant: 臭綫
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 
  ru: Пеший всадник без головы
 
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 
   tr: Horseless Headless Horsemann
 
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
 
  
0 92 field | 4 25019 field:
+
track it hates me so much:
   en: Eyeaduct
+
   en: It Hates Me So Much
   es: Eyeaduct
+
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
   zh-hans: Eyeaduct
+
  pt-br: It Hates Me So Much
   zh-hant: Eyeaduct
+
  sv: Det hatar mig så mycket
 +
  tr: It Hates Me So Much
 +
   zh-hans: 它是有多恨我
 +
   zh-hant: 它非常恨我
  
0 93 field | 4 25020 field:
+
track misfortune teller:
   en: Ghost Fort
+
   en: Misfortune Teller
   es: Ghost Fort
+
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
   zh-hans: Ghost Fort
+
  pt-br: Misfortune Teller
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
+
  tr: Misfortune Teller
 +
   zh-hans: 苦难陈述者
 +
   zh-hant: 說不幸者
  
0 94 field | 4 25021 field:
+
track soldier of dance:
   en: Helltower
+
   en: Soldier of Dance
   es: Helltower
+
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
   zh-hans: Helltower
+
  pt-br: Soldier of Dance
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
+
  sv: Dansens Soldat
 +
  tr: Soldier of Dance
 +
   zh-hans: 舞蹈战士
 +
   zh-hant: 哥薩克舞
  
0 95 field | 4 25022 field:
+
track red triumphs!:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: RED Triumphs!
   es: Carnival of Carnage
+
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
  pt-br: RED Triumphs!
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
+
  tr: RED triumphs!
 +
   zh-hans: 红队凯旋!
 +
   zh-hant: 紅隊獲勝!
  
0 96 field | 4 25023 field:
+
track blu triumphs!:
   en: Mann Manor
+
   en: BLU Triumphs!
   es: Mann Manor
+
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
   zh-hans: Mann Manor
+
  pt-br: BLU Triumphs!
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
+
  tr: BLU Triumphs!
 +
   zh-hans: 蓝队凯旋!
 +
   zh-hant: 籃隊獲勝!
  
0 97 field | 4 25025 field:
+
track yeti park:
   en: Gorge Event
+
   en: Yeti Park
   es: Gorge Event
+
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
   zh-hans: Gorge Event
+
  pt-br: Yeti Park
   zh-hant: Gorge Event
+
  tr: Yeti Park
 +
   zh-hans: 雪人公园
 +
   zh-hant: 雪怪公園
  
0 98 field | 4 25026 field:
+
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
   en: Moonshine Event
+
   en: Saxton's Dilemma
   es: Moonshine Event
+
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
   zh-hans: Moonshine Event
+
  ja: Saxton's Dillemma
 +
  pt-br: Saxton's Dillema
 +
  tr: Saxton's Dillema
 +
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 +
  zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
  
0 99 field | 4 25027 field:
+
track mercenary park:
   en: Hellstone
+
   en: Mercenary Park
   es: Hellstone
+
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
   zh-hans: Hellstone
+
  pt-br: Mercenary Park
   zh-hant: Hellstone
+
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
   zh-hant: 傭兵公園
  
0 101 field | 4 25028 field:
+
track saluting the fallen:
   en: Sinshine
+
   en: Saluting the Fallen
   es: Sinshine
+
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
   zh-hans: Sinshine
+
  pt-br: Saluting the Fallen
   zh-hant: Sinshine
+
  tr: Saluting the Fallen
 +
   zh-hans: 向逝者致敬
 +
   zh-hant: 向逝者致敬
  
0 102 field | 4 25053 field:
+
-->
  en: Maple Ridge Event
 
  es: Maple Ridge Event
 
  ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 
  zh-hans: Maple Ridge Event
 
  zh-hant: Maple Ridge Event
 
  
0 103 field | 4 25054 field:
+
=== {{tl|weapon list}} names ===
  en: Brimstone
+
<!--
  es: Brimstone
 
  zh-hans: Brimstone
 
  zh-hant: Brimstone
 
  
0 104 field | 4 25055 field:
+
critical:
   en: Pit of Death
+
   en: Critical
   es: Pit of Death
+
  ar: كريتيكال
   zh-hans: Pit of Death
+
  cs: Kritické
   zh-hant: Pit of Death
+
  da: Kritisk
 +
  de: Kritisch
 +
   es: Crítico
 +
  fi: Kriittinen
 +
  fr: Coup critique
 +
  hu: Kritikus sebzés
 +
  it: Critico
 +
  ja: クリティカル
 +
  ko: 치명타
 +
  nl: Voltreffer
 +
  no: Kritisk
 +
  pl: Krytyczne
 +
  pt: Crítico
 +
  pt-br: Crítico
 +
  ro: Critice
 +
  ru: Крит
 +
  sv: Kritisk
 +
  tr: Kritik
 +
   zh-hans: 爆击
 +
   zh-hant: 爆擊
  
0 161 field | 4 25015 field:
+
seconds:
   en: Scream Fortress
+
  en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
   cs: Scream Fortress
+
   ar: {{{2|}}} ثوان
   da: Scream Fortress
+
   cs: {{{2|}}} sekundy
   de: Scream Fortress
+
   da: {{{2|}}} sekunder
   es: Scream Fortress
+
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
   fi: Scream Fortress
+
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   fr: Scream Fortress
+
   fi: {{{2|}}} sekuntia
   hu: Scream Fortress
+
   fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
   it: Halloween
+
   hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
   nl: Scream Fortress
+
   it: {{{2|}}} secondi
   no: Scream Fortress
+
  ja: {{{2|}}}秒
   pl: Scream Fortress
+
  ko: {{{2|}}}초
   pt: Scream Fortress
+
   nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
   pt-br: Scream Fortress
+
   no: {{{2|}}} sekunder
   ro: Scream Fortress
+
   pl: {{{2|}}} sek.
   ru: Вииизг Фортресс
+
   pt: {{{2|}}} segundos
   sv: Scream Fortress
+
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   tr: Scream Fortress
+
   ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
   zh-hans: 尖叫要塞
+
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
   zh-hant: 驚聲要塞
+
   sv: {{{2|}}} sekunder
 +
   tr: {{{2|}}} saniye
 +
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 秒
  
0 213 field | 4 25288 field:
+
seconds-cloaked:
   en: Cauldron
+
   en: Seconds cloaked
   es: Cauldron
+
  de: Sekunden unsichtbar
   zh-hans: Cauldron
+
   es: Segundos invisible
   zh-hant: Cauldron
+
  fr: Secondes invisible
 +
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
 +
  it: Secondi da invisibile
 +
  ko: 은폐 시간
 +
  pl: Sekund, będąc niewidzialnym
 +
  pt: Segundos camuflado
 +
  pt-br: Segundos camuflado
 +
  ro: Secunde petrecute invizibil
 +
  ru: Секунд в невидимости
 +
  tr: Saniye görünmezlik
 +
   zh-hans: 隐形秒数
 +
   zh-hant: 隱形秒數
  
0 214 field | 4 25289 field:
+
spies shocked:
   en: Gravestone
+
   en: Spies Shocked
   es: Gravestone
+
  cs: Ochromených Spyů
   zh-hans: Gravestone
+
  da: Spies chokeret
   zh-hant: Gravestone
+
  de: Geschockte Spys
 +
   es: Spies electrocutados
 +
  fi: Selkiä suojattu
 +
  fr: Poignardages Bloqué
 +
  hu: Megrázott Kémek
 +
  it: Spie folgorate
 +
  ko: 감전시킨 스파이 수
 +
  nl: Spy's geschokt
 +
  no: Spioner sjokke
 +
  pl: Porażonych Szpiegów
 +
  pt: Spies eletrocutados
 +
  pt-br: Spies eletrocutados
 +
  ro: Spy curentați
 +
  ru: Ударенных током шпионов
 +
  sv: Chockade Spioner
 +
  tr: Çarpılan Spylar
 +
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 +
   zh-hant: Spy 電擊數
  
0 215 field | 4 25290 field:
+
health-dispensed:
   en: Monster Bash
+
   en: health dispensed
   es: Monster Bash
+
  de: Gesundheit verteilt
   zh-hans: Monster Bash
+
   es: salud repartida
   zh-hant: Monster Bash
+
  fr: soins dispensés aux alliés
 +
  hu: Kiosztott életerő
 +
  it: Salute generata
 +
  pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
 +
  pt: vida distribuída
 +
  pt-br: vida fornecida
 +
  ro: Viață distribuită
 +
  ru: Восстановлено здоровья союзникам
 +
   zh-hans: 补给器治疗量
 +
   zh-hant: 補給器治療量
  
0 216 field | 4 25291 field:
+
robots destroyed:
   en: Slasher
+
   en: Robots destroyed
   es: Slasher
+
  de: Roboter zerstört
   zh-hans: Slasher
+
   es: Robots destruidos
   zh-hant: Slasher
+
  fr: Robots détruits
 +
  hu: Elpusztított robotok
 +
  it: Robot Distrutti
 +
  ko: 로봇 파괴
 +
  pl: Zniszczonych robotów
 +
  pt: Robots destruídos
 +
  pt-br: Robôs destruídos
 +
  ro: Roboți distruși
 +
  ru: Уничтожено роботов
 +
  tr: Öldürülen robotlar
 +
   zh-hans: 机器人消灭数
 +
   zh-hant: 機器人消滅的數量
  
0 217 field | 4 25292 field:
+
equipped-by:
   en: Cursed Cove
+
  en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
   es: Cursed Cove
+
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
   zh-hans: Cursed Cove
+
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
   zh-hant: Cursed Cove
+
   de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
 
+
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
0 266 field | 4 25307 field:
+
   fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
   en: Laughter
+
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
   es: Laughter
+
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
   zh-hans: Laughter
+
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
   zh-hant: Laughter
+
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 +
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 +
   pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
 +
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 +
   tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 +
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 +
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
  
0 267 field | 4 25308 field:
+
backstab-crit:
   en: Precipice
+
   en: Six times the target's current health.
   es: Precipice
+
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
   zh-hans: Precipice
+
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
   zh-hant: Precipice
+
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
 +
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
 +
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
 +
  fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
 +
  fr: Six fois la santé de la victime.
 +
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
 +
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 +
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 +
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 +
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 +
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 +
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 +
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
  pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 +
  ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 +
  tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 +
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 +
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
  
0 313 field | 4 25323 field:
+
loaded:
   en: Bloodwater
+
   en: Loaded
   es: Bloodwater
+
  ar: عدد الذخائر المخزنة
   zh-hans: 血水之盆
+
  cs: Nabitá
   zh-hant: Bloodwater
+
  da: Ladt
 +
  de: Geladen
 +
   es: Recámara
 +
  fi: Ladattuna
 +
  fr: Chargées
 +
  hu: Tárban
 +
  it: Caricate
 +
  ja: 装弾数
 +
  ko: 장탄수
 +
  nl: Geladen
 +
  no: Ladet
 +
  pl: Magazynek
 +
  pt: Carregada
 +
  pt-br: Carregada
 +
  ro: Încărcată
 +
  ru: Наготове
 +
  sv: Laddat
 +
  tr: Şarjör
 +
   zh-hans: 装弹数
 +
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
0 314 field | 4 25324 field:
+
carried:
   en: Hassle Castle
+
   en: Carried
   es: Hassle Castle
+
  ar: عدد الذخائر المحملة
   zh-hans: 迷途城堡
+
  cs: V zásobě
   zh-hant: Hassle Castle
+
  da: Båret
 +
  de: Getragen
 +
   es: Llevada
 +
  fi: Mukana
 +
  fr: Transportées
 +
  hu: Zsebben
 +
  it: Portate
 +
  ja: 弾薬数
 +
  ko: 탄환 보유량
 +
  nl: Totaal
 +
  no: Holdt
 +
  pl: Zapasowa
 +
  pt: Transportada
 +
  pt-br: Levada
 +
  ro: Cărată
 +
  ru: В запасе
 +
  sv: Buret
 +
  tr: Taşınan
 +
   zh-hans: 携弹数
 +
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
0 315 field | 4 25325 field:
+
bleed-damage:
   en: Megalo
+
  en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
   es: Megalo
+
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
   zh-hans: 猛鬼车站
+
   cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
   zh-hant: Megalo
+
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
 +
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
 +
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
 +
  fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
 +
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
 +
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
 +
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 +
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 +
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 +
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 +
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 +
  ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
 +
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 +
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 +
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 +
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 +
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
  
0 316 field | 4 25326 field:
+
duration:
   en: Moldergrove
+
   en: Duration
   es: Moldergrove
+
  ar: المدة
   zh-hans: 腐烂之林
+
  cs: Trvání
   zh-hant: Moldergrove
+
  da: Varighed
 +
  de: Dauer
 +
   es: Duración
 +
  fi: Kesto
 +
  fr: Durée
 +
  hu: Időtartam
 +
  it: Durata
 +
  ja: 動作時間
 +
  ko: 소요 시간
 +
  nl: Duur
 +
  no: Varighet
 +
  pl: Czas trwania
 +
  pt: Duração
 +
  pt-br: Duração
 +
  ro: Durata
 +
  ru: Время
 +
  sv: Varaktighet
 +
  tr: Süre
 +
   zh-hans: 时长
 +
   zh-hant: 時間花費
  
-->
+
details:
 +
  en: Details
 +
  ar: التفاصيل
 +
  cs: Detaily
 +
  da: Detaljer
 +
  de: Details
 +
  es: Detalles
 +
  fi: Tiedot
 +
  fr: Détails
 +
  hu: Részletek
 +
  it: Dettagli
 +
  ja: 詳細
 +
  ko: 설명
 +
  nl: Details
 +
  no: Detaljer
 +
  pl: Szczegóły
 +
  pt: Detalhes
 +
  pt-br: Detalhes
 +
  ro: Detalii
 +
  ru: Примечание
 +
  sv: Detaljer
 +
  tr: Ayrıntılar
 +
  zh-hans: 详细资料
 +
  zh-hant: 特殊能力
  
=== Item formatting strings ===
+
health-dependent:
<!--
+
  en: (Health-dependent)
 +
  cs: (Závisí na zdraví)
 +
  da: (Helbredsafhængig)
 +
  de: (Abhängig von Gesundheit)
 +
  es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
 +
  fi: (Terveydestä riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la santé)
 +
  hu: (Élettől függ)
 +
  it: (Dipende dalla Salute)
 +
  ja: (残りヘルスに依存)
 +
  ko: (남은 체력에 반비례)
 +
  nl: (Hangt af van leven)
 +
  no: (Helse avhengig)
 +
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 +
  pt: (Varia com a Vida)
 +
  pt-br: (varia com a vida)
 +
  ro: (Depinde de viață)
 +
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 +
  sv: (Hälseberoende)
 +
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 +
  zh-hans: (因生命值而变化)
 +
  zh-hant: (因生命值而異)
  
australium item:
+
range-dependent:
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: (Range-dependent)
   cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: (Závisí na vzdálenosti)
   da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: (Afstandsafhængig)
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
+
   de: (Abhängig von der Entfernung)
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   es: (Depende de la distancia)
   fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: (Kantamasta riippuva)
   fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
+
   fr: (Dépend de la portée)
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: (Távolságtól függ)
   it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
+
   it: (Dipende dalla portata)
   ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
+
   ja: (距離に依存)
   ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: (거리 의존)
   nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: (Afstandafhankelijk)
   no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: (Avstands avhengig)
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
+
   pl: (Zależne od zasięgu)
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   pt: (Varia com a distância)
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   pt-br: (varia com a distância)
   ro: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   ro: (depinde de distanță)
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
+
   ru: (Зависит от расстояния)
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: (Mesafeye bağımlı)
   tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: (因距离而改变)
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: (因距離而異)
   zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
festivized item:
+
instant:
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
   cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
   da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
+
   de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
+
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
   fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
   fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
+
   fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
   hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
   it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
+
   it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
   ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
+
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
   nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
   no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
   pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
+
   no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
   ro: Festiv {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
+
   ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
   sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
+
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
   tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
   zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 +
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
  
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
+
# D/D stands for Direct Damage
decorated | decorated item:
+
per-particle:
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
   es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
   fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
   ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
  pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 
+
   ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
+
   ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
war paint item:
+
   nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
   da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
+
   pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
   es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
+
   pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
   fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
+
   pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
+
   ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
   ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
   ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
+
   sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
   no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
+
   tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
+
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 
   tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 
   zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
 
  
strangifier item:
+
# M/R stands for Medium Range
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
medium-range:
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   en: (M/R)
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   cs: (stř. vzd.)
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: (M/R)
   es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: (Medio)
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   fi: (M/R)
   fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: (M/D)
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   it: (P/M)
   it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
+
   ja: (中距離)
   ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ko: (중거리)
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   nl: (G/A)
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   no: (M/A)
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   pl: (śr. zas.)
   pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt: (Alc./Méd.)
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: (Alc. méd.)
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
   ro: (dist. med.)
   ro: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ru: (ДД)
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: (M/A)
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   tr: (O/M)
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hans: (中距离)
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hant: (中距離)
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  
killstreak kit item:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
3-base-damage-particle:
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
   de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
+
   da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
   fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
   it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
   ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
   pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
+
   nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
+
   pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
   ro: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
+
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参考距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 +
   zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
  
-->
+
crit-boost:
 +
  en: (Crit boost only)
 +
  da: (Kun kritisk boost)
 +
  de: (Nur durch Krit-Boost)
 +
  es: (solo subidón de críticos)
 +
  fi: (Vain krittibuusti)
 +
  fr: (Boost de Critique seulement)
 +
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo boost di critici)
 +
  ja: (クリティカルブースト限定)
 +
  ko: (치명타 증진 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun kritisk boost)
 +
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (numai amplificat critic)
 +
  ru: (только усиление критами)
 +
  sv: (Endast kritisk boost)
 +
  tr: (Sadece kritik desteği)
 +
  zh-hans: (只能通过爆击加成)
 +
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
=== Slots ===
+
ammo-req:
<!--
+
  en: (ammo needed)
 +
  ar: (الذخائر مطلوبة)
 +
  cs: (je třeba munice)
 +
  da: (ammunition nødvendigt)
 +
  de: (Munition benötigt)
 +
  es: (munición requerida)
 +
  fi: (ammuksia oltava)
 +
  fr: (Munitions Requises)
 +
  hu: (lőszer szükséges)
 +
  it: (Munizioni necessarie)
 +
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 +
  ko: (탄약이 필요합니다)
 +
  nl: (Munitie benodigd)
 +
  no: (ammunisjon nødvendig)
 +
  pl: (wymagana amunicja)
 +
  pt: (é necessária munição)
 +
  pt-br: (é necessária munição)
 +
  ro: (muniție necesară)
 +
  ru: (необходимы боеприпасы)
 +
  sv: (Ammunition behövs)
 +
  tr: (cephane gereklidir)
 +
  zh-hans: (需要弹药)
 +
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
  
# TR_Primary
+
range-does-not-affect-damage:
primary:
+
   en: range does not affect damage
   en: Primary
+
   es: la distancia no afecta al daño
  cs: Primární
+
   fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
  da: Primær
+
   fr: la portée n'affecte pas les dégâts
  de: Primär
+
   hu: távolság nincs hatással a sebzésre
   es: Primaria
+
   it: La Distanza non Influisce sul Danno
   fi: Ensisijainen
+
   ja: 距離によって減衰しない
   fr: Principale
+
   ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
   hu: Elsődleges
+
   pl: odległość nie wpływa na obrażenia
   it: Primario
+
   pt: distância não afeta o dano
   ja: メイン
+
   pt-br: distância não afeta o dano
   ko: 주무기
+
   ro: Distanța nu afectează pagubele
  nl: Primair
+
   ru: урон не зависит от дистанции
  no: Primær
+
   sv: Avstånd påverkar inte skada
   pl: Podstawowa
+
   zh-hans: 伤害不受距离影响
   pt: Principal
 
   pt-br: Primária
 
   ro: Primar
 
   ru: Основное
 
   sv: Huvudvapen
 
  tr: Birincil
 
   zh-hans: 主武器
 
  zh-hant: 主要武器
 
  
# LoadoutSlot_Primary
+
# D/H stands for Direct Hit
primary weapon:
+
direct-hit:
   en: Primary weapon
+
   en: (D/H)
  cs: Primární zbraň
+
   da: (Fuldtræffer)
   da: Primært våben
+
   es: (Directo)
  de: Primärwaffe
+
   fi: (Täysosuma)
   es: Arma primaria
+
   fr: (Tir direct)
   fi: Ensisijainen ase
+
   it: (Diretto)
   fr: Arme principale
+
   ja: (直撃時)
  hu: Elsődleges fegyver
+
   ko: (직격시)
   it: Arma primaria
+
   nl: (D/I)
   ja: メイン武器
+
   no: (D/H)
   ko: 주무기
+
   pl: (bezpośr. traf.)
   nl: Primair wapen
+
   pt: (Golpe Dir.)
   no: Primærvåpen
+
   pt-br: (Golpe dir.)
   pl: Broń podstawowa
+
   ro: (D/H)
   pt: Arma principal
+
   ru: (ПП)
   pt-br: Arma Primária
+
   sv: (D/T)
   ro: Armă principală
+
   tr: (Direkt Vuruş)
   ru: Основное оружие
+
   zh-hans: (直接命中)
   sv: Huvudvapen
+
   zh-hant: 直接命中
   tr: Birincil Silah
 
   zh-hans: 主武器
 
   zh-hant: 主要武器
 
  
# TR_Secondary
+
head:
secondary:
+
  en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
   en: Secondary
+
   ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
   cs: Sekundární
+
   cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
   da: Sekundær
+
   da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
   de: Sekundär
+
   de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
   es: Secundaria
+
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
   fi: Toissijainen
+
   fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
   fr: Secondaire
+
   fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
   hu: Másodlagos
+
   hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
   it: Secondario
+
   it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
   ja: サブ
+
   ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
   ko: 보조무기
+
   ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
   nl: Secundair
+
   nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
   no: Sekundær
+
   no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
   pl: Pomocnicza
+
   pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
   pt: Secundária
+
   pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
   pt-br: Secundária
+
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
   ro: Secundar
+
   ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
   ru: Доп. оружие
+
   ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
   sv: Sekundärvapen
+
   sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
   tr: İkincil
+
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
   zh-hans: 副武器
+
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
   zh-hant: 次要武器
+
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
  
# LoadoutSlot_Secondary
+
per-bullet:
secondary weapon:
+
  en: ({{{2|}}} per bullet)
   en: Secondary weapon
+
   ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
   cs: Sekundární zbraň
+
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
   da: Sekundært våben
+
   da: ({{{2|}}} per patron)
   de: Sekundärwaffe
+
   de: ({{{2|}}} pro Kugel)
   es: Arma secundaria
+
   es: ({{{2|}}} por bala)
   fi: Toissijainen ase
+
   fi: ({{{2|}}} / panos)
   fr: Arme secondaire
+
   fr: ({{{2|}}} par balle)
   hu: Másodlagos fegyver
+
   hu: ({{{2|}}} per golyó)
   it: Arma secondaria
+
   it: ({{{2|}}} per proiettile)
   ja: サブ武器
+
   ja: ({{{2|}}}/弾丸)
   ko: 보조무기
+
   ko: (탄환당 {{{2|}}})
   nl: Secundair wapen
+
   nl: ({{{2|}}} per kogel)
   no: Sekundærvåpen
+
   no: ({{{2|}}} per kule)
   pl: Broń pomocnicza
+
   pl: ({{{2|}}} na pocisk)
   pt: Arma secundária
+
   pt: ({{{2|}}} por bala)
   pt-br: Arma Secundária
+
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
   ro: Armă secundară
+
   ro: ({{{2|}}} pe glonț)
   ru: Доп. оружие
+
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
   sv: Sekundärvapen
+
   sv: ({{{2|}}} per kula)
   tr: İkincil Silah
+
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
   zh-hans: 副武器
+
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
   zh-hant: 次要武器
+
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
  
# TR_Melee
+
buff-crit:
melee:
+
   en: (Buff crit only)
   en: Melee
+
   da: (Kun buff-krit)
  cs: Na blízko
+
   de: (Nur gebuffte Krits)
   da: Nærkamp
+
   es: (solo subidón de críticos)
   de: Nahkampf
+
   fi: (Vain vahvistuskritti)
   es: Cuerpo a cuerpo
+
   fr: (Bonus de critique seulement)
   fi: Lähitaistelu
+
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
   fr: Corps-à-corps
+
   it: (Solo potenziamento di critici)
   hu: Közelharc
+
   ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
   it: Mischia
+
   ko: (증진 치명타 제한)
   ja: 接近戦用
+
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
   ko: 근접무기
+
   no: (Kun buff-krit)
   nl: Melee
+
   pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
   no: Nærkamp
+
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
   pl: Do walki wręcz
+
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
   pt: Corpo a corpo
+
   ro: (Numai amplificat critic)
   pt-br: Corpo a corpo
+
   ru: (Крит только от усилений)
   ro: Melee
+
   sv: (Endast kritiskskadesbuff)
   ru: Ближний бой
+
   tr: (Sadece destek kritiği)
   sv: Närstridsvapen
+
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
   tr: Yakın Dövüş
+
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
   zh-hans: 近战
 
   zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_Melee
+
per-metal:
melee weapon:
+
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
   en: Melee weapon
+
   da: 1 per {{{2|}}} metal†
  cs: Zbraň na blízko
+
   de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
   da: Nærkampsvåben
+
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
   de: Nahkampfwaffe
+
   fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
   es: Arma cuerpo a cuerpo
+
   fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
   fi: Lähitaisteluase
+
   hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
   fr: Arme corps à corps
+
   it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
   hu: Közelharc-fegyver
+
   ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
   it: Arma da mischia
+
   ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
   ja: 接近戦用武器
+
   nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
   ko: 근접무기
+
   no: 1 per {{{2|}}} metall†
   nl: Slagwapen
+
   pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
   no: Nærkampvåpen
+
   pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
   pl: Broń do walki wręcz
+
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
   pt: Arma corpo a corpo
+
   ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
   pt-br: Arma Corpo a Corpo
+
   ru: 1 за {{{2|}}} металла†
   ro: Armă albă
+
   sv: 1 per {{{2|}}} metall†
   ru: Ближний бой
+
   tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
   sv: Närstridsvapen
+
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
   tr: Yakın Dövüş Silahı
+
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
   zh-hans: 近战武器
 
   zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_pda
+
200-metal:
primary pda:
+
   en: 200 Metal†
   en: Primary PDA
+
   cs: 200 Kovu†
   cs: Primární PDA
+
   da: 200 metal†
   da: Primær PDA
+
   de: 200 Metall†
   de: Primär-PDA
+
   es: 200 de metal†
   es: PDA primaria
+
   fi: 200 metallia†
   fi: Ensisijainen PDA
+
   fr: 200 métal†
   fr: PDA principal
+
   hu: ém†
   hu: Elsődleges PDA
+
   it: 200 Metallo†
   it: PDA Primario
+
   ja: 200 メタル†
   ja: メイン PDA
+
   ko: 200 금속†
   ko: 기본 PDA
+
   nl: 200 metaal†
   nl: Primaire PDA
+
   no: 200  metall†
   no: Primær-PDA
+
   pl: 200 jednostek metalu†
   pl: Podstawowy PDA
+
   pt: 200 Metal†
   pt: PDA Principal
+
   pt-br: 200 de metal†
   pt-br: PDA Primário
+
   ro: 200 Metal†
   ro: PDA Principal
+
   ru: 200 металла†
   ru: Основной КПК
+
   sv: 200 metall†
   sv: Primär PDA
+
   tr: 200 Metal†
   tr: Birincil KDY
+
   zh-hans: 200金属†
   zh-hans: 主PDA
+
   zh-hant: 200 單位金屬†
   zh-hant: 主要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_pda2
+
ammo-metal:
secondary pda:
+
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
   en: Secondary PDA
+
   cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
   cs: Sekundární PDA
+
   da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
   da: Sekundær PDA
+
   de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
   de: Sekundär-PDA
+
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
   es: PDA secundaria
+
   fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
   fi: Toissijainen PDA
+
   fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
   fr: PDA secondaire
+
   hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
   hu: Másodlagos PDA
+
   it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
   it: PDA secondario
+
   ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
   ja: サブ PDA
+
   ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
   ko: 보조 PDA
+
   nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
   nl: Secundaire PDA
+
   no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
   no: Sekundær-PDA
+
   pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
   pl: Drugorzędny PDA
+
   pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
   pt: PDA Secundário
+
   pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
   pt-br: PDA Secundário
+
   ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
   ro: PDA Secundar
+
   ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
   ru: Дополнительный КПК
+
   sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
   sv: Sekundär PDA
+
   tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
   tr: İkincil KDY
+
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
   zh-hans: 副PDA
+
   zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
   zh-hant: 次要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_Building
+
# hps stands for health per second
building:
+
hps:
   en: Building
+
   en: {{{2|}}}/hps
   cs: Budova
+
   ar: hps/{{{2|}}}
   da: Bygning
+
   cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
   de: Gebäude
+
   da: {{{2|}}}/hps
   es: Construcción
+
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
   fi: Rakennus
+
   fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
   fr: Construction
+
   fr: {{{2|}}}/pvs
   hu: Építmény
+
   hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
   it: Costruzione
+
   it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
   ja: 作成中
+
   ja: {{{2|}}}回復/秒
   ko: 구조물
+
   ko: 초당 {{{2|}}} 회복
   nl: Constructie
+
   nl: {{{2|}}}/gps
   no: Bygning
+
   no: {{{2|}}}/hps
   pl: Konstrukcja
+
   pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
   pt: Construção
+
   pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
   pt-br: Construção
+
   pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
   ro: Construcţie
+
   ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
   ru: Постройка
+
   ru: {{{2|}}}/озс
   sv: Byggnad
+
   sv: {{{2|}}}/hps
   tr: Yapı
+
   tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
   zh-hans: 建筑物
+
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
   zh-hant: 建造中
+
   zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
  
-->
+
health-more-50:
 +
  en: Health greater than or equal to 50%
 +
  cs: 50% zdraví a více
 +
  da: Helbred større eller lige med 50%
 +
  de: 50% oder mehr Gesundheit
 +
  es: Si la salud es igual o superior al 50 %
 +
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
 +
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 +
  hu: 50% vagy több életpont
 +
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
 +
  ja: ヘルスが50%以上の時
 +
  ko: 체력이 50% 이상일 때
 +
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 +
  no: Helse større eller lik 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 +
  pt: Vida maior ou igual a 50%
 +
  pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 +
  ro: Cel puțin 50% viață
 +
  ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 +
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 +
  tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 +
  zh-hans: 生命值大于或等于50%
 +
  zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
  
=== {{tl|Used by}} strings ===
+
health-less-50:
<!--
+
  en: Health lower than 50%
 +
  cs: Méně než 50% zdraví
 +
  da: Helbred under 50%
 +
  de: Weniger als 50% Gesundheit
 +
  es: Menos del 50 % de salud
 +
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
 +
  fr: Moins de 50% de santé
 +
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 +
  it: Salute minore del 50%
 +
  ja: ヘルスが50%未満の時
 +
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 +
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 +
  no: Helse lavere enn 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 +
  pt: Vida menor que 50%
 +
  pt-br: Vida menor que 50%
 +
  ro: Mai puțin de 50% viață
 +
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
 +
  sv: Hälsa mindre än 50%
 +
  tr: Can %50'den az olduğunda
 +
  zh-hans: 生命值小于50%
 +
  zh-hant: 小於 50% 生命值
  
infobox-used-by-1:
+
sapper-hp-sec:
   en: {{cl|{{{2}}}}}
+
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 
+
   cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
# Example: Pain Train
+
   da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
infobox-used-by-2:
+
   de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
  en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
+
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
+
   fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
+
   fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
+
   hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 
+
   it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
# Example: Team Captain
+
   ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}
infobox-used-by-3:
+
   ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
+
   nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
+
   no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
+
   pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
+
   pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 
+
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
# Example: Champ Stamp
+
   ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
infobox-used-by-4:
+
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
+
   sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
+
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
+
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
+
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}}
 
 
# Example: Teufort Tooth Kicker
 
infobox-used-by-5:
 
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
 
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 
 
 
infobox-used-by-all:
 
  en: All [[classes]]
 
  cs: Všechny [[Classes/cs|třídy]]
 
  da: Alle [[Classes/da|klasser]]
 
  de: Alle [[Classes/de|Klassen]]
 
  es: Todas las [[Classes/es|clases]]
 
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]]
 
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]]
 
  hu: Egész [[Classes/hu|osztály]]
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]]
 
  ja: 全[[Classes/ja|クラス]]
 
  ko: 모든 [[Classes/ko|병과]]
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]]
 
  no: Alle [[Classes/no|Klasser]]
 
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]]
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]]
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]]
 
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]]
 
  ru: Все [[Classes/ru|классы]]
 
  sv: Alla [[Classes/sv|klasser]]
 
  tr: Tüm [[Classes/tr|sınıflar]]
 
  zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]]
 
  zh-hant: 全[[Classes/zh-hant|職業]]
 
 
 
# Example: Particulate Protector
 
infobox-used-by-all-except-1:
 
  en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
 
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
 
   nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 
   ru: Все [[Classes/ru|классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 
  zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
 
 
 
# Example: Reader's Choice
 
infobox-used-by-all-except-2:
 
  en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
 
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
 
   nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 
  ru: Все [[Classes/ru|классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 
  zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}}
 
  
 
-->
 
-->
  
=== Team Fortress Wiki ===
+
=== contract names ===
==== Website interface ====
 
 
<!--
 
<!--
  
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
+
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
abusefilter disclaimer:
+
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
+
   en: Pyro
   ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
+
  cs: Pyro
   es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
+
   da: Pyro
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
+
  de: Pyro
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
+
   es: Pyro
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
+
  fi: Pyro
 +
  fr: Pyro
 +
  hu: Piró
 +
  it: Piro
 +
  ko: 파이로
 +
  nl: Pyro
 +
  no: Pyro
 +
  pl: Pyro
 +
  pt: Pyro
 +
   pt-br: Pyro
 +
  ro: Pyro
 +
   ru: Поджигатель
 +
  sv: Pyro
 +
  tr: Pyro
 +
  zh-hans: 火焰兵
 +
   zh-hant: 火焰兵
  
abusefilter mainspace-title:
+
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
+
   en: The Dragon's Fury
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
  cs: Dragon's Fury
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
+
  da: Dragens Vrede
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
+
   de: Der Drachenzorn
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
+
   es: La Furia del Dragón
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
+
  fi: Leppymätön lohikäärme
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
+
  fr: La fureur du dragon
 +
  hu: A Sárkány Haragja
 +
  it: La Furia del Drago
 +
  ko: 용의 격노
 +
  nl: De Drakenfurie
 +
  no: Dragens vrede
 +
  pl: Smocza furia
 +
  pt: Fúria do Dragão
 +
   pt-br: A Fúria do Dragão
 +
  ro: Dragon's Fury
 +
   ru: Ярость дракона
 +
  sv: Drakens Raseri
 +
   tr: Ejderhanın Öfkesi
 +
   zh-hans: 龙之怒焰
 +
  zh-hant: 龍之怒
  
abusefilter mainspace-description:
+
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: The Thermal Thruster
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: Thermal Thruster
   es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: Den Termiske Trykmotor
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  de: Das Thermiktriebwerk
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
+
  es: El Propulsor Térmico
   tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
+
  fi: Liekittäjän lentoreppu
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
+
  fr: Le propulseur thermique
 +
  hu: A Hőmeghajtás
 +
   it: Il Propulsore Termico
 +
  ko: 가열 가속기
 +
  nl: De Steekvlamspringer
 +
   no: Termisk oppdrift
 +
  pl: Cieplny ciąg
 +
  pt: Propulsor Térmico
 +
   pt-br: O Propulsor Térmico
 +
  ro: Thermal Thruster
 +
   ru: Термальная тяга
 +
  sv: Högtrycket
 +
   tr: Termal İtici
 +
   zh-hans: 热能推进器
 +
  zh-hant: 熱能推進器
  
abusefilter blanking-prevention-title:
+
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
+
   en: The Gas Passer
   ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
+
  cs: Gas Passer
   es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
+
  da: Benzindunken
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
+
  de: Der Benzinkanister
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
+
  es: El Lanzacombustible
   tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
+
  fi: Löpölevitin
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
+
  fr: Bidon d'essence
 +
  hu: A Gázosító
 +
  it: Il Rifornimento di Benzina
 +
   ko: Gas Passer
 +
   nl: De Gasverspreider
 +
  no: Bensinkanne
 +
  pl: Rozpałka
 +
  pt: A Gasolina Assassina
 +
   pt-br: O Galão de Gasolina
 +
  ro: Gas Passer
 +
   ru: Запасной бак
 +
  sv: Bensindunken
 +
   tr: Gaz Kaçağı
 +
   zh-hans: 纵火者的油桶
 +
  zh-hant: 瓦斯罐
  
abusefilter blanking-prevention-description:
+
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: The Hot Hand
   ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: Hot Hand
   es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   da: Den Varme Hånd
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  de: Die heiße Hand
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
   es: La Mano Caliente
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
+
  fi: Kuuma korvapuusti
 +
  fr: La main chaude
 +
  hu: A Tüzes Kéz
 +
  it: La Mano Rovente
 +
  ko: 화끈한 손
 +
  nl: De Hete Hand
 +
  no: Håndvarmer
 +
  pl: Gorący plaskacz
 +
  pt: A Mão Ardente
 +
   pt-br: A Bofetada de Brasa
 +
  ro: Hot Hand
 +
   ru: Горячая рука
 +
  sv: Heta handen
 +
  tr: Sıcak El
 +
   zh-hans: 灼热之手
 +
  zh-hant: 炙手可熱
  
abusefilter badlangredirect-title:
+
0 9 field | start:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Start
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   cs: Začátek
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
+
   da: Start
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
+
  de: Start
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
+
   es: Inicio
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
+
   fi: Aloitus
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
+
   fr: Commencement
 
+
   hu: Kezdés
abusefilter badlangredirect-desc:
+
  it: Inizio
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   ko: 시작
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   nl: Start
   es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   no: Start
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  pl: Start
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
   pt: Início
   zh-hans: 该条目并不包含需要的模版以正确分类重定向至非英语的条目。请记得总是使用{{tlx|R lang|zh-hans}}模版来标记语言重定向页面(参见[[Help:Language translation#List of supported languages|这里]]){{lang icon|en}}。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}。
+
  pt-br: Início
 +
  ro: Start
 +
   ru: Начало
 +
  sv: Starta
 +
  tr: Başlangıç
 +
   zh-hans: 起始点
 +
  zh-hant: 起點
  
abusefilter signature-title:
+
0 10 field | offense:
   en: You haven't signed your post yet
+
   en: Offense
   ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
+
  cs: Útok
   es: Todavía no has firmado tu publicación
+
   da: Angreb
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
+
  de: Angriff
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
+
   es: Ataque
   tr: Gönderinizi imzalamadınız
+
  fi: Hyökkäys
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
+
  fr: Attaque
 +
  hu: Támadó
 +
  it: Attacco
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Aanval
 +
  no: Angrep
 +
  pl: Atak
 +
  pt: Ataque
 +
   pt-br: Ataque
 +
  ro: Ofensivă
 +
   ru: Нападение
 +
  sv: Anfall
 +
   tr: Saldırı
 +
   zh-hans: 进攻
  
abusefilter signature-desc:
+
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
+
   en: Offense Classes
   ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
+
  cs: Útočné třídy
   es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
+
  da: Angrebsklasser
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
+
   de: Angriffsklassen
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
+
   es: Clases de ataque
   tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
+
  fi: Hyökkääjäluokat
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
+
  fr: Classes offensives
 +
  hu: Támadó osztályok
 +
  it: Classi d'attacco
 +
  ko: 공격 병과
 +
  nl: Aanvalsklassen
 +
  no: Angrepsklasser
 +
  pl: Klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque
 +
   pt-br: Classes de Ataque
 +
  ro: Clase ofensive
 +
   ru: Классы нападения
 +
  sv: Anfallsklasser
 +
   tr: Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种
  
editor summary-desc:
+
0 12 field | offense weapons 1:
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
+
   en: Offense Weapons 1
   ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
+
  cs: Útočné zbraně 1
   es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
+
  da: Angrebsvåben 1
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
+
   de: Angriffswaffen 1
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
+
   es: Armas de ataque 1
   tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
+
  fi: Hyökkäysaseet 1
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
+
  fr: Armes offensives 1
 +
  hu: Támadó fegyverek 1
 +
  it: Armi d'attacco 1
 +
  ko: 공격 무기 1
 +
  nl: Aanvalswapens 1
 +
  no: Angrepsvåpen 1
 +
  pl: Bronie ataku 1
 +
  pt: Armas de Ataque 1
 +
   pt-br: Armas de Ataque I
 +
  ro: Arme ofensive 1
 +
   ru: Оружие нападения, ч. 1
 +
  sv: Anfallsvapen 1
 +
   tr: Saldırı Silahları 1
 +
   zh-hans: 进攻型武器 1
  
-->
+
0 14 field | 4 25064 field | defense:
 +
  en: Defense
 +
  cs: Obrana
 +
  da: Forsvar
 +
  de: Verteidigung
 +
  es: Defensa
 +
  fi: Puolustus
 +
  fr: Défense
 +
  hu: Védekező
 +
  it: Difesa
 +
  ko: 수비
 +
  nl: Verdediging
 +
  no: Forsvar
 +
  pl: Obrona
 +
  pt: Defesa
 +
  pt-br: Defesa
 +
  ro: Defensivă
 +
  ru: Защита
 +
  sv: Försvar
 +
  tr: Savunma
 +
  zh-hans: 防守
  
==== Did you know... ====
+
0 15 field | defense classes:
<!--
+
  en: Defense Classes
 +
  cs: Obranné třídy
 +
  da: Forsvarsklasser
 +
  de: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa
 +
  fi: Puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives
 +
  hu: Védekező osztályok
 +
  it: Classi difensive
 +
  ko: 수비 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen
 +
  no: Forsvarsklasser
 +
  pl: Klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa
 +
  pt-br: Classes de Defesa
 +
  ro: Clase defensive
 +
  ru: Классы защиты
 +
  sv: Försvarsklasser
 +
  tr: Savunma Sınıfları
 +
  zh-hans: 防守兵种
  
dyk-mp-0:
+
0 16 field | defensive weapon 1:
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
+
   en: Defensive Weapon 1
   es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa {{map link|Banana Bay}}?
+
  cs: Obranné zbraně 1
   fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte {{map link|Banana Bay}} ?
+
  da: Forsvarsvåben 1
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa {{map link|Banana Bay}}?
+
  de: Verteidigungswaffen 1
   ru: ...на карте {{map link|Banana Bay}} спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
+
   es: Armas de defensa 1
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
+
  fi: Puolustusaseet 1
 +
   fr: Armes défensives 1
 +
  hu: Védekező fegyverek 1
 +
  it: Arma difensiva 1
 +
  ko: 방어 무기 1
 +
  nl: Verdedigingswapens 1
 +
  no: Forsvarsvåpen 1
 +
  pl: Broń obrony 1
 +
  pt: Armas de Defesa 1
 +
   pt-br: Armas de Defesa I
 +
  ro: Arme defensive 1
 +
   ru: Оружие защиты, ч. 1
 +
  sv: Försvarsvapen 1
 +
  tr: Savunma Silahı 1
 +
   zh-hans: 防守型武器 1
  
dyk-mp-1:
+
0 17 field | support classes:
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
+
   en: Support Classes
   es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
+
  cs: Podpůrné třídy
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
+
  da: Supportklasser
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
+
  de: Unterstützungsklassen
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
+
   es: Clases de apoyo
 +
  fi: Tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support
 +
  hu: Támogató osztályok
 +
  it: Classi di supporto
 +
  ko: 지원 병과
 +
  nl: Ondersteuningsklassen
 +
   no: Støtteklasser
 +
  pl: Klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio
 +
  pt-br: Classes de Suporte
 +
   ru: Классы поддержки
 +
  sv: Understödsklasser
 +
  tr: Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种
  
dyk-mp-2:
+
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
+
   en: Support Weapon
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
+
   cs: Podpůrné zbraně 1
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
+
  da: Supportvåben
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
+
  de: Unterstützungswaffen
 
+
  es: Armas de apoyo
dyk-mp-3:
+
  fi: Tukiaseet 1
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
+
  fr: Armes de support 1
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
+
  hu: Támogató fegyverek
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
+
  it: Arma di supporto
   zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
+
   ko: 지원 무기 1
 +
   nl: Ondersteuningswapens 1
 +
  no: Støttevåpen 1
 +
  pl: Broń wsparcia
 +
   pt: Armas de Apoio 1
 +
   pt-br: Armas de Suporte
 +
   ru: Оружие поддержки
 +
  sv: Understödsvapen
 +
  tr: Destek Silahı
 +
   zh-hans: 支援型武器
  
dyk-mp-4:
+
0 21 field | mercenary world:
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
+
   en: Mercenary World
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
+
  cs: Svět žoldáků
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
+
  da: Mercenary World
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
+
  de: Mercenary World
 +
  es: Mercenary World
 +
  fi: Palkkasoturimaailma
 +
  fr: Mercenary World
 +
  hu: Mercenary World
 +
  it: Mercenary World
 +
  ko: 용병 공원 세계관
 +
  nl: Mercenary World
 +
  no: Mercenary World
 +
  pl: Mercenary World
 +
  pt: Mercenary World
 +
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
 +
   ru: Мир наёмников
 +
  sv: Mercenary World
 +
  tr: Mercenary World
 +
   zh-hans: 佣兵世界
 +
  zh-hant: 傭兵世界
  
dyk-mp-5:
+
0 24 field | mercenary park:
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
+
   en: Mercenary Park
   pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
  ko: Mercenary Park
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
  nl: Mercenary Park
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
+
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
   pt: Mercenary Park
 +
  pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
   ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
dyk-mp-6:
+
0 25 field | core modes:
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
+
   en: Core Modes
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
+
  cs: Základní módy
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
+
  da: Kernetilstande
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]?
+
  de: Kernmodi
 +
  es: Modos principales
 +
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
 +
  fr: Modes principaux
 +
  hu: Alapmódok
 +
  it: Modalità principali
 +
  ko: 핵심 모드
 +
  nl: Kernmodi
 +
  no: Hovedmoduser
 +
  pl: Główne tryby gry
 +
   pt: Modos Principais
 +
  pt-br: Modos Principais
 +
  ro: Moduri principale
 +
   ru: Основные режимы
 +
  sv: Huvudspellägen
 +
  tr: Temel Modlar
 +
   zh-hans: 核心模式
  
dyk-mp-7:
+
0 26 field | alternative modes:
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
+
   en: Alternative Modes
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
+
   cs: Alternativní módy
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
+
  da: Alternative tilstande
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
+
  de: Alternative Modi
 
+
  es: Modos alternativos
dyk-mp-8:
+
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
+
  fr: Modes alternatifs
   fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
+
  hu: Alternatív módok
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
+
   it: Modalità alternative
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
+
   ko: 부차적인 모드
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
+
  nl: Alternatieve modi
 +
  no: Alternative moduser
 +
   pl: Inne tryby gry
 +
   pt: Modos Alternativos
 +
   pt-br: Modos Alternativos
 +
  ro: Moduri alternative
 +
   ru: Доп. режимы
 +
  sv: Alternativa spellägen
 +
  tr: Alternatif Modlar
 +
   zh-hans: 其它模式
  
dyk-mp-9:
+
0 29 field | defensive weapon 2:
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
+
   en: Defensive Weapon 2
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
  cs: Obranné zbraně 2
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
+
  da: Forsvarsvåben 2
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
+
  de: Verteidigungswaffe 2
 +
  es: Armas de defensa 2
 +
  fi: Puolustusaseet 2
 +
  fr: Armes défensives 2
 +
  hu: Védekező fegyverek 2
 +
  it: Armi difensive 2
 +
  ko: 방어 무기 2
 +
  nl: Verdedigingswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Broń obrony 2
 +
  pt: Armas de Defesa 2
 +
   pt-br: Armas de Defesa II
 +
  ro: Arme defensive 2
 +
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsvapen 2
 +
  tr: Savunma Silahı 2
 +
   zh-hans: 防守型武器 2
  
dyk-mp-10:
+
0 30 field | advanced defense classes:
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
+
  en: Advanced Defense Classes
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumer}}?
+
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
+
  da: Avancerede forsvarsklasser
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
+
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Avancé
 +
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 +
  it: Classi difensive Avanzato
 +
   ko: 수비 특화 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 +
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 +
   pt: Classes de Defesa: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 +
  ro: Clase defensive avansate
 +
   ru: Классы защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种老手
  
dyk-mp-11:
+
0 31 field | expert defense classes:
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
+
   en: Expert Defense Classes
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
+
  cs: Obranné třídy (expertní)
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
+
  da: Ekspert-forsvarsklasser
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
+
  de: Experte: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Expert
 +
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi difensive Esperto
 +
  ko: 수비 전문 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 +
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy obrony
 +
   pt: Classes de Defesa: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 +
  ro: Clase defensive experte
 +
   ru: Классы защиты, ч. 3
 +
   sv: Försvarsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 +
  zh-hans: 防守兵种专家
  
dyk-mp-12:
+
0 35 field | offense weapons 2:
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
+
   en: Offense Weapons 2
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
+
  cs: Útočné zbraně 2
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
+
  da: Angrebsvåben 2
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
+
  de: Angriffswaffen 2
 
+
   es: Armas de ataque 2
dyk-mp-13:
+
  fi: Hyökkäysaseet 2
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
+
  fr: Armes offensives 2
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
+
  hu: Támadó fegyverek 2
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
+
   it: Armi d'attacco 2
   zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
+
   ko: 공격 무기 2
 +
  nl: Aanvalswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
   pl: Bronie ataku 2
 +
   pt: Armas de Ataque 2
 +
  pt-br: Armas de Ataque II
 +
  ro: Arme ofensive 2
 +
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsvapen 2
 +
  tr: Saldırı Silahı 2
 +
   zh-hans: 进攻型武器 2
  
dyk-mp-14:
+
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
+
   en: The Shotgun
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
+
  cs: Shotgun
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
+
  da: Haglgeværet
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
+
  de: Die Schrotflinte
 +
  es: La Escopeta
 +
  fi: Haulikko
 +
  fr: Le fusil à pompe
 +
  hu: A sörétes puska
 +
  it: Il fucile a pompa
 +
  nl: De Shotgun
 +
  no: Hagle
 +
  pl: Strzelba
 +
   pt: A Caçadeira
 +
  pt-br: A Escopeta
 +
  ro: Shotgun
 +
   ru: Дробовик
 +
  sv: Hagelgevär
 +
  tr: Pompalı Tüfek
 +
   zh-hans: 霰弹枪
  
dyk-mp-15:
+
0 39 field | advanced offense classes:
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
+
   en: Advanced Offense Classes
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
+
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
+
   da: Avancerede angrebsklasser
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
+
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Avancé
 +
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 +
  it: Classi d'attacco Avanzato
 +
  nl: Aanvalsklassen - geav.
 +
  no: Angrepsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 +
  ro: Clase ofensive avansate
 +
   ru: Классы нападения, ч. 2
 +
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 +
  zh-hans: 进攻兵种老手
  
dyk-mp-16:
+
0 40 field | expert offense classes:
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
+
  en: Expert Offense Classes
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
+
  cs: Útočné třídy (expertní)
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
+
  da: Ekspert-angrebsklasser
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
+
  de: Experte: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Expert
 +
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 +
   it: Classi d'Attacco Esperto
 +
   nl: Aanvalsklassen - expert
 +
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 +
  ro: Clase ofensive experte
 +
   ru: Классы нападения, ч. 3
 +
   sv: Anfallsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 +
  zh-hans: 进攻兵种专家
  
dyk-mp-17:
+
0 43 field | advanced support classes:
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
+
   en: Advanced Support Classes
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
+
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
+
   da: Avancerede supportklasser
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
+
   de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
 
+
   es: Clases de apoyo: Avanzado
dyk-mp-18:
+
  fi: Edistyneet tukijaluokat
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
+
  fr: Classes de support - Avancé
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
+
  hu: Támogató osztályok - Haladó
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
+
  it: Classi di supporto Avanzato
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
+
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 +
  no: Støtteklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 +
   pt: Classes de Apoio: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种老手
  
dyk-mp-19:
+
0 44 field | expert support classes:
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
+
  en: Expert Support Classes
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
+
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
+
  da: Ekspert-supportklasser
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
+
  de: Experte: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Expert
 +
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi di supporto Esperto
 +
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 +
  no: Støtteklasser – Ekspert
 +
   pl: Eksperckie klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 +
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 3
 +
  sv: Understödsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种专家
  
dyk-mp-20:
+
0 47 field | support weapons 2:
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
+
   en: Support Weapons 2
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
+
  cs: Podpůrné zbraně 2
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
+
  da: Supportvåben 2
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
+
  de: Unterstützungswaffen 2
 +
  es: Armas de apoyo 2
 +
  fi: Tukiaseet 2
 +
  fr: Armes de support 2
 +
  hu: Támogató fegyverek 2
 +
  it: Armi di supporto 2
 +
  nl: Ondersteuningswapens 2
 +
  no: Støttevåpen 2
 +
  pl: Broń wsparcia 2
 +
  pt: Armas de Apoio 2
 +
   pt-br: Armas de Suporte II
 +
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsvapen 2
 +
  tr: Destek Silahları 2
 +
   zh-hans: 支援型武器 2
  
dyk-mp-21:
+
0 50 field | 4 25231 field:
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
+
   en: 2Fort
  pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
+
   zh-hans: 2Fort
  ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
 
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
 
  
dyk-mp-22:
+
0 51 field | 4 25245 field:
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
+
   en: Upward
  pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
+
   zh-hans: Upward
  ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
 
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
 
  
dyk-mp-23:
+
0 52 field | 4 25246 field:
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
+
   en: Goldrush
  pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
+
   zh-hans: Goldrush
  ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
 
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
 
  
dyk-mp-24:
+
0 53 field | 4 25247 field:
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
+
   en: Suijin
  pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
+
   zh-hans: Suijin
  ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
 
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
 
  
dyk-mp-25:
+
0 54 field | 4 25248 field:
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
+
   en: Badwater
  pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
+
   zh-hans: Badwater
  ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
 
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
 
  
dyk-mp-26:
+
0 55 field | 4 25249 field:
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
+
   en: Hightower
  pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
+
   zh-hans: Hightower
  ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
 
   zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
 
  
dyk-mp-27:
+
0 56 field | 4 25250 field:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   en: Harvest
  pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   zh-hans: Harvest
  ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 
   zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
 
  
dyk-mp-28:
+
0 57 field | 4 25251 field:
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
+
   en: Dustbowl
  pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
+
   zh-hans: Dustbowl
  ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
 
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
 
  
dyk-mp-29:
+
0 58 field | 4 25252 field:
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
+
   en: Turbine
  pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
+
   zh-hans: Turbine
  ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
 
   zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
 
  
dyk-mp-30:
+
0 67 field | 4 25268 field:
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
+
   en: Mossrock
  pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
+
   zh-hans: Mossrock
  ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
 
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
 
  
dyk-mp-31:
+
0 68 field | 4 25269 field:
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
+
   en: Lazarus
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
+
   zh-hans: Lazarus
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
 
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
 
  
dyk-mp-32:
+
0 69 field | 4 25267 field:
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
+
   en: Banana Bay
  pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
+
   zh-hans: Banana Bay
  ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
 
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
 
  
dyk-mp-33:
+
0 74 field:
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
+
   en: Consolation Prize
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
+
  cs: Cena útěchy
 +
  da: Trøstepræmie
 +
  de: Trostpreis
 +
  es: Premio de Consolación
 +
  fi: Lohdutuspalkinto
 +
  fr: Lot de consolation
 +
  hu: Vigaszdíj
 +
  it: Premio di consolazione
 +
  nl: Troostprijs
 +
  no: Trøstepremie
 +
  pl: Nagroda pocieszenia
 +
   pt: Prémio de Consolação
 +
  pt-br: Prêmio de Consolação
 +
  ro: Premiu de consolare
 +
  ru: Утешительный приз
 +
  sv: Tröstpriset
 +
  tr: Teselli Ödülü
 +
  zh-hans: 安慰奖
 +
  zh-hant: 第二蕉
  
dyk-mp-34:
+
0 78 field | 4 25271 field:
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
+
   en: Brazil
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
+
   zh-hans: Brazil
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
+
   zh-hant: Brazil
  zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
 
  
dyk-mp-35:
+
0 84 field | 4 25024 field:
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
   en: Harvest Event
  pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
+
   zh-hans: Harvest Event
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
+
  zh-hant: Harvest Event
  
dyk-mp-36:
+
0 87 field | 4 25016 field:
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
+
   en: Merasmus
   pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
+
  cs: Merasmus
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
+
  da: Merasmus
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
+
  de: Merasmus
 +
  es: Merasmus
 +
  fi: Merasmus
 +
  fr: Merasmus
 +
  hu: Merasmus
 +
  it: Merasmus
 +
  nl: Merasmus
 +
  no: Merasmus
 +
  pl: Merasmus
 +
  pt: Merasmus
 +
   pt-br: Merasmus
 +
  ro: Merasmus
 +
   ru: Маразмус
 +
  sv: Merasmus
 +
  tr: Merasmus
 +
   zh-hans: 马拉莫斯
 +
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
  
dyk-mp-37:
+
0 90 field | 4 25017 field:
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
+
   en: Monoculus
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
+
  cs: Monoculus
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
+
  da: Monoculus
 +
  de: Monokulus
 +
  es: Monóculus
 +
  fi: Monoculus
 +
  fr: Monoculus
 +
  hu: Monoculus
 +
  it: Monoculus
 +
  nl: Monoculus
 +
  no: Monoculus
 +
  pl: Monoculus
 +
  pt: Monoculus
 +
   pt-br: Monoculus
 +
  ro: Monoculus
 +
  ru: Глазастус
 +
  sv: Monoculus
 +
  tr: Monoculus
 +
   zh-hans: 魔眼
 +
  zh-hant: 畸形魔眼
  
dyk-mp-38:
+
0 91 field | 4 25018 field:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
+
   en: Horseless Headless Horsemann
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
+
  cs: Horseless Headless Horsemann
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
+
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
+
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
 +
  es: Jinete Decapitado sin Montura
 +
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
 +
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
 +
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 +
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 +
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 +
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 +
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 +
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 +
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 +
   ru: Пеший всадник без головы
 +
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 +
  tr: Horseless Headless Horsemann
 +
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 +
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
  
dyk-mp-39:
+
0 92 field | 4 25019 field:
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
+
   en: Eyeaduct
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
+
   es: Eyeaduct
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
+
   zh-hant: Eyeaduct
  
dyk-mp-40:
+
0 93 field | 4 25020 field:
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
+
   en: Ghost Fort
   fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
+
   es: Ghost Fort
   pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
+
   zh-hans: Ghost Fort
  ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
+
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
 
  
dyk-mp-41:
+
0 94 field | 4 25021 field:
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
+
   en: Helltower
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
+
   es: Helltower
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
+
   zh-hans: Helltower
   zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
+
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
  
dyk-mp-42:
+
0 95 field | 4 25022 field:
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
+
   en: Carnival of Carnage
   pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
+
   es: Carnival of Carnage
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
+
   zh-hans: Carnival of Carnage
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
+
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
  
dyk-mp-43:
+
0 96 field | 4 25023 field:
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
+
   en: Mann Manor
   fr: ...que les {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
+
   es: Mann Manor
   pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
+
   zh-hans: Mann Manor
  ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
+
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
   zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
 
  
dyk-mp-44:
+
0 97 field | 4 25025 field:
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
+
   en: Gorge Event
   es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
+
   es: Gorge Event
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
+
   zh-hans: Gorge Event
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
+
   zh-hant: Gorge Event
  
dyk-mp-45:
+
0 98 field | 4 25026 field:
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
+
   en: Moonshine Event
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
+
   es: Moonshine Event
  ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
+
   zh-hans: Moonshine Event
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
 
  
dyk-mp-46:
+
0 99 field | 4 25027 field:
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
+
   en: Hellstone
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
+
   es: Hellstone
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
+
   zh-hans: Hellstone
 +
  zh-hant: Hellstone
  
dyk-mp-47:
+
0 101 field | 4 25028 field:
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
+
   en: Sinshine
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
+
   es: Sinshine
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
+
   zh-hant: Sinshine
  
dyk-mp-48:
+
0 102 field | 4 25053 field:
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
+
   en: Maple Ridge Event
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
+
   es: Maple Ridge Event
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
 +
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
dyk-mp-49:
+
0 103 field | 4 25054 field:
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
+
   en: Brimstone
   pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
+
   es: Brimstone
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
+
   zh-hans: Brimstone
   zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
+
   zh-hant: Brimstone
  
dyk-mp-50:
+
0 104 field | 4 25055 field:
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
+
   en: Pit of Death
   pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
+
   es: Pit of Death
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
+
   zh-hans: Pit of Death
   zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
+
   zh-hant: Pit of Death
  
dyk-mp-51:
+
0 161 field | 4 25015 field:
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
+
   en: Scream Fortress
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
+
  cs: Scream Fortress
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
+
  da: Scream Fortress
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
+
  de: Scream Fortress
 
+
   es: Scream Fortress
dyk-mp-52:
+
   fi: Scream Fortress
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
+
   fr: Scream Fortress
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
+
  hu: Scream Fortress
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
+
  it: Halloween
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
+
   nl: Scream Fortress
 +
  no: Scream Fortress
 +
  pl: Scream Fortress
 +
  pt: Scream Fortress
 +
   pt-br: Scream Fortress
 +
  ro: Scream Fortress
 +
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress
 +
  tr: Scream Fortress
 +
   zh-hans: 尖叫要塞
 +
  zh-hant: 驚聲要塞
  
dyk-mp-53:
+
0 213 field | 4 25288 field:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
+
   en: Cauldron
   pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
+
   es: Cauldron
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
+
   zh-hant: Cauldron
  
dyk-mp-54:
+
0 214 field | 4 25289 field:
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
+
   en: Gravestone
   pt-br: ...no mapa {{map link|Banana Bay}} há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
+
   es: Gravestone
   ru: ...на карте {{map link|Banana Bay}} недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
+
   zh-hans: Gravestone
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
+
   zh-hant: Gravestone
  
dyk-mp-55:
+
0 215 field | 4 25290 field:
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
+
   en: Monster Bash
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
+
   es: Monster Bash
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
+
   zh-hans: Monster Bash
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
+
   zh-hant: Monster Bash
  
dyk-mp-56:
+
0 216 field | 4 25291 field:
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
+
   en: Slasher
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
+
   es: Slasher
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
+
   zh-hant: Slasher
  
dyk-mp-57:
+
0 217 field | 4 25292 field:
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
+
   en: Cursed Cove
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
+
   es: Cursed Cove
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
+
   zh-hans: Cursed Cove
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
+
   zh-hant: Cursed Cove
  
dyk-mp-58:
+
0 266 field | 4 25307 field:
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
+
   en: Laughter
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
+
   es: Laughter
   pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
+
   zh-hans: Laughter
  ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   zh-hant: Laughter
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
 
  
dyk-mp-59:
+
0 267 field | 4 25308 field:
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
+
   en: Precipice
   pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
+
   es: Precipice
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
+
   zh-hans: Precipice
   zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
+
   zh-hant: Precipice
  
dyk-mp-60:
+
0 313 field | 4 25323 field:
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
+
   en: Bloodwater
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
+
   es: Bloodwater
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
+
   zh-hans: 血水之盆
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
+
   zh-hant: Bloodwater
  
dyk-mp-61:
+
0 314 field | 4 25324 field:
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: Hassle Castle
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   es: Hassle Castle
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   zh-hans: 迷途城堡
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
+
   zh-hant: Hassle Castle
  
dyk-mp-62:
+
0 315 field | 4 25325 field:
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
   en: Megalo
   fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
+
   es: Megalo
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
   zh-hans: 猛鬼车站
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
+
   zh-hant: Megalo
  
dyk-mp-63:
+
0 316 field | 4 25326 field:
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: Moldergrove
   fr: ...que le développement de {{map link|Powerhouse}} a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
+
   es: Moldergrove
   pt-br: ...o desenvolvimento de {{map link|Powerhouse}} começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   zh-hans: 腐烂之林
  ru: ...разработка карты {{map link|Powerhouse}} началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   zh-hant: Moldergrove
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
 
  
dyk-mp-64:
+
0 403 field | 425361 field:
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
+
   en: Helltrain
  pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
+
   zh-hans: Helltrain
  ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
 
   zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
 
  
dyk-mp-65:
+
0 404 field | 425362 field:
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
+
   en: Ghoulpit
  pt-br: ...a tela de carregamento de {{map link|Yukon}} ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
+
   zh-hans: Ghoulpit
  ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты {{map link|Yukon}}, ещё со старым местоположением контрольной точки?
 
   zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
 
  
dyk-mp-66:
+
0 405 field | 4 25363 field:
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
+
   en: Spookeyridge
  pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
+
   zh-hans: Spookeyridge
  ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
 
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
 
  
dyk-mp-67:
+
0 406 field | 4 25364 field:
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
+
   en: Soul-Mill
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
+
   zh-hans: Soul-Mill
  ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
 
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
 
  
dyk-mp-68:
+
0 407 field | 4 25365 field:
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
+
   en: Bonesaw
  pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
+
   zh-hans: Bonesaw
  ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
 
   zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
 
  
dyk-mp-69:
+
0 408 field | 4 25366 field:
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
+
   en: Crasher
  pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
+
   zh-hans: Crasher
  ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
 
   zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
 
  
dyk-mp-70:
+
0 484 field | 4 25372 field:
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
+
   en: Spineyard
  pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
+
   zh-hans: Spineyard
  ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
 
   zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
 
  
dyk-mp-71:
+
0 481 field | 4 25369 field:
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
+
   en: Lava Pit
  pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
+
   zh-hans: Lava Pit
  ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
 
   zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
 
  
dyk-mp-72:
+
0 480 field | 4 25368 field:
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
+
   en: Slime
  pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
   zh-hans: Slime
  ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
 
  
dyk-mp-73:
+
0 485 field | 4 25373 field:
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
+
   en: Corruption
  pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
+
   zh-hans: Corruption
  ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
 
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
 
  
dyk-mp-74:
+
0 518 field | 4 25374 field:
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
+
   en: Murky
  pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
+
   zh-hans: Murky
  ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
 
  
dyk-mp-75:
+
0 519 field | 4 25375 field:
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
+
   en: Atoll
  pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
+
   zh-hans: Atoll
  ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
 
  
dyk-mp-76:
+
0 520 field | 4 25376 field:
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
+
   en: Woods
  pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
+
   zh-hans: Woods
  ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
 
  
dyk-mp-77:
+
0 521 field | 4 25377 field:
  en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
+
   en: Sanitarium
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
+
   zh-hans: Sanitarium
  ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
 
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 
 
 
dyk-mp-78:
 
   en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 
  pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 
  ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-79:
+
-->
  en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
 
  pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
 
  ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
 
  zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
 
  
dyk-mp-80:
+
=== Item formatting strings ===
  en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
+
<!--
  pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
 
  ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 
  zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
 
  
dyk-mp-81:
+
australium item:
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
+
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
+
  cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
+
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
   zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
+
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
   fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
 +
  hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
 +
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 +
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-82:
+
festivized item:
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
+
  en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
+
  cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
+
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
 +
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
 +
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 +
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 +
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 +
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-83:
+
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
+
decorated | decorated item:
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
  es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-84:
+
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
+
war paint item:
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
+
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
   ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
   da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
+
  es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
 +
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
 +
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 +
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 +
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 +
  pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 +
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 +
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 +
  zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
  
dyk-mp-85:
+
strangifier item:
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
+
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
+
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
   
+
  es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
dyk-mp-86:
+
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
+
   fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
+
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
+
  it: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
  
dyk-mp-87:
+
killstreak kit item:
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
   de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 +
  pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 +
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
 +
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  
dyk-mp-88:
+
-->
  en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
 
  pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
 
  ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 
  
dyk-mp-89:
+
=== Slots ===
  en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
+
<!--
  pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
 
  ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
 
  
dyk-mp-90:
+
# TR_Primary
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
+
primary:
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
+
   en: Primary
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
+
  cs: Primární
 +
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
   pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
   ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
  zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-91:
+
# LoadoutSlot_Primary
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
+
primary weapon:
   pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
+
   en: Primary weapon
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
+
  cs: Primární zbraň
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
+
   da: Primært våben
 
+
   de: Primärwaffe
dyk-mp-93:
+
   es: Arma primaria
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
+
  fi: Ensisijainen ase
   pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
+
  fr: Arme principale
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
+
   hu: Elsődleges fegyver
   zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
+
   it: Arma primaria
 
+
   ja: メイン武器
dyk-mp-94:
+
   ko: 주무기
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
+
  nl: Primair wapen
   fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
+
  no: Primærvåpen
   pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
+
   pl: Broń podstawowa
   ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
+
   pt: Arma principal
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
+
   pt-br: Arma Primária
 +
  ro: Armă principală
 +
   ru: Основное оружие
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil Silah
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-95:
+
# TR_Secondary
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
+
secondary:
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
+
   en: Secondary
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
+
  cs: Sekundární
 +
  da: Sekundær
 +
  de: Sekundär
 +
  es: Secundaria
 +
  fi: Toissijainen
 +
  fr: Secondaire
 +
  hu: Másodlagos
 +
  it: Secondario
 +
  ja: サブ
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair
 +
  no: Sekundær
 +
  pl: Pomocnicza
 +
  pt: Secundária
 +
   pt-br: Secundária
 +
  ro: Secundar
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil
 +
  zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-96:
+
# LoadoutSlot_Secondary
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
+
secondary weapon:
   fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
+
   en: Secondary weapon
   pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
+
  cs: Sekundární zbraň
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
+
   da: Sekundært våben
   zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
+
  de: Sekundärwaffe
 +
  es: Arma secundaria
 +
  fi: Toissijainen ase
 +
  fr: Arme secondaire
 +
  hu: Másodlagos fegyver
 +
  it: Arma secondaria
 +
  ja: サブ武器
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair wapen
 +
  no: Sekundærvåpen
 +
  pl: Broń pomocnicza
 +
   pt: Arma secundária
 +
  pt-br: Arma Secundária
 +
  ro: Armă secundară
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil Silah
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-97:
+
# TR_Melee
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
+
melee:
   pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
+
  en: Melee
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
+
  cs: Na blízko
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
+
  da: Nærkamp
 +
  de: Nahkampf
 +
  es: Cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaistelu
 +
  fr: Corps-à-corps
 +
  hu: Közelharc
 +
  it: Mischia
 +
  ja: 接近戦用
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Melee
 +
  no: Nærkamp
 +
  pl: Do walki wręcz
 +
   pt: Corpo a corpo
 +
   pt-br: Corpo a corpo
 +
  ro: Melee
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş
 +
   zh-hans: 近战
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-98:
+
# LoadoutSlot_Melee
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
+
melee weapon:
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
+
  en: Melee weapon
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
+
  cs: Zbraň na blízko
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
+
  da: Nærkampsvåben
 +
  de: Nahkampfwaffe
 +
  es: Arma cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaisteluase
 +
  fr: Arme corps à corps
 +
  hu: Közelharc-fegyver
 +
  it: Arma da mischia
 +
  ja: 接近戦用武器
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Slagwapen
 +
  no: Nærkampvåpen
 +
  pl: Broń do walki wręcz
 +
   pt: Arma corpo a corpo
 +
   pt-br: Arma Corpo a Corpo
 +
  ro: Armă albă
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 +
   zh-hans: 近战武器
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-99:
+
# LoadoutSlot_pda
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
+
primary pda:
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
+
  en: Primary PDA
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
+
  cs: Primární PDA
 +
  da: Primær PDA
 +
  de: Primär-PDA
 +
  es: PDA primaria
 +
  fi: Ensisijainen PDA
 +
  fr: PDA principal
 +
  hu: Elsődleges PDA
 +
  it: PDA Primario
 +
  ja: メイン PDA
 +
  ko: 기본 PDA
 +
  nl: Primaire PDA
 +
  no: Primær-PDA
 +
  pl: Podstawowy PDA
 +
   pt: PDA Principal
 +
   pt-br: PDA Primário
 +
  ro: PDA Principal
 +
  ru: Основной КПК
 +
  sv: Primär PDA
 +
  tr: Birincil KDY
 +
  zh-hans: 主PDA
 +
   zh-hant: 主要 PDA
  
dyk-mp-100:
+
# LoadoutSlot_pda2
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
+
secondary pda:
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
+
   en: Secondary PDA
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
+
  cs: Sekundární PDA
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
+
  da: Sekundær PDA
 +
  de: Sekundär-PDA
 +
   es: PDA secundaria
 +
  fi: Toissijainen PDA
 +
  fr: PDA secondaire
 +
  hu: Másodlagos PDA
 +
  it: PDA secondario
 +
  ja: サブ PDA
 +
  ko: 보조 PDA
 +
  nl: Secundaire PDA
 +
   no: Sekundær-PDA
 +
  pl: Drugorzędny PDA
 +
  pt: PDA Secundário
 +
  pt-br: PDA Secundário
 +
  ro: PDA Secundar
 +
   ru: Дополнительный КПК
 +
  sv: Sekundär PDA
 +
  tr: İkincil KDY
 +
  zh-hans: 副PDA
 +
  zh-hant: 次要 PDA
  
dyk-mp-101:
+
# LoadoutSlot_Building
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
+
building:
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   en: Building
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
+
   cs: Budova
 
+
  da: Bygning
dyk-mp-102:
+
  de: Gebäude
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
+
  es: Construcción
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
+
   fi: Rakennus
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
+
  fr: Construction
 
+
  hu: Építmény
dyk-mp-103:
+
   it: Costruzione
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
+
   ja: 作成中
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
+
   ko: 구조물
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
+
  nl: Constructie
   zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
+
  no: Bygning
 +
   pl: Konstrukcja
 +
   pt: Construção
 +
  pt-br: Construção
 +
  ro: Construcţie
 +
   ru: Постройка
 +
  sv: Byggnad
 +
  tr: Yapı
 +
   zh-hans: 建筑物
 +
  zh-hant: 建造中
 +
 
 +
-->
  
dyk-mp-104:
+
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
  en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
<!--
  pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
 
  ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
 
  
dyk-mp-105:
+
infobox-used-by-1:
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}
  pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
 
  ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
 
  
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
+
# Example: Pain Train
dyk-mp-106:
+
infobox-used-by-2:
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
   zh-hans: {{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
+
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-107:
+
# Example: Team Captain
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
+
infobox-used-by-3:
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
   pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
  
dyk-mp-108:
+
# Example: Champ Stamp
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
infobox-used-by-4:
   pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
  
dyk-mp-109:
+
# Example: Teufort Tooth Kicker
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
+
infobox-used-by-5:
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
  
dyk-mp-110:
+
infobox-used-by-all:
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
+
   en: [[Classes|All classes]]
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
+
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
   zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
+
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 +
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 +
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 +
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 +
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 +
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 +
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 +
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
  
dyk-mp-111:
+
# Example: Particulate Protector
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
+
infobox-used-by-all-except-1:
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
   ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
  
dyk-mp-112:
+
# Example: Reader's Choice
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
+
infobox-used-by-all-except-2:
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
   ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-113:
+
# Example: All-Father
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
+
infobox-used-by-all-except-3:
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
+
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
 +
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
  
dyk-mp-114:
+
-->
  en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
 
  pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
 
  ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
 
  zh-hans: ...[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
 
  
dyk-mp-115:
+
=== Team Fortress Wiki ===
  en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
 
  pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
 
  ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
 
  
dyk-mp-116:
+
==== Website interface ====
  en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
+
<!--
  pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
 
  ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 
  
dyk-mp-117:
+
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
+
abusefilter disclaimer:
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
+
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
+
   ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
 +
  es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 +
  pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 +
   ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 +
  ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 +
  zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
  
dyk-mp-118:
+
abusefilter mainspace-title:
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: ...原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
  
dyk-mp-119:
+
abusefilter mainspace-description:
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
+
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
+
  ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
+
  es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: {{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]
+
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 +
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 +
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-120:
+
abusefilter blanking-prevention-title:
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
+
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
 +
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 +
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
  
dyk-mp-121:
+
abusefilter blanking-prevention-description:
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
+
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
+
  ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
+
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
  zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-122:
+
abusefilter badlangredirect-title:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
+
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
 +
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
  
dyk-mp-123:
+
abusefilter badlangredirect-desc:
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
+
  ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
  es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 +
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
  zh-hans: 此页面不包括用于对指向非英语文章的重定向进行分类所需的模板。请记住'''始终'''使用以下模板来标记语言重定向:{{tlx|R lang|en}}(如[[Help:Language translation#List of supported languages|此处]]所示){{lang icon|en}}。如果您认为收到此消息的情况有误,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-124:
+
abusefilter signature-title:
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
+
   en: You haven't signed your post yet
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
+
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
+
  es: Todavía no has firmado tu publicación
   zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
+
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 +
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 +
  ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 +
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 +
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 +
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
  
dyk-mp-125:
+
abusefilter signature-desc:
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
+
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
   pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
+
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
+
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
+
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 +
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 +
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 +
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 +
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
  
dyk-mp-126:
+
editor summary-desc:
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
+
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
+
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
+
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
+
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 +
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 +
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 +
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 +
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
  
dyk-mp-127:
+
# Table of *Contents*
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
+
mw table of contents | contents:
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
+
  en: Contents
 +
  ar: محتويات
 +
  cs: Obsah
 +
  da: Indholdsfortegnelse
 +
  de: Inhaltsverzeichnis
 +
  es: Índice
 +
  fi: Sisällysluettelo
 +
  fr: Sommaire
 +
  hu: Tartalomjegyzék
 +
  it: Indice
 +
  ja: 目次
 +
  ko: 목차
 +
  nl: Inhoud
 +
  no: Innhold
 +
  pl: Spis treści
 +
  pt: Índice
 +
  pt-br: Índice
 +
   ro: Cuprins
 +
   ru: Содержание
 +
  sv: Innehåll
 +
  tr: Konu başlıkları
 +
  zh-hans: 目录
 +
  zh-hant: 內容
  
dyk-mp-128:
+
-->
  en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
 
  pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
 
  ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
 
  zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
 
  
dyk-mp-129:
+
==== Did you know... ====
  en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
+
<!--
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
 
  ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 
  zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
 
  
dyk-mp-130:
+
dyk-mp-0:
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
+
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
+
  es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
+
  fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
 +
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 +
  zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
  
dyk-mp-131:
+
dyk-mp-1:
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
+
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
+
  es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
 +
  pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
 +
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 +
  zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
  
dyk-mp-132:
+
dyk-mp-2:
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
+
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
+
  es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
 +
  pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
 +
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
 +
  zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
  
dyk-mp-133:
+
dyk-mp-3:
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
+
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
   es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
+
   es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
+
  pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
+
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
 +
   zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
  
dyk-mp-134:
+
dyk-mp-4:
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Revenge]] jingle?
+
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
   es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
+
   es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
   fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
+
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
+
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
   zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
+
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}
  
dyk-mp-135:
+
dyk-mp-5:
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
+
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
+
  es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
  pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
  zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]
  
dyk-mp-136:
+
dyk-mp-6:
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
+
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
+
  es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
   zh-hans: [[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
+
  pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
 +
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
 +
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]
  
dyk-mp-137:
+
dyk-mp-7:
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
+
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
+
  es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
 +
  pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
 +
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 +
  zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
  
dyk-mp-138:
+
dyk-mp-8:
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
+
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
+
   es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
+
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
+
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 +
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
  
dyk-mp-139:
+
dyk-mp-9:
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
+
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
+
   es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
+
  pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
   zh-hans: {{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
+
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 +
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
  
dyk-mp-140:
+
dyk-mp-10:
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
+
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
+
   es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
  pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
  ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
  
dyk-mp-141:
+
dyk-mp-11:
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
+
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
+
   es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
 +
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]
  
dyk-mp-142:
+
dyk-mp-12:
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
+
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
+
  pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
 +
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
 +
  zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
  
dyk-mp-143:
+
dyk-mp-13:
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
+
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
 +
  ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
  
dyk-mp-144:
+
dyk-mp-14:
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
+
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
+
  pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
 +
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
 +
  zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
  
dyk-mp-145:
+
dyk-mp-15:
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
+
  pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
 +
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
  
dyk-mp-146:
+
dyk-mp-16:
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
+
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
+
  pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
   zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
+
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
 +
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
  
dyk-mp-147:
+
dyk-mp-17:
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
+
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
+
  pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
 +
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
 +
  zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
  
dyk-mp-148:
+
dyk-mp-18:
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
+
  pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
 +
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
  
dyk-mp-149:
+
dyk-mp-19:
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
+
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
+
  pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
 +
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
 +
  zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
  
dyk-mp-150:
+
dyk-mp-20:
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
+
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
 +
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
 +
  zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
  
dyk-mp-151:
+
dyk-mp-21:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
 +
  ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
 +
  zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
  
dyk-mp-152:
+
dyk-mp-22:
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
+
  pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
 +
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
 +
  zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
  
dyk-mp-153:
+
dyk-mp-23:
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
+
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
+
  pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
 +
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
  
dyk-mp-154:
+
dyk-mp-24:
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
+
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
+
  pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
 +
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
 +
  zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
  
dyk-mp-155:
+
dyk-mp-25:
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
+
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
   zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
+
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
  
dyk-mp-156:
+
dyk-mp-26:
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
+
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
+
  pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
+
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
 +
   zh-hans: {{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
  
dyk-mp-157:
+
dyk-mp-27:
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
 +
   ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
  
dyk-mp-158:
+
dyk-mp-28:
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
+
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
 +
  ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
  
dyk-mp-159:
+
dyk-mp-29:
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
+
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
+
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
+
  ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
 +
   zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
  
dyk-mp-160:
+
dyk-mp-30:
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
+
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
+
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
  
dyk-mp-161:
+
dyk-mp-31:
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
+
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
 +
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
  
dyk-mp-162:
+
dyk-mp-32:
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
+
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
+
  pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
 +
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
  
dyk-mp-163:
+
dyk-mp-33:
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
+
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
+
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
  
dyk-mp-164:
+
dyk-mp-34:
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
+
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
+
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
+
  ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
 +
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]
  
dyk-mp-165:
+
dyk-mp-35:
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
+
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
+
  pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
 +
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
 +
  zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
  
dyk-mp-166:
+
dyk-mp-36:
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
 +
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
  
dyk-mp-167:
+
dyk-mp-37:
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
+
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
+
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
+
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
  
dyk-mp-168:
+
dyk-mp-38:
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
 +
  ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
  
dyk-mp-169:
+
dyk-mp-39:
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
+
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
   fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
+
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
   zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
+
   zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
  
dyk-mp-170:
+
dyk-mp-40:
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
+
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
+
  fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
 +
  pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
 +
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 +
  zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
  
dyk-mp-171:
+
dyk-mp-41:
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
+
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
+
  ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
 +
   zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
  
dyk-mp-172:
+
dyk-mp-42:
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
+
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
+
  pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
 +
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
 +
  zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
  
dyk-mp-173:
+
dyk-mp-43:
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
+
  fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
 +
  pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
 +
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
  
dyk-mp-174:
+
dyk-mp-44:
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
+
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
+
  es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
 +
  pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
 +
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
  
dyk-mp-175:
+
dyk-mp-45:
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
+
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
+
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
+
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
+
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
  
dyk-mp-176:
+
dyk-mp-46:
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
+
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
+
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
 +
  zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
  
dyk-mp-177:
+
dyk-mp-47:
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
+
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
 +
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
  
dyk-mp-178:
+
dyk-mp-48:
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
+
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
+
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
   zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
+
  ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
 +
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
  
dyk-mp-179:
+
dyk-mp-49:
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
+
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
+
  pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
+
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 +
   zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
  
dyk-mp-180:
+
dyk-mp-50:
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
   zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
+
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 +
   zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
  
dyk-mp-181:
+
dyk-mp-51:
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
 +
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
  
dyk-mp-182:
+
dyk-mp-52:
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
+
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
   zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
+
  ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
 +
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
  
dyk-mp-183:
+
dyk-mp-53:
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
+
  pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
 +
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
  
dyk-mp-184:
+
dyk-mp-54:
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
+
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
+
  pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
  
dyk-mp-185:
+
dyk-mp-55:
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
+
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
 +
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
  
dyk-mp-186:
+
dyk-mp-56:
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
+
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
+
  pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
 +
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
 +
  zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
  
dyk-mp-187:
+
dyk-mp-57:
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
+
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
+
  pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
 +
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
 +
  zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
  
dyk-mp-188:
+
dyk-mp-58:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
+
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
   es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
+
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
+
  pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
 +
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-189:
+
dyk-mp-59:
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
+
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
  pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
 +
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
 +
  zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]
  
dyk-mp-190:
+
dyk-mp-60:
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
+
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
+
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
 +
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
 +
  zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
  
dyk-mp-191:
+
dyk-mp-61:
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
   fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
+
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
+
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
   zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
+
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
  
dyk-mp-192:
+
dyk-mp-62:
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
+
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
+
  fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
+
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 +
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
  
dyk-mp-193:
+
dyk-mp-63:
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
+
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
+
   fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}
+
  pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
  
dyk-mp-194:
+
dyk-mp-64:
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
+
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
  ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
  
dyk-mp-195:
+
dyk-mp-65:
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
+
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
+
  pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
 +
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
 +
  zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
  
dyk-mp-196:
+
dyk-mp-66:
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
+
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
+
  ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
  
dyk-mp-197:
+
dyk-mp-67:
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
+
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
  
dyk-mp-198:
+
dyk-mp-68:
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
+
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
+
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]
+
  ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
 +
   zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
  
dyk-mp-199:
+
dyk-mp-69:
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
+
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
+
  pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
   zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
+
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
 +
   zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
  
dyk-mp-200:
+
dyk-mp-70:
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
+
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
   pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
 +
  ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
 +
  zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
  
dyk-mp-201:
+
dyk-mp-71:
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
+
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
+
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
 +
  ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
 +
  zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
  
dyk-mp-202:
+
dyk-mp-72:
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
+
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
+
  pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
+
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}
  
dyk-mp-203:
+
dyk-mp-73:
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
+
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
+
  pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
 +
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
  
dyk-mp-204:
+
dyk-mp-74:
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
+
  pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
 +
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
  
dyk-mp-205:
+
dyk-mp-75:
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
+
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
+
  pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
+
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 +
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
  
dyk-mp-206:
+
dyk-mp-76:
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
  pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
+
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 +
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
  
dyk-mp-207:
+
dyk-mp-77:
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
+
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
+
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
 +
  ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
 +
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 +
 
 +
dyk-mp-78:
 +
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 +
  pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 +
   ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
dyk-mp-208:
+
dyk-mp-79:
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
+
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
+
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
+
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
 +
  zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
  
dyk-mp-209:
+
dyk-mp-80:
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
+
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
   es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
+
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
+
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
+
   zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
  
dyk-mp-210:
+
dyk-mp-81:
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
+
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
+
  fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
 +
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
 +
  ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
 +
  zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
  
dyk-mp-211:
+
dyk-mp-82:
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
+
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
+
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
+
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
  zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]?
 
  
dyk-mp-212:
+
dyk-mp-83:
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
+
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
+
  pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
  zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-213:
+
dyk-mp-84:
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
   es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
+
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
+
   ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
+
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
  
dyk-mp-214:
+
dyk-mp-85:
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
+
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
+
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
+
   pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
 +
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 +
   zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 +
 +
dyk-mp-86:
 +
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 +
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 +
  ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
  
dyk-mp-215:
+
dyk-mp-87:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
+
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
+
  fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
 +
  pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
 +
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
  
dyk-mp-216:
+
dyk-mp-88:
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
+
  pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
 +
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 +
  zh-hans: …{{item link|Shortstop}}原本应该在命中目标时减缓目标的速度的,但这一功能却从来没有正常地起效过?
  
dyk-mp-217:
+
dyk-mp-89:
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
+
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
 +
  ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
 +
  zh-hans: …{{item link|Pyromancer's Mask}}拥有一个未被使用的[[bodygroup/zh-hans|身体区域]],其会增加一个灰色的角?
  
dyk-mp-218:
+
dyk-mp-90:
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
+
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
+
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
   zh-hans: {{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
+
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
  
dyk-mp-219:
+
dyk-mp-91:
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
 +
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
 +
  zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
  
dyk-mp-220:
+
dyk-mp-93:
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
+
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
 +
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
  
dyk-mp-221:
+
dyk-mp-94:
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
 +
  pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 +
  ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
  
dyk-mp-222:
+
dyk-mp-95:
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
+
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
 +
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
 +
  zh-hans: …{{item link|Nostromo Napalmer}}致敬了《[[w:Alien (film)|异形(1979)]]》,并且在外观上与电影中的道具几乎一致?
  
dyk-mp-223:
+
dyk-mp-96:
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
+
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
+
  fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
 +
  pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
 +
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
 +
  zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
  
dyk-mp-224:
+
dyk-mp-97:
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
+
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
+
  pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
 +
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
 +
  zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
  
dyk-mp-225:
+
dyk-mp-98:
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
+
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
+
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
 +
  zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
  
dyk-mp-226:
+
dyk-mp-99:
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
+
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
 +
  ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
  
dyk-mp-227:
+
dyk-mp-100:
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
+
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
   fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
+
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
+
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
+
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
  
dyk-mp-228:
+
dyk-mp-101:
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
+
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
  
dyk-mp-229:
+
dyk-mp-102:
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
+
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
 +
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]
  
dyk-mp-230:
+
dyk-mp-103:
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
+
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
+
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
+
  ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
 +
   zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
  
dyk-mp-231:
+
dyk-mp-104:
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
+
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
+
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
 +
  ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-232:
+
dyk-mp-105:
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
+
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
   fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
+
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
+
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
  
dyk-mp-233:
+
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
+
dyk-mp-106:
   fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
+
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
+
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 +
   zh-hans: {{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
  
dyk-mp-234:
+
dyk-mp-107:
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
+
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
  zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
+
  pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
 +
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
  
dyk-mp-235:
+
dyk-mp-108:
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
+
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
   fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
+
   pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
+
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
+
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
  
dyk-mp-236:
+
dyk-mp-109:
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
+
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
+
  pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
 +
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
 +
  zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
  
dyk-mp-237:
+
dyk-mp-110:
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
+
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
   es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
+
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
+
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
+
   zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
  
dyk-mp-238:
+
dyk-mp-111:
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
+
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
+
  es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
 +
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
  ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
  
dyk-mp-239:
+
dyk-mp-112:
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
+
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
+
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
+
   ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
+
   zh-hans: {{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]?
  
dyk-mp-240:
+
dyk-mp-113:
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
+
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
   zh-hans: ...在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
+
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
  
dyk-mp-241:
+
dyk-mp-114:
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
+
  pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
 +
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
  
dyk-mp-242:
+
dyk-mp-115:
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet your Match]]?
+
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
+
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
 +
  ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
  
dyk-mp-243:
+
dyk-mp-116:
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
+
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
+
  pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
 +
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 +
  zh-hans: …在漫画《[[Ring of Fired/zh-hans|解雇时刻]]》最后一页出现的报纸上,除了标题外的内容全部都是用现编的假语言写的?
  
dyk-mp-244:
+
dyk-mp-117:
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
+
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
+
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
+
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
  
dyk-mp-245:
+
dyk-mp-118:
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
+
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
+
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
 +
  ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 +
  zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
  
dyk-mp-246:
+
dyk-mp-119:
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
+
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
+
  pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
+
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
 +
   zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]
  
dyk-mp-247:
+
dyk-mp-120:
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
+
  pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
 +
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
  
dyk-mp-248:
+
dyk-mp-121:
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
+
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
+
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
   zh-hans: {{cl|Soldier}}[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
+
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
  
dyk-mp-249:
+
dyk-mp-122:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
   es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
+
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
+
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
 
  
dyk-mp-250:
+
dyk-mp-123:
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
+
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
+
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
+
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
  
dyk-mp-251:
+
dyk-mp-124:
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
+
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
   fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
+
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
+
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
+
   zh-hans: {{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
  
dyk-mp-252:
+
dyk-mp-125:
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
+
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
+
  pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
+
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 +
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
  
dyk-mp-253:
+
dyk-mp-126:
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
+
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
+
  pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
 +
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
 +
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
  
dyk-mp-254:
+
dyk-mp-127:
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the team?
+
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
+
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
  
dyk-mp-255:
+
dyk-mp-128:
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
+
  pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
 +
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
 +
  zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
  
dyk-mp-256:
+
dyk-mp-129:
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
+
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
+
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
 +
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 +
  zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
  
dyk-mp-257:
+
dyk-mp-130:
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
+
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
 +
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 +
  zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
  
dyk-mp-258:
+
dyk-mp-131:
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
+
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
+
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
  
dyk-mp-259:
+
dyk-mp-132:
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
+
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
+
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
 +
  zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}?
  
dyk-mp-260:
+
dyk-mp-133:
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
+
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
+
  es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
 +
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
 +
  zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
  
dyk-mp-261:
+
dyk-mp-134:
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
+
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Domination#Revenge|Revenge]] jingle?
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
+
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
 +
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
 +
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
  
dyk-mp-262:
+
dyk-mp-135:
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
+
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
+
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
  
dyk-mp-263:
+
dyk-mp-136:
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
+
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
+
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
 +
  zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
  
dyk-mp-264:
+
dyk-mp-137:
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
+
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
+
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
+
   zh-hans: …{{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
  
dyk-mp-265:
+
dyk-mp-138:
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
+
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
+
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
 +
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
  
dyk-mp-266:
+
dyk-mp-139:
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
+
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
+
  es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
 +
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
  
dyk-mp-267:
+
dyk-mp-140:
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
+
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
+
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
  zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
 
  
dyk-mp-268:
+
dyk-mp-141:
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
+
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
+
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
   zh-hans: ...{{cl|Engineer}}一直都反戴自己头上的那顶安全帽吗?
+
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
 +
   zh-hans: {{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}
  
dyk-mp-269:
+
dyk-mp-142:
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
+
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
+
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
 +
  zh-hans: …[[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
  
dyk-mp-270:
+
dyk-mp-143:
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
+
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
+
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
  
dyk-mp-271:
+
dyk-mp-144:
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
+
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
  
dyk-mp-272:
+
dyk-mp-145:
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
+
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
+
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
   zh-hans: ...万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]的击杀属于环境致死因素?
+
   zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
  
dyk-mp-273:
+
dyk-mp-146:
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
+
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
+
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
 +
  zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
  
dyk-mp-274:
+
dyk-mp-147:
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
+
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
+
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Scout update}}中的“{{item link|Bonk! Atomic Punch}}”[https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm 页面]用了早期版本的{{map link|Pipeline}}当作背景,而在当时该地图甚至没有公布?
  
dyk-mp-275:
+
dyk-mp-148:
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
+
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
+
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
  
dyk-mp-276:
+
dyk-mp-149:
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
+
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
  
dyk-mp-277:
+
dyk-mp-150:
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
+
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
+
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
+
   zh-hans: …{{item link|Baby Face's Blaster}}和{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}
  
dyk-mp-278:
+
dyk-mp-151:
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
+
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
   zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
+
   zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
 +
 
 +
dyk-mp-152:
 +
  en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
 +
  ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
  
dyk-mp-279:
+
dyk-mp-153:
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
+
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
+
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
+
   zh-hans: [[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
  
dyk-mp-280:
+
dyk-mp-154:
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
+
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
+
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
  
dyk-mp-281:
+
dyk-mp-155:
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
+
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
+
  fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
 +
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
  
dyk-mp-282:
+
dyk-mp-156:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
 +
  zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
  
dyk-mp-283:
+
dyk-mp-157:
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
+
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
 
  
dyk-mp-284:
+
dyk-mp-158:
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
+
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
  
dyk-mp-285:
+
dyk-mp-159:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
+
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
+
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
   zh-hans: [[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
+
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
  
dyk-mp-286:
+
dyk-mp-160:
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
+
  es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
   zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
+
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
  
dyk-mp-287:
+
dyk-mp-161:
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
+
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
+
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
+
   zh-hans: …如果你击杀了多名敌人,游戏将会提高你的随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]几率,进而帮助你打出一段难忘的连杀?
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]
 
  
dyk-mp-288:
+
dyk-mp-162:
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
+
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
+
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
+
   zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
  
dyk-mp-289:
+
dyk-mp-163:
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
+
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
+
   zh-hans: {{item link|C.A.P.P.E.R}}与[[Invasion Update/zh-hans|异形入侵更新预告片]]中[[BLU/zh-hans|蓝队]]正在看的外星电影中‘队长’使用的武器时同一把?
  
dyk-mp-290:
+
dyk-mp-164:
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
+
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
+
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
 +
  zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
  
dyk-mp-291:
+
dyk-mp-165:
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
+
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
+
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
  
dyk-mp-292:
+
dyk-mp-166:
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
+
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
 
  
dyk-mp-293:
+
dyk-mp-167:
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
+
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
  
dyk-mp-294:
+
dyk-mp-168:
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
+
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
+
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
 +
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中的升级站内可以看到两把废案武器的模型,它们分别是{{item link|Frag Grenade}}和{{item link|Bear Trap}}?
  
dyk-mp-295:
+
dyk-mp-169:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
+
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
+
  fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
 +
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
 +
  zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
  
dyk-mp-296:
+
dyk-mp-170:
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
+
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
+
   zh-hans: {{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
  
dyk-mp-297:
+
dyk-mp-171:
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
+
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
+
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
 +
  zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
  
dyk-mp-298:
+
dyk-mp-172:
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
 +
  zh-hans: …红队{{cl|Soldier}}在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac 更新预告片]]中挖出了一个{{item link|Mann Co. Supply Crate}}?
  
dyk-mp-299:
+
dyk-mp-173:
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
+
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
+
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
  
dyk-mp-300:
+
dyk-mp-174:
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
+
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
+
  es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
 +
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
  
dyk-mp-301:
+
dyk-mp-175:
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
+
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
   es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
+
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
+
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
+
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
  
dyk-mp-302:
+
dyk-mp-176:
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
+
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
+
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]?
  
dyk-mp-303:
+
dyk-mp-177:
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
+
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
+
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
+
   zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
  
dyk-mp-304:
+
dyk-mp-178:
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
+
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
+
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
 +
  zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
  
dyk-mp-305:
+
dyk-mp-179:
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
+
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
+
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
   zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
 
  
dyk-mp-306:
+
dyk-mp-180:
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
+
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
+
   zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
  
dyk-mp-307:
+
dyk-mp-181:
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
+
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
+
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
 
  
dyk-mp-308:
+
dyk-mp-182:
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
+
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
   ru: ... в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
+
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
  
dyk-mp-309:
+
dyk-mp-183:
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
+
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
  
dyk-mp-310:
+
dyk-mp-184:
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
+
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
+
  fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
 +
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
  
dyk-mp-311:
+
dyk-mp-185:
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
+
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
  zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
 
  
dyk-mp-312:
+
dyk-mp-186:
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
+
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
+
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
 
  
dyk-mp-313:
+
dyk-mp-187:
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
+
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
+
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
  
dyk-mp-314:
+
dyk-mp-188:
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
 +
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
  
dyk-mp-315:
+
dyk-mp-189:
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
+
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}、{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
  
dyk-mp-316:
+
dyk-mp-190:
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
+
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
+
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
 +
  zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
  
dyk-mp-317:
+
dyk-mp-191:
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
+
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
+
  fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
   zh-hans: {{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
+
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
 +
   zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
  
dyk-mp-318:
+
dyk-mp-192:
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
+
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
+
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
+
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
  zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
 
  
dyk-mp-319:
+
dyk-mp-193:
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
+
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
+
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
   zh-hans: [[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]。
+
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
  
dyk-mp-320:
+
dyk-mp-194:
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
+
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
+
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
  
dyk-mp-321:
+
dyk-mp-195:
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
+
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
+
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
  zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
 
  
dyk-mp-322:
+
dyk-mp-196:
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
+
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
+
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
+
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
  
dyk-mp-323:
+
dyk-mp-197:
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
+
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
+
  ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
 +
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
  
dyk-mp-324:
+
dyk-mp-198:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
+
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
+
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
+
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]
  
dyk-mp-325:
+
dyk-mp-199:
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
+
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
+
  fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
+
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
 +
   zh-hans: {{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
  
dyk-mp-326:
+
dyk-mp-200:
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
+
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
+
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
+
   zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
  
dyk-mp-327:
+
dyk-mp-201:
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
+
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
  pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
+
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
   ru: ...yf rfhnt [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 
  zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
 
  
dyk-mp-328:
+
dyk-mp-202:
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
+
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
+
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
 +
  zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
  
dyk-mp-329:
+
dyk-mp-203:
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
+
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
   ru: ...e [[Scout/ru|Разведчика ]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
+
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
  zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
 
  
dyk-mp-330:
+
dyk-mp-204:
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
+
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
+
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
  
dyk-mp-331:
+
dyk-mp-205:
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
+
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
+
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
 +
  zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
  
dyk-mp-332:
+
dyk-mp-206:
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
+
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
  zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
  
dyk-mp-333:
+
dyk-mp-207:
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
+
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
+
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]?
+
   zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具面板的功能?
  
dyk-mp-334:
+
dyk-mp-208:
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
+
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
+
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
+
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
  
dyk-mp-335:
+
dyk-mp-209:
   en: ...that the likeness of the [[Non-player_characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
+
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матери разведчика]]?
+
  es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
 +
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 +
  zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
  
dyk-mp-336:
+
dyk-mp-210:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
+
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
+
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
  zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
 
  
dyk-mp-337:
+
dyk-mp-211:
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
+
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
+
  es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
 +
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
 +
  zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
  
dyk-mp-338:
+
dyk-mp-212:
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
+
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
+
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
 +
  zh-hans: …{{item link|Eyelander}}、{{item link|Nessie's Nine Iron}}以及{{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}会时不时低语道“{{ruby|Heads|头颅}}”?
  
dyk-mp-339:
+
dyk-mp-213:
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
+
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
+
  es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
 +
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 +
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
  
dyk-mp-340:
+
dyk-mp-214:
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
+
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
+
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
 +
  zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
  
dyk-mp-341:
+
dyk-mp-215:
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
+
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
  
dyk-mp-342:
+
dyk-mp-216:
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
+
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
+
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
  
dyk-mp-343:
+
dyk-mp-217:
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
+
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在他的[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
 
  
dyk-mp-344:
+
dyk-mp-218:
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
  
dyk-mp-345:
+
dyk-mp-219:
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
+
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
+
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  
dyk-mp-346:
+
dyk-mp-220:
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
+
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
+
   es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
+
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
  
dyk-mp-347:
+
dyk-mp-221:
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
+
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
  zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]?
+
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
  
dyk-mp-348:
+
dyk-mp-222:
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
+
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
+
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
  
dyk-mp-349:
+
dyk-mp-223:
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
+
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
+
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
  
dyk-mp-350:
+
dyk-mp-224:
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
+
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
+
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
  zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
 
  
dyk-mp-351:
+
dyk-mp-225:
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
  
dyk-mp-352:
+
dyk-mp-226:
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
+
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
+
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
 
  
dyk-mp-353:
+
dyk-mp-227:
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
+
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
+
  fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
+
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
  
dyk-mp-354:
+
dyk-mp-228:
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
+
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
+
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
+
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
  
dyk-mp-355:
+
dyk-mp-229:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
+
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
+
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
  
dyk-mp-356:
+
dyk-mp-230:
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
+
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
+
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
  
dyk-mp-357:
+
dyk-mp-231:
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
+
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
+
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
  zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
 
  
dyk-mp-358:
+
dyk-mp-232:
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
+
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
+
   fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
+
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
  
dyk-mp-359:
+
dyk-mp-233:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
+
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
+
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
 +
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
  
dyk-mp-360:
+
dyk-mp-234:
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
+
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
+
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
+
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
  
dyk-mp-361:
+
dyk-mp-235:
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
+
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
+
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|桥]]是没有顶棚的?
+
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
 +
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
  
dyk-mp-362:
+
dyk-mp-236:
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
+
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
+
   fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
   zh-hans: [[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
+
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
  
dyk-mp-363:
+
dyk-mp-237:
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
+
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
+
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
+
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 +
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
  
dyk-mp-364:
+
dyk-mp-238:
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
+
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
+
  fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
  zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
+
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
  
dyk-mp-365:
+
dyk-mp-239:
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
+
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
   zh-hans: {{item link|Shred Alert}}也拥有自己的未使用的击杀图标?
+
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
 +
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
  
dyk-mp-366:
+
dyk-mp-240:
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
+
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
+
   fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
+
  ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
   zh-hans: …在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-367:
+
dyk-mp-241:
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
+
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
+
  fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
   zh-hans: {{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
+
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 +
   zh-hans: …每当有一件{{item link|Golden Wrench}}或{{item link|Saxxy}}被销毁时,游戏就会向所有在线玩家发送一条提醒信息,告知他们是哪位玩家销毁了这些物品?
  
dyk-mp-368:
+
dyk-mp-242:
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
+
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet Your Match]]?
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
+
  fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet Your Match}} ?
  zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
+
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet Your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
  
dyk-mp-369:
+
dyk-mp-243:
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
+
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
+
  fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
  zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
+
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
  
dyk-mp-370:
+
dyk-mp-244:
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
+
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]][[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
  
dyk-mp-371:
+
dyk-mp-245:
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
+
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
  zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
 
  
dyk-mp-372:
+
dyk-mp-246:
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
+
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[Showdownпо/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
+
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
 +
  zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
  
dyk-mp-373:
+
dyk-mp-247:
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
+
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
+
   fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]
+
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
  
dyk-mp-374:
+
dyk-mp-248:
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
+
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
  
dyk-mp-375:
+
dyk-mp-249:
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
+
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
   zh-hans: …尽管在被背刺后会损坏,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被一把{{item link|knife}}刺入后仍然完好无损?
+
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 +
   zh-hans: {{cl|Soldier}}{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
  
dyk-mp-376:
+
dyk-mp-250:
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
+
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
+
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
   zh-hans: [[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张取景于夜晚的官方地图?
+
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
  
dyk-mp-377:
+
dyk-mp-251:
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
+
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
+
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
+
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
 +
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
  
dyk-mp-378:
+
dyk-mp-252:
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
+
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
+
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
  
dyk-mp-379:
+
dyk-mp-253:
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
+
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
+
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
  zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
 
  
dyk-mp-380:
+
dyk-mp-254:
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
+
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
+
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
+
   zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}和{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
  
dyk-mp-381:
+
dyk-mp-255:
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
+
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
  fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
+
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
 
  zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]?
 
  
dyk-mp-382:
+
dyk-mp-256:
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
+
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
  zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
 
  
dyk-mp-383:
+
dyk-mp-257:
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
+
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
 +
  zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]?
  
dyk-mp-384:
+
dyk-mp-258:
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}
  
dyk-mp-385:
+
dyk-mp-259:
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
+
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
  es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
+
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
+
  zh-hans: …[[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
  zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
 
  
dyk-mp-386:
+
dyk-mp-260:
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
+
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
+
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
  zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
 
  
dyk-mp-387:
+
dyk-mp-261:
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg June 1968]?
+
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg июле 1968 года].?
+
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
  zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg 1968年的六月]?
 
  
dyk-mp-388:
+
dyk-mp-262:
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
+
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
+
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
  zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
 
  
dyk-mp-389:
+
dyk-mp-263:
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
+
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
+
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
  zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
 
  
dyk-mp-390:
+
dyk-mp-264:
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
+
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
  fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
+
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
+
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
 
  
dyk-mp-391:
+
dyk-mp-265:
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
+
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
+
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
+
   zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
  
dyk-mp-392:
+
dyk-mp-266:
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
+
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
   es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
+
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
  ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
 
  
dyk-mp-393:
+
dyk-mp-267:
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
+
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
+
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
  
dyk-mp-394:
+
dyk-mp-268:
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
+
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
  
dyk-mp-395:
+
dyk-mp-269:
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
+
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
+
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
  
dyk-mp-396:
+
dyk-mp-270:
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
+
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
+
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
  ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
 
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
 
  
dyk-mp-397:
+
dyk-mp-271:
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
+
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
+
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
  
dyk-mp-398:
+
dyk-mp-272:
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
+
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
  fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
+
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
+
   zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
 
  
dyk-mp-399:
+
dyk-mp-273:
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
+
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
+
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
  zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]?
 
  
dyk-mp-400:
+
dyk-mp-274:
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
+
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
 +
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}在一开始无法使用压缩空气?
  
dyk-mp-401:
+
dyk-mp-275:
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
+
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
+
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
  
dyk-mp-402:
+
dyk-mp-276:
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
 
  
dyk-mp-403:
+
dyk-mp-277:
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
+
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
+
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
  
dyk-mp-404:
+
dyk-mp-278:
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
+
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
+
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
 +
  zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
  
dyk-mp-405:
+
dyk-mp-279:
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
 
  
dyk-mp-406:
+
dyk-mp-280:
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
+
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
+
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
  zh-hans: …如果{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}在爆击时击中任何物体都会碎掉?
 
  
dyk-mp-407:
+
dyk-mp-281:
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
+
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
  zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]][https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
 
  
dyk-mp-408:
+
dyk-mp-282:
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
  fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
+
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中,[[RED/zh-hans|红队]]的{{cl|Spy}}的声音要比[[BLU/zh-hans|蓝队]]的更低沉?
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
 
  
dyk-mp-409:
+
dyk-mp-283:
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
+
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Sniper/zh-hans|拜见狙击手]]》中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
  
dyk-mp-410:
+
dyk-mp-284:
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
+
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
+
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  
dyk-mp-411:
+
dyk-mp-285:
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
 +
  zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
  
dyk-mp-412:
+
dyk-mp-286:
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
+
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
+
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
+
   zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
  
dyk-mp-413:
+
dyk-mp-287:
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
+
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
+
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
 +
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]?
  
dyk-mp-414:
+
dyk-mp-288:
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
  
dyk-mp-415:
+
dyk-mp-289:
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一武器?
+
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
  
dyk-mp-416:
+
dyk-mp-290:
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
  zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]原本是为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]专设计用的?
 
  
dyk-mp-417:
+
dyk-mp-291:
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
+
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
+
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
  zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
 
  
dyk-mp-418:
+
dyk-mp-292:
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
+
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
+
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
 +
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
  
dyk-mp-419:
+
dyk-mp-293:
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
+
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
+
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
 +
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
  
dyk-mp-420:
+
dyk-mp-294:
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
+
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
+
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
  
dyk-mp-421:
+
dyk-mp-295:
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
+
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
 
  
dyk-mp-422:
+
dyk-mp-296:
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
+
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
+
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
 +
  zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
  
dyk-mp-423:
+
dyk-mp-297:
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
+
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
+
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
  
dyk-mp-424:
+
dyk-mp-298:
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
+
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
  zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
 
  
dyk-mp-425:
+
dyk-mp-299:
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
+
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
+
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
  zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]?
 
  
dyk-mp-426:
+
dyk-mp-300:
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
+
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
+
  fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
 +
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
 +
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
dyk-mp-427:
+
dyk-mp-301:
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
+
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
+
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]
+
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 +
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
  
dyk-mp-428:
+
dyk-mp-302:
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]
  
dyk-mp-429:
+
dyk-mp-303:
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
+
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
+
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
+
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
  
dyk-mp-430:
+
dyk-mp-304:
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
+
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}上[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
  
dyk-mp-431:
+
dyk-mp-305:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
+
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
+
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
 +
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
 +
  zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
  
dyk-mp-432:
+
dyk-mp-306:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
+
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
  
dyk-mp-433:
+
dyk-mp-307:
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
+
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
 +
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
  
dyk-mp-434:
+
dyk-mp-308:
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
+
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
+
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
  zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
 
  
dyk-mp-435:
+
dyk-mp-309:
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
+
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
+
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
  
dyk-mp-436:
+
dyk-mp-310:
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
+
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
+
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
  
dyk-mp-437:
+
dyk-mp-311:
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
+
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
+
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种从而立即重生?
+
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
  
dyk-mp-438:
+
dyk-mp-312:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
+
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
 +
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
  
dyk-mp-439:
+
dyk-mp-313:
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
+
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
+
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
 +
  zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
  
dyk-mp-440:
+
dyk-mp-314:
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
+
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
+
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  zh-hans: ...伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
 
  
dyk-mp-441:
+
dyk-mp-315:
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
+
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
+
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-442:
+
dyk-mp-316:
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
+
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
+
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
  ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
+
   zh-hans: …在地图{{map link|Thunder Mountain}}的第二阶段[[RED/zh-hans|红队]]出生点后方有一座游泳池?
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
 
  
dyk-mp-443:
+
dyk-mp-317:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
+
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
+
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
  
dyk-mp-444:
+
dyk-mp-318:
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
+
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
+
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
   zh-hans: [[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]
  
dyk-mp-445:
+
dyk-mp-319:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
+
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
  ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
 
  
dyk-mp-446:
+
dyk-mp-320:
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
+
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
+
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
 +
  zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]
  
dyk-mp-447:
+
dyk-mp-321:
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
+
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
+
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
 +
  zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
  
dyk-mp-448:
+
dyk-mp-322:
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
+
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
+
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
+
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
  
dyk-mp-449:
+
dyk-mp-323:
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
+
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
 +
  zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
  
dyk-mp-450:
+
dyk-mp-324:
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达 3 个?
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
  
dyk-mp-451:
+
dyk-mp-325:
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
+
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
+
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
 +
  zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
  
dyk-mp-452:
+
dyk-mp-326:
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
+
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
 +
  zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
  
dyk-mp-453:
+
dyk-mp-327:
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
+
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
+
  pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
 +
   ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
  
dyk-mp-454:
+
dyk-mp-328:
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
+
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
 +
  es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
 +
  ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
  
dyk-mp-455:
+
dyk-mp-329:
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
+
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
  es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
+
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用“做的好”[[voice command/zh-hans|语音指令]]时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
 
  
dyk-mp-456:
+
dyk-mp-330:
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
  
dyk-mp-457:
+
dyk-mp-331:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
 
  
dyk-mp-458:
+
dyk-mp-332:
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
+
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
+
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Sandman}}一开始被设计时会禁用{{cl|Scout}}的[[double jumping/zh-hans|二段跳]]能力?
  
dyk-mp-459:
+
dyk-mp-333:
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]?
  
dyk-mp-460:
+
dyk-mp-334:
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
+
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
+
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
 +
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
  
dyk-mp-461:
+
dyk-mp-335:
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
+
   en: ...that the likeness of the [[Non-player characters#BLU Scout.27s mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
+
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player characters/ru#Мать Синего разведчика|матери разведчика]]?
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
+
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}的枪管上刻画的女性形象很有可能是[[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]
  
dyk-mp-462:
+
dyk-mp-336:
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
  
dyk-mp-463:
+
dyk-mp-337:
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
+
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
+
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
  
dyk-mp-464:
+
dyk-mp-338:
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
+
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
  
dyk-mp-465:
+
dyk-mp-339:
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
+
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
  
dyk-mp-466:
+
dyk-mp-340:
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
+
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
+
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
  
dyk-mp-467:
+
dyk-mp-341:
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
+
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
  ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
+
   zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
   zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
 
  
dyk-mp-468:
+
dyk-mp-342:
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
+
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
+
  fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
+
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
 +
   zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
  
dyk-mp-469:
+
dyk-mp-343:
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
+
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
  
dyk-mp-470:
+
dyk-mp-344:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
   zh-hans: {{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
+
   zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
  
dyk-mp-471:
+
dyk-mp-345:
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
+
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
+
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
+
   zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
  
dyk-mp-472:
+
dyk-mp-346:
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
+
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
+
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
 +
  zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
  
dyk-mp-473:
+
dyk-mp-347:
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
+
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
+
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
+
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]
  
dyk-mp-474:
+
dyk-mp-348:
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
+
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
+
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
 +
  zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]?
  
dyk-mp-475:
+
dyk-mp-349:
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
+
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
  zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
 
  
dyk-mp-476:
+
dyk-mp-350:
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
+
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
+
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
 +
  zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
  
dyk-mp-477:
+
dyk-mp-351:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
+
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
  
dyk-mp-478:
+
dyk-mp-352:
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
+
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
+
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
  
dyk-mp-479:
+
dyk-mp-353:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
  fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
+
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
 
  
dyk-mp-480:
+
dyk-mp-354:
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
+
   fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
 +
  ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
 +
  zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
  
dyk-mp-481:
+
dyk-mp-355:
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
+
  es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
  
dyk-mp-482:
+
dyk-mp-356:
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
+
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
 +
  zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
  
dyk-mp-483:
+
dyk-mp-357:
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
+
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
 +
  zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-484:
+
dyk-mp-358:
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
  ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
 
  
dyk-mp-485:
+
dyk-mp-359:
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
  
dyk-mp-486:
+
dyk-mp-360:
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
+
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
+
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]][[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
  
dyk-mp-487:
+
dyk-mp-361:
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
+
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
+
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
 +
  zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|桥]]是没有顶棚的?
  
dyk-mp-488:
+
dyk-mp-362:
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
+
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
+
  fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
 +
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
 +
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
  
dyk-mp-489:
+
dyk-mp-363:
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
+
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
+
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
  
dyk-mp-490:
+
dyk-mp-364:
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
+
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
  
dyk-mp-491:
+
dyk-mp-365:
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
+
   fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
+
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
 +
  zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
  
dyk-mp-492:
+
dyk-mp-366:
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
+
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
  
dyk-mp-493:
+
dyk-mp-367:
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
+
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
  
dyk-mp-494:
+
dyk-mp-368:
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
+
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
+
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
 +
  zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
  
dyk-mp-495:
+
dyk-mp-369:
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
+
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
+
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
+
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
dyk-mp-496:
 
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
  ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 
  
dyk-mp-497:
+
dyk-mp-370:
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
+
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
 +
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
  
dyk-mp-498:
+
dyk-mp-371:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
+
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
+
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
 
  
dyk-mp-499:
+
dyk-mp-372:
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber" brand bullets?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
+
   es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
+
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
  
dyk-mp-500:
+
dyk-mp-373:
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
+
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
+
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
+
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]
  
dyk-mp-501:
+
dyk-mp-374:
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
+
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
+
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
  
dyk-mp-502:
+
dyk-mp-375:
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
+
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
  fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
+
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
+
   zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
  ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
 
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
 
  
dyk-mp-503:
+
dyk-mp-376:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
+
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
+
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
+
   zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]
 
  
dyk-mp-504:
+
dyk-mp-377:
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
+
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
  pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
+
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
+
  zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
  
dyk-mp-505:
+
dyk-mp-378:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
+
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]][[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
  
dyk-mp-506:
+
dyk-mp-379:
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
  
dyk-mp-507:
+
dyk-mp-380:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
 
  
dyk-mp-508:
+
dyk-mp-381:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
+
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
+
   fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
+
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
 +
  zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]
  
dyk-mp-509:
+
dyk-mp-382:
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
+
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
+
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
+
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
  
dyk-mp-510:
+
dyk-mp-383:
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
+
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
  pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
+
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
+
   zh-hans: [[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
 
  
dyk-mp-511:
+
dyk-mp-384:
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
+
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
  fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
+
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
  pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
+
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
 
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
 
  
dyk-mp-512:
+
dyk-mp-385:
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
+
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
   es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
+
   es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
  pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
+
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
 
  
dyk-mp-513:
+
dyk-mp-386:
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
+
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
  pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
+
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
+
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
   zh-hans: [[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
 
  
dyk-mp-514:
+
dyk-mp-387:
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
+
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
  pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Gold Rush]] acontecem às 9:07 da manhã?
+
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
+
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]?
   zh-hans: [[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
 
  
dyk-mp-515:
+
dyk-mp-388:
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
+
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
+
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
+
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
  
dyk-mp-516:
+
dyk-mp-389:
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
+
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
+
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
+
   zh-hans: [[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
  
dyk-mp-517:
+
dyk-mp-390:
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
+
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
  
dyk-mp-518:
+
dyk-mp-391:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
  pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
+
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
  
dyk-mp-519:
+
dyk-mp-392:
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
+
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
  pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?<[https://www.youtube.com/watch?v=DDQrAMu-UUI – Vídeo de Team Fortress 2, Train Bug - "Stop That Train"]
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?[https://www.youtube.com/watch?v=DDQrAMu-UUI - Видео Team Fortress 2, Train Bug - "Stop That Train"]
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
  zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
 
  
dyk-mp-520:
+
dyk-mp-393:
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
+
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
  pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
+
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
 
  
dyk-mp-521:
+
dyk-mp-394:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
+
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
+
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
+
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
  zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
 
  
dyk-mp-522:
+
dyk-mp-395:
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
+
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
   pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
+
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
  ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
+
   zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
 
  
dyk-mp-523:
+
dyk-mp-396:
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
+
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
+
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
  
dyk-mp-524:
+
dyk-mp-397:
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
  
dyk-mp-525:
+
dyk-mp-398:
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
+
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
+
   fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
+
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
+
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
  
dyk-mp-526:
+
dyk-mp-399:
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
+
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
+
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
+
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
 
  
dyk-mp-527:
+
dyk-mp-400:
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
+
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
  zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
 
  
dyk-mp-528:
+
dyk-mp-401:
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
+
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
  pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
+
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
 
  zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
 
  
dyk-mp-529:
+
dyk-mp-402:
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-530:
+
dyk-mp-403:
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
+
   fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
+
   zh-hans: …{{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
  
dyk-mp-531:
+
dyk-mp-404:
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
+
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
+
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
 
  
dyk-mp-532:
+
dyk-mp-405:
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
+
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
+
   zh-hans: {{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
  
dyk-mp-533:
+
dyk-mp-406:
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
+
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
  pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
+
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
 
  
dyk-mp-534:
+
dyk-mp-407:
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
+
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
+
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
+
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
 
  
dyk-mp-535:
+
dyk-mp-408:
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
+
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
+
   fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
+
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
   zh-hans: {{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
+
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
  
dyk-mp-536:
+
dyk-mp-409:
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
  fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, pourtant le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} possèdent la même ?
+
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
  pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
 
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
 
  
dyk-mp-537:
+
dyk-mp-410:
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
+
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
+
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
  ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
 
  
dyk-mp-538:
+
dyk-mp-411:
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
+
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
  
dyk-mp-539:
+
dyk-mp-412:
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
+
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
+
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
+
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
+
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
 
  
dyk-mp-540:
+
dyk-mp-413:
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
+
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
+
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
+
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
  zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
 
  
dyk-mp-541:
+
dyk-mp-414:
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
  pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
 
  
dyk-mp-542:
+
dyk-mp-415:
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
+
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
+
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
 +
  zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
  
dyk-mp-543:
+
dyk-mp-416:
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
  pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
 
  
dyk-mp-544:
+
dyk-mp-417:
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
+
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
+
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
 
  
dyk-mp-545:
+
dyk-mp-418:
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
+
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
  pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
+
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]]众多的空壳[[List of companies/zh-hans|子公司]]中还包括了“布朗金矿矿业”、“康伟尔”和“幸福农民合作社”?
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
 
  
dyk-mp-546:
+
dyk-mp-419:
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
+
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
+
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
  ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
 
  
dyk-mp-547:
+
dyk-mp-420:
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
+
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
+
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
  ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
 
  zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会出现你辅助你自己杀敌的信息?
 
  
dyk-mp-548:
+
dyk-mp-421:
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
  ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
 
  
dyk-mp-549:
+
dyk-mp-422:
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
+
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
  pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
+
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
 
  
dyk-mp-550:
+
dyk-mp-423:
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
+
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
+
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
  ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
 
  zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
 
  
dyk-mp-551:
+
dyk-mp-424:
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
  pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
+
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]][[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
 
  
dyk-mp-552:
+
dyk-mp-425:
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
+
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
+
   es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
+
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]?
  
dyk-mp-553:
+
dyk-mp-426:
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
+
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
  pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
 
  zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
 
  
dyk-mp-554:
+
dyk-mp-427:
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
+
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
+
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
  ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
+
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]
   zh-hans: [[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
 
  zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
 
  
dyk-mp-555:
+
dyk-mp-428:
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
+
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
   pt-br: ...[[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
+
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
  ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
+
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
 
  zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
 
  
dyk-mp-556:
+
dyk-mp-429:
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
+
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
+
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
  pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
+
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
  ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
 
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
 
  zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
 
  
dyk-mp-557:
+
dyk-mp-430:
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
+
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
+
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
  zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
+
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
 
  
-->
+
dyk-mp-431:
 +
  en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
 +
  ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
  
==== YouTube titles / SNS ====
+
dyk-mp-432:
<!--
+
  en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
 +
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
 +
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
  
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
+
dyk-mp-433:
# ---
+
  en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
# Params:
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
# {english} generates "Pain Train"
 
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
 
# {link} generates "Pain_Train"
 
# ---
 
youtube demo item-title:
 
   en: Item Demonstration: {english}
 
  es: Demostración de objeto: {translation}
 
  pt-br: Demonstração de item: {translation}
 
  ru: Демонстрация предмета: {translation}
 
  zh-hans: 物品演示:{translation}
 
  
youtube demo item-desc:
+
dyk-mp-434:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
  es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
  pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
 
  
youtube demo action-title:
+
dyk-mp-435:
   en: Action Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
  ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
 
  zh-hans: 操作物品演示:{translation}
 
  
youtube demo building-title:
+
dyk-mp-436:
   en: Building Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
   es: Demostración de construcción: {translation}
+
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
  pt-br: Demonstração de construção: {translation}
+
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
 
  zh-hans: 建筑演示:{translation}
 
  
youtube demo hat-title:
+
dyk-mp-437:
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
+
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
+
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
  ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
 
  
youtube demo pyroland-title:
+
dyk-mp-438:
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
+
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
  ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
 
  
youtube demo pyroland-desc:
+
dyk-mp-439:
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
  
youtube demo set-title:
+
dyk-mp-440:
   en: Set Demonstration: {english}
+
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
   es: Demostración de set: {translation}
+
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
+
   zh-hans: …伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
  ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
 
  zh-hans: 套装演示:{translation}
 
  
youtube demo set-desc:
+
dyk-mp-441:
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和高等级[[Dispenser/zh-hans|补给器]]能以比溺水伤害更快的速率治疗玩家,使得玩家可以理论上一直潜在[[underwater/zh-hans|水下]]?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo taunt-title:
+
dyk-mp-442:
   en: Taunt Demonstration: {english}
+
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
   es: Demostración de burla: {translation}
+
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
  pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
+
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
+
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
 
  
youtube demo taunt-desc:
+
dyk-mp-443:
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo tool-title:
+
dyk-mp-444:
   en: Tool Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
   es: Demostración de herramienta: {translation}
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
+
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
  ru: Демонстрация инструмента: {translation}
+
   zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
   zh-hans: 工具演示:{translation}
 
  
youtube demo tool-desc:
+
dyk-mp-445:
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
  
youtube demo weapon-title:
+
dyk-mp-446:
   en: Weapon Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
   es: Demostración de arma: {translation}
+
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
+
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
  ru: Демонстрация оружия: {translation}
 
  zh-hans: 武器演示:{translation}
 
  
youtube demo weapon-desc:
+
dyk-mp-447:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
  es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo mechanic-title:
+
dyk-mp-448:
   en: Mechanic Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
   es: Demostración de mecánica: {translation}
+
  ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
+
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
+
 
   zh-hans: 机制演示:{translation}
+
dyk-mp-449:
 +
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
 +
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
 +
   zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
  
youtube demo help-desc:
+
dyk-mp-450:
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
  pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
+
dyk-mp-451:
youtube demo soundtrack-title:
+
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
+
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
   pt-br: {english} — Trilha Sonora do Team Fortress 2
 
  ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
 
  
youtube demo soundtrack-desc:
+
dyk-mp-452:
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
+
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
  es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
+
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
  pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
 
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
 
  
# Other
+
dyk-mp-453:
# See youtube demo mechanic-title
+
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
youtube demo mvmsapper:
+
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
   en: Sapper in Mann vs. Machine
 
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
 
  ru: Жучок в «Манн против машин»
 
  
youtube demo mvmsapper-desc:
+
dyk-mp-454:
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-455:
youtube demo mvmshield:
+
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
   en: Projectile Shield
+
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
   pt-br: Escudo antiprojéteis
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
   ru: Щит от снарядов
+
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
  
youtube demo mvmpshield-desc:
+
dyk-mp-456:
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
  
-->
+
dyk-mp-457:
 +
  en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
 +
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
 +
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
  
=== other ===
+
dyk-mp-458:
<!--
+
  en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
 +
  ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
 +
  zh-hans: …{{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
  
default key:
+
dyk-mp-459:
   en: default key
+
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
   cs: přednastavená klávesa
+
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  da: standarttast
 
  de: Standardtaste
 
  es: tecla por defecto
 
  fi: oletusnäppäin
 
  fr: touche par défaut
 
  hu: alapértelmezett gomb
 
  it: tasto di default
 
  ja: デフォルトキー
 
  ko: 기본 조작 키
 
  nl: standaardknop
 
  pl: domyślnie
 
  pt-br: tecla padrão
 
  ro: tasta normala
 
  ru: клавиша по умолчанию
 
  sv: standard
 
  tr: varsayılan
 
  zh-hans: 默认按键
 
  zh-hant: 預設鍵
 
  
equip region:
+
dyk-mp-460:
   en: Equip region
+
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
   cs: Místo nošení
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
  da: Udstyringsregion
+
 
  de: Ausrüstungsbereich
+
dyk-mp-461:
  es: Región de equipamiento
+
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
  fi: Varustuskohta
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
  fr: Région d'équipement
+
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
  hu: Felszerelés-régió
 
  it: Regione di equipaggiamento
 
  ko: 장착 부위
 
  nl: Uitrustingsregio
 
  pl: Miejsce założenia
 
  pt: Região de equipamento
 
  pt-br: Região de equipamento
 
   ro: Loc pentru echipare
 
   ru: Область надевания
 
   sv: Utrustningsområde
 
  tr: Kuşanım bölgesi
 
  zh-hans: 装备区域
 
  zh-hant: 裝備區域
 
  
taunt:
+
dyk-mp-462:
   en: Taunt
+
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
  ar: تهكم
+
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
  cs: Taunt
+
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
  da: Hån
 
  de: Verspottung
 
  es: Burla
 
   fi: Pilkka
 
  fr: Raillerie
 
  hu: Beszólás
 
  it: Provocazione
 
  ja: 挑発
 
  ko: 도발
 
  nl: Bespotting
 
  no: Hån
 
  pl: Drwina
 
  pt: Provocação
 
  pt-br: Provocação
 
  ro: Batjocură
 
  ru: Насмешка
 
  sv: Hån
 
  tr: Alay Hareketi
 
   zh-hans: 嘲讽
 
  zh-hant: 嘲諷
 
  
ammo:
+
dyk-mp-463:
   en: Ammo
+
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
   ar: ذخيرة
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
  cs: Munice
 
  da: Ammunition
 
  de: Munition
 
  es: Munición
 
  fi: Ammukset
 
  fr: Munitions
 
  hu: Lőszer
 
  it: Munizioni
 
  ja: 弾薬
 
  ko: 탄약
 
  nl: Munitie
 
  no: Ammunisjon
 
  pl: Amunicja
 
  pt: Munição
 
  pt-br: Munição
 
  ro: Gloanţe
 
  ru: Боеприпасы
 
  sv: Ammunition
 
  tr: Cephane Türü
 
  zh-hans: 弹药
 
  zh-hant: 彈藥
 
  
hat:
+
dyk-mp-464:
   en: Hat
+
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
   ar: قبعة
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  da: Hat
+
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]?
  de: Hut
 
  es: Sombrero
 
  fi: Hattu
 
  fr: Couvre-chef
 
  hu: Sapka
 
  it: Cappello
 
  ja: 帽子
 
  ko: 모자
 
  nl: Hoed
 
  no: Hatt
 
  pl: Nakrycie głowy
 
  pt: Chapéu
 
  pt-br: Chapéu
 
  ru: Шляпа
 
  sv: Hatt
 
  tr: Şapka
 
   zh-hans: 帽子
 
  zh-hant: 頭飾
 
  
attack interval:
+
dyk-mp-465:
   en: Attack interval
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
   ar: فاصل الهجوم
+
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
  cs: Interval útoku
+
   zh-hans: …[[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
  da: Angrebsinterval
 
  de: Angriffsintervall
 
  es: Cadencia de ataque
 
  fi: Hyökkäysväli
 
  fr: Intervalle d'attaque
 
  hu: Támadási gyakoriság
 
  it: Intervallo d’attacco
 
  ja: 攻撃間隔
 
  ko: 공격 간격
 
  nl: Aanvalsinterval
 
  no: Angrepsinterval
 
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 
  pt: Intervalo entre ataques
 
  pt-br: Intervalo entre ataques
 
  ru: Интервал атаки
 
  sv: Attackintervall
 
  tr: Saldırı süresi
 
   zh-hans: 攻击间隔
 
  zh-hant: 攻擊間隔
 
  
basic information:
+
dyk-mp-466:
   en: Basic information
+
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
   ar: معلومات أساسية
+
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
  cs: Základní informace
+
   zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
  da: Grundlæggende information
 
  de: Grundlegende Information
 
  es: Información básica
 
  fi: Perustiedot
 
  fr: Informations de base
 
  hu: Alap információk
 
  it: Informazioni di base
 
  ja: 基本情報
 
  ko: 기본 정보
 
  nl: Basisinformatie
 
  no: Grunnleggende Informasjon
 
  pl: Podstawowe informacje
 
  pt: Informações básicas
 
  pt-br: Informações básicas
 
  ro: Informaţii de Bază
 
  ru: Информация
 
  sv: Grundläggande Information
 
  tr: Temel Bilgiler
 
   zh-hans: 基本信息
 
  zh-hant: 基本資料
 
  
bold items are part of item sets:
+
dyk-mp-467:
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
+
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
+
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
+
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
+
   zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
 
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte din [[Item sets/ro|Seturi de obiecte]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 
  
bold items are part of item sets (yellow links):
+
dyk-mp-468:
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
+
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
+
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
+
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
 
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
 
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte din [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">Seturi de obiecte</span>]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 
  
challenge mode:
+
dyk-mp-469:
   en: Challenge mode
+
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
   ar: وضع التحدي
+
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
  da: Udfordringstilstand
+
 
  es: Modo desafío
+
dyk-mp-470:
   fr: Mode défi
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
   it: Modalità Sfida
+
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
   ko: 모자
+
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
  pl: Rodzaj modu
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
  pt: Modo de competição
 
  pt-br: Modo desafio
 
  ru: Тип миссии
 
  tr: Meydan okuma modu
 
   zh-hans: 挑战模式
 
  
condition:
+
dyk-mp-471:
   en: Condition
+
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
   ar: الحالة
+
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
  cs: Podmínka
+
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
  da: Tilstand
 
  de: Voraussetzung
 
  es: Condición
 
  fi: Tila
 
  fr: Condition
 
  hu: Kondíció
 
  it: Condizione
 
  ja: 状態
 
  ko: 상태
 
  nl: Conditie
 
  no: Tilstand
 
  pl: Warunek
 
  pt: Condição
 
  pt-br: Condição
 
   ru: Состояние
 
  sv: Kondition
 
  tr: Durum
 
  zh-hans: 状态
 
  zh-hant: 裝備
 
  
damage:
+
dyk-mp-472:
   en: Damage
+
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
   ar: الضرر
+
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
  cs: Poškození
+
   zh-hans: …在机枪手食用{{item link|Sandvich}}后的部分语音回应是参考了《[[Portal/zh-hans|传送门]]》系列中知名的歌曲《Still Alive》(“{{ruby|Moist and delicious! Hehaha!|爽口且美味!哈哈哈!}}”)?
  da: Skade
 
  de: Schaden
 
  es: Daño
 
  fi: Vahinko
 
  fr: Dégâts
 
  hu: Sebzés
 
  it: Danno
 
  ja: ダメージ
 
  ko: 피해량
 
  nl: Schade
 
  no: Skade
 
  pl: Obrażenia
 
  pt: Dano
 
  pt-br: Dano
 
  ro: Pagube
 
  ru: Урон
 
  sv: Skada
 
  tr: Hasar
 
   zh-hans: 伤害
 
  zh-hant: 傷害
 
  
download link:
+
dyk-mp-473:
  en: Download Link
+
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
  ar: رابط التنزيل
+
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
  cs: Odkaz ke stažení
+
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
  da: Download-link
 
  de: Downloadlink
 
  es: Enlace de descarga
 
  fi: Latauslinkki
 
  fr: Lien de téléchargement
 
  hu: Letöltési link
 
  it: Link per download
 
  ja: ダウンロード
 
  ko: 다운로드 링크
 
  nl: Download link
 
  pl: Link do pobrania
 
  pt: Link de download
 
  pt-br: Link de download
 
   ro: Link de download
 
   ru: Ссылка на скачивание
 
  sv: Nedladdningslänk
 
  tr: İndirme bağlantısı
 
   zh-hans: 下载链接
 
  zh-hant: 下載連結
 
  
# Attrib_duck_rating
+
dyk-mp-474:
duck xp level:
+
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
   en: Duck XP Level
+
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
   cs: Kachní úroveň
+
 
  da: Ande-XP level
+
dyk-mp-475:
  de: Enten-XP-Level
+
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
  es: Nivel de patoexperiencia
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   fi: Ankkakokemustaso
+
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
   fr: Niveau de XP du canard
 
   hu: Kacsa TP szint
 
  it: Livello
 
  ko: 오리 경험치 단계
 
  nl: Eendenervaringslevel
 
  pl: Kaczy poziom
 
  pt: Experiência
 
  pt-br: Nível de XPato
 
  ro: Nivel Experiență Rață
 
  ru: Утиный опыт
 
  sv: Ank-XP-nivå
 
  tr: Ördek XP Seviyesi
 
  zh-hans: 鸭子经验等级
 
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 
  
environmental hazards:
+
dyk-mp-476:
   en: Environmental hazards
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
   cs: Nebezpečí v prostředí
+
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
  da: Miljøfarer
 
  de: Umweltgefährdungen
 
  es: Peligros del entorno
 
  fi: Ympäristön vaarat
 
  fr: Dangers environnementaux
 
  hu: Környezeti veszélyek
 
  it: Pericoli ambientali
 
  ja: 環境ダメージ
 
  ko: 환경적 위해 요소
 
  nl: Omgevingsgevaren
 
  no: Miljøfarer
 
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 
  pt: Perigos mortais
 
  pt-br: Perigos ambientais
 
  ru: Угрозы окружения
 
  sv: Miljöfaror
 
  tr: Çevresel tehlikeler
 
  zh-hans: 环境危害
 
  zh-hant: 環境傷害
 
  
features:
+
dyk-mp-477:
   en: Features
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
  ar: ميزات
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
   da: Funktioner
 
  de: Besonderheiten
 
  es: Características
 
  fr: Caractéristiques
 
  it: Caratteristiche
 
  ko: 특수
 
  no: Egenskaper
 
  pl: Okazje
 
  pt: Características
 
  pt-br: Características
 
  ru: Характеристики
 
  tr: Özellikler
 
  zh-hans: 特殊单位
 
  zh-hant: 特徵
 
  
file name:
+
dyk-mp-478:
   en: File name
+
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
  ar: اسم الملف
+
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
  cs: Název souboru
+
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
   da: Filnavn
 
  de: Dateiname
 
  es: Nombre del archivo
 
  fi: Tiedostonimi
 
  fr: Nom du fichier
 
  hu: Fájl neve
 
  it: Nome del file
 
  ja: ファイル名
 
  ko: 파일명
 
  nl: Bestandsnaam
 
  no: Filnavn
 
  pl: Nazwa pliku
 
  pt: Nome do ficheiro
 
  pt-br: Nome do arquivo
 
  ro: Numele fişierului
 
  ru: Имя файла
 
  sv: Filnamn
 
  tr: Dosya adı
 
   zh-hans: 文件名
 
  zh-hant: 檔案名稱
 
  
game mode:
+
dyk-mp-479:
   en: Game mode
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
   ar: نوع اللعبة
+
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
  cs: Herní mód
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
  da: Spiltilstand
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
  de: Spielmodus
+
 
  es: Modo de juego
+
dyk-mp-480:
  fi: Pelimoodi
+
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
  fr: Mode de jeu
+
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
   hu: Játékmód
 
   it: Modalità di gioco
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 게임 모드
 
  nl: Spelmodus
 
  no: Spillemodus
 
  pl: Tryb gry
 
  pt: Modo de jogo
 
  pt-br: Modo de jogo
 
   ro: Modul de joc
 
   ru: Режим игры
 
  sv: Spelläge
 
  tr: Oyun modu
 
  zh-hans: 游戏模式
 
  zh-hant: 遊戲模式
 
  
health:
+
dyk-mp-481:
   en: Health
+
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
   ar: الصحة
+
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
  cs: Zdraví
+
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
  da: Helbred
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
  de: Gesundheit
 
  es: Salud
 
  fi: Terveys
 
  fr: Santé
 
   hu: Életerő
 
   it: Salute
 
  ja: ヘルス
 
  ko: 체력
 
  nl: Gezondheid
 
  no: Helse
 
  pl: Zdrowie
 
  pt: Vida
 
  pt-br: Vida
 
  ro: Viaţă
 
  ru: Здоровье
 
  sv: Hälsa
 
  tr: Sağlık
 
  zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
helpful overview:
+
dyk-mp-482:
   en: Helpful overview
+
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
   es: Vista general auxiliar
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  
romevision:
+
dyk-mp-483:
   en: Romevision
+
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
   ar: روم-فشن
+
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
   es: Romavisión
+
   zh-hans: …特殊职业[[Civilian/zh-hans|平民]]拥有其独特的[[death/zh-hans|死亡]]尖叫音效?
  fr: Romevision
 
  it: Visione romana
 
  ko: 로마 시야
 
  pt: Roma-visão
 
  pt-br: Romavisão
 
  ru: Римовидение
 
  zh-hans: 罗马幻境
 
  zh-hant: 羅馬視野
 
  
speed:
+
dyk-mp-484:
   en: Speed
+
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
   ar: السرعة
+
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
  cs: Rychlost
+
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
  da: Hastighed
+
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
  de: Geschwindigkeit
 
   es: Velocidad
 
  fi: Nopeus
 
  fr: Vitesse
 
  hu: Sebesség
 
  it: Velocità
 
  ja: スピード
 
  ko: 속력
 
  nl: Snelheid
 
  no: Fart
 
  pl: Szybkość
 
  pt: Velocidade
 
  pt-br: Velocidade
 
  ro: Viteză
 
  ru: Скорость
 
  sv: Fart
 
  tr: Hız
 
   zh-hans: 速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
icon:
+
dyk-mp-485:
   en: Icon
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
   ar: رمز
+
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
  cs: Ikona
 
  da: Ikon
 
  de: Symbol
 
  es: Icono
 
  fi: Ikoni
 
  fr: Icône
 
  hu: Ikon
 
  it: Icona
 
  ja: アイコン
 
  ko: 문양
 
  nl: Icoon
 
  no: Symbol
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone
 
  pt-br: Ícone
 
  ro: Pictogramă
 
  ru: Значок
 
  sv: Ikon
 
  tr: Sembol
 
  zh-hans: 图标
 
  zh-hant: 圖示
 
  
italics:
+
dyk-mp-486:
   en: <sup>†</sup>⠀
+
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
   es: <sup>†</sup>
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
  ja: <sup>†</sup>⠀
+
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
  ko: <sup>†</sup>⠀
 
  pl: <sup>†</sup>
 
  ru: <sup>†</sup>
 
   zh-hans: <sup>†</sup>
 
  zh-hant: <sup>†</sup>
 
  
map:
+
dyk-mp-487:
   en: Map
+
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
   ar: ماب
+
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
   da: Bane
+
   zh-hans: …《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》是第一步展示了[[RED/zh-hans|红队]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]]展开冲突的官方视频?
  de: Karte
 
  es: Mapa
 
  fi: Kartta
 
  fr: Carte
 
  it: Mappa
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  no: Kart
 
  pl: Mapa
 
  pt: Mapa
 
  pt-br: Mapa
 
  ru: Карта
 
  tr: Harita
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
maps:
+
dyk-mp-488:
   en: Maps
+
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
   ar: مابات
+
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
  cs: Mapy
 
  da: Baner
 
  de: Karten
 
  es: Mapas
 
  fi: Kartat
 
  fr: Cartes
 
  hu: Pályák
 
  it: Mappe
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  nl: Mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Mapy
 
  pt: Mapas
 
  pt-br: Mapas
 
  ro: Hărţi
 
  ru: Карты
 
  sv: Kartor
 
  tr: Haritalar
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
map type:
+
dyk-mp-489:
   en: Map type
+
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
  ar: نوع الماب
+
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
  cs: Typ mapy
+
   zh-hans: …间谍拥有最多的单兵种专用皮肤武器,数量多达 8 件?
  da: Banetype
 
  de: Typ
 
  es: Tipo de mapa
 
  fi: Karttatyyppi
 
  fr: Type de carte
 
  hu: Pálya típusa
 
  it: Tipo di mappa
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 맵 종류
 
  nl: Kaarttype
 
  no: Kart type
 
  pl: Rodzaj mapy
 
  pt: Tipo de mapa
 
  pt-br: Tipo de mapa
 
  ro: Tipul hărţi
 
   ru: Тип карты
 
  sv: Typ
 
  tr: Harita türü
 
   zh-hans: 种类
 
  zh-hant: 種類
 
  
metal:
+
dyk-mp-490:
   en: Metal
+
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
   ar: معدن
+
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
   cs: Kov
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
  da: Metal
+
 
   de: Metall
+
dyk-mp-491:
   es: Metal
+
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
   fi: Metalli
+
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
  fr: Métal
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
  hu: Fém
+
 
   it: Metallo
+
dyk-mp-492:
   ja: メタル
+
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
   ko: 금속
+
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
  nl: Metaal
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
  no: Metall
 
  pl: Metal
 
  pt: Metal
 
  pt-br: Metal
 
  ru: Металл
 
  sv: Metall
 
  tr: Metal
 
  zh-hans: 金属
 
  zh-hant: 金屬
 
  
milestones:
+
dyk-mp-493:
   en: Milestones
+
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
   ar: معالم
+
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  cs: Milestony
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
  da: Milepæle
 
  de: Meilensteine
 
  es: Hitos
 
  fi: Merkkipaalut
 
  fr: Étapes
 
  hu: Mérföldkövek
 
  it: Traguardi
 
  ja: マイルストーン
 
  ko: 지표
 
  nl: Mijlpalen
 
  no: Milepæler
 
  pl: Kamienie milowe
 
  pt: Marcos
 
  pt-br: Marcos
 
  ro: Grade
 
  ru: Этапы
 
  sv: Milstolpar
 
  tr: Kilometre taşları
 
   zh-hans: 里程碑
 
  zh-hant: 里程碑
 
  
name:
+
dyk-mp-494:
   en: Name
+
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
   ar: اسم
+
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
  cs: Název
+
   zh-hans: …[[TF Industries/zh-hans|TF工业]]在故事背景中发行了[[Sentry Gun/zh-hans|哨戒开火装置 - 步哨模型 v 2.1 系列]]、[[Wrench/zh-hans|厄尔曼自动建筑扳手]]、[[Dispenser/zh-hans|全自动9000型补给器]]、[[Teleporter|Telemax牌传送装置]]以及[[Sandvich/zh-hans|桑德维奇食用设备]]?
  da: Navn
 
  de: Name
 
  es: Nombre
 
  fi: Nimi
 
  fr: Nom
 
  hu: Név
 
  it: Nome
 
  ja: 名前
 
  ko: 이름
 
  nl: Naam
 
  no: Navn
 
  pl: Nazwa
 
  pt: Nome
 
  pt-br: Nome
 
  ro: Nume
 
  ru: Название
 
   sv: Namn
 
  tr: İsim
 
  zh-hans: 名称
 
  zh-hant: 名稱
 
  
description:
+
dyk-mp-495:
   en: Description
+
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
   ar: الوصف
+
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
   cs: Popis
+
   zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
   da: Beskrivelse
+
   de: Beschreibung
+
dyk-mp-496:
   es: Descripción
+
   en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
  fi: Kuvaus
+
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
  fr: Description
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
  hu: Leírás
+
 
   it: Descrizione
+
dyk-mp-497:
   ja: 説明文
+
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
   ko: 설명문
+
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
  nl: Beschrijving
+
   zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
  no: Deskripsjon
+
 
   pl: Opis
+
dyk-mp-498:
   pt: Descrição
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
  pt-br: Descrição
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
   ru: Описание
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
   sv: Beskrivning
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
  tr: Açıklama
 
  zh-hans: 描述
 
  zh-hant: 敘述
 
  
none:
+
dyk-mp-499:
   en: None
+
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
  ar: لا شيء
+
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
   cs: Žádný/á
+
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
  da: Ingen
 
  de: Keine
 
  es: Nada
 
  fi: Ei mitään
 
  fr: Aucun
 
  hu: Semmilyen
 
  it: Nessuno
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: Geen
 
  no: Ingen
 
  pl: Brak
 
  pt: Nenhum
 
  pt-br: Nenhum
 
   ru: Нет
 
  sv: Ingen
 
  tr: Yok
 
  zh-hans: 无
 
  zh-hant: 無
 
  
optional:
+
dyk-mp-500:
   en: Optional
+
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
   ar: إختياري
+
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
  da: Valgfrit
+
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
  de: Optional
 
  es: Opcional
 
  fi: Vaihtoehtoinen
 
  fr: Facultatif
 
  hu: Választható
 
  it: Opzionale
 
  ko: 선택적
 
  nl: Optioneel
 
  no: Valgfritt
 
  pl: Opcjonalne
 
  pt: Opcional
 
  pt-br: Opcional
 
   ru: необязательно
 
  sv: Valfritt
 
  tr: İsteğe bağlı
 
  zh-hans: 可选
 
  zh-hant: 可選
 
  
assists:
+
dyk-mp-501:
   en: Assists
+
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
  da: Assisterende
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
  es: Asistencias
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
  fr: Coopérations
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
  it: Assists
 
  ko: 도움
 
  pl: Asyst
 
   pt: Assistências
 
  pt-br: Assistências
 
   ru: Помощей
 
  tr: Asist
 
   zh-hans: 助攻数
 
  zh-hant: 助攻數
 
  
kills:
+
dyk-mp-502:
   en: Kills
+
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
   ar: قتلات
+
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
  cs: Počet zabití
+
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
  da: Drab
+
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
  de: Tötet
+
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
  es: Víctimas
 
  fi: Tapot
 
  fr: Victimes
 
  hu: Ölések
 
  it: Uccisioni
 
  ja: カウント
 
  ko: 처치
 
  nl: Doden
 
  no: Drap
 
  pl: Zabójstw
 
   pt: Mortes
 
  pt-br: Mortes
 
   ru: Убийств
 
  sv: Dödade
 
  tr: Öldürmeler
 
   zh-hans: 杀敌数
 
  zh-hant: 殺敵數
 
  
rank:
+
dyk-mp-503:
   en: Rank
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
  ar: الرتبة
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
  da: Rang
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
  de: Rang
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
  es: Rango
 
   fi: Arvo
 
  fr: Rang
 
  hu: Rank
 
  it: Rango
 
  ja: ランク
 
  ko: 등급
 
  nl: Rank
 
  no: Rank
 
  pl: Ranga
 
  pt: Classificação
 
  pt-br: Classificação
 
   ru: Уровень
 
  sv: Rang
 
  tr: Rütbe
 
   zh-hans: 等级
 
  zh-hant: 等級
 
  
# KillEaterEvent_PointsScored
+
dyk-mp-504:
points scored:
+
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
   en: Points Scored
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
   cs: Získaných bodů
+
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
  da: Point scoret
 
  de: Erzielte Punkte
 
  es: Puntos obtenidos
 
  fi: Pisteitä ansaittu
 
  fr: Points marqués
 
  hu: Szerzett pontok
 
  it: Punti ottenuti
 
  ja: 獲得ポイント
 
  ko: 획득 점수
 
  nl: Gescoorde punten
 
  pl: Zdobytych punktów
 
  pt: Pontos acumulados
 
  pt-br: Pontos
 
   ro: Puncte Înscrise
 
  ru: Набрано очков
 
  sv: Intjänade poäng
 
  tr: Kazanılan Puan
 
  zh-hans: 得分
 
  zh-hant: 獲得分數
 
  
unknown:
+
dyk-mp-505:
   en: Unknown
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
  ar: غير معروف
+
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
   cs: Neznámé
+
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
  da: Ukendt
 
  de: Unbekannt
 
  es: Desconocido
 
  fi: Tuntematon
 
  fr: Inconnu
 
  hu: Ismeretlen
 
  it: Sconosciuto
 
  ja: 未知
 
  ko: 알 수 없음
 
  nl: Onbekend
 
  no: Ukjent
 
  pl: Nieznany
 
  pt: Desconhecido
 
  pt-br: Desconhecido
 
  ro: Necunoscut
 
   ru: Неизвестно
 
  sv: Okänt
 
  tr: Bilinmiyor
 
  zh-hans: 未知
 
  zh-hant: 未知
 
  
long range:
+
dyk-mp-506:
   en: Long range
+
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
   ar: بعيد المدى
+
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]  было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
  cs: Na dlouhou vzdálenost
 
  da: Lang rækkevidde
 
  de: Weite Distanz
 
  es: Larga distancia
 
  fi: Pitkä etäisyys
 
  fr: À longue portée
 
  hu: Hosszú táv
 
  it: Lunga distanza
 
  ja: 遠距離
 
  ko: 장거리
 
  nl: Lange afstand
 
  no: Lang-distanse
 
  pl: Daleki zasięg
 
  pt: Longa distância
 
  pt-br: Longa distância
 
  ru: Дальняя дистанция
 
  sv: Lång-distans
 
  tr: Uzak mesafe
 
  zh-hans: 远距离
 
  zh-hant: 遠距離
 
  
medium range:
+
dyk-mp-507:
   en: Medium range
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
   ar: متوسط المدى
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
  cs: Na střední vzdálenost
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
  da: Mellem rækkevidde
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
  de: Mittlere Distanz
 
  es: Distancia media
 
  fi: Keskipitkä etäisyys
 
  fr: À moyenne portée
 
  hu: Középtáv
 
  it: Media distanza
 
  ja: 中距離
 
  ko: 중거리
 
  nl: Gemiddelde afstand
 
  no: Mellom-distanse
 
  pl: Średni zasięg
 
  pt: Média distância
 
  pt-br: Média distância
 
   ru: Средняя дистанция
 
   sv: Medium-distans
 
  tr: Orta mesafe
 
  zh-hans: 中距离
 
  zh-hant: 中距離
 
  
pickups:
+
dyk-mp-508:
   en: Pickups
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
   ar: البيكأب
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
  cs: Předměty k sebrání
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
  da: Pickups
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Soldier/zh-hans|拜见士兵]]》中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]其实已经占领了该地图上的[[RED/zh-hans|红队]]方[[Control point (objective)/zh-hans|最终控制点]]?
  de: Pickups
 
  es: Recogidas
 
  fi: Poimittavat
 
  fr: Recharges
 
  hu: Felvehetők
 
  it: Oggetti raccoglibili
 
  ja: アイテム
 
  ko: 보급품
 
  nl: Pickups
 
  no: Pickups
 
  pl: Przedmioty do zebrania
 
  pt: Colecionáveis
 
  pt-br: Coletáveis
 
  ro: Obiecte de cules
 
   ru: Подбираемое
 
   sv: Upplock
 
  tr: Tedarikler
 
  zh-hans: 拾取物
 
  zh-hant: 補給品
 
  
picture:
+
dyk-mp-509:
   en: Picture
+
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
   ar: الصورة
+
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
  cs: Obrázek
+
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
  da: Billede
 
  de: Bild
 
  es: Imagen
 
  fi: Kuva
 
  fr: Image
 
  hu: Kép
 
  it: Immagine
 
  ja: 画像
 
  ko: 사진
 
  nl: Afbeelding
 
  no: Bilde
 
  pl: Zdjęcie
 
  pt: Imagem
 
  pt-br: Imagem
 
   ro: Poză
 
  ru: Изображение
 
  sv: Bild
 
  tr: Resim
 
  zh-hans: 图片
 
  zh-hant: 圖片
 
  
projectile:
+
dyk-mp-510:
   en: Projectile
+
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
   da: Projektil
+
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
  de: Projektil
+
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
  es: Proyectil
+
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
  fi: Projektiili
 
  fr: Projectile
 
  it: Proiettile
 
  ja: 発射物
 
  ko: 투사체
 
  no: Projektil
 
  pl: Pocisk
 
  pt: Projétil
 
  pt-br: Projétil
 
   ru: Снаряд
 
   sv: Projektil
 
  zh-hant: 投射物
 
  
point blank:
+
dyk-mp-511:
   en: Point blank
+
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
  ar: مدى القريب
+
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
  cs: Z přímé blízkosti
+
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
  da: Klods hold
+
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
  de: Kurze Distanz
+
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
  es: Quemarropa
 
  fi: Lyhyt etäisyys
 
   fr: À bout portant
 
   hu: Közvetlen közel
 
  it: Bruciapelo
 
  ja: 近距離
 
  ko: 근거리
 
  nl: Op de man af
 
  no: Næravstand
 
  pl: Z bliska
 
  pt: Queima-roupa
 
  pt-br: Queima-roupa
 
   ru: В упор
 
  tr: Sıfır mesafe
 
   zh-hans: 近距离
 
  zh-hant: 近距離
 
  
pumpkins:
+
dyk-mp-512:
   en: Pumpkins
+
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
   ar: بامبكن
+
   es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
  cs: Dýně
+
   pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
  da: Græskar
+
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
  de: Kürbisse
+
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
  es: Calabazas
 
  fi: Kurpitsat
 
  fr: Citrouilles
 
  hu: Tökök
 
  it: Zucche
 
  ja: カボチャ
 
  ko: 호박
 
  nl: Pompoenen
 
  no: Gresskar
 
  pl: Dynie
 
   pt: Abóboras
 
  pt-br: Abóboras
 
   ro: Dovleci
 
  ru: Тыквы
 
   sv: Pumpor
 
  tr: Balkabakları
 
  zh-hans: 南瓜
 
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 
  
pyroland:
+
dyk-mp-513:
   en: Pyroland
+
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
  ar: بايرو-لاند
+
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
  da: Pyroland
+
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
  de: Pyroland
+
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
  es: Pyrolandia
 
  fi: Pyromaa
 
  fr: Pyroland
 
  hu: Pirófölde
 
  it: Pirolandia
 
  ja: パイロランド
 
  ko: 파이로 동산
 
  nl: Pyro-land
 
  no: Pyroland
 
  pl: Pyroland
 
   pt: Pyrolândia
 
  pt-br: Pyrolândia
 
   ru: Пироландия
 
  sv: Pyroland
 
  tr: Pyroland
 
   zh-hans: 火焰兵幻境
 
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 
  
team fortress wiki:
+
dyk-mp-514:
   en: Team Fortress Wiki
+
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
   ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
+
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
   da: Team Fortress Wiki
+
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
  de: Team Fortress Wiki
+
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
   es: Wiki de Team Fortress
+
   zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
  fi: Team Fortress Wiki
+
 
   fr: Team Fortress Wiki
+
dyk-mp-515:
  it: Team Fortress Wiki
+
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
  ja: Team Fortress Wiki
+
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
  ko: Team Fortress 위키
+
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
   nl: Team Fortress Wiki
+
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
   no: Team Fortress Wiki
+
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
   pl: Team Fortress Wiki
+
 
   pt: Wiki do Team Fortress
+
dyk-mp-516:
   pt-br: Wiki do Team Fortress
+
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
  ro: Team Fortress Wiki
+
   fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
  ru: Вики Team Fortress
+
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
   sv: Team Fortress Wiki
+
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
   tr: Team Fortress Wiki
 
   zh-hans: 军团要塞维基
 
   zh-hant: 絕地要塞維基
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-517:
yes:
+
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
   en: Yes
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
  ar: نعم
+
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
  cs: Ano
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
  da: Ja
 
  de: Ja
 
  es: Sí
 
  fi: Kyllä
 
   fr: Oui
 
  hu: Igen
 
  it: Sì
 
  ja: ○
 
  ko: 가능
 
  nl: Ja
 
  no: Ja
 
  pl: Tak
 
   pt: Sim
 
  pt-br: Sim
 
   ro: Da
 
  ru: Да
 
  sv: Ja
 
  tr: Evet
 
  zh-hans: 是
 
  zh-hant: 可
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-518:
no:
+
  en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
   en: No
+
  fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
  ar: لا
+
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
  cs: Ne
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
  da: Nej
 
  de: Nein
 
  es: No
 
  fi: Ei
 
  fr: Non
 
  hu: Nem
 
  it: No
 
  ja: ×
 
  ko: 불가
 
  nl: Nee
 
  no: Nei
 
  pl: Nie
 
  pt: Não
 
  pt-br: Não
 
   ro: Nu
 
  ru: Нет
 
  sv: Nej
 
  tr: Hayır
 
  zh-hans: 否
 
  zh-hant: 不可
 
  
and:
+
dyk-mp-519:
   en: and
+
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
   ar: و
+
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
   cs: a
+
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
   da: og
+
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
   de: und
+
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
  es: y
+
 
   fi: ja
+
dyk-mp-520:
   fr: et
+
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
   hu: és
+
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
   it: e
+
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
  ja: と
+
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
  ko:
+
 
   nl: en
+
dyk-mp-521:
  no: og
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
   pl: i
+
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
  pt: e
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
  pt-br: e
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
   ro: și
 
  ru: и
 
   sv: och
 
  tr: ve
 
  zh-hans: 和
 
  zh-hant: 以及
 
  
n/a:
+
dyk-mp-522:
   en: N/A
+
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
   ar: غير موجود
+
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
  cs: Nepoužité
+
   pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
  da: Ugyldig
+
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
  de: N/A
+
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
  es: N/D
 
  fi: —
 
  fr: N/D
 
   hu: nincs
 
  it: N/D
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: n.v.t.
 
  no: Ugyldig
 
  pl: Nie dotyczy
 
  pt: N/D
 
  pt-br: N/D
 
   ru: Нет
 
   sv:
 
  tr: yok
 
  zh-hans: 不适用
 
  zh-hant: 無
 
  
no reload:
+
dyk-mp-523:
   en: No Reload
+
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
   ar: لا ذخيرة
+
   fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
  es: No recarga
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
  fr: Aucun
+
  ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
   ko: 재장전 없음
+
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  nl: Geen herlading
 
  pt: Sem recarregamento
 
  pt-br: Sem recarga
 
   ru: Без перезарядки
 
  
or:
+
dyk-mp-524:
   en: or
+
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
   ar: او
+
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
  da: eller
+
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
  de: oder
 
  es: o
 
  fi: tai
 
  fr: ou
 
  it: oppure
 
  ja: または
 
  ko: 또는
 
  nl: of
 
  no: eller
 
  pl: lub
 
  pt: ou
 
  pt-br: ou
 
  ru: или
 
  sv: eller
 
  tr: veya
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 或
 
  
buy now:
+
dyk-mp-525:
   en: Buy Now
+
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
  ar: اشتري الآن
+
   fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
   cs: Zakoupit
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
  da: Køb nu
+
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
  de: Jetzt kaufen
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
  es: Comprar
 
  fi: Osta nyt
 
  fr: Acheter maintenant
 
   hu: Vásárlás
 
  it: Compralo Adesso
 
  ja: 今すぐ購入
 
   ko: 즉시 구매
 
  nl: Nu kopen
 
  no: Kjøp nå
 
  pl: Kup teraz
 
  pt: Comprar Já
 
  pt-br: Compre já
 
  ru: Купить
 
  sv: Köp Nu
 
  tr: Satın Al
 
   zh-hans: 立即购买
 
  zh-hant: 立即購買
 
  
# Limited space, about 46 chars max.
+
dyk-mp-526:
buy now market:
+
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
   en: View listings on the Steam Community Market
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
+
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
+
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 
   fr: Voir les offres sur le Marché
 
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 
   pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
   ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 
   zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 
  
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
+
dyk-mp-527:
workshop subscribe:
+
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
   en: Subscribe on the Steam Workshop
+
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
   es: Ver en Steam Workshop
+
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
   nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
+
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 
   zh-hans: 在Steam创意工坊中订阅该项目
 
  
other events:
+
dyk-mp-528:
   en: Other events
+
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
   ar: أحداث أخرى
+
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
  cs: Jiné události
+
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
  da: Andre begivenheder
+
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
  de: Andere Events
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
  es: Otros eventos
 
  fi: Muut tapahtumat
 
  fr: Autres événements
 
  hu: Egyéb események
 
  it: Altri eventi
 
  ja: その他のイベント
 
  ko: 기타 행사
 
  nl: Andere evenementen
 
  no: Andre hendelser
 
  pl: Inne wydarzenia
 
  pt: Outros eventos
 
   pt-br: Outros eventos
 
   ro: Alte Evenimente
 
  ru: Другие события
 
  sv: Andra händelser
 
  tr: Diğer etkinlikler
 
   zh-hans: 其它活动
 
  zh-hant: 其他事件
 
  
red:
+
dyk-mp-529:
   en: RED
+
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
  ar: الأحمر
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
  da: RED
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
  de: RED
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
  es: RED
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  fi: RED
 
   fr: RED
 
  it: RED
 
  ko: 레드
 
  nl: RED
 
  no: RED
 
  pl: RED
 
  pt: RED
 
   pt-br: RED
 
   ru: КРС
 
  sv: RED
 
  tr: RED
 
   zh-hans: 红队
 
  zh-hant: 紅隊
 
  
blu:
+
dyk-mp-530:
   en: BLU
+
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
   ar: الأزرق
+
   fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
   da: BLU
+
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
  de: BLU
+
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  es: BLU
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  fi: BLU
 
  fr: BLU
 
  it: BLU
 
  ko: 블루
 
  nl: BLU
 
  no: BLU
 
  pl: BLU
 
  pt: BLU
 
  pt-br: BLU
 
   ru: СИН
 
  sv: BLU
 
  tr: BLU
 
   zh-hans: 蓝队
 
  zh-hant: 藍隊
 
  
arg:
+
dyk-mp-531:
  en: ARG
+
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
  ar: إيه-ار-جي
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
  da: ARG
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
   de: ARG
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
  es: Juego de realidad alternativa
+
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
  fi: ARG
 
   fr: Jeu en réalité alternée
 
  it: ARG
 
  ko: ARG
 
  nl: ARG
 
  no: ARG
 
  pl: ARG
 
   pt: ARG
 
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 
   ru: Игра в альтернативной реальности
 
  sv: ARG
 
  tr: ARG
 
   zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 
  zh-hant: ARG
 
  
carrier tank:
+
dyk-mp-532:
   en: Carrier tank
+
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
   da: Transporttank
+
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
  de: Beförderungspanzer
+
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
   es: Tanque de transporte
+
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
  fi: Kuljetustankki
+
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
  fr: Char
 
  hu: Hordozó Tank
 
  it: Carro da Transporto
 
  ko: 수송 전차
 
  nl: Vervoerderstank
 
  no: Transport tank
 
  pl: Transporter
 
  pt: Tanque de Transporte
 
  pt-br: Tanque de Transporte
 
   ru: Танк-перевозчик
 
  sv: Transportsvagn
 
  tr: Taşıyıcı tank
 
   zh-hans: 运输坦克
 
  zh-hant: 戰鬥要塞
 
  
version:
+
dyk-mp-533:
   en: Version
+
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
   ar: إصدار
+
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
  cs: Verze
+
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
  da: Version
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
  de: Version
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
  es: Versión
 
  fi: Versio
 
  fr: Version
 
   hu: Verzió
 
  it: Versione
 
  ja: バージョン
 
  ko: 버전
 
  nl: Versie
 
  no: Versjon
 
  pl: Wersja
 
  pt: Versão
 
  pt-br: Versão
 
   ro: Versiunea
 
  ru: Версия
 
   sv: Version
 
  tr: Sürüm
 
  zh-hans: 版本
 
  zh-hant: 版本
 
  
# Miles per hour
+
dyk-mp-534:
mph:
+
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
   en: mph
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
  ar: ميل في الساعة
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
  da: mph
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
  de: Mph
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
  es: mph
 
  fi: mph
 
   fr: m/h
 
   hu: m/h
 
  it: mph
 
  ja: マイル/時
 
  ko: ml/h
 
  nl: m/h
 
  no: mph
 
  pl: mil/h
 
  pt: mph
 
  pt-br: mph
 
   ru: миль/ч
 
  sv: mph
 
  tr: m/h
 
   zh-hans: 英里/时
 
  zh-hant: 英哩/小時
 
  
# Kilometers per hour
+
dyk-mp-535:
kph:
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
   en: kph
+
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
  ar: كيلومتر في ساعة
+
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
  cs: km/h
+
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
  da: km/t
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
  de: Km/h
 
  es: km/h
 
  fi: km/h
 
   fr: km/h
 
  hu: km/h
 
  it: km/h
 
  ja: km/時
 
  ko: km/h
 
  nl: km/h
 
  no: km/h
 
  pl: km/h
 
   pt: km/h
 
  pt-br: km/h
 
   ru: км/ч
 
  sv: km/h
 
  tr: km/h
 
   zh-hans: 千米/时
 
  zh-hant: 公里/小時
 
  
# Hammer Units per second
+
dyk-mp-536:
hus:
+
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
   en: HU/s
+
   fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
  da: He/s
+
   pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
  es: uH/s
+
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
  fi: HU/s
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
   fr: HU/s
 
  hu: HU/s
 
  it: HU/s
 
  ja: ユニット/秒
 
  ko: HU/s
 
  nl: HE/s
 
  no: HU/s
 
  pl: JH/s
 
  pt: HU/s
 
   pt-br: UH/s
 
   ru: HU/с
 
  sv: HU/s
 
  tr: HU/s
 
   zh-hans: HU/秒
 
  zh-hant: HU/秒
 
  
# Hammer Units
+
dyk-mp-537:
hammer units:
+
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
   en: HU
+
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
  da: He
+
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
  es: uH
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
  fi: HU
 
  fr: HU
 
  hu: HU
 
  it: HU
 
  ko: HU
 
  nl: HE
 
  no: HU
 
  pl: JH
 
   pt: HU
 
  pt-br: UH
 
   ru: HU
 
  sv: HU
 
  tr: HU
 
   zh-hans: HU
 
  zh-hant: HU
 
  
normal:
+
dyk-mp-538:
   en: Normal
+
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
  ar: عادي
+
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
  cs: Normalní
+
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
  da: Normal
+
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
  es: Normal
 
   fi: Normaali
 
  fr: Normal
 
  hu: Normális
 
  it: Normale
 
  ja: 通常
 
  ko: 기본
 
  nl: Normaal
 
  no: Normal
 
  pl: Normalnie
 
  pt: Normal
 
  pt-br: Normal
 
   ru: Стандартная
 
  sv: Normal
 
  tr: Normal
 
   zh-hans: 一般
 
  zh-hant: 一般
 
  
backward:
+
dyk-mp-539:
   en: Backward
+
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
   ar: يمشي الى الخلف
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
  cs: Vzad
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
  da: Baglæns
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
  de: Rückwärts
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
  es: Hacia atrás
 
  fi: Takaperin
 
  fr: En reculant
 
  hu: Visszafelé
 
  it: All'Indietro
 
   ja: 後退
 
  ko: 뒤로 걸을 때
 
  nl: Achteruit
 
  no: Bakover
 
  pl: Do tyłu
 
  pt: De costas
 
  pt-br: De costas
 
   ru: Назад
 
  sv: Bakåt
 
  tr: Ters
 
   zh-hans: 后退
 
  zh-hant: 後退
 
  
crouched:
+
dyk-mp-540:
   en: Crouched
+
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
   ar: زحف
+
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
  cs: V dřepu
+
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
  da: Dukket
+
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
  de: Duckend
+
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
  es: Agachado
 
  fi: Kyyristynyt
 
  fr: En étant accroupis
 
  hu: Guggolás
 
  it: Accovacciato
 
  ja: しゃがみ
 
  ko: 앉았을 때
 
  nl: Gebukt
 
  no: Bøyd
 
  pl: Kucając
 
  pt: Agachado
 
   pt-br: Agachado
 
   ru: При приседании
 
  sv: Hukad
 
  tr: Çömelmiş
 
   zh-hans: 蹲伏
 
  zh-hant: 蹲走
 
  
swimming:
+
dyk-mp-541:
   en: Swimming
+
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
  ar: سباحة
+
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
  cs: Ve vodě
+
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
  da: Svømmer
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
  de: Schwimmend
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
  es: Nadando
 
  fi: Uimassa
 
   fr: En nageant
 
   hu: Úszás
 
  it: Nuotando
 
  ja: 水中
 
  ko: 수영할 때
 
  nl: Zwemmend
 
  no: Svømming
 
  pl: Pływając
 
  pt-br: Nadando
 
   ru: При плавании
 
  sv: Simmning
 
  tr: Yüzerken
 
   zh-hans: 游泳
 
  zh-hant: 游泳
 
  
always:
+
dyk-mp-542:
   en: Always
+
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
  ar: دائماً
+
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
  da: Altid
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
  de: Immer
 
  es: Siempre
 
  fi: Aina
 
   fr: Toujours
 
   hu: Mindég
 
  it: Sempre
 
  ja: 常時
 
  ko: 항상
 
  nl: Altijd
 
  no: Alltid
 
  pl: Zawsze
 
  pt: Sempre
 
  pt-br: Sempre
 
  ru: Всегда
 
  sv: Alltid
 
  tr: Her zaman
 
  zh-hans: 一直
 
  zh-hant: 一直
 
  
not implemented:
+
dyk-mp-543:
   en: Not Implemented
+
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
  da: Ikke implementeret
+
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
  de: Nicht implementiert
+
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
  es: No implementado aún
+
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
   fr: Non-implémenté
+
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
  hu: Nincs beleépítve
 
  it: Non Inserito
 
  ko: 시행하지 않음
 
  nl: Niet geïmplementeerd
 
  no: Ikke implementert
 
  pl: Nie zaimplementowano
 
   pt: Não Implementado
 
  pt-br: Não implementado
 
   ru: Не реализовано
 
  sv: Inte implementerad
 
  tr: Eklenmemiş
 
   zh-hans: 未执行
 
  zh-hant: 未執行
 
  
second:
+
dyk-mp-544:
   en: second
+
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
  ar: ثانية
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
  cs: sekund
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
  da: sekund
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
  de: Sekunde
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
  es: segundo
 
   fr: seconde
 
   hu: másodperc
 
  it: Secondo
 
  ja: 秒
 
  ko: 두 번째
 
  nl: seconde
 
  no: sekund
 
  pl: sekunda
 
  pt: segundo
 
  pt-br: segundo
 
   ru: секунда
 
  sv: sekund
 
  tr: saniye
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 秒
 
  
allowed:
+
dyk-mp-545:
   en: Allowed
+
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
  ar: مسموح
+
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
   da: Tilladt
+
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
  de: Erlaubt
+
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
  es: Permitido
+
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
  fr: Autorisé
 
  it: Permesso
 
  ja: ○
 
  ko: 허용됨
 
  no: Tillat
 
  pl: Dozwolone
 
  pt: Permitido
 
   pt-br: Permitido
 
   ru: Разрешено
 
  sv: Tillåten
 
  tr: İzinli
 
   zh-hans: 被允许
 
  zh-hant: 允許
 
  
banned:
+
dyk-mp-546:
   en: Banned
+
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
  ar: متبند
+
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
  da: Bandlyst
+
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
  de: Verboten
+
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
  es: Prohibido
 
  fr: Interdit
 
  it: Bannato
 
  ja: ×
 
  ko: 금지됨
 
  no: Utestengt
 
  pl: Zabronione
 
   pt: Banido
 
  pt-br: Banido
 
   ru: Запрещено
 
  sv: Avstängd
 
  tr: Yasaklı
 
   zh-hans: 被禁止
 
  zh-hant: 禁止
 
  
multi-class:
+
dyk-mp-547:
   en: Multi-class
+
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
   ar: متعدد الشخصيات
+
   fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
  es: Multiclase
+
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
  fr: Multi-classe
+
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
  hu: Több osztály
+
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
  ja: 複数のクラス
 
  ko: 여러 병과
 
  pl: Wiele klas
 
   pt: Multi-classe
 
  pt-br: Multiclasse
 
   sv: Multi-klass
 
  tr: Çoklu Sınıf
 
   zh-hans: 多兵种
 
  zh-hant: 多兵種
 
  
other classes:
+
dyk-mp-548:
   en: Other classes
+
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
  ar: كلاسات آخرى
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
  cs: Ostatní třídy
+
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
  da: Andre klasser
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
  de: Andere Klassen
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
  es: Otras clases
 
  fi: Muut luokat
 
   fr: Autres classes
 
  hu: Más osztályok
 
  it: Altre classi
 
  ja: 他のクラス
 
  ko: 다른 병과
 
  nl: Andere klassen
 
  no: Andre klasser
 
  pl: Inne klasy
 
   pt: Outras classes
 
  pt-br: Outras classes
 
   ru: Другие классы
 
  sv: Andra klasser
 
  tr: Diğer sınıflar
 
   zh-hans: 其他兵种
 
  zh-hant: 其他職業
 
  
blutsauger beta:
+
dyk-mp-549:
   en: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
   da: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   zh-hans: {{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 
   ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 
  
fire retardant suit beta:
+
dyk-mp-550:
   en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
+
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
   da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
+
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
+
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
 
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
   ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 
  
gloves of running urgently beta:
+
dyk-mp-551:
   en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
+
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
   da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
+
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
+
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
   ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 
   tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 
  
ubersaw beta:
+
dyk-mp-552:
   en: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
  da: Übersav - Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   es: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 
  pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 
   pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 
   tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 
  
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
+
dyk-mp-553:
chemistry set:
+
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
   en: Chemistry Set
+
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
   cs: Chemistry Set
+
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  da: Kemisæt
+
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
  de: Chemiebaukasten
 
  es: Set de Química
 
  fi: Kemistin setti
 
  fr: Kit de chimie
 
  hu: Kémikus Szett
 
  it: Kit Chimico
 
  ko: 화학 실험 용품
 
  nl: Scheikundeset
 
  no: Kjemisett
 
  pl: Zestaw chemika
 
  pt: Kit de Química
 
  pt-br: Kit de Química
 
   ro: Chemistry Set
 
  ru: Химический набор
 
   sv: Kemi-Set
 
  tr: Kimya Seti
 
  zh-hans: 化学试剂组
 
  zh-hant: 化學藥劑套組
 
  
 +
dyk-mp-554:
 +
  en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
 +
  pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
 +
  ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
 +
  zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
 +
  zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
  
# TF_Gift_Crate_EntireServer
+
dyk-mp-555:
pallet of crates:
+
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
   en: Pallet of Crates
+
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
  cs: Pallet of Crates
+
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
  da: Palle med Kasser
+
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
  de: Palette mit Kisten
+
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
  es: Palé de Cajas
 
  fi: Lavallinen laatikoita
 
  fr: Palette de caisses
 
  hu: Egy raklap Láda
 
  it: Pancale di Casse
 
  ko: 운반대 한가득 상자
 
  nl: Krattenpallet
 
  pl: Paleta skrzynek
 
   pt: Palete de Caixotes
 
  pt-br: Palete de Caixas
 
   ro: Pallet of Crates
 
  ru: Груда ящиков
 
   sv: Lastpall med Lådor
 
  tr: Kutu Yığını
 
  zh-hans: 成堆的补给箱
 
   zh-hant: 成堆的箱子
 
  
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
+
dyk-mp-556:
can exist in quality:
+
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
   en: Can exist in {{lc:{{{2}}}}} quality
+
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
   cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
+
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
  da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
+
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
+
   zh-hans: {{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
  es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
+
   zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
 
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
 
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
 
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 
   zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 
  
all except spy:
+
dyk-mp-557:
   en: All [[classes]] (except [[Spy]])
+
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
+
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
  da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
+
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
+
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
 
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 
   ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
 
  no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 
  zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]]
 
  zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 
  
all except engineer and spy:
+
-->
  en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
 
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
 
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
 
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
 
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
 
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 
  sv: Kan användas utav alla [[Classes/sv|klasser]] förutom [[Engineer/sv|Teknikern]] och [[Spy/sv|Spionen]]
 
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 
  zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 
  
as a crafting ingredient:
+
==== YouTube titles / SNS ====
  en: As a crafting ingredient
+
<!--
  cs: Jako craftovací přísada
 
  da: Som en smedeingrediens
 
  de: Als Herstellungszutat
 
  es: Como ingrediente
 
  fi: Luomistarvikkeena
 
  fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 
  hu: Mint barkácsolási kellék
 
  it: Come ingrediente della forgiatura
 
  ja: クラフトへの利用
 
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 
  nl: Als ontwerpingrediënt
 
  no: Som en smedingrediens
 
  pl: Jako składnik wytwarzania
 
  pt: Como ingrediente de fabricação
 
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 
  ru: Как компонент при ковке
 
  sv: Som en tillverknings ingrediens
 
  tr: İşleme içeriği olarak
 
  zh-hans: 作为合成的材料
 
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 
  
before:
+
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
  en: before
+
# ---
  da: før
+
# Params:
  de: vor dem
+
# {english} generates "Pain Train"
  es: antes
+
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
  fr: avant
+
# {link} generates "Pain_Train"
  it: Prima
+
# ---
   ko: 이전
+
youtube demo item-title:
  no: Før
+
   en: Item Demonstration: {english}
   pl: przed
+
   es: Demostración de objeto: {translation}
  pt: antes
+
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
   pt-br: antes
+
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
   ru: до
+
   zh-hans: 物品演示:{translation}
  sv: före
 
  tr: önce
 
   zh-hans: 之前
 
  zh-hant: 之前
 
  
after:
+
youtube demo item-desc:
   en: after
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   da: efter
+
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  de: nachdem
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  es: después
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   ko: 이후
+
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
  pt: depois
 
  pt-br: depois
 
   ru: после
 
   zh-hans: 之后
 
  zh-hant: 之後
 
  
removed:
+
youtube demo action-title:
   en: removed
+
   en: Action Item Demonstration: {english}
  da: fjernet
+
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
  de: entfernt
+
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
   es: eliminado
+
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
  ko: 제거
+
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
  pt: removido (a)
 
   pt-br: removido(a)
 
   ru: удалено
 
   zh-hans: 除去
 
  zh-hant: 除去
 
  
added:
+
youtube demo building-title:
   en: added
+
   en: Building Demonstration: {english}
  da: tilføjet
+
   es: Demostración de construcción: {translation}
  de: hinzugefügt
+
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
   es: añadido
+
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
  ko: 추가
+
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
  pt: adicionado (a)
 
   pt-br: adicionado(a)
 
   ru: добавлено
 
   zh-hans: 增加
 
  zh-hant: 增加
 
  
equip:
+
youtube demo hat-title:
   en: equip
+
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
   de: ausstatten
+
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
   es: equipo
+
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
  ko: 장비
+
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
   ru: надеть
 
  zh-hans: 会装备
 
  zh-hant: 會裝備
 
  
equips:
+
youtube demo pyroland-title:
   en: equips
+
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
  de: ausstattet
+
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
   es: equipa
+
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
  ko: 장비
+
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
  pt: equipa
+
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
   pt-br: equipa
 
   ru: надевает
 
   zh-hans: 会装备
 
  zh-hant: 會裝備
 
  
equipped:
+
youtube demo pyroland-desc:
   en: equipped
+
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  de: ausgestattet
+
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   es: equipado
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  ko: 착용
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   pt: equipado (a)
 
  pt-br: equipado(a)
 
   ru: надето
 
  zh-hans: 已装备
 
  zh-hant: 已裝備
 
  
loadout:
+
youtube demo set-title:
   en: loadout
+
   en: Set Demonstration: {english}
   de: ausrüstung
+
   es: Demostración de set: {translation}
   es: equipamiento
+
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
   ko: 장비 설정
+
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
   pt: equipamento
+
   zh-hans: 套装演示:{translation}
   pt-br: equipamento
+
 
   ru: снаряжение
+
youtube demo set-desc:
   zh-hans: 武器装备
+
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   zh-hant: 武器裝備
+
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
 +
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 +
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  
loadout2:
+
youtube demo taunt-title:
   en: Loadout
+
   en: Taunt Demonstration: {english}
  de: Ausrüstung
+
   es: Demostración de burla: {translation}
   es: Equipamiento
+
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
  ko: 장비 설정2
+
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
  pt: Equipamento
+
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
   pt-br: Equipamento
 
   ru: Снаряжение
 
   zh-hans: 武器装备
 
  zh-hant: 武器裝備
 
  
when:
+
youtube demo taunt-desc:
   en: when
+
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  de: wenn
+
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   es: cuando
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  ko:
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   pt: quando
 
  pt-br: quando
 
   ru: когда
 
  zh-hans:
 
  zh-hant:
 
  
on:
+
youtube demo tool-title:
   en: on
+
   en: Tool Demonstration: {english}
  de: auf
+
   es: Demostración de herramienta: {translation}
   es: en
+
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
  ko: 에
+
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
  pt: no (a)
+
   zh-hans: 工具演示:{translation}
   pt-br: no(a)
 
   ru: при
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 在
 
  
blueprint:
+
youtube demo tool-desc:
   en: Blueprint
+
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  cs: Nákres
+
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   da: Blåtryk
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  de: Blaupause
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  es: Plano
 
   fi: Piirustukset
 
  fr: Plan de fabrication
 
  hu: Tervrajz
 
  it: Progetto
 
  ja: 設計図
 
  ko: 청사진
 
  nl: Blauwdruk
 
  no: Tegning
 
  pl: Plan wytwarzania
 
  pt: Fórmula
 
  pt-br: Projeto
 
   ru: Чертёж
 
  sv: Ritning
 
  tr: Formül
 
  zh-hans: 合成蓝图
 
  zh-hant: 藍圖
 
  
damage and function times:
+
youtube demo weapon-title:
   en: Damage and function times
+
   en: Weapon Demonstration: {english}
  ar: الضرر و أوقات العمل
+
   es: Demostración de arma: {translation}
   cs: Poškození a funkční časy
+
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
  da: Skade og funktionstider
+
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
  de: Schaden und Funktionszeiten
+
   zh-hans: 武器演示:{translation}
   es: Daño y tiempos de función
+
 
  fi: Vahinko ja toiminta-ajat
+
youtube demo weapon-desc:
   fr: Dégâts et temps de fonctionnement
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  hu: Sebzési és működési idők
+
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   it: Danno e tempi di funzione
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  ja: ダメージと動作時間
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  ko: 피해량 및 기능별 소요시간
 
   nl: Schade en functietijden
 
  no: Skade og funksjonstider
 
   pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
 
  pt: Dano e tempos de funcionamento
 
   pt-br: Dano e tempos de função
 
  ro: Pagube si timp de funcționare
 
   ru: Урон и время
 
  sv: Skada och Funktionstider
 
  tr: Hasar ve işlev süreleri
 
  zh-hans: 伤害和作用时间
 
  zh-hant: 傷害與作用時間
 
  
healing and function times:
+
youtube demo mechanic-title:
   en: Healing and function times
+
   en: Mechanic Demonstration: {english}
  cs: Léčení a funkční časy
+
   es: Demostración de mecánica: {translation}
  da: Heling og funktionstider
+
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
  de: Heilung und Funktionszeiten
+
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
   es: Curación y tiempos de función
+
   zh-hans: 机制演示:{translation}
  fi: Parannus ja toiminta-ajat
 
  fr: Guérison et temps de fonctionnement
 
  hu: Healing and function times
 
  it: Guarigione e tempi di funzione
 
  ja: 回復量と動作時間
 
  ko: 치료량 및 기능별 소요시간
 
  nl: Genezen en functietijden
 
  no: Heling og funksjonstider
 
  pl: Leczenie i czas funkcjonowania
 
  pt: Cura e tempos de funcionamento
 
   pt-br: Cura e tempos de função
 
  ro: Vindecare și funcții în timp
 
   ru: Лечение и время
 
  sv: Helande och Funktionstider
 
  tr: İyileştirme ve işlev süreleri
 
   zh-hans: 治疗与动作时间
 
  zh-hant: 治療與動作時間
 
  
hidden:
+
youtube demo help-desc:
   en: Hidden
+
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  da: Skjult
+
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  de: Versteckt
+
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
   es: Oculto
+
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  fi: Piilotettu
+
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  fr: Caché
 
  hu: Rejtett
 
   it: Nascosto
 
  ko: 알려지지 않은
 
  nl: Verborgen
 
  no: Skjult
 
  pl: Ukryty
 
   pt: Escondido
 
  pt-br: Oculto
 
  ru: Скрытый
 
  sv: Dold
 
  tr: Gizli
 
   zh-hans: 已隐藏
 
  zh-hant: 已隱藏
 
  
item set:
+
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
   en: Item set
+
youtube demo soundtrack-title:
  ar: الإيتم سيتس
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
  cs: Sety předmětů
+
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
  da: Genstandssæt
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
  de: Gegenstandsset
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
   es: Set de objetos
 
  fi: Esinesarjat
 
  fr: Ensemble d'objets
 
  it: Set di oggetti
 
  ja: アイテムセット
 
  ko: 아이템 세트
 
  nl: Voorwerpset
 
  no: Gjenstand sett
 
  pl: Zestaw przedmiotów
 
  pt: Conjunto de itens
 
   pt-br: Conjunto de itens
 
  ro: Seturi de Obiecte
 
   ru: Набор предметов
 
  sv: Föremålsuppsättningar
 
  tr: Eşya seti
 
  zh-hans: 套装
 
  zh-hant: 套裝
 
  
level:
+
youtube demo soundtrack-desc:
   en: Level {{{2}}}
+
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
   da: Niveau {{{2}}}
+
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
   de: Stufe {{{2}}}
+
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
   es: Nivel {{{2}}}
+
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
  fi: Tason {{{2}}}
+
 
  fr: Niveau {{{2}}}
+
# See youtube demo mechanic-title
   it: Livello {{{2}}}
+
# Last published: 17/10/23
   ja: レベル{{{2}}}
+
youtube demo mvmsapper:
   ko: 레벨 {{{2}}}
+
   en: Sapper in Mann vs. Machine
  nl: Level {{{2}}}
+
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
  no: Nivå {{{2}}}
+
   ru: Жучок в «Манн против машин»
   pl: Poziomu {{{2}}}
+
 
   pt: Nível {{{2}}}
+
# Last published: 17/10/23
  pt-br: Nível {{{2}}}
+
youtube demo mvmsapper-desc:
   ru: {{{2}}}-го уровня
+
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
   sv: Nivå {{{2}}}
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
   tr: Seviye {{{2}}}
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
   zh-hans: 等级 {{{2}}}
+
 
   zh-hant: 等級 {{{2}}}
+
# See youtube demo mechanic-title
 +
# Last published: 17/10/23
 +
youtube demo mvmshield:
 +
   en: Projectile Shield
 +
   fr: Bouclier anti-projectiles
 +
   pt-br: Escudo antiprojéteis
 +
   ru: Щит от снарядов
  
premium:
+
# Last published: 17/10/23
   en: Given to premium players from the
+
youtube demo mvmpshield-desc:
   da: Givet til premium-spillere fra
+
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
+
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
  es: Entregada a participantes prémium desde
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  it: Data ai Giocatori Premium dal
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
   ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
 
  no: Gitt til premium-spillere fra
 
  pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
 
  pt: Concedido a jogadores Premium de
 
  pt-br: Concedido a jogadores Premium de
 
   ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
 
  tr: Premıum oyunculara verilir
 
  zh-hant: 帳號類型
 
  
strange variant:
+
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
  en: Strange Variant
+
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
  cs: Strange verze
+
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
  da: Sær variant
+
# Last published: 17/10/23
  de: Seltsame Varianten
+
youtube demo map intro:
  es: Variante de Calidad Rara
+
   en: Team Fortress 2 | {english} Intro
   fi: Kummallinen versio
+
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
   fr: Variante Étrange
+
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
  hu: Fura változat
 
  it: Variante Strana
 
  ja: ストレンジバージョン
 
  ko: 이상한 품질
 
  nl: Vreemde variant
 
  no: Merkelig variant
 
  pl: Wariant kuriozum
 
  pt: Variante Estranha
 
   pt-br: Variante Estranha
 
  ru: Вариант странного типа
 
  sv: Avvikande Variant
 
  tr: Garip Türü
 
  zh-hans: 奇异属性
 
  zh-hant: 奇異屬性
 
  
unused:
+
-->
  en: Unused
 
  da: Ubrugt
 
  de: Ungenutzt
 
  es: Sin uso
 
  fi: Käyttämätön
 
  fr: Inutilisé
 
  hu: Nem használt
 
  it: Non utilizzato
 
  ko: 미사용 콘텐츠
 
  nl: Ongebruikt
 
  no: Ubrukt
 
  pl: Nieużywane
 
  pt: Não usado
 
  pt-br: Não usado
 
  ru: Не используется
 
  sv: Oanvänd
 
  tr: Kullanılmayan
 
  zh-hans: 未使用
 
  zh-hant: 未使用
 
  
update history:
+
=== other ===
  en: Update History
+
<!--
  ar: التغييرات السابقة
 
  cs: Minulé změny
 
  da: Opdateringhistorik
 
  de: Update-Verlauf
 
  es: Historial de actualización
 
  fi: Päivityshistoria
 
  fr: Historique des mises à jour
 
  hu: Frissítési előzmények
 
  it: Cronologia degli aggiornamenti
 
  ja: アップデート履歴
 
  ko: 업데이트 내역
 
  nl: Updateverleden
 
  no: Oppdateringshistorikk
 
  pl: Historia aktualizacji
 
  pt: Histórico de atualizações
 
  pt-br: Histórico de atualizações
 
  ro: Istoria actualizărilor
 
  ru: Предыдущие изменения
 
  sv: Uppdateringshistorik
 
  tr: Güncelleme Geçmişi
 
  zh-hans: 更新历史
 
  zh-hant: 更新紀錄
 
  
bugs:
+
default key:
   en: Bugs
+
   en: default key
  ar: عيوب
+
   cs: přednastavená klávesa
   cs: Chyby
+
   da: standarttast
   da: Fejl
+
   de: Standardtaste
   de: Fehler
+
   es: tecla por defecto
   es: Errores
+
   fi: oletusnäppäin
   fi: Bugit
+
   fr: touche par défaut
   fr: Bugs
+
   hu: alapértelmezett gomb
   hu: Hibák
+
   it: tasto di default
   it: Bugs
+
   ja: デフォルトキー
   ja: バグ
+
   ko: 기본 조작 키
   ko: 버그
+
   nl: standaardknop
   nl: Bugs
+
   pl: domyślnie
  no: Problemer
+
   pt: tecla pré-definida
   pl: Błędy
+
   pt-br: tecla padrão
   pt: Bugs
+
   ro: tasta standard
   pt-br: Bugs
+
   ru: клавиша по умолчанию
   ro: Bug
+
   sv: standard
   ru: Ошибки
+
   tr: varsayılan
   sv: Buggar
+
   zh-hans: 默认按键
   tr: Hatalar
+
   zh-hant: 預設鍵
   zh-hans: 漏洞
 
   zh-hant: 錯誤
 
  
unused content:
+
equip region:
   en: Unused content
+
   en: Equip region
   cs: Nepoužitý obsah
+
   cs: Místo nošení
   da: Ubrugt indhold
+
   da: Udstyringsregion
   de: Ungenutzter Inhalt
+
   de: Ausrüstungsbereich
   es: Contenido sin uso
+
   es: Región de equipamiento
   fi: Käyttämätön sisältö
+
   fi: Varustuskohta
   fr: Contenu inutilisé
+
   fr: Région d'équipement
   hu: Nem használt tartalom
+
   hu: Felszerelés-régió
   it: Contenuto non utilizzato
+
   it: Regione di equipaggiamento
  ja: 未使用のコンテンツ
+
   ko: 장착 부위
   ko: 미사용 콘텐츠
+
   nl: Uitrustingsregio
   nl: Ongebruikte inhoud
+
   pl: Miejsce założenia
  no: Ubrukt innhold
+
   pt: Região de equipamento
   pl: Nieużywana zawartość
+
   pt-br: Região de equipamento
   pt: Conteúdo não usado
+
  ro: Regiunea de echipare
   pt-br: Conteúdo não usado
+
   ru: Область надевания
   ru: Неиспользуемый контент
+
   sv: Utrustningsområde
   sv: Oanvänt innehåll
+
   tr: Kuşanım bölgesi
   tr: Kullanılmayan İçerik
+
   zh-hans: 装备区域
   zh-hans: 未使用内容
+
   zh-hant: 裝備區域
   zh-hant: 未使用項目
 
  
trivia:
+
taunt:
   en: Trivia
+
   en: Taunt
   ar: الحقائق
+
   ar: تهكم
   cs: Drobnosti
+
   cs: Taunt
   da: Paratviden
+
   da: Hån
   de: Sonstiges
+
   de: Verspottung
   es: Curiosidades
+
   es: Burla
   fi: Trivia
+
   fi: Pilkka
   fr: Anecdotes
+
   fr: Raillerie
   hu: Kulisszák mögött
+
   hu: Beszólás
   it: Curiosità
+
   it: Provocazione
   ja: トリビア
+
   ja: 挑発
   ko: 상식
+
   ko: 도발
   nl: Trivia
+
   nl: Bespotting
   no: Trivia
+
   no: Hån
   pl: Ciekawostki
+
   pl: Drwina
   pt: Curiosidades
+
   pt: Provocação
   pt-br: Curiosidades
+
   pt-br: Provocação
   ro: Cultură generală
+
   ro: Batjocură
   ru: Факты
+
   ru: Насмешка
   sv: Kuriosa
+
   sv: Hån
   tr: Ek Bilgiler
+
   tr: Alay Hareketi
   zh-hans: 细枝末节
+
   zh-hans: 嘲讽
   zh-hant: 相關細節
+
   zh-hant: 嘲諷
  
gallery:
+
ammo:
   en: Gallery
+
   en: Ammo
   ar: المعرض
+
   ar: ذخيرة
   cs: Galerie
+
   cs: Munice
   da: Galleri
+
   da: Ammunition
   de: Galerie
+
   de: Munition
   es: Galería
+
   es: Munición
   fi: Galleria
+
   fi: Ammukset
   fr: Galerie
+
   fr: Munitions
   hu: Galéria
+
   hu: Lőszer
   it: Galleria
+
   it: Munizioni
   ja: ギャラリー
+
   ja: 弾薬
   ko: 갤러리
+
   ko: 탄약
   nl: Galerij
+
   nl: Munitie
   no: Galleri
+
   no: Ammunisjon
   pl: Galeria
+
   pl: Amunicja
   pt: Galeria
+
   pt: Munição
   pt-br: Galeria
+
   pt-br: Munição
   ro: Galerie
+
   ro: Muniție
   ru: Галерея
+
   ru: Боеприпасы
   sv: Galleri
+
   sv: Ammunition
   tr: Galeri
+
   tr: Cephane Türü
   zh-hans: 画廊
+
   zh-hans: 弹药
   zh-hant: 畫廊
+
   zh-hant: 彈藥
  
list of maps:
+
hat:
   en: List of maps
+
   en: Hat
   cs: Seznam map
+
   ar: قبعة
   da: Liste over baner
+
   da: Hat
   de: Liste der Karten
+
   de: Hut
   es: Lista de mapas
+
   es: Sombrero
   fi: Luettelo kartoista
+
   fi: Hattu
   fr: Liste des cartes
+
   fr: Couvre-chef
   hu: Pályák listája
+
   hu: Sapka
   it: Lista delle Mappe
+
   it: Cappello
   ja: マップ一覧
+
   ja: 帽子
   ko: 맵 목록
+
   ko: 모자
   nl: Lijst van mappen
+
   nl: Hoed
   no: Kart
+
   no: Hatt
   pl: Lista map
+
   pl: Nakrycie głowy
   pt: Lista de mapas
+
   pt: Chapéu
   pt-br: Lista de mapas
+
   pt-br: Chapéu
   ro: Lista hărților
+
   ro: Pălărie
   ru: Список карт
+
   ru: Шляпа
   sv: Lista över kartor
+
   sv: Hatt
   tr: Haritalar listesi
+
   tr: Şapka
   zh-hans: 地图列表
+
   zh-hans: 帽子
   zh-hant: 官方地圖列表
+
   zh-hant: 頭飾
  
tools:
+
attack interval:
   en: Tools
+
   en: Attack interval
   cs: Nástroje
+
  ar: فاصل الهجوم
   da: Værktøjer
+
   cs: Interval útoku
   de: Werkzeuge
+
   da: Angrebsinterval
   es: Herramientas
+
   de: Angriffsintervall
   fi: Työkalut
+
   es: Cadencia de ataque
   fr: Outils
+
   fi: Hyökkäysväli
   hu: Eszközök
+
   fr: Intervalle d'attaque
   it: Strumenti
+
   hu: Támadási gyakoriság
   ja: 工具(アイテム)
+
   it: Intervallo d’attacco
   ko: 도구
+
   ja: 攻撃間隔
   nl: Gereedschappen
+
   ko: 공격 간격
   no: Verktøy
+
   nl: Aanvalsinterval
   pl: Narzędzia
+
   no: Angrepsinterval
   pt: Ferramentas
+
   pl: Odstęp między kolejnym atakiem
   pt-br: Ferramentas
+
   pt: Intervalo entre ataques
   ro: Unelte
+
   pt-br: Intervalo entre ataques
   ru: Инструменты
+
   ro: Interval de atac
   sv: Verktyg
+
   ru: Интервал атаки
   tr: Araçlar
+
   sv: Attackintervall
   zh-hans: 工具
+
   tr: Saldırı süresi
   zh-hant: 工具物品
+
   zh-hans: 攻击间隔
 +
   zh-hant: 攻擊間隔
  
cosmetic items:
+
basic information:
   en: Cosmetic items
+
   en: Basic information
   ar: القبعات
+
   ar: معلومات أساسية
   cs: Kosmetické předměty
+
   cs: Základní informace
   da: Kosmetikgenstande
+
   da: Grundlæggende information
   de: Kosmetische Gegenstände
+
   de: Grundlegende Information
   es: Cosméticos
+
   es: Información básica
   fi: Kosmeettiset esineet
+
   fi: Perustiedot
   fr: Objets cosmétiques
+
   fr: Informations de base
   hu: Díszítő tárgyak
+
   hu: Alap információk
   it: Oggetti decorativi
+
   it: Informazioni di base
   ja: 装飾アイテム
+
   ja: 基本情報
   ko: 장식 아이템
+
   ko: 기본 정보
   nl: Cosmetische voorwerpen
+
   nl: Basisinformatie
   no: Kosmetiske gjenstander
+
   no: Grunnleggende Informasjon
   pl: Przedmioty kosmetyczne
+
   pl: Podstawowe informacje
   pt: Acessórios
+
   pt: Informações básicas
   pt-br: Itens cosméticos
+
   pt-br: Informações básicas
   ro: Pălării
+
   ro: Informaţii de Bază
   ru: Аксессуары
+
   ru: Информация
   sv: Kosmetiska föremål
+
   sv: Grundläggande Information
   tr: Kozmetik eşyalar
+
   tr: Temel Bilgiler
   zh-hans: 饰品
+
   zh-hans: 基本信息
   zh-hant: 裝飾品
+
   zh-hant: 基本資料
  
unusual effects:
+
bold items are part of item sets:
   en: Unusual effects
+
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
   cs: Unusual efekty
+
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
   da: Usædvanlige effekter
+
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
   de: Ungewöhnliche Effekte
+
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
   es: Efectos inusuales
+
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
   fi: Epätavalliset tehosteet
+
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
   fr: Effets Inhabituels
+
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
   hu: Rendkívüli effektek
+
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
   it: Effetti Insoliti
+
   hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
   ja: アンユージュアルエフェクト
+
   it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
   ko: 범상찮은 효과
+
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
   nl: Bijzondere effecten
+
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
   no: Uvanlige effekter
+
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
   pl: Nietypowe efekty
+
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
   pt: Efeitos Inusuais
+
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
   pt-br: Efeitos Incomuns
+
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
   ro: Efecte Neobișnuite
+
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
   ru: Необычные эффекты
+
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
   sv: Ovanliga Effekter
+
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
   tr: Olağandışı efektler
+
   sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
   zh-hans: 稀有效果
+
   tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
   zh-hant: 異常效果
+
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 +
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
  
related achievements:
+
bold items are part of item sets (yellow links):
   en: Related achievements
+
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
   ar: التغييرات السابقة
+
   ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
   cs: Související achievementy
+
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
   da: Relaterede præstationer
+
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
   de: Zugehörige Errungenschaften
+
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
   es: Logros relacionados
+
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
   fi: Liittyvät saavutukset
+
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
   fr: Succès associés
+
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
   hu: Öszefüggő teljesítmények
+
   hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
   it: Achievement relativi
+
   it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
   ja: 関連実績
+
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
   ko: 관련 도전 과제
+
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
   nl: Gerelateerde prestaties
+
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
   no: Relaterte presentasjoner
+
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
   pl: Powiązane osiągnięcia
+
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
   pt: Proezas relacionadas
+
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
   pt-br: Conquistas relacionadas
+
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
   ru: Связанные достижения
+
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
   sv: Relaterade achievements
+
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
   tr: İlgili başarımlar
+
   sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
   zh-hans: 相关成就
+
   tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
   zh-hant: 相關成就
+
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 +
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
  
related merchandise:
+
challenge mode:
   en: Related Merchandise
+
   en: Challenge mode
   ar: بضاعات ذات صلة
+
   ar: وضع التحدي
  cs: Zboží
+
   da: Udfordringstilstand
   da: Relaterede produkter
+
   es: Modo desafío
  de: Zugehörige Fanartikel
+
   fr: Mode défi
   es: Productos relacionados
+
   it: Modalità Sfida
  fi: Liittyvä kauppatavara
+
   ko: 모자
   fr: Produits dérivés
+
   pl: Rodzaj modu
  hu: Öszefüggő Árucikkek
+
   pt: Modo de competição
   it: Merce Relativa
+
   pt-br: Modo desafio
  ja: 関連商品
+
   ro: Modul de provocare
   ko: 관련 상품
+
   ru: Тип миссии
  nl: Gerelateerde koopwaar
+
   tr: Meydan okuma modu
  no: Relaterte produkter
+
   zh-hans: 挑战模式
   pl: Powiązane gadżety
 
   pt: Produtos relacionados
 
   pt-br: Mercadorias relacionadas
 
   ro: Produse
 
   ru: Товары
 
   tr: İlgili Ürünler
 
   zh-hans: 周边
 
  zh-hant: 相關商品
 
  
see also:
+
condition:
   en: See Also
+
   en: Condition
   ar: أنظر أيضا
+
   ar: الحالة
   cs: Zhlédněte také
+
   cs: Podmínka
   da: Se også
+
   da: Tilstand
   de: Siehe auch
+
   de: Voraussetzung
   es: Véase también
+
   es: Condición
   fi: Katso myös
+
   fi: Tila
   fr: Voir aussi
+
   fr: Condition
   hu: Lásd még
+
   hu: Kondíció
   it: Vedi anche
+
   it: Condizione
   ja: 関連項目
+
   ja: 状態
   ko: 같이 보기
+
   ko: 상태
   nl: Zie ook
+
   nl: Conditie
   no: Se også
+
   no: Tilstand
   pl: Zobacz też
+
   pl: Warunek
   pt: Ver também
+
   pt: Condição
   pt-br: Veja também
+
   pt-br: Condição
   ro: Vezi și
+
   ro: Condiția
   ru: См. также
+
   ru: Состояние
   sv: Se även
+
   sv: Kondition
   tr: Ayrıca Bakınız
+
   tr: Durum
   zh-hans: 参见
+
   zh-hans: 状态
   zh-hant: 參見
+
   zh-hant: 裝備
  
external links:
+
damage:
   en: External Links
+
   en: Damage
   ar: روابط خارجية
+
   ar: الضرر
   cs: Externí odkazy
+
   cs: Poškození
   da: Eksterne henvisninger
+
   da: Skade
   de: Externe Links
+
   de: Schaden
   es: Enlaces externos
+
   es: Daño
   fi: Ulkopuoliset linkit
+
   fi: Vahinko
   fr: Liens externes
+
   fr: Dégâts
   hu: Külső hivatkozások
+
   hu: Sebzés
   it: Collegamenti esterni
+
   it: Danno
   ja: 外部リンク
+
   ja: ダメージ
   ko: 외부 링크
+
   ko: 피해량
   nl: Externe links
+
   nl: Schade
   no: Eksterne lenker
+
   no: Skade
   pl: Linki zewnętrzne
+
   pl: Obrażenia
   pt: Links externos
+
   pt: Dano
   pt-br: Links externos
+
   pt-br: Dano
   ro: Pagini externe
+
   ro: Pagube
   ru: Ссылки
+
   ru: Урон
   sv: Externa Länkar
+
   sv: Skada
   tr: Dış Bağlantılar
+
   tr: Hasar
   zh-hans: 外部链接
+
   zh-hans: 伤害
   zh-hant: 外部連結
+
   zh-hant: 傷害
  
painted variants | painted variant:
+
download link:
   en: Painted variants
+
   en: Download Link
   ar: قائمة القبعة بألوانها
+
   ar: رابط التنزيل
   cs: Barevné varianty
+
   cs: Odkaz ke stažení
   da: Malede varianter
+
   da: Download-link
   de: Angemalte Varianten
+
   de: Downloadlink
   es: Variaciones de color
+
   es: Enlace de descarga
   fi: Maalatut versiot
+
   fi: Latauslinkki
   fr: Variantes peintes
+
   fr: Lien de téléchargement
   hu: Festett variációk
+
   hu: Letöltési link
   it: Variazioni di colore
+
   it: Link per download
   ja: ペイントのバリエーション
+
   ja: ダウンロード
   ko: 페인트 적용
+
   ko: 다운로드 링크
   nl: Geverfde varianten
+
   nl: Download link
  no: Malte varianter
+
   pl: Link do pobrania
   pl: Warianty kolorystyczne
+
   pt: Link de download
   pt: Variantes pintadas
+
   pt-br: Link de download
   pt-br: Variantes pintadas
+
   ro: Link-ul de descărcare
   ro: Variante vopsite
+
   ru: Ссылка на скачивание
   ru: Варианты покраски
+
   sv: Nedladdningslänk
   sv: Målade varianter
+
   tr: İndirme bağlantısı
   tr: Boya Olanakları
+
   zh-hans: 下载链接
   zh-hans: 染色预览
+
   zh-hant: 下載連結
   zh-hant: 上漆
 
  
styles:
+
# Attrib_duck_rating
   en: Styles
+
duck xp level:
   cs: Styly
+
   en: Duck XP Level
   da: Stile
+
   cs: Kachní úroveň
   de: Stile
+
   da: Ande-XP level
   es: Estilos
+
   de: Enten-XP-Level
   fi: Tyylit
+
   es: Nivel de patoexperiencia
   fr: Styles
+
   fi: Ankkakokemustaso
   hu: Stílusok
+
   fr: Niveau de XP du canard
   it: Stili
+
   hu: Kacsa TP szint
  ja: スタイル
+
   it: Livello
   ko: 양식
+
   ko: 오리 경험치 단계
   nl: Stijlen
+
   nl: Eendenervaringslevel
  no: Stiler
+
   pl: Kaczy poziom
   pl: Style
+
   pt: Experiência
   pt: Estilos
+
   pt-br: Nível de XPato
   pt-br: Estilos
+
   ro: Nivelul de XP al raței
   ro: Stiluri
+
   ru: Утиный опыт
   ru: Стили
+
   sv: Ank-XP-nivå
   sv: Stilar
+
   tr: Ördek XP Seviyesi
   tr: Tarzlar
+
   zh-hans: 鸭子经验等级
   zh-hans: 式样
+
   zh-hant: 小鴨經驗值等級
   zh-hant: 樣式
 
  
tf2 team:
+
environmental hazards:
   en: TF2 Team
+
   en: Environmental hazards
   da: TF2-Team
+
  cs: Nebezpečí v prostředí
   de: TF2-Team
+
   da: Miljøfarer
   es: Equipo de TF2
+
   de: Umweltgefährdungen
   fr: Équipe de TF2
+
   es: Peligros del entorno
   hu: TF2 csapata
+
  fi: Ympäristön vaarat
   it: Team di TF2
+
   fr: Dangers environnementaux
   ko: TF2 팀
+
   hu: Környezeti veszélyek
   nl: TF2-team
+
   it: Pericoli ambientali
   no: TF2-Team
+
  ja: 環境ダメージ
   pl: Drużyna TF2
+
   ko: 환경적 위해 요소
   pt: Equipa do TF2
+
   nl: Omgevingsgevaren
   pt-br: Equipe do TF2
+
   no: Miljøfarer
   ro: Echipa TF2
+
   pl: Zagrożenia środowiskowe
   ru: Команда TF2
+
   pt: Perigos mortais
   tr: TF2 Takımı
+
   pt-br: Perigos ambientais
   zh-hans: TF2 团队
+
   ro: Pericole din mediu
   zh-hant: TF2 小組
+
   ru: Угрозы окружения
 +
  sv: Miljöfaror
 +
   tr: Çevresel tehlikeler
 +
   zh-hans: 环境致死
 +
   zh-hant: 環境傷害
  
sfm team:
+
features:
   en: SFM Team
+
   en: Features
   da: SFM-Team
+
  ar: ميزات
   de: SFM-Team
+
   da: Funktioner
   es: Equipo de SFM
+
   de: Besonderheiten
   fr: Équipe SFM
+
   es: Características
   it: Team SFM
+
   fr: Caractéristiques
  ja: SFM Team
+
   it: Caratteristiche
   ko: SFM 팀
+
   ko: 특수
   no: SFM-Team
+
   no: Egenskaper
   pl: Drużyna SFM
+
   pl: Okazje
   pt: Equipa do SFM
+
   pt: Características
   pt-br: Equipe do SFM
+
   pt-br: Características
   ru: Команда SFM
+
  ro: Caracteristici
   tr: SFM Takımı
+
   ru: Характеристики
   zh-hans: SFM 团队
+
   tr: Özellikler
   zh-hant: SFM 小組
+
   zh-hans: 特殊单位
 +
   zh-hant: 特徵
  
valve:
+
file name:
   en: Valve
+
   en: File name
   da: Valve
+
  ar: اسم الملف
   de: Valve
+
  cs: Název souboru
   es: Valve
+
  da: Filnavn
   fr: Valve
+
  de: Dateiname
   it: Valve
+
  es: Nombre del archivo
   ja: Valve
+
  fi: Tiedostonimi
   ko: Valve
+
  fr: Nom du fichier
   no: Valve
+
  hu: Fájl neve
   pl: Valve
+
  it: Nome del file
   pt: Valve
+
  ja: ファイル名
   pt-br: Valve
+
  ko: 파일명
   ru: Valve
+
  nl: Bestandsnaam
   tr: Valve
+
  no: Filnavn
   zh-hans: Valve
+
  pl: Nazwa pliku
   zh-hant: Valve
+
  pt: Nome do ficheiro
 +
  pt-br: Nome do arquivo
 +
  ro: Numele fişierului
 +
  ru: Имя файла
 +
  sv: Filnamn
 +
  tr: Dosya adı
 +
  zh-hans: 文件名
 +
  zh-hant: 檔案名稱
 +
 
 +
game mode:
 +
  en: Game mode
 +
  ar: نوع اللعبة
 +
  cs: Herní mód
 +
   da: Spiltilstand
 +
   de: Spielmodus
 +
   es: Modo de juego
 +
  fi: Pelimoodi
 +
   fr: Mode de jeu
 +
  hu: Játékmód
 +
   it: Modalità di gioco
 +
   ja: ゲームモード
 +
   ko: 게임 모드
 +
  nl: Spelmodus
 +
   no: Spillemodus
 +
   pl: Tryb gry
 +
   pt: Modo de jogo
 +
   pt-br: Modo de jogo
 +
  ro: Modul de joc
 +
   ru: Режим игры
 +
  sv: Spelläge
 +
   tr: Oyun modu
 +
   zh-hans: 游戏模式
 +
   zh-hant: 遊戲模式
  
year:
+
health:
   en: Year
+
   en: Health
   da: År
+
  ar: الصحة
   de: Jahr
+
  cs: Zdraví
   es: Año
+
   da: Helbred
   fi: Vuosi
+
   de: Gesundheit
   fr: Année
+
   es: Salud
   hu: Év
+
   fi: Terveys
   it: Anno
+
   fr: Santé
   ko: 연도
+
   hu: Életerő
   nl: Jaar
+
   it: Salute
   no: År
+
  ja: ヘルス
   pl: Rok
+
   ko: 체력
   pt: Ano
+
   nl: Gezondheid
   pt-br: Ano
+
   no: Helse
   ru: Год
+
   pl: Zdrowie
   tr: Yıl
+
   pt: Vida
   zh-hans:
+
   pt-br: Vida
   zh-hant:
+
  ro: Viaţă
 +
   ru: Здоровье
 +
  sv: Hälsa
 +
   tr: Sağlık
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
list of item sets:
+
helpful overview:
   en: List of item sets
+
   en: Helpful overview
  da: Liste over genstandssæt
+
   es: Vista general auxiliar
  de: Liste der Gegenstandssets
+
   ro: Rezumat folositor
   es: Lista de sets de objetos
+
   zh-hans: 辅助俯瞰图
  fr: Liste des ensembles d'objets
 
  hu: Tárgy-szettek listája
 
  it: Lista dei Set Oggetti
 
   ko: 아이템 세트 목록
 
  nl: Lijst van voorwerpsets
 
  no: Liste over gjenstand sett
 
  pl: Lista zestawów przedmiotów
 
  pt: Lista de conjuntos de itens
 
  pt-br: Lista de conjuntos de itens
 
  ru: Список наборов
 
  tr: Eşya setleri listesi
 
   zh-hans: 套装列表
 
  zh-hant: 套裝列表
 
  
no effect:
+
romevision:
   en: No effect
+
   en: Romevision
   cs: Žádný efekt
+
   ar: روم-فشن
  da: Ingen effekt
+
   es: Romavisión
  de: Kein Effekt
+
   fr: Romevision
   es: Sin efecto
+
   it: Visione romana
  fi: Ei vaikutusta
+
   ko: 로마 시야
   fr: Aucun effet
+
   pt: Roma-visão
  hu: Nincs hatása
+
   pt-br: Romavisão
   it: Nessun effetto
+
   ro: Romevision
  ja: 特殊効果なし
+
   ru: Римовидение
   ko: 효과 없음
+
   zh-hans: 罗马幻境
  nl: Geen effect
+
   zh-hant: 羅馬視野
  no: Ingen effekt
 
  pl: Brak efektu
 
   pt: Sem efeito
 
   pt-br: Sem efeito
 
   ro: Fără efect
 
   ru: Нет эффекта
 
  sv: Ingen inverkan
 
  tr: Etkisiz
 
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
  
# Attrib_CallingCardOnKill
+
speed:
calling card:
+
  en: Speed
   en: Leave a Calling Card on your victims
+
   ar: السرعة
   cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
+
   cs: Rychlost
   da: Efterlad et visitkort på dine ofre
+
   da: Hastighed
   de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
+
   de: Geschwindigkeit
   es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
+
   es: Velocidad
   fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
+
   fi: Nopeus
   fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
+
   fr: Vitesse
   hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
+
   hu: Sebesség
   it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
+
   it: Velocità
   ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
+
  ja: スピード
   nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
+
   ko: 속력
   no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
+
   nl: Snelheid
   pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
+
   no: Fart
   pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
+
   pl: Szybkość
   pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
+
   pt: Velocidade
   ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
+
   pt-br: Velocidade
   ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
+
   ro: Viteză
   sv: Lämna ditt nummer på dina offer
+
   ru: Скорость
   tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
+
   sv: Fart
   zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
+
   tr: Hız
   zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
+
   zh-hans: 速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
link:
+
icon:
   en: Link
+
  en: Icon
   da: Link
+
  ar: رمز
   de: Link
+
  cs: Ikona
   es: Enlace
+
  da: Ikon
   fi: Linkki
+
  de: Symbol
   fr: Liens
+
  es: Icono
   it: Link
+
  fi: Ikoni
   ja: リンク
+
  fr: Icône
   ko: 링크
+
  hu: Ikon
   no: Lenke
+
  it: Icona
   pl: Link
+
  ja: アイコン
   pt: Link
+
  ko: 문양
   pt-br: Link
+
  nl: Icoon
 +
  no: Symbol
 +
  pl: Ikona
 +
  pt: Ícone
 +
  pt-br: Ícone
 +
  ro: Pictogramă
 +
  ru: Значок
 +
  sv: Ikon
 +
  tr: Sembol
 +
  zh-hans: 图标
 +
  zh-hant: 圖示
 +
 
 +
italics:
 +
  en: <sup>†</sup>⠀
 +
  es: <sup>†</sup>
 +
  ja: <sup>†</sup>⠀
 +
  ko: <sup>†</sup>⠀
 +
  pl: <sup>†</sup>
 +
  ro: <sup>†</sup>
 +
  ru: <sup>†</sup>
 +
  zh-hans: <sup>†</sup>
 +
  zh-hant: <sup>†</sup>
 +
 
 +
map:
 +
  en: Map
 +
  ar: ماب
 +
  da: Bane
 +
  de: Karte
 +
  es: Mapa
 +
  fi: Kartta
 +
  fr: Carte
 +
  it: Mappa
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Map
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapa
 +
  pt: Mapa
 +
  pt-br: Mapa
 +
  ro: Hartă
 +
  ru: Карта
 +
  tr: Harita
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
maps:
 +
  en: Maps
 +
  ar: مابات
 +
  cs: Mapy
 +
  da: Baner
 +
  de: Karten
 +
  es: Mapas
 +
  fi: Kartat
 +
  fr: Cartes
 +
  hu: Pályák
 +
  it: Mappe
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapy
 +
  pt: Mapas
 +
  pt-br: Mapas
 +
  ro: Hărţi
 +
  ru: Карты
 +
  sv: Kartor
 +
  tr: Haritalar
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
map type:
 +
  en: Map type
 +
  ar: نوع الماب
 +
  cs: Typ mapy
 +
  da: Banetype
 +
  de: Typ
 +
  es: Tipo de mapa
 +
  fi: Karttatyyppi
 +
  fr: Type de carte
 +
  hu: Pálya típusa
 +
  it: Tipo di mappa
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 맵 종류
 +
  nl: Kaarttype
 +
  no: Kart type
 +
  pl: Rodzaj mapy
 +
  pt: Tipo de mapa
 +
  pt-br: Tipo de mapa
 +
  ro: Tipul hărţii
 +
  ru: Тип карты
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Harita türü
 +
  zh-hans: 地图类型
 +
  zh-hant: 種類
 +
 
 +
metal:
 +
  en: Metal
 +
  ar: معدن
 +
  cs: Kov
 +
  da: Metal
 +
  de: Metall
 +
  es: Metal
 +
  fi: Metalli
 +
  fr: Métal
 +
  hu: Fém
 +
  it: Metallo
 +
  ja: メタル
 +
  ko: 금속
 +
  nl: Metaal
 +
  no: Metall
 +
  pl: Metal
 +
  pt: Metal
 +
  pt-br: Metal
 +
  ro: Metal
 +
  ru: Металл
 +
  sv: Metall
 +
  tr: Metal
 +
  zh-hans: 金属
 +
  zh-hant: 金屬
 +
 
 +
milestones:
 +
  en: Milestones
 +
  ar: معالم
 +
  cs: Milestony
 +
  da: Milepæle
 +
  de: Meilensteine
 +
  es: Hitos
 +
  fi: Merkkipaalut
 +
  fr: Étapes
 +
  hu: Mérföldkövek
 +
  it: Traguardi
 +
  ja: マイルストーン
 +
  ko: 지표
 +
  nl: Mijlpalen
 +
  no: Milepæler
 +
  pl: Kamienie milowe
 +
  pt: Marcos
 +
  pt-br: Marcos
 +
  ro: Grade
 +
  ru: Этапы
 +
  sv: Milstolpar
 +
  tr: Kilometre taşları
 +
  zh-hans: 里程碑
 +
  zh-hant: 里程碑
 +
 
 +
name:
 +
  en: Name
 +
  ar: اسم
 +
  cs: Název
 +
  da: Navn
 +
  de: Name
 +
  es: Nombre
 +
  fi: Nimi
 +
  fr: Nom
 +
  hu: Név
 +
  it: Nome
 +
  ja: 名前
 +
  ko: 이름
 +
  nl: Naam
 +
  no: Navn
 +
  pl: Nazwa
 +
  pt: Nome
 +
  pt-br: Nome
 +
  ro: Nume
 +
  ru: Название
 +
  sv: Namn
 +
  tr: İsim
 +
  zh-hans: 名称
 +
  zh-hant: 名稱
 +
 
 +
description:
 +
  en: Description
 +
  ar: الوصف
 +
  cs: Popis
 +
  da: Beskrivelse
 +
  de: Beschreibung
 +
  es: Descripción
 +
  fi: Kuvaus
 +
  fr: Description
 +
  hu: Leírás
 +
  it: Descrizione
 +
  ja: 説明文
 +
  ko: 설명문
 +
  nl: Beschrijving
 +
  no: Deskripsjon
 +
  pl: Opis
 +
  pt: Descrição
 +
  pt-br: Descrição
 +
  ro: Descriere
 +
  ru: Описание
 +
  sv: Beskrivning
 +
  tr: Açıklama
 +
  zh-hans: 描述
 +
  zh-hant: 敘述
 +
 
 +
none:
 +
  en: None
 +
  ar: لا شيء
 +
  cs: Žádný/á
 +
  da: Ingen
 +
  de: Keine
 +
  es: Nada
 +
  fi: Ei mitään
 +
  fr: Aucun
 +
  hu: Semmilyen
 +
  it: Nessuno
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: Geen
 +
  no: Ingen
 +
  pl: Brak
 +
  pt: Nenhum
 +
  pt-br: Nenhum
 +
  ro: Nimic
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Ingen
 +
  tr: Yok
 +
  zh-hans: 无
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
optional:
 +
  en: Optional
 +
  ar: إختياري
 +
  da: Valgfrit
 +
  de: Optional
 +
  es: Opcional
 +
  fi: Vaihtoehtoinen
 +
  fr: Facultatif
 +
  hu: Választható
 +
  it: Opzionale
 +
  ko: 선택적
 +
  nl: Optioneel
 +
  no: Valgfritt
 +
  pl: Opcjonalne
 +
  pt: Opcional
 +
  pt-br: Opcional
 +
  ro: Opțional
 +
  ru: необязательно
 +
  sv: Valfritt
 +
  tr: İsteğe bağlı
 +
  zh-hans: 可选
 +
  zh-hant: 可選
 +
 
 +
assists:
 +
  en: Assists
 +
  da: Assisterende
 +
  es: Asistencias
 +
  fr: Coopérations
 +
  it: Assists
 +
  ko: 도움
 +
  pl: Asyst
 +
  pt: Assistências
 +
  pt-br: Assistências
 +
  ro: Asistări
 +
  ru: Помощей
 +
  tr: Asist
 +
  zh-hans: 助攻数
 +
  zh-hant: 助攻數
 +
 
 +
kills:
 +
  en: Kills
 +
  ar: قتلات
 +
  cs: Počet zabití
 +
  da: Drab
 +
  de: Tötet
 +
  es: Víctimas
 +
  fi: Tapot
 +
  fr: Victimes
 +
  hu: Ölések
 +
  it: Uccisioni
 +
  ja: カウント
 +
  ko: 처치
 +
  nl: Doden
 +
  no: Drap
 +
  pl: Zabójstw
 +
  pt: Mortes
 +
  pt-br: Mortes
 +
  ro: Ucideri
 +
  ru: Убийств
 +
  sv: Dödade
 +
  tr: Öldürmeler
 +
  zh-hans: 杀敌数
 +
  zh-hant: 殺敵數
 +
 
 +
rank:
 +
  en: Rank
 +
  ar: الرتبة
 +
  da: Rang
 +
  de: Rang
 +
  es: Rango
 +
  fi: Arvo
 +
  fr: Rang
 +
  hu: Rank
 +
  it: Rango
 +
  ja: ランク
 +
  ko: 등급
 +
  nl: Rank
 +
  no: Rank
 +
  pl: Ranga
 +
  pt: Classificação
 +
  pt-br: Classificação
 +
  ro: Rang
 +
  ru: Уровень
 +
  sv: Rang
 +
  tr: Rütbe
 +
  zh-hans: 等级
 +
  zh-hant: 等級
 +
 
 +
# KillEaterEvent_PointsScored
 +
points scored:
 +
  en: Points Scored
 +
  cs: Získaných bodů
 +
  da: Point scoret
 +
  de: Erzielte Punkte
 +
  es: Puntos obtenidos
 +
  fi: Pisteitä ansaittu
 +
  fr: Points marqués
 +
  hu: Szerzett pontok
 +
  it: Punti ottenuti
 +
  ja: 獲得ポイント
 +
  ko: 획득 점수
 +
  nl: Gescoorde punten
 +
  pl: Zdobytych punktów
 +
  pt: Pontos acumulados
 +
  pt-br: Pontos
 +
  ro: Puncte înscrise
 +
  ru: Набрано очков
 +
  sv: Intjänade poäng
 +
  tr: Kazanılan Puan
 +
  zh-hans: 得分
 +
  zh-hant: 獲得分數
 +
 
 +
unknown:
 +
  en: Unknown
 +
  ar: غير معروف
 +
  cs: Neznámé
 +
  da: Ukendt
 +
  de: Unbekannt
 +
  es: Desconocido
 +
  fi: Tuntematon
 +
  fr: Inconnu
 +
  hu: Ismeretlen
 +
  it: Sconosciuto
 +
  ja: 未知
 +
  ko: 알 수 없음
 +
  nl: Onbekend
 +
  no: Ukjent
 +
  pl: Nieznany
 +
  pt: Desconhecido
 +
  pt-br: Desconhecido
 +
  ro: Necunoscut
 +
  ru: Неизвестно
 +
  sv: Okänt
 +
  tr: Bilinmiyor
 +
  zh-hans: 未知
 +
  zh-hant: 未知
 +
 
 +
long range:
 +
  en: Long range
 +
  ar: بعيد المدى
 +
  cs: Na dlouhou vzdálenost
 +
  da: Lang rækkevidde
 +
  de: Weite Distanz
 +
  es: Larga distancia
 +
  fi: Pitkä etäisyys
 +
  fr: À longue portée
 +
  hu: Hosszú táv
 +
  it: Lunga distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 장거리
 +
  nl: Lange afstand
 +
  no: Lang-distanse
 +
  pl: Daleki zasięg
 +
  pt: Longa distância
 +
  pt-br: Longa distância
 +
  ro: Distanță mare
 +
  ru: Дальняя дистанция
 +
  sv: Lång-distans
 +
  tr: Uzak mesafe
 +
  zh-hans: 远距离
 +
  zh-hant: 遠距離
 +
 
 +
medium range:
 +
  en: Medium range
 +
  ar: متوسط المدى
 +
  cs: Na střední vzdálenost
 +
  da: Mellem rækkevidde
 +
  de: Mittlere Distanz
 +
  es: Distancia media
 +
  fi: Keskipitkä etäisyys
 +
  fr: À moyenne portée
 +
  hu: Középtáv
 +
  it: Media distanza
 +
  ja: 中距離
 +
  ko: 중거리
 +
  nl: Gemiddelde afstand
 +
  no: Mellom-distanse
 +
  pl: Średni zasięg
 +
  pt: Média distância
 +
  pt-br: Média distância
 +
  ro: Distanță medie
 +
  ru: Средняя дистанция
 +
  sv: Medium-distans
 +
  tr: Orta mesafe
 +
  zh-hans: 中距离
 +
  zh-hant: 中距離
 +
 
 +
pickups:
 +
  en: Pickups
 +
  ar: البيكأب
 +
  cs: Předměty k sebrání
 +
  da: Pickups
 +
  de: Pickups
 +
  es: Recogidas
 +
  fi: Poimittavat
 +
  fr: Recharges
 +
  hu: Felvehetők
 +
  it: Oggetti raccoglibili
 +
  ja: アイテム
 +
  ko: 보급품
 +
  nl: Pickups
 +
  no: Pickups
 +
  pl: Przedmioty do zebrania
 +
  pt: Colecionáveis
 +
  pt-br: Coletáveis
 +
  ro: Obiecte de cules
 +
  ru: Подбираемое
 +
  sv: Upplock
 +
  tr: Tedarikler
 +
  zh-hans: 拾取物
 +
  zh-hant: 補給品
 +
 
 +
picture:
 +
  en: Picture
 +
  ar: الصورة
 +
  cs: Obrázek
 +
  da: Billede
 +
  de: Bild
 +
  es: Imagen
 +
  fi: Kuva
 +
  fr: Image
 +
  hu: Kép
 +
  it: Immagine
 +
  ja: 画像
 +
  ko: 사진
 +
  nl: Afbeelding
 +
  no: Bilde
 +
  pl: Zdjęcie
 +
  pt: Imagem
 +
  pt-br: Imagem
 +
  ro: Poză
 +
  ru: Изображение
 +
  sv: Bild
 +
  tr: Resim
 +
  zh-hans: 图片
 +
  zh-hant: 圖片
 +
 
 +
projectile:
 +
  en: Projectile
 +
  da: Projektil
 +
  de: Projektil
 +
  es: Proyectil
 +
  fi: Projektiili
 +
  fr: Projectile
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 発射物
 +
  ko: 투사체
 +
  no: Projektil
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Projétil
 +
  pt-br: Projétil
 +
  ro: Proiectil
 +
  ru: Снаряд
 +
  sv: Projektil
 +
  zh-hans: 飞行物
 +
  zh-hant: 投射物
 +
 
 +
point blank:
 +
  en: Point blank
 +
  ar: مدى القريب
 +
  cs: Z přímé blízkosti
 +
  da: Klods hold
 +
  de: Kurze Distanz
 +
  es: Quemarropa
 +
  fi: Lyhyt etäisyys
 +
  fr: À bout portant
 +
  hu: Közvetlen közel
 +
  it: Bruciapelo
 +
  ja: 近距離
 +
  ko: 근거리
 +
  nl: Op de man af
 +
  no: Næravstand
 +
  pl: Z bliska
 +
  pt: Queima-roupa
 +
  pt-br: Queima-roupa
 +
  ro: Distanță minimă
 +
  ru: В упор
 +
  sv: Nära håll
 +
  tr: Sıfır mesafe
 +
  zh-hans: 近距离
 +
  zh-hant: 近距離
 +
 
 +
pumpkins:
 +
  en: Pumpkins
 +
  ar: بامبكن
 +
  cs: Dýně
 +
  da: Græskar
 +
  de: Kürbisse
 +
  es: Calabazas
 +
  fi: Kurpitsat
 +
  fr: Citrouilles
 +
  hu: Tökök
 +
  it: Zucche
 +
  ja: カボチャ
 +
  ko: 호박
 +
  nl: Pompoenen
 +
  no: Gresskar
 +
  pl: Dynie
 +
  pt: Abóboras
 +
  pt-br: Abóboras
 +
  ro: Dovleci
 +
  ru: Тыквы
 +
  sv: Pumpor
 +
  tr: Balkabakları
 +
  zh-hans: 南瓜
 +
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 +
 
 +
pyroland:
 +
  en: Pyroland
 +
  ar: بايرو-لاند
 +
  da: Pyroland
 +
  de: Pyroland
 +
  es: Pyrolandia
 +
  fi: Pyromaa
 +
  fr: Pyroland
 +
  hu: Pirófölde
 +
  it: Pirolandia
 +
  ja: パイロランド
 +
  ko: 파이로 동산
 +
  nl: Pyro-land
 +
  no: Pyroland
 +
  pl: Pyroland
 +
  pt: Pyrolândia
 +
  pt-br: Pyrolândia
 +
  ro: Pyroland
 +
  ru: Пироландия
 +
  sv: Pyroland
 +
  tr: Pyroland
 +
  zh-hans: 火焰兵幻境
 +
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 +
 
 +
team fortress wiki:
 +
  en: Team Fortress Wiki
 +
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
 +
  da: Team Fortress Wiki
 +
  de: Team Fortress Wiki
 +
  es: Wiki de Team Fortress
 +
  fi: Team Fortress Wiki
 +
  fr: Team Fortress Wiki
 +
  it: Team Fortress Wiki
 +
  ja: Team Fortress Wiki
 +
  ko: Team Fortress 위키
 +
  nl: Team Fortress Wiki
 +
  no: Team Fortress Wiki
 +
  pl: Team Fortress Wiki
 +
  pt: Wiki do Team Fortress
 +
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 +
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 +
  ru: Вики Team Fortress
 +
  sv: Team Fortress Wiki
 +
  tr: Team Fortress Wiki
 +
  zh-hans: 军团要塞维基
 +
  zh-hant: 絕地要塞維基
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
yes:
 +
  en: Yes
 +
  ar: نعم
 +
  cs: Ano
 +
  da: Ja
 +
  de: Ja
 +
  es: Sí
 +
  fi: Kyllä
 +
  fr: Oui
 +
  hu: Igen
 +
  it: Sì
 +
  ja: ○
 +
  ko: 가능
 +
  nl: Ja
 +
  no: Ja
 +
  pl: Tak
 +
  pt: Sim
 +
  pt-br: Sim
 +
  ro: Da
 +
  ru: Да
 +
  sv: Ja
 +
  tr: Evet
 +
  zh-hans: 是
 +
  zh-hant: 可
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
no:
 +
  en: No
 +
  ar: لا
 +
  cs: Ne
 +
  da: Nej
 +
  de: Nein
 +
  es: No
 +
  fi: Ei
 +
  fr: Non
 +
  hu: Nem
 +
  it: No
 +
  ja: ×
 +
  ko: 불가
 +
  nl: Nee
 +
  no: Nei
 +
  pl: Nie
 +
  pt: Não
 +
  pt-br: Não
 +
  ro: Nu
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Nej
 +
  tr: Hayır
 +
  zh-hans: 否
 +
  zh-hant: 不可
 +
 
 +
and:
 +
  en: and
 +
  ar: و
 +
  cs: a
 +
  da: og
 +
  de: und
 +
  es: y
 +
  fi: ja
 +
  fr: et
 +
  hu: és
 +
  it: e
 +
  ja: と
 +
  ko: 및
 +
  nl: en
 +
  no: og
 +
  pl: i
 +
  pt: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: și
 +
  ru: и
 +
  sv: och
 +
  tr: ve
 +
  zh-hans: 和
 +
  zh-hant: 以及
 +
 
 +
n/a:
 +
  en: N/A
 +
  ar: غير موجود
 +
  cs: Nepoužité
 +
  da: Ugyldig
 +
  de: N/A
 +
  es: N/D
 +
  fi: —
 +
  fr: N/D
 +
  hu: nincs
 +
  it: N/D
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: n.v.t.
 +
  no: Ugyldig
 +
  pl: Nie dotyczy
 +
  pt: N/D
 +
  pt-br: N/D
 +
  ro: Indisponibil
 +
  ru: Нет
 +
  sv: —
 +
  tr: yok
 +
  zh-hans: 不适用
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
no reload:
 +
  en: No Reload
 +
  ar: لا ذخيرة
 +
  es: No recarga
 +
  fr: Aucun
 +
  ko: 재장전 없음
 +
  nl: Geen herlading
 +
  pt: Sem recarregamento
 +
  pt-br: Sem recarga
 +
  ro: Fără reîncărcări
 +
  ru: Без перезарядки
 +
  zh-hans: 无需装填
 +
 
 +
or:
 +
  en: or
 +
  ar: او
 +
  da: eller
 +
  de: oder
 +
  es: o
 +
  fi: tai
 +
  fr: ou
 +
  it: oppure
 +
  ja: または
 +
  ko: 또는
 +
  nl: of
 +
  no: eller
 +
  pl: lub
 +
  pt: ou
 +
  pt-br: ou
 +
  ro: sau
 +
  ru: или
 +
  sv: eller
 +
  tr: veya
 +
  zh-hans: 或
 +
  zh-hant: 或
 +
 
 +
buy now:
 +
  en: Buy Now
 +
  ar: اشتري الآن
 +
  cs: Zakoupit
 +
  da: Køb nu
 +
  de: Jetzt kaufen
 +
  es: Comprar
 +
  fi: Osta nyt
 +
  fr: Acheter maintenant
 +
  hu: Vásárlás
 +
  it: Compralo Adesso
 +
  ja: 今すぐ購入
 +
  ko: 즉시 구매
 +
  nl: Nu kopen
 +
  no: Kjøp nå
 +
  pl: Kup teraz
 +
  pt: Comprar Já
 +
  pt-br: Compre já
 +
  ro: Cumpără acum
 +
  ru: Купить
 +
  sv: Köp Nu
 +
  tr: Satın Al
 +
  zh-hans: 立即购买
 +
  zh-hant: 立即購買
 +
 
 +
# Limited space, about 46 chars max.
 +
buy now market:
 +
  en: View listings on the Steam Community Market
 +
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
 +
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 +
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 +
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 +
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 +
  fr: Voir les offres sur le Marché
 +
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 +
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 +
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 +
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 +
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 +
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 +
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 +
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 +
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 +
 
 +
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
 +
workshop subscribe:
 +
  en: Subscribe on the Steam Workshop
 +
  es: Ver en Steam Workshop
 +
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
 +
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
 +
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 +
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 +
  zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 +
 
 +
other events:
 +
  en: Other events
 +
  ar: أحداث أخرى
 +
  cs: Jiné události
 +
  da: Andre begivenheder
 +
  de: Andere Events
 +
  es: Otros eventos
 +
  fi: Muut tapahtumat
 +
  fr: Autres événements
 +
  hu: Egyéb események
 +
  it: Altri eventi
 +
  ja: その他のイベント
 +
  ko: 기타 행사
 +
  nl: Andere evenementen
 +
  no: Andre hendelser
 +
  pl: Inne wydarzenia
 +
  pt: Outros eventos
 +
  pt-br: Outros eventos
 +
  ro: Alte evenimente
 +
  ru: Другие события
 +
  sv: Andra händelser
 +
  tr: Diğer etkinlikler
 +
  zh-hans: 其它活动
 +
  zh-hant: 其他事件
 +
 
 +
red:
 +
  en: RED
 +
  ar: الأحمر
 +
  da: RED
 +
  de: RED
 +
  es: RED
 +
  fi: RED
 +
  fr: RED
 +
  it: RED
 +
  ko: 레드
 +
  nl: RED
 +
  no: RED
 +
  pl: RED
 +
  pt: RED
 +
  pt-br: RED
 +
  ro: RED
 +
  ru: КРС
 +
  sv: RED
 +
  tr: RED
 +
  zh-hans: 红队
 +
  zh-hant: 紅隊
 +
 
 +
blu:
 +
  en: BLU
 +
  ar: الأزرق
 +
  da: BLU
 +
  de: BLU
 +
  es: BLU
 +
  fi: BLU
 +
  fr: BLU
 +
  it: BLU
 +
  ko: 블루
 +
  nl: BLU
 +
  no: BLU
 +
  pl: BLU
 +
  pt: BLU
 +
  pt-br: BLU
 +
  ro: BLU
 +
  ru: СИН
 +
  sv: BLU
 +
  tr: BLU
 +
  zh-hans: 蓝队
 +
  zh-hant: 藍隊
 +
 
 +
arg:
 +
  en: ARG
 +
  ar: إيه-ار-جي
 +
  da: ARG
 +
  de: ARG
 +
  es: Juego de realidad alternativa
 +
  fi: ARG
 +
  fr: Jeu en réalité alternée
 +
  it: ARG
 +
  ko: ARG
 +
  nl: ARG
 +
  no: ARG
 +
  pl: ARG
 +
  pt: ARG
 +
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 +
  ro: ARG
 +
  ru: Игра в альтернативной реальности
 +
  sv: ARG
 +
  tr: ARG
 +
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 +
  zh-hant: ARG
 +
 
 +
carrier tank:
 +
  en: Carrier tank
 +
  da: Transporttank
 +
  de: Beförderungspanzer
 +
  es: Tanque de transporte
 +
  fi: Kuljetustankki
 +
  fr: Char
 +
  hu: Hordozó Tank
 +
  it: Carro da Transporto
 +
  ko: 수송 전차
 +
  nl: Vervoerderstank
 +
  no: Transport tank
 +
  pl: Transporter
 +
  pt: Tanque de Transporte
 +
  pt-br: Tanque de Transporte
 +
  ro: Tanc de transport
 +
  ru: Танк-перевозчик
 +
  sv: Transportsvagn
 +
  tr: Taşıyıcı tank
 +
  zh-hans: 运输坦克
 +
  zh-hant: 戰鬥要塞
 +
 
 +
version:
 +
  en: Version
 +
  ar: إصدار
 +
  cs: Verze
 +
  da: Version
 +
  de: Version
 +
  es: Versión
 +
  fi: Versio
 +
  fr: Version
 +
  hu: Verzió
 +
  it: Versione
 +
  ja: バージョン
 +
  ko: 버전
 +
  nl: Versie
 +
  no: Versjon
 +
  pl: Wersja
 +
  pt: Versão
 +
  pt-br: Versão
 +
  ro: Versiunea
 +
  ru: Версия
 +
  sv: Version
 +
  tr: Sürüm
 +
  zh-hans: 版本
 +
  zh-hant: 版本
 +
 
 +
# Miles per hour
 +
mph:
 +
  en: mph
 +
  ar: ميل في الساعة
 +
  da: mph
 +
  de: Mph
 +
  es: mph
 +
  fi: mph
 +
  fr: m/h
 +
  hu: m/h
 +
  it: mph
 +
  ja: マイル/時
 +
  ko: ml/h
 +
  nl: m/h
 +
  no: mph
 +
  pl: mil/h
 +
  pt: mph
 +
  pt-br: mph
 +
  ro: m/h
 +
  ru: миль/ч
 +
  sv: mph
 +
  tr: m/h
 +
  zh-hans: 英里/时
 +
  zh-hant: 英哩/小時
 +
 
 +
# Kilometers per hour
 +
kph:
 +
  en: kph
 +
  ar: كيلومتر في ساعة
 +
  cs: km/h
 +
  da: km/t
 +
  de: Km/h
 +
  es: km/h
 +
  fi: km/h
 +
  fr: km/h
 +
  hu: km/h
 +
  it: km/h
 +
  ja: km/時
 +
  ko: km/h
 +
  nl: km/h
 +
  no: km/h
 +
  pl: km/h
 +
  pt: km/h
 +
  pt-br: km/h
 +
  ro: km/h
 +
  ru: км/ч
 +
  sv: km/h
 +
  tr: km/h
 +
  zh-hans: 千米/时
 +
  zh-hant: 公里/小時
 +
 
 +
# Hammer Units per second
 +
hus:
 +
  en: Hu/s
 +
  da: He/s
 +
  es: uH/s
 +
  fi: HU/s
 +
  fr: HU/s
 +
  hu: HU/s
 +
  it: HU/s
 +
  ja: ユニット/秒
 +
  ko: HU/s
 +
  nl: He/s
 +
  no: HU/s
 +
  pl: JH/s
 +
  pt: HU/s
 +
  pt-br: UH/s
 +
  ro: UH/s
 +
  ru: HU/с
 +
  sv: HU/s
 +
  tr: HU/s
 +
  zh-hans: HU/秒
 +
  zh-hant: HU/秒
 +
 
 +
# Hammer Units
 +
hammer units:
 +
  en: HU
 +
  da: He
 +
  es: uH
 +
  fi: HU
 +
  fr: HU
 +
  hu: HU
 +
  it: HU
 +
  ko: HU
 +
  nl: HE
 +
  no: HU
 +
  pl: JH
 +
  pt: HU
 +
  pt-br: UH
 +
  ro: UH
 +
  ru: HU
 +
  sv: HU
 +
  tr: HU
 +
  zh-hans: HU
 +
  zh-hant: HU
 +
 
 +
normal:
 +
  en: Normal
 +
  ar: عادي
 +
  cs: Normalní
 +
  da: Normal
 +
  es: Normal
 +
  fi: Normaali
 +
  fr: Normal
 +
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ja: 通常
 +
  ko: 기본
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalnie
 +
  pt: Normal
 +
  pt-br: Normal
 +
  ro: Normal
 +
  ru: Стандартная
 +
  sv: Normal
 +
  tr: Normal
 +
  zh-hans: 一般
 +
  zh-hant: 一般
 +
 
 +
backward:
 +
  en: Backward
 +
  ar: يمشي الى الخلف
 +
  cs: Vzad
 +
  da: Baglæns
 +
  de: Rückwärts
 +
  es: Hacia atrás
 +
  fi: Takaperin
 +
  fr: En reculant
 +
  hu: Visszafelé
 +
  it: All'Indietro
 +
  ja: 後退
 +
  ko: 뒤로 걸을 때
 +
  nl: Achteruit
 +
  no: Bakover
 +
  pl: Do tyłu
 +
  pt: De costas
 +
  pt-br: De costas
 +
  ro: În spate
 +
  ru: Назад
 +
  sv: Bakåt
 +
  tr: Ters
 +
  zh-hans: 后退
 +
  zh-hant: 後退
 +
 
 +
crouched:
 +
  en: Crouched
 +
  ar: زحف
 +
  cs: V dřepu
 +
  da: Dukket
 +
  de: Duckend
 +
  es: Agachado
 +
  fi: Kyyristynyt
 +
  fr: En étant accroupis
 +
  hu: Guggolás
 +
  it: Accovacciato
 +
  ja: しゃがみ
 +
  ko: 앉았을 때
 +
  nl: Gebukt
 +
  no: Bøyd
 +
  pl: Kucając
 +
  pt: Agachado
 +
  pt-br: Agachado
 +
  ro: Ghemuit
 +
  ru: При приседании
 +
  sv: Hukad
 +
  tr: Çömelmiş
 +
  zh-hans: 蹲伏
 +
  zh-hant: 蹲走
 +
 
 +
swimming:
 +
  en: Swimming
 +
  ar: سباحة
 +
  cs: Ve vodě
 +
  da: Svømmer
 +
  de: Schwimmend
 +
  es: Nadando
 +
  fi: Uimassa
 +
  fr: En nageant
 +
  hu: Úszás
 +
  it: Nuotando
 +
  ja: 水中
 +
  ko: 수영할 때
 +
  nl: Zwemmend
 +
  no: Svømming
 +
  pl: Pływając
 +
  pt-br: Nadando
 +
  ro: Înotând
 +
  ru: При плавании
 +
  sv: Simmning
 +
  tr: Yüzerken
 +
  zh-hans: 游泳
 +
  zh-hant: 游泳
 +
 
 +
always:
 +
  en: Always
 +
  ar: دائماً
 +
  da: Altid
 +
  de: Immer
 +
  es: Siempre
 +
  fi: Aina
 +
  fr: Toujours
 +
  hu: Mindég
 +
  it: Sempre
 +
  ja: 常時
 +
  ko: 항상
 +
  nl: Altijd
 +
  no: Alltid
 +
  pl: Zawsze
 +
  pt: Sempre
 +
  pt-br: Sempre
 +
  ro: Întotdeauna
 +
  ru: Всегда
 +
  sv: Alltid
 +
  tr: Her zaman
 +
  zh-hans: 总是
 +
  zh-hant: 一直
 +
 
 +
second:
 +
  en: second
 +
  ar: ثانية
 +
  cs: sekund
 +
  da: sekund
 +
  de: Sekunde
 +
  es: segundo
 +
  fr: seconde
 +
  hu: másodperc
 +
  it: Secondo
 +
  ja: 秒
 +
  ko: 두 번째
 +
  nl: seconde
 +
  no: sekund
 +
  pl: sekunda
 +
  pt: segundo
 +
  pt-br: segundo
 +
  ro: secundă
 +
  ru: секунда
 +
  sv: sekund
 +
  tr: saniye
 +
  zh-hans: 秒
 +
  zh-hant: 秒
 +
 
 +
allowed:
 +
  en: Allowed
 +
  ar: مسموح
 +
  da: Tilladt
 +
  de: Erlaubt
 +
  es: Permitido
 +
  fr: Autorisé
 +
  it: Permesso
 +
  ja: ○
 +
  ko: 허용됨
 +
  no: Tillat
 +
  pl: Dozwolone
 +
  pt: Permitido
 +
  pt-br: Permitido
 +
  ro: Permis
 +
  ru: Разрешено
 +
  sv: Tillåten
 +
  tr: İzinli
 +
  zh-hans: 被允许
 +
  zh-hant: 允許
 +
 
 +
banned:
 +
  en: Banned
 +
  ar: متبند
 +
  da: Bandlyst
 +
  de: Verboten
 +
  es: Prohibido
 +
  fr: Interdit
 +
  it: Bannato
 +
  ja: ×
 +
  ko: 금지됨
 +
  no: Utestengt
 +
  pl: Zabronione
 +
  pt: Banido
 +
  pt-br: Banido
 +
  ro: Interzis
 +
  ru: Запрещено
 +
  sv: Avstängd
 +
  tr: Yasaklı
 +
  zh-hans: 被禁止
 +
  zh-hant: 禁止
 +
 
 +
multi-class:
 +
  en: Multi-class
 +
  ar: متعدد الشخصيات
 +
  es: Multiclase
 +
  fr: Multi-classe
 +
  hu: Több osztály
 +
  ja: 複数のクラス
 +
  ko: 여러 병과
 +
  pl: Wiele klas
 +
  pt: Multi-classe
 +
  pt-br: Multiclasse
 +
  ro: Clase multiple
 +
  sv: Multi-klass
 +
  tr: Çoklu Sınıf
 +
  zh-hans: 多兵种
 +
  zh-hant: 多兵種
 +
 
 +
other classes:
 +
  en: Other classes
 +
  ar: كلاسات آخرى
 +
  cs: Ostatní třídy
 +
  da: Andre klasser
 +
  de: Andere Klassen
 +
  es: Otras clases
 +
  fi: Muut luokat
 +
  fr: Autres classes
 +
  hu: Más osztályok
 +
  it: Altre classi
 +
  ja: 他のクラス
 +
  ko: 다른 병과
 +
  nl: Andere klassen
 +
  no: Andre klasser
 +
  pl: Inne klasy
 +
  pt: Outras classes
 +
  pt-br: Outras classes
 +
  ro: Alte clase
 +
  ru: Другие классы
 +
  sv: Andra klasser
 +
  tr: Diğer sınıflar
 +
  zh-hans: 其他兵种
 +
  zh-hant: 其他職業
 +
 
 +
blutsauger beta:
 +
  en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 +
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 +
 
 +
fire retardant suit beta:
 +
  en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
 +
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
 +
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 +
 
 +
gloves of running urgently beta:
 +
  en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
 +
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
 +
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 +
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 +
 
 +
ubersaw beta:
 +
  en: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  da: Übersav - Beta {{{2}}}
 +
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  es: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 +
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 +
 
 +
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
 +
chemistry set:
 +
  en: Chemistry Set
 +
  cs: Chemistry Set
 +
  da: Kemisæt
 +
  de: Chemiebaukasten
 +
  es: Set de Química
 +
  fi: Kemistin setti
 +
  fr: Kit de chimie
 +
  hu: Kémikus Szett
 +
  it: Kit Chimico
 +
  ko: 화학 실험 용품
 +
  nl: Scheikundeset
 +
  no: Kjemisett
 +
  pl: Zestaw chemika
 +
  pt: Kit de Química
 +
  pt-br: Kit de Química
 +
  ro: Set de chimie
 +
  ru: Химический набор
 +
  sv: Kemi-Set
 +
  tr: Kimya Seti
 +
  zh-hans: 化学试剂组
 +
  zh-hant: 化學藥劑套組
 +
 
 +
# TF_Gift_Crate_EntireServer
 +
pallet of crates:
 +
  en: Pallet of Crates
 +
  cs: Pallet of Crates
 +
  da: Palle med Kasser
 +
  de: Palette mit Kisten
 +
  es: Palé de Cajas
 +
  fi: Lavallinen laatikoita
 +
  fr: Palette de caisses
 +
  hu: Egy raklap Láda
 +
  it: Pancale di Casse
 +
  ko: 운반대 한가득 상자
 +
  nl: Krattenpallet
 +
  pl: Paleta skrzynek
 +
  pt: Palete de Caixotes
 +
  pt-br: Palete de Caixas
 +
  ro: Pallet of Crates
 +
  ru: Груда ящиков
 +
  sv: Lastpall med Lådor
 +
  tr: Kutu Yığını
 +
  zh-hans: 成堆的补给箱
 +
  zh-hant: 成堆的箱子
 +
 
 +
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
 +
can exist in quality:
 +
  en: Can exist in {{{2}}} quality
 +
  cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
 +
  da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
 +
  es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
 +
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
 +
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ro: Poate exista în calitatea {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 +
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 +
 
 +
all except spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 +
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
 +
  no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 +
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 +
 
 +
all except engineer and spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
 +
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 +
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 +
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 +
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Ingenjören]] och [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 +
  zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 +
 
 +
as a crafting ingredient:
 +
  en: As a crafting ingredient
 +
  cs: Jako craftovací přísada
 +
  da: Som en smedeingrediens
 +
  de: Als Herstellungszutat
 +
  es: Como ingrediente
 +
  fi: Luomistarvikkeena
 +
  fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 +
  hu: Mint barkácsolási kellék
 +
  it: Come ingrediente della forgiatura
 +
  ja: クラフトへの利用
 +
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 +
  nl: Als ontwerpingrediënt
 +
  no: Som en smedingrediens
 +
  pl: Jako składnik wytwarzania
 +
  pt: Como ingrediente de fabricação
 +
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 +
  ro: Ca ingredient în fabricare
 +
  ru: Как компонент при ковке
 +
  sv: Som ett tillverkningsföremål
 +
  tr: İşleme içeriği olarak
 +
  zh-hans: 作为合成的材料之一
 +
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 +
 
 +
before:
 +
  en: before
 +
  da: før
 +
  de: vor dem
 +
  es: antes
 +
  fr: avant
 +
  it: Prima
 +
  ko: 이전
 +
  no: Før
 +
  pl: przed
 +
  pt: antes
 +
  pt-br: antes
 +
  ro: înainte
 +
  ru: до
 +
  sv: före
 +
  tr: önce
 +
  zh-hans: 之前
 +
  zh-hant: 之前
 +
 
 +
after:
 +
  en: after
 +
  da: efter
 +
  de: nachdem
 +
  es: después
 +
  ko: 이후
 +
  pt: depois
 +
  pt-br: depois
 +
  ro: după
 +
  ru: после
 +
  zh-hans: 之后
 +
  zh-hant: 之後
 +
 
 +
removed:
 +
  en: removed
 +
  da: fjernet
 +
  de: entfernt
 +
  es: eliminado
 +
  ko: 제거
 +
  pt: removido (a)
 +
  pt-br: removido(a)
 +
  ro: scos
 +
  ru: удалено
 +
  zh-hans: 除去
 +
  zh-hant: 除去
 +
 
 +
added:
 +
  en: added
 +
  da: tilføjet
 +
  de: hinzugefügt
 +
  es: añadido
 +
  ko: 추가
 +
  pt: adicionado (a)
 +
  pt-br: adicionado(a)
 +
  ro: adăugat
 +
  ru: добавлено
 +
  zh-hans: 增加
 +
  zh-hant: 增加
 +
 
 +
equip:
 +
  en: equip
 +
  de: ausstatten
 +
  es: equipo
 +
  ko: 장비
 +
  ro: echipa
 +
  ru: надеть
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equips:
 +
  en: equips
 +
  de: ausstattet
 +
  es: equipa
 +
  ko: 장비
 +
  pt: equipa
 +
  pt-br: equipa
 +
  ro: echipează
 +
  ru: надевает
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equipped:
 +
  en: equipped
 +
  de: ausgestattet
 +
  es: equipado
 +
  ko: 착용
 +
  pt: equipado (a)
 +
  pt-br: equipado(a)
 +
  ro: echipat
 +
  ru: надето
 +
  zh-hans: 已装备
 +
  zh-hant: 已裝備
 +
 
 +
loadout:
 +
  en: loadout
 +
  de: ausrüstung
 +
  es: equipamiento
 +
  ko: 장비 설정
 +
  pt: equipamento
 +
  pt-br: equipamento
 +
  ro: echipament
 +
  ru: снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
loadout2:
 +
  en: Loadout
 +
  de: Ausrüstung
 +
  es: Equipamiento
 +
  ko: 장비 설정2
 +
  pt: Equipamento
 +
  pt-br: Equipamento
 +
  ro: Echipament
 +
  ru: Снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
when:
 +
  en: when
 +
  de: wenn
 +
  es: cuando
 +
  ko: 때
 +
  pt: quando
 +
  pt-br: quando
 +
  ro: când
 +
  ru: когда
 +
  zh-hans: 当
 +
  zh-hant: 當
 +
 
 +
on:
 +
  en: on
 +
  de: auf
 +
  es: en
 +
  ko: 에
 +
  pt: no (a)
 +
  pt-br: no(a)
 +
  ro: pe
 +
  ru: при
 +
  zh-hans: 在
 +
  zh-hant: 在
 +
 
 +
blueprint:
 +
  en: Blueprint
 +
  cs: Nákres
 +
  da: Blåtryk
 +
  de: Blaupause
 +
  es: Plano
 +
  fi: Piirustukset
 +
  fr: Plan de fabrication
 +
  hu: Tervrajz
 +
  it: Progetto
 +
  ja: 設計図
 +
  ko: 청사진
 +
  nl: Blauwdruk
 +
  no: Tegning
 +
  pl: Plan wytwarzania
 +
  pt: Fórmula
 +
  pt-br: Projeto
 +
  ro: Plan de fabricare
 +
  ru: Чертёж
 +
  sv: Ritning
 +
  tr: Formül
 +
  zh-hans: 合成蓝图
 +
  zh-hant: 藍圖
 +
 
 +
damage and function times:
 +
  en: Damage and function times
 +
  ar: الضرر و أوقات العمل
 +
  cs: Poškození a funkční časy
 +
  da: Skade og funktionstider
 +
  de: Schaden und Funktionszeiten
 +
  es: Daño y tiempos de función
 +
  fi: Vahinko ja toiminta-ajat
 +
  fr: Dégâts et temps de fonctionnement
 +
  hu: Sebzési és működési idők
 +
  it: Danno e tempi di funzione
 +
  ja: ダメージと動作時間
 +
  ko: 피해량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Schade en functietijden
 +
  no: Skade og funksjonstider
 +
  pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
 +
  pt: Dano e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Dano e tempos de função
 +
  ro: Pagube si viteză
 +
  ru: Урон и время
 +
  sv: Skada och funktionstider
 +
  tr: Hasar ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 伤害和作用时间
 +
  zh-hant: 傷害與作用時間
 +
 
 +
healing and function times:
 +
  en: Healing and function times
 +
  cs: Léčení a funkční časy
 +
  da: Heling og funktionstider
 +
  de: Heilung und Funktionszeiten
 +
  es: Curación y tiempos de función
 +
  fi: Parannus ja toiminta-ajat
 +
  fr: Guérison et temps de fonctionnement
 +
  hu: Healing and function times
 +
  it: Guarigione e tempi di funzione
 +
  ja: 回復量と動作時間
 +
  ko: 치료량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Genezen en functietijden
 +
  no: Heling og funksjonstider
 +
  pl: Leczenie i czas funkcjonowania
 +
  pt: Cura e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Cura e tempos de função
 +
  ro: Vindecare și viteză
 +
  ru: Лечение и время
 +
  sv: Helande och funktionstider
 +
  tr: İyileştirme ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 治疗与动作时间
 +
  zh-hant: 治療與動作時間
 +
 
 +
hidden:
 +
  en: Hidden
 +
  da: Skjult
 +
  de: Versteckt
 +
  es: Oculto
 +
  fi: Piilotettu
 +
  fr: Caché
 +
  hu: Rejtett
 +
  it: Nascosto
 +
  ko: 알려지지 않은
 +
  nl: Verborgen
 +
  no: Skjult
 +
  pl: Ukryty
 +
  pt: Escondido
 +
  pt-br: Oculto
 +
  ro: Ascuns
 +
  ru: Скрытый
 +
  sv: Dold
 +
  tr: Gizli
 +
  zh-hans: 已隐藏
 +
  zh-hant: 已隱藏
 +
 
 +
item set:
 +
  en: Item set
 +
  ar: الإيتم سيتس
 +
  cs: Sety předmětů
 +
  da: Genstandssæt
 +
  de: Gegenstandsset
 +
  es: Set de objetos
 +
  fi: Esinesarjat
 +
  fr: Ensemble d'objets
 +
  it: Set di oggetti
 +
  ja: アイテムセット
 +
  ko: 아이템 세트
 +
  nl: Voorwerpset
 +
  no: Gjenstand sett
 +
  pl: Zestaw przedmiotów
 +
  pt: Conjunto de itens
 +
  pt-br: Conjunto de itens
 +
  ro: Set de obiecte
 +
  ru: Набор предметов
 +
  sv: Föremålsuppsättning
 +
  tr: Eşya seti
 +
  zh-hans: 套装
 +
  zh-hant: 套裝
 +
 
 +
level:
 +
  en: Level {{{2}}}
 +
  da: Niveau {{{2}}}
 +
  de: Stufe {{{2}}}
 +
  es: Nivel {{{2}}}
 +
  fi: Tason {{{2}}}
 +
  fr: Niveau {{{2}}}
 +
  it: Livello {{{2}}}
 +
  ja: レベル{{{2}}}
 +
  ko: 레벨 {{{2}}}
 +
  nl: Level {{{2}}}
 +
  no: Nivå {{{2}}}
 +
  pl: Poziomu {{{2}}}
 +
  pt: Nível {{{2}}}
 +
  pt-br: Nível {{{2}}}
 +
  ro: Nivelul {{{2}}}
 +
  ru: {{{2}}}-го уровня
 +
  sv: Nivå {{{2}}}
 +
  tr: Seviye {{{2}}}
 +
  zh-hans: 等级 {{{2}}}
 +
  zh-hant: 等級 {{{2}}}
 +
 
 +
premium:
 +
  en: Given to premium players from the
 +
  da: Givet til premium-spillere fra
 +
  de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
 +
  es: Entregada a participantes prémium desde
 +
  it: Data ai Giocatori Premium dal
 +
  ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
 +
  no: Gitt til premium-spillere fra
 +
  pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
 +
  pt: Concedido a jogadores Premium de
 +
  pt-br: Concedido a jogadores Premium de
 +
  ro: Dat jucătorilor premium de către
 +
  ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
 +
  sv: Ges till premium spelare från
 +
  tr: Premıum oyunculara verilir
 +
  zh-hant: 帳號類型
 +
 
 +
strange variant:
 +
  en: Strange Variant
 +
  cs: Strange verze
 +
  da: Sær variant
 +
  de: Seltsame Varianten
 +
  es: Variante de Calidad Rara
 +
  fi: Kummallinen versio
 +
  fr: Variante Étrange
 +
  hu: Fura változat
 +
  it: Variante Strana
 +
  ja: ストレンジバージョン
 +
  ko: 이상한 품질
 +
  nl: Vreemde variant
 +
  no: Merkelig variant
 +
  pl: Wariant kuriozum
 +
  pt: Variante Estranha
 +
  pt-br: Variante Estranha
 +
  ro: Varianta Stranie
 +
  ru: Вариант странного типа
 +
  sv: Märklig Variant
 +
  tr: Garip Türü
 +
  zh-hans: 奇异属性
 +
  zh-hant: 奇異屬性
 +
 
 +
unused:
 +
  en: Unused
 +
  da: Ubrugt
 +
  de: Ungenutzt
 +
  es: Sin uso
 +
  fi: Käyttämätön
 +
  fr: Inutilisé
 +
  hu: Nem használt
 +
  it: Non utilizzato
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikt
 +
  no: Ubrukt
 +
  pl: Nieużywane
 +
  pt: Não usado
 +
  pt-br: Não usado
 +
  ro: Nefolosit
 +
  ru: Не используется
 +
  sv: Oanvänd
 +
  tr: Kullanılmayan
 +
  zh-hans: 未使用
 +
  zh-hant: 未使用
 +
 
 +
update history:
 +
  en: Update History
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Minulé změny
 +
  da: Opdateringhistorik
 +
  de: Update-Verlauf
 +
  es: Historial de actualización
 +
  fi: Päivityshistoria
 +
  fr: Historique des mises à jour
 +
  hu: Frissítési előzmények
 +
  it: Cronologia degli aggiornamenti
 +
  ja: アップデート履歴
 +
  ko: 업데이트 내역
 +
  nl: Updateverleden
 +
  no: Oppdateringshistorikk
 +
  pl: Historia aktualizacji
 +
  pt: Histórico de atualizações
 +
  pt-br: Histórico de atualizações
 +
  ro: Istoria actualizărilor
 +
  ru: Предыдущие изменения
 +
  sv: Uppdateringshistorik
 +
  tr: Güncelleme Geçmişi
 +
  zh-hans: 更新历史
 +
  zh-hant: 更新紀錄
 +
 
 +
bugs:
 +
  en: Bugs
 +
  ar: عيوب
 +
  cs: Chyby
 +
  da: Fejl
 +
  de: Fehler
 +
  es: Errores
 +
  fi: Bugit
 +
  fr: Bugs
 +
  hu: Hibák
 +
  it: Bugs
 +
  ja: バグ
 +
  ko: 버그
 +
  nl: Bugs
 +
  no: Problemer
 +
  pl: Błędy
 +
  pt: Bugs
 +
  pt-br: Bugs
 +
  ro: Bug-uri
 +
  ru: Ошибки
 +
  sv: Buggar
 +
  tr: Hatalar
 +
  zh-hans: 漏洞
 +
  zh-hant: 錯誤
 +
 
 +
unused content:
 +
  en: Unused content
 +
  cs: Nepoužitý obsah
 +
  da: Ubrugt indhold
 +
  de: Ungenutzter Inhalt
 +
  es: Contenido sin uso
 +
  fi: Käyttämätön sisältö
 +
  fr: Contenu inutilisé
 +
  hu: Nem használt tartalom
 +
  it: Contenuto non utilizzato
 +
  ja: 未使用のコンテンツ
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikte inhoud
 +
  no: Ubrukt innhold
 +
  pl: Nieużywana zawartość
 +
  pt: Conteúdo não usado
 +
  pt-br: Conteúdo não usado
 +
  ro: Conținut nefolosit
 +
  ru: Неиспользуемый контент
 +
  sv: Oanvänt innehåll
 +
  tr: Kullanılmayan İçerik
 +
  zh-hans: 未使用内容
 +
  zh-hant: 未使用項目
 +
 
 +
trivia:
 +
  en: Trivia
 +
  ar: الحقائق
 +
  cs: Drobnosti
 +
  da: Paratviden
 +
  de: Sonstiges
 +
  es: Curiosidades
 +
  fi: Trivia
 +
  fr: Anecdotes
 +
  hu: Kulisszák mögött
 +
  it: Curiosità
 +
  ja: トリビア
 +
  ko: 상식
 +
  nl: Trivia
 +
  no: Trivia
 +
  pl: Ciekawostki
 +
  pt: Curiosidades
 +
  pt-br: Curiosidades
 +
  ro: Curiozități
 +
  ru: Факты
 +
  sv: Kuriosa
 +
  tr: Ek Bilgiler
 +
  zh-hans: 细枝末节
 +
  zh-hant: 相關細節
 +
 
 +
gallery:
 +
  en: Gallery
 +
  ar: المعرض
 +
  cs: Galerie
 +
  da: Galleri
 +
  de: Galerie
 +
  es: Galería
 +
  fi: Galleria
 +
  fr: Galerie
 +
  hu: Galéria
 +
  it: Galleria
 +
  ja: ギャラリー
 +
  ko: 갤러리
 +
  nl: Galerij
 +
  no: Galleri
 +
  pl: Galeria
 +
  pt: Galeria
 +
  pt-br: Galeria
 +
  ro: Galerie
 +
  ru: Галерея
 +
  sv: Galleri
 +
  tr: Galeri
 +
  zh-hans: 画廊
 +
  zh-hant: 畫廊
 +
 
 +
list of maps:
 +
  en: List of maps
 +
  cs: Seznam map
 +
  da: Liste over baner
 +
  de: Liste der Karten
 +
  es: Lista de mapas
 +
  fi: Luettelo kartoista
 +
  fr: Liste des cartes
 +
  hu: Pályák listája
 +
  it: Lista delle Mappe
 +
  ja: マップ一覧
 +
  ko: 맵 목록
 +
  nl: Lijst van mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Lista map
 +
  pt: Lista de mapas
 +
  pt-br: Lista de mapas
 +
  ro: Lista hărților
 +
  ru: Список карт
 +
  sv: Lista över kartor
 +
  tr: Haritalar listesi
 +
  zh-hans: 地图列表
 +
  zh-hant: 官方地圖列表
 +
 
 +
tools:
 +
  en: Tools
 +
  cs: Nástroje
 +
  da: Værktøjer
 +
  de: Werkzeuge
 +
  es: Herramientas
 +
  fi: Työkalut
 +
  fr: Outils
 +
  hu: Eszközök
 +
  it: Strumenti
 +
  ja: 工具(アイテム)
 +
  ko: 도구
 +
  nl: Gereedschappen
 +
  no: Verktøy
 +
  pl: Narzędzia
 +
  pt: Ferramentas
 +
  pt-br: Ferramentas
 +
  ro: Unelte
 +
  ru: Инструменты
 +
  sv: Verktyg
 +
  tr: Araçlar
 +
  zh-hans: 工具
 +
  zh-hant: 工具物品
 +
 
 +
action items:
 +
  en: Action items
 +
  cs: Funkční předměty
 +
  da: Handlingsgenstande
 +
  de: Aktionsgegenstände
 +
  es: Objetos de acción
 +
  fi: Toimintoesineet
 +
  fr: Objets d'action
 +
  hu: Tevékenységek
 +
  it: Oggetti azione
 +
  ja: アクションアイテム
 +
  ko: 액션 아이템
 +
  nl: Actievoorwerpen
 +
  no: Kampgjenstander
 +
  pl: Przedmioty działania
 +
  pt: Itens de ação
 +
  pt-br: Itens de ação
 +
  ro: Obiecte de acţiune
 +
  ru: Используемые предметы
 +
  sv: Åtgärdsföremål
 +
  tr: Eylem eşyaları
 +
  zh-hans: 动作物品
 +
  zh-hant: 動作物品
 +
 
 +
weapons:
 +
  en: Weapons
 +
  cs: Zbraně
 +
  da: Våben
 +
  de: Waffen
 +
  es: Armas
 +
  fi: Aseet
 +
  fr: Armes
 +
  hu: Fegyverek
 +
  it: Armi
 +
  ja: 武器
 +
  ko: 무기
 +
  nl: Wapens
 +
  no: Våpen
 +
  pl: Uzbrojenie
 +
  pt: Armas
 +
  pt-br: Armas
 +
  ro: Arme
 +
  ru: Оружие
 +
  sv: Vapen
 +
  tr: Silahlar
 +
  zh-hans: 武器
 +
  zh-hant: 武器
 +
 
 +
cosmetic items:
 +
  en: Cosmetic items
 +
  ar: القبعات
 +
  cs: Kosmetické předměty
 +
  da: Kosmetikgenstande
 +
  de: Kosmetische Gegenstände
 +
  es: Cosméticos
 +
  fi: Kosmeettiset esineet
 +
  fr: Objets cosmétiques
 +
  hu: Díszítő tárgyak
 +
  it: Oggetti decorativi
 +
  ja: 装飾アイテム
 +
  ko: 장식 아이템
 +
  nl: Cosmetische voorwerpen
 +
  no: Kosmetiske gjenstander
 +
  pl: Przedmioty ozdobne
 +
  pt: Acessórios
 +
  pt-br: Itens cosméticos
 +
  ro: Accesorii
 +
  ru: Аксессуары
 +
  sv: Kosmetiska föremål
 +
  tr: Kozmetik eşyalar
 +
  zh-hans: 饰品
 +
  zh-hant: 裝飾品
 +
 
 +
unusual effects:
 +
  en: Unusual effects
 +
  cs: Unusual efekty
 +
  da: Usædvanlige effekter
 +
  de: Ungewöhnliche Effekte
 +
  es: Efectos inusuales
 +
  fi: Epätavalliset tehosteet
 +
  fr: Effets Inhabituels
 +
  hu: Rendkívüli effektek
 +
  it: Effetti Insoliti
 +
  ja: アンユージュアルエフェクト
 +
  ko: 범상찮은 효과
 +
  nl: Bijzondere effecten
 +
  no: Uvanlige effekter
 +
  pl: Nietypowe efekty
 +
  pt: Efeitos Inusuais
 +
  pt-br: Efeitos Incomuns
 +
  ro: Efecte Neobișnuite
 +
  ru: Необычные эффекты
 +
  sv: Ovanliga Effekter
 +
  tr: Olağandışı efektler
 +
  zh-hans: 稀有特效
 +
  zh-hant: 異常效果
 +
 
 +
related achievements:
 +
  en: Related achievements
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Související achievementy
 +
  da: Relaterede præstationer
 +
  de: Zugehörige Errungenschaften
 +
  es: Logros relacionados
 +
  fi: Liittyvät saavutukset
 +
  fr: Succès associés
 +
  hu: Öszefüggő teljesítmények
 +
  it: Achievement relativi
 +
  ja: 関連実績
 +
  ko: 관련 도전 과제
 +
  nl: Gerelateerde prestaties
 +
  no: Relaterte presentasjoner
 +
  pl: Powiązane osiągnięcia
 +
  pt: Proezas relacionadas
 +
  pt-br: Conquistas relacionadas
 +
  ro: Realizări asociate
 +
  ru: Связанные достижения
 +
  sv: Relaterade achievements
 +
  tr: İlgili başarımlar
 +
  zh-hans: 相关成就
 +
  zh-hant: 相關成就
 +
 
 +
related merchandise:
 +
  en: Related Merchandise
 +
  ar: بضاعات ذات صلة
 +
  cs: Zboží
 +
  da: Relaterede produkter
 +
  de: Zugehörige Fanartikel
 +
  es: Productos relacionados
 +
  fi: Liittyvä kauppatavara
 +
  fr: Produits dérivés
 +
  hu: Öszefüggő Árucikkek
 +
  it: Merce Relativa
 +
  ja: 関連商品
 +
  ko: 관련 상품
 +
  nl: Gerelateerde koopwaar
 +
  no: Relaterte produkter
 +
  pl: Powiązane gadżety
 +
  pt: Produtos relacionados
 +
  pt-br: Mercadorias relacionadas
 +
  ro: Produse asociate
 +
  ru: Товары
 +
  tr: İlgili Ürünler
 +
  zh-hans: 周边
 +
  zh-hant: 相關商品
 +
 
 +
see also:
 +
  en: See Also
 +
  ar: أنظر أيضا
 +
  cs: Zhlédněte také
 +
  da: Se også
 +
  de: Siehe auch
 +
  es: Véase también
 +
  fi: Katso myös
 +
  fr: Voir aussi
 +
  hu: Lásd még
 +
  it: Vedi anche
 +
  ja: 関連項目
 +
  ko: 같이 보기
 +
  nl: Zie ook
 +
  no: Se også
 +
  pl: Zobacz też
 +
  pt: Ver também
 +
  pt-br: Veja também
 +
  ro: Vezi și
 +
  ru: См. также
 +
  sv: Se även
 +
  tr: Ayrıca Bakınız
 +
  zh-hans: 另见
 +
  zh-hant: 參見
 +
 
 +
undocumented changes:
 +
  en: Undocumented changes
 +
  zh-hans: 未记载变更
 +
 
 +
external links:
 +
  en: External Links
 +
  ar: روابط خارجية
 +
  cs: Externí odkazy
 +
  da: Eksterne henvisninger
 +
  de: Externe Links
 +
  es: Enlaces externos
 +
  fi: Ulkopuoliset linkit
 +
  fr: Liens externes
 +
  hu: Külső hivatkozások
 +
  it: Collegamenti esterni
 +
  ja: 外部リンク
 +
  ko: 외부 링크
 +
  nl: Externe links
 +
  no: Eksterne lenker
 +
  pl: Linki zewnętrzne
 +
  pt: Links externos
 +
  pt-br: Links externos
 +
  ro: Pagini externe
 +
  ru: Ссылки
 +
  sv: Externa Länkar
 +
  tr: Dış Bağlantılar
 +
  zh-hans: 外部链接
 +
  zh-hant: 外部連結
 +
 
 +
painted variants:
 +
  en: Painted variants
 +
  ar: قائمة القبعة بألوانها
 +
  cs: Barevné varianty
 +
  da: Malede varianter
 +
  de: Angemalte Varianten
 +
  es: Variaciones de color
 +
  fi: Maalatut versiot
 +
  fr: Variantes peintes
 +
  hu: Festett variációk
 +
  it: Variazioni di colore
 +
  ja: ペイントのバリエーション
 +
  ko: 페인트 적용
 +
  nl: Geverfde varianten
 +
  no: Malte varianter
 +
  pl: Warianty kolorystyczne
 +
  pt: Variantes pintadas
 +
  pt-br: Variantes pintadas
 +
  ro: Variante vopsite
 +
  ru: Варианты покраски
 +
  sv: Målade varianter
 +
  tr: Boya Olanakları
 +
  zh-hans: 染色预览
 +
  zh-hant: 上漆
 +
 
 +
styles:
 +
  en: Styles
 +
  cs: Styly
 +
  da: Stile
 +
  de: Stile
 +
  es: Estilos
 +
  fi: Tyylit
 +
  fr: Styles
 +
  hu: Stílusok
 +
  it: Stili
 +
  ja: スタイル
 +
  ko: 양식
 +
  nl: Stijlen
 +
  no: Stiler
 +
  pl: Style
 +
  pt: Estilos
 +
  pt-br: Estilos
 +
  ro: Stiluri
 +
  ru: Стили
 +
  sv: Stilar
 +
  tr: Tarzlar
 +
  zh-hans: 式样
 +
  zh-hant: 樣式
 +
 
 +
changes:
 +
  en: Changes
 +
  fr: Modifications
 +
  pl: Zmiany
 +
  pt-br: Alterações
 +
  zh-hans: 改动
 +
 
 +
timeline:
 +
  en: Timeline
 +
  es: Cronología
 +
  fr: Chronologie
 +
  pl: Przebieg wydarzenia
 +
  pt-br: Linha do tempo
 +
  ro: Cronologie
 +
  ru: Хронология
 +
  zh-hans: 日程
 +
 
 +
additions:
 +
  en: Additions
 +
  es: Añadidos
 +
  fr: Ajouts
 +
  pl: Zawartość
 +
  pt-br: Adições
 +
  ro: Conținut nou
 +
  ru: Нововведения
 +
  zh-hans: 新增内容
 +
 
 +
tf2 team:
 +
  en: TF2 Team
 +
  da: TF2-Team
 +
  de: TF2-Team
 +
  es: Equipo de TF2
 +
  fr: Équipe de TF2
 +
  hu: TF2 csapata
 +
  it: Team di TF2
 +
  ko: TF2 팀
 +
  nl: TF2-team
 +
  no: TF2-Team
 +
  pl: Drużyna TF2
 +
  pt: Equipa do TF2
 +
  pt-br: Equipe do TF2
 +
  ro: Echipa TF2
 +
  ru: Команда TF2
 +
  tr: TF2 Takımı
 +
  zh-hans: TF2 团队
 +
  zh-hant: TF2 小組
 +
 
 +
sfm team:
 +
  en: SFM Team
 +
  da: SFM-Team
 +
  de: SFM-Team
 +
  es: Equipo de SFM
 +
  fr: Équipe SFM
 +
  it: Team SFM
 +
  ja: SFM Team
 +
  ko: SFM 팀
 +
  no: SFM-Team
 +
  pl: Drużyna SFM
 +
  pt: Equipa do SFM
 +
  pt-br: Equipe do SFM
 +
  ro: Echipa SFM
 +
  ru: Команда SFM
 +
  tr: SFM Takımı
 +
  zh-hans: SFM 团队
 +
  zh-hant: SFM 小組
 +
 
 +
valve:
 +
  en: Valve
 +
  da: Valve
 +
  de: Valve
 +
  es: Valve
 +
  fr: Valve
 +
  it: Valve
 +
  ja: Valve
 +
  ko: Valve
 +
  no: Valve
 +
  pl: Valve
 +
  pt: Valve
 +
  pt-br: Valve
 +
  ro: Valve
 +
  ru: Valve
 +
  tr: Valve
 +
  zh-hans: Valve
 +
  zh-hant: Valve
 +
 
 +
year:
 +
  en: Year
 +
  da: År
 +
  de: Jahr
 +
  es: Año
 +
  fi: Vuosi
 +
  fr: Année
 +
  hu: Év
 +
  it: Anno
 +
  ko: 연도
 +
  nl: Jaar
 +
  no: År
 +
  pl: Rok
 +
  pt: Ano
 +
  pt-br: Ano
 +
  ro: Anul
 +
  ru: Год
 +
  tr: Yıl
 +
  zh-hans: 年
 +
  zh-hant: 年
 +
 
 +
list of item sets:
 +
  en: List of item sets
 +
  da: Liste over genstandssæt
 +
  de: Liste der Gegenstandssets
 +
  es: Lista de sets de objetos
 +
  fr: Liste des ensembles d'objets
 +
  hu: Tárgy-szettek listája
 +
  it: Lista dei Set Oggetti
 +
  ko: 아이템 세트 목록
 +
  nl: Lijst van voorwerpsets
 +
  no: Liste over gjenstand sett
 +
  pl: Lista zestawów przedmiotów
 +
  pt: Lista de conjuntos de itens
 +
  pt-br: Lista de conjuntos de itens
 +
  ro: Lista seturilor de obiecte
 +
  ru: Список наборов
 +
  tr: Eşya setleri listesi
 +
  zh-hans: 套装列表
 +
  zh-hant: 套裝列表
 +
 
 +
no effect:
 +
  en: No effect
 +
  cs: Žádný efekt
 +
  da: Ingen effekt
 +
  de: Kein Effekt
 +
  es: Sin efecto
 +
  fi: Ei vaikutusta
 +
  fr: Aucun effet
 +
  hu: Nincs hatása
 +
  it: Nessun effetto
 +
  ja: 特殊効果なし
 +
  ko: 효과 없음
 +
  nl: Geen effect
 +
  no: Ingen effekt
 +
  pl: Brak efektu
 +
  pt: Sem efeito
 +
  pt-br: Sem efeito
 +
  ro: Fără efect
 +
  ru: Нет эффекта
 +
  sv: Ingen inverkan
 +
  tr: Etkisiz
 +
  zh-hans: 无特殊效果
 +
  zh-hant: 沒有額外特殊能力
 +
 
 +
link:
 +
   en: Link
 +
   da: Link
 +
   de: Link
 +
   es: Enlace
 +
   fi: Linkki
 +
   fr: Liens
 +
   it: Link
 +
   ja: リンク
 +
   ko: 링크
 +
   no: Lenke
 +
   pl: Link
 +
   pt: Link
 +
   pt-br: Link
 +
  ro: Link
 
   ru: Ссылка
 
   ru: Ссылка
   sv: Länk
+
   sv: Länk
   tr: Bağlantı
+
   tr: Bağlantı
   zh-hans: 链接
+
   zh-hans: 链接
   zh-hant: 連結
+
   zh-hant: 連結
 +
 
 +
vs | versus:
 +
  en: vs.
 +
  da: vs.
 +
  es: vs.
 +
  fi: vastaan
 +
  fr: contre
 +
  it: contro
 +
  ja: 対
 +
  ko: 대
 +
  no: vs.
 +
  pl: vs
 +
  pt: contra
 +
  pt-br: X
 +
  ro: vs.
 +
  ru: против
 +
  sv: vs.
 +
  tr: vs.
 +
  zh-hans: vs.
 +
  zh-hant: v.s.
 +
 
 +
mission:
 +
  en: Mission
 +
  da: Mission
 +
  es: Misión
 +
  fi: Tehtävä
 +
  fr: Mission
 +
  it: Missione
 +
  ko: 임무
 +
  no: Oppdrag
 +
  pl: Misja
 +
  pt: Missão
 +
  pt-br: Missão
 +
  ro: Misiune
 +
  ru: Миссия
 +
  tr: Görev
 +
  zh-hans: 任务
 +
  zh-hant: 任務
 +
 
 +
bullet:
 +
  en: Bullet
 +
  cs: Od kulky
 +
  da: Kugle
 +
  de: Kugel
 +
  es: Balas
 +
  fr: Balle
 +
  hu: Lövedék
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 銃弾
 +
  ko: 탄환
 +
  nl: Kogelschade
 +
  no: Kule
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Balas
 +
  pt-br: Balas
 +
  ro: Glonț
 +
  ru: Пули
 +
  sv: Kula
 +
  tr: Mermi
 +
  zh-hans: 子弹
 +
  zh-hant: 子彈
 +
 
 +
explosive:
 +
  en: Explosive
 +
  cs: Od exploze
 +
  da: Eksplosiv
 +
  de: Explosiv
 +
  es: Explosivo
 +
  fr: Explosion
 +
  it: Esplosivo
 +
  ja: 爆発物
 +
  ko: 폭발
 +
  nl: Explosieschade
 +
  no: Eksplosiv
 +
  pl: Wybuchowy
 +
  pt: Explosivo
 +
  pt-br: Explosivo
 +
  ro: Explozibil
 +
  ru: Взрыв
 +
  tr: Patlayıcı
 +
  zh-hans: 爆炸物
 +
  zh-hant: 爆裂物
 +
 
 +
ranged:
 +
  en: Ranged
 +
  cs: Na dálku
 +
  da: Langtrækkende
 +
  de: Fernkampf
 +
  es: Distancia
 +
  fr: Distantes
 +
  hu: Távolsági
 +
  it: Distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 원거리
 +
  nl: Afstand
 +
  no: Langtrekkende
 +
  pl: Na odległość
 +
  pt: À distância
 +
  pt-br: A distância
 +
  ro: La distanță
 +
  ru: Дальний
 +
  sv: Långt håll
 +
  tr: Menzilli
 +
  zh-hans: 远程
 +
  zh-hant: 遠程
 +
 
 +
untyped:
 +
  en: Untyped
 +
  es: Sin tipo
 +
  fr: Sans type
 +
  it: Non Tipizzato
 +
  ja: 未設定
 +
  ko: 유형 없음
 +
  pl: Bez określonego typu
 +
  pt: Sem tipo
 +
  pt-br: Sem tipo
 +
  ro: Fără tip
 +
  ru: Неопределено
 +
  tr: Yazılmamış
 +
  zh-hans: 未输入
 +
  zh-hant: 未輸入
 +
 
 +
halloween restricted set:
 +
  en: This set includes Halloween-restricted items and can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay nor grant its effect, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
 +
  cs: Tento set může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý [[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Set může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
 +
  da: Dette sæt inkluderer halloween-begrænsede genstande og kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises, når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
 +
  de: Dieses Set beinhaltet Halloween-Gegenstände, die nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden können; zu anderen Zeitpunkten erscheint es nicht im Spiel und besitzt auch keine Effekte, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Die Gegenstände können jederzeit ausgerüstet werden, sind jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
 +
  es: Este set incluye objetos con restricción de Halloween que solo se pueden llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] o el período de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerán al jugar y no harán efecto, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
 +
  fi: Tämä esinesarja sisältää esineitä, joita voidaan käyttää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan. Kyseiset esineet eivät ole näkyviä muulloin pelissä, eivätkä ne anna niiden mahdollista vaikutusta, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineet voi kuitenkin pukea selkärepun niille kuuluviin paikkoihin, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan ne päällään.
 +
  fr: Cet ensemble comprend des objets ne pouvant être portés que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] ; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu et son effet ne se déclenche pas, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
 +
  hu: Ezt a tárgyat kizárólag [[Halloween/hu|Halloween]] környékén vagy [[Full Moon/hu|telihold]] alkalmával lehet viselni, az év minden egyéb időszakában nem látszik a játékban, hacsak a szerveren nincsen engedélyezve a [[Halloween mode/hu|Halloween mód]]. A tárgy abban az esetben is bármikor felszerelhető és megtekinthető a [[loadout/hu|felszerelés hely]] képernyőn, ha nincsen Halloween vagy telihold.
 +
  it: Questo set include degli oggetti ristretti ad Halloween, e che pertanto possono essere usati soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco o non fornirà l'effetto ad esso correlato, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
 +
  ja: このセットにはハロウィーン制限のかかったアイテムが含まれているため、[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されなかったりエフェクトが有効になりません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
 +
  ko: 해당 세트는 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능한 핼러윈 제한 아이템이 포함되어 있으며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능하며 아이템 효과도 적용되지 않습니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
 +
  nl: Deze set bevat voorwerpen die alleen rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen kunnen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen en het effect is niet van toepassing, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Uitrusting|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 +
  no: Dette settet inkluderer halloween-begrensede gjenstander og kan kun brukes når det er [[Halloween/no|Halloween]] eller [[Full Moon/no|fullmåne]]; på andre tider av året vil den ikke vises når man spiller, med mindre serveren har [[Halloween mode/no|halloween-modus]] aktivert. Den kan bli tatt på og ses i [[loadout/no|utstyrsmenyen]], selv om den ikke er synlig i spillet
 +
  pl: Ten zestaw przedmiotów składa się z takich, które można nosić tylko w [[Halloween/pl|Halloween]] lub podczas [[Full Moon/pl|pełni księżyca]]. W ciągu roku zestaw nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb Halloween]]. Zawsze będzie znajdować się ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 +
  pt: Este conjunto inclui itens restritivos do Dia das Bruxas que só podem ser usados por volta do [[Holiday/pt#Halloween/pt|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo nem concede os efeitos, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 +
  pt-br: Este conjunto inclui itens restritos ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o conjunto não será visível ao jogar uma partida e o seu bônus não surtirá efeito, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 +
  ro: Acest set conține obiecte restricționate de Halloween și nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă, acesta nu apare în joc și nu își activează efectul, decât dacă serverul are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. Setul poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 +
  ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 +
  sv: Denna uppsättniing inkluderar Halloween begrännsade föremål och kan bara bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider om året, den syns inte spelet och den ger dess effekter, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween läge]] på. Dock, den kan utrustas när som helt och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] öven om den inte är synlig under spel.
 +
  tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 +
  zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
 +
  zh-hant: 這款套裝包含了萬聖節系列物品,而這些物品只能在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾本身及效果並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在[[loadout/zh-hant|裝備欄]]中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 +
 
 +
halloween restricted item:
 +
  en: This item can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
 +
  cs: Tento předmět může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý&nbsp;[[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Předmět může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
 +
  da: Denne genstand kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
 +
  de: Dieser Gegenstand kann nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden; zu anderen Zeitpunkten erscheint der Gegenstand nicht im Spiel, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Der Gegenstand kann jederzeit ausgerüstet werden, ist jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
 +
  es: Este objeto solo se puede llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] y los períodos de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerá al jugar, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
 +
  fi: Tätä esinettä voidaan pitää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan, eikä se ole näkyvä muulloin pelissä, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineen voi kuitenkin pukea selkärepun sille kuuluvaan paikkaan, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan se päällään.
 +
  fr: Cet objet ne peut être porté que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
 +
  hu: Ez a tárgy viselése [[Halloween/hu|Halloweenhez]] kötött, tehát csak ezalatt az ünnep alatt vagy [[Full Moon/hu|Teliholdkor]] hordozható; más időszak alatt a tárgyak nem jelenik meg a játékban, kivétellel ha az adott szerver bekapcsolta a [[Halloween mode/hu|Halloween módot]]. A tárgyakat viszont minden alkalommal fel lehet ölteni a [[loadout/hu|felszerelési menüben]], a tárgy korlátozása csak a játékban jelenik meg.
 +
  it: Questo oggetto può essere equipaggiato soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
 +
  ja: このアイテムは[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
 +
  ko: 해당 아이템은 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능하며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능합니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
 +
  nl: Dit voorwerp kan enkel rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Loadout|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 +
  no: Denne gjenstanden kan bare bli brukt rundt [[Halloween/no|Halloween]] eller under en [[Full Moon/no|Fullmåne]]; ved andre tidspunkter rundt året, vil den ikke dukke opp når man spiller, om ikke serveren har [[Halloween mode/no|Halloween modus]] aktivert. Men, den kan bli brukt når som helst og kan bli sett via [[Loadout/no|utvalgs skjermen]] selv om den ikke dukker opp i spillet.
 +
  pl: Ten przedmiot może być noszony tylko podczas [[Halloween/pl|Halloween]] lub [[Full Moon/pl|pełni Księżyca]]. W ciągu roku nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb halloweenowy]]. Zawsze będzie znajdować się w ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 +
  pt: Este item só pode ser usado por volta do [[Holiday/pt#Halloween|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 +
  pt-br: Este item é restrito ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o item não será visível ao jogar uma partida, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 +
  ro: Acest obiect nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă nu va fi vizibil în timpul jocului decât pe un server ce are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. El  poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 +
  ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 +
  sv: Detta föremål endast bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloweenläge]] på. Dock, den kan utrustas närsomhelst och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] även om den inte syns under spel.
 +
  tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 +
  zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 +
  zh-hant: 這個物品只有在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在裝備欄中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 +
 
 +
bundle:
 +
  en: Bundle
 +
  da: Bundt
 +
  de: Paket
 +
  es: Lote
 +
  fr: Pack
 +
  hu: Csomag
 +
  it: Pacchetto
 +
  ja: バンドル
 +
  ko: 꾸러미
 +
  nl: Pakket
 +
  no: Pakke
 +
  pl: Pakiet
 +
  pt: Pacote
 +
  pt-br: Pacote
 +
  ro: Pachet
 +
  ru: Набор
 +
  sv: Paket
 +
  tr: Paket
 +
  zh-hans: 捆绑包
 +
  zh-hant: 組合包
  
vs | versus:
+
saucers:
   en: vs.
+
   en: Saucers
   da: vs.
+
   da: Flyvende tallerkener
   es: vs.
+
   de: Fliegende Untertassen
   fi: vastaan
+
   es: Platillos voladores
   fr: contre
+
   fr: Soucoupes
   it: contro
+
   it: Fonti
  ja: 対
+
   ko: 비행접시
   ko:
+
   no: Flyvende tallerkener
   no: vs.
+
   pl: Spodki
   pl: vs.
+
   pt: Discos voadores
   pt: contra
+
   pt-br: Discos voadores
   pt-br: X
+
   ro: OZN-uri
   ru: против
+
   ru: Летающие тарелки
   sv: vs.
+
   tr: Tabaklar
   tr: vs.
+
   zh-hans: 飞碟
   zh-hans: vs.
+
   zh-hant: 飛碟
   zh-hant: v.s.
 
  
mission:
+
soldier statue:
   en: Mission
+
   en: Soldier statue
  da: Mission
+
   es: Estatua del Soldier
   es: Misión
+
   ko: 솔저 동상
  fi: Tehtävä
+
   pl: Statua Żołnierza
  fr: Mission
+
   pt: Estátua do Soldier
  it: Missione
+
   pt-br: Estátua do Soldier
   ko: 임무
+
   ro: Statuia Soldier-ului
  no: Oppdrag
+
   ru: Статуя солдата
   pl: Misja
+
   zh-hans: 士兵纪念雕像
   pt: Missão
+
   zh-hant: 火箭兵紀念銅像
   pt-br: Missão
 
   ru: Миссия
 
   tr: Görev
 
   zh-hans: 任务
 
   zh-hant: 任務
 
  
bullet:
+
steam translation server | sts:
   en: Bullet
+
   en: Steam Translation Server
   cs: Od kulky
+
   cs: Překladatelský Server Služby Steam
   da: Kugle
+
   da: Steam Translation Server
   de: Kugel
+
   de: Steam Translation Server
   es: Balas
+
   es: Steam Translation Server
   fr: Balle
+
  fi: Steam Translation Server
   hu: Lövedék
+
   fr: Steam Translation Server
   it: Proiettile
+
   hu: Steam Translation Servert
   ja: 銃弾
+
   it: Steam Translation Server
   ko: 탄환
+
   ja: Steam Translation Server
   nl: Kogelschade
+
   ko: Steam Translation Server
   no: Kule
+
   nl: Steam Translation Server
   pl: Pocisk
+
   no: Steam Translation Server
   pt: Balas
+
   pl: Steam Translation Server
   pt-br: Balas
+
   pt: Steam Translation Server
   ru: Пули
+
   pt-br: Steam Translation Server
   tr: Mermi
+
  ro: Serverul de Traduceri Steam
   zh-hans: 子弹
+
   ru: Сервер переводов Steam
   zh-hant: 子彈
+
  sv: Steam Translation Server
 +
   tr: Steam Çeviri Sunucusunu
 +
   zh-hans: Steam 翻译服务器
 +
   zh-hant: Steam Translation Server
  
explosive:
+
tribute to rick may:
   en: Explosive
+
   en: Tribute to Rick May
   cs: Od exploze
+
   es: Homenaje a Rick May
  da: Eksplosiv
+
   fi: Kunninanosoitus Rick Maylle
  de: Explosiv
+
   fr: Hommage à Rick May
   es: Explosivo
+
   ja: リック・メイ氏への敬意の証
   fr: Explosion
+
   ko: Rick May에게 바치는 헌사
  it: Esplosivo
+
   no: Hyllest til Rick May
   ja: 爆発物
+
   pl: Hołd dla Ricka Maya
   ko: 폭발
+
   pt: Homenagem a Rick May
  nl: Explosieschade
+
   pt-br: Homenagem a Rick May
   no: Eksplosiv
+
   ro: Omagiul lui Rick May
   pl: Wybuchowy
+
   ru: Дань памяти Рику Мэю
   pt: Explosivo
+
   zh-hans: 向 Rick May 致敬
   pt-br: Explosivo
+
   zh-hant: 向 Rick May 致敬
   ru: Взрыв
 
   tr: Patlayıcı
 
   zh-hans: 爆炸物
 
   zh-hant: 爆裂物
 
  
ranged:
+
oculus rift:
   en: Ranged
+
   en: Oculus Rift
   cs: Na dálku
+
   da: Oculus Rift
   da: Langtrækkende
+
   de: Oculus Rift
   de: Fernkampf
+
   es: Oculus Rift
   es: Distancia
+
   fi: Oculus Rift
   fr: Distantes
+
   fr: Oculus Rift
   hu: Távolsági
+
   hu: Oculus Rift
   it: Distanza
+
   it: Oculus Rift
  ja: 遠距離
+
   ko: Oculus Rift
   ko: 원거리
+
   nl: Oculus Rift
   nl: Afstand
+
   no: Oculus Rift
   no: Langtrekkende
+
   pl: Oculus Rift
   pl: Na odległość
+
   pt: Oculus Rift
   pt: À distância
+
   pt-br: Oculus Rift
   pt-br: A distância
+
  ro: Oculus Rift
   ru: Дальний
+
   ru: Oculus Rift
   tr: Menzilli
+
  sv: Oculus Rift
   zh-hans: 远程
+
   tr: Oculus Rift
   zh-hant: 遠程
+
   zh-hans: Oculus Rift
 +
   zh-hant: Oculus Rift
  
untyped:
+
# KillEaterEvent_HalloweenSouls
   en: Untyped
+
souls collected:
   es: Sin tipo
+
   en: Souls Collected
   fr: Sans type
+
  cs: Sesbíraných duší
   it: Non Tipizzato
+
  da: Sjæle indsamlet
   ja: 未設定
+
  de: Gesammelte Seelen
   ko: 유형 없음
+
   es: Almas cosechadas
   pl: Bez określonego typu
+
  fi: Sieluja kerätty
   pt: Sem tipo
+
   fr: Âmes récoltées
   pt-br: Sem tipo
+
  hu: Gyűjtött lelkek
   ru: Неопределено
+
   it: Anime ottenute
   tr: Yazılmamış
+
   ja: 集めた魂の数
   zh-hans: 未输入
+
   ko: 획득한 영혼
   zh-hant: 未輸入
+
  nl: Verzamelde zielen
 +
  no: Innsamlede sjeler
 +
   pl: Zebrane dusze
 +
   pt: Almas obtidas
 +
   pt-br: Almas coletadas
 +
  ro: Suflete colecționate
 +
   ru: Душ собрано
 +
  sv: Själar samlade
 +
   tr: Ruhlar Toplandı
 +
   zh-hans: 灵魂收集数
 +
   zh-hant: 靈魂收集數
  
# Table of *Contents*
+
only the platinum variants of the season 11, 19+ medals:
contents:
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 11, 19+ medals
   en: Contents
+
   es: Solo las variantes de Platino de las medallas de las temporadas 11 y +19
   ar: محتويات
+
   it: Solo le Varianti Platino delle Medaglie della stagione 11, e 19+
  cs: Obsah
+
   ko: 시즌 11 및 시즌 19 이후 플래티넘 훈장 한정
  da: Indholdsfortegnelse
+
   no: Bare Platinum varianter av sesong 11, 19+ medaljer:
  de: Inhaltsverzeichnis
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
  es: Índice
+
   pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
  fi: Sisällysluettelo
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
  fr: Sommaire
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 11 și 19+
  hu: Tartalomjegyzék
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
   it: Indice
+
   tr: Season 11, 19+ madalyalarının sadece Platin türleri:
  ja: 目次
 
   ko: 목차
 
   nl: Inhoud
 
  no: Innhold
 
   pl: Spis treści
 
   pt: Índice
 
   pt-br: Índice
 
   ro: Cuprins
 
   ru: Содержание
 
  sv: Innehåll
 
   tr: Konu başlıkları
 
  zh-hans: 目录
 
  zh-hant: 內容
 
  
halloween restricted set:
+
tumblr vs reddit season 2 medal:
   en: This set includes Halloween-restricted items and can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay nor grant its effect, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
+
   en: Tumblr vs Reddit season 2 medal
  cs: Tento set může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý [[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Set může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
+
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 2)
   da: Dette sæt inkluderer halloween-begrænsede genstande og kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises, når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
+
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 2° stagione
  de: Dieses Set beinhaltet Halloween-Gegenstände, die nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden können; zu anderen Zeitpunkten erscheint es nicht im Spiel und besitzt auch keine Effekte, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Die Gegenstände können jederzeit ausgerüstet werden, sind jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
+
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 2 훈장
  es: Este set incluye objetos con restricción de Halloween que solo se pueden llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] o el período de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerán al jugar y no harán efecto, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
+
   no: Tumblr vs Reddit sesong 2 medaljer
  fi: Tämä esinesarja sisältää esineitä, joita voidaan käyttää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan. Kyseiset esineet eivät ole näkyviä muulloin pelissä, eivätkä ne anna niiden mahdollista vaikutusta, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineet voi kuitenkin pukea selkärepun niille kuuluviin paikkoihin, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan ne päällään.
+
   pl: Medal Tumblr vs Reddit sezon 2
  fr: Cet ensemble comprend des objets ne pouvant être portés que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] ; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu et son effet ne se déclenche pas, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
+
   pt: Medalhar Tumblr vs Reddit - Temporada 2
  hu: Ezt a tárgyat kizárólag [[Halloween/hu|Halloween]] környékén vagy [[Full Moon/hu|telihold]] alkalmával lehet viselni, az év minden egyéb időszakában nem látszik a játékban, hacsak a szerveren nincsen engedélyezve a [[Halloween mode/hu|Halloween mód]]. A tárgy abban az esetben is bármikor felszerelhető és megtekinthető a [[loadout/hu|felszerelés hely]] képernyőn, ha nincsen Halloween vagy telihold.
+
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 2
   it: Questo set include degli oggetti ristretti ad Halloween, e che pertanto possono essere usati soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco o non fornirà l'effetto ad esso correlato, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
+
   ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 2
  ja: このセットにはハロウィーン制限のかかったアイテムが含まれているため、[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されなかったりエフェクトが有効になりません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
+
   ru: Медаль 2-го сезона
   ko: 해당 세트는 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능한 핼러윈 제한 아이템이 포함되어 있으며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능하며 아이템 효과도 적용되지 않습니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
+
   tr: Tumblr vs Reddit season 2 madalyası
  nl: Deze set bevat voorwerpen die alleen rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen kunnen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen en het effect is niet van toepassing, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Uitrusting|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 
   no: Dette settet inkluderer halloween-begrensede gjenstander og kan kun brukes når det er [[Halloween/no|Halloween]] eller [[Full Moon/no|fullmåne]]; på andre tider av året vil den ikke vises når man spiller, med mindre serveren har [[Halloween mode/no|halloween-modus]] aktivert. Den kan bli tatt på og ses i [[loadout/no|utstyrsmenyen]], selv om den ikke er synlig i spillet
 
   pl: Ten zestaw przedmiotów składa się z takich, które można nosić tylko w [[Halloween/pl|Halloween]] lub podczas [[Full Moon/pl|pełni księżyca]]. W ciągu roku zestaw nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb Halloween]]. Zawsze będzie znajdować się ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 
   pt: Este conjunto inclui itens restritivos do Dia das Bruxas que só podem ser usados por volta do [[Holiday/pt#Halloween/pt|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo nem concede os efeitos, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 
   pt-br: Este conjunto inclui itens restritos ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o conjunto não será visível ao jogar uma partida e o seu bônus não surtirá efeito, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 
  ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 
   sv: Detta set innehåller Halloween begränsade föremål som endast kan bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
 
   tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 
  zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
 
   zh-hant: 這款套裝包含了萬聖節系列物品,而這些物品只能在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾本身及效果並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在[[loadout/zh-hant|裝備欄]]中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 
  
halloween restricted item:
+
tumblr vs reddit season 1 medal:
   en: This item can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
+
   en: Tumblr vs Reddit season 1 medal
  cs: Tento předmět může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý&nbsp;[[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Předmět může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
+
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 1)
  da: Denne genstand kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
+
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 1° Stagione
  de: Dieser Gegenstand kann nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden; zu anderen Zeitpunkten erscheint der Gegenstand nicht im Spiel, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Der Gegenstand kann jederzeit ausgerüstet werden, ist jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
+
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 1 훈장
   es: Este objeto solo se puede llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] y los períodos de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerá al jugar, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
+
   no: Tumblr vs Reddit sesong 1 medaljer
  fi: Tätä esinettä voidaan pitää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan, eikä se ole näkyvä muulloin pelissä, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineen voi kuitenkin pukea selkärepun sille kuuluvaan paikkaan, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan se päällään.
+
   pl: Tumblr vs Reddit sezon 1
  fr: Cet objet ne peut être porté que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
+
   pt: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
  hu: Ez a tárgy viselése [[Halloween/hu|Halloweenhez]] kötött, tehát csak ezalatt az ünnep alatt vagy [[Full Moon/hu|Teliholdkor]] hordozható; más időszak alatt a tárgyak nem jelenik meg a játékban, kivétellel ha az adott szerver bekapcsolta a [[Halloween mode/hu|Halloween módot]]. A tárgyakat viszont minden alkalommal fel lehet ölteni a [[loadout/hu|felszerelési menüben]], a tárgy korlátozása csak a játékban jelenik meg.
+
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
   it: Questo oggetto può essere equipaggiato soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
+
   ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 1
  ja: このアイテムは[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
+
   ru: Медаль 1-го сезона
   ko: 해당 아이템은 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능하며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능합니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
+
   tr: Tumblr vs Reddit sezon 1 madalyası
  nl: Dit voorwerp kan enkel rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Loadout|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 
   no: Denne gjenstanden kan bare bli brukt rundt [[Halloween/no|Halloween]] eller under en [[Full Moon/no|Fullmåne]]; ved andre tidspunkter rundt året, vil den ikke dukke opp når man spiller, om ikke serveren har [[Halloween mode/no|Halloween modus]] aktivert. Men, den kan bli brukt når som helst og kan bli sett via [[Loadout/no|utvalgs skjermen]] selv om den ikke dukker opp i spillet.
 
   pl: Ten przedmiot może być noszony tylko podczas [[Halloween/pl|Halloween]] lub [[Full Moon/pl|pełni Księżyca]]. W ciągu roku nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb halloweenowy]]. Zawsze będzie znajdować się w ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 
   pt: Este item só pode ser usado por volta do [[Holiday/pt#Halloween|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 
   pt-br: Este item é restrito ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o item não será visível ao jogar uma partida, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 
   ro: Acest obiect poate fii echipat în apropiere de [[Halloween/ro|Halloween]] sau pe timp de [[Full Moon/ro|Lună Plină]]; pe altă durată a anului, obiectul nu apare în joc, sau nu îi funcționează efectul, doar dacă serverul are activat [[Halloween mode/ro|Modul Halloween]]. Totuși, poate fii echipat oricând și poate fii vizualizat în [[loadout/ro|meniul jocului]] chiar și atunci când nu este vizibil pe durata jocului.
 
   ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 
  sv: Detta föremål kan endast bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
 
   tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 
  zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 
  zh-hant: 這個物品只有在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在裝備欄中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 
  
bundle:
+
only the platinum variants of the season 13 medal:
   en: Bundle
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 13 medal
   da: Bundt
+
   es: Solo las variantes Platino de la medalla de la Temporada 13
  de: Paket
+
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 13
  es: Lote
+
   ko: 시즌 13 플래티넘 훈장 한정
  fr: Pack
+
   no: Bare Platinum varianter av Sesong 13 medaljen
  hu: Csomag
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 13
   it: Pacchetto
+
   pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
  ja: バンドル
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
   ko: 꾸러미
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliei sezonului 13
  nl: Pakket
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
   no: Pakke
+
   tr: Season 13 madalyasının sadece Platin türleri:
   pl: Pakiet
 
   pt: Pacote
 
   pt-br: Pacote
 
   ru: Набор
 
   sv: Paket
 
   tr: Paket
 
  zh-hans: 捆绑包
 
  zh-hant: 組合包
 
  
saucers:
+
only the platinum variants of the season 9+ medal:
   en: Saucers
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 9+ medal
   da: Flyvende tallerkener
+
   es: Solo las variantes de Platino de la medalla de la temporada +9
  de: Fliegende Untertassen
+
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 9+
  es: Platillos voladores
+
   ko: 시즌 9 이후 플래티넘 훈장 한정
  fr: Soucoupes
+
   no: Bare Platinum varianter av Sesong 9+ medaljen
   it: Fonti
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna sezonu +9
   ko: 비행접시
+
   pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
   no: Flyvende tallerkener
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
   pl: Spodki
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 9+
   pt: Discos voadores
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
   pt-br: Discos voadores
+
   tr: Season 9+ madalyasının sadece Platin türleri:
   ru: Летающие тарелки
 
   tr: Tabaklar
 
   zh-hans: 飞碟
 
  zh-hant: 飛碟
 
  
soldier statue:
+
# TF_QuestMap_RewardStore_Title
  en: Soldier statue
+
mercenary park gift shop:
  es: Estatua del Soldier
+
   en: Mercenary Park Gift Shop
  ko: 솔저 동상
+
   cs: Obchod se suvenýry
  pl: Statua Żołnierza
+
   da: Mercenary Parks Souvenirbutik
  pt: Estátua do Soldier
+
   de: Souvenirshop
  pt-br: Estátua do Soldier
+
   es: Premios de Mercenary Park
  ru: Статуя солдата
+
   fi: Palkkasoturipuiston lahjapuoti
  zh-hans: 士兵纪念雕像
+
   fr: Magasin de Mercenary Park
  zh-hant: 火箭兵紀念銅像
+
   hu: Szuvenírbolt
 
+
   it: Negozio di Mercenary Park
steam translation server | sts:
+
   ja: マーセナリーパーク ギフトショップ
   en: Steam Translation Server
+
   ko: 용병 공원 기념품점
   cs: Překladatelský Server Služby Steam
+
   nl: Mercenary Park-souvenirwinkel
   da: Steam Translation Server
+
   no: Mercenary Parks gavebutikk
   de: Steam Translation Server
+
   pl: Sklep z upominkami
   es: Steam Translation Server
+
   pt: Loja do Mercenary Park
   fi: Steam Translation Server
+
   pt-br: Lojinha do Mercenary Park
   fr: Steam Translation Server
+
   ro: Magazinul de suvenire Mercenary Park
   hu: Steam Translation Servert
+
   ru: Сувенирная лавка парка
   it: Steam Translation Server
+
   sv: Mercenary Parks butik
   ja: Steam Translation Server
+
   tr: Paralı Asker Parkı Hediye Dükkanı
   ko: Steam Translation Server
+
   zh-hans: 佣兵公园纪念品商店
   nl: Steam Translation Server
+
   zh-hant: 傭兵公園禮品店
   no: Steam Translation Server
 
   pl: Steam Translation Server
 
   pt: Steam Translation Server
 
   pt-br: Steam Translation Server
 
   ro: Serverul de Traduceri Steam
 
   ru: Сервер переводов Steam
 
   sv: Steam Translation Server
 
   tr: Steam Çeviri Sunucusunu
 
   zh-hans: Steam 翻译服务器
 
   zh-hant: Steam Translation Server
 
  
tribute to rick may:
+
contracker:
   en: Tribute to Rick May
+
   en: ConTracker
   es: Homenaje a Rick May
+
  da: KonSporer
   fi: Kunninanosoitus Rick Maylle
+
   es: ConTracker
   fr: Hommage à Rick May
+
   fr: ConTracker
   ja: リック・メイ氏への敬意の証
+
   it: ConTracker
   ko: Rick May에게 바치는 헌사
+
   ja: コントラッカー
   no: Hyllest til Rick May
+
   ko: 계약기
   pl: Hołd dla Ricka Maya
+
   no: ConTracker
   pt: Homenagem a Rick May
+
   pl: ConTracker
   pt-br: Homenagem a Rick May
+
   pt: ConTracker
   ru: Дань памяти Рику Мэю
+
   pt-br: ConTracker
   zh-hans: 向 Rick May 致敬
+
  ro: ConTracker
   zh-hant: 向 Rick May 致敬
+
   ru: КонТрекер
 +
  tr: SözLeyici
 +
   zh-hans: 合同追踪器
 +
   zh-hant: 合約追蹤器
  
oculus rift:
+
# The ability to help other players fulfill their contracts in co-op
   en: Oculus Rift
+
friendly-fire (contract):
  da: Oculus Rift
+
   en: Friendly Fire
  de: Oculus Rift
+
   es: Fuego amigo
   es: Oculus Rift
+
   fr: Tir ami
  fi: Oculus Rift
+
   it: Fuoco Amico
   fr: Oculus Rift
+
   ko: 아군 사격
  hu: Oculus Rift
+
   pl: Ogień przyjacielski
   it: Oculus Rift
+
   pt: Fogo amigável
   ko: Oculus Rift
+
   pt-br: Fogo amigo
  nl: Oculus Rift
+
   ro: Friendly Fire
  no: Oculus Rift
+
   ru: Огонь по своим
   pl: Oculus Rift
+
   tr: Dost Ateşi
   pt: Oculus Rift
+
   zh-hans: 合同协作
   pt-br: Oculus Rift
+
   zh-hant: 隊友幫助
   ru: Oculus Rift
 
   sv: Oculus Rift
 
   tr: Oculus Rift
 
   zh-hans: Oculus Rift
 
   zh-hant: Oculus Rift
 
  
# KillEaterEvent_HalloweenSouls
+
# Contract reward
souls collected:
+
blood money (contract):
   en: Souls Collected
+
   en: Blood Money
  cs: Sesbíraných duší
+
   da: Blodpenge
   da: Sjæle indsamlet
+
   es: Tickets de sangre
  de: Gesammelte Seelen
+
   fr: Tickets de sang
   es: Almas cosechadas
+
   ko: 피 묻은 돈
  fi: Sieluja kerätty
+
   no: Blod Penger
   fr: Âmes récoltées
+
   pl: Krwawa forsa
  hu: Gyűjtött lelkek
+
   pt: Dinheiro Sujo
  it: Anime ottenute
+
   pt-br: Dinheiro Sujo
  ja: 集めた魂の数
+
   ro: Blood Money
   ko: 획득한 영혼
+
   ru: Кровавые деньги
  nl: Verzamelde zielen
+
   tr: Kanlı Para
   no: Innsamlede sjeler
+
   zh-hans: 血色奖券
   pl: Zebrane dusze
+
   zh-hant: 血汗錢
   pt: Almas obtidas
 
   pt-br: Almas coletadas
 
   ro: Suflete colecționate
 
   ru: Душ собрано
 
  sv: Själar samlade
 
   tr: Ruhlar Toplandı
 
   zh-hans: 灵魂收集数
 
   zh-hant: 靈魂收集數
 
  
only the platinum variants of the season 11, 19+ medals:
+
wikipedia:
   en: Only the Platinum variants of the Season 11, 19+ medals
+
   en: Wikipedia
   es: Solo las variantes de Platino de las medallas de las temporadas 11 y +19
+
  da: Wikipedia
   it: Solo le Varianti Platino delle Medaglie della stagione 11, e 19+
+
   es: Wikipedia
   ko: 시즌 11 및 시즌 19 이후 플래티넘 훈장 한정
+
   ja: ウィキペディア
   no: Bare Platinum varianter av sesong 11, 19+ medaljer:
+
   ko: Wikipedia
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
+
   no: Wikipedia
   pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
+
   pl: Wikipedia
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
+
   pt: Wikipédia
   ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
+
   pt-br: Wikipédia
   tr: Season 11, 19+ madalyalarının sadece Platin türleri:
+
  ro: Wikipedia
 +
   ru: Википедия
 +
   tr: Vikipedi
 +
  zh-hans: 维基百科
 +
  zh-hant: 維基百科
  
tumblr vs reddit season 2 medal:
+
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Birthday_mode
   en: Tumblr vs Reddit season 2 medal
+
birthday mode | party mode:
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 2)
+
   en: Birthday mode
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 2° stagione
+
  da: Fødselsdagstilstand
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 2 훈장
+
  de: Geburtstagsmodus
   no: Tumblr vs Reddit sesong 2 medaljer
+
   es: Modo cumpleaños
   pl: Medal Tumblr vs Reddit sezon 2
+
   fr: Mode Anniversaire
   pt: Medalhar Tumblr vs Reddit - Temporada 2
+
   ja: バースデーモード
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 2
+
   ko: 생일파티 모드
   ru: Медаль 2-го сезона
+
   pl: Tryb urodzinowy
   tr: Tumblr vs Reddit season 2 madalyası
+
   pt: Modo aniversário
 +
   pt-br: Modo aniversário
 +
  ro: Modul aniversării
 +
   ru: Режим вечеринки
 +
  zh-hans: 生日模式
 +
   zh-hant: 生日模式
  
tumblr vs reddit season 1 medal:
+
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Halloween_mode
   en: Tumblr vs Reddit season 1 medal
+
halloween mode:
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 1)
+
   en: Halloween mode
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 1° Stagione
+
   es: Modo Halloween
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 1 훈장
+
   fr: Mode Halloween
   no: Tumblr vs Reddit sesong 1 medaljer
+
   ja: ハロウィーンモード
   pl: Tumblr vs Reddit sezon 1
+
   ko: 핼러윈 모드
   pt: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
+
   pl: Tryb halloweenowy
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
+
   pt: Modo de Dia das Bruxas
   ru: Медаль 1-го сезона
+
   pt-br: Modo de Dia das Bruxas
   tr: Tumblr vs Reddit sezon 1 madalyası
+
  ro: Modul de Halloween
 +
   ru: Режим «Хеллоуина»
 +
  zh-hans: 万圣节模式
 +
   zh-hant: 萬聖節模式
  
only the platinum variants of the season 13 medal:
+
paint bomb:
   en: Only the Platinum variants of the Season 13 medal
+
   en: Paint Bomb
   es: Solo las variantes Platino de la medalla de la Temporada 13
+
   es: Bomba de pintura
  it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 13
+
   ko: 페인트 폭탄
   ko: 시즌 13 플래티넘 훈장 한정
+
   pl: Farbująca bomba
  no: Bare Platinum varianter av Sesong 13 medaljen
+
   pt: Bomba de tinta
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 13
+
   pt-br: Bomba de tinta
   pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
+
   ro: Bombă de vopsea
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
+
   ru: Бомба с краской
   ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
 
   tr: Season 13 madalyasının sadece Platin türleri:
 
  
only the platinum variants of the season 9+ medal:
+
cosmetic effects:
   en: Only the Platinum variants of the Season 9+ medal
+
   en: Cosmetic effects
   es: Solo las variantes de Platino de la medalla de la temporada +9
+
  de: Kosmetische Effekte
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 9+
+
   es: Efectos de cosméticos
   ko: 시즌 9 이후 플래티넘 훈장 한정
+
  fr: Effets cosmétiques
   no: Bare Platinum varianter av Sesong 9+ medaljen
+
   it: Effetti decorativi
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna sezonu +9
+
   ja: 装飾アイテムエフェクト
   pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
+
   ko: 장식 효과
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
+
   pl: Efekty przedmiotów ozdobnych
   ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
+
   pt: Efeitos para cosméticos
   tr: Season 9+ madalyasının sadece Platin türleri:
+
   pt-br: Efeitos para cosméticos
 +
  ro: Efecte vizuale
 +
   ru: Эффекты для аксессуаров
 +
  zh-hans: 饰品特效
 +
   zh-hant: 裝飾品粒子效果
  
# TF_QuestMap_RewardStore_Title
+
weapon effects:
mercenary park gift shop:
+
   en: Weapon effects
   en: Mercenary Park Gift Shop
+
   da: Våbeneffekter
  cs: Obchod se suvenýry
+
   de: Waffeneffekte
   da: Mercenary Parks Souvenirbutik
+
   es: Efectos de armas
   de: Souvenirshop
+
   fr: Effets d'armes
   es: Premios de Mercenary Park
+
   ja: 武器エフェクト
  fi: Palkkasoturipuiston lahjapuoti
+
   ko: 무기 효과
   fr: Magasin de Mercenary Park
+
   pl: Efekty broni
  hu: Szuvenírbolt
+
   pt: Efeitos para armas
  it: Negozio di Mercenary Park
+
   pt-br: Efeitos para armas
   ja: マーセナリーパーク ギフトショップ
+
   ro: Efectele armelor
   ko: 용병 공원 기념품점
+
   ru: Эффекты для оружия
  nl: Mercenary Park-souvenirwinkel
+
   zh-hans: 武器特效
  no: Mercenary Parks gavebutikk
+
   zh-hant: 武器粒子效果
   pl: Sklep z upominkami
 
   pt: Loja do Mercenary Park
 
   pt-br: Lojinha do Mercenary Park
 
   ro: Magazinul de cadouri Mercenary Park
 
   ru: Сувенирная лавка парка
 
  sv: Mercenary Parks butik
 
  tr: Paralı Asker Parkı Hediye Dükkanı
 
   zh-hans: 佣兵公园纪念品商店
 
   zh-hant: 傭兵公園禮品店
 
  
contracker:
+
taunt effects:
  en: ConTracker
+
   en: Taunt effects
  da: KonSporer
+
   da: Håneffekter
  es: ConTracker
+
   de: Verspottungseffekte
  fr: ConTracker
+
   es: Efectos de burlas
  it: ConTracker
+
   fr: Effets de railleries
  ja: コントラッカー
+
   ja: 挑発エフェクト
  ko: 계약기
+
   ko: 도발 효과
  no: ConTracker
+
   pl: Efekty drwin
  pl: ConTracker
+
   pt: Efeitos para provocações
  pt: ConTracker
+
   pt-br: Efeitos para provocações
  pt-br: ConTracker
+
  ro: Efectele batjocurilor
  ru: КонТрекер
+
   ru: Эффекты для насмешек
  tr: SözLeyici
+
   zh-hans: 嘲讽特效
  zh-hans: 合同追踪器
 
  zh-hant: 合約追蹤器
 
 
 
# The ability to help other players fulfill their contracts in co-op
 
friendly-fire (contract):
 
  en: Friendly Fire
 
  es: Fuego amigo
 
  fr: Tir ami
 
  it: Fuoco Amico
 
  ko: 아군 사격
 
  pl: Ogień przyjacielski
 
  pt: Fogo amigável
 
  pt-br: Fogo amigo
 
  ru: Огонь по своим
 
  tr: Dost Ateşi
 
  zh-hans: 合同协作
 
  zh-hant: 隊友幫助
 
 
 
# Contract reward
 
blood money (contract):
 
  en: Blood Money
 
  da: Blodpenge
 
  es: Tickets de sangre
 
  fr: Tickets de sang
 
  ko: 피 묻은 돈
 
  no: Blod Penger
 
  pl: Krwawa forsa
 
  pt: Dinheiro Sujo
 
  pt-br: Dinheiro Sujo
 
  ru: Кровавые деньги
 
  tr: Kanlı Para
 
  zh-hans: 血色奖券
 
  zh-hant: 血汗錢
 
 
 
wikipedia:
 
  en: Wikipedia
 
  da: Wikipedia
 
  es: Wikipedia
 
  ja: ウィキペディア
 
  ko: Wikipedia
 
  no: Wikipedia
 
  pl: Wikipedia
 
  pt: Wikipédia
 
  pt-br: Wikipédia
 
  ru: Википедия
 
  tr: Vikipedi
 
  zh-hans: 维基百科
 
  zh-hant: 維基百科
 
 
 
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Birthday_mode
 
birthday mode | party mode:
 
  en: Birthday mode
 
  da: Fødselsdagstilstand
 
  de: Geburtstagsmodus
 
  es: Modo cumpleaños
 
  fr: Mode Anniversaire
 
  ja: バースデーモード
 
  ko: 생일파티 모드
 
  pl: Tryb urodzinowy
 
  pt: Modo aniversário
 
  pt-br: Modo aniversário
 
  ru: Режим вечеринки
 
  zh-hans: 生日模式
 
  zh-hant: 生日模式
 
 
 
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Halloween_mode
 
halloween mode:
 
  en: Halloween mode
 
  es: Modo Halloween
 
  fr: Mode Halloween
 
  ja: ハロウィーンモード
 
  ko: 핼러윈 모드
 
  pl: Tryb halloweenowy
 
  pt: Modo de Dia das Bruxas
 
  pt-br: Modo de Dia das Bruxas
 
  ru: Режим «Хеллоуина»
 
  zh-hans: 万圣节模式
 
  zh-hant: 萬聖節模式
 
 
 
paint bomb:
 
  en: Paint Bomb
 
  es: Bomba de pintura
 
  ko: 페인트 폭탄
 
  pl: Farbująca bomba
 
  pt: Bomba de tinta
 
  pt-br: Bomba de tinta
 
  ru: Бомба с краской
 
 
 
cosmetic effects:
 
  en: Cosmetic effects
 
  de: Kosmetische Effekte
 
  es: Efectos de cosméticos
 
  fr: Effets cosmétiques
 
  it: Effetti decorativi
 
  ja: 装飾アイテムエフェクト
 
  ko: 장식 효과
 
  pl: Efekty przedmiotów ozdobnych
 
  pt: Efeitos para cosméticos
 
  pt-br: Efeitos para cosméticos
 
  ru: Эффекты для аксессуаров
 
  zh-hans: 饰品特效
 
  zh-hant: 裝飾品粒子效果
 
 
 
weapon effects:
 
  en: Weapon effects
 
  da: Våbeneffekter
 
  de: Waffeneffekte
 
  es: Efectos de armas
 
  fr: Effets d'armes
 
  ja: 武器エフェクト
 
  ko: 무기 효과
 
  pl: Efekty broni
 
  pt: Efeitos para armas
 
  pt-br: Efeitos para armas
 
  ru: Эффекты для оружия
 
  zh-hans: 武器特效
 
  zh-hant: 武器粒子效果
 
 
 
taunt effects:
 
   en: Taunt effects
 
   da: Håneffekter
 
   de: Verspottungseffekte
 
   es: Efectos de burlas
 
   fr: Effets de railleries
 
   ja: 挑発エフェクト
 
   ko: 도발 효과
 
   pl: Efekty drwin
 
   pt: Efeitos para provocações
 
   pt-br: Efeitos para provocações
 
   ru: Эффекты для насмешек
 
   zh-hans: 嘲讽特效
 
 
   zh-hant: 嘲諷粒子效果
 
   zh-hant: 嘲諷粒子效果
  
Line 33,524: Line 33,614:
 
   en: Completed Contract(s):
 
   en: Completed Contract(s):
 
   es: Contratos completados:
 
   es: Contratos completados:
 +
  fr: Contrat(s) complété(s) :
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ko: 달성한 계약
 
   ko: 달성한 계약
 +
  pl: Ukończony(e) kontrakt(y):
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
 +
  ro: Contracte completate:
 
   ru: Выполнено контрактов:
 
   ru: Выполнено контрактов:
   zh-hans: 完成以下合同
+
   zh-hans: 已完成以下合同:
 
   zh-hant: 須先完成下列任務
 
   zh-hant: 須先完成下列任務
  
Line 33,539: Line 33,632:
 
   ja: CP
 
   ja: CP
 
   ko: 계약 점수
 
   ko: 계약 점수
 +
  pl: PK
 
   pt: PC
 
   pt: PC
 
   pt-br: PC
 
   pt-br: PC
 +
  ro: PC
 
   ru: ОК
 
   ru: ОК
 
   zh-hans: CP
 
   zh-hans: CP
Line 33,556: Line 33,651:
 
   pt: Feitiços
 
   pt: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 +
  ro: Vrajă magică
 
   ru: Магические заклинания
 
   ru: Магические заклинания
 
   zh-hans: 魔咒
 
   zh-hans: 魔咒
Line 33,564: Line 33,660:
 
   de: Zaubersprüche
 
   de: Zaubersprüche
 
   es: Hechizos mágicos
 
   es: Hechizos mágicos
   fr: Sort Magique
+
   fr: Sorts Magiques
 
   ja: 魔法の呪文
 
   ja: 魔法の呪文
 
   ko: 마법 주문
 
   ko: 마법 주문
Line 33,570: Line 33,666:
 
   pt: Feitiços
 
   pt: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 
   pt-br: Feitiços
 +
  ro: Vrăji magice
 
   ru: Магические заклинания
 
   ru: Магические заклинания
 
   zh-hans: 魔咒
 
   zh-hans: 魔咒
Line 33,584: Line 33,681:
 
   pt: Esqueletos
 
   pt: Esqueletos
 
   pt-br: Esqueletos
 
   pt-br: Esqueletos
 +
  ro: Scheleți
 
   ru: Скелеты
 
   ru: Скелеты
 
   zh-hans: 骷髅战士
 
   zh-hans: 骷髅战士
Line 33,595: Line 33,693:
 
   pt: Abismo
 
   pt: Abismo
 
   pt-br: Abismo
 
   pt-br: Abismo
 +
  ro: Groapă
 
   ru: Смертельная яма
 
   ru: Смертельная яма
 
   zh-hans: 深渊
 
   zh-hans: 深渊
Line 33,612: Line 33,711:
 
   pt: Bomba Abóbora
 
   pt: Bomba Abóbora
 
   pt-br: Abóbora explosiva
 
   pt-br: Abóbora explosiva
   ro: Dovleac Bombă
+
   ro: Dovleac bombă
 
   ru: Тыквенные бомбы
 
   ru: Тыквенные бомбы
 
   sv: Pumpabomber
 
   sv: Pumpabomber
Line 33,623: Line 33,722:
 
   fr: Pleine lune
 
   fr: Pleine lune
 
   ja: 満月
 
   ja: 満月
 +
  pl: Pełnia Księżyca
 
   pt: Lua cheia
 
   pt: Lua cheia
 
   pt-br: Lua cheia
 
   pt-br: Lua cheia
 +
  ro: Lună plină
 
   ru: Полнолуние
 
   ru: Полнолуние
 
   zh-hans: 满月之夜
 
   zh-hans: 满月之夜
Line 33,633: Line 33,734:
 
   es: Mapa de Halloween
 
   es: Mapa de Halloween
 
   fr: Carte Halloween
 
   fr: Carte Halloween
 +
  pl: Halloweenowa mapa
 
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
 +
  ro: Hartă de Halloween
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   zh-hans: 万圣节地图
 
   zh-hans: 万圣节地图
Line 33,643: Line 33,746:
 
   es: Mapas de Halloween
 
   es: Mapas de Halloween
 
   fr: Cartes Halloween
 
   fr: Cartes Halloween
 +
  pl: Halloweenowe mapy
 
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
 +
  ro: Hărți de Halloween
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   ru: Хеллоуинские карты
 
   zh-hans: 万圣节地图
 
   zh-hans: 万圣节地图
Line 33,650: Line 33,755:
  
 
smissmass map | winter map | christmas map:
 
smissmass map | winter map | christmas map:
   en: Smissmas map
+
   en: Christmas map
 
   es: Mapa de Navidad
 
   es: Mapa de Navidad
 
   fr: Carte de Smissmas
 
   fr: Carte de Smissmas
 +
  pl: Świąteczna mapa
 
   pt: Mapa estivo
 
   pt: Mapa estivo
 
   pt-br: Mapa festivo
 
   pt-br: Mapa festivo
 +
  ro: Hartă de Smissmas
 
   ru: Шмождественские карты
 
   ru: Шмождественские карты
 
   zh-hans: 圣诞节地图
 
   zh-hans: 圣诞节地图
Line 33,660: Line 33,767:
  
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
   en: Smissmas maps
+
   en: Christmas maps
 
   es: Mapas de Navidad
 
   es: Mapas de Navidad
 
   fr: Cartes de Smissmas
 
   fr: Cartes de Smissmas
   pl: Śniąteczne mapy
+
   pl: Świąteczne mapy
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
 +
  ro: Hărți de Smissmas
 
   ru: Шмождественские карты
 
   ru: Шмождественские карты
 
   zh-hans: 圣诞节地图
 
   zh-hans: 圣诞节地图
Line 33,673: Line 33,781:
 
   en: Apparel
 
   en: Apparel
 
   es: Atuendos
 
   es: Atuendos
 +
  fr: Habillement
 
   pl: Ubrania
 
   pl: Ubrania
 
   pt: Vestiário
 
   pt: Vestiário
 
   pt-br: Peças de vestuário
 
   pt-br: Peças de vestuário
 +
  ro: Haine
 
   ru: Одежда
 
   ru: Одежда
 
   zh-hans: 服装
 
   zh-hans: 服装
Line 33,683: Line 33,793:
 
   en: Accessories
 
   en: Accessories
 
   es: Accesorios
 
   es: Accesorios
 +
  fr: Accessoires
 
   pl: Akcesoria
 
   pl: Akcesoria
 
   pt: Acessórios
 
   pt: Acessórios
 
   pt-br: Acessórios
 
   pt-br: Acessórios
 +
  ro: Accesorii
 
   ru: Аксессуары
 
   ru: Аксессуары
 
   zh-hans: 配饰
 
   zh-hans: 配饰
Line 33,693: Line 33,805:
 
   en: Prints
 
   en: Prints
 
   es: Pósteres
 
   es: Pósteres
 +
  fr: Imprimés
 
   pl: Druki
 
   pl: Druki
 
   pt: Pósteres
 
   pt: Pósteres
 
   pt-br: Pôsteres
 
   pt-br: Pôsteres
 +
  ro: Listări
 
   ru: Рисунки
 
   ru: Рисунки
 
   zh-hans: 版画
 
   zh-hans: 版画
Line 33,703: Line 33,817:
 
   en: Collectibles
 
   en: Collectibles
 
   es: Coleccionables
 
   es: Coleccionables
 +
  fr: Articles de collection
 
   pl: Przedmioty kolekcjonerskie
 
   pl: Przedmioty kolekcjonerskie
 
   pt: Colecionáveis
 
   pt: Colecionáveis
 
   pt-br: Colecionáveis
 
   pt-br: Colecionáveis
 +
  ro: Obiecte de colecție
 
   ru: Коллекционные
 
   ru: Коллекционные
 
   zh-hans: 收藏品
 
   zh-hans: 收藏品
Line 33,713: Line 33,829:
 
   en: Other
 
   en: Other
 
   es: Otros
 
   es: Otros
 +
  fr: Autres
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
 
   pt: Outro
 
   pt: Outro
 
   pt-br: Outro
 
   pt-br: Outro
 +
  ro: Altele
 
   ru: Другое
 
   ru: Другое
 
   zh-hans: 其他
 
   zh-hans: 其他
Line 33,726: Line 33,844:
 
   de: Solange die Verspottung gehalten wird.
 
   de: Solange die Verspottung gehalten wird.
 
   es: El tiempo que esté la burla en funcionamiento
 
   es: El tiempo que esté la burla en funcionamiento
   fr: Aussi longtemps que la raillerie est maintenue.
+
   fr: Aussi longtemps que la raillerie est maintenue
 
   ja: 挑発を終了するまで
 
   ja: 挑発を終了するまで
 
   ko: 지속
 
   ko: 지속
Line 33,732: Line 33,850:
 
   pt: Enquanto a provocação continuar
 
   pt: Enquanto a provocação continuar
 
   pt-br: Enquanto a provocação for mantida
 
   pt-br: Enquanto a provocação for mantida
 +
  ro: Atâta timp cât batjocura este activă:
 
   ru: Зависит от игрока
 
   ru: Зависит от игрока
 
   zh-hans: 循环直到结束嘲讽
 
   zh-hans: 循环直到结束嘲讽
Line 33,747: Line 33,866:
 
   pt: Lista de Itens Inusuais
 
   pt: Lista de Itens Inusuais
 
   pt-br: Lista de itens Incomuns
 
   pt-br: Lista de itens Incomuns
 +
  ro: Lista obiectelor Neobișnuite
 
   ru: Список возможных предметов необычного типа
 
   ru: Список возможных предметов необычного типа
 
   tr: Olağandışı eşyaların listesi
 
   tr: Olağandışı eşyaların listesi
 
   zh-hans: 稀有物品列表
 
   zh-hans: 稀有物品列表
 
   zh-hant: 異常物品一欄表
 
   zh-hant: 異常物品一欄表
 +
 +
halloween boss:
 +
  en: Halloween Boss
 +
  fr: Boss d'Halloween
 +
  pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 +
  ru: Босс Хэллоуина
 +
  zh-hans: 万圣节 BOSS
 +
 +
halloween bosses:
 +
  en: Halloween Bosses
 +
  fr: Boss d'Halloween
 +
  pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 +
  ru: Боссы Хэллоуина
 +
  zh-hans: 万圣节 BOSS
 +
 +
primary objective:
 +
  en: Primary
 +
  cs: Primární
 +
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
  pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
  ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
  zh-hans: 主要
 +
  zh-hant: 主要
 +
 +
# Used in Template:Trending topics. "{{common string|mp tt sep|Merasmus|HHH}}" generarates "Merasmus / HHH"
 +
mp tt sep:
 +
  en: {{{2}}} / {{{3}}}
 +
 +
community medals:
 +
  en: Community Medals
 +
  es: Medallas de la Comunidad
 +
  fr: Médailles Communautaires
 +
  pt: Medalhas Comunitárias
 +
  pt-br: Medalhas da Comunidade
 +
  ru: Медали от сообщества
 +
 +
tournament medals:
 +
  en: Tournament Medals
 +
  da: Turneringsmedaljer
 +
  de: Turniermedaille
 +
  es: Medallas de torneo
 +
  fi: Turnausmitalit
 +
  fr: Médailles de Tournoi
 +
  hu: Versenysorozat-érem
 +
  it: Medaglia del Torneo
 +
  ja: トーナメントメダル
 +
  ko: 대회 훈장
 +
  nl: Toernooimedailles
 +
  pl: Medale turniejowe
 +
  pt: Medalhas de Torneio
 +
  pt-br: Medalhas de Torneio
 +
  ru: Турнирные медали
 +
  sv: Turneringsmedalj
 +
  tr: Turnuva Madalyaları
 +
  zh-hans: 锦标赛奖牌
 +
  zh-hant: 錦標賽獎章
 +
 +
119th medals:
 +
  en: 119th Medals
 +
  cs: Medaile 119
 +
  da: 119. Medaljer
 +
  de: 119. Medaillen
 +
  es: Medallas de la n.º 119
 +
  fi: 119-mitalit
 +
  fr: Médaille de la 119e
 +
  hu: 119. kitüntetés
 +
  it: Distintivi
 +
  ja: 119th記念
 +
  ko: 119번째 훈장
 +
  nl: 119e Medailles
 +
  pl: 119. medale
 +
  pt: Medalhas da 119ª
 +
  pt-br: Medalhas da 119ª
 +
  ro: Medaliile nr 119
 +
  ru: Медали 119-го
 +
  sv: 119 medaljerna
 +
  tr: 119. Madalyaları
 +
  zh-hans: 第119次更新奖章
 +
  zh-hant: 第119次更新獎章
 +
 +
dueling badges:
 +
  en: Dueling Badges
 +
  cs: Duelové Medaile
 +
  da: Duelemblemer
 +
  de: Duellabzeichen
 +
  es: Medallas de Duelista
 +
  fi: Kaksintaistelumerkit
 +
  fr: Badge de Duelliste
 +
  hu: Párbajkitüntetések
 +
  it: Medaglie Duello
 +
  ja: 決闘バッジ
 +
  ko: 결투의 증표
 +
  nl: Duel-minigame
 +
  pl: Pojedynek
 +
  pt: Crachás de Duelo
 +
  pt-br: Medalhas de Duelo
 +
  ro: Medalie de duel
 +
  ru: Значки дуэлянта
 +
  sv: Duelleringsmärken
 +
  tr: Düello Rozetleri
 +
  zh-hans: 决斗小游戏
 +
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 +
 +
hatsune miku:
 +
  en: Hatsune Miku
 +
 +
not implemented:
 +
  en: Not Implemented
 +
  da: Ikke implementeret
 +
  de: Nicht implementiert
 +
  es: No implementado aún
 +
  fr: Non-implémenté
 +
  hu: Nincs beleépítve
 +
  it: Non Inserito
 +
  ko: 시행하지 않음
 +
  nl: Niet geïmplementeerd
 +
  no: Ikke implementert
 +
  pl: Nie zaimplementowano
 +
  pt: Não Implementado
 +
  pt-br: Não implementado
 +
  ro: Neimplementat
 +
  ru: Не реализовано
 +
  sv: Inte implementerad
 +
  tr: Eklenmemiş
 +
  zh-hans: 未执行
 +
  zh-hant: 未執行
 +
 +
calling card:
 +
  en: Leave a Calling Card on your victims
 +
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 +
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 +
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 +
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 +
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 +
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 +
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 +
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 +
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 +
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 +
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 +
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 +
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 +
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 +
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 +
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 +
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 +
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 +
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 +
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
  
 
-->
 
-->

Revision as of 21:02, 2 May 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

{{Map locations}} strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

other