Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Updated the Romanian translation)
m (common_strings)
(238 intermediate revisions by 28 users not shown)
Line 154: Line 154:
 
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ru: Достижения инженера
 
   ru: Достижения инженера
   sv: Teknikerframsteg
+
   sv: Ingenjörframsteg
 
   tr: Engineer başarımları
 
   tr: Engineer başarımları
 
   zh-hans: 工程师成就
 
   zh-hans: 工程师成就
Line 748: Line 748:
 
   pl: Szarża
 
   pl: Szarża
 
   pt-br: Investida
 
   pt-br: Investida
   ro: Șarja
+
   ro: Șarjare
 
   ru: Рывок
 
   ru: Рывок
 
   tr: Hücum etme
 
   tr: Hücum etme
Line 797: Line 797:
 
   pt: Descarga de ar
 
   pt: Descarga de ar
 
   pt-br: Rajada de ar
 
   pt-br: Rajada de ar
   ro: Aer Comprimat
+
   ro: Comprimarea aerului
 
   ru: Выстрел сжатым воздухом
 
   ru: Выстрел сжатым воздухом
 
   sv: Komprimerad Luftstöt
 
   sv: Komprimerad Luftstöt
Line 847: Line 847:
 
   pt: Salto duplo
 
   pt: Salto duplo
 
   pt-br: Pulo duplo
 
   pt-br: Pulo duplo
   ro: Săritură Dublă
+
   ro: Săritura dublă
 
   ru: Двойной прыжок
 
   ru: Двойной прыжок
 
   sv: Dubbelhopp
 
   sv: Dubbelhopp
Line 896: Line 896:
 
   pt: Transporte de Construções
 
   pt: Transporte de Construções
 
   pt-br: Carregando construções
 
   pt-br: Carregando construções
 +
  ro: Căratul construcțiilor
 
   ru: Перемещение
 
   ru: Перемещение
 
   sv: Bogsering
 
   sv: Bogsering
 
   tr: Yapıyı sırtlama
 
   tr: Yapıyı sırtlama
   zh-hans: 运送
+
   zh-hans: 搬运
 
   zh-hant: 搬運
 
   zh-hant: 搬運
  
Line 995: Line 996:
 
   pt: Sobrecura
 
   pt: Sobrecura
 
   pt-br: Sobrecura
 
   pt-br: Sobrecura
   ro: Supravindecare
+
   ro: Surplus de viață
 
   ru: При сверхлечении
 
   ru: При сверхлечении
 
   sv: Överhelning
 
   sv: Överhelning
Line 1,019: Line 1,020:
 
   pt: Abrandamento
 
   pt: Abrandamento
 
   pt-br: Desaceleramento
 
   pt-br: Desaceleramento
 +
  ro: Încetinire
 
   ru: Замедление
 
   ru: Замедление
 
   sv: Nedsaktning
 
   sv: Nedsaktning
Line 1,042: Line 1,044:
 
   pt: Atordoamento
 
   pt: Atordoamento
 
   pt-br: Atordoamento
 
   pt-br: Atordoamento
   ro: Năucire
+
   ro: Amețire
 
   ru: Оглушение
 
   ru: Оглушение
 
   sv: Bedöva
 
   sv: Bedöva
Line 1,142: Line 1,144:
 
   ru: [[Item drop system/ru|Выпадение]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: [[Item drop system/ru|Выпадение]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]] {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]]{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
craft:
 
craft:
Line 1,187: Line 1,189:
 
   sv: [[Crafting/sv|Tillverka]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom tillverkning}}
 
   sv: [[Crafting/sv|Tillverka]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom tillverkning}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 合成 {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
   zh-hans: 合成{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: 合成 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 合成{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed:
 
distributed:
Line 1,212: Line 1,214:
 
   sv: Utdelas
 
   sv: Utdelas
 
   tr: Dağıtılmış
 
   tr: Dağıtılmış
   zh-hans: 赠予
+
   zh-hans: 分发
 
   zh-hant: 限量分發
 
   zh-hant: 限量分發
  
Line 1,228: Line 1,230:
 
   ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a câștigat cele mai multe dueluri din ziua precedentă}}
 
   ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a câștigat cele mai multe dueluri din ziua precedentă}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
  
 
distributed-expired:
 
distributed-expired:
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 +
  cs: Distribuováno {{tooltip|<small>(prošlé)</small>|V současné době nelze získat žádným způsobem}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
Line 1,248: Line 1,251:
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 赠予{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
+
   zh-hans: 分发{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: 限量分發 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 限量分發{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed-gifts:
 
distributed-gifts:
 +
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who gave the most gifts the day before}}
 
   cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který dal nejvíce darů o den dříve.}}
 
   cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který dal nejvíce darů o den dříve.}}
 
   da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har givet flest gaver dagen i forvejen}}
 
   da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har givet flest gaver dagen i forvejen}}
 
   de: Verteilt {{Tooltip|<small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Überraschungsgeschenke verschenkt hat}}
 
   de: Verteilt {{Tooltip|<small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Überraschungsgeschenke verschenkt hat}}
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who gave the most gifts the day before}}
 
 
   es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más regalos dió el día anterior}}
 
   es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más regalos dió el día anterior}}
 
   fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant offert le plus de cadeaux la veille}}
 
   fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant offert le plus de cadeaux la veille}}
Line 1,265: Line 1,268:
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
   zh: hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日赠送礼物最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日赠送礼物最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
  
Line 1,283: Line 1,286:
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
  
Line 1,312: Line 1,315:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(ковка)</small>|Может быть изготовлен с использованием промо-материалов для ковки}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]] {{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
+
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
  
 
promotional-expired:
 
promotional-expired:
Line 1,328: Line 1,332:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
+
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
  
 
promotional-expired-codes:
 
promotional-expired-codes:
Line 1,346: Line 1,350:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
+
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
  
 
promotional-unlock:
 
promotional-unlock:
Line 1,359: Line 1,363:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(разблокируемое)</small>|Может быть получен при получении достижения за пределами TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]] {{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
+
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
  
 
purchase:
 
purchase:
Line 1,421: Line 1,426:
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
 
   sv: [[Mann Co. Store/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte under Halloween}}
 
   sv: [[Mann Co. Store/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte under Halloween}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前以不在万圣节期间出售}}
+
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前尚未在万圣节期间出售}}
  
 
purchase-limited:
 
purchase-limited:
Line 1,438: Line 1,443:
 
   sv: [[Mann Co. Stor/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte}}
 
   sv: [[Mann Co. Stor/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前未售出}}
+
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前尚未出售}}
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]] {{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
+
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]]{{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
  
 
retired:
 
retired:
Line 1,578: Line 1,583:
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 +
 +
unusual-expired:
 +
  en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 +
  pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
  
 
hauntedgift-expired:
 
hauntedgift-expired:
Line 1,609: Line 1,618:
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
goodie-cauldron-limited:
 
goodie-cauldron-limited:
Line 1,617: Line 1,626:
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} până la  {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} upp tills {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
  ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞{{update name|Very Scary Halloween Special}}至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
+
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under Scream Fortress Very Scary Halloween Special upp tills Scream Fortress 2014}}
 +
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞Very Scary Halloween Special至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
  
 
jungleinferno-campaign:
 
jungleinferno-campaign:
Line 1,628: Line 1,638:
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 
   ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 +
  ru: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|В настоящее время данный товар не продается}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
+
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
  
 
botkiller:
 
botkiller:
Line 1,748: Line 1,759:
 
festivized weapons:
 
festivized weapons:
 
   en: Festivized weapons
 
   en: Festivized weapons
 +
  es: Armas de Épocas Festivas
 
   fr: Armes festivisées
 
   fr: Armes festivisées
 
   nl: Verfeestelijkte wapens
 
   nl: Verfeestelijkte wapens
Line 1,753: Line 1,765:
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   ro: Arme Festivizate
 
   ro: Arme Festivizate
 +
  ru: Оружие с украшениями
 
   sv: Pyntade vapen
 
   sv: Pyntade vapen
 
   zh-hans: 彩灯武器
 
   zh-hans: 彩灯武器
Line 1,842: Line 1,855:
 
   pl: Barwy wojenne
 
   pl: Barwy wojenne
 
   ro: Vopsele de război
 
   ro: Vopsele de război
 +
  ru: Боевые краски
 
   sv: Krigsfärger
 
   sv: Krigsfärger
 
   zh-hans: 战绘
 
   zh-hans: 战绘
Line 1,851: Line 1,865:
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   ro: Obiecte promoționale
 
   ro: Obiecte promoționale
 +
  ru: Рекламные предметы
 
   sv: Kampanjföremål
 
   sv: Kampanjföremål
 +
  zh-hans: 宣传物品
  
 
trade-up:
 
trade-up:
Line 2,135: Line 2,151:
 
   pt: Sem classe
 
   pt: Sem classe
 
   pt-br: Atualização Sem Classe
 
   pt-br: Atualização Sem Classe
   ro: Update Fară-de-Clasă
+
   ro: Actualizarea Fară-de-Clasă
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   sv: Klasslös
 
   sv: Klasslös
Line 2,184: Line 2,200:
 
   pt: Polycount
 
   pt: Polycount
 
   pt-br: Polycount
 
   pt-br: Polycount
 +
  ro: Polycount
 
   ru: Polycount
 
   ru: Polycount
 
   sv: Polycount
 
   sv: Polycount
Line 2,207: Line 2,224:
 
   pt: Mannconomia
 
   pt: Mannconomia
 
   pt-br: Mannconomia
 
   pt-br: Mannconomia
 +
  ro: Economia-Mann
 
   ru: Манн-кономика
 
   ru: Манн-кономика
 
   sv: Mann-Konomi
 
   sv: Mann-Konomi
Line 2,281: Line 2,299:
 
   pt: Dia das Bruxas
 
   pt: Dia das Bruxas
 
   pt-br: Dia das Bruxas
 
   pt-br: Dia das Bruxas
 +
  ro: Halloween
 
   ru: Хеллоуин
 
   ru: Хеллоуин
 
   sv: Halloween
 
   sv: Halloween
Line 2,328: Line 2,347:
 
   pt: Repetição
 
   pt: Repetição
 
   pt-br: Replay
 
   pt-br: Replay
 +
  ro: Replay
 
   ru: Записи
 
   ru: Записи
 
   sv: Repris
 
   sv: Repris
Line 2,349: Line 2,369:
 
   pt: Actualização da 1ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 1ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Primeira Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Primeira Atualização da Comunidade
 +
  ro: Prima actualizare comunitară
 
   ru: Первое обновление сообщества
 
   ru: Первое обновление сообщества
 
   sv: Första gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Första gemenskaps-uppdatering
Line 2,370: Line 2,391:
 
   pt: Actualização da 2ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 2ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Segunda Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Segunda Atualização da Comunidade
 +
  ro: A doua actualizare comunitară
 
   ru: Второе обновление сообщества
 
   ru: Второе обновление сообщества
 
   sv: Andra gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Andra gemenskaps-uppdatering
Line 2,391: Line 2,413:
 
   pt: Actualização da 3ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 3ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização da Comunidade
 +
  ro: A treia actualizare comunitară
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
   sv: Tredje gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Tredje gemenskaps-uppdatering
Line 2,413: Line 2,436:
 
   pt: Promoção da Colónia de Férias
 
   pt: Promoção da Colónia de Férias
 
   pt-br: Promoção da Colônia de Férias
 
   pt-br: Promoção da Colônia de Férias
 +
  ro: Reduceri pentru tabăra de vară
 
   ru: Летняя распродажа
 
   ru: Летняя распродажа
 
   sv: Sommarlägerrean
 
   sv: Sommarlägerrean
Line 2,431: Line 2,455:
 
   pl: Limitowana spóźniona letnia paczka
 
   pl: Limitowana spóźniona letnia paczka
 
   pt-br: Pacote Limitado das Férias Atrasadas
 
   pt-br: Pacote Limitado das Férias Atrasadas
 +
  ro: Pachetul limitat de vară târzie
 
   ru: Набор запоздавшего лета ограниченной серии
 
   ru: Набор запоздавшего лета ограниченной серии
 
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Paketi
 
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Paketi
Line 2,924: Line 2,949:
 
   sv: Offensiv
 
   sv: Offensiv
 
   tr: Saldırı
 
   tr: Saldırı
   zh-hans: 进攻兵种
+
   zh-hans: 进攻型
 
   zh-hant: 進攻職業
 
   zh-hant: 進攻職業
  
Line 2,949: Line 2,974:
 
   sv: Defensiv
 
   sv: Defensiv
 
   tr: Savunma
 
   tr: Savunma
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 防守型
 
   zh-hant: 防守職業
 
   zh-hant: 防守職業
  
Line 2,974: Line 2,999:
 
   sv: Support
 
   sv: Support
 
   tr: Destek
 
   tr: Destek
   zh-hans: 支援兵种
+
   zh-hans: 支援型
 
   zh-hant: 支援職業
 
   zh-hant: 支援職業
  
Line 3,127: Line 3,152:
 
   nl: Verwijzingen
 
   nl: Verwijzingen
 
   no: Referanser
 
   no: Referanser
   pl: Odniesienia
+
   pl: Przypisy
 
   pt: Referências
 
   pt: Referências
 
   pt-br: Referências
 
   pt-br: Referências
Line 3,154: Line 3,179:
 
   no: Annet
 
   no: Annet
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
   pt: Diversos
+
   pt: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   ro: Altele
 
   ro: Altele
Line 3,227: Line 3,252:
 
   pl: Lokacje
 
   pl: Lokacje
 
   pt: Localizações
 
   pt: Localizações
   pt-br: Localizações
+
   pt-br: Locais
 
   ro: Locaţii
 
   ro: Locaţii
 
   ru: Местоположение
 
   ru: Местоположение
Line 3,316: Line 3,341:
 
# table header key
 
# table header key
 
cwt kill icon | kill icon:
 
cwt kill icon | kill icon:
   en: Kill Icon
+
   en: Kill icon
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   cs: Ikona při zabití
 
   cs: Ikona při zabití
Line 3,323: Line 3,348:
 
   es: Icono de muerte
 
   es: Icono de muerte
 
   fi: Tappokuvake
 
   fi: Tappokuvake
   fr: Icône de Frag
+
   fr: Icône de frag
 
   hu: Ölés ikon
 
   hu: Ölés ikon
   it: Icona di Morte
+
   it: Icona di morte
 
   ja: キルアイコン
 
   ja: キルアイコン
 
   ko: 처치 표시
 
   ko: 처치 표시
Line 3,363: Line 3,388:
 
   sv: Laddad Ammunition
 
   sv: Laddad Ammunition
 
   tr: Yüklü<br />Cephane
 
   tr: Yüklü<br />Cephane
   zh-hans: 装弹量
+
   zh-hans: 弹匣容量
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
Line 3,389: Line 3,414:
 
   sv: Buren Ammunition
 
   sv: Buren Ammunition
 
   tr: Taşınan<br />Cephane
 
   tr: Taşınan<br />Cephane
   zh-hans: 携弹量
+
   zh-hans: 备弹容量
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
Line 4,638: Line 4,663:
 
   ko: 1일
 
   ko: 1일
 
   pt-br: 1º
 
   pt-br: 1º
 +
  zh-hans: 1日
  
 
day-2 | day-02:
 
day-2 | day-02:
Line 4,644: Line 4,670:
 
   hu: 2.
 
   hu: 2.
 
   ko: 2일
 
   ko: 2일
 +
  zh-hans: 2日
  
 
day-3 | day-03:
 
day-3 | day-03:
Line 4,650: Line 4,677:
 
   hu: 3.
 
   hu: 3.
 
   ko: 3일
 
   ko: 3일
 +
  zh-hans: 3日
  
 
day-4 | day-04:
 
day-4 | day-04:
Line 4,656: Line 4,684:
 
   hu: 4.
 
   hu: 4.
 
   ko: 4일
 
   ko: 4일
 +
  zh-hans: 4日
  
 
day-5 | day-05:
 
day-5 | day-05:
Line 4,662: Line 4,691:
 
   hu: 5.
 
   hu: 5.
 
   ko: 5일
 
   ko: 5일
 +
  zh-hans: 5日
  
 
day-6 | day-06:
 
day-6 | day-06:
Line 4,668: Line 4,698:
 
   hu: 6.
 
   hu: 6.
 
   ko: 6일
 
   ko: 6일
 +
  zh-hans: 6日
  
 
day-7 | day-07:
 
day-7 | day-07:
Line 4,674: Line 4,705:
 
   hu: 7.
 
   hu: 7.
 
   ko: 7일
 
   ko: 7일
 +
  zh-hans: 7日
  
 
day-8 | day-08:
 
day-8 | day-08:
Line 4,680: Line 4,712:
 
   hu: 8.
 
   hu: 8.
 
   ko: 8일
 
   ko: 8일
 +
  zh-hans: 8日
  
 
day-9 | day-09:
 
day-9 | day-09:
Line 4,686: Line 4,719:
 
   hu: 9.
 
   hu: 9.
 
   ko: 9일
 
   ko: 9일
 +
  zh-hans: 9日
  
 
day-10:
 
day-10:
Line 4,692: Line 4,726:
 
   hu: 10.
 
   hu: 10.
 
   ko: 10일
 
   ko: 10일
 +
  zh-hans: 10日
  
 
day-11:
 
day-11:
Line 4,698: Line 4,733:
 
   hu: 11.
 
   hu: 11.
 
   ko: 11일
 
   ko: 11일
 +
  zh-hans: 11日
  
 
day-12:
 
day-12:
Line 4,705: Line 4,741:
 
   it: 12
 
   it: 12
 
   ko: 12일
 
   ko: 12일
 +
  zh-hans: 12日
  
 
day-13:
 
day-13:
Line 4,711: Line 4,748:
 
   hu: 13.
 
   hu: 13.
 
   ko: 13일
 
   ko: 13일
 +
  zh-hans: 13日
  
 
day-14:
 
day-14:
Line 4,717: Line 4,755:
 
   hu: 14.
 
   hu: 14.
 
   ko: 14일
 
   ko: 14일
 +
  zh-hans: 14日
  
 
day-15:
 
day-15:
Line 4,723: Line 4,762:
 
   hu: 15.
 
   hu: 15.
 
   ko: 15일
 
   ko: 15일
 +
  zh-hans: 15日
  
 
day-16:
 
day-16:
Line 4,729: Line 4,769:
 
   hu: 16.
 
   hu: 16.
 
   ko: 16일
 
   ko: 16일
 +
  zh-hans: 16日
  
 
day-17:
 
day-17:
Line 4,735: Line 4,776:
 
   hu: 17.
 
   hu: 17.
 
   ko: 17일
 
   ko: 17일
 +
  zh-hans: 17日
  
 
day-18:
 
day-18:
Line 4,741: Line 4,783:
 
   hu: 18.
 
   hu: 18.
 
   ko: 18일
 
   ko: 18일
 +
  zh-hans: 18日
  
 
day-19:
 
day-19:
Line 4,747: Line 4,790:
 
   hu: 19.
 
   hu: 19.
 
   ko: 19일
 
   ko: 19일
 +
  zh-hans: 19日
  
 
day-20:
 
day-20:
Line 4,753: Line 4,797:
 
   hu: 20.
 
   hu: 20.
 
   ko: 20일
 
   ko: 20일
 +
  zh-hans: 20日
  
 
day-21:
 
day-21:
Line 4,759: Line 4,804:
 
   hu: 21.
 
   hu: 21.
 
   ko: 21일
 
   ko: 21일
 +
  zh-hans: 21日
  
 
day-22:
 
day-22:
Line 4,765: Line 4,811:
 
   hu: 22.
 
   hu: 22.
 
   ko: 22일
 
   ko: 22일
 +
  zh-hans: 22日
  
 
day-23:
 
day-23:
Line 4,771: Line 4,818:
 
   hu: 23.
 
   hu: 23.
 
   ko: 23일
 
   ko: 23일
 +
  zh-hans: 23日
  
 
day-24:
 
day-24:
Line 4,777: Line 4,825:
 
   hu: 24.
 
   hu: 24.
 
   ko: 24일
 
   ko: 24일
 +
  zh-hans: 24日
  
 
day-25:
 
day-25:
Line 4,783: Line 4,832:
 
   hu: 25.
 
   hu: 25.
 
   ko: 25일
 
   ko: 25일
 +
  zh-hans: 25日
  
 
day-26:
 
day-26:
Line 4,789: Line 4,839:
 
   hu: 26.
 
   hu: 26.
 
   ko: 26일
 
   ko: 26일
 +
  zh-hans: 26日
  
 
day-27:
 
day-27:
Line 4,795: Line 4,846:
 
   hu: 27.
 
   hu: 27.
 
   ko: 27일
 
   ko: 27일
 +
  zh-hans: 27日
  
 
day-28:
 
day-28:
Line 4,801: Line 4,853:
 
   hu: 28.
 
   hu: 28.
 
   ko: 28일
 
   ko: 28일
 +
  zh-hans: 28日
  
 
day-29:
 
day-29:
Line 4,807: Line 4,860:
 
   hu: 29.
 
   hu: 29.
 
   ko: 29일
 
   ko: 29일
 +
  zh-hans: 29日
  
 
day-30:
 
day-30:
Line 4,813: Line 4,867:
 
   hu: 30.
 
   hu: 30.
 
   ko: 30일
 
   ko: 30일
 +
  zh-hans: 30日
  
 
day-31:
 
day-31:
Line 4,819: Line 4,874:
 
   hu: 31.
 
   hu: 31.
 
   ko: 31일
 
   ko: 31일
 +
  zh-hans: 31日
  
 
-->
 
-->
Line 5,470: Line 5,526:
 
   da: Angrib/forsvar
 
   da: Angrib/forsvar
 
   de: Angriff/Verteidigung
 
   de: Angriff/Verteidigung
   es: Atacar/Defender
+
   es: Ataque/Defensa
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fr: Attaque/Défense
 
   fr: Attaque/Défense
Line 5,578: Line 5,634:
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   nl: Normale modus
 
   nl: Normale modus
   no: Avslappet Modus
+
   no: Avslappet modus
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pt-br: Modo Casual
 
   pt-br: Modo Casual
Line 5,776: Line 5,832:
 
   ko: 게임 모드
 
   ko: 게임 모드
 
   nl: Speltypen
 
   nl: Speltypen
   no: Spillemodus
+
   no: Spillmoduser
 
   pl: Tryby gry
 
   pl: Tryby gry
 
   pt: Modos de jogo
 
   pt: Modos de jogo
Line 5,825: Line 5,881:
 
   ko: 언덕의 왕
 
   ko: 언덕의 왕
 
   nl: KVDH
 
   nl: KVDH
   no: KAH
+
   no: KPH
 
   pl: KOTH
 
   pl: KOTH
 
   pt: KOTH
 
   pt: KOTH
Line 5,838: Line 5,894:
 
mann vs. machine | mann vs machine:
 
mann vs. machine | mann vs machine:
 
   en: Mann vs. Machine
 
   en: Mann vs. Machine
 +
  cs: Mann vs. Machine
 +
  da: Mann vs. Machine
 
   de: Mann vs. Machine
 
   de: Mann vs. Machine
 
   es: Mann vs. Máquinas
 
   es: Mann vs. Máquinas
Line 5,844: Line 5,902:
 
   hu: Mann vs. Masina
 
   hu: Mann vs. Masina
 
   it: Mann vs. Machine
 
   it: Mann vs. Machine
 +
  ja: Mann vs. Machine
 
   ko: Mann 대 기계
 
   ko: Mann 대 기계
 
   nl: Mann vs. Machine
 
   nl: Mann vs. Machine
Line 5,850: Line 5,909:
 
   pt: Mann vs. Máquina
 
   pt: Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Mann vs. Máquina
 +
  ro: Mann vs. Machine
 
   ru: Манн против машин
 
   ru: Манн против машин
 
   sv: Mann mot Maskin
 
   sv: Mann mot Maskin
   tr: Mann vs. Machine
+
   tr: Mann vs. Makine
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器
   zh-hant: 曼恩對決機器模式
+
   zh-hant: 曼恩對決機器
  
 
# GameType_Powerup
 
# GameType_Powerup
Line 5,893: Line 5,953:
 
   ko: 중세 모드
 
   ko: 중세 모드
 
   nl: Middeleeuwse Modus
 
   nl: Middeleeuwse Modus
   no: Middelalder modus
+
   no: Middelaldermodus
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pt: Modo Medieval
 
   pt: Modo Medieval
Line 5,916: Line 5,976:
 
   ko: '패스' 시간
 
   ko: '패스' 시간
 
   nl: PASS-tijd
 
   nl: PASS-tijd
 +
  no: PASS Time
 
   pl: Podaniówka
 
   pl: Podaniówka
 
   pt-br: FuTFbol
 
   pt-br: FuTFbol
Line 5,938: Line 5,999:
 
   ko: 수레 밀기
 
   ko: 수레 밀기
 
   nl: Springlading
 
   nl: Springlading
   no: Bombetransport
+
   no: Nyttelast
 
   pl: Ładunek
 
   pl: Ładunek
 
   pt: Carregamento
 
   pt: Carregamento
Line 6,040: Line 6,101:
 
   ko: 특급 배달
 
   ko: 특급 배달
 
   nl: Speciale levering
 
   nl: Speciale levering
   no: Spesial leveranse
+
   no: Spesialleveranse
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pt: Entrega Especial
 
   pt: Entrega Especial
Line 6,082: Line 6,143:
 
   ko: 구역 점령
 
   ko: 구역 점령
 
   nl: Territoriale controle
 
   nl: Territoriale controle
   no: Territorium-kontroll
+
   no: Territorialkontroll
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pt: Controlo Territorial
 
   pt: Controlo Territorial
Line 6,155: Line 6,216:
 
   en: Versus Saxton Hale
 
   en: Versus Saxton Hale
 
   es: CONTRA Saxton Hale
 
   es: CONTRA Saxton Hale
   hu: Kontra Saxton Hale
+
   hu: Versus Saxton Hale
 
   ja: VS サクストン・ヘイル
 
   ja: VS サクストン・ヘイル
 
   pl: VS Saxton Hale
 
   pl: VS Saxton Hale
 
   pt-br: Versus Saxton Hale
 
   pt-br: Versus Saxton Hale
 +
  ru: Против Сакстона Хейла
 
   zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔
 
   zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔
  
Line 6,164: Line 6,226:
 
versus saxton hale (community):
 
versus saxton hale (community):
 
   en: Versus Saxton Hale (Community)
 
   en: Versus Saxton Hale (Community)
 +
  cs: Versus Saxton Hale (komunitní)
 +
  da: Versus Saxton Hale (Fællesskab)
 +
  de: Spieler gegen Saxton Hale (Community)
 
   es: CONTRA Saxton Hale (Comunidad)
 
   es: CONTRA Saxton Hale (Comunidad)
 +
  fr: Versus Saxton Hale (communauté)
 +
  hu: Versus Saxton Hale (közösségi)
 +
  it: VS Saxton Hale (Comunità)
 +
  nl: Speler tegen Saxton Hale (Community)
 +
  no: Versus Saxton Hale (samfunn)
 
   pl: VS Saxton Hale (społeczności)
 
   pl: VS Saxton Hale (społeczności)
 +
  pt: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 
   pt-br: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 
   pt-br: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 +
  ro: Versus Saxton Hale (comunitar)
 +
  ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 +
  tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔模式(社区)
  
 
vsh:
 
vsh:
 
   en: VSH
 
   en: VSH
 +
  es: VSH
 
   pl: VSH
 
   pl: VSH
 
   pt-br: VSH
 
   pt-br: VSH
 +
  ru: VSH
 
   zh-hans: 决战霍尔
 
   zh-hans: 决战霍尔
 +
 +
# GameType_ZI (modified)
 +
zombie infection:
 +
  en: Zombie Infection
 +
  es: Infección Zombi
 +
  fr: Infection Zombie
 +
  hu: Zombifertőzés
 +
  pl: Zaraza zombie
 +
  pt-br: Infecção Zumbi
 +
  ru: Зомби-вирус
 +
  zh-hans: 僵尸感染
 +
 +
# GameType_ZI
 +
zombie infection (community):
 +
  en: Zombie Infection (Community)
 +
  cs: Zombie Infection (komunitní)
 +
  de: Zombie-Infektion (Community)
 +
  fr: Infection zombie (communauté)
 +
  hu: Zombifertőzés (közösségi)
 +
  it: Epidemia Zombi (Comunità)
 +
  no: Zombieinfeksjon (samfunn)
 +
  pl: Zaraza zombie (społeczności)
 +
  pt: Infeção Zombie (Comunidade)
 +
  pt-br: Infecção Zumbi (Comunidade)
 +
  ro: Infecție zombi (comunitar)
 +
  ru: Зомби-вирус (от сообщества)
 +
  zh-hans: 僵尸感染(社区)
 +
  zh-hant: 喪屍感染(社群)
 +
 +
zi:
 +
  en: ZI
 +
  es: IZ
 +
  pl: ZZ
 +
  ru: ZI
  
 
# Map styles
 
# Map styles
Line 6,253: Line 6,364:
 
-->
 
-->
  
=== game titles ===
+
=== Game names ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 6,259: Line 6,370:
 
   en: Adult Swim
 
   en: Adult Swim
 
   ar: أدولت سويم
 
   ar: أدولت سويم
  es: Adult Swim
 
  it: Adult Swim
 
  ko: Adult Swim
 
  nl: Adult Swim
 
  pl: Adult Swim
 
  pt: Adult Swim
 
  pt-br: Adult Swim
 
  ru: Adult Swim
 
  tr: Adult Swim
 
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
  zh-hant: Adult Swim
 
  
 
alien - isolation:
 
alien - isolation:
 
   en: Alien: Isolation
 
   en: Alien: Isolation
 
   ar: فضائي: العزلة
 
   ar: فضائي: العزلة
  es: Alien: Isolation
 
  it: Alien: Isolation
 
  ko: Alien: Isolation
 
  nl: Alien: Isolation
 
 
   pl: Obcy: Izolacja
 
   pl: Obcy: Izolacja
  pt: Alien: Isolation
 
  pt-br: Alien: Isolation
 
  ru: Alien: Isolation
 
  tr: Alien: Isolation
 
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hant: 異形:孤立
 
   zh-hant: 異形:孤立
Line 6,289: Line 6,382:
 
   en: Alien Swarm
 
   en: Alien Swarm
 
   ar: فضائي الغريبة
 
   ar: فضائي الغريبة
  es: Alien Swarm
 
  it: Alien Swarm
 
  ko: Alien Swarm
 
  nl: Alien Swarm
 
  pl: Alien Swarm
 
  pt: Alien Swarm
 
  pt-br: Alien Swarm
 
  ru: Alien Swarm
 
  tr: Alien Swarm
 
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hant: 異形疾殺
 
   zh-hant: 異形疾殺
Line 6,304: Line 6,388:
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
  es: Alliance of Valiant Arms
 
  it: Alliance of Valiant Arms
 
  ko: Alliance of Valiant Arms
 
  nl: Alliance of Valiant Arms
 
  pl: Alliance of Valiant Arms
 
  pt: Alliance of Valiant Arms
 
  pt-br: Alliance of Valiant Arms
 
  ru: Alliance of Valiant Arms
 
  tr: Alliance of Valiant Arms
 
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hant: A.V.A
 
   zh-hant: A.V.A
 
art pass:
 
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 
  
 
assassin's creed revelations:
 
assassin's creed revelations:
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
  es: Assassin's Creed: Revelations
 
  it: Assassin's Creed: Revelations
 
  ko: Assassin's Creed: Revelations
 
  nl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt-br: Assassin's Creed: Revelations
 
  ru: Assassin's Creed: Revelations
 
  tr: Assassin's Creed: Revelations
 
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
Line 6,352: Line 6,400:
 
   en: Awesomenauts
 
   en: Awesomenauts
 
   ar: اوسمناوتز
 
   ar: اوسمناوتز
  es: Awesomenauts
 
  it: Awesomenauts
 
  ko: Awesomenauts
 
  nl: Awesomenauts
 
  pl: Awesomenauts
 
  pt: Awesomenauts
 
  pt-br: Awesomenauts
 
  ru: Awesomenauts
 
  tr: Awesomenauts
 
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
Line 6,367: Line 6,406:
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
  es: Batman: Arkham Knight
 
  it: Batman: Arkham Knight
 
  ko: Batman: Arkham Knight
 
  nl: Batman: Arkham Knight
 
  pl: Batman: Arkham Knight
 
  pt: Batman: Arkham Knight
 
  pt-br: Batman: Arkham Knight
 
  tr: Batman: Arkham Knight
 
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
Line 6,381: Line 6,412:
 
   en: BioShock Infinite
 
   en: BioShock Infinite
 
   ar: بايو-شوك انفنت
 
   ar: بايو-شوك انفنت
  es: BioShock Infinite
 
  it: Bioshock Infinite
 
  ko: BioShock Infinite
 
  nl: BioShock Infinite
 
  pl: BioShock Infinite
 
  pt: BioShock Infinite
 
  pt-br: BioShock Infinite
 
  ru: BioShock Infinite
 
  tr: BioShock Infinite
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
Line 6,398: Line 6,420:
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
  ko: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
  pl: BioShock Infinite - Season Pass
 
  pt-br: BioShock Infinite - Season Pass
 
  ru: BioShock Infinite - Season Pass
 
  tr: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
Line 6,410: Line 6,427:
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
  es: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  it: The Biding of Isaac: Rebirth
 
  ko: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  nl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt-br: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  ru: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  tr: The Binding of Isaac: Rebirth
 
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
Line 6,425: Line 6,433:
 
   en: BRINK
 
   en: BRINK
 
   ar: برنك
 
   ar: برنك
  es: BRINK
 
  it: BRINK
 
  ko: BRINK
 
  nl: BRINK
 
  pl: BRINK
 
  pt: BRINK
 
  pt-br: BRINK
 
  ru: BRINK
 
  tr: BRINK
 
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
Line 6,440: Line 6,439:
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
  es: Brotherhood of Arms
 
  it: Brotherhood of Arms
 
  ko: Brotherhood of Arms
 
  nl: Brotherhood of Arms
 
  pl: Brotherhood of Arms
 
  pt: Brotherhood of Arms
 
  pt-br: Brotherhood of Arms
 
  ru: Brotherhood of Arms
 
  tr: Brotherhood of Arms
 
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hant: 兄弟同盟
 
   zh-hant: 兄弟同盟
Line 6,455: Line 6,445:
 
   en: Brütal Legend
 
   en: Brütal Legend
 
   ar: بروتال لجند
 
   ar: بروتال لجند
  es: Brütal Legend
 
  it: Brütal Legend
 
  ko: Brütal Legend
 
  nl: Brütal Legend
 
  pl: Brütal Legend
 
  pt: Brütal Legend
 
  pt-br: Brütal Legend
 
  ru: Brütal Legend
 
  tr: Brütal Legend
 
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
chefsteps:
 
  en: ChefSteps
 
  ar: شيف-ستيبز
 
  es: ChefSteps
 
  it: ChefSteps
 
  ko: ChefSteps
 
  nl: ChefSteps
 
  pl: ChefSteps
 
  pt: ChefSteps
 
  pt-br: ChefSteps
 
  tr: ChefSteps
 
  zh-hans: ChefSteps
 
  
 
company of heroes 2:
 
company of heroes 2:
 
   en: Company of Heroes 2
 
   en: Company of Heroes 2
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
  es: Company of Heroes 2
 
  it: Company of Heroes 2
 
  ko: Company of Heroes 2
 
  nl: Company of Heroes 2
 
  pl: Company of Heroes 2
 
  pt: Company of Heroes 2
 
  pt-br: Company of Heroes 2
 
  ru: Company of Heroes 2
 
  tr: Company of Heroes 2
 
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
Line 6,498: Line 6,457:
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
  es: CrimeCraft GangWars
 
  it: CrimeCraft GangWars
 
  ko: CrimeCraft GangWars
 
  nl: Crimecraft GangWars
 
  pl: CrimeCraft GangWars
 
  pt: CrimeCraft GangWars
 
  pt-br: CrimeCraft GangWars
 
  ru: CrimeCraft GangWars
 
  tr: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hans: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hant: CrimeCraft GangWars
 
  
 
counter-strike - global offensive:
 
counter-strike - global offensive:
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
  es: Counter-Strike: Global Offensive
 
  it: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ko: Counter-Strike: Global Offensive
 
  nl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt-br: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ru: Counter-Strike: Global Offensive
 
  tr: Counter-Strike: Global Offensive
 
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 +
 +
counter-strike 2:
 +
  en: Counter-Strike 2
  
 
deus ex human revolution:
 
deus ex human revolution:
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
  es: Deus Ex: Human Revolution
 
  it: Deus Ex: Human Revolution
 
  ko: Deus Ex: Human Revolution
 
  nl: Deus Ex: Human Revolution
 
  pl: Deus Ex: Bunt ludzkości
 
  pt: Deus Ex: Human Revolution
 
  pt-br: Deus Ex: Human Revolution
 
  ru: Deus Ex: Human Revolution
 
  tr: Deus Ex: Human Revolution
 
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
Line 6,543: Line 6,476:
 
   en: Disgaea PC
 
   en: Disgaea PC
 
   ar: داسغيا بي-سي
 
   ar: داسغيا بي-سي
  es: Disgaea PC
 
  it: Disgaea PC
 
  ko: Disgaea PC
 
  nl: Disgaea PC
 
  pl: Disgaea PC
 
  pt: Disgaea PC
 
  pt-br: Disgaea PC
 
  tr: Disgaea PC
 
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
Line 6,557: Line 6,482:
 
   en: Dishonored
 
   en: Dishonored
 
   ar: دزهونرد
 
   ar: دزهونرد
  es: Dishonored
 
  it: Dishonored
 
  ko: Dishonored
 
  nl: Dishonored
 
  pl: Dishonored
 
  pt: Dishonored
 
  pt-br: Dishonored
 
  ru: Dishonored
 
  tr: Dishonored
 
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hant: 冤罪殺機
 
   zh-hant: 冤罪殺機
Line 6,572: Line 6,488:
 
   en: Don't Starve
 
   en: Don't Starve
 
   ar: دونت ستارف
 
   ar: دونت ستارف
  es: Don't Starve
 
  it: Don't Starve
 
  ko: Don't Starve
 
  nl: Don't Starve
 
  pl: Don't Starve
 
  pt: Don't Starve
 
  pt-br: Don't Starve
 
  ru: Don't Starve
 
  tr: Don't Starve
 
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hant: 餓死鬼
 
   zh-hant: 餓死鬼
Line 6,587: Line 6,494:
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
dueling mini-game:
 
  en: Dueling Mini-Game
 
  ar: دولنغ ميني قيم
 
  es: Minijuego de Duelos
 
  it: Mini-Gioco Duello
 
  ko: 게임 속 게임 - 결투
 
  nl: Duel-minispel
 
  pl: Minigra - pojedynek
 
  pt: Mini-Jogo de Duelo
 
  pt-br: Minigame de Duelo
 
  ru: Мини-игра «Дуэль»
 
  tr: Düello Oyunu
 
  zh-hans: 迷你游戏:决斗!
 
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 
 
etf2l highlander:
 
  en: ETF2L Highlander Tournament
 
  ar: ايتي اف ٢ ال هايلاندر بطولة
 
  da: ETF2L Highlander turnering
 
  de: ETF2L Highlander Turnier
 
  es: Torneo Highlander de ETF2L
 
  fr: Tournoi Highlander ETF2L
 
  it: Torneo Highlander di ETF2L
 
  ko: ETF2L 하이랜더 대회
 
  nl: ETF2L Highlander-toernooi
 
  no: ETF2L Highlander turnering
 
  pl: Turniej ETF2L Highlander
 
  pt: Torneio ETF2L Highlander
 
  pt-br: Torneio de highlander da ETF2L
 
  ru: Турнир ETF2L Highlander
 
  tr: ETF2L Highlander Turnuvası
 
  zh-hans: ETF2L Highlander 锦标赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander 錦標賽
 
  
 
faerie solitaire:
 
faerie solitaire:
 
   en: Faerie Solitaire
 
   en: Faerie Solitaire
 
   ar: فايراي سوليتاري
 
   ar: فايراي سوليتاري
  es: Faerie Solitaire
 
  it: Faerie Solitaire
 
  ko: Faerie Solitaire
 
  nl: Faerie Solitaire
 
  pl: Faerie Solitaire
 
  pt: Faerie Solitaire
 
  pt-br: Faerie Solitaire
 
  ru: Faerie Solitaire
 
  tr: Faerie Solitaire
 
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
Line 6,651: Line 6,506:
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
  es: Fallout: New Vegas
 
  it: Fallout: New Vegas
 
  ko: Fallout: New Vegas
 
  nl: Fallout: New Vegas
 
  pl: Fallout: New Vegas
 
  pt: Fallout: New Vegas
 
  pt-br: Fallout: New Vegas
 
  ru: Fallout: New Vegas
 
  tr: Fallout: New Vegas
 
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
Line 6,666: Line 6,512:
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
  es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  it: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  ko: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  nl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  zh-hans: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  
 
football manager 2012:
 
football manager 2012:
 
   en: Football Manager 2012
 
   en: Football Manager 2012
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
  es: Football Manager 2012
 
  it: Football Manager 2012
 
  ko: Football Manager 2012
 
  nl: Football Manager 2012
 
  pl: Football Manager 2012
 
  pt: Football Manager 2012
 
  pt-br: Football Manager 2012
 
  ru: Football Manager 2012
 
  tr: Football Manager 2012
 
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
Line 6,693: Line 6,522:
 
   en: From Dust
 
   en: From Dust
 
   ar: فروم دست
 
   ar: فروم دست
  es: From Dust
 
  it: From Dust
 
  ko: From Dust
 
  nl: From Dust
 
  pl: From Dust
 
  pt: From Dust
 
  pt-br: From Dust
 
  ru: From Dust
 
  tr: From Dust
 
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hant: 萬物之塵
 
   zh-hant: 萬物之塵
Line 6,708: Line 6,528:
 
   en: Gunpoint
 
   en: Gunpoint
 
   ar: قنغ بوينت
 
   ar: قنغ بوينت
  de: Gunpoint
 
  es: Gunpoint
 
  fr: Gunpoint
 
  it: Gunpoint
 
  ko: Gunpoint
 
  nl: Gunpoint
 
  pl: Gunpoint
 
  pt: Gunpoint
 
  pt-br: Gunpoint
 
  ru: Gunpoint
 
  tr: Gunpoint
 
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hant: 槍口之下
 
   zh-hant: 槍口之下
Line 6,725: Line 6,534:
 
   en: Hero Academy
 
   en: Hero Academy
 
   ar: هيرو-اكادمي
 
   ar: هيرو-اكادمي
  es: Hero Academy
 
  it: Hero Academy
 
  ko: Hero Academy
 
  nl: Hero Academy
 
  pl: Hero Academy
 
  pt: Hero Academy
 
  pt-br: Hero Academy
 
  ru: Hero Academy
 
  tr: Hero Academy
 
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hant: 英雄學院
 
   zh-hant: 英雄學院
Line 6,740: Line 6,540:
 
   en: Hitman: Absolution
 
   en: Hitman: Absolution
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
  es: Hitman: Absolution
 
  it: Hitman: Absolution
 
  ko: Hitman: Absolution
 
  nl: Hitman: Absolution
 
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
  pt: Hitman: Absolution
 
  pt-br: Hitman: Absolution
 
  ru: Hitman: Absolution
 
  tr: Hitman: Absolution
 
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
Line 6,755: Line 6,547:
 
   en: Homefront
 
   en: Homefront
 
   ar: هوم-فرنت
 
   ar: هوم-فرنت
  es: Homefront
 
  it: Homefront
 
  ko: Homefront
 
  nl: Homefront
 
  pl: Homefront
 
  pt: Homefront
 
  pt-br: Homefront
 
  ru: Homefront
 
  tr: Homefront
 
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hant: 烽火家園
 
   zh-hant: 烽火家園
 
hugs:
 
  en: hugs.tf
 
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
 
  es: hugs.tf
 
  it: Hugs.tf
 
  ko: hugs.tf
 
  nl: hugs.tf
 
  pl: hugs.tf
 
  pt: hugs.tf
 
  pt-br: hugs.tf
 
  tr: hugs.tf
 
  zh-hans: hugs.tf
 
 
humble bundle:
 
  en: Humble Bundle
 
  ar: همبل بندل
 
  es: Humble Bundle
 
  it: Humble Bundle
 
  ko: Humble Bundle
 
  nl: Humble Bundle
 
  pl: Humble Bundle
 
  pt: Humble Bundle
 
  pt-br: Humble Bundle
 
  ru: Humble Bundle
 
  tr: Humble Bundle
 
  zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
 
 
hydro.tf:
 
  en: Hydro.tf
 
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
 
  es: Hydro.tf
 
  ko: Hydro.tf
 
  nl: Hydro.tf
 
  pt: Hydro.tf
 
  pt-br: Hydro.tf
 
  tr: Hydro.tf
 
 
ipecac recordings:
 
  en: Ipecac Recordings
 
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
 
  es: Ipecac Recordings
 
  it: Ipecac Recordings
 
  ko: Ipecac Recordings
 
  nl: Ipecac Recordings
 
  pl: Ipecac Recordings
 
  pt: Ipecac Recordings
 
  pt-br: Ipecac Recordings
 
  tr: Ipecac Recordings
 
  
 
jagged alliance - back in action:
 
jagged alliance - back in action:
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
  es: Jagged Alliance: Back in Action
 
  it: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ko: Jagged Alliance - Back in Action
 
  nl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt-br: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ru: Jagged Alliance - Back in Action
 
  tr: Jagged Alliance - Back in Action
 
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
jingle jam:
 
  en: Jingle Jam
 
  ar: جنغل جام
 
  pl: Jingle Jam
 
  
 
killing floor:
 
killing floor:
 
   en: Killing Floor
 
   en: Killing Floor
 
   ar: كلنغ فلور
 
   ar: كلنغ فلور
  es: Killing Floor
 
  it: Killing Floor
 
  ko: Killing Floor
 
  nl: Killing Floor
 
  pl: Killing Floor
 
  pt: Killing Floor
 
  pt-br: Killing Floor
 
  ru: Killing Floor
 
  tr: Killing Floor
 
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hant: 殺戮空間
 
   zh-hant: 殺戮空間
Line 6,855: Line 6,565:
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
  es: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  it: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ko: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  nl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt-br: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ru: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  tr: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
  
kritzkast:
+
lara croft and the temple of osiris:
  en: KritzKast
+
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
  ar: كرتز-كاست
 
  es: KritzKast
 
  it: KritzKast
 
  ko: KritzKast
 
  nl: KritzKast
 
  pl: KritzKast
 
  pt: KritzKast
 
  pt-br: KritzKast
 
  ru: KritzKast
 
  tr: KritzKast
 
  zh-hans: KritzKast
 
  zh-hant: KritzKast
 
 
 
lara croft and the temple of osiris:
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
  es: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  it: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  ko: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  nl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt-br: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
  tr: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
Line 6,900: Line 6,578:
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   ar: لفت فور دد ٢
 
   ar: لفت فور دد ٢
  es: Left 4 Dead 2
 
  it: Left 4 Dead 2
 
  ko: Left 4 Dead 2
 
  nl: Left 4 Dead 2
 
  pl: Left 4 Dead 2
 
  pt: Left 4 Dead 2
 
  pt-br: Left 4 Dead 2
 
  ru: Left 4 Dead 2
 
  tr: Left 4 Dead 2
 
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
left 4 dead 2 - the sacrifice:
 
  en: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  ar: لفت فور دد ٢: ذا ساكرافايس
 
  es: Left 4 Dead 2: El sacrificio
 
  fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
 
  it: Left 4 Dead 2: Il Sacrificio
 
  ko: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pl: Left 4 Dead 2: Poświęcenie
 
  pt: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pt-br: Left 4 Dead 2: O Sacrifício
 
  ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
  tr: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  zh-hans: 求生之路2:牺牲
 
  zh-hant: 惡靈勢力2DLC:犧牲
 
 
linux:
 
  en: Linux
 
  ar: لينيكس
 
  es: Linux
 
  fi: Linux
 
  it: Linux
 
  ko: Linux
 
  nl: Linux
 
  pl: Linux
 
  pt: Linux
 
  pt-br: Linux
 
  ru: Linux
 
  tr: Linux
 
  zh-hans: Linux
 
  zh-hant: Linux
 
  
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
Line 6,962: Line 6,590:
 
   en: Magicka: Nippon
 
   en: Magicka: Nippon
 
   ar: ماجاكا: نيببون
 
   ar: ماجاكا: نيببون
  es: Magicka: Nippon
 
  it: Magicka: Nippon
 
  ko: Magicka: Nippon
 
  nl: Magicka: Nippon
 
  pl: Magicka: Nippon
 
  pt: Magicka: Nippon
 
  pt-br: Magicka: Nippon
 
  ru: Magicka: Nippon
 
  tr: Magicka: Nippon
 
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
minecraft:
 
  en: Minecraft
 
  ar: ماين-كرافت
 
  es: Minecraft
 
  it: Minecraft
 
  ko: Minecraft
 
  nl: Minecraft
 
  pl: Minecraft
 
  pt: Minecraft
 
  pt-br: Minecraft
 
  ru: Minecraft
 
  tr: Minecraft
 
  zh-hans: 我的世界
 
  zh-hant: 當個創世神
 
  
 
mount & blade - with fire & sword:
 
mount & blade - with fire & sword:
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
  es: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  it: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  ko: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
  pt: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  pt-br: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
Line 7,007: Line 6,605:
 
   en: Monday Night Combat
 
   en: Monday Night Combat
 
   ar: مونداي نايت كومبات
 
   ar: مونداي نايت كومبات
  es: Monday Night Combat
 
  it: Monday Night Combat
 
  ko: Monday Night Combat
 
  nl: Monday Night Combat
 
  pl: Monday Night Combat
 
  pt: Monday Night Combat
 
  pt-br: Monday Night Combat
 
  ru: Monday Night Combat
 
  tr: Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
neca action figures:
 
  en: NECA Action Figures
 
  ar: نيكا اكشن فغر
 
  es: Figuras de acción NECA
 
  it: Action Figures di NECA
 
  ko: NECA Action Figures
 
  nl: NECA-actiefiguren
 
  pl: Figurki NECA
 
  pt: NECA Action Figures
 
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 
  ru: Фигурки от NECA
 
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 
  zh-hans: NECA可动人偶
 
  zh-hant: NECA 動作模型
 
 
nightmare before smissmas:
 
  en: Nightmare Before Smissmas
 
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 
  es: Pesadilla antes de Navidad
 
  ko: Nightmare Before Smissmas
 
  nl: Nightmare Before Smissmas
 
  pl: Nightmare Before Smissmas
 
  pt: Nightmare Before Smissmas
 
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 
  tr: Nightmare Before Smissmas
 
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
 
  
 
octodad - dadliest catch:
 
octodad - dadliest catch:
Line 7,060: Line 6,621:
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
pc gamer:
 
  en: PC Gamer
 
  ar: بي سي غيمر
 
  es: PC Gamer
 
  it: PC Gamer
 
  ko: PC Gamer
 
  nl: PC Gamer
 
  pl: PC Gamer
 
  pt: PC Gamer
 
  pt-br: PC Gamer
 
  ru: PC Gamer
 
  tr: PC Gamer
 
  zh-hans: PC Gamer
 
  zh-hant: PC Gamer
 
  
 
plants vs. zombies:
 
plants vs. zombies:
Line 7,081: Line 6,627:
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   fr: Plantes contre Zombies
 
   fr: Plantes contre Zombies
  it: Plants vs. Zombies
 
  ko: Plants vs. Zombies
 
  nl: Plants vs. Zombies
 
  pl: Plants vs. Zombies
 
  pt: Plants vs. Zombies
 
  pt-br: Plants vs. Zombies
 
  ru: Plants vs. Zombies
 
  tr: Plants vs. Zombies
 
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
Line 7,095: Line 6,633:
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
  es: Poker Night at the Inventory
 
  it: Poker Night at the Inventory
 
  ko: Poker Night at the Inventory
 
  nl: Poker Night at the Inventory
 
  pl: Poker Night at the Inventory
 
  pt: Poker Night at the Inventory
 
  pt-br: Poker Night at the Inventory
 
  ru: Poker Night at the Inventory
 
  tr: Poker Night at the Inventory
 
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
Line 7,110: Line 6,639:
 
   en: Poker Night 2
 
   en: Poker Night 2
 
   ar: بوكر نايت ٢
 
   ar: بوكر نايت ٢
  es: Poker Night 2
 
  it: Poker Night 2
 
  ko: Poker Night 2
 
  nl: Poker Night 2
 
  pl: Poker Night 2
 
  pt: Poker Night 2
 
  pt-br: Poker Night 2
 
  ru: Poker Night 2
 
  tr: Poker Night 2
 
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
Line 7,125: Line 6,645:
 
   en: Portal 2
 
   en: Portal 2
 
   ar: بورتال ٢
 
   ar: بورتال ٢
  es: Portal 2
 
  it: Portal 2
 
  ko: Portal 2
 
  nl: Portal 2
 
  pl: Portal 2
 
  pt: Portal 2
 
  pt-br: Portal 2
 
  ru: Portal 2
 
  tr: Portal 2
 
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hant: 傳送門2
 
   zh-hant: 傳送門2
Line 7,140: Line 6,651:
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
  es: Portal 2: Songs to test by
 
  it: Portal 2: Songs to Test By
 
  ko: Portal 2: Songs to Test By
 
  nl: Portal 2: Songs to Test By
 
  pl: Portal 2: Songs to test By
 
  pt-br: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   ru: Саундтреки Portal 2
 
   ru: Саундтреки Portal 2
  tr: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
Line 7,175: Line 6,679:
 
   en: Quake 4
 
   en: Quake 4
 
   ar: كوييك ٤
 
   ar: كوييك ٤
  es: Quake 4
 
  it: Quake 4
 
  ko: Quake 4
 
  nl: Quake 4
 
  pl: Quake 4
 
  pt: Quake 4
 
  pt-br: Quake 4
 
  ru: Quake 4
 
  tr: Quake 4
 
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
Line 7,193: Line 6,688:
 
   en: Quantum Conundrum
 
   en: Quantum Conundrum
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
  es: Quantum Conundrum
 
  it: Quantum Conundrum
 
  ko: Quantum Conundrum
 
  nl: Quantum Conundrum
 
  pl: Quantum Conundrum
 
  pt: Quantum Conundrum
 
  pt-br: Quantum Conundrum
 
  ru: Quantum Conundrum
 
  tr: Quantum Conundrum
 
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hant: 量子謎題
 
   zh-hant: 量子謎題
Line 7,208: Line 6,694:
 
   en: RAGE
 
   en: RAGE
 
   ar: رييج
 
   ar: رييج
  es: RAGE
 
  it: RAGE
 
  ko: RAGE
 
  nl: RAGE
 
  pl: RAGE
 
  pt: RAGE
 
  pt-br: RAGE
 
  ru: RAGE
 
  tr: RAGE
 
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
   zh-hant: 憤怒
  
random acts of tf2:
+
red faction armageddon:
   en: Random Acts of TF2
+
   en: Red Faction: Armageddon
   ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
+
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
   es: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色派系:末日审判
   it: Random Acts of TF2
+
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
   nl: Random Acts of TF2
+
 
   pl: Random Acts of TF2
+
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
   pt-br: Random Acts of TF2
+
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
  tr: Random Acts of TF2
+
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
   zh-hans: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 +
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
  
ready steady pan:
+
ricochet 2:
   en: Ready Steady Pan Tournament
+
   en: Ricochet 2
  ar: بطولة: ريدي ستيدي بان
 
  es: Torneo Ready Steady Pan
 
  it: Torneo Ready Steady Pan
 
  ko: Ready Steady 팬 대회
 
  nl: Ready Steady Pan-toernooi
 
  pl: Turniej Ready Steady Pan
 
  pt: Torneio Ready Steady Pan
 
  pt-br: Torneio Ready Steady Pan
 
  ru: Турнир Ready Steady Pan
 
  tr: Ready Steady Pan Turnuvası
 
  zh-hans: Ready Steady Pan锦标赛
 
  zh-hant: Ready Steady Pan 錦標賽
 
  
reddit:
+
rift:
  en: Reddit
+
   en: RIFT
  ar: ريدديت
 
  es: Reddit
 
  it: Reddit
 
  ko: Reddit
 
  nl: Reddit
 
  pl: Reddit
 
  pt: Reddit
 
  pt-br: Reddit
 
  ru: Reddit
 
  tr: Reddit
 
  zh-hans: 红迪网
 
  zh-hant: Reddit
 
 
 
tf2maps:
 
  en: TF2Maps
 
 
 
blapbash:
 
  en: BlapBash
 
 
 
reddit's april fools 2013:
 
  en: Reddit's April Fools 2013
 
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
 
  es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
 
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
 
  nl: Reddit's April Fools 2013
 
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
 
  pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
 
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
 
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
 
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
 
 
 
red faction armageddon:
 
  en: Red Faction: Armageddon
 
  ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
 
  es: Red Faction: Armageddon
 
  it: Red Faction: Armageddon
 
  ko: Red Faction: Armageddon
 
  nl: Red Faction: Armageddon
 
  pl: Red Faction: Armageddon
 
  pt: Red Faction: Armageddon
 
  pt-br: Red Faction: Armageddon
 
  ru: Red Faction: Armageddon
 
  tr: Red Faction: Armageddon
 
  zh-hans: 红色派系:末日审判
 
  zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
 
 
 
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
 
  en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
 
  es: Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad
 
  it: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ko: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  nl: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pl: Red Orchestra 2: Bohaterowie Stalingradu
 
  pt: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pt-br: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ru: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  tr: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
  zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
 
 
# Single or multiple rewards, we don't know.
 
reward:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa(s)
 
  pt-br: Recompensa(s)
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
reward plural:
 
  en: Rewards
 
  es: Recompensas
 
  fr: Récompenses
 
  pt: Recompensas
 
  pt-br: Recompensas
 
  ru: Награды
 
  zh-hans: 奖励
 
 
 
reward singular:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa
 
  pt-br: Recompensa
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
ricochet 2:
 
  en: Ricochet 2
 
  ar: رايكوشيت ٢
 
  es: Ricochet 2
 
  it: Ricochet 2
 
  ko: Ricochet 2
 
  nl: Ricochet 2
 
  pl: Ricochet 2
 
  pt: Ricochet 2
 
  pt-br: Ricochet 2
 
  ru: Ricochet 2
 
  tr: Ricochet 2
 
  zh-hans: Ricochet 2
 
  zh-hant: Ricochet 2
 
 
 
rift:
 
   en: RIFT
 
 
   ar: رفت
 
   ar: رفت
  es: RIFT
 
  it: RIFT
 
  ko: RIFT
 
  nl: RIFT
 
  pl: RIFT
 
  pt: RIFT
 
  pt-br: RIFT
 
  ru: RIFT
 
  tr: RIFT
 
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
rock paper shotgun:
 
  en: Rock Paper Shotgun
 
  ar: حجره ورقه شوتقن
 
  es: Rock Paper Shotgun
 
  it: Rock Paper Shotgun
 
  ko: Rock Paper Shotgun
 
  nl: Rock Paper Shotgun
 
  pl: Rock Paper Shotgun
 
  pt-br: Rock, Paper, Shotgun
 
  ru: Rock Paper Shotgun
 
  tr: Rock Paper Shotgun
 
  zh-hans: 石头剪刀枪
 
  zh-hant: Rock Paper Shotgun
 
  
 
rome 2:
 
rome 2:
 
   en: Total War: ROME II
 
   en: Total War: ROME II
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
  es: Total War: ROMA II
 
  it: Total War: ROME II
 
  ko: Total War: ROME II
 
  nl: Total War: ROME II
 
  pl: Total War: ROME II
 
  pt: Total War: ROME II
 
  pt-br: Total War™: ROME II
 
  ru: Total War: ROME II
 
  tr: Total War: ROME II
 
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
Line 7,423: Line 6,727:
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
  es: BIT.TRIP Presenta... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  it: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ko: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  nl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt-br: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ru: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  tr: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
Line 7,438: Line 6,733:
 
   en: Saints Row: The Third
 
   en: Saints Row: The Third
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
  es: Saints Row: The Third
 
  it: Saints Row: The Third
 
  ko: Saints Row: The Third
 
  nl: Saints Row: The Third
 
  pl: Saints Row: The Third
 
  pt: Saints Row: The Third
 
  pt-br: Saints Row: The Third
 
  ru: Saints Row: The Third
 
  tr: Saints Row: The Third
 
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
Line 7,453: Line 6,739:
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
  es: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  it: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ko: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  nl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt-br: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ru: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  tr: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
Line 7,468: Line 6,745:
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
  es: Scribblenauts Unlimited
 
  it: Scribblenauts Unlimited
 
  ko: Scribblenauts Unlimited
 
  nl: Scribblenauts Unlimited
 
  pl: Scribblenauts Unlimited
 
  pt: Scribblenauts Unlimited
 
  pt-br: Scribblenauts Unlimited
 
  ru: Scribblenauts Unlimited
 
  tr: Scribblenauts Unlimited
 
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
Line 7,483: Line 6,751:
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
  es: Total War: SHOGUN 2
 
  it: Total War: SHOGUN 2
 
  ko: Total War: SHOGUN 2
 
  nl: Total War: SHOGUN 2
 
  pl: Total War: SHOGUN 2
 
  pt: Total War: SHOGUN 2
 
  pt-br: Total War: SHOGUN 2
 
  ru: Total War: SHOGUN 2
 
  tr: Total War: SHOGUN 2
 
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
Line 7,498: Line 6,757:
 
   en: Shoot Many Robots
 
   en: Shoot Many Robots
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
  es: Shoot Many Robots
 
  it: Shoot Many Robots
 
  ko: Shoot Many Robots
 
  nl: Shoot Many Robots
 
  pl: Shoot Many Robots
 
  pt: Shoot Many Robots
 
  pt-br: Shoot Many Robots
 
  ru: Shoot Many Robots
 
  tr: Shoot Many Robots
 
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hant: 打很多機器人
 
   zh-hant: 打很多機器人
Line 7,513: Line 6,763:
 
   en: Sleeping Dogs
 
   en: Sleeping Dogs
 
   ar: سليبنغ-دوقز
 
   ar: سليبنغ-دوقز
  es: Sleeping Dogs
 
  it: Sleeping Dogs
 
 
   ja: スリーピングドッグス
 
   ja: スリーピングドッグス
  ko: Sleeping Dogs
 
  nl: Sleeping Dogs
 
  pl: Sleeping Dogs
 
  pt: Sleeping Dogs
 
  pt-br: Sleeping Dogs
 
  ru: Sleeping Dogs
 
  tr: Sleeping Dogs
 
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hant: 香港秘密警察
 
   zh-hant: 香港秘密警察
Line 7,529: Line 6,770:
 
   en: SpaceChem
 
   en: SpaceChem
 
   ar: سبيس-شيم
 
   ar: سبيس-شيم
  es: SpaceChem
 
  it: SpaceChem
 
  ko: SpaceChem
 
  nl: SpaceChem
 
  pl: SpaceChem
 
  pt: SpaceChem
 
  pt-br: SpaceChem
 
  ru: SpaceChem
 
  tr: SpaceChem
 
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hant: 太空化學
 
   zh-hant: 太空化學
Line 7,544: Line 6,776:
 
   en: Spiral Knights
 
   en: Spiral Knights
 
   ar: سبايرال نايتز
 
   ar: سبايرال نايتز
  es: Spiral Knights
 
  it: Spiral Knights
 
  ko: Spiral Knights
 
  nl: Spiral Knights
 
  pl: Spiral Knights
 
  pt: Spiral Knights
 
  pt-br: Spiral Knights
 
  ru: Spiral Knights
 
  tr: Spiral Knights
 
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
  
steam holiday sale 2013:
+
super monday night combat:
  en: Steam Holiday Sale 2013
+
   en: Super Monday Night Combat
  ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
 
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
 
  pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
 
  pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
 
 
 
steam holiday sale 2013 badge:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
 
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
 
  es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
 
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
 
  pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
 
  pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
 
  pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
 
 
 
summer adventure 2014:
 
  en: Summer Adventure 2014
 
  ar: مغامرة الصيف 2014
 
  es: Aventura de verano 2014
 
  it: Avventura Estiva 2014
 
  ko: 2014년 여름 모험
 
  nl: Zomeravontuur 2014
 
  pl: Letnia przygoda 2014
 
  pt: Aventura de Verão de 2014
 
  pt-br: Aventura de Férias de 2014
 
  ru: Летнее приключение 2014
 
  tr: Yaz Macerası 2014
 
  zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 
  zh-hant: 2014夏日大冒險
 
 
 
super monday night combat:
 
   en: Super Monday Night Combat
 
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
  es: Super Monday Night Combat
 
  it: Super Monday Night Combat
 
  ko: Super Monday Night Combat
 
  nl: Super Monday Night Combat
 
  pl: Super Monday Night Combat
 
  pt: Super Monday Night Combat
 
  pt-br: Super Monday Night Combat
 
  ru: Super Monday Night Combat
 
  tr: Super Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
Line 7,613: Line 6,787:
 
team fortress:
 
team fortress:
 
   en: Team Fortress
 
   en: Team Fortress
  es: Team Fortress
 
  it: Team Fortress
 
  ko: Team Fortress
 
  nl: Team Fortress
 
  pl: Team Fortress
 
  pt: Team Fortress
 
  pt-br: Team Fortress
 
  ru: Team Fortress
 
  tr: Team Fortress
 
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
Line 7,628: Line 6,793:
 
   en: Team Fortress Classic
 
   en: Team Fortress Classic
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
  es: Team Fortress Classic
 
  it: Team Fortress Classic
 
  ko: Team Fortress Classic
 
  nl: Team Fortress Classic
 
  pl: Team Fortress Classic
 
  pt: Team Fortress Classic
 
  pt-br: Team Fortress Classic
 
  ru: Team Fortress Classic
 
  tr: Team Fortress Classic
 
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
Line 7,643: Line 6,799:
 
   en: Team Fortress 2
 
   en: Team Fortress 2
 
   ar: تيم فورتريس ٢
 
   ar: تيم فورتريس ٢
  es: Team Fortress 2
 
  it: Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   ko: 팀 포트리스 2
  nl: Team Fortress 2
 
  pl: Team Fortress 2
 
  pt: Team Fortress 2
 
  pt-br: Team Fortress 2
 
  ru: Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2
 
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
Line 7,657: Line 6,805:
 
team fortress 2 beta:
 
team fortress 2 beta:
 
   en: Team Fortress 2 Beta
 
   en: Team Fortress 2 Beta
  ar: تيم فورتريس ٢ بيتا
 
  da: Team Fortress 2-beta
 
  de: Team Fortress 2 Beta
 
  es: Team Fortress 2 Beta
 
  fi: Team Fortress 2 -Beta
 
  fr: Bêta Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 béta
 
  it: Beta di Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
  nl: Team Fortress 2 bèta
+
   zh-hans: 《军团要塞2》测试版
  no: Team Fortress 2 Beta
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 公開測試版
  pl: Team Fortress 2 - beta
 
  pt: Team Fortress 2 Beta
 
  pt-br: Team Fortress 2 Beta
 
  ro: Team Fortress 2 Beta
 
  ru: Team Fortress 2 Бета
 
  tr: Team Fortress 2 Beta
 
   zh-hans: 军团要塞2测试版
 
   zh-hant: 絕地要塞2測試版
 
  
 
the cave:
 
the cave:
 
   en: The Cave
 
   en: The Cave
 
   ar: الكهف
 
   ar: الكهف
  es: The Cave
 
  it: The Cave
 
  ko: The Cave
 
  nl: The Cave
 
  pl: The Cave
 
  pt: The Cave
 
  pt-br: The Cave
 
  ru: The Cave
 
  tr: The Cave
 
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hant: 洞窟歷險
 
   zh-hant: 洞窟歷險
Line 7,695: Line 6,818:
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
  es: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  it: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ko: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt-br: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ru: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  tr: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
Line 7,710: Line 6,824:
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
  es: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  it: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  ko: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
  pt: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  pt-br: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
  tr: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
Line 7,725: Line 6,832:
 
   en: Thief
 
   en: Thief
 
   ar: ثييف
 
   ar: ثييف
  es: Thief
 
  it: Thief
 
  ko: Thief
 
  nl: Thief
 
  pl: Thief
 
  pt: Thief
 
  pt-br: Thief
 
  ru: Thief
 
  tr: Thief
 
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hant: 俠盜
 
   zh-hant: 俠盜
 
threea toys:
 
  en: ThreeA Toys
 
  ar: ثري-أ تويز
 
  es: ThreeA Toys
 
  it: ThreeA Toys
 
  ko: ThreeA Toys
 
  nl: ThreeA Toys
 
  pl: ThreeA Toys
 
  pt: ThreeA Toys
 
  pt-br: ThreeA Toys
 
  ru: Игрушки ThreeA
 
  tr: ThreeA Toys
 
  zh-hans: 3A玩具
 
  zh-hant: 3A玩具
 
 
tip of the hats:
 
  en: Tip of the Hats
 
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 
  es: Tip of the Hats
 
  it: Tip of the Hats
 
  ko: Tip of the Hats
 
  nl: Tip of the Hats
 
  pl: Tip of the Hats
 
  pt: Tip of the Hats
 
  pt-br: Tip of the Hats
 
  tr: Tip of the Hats
 
  zh-hans: Tip of the Hats
 
  
 
tomb raider:
 
tomb raider:
 
   en: Tomb Raider
 
   en: Tomb Raider
 
   ar: تومب رايدر
 
   ar: تومب رايدر
  es: Tomb Raider
 
  it: Tomb Raider
 
  ko: Tomb Raider
 
  nl: Tomb Raider
 
  pl: Tomb Raider
 
  pt: Tomb Raider
 
  pt-br: Tomb Raider
 
  ru: Tomb Raider
 
  tr: Tomb Raider
 
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hant: 古墓奇兵
 
   zh-hant: 古墓奇兵
Line 7,783: Line 6,844:
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
  es: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  it: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ko: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  nl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt-br: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ru: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  tr: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
Line 7,798: Line 6,850:
 
   en: Total War Master Collection
 
   en: Total War Master Collection
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
  es: Total War Master Collection
 
  it: Total War Master Collection
 
  ko: Total War Master Collection
 
  nl: Total War Master Collection
 
  pl: Total War Master Collection
 
  pt: Total War Master Collection
 
  pt-br: Total War Master Collection
 
  ru: Total War Master Collection
 
  tr: Total War Master Collection
 
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
tournaments:
 
  en: Tournaments
 
  ar: البطولات
 
  es: Torneos
 
  it: Tornei
 
  ko: 대회
 
  nl: Toernooien
 
  pl: Turnieje
 
  pt: Torneios
 
  pt-br: Torneios
 
  ru: Турниры
 
  tr: Turnuvalar
 
  zh-hans: 锦标赛
 
  zh-hant: 錦標賽
 
  
 
trine 2:
 
trine 2:
 
   en: Trine 2
 
   en: Trine 2
 
   ar: تراين ٢
 
   ar: تراين ٢
  es: Trine 2
 
  it: Trine 2
 
  ko: Trine 2
 
  nl: Trine 2
 
  pl: Trine 2
 
  pt: Trine 2
 
  pt-br: Trine 2
 
  ru: Trine 2
 
  tr: Trine 2
 
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
Line 7,843: Line 6,862:
 
   en: Tropico 4
 
   en: Tropico 4
 
   ar: تروبكو ٤
 
   ar: تروبكو ٤
  es: Tropico 4
 
  it: Tropico 4
 
  ko: Tropico 4
 
  nl: Tropico 4
 
  pl: Tropico 4
 
  pt: Tropico 4
 
  pt-br: Tropico 4
 
  ru: Tropico 4
 
  tr: Tropico 4
 
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
valve store:
 
  en: Valve Store
 
  ar: متجر فالف
 
  da: Valve-butik
 
  de: Valve Store
 
  es: Tienda de Valve
 
  fr: Magasin Valve
 
  it: Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점
 
  nl: Valve-winkel
 
  no: Valve-butikken
 
  pl: Sklep Valve
 
  pt: Loja Valve
 
  pt-br: Loja da Valve
 
  ru: Магазин Valve
 
  tr: Valve Mağazası
 
  zh-hans: Valve商店
 
  zh-hant: Valve 商店
 
  
 
wolfenstein - the new order:
 
wolfenstein - the new order:
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
  es: Wolfenstein: The New Order
 
  it: Wolfenstein: The New Order
 
  ko: Wolfenstein: The New Order
 
  nl: Wolfenstein: The New Order
 
  pl: Wolfenstein: The New Order
 
  pt: Wolfenstein: The New Order
 
  pt-br: Wolfenstein: The New Order
 
  ru: Wolfenstein: The New Order
 
  tr: Wolfenstein: The New Order
 
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
Line 7,892: Line 6,874:
 
   en: Workshop Wonderland
 
   en: Workshop Wonderland
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
  es: Workshop Wonderland
 
  it: Workshop Wonderland
 
  nl: Workshop Wonderland
 
  pl: Workshop Wonderland
 
  pt: Workshop Wonderland
 
  tr: Workshop Wonderland
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
Line 7,904: Line 6,880:
 
   en: Worms Reloaded
 
   en: Worms Reloaded
 
   ar: إعادة الديدان
 
   ar: إعادة الديدان
  es: Worms Reloaded
+
   zh-hans: 百战天虫 重装上阵
  it: Worms Reloaded
+
   zh-hant: 百戰天蟲 重裝上陣
  ko: Worms Reloaded
 
  nl: Worms Reloaded
 
  pl: Worms Reloaded
 
  pt: Worms Reloaded
 
  pt-br: Worms Reloaded
 
  ru: Worms Reloaded
 
  tr: Worms Reloaded
 
   zh-hans: 百战天虫:重装上阵
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
 
  
 
xcom - enemy unknown:
 
xcom - enemy unknown:
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
  es: XCOM: Enemy Unknown
 
  it: XCOM: Enemy Unknown
 
  ko: XCOM: Enemy Unknown
 
  nl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt-br: XCOM: Enemy Unknown
 
  ru: XCOM: Enemy Unknown
 
  tr: XCOM: Enemy Unknown
 
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 +
 +
-->
 +
 +
=== Other ===
 +
<!--
  
 
workshop wonderland 2015:
 
workshop wonderland 2015:
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
  es: Workshop Wonderland 2015
 
  it: Workshop Wonderland 2015
 
  nl: Workshop Wonderland 2015
 
  pl: Workshop Wonderland 2015
 
  pt: Workshop Wonderland 2015
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2015
 
  tr: Workshop Wonderland 2015
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
Line 7,947: Line 6,903:
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
  es: Workshop Wonderland 2016
 
  it: Workshop Wonderland 2016
 
  nl: Workshop Wonderland 2016
 
  pl: Workshop Wonderland 2016
 
  pt: Workshop Wonderland 2016
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2016
 
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
  
-->
+
tip of the hats:
 
+
  en: Tip of the Hats
=== generic nav text ===
+
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
<!--
+
  es: Tip of the Hats
 +
  it: Tip of the Hats
 +
  ko: Tip of the Hats
 +
  nl: Tip of the Hats
 +
  pl: Tip of the Hats
 +
  pt: Tip of the Hats
 +
  pt-br: Tip of the Hats
 +
  tr: Tip of the Hats
 +
  zh-hans: Tip of the Hats
  
crates:
+
threea toys:
   en: Crates
+
   en: ThreeA Toys
   cs: Krabice
+
   ar: ثري-أ تويز
  da: Kasser
+
   ru: Игрушки ThreeA
  de: Kisten
+
   tr: ThreeA Toys
  es: Cajas
+
   zh-hans: 3A玩具
  fi: Laatikot
+
   zh-hant: 3A玩具
  fr: Caisses
 
  hu: Láda
 
  it: Casse
 
  ja: 物資箱
 
  ko: 보급 상자
 
  nl: Kratten
 
  no: Boxer
 
  pl: Skrzynki
 
  pt: Caixas
 
  pt-br: Caixas
 
  ro: Lăzi
 
   ru: Ящики
 
  sv: Lådor
 
   tr: Kutular
 
   zh-hans: 供应箱
 
   zh-hant: 補給箱
 
  
cases:
+
summer adventure 2014:
   en: Cases
+
   en: Summer Adventure 2014
   fr: Caisses
+
   ar: مغامرة الصيف 2014
   nl: Kisten
+
  es: Aventura de verano 2014
   pl: Skrzynie
+
  it: Avventura Estiva 2014
   pt-br: Caixas
+
  ko: 2014년 여름 모험
   ro: Cutii
+
   nl: Zomeravontuur 2014
   ru: Кейсы
+
   pl: Letnia przygoda 2014
   zh-hans: 补给箱
+
  pt: Aventura de Verão de 2014
   zh-hant: 飾品盒
+
   pt-br: Aventura de Férias de 2014
 +
   ru: Летнее приключение 2014
 +
   tr: Yaz Macerası 2014
 +
   zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 +
   zh-hant: 2014夏日大冒險
  
keys:
+
steam holiday sale 2013:
   en: Keys
+
   en: Steam Holiday Sale 2013
   cs: Klíče
+
   ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
   da: Nøgler
+
   es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
  de: Schlüssel
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
  es: Llaves
+
   pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
  fi: Avaimet
+
   pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
  fr: Clés
+
   ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
  hu: Kulcs
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
  it: Chiavi
 
  ja: 物資箱の鍵
 
  ko: 열쇠
 
   nl: Sleutels
 
  no: Nøkler
 
   pl: Klucze
 
  pt: Chaves
 
   pt-br: Chaves
 
  ro: Chei
 
   ru: Ключи
 
  sv: Nycklar
 
  tr: Anahtarlar
 
   zh-hans: 钥匙
 
  zh-hant: 鑰匙
 
  
games:
+
steam holiday sale 2013 badge:
   en: Games
+
   en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
   es: Juegos
+
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
   fr: Jeux
+
   es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
   nl: Spellen
+
   it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
   pl: Gry
+
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
   pt: Jogos
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
   pt-br: Jogos
+
   pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
   ro: Jocuri
+
   pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
   ru: Игры
+
   pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
   zh-hans: 游戏
+
   ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 +
   tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 +
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 +
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
  
weapon skins:
+
rock paper shotgun:
   en: Weapon skins
+
   en: Rock Paper Shotgun
   es: Aspectos de armas
+
   ar: حجره ورقه شوتقن
  fr: Apparences des armes
+
   zh-hans: 石头剪刀枪
  pl: Wykończenia broni
 
  ro: Modelul armelor
 
  ru: Текстуры оружия
 
   zh-hans: 武器皮肤
 
  zh-hant: 武器裝飾
 
  
navbar-view-long:
+
chefsteps:
   en: View this template
+
   en: ChefSteps
   es: Ver esta plantilla
+
  ar: شيف-ستيبز
   fr: Voir ce modèle
+
   es: ChefSteps
   pl: Wyświetl ten szablon
+
  it: ChefSteps
   pt-br: Ver esta predefinição
+
   ko: ChefSteps
   ro: Vezi acest șablon
+
  nl: ChefSteps
   ru: Посмотреть этот шаблон
+
   pl: ChefSteps
   zh-hans: 查看此模板
+
   pt: ChefSteps
 +
   pt-br: ChefSteps
 +
   tr: ChefSteps
 +
   zh-hans: ChefSteps
  
navbar-view-medium:
+
valve store:
   en: view
+
   en: Valve Store
   es: ver
+
  ar: متجر فالف
   fr: Voir
+
  da: Valve-butik
   pl: wyświetl
+
  de: Valve Store
   pt-br: ver
+
   es: Tienda de Valve
   ro: Vezi
+
   fr: Magasin Valve
   ru: Посмотреть
+
  it: Negozio Valve
   zh-hans: 查看
+
  ko: Valve 상점
 +
  nl: Valve-winkel
 +
  no: Valve-butikken
 +
   pl: Sklep Valve
 +
  pt: Loja Valve
 +
   pt-br: Loja da Valve
 +
   ru: Магазин Valve
 +
   tr: Valve Mağazası
 +
   zh-hans: Valve商店
 +
  zh-hant: Valve 商店
  
navbar-view-short:
+
hugs:
   en: v
+
   en: hugs.tf
   es: v
+
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
   fr: v
+
   es: hugs.tf
   pl: w
+
  it: Hugs.tf
   pt-br: v
+
   ko: hugs.tf
   ro: v
+
  nl: hugs.tf
   ru: п
+
   pl: hugs.tf
   zh-hans:
+
   pt: hugs.tf
 +
   pt-br: hugs.tf
 +
   tr: hugs.tf
 +
   zh-hans: hugs.tf
  
navbar-talk-long:
+
humble bundle:
   en: Discuss this template
+
   en: Humble Bundle
   es: Discutir esta plantilla
+
  ar: همبل بندل
   fr: Discuter de ce modèle
+
   es: Humble Bundle
   pl: Dyskutuj ten szablon
+
  it: Humble Bundle
   pt-br: Discutir esta predefinição
+
  ko: Humble Bundle
   ro: Discută acest șablon
+
   nl: Humble Bundle
   ru: Обсудить этот шаблон
+
   pl: Humble Bundle
   zh-hans: 讨论此模版
+
  pt: Humble Bundle
 +
   pt-br: Humble Bundle
 +
   ru: Humble Bundle
 +
   tr: Humble Bundle
 +
   zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 +
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
  
navbar-talk-medium:
+
hydro.tf:
   en: talk
+
   en: Hydro.tf
   es: discutir
+
   ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
   fr: Discuter
+
   es: Hydro.tf
   pl: dyskusja
+
   ko: Hydro.tf
   pt-br: discussão
+
   nl: Hydro.tf
   ro: Discuție
+
   pt: Hydro.tf
   ru: Обсудить
+
   pt-br: Hydro.tf
   zh-hans: 讨论
+
   tr: Hydro.tf
  
navbar-talk-short:
+
ipecac recordings:
   en: d
+
   en: Ipecac Recordings
   es: d
+
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
   fr: d
+
   es: Ipecac Recordings
   pl: d
+
   it: Ipecac Recordings
   pt-br: d
+
   ko: Ipecac Recordings
   ro: d
+
   nl: Ipecac Recordings
   ru: о
+
   pl: Ipecac Recordings
   zh-hans:
+
   pt: Ipecac Recordings
 +
   pt-br: Ipecac Recordings
 +
  tr: Ipecac Recordings
  
navbar-edit-long:
+
jingle jam:
   en: Edit this template
+
   en: Jingle Jam
   es: Editar esta plantilla
+
   ar: جنغل جام
  fr: Modifier ce modèle
 
  pl: Edytuj ten szablon
 
  pt-br: Editar esta predefinição
 
  ro: Editează acest șablon
 
  ru: Править этот шаблон
 
  zh-hans: 编辑此模版
 
  
navbar-edit-medium:
+
kritzkast:
   en: edit
+
   en: KritzKast
   es: editar
+
   ar: كرتز-كاست
   fr: modifier
+
   es: KritzKast
   pl: edytuj
+
   it: KritzKast
   pt-br: editar
+
   ko: KritzKast
   ro: Editează
+
   nl: KritzKast
   ru: Править
+
   pl: KritzKast
   zh-hans: 编辑
+
   pt: KritzKast
    
+
   pt-br: KritzKast
navbar-edit-short:
+
   ru: KritzKast
   en: e
+
   tr: KritzKast
   es: e
+
   zh-hans: KritzKast
   fr: m
+
   zh-hant: KritzKast
  pl: e
 
  pt-br: e
 
  ro: e
 
  ru: п
 
   zh-hans:
 
  
-->
+
linux:
 
+
  en: Linux
=== hazard infobox  ===
+
  ar: لينيكس
<!--
+
  es: Linux
 +
  fi: Linux
 +
  it: Linux
 +
  ko: Linux
 +
  nl: Linux
 +
  pl: Linux
 +
  pt: Linux
 +
  pt-br: Linux
 +
  ru: Linux
 +
  tr: Linux
 +
  zh-hans: Linux
 +
  zh-hant: Linux
  
hazard-mini-crits:
+
neca action figures:
   en: Mini-crits
+
   en: NECA Action Figures
   cs: Minikritické zásahy
+
   ar: نيكا اكشن فغر
   da: Småkrits
+
   es: Figuras de acción NECA
  de: Mini-Krits
+
   it: Action Figures di NECA
  es: Minicríticos
+
   ko: NECA Action Figures
  fi: Mini-kriittiset
+
   nl: NECA-actiefiguren
  fr: Mini-crits
+
   pl: Figurki NECA
  hu: Mini-kritek
+
   pt: NECA Action Figures
   it: Mini-critici
+
   pt-br: Colecionáveis da NECA
  ja: ミニクリティカル
+
   ru: Фигурки от NECA
   ko: 소형 치명타
+
   tr: NECA Aksiyon Figürleri
   nl: Minivoltreffers
+
   zh-hans: NECA可动人偶
  no: Mini-krits
+
   zh-hant: NECA 動作模型
   pl: Minikrytyki
 
   pt: Mini-críts
 
   pt-br: Minicrits
 
  ro: Mini-critice
 
   ru: Мини-криты
 
  sv: Mini-kritiska träffar
 
   tr: Mini kritikler
 
   zh-hans: 迷你爆击
 
   zh-hant: 小爆擊
 
  
ubercharge | hazard-ubercharge:
+
nightmare before smissmas:
   en: ÜberCharge
+
   en: Nightmare Before Smissmas
   da: ÜberLadning
+
   ar: نايتمير قبل سمسماس
  de: Überladung
+
   es: Pesadilla antes de Navidad
   es: Supercarga
+
   ko: Nightmare Before Smissmas
  fi: Ylilataus
+
   nl: Nightmare Before Smissmas
  fr: ÜberCharge
+
   pl: Nightmare Before Smissmas
  hu: ÜberTöltés
+
   pt: Nightmare Before Smissmas
  it: ÜberCarica
+
   pt-br: Nightmare Before Smissmas
  ja: ユーバーチャージ
+
   tr: Nightmare Before Smissmas
   ko: 우버차지
+
   zh-hans: 圣诞夜惊魂
   nl: Überlading
+
   zh-hant: 聖誕夜驚魂
  no: OverLading
 
   pl: ÜberCharge
 
   pt: ÜberCarga
 
   pt-br: ÜberCarga
 
  ro: ÜberCharge
 
  ru: Убер-заряд
 
  sv: ÜberLaddning
 
   tr: ÜberŞarj
 
   zh-hans: 超能冲锋
 
   zh-hant: ÜberCharge
 
  
-->
+
pc gamer:
 +
  en: PC Gamer
 +
  ar: بي سي غيمر
 +
  es: PC Gamer
 +
  it: PC Gamer
 +
  ko: PC Gamer
 +
  nl: PC Gamer
 +
  pl: PC Gamer
 +
  pt: PC Gamer
 +
  pt-br: PC Gamer
 +
  ru: PC Gamer
 +
  tr: PC Gamer
 +
  zh-hans: PC Gamer
 +
  zh-hant: PC Gamer
  
=== item timeline table ===
+
art pass:
<!--
+
   en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 
+
   ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
# table header key
+
   de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
itt group | group:
+
   es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
   en: Group
+
   fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
  cs: Skupina
+
   it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
   da: Gruppe
+
   ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
   de: Gruppe
+
   nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
   es: Grupo
+
   no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
  fi: Ryhmä
+
   pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
   fr: Groupe
+
   pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
  hu: Csoport
+
   pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
   it: Gruppo
+
   ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
   ko: 그룹
+
   tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
   nl: Groep
+
   zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
   no: Gruppe
+
   zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
   pl: Grupa
+
 
   pt: Grupo
+
random acts of tf2:
   pt-br: Grupo
+
  en: Random Acts of TF2
  ro: Grupa
+
  ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
   ru: Категория
+
  es: Random Acts of TF2
   tr: Grup
+
  it: Random Acts of TF2
   zh-hans: 组别
+
  nl: Random Acts of TF2
   zh-hant: 群組
+
  pl: Random Acts of TF2
 +
  pt-br: Random Acts of TF2
 +
  tr: Random Acts of TF2
 +
  zh-hans: Random Acts of TF2
  
# table header key
+
reddit:
itt item name:
+
   en: Reddit
   en: Item Name
+
   ar: ريدديت
  cs: Název předmětu
+
   es: Reddit
   da: Genstandsnavn
+
   it: Reddit
  de: Name
+
   ko: Reddit
   es: Nombre del objeto
+
   nl: Reddit
  fi: Esineen nimi
+
   pl: Reddit
  fr: Nom de l'objet
+
   pt: Reddit
  hu: Tárgy neve
+
   pt-br: Reddit
   it: Nome dell'oggetto
+
   ru: Reddit
   ko: 아이템 이름
+
   tr: Reddit
   nl: Voorwerpnaam
+
   zh-hans: 红迪网
  no: Gjenstandsnavn
+
   zh-hant: Reddit
   pl: Nazwa przedmiotu
 
   pt: Nome do item
 
   pt-br: Nome do item
 
  ro: Numele obiectului
 
   ru: Название
 
   tr: Eşya Adı
 
   zh-hans: 物品名称
 
   zh-hant: 物品名稱
 
  
# table header key
+
tf2maps:
itt item icon:
+
   en: TF2Maps
   en: Item Icon
 
  cs: Ikona předmětu
 
  da: Genstandsikon
 
  de: Symbol
 
  es: Icono del objeto
 
  fi: Esineen kuva
 
  fr: Icône de l'objet
 
  hu: Tárgy ikon
 
  it: Icona dell'oggetto
 
  ja: アイテムのアイコン
 
  ko: 아이템 아이콘
 
  nl: Voorwerpicoon
 
  no: Gjenstandsikon
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone do item
 
  pt-br: Ícone do item
 
  ro: Poza obiectului
 
  ru: Изображение
 
  tr: Eşya Simgesi
 
  zh-hans: 物品图标
 
  zh-hant: 物品圖示
 
  
# table header key
+
blapbash:
itt note | note:
+
   en: BlapBash
   en: Note
 
  da: Bemærk
 
  de: Anmerkung
 
  es: Nota
 
  fr: Note
 
  hu: Megjegyzés
 
  it: Nota
 
  ja: 備考
 
  ko: 주석
 
  nl: Opmerking
 
  pl: Uwaga
 
  pt: Nota
 
  pt-br: Nota
 
  ro: Observație
 
  ru: Примечание
 
  tr: Not
 
  zh-hans: 注释
 
  zh-hant: 備註
 
  
itt notes | notes:
+
reddit's april fools 2013:
   en: Notes
+
   en: Reddit's April Fools 2013
   ar: حقائق
+
   ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
   cs: Poznámky
+
   es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
  da: Noter
+
   it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
  de: Anmerkungen
+
   nl: Reddit's April Fools 2013
  es: Notas
+
   pl: Prima Aprilis Reddita 2013
  fi: Huomiot
+
   pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
  fr: Notes
+
   tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
  hu: Megjegyzések
+
   zh-hans: 红迪网愚人节2013
   it: Note
+
   zh-hant: Reddit的愚人節 2013
  ja: 備考
 
  ko: 주석
 
   nl: Opmerkingen
 
  no: Noter
 
   pl: Uwagi
 
  pt: Notas
 
   pt-br: Notas
 
  ro: Observații
 
  ru: Примечания
 
  sv: Noteringar
 
   tr: Notlar
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
# most common update type
+
tournaments:
itt tf2 update:
+
   en: Tournaments
   en: Team Fortress 2 update
+
   ar: البطولات
  da: Team Fortress 2-opdatering
+
   es: Torneos
   de: Team Fortress 2 Update
+
   it: Tornei
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   ko: 대회
  fi: Team Fortress 2 -päivitys
+
   nl: Toernooien
  fr: Mise à jour de Team Fortress 2
+
   pl: Turnieje
  hu: Team Fortress 2 frissétés
+
   pt: Torneios
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
+
   pt-br: Torneios
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
+
   ru: Турниры
   nl: Team Fortress 2 update
+
   tr: Turnuvalar
  no: Team Fortress 2-oppdatering
+
   zh-hans: 锦标赛
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   zh-hant: 錦標賽
   pt: Actualização do Team Fortress 2
 
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
 
  ro: Actualizare Team Fortress 2
 
   ru: Обновление Team Fortress 2
 
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
 
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
 
   zh-hant: 絕地要塞2更新
 
  
# 2nd common update type
+
# Single or multiple rewards, we don't know.
itt promotion:
+
reward:
   en: {{{2|}}} Promotion
+
   en: Reward
   cs: {{{2|}}} Promócia
+
  ar: جائزة
   da: {{{2|}}} Kampagne
+
   cs: Odměna
   de: {{{2|}}}-Werbung
+
   da: Belønning
   es: Promoción de {{{2|}}}
+
   de: Belohnung
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
+
  es: Recompensa
   fr: Promotion {{{2|}}}
+
  fr: Récompense
   hu: {{{2|}}} promóció
+
  it: Ricompensa
   it: Promozione di {{{2|}}}
+
  ja: 報酬
   ko: {{{2|}}} 홍보
+
  ko: 보상
   nl: {{{2|}}} Promotie
+
  nl: Beloning
   no: {{{2|}}} Kampanje
+
  no: Belønning
   pl: Promocja {{{2|}}}
+
  pl: Nagroda
   pt: Promoção de {{{2|}}}
+
  pt: Recompensa(s)
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
+
  pt-br: Recompensa(s)
  ro: Promoția {{{2|}}}
+
  ru: Награда
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
+
  tr: Ödül
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
+
  zh-hans: 奖励
   zh-hans: {{{2|}}}联动
+
  zh-hant: 獎勵
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
+
 
 +
reward plural:
 +
  en: Rewards
 +
   es: Recompensas
 +
  fr: Récompenses
 +
  pt: Recompensas
 +
  pt-br: Recompensas
 +
  ru: Награды
 +
  zh-hans: 奖励
 +
 
 +
reward singular:
 +
  en: Reward
 +
  ar: جائزة
 +
  cs: Odměna
 +
  da: Belønning
 +
  de: Belohnung
 +
   es: Recompensa
 +
   fr: Récompense
 +
   it: Ricompensa
 +
   ja: 報酬
 +
   ko: 보상
 +
   nl: Beloning
 +
   no: Belønning
 +
   pl: Nagroda
 +
   pt: Recompensa
 +
   pt-br: Recompensa
 +
   ru: Награда
 +
   tr: Ödül
 +
   zh-hans: 奖励
 +
   zh-hant: 獎勵
  
# Unique update type: first game release
+
-->
itt tf2 release:
 
  en: Initial Game Release
 
  da: Første spil udgivelse
 
  de: Spielveröffentlichung
 
  es: Salida a la venta del juego
 
  fi: Pelin julkaisu
 
  fr: Sortie initiale du jeu
 
  hu: Játék kiadása
 
  it: Rilascio iniziale del gioco
 
  ko: 게임 출시 초창기
 
  nl: Initiële spel release
 
  no: Første spill utgivelse
 
  pl: Oryginalne wydanie gry
 
  pt: Lançamento Inicial do jogo
 
  pt-br: Lançamento do jogo
 
  ro: Lansarea inițială în joc
 
  ru: Первый выпуск игры
 
  tr: İlk Yayınlanma
 
  zh-hans: 初始游戏版本
 
  zh-hant: 遊戲正式發售
 
  
itt class tokens:
+
=== generic nav text ===
  en: Class Tokens
+
<!--
  da: Klasse-emblemer
 
  de: Klassen-Token
 
  es: Símbolos de clase
 
  fi: Luokkamerkit
 
  fr: Jetons de classe
 
  hu: Osztály-zseton
 
  it: Elementi Classe
 
  ja: クラストークン
 
  ko: 병과 토큰
 
  nl: Klasse Tekens
 
  no: Klasse-merker
 
  pl: Żetony klasy
 
  pt: Ficha de Classe
 
  pt-br: Fichas de classe
 
  ro: Fisele de clasă
 
  ru: Жетоны класса
 
  tr: Sınıf Fişleri
 
  zh-hans: 兵种标志
 
  zh-hant: 職業標誌
 
  
itt slot tokens:
+
item:
   en: Slot Tokens
+
   en: Item
   da: Position-emblemer
+
  cs: Předmět
   de: Slot-Token
+
   da: Genstand
   es: Símbolos de espacio
+
  de: Gegenstand
   fi: Paikkamerkki
+
  es: Objeto
   fr: Jetons d'emplacement
+
  fi: Esine
   hu: Hely-zseton
+
  fr: Objet
   it: Elementi Slot
+
  hu: Tárgy
   ja: スロットトークン
+
  it: Oggetto
   ko: 칸 토큰
+
  ja: アイテム
   nl: Positietekens
+
  ko: 아이템
   no: Posisjon-merke
+
  nl: Voorwerp
   pl: Żetony slotu
+
  pl: Przedmiot
   pt: Ficha de compartimento
+
  pt: Item
   pt-br: Fichas de compartimento
+
  pt-br: Item
   ro: Fisele de fabricare
+
  ro: Item
   ru: Жетоны слота
+
  ru: Предмет
   tr: Yuva Fişleri
+
  sv: Föremål
   zh-hans: 配置槽标志
+
  tr: Eşya
   zh-hant: 空位標誌
+
  zh-hans: 物品
 +
  zh-hant: 物品
 +
 
 +
crates:
 +
  en: Crates
 +
  cs: Krabice
 +
  da: Kasser
 +
   de: Kisten
 +
   es: Cajas
 +
   fi: Laatikot
 +
   fr: Caisses
 +
   hu: Láda
 +
   it: Casse
 +
   ja: 物資箱
 +
   ko: 보급 상자
 +
   nl: Kratten
 +
   no: Boxer
 +
   pl: Skrzynki
 +
   pt: Caixas
 +
   pt-br: Caixas
 +
   ro: Lăzi
 +
   ru: Ящики
 +
  sv: Lådor
 +
   tr: Kutular
 +
  zh-hans: 供应箱
 +
  zh-hant: 補給箱
 +
 
 +
cases:
 +
  en: Cases
 +
  fr: Caisses
 +
  nl: Kisten
 +
  pl: Skrzynie
 +
  pt-br: Caixas
 +
  ro: Cutii
 +
  ru: Кейсы
 +
   zh-hans: 补给箱
 +
   zh-hant: 飾品盒
  
itt craft item:
+
keys:
   en: Craft Item
+
   en: Keys
   da: Smedegenstand
+
  cs: Klíče
   de: Herstellungszutat
+
   da: Nøgler
   es: Fabricar objeto
+
   de: Schlüssel
   fi: Luomisessa käytettävä esine
+
   es: Llaves
   fr: Objet de fabrication
+
   fi: Avaimet
   hu: Tárgy barkácsolása
+
   fr: Clés
   it: Oggetto da Forgiatura
+
   hu: Kulcs
   ja: 作成アイテム
+
   it: Chiavi
   ko: 제작 아이템
+
   ja: 物資箱の鍵
   nl: Ontwerp voorwerp
+
   ko: 열쇠
   no: Konstruerings gjenstand
+
   nl: Sleutels
   pl: Przedmiot wytwarzania
+
   no: Nøkler
   pt: Item de Fabrico
+
   pl: Klucze
   pt-br: Item de fabricação
+
   pt: Chaves
   ro: Fabricarea obiectului
+
   pt-br: Chaves
   ru: Предмет для ковки
+
   ro: Chei
   tr: İşleme Eşyası
+
   ru: Ключи
   zh-hans: 合成物品
+
  sv: Nycklar
   zh-hant: 合成用材料
+
   tr: Anahtarlar
 +
   zh-hans: 钥匙
 +
   zh-hant: 鑰匙
  
-->
+
customization:
 +
  en: Customization
 +
  cs: Kustomizace
 +
  de: Anpassung
 +
  es: Personalización
 +
  fi: Kustomisaatio
 +
  fr: Personnalisation
 +
  it: Personalizzazione
 +
  ja: カスタム用アイテム
 +
  ko: 장식용 아이템
 +
  nl: Aanpassing
 +
  no: Tilpasning
 +
  pl: Personalizacja
 +
  pt: Personalização
 +
  pt-br: Personalização
 +
  ru: Персонализация
 +
  sv: Anpassning
 +
  tr: Özelleştirme
 +
  zh-hans: 自定义工具
 +
  zh-hant: 自訂類
  
=== lod table ===
+
gifts:
 +
  en: Gifts
 +
  ar: جيفتس
 +
  cs: Dárky
 +
  da: Gaver
 +
  de: Geschenke
 +
  es: Regalos
 +
  fi: Lahjat
 +
  fr: Cadeaux
 +
  hu: Ajándékok
 +
  it: Doni
 +
  ja: ギフト
 +
  ko: 선물
 +
  nl: Cadeaus
 +
  no: Gave
 +
  pl: Prezenty
 +
  pt: Presentes
 +
  pt-br: Presentes
 +
  ro: Cadouri
 +
  ru: Подарки
 +
  sv: Presenter
 +
  tr: Hediyeler
 +
  zh-hans: 礼物
 +
  zh-hant: 禮物
  
<!--
+
consumables:
 +
  en: Consumables
 +
  ar: مستهلكات
 +
  cs: Spotřební položky
 +
  da: Forbrugelige
 +
  de: Verbrauchbares
 +
  es: Utilizables
 +
  fi: Kulutettavat
 +
  fr: Consommables
 +
  hu: Felhasználhatók
 +
  it: Consumabili
 +
  ja: 消耗品
 +
  ko: 소비성
 +
  nl: Bruikbaar
 +
  no: Forbruksmateriell
 +
  pl: Użytkowe
 +
  pt: Consumíveis
 +
  pt-br: Consumíveis
 +
  ro: Consumabile
 +
  ru: Забавы
 +
  sv: Förbrukningsvaror
 +
  tr: Sınırlı Eşyalar
 +
  zh-hans: 消耗品
 +
  zh-hant: 消耗品
  
lod key:
+
games:
   en: Key
+
   en: Games
  cs: Legenda
+
   es: Juegos
  da: Nøgle
+
   fr: Jeux
  de: Arten
+
   nl: Spellen
   es: Leyenda
+
   pl: Gry
  fi: Merkki
+
   pt: Jogos
   fr: Légende
+
   pt-br: Jogos
   it: Legenda
+
   ro: Jocuri
   ko: 범례
+
   ru: Игры
   nl: Legenda
+
   zh-hans: 游戏
  pl: Legenda
 
   pt-br: Legenda
 
   ru: Ключ
 
   sv: Märke
 
  tr: Lejant
 
   zh-hans: 图示
 
  zh-hant: 符號
 
  
lod optimized:
+
weapon skins:
   en: Optimized
+
   en: Weapon skins
   es: Optimizado
+
   es: Aspectos de armas
   it: Ottimizzato
+
   fr: Apparences des armes
  ko: 최적화됨
+
   pl: Wykończenia broni
  nl: Geoptimaliseerd
+
   ro: Modelul armelor
   pl: Zoptymalizowany LOD
+
   ru: Текстуры оружия
   pt-br: Otimizado
+
   zh-hans: 武器皮肤
   ru: Оптимизированная модель
+
   zh-hant: 武器裝飾
   tr: En uygun hale getirilmiş
 
   zh-hans: 已优化
 
  
lod unoptimized:
+
navbar-view-long:
   en: Unoptimized
+
   en: View this template
   es: Sin optimizar
+
   es: Ver esta plantilla
  it: Non Ottimizzato
+
   fr: Voir ce modèle
   ko: 최적화되지 않음
+
   pl: Wyświetl ten szablon
  nl: Ongeoptimaliseerd
+
   pt-br: Ver esta predefinição
   pl: Niezoptymalizowany LOD
+
   ro: Vezi acest șablon
   pt-br: Não otimizado
+
   ru: Посмотреть этот шаблон
   ru: Неоптимизированная модель
+
   zh-hans: 查看此模板
   tr: Uygun hale getirilmemiş
 
   zh-hans: 未优化
 
  
lod slot:
+
navbar-view-medium:
   en: Slot
+
   en: view
   es: Espacio
+
   es: ver
  it: Slot
+
   fr: Voir
  ko: 슬롯
+
   pl: wyświetl
   nl: Vak
+
   pt-br: ver
   pl: Slot
+
   ro: Vezi
   pt-br: Compartimento
+
   ru: Посмотреть
   ru: Слот
+
   zh-hans: 查看
   tr: Yuva
 
   zh-hans: 配置槽
 
  zh-hant: 配置欄
 
  
high lod polycount:
+
navbar-view-short:
   en: Highest LOD Polycount
+
   en: v
   es: Máximo LOD de polígonos
+
   es: v
   ru: Высокое кол-во полигонов
+
  fr: v
 +
  pl: w
 +
  pt-br: v
 +
  ro: v
 +
   ru: п
 +
  zh-hans: 查
  
low lod polycount:
+
navbar-talk-long:
   en: Lowest LOD Polycount
+
   en: Discuss this template
   es: Mínimo LOD de polígonos
+
   es: Discutir esta plantilla
   ru: Низкое кол-во полигонов
+
  fr: Discuter de ce modèle
 
+
  pl: Dyskutuj ten szablon
lod high quality:
+
  pt-br: Discutir esta predefinição
   en: Highest quality LOD (polycount)
+
  ro: Discută acest șablon
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
+
   ru: Обсудить этот шаблон
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
  zh-hans: 讨论此模版
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
+
 
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
+
navbar-talk-medium:
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
+
   en: talk
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
+
   es: discutir
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
+
  fr: Discuter
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
+
  pl: dyskusja
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
+
  pt-br: discussão
 +
  ro: Discuție
 +
  ru: Обсудить
 +
  zh-hans: 讨论
 +
 
 +
navbar-talk-short:
 +
   en: d
 +
   es: d
 +
   fr: d
 +
   pl: d
 +
   pt-br: d
 +
   ro: d
 +
   ru: о
 +
   zh-hans:
  
lod low quality:
+
navbar-edit-long:
   en: Lowest quality LOD (polycount)
+
   en: Edit this template
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
+
   es: Editar esta plantilla
  it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: Modifier ce modèle
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
+
   pl: Edytuj ten szablon
  nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: Editar esta predefinição
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
+
   ro: Editează acest șablon
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
+
   ru: Править этот шаблон
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans: 编辑此模版
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
 
  
lod efficiency:
+
navbar-edit-medium:
   en: Efficiency
+
   en: edit
   es: Eficiencia de LOD
+
   es: editar
   it: Efficienza LOD
+
  fr: modifier
   ko: LOD 효율성
+
  pl: edytuj
   nl: Efficiëntie
+
  pt-br: editar
   pl: Wydajny LOD
+
  ro: Editează
   pt-br: Eficiência do LOD
+
  ru: Править
   ru: Эффективность
+
   zh-hans: 编辑
   tr: LOD Verimliliği
+
    
   zh-hans: LOD 效率
+
navbar-edit-short:
 +
   en: e
 +
  es: e
 +
  fr: m
 +
   pl: e
 +
   pt-br: e
 +
   ro: e
 +
   ru: п
 +
   zh-hans:
  
 
-->
 
-->
  
=== major update titles ===
+
=== hazard infobox  ===
 
<!--
 
<!--
  
# To mark unreleased content
+
hazard-mini-crits:
unreleased:
+
   en: Mini-crits
   en: Unreleased
+
   cs: Minikritické zásahy
   cs: Nevydáno
+
   da: Småkrits
   da: Uudgivet
+
   de: Mini-Krits
   de: Unveröffentlicht
+
   es: Minicríticos
   es: No lanzado aún
+
   fi: Mini-kriittiset
   fi: Julkaisematon
+
   fr: Mini-crits
   fr: Non disponible
+
   hu: Mini-kritek
   hu: Nem kiadott
+
   it: Mini-critici
   it: Non pubblicato
+
  ja: ミニクリティカル
   ko: 비공개
+
   ko: 소형 치명타
   nl: Niet uitgebracht
+
   nl: Minivoltreffers
   no: Ulansert
+
   no: Mini-krits
   pl: Niewydano
+
   pl: Minikrytyki
   pt: Não lançado
+
   pt: Mini-críts
   pt-br: Não lançado
+
   pt-br: Minicrits
   ru: Не выпущено
+
  ro: Mini-critice
   tr: Yayınlanmamış
+
   ru: Мини-криты
   zh-hans: 尚未发布
+
  sv: Mini-kritiska träffar
   zh-hant: 尚未釋出
+
  tr: Mini kritikler
 +
  zh-hans: 迷你爆击
 +
  zh-hant: 小爆擊
 +
 
 +
ubercharge | hazard-ubercharge:
 +
  en: ÜberCharge
 +
  da: ÜberLadning
 +
  de: Überladung
 +
  es: Supercarga
 +
  fi: Ylilataus
 +
  fr: ÜberCharge
 +
  hu: ÜberTöltés
 +
  it: ÜberCarica
 +
  ja: ユーバーチャージ
 +
  ko: 우버차지
 +
  nl: Überlading
 +
  no: OverLading
 +
  pl: ÜberCharge
 +
  pt: ÜberCarga
 +
  pt-br: ÜberCarga
 +
  ro: ÜberCharge
 +
  ru: Убер-заряд
 +
  sv: ÜberLaddning
 +
   tr: ÜberŞarj
 +
   zh-hans: 超能冲锋
 +
   zh-hant: ÜberCharge
  
gold rush update:
+
-->
  en: Gold Rush Update
 
  da: Gold Rush-opdateringen
 
  de: Goldrush-Update
 
  es: Actualización de la Fiebre del Oro
 
  fi: Gold Rush -päivitys
 
  fr: Mise à Jour Gold Rush
 
  hu: Gold Rush Frissítés
 
  it: Aggiornamento Gold Rush
 
  ja: Gold Rush アップデート
 
  ko: 골드 러쉬 업데이트
 
  nl: Gold Rush Update
 
  no: Gold Rush oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Gold Rush
 
  pt: Atualização Gold Rush
 
  pt-br: Atualização Gold Rush
 
  ro: Actualizarea Gold Rush
 
  ru: Обновление «Золотая лихорадка»
 
  sv: Gold Rush Uppdateringen
 
  tr: Gold Rush Güncellemesi
 
  zh-hans: 淘金热更新
 
  zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
 
  
pyro update | the pyro update:
+
=== item timeline table ===
  en: Pyro Update
+
<!--
  da: Pyro-opdateringen
 
  de: Pyro-Update
 
  es: Actualización del Pyro
 
  fi: Pyro-päivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pyro
 
  hu: Piró Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Piro
 
  ja: Pyro アップデート
 
  ko: 파이로 업데이트
 
  nl: Pyro Update
 
  no: Pyro oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Pyro
 
  pt: Atualização do Pyro
 
  pt-br: Atualização Pyro
 
  ro: Actualizarea Pyro
 
  ru: Обновление поджигателя
 
  sv: Pyrouppdateringen
 
  tr: Pyro Güncellemesi
 
  zh-hans: 火焰兵更新
 
  zh-hant: 火焰兵更新
 
  
heavy update | a heavy update:
+
# table header key
   en: Heavy Update
+
itt group | group:
   da: Heavy-opdateringen
+
   en: Group
   de: Heavy-Update
+
  cs: Skupina
   es: Actualización del Heavy
+
   da: Gruppe
   fi: Heavy-päivitys
+
   de: Gruppe
   fr: Une Grosse Mise à Jour
+
   es: Grupo
   hu: Gépágyús Frissítés
+
   fi: Ryhmä
   it: Aggiornamento del Grosso
+
   fr: Groupe
  ja: Heavy アップデート
+
   hu: Csoport
   ko: 헤비 업데이트
+
   it: Gruppo
   nl: Een Zware Update
+
   ko: 그룹
   no: En Heavy oppdatering
+
   nl: Groep
   pl: Gruba aktualizacja
+
   no: Gruppe
   pt: Atualização do Heavy
+
   pl: Grupa
   pt-br: Atualização do Heavy
+
   pt: Grupo
   ru: Обновление пулемётчика
+
   pt-br: Grupo
   sv: En Tung Uppdatering
+
   ro: Grupa
   tr: Heavy Güncellemesi
+
   ru: Категория
   zh-hans: 机枪手更新
+
   tr: Grup
   zh-hant: 重裝兵更新
+
   zh-hans: 组别
 +
   zh-hant: 群組
  
scout update | the scout update:
+
# table header key
   en: Scout Update
+
itt item name:
   da: Scout-opdateringen
+
   en: Item Name
   de: Scout-Update
+
  cs: Název předmětu
   es: Actualización del Scout
+
   da: Genstandsnavn
   fi: Scout-päivitys
+
   de: Name
   fr: Mise à Jour du Scout
+
   es: Nombre del objeto
   hu: Felderítő Frissítés
+
   fi: Esineen nimi
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
+
   fr: Nom de l'objet
  ja: Scout アップデート
+
   hu: Tárgy neve
   ko: 스카웃 업데이트
+
   it: Nome dell'oggetto
   nl: Scout Update
+
   ko: 아이템 이름
   no: Scout oppdateringen
+
   nl: Voorwerpnaam
   pl: Aktualizacja Skauta
+
   no: Gjenstandsnavn
   pt: Atualização do Scout
+
   pl: Nazwa przedmiotu
   pt-br: Atualização do Scout
+
   pt: Nome do item
   ru: Обновление разведчика
+
   pt-br: Nome do item
   sv: Spanaruppdateringen
+
   ro: Numele obiectului
   tr: Scout Güncellemesi
+
   ru: Название
   zh-hans: 侦察兵更新
+
   tr: Eşya Adı
   zh-hant: 偵察兵更新
+
   zh-hans: 物品名称
 +
   zh-hant: 物品名稱
  
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
+
# table header key
   en: Sniper vs. Spy Update
+
itt item icon:
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
+
   en: Item Icon
   cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
+
   cs: Ikona předmětu
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
+
   da: Genstandsikon
   de: Sniper vs. Spy-Update
+
   de: Symbol
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
+
   es: Icono del objeto
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
+
   fi: Esineen kuva
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
+
   fr: Icône de l'objet
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
+
   hu: Tárgy ikon
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
+
   it: Icona dell'oggetto
   ja: Sniper vs. Spy アップデート
+
   ja: アイテムのアイコン
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
+
   ko: 아이템 아이콘
   nl: Sniper vs. Spy Update
+
   nl: Voorwerpicoon
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
+
   no: Gjenstandsikon
   pl: Snajper kontra Szpieg
+
   pl: Ikona
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
+
   pt: Ícone do item
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
+
   pt-br: Ícone do item
   ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
+
   ro: Poza obiectului
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
+
   ru: Изображение
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
+
   tr: Eşya Simgesi
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
+
   zh-hans: 物品图标
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
+
   zh-hant: 物品圖示
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
 
  
classless update:
+
# table header key
   en: Classless Update
+
itt note | note:
  ar: التحديث الكلاسليس
+
   en: Note
   da: Den klasseløse opdatering
+
   da: Bemærk
   de: Klassenloses Update
+
   de: Anmerkung
   es: Actualización sin Clases
+
   es: Nota
  fi: Luokaton päivitys
+
   fr: Note
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
+
   hu: Megjegyzés
   hu: Osztálytalan Frissítés
+
   it: Nota
   it: Aggiornamento Senza Classe
+
   ja: 備考
   ja: Classless アップデート
+
   ko: 주석
   ko: 병과 무제한 업데이트
+
   nl: Opmerking
   nl: Klasseloze Update
+
   pl: Uwaga
  no: Den Klasseløse oppdateringen
+
   pt: Nota
   pl: Bezklasowa aktualizacja
+
   pt-br: Nota
   pt: Atualização Sem Classe
+
   ro: Observație
   pt-br: Atualização Sem Classe
+
   ru: Примечание
   ru: Бесклассовое обновление
+
   tr: Not
   sv: Klasslösa Uppdateringen
+
   zh-hans: 注释
   tr: Sınıfsız Güncelleme
+
   zh-hant: 備註
   zh-hans: 全兵种更新
 
   zh-hant: 無差別職業更新
 
  
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
+
itt notes | notes:
   en: Haunted Hallowe'en Special
+
  en: Notes
   de: Speziell Spukendes Halloween
+
  ar: حقائق
   es: Especial Embrujado de Halloween
+
  cs: Poznámky
   fi: Halloween-päivitys
+
   da: Noter
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
+
   de: Anmerkungen
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
+
   es: Notas
   it: Speciale di Halloween Stregato
+
   fi: Huomiot
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
+
   fr: Notes
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
+
   hu: Megjegyzések
   nl: Bespookte Halloween Special
+
   it: Note
   pl: Nawiedzone Halloween
+
   ja: 備考
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
+
   ko: 주석
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
+
   nl: Opmerkingen
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
+
  no: Noter
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
+
   pl: Uwagi
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
+
   pt: Notas
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
+
   pt-br: Notas
   zh-hant: 2009萬聖節更新
+
  ro: Observații
 +
   ru: Примечания
 +
   sv: Noteringar
 +
   tr: Notlar
 +
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
war! update:
+
# most common update type
   en: WAR! Update
+
itt tf2 update:
  ar: !تحديث ووار
+
   en: Team Fortress 2 update
   da: WAR!-opdateringen
+
   da: Team Fortress 2-opdatering
   de: WAR!-Update
+
   de: Team Fortress 2 Update
   es: Actualización ¡GUERRA!
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fi: WAR!-päivitys
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
   fr: Mise à Jour WAR!
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
+
   hu: Team Fortress 2 frissétés
   it: Aggiornamento GUERRA!
+
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
  ja: WAR! アップデート
+
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
   ko: 전쟁! 업데이트
+
   nl: Team Fortress 2 update
   nl: OORLOG! Update
+
   no: Team Fortress 2-oppdatering
   no: KRIG! oppdateringen
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pl: WOJNA!
+
   pt: Actualização do Team Fortress 2
   pt: Atualização GUERRA!
+
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
   pt-br: Atualização GUERRA!
+
   ro: Actualizare Team Fortress 2
   ro: Actualizarea WAR!
+
   ru: Обновление Team Fortress 2
   ru: Обновление «Война!»
+
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
  sv: WAR!-Uppdateringen
+
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
+
   zh-hant: 絕地要塞2更新
   zh-hans: 战争!更新
 
   zh-hant: 戰爭!更新
 
  
first community contribution update:
+
# 2nd common update type
   en: First Community Contribution Update
+
itt promotion:
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   en: {{{2|}}} Promotion
   de: Erster Beitrag der Community-Update
+
  cs: {{{2|}}} Promócia
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   da: {{{2|}}} Kampagne
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
+
   de: {{{2|}}}-Werbung
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   es: Promoción de {{{2|}}}
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
   it: 1° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   fr: Promotion {{{2|}}}
  ja: First Community Contribution アップデート
+
   hu: {{{2|}}} promóció
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   it: Promozione di {{{2|}}}
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
+
   ko: {{{2|}}} 홍보
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
+
   nl: {{{2|}}} Promotie
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
+
   no: {{{2|}}} Kampanje
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pl: Promocja {{{2|}}}
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt: Promoção de {{{2|}}}
   ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
   ru: Первое обновление сообщества
+
   ro: Promoția {{{2|}}}
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
+
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
+
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
+
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
  
119th update:
+
# Unique update type: first game release
  en: 119th Update
+
itt tf2 release:
   ar: التحديث ال119
+
   en: Initial Game Release
   da: Den 119. opdatering
+
   da: Første spil udgivelse
   de: 119tes Update
+
   de: Spielveröffentlichung
   es: Actualización N.° 119
+
   es: Salida a la venta del juego
   fi: 119. päivitys
+
   fi: Pelin julkaisu
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
+
   fr: Sortie initiale du jeu
   hu: 119. Frissítés
+
   hu: Játék kiadása
   it: 119º Aggiornamento
+
   it: Rilascio iniziale del gioco
  ja: 119th アップデート
+
   ko: 게임 출시 초창기
   ko: 119번째 업데이트
+
   nl: Initiële spel release
   nl: 119de Update
+
   no: Første spill utgivelse
   no: Den 119 oppdateringen
+
   pl: Oryginalne wydanie gry
   pl: 119. aktualizacja
+
   pt: Lançamento Inicial do jogo
   pt: 119ª Atualização
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   pt-br: 119ª Atualização
+
   ro: Lansarea inițială în joc
   ru: 119-ое обновление
+
   ru: Первый выпуск игры
   sv: 119e Uppdateringen
+
   tr: İlk Yayınlanma
   tr: 119. Güncelleme
+
   zh-hans: 初始游戏版本
   zh-hans: 第 119 次更新
+
   zh-hant: 遊戲正式發售
   zh-hant: 119更新
 
  
second community contribution update:
+
itt class tokens:
   en: Second Community Contribution Update
+
   en: Class Tokens
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
+
   da: Klasse-emblemer
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   de: Klassen-Token
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
+
   es: Símbolos de clase
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
+
   fi: Luokkamerkit
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
+
   fr: Jetons de classe
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   hu: Osztály-zseton
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   it: Elementi Classe
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   ja: クラストークン
   ja: Second Community Contribution アップデート
+
   ko: 병과 토큰
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   nl: Klasse Tekens
   nl: Tweede Community Bijdrage Update
+
   no: Klasse-merker
   no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
+
   pl: Żetony klasy
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
+
   pt: Ficha de Classe
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Fichas de classe
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   ro: Fisele de clasă
   ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ru: Жетоны класса
   ru: Второе обновление сообщества
+
   tr: Sınıf Fişleri
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
+
   zh-hans: 兵种标志
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hant: 職業標誌
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
 
  
mac update | the mac update:
+
itt slot tokens:
   en: Mac Update
+
   en: Slot Tokens
  ar: التحديث ماك
+
   da: Position-emblemer
   da: Mac-opdateringen
+
   de: Slot-Token
   de: Mac-Update
+
   es: Símbolos de espacio
   es: Actualización Mac
+
   fi: Paikkamerkki
   fi: Mac-päivitys
+
   fr: Jetons d'emplacement
   fr: Mise à Jour Mac
+
   hu: Hely-zseton
   hu: Mac Frissítés
+
   it: Elementi Slot
   it: Aggiornamento del Mac
+
   ja: スロットトークン
   ja: Mac アップデート
+
   ko: 칸 토큰
   ko: Mac 업데이트
+
   nl: Positietekens
   nl: Mac Update
+
   no: Posisjon-merke
   no: Mac oppdateringen
+
   pl: Żetony slotu
   pl: Aktualizacja Maca
+
   pt: Ficha de compartimento
   pt: Atualização do Mac
+
   pt-br: Fichas de compartimento
   pt-br: Atualização do Mac
+
   ro: Fisele de fabricare
   ro: Actualizarea Mac
+
   ru: Жетоны слота
   ru: Обновление для macOS
+
   tr: Yuva Fişleri
  sv: Macuppdateringen
+
   zh-hans: 配置槽标志
   tr: Mac Güncellemesi
+
   zh-hant: 空位標誌
   zh-hans: Mac 更新
 
   zh-hant: 麥金塔更新
 
  
engineer update | the engineer update:
+
itt craft item:
   en: Engineer Update
+
   en: Craft Item
  ar: التحديث إينجينير
+
   da: Smedegenstand
   da: Engineer-opdateringen
+
   de: Herstellungszutat
   de: Engineer-Update
+
   es: Fabricar objeto
   es: Actualización del Engineer
+
   fi: Luomisessa käytettävä esine
   fi: Engineer-päivitys
+
   fr: Objet de fabrication
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
+
   hu: Tárgy barkácsolása
   hu: Mérnök Frissítés
+
   it: Oggetto da Forgiatura
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
+
   ja: 作成アイテム
   ja: Engineer アップデート
+
   ko: 제작 아이템
   ko: 엔지니어 업데이트
+
   nl: Ontwerp voorwerp
   nl: Engineer Update
+
   no: Konstruerings gjenstand
   no: Engineer oppdateringen
+
   pl: Przedmiot wytwarzania
   pl: Aktualizacja Inżyniera
+
   pt: Item de Fabrico
   pt: Atualização do Engineer
+
   pt-br: Item de fabricação
   pt-br: Atualização do Engineer
+
   ro: Fabricarea obiectului
   ro: Actualizarea Engineer
+
   ru: Предмет для ковки
   ru: Обновление инженера
+
   tr: İşleme Eşyası
  sv: Teknikeruppdateringen
+
   zh-hans: 合成物品
   tr: Engineer Güncellemesi
+
   zh-hant: 合成用材料
   zh-hans: 工程师更新
+
 
   zh-hant: 工程師更新
+
-->
  
mann-conomy update | the mann-conomy update:
+
=== lod table ===
  en: Mann-Conomy Update
 
  ar: تحديث المانكونومي
 
  da: Mann-Conomy-opdateringen
 
  de: Mann-Conomy-Update
 
  es: Actualización de la Mann-Conomía
 
  fi: Mann-Conomy-päivitys
 
  fr: Mise à Jour Mann-Conomy
 
  hu: Mann-Conomy Frissítés
 
  it: Aggiornamento Mann-Conomy
 
  ja: Mann-Conomy アップデート
 
  ko: Mann-Conomy 업데이트
 
  nl: Mann-Conomie Update
 
  no: Mann-Konomi oppdateringen
 
  pl: Mannkonomia
 
  pt: Atualização da Mannconomia
 
  pt-br: Atualização da Mannconomia
 
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 
  ru: Обновление «Манн-кономика»
 
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 
  tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 
  zh-hans: 曼恩企业更新
 
  zh-hant: 曼恩企業更新
 
  
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
+
<!--
  en: Scream Fortress Update
 
  da: Scream Fortress-opdateringen
 
  de: Scream Fortress
 
  es: Actualización Scream Fortress
 
  fi: Scream Fortress
 
  fr: Scream Fortress
 
  hu: Sikoly-Fortress Frissítés
 
  it: Aggiornamento Scream Fortress
 
  ja: スクリームフォートレス アップデート
 
  ko: 스크림 포트리스 업데이트
 
  nl: Schreeuw Fortress
 
  no: Scream Fortress oppdateringen
 
  pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
  pt-br: Scream Fortress
 
  ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 
  tr: Scream Fortress Güncellemesi
 
  zh-hans: 尖叫要塞更新
 
  zh-hant: 2010萬聖節更新
 
  
community map pack update:
+
lod key:
   en: Community Map Pack Update
+
   en: Key
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
+
  cs: Legenda
   de: Community-Karten-Update
+
   da: Nøgle
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
+
   de: Arten
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
+
   es: Leyenda
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
+
   fi: Merkki
  hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
+
   fr: Légende
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
+
   it: Legenda
  ja: コミュニティマップパック アップデート
+
   ko: 범례
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
+
   nl: Legenda
   nl: Community Map Pakket Update
+
   pl: Legenda
  no: Samfunns kart pakken
+
   pt-br: Legenda
   pl: Paczka map społeczności
+
   ru: Ключ
  pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
+
   sv: Märke
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
+
   tr: Lejant
   ru: Набор карт сообщества
+
   zh-hans: 图示
   sv: Gemenskaps-kartpaketet
+
   zh-hant: 符號
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 
   zh-hans: 社区地图包更新
 
   zh-hant: 社群地圖包更新
 
  
shogun pack:
+
lod optimized:
   en: Shogun Pack
+
   en: Optimized
  ar: مجموعة الشوجون
+
   es: Optimizado
  da: Shogun-pakken
+
   it: Ottimizzato
  de: Shogun-Paket
+
   ko: 최적화됨
   es: Lote Sogún
+
   nl: Geoptimaliseerd
  fi: Shogun-paketti
+
   pl: Zoptymalizowany LOD
  fr: Pack Shogun
+
   pt-br: Otimizado
  hu: Shogun Csomag
+
   ru: Оптимизированная модель
   it: Pacchetto Shogun
+
   tr: En uygun hale getirilmiş
  ja: Shogun パック
+
   zh-hans: 已优化
   ko: 쇼군 묶음
 
   nl: Shogun Pakket
 
  no: Shogun pakken
 
   pl: Zestaw szoguna
 
  pt: Pacote Shogun
 
   pt-br: Pacote Shogun
 
  ro: Pachetul Shogun
 
   ru: Набор «Сёгун»
 
  sv: Shogun-paketet
 
   tr: Shogun Paketi
 
   zh-hans: 幕府将军包
 
  zh-hant: 全軍破敵包更新
 
  
japan charity bundle:
+
lod unoptimized:
   en: Japan Charity Bundle
+
   en: Unoptimized
  cs: Japonský charitativní balíček
+
   es: Sin optimizar
  da: Japan-velgørenhedsbundtet
+
   it: Non Ottimizzato
  de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
+
   ko: 최적화되지 않음
   es: Lote de Caridad hacia Japón
+
   nl: Ongeoptimaliseerd
  fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
+
   pl: Niezoptymalizowany LOD
  fr: Ensemble pour l'aide au Japon
+
   pt-br: Não otimizado
  hu: Japán Jótékonysági Csomag
+
   ru: Неоптимизированная модель
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
+
   tr: Uygun hale getirilmemiş
  ja: 日本チャリティバンドル
+
   zh-hans: 未优化
   ko: 일본 구호 물품
 
   nl: Liefdadigheidsbundel Japan
 
  no: Japan veldedighets pakken
 
   pl: Japońska paczka charytatywna
 
  pt: Conjunto de Caridade para o Japão
 
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
 
  ro: Japan Charity Bundle
 
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 
   zh-hans: 日本慈善组合包
 
  zh-hant: 日本公益組合包
 
  
third community contribution update:
+
lod slot:
   en: Third Community Contribution Update
+
   en: Slot
  da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   es: Espacio
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
+
   it: Slot
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   ko: 슬롯
  fi: Kolmas yhteisöpäivitys
+
   nl: Vak
  fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   pl: Slot
  hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   pt-br: Compartimento
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   ru: Слот
  ja: Third Community Contribution アップデート
+
   tr: Yuva
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   zh-hans: 配置槽
   nl: Derde Community Bijdrage Update
+
   zh-hant: 配置欄
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
 
  
hatless update | the hatless update:
+
high lod polycount:
   en: Hatless Update
+
   en: Highest LOD Polycount
   da: Den hatteløse opdatering
+
   es: Máximo LOD de polígonos
  de: Hutloses Update
+
   ru: Высокое кол-во полигонов
  es: Actualización sin Sombreros
 
  fi: Hatuton päivitys
 
  fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
 
  hu: Sapkátlan Frissítés
 
  it: Aggiornamento Senza Cappelli
 
  ja: Hatless アップデート
 
  ko: 모자없는 업데이트
 
  nl: Hoedloze Update
 
  no: Den Hatteløse oppdateringen
 
  pl: Bezczapkowa aktualizacja
 
  pt: Atualização Sem Chapéu
 
  pt-br: Atualização Sem Chapéu
 
  ro: Actualizarea Hatless
 
   ru: Бесшляпное обновление
 
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 
  tr: Şapkasız Güncelleme
 
  zh-hans: 无帽更新
 
  zh-hant: 無帽日更新
 
  
replay update | the replay update:
+
low lod polycount:
   en: Replay Update
+
   en: Lowest LOD Polycount
  da: Gengivelses-opdateringen
+
   es: Mínimo LOD de polígonos
  de: Replay-Update
+
   ru: Низкое кол-во полигонов
   es: Actualización de Grabación
 
  fi: Uusintapäivitys
 
  fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
 
  hu: Visszajátszás Frissítés
 
  it: Aggiornamento Replay
 
  ja: Replay アップデート
 
  ko: 리플레이 업데이트
 
  nl: Herhalingsupdate
 
  no: Replay oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja powtórkowa
 
  pt: Atualização Replay
 
  pt-br: Atualização Replay
 
  ro: Actualizarea Replay
 
   ru: Обновление «Записи»
 
  sv: Reprisuppdateringen
 
  tr: Tekrar Güncellemesi
 
  zh-hans: 回放更新
 
  zh-hant: 重播更新
 
  
uber update | über update:
+
lod high quality:
   en: Über Update
+
   en: Highest quality LOD (polycount)
   da: Über-opdateringen
+
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
  de: Über-Update
+
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: SuperActualización
+
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
  fi: Überpäivitys
+
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Über Mise à Jour
+
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
  hu: Über Frissítés
+
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
   it: Aggiornamento Über
+
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
  ja: Über アップデート
+
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 우버 업데이트
+
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
   nl: Über Update
 
  no: Über oppdateringen
 
   pl: Überowa aktualizacja
 
  pt: Über Atualização
 
   pt-br: Über Atualização
 
   ru: Убер-обновление
 
  sv: Über Uppdateringen
 
   tr: Über Güncellemesi
 
   zh-hans: 超能更新
 
  zh-hant: 超能更新
 
  
dr. grordbort's victory pack update:
+
lod low quality:
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
+
   en: Lowest quality LOD (polycount)
  da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
+
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
+
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
+
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
  fi: Tri Grordbortin voittopaketti
+
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
+
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
  hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
+
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
+
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
  ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
+
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
+
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
   nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
 
  no: Dr. Grordbots seierpakke
 
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
 
  pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 
  zh-hant: 葛保諾更新
 
  
manno-technology bundle:
+
lod efficiency:
   en: Manno-Technology Bundle
+
   en: Efficiency
   da: Manno-teknologi-bundtet
+
   es: Eficiencia de LOD
  de: Manno-Technologie-Paket
+
   it: Efficienza LOD
  es: Lote Manno-Tecnológico
+
   ko: LOD 효율성
  fi: Manno-teknologinen paketti
+
   nl: Efficiëntie
  fr: Pack Manno-Technologie
+
   pl: Wydajny LOD
  hu: Manno-Technológia Csomag
+
   pt-br: Eficiência do LOD
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
+
   ru: Эффективность
  ja: Manno-Technology バンドル
+
   tr: LOD Verimliliği
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
+
   zh-hans: LOD 效率
   nl: Manno-technologiebundel
 
  no: Manno-Teknologipakken
 
   pl: Pakiet mannotechnologii
 
  pt: Conjunto Manno-Tecnologia
 
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
 
   ru: Набор «Маннотехнология»
 
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 
   zh-hans: 曼诺科技组合包
 
  zh-hant: 曼恩科技產品更新
 
  
manniversary update & sale | manniversary update:
+
-->
  en: Manniversary Update & Sale
 
  da: Manniversary-opdatering & udsalg
 
  de: Manniversary Update & Sale
 
  es: Actualización del Manniversario y Rebajas
 
  fi: Manniversary-päivitys ja -ale
 
  fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
 
  hu: Manniversary Frissítés és Vásár
 
  it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
 
  ja: Manniversary アップデート&セール
 
  ko: 만념일 업데이트와 할인
 
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
 
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
 
  pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
 
  pt: Atualização e Venda do Manniversário
 
  pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
 
  ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
 
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 
  tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 
  zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 
  zh-hant: 曼恩周年慶更新
 
  
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
+
=== major update titles ===
  en: Very Scary Halloween Special
+
<!--
  da: Very Scary Halloween Special
 
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
 
  es: Especial de Halloween Muy Siniestro
 
  fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
 
  fr: Spécial Very Scary Halloween
 
  hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
 
  it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
 
  ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
 
  ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
 
  nl: Zeer Enge Halloween Special
 
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
 
  pl: Bardzo straszne Halloween
 
  pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
 
  pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
 
  ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 
  tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 
  zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 
  zh-hant: 2011萬聖節更新
 
  
dr. grordbort's moonman pack:
+
# To mark unreleased content
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
+
unreleased:
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
+
   en: Unreleased
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
+
  cs: Nevydáno
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
+
   da: Uudgivet
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
+
   de: Unveröffentlicht
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
+
   es: No lanzado aún
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
+
   fi: Julkaisematon
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
+
   fr: Non disponible
  ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
+
   hu: Nem kiadott
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
+
   it: Non pubblicato
   nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
+
   ko: 비공개
   no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
+
   nl: Niet uitgebracht
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
+
   no: Ulansert
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
+
   pl: Niewydano
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
+
   pt: Não lançado
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
+
   pt-br: Não lançado
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
+
   ru: Не выпущено
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
+
   tr: Yayınlanmamış
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
+
   zh-hans: 尚未发布
   zh-hant: 登月者套裝
+
   zh-hant: 尚未釋出
  
dr. grordbort's brainiac pack:
+
gold rush update:
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
+
   en: Gold Rush Update
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
+
   da: Gold Rush-opdateringen
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
+
   de: Goldrush-Update
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
+
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
+
   fi: Gold Rush -päivitys
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
+
   fr: Mise à Jour Gold Rush
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
+
   hu: Gold Rush Frissítés
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
+
   it: Aggiornamento Gold Rush
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
+
   ja: Gold Rush アップデート
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
+
   ko: 골드 러쉬 업데이트
   nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
+
   nl: Gold Rush Update
   no: Dr. Grordborts Geni pakke
+
   no: Gold Rush oppdateringen
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
+
   pl: Aktualizacja Gold Rush
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
+
   pt: Atualização Gold Rush
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
+
   pt-br: Atualização Gold Rush
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
+
  ro: Actualizarea Gold Rush
   sv: Dr. Grordborts Genipaket
+
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
+
   sv: Gold Rush Uppdateringen
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
+
   tr: Gold Rush Güncellemesi
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
+
   zh-hans: 淘金热更新
 +
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
  
australian christmas 2011:
+
pyro update | the pyro update:
   en: Australian Christmas 2011
+
   en: Pyro Update
   da: Australsk jul 2011
+
   da: Pyro-opdateringen
   de: Australische Weihnachten 2011
+
   de: Pyro-Update
   es: Navidad Australiana 2011
+
   es: Actualización del Pyro
   fi: Australialainen joulu 2011
+
   fi: Pyro-päivitys
   fr: Noël Australien 2011
+
   fr: Mise à Jour du Pyro
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
+
   hu: Piró Frissítés
   it: Natale Australiano del 2011
+
   it: Aggiornamento del Piro
   ja: Australian Christmas 2011
+
   ja: Pyro アップデート
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
+
   ko: 파이로 업데이트
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
+
   nl: Pyro Update
   no: Australsk jul 2011
+
   no: Pyro oppdateringen
   pl: Australijskie święta 2011
+
   pl: Aktualizacja Pyro
   pt: Natal Australiano 2011
+
   pt: Atualização do Pyro
   pt-br: Natal Australiano de 2011
+
   pt-br: Atualização Pyro
   ru: Австралийское Рождество 2011
+
  ro: Actualizarea Pyro
   sv: Australisk Jul 2011
+
   ru: Обновление поджигателя
   tr: Avustralya Noeli 2011
+
   sv: Pyrouppdateringen
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
+
   tr: Pyro Güncellemesi
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
+
   zh-hans: 火焰兵更新
 +
   zh-hant: 火焰兵更新
  
the great gift pile | great gift pile:
+
heavy update | a heavy update:
   en: The Great Gift Pile
+
   en: Heavy Update
   da: Den Store Gavebunke
+
   da: Heavy-opdateringen
   de: Der große Geschenkehaufen
+
   de: Heavy-Update
   es: El Gran Montón de Regalos
+
   es: Actualización del Heavy
   fi: Suuri lahjakasa
+
   fi: Heavy-päivitys
   fr: La Pile de cadeau
+
   fr: Une Grosse Mise à Jour
   hu: A Nagy Ajándék-halom
+
   hu: Gépágyús Frissítés
   it: La Grande Pila di Regali
+
   it: Aggiornamento del Grosso
   ja: The Great Gift Pile
+
   ja: Heavy アップデート
   ko: 엄청난 선물 더미
+
   ko: 헤비 업데이트
   nl: De Grote Cadeauhoop
+
   nl: Een Zware Update
   no: Det store Gavedrysset
+
   no: En Heavy oppdatering
   pl: Wielki Stos Prezentów
+
   pl: Gruba aktualizacja
   pt: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt: Atualização do Heavy
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt-br: Atualização do Heavy
   ru: Большая куча подарков
+
   ru: Обновление пулемётчика
   tr: Büyük Hediye Yığını
+
  sv: En Tung Uppdatering
   zh-hans: 大礼物桩
+
   tr: Heavy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 机枪手更新
 +
  zh-hant: 重裝兵更新
  
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
+
scout update | the scout update:
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
+
   en: Scout Update
   en: March 15, 2011 Patch
+
   da: Scout-opdateringen
  cs: Patch z 15. března 2011
+
   de: Scout-Update
   da: 15. March 2011-opdateringen
+
   es: Actualización del Scout
   de: 15. März 2011-Patch
+
   fi: Scout-päivitys
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
+
   fr: Mise à Jour du Scout
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
+
   hu: Felderítő Frissítés
   fr: Patch du 15 mars 2011
+
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
   hu: 2011. March 15-i Javítás
+
   ja: Scout アップデート
   it: Patch del 15 marzo del 2011
+
   ko: 스카웃 업데이트
   ja: 2011/03/15 パッチ
+
   nl: Scout Update
   ko: 2011년 3월 15일 패치
+
   no: Scout oppdateringen
   nl: 15 maart 2011-patch
+
   pl: Aktualizacja Skauta
   no: 15 Mars 2011 Patch
+
   pt: Atualização do Scout
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
+
   pt-br: Atualização do Scout
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ru: Обновление разведчика
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
+
   sv: Spanaruppdateringen
  ro: 15 March 2011 Patch
+
   tr: Scout Güncellemesi
   ru: Обновление от 15 марта 2011
+
   zh-hans: 侦察兵更新
   sv: 15 Mars 2011 Patch
+
   zh-hant: 偵察兵更新
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 
   zh-hant: 2011年3月15日更新
 
  
propaganda contest:
+
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
   en: Propaganda Contest
+
   en: Sniper vs. Spy Update
   da: Propaganda-konkurrencen
+
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
   de: Propaganda-Wettbewerb
+
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
   es: Concurso de carteles
+
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
   fi: Propaganda-kilpailu
+
   de: Sniper vs. Spy-Update
   fr: Concours de Propagande
+
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
   hu: Propaganda Verseny
+
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
   it: Propaganda Contest
+
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
   ja: Propaganda Contest
+
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
   ko: 선전 대회
+
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
   nl: Propagandawedstrijd
+
   ja: Sniper vs. Spy アップデート
   no: Propaganda konkurransen
+
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
   pl: Konkurs propagandy
+
   nl: Sniper vs. Spy Update
   pt: Concurso de Propaganda
+
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
   pt-br: Concurso de Propaganda
+
   pl: Snajper kontra Szpieg
   ru: Пропаганда
+
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
   tr: Propaganda Yarışması
+
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
   zh-hans: 海报宣传赛
+
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
   zh-hant: 宣傳海報競賽
+
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
 +
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 +
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 +
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
  
pyromania update:
+
classless update:
   en: Pyromania Update
+
   en: Classless Update
   da: Pyromania-opdateringen
+
  ar: التحديث الكلاسليس
   de: Pyromania-Update
+
   da: Den klasseløse opdatering
   es: Actualización de la Pyromanía
+
   de: Klassenloses Update
   fi: Pyromania-päivitys
+
   es: Actualización sin Clases
   fr: Mise à Jour Pyromania
+
   fi: Luokaton päivitys
   hu: Pirómánia Frissítés
+
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
   it: Aggiornamento Pyromania
+
   hu: Osztálytalan Frissítés
   ja: Pyromania アップデート
+
   it: Aggiornamento Senza Classe
   ko: 파이로매니아 업데이트
+
   ja: Classless アップデート
   nl: Pyromania Update
+
   ko: 병과 무제한 업데이트
   no: Pyromania oppdateringen
+
   nl: Klasseloze Update
   pl: Aktualizacja Pyromanii
+
   no: Den Klasseløse oppdateringen
   pt: Atualização da Pyromania
+
   pl: Bezklasowa aktualizacja
   pt-br: Atualização da Pyromania
+
   pt: Atualização Sem Classe
   ru: Обновление «Пиромания»
+
   pt-br: Atualização Sem Classe
   tr: Pyromania Güncellemesi
+
   ru: Бесклассовое обновление
   zh-hans: 纵火狂更新
+
  sv: Klasslösa Uppdateringen
   zh-hant: 縱火狂更新
+
   tr: Sınıfsız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无差别兵种更新
 +
   zh-hant: 無差別職業更新
  
triad pack:
+
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
   en: Triad Pack
+
   en: Haunted Hallowe'en Special
  da: Triade-pakken
+
   de: Speziell Spukendes Halloween
   de: Triaden-Paket
+
   es: Especial Embrujado de Halloween
   es: Lote de la Tríada
+
   fi: Halloween-päivitys
   fi: Triad-paketti
+
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
   fr: Pack Triade
+
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
   hu: Triád Csomag
+
   it: Speciale di Halloween Stregato
   it: Pacchetto Triade
+
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
   ja: Triad Pack
+
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
   ko: 삼합회 묶음
+
   nl: Bespookte Halloween Special
   nl: Triad-pakket
+
   pl: Nawiedzone Halloween
  no: Triad-pakken
+
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
   pl: Paczka triady
+
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
   pt: Pacote Triad
+
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
   pt-br: Pacote Triad
+
  sv: Hemsökta Halloweenspecialen
   ru: Набор триады
+
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
   tr: Üçlü Paket
+
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
   zh-hans: 三合会包
+
   zh-hant: 2009萬聖節更新
   zh-hant: 三合會更新
 
  
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
+
war! update:
   en: Mann vs. Machine Update
+
   en: WAR! Update
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
+
  ar: !تحديث ووار
   de: Mann vs. Machine-Update
+
   da: WAR!-opdateringen
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
+
   de: WAR!-Update
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
+
   es: Actualización ¡GUERRA!
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
+
   fi: WAR!-päivitys
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
+
   fr: Mise à Jour WAR!
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
+
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
   ja: Mann vs. Machine アップデート
+
   it: Aggiornamento GUERRA!
   ko: Mann 대 기계 업데이트
+
   ja: WAR! アップデート
   nl: Mann vs. Machine Update
+
   ko: 전쟁! 업데이트
   no: Mann vs. Maskin oppdateringen
+
   nl: OORLOG! Update
   pl: Mann vs Maszyny
+
   no: KRIG! oppdateringen
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pl: WOJNA!
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pt: Atualização GUERRA!
   ru: Обновление «Манн против машин»
+
   pt-br: Atualização GUERRA!
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
+
  ro: Actualizarea WAR!
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
+
   ru: Обновление «Война!»
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
+
  sv: WAR!-Uppdateringen
 +
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
 +
   zh-hans: 战争!更新
 +
   zh-hant: 戰爭!更新
  
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
+
first community contribution update:
   en: Spectral Halloween Special
+
   en: First Community Contribution Update
   da: Spectral Halloween Special
+
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Jährliches Halloween-Special
+
   de: Erster Beitrag der Community-Update
   es: Especial Espectral de Halloween
+
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
+
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
   fr: Spécial Spectral Halloween
+
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
+
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Speciale di Halloween Spettrale
+
   it: 1° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
+
   ja: First Community Contribution アップデート
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
+
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
   nl: Spectrale Halloween Special
+
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
   pl: Spektralne Halloween
+
  no: Første samfunns bidrag oppdateringen
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
+
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
+
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
+
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
+
  ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
+
   ru: Первое обновление сообщества
   zh-hant: 2012萬聖節更新
+
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
  
mecha update:
+
119th update:
   en: Mecha Update
+
   en: 119th Update
   da: Mecha-opdateringen
+
  ar: التحديث ال119
   de: Mecha-Update
+
   da: Den 119. opdatering
   es: Mecactualización
+
   de: 119tes Update
   fi: Mecha-päivitys
+
   es: Actualización N.° 119
   fr: Mécha Mise à Jour
+
   fi: 119. päivitys
   hu: Mecha Frissítés
+
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
   it: Aggiornamento Mecha
+
   hu: 119. Frissítés
   ja: Mecha アップデート
+
   it: 119º Aggiornamento
   ko: 메카 업데이트
+
   ja: 119th アップデート
   nl: Mecha Update
+
   ko: 119번째 업데이트
   pl: Mecha aktualizacja
+
   nl: 119de Update
   pt: Atualização Mecha
+
  no: Den 119 oppdateringen
   pt-br: Atualização Mecha
+
   pl: 119. aktualizacja
   ru: Меха-обновление
+
   pt: 119ª Atualização
   tr: Mecha Güncellemesi
+
   pt-br: 119ª Atualização
   zh-hans: 机器兵团更新
+
   ru: 119-ое обновление
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
+
  sv: 119e Uppdateringen
 +
   tr: 119. Güncelleme
 +
   zh-hans: 第 119 次更新
 +
   zh-hant: 119更新
  
eastralian update:
+
second community contribution update:
   en: Eastralian Update
+
   en: Second Community Contribution Update
   da: Eastralian-opdateringen
+
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
   de: Ostralisches Update
+
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Actualización Pascualiana
+
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
   fi: Eastralian-päivitys
+
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
+
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
   hu: Eastralian frissítés
+
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Aggiornamento Eastralian
+
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: Eastralian Update
+
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: 부활절 업데이트
+
   ja: Second Community Contribution アップデート
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
+
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
   ru: Пасхальное обновление
+
  nl: Tweede Community Bijdrage Update
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   zh-hans: 复活节更新
+
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
   zh-hant: 復活節更新
+
  pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
 +
  pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
 +
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Второе обновление сообщества
 +
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
  
robotic boogaloo:
+
mac update | the mac update:
   en: Robotic Boogaloo
+
   en: Mac Update
   da: Robotic Boogaloo
+
  ar: التحديث ماك
   es: Boogaloo Robótico
+
   da: Mac-opdateringen
   fi: Robotic Boogaloo
+
  de: Mac-Update
   fr: Robotic Boogaloo
+
   es: Actualización Mac
   hu: Robotic Boogaloo
+
   fi: Mac-päivitys
   it: Boogaloo Robotico
+
   fr: Mise à Jour Mac
   ja: ロボットブーガルー
+
   hu: Mac Frissítés
   ko: 로봇 부갈루
+
   it: Aggiornamento del Mac
   pl: Mechaniczne Boogaloo
+
   ja: Mac アップデート
   pt: Robotic Boogaloo
+
   ko: Mac 업데이트
   pt-br: Robotic Boogaloo
+
  nl: Mac Update
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
+
  no: Mac oppdateringen
   tr: Robotic Boogaloo
+
   pl: Aktualizacja Maca
   zh-hans: 机器舞社区更新
+
   pt: Atualização do Mac
   zh-hant: 機器舞社群更新
+
   pt-br: Atualização do Mac
 +
  ro: Actualizarea Mac
 +
   ru: Обновление для macOS
 +
  sv: Macuppdateringen
 +
   tr: Mac Güncellemesi
 +
   zh-hans: Mac 更新
 +
   zh-hant: 麥金塔更新
  
first workshop content pack:
+
engineer update | the engineer update:
   en: First Workshop Content Pack
+
   en: Engineer Update
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث إينجينير
   de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Engineer-opdateringen
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Engineer-Update
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización del Engineer
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
+
   fi: Engineer-päivitys
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mérnök Frissítés
   ja: First Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Engineer アップデート
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: 엔지니어 업데이트
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Engineer Update
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Engineer oppdateringen
   ru: Первый набор предметов мастерской
+
   pl: Aktualizacja Inżyniera
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização do Engineer
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização do Engineer
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
+
  ro: Actualizarea Engineer
 +
   ru: Обновление инженера
 +
  sv: Ingenjöruppdateringen
 +
   tr: Engineer Güncellemesi
 +
   zh-hans: 工程师更新
 +
   zh-hant: 工程師更新
  
second workshop content pack:
+
mann-conomy update | the mann-conomy update:
   en: Second Workshop Content Pack
+
   en: Mann-Conomy Update
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: تحديث المانكونومي
   de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Mann-Conomy-opdateringen
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Mann-Conomy-Update
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización de la Mann-Conomía
   fr: Second pack de contenu du Workshop
+
   fi: Mann-Conomy-päivitys
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mann-Conomy Frissítés
   ja: Second Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Mann-Conomy アップデート
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: Mann-Conomy 업데이트
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Mann-Conomie Update
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Mann-Konomi oppdateringen
   ru: Второй набор предметов мастерской
+
   pl: Mannkonomia
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização da Mannconomia
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização da Mannconomia
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
+
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 +
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 +
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 +
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩企业更新
 +
   zh-hant: 曼恩企業更新
  
summer event 2013:
+
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
   en: Summer Event 2013
+
   en: Scream Fortress Update
   da: Sommerbegivenhed 2013
+
   da: Scream Fortress-opdateringen
   de: Sommer-Event 2013
+
   de: Scream Fortress
   es: Evento de Verano 2013
+
   es: Actualización Scream Fortress
   fi: Kesätapahtuma 2013
+
   fi: Scream Fortress
   fr: Événement d'été 2013
+
   fr: Scream Fortress
   hu: Nyári Esemény 2013
+
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
   it: Evento Estivo 2013
+
   it: Aggiornamento Scream Fortress
   ja: Summer Event 2013
+
   ja: スクリームフォートレス アップデート
   ko: 2013년 여름 행사
+
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
   pl: Letnie wydarzenie 2013
+
  nl: Schreeuw Fortress
   pt: Verão 2013
+
  no: Scream Fortress oppdateringen
   pt-br: Férias de 2013
+
   pl: Scream Fortress
   ru: Летнее событие 2013
+
   pt: Scream Fortress
   tr: Yaz Etkinliği 2013
+
   pt-br: Scream Fortress
   zh-hans: 夏季活动 2013
+
   ru: Вииизг Фортресс
   zh-hant: 2013夏季更新
+
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 +
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 +
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 +
   zh-hant: 2010萬聖節更新
  
fall event 2013:
+
community map pack update:
   en: Fall Event 2013
+
   en: Community Map Pack Update
   da: Efterårsbegivenhed 2013
+
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
   de: Herbst-Event 2013
+
   de: Community-Karten-Update
   es: Evento de Otoño 2013
+
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
   fi: Syystapahtuma 2013
+
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
   fr: Événement d'Automne 2013
+
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
   hu: Őszi Esemény 2013
+
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
   it: Evento Autunnale 2013
+
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
   ja: Fall Event 2013
+
   ja: コミュニティマップパック アップデート
   ko: 2013년 가을 행사
+
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
+
  nl: Community Map Pakket Update
   pt: Outono 2013
+
  no: Samfunns kart pakken
   pt-br: Folhas Secas de 2013
+
   pl: Paczka map społeczności
   ru: Осеннее событие 2013
+
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
+
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hans: 秋季活动 2013
+
   ru: Набор карт сообщества
   zh-hant: 2013秋季活動
+
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 +
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 社区地图包更新
 +
   zh-hant: 社群地圖包更新
  
scream fortress 2013 | scream fortress v:
+
shogun pack:
   en: Scream Fortress V
+
   en: Shogun Pack
   da: Scream Fortress 2013
+
  ar: مجموعة الشوجون
   es: Scream Fortress 2013
+
   da: Shogun-pakken
   fi: Scream Fortress 2013
+
  de: Shogun-Paket
   fr: Scream Fortress 2013
+
   es: Lote Sogún
   hu: Scream Fortress 2013
+
   fi: Shogun-paketti
   it: Scream Fortress 2013
+
   fr: Pack Shogun
   ja: スクリームフォートレス 2013
+
   hu: Shogun Csomag
   ko: 2013년 스크림 포트리스
+
   it: Pacchetto Shogun
   pl: Scream Fortress 2013
+
   ja: Shogun パック
   pt: Scream Fortress 2013
+
   ko: 쇼군 묶음
   pt-br: Scream Fortress V
+
  nl: Shogun Pakket
   ru: Вииизг Фортресс 2013
+
  no: Shogun pakken
   tr: Scream Fortress 2013
+
   pl: Zestaw szoguna
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
+
   pt: Pacote Shogun
   zh-hant: 2013萬聖節更新
+
   pt-br: Pacote Shogun
 +
  ro: Pachetul Shogun
 +
   ru: Набор «Сёгун»
 +
  sv: Shogun-paketet
 +
   tr: Shogun Paketi
 +
   zh-hans: 幕府将军更新包
 +
   zh-hant: 全軍破敵包更新
  
two cities update:
+
japan charity bundle:
   en: Two Cities Update
+
   en: Japan Charity Bundle
   da: Two Cities-opdateringen
+
  cs: Japonský charitativní balíček
   de: Zwei Städte-Update
+
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
   es: Actualización Dos Ciudades
+
   de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
   fi: Two Cities -päivitys
+
   es: Lote de Caridad hacia Japón
   fr: Mise à Jour Two Cities
+
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
   hu: Két Város Frissítés
+
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
   it: Aggiornamento Due Città
+
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
   ja: Two Cities アップデート
+
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
   ko: 두 도시 업데이트
+
   ja: 日本チャリティバンドル
   pl: Dwa miasta
+
   ko: 일본 구호 물품
   pt: Atualização Duas Cidades
+
  nl: Liefdadigheidsbundel Japan
   pt-br: Atualização Duas Cidades
+
  no: Japan veldedighets pakken
   ru: Обновление «Два города»
+
   pl: Japońska paczka charytatywna
   sv: Two Cities Uppdateringen
+
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
   tr: İki Şehir Güncellemesi
+
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
   zh-hans: 双城之战更新
+
  ro: Japan Charity Bundle
   zh-hant: 雙城更新
+
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 +
   sv: Japans Välgörenhetspaket
 +
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 +
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 +
   zh-hant: 日本公益組合包
  
smissmas 2013:
+
third community contribution update:
   en: Smissmas 2013
+
   en: Third Community Contribution Update
   da: Smissmas 2013
+
   da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Navidad 2013
+
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
   fi: Smissmas 2013
+
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Smissmas 2013
+
   fi: Kolmas yhteisöpäivitys
   hu: Galácsony 2013
+
   fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Smissmas 2013
+
   hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: スミスマス 2013
+
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: 스미스마스 2013
+
   ja: Third Community Contribution アップデート
   nl: Smissmas 2013
+
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Śnięta 2013
+
   nl: Derde Community Bijdrage Update
   pt: Natal 2013
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   pt-br: Natal de 2013
+
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
   ru: Шмождество 2013
+
   pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Smissmas 2013
+
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 圣诞节 2013
+
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hant: 2013聖彈佳節
+
   ru: Третье обновление сообщества
 +
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 +
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
  
strongbox pack:
+
hatless update | the hatless update:
   en: Strongbox Pack
+
   en: Hatless Update
   da: Fragtkasse-pakken
+
   da: Den hatteløse opdatering
   de: Tresor-Paket
+
   de: Hutloses Update
   es: Lote de la Caja Fuerte
+
   es: Actualización sin Sombreros
   fi: Varustearkkupaketti
+
   fi: Hatuton päivitys
   fr: Pack Coffre-fort
+
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
   hu: Páncélkazetta csomag
+
   hu: Sapkátlan Frissítés
   it: Pacchetto Cassaforte
+
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
   ja: Strongbox パック
+
   ja: Hatless アップデート
   ko: 금고 묶음
+
   ko: 모자없는 업데이트
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
+
  nl: Hoedloze Update
   pt: Pacote Caixa-forte
+
  no: Den Hatteløse oppdateringen
   pt-br: Pacote Caixa-forte
+
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
+
   pt: Atualização Sem Chapéu
   tr: Kasa Paketi
+
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
   zh-hans: 保险箱更新包
+
  ro: Actualizarea Hatless
   zh-hant: 保險箱更新
+
   ru: Бесшляпное обновление
 +
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 +
   tr: Şapkasız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无帽更新
 +
   zh-hant: 無帽日更新
  
love & war update | love and war update:
+
replay update | the replay update:
   en: Love & War Update
+
   en: Replay Update
   da: Love & War-opdateringen
+
   da: Gengivelses-opdateringen
   de: Love & War-Update
+
   de: Replay-Update
   es: Actualización Amor y Guerra
+
   es: Actualización de Grabación
   fi: Love & War -päivitys
+
   fi: Uusintapäivitys
   fr: Mise à Jour Love & War
+
   fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
   hu: Szeretet és Háború frissítés
+
   hu: Visszajátszás Frissítés
   it: Aggiornamento Guerra e pace
+
   it: Aggiornamento Replay
   ja: Love & War アップデート
+
   ja: Replay アップデート
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
+
   ko: 리플레이 업데이트
   pl: Miłość i wojna
+
  nl: Herhalingsupdate
   pt: Atualização 'Love & War'
+
  no: Replay oppdateringen
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
+
   pl: Aktualizacja powtórkowa
   ru: Обновление «Любовь и Война»
+
   pt: Atualização Replay
   sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização Replay
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
+
  ro: Actualizarea Replay
   zh-hans: 爱情与战争更新
+
   ru: Обновление «Записи»
   zh-hant: 愛與戰爭更新
+
   sv: Reprisuppdateringen
 +
   tr: Tekrar Güncellemesi
 +
   zh-hans: 回放更新
 +
   zh-hant: 重播更新
  
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
+
uber update | über update:
   en: Scream Fortress VI
+
   en: Über Update
   da: Scream Fortress 2014
+
   da: Über-opdateringen
   es: Scream Fortress 2014
+
  de: Über-Update
   fi: Scream Fortress 2014
+
   es: SuperActualización
   fr: Scream Fortress 2014
+
   fi: Überpäivitys
   hu: Scream Fortress 2014
+
   fr: Über Mise à Jour
   it: Scream Fortress 2014
+
   hu: Über Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2014
+
   it: Aggiornamento Über
   ko: 2014년 스크림 포트리스
+
   ja: Über アップデート
   pl: Scream Fortress 2014
+
   ko: 우버 업데이트
   pt: Scream Fortress 2014
+
  nl: Über Update
   pt-br: Scream Fortress VI
+
  no: Über oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2014
+
   pl: Überowa aktualizacja
   tr: Scream Fortress 2014
+
   pt: Über Atualização
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
+
   pt-br: Über Atualização
   zh-hant: 2014萬聖節更新
+
   ru: Убер-обновление
 +
  sv: Über Uppdateringen
 +
   tr: Über Güncellemesi
 +
   zh-hans: 超能更新
 +
   zh-hant: 超能更新
  
end of the line update:
+
dr. grordbort's victory pack update:
   en: End of the Line Update
+
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
   da: End of the Line-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
   de: End of the Line-Update
+
   de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
   es: Actualización End of the Line
+
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
   fi: End of the Line -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin voittopaketti
   fr: Mise à Jour End of the Line
+
   fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
   hu: Végállomás Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
   it: Aggiornamento End of the Line
+
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
   ja: End of the Line アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
   ko: 선로의 끝 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
   pl: Koniec trasy
+
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
   pt: Atualização do 'End of the Line'
+
  no: Dr. Grordbots seierpakke
   pt-br: Atualização End of the Line
+
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
   ru: Обновление «End of the Line»
+
   pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
   tr: End of the Line Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
   zh-hans: End of the Line 更新
+
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
+
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 +
   zh-hant: 葛保諾更新
  
smissmas 2014:
+
manno-technology bundle:
   en: Smissmas 2014
+
   en: Manno-Technology Bundle
   da: Smissmas 2014
+
   da: Manno-teknologi-bundtet
   es: Navidad 2014
+
  de: Manno-Technologie-Paket
   fi: Smissmas 2014
+
   es: Lote Manno-Tecnológico
   fr: Smissmas 2014
+
   fi: Manno-teknologinen paketti
   hu: Galácsony 2014
+
   fr: Pack Manno-Technologie
   it: Smissmas 2014
+
   hu: Manno-Technológia Csomag
   ja: スミスマス 2014
+
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
   ko: 스미스마스 2014
+
   ja: Manno-Technology バンドル
   nl: Smissmas 2014
+
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
   pl: Śnięta 2014
+
   nl: Manno-technologiebundel
   pt: Natal 2014
+
  no: Manno-Teknologipakken
   pt-br: Natal de 2014
+
   pl: Pakiet mannotechnologii
   ru: Шмождество 2014
+
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
   tr: Smissmas 2014
+
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
   zh-hans: 圣诞节 2014
+
   ru: Набор «Маннотехнология»
   zh-hant: 2014聖彈佳節
+
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 +
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 +
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 +
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
  
gun mettle update:
+
manniversary update & sale | manniversary update:
   en: Gun Mettle Update
+
   en: Manniversary Update & Sale
   da: Gun Mettle-opdateringen
+
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
   de: Gun-Mettle-Update
+
   de: Manniversary Update & Sale
   es: Actualización Gun Mettle
+
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
   fi: Gun-Mettle -päivitys
+
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
   fr: Mise à jour Gun Mettle
+
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
+
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
   it: Aggiornamento Gun Mettle
+
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
   ja: Gun Mettle アップデート
+
   ja: Manniversary アップデート&セール
   ko: 총기 패기 업데이트
+
   ko: 만념일 업데이트와 할인
   pl: Siła charakteru
+
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
   pt: Atualização Gun Mettle
+
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
+
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
   ru: Обновление «Лихие пушки»
+
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
+
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
   zh-hans: 枪魂更新
+
   sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
   zh-hant: 大顯槍手更新
+
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 +
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 +
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
  
invasion update | invasion community update:
+
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
   en: Invasion Community Update
+
   en: Very Scary Halloween Special
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
+
   da: Very Scary Halloween Special
   de: Invasion-Communityupdate
+
   de: Sehr gruseliges Halloween-Special
   es: Actualización Comunitaria Invasión
+
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
+
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
   fr: Mise à jour Invasion
+
   fr: Spécial Very Scary Halloween
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
+
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
   it: Aggiornamento Invasion
+
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
   ja: Invasion コミュニティアップデート
+
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
+
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
   pl: Inwazja
+
  nl: Zeer Enge Halloween Special
   pt: Atualização Invasion
+
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
+
   pl: Bardzo straszne Halloween
   ru: Обновление «Вторжение»
+
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
   sv: Invasionsuppdateringen
+
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
+
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
   zh-hans: 异形入侵社区更新
+
   sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
   zh-hant: 外星入侵社群更新
+
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2011萬聖節更新
  
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
+
dr. grordbort's moonman pack:
   en: Scream Fortress VII
+
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
   da: Scream Fortress 2015
+
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
   es: Scream Fortress 2015
+
  de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
   fi: Scream Fortress 2015
+
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
   fr: Scream Fortress 2015
+
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
   hu: Scream Fortress 2015
+
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
   it: Scream Fortress 2015
+
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
   ja: スクリームフォートレス 2015
+
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
   ko: 2015년 스크림 포트리스
+
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
   pl: Scream Fortress 2015
+
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
   pt: Scream Fortress 2015
+
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
   pt-br: Scream Fortress VII
+
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
   ru: Вииизг Фортресс 2015
+
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
   tr: Scream Fortress 2015
+
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
+
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
   zh-hant: 2015萬聖節更新
+
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
 +
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 +
   zh-hant: 登月者套裝
  
tough break update:
+
dr. grordbort's brainiac pack:
   en: Tough Break Update
+
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
   da: Tough Break-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
   de: Tough-Break-Update
+
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
   es: Actualización Tough Break
+
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
   fi: Tough Break -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
   fr: Mise à jour Tough Break
+
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
   hu: Balszerencse Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
   it: Aggiornamento Tough Break
+
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
   ja: Tough Break アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
   ko: 불행한 휴가 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
   pl: Śniąteczne fatum
+
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
   pt: Atualização Tough Break
+
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
+
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
+
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
   sv: Tough Break Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
+
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
   zh-hans: 艰难假日更新
+
   sv: Dr. Grordborts Genipaket
   zh-hant: 倒楣假期更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 +
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
  
mayflower pack:
+
australian christmas 2011:
   en: Mayflower Pack
+
   en: Australian Christmas 2011
   da: Mayflower-pakken
+
   da: Australsk jul 2011
   de: Mayflower-Paket
+
   de: Australische Weihnachten 2011
   es: Lote de Mayflower
+
   es: Navidad Australiana 2011
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
+
   fi: Australialainen joulu 2011
   fr: Pack Mayflower
+
   fr: Noël Australien 2011
   hu: Galagonya csomag
+
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
   it: Pacchetto di Mayflower
+
   it: Natale Australiano del 2011
   ja: Mayflower パック
+
   ja: Australian Christmas 2011
   ko: 메이플라워 묶음
+
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
   pl: Paczka kwiecia majowego
+
  nl: Australisch Kerstfeest 2011
   pt: Pacote Mayflower
+
  no: Australsk jul 2011
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
+
   pl: Australijskie święta 2011
   ru: Набор майских предметов
+
   pt: Natal Australiano 2011
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
+
   pt-br: Natal Australiano de 2011
   zh-hans: 五月花更新包
+
   ru: Австралийское Рождество 2011
   zh-hant: 五月花更新包
+
  sv: Australisk Jul 2011
 +
   tr: Avustralya Noeli 2011
 +
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
 +
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
  
meet your match update:
+
the great gift pile | great gift pile:
   en: Meet Your Match Update
+
   en: The Great Gift Pile
   da: Meet Your Match-opdateringen
+
   da: Den Store Gavebunke
   de: Meet-Your-Match-Update
+
   de: Der große Geschenkehaufen
   es: Actualización Meet Your Match
+
   es: El Gran Montón de Regalos
   fi: Meet Your Match -päivitys
+
   fi: Suuri lahjakasa
   fr: Mise à jour Meet Your Match
+
   fr: La Pile de cadeau
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
+
   hu: A Nagy Ajándék-halom
   it: Aggiornamento Meet Your Match
+
   it: La Grande Pila di Regali
   ja: Meet Your Match アップデート
+
   ja: The Great Gift Pile
   ko: 적수를 만나다 업데이트
+
   ko: 엄청난 선물 더미
   pl: Poznaj wroga swego
+
  nl: De Grote Cadeauhoop
   pt: Atualização Meet Your Match
+
  no: Det store Gavedrysset
   pt-br: Atualização Páreo Duro
+
   pl: Wielki Stos Prezentów
   ru: Обновление «Meet Your Match»
+
   pt: A Grande Pilha de Presentes
  sv: Meet Your Match Uppdateringen
+
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
+
   ru: Большая куча подарков
   zh-hans: 遇见你的对手更新
+
   tr: Büyük Hediye Yığını
  zh-hant: 尋找配對更新
+
   zh-hans: 大礼物桩
  
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
+
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
   en: Scream Fortress VIII
+
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
   da: Scream Fortress 2016
+
   en: March 15, 2011 Patch
   es: Scream Fortress 2016
+
  cs: Patch z 15. března 2011
   fi: Scream Fortress 2016
+
   da: 15. March 2011-opdateringen
   fr: Scream Fortress 2016
+
  de: 15. März 2011-Patch
   hu: Scream Fortress 2016
+
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
   it: Scream Fortress 2016
+
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
   ja: スクリームフォートレス 2016
+
   fr: Patch du 15 mars 2011
   ko: 2016년 스크림 포트리스
+
   hu: 2011. March 15-i Javítás
   pl: Scream Fortress 2016
+
   it: Patch del 15 marzo del 2011
   pt: Scream Fortress 2016
+
   ja: 2011/03/15 パッチ
   pt-br: Scream Fortress VIII
+
   ko: 2011년 3월 15일 패치
   ru: Вииизг Фортресс 2016
+
  nl: 15 maart 2011-patch
   tr: Scream Fortress 2016
+
  no: 15 Mars 2011 Patch
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
+
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
   zh-hant: 2016萬聖節更新
+
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
 +
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
 +
  ro: 15 March 2011 Patch
 +
   ru: Обновление от 15 марта 2011
 +
  sv: 15 Mars 2011 Patch
 +
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 +
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 +
   zh-hant: 2011年3月15日更新
  
smissmas 2016:
+
propaganda contest:
   en: Smissmas 2016
+
   en: Propaganda Contest
   da: Smissmas 2016
+
   da: Propaganda-konkurrencen
   es: Navidad 2016
+
  de: Propaganda-Wettbewerb
   fi: Smissmas 2016
+
   es: Concurso de carteles
   fr: Smissmas 2016
+
   fi: Propaganda-kilpailu
   hu: Galácsony 2016
+
   fr: Concours de Propagande
   it: Smissmas 2016
+
   hu: Propaganda Verseny
   ja: スミスマス 2016
+
   it: Propaganda Contest
   ko: 스미스마스 2016
+
   ja: Propaganda Contest
   nl: Smissmas 2016
+
   ko: 선전 대회
   pl: Śnięta 2016
+
   nl: Propagandawedstrijd
   pt: Natal 2016
+
  no: Propaganda konkurransen
   pt-br: Natal de 2016
+
   pl: Konkurs propagandy
   ru: Шмождество 2016
+
   pt: Concurso de Propaganda
   tr: Smissmas 2016
+
   pt-br: Concurso de Propaganda
   zh-hans: 圣诞节 2016
+
   ru: Пропаганда
   zh-hant: 2016聖彈佳節
+
   tr: Propaganda Yarışması
 +
   zh-hans: 海报宣传赛
 +
   zh-hant: 宣傳海報競賽
  
rainy day pack:
+
pyromania update:
   en: Rainy Day Pack
+
   en: Pyromania Update
   da: Regnfuld Dag-Pakken
+
   da: Pyromania-opdateringen
   de: Regentag-Paket
+
   de: Pyromania-Update
   es: Lote de Rainy Day
+
   es: Actualización de la Pyromanía
   fi: Pahan päivän pakkaus
+
   fi: Pyromania-päivitys
   fr: Pack Rainy Day
+
   fr: Mise à Jour Pyromania
   hu: Esős Napi Csomag
+
   hu: Pirómánia Frissítés
   it: Pacchetto di Rainy Day
+
   it: Aggiornamento Pyromania
   ja: Rainy Day パック
+
   ja: Pyromania アップデート
   ko: 비오는 날 묶음
+
   ko: 파이로매니아 업데이트
   pl: Paczka deszczowego dnia
+
  nl: Pyromania Update
   pt: Pacote Rainy Day
+
  no: Pyromania oppdateringen
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
+
   pl: Aktualizacja Pyromanii
   ru: Набор «На чёрный день»
+
   pt: Atualização da Pyromania
   tr: Kara Gün Paketi
+
   pt-br: Atualização da Pyromania
   zh-hans: 雨季更新包
+
   ru: Обновление «Пиромания»
   zh-hant: 下雨天更新包
+
   tr: Pyromania Güncellemesi
 +
   zh-hans: 纵火狂更新
 +
   zh-hant: 縱火狂更新
  
jungle inferno update:
+
triad pack:
   en: Jungle Inferno Update
+
   en: Triad Pack
   da: Jungle Inferno-opdateringen
+
   da: Triade-pakken
   es: Actualización Jungle Inferno
+
  de: Triaden-Paket
   fi: Jungle Inferno -päivitys
+
   es: Lote de la Tríada
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
+
   fi: Triad-paketti
   hu: Őserdei Infernó frissítés
+
   fr: Pack Triade
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
+
   hu: Triád Csomag
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
+
   it: Pacchetto Triade
   ko: 정글 인페르노 업데이트
+
   ja: Triad Pack
   pl: Piekło w dżungli
+
   ko: 삼합회 묶음
   pt: Atualização Jungle Inferno
+
  nl: Triad-pakket
   pt-br: Atualização Selva Infernal
+
  no: Triad-pakken
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
+
   pl: Paczka triady
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
+
   pt: Pacote Triad
   zh-hans: 丛林炼狱更新
+
   pt-br: Pacote Triad
   zh-hant: 叢林煉獄更新
+
   ru: Набор триады
 +
   tr: Üçlü Paket
 +
   zh-hans: 三合会更新包
 +
   zh-hant: 三合會更新
  
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
+
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
   en: Scream Fortress IX
+
   en: Mann vs. Machine Update
   da: Scream Fortress 2017
+
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
   es: Scream Fortress 2017
+
  de: Mann vs. Machine-Update
   fi: Scream Fortress 2017
+
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
   fr: Scream Fortress 2017
+
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
   it: Scream Fortress 2017
+
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
   ja: スクリームフォートレス 2017
+
  hu: Mann vs. Masina Frissítés
   ko: 2017년 스크림 포트리스
+
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
   pl: Scream Fortress 2017
+
   ja: Mann vs. Machine アップデート
   pt: Scream Fortress 2017
+
   ko: Mann 대 기계 업데이트
   pt-br: Scream Fortress IX
+
  nl: Mann vs. Machine Update
   ru: Вииизг Фортресс 2017
+
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
   tr: Scream Fortress 2017
+
   pl: Mann vs Maszyny
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
+
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
   zh-hant: 2017萬聖節更新
+
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
 +
   ru: Обновление «Манн против машин»
 +
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
  
smissmas 2017:
+
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
   en: Smissmas 2017
+
   en: Spectral Halloween Special
   da: Smissmas 2017
+
   da: Spectral Halloween Special
   es: Navidad 2017
+
  de: Jährliches Halloween-Special
   fi: Smissmas 2017
+
   es: Especial Espectral de Halloween
   fr: Smissmas 2017
+
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
   hu: Galácsony 2017
+
   fr: Spécial Spectral Halloween
   it: Smissmas 2017
+
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
   ja: スミスマス 2017
+
   it: Speciale di Halloween Spettrale
   ko: 스미스마스 2017
+
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
   nl: Smissmas 2017
+
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
   pl: Śnięta 2017
+
   nl: Spectrale Halloween Special
   pt: Natal 2017
+
   pl: Spektralne Halloween
   pt-br: Natal de 2017
+
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
   ru: Шмождество 2017
+
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
   tr: Smissmas 2017
+
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
   zh-hans: 圣诞节 2017
+
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
   zh-hant: 2017聖誕節更新
+
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
 +
   zh-hant: 2012萬聖節更新
  
blue moon pack:
+
mecha update:
   en: Blue Moon Pack
+
   en: Mecha Update
   da: Blå Måne-pakken
+
   da: Mecha-opdateringen
   es: Lote Blue Moon
+
  de: Mecha-Update
   fi: Blue Moon -pakkaus
+
   es: Mecactualización
   fr: Pack Blue Moon
+
   fi: Mecha-päivitys
   hu: Kék Hold Csomag
+
   fr: Mécha Mise à Jour
   ja: Blue Moon パック
+
   hu: Mecha Frissítés
   ko: 블루문 묶음
+
  it: Aggiornamento Mecha
   pl: Paczka błękitnego księżyca
+
   ja: Mecha アップデート
   pt: Pacote Blue Moon
+
   ko: 메카 업데이트
   pt-br: Pacote da Lua Azul
+
  nl: Mecha Update
   ru: Набор «Голубая луна»
+
   pl: Mecha aktualizacja
   tr: Mavi Ay Paketi
+
   pt: Atualização Mecha
   zh-hans: 蓝月更新包
+
   pt-br: Atualização Mecha
   zh-hant: 藍月更新包
+
   ru: Меха-обновление
 +
   tr: Mecha Güncellemesi
 +
   zh-hans: 机器兵团更新
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
  
scream fortress 2018 | scream fortress x:
+
eastralian update:
   en: Scream Fortress X
+
   en: Eastralian Update
   da: Scream Fortress 2018
+
   da: Eastralian-opdateringen
   es: Scream Fortress 2018
+
  de: Ostralisches Update
   fi: Scream Fortress 2018
+
   es: Actualización Pascualiana
   fr: Scream Fortress 2018
+
   fi: Eastralian-päivitys
   it: Scream Fortress 2018
+
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
   ja: スクリームフォートレス 2018
+
  hu: Eastralian frissítés
   ko: 2018 스크림 포트리스
+
   it: Aggiornamento Eastralian
   pl: Scream Fortress 2018
+
   ja: Eastralian Update
  pt: Scream Fortress 2018
+
   ko: 부활절 업데이트
  pt-br: Scream Fortress X
+
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
   ru: Вииизг Фортресс 2018
+
   ru: Пасхальное обновление
   tr: Scream Fortress 2018
+
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
+
   zh-hans: 复活节更新
   zh-hant: 2018萬聖節更新
+
   zh-hant: 復活節更新
  
smissmas 2018:
+
robotic boogaloo:
   en: Smissmas 2018
+
   en: Robotic Boogaloo
   da: Smissmas 2018
+
   da: Robotic Boogaloo
   es: Navidad 2018
+
   es: Boogaloo Robótico
   fi: Smissmas 2018
+
   fi: Robotic Boogaloo
   fr: Smissmas 2018
+
   fr: Robotic Boogaloo
   hu: Galácsony 2018
+
   hu: Robotic Boogaloo
   it: Smissmas 2018
+
   it: Boogaloo Robotico
   ja: スミスマス 2018
+
   ja: ロボットブーガルー
   ko: 스미스마스 2018
+
   ko: 로봇 부갈루
  nl: Smissmas 2018
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo
   pl: Śnięta 2018
+
   pt: Robotic Boogaloo
   pt: Natal 2018
+
   pt-br: Robotic Boogaloo
   pt-br: Natal de 2018
+
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
   ru: Шмождество 2018
+
   tr: Robotic Boogaloo
   tr: Smissmas 2018
+
   zh-hans: 机器舞社区更新
   zh-hans: 圣诞节 2018
+
   zh-hant: 機器舞社群更新
   zh-hant: 2018聖誕節更新
 
  
summer 2019 pack:
+
first workshop content pack:
   en: Summer 2019 Pack
+
   en: First Workshop Content Pack
   da: Sommer 2019-pakken
+
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
   es: Paquete Veraniego 2019
+
  de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
   fr: Pack d'Été 2019
+
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
   hu: Nyár 2019 csomag
+
  fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
   it: Pacchetto estivo del 2019
+
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
   ja: サマー 2019 パック
+
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
   pl: Letnia paczka 2019
+
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
   pt: Pacote de Verão 2019
+
   ja: First Workshop Content Pack
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
+
  ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
   ru: Набор «Лето 2019»
+
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
   zh-hans: 2019 夏日更新包
+
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
   zh-hant: 夏日2019
+
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
 +
   ru: Первый набор предметов мастерской
 +
  tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
 +
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
  
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
+
second workshop content pack:
   en: Scream Fortress XI
+
   en: Second Workshop Content Pack
   da: Scream Fortress 2019
+
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
   es: Scream Fortress 2019
+
  de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
   fi: Scream Fortress 2019
+
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Scream Fortress 2019
+
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Scream Fortress 2019
+
   fr: Second pack de contenu du Workshop
   it: Scream Fortress 2019
+
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
   ja: スクリームフォートレス 2019
+
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 2019 스크림 포트리스
+
   ja: Second Workshop Content Pack
   pl: Scream Fortress 2019
+
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pt: Scream Fortress 2019
+
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
   pt-br: Scream Fortress XI
+
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
   ru: Вииизг Фортресс 2019
+
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
   tr: Scream Fortress 2019
+
   ru: Второй набор предметов мастерской
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
+
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hant: 2019萬聖節更新
+
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
  
smissmas 2019:
+
summer event 2013:
   en: Smissmas 2019
+
   en: Summer Event 2013
   da: Smissmas 2019
+
   da: Sommerbegivenhed 2013
   es: Navidad 2019
+
  de: Sommer-Event 2013
   fi: Smissmas 2019
+
   es: Evento de Verano 2013
   fr: Smissmas 2019
+
   fi: Kesätapahtuma 2013
   hu: Galácsony 2019
+
   fr: Événement d'été 2013
   it: Smissmas 2019
+
   hu: Nyári Esemény 2013
   ja: スミスマス 2019
+
   it: Evento Estivo 2013
   ko: 스미스마스 2019
+
   ja: Summer Event 2013
  nl: Smissmas 2019
+
   ko: 2013년 여름 행사
   pl: Śnięta 2019
+
   pl: Letnie wydarzenie 2013
   pt: Natal 2019
+
   pt: Verão 2013
   pt-br: Natal de 2019
+
   pt-br: Férias de 2013
   ru: Шмождество 2019
+
   ru: Летнее событие 2013
   tr: Smissmas 2019
+
   tr: Yaz Etkinliği 2013
   zh-hans: 圣诞节 2019
+
   zh-hans: 夏季活动 2013
   zh-hant: 聖誕佳節2019
+
   zh-hant: 2013夏季更新
  
summer 2020 pack:
+
fall event 2013:
   en: Summer 2020 Pack
+
   en: Fall Event 2013
   da: Sommer 2020-pakken
+
   da: Efterårsbegivenhed 2013
   es: Paquete Veraniego 2020
+
  de: Herbst-Event 2013
   fr: Pack d'Été 2020
+
   es: Evento de Otoño 2013
   hu: Nyár 2020 csomag
+
  fi: Syystapahtuma 2013
   it: Pacchetto estivo del 2020
+
   fr: Événement d'Automne 2013
   ja: サマー 2020 パック
+
   hu: Őszi Esemény 2013
   pl: Letnia paczka 2020
+
   it: Evento Autunnale 2013
   pt: Pacote de Verão 2020
+
   ja: Fall Event 2013
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
+
  ko: 2013년 가을 행사
   ru: Набор «Лето 2020»
+
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
   zh-hans: 2020 夏日更新包
+
   pt: Outono 2013
   zh-hant: 夏日2020
+
   pt-br: Folhas Secas de 2013
 +
   ru: Осеннее событие 2013
 +
  tr: Sonbahar Etkinliği 2013
 +
   zh-hans: 秋季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013秋季活動
  
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
+
scream fortress 2013 | scream fortress v:
   en: Scream Fortress XII
+
   en: Scream Fortress V
   da: Scream Fortress 2020
+
   da: Scream Fortress 2013
   es: Scream Fortress 2020
+
   es: Scream Fortress 2013
   fi: Scream Fortress 2020
+
   fi: Scream Fortress 2013
   fr: Scream Fortress 2020
+
   fr: Scream Fortress 2013
   hu: Scream Fortress 2020
+
   hu: Scream Fortress 2013
   it: Scream Fortress 2020
+
   it: Scream Fortress 2013
   ja: スクリームフォートレス 2020
+
   ja: スクリームフォートレス 2013
   ko: 2020 스크림 포트리스
+
   ko: 2013년 스크림 포트리스
   pl: Scream Fortress 2020
+
   pl: Scream Fortress 2013
   pt: Scream Fortress 2020
+
   pt: Scream Fortress 2013
   pt-br: Scream Fortress XII
+
   pt-br: Scream Fortress V
   ru: Вииизг Фортресс 2020
+
   ru: Вииизг Фортресс 2013
   tr: Scream Fortress 2020
+
   tr: Scream Fortress 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
   zh-hant: 2020萬聖節更新
+
   zh-hant: 2013萬聖節更新
  
smissmas 2020:
+
two cities update:
   en: Smissmas 2020
+
   en: Two Cities Update
   da: Smissmas 2020
+
   da: Two Cities-opdateringen
   es: Navidad 2020
+
  de: Zwei Städte-Update
   fi: Smissmas 2020
+
   es: Actualización Dos Ciudades
   fr: Smissmas 2020
+
   fi: Two Cities -päivitys
   hu: Galácsony 2020
+
   fr: Mise à Jour Two Cities
   it: Smissmas 2020
+
   hu: Két Város Frissítés
   ja: スミスマス 2020
+
   it: Aggiornamento Due Città
   ko: 스미스마스 2020
+
   ja: Two Cities アップデート
  nl: Smissmas 2020
+
   ko: 두 도시 업데이트
   pl: Śnięta 2020
+
   pl: Dwa miasta
   pt: Natal 2020
+
   pt: Atualização Duas Cidades
   pt-br: Natal de 2020
+
   pt-br: Atualização Duas Cidades
   ru: Шмождество 2020
+
   ru: Обновление «Два города»
   tr: Smissmas 2020
+
  sv: Two Cities Uppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2020
+
   tr: İki Şehir Güncellemesi
   zh-hant: 2020聖誕佳節
+
   zh-hans: 双城之战更新
 +
   zh-hant: 雙城更新
  
summer 2021 pack:
+
smissmas 2013:
   en: Summer 2021 Pack
+
   en: Smissmas 2013
   da: Sommer 2021-pakken
+
   da: Smissmas 2013
   es: Paquete Veraniego 2021
+
   es: Navidad 2013
   fr: Pack d'Été 2021
+
  fi: Smissmas 2013
   hu: Nyár 2021 csomag
+
   fr: Smissmas 2013
   it: Pacchetto estivo del 2021
+
   hu: Galácsony 2013
   ja: サマー 2021 パック
+
   it: Smissmas 2013
   pl: Letnia paczka 2021
+
   ja: スミスマス 2013
   pt: Pacote de Verão 2021
+
  ko: 스미스마스 2013
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
+
  nl: Smissmas 2013
   ru: Набор «Лето 2021»
+
   pl: Śnięta 2013
   zh-hans: 2021 夏日更新包
+
   pt: Natal 2013
   zh-hant: 夏日2021
+
   pt-br: Natal de 2013
 +
   ru: Шмождество 2013
 +
  tr: Smissmas 2013
 +
   zh-hans: 圣诞节 2013
 +
   zh-hant: 2013聖彈佳節
  
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
+
strongbox pack:
   en: Scream Fortress XIII
+
   en: Strongbox Pack
   da: Scream Fortress 2021
+
   da: Fragtkasse-pakken
   es: Scream Fortress 2021
+
  de: Tresor-Paket
   fi: Scream Fortress 2021
+
   es: Lote de la Caja Fuerte
   fr: Scream Fortress 2021
+
   fi: Varustearkkupaketti
   hu: Scream Fortress 2021
+
   fr: Pack Coffre-fort
   it: Scream Fortress 2021
+
   hu: Páncélkazetta csomag
   ja: スクリームフォートレス 2021
+
   it: Pacchetto Cassaforte
   ko: 2021 스크림 포트리스
+
   ja: Strongbox パック
   pl: Scream Fortress 2021
+
   ko: 금고 묶음
   pt: Scream Fortress 2021
+
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
   pt-br: Scream Fortress XIII
+
   pt: Pacote Caixa-forte
   ru: Вииизг Фортресс 2021
+
   pt-br: Pacote Caixa-forte
   tr: Scream Fortress 2021
+
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
+
   tr: Kasa Paketi
   zh-hant: 2021萬聖節更新
+
   zh-hans: 保险箱更新包
 +
   zh-hant: 保險箱更新
  
smissmas 2021:
+
love & war update | love and war update:
   en: Smissmas 2021
+
   en: Love & War Update
   da: Smissmas 2021
+
   da: Love & War-opdateringen
   es: Navidad 2021
+
  de: Love & War-Update
   fi: Smissmas 2021
+
   es: Actualización Amor y Guerra
   fr: Smissmas 2021
+
   fi: Love & War -päivitys
   hu: Galácsony 2021
+
   fr: Mise à Jour Love & War
   it: Smissmas 2021
+
   hu: Szeretet és Háború frissítés
   ja: スミスマス 2021
+
   it: Aggiornamento Guerra e pace
   ko: 스미스마스 2021
+
   ja: Love & War アップデート
  nl: Smissmas 2021
+
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
   pl: Śnięta 2021
+
   pl: Miłość i wojna
   pt: Natal 2021
+
   pt: Atualização 'Love & War'
   pt-br: Natal de 2021
+
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
   ru: Шмождество 2021
+
   ru: Обновление «Любовь и Война»
   tr: Smissmas 2021
+
  sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2021
+
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
   zh-hant: 2021聖誕佳節
+
   zh-hans: 爱情与战争更新
 +
   zh-hant: 愛與戰爭更新
  
summer 2022 pack:
+
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
  en: Summer 2022 Pack
+
   en: Scream Fortress VI
  da: Sommer 2022-pakken
+
   da: Scream Fortress 2014
  es: Paquete Veraniego 2022
+
   es: Scream Fortress 2014
  fr: Pack d'Été 2022
+
   fi: Scream Fortress 2014
  hu: Nyár 2022 csomag
+
   fr: Scream Fortress 2014
  it: Pacchetto estivo del 2022
+
   hu: Scream Fortress 2014
  ja: サマー 2022 パック
+
   it: Scream Fortress 2014
  pl: Letnia paczka 2022
+
   ja: スクリームフォートレス 2014
  pt: Pacote de Verão 2022
+
   ko: 2014년 스크림 포트리스
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
+
   pl: Scream Fortress 2014
  ru: Набор «Лето 2022»
+
   pt: Scream Fortress 2014
  zh-hans: 2022 夏日更新包
+
   pt-br: Scream Fortress VI
  zh-hant: 夏日2022
+
   ru: Вииизг Фортресс 2014
 
+
   tr: Scream Fortress 2014
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
   en: Scream Fortress XIV
+
   zh-hant: 2014萬聖節更新
   da: Scream Fortress 2022
 
   es: Scream Fortress 2022
 
   fi: Scream Fortress 2022
 
   fr: Scream Fortress 2022
 
   hu: Scream Fortress 2022
 
   it: Scream Fortress 2022
 
   ja: スクリームフォートレス 2022
 
   ko: 2022 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2022
 
   pt: Scream Fortress 2022
 
   pt-br: Scream Fortress XIV
 
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 
   tr: Scream Fortress 2022
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 
   zh-hant: 2022萬聖節更新
 
  
smissmas 2022:
+
end of the line update:
   en: Smissmas 2022
+
   en: End of the Line Update
   da: Smissmas 2022
+
   da: End of the Line-opdateringen
   es: Navidad 2022
+
  de: End of the Line-Update
   fi: Smissmas 2022
+
   es: Actualización End of the Line
   fr: Smissmas 2022
+
   fi: End of the Line -päivitys
   hu: Galácsony 2022
+
   fr: Mise à Jour End of the Line
   it: Smissmas 2022
+
   hu: Végállomás Frissítés
   ja: スミスマス 2022
+
   it: Aggiornamento End of the Line
   ko: 스미스마스 2022
+
   ja: End of the Line アップデート
  nl: Smissmas 2022
+
   ko: 선로의 끝 업데이트
   pl: Śnięta 2022
+
   pl: Koniec trasy
   pt: Natal 2022
+
   pt: Atualização do 'End of the Line'
   pt-br: Natal de 2022
+
   pt-br: Atualização End of the Line
   ru: Шмождество 2022
+
   ru: Обновление «End of the Line»
   tr: Smissmas 2022
+
   tr: End of the Line Güncellemesi
   zh-hans: 圣诞节 2022
+
   zh-hans: End of the Line 更新
   zh-hant: 2022聖誕佳節
+
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
  
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
+
smissmas 2014:
   en: Summer 2023 Update
+
   en: Smissmas 2014
   es: Actualización de Verano 2023
+
  da: Smissmas 2014
   fr: Mise à jour de l'été 2023
+
   es: Navidad 2014
   hu: Nyár 2023 Frissítés
+
  fi: Smissmas 2014
   ja: 2023年サマーアップデート
+
   fr: Smissmas 2014
   pl: Lato 2023
+
   hu: Galácsony 2014
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
+
  it: Smissmas 2014
   ro: Actualizarea de vară 2023
+
   ja: スミスマス 2014
   sv: Sommar 2023 uppdatering
+
  ko: 스미스마스 2014
   zh-hans: 2023年夏季更新
+
  nl: Smissmas 2014
 +
   pl: Śnięta 2014
 +
  pt: Natal 2014
 +
   pt-br: Natal de 2014
 +
   ru: Шмождество 2014
 +
   tr: Smissmas 2014
 +
   zh-hans: 圣诞节 2014
 +
  zh-hant: 2014聖彈佳節
  
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
+
gun mettle update:
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
+
  en: Gun Mettle Update
   en: Smissmas {{{2|}}}
+
  da: Gun Mettle-opdateringen
   es: Navidad {{{2|}}}
+
  de: Gun-Mettle-Update
   fr: Smissmas {{{2|}}}
+
   es: Actualización Gun Mettle
   ja: スミスマス {{{2|}}}
+
   fi: Gun-Mettle -päivitys
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
+
   fr: Mise à jour Gun Mettle
   pl: Śnięta {{{2|}}}
+
  hu: Fegyverre Termett Frissítés
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  it: Aggiornamento Gun Mettle
   ru: Шмождество {{{2|}}}
+
   ja: Gun Mettle アップデート
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
+
   ko: 총기 패기 업데이트
 +
   pl: Siła charakteru
 +
  pt: Atualização Gun Mettle
 +
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
 +
  ru: Обновление «Лихие пушки»
 +
  sv: Gun Mettle Uppdateringen
 +
  tr: Gun Mettle Güncellemesi
 +
   zh-hans: 枪魂更新
 +
   zh-hant: 大顯槍手更新
  
scream fortress generic | scream fortress year:
+
invasion update | invasion community update:
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   en: Invasion Community Update
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  da: Invasion-fællesskabsopdateringen
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  de: Invasion-Communityupdate
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
+
   es: Actualización Comunitaria Invasión
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   fr: Mise à jour Invasion
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
+
  hu: Invázió Közösségi Frissítés
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
+
  it: Aggiornamento Invasion
 +
   ja: Invasion コミュニティアップデート
 +
  ko: 침공 커뮤니티 업데이트
 +
   pl: Inwazja
 +
  pt: Atualização Invasion
 +
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
 +
   ru: Обновление «Вторжение»
 +
  sv: Invasionsuppdateringen
 +
  tr: İstila Topluluk Güncellemesi
 +
  zh-hans: 异形入侵社区更新
 +
   zh-hant: 外星入侵社群更新
  
summer pack generic | summer year:
+
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
   en: Summer {{{2|}}} Pack
+
   en: Scream Fortress VII
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
+
  da: Scream Fortress 2015
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
+
   es: Scream Fortress 2015
   ja: サマー {{{2|}}} パック
+
  fi: Scream Fortress 2015
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
+
   fr: Scream Fortress 2015
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  hu: Scream Fortress 2015
   ru: Набор лета {{{2|}}}
+
  it: Scream Fortress 2015
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
+
   ja: スクリームフォートレス 2015
 +
  ko: 2015년 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2015
 +
  pt: Scream Fortress 2015
 +
   pt-br: Scream Fortress VII
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2015
 +
  tr: Scream Fortress 2015
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
 +
   zh-hant: 2015萬聖節更新
  
-->
+
tough break update:
 +
  en: Tough Break Update
 +
  da: Tough Break-opdateringen
 +
  de: Tough-Break-Update
 +
  es: Actualización Tough Break
 +
  fi: Tough Break -päivitys
 +
  fr: Mise à jour Tough Break
 +
  hu: Balszerencse Frissítés
 +
  it: Aggiornamento Tough Break
 +
  ja: Tough Break アップデート
 +
  ko: 불행한 휴가 업데이트
 +
  pl: Śniąteczne fatum
 +
  pt: Atualização Tough Break
 +
  pt-br: Atualização Férias Frustradas
 +
  ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
 +
  sv: Tough Break Uppdateringen
 +
  tr: Sıkı Mola Güncellemesi
 +
  zh-hans: 艰难假日更新
 +
  zh-hant: 倒楣假期更新
  
=== blog post titles ===
+
mayflower pack:
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
+
   en: Mayflower Pack
<!--
+
   da: Mayflower-pakken
 
+
   de: Mayflower-Paket
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
+
   es: Lote de Mayflower
blog team fortress 2 update released:
+
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
   en: Team Fortress 2 Update Released
+
   fr: Pack Mayflower
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
+
   hu: Galagonya csomag
   da: Opdatering til Team Fortress 2
+
   it: Pacchetto di Mayflower
   de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
+
   ja: Mayflower パック
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   ko: 메이플라워 묶음
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
+
   pl: Paczka kwiecia majowego
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
+
   pt: Pacote Mayflower
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
+
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
+
   ru: Набор майских предметов
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
+
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
+
   zh-hans: 五月花更新包
  nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
+
   zh-hant: 五月花更新包
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
 
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
 
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
 
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
 
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
+
meet your match update:
blog operation peculiar pandemonium:
+
  en: Meet Your Match Update
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
  da: Meet Your Match-opdateringen
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   de: Meet-Your-Match-Update
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   es: Actualización Meet Your Match
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
+
   fi: Meet Your Match -päivitys
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   fr: Mise à jour Meet Your Match
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
+
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
  it: Aggiornamento Meet Your Match
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
  ja: Meet Your Match アップデート
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
+
   ko: 적수를 만나다 업데이트
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
+
   pl: Poznaj wroga swego
 +
  pt: Atualização Meet Your Match
 +
  pt-br: Atualização Páreo Duro
 +
   ru: Обновление «Meet Your Match»
 +
  sv: Meet Your Match Uppdateringen
 +
  tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
 +
   zh-hans: 棋逢对手更新
 +
   zh-hant: 尋找配對更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
+
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
blog bowmann brawl tournament:
+
  en: Scream Fortress VIII
   en: Bowmann Brawl Tournament
+
   da: Scream Fortress 2016
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
+
   es: Scream Fortress 2016
   da: Bowmann Brawl-turnering
+
   fi: Scream Fortress 2016
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
+
   fr: Scream Fortress 2016
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
+
   hu: Scream Fortress 2016
   it: Torneo Bowmann Brawl
+
   it: Scream Fortress 2016
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
+
   ja: スクリームフォートレス 2016
   nl: Bowman Bral Toernooi
+
   ko: 2016년 스크림 포트리스
   pl: Turniej Bowmann Brawl
+
   pl: Scream Fortress 2016
   pt: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt: Scream Fortress 2016
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt-br: Scream Fortress VIII
  ro: Turneul Bowmann Brawl
+
   ru: Вииизг Фортресс 2016
   ru: Турнир Bowmann Brawl
+
   tr: Scream Fortress 2016
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
+
   zh-hant: 2016萬聖節更新
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
+
smissmas 2016:
blog the 2021 winter jam showcase:
+
   en: Smissmas 2016
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
+
   da: Smissmas 2016
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
+
   es: Navidad 2016
   da: Winter Jam Showcase 2021
+
   fi: Smissmas 2016
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
+
   fr: Smissmas 2016
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   hu: Galácsony 2016
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
+
   it: Smissmas 2016
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
+
   ja: スミスマス 2016
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
+
   ko: 스미스마스 2016
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
+
   nl: Smissmas 2016
   nl: De Winter Jam Showcase van 2021
+
   pl: Śnięta 2016
   no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
+
   pt: Natal 2016
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
+
   pt-br: Natal de 2016
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
+
   ru: Шмождество 2016
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   tr: Smissmas 2016
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
+
   zh-hans: 圣诞节 2016
   ru: Зимний джем 2021
+
   zh-hant: 2016聖彈佳節
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
+
rainy day pack:
blog operation rewired rampage:
+
  en: Rainy Day Pack
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Regnfuld Dag-Pakken
   da: Rewired Rampage-kampagnen
+
   de: Regentag-Paket
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   es: Lote de Rainy Day
   fr: Opération Rewired Rampage
+
  fi: Pahan päivän pakkaus
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
+
   fr: Pack Rainy Day
   it: Operazione Rewired Rampage
+
   hu: Esős Napi Csomag
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
+
   it: Pacchetto di Rainy Day
   nl: Operatie Rewired Rampage
+
   ja: Rainy Day パック
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
   ko: 비오는 날 묶음
   pt: Operação Rewired Rampage
+
   pl: Paczka deszczowego dnia
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
+
   pt: Pacote Rainy Day
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
+
   ru: Набор «На чёрный день»
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
+
   tr: Kara Gün Paketi
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
+
   zh-hans: 雨季更新包
 +
   zh-hant: 下雨天更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
+
jungle inferno update:
blog localhost tf2 lan:
+
  en: Jungle Inferno Update
   en: Localhost TF2 LAN
+
  da: Jungle Inferno-opdateringen
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
+
  es: Actualización Jungle Inferno
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
+
  fi: Jungle Inferno -päivitys
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
+
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
+
  hu: Őserdei Infernó frissítés
 +
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
 +
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
 +
  ko: 정글 인페르노 업데이트
 +
   pl: Piekło w dżungli
 +
  pt: Atualização Jungle Inferno
 +
  pt-br: Atualização Selva Infernal
 +
  ru: Обновление «Пламенные джунгли»
 +
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
 +
  zh-hans: 丛林炼狱更新
 +
  zh-hant: 叢林煉獄更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
+
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
blog lan downunder 2022:
+
   en: Scream Fortress IX
   en: LAN Downunder 2022
+
   da: Scream Fortress 2017
   fi: LAN Alaspäin 2022
+
   es: Scream Fortress 2017
   fr: LAN Downunder 2022
+
   fi: Scream Fortress 2017
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
+
   fr: Scream Fortress 2017
  zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
+
   it: Scream Fortress 2017
 
+
   ja: スクリームフォートレス 2017
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
+
   ko: 2017년 스크림 포트리스
blog tf2maps 72-hour summer jam:
+
   pl: Scream Fortress 2017
  en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   pt: Scream Fortress 2017
  es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   pt-br: Scream Fortress IX
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
+
   ru: Вииизг Фортресс 2017
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
  tr: Scream Fortress 2017
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
+
   zh-hant: 2017萬聖節更新
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
 
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
 
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
 
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
 
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
+
smissmas 2017:
blog operation anniversary annihilation:
+
   en: Smissmas 2017
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Smissmas 2017
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
+
   es: Navidad 2017
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
+
   fi: Smissmas 2017
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
+
  fr: Smissmas 2017
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
+
   hu: Galácsony 2017
   it: Operazione Anniversary Annihilation
+
   it: Smissmas 2017
   ko: Anniversary Annihilation 작전
+
  ja: スミスマス 2017
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
+
   ko: 스미스마스 2017
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   nl: Smissmas 2017
   pt: Operação Anniversary Annihilation
+
   pl: Śnięta 2017
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
+
   pt: Natal 2017
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   pt-br: Natal de 2017
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
+
   ru: Шмождество 2017
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
+
   tr: Smissmas 2017
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
+
   zh-hans: 圣诞节 2017
 +
   zh-hant: 2017聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
+
blue moon pack:
blog major league mayhem tournament:
+
   en: Blue Moon Pack
   en: Major League Mayhem Tournament
+
   da: Blå Måne-pakken
  cs: Turnaj Major League Mayhem
+
   es: Lote Blue Moon
   da: Turnering: Major League Mayhem
+
   fi: Blue Moon -pakkaus
  de: Turnier – Major League Mayhem
+
   fr: Pack Blue Moon
   es: Torneo Major League Mayhem
+
   hu: Kék Hold Csomag
   fi: Major League Mayhem Turnaus
+
   ja: Blue Moon パック
   fr: Tournoi Major League Mayhem
+
   ko: 블루문 묶음
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
+
   pl: Paczka błękitnego księżyca
   it: Torneo Major League Mayhem
+
   pt: Pacote Blue Moon
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
+
   pt-br: Pacote da Lua Azul
  no: Major League Mayhem-turnering
+
   ru: Набор «Голубая луна»
   pl: Turniej Major League Mayhem
+
   tr: Mavi Ay Paketi
   pt: Torneio Major League Mayhem
+
   zh-hans: 蓝月更新包
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
+
   zh-hant: 藍月更新包
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 
   ru: Турнир Major League Mayhem
 
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
 
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
+
scream fortress 2018 | scream fortress x:
blog blapbash 2022:
+
   en: Scream Fortress X
   en: BlapBash 2022
+
   da: Scream Fortress 2018
  nl: BlapBash 2022!
+
   es: Scream Fortress 2018
 
+
   fi: Scream Fortress 2018
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
+
   fr: Scream Fortress 2018
blog pass time federation season 3:
+
   it: Scream Fortress 2018
  en: PASS Time Federation Season 3
+
   ja: スクリームフォートレス 2018
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
+
   ko: 2018 스크림 포트리스
   da: PASS Time Federation 3. sæson
+
   pl: Scream Fortress 2018
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
+
   pt: Scream Fortress 2018
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
+
   pt-br: Scream Fortress X
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
+
   ru: Вииизг Фортресс 2018
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
+
   tr: Scream Fortress 2018
  hu: PASS Time Federation 3. szezon
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
+
   zh-hant: 2018萬聖節更新
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
 
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
 
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
 
  no: PASS Time Federation – sesong 3
 
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
 
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
+
smissmas 2018:
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
+
   en: Smissmas 2018
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
+
   da: Smissmas 2018
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
+
   es: Navidad 2018
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
+
   fi: Smissmas 2018
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
+
   fr: Smissmas 2018
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
+
   hu: Galácsony 2018
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
+
   it: Smissmas 2018
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
+
   ja: スミスマス 2018
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
+
   ko: 스미스마스 2018
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
+
   nl: Smissmas 2018
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
+
   pl: Śnięta 2018
   nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
+
   pt: Natal 2018
   no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
+
   pt-br: Natal de 2018
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
+
   ru: Шмождество 2018
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
+
   tr: Smissmas 2018
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
+
   zh-hans: 圣诞节 2018
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
+
   zh-hant: 2018聖誕節更新
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
+
summer 2019 pack:
blog top 12 special for 2021:
+
   en: Summer 2019 Pack
   en: Top 12 Special for 2021
+
   da: Sommer 2019-pakken
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
+
   es: Paquete Veraniego 2019
   da: Top-12-specialudgave 2021
+
   fr: Pack d'Été 2019
  de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
+
   hu: Nyár 2019 csomag
   es: Especial Top 12 de 2021
+
   it: Pacchetto estivo del 2019
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
+
   ja: サマー 2019 パック
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
+
   pl: Letnia paczka 2019
   it: Speciale Top 12 del 2021
+
   pt: Pacote de Verão 2019
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
  nl: Top 12 Special voor 2021
+
   ru: Набор «Лето 2019»
  no: Topp 12-spesial for 2021
+
   zh-hans: 2019 夏日更新包
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
+
   zh-hant: 夏日2019
   pt: Especial Top 12 de 2021
 
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
 
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
 
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
 
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 
  tr: 2021'e özel ilk 12
 
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
+
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
blog insomnia69:
+
  en: Scream Fortress XI
   en: Insomnia69
+
  da: Scream Fortress 2019
   de: Insomnia 69
+
  es: Scream Fortress 2019
 +
  fi: Scream Fortress 2019
 +
  fr: Scream Fortress 2019
 +
  hu: Scream Fortress 2019
 +
  it: Scream Fortress 2019
 +
  ja: スクリームフォートレス 2019
 +
  ko: 2019 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2019
 +
  pt: Scream Fortress 2019
 +
  pt-br: Scream Fortress XI
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2019
 +
  tr: Scream Fortress 2019
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
 +
   zh-hant: 2019萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
+
smissmas 2019:
blog gertrude's gallery of garments:
+
   en: Smissmas 2019
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   da: Smissmas 2019
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   es: Navidad 2019
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   fi: Smissmas 2019
   fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   fr: Smissmas 2019
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   hu: Galácsony 2019
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   it: Smissmas 2019
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
  ja: スミスマス 2019
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
+
  ko: 스미스마스 2019
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
+
  nl: Smissmas 2019
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
+
  pl: Śnięta 2019
 +
  pt: Natal 2019
 +
  pt-br: Natal de 2019
 +
   ru: Шмождество 2019
 +
   tr: Smissmas 2019
 +
   zh-hans: 圣诞节 2019
 +
  zh-hant: 聖誕佳節2019
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
+
summer 2020 pack:
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
+
   en: Summer 2020 Pack
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   da: Sommer 2020-pakken
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Paquete Veraniego 2020
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
+
   fr: Pack d'Été 2020
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   hu: Nyár 2020 csomag
  fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
+
   it: Pacchetto estivo del 2020
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
+
   ja: サマー 2020 パック
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
+
   pl: Letnia paczka 2020
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   pt: Pacote de Verão 2020
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
  nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
+
   ru: Набор «Лето 2020»
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   zh-hans: 2020 夏日更新包
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
+
   zh-hant: 夏日2020
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
 
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
  tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
+
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
blog donk off the deck tournament:
+
   en: Scream Fortress XII
   en: Donk off the Deck Tournament
+
   da: Scream Fortress 2020
  cs: Turnaj Donk off the Deck
+
   es: Scream Fortress 2020
   da: Turnering: Alle mand over bord
+
   fi: Scream Fortress 2020
  de: Turnier: Donk off the Deck
+
   fr: Scream Fortress 2020
   es: Torneo Donk off the Deck
+
   hu: Scream Fortress 2020
   fi: Donk off the Deck -turnaus
+
   it: Scream Fortress 2020
   fr: Tournoi Donk off the Deck
+
   ja: スクリームフォートレス 2020
   hu: Donk off the Deck bajnokság
+
   ko: 2020 스크림 포트리스
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
+
   pl: Scream Fortress 2020
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
+
   pt: Scream Fortress 2020
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
+
   pt-br: Scream Fortress XII
  no: Donk off the Deck – turnering
+
   ru: Вииизг Фортресс 2020
   pl: Turniej Donk off the Deck
+
   tr: Scream Fortress 2020
   pt: Torneio Donk off the Deck
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
+
   zh-hant: 2020萬聖節更新
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 
   ru: Турнир Donk off the Deck
 
  sv: Donk off the Deck-turnering
 
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
 
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
+
smissmas 2020:
blog scream fortress xiv has arrived!:
+
   en: Smissmas 2020
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
+
   da: Smissmas 2020
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
+
   es: Navidad 2020
   da: Scream Fortress XIV er her!
+
   fi: Smissmas 2020
  de: Scream Fortress XIV ist da!
+
   fr: Smissmas 2020
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
+
   hu: Galácsony 2020
   fi: Scream Fortress XIV on täällä!
+
   it: Smissmas 2020
   fr: Scream Fortress XIV est là !
+
   ja: スミスマス 2020
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
+
   ko: 스미스마스 2020
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
+
   nl: Smissmas 2020
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
+
   pl: Śnięta 2020
   nl: Scream Fortress XIV is er!
+
   pt: Natal 2020
   no: Scream Fortress XIV er her!
+
   pt-br: Natal de 2020
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
+
   ru: Шмождество 2020
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
+
   tr: Smissmas 2020
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
+
   zh-hans: 圣诞节 2020
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
+
   zh-hant: 2020聖誕佳節
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 
   tr: Scream Fortress XIV geldi!
 
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
+
summer 2021 pack:
blog gertrude's gallery of garments 2:
+
   en: Summer 2021 Pack
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   da: Sommer 2021-pakken
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   es: Paquete Veraniego 2021
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   fr: Pack d'Été 2021
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   hu: Nyár 2021 csomag
   es: Gertrude's Gallery of Garments
+
   it: Pacchetto estivo del 2021
  fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   ja: サマー 2021 パック
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   pl: Letnia paczka 2021
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   pt: Pacote de Verão 2021
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
+
   ru: Набор «Лето 2021»
   nl: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hans: 2021 夏日更新包
  no: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hant: 夏日2021
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
+
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
blog operation holographic harvest:
+
  en: Scream Fortress XIII
   en: Operation Holographic Harvest
+
   da: Scream Fortress 2021
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   es: Scream Fortress 2021
   fi: Operaatio Holographic Harvest
+
   fi: Scream Fortress 2021
   fr: Opération Holographic Harvest
+
   fr: Scream Fortress 2021
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
+
   hu: Scream Fortress 2021
   it: Operazione Holographic Harvest
+
   it: Scream Fortress 2021
   ko: Holographic Harvest 작전
+
  ja: スクリームフォートレス 2021
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
   ko: 2021 스크림 포트리스
   pt: Operação Holographic Harvest
+
   pl: Scream Fortress 2021
   ro: Operațiunea Holographic Harvest
+
   pt: Scream Fortress 2021
   ru: Операция Holographic Harvest
+
   pt-br: Scream Fortress XIII
   tr: Holografik Hasat Operasyonu
+
   ru: Вииизг Фортресс 2021
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
+
   tr: Scream Fortress 2021
   zh-hant: 投影大豐收行動
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
 +
   zh-hant: 2021萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
+
smissmas 2021:
blog tf2cc north american newbie cup:
+
  en: Smissmas 2021
   en: TF2CC North American Newbie Cup
+
  da: Smissmas 2021
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
+
   es: Navidad 2021
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
+
   fi: Smissmas 2021
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
+
   fr: Smissmas 2021
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
+
   hu: Galácsony 2021
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
+
  it: Smissmas 2021
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
+
  ja: スミスマス 2021
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
+
   ko: 스미스마스 2021
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
+
   nl: Smissmas 2021
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
+
   pl: Śnięta 2021
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
+
  pt: Natal 2021
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
+
   pt-br: Natal de 2021
 +
   ru: Шмождество 2021
 +
   tr: Smissmas 2021
 +
   zh-hans: 圣诞节 2021
 +
   zh-hant: 2021聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
+
summer 2022 pack:
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
+
  en: Summer 2022 Pack
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
+
  da: Sommer 2022-pakken
   cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
+
  es: Paquete Veraniego 2022
   da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
+
   fr: Pack d'Été 2022
   de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
+
   hu: Nyár 2022 csomag
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
+
   it: Pacchetto estivo del 2022
   fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
+
   ja: サマー 2022 パック
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
+
  pl: Letnia paczka 2022
   hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
+
   pt: Pacote de Verão 2022
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2022
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
+
  ru: Набор «Лето 2022»
   nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
+
  zh-hans: 2022 夏日更新包
   no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
+
   zh-hant: 夏日2022
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
+
 
   pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
+
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
+
   en: Scream Fortress XIV
   ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
+
  da: Scream Fortress 2022
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
+
   es: Scream Fortress 2022
   sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
+
   fi: Scream Fortress 2022
   tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
+
   fr: Scream Fortress 2022
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
+
  hu: Scream Fortress 2022
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
+
   it: Scream Fortress 2022
 
+
   ja: スクリームフォートレス 2022
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
+
   ko: 2022 스크림 포트리스
blog rcadia fortress tf2 community lan:
+
   pl: Scream Fortress 2022
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   pt: Scream Fortress 2022
   cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   pt-br: Scream Fortress XIV
   da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
+
   ru: Вииизг Фортресс 2022
   de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
+
   tr: Scream Fortress 2022
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
+
   zh-hant: 2022萬聖節更新
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
+
 
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
+
smissmas 2022:
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
+
  en: Smissmas 2022
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
+
  da: Smissmas 2022
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
  es: Navidad 2022
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
+
  fi: Smissmas 2022
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
+
  fr: Smissmas 2022
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
+
  hu: Galácsony 2022
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
+
  it: Smissmas 2022
 +
  ja: スミスマス 2022
 +
  ko: 스미스마스 2022
 +
   nl: Smissmas 2022
 +
   pl: Śnięta 2022
 +
   pt: Natal 2022
 +
  pt-br: Natal de 2022
 +
  ru: Шмождество 2022
 +
   tr: Smissmas 2022
 +
  zh-hans: 圣诞节 2022
 +
  zh-hant: 2022聖誕佳節
 +
 
 +
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
 +
   en: Summer 2023 Update
 +
   es: Actualización de Verano 2023
 +
   fr: Mise à jour de l'été 2023
 +
   hu: Nyár 2023 Frissítés
 +
   ja: 2023年サマーアップデート
 +
   pl: Lato 2023
 +
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
 +
   ro: Actualizarea de vară 2023
 +
   ru: Лето 2023
 +
   sv: Sommar 2023 uppdatering
 +
   zh-hans: 2023 夏季更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
+
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
blog tfconnect 2022:
+
  en: Scream Fortress XV
   en: TFConnect 2022
+
  pt-br: Scream Fortress XV
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
+
   ru: Вииизг Фортресс XV
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
+
smissmas 2023:
blog happy smissmas 2022!:
+
   en: Smissmas 2023
   en: Happy Smissmas 2022!
+
   es: Navidad 2023
  cs: Veselé Vánoce 2022!
+
   hu: Galácsony 2023
  da: Glædelig Smissmas 2022!
+
   ja: スミスマス 2023
  de: Fröhliche Smissmas 2022!
+
   ko: 스미스마스 2023
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
+
   pl: Śnięta 2023
  fi: Smissmas 2022 tulee!
+
   pt: Natal 2023
  fr: Joyeux Smissmas 2022 !
+
   pt-br: Natal de 2023
   hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
+
   ru: Шмождество 2023
   it: Felice Natale 2022!
+
   zh-hans: 圣诞节 2023
   ko: 해피 스미스마스 2022!
+
   zh-hant: 2023聖誕佳節
  nl: Fijne Smissmas 2022!
 
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
 
   pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 
  sv: God smissmas 2022!
 
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
+
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
blog north american collegiate tf2 league:
+
   en: Scream Fortress XVI
   en: North American Collegiate TF2 League
+
   pt-br: Scream Fortress XVI
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
+
   ru: Вииизг Фортресс XVI
  da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
  de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
 
  fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
 
  fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
 
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
 
  it: Collegiate TF2 League (Nord America)
 
  ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
 
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
 
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 
  zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
+
smissmas 2024:
blog cappingtv tf2 summer brawl:
+
   en: Smissmas 2024
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   es: Navidad 2024
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
+
   hu: Galácsony 2024
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
+
   ja: スミスマス 2024
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
+
   ko: 스미스마스 2024
   no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
+
   pl: Śnięta 2024
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
+
   pt: Natal 2024
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
+
   pt-br: Natal de 2024
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
+
   ru: Шмождество 2024
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
+
   zh-hans: 圣诞节 2024
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
+
  zh-hant: 2024聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
+
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
blog attention, steam workshop creators!:
+
   en: Scream Fortress XVII
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
+
   pt-br: Scream Fortress XVII
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
+
   ru: Вииизг Фортресс XVII
  da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
  de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
 
  es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
 
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
 
  fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
 
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
 
  it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
 
  ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
 
  ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 
  pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 
  tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 
  zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
+
smissmas 2025:
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
+
   en: Smissmas 2025
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
   es: Navidad 2025
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   hu: Galácsony 2025
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ja: スミスマス 2025
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ko: 스미스마스 2025
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
+
   pl: Śnięta 2025
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   pt: Natal 2025
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
+
   pt-br: Natal de 2025
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ru: Шмождество 2025
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
+
   zh-hans: 圣诞节 2025
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   zh-hant: 2025聖誕佳節
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
+
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
blog operation last laugh:
+
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
   en: Operation Last Laugh
+
   en: Smissmas {{{2|}}}
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   es: Navidad {{{2|}}}
   fi: Operaatio Räkänauru
+
   fr: Smissmas {{{2|}}}
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
+
   ja: スミスマス {{{2|}}}
   ko: 승리의 미소 작전
+
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
   pt: Operação Last Laugh
+
   pl: Śnięta {{{2|}}}
   ro: Operațiunea Last Laugh
+
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
   ru: Операция Last Laugh
+
   ru: Шмождество {{{2|}}}
  tr: Son Gülen Operasyonu
+
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
+
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
   zh-hant: 笑到最後行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
+
scream fortress generic | scream fortress year:
blog tf2 coaching central newbie cup:
+
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
  fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
+
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
+
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
+
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
+
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
+
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
 
  tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
 
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
+
summer pack generic | summer year:
blog mann o' war tournament:
+
   en: Summer {{{2|}}} Pack
   en: Mann O' War Tournament
+
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
  cs: Turnaj Mann O' War
+
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
  da: Mann O' War-turnering
+
   ja: サマー {{{2|}}} パック
  de: Turnier: Mann O' War
+
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
   es: Torneo Mann O' War
+
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
  fi: Mann O' War -turnaus
+
   ru: Набор лета {{{2|}}}
   fr: Tournoi Mann O' War
+
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
   hu: Mann O' War Bajnokság
+
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
  it: Torneo Mann O' War
 
  ko: Mann의 전쟁 토너먼트
 
  nl: Mann O' War-toernooi
 
  no: Mann O' War-turnering
 
   pl: Turniej Mann O' War
 
  pt: Torneio Mann O' War
 
   pt-br: Torneio Mann O' War
 
  ro: Turneul Mann O' War
 
   ru: Турнир Mann O' War
 
  sv: Mann O' War-turneringen
 
  tr: Mann O' War Turnuvası
 
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
+
-->
blog operation voltaic violence:
 
  en: Operation Voltaic Violence
 
  es: Operación Violencia Voltaica
 
  fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
 
  hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
 
  it: Operazione Voltaic Violence
 
  pl: Operacja Voltaic Violence
 
  pt: Operação Voltaic Violence
 
  ro: Operațiunea Voltaic Violence
 
  ru: Операция Voltaic Violence
 
  tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
 
  zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
 
  zh-hant: 電流暴力行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
+
=== blog post titles ===
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
+
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
  en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
+
<!--
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
 
  fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
 
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
 
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 
  zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
blog lan downunder 2023:
+
blog team fortress 2 update released:
   en: LAN Downunder 2023
+
   en: Team Fortress 2 Update Released
   es: LAN Downunder 2023
+
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
   fr: LAN Downunder 2023
+
  da: Opdatering til Team Fortress 2
   ko: LAN 다운언더 2023
+
  de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
 +
  fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
 +
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
 +
  hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
 +
  it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
 +
  ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
 +
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
 +
  nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
 +
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
 +
  pl: Aktualizacja Team Fortress 2
 +
  pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
 +
  pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
 +
  ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 +
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 +
  tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 +
  zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 +
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
blog charity cup 3 summer time:
+
blog operation peculiar pandemonium:
   en: Charity Cup 3: Summer Time
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   de: Charity Cup 3: Sommer
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
+
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
   pt-br: Evento Charity Cup 3
+
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
+
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
+
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
blog hugs.tf 2023:
+
blog bowmann brawl tournament:
   en: hugs.tf 2023
+
   en: Bowmann Brawl Tournament
   es: hugs.tf 2023
+
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
 +
  da: Bowmann Brawl-turnering
 +
  de: Bowmann-Brawl-Turnier
 +
  fr: Tournoi Bowmann Brawl
 +
  it: Torneo Bowmann Brawl
 +
  ja: ボウマン乱闘トーナメント
 +
  nl: Bowman Bral Toernooi
 +
  pl: Turniej Bowmann Brawl
 +
  pt: Torneio Bowmann Brawl
 +
  pt-br: Torneio Bowmann Brawl
 +
  ro: Turneul Bowmann Brawl
 +
  ru: Турнир Bowmann Brawl
 +
  tr: Bowmann Brawl Turnuvası
 +
  zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
 +
  zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
blog one in the chamber tournament:
+
blog the 2021 winter jam showcase:
   en: One in the Chamber Tournament
+
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
   cs: Turnaj One in the Chamber
+
   cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
   da: Turnering: One in the Chamber
+
   da: Winter Jam Showcase 2021
   de: Turnier: One in the Chamber
+
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
   es: Torneo «Una en la recámara»
+
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
  fi: One in the Chamber -turnaus
+
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
   fr: Tournoi One in the Chamber
+
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
   hu: One in the Chamber bajnokság
+
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
   it: Torneo One in the Chamber
+
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
   ko: One in the Chamber 토너먼트
+
   nl: De Winter Jam Showcase van 2021
   nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
+
   no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
   no: Turnering: One in the Chamber
+
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
   pl: Turniej One in the Chamber
+
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
   pt: Torneio One in the Chamber
+
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
   pt-br: Torneio One in the Chamber
+
   ro: Vitrina De Iarnă 2021
   ro: Turneul One in the Chamber
+
   ru: Зимний джем 2021
   ru: Турнир One in the Chamber
+
   sv: Showcase av 2021 års vinterfest
   sv: Turnering: One in the Chamber
+
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
   tr: One in the Chamber Turnuvası
+
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
+
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/6ef0f98ba9df176654e227290ddc68d9/7939/en/555#2006201
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
blog asiafortress invite season finals:
+
blog operation rewired rampage:
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
+
   en: Operation Rewired Rampage
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
+
   da: Rewired Rampage-kampagnen
   da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
  de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
+
   fr: Opération Rewired Rampage
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
+
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
   fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
+
   it: Operazione Rewired Rampage
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
+
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
   it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
+
   nl: Operatie Rewired Rampage
   ko: AsiaFortress 인바이트 시즌 결승
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   pt: Operação Rewired Rampage
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
+
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
  pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
+
   ru: Операция Rewired Rampage
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
+
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
   ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
+
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
+
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/6ef0f98ba9df176654e227290ddc68d9/7939/en/555#2006861
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
+
blog localhost tf2 lan:
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
+
   en: Localhost TF2 LAN
   cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
  da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
  de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
  es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   ru: Localhost TF2 LAN
  fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
  fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
 
  it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
 
  ko: ozfortress OCE 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
 
  nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 
  no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
 
  pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 
  pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
 
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 
  zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 
  zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
blog insomnia 71:
+
blog lan downunder 2022:
   en: Insomnia 71
+
   en: LAN Downunder 2022
   es: Insomnia 71
+
   fi: LAN Alaspäin 2022
   fr: Insomnia 71
+
   fr: LAN Downunder 2022
   ko: 인섬니아 71
+
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
 +
  ru: LAN Downunder 2022
 +
  zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
+
blog tf2maps 72-hour summer jam:
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
+
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
+
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
   fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
+
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
  fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼버리
+
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
   nl: TF2Maps 72-uur durende jam 2023
+
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
   pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
+
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
   pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
+
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
+
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
+
  zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
+
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
  
blog operation galvanized gauntlet:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
blog operation anniversary annihilation:
 +
   en: Operation Anniversary Annihilation
 +
  da: Operation Jubilæumsudslettelse
 +
  es: Operación Aniquilación de Aniversario
 +
  fi: Operaatio Anniversary Annihilation
 +
  hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
 +
  it: Operazione Anniversary Annihilation
 +
  ko: Anniversary Annihilation 작전
 +
  nl: Operatie Jubileum Vernietiging
 +
  pl: Operacja Anniversary Annihilation
 +
  pt: Operação Anniversary Annihilation
 +
  ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
 +
  ru: Операция Anniversary Annihilation
 +
  tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
 +
  zh-hant: 週年慶殲滅行動
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
+
blog major league mayhem tournament:
   en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
+
   en: Major League Mayhem Tournament
 
+
  cs: Turnaj Major League Mayhem
# Source: none. Added by PhoneWave.
+
  da: Turnering: Major League Mayhem
blog resup.gg tf2 lan:
+
  de: Turnier – Major League Mayhem
   en: RESUP.GG TF2 LAN
+
  es: Torneo Major League Mayhem
 +
  fi: Major League Mayhem Turnaus
 +
  fr: Tournoi Major League Mayhem
 +
  hu: Major League Mayhem Bajnokság
 +
  it: Torneo Major League Mayhem
 +
  ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
 +
  no: Major League Mayhem-turnering
 +
  pl: Turniej Major League Mayhem
 +
  pt: Torneio Major League Mayhem
 +
  pt-br: Torneio Major League Mayhem
 +
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 +
  ru: Турнир Major League Mayhem
 +
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 +
  tr: Major League Mayhem Turnuvası
 +
  zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 +
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
  
blog particle mayhem 2:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
   en: Particle Mayhem 2
+
blog blapbash 2022:
 +
   en: BlapBash 2022
 +
  nl: BlapBash 2022!
 +
  ru: BlapBash 2022
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
 +
blog pass time federation season 3:
 +
  en: PASS Time Federation Season 3
 +
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
 +
  da: PASS Time Federation 3. sæson
 +
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
 +
  es: Temporada 3 de PASS Time Federation
 +
  fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
 +
  fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
 +
  hu: PASS Time Federation 3. szezon
 +
  it: PASS Time Federation - Stagione 3
 +
  ja: PASS Time Federation-シーズン3
 +
  ko: PASS Time Federation 시즌 3
 +
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
 +
  no: PASS Time Federation – sesong 3
 +
  pl: 3. sezon PASS Time Federation
 +
  pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 +
  pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 +
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 +
  ru: Pass Time Federation — третий сезон
 +
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 +
  tr: PASS Time Federation Sezon 3
 +
  zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 +
  zh-hant: PASS Time Federation 第三季
  
=== Saxxy Awards titles ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
 +
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
 +
  en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
 +
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
 +
  da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
 +
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
 +
  es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
 +
  fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
 +
  fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
 +
  hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
 +
  it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
 +
  ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
 +
  nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
 +
  no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
 +
  pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
 +
  pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
 +
  pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
 +
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 +
  ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 +
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 +
  tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 +
  zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 +
  zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
  
<!--
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
 +
blog top 12 special for 2021:
 +
  en: Top 12 Special for 2021
 +
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
 +
  da: Top-12-specialudgave 2021
 +
  de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
 +
  es: Especial Top 12 de 2021
 +
  fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
 +
  hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
 +
  it: Speciale Top 12 del 2021
 +
  ko: 2021년 Top 12 스페셜
 +
  nl: Top 12 Special voor 2021
 +
  no: Topp 12-spesial for 2021
 +
  pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
 +
  pt: Especial Top 12 de 2021
 +
  pt-br: Especial "Top 12" de 2021
 +
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
 +
  ru: 12 лучших моментов 2021 года
 +
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 +
  tr: 2021'e özel ilk 12
 +
  zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 +
  zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
  
saxxy awards | annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
  en: Annual Saxxy Awards
+
blog insomnia69:
  da: Årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Insomnia69
   es: Premios anuales Saxxy
+
   de: Insomnia 69
  fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ru: Insomnia69
  ko: 연간 Saxxy 어워드
 
  pl: Coroczne Nagrody Saxxy
 
   pt-br: Saxxy Awards
 
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
 
  tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 萨氏年度金像奖
 
  zh-hant: 薩氏金像獎
 
  
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
   en: First Annual Saxxy Awards
+
blog gertrude's gallery of garments:
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
  es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
   hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
+
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
  ja: First Annual Saxxy Awards
+
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
  ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
+
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
  nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
+
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
  no: Første årlige Saxxy-utdeling
 
  pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
 
  pt: Primeira Edição Anual Saxxy
 
  pt-br: Primeiro Saxxy Awards
 
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 
  zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
   en: Second Annual Saxxy Awards
+
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
+
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
+
  hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
+
  it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
+
  nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
+
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 +
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 +
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 +
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
  
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
   en: Third Annual Saxxy Awards
+
blog donk off the deck tournament:
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Donk off the Deck Tournament
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   cs: Turnaj Donk off the Deck
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Turnering: Alle mand over bord
  fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   de: Turnier: Donk off the Deck
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Torneo Donk off the Deck
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Donk off the Deck -turnaus
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
+
   fr: Tournoi Donk off the Deck
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
+
   hu: Donk off the Deck bajnokság
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
+
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
+
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
 
+
   no: Donk off the Deck – turnering
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
+
   pl: Turniej Donk off the Deck
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
+
   pt: Torneio Donk off the Deck
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
+
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
+
   ro: Turneul „Donk off the Deck”
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ru: Турнир Donk off the Deck
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   sv: Donk off the Deck-turnering
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
+
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
  pt-br: Quarto Saxxy Awards
+
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
  ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
 
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
+
blog scream fortress xiv has arrived!:
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Scream Fortress XIV er her!
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Scream Fortress XIV ist da!
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Scream Fortress XIV on täällä!
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
+
   fr: Scream Fortress XIV est là !
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
+
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: È arrivato Scream Fortress XIV!
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
+
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
+
  nl: Scream Fortress XIV is er!
 +
  no: Scream Fortress XIV er her!
 +
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 +
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 +
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 +
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 +
   tr: Scream Fortress XIV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
  
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
+
blog gertrude's gallery of garments 2:
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Gertrude's Gallery of Garments
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
+
  fr: La garde-robe de Gertrude
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
+
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
+
   ko: Gertrude's Gallery of Garments
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
+
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  no: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 +
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 +
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
  
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
+
blog operation holographic harvest:
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Operation Holographic Harvest
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
+
  es: Operación Cosecha Holográfica
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
  fi: Operaatio Holographic Harvest
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  fr: Opération Holographic Harvest
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
+
  hu: Holographic Harvest Hadművelet
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
+
  it: Operazione Holographic Harvest
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
+
  ko: Holographic Harvest 작전
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
+
  pl: Operacja Holographic Harvest
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  pt: Operação Holographic Harvest
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
+
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
+
   ru: Операция Holographic Harvest
 +
  tr: Holografik Hasat Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 +
   zh-hant: 投影大豐收行動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
 +
blog tf2cc north american newbie cup:
 +
  en: TF2CC North American Newbie Cup
 +
  da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
 +
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
 +
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
 +
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
 +
  no: TF2CC – North American Newbie Cup
 +
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
 +
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
 +
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
 +
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
 +
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 +
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
 +
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
 +
  en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
 +
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
 +
  da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
 +
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
 +
  es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
 +
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
 +
  fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
 +
  hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
 +
  it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
 +
  ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
 +
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 +
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 +
  pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 +
  pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
  pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 +
  ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 +
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 +
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 +
  zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 +
  zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
  
=== mann vs. machine ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
<!--
+
blog rcadia fortress tf2 community lan:
 +
  en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 +
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 +
  da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
 +
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
 +
  es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
 +
  fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
 +
  fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
 +
  hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
 +
  nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
 +
  pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
 +
  pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 +
  ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 +
  ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 +
  sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 +
  tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
  
wave:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
  en: Wave
+
blog tfconnect 2022:
  cs: Vlna
+
   en: TFConnect 2022
   da: Bølge
+
   ru: TFConnect 2022
  de: Welle
+
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
  es: Oleada
 
  fi: Aalto
 
  fr: Vague
 
  hu: Hullám
 
  it: Ondata
 
  ja: ウェーブ
 
  ko: 공격
 
  nl: Golf
 
  no: Runde
 
  pl: Fala
 
  pt: Onda
 
  pt-br: Onda
 
   ru: Волна
 
  tr: Dalga
 
  zh-hans: 回合
 
   zh-hant: 攻擊波
 
  
waves:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
   en: Waves
+
blog happy smissmas 2022!:
   da: Bølger
+
   en: Happy Smissmas 2022!
   de: Wellen
+
  cs: Veselé Vánoce 2022!
   es: Oleadas
+
   da: Glædelig Smissmas 2022!
   fr: Vagues
+
   de: Fröhliche Smissmas 2022!
   it: Onde
+
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
   ko: 공격
+
  fi: Smissmas 2022 tulee!
   pt-br: Ondas
+
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
   ru: Волны
+
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
   tr: Dalgalar
+
   it: Felice Natale 2022!
   zh-hans: 回合
+
   ko: 해피 스미스마스 2022!
   zh-hant: 攻擊波
+
  nl: Fijne Smissmas 2022!
 +
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 +
  pl: Wesołych Śniąt 2022!
 +
  pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 +
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 +
  sv: God smissmas 2022!
 +
   tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 +
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 +
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
  
difficulty:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
   en: Difficulty
+
blog north american collegiate tf2 league:
   da: Sværhedsgrad
+
   en: North American Collegiate TF2 League
   de: Schwierigkeit
+
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
   es: Dificultad
+
   da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   fr: Difficulté
+
   de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
   it: Difficoltà
+
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
   ja: 難易度
+
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
   ko: 난이도
+
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
   no: Vanskelighetsgrad
+
   it: Collegiate TF2 League (Nord America)
   pl: Poziom trudności
+
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
   pt-br: Dificuldade
+
   nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
   ru: Сложность
+
   no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   tr: Zorluk
+
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
   zh-hans: 难度
+
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
   zh-hant: 難度
+
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 +
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 +
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 +
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
   tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 +
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 +
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
  
missions:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
  en: Missions
+
blog cappingtv tf2 summer brawl:
  cs: Mise
+
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
   da: Missioner
+
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
   de: Missionen
+
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
   es: Misiones
+
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
   fr: Missions
+
   no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   it: Missioni
+
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
   ja: ミッション
+
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
   ko: 임무
+
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
  pl: Misje
+
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   pt-br: Missões
+
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
   ru: Миссии
 
  tr: Görevler
 
   zh-hans: 任务
 
  zh-hant: 任務
 
  
botkiller weapon:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
   en: Botkiller weapon
+
blog attention, steam workshop creators!:
   cs: Botkiller zbraně
+
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
   da: Botkiller-våben
+
   cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
   de: Botkiller-Waffe
+
   da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
   es: Arma Matabots
+
   de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
   fr: Arme tueuse de robots
+
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
   it: Arma Ammazza-bot
+
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
   ja: ボットキラー武器
+
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
   ko: 봇 파괴용 무기
+
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
   pl: Broń Robobójcy
+
   it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
   pt-br: Arma Antirrobôs
+
   ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
   ru: Оружие ботоубийцы
+
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
   tr: Robot Katili silah
+
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
+
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
   zh-hant: 破械者武器
+
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 +
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 +
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 +
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 +
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 +
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 +
   tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 +
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 +
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
  
canteen:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
   en: Canteen
+
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
   da: Feltflaske
+
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
   de: Feldflasche
+
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   es: Cantimplora
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fi: Kenttäpullo
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fr: Gourde
+
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
  hu: Kulacs
+
   fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   it: Borraccia
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
  ja: パワーアップ水筒
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   ko: 수통
+
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
   nl: Veldfles
+
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   no: Feltflaske
+
   no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   pl: Mannierka
+
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
   pt: Cantil
+
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   pt-br: Cantil
+
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
   ru: Фляга
+
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   tr: Matara
+
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
   zh-hans: 增益水壶
+
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   zh-hant: 水壺
+
   tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
  
mann up:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
  en: Mann Up
+
blog operation last laugh:
  da: mann Up
+
   en: Operation Last Laugh
   de: Mann Up
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
   es: Modo Mann
+
   fi: Operaatio Räkänauru
   fi: Miehisty
+
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
  fr: Mann Up
+
   ko: 승리의 미소 작전
  it: Mann Up
+
   pt: Operação Last Laugh
   ja: Mann Up
+
   ro: Operațiunea Last Laugh
   ko: Mann Co.답게
+
   ru: Операция Last Laugh
  nl: Vermann Je
+
   tr: Son Gülen Operasyonu
  no: Mann Up
+
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
  pl: Mann Up
+
   zh-hant: 笑到最後行動
   pt: Mann Up
 
   pt-br: Mann Up
 
   ru: МАННёвры
 
   tr: Mann Up
 
   zh-hans: 曼恩奇现
 
   zh-hant: 曼起來
 
  
color:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
  en: Color
+
blog tf2 coaching central newbie cup:
  cs: Barva
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
   da: Farve
+
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
  de: Farbe
+
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
   es: Color
+
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   fi: Väri
+
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
   fr: Couleur
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
  hu: Szín
+
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
  it: Colore
+
   ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
   ko: 색상
+
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
  nl: Kleur
+
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
   pl: Kolor
+
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
   pt: Cor
+
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
   pt-br: Cor
 
   ru: Цвет
 
   tr: Renk
 
   zh-hans: 颜色
 
   zh-hant: 顏色
 
  
attribute | attributes:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
   en: Attributes
+
blog mann o' war tournament:
   de: Attributes
+
   en: Mann O' War Tournament
   es: Atributos
+
  cs: Turnaj Mann O' War
   fi: Ominaisuudet
+
  da: Mann O' War-turnering
   fr: Attributs
+
   de: Turnier: Mann O' War
   it: Attributi
+
   es: Torneo Mann O' War
   ja: 特殊能力
+
   fi: Mann O' War -turnaus
   pl: Atrybuty
+
   fr: Tournoi Mann O' War
   pt-br: Atributos
+
  hu: Mann O' War Bajnokság
   ru: Способности
+
   it: Torneo Mann O' War
   zh-hans: 属性
+
  ko: Mann의 전쟁 토너먼트
   zh-hant: 特殊能力
+
   nl: Mann O' War-toernooi
 +
  no: Mann O' War-turnering
 +
   pl: Turniej Mann O' War
 +
  pt: Torneio Mann O' War
 +
   pt-br: Torneio Mann O' War
 +
  ro: Turneul Mann O' War
 +
   ru: Турнир Mann O' War
 +
  sv: Mann O' War-turneringen
 +
  tr: Mann O' War Turnuvası
 +
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 +
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
  
# botkiller weapons quality
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
silver:
+
blog operation voltaic violence:
  en: Silver
+
   en: Operation Voltaic Violence
  da: Sølv
+
   es: Operación Violencia Voltaica
   de: Silberne
+
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
   es: de Plata
+
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
   fr: d'Argent
+
   it: Operazione Voltaic Violence
   it: Argento
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   ja: シルバー
+
   pt: Operação Voltaic Violence
   ko: 은빛
+
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
   pl: Srebrna
+
   ru: Операция Voltaic Violence
   pt-br: Prateada
+
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
   ru: Серебряное
+
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
   tr: Gümüş
+
   zh-hant: 電流暴力行動
   zh-hans: 白银
 
   zh-hant:
 
  
gold:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
   en: Gold
+
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
   da: Guld
+
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
   de: Goldene
+
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   es: de Oro
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fr: d'Or
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   it: D'oro
+
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   ja: ゴールド
+
  fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   ko: 금빛
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
   pl: Złota
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   pt-br: Dourada
+
  ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
   ru: Золотое
+
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   tr: Altın
+
   no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   zh-hans: 黄金
+
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
   zh-hant: 黃金的
+
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
  
сarbonado:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
  en: Carbonado
+
blog lan downunder 2023:
  da: Carbonado
+
   en: LAN Downunder 2023
   de: Carbonado
+
   es: LAN Downunder 2023
   es: de Carbono
+
   fr: LAN Downunder 2023
   fr: de Carbone
+
   ko: LAN 다운언더 2023|
  it: In Carbonio
+
   ru: LAN Downunder 2023
  ja: 黒ダイヤ
+
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
   ko: 흑금강석
 
  pl: Karbonadowana
 
  pt-br: Carbonada
 
   ru: Карбонадовое
 
  tr: Karaelmas
 
  zh-hans: 碳钢
 
   zh-hant: 黑鑽
 
  
diamond:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
   en: Diamond
+
blog charity cup 3 summer time:
  da: Diamant
+
   en: Charity Cup 3: Summer Time
   de: Diamant
+
   de: Charity Cup 3: Sommer
   es: de Diamante
+
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
  fr: de Diamant
+
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
  it: Di Diamante
+
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
   ja: ダイヤモンド
+
   pt-br: Evento Charity Cup 3
  ko: 금강석
+
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
   pl: Diamentowa
+
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
   pt-br: Diamantada
+
  zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
   ru: Алмазное
+
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
   tr: Elmas
 
   zh-hant: 鑽的
 
  
rust:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
  en: Rust
+
blog hugs.tf 2023:
  da: Rust
+
   en: hugs.tf 2023
   de: Rostige
+
   es: hugs.tf 2023
   es: con Óxido
+
   ru: hugs.tf 2023
  fr: Rouillé
 
  it: Arrugginita
 
  ja: さびた
 
  ko: 녹슨
 
  pl: Zardzewiała
 
  pt-br: Enferrujada
 
   ru: Ржавое
 
  tr: Rust
 
  zh-hans: 锈铁
 
  zh-hant: 鏽蝕
 
  
blood:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
   en: Blood
+
blog one in the chamber tournament:
   da: Blod
+
  en: One in the Chamber Tournament
   de: Blutige
+
  cs: Turnaj One in the Chamber
   es: Manchada de Sangre
+
  da: Turnering: One in the Chamber
   fr: Sanglant
+
  de: Turnier: One in the Chamber
   it: Insanguinata
+
  es: Torneo «Una en la recámara»
   ja: ブラッド
+
  fi: One in the Chamber -turnaus
   ko: 피묻은
+
  fr: Tournoi One in the Chamber
   pl: Zakrwawiona
+
  hu: One in the Chamber bajnokság
   pt-br: Ensanguentada
+
  it: Torneo One in the Chamber
   ru: Окровавленное
+
  ko: One in the Chamber 토너먼트
   tr: Kan
+
  nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
   zh-hans: 喋血
+
  no: Turnering: One in the Chamber
   zh-hant: 染血的
+
  pl: Turniej One in the Chamber
 +
  pt: Torneio One in the Chamber
 +
  pt-br: Torneio One in the Chamber
 +
  ro: Turneul One in the Chamber
 +
  ru: Турнир One in the Chamber
 +
  sv: Turnering: One in the Chamber
 +
  tr: One in the Chamber Turnuvası
 +
  zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 +
  zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
 +
blog asiafortress invite season finals:
 +
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
 +
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
 +
   da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 +
   de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
 +
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
 +
  fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
 +
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
 +
   it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
 +
  ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
 +
   nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
 +
   no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 +
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
 +
  pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
 +
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 +
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 +
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 +
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 +
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 +
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 +
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
  
# maps
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
 +
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
 +
  en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
 +
  cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
 +
  es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
 +
  it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
 +
  ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
 +
  nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
 +
  pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
 +
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 +
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 +
  tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 +
  zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 +
  zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
  
snowplow | map name snowplow:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
  en: Snowplow
+
blog insomnia 71:
  cs: Snowplow
+
   en: Insomnia 71
   da: Snowplow
+
   es: Insomnia 71
  de: Snowplow
+
   fr: Insomnia 71
   es: Snowplow
+
   ja: 不眠症 71
  fi: Snowplow
+
   ru: Insomnia 71
   fr: Snowplow
 
  hu: Snowplow
 
  it: Snowplow
 
   ja: Snowplow
 
  ko: Snowplow
 
  nl: Snowplow
 
  no: Snowplow
 
  pl: Snowplow
 
  pt: Snowplow
 
  pt-br: Snowplow
 
  ro: Snowplow
 
   ru: Snowplow
 
  sv: Snowplow
 
  tr: Snowplow
 
  zh-hans: Snowplow
 
  zh-hant: Snowplow
 
  
# tours of duty
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
steel trap:
+
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
   en: Steel Trap
+
  en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   cs: Ocelová past
+
  de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
   de: Bärenfalle
+
  es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
   es: Trampa de Acero
+
  fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
   fi: Steel Trap
+
  fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
   fr: Piège d'Acier
+
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
   hu: Acélcsapda
+
  pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
   it: Trappola d'Acciaio
+
  pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
   ko: 강철덫
+
  pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
   pl: Stalowa Pułapka
+
  ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
   pt: Armadilha de Aço
+
  zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
   pt-br: Armadilha de Aço
+
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
   ru: Стальной капкан
+
 
   tr: Metal Tuzak
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
   zh-hans: 钢铁陷阱
+
blog operation galvanized gauntlet:
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
+
  en: Operation Galvanized Gauntlet
 +
  es: Operación Guantelete Galvanizado
 +
  fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
 +
  fr: Opération Galvanized Gauntlet
 +
  hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
 +
  it: Operazione Galvanized Gauntlet
 +
  ja: ガルバニック・ガントレット作戦
 +
  ko: Galvanized Gauntlet 작전
 +
  pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
  pt: Operação Galvanized Gauntlet
 +
  ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
 +
  ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
  tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
 +
  zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
 +
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
 +
  en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
 +
  de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
 +
  es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
 +
  fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
 +
  fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
 +
  hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
 +
  it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
 +
  ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
 +
  nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
 +
  no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
 +
  pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
 +
  pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
 +
  ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
 +
  ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
 +
  sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
 +
  tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
 +
  zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
 +
  zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
 +
blog particle mayhem 2:
 +
   en: Particle Mayhem 2
 +
  es: Particle Mayhem 2
 +
  ru: Particle Mayhem 2
 +
  zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
 +
blog resup.gg tf2 lan:
 +
  en: RESUP.GG TF2 LAN
 +
   cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
 +
   es: LAN de TF2 RESUP.GG
 +
  fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
 +
  it: TF2 LAN DI RESUP.GG
 +
  pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
 +
  ru: RESUP.GG TF2 LAN
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
 +
blog scream fortress xv has arrived!:
 +
  en: Scream Fortress XV has arrived!
 +
  cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
 +
  da: Scream Fortress XV er her!
 +
  de: Scream Fortress XV ist da!
 +
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
 +
   fi: Scream Fortress XV on täällä!
 +
   fr: Scream Fortress XV est là !
 +
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
 +
   it: È arrivato Scream Fortress XV!
 +
   ko: Scream Fortress XV 출시!
 +
  nl: Scream Fortress XV is er!
 +
  no: Scream Fortress XV er her!
 +
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
 +
   pt: O Scream Fortress XV já chegou!
 +
  pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XV a sosit!
 +
  ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
 +
  sv: Scream Fortress XV är här!
 +
  tr: Scream Fortress XV geldi!
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
 +
  zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
 +
blog seasonalander fall 2023:
 +
  en: Seasonalander Fall 2023
 +
  cs: Seasonalander – podzim 2023
 +
  da: Seasonalander efterår 2023
 +
  de: Seasonalander im Herbst 2023
 +
  es: Seasonalander de otoño de 2023
 +
  fi: Syksyn 2023 Seasonalander
 +
  fr: Seasonalander de l'automne 2023
 +
  hu: 2023 őszi Seasonalander
 +
  it: Seasonalander - autunno 2023
 +
  ko: Seasonalander 가을 2023
 +
  nl: Seasonalander herfst 2023
 +
  no: Seasonalander – høsten 2023
 +
  pl: Seasonalander – jesień 2023
 +
   pt-br: Seasonalander — outono de 2023
 +
  ro: Seasonalander - toamna anului 2023
 +
   ru: Seasonalander — осень 2023 года
 +
  sv: Seasonalander – hösten 2023
 +
   tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 +
   zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
   zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
  
oil spill:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
   en: Oil Spill
+
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
   cs: Olejová skvrna
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
   de: Ölteppich
+
   cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   es: Vierteaceite
+
   de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   fi: Oil Spill
+
   es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
   fr: Marée Noire
+
   fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
   hu: Olajfolt
+
   fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
   it: Perdita di Petrolio
+
   hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
   ko: 기름 유출
+
   it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
   pl: Wyciek Ropy
+
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
   pt: Derrame de Crude
+
  nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
   pt-br: Vazamento de Óleo
+
  no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
   ru: Разлив нефти
+
   pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
  tr: Yağ Sızıntısı
+
   pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
   zh-hans: 机油泄漏
+
   pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
   zh-hant: 漏油行動
+
   ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
 +
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
 +
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
  
gear grinder:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
  en: Gear Grinder
+
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
   cs: Drtič železa
+
   en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   de: Getriebemühle
+
   de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   es: Rompepiños
+
   es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   fi: Gear Grinder
+
   fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
   fr: Broyeur de Matos
+
   it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
  hu: Fogaskerék-gyalu
+
   nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
   it: Macina Ingranaggi
+
   pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
  ko: 기기 분쇄기
+
   pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
   pl: Pozyskiwanie Sprzętu
+
   pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
   pt: Engrenagens Moídas
+
  ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   pt-br: Maquinário Maligno
+
   ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
   ru: Шлифовка шестерёнок
+
   sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
   tr: Ezici Çark
+
   zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
   zh-hans: 机械绞肉机
+
   zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
 
  
mecha engine:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
  en: Mecha Engine
+
blog operation firmware frenzy:
  cs: Mechanizace
+
   en: Operation Firmware Frenzy
   de: Mecha-Engine
+
   es: Operación Firmware Frenético
   es: Mecapocalipsis
+
   fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
   fi: Mecha Engine
+
   fr: Opération Firmware Frenzy
   fr: Moteur Mécanique
+
   hu: Flúgos Firmware Hadművelet
   hu: Mech Motor
+
   it: Operazione Firmware Frenzy
   it: Motore Mecha
+
   nl: Operatie Firmware Frenzy
   ko: 기계 엔진
+
   pl: Operacja Firmware Frenzy
   pl: Mecha-Silnik
+
   pt: Operação Firmware Frenzy
   pt: Engenharia Mecânica
+
   ro: Operațiunea Firmware Frenzy
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   ru: Инже-мех
+
   tr: Firmware Frenzy Operasyonu
   tr: Mekanik Motor
+
   zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
   zh-hans: 机械化战争
+
   zh-hant: 韌體狂熱行動
   zh-hant: 鐵甲軍團
 
  
two cities:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
  en: Two Cities
+
blog tfconnect 2023:
   de: Zwei Städte
+
   en: TFConnect 2023
   es: Dos Ciudades
+
   es: TFConnect 2023
  it: Due Città
+
   fr: TFConnect 2023
  ko: 두 도시
+
   ru: TFConnect 2023
   pl: Dwa Miasta
+
   zh-hant: 2023 年 TFConnect
  pt-br: Duas Cidades
 
   ru: Два города
 
  tr: İki Şehir
 
  zh-hans: 双城之战
 
   zh-hant: 雙城作戰
 
  
# misson types
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
invasion:
+
blog happy smissmas 2023!:
   en: Invasion
+
   en: Happy Smissmas 2023!
   cs: Invaze
+
   cs: Veselé Vánoce 2023!
   da: Invasion
+
   de: Fröhliche Smissmas 2023!
   es: Invasión
+
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
   fi: Invaasio
+
   fi: Smissmas 2023 on täällä!
   fr: Invasion
+
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
   hu: Invázio
+
   hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
   it: Invasione
+
   it: Buon Natale 2023!
  ko: 침공
+
   nl: Fijne Smissmas 2023!
   nl: Invasie
+
   no: Gledelig Smissmas 2023!
   no: Invasjon
+
   pl: Wesołych Śniąt 2023!
   pl: Inwazja
+
   pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
   pt: Invasão
+
   pt-br: Já é Natal no TF2!
   pt-br: Invasão
+
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
   ru: Вторжение
+
   sv: God smissmas 2023!
   tr: İstila
+
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
   zh-hans: 防御
+
 
   zh-hant: 侵略戰
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
 +
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
 +
  en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
 +
  es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
 +
  fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
 +
  fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
 +
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
 +
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
 +
  ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
 +
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
 +
 
 +
# Source: N/A
 +
blog top 10 tf2 plays of the decade:
 +
  en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
 +
  ru: 10 лучших моментов ДЕСЯТИЛЕТИЯ в TF2
  
endurance:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Endurance
+
blog asiafortress fall invite season finals:
   cs: Přežití
+
   en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
  da: Udholdenhed
+
   ru: Финал осеннего сезона AsiaFortress Invite
  de: Ausdauer
 
  es: Supervivencia
 
  fi: Kestävyys
 
  fr: Endurance
 
  hu: Kitartás
 
  it: Resistenza
 
  ko: 버티기
 
  no: Endurance
 
  pl: Wytrzymałość
 
  pt: Resistência
 
  pt-br: Resistência
 
   ru: Выживание
 
  tr: Dayanım
 
  zh-hans: 生存
 
  zh-hant: 耐久戰
 
  
# mission difficulty
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
mission intermediate:
+
blog tfconnect afterparty:
   en: Intermediate
+
   en: TFConnect Afterparty
  cs: Mírně pokročilá
+
   ru: Афтерпати TFConnect
  da: Mellem
 
  de: Mittel
 
  es: Intermedio
 
  fi: Keskitaso
 
  fr: Intermédiaire
 
  hu: Közepes
 
  it: Intermedia
 
  ja: 中級
 
  ko: 중급
 
  nl: Gemiddeld
 
  no: Middels
 
  pl: Średni
 
  pt: Intermédia
 
  pt-br: Intermediária
 
   ru: Средняя
 
  tr: Orta
 
  zh-hans: 中等
 
  zh-hant: 中等
 
  
mission advanced:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Advanced
+
blog tf2 summer brawl 2024:
   cs: Pokročilá
+
   en: TF2 Summer Brawl 2024
  da: Avanceret
+
   ru: TF2 Summer Brawl 2024 года
  de: Fortgeschritten
 
  es: Avanzada
 
  fi: Haastava
 
  fr: Avancée
 
  hu: Haladó
 
  it: Avanzata
 
  ja: 上級
 
  ko: 상급
 
  nl: Gevorderd
 
  no: Avansert
 
  pl: Zaawansowany
 
  pt: Avançada
 
  pt-br: Avançada
 
   ru: Сложная
 
  tr: Gelişmiş
 
  zh-hans: 高级
 
  zh-hant: 進階
 
  
mission expert:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Expert
+
blog poland.tf winter 2024 is here!:
   cs: Expert
+
   en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
  da: Ekspert
 
  de: Experte
 
  es: Experto
 
  fi: Mestari
 
  fr: Expert
 
  hu: Szakértő
 
  it: Esperta
 
  ja: エキスパート
 
  ko: 전문가
 
  nl: Expert
 
  no: Ekspert
 
  pl: Ekspercki
 
  pt: Especialista
 
  pt-br: Experiente
 
  ru: Эксперт
 
  tr: Uzman
 
  zh-hans: 专家
 
  zh-hant: 專家
 
  
mission nightmare:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Nightmare
+
blog torchlight tango tournament:
   da: Mareridt
+
   en: Torchlight Tango Tournament
  de: Alptraum
+
   ru: Турнир Torchlight Tango
  es: Pesadilla
 
  it: Incubo
 
  ko: 악몽
 
  no: Mareritt
 
  pt-br: Pesadelo
 
   ru: Кошмар
 
  tr: Kâbus
 
  zh-hans: 噩梦
 
  
-->
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
+
blog highlander charity cup 2024:
<!--
+
  en: Highlander Charity Cup 2024
 +
  ru: Highlander Charity Cup 2024
  
# headers
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
contest placement:
+
blog ozfortress sixes autumn '24 grand final:
   en: Placement
+
   en: ozfortress Sixes Autumn '24 Grand Final
  es: Colocación
 
  fr: Placement
 
  pt-br: Colocação
 
  ru: Место
 
  zh-hans: 地点
 
  zh-hant: 地點
 
  
contest score:
+
# Source: none.
  en: Score
+
blog top 12 special for 2022:
   es: Puntuación
+
   en: Top 12 Special for 2022
  fr: Score
 
  pt-br: Pontos
 
  ru: Счёт
 
  zh-hans: 分数
 
  zh-hant: 分數
 
  
intermediate mission:
+
# Source: none.
  en: Intermediate Mission
+
blog cltf2 season 4:
   es: Misión intermedia
+
   en: CLTF2 Season 4
  fr: Mission intermédiaire
 
  pt-br: Missão intermediária
 
  ru: Средняя миссия
 
  zh-hans: 中等任务
 
  zh-hant: 中等任務
 
  
intermediate missions:
+
# Source: none.
  en: Intermediate Missions
+
blog particle mayhem 2 results:
   es: Misiones intermedias
+
   en: Particle Mayhem 2 Results
  fr: Missions intermédiaires
 
  pt-br: Missões intermediárias
 
  ru: Миссии средней сложности
 
  zh-hans: 中等任务
 
  zh-hant: 中等任務
 
  
advanced mission:
+
# Source: none.
  en: Advanced Mission
+
blog tf2 coaching central newbie cup vii:
   es: Misión avanzada
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup VII
  fr: Mission avancée
 
  pt-br: Missão avançada
 
  ru: Сложная миссия
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
advanced missions:
+
# Source: none.
  en: Advanced Missions
+
blog fireside cup:
   es: Misiones avanzadas
+
   en: Fireside Cup
  fr: Missions avancées
 
  pt-br: Missões avançadas
 
  ru: Миссии сложной сложности
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
expert mission:
+
-->
  en: Expert Mission
 
  es: Misión experta
 
  fr: Mission expert
 
  pt-br: Missão experiente
 
  ru: Экспертная миссия
 
  zh-hans: 专家任务
 
  zh-hant: 專家任務
 
  
expert missions:
+
=== Saxxy Awards titles ===
  en: Expert Missions
 
  es: Misiones expertas
 
  fr: Missions experts
 
  pt-br: Missões experientes
 
  ru: Миссии экспертной сложности
 
  zh-hans: 专家任务
 
  zh-hant: 專家任務
 
  
nightmare mission:
+
<!--
  en: Nightmare Mission
 
  es: Misión pesadilla
 
  fr: Mission cauchemardesque
 
  pt-br: Missão pesadelo
 
  ru: Кошмарная миссия
 
  zh-hans: 噩梦任务
 
  zh-hant: 夢魘任務
 
  
nightmare missions:
+
saxxy awards | annual saxxy awards:
   en: Nightmare Missions
+
   en: Annual Saxxy Awards
   es: Misiones pesadillas
+
  da: Årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions cauchemardesques
+
   es: Premios anuales Saxxy
   pt-br: Missões pesadelo
+
  fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Миссии кошмарной сложности
+
  ko: 연간 Saxxy 어워드
   zh-hans: 噩梦任务
+
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
   zh-hant: 夢魘任務
+
   pt-br: Saxxy Awards
 +
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
 +
  tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 薩氏金像獎
  
mission creators:
+
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
   en: Creators
+
   en: First Annual Saxxy Awards
   es: Creadores
+
  da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Créateurs
+
  de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
   pt-br: Criadores
+
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
   ru: Создатели
+
  fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   zh-hans: 任务作者
+
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
   zh-hant: 任務創作者
+
  hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
 +
  it: Primi Saxxy Awards Annuali
 +
  ja: First Annual Saxxy Awards
 +
  ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
 +
  nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
 +
  no: Første årlige Saxxy-utdeling
 +
  pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
 +
  pt: Primeira Edição Anual Saxxy
 +
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
 +
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 +
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 +
  tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
  
anonymous contributor:
+
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
   en: Anonymous
+
   en: Second Annual Saxxy Awards
   es: Anónimo
+
  da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
   ru: Аноним
+
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
   zh-hans: 匿名贡献者
+
  fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   zh-hant: 匿名貢獻者
+
  fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 +
  ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
 +
  pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
 +
  pt-br: Segundo Saxxy Awards
 +
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
  
mission type:
+
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
   en: Type
+
   en: Third Annual Saxxy Awards
   es: Tipo
+
  da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Type
+
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Tipo
+
  fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Тип
+
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 类型
+
  ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 任務類型
+
  pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
 +
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
  
-->
+
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
 +
  en: Fourth Annual Saxxy Awards
 +
  da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
 +
  es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
 +
  fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
 +
  fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 +
  ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
 +
  pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
  pt-br: Quarto Saxxy Awards
 +
  ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
  zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
 +
  zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
  
==== Mann vs. Machine missions tables ====
+
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
<!--
+
  en: Fifth Annual Saxxy Awards
 +
  da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
 +
  es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
 +
  fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
 +
  fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 +
  ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
 +
  pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
  pt-br: Quinto Saxxy Awards
 +
  ru: Пятая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
  zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
 +
  zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
  
# headers
+
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
mt subwave:
+
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
   en: Sub-wave
+
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Sub-bølge
+
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
  de: Sub-Welle
+
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Suboleada
+
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fi: Ala-aalto
+
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
   fr: Sous-vague
+
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
  it: Sub-Onda
+
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
   ko: 보조 공격
+
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
  nl: Sub-golf
+
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
  no: Sekundær bølge
+
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
   pl: Subfala
+
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
  pt: Sub-onda
 
   pt-br: Sub-onda
 
   ru: Волна
 
   tr: Alt dalga
 
   zh-hans: 次级波数
 
   zh-hant: 波數
 
  
mt count:
+
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
   en: Count
+
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
   da: Antal
+
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Anzahl
+
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Cantidad
+
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Määrä
+
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: Nombre
+
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
  it: Quantità
+
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 횟수
+
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
  nl: Aantal
+
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
  no: Teller
+
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pl: Liczba
+
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
   pt: Contagem
+
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
   pt-br: Contagem
 
   ru: Количество
 
   zh-hans: 数量
 
   zh-hant: 數量
 
  
mt count hint:
+
-->
  en: spawn in groups of, max alive at once, total
 
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
 
  de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
 
  es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
 
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
 
  fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
 
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
 
  ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
 
  pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
 
  pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 
  pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 
  ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
 
  zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 
  zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
 
  
mt delays:
+
=== mann vs. machine ===
  en: Delay(s)
+
<!--
  da: Ventetid
 
  de: Abstände
 
  es: Demora(s)
 
  fi: Viive(et)
 
  fr: Délai(s)
 
  it: Ritardo(i)
 
  ko: 지연(초)
 
  nl: Vertraging(en)
 
  no: Forsinkelse®
 
  pl: Opóźnienie/a
 
  pt: Atraso(s)
 
  pt-br: Atraso(s)
 
  ru: Паузы
 
  tr: Gecikme(ler)
 
  zh-hans: 延迟(秒)
 
  zh-hant: 延遲(秒)
 
  
mt delays hint:
+
wave:
   en: delay before starting, delay between spawns
+
   en: Wave
   da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
+
  cs: Vlna
   de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
+
   da: Bølge
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
+
   de: Welle
   fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
+
   es: Oleada
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
+
   fi: Aalto
   it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
+
   fr: Vague
   ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
+
  hu: Hullám
   no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
+
   it: Ondata
   pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
+
  ja: ウェーブ
   pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
+
   ko: 공격
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
+
  nl: Golf
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
+
   no: Runde
   tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
+
   pl: Fala
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
+
   pt: Onda
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
+
   pt-br: Onda
 +
   ru: Волна
 +
   tr: Dalga
 +
   zh-hans: 回合
 +
   zh-hant: 攻擊波
  
mt credits:
+
waves:
   en: Credits
+
   en: Waves
   da: Kredit
+
   da: Bølger
   de: Credits
+
   de: Wellen
   es: créditos
+
   es: Oleadas
  fi: Krediitit
+
   fr: Vagues
   fr: Crédits
+
   it: Onde
  hu: Pénz
+
   ko: 공격
   it: Crediti
+
   pt-br: Ondas
   ko: 자금
+
   ru: Волны
  nl: Kredieten
+
   tr: Dalgalar
  no: Penger
+
   zh-hans: 回合
  pl: Kredytów
+
   zh-hant: 攻擊波
  pt: Créditos
 
   pt-br: Créditos
 
   ru: Кредиты
 
   tr: Krediler
 
   zh-hans: 金钱
 
   zh-hant: 資金
 
  
mt credits hint:
+
difficulty:
   en: divided equally amongst all bots
+
   en: Difficulty
   da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
+
   da: Sværhedsgrad
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
+
   de: Schwierigkeit
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
+
   es: Dificultad
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
+
   fr: Difficulté
   fr: divisés équitablement entre tous les bots
+
   it: Difficoltà
   hu: egyaránt elosztva az összes bot között
+
   ja: 難易度
   it: Diviso equamente fra tutti i robot
+
   ko: 난이도
   ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
+
   no: Vanskelighetsgrad
   no: delt likt mellom alle robotene
+
   pl: Poziom trudności
   pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
+
   pt-br: Dificuldade
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
+
   ru: Сложность
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
+
   tr: Zorluk
   ru: Распределены поровну между ботами
+
   zh-hans: 难度
   tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
+
   zh-hant: 難度
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 
   zh-hant: 平分給所有機器人
 
  
# table content
+
missions:
mt support:
+
  en: Missions
   en: Support
+
   cs: Mise
   da: Opbakning
+
   da: Missioner
   de: Unterstützer
+
   de: Missionen
   es: Apoyo
+
   es: Misiones
  fi: Tuki
+
   fr: Missions
   fr: Soutien
+
   it: Missioni
   hu: Támogató
+
   ja: ミッション
   it: Supporto
+
   ko: 임무
   ko: 지원
+
   pl: Misje
  no: Støtte
+
   pt-br: Missões
   pl: Wsparcie
+
   ru: Миссии
  pt: Suporte
+
   tr: Görevler
   pt-br: Suporte
+
   zh-hans: 任务
   ru: Поддержка
+
   zh-hant: 任務
   tr: Destek
 
   zh-hans: 支援
 
   zh-hant: 支援
 
  
wave begins after:
+
botkiller weapon:
   en: Begins after
+
   en: Botkiller weapon
   da: Begynder efter
+
  cs: Botkiller zbraně
   de: Beginnt nachdem
+
   da: Botkiller-våben
   es: Comienza después de que
+
   de: Botkiller-Waffe
   fi: Alkaa jälkeen
+
   es: Arma Matabots
   fr: Commence après que
+
   fr: Arme tueuse de robots
   it: Inizia dopo
+
   it: Arma Ammazza-bot
   ko: 시작 조건 :
+
   ja: ボットキラー武器
   pl: Początek fali
+
   ko: 봇 파괴용 무기
   pt: Começa após
+
   pl: Broń Robobójcy
   pt-br: Começa após
+
   pt-br: Arma Antirrobôs
   ru: Начинается когда
+
   ru: Оружие ботоубийцы
   zh-hans: 开始前,先等待
+
   tr: Robot Katili silah
   zh-hant: 出發前, 先等待
+
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
 +
   zh-hant: 破械者武器
  
wave stops after:
+
canteen:
   en: Stops after
+
   en: Canteen
   da: Stoppt nach
+
   da: Feltflaske
   es: Termina después de que
+
  de: Feldflasche
   pt-br: Termina após
+
   es: Cantimplora
   ru: Останавливается после
+
  fi: Kenttäpullo
   zh-hans: 停止前,先等待
+
  fr: Gourde
   zh-hant: 停止前, 先等待
+
  hu: Kulacs
 +
  it: Borraccia
 +
  ja: パワーアップ水筒
 +
  ko: 수통
 +
  nl: Veldfles
 +
  no: Feltflaske
 +
  pl: Mannierka
 +
  pt: Cantil
 +
   pt-br: Cantil
 +
   ru: Фляга
 +
  tr: Matara
 +
   zh-hans: 增益水壶
 +
   zh-hant: 水壺
  
wave has finished spawning | wave is all spawned:
+
mann up:
   en: has finished spawning
+
   en: Mann Up
   da: er færdig med at spawne
+
   da: mann Up
   de: komplett gespawnt ist
+
   de: Mann Up
   es: han terminado de generarse
+
   es: Modo Mann
   fi: on lopettanut syntymisen
+
   fi: Miehisty
   fr: a fini d'apparaître
+
   fr: Mann Up
   hu: befejezte az újraszületést
+
   it: Mann Up
   it: Cessa di comparire
+
   ja: Mann Up
   ko: 가 부활하면
+
   ko: Mann Co.답게
   pl: kończy się pojawiać
+
  nl: Vermann Je
   pt: terminou de aparecer
+
  no: Mann Up
   pt-br: terminarem de aparecer
+
   pl: Mann Up
   ru: заканчивает появляться
+
   pt: Mann Up
   zh-hans: 波全数出现
+
   pt-br: Mann Up
   zh-hant: 波全數出現
+
   ru: МАННёвры
 +
  tr: Mann Up
 +
   zh-hans: 曼恩奇现
 +
   zh-hant: 曼起來
  
wave is all dead | wave has all died:
+
color:
   en: is all dead
+
   en: Color
   da: er fuldstændig udraderet
+
  cs: Barva
   de: komplett tot ist
+
   da: Farve
   es: están todos muertos
+
   de: Farbe
   fi: on kuollut kokonaan
+
   es: Color
   fr: est détruite
+
   fi: Väri
   hu: halott
+
   fr: Couleur
   it: Completamente distrutta
+
   hu: Szín
   ko: 가 모두 죽으면
+
   it: Colore
   pl: nie żyją
+
   ko: 색상
   pt: estão todos mortos
+
  nl: Kleur
   pt-br: estarem todos mortos
+
   pl: Kolor
   ru: уничтожена
+
   pt: Cor
   zh-hans: 波全数阵亡
+
   pt-br: Cor
   zh-hant: 波全數陣亡
+
   ru: Цвет
 +
  tr: Renk
 +
   zh-hans: 颜色
 +
   zh-hant: 顏色
  
wave all bots on field:
+
attribute | attributes:
   en: all current active bots
+
   en: Attributes
   de: Alle derzeit aktiven Bots
+
   de: Attributes
   es: todos los robots activos actualmente
+
   es: Atributos
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
+
  fi: Ominaisuudet
   ru: все текущие активные боты
+
  fr: Attributs
   zh-hans: 所有在场的机器人
+
  it: Attributi
   zh-hant: 所有在場的機器人
+
  ja: 特殊能力
 +
  pl: Atrybuty
 +
   pt-br: Atributos
 +
   ru: Способности
 +
   zh-hans: 属性
 +
   zh-hant: 特殊能力
  
wave begins countdown:
+
# botkiller weapons quality
   en: Begins Countdown
+
silver:
   de: Beginnt den Countdown
+
   en: Silver
   es: Comienza la cuenta atrás
+
  da: Sølv
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
+
   de: Silberne
   ru: Начинает обратный отсчёт
+
   es: de Plata
   zh-hans: 开始倒计时
+
  fr: d'Argent
   zh-hant: 開始計算倒數
+
  it: Argento
 +
  ja: シルバー
 +
  ko: 은빛
 +
  pl: Srebrna
 +
   pt-br: Prateada
 +
   ru: Серебряное
 +
  tr: Gümüş
 +
   zh-hans: 白银
 +
   zh-hant:
  
wave bomb resets after:
+
gold:
   en: Bomb resets after
+
   en: Gold
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
+
  da: Guld
   es: La bomba se reinicia después de que
+
   de: Goldene
   pt-br: A bomba reinicia após
+
   es: de Oro
   ru: Бомба сбрасывается после
+
  fr: d'Or
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
+
  it: D'oro
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
+
  ja: ゴールド
 +
  ko: 금빛
 +
  pl: Złota
 +
   pt-br: Dourada
 +
   ru: Золотое
 +
  tr: Altın
 +
   zh-hans: 黄金
 +
   zh-hant: 黃金的
  
wave points are captured:
+
сarbonado:
   en: Points are all captured
+
   en: Carbonado
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  da: Carbonado
   es: Todos los puntos son capturados
+
   de: Carbonado
   pt-br: Todos os pontos são capturados
+
   es: de Carbono
   ru: Все точки захвачены
+
  fr: de Carbone
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  it: In Carbonio
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  ja: 黒ダイヤ
 +
  ko: 흑금강석
 +
  pl: Karbonadowana
 +
   pt-br: Carbonada
 +
   ru: Карбонадовое
 +
  tr: Karaelmas
 +
   zh-hans: 碳钢
 +
  zh-hant: 黑鑽
 +
 
 +
diamond:
 +
  en: Diamond
 +
  da: Diamant
 +
  de: Diamant
 +
  es: de Diamante
 +
  fr: de Diamant
 +
  it: Di Diamante
 +
  ja: ダイヤモンド
 +
  ko: 금강석
 +
  pl: Diamentowa
 +
  pt-br: Diamantada
 +
  ru: Алмазное
 +
  tr: Elmas
 +
   zh-hant: 鑽的
  
wave points are captured2:
+
rust:
   en: points are all captured
+
   en: Rust
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  da: Rust
   es: todos los puntos son capturados
+
   de: Rostige
   pt-br: todos os pontos são capturados
+
   es: con Óxido
   ru: все точки захвачены
+
  fr: Rouillé
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  it: Arrugginita
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  ja: さびた
 +
  ko: 녹슨
 +
  pl: Zardzewiała
 +
   pt-br: Enferrujada
 +
   ru: Ржавое
 +
  tr: Rust
 +
   zh-hans: 锈铁
 +
   zh-hant: 鏽蝕
  
wave gates are captured:
+
blood:
   en: Gates are all captured
+
   en: Blood
   de: Tore sind alle eingenommen
+
  da: Blod
   es: Todos las puertas son capturadas
+
   de: Blutige
   pt-br: Todos os portões são capturados
+
   es: Manchada de Sangre
   ru: Все ворота захвачены
+
  fr: Sanglant
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  it: Insanguinata
   zh-hant: 門全被佔領
+
  ja: ブラッド
 +
  ko: 피묻은
 +
  pl: Zakrwawiona
 +
   pt-br: Ensanguentada
 +
   ru: Окровавленное
 +
  tr: Kan
 +
   zh-hans: 喋血
 +
   zh-hant: 染血的
  
wave gates are captured2:
+
# maps
  en: gates are all captured
 
  de: Tore sind alle eingenommen
 
  es: todos las puertas son capturadas
 
  pt-br: todos os portões são capturados
 
  ru: все ворота захвачены
 
  zh-hans: 大门全部被占领
 
  zh-hant: 門全被佔領
 
  
wave support limited cash drops:
+
snowplow | map name snowplow:
   en: will only drop cash
+
   en: Snowplow
   de: wird nur Geld fallen lassen
+
  cs: Snowplow
   es: solo se obtendrá dinero
+
  da: Snowplow
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
+
   de: Snowplow
   ru: будут только наличные
+
   es: Snowplow
   zh-hans: 只会掉落金钱
+
  fi: Snowplow
   zh-hant: 只會掉落金錢
+
  fr: Snowplow
 +
  hu: Snowplow
 +
  it: Snowplow
 +
  ja: Snowplow
 +
  ko: Snowplow
 +
  nl: Snowplow
 +
  no: Snowplow
 +
  pl: Snowplow
 +
  pt: Snowplow
 +
   pt-br: Snowplow
 +
  ro: Snowplow
 +
   ru: Snowplow
 +
  sv: Snowplow
 +
  tr: Snowplow
 +
   zh-hans: Snowplow
 +
   zh-hant: Snowplow
  
bot easy:
+
# tours of duty
   en: Easy
+
steel trap:
   da: Let
+
   en: Steel Trap
   de: Leicht
+
   cs: Ocelová past
   es: Fácil
+
   de: Bärenfalle
   fi: Helppo
+
   es: Trampa de Acero
   fr: Facile
+
   fi: Steel Trap
   hu: Könnyű
+
   fr: Piège d'Acier
   it: Facile
+
   hu: Acélcsapda
   ko: 쉬움
+
   it: Trappola d'Acciaio
  nl: Makkelijk
+
   ko: 강철덫
  no: Lett
+
   pl: Stalowa Pułapka
   pl: Łatwy
+
   pt: Armadilha de Aço
   pt: Fácil
+
   pt-br: Armadilha de Aço
   pt-br: Fácil
+
   ru: Стальной капкан
   ru: Лёгкий
+
   tr: Metal Tuzak
   tr: Kolay
+
   zh-hans: 钢铁陷阱
   zh-hans: 简单
+
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
   zh-hant: 簡單
 
  
bot normal:
+
oil spill:
   en: Normal
+
   en: Oil Spill
   da: Normal
+
   cs: Olejová skvrna
   de: Normal
+
   de: Ölteppich
   es: Normal
+
   es: Vierteaceite
   fi: Normaali
+
   fi: Oil Spill
   fr: Normale
+
   fr: Marée Noire
   hu: Normális
+
   hu: Olajfolt
   it: Normale
+
   it: Perdita di Petrolio
   ko: 보통
+
   ko: 기름 유출
  nl: Normaal
+
   pl: Wyciek Ropy
  no: Normal
+
   pt: Derrame de Crude
   pl: Normalny
+
   pt-br: Vazamento de Óleo
   pt: Normal
+
   ru: Разлив нефти
   pt-br: Normal
+
   tr: Yağ Sızıntısı
   ru: Обычный
+
   zh-hans: 机油泄漏
   tr: Normal
+
   zh-hant: 漏油行動
   zh-hans: 普通
 
   zh-hant: 一般
 
  
bot hard:
+
gear grinder:
   en: Hard
+
   en: Gear Grinder
   da: Svær
+
   cs: Drtič železa
   de: Schwer
+
   de: Getriebemühle
   es: Difícil
+
   es: Rompepiños
   fi: Vaikea
+
   fi: Gear Grinder
   fr: Difficile
+
   fr: Broyeur de Matos
   hu: Nehéz
+
   hu: Fogaskerék-gyalu
   it: Difficile
+
   it: Macina Ingranaggi
   ko: 어려움
+
   ko: 기기 분쇄기
  nl: Moeilijk
+
   pl: Pozyskiwanie Sprzętu
  no: Vanskelig
+
   pt: Engrenagens Moídas
   pl: Trudny
+
   pt-br: Maquinário Maligno
   pt: Difícil
+
   ru: Шлифовка шестерёнок
   pt-br: Difícil
+
   tr: Ezici Çark
   ru: Сложный
+
   zh-hans: 机械绞肉机
   tr: Zor
+
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
   zh-hans: 困难
 
   zh-hant: 困難
 
  
bot expert:
+
mecha engine:
   en: Expert
+
   en: Mecha Engine
   da: Ekspert
+
   cs: Mechanizace
   de: Experte
+
   de: Mecha-Engine
   es: Experto
+
   es: Mecapocalipsis
   fi: Ekspertti
+
   fi: Mecha Engine
   fr: Expert
+
   fr: Moteur Mécanique
   hu: Szakértő
+
   hu: Mech Motor
   it: Esperto
+
   it: Motore Mecha
   ko: 전문가
+
   ko: 기계 엔진
  nl: Expert
+
   pl: Mecha-Silnik
  no: Ekspert
+
   pt: Engenharia Mecânica
   pl: Ekspercki
+
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
   pt: Experiente
+
   ru: Инже-мех
   pt-br: Experiente
+
   tr: Mekanik Motor
   ru: Эксперт
+
   zh-hans: 机械化战争
   tr: Uzman
+
   zh-hant: 鐵甲軍團
   zh-hans: 专家
 
   zh-hant: 專家
 
  
bot hp:
+
two cities:
   en: HP
+
   en: Two Cities
   da: HP
+
   de: Zwei Städte
   es: PS
+
   es: Dos Ciudades
  fi: HP
+
   it: Due Città
  fr: PV
+
   ko: 두 도시
   it: HP
+
   pl: Dwa Miasta
  ja: HP
+
   pt-br: Duas Cidades
   ko: 체력
+
   ru: Два города
   pl: PZ
+
   tr: İki Şehir
  pt: HP
+
   zh-hans: 双城之战
   pt-br: de vida
+
   zh-hant: 雙城作戰
   ru: ОЗ
 
   tr: HP
 
   zh-hans: 生命值
 
   zh-hant: 生命值
 
  
bot always fire:
+
# misson types
   en: Fires continuously
+
invasion:
   da: Skyder uafbrudt
+
   en: Invasion
   de: Feuert ununterbrochen
+
   cs: Invaze
   es: Dispara continuamente
+
   da: Invasion
   fi: Ampuu jatkuvasti
+
   es: Invasión
   fr: Tire continuellement
+
   fi: Invaasio
   hu: Folyamatosan tüzel
+
   fr: Invasion
   it: Spara in continuazione
+
   hu: Invázio
   ko: 속사
+
   it: Invasione
   no: Skyter konstant
+
   ko: 침공
   pl: Strzela bezustannie
+
  nl: Invasie
   pt: Atira constantemente
+
   no: Invasjon
   pt-br: Disparos contínuos
+
   pl: Inwazja
   ru: Постоянно стреляет
+
   pt: Invasão
   tr: Devamlı ateş eder
+
   pt-br: Invasão
   zh-hans: 持续开火
+
   ru: Вторжение
   zh-hant: 持續開火
+
   tr: İstila
 +
   zh-hans: 防御
 +
   zh-hant: 侵略戰
  
bot always fire2:
+
endurance:
   en: {{c|!|Fires continuously}}
+
   en: Endurance
   da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
+
  cs: Přežití
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
+
   da: Udholdenhed
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
+
   de: Ausdauer
   fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
+
   es: Supervivencia
   fr: {{c|!|Tire continuellement}}
+
   fi: Kestävyys
   hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
+
   fr: Endurance
   it: {{c|!|Spara in continuazione}}
+
   hu: Kitartás
   ko: {{c|!|속사}}
+
   it: Resistenza
   no: {{c|!|Skyter konstant}}
+
   ko: 버티기
   pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
+
   no: Endurance
   pt: {{c|!|Atira constantemente}}
+
   pl: Wytrzymałość
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
+
   pt: Resistência
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
+
   pt-br: Resistência
   tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
+
   ru: Выживание
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
+
   tr: Dayanım
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
+
   zh-hans: 生存
 +
   zh-hant: 耐久戰
  
bot flank left:
+
# mission difficulty
   en: Flank defenders's left
+
mission intermediate:
   da: Flankerer venstre
+
   en: Intermediate
   de: Flankiert links
+
  cs: Mírně pokročilá
   es: Flanco izquierdo
+
   da: Mellem
   fi: Kiertää vasemmalta
+
   de: Mittel
   fr: Flanc gauche
+
   es: Intermedio
   hu: Bal oldalról támad
+
   fi: Keskitaso
   it: Fianco a sinistra
+
   fr: Intermédiaire
   ko: 좌측면
+
   hu: Közepes
   no: Flank venstre
+
   it: Intermedia
   pl: Lewa flanka
+
  ja: 中級
   pt: Flanco esquerdo
+
   ko: 중급
   pt-br: Flanco esquerdo
+
  nl: Gemiddeld
   ru: Обходит слева
+
   no: Middels
   zh-hans: 从左侧路线进攻
+
   pl: Średni
   zh-hant: 往左翼進攻
+
   pt: Intermédia
 +
   pt-br: Intermediária
 +
   ru: Средняя
 +
  tr: Orta
 +
   zh-hans: 中等
 +
   zh-hant: 中等
  
bot flank right:
+
mission advanced:
   en: Flank defenders's right
+
   en: Advanced
   da: Flankerer højre
+
  cs: Pokročilá
   de: Flankiert rechts
+
   da: Avanceret
   es: Flanco derecho
+
   de: Fortgeschritten
   fi: Kiertää oikealta
+
   es: Avanzada
   fr: Flanc droit
+
   fi: Haastava
   hu: Jobb oldalról támad
+
   fr: Avancée
   it: Fianco a destra
+
   hu: Haladó
   ko: 우측면
+
   it: Avanzata
   no: Flank høyre
+
  ja: 上級
   pl: Prawa flanka
+
   ko: 상급
   pt: Flanco direito
+
  nl: Gevorderd
   pt-br: Flanco direito
+
   no: Avansert
   ru: Обходит справа
+
   pl: Zaawansowany
   zh-hans: 从右侧路线进攻
+
   pt: Avançada
   zh-hant: 往右翼進攻
+
   pt-br: Avançada
 +
   ru: Сложная
 +
  tr: Gelişmiş
 +
   zh-hans: 高级
 +
   zh-hant: 進階
  
bot flank top:
+
mission expert:
   en: Flank defenders's top
+
   en: Expert
   es: Flanco superior defensivo
+
  cs: Expert
   pt-br: Flanco superior da defesa
+
  da: Ekspert
   ru: Обходит сверху
+
  de: Experte
   zh-hans: 从上方路线进攻
+
   es: Experto
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
+
  fi: Mestari
 +
  fr: Expert
 +
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperta
 +
  ja: エキスパート
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Especialista
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot flank bottom:
+
mission nightmare:
   en: Flank defenders's bottom
+
   en: Nightmare
   es: Flanco inferior defensivo
+
  da: Mareridt
   pt-br: Flanco inferior da defesa
+
  de: Alptraum
   ru: Обходит снизу
+
   es: Pesadilla
   zh-hans: 从下方路线进攻
+
  it: Incubo
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
+
  ko: 악몽
 +
  no: Mareritt
 +
  pl: Koszmar
 +
   pt-br: Pesadelo
 +
   ru: Кошмар
 +
   tr: Kâbus
 +
   zh-hans: 噩梦
  
bot prefer left:
+
-->
  en: Prefers defenders's left
+
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
  es: Preferencia por defensa izquierda
+
<!--
  pt-br: Prefere a esquerda da defesa
 
  ru: Предпочитает игроков слева
 
  zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
 
  zh-hant: 較想走守方的左邊
 
  
bot flank main left:
+
# headers
   en: Flank main left
+
contest placement:
   es: Flanco principal izquierdo
+
   en: Placement
   ru: Основной левый фланг
+
   es: Colocación
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
+
  fr: Placement
 +
  pt-br: Colocação
 +
   ru: Место
 +
   zh-hans: 地点
 +
  zh-hant: 地點
  
bot flank main right:
+
contest score:
   en: Flank main right
+
   en: Score
   es: Flanco principal derecho
+
   es: Puntuación
   ru: Основной правый фланг
+
  fr: Score
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
+
  pt-br: Pontos
 +
   ru: Счёт
 +
   zh-hans: 分数
 +
  zh-hant: 分數
  
bot flank top left:
+
intermediate mission:
   en: Flank top left
+
   en: Intermediate Mission
   es: Flanco superior izquierdo
+
   es: Misión intermedia
   ru: Верхний левый фланг
+
  fr: Mission intermédiaire
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
+
  pt-br: Missão intermediária
 +
   ru: Средняя миссия
 +
   zh-hans: 中等任务
 +
  zh-hant: 中等任務
  
bot flank top right:
+
intermediate missions:
   en: Flank top right
+
   en: Intermediate Missions
   es: Flanco superior derecho
+
   es: Misiones intermedias
   ru: Верхний правый фланг
+
  fr: Missions intermédiaires
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
+
  pt-br: Missões intermediárias
 +
   ru: Миссии средней сложности
 +
   zh-hans: 中等任务
 +
  zh-hant: 中等任務
  
bot prefer right:
+
advanced mission:
   en: Prefers defenders's right
+
   en: Advanced Mission
   es: Preferencia por defensa derecha
+
   es: Misión avanzada
   pt-br: Prefere a direita da defesa
+
  fr: Mission avancée
   ru: Предпочитает игроков справа
+
   pt-br: Missão avançada
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
+
   ru: Сложная миссия
   zh-hant: 較想走守方的右邊
+
   zh-hans: 高级任务
 +
   zh-hant: 進階任務
  
bot prefer top:
+
advanced missions:
   en: Prefers defenders's top
+
   en: Advanced Missions
   es: Preferencia por defensa superior
+
   es: Misiones avanzadas
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
+
  fr: Missions avancées
   ru: Предпочитает игроков сверху
+
   pt-br: Missões avançadas
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
+
   ru: Миссии сложной сложности
   zh-hant: 較想走守方的上面
+
   zh-hans: 高级任务
 +
   zh-hant: 進階任務
  
bot prefer bottom:
+
expert mission:
   en: Prefers defenders's bottom
+
   en: Expert Mission
   es: Preferencia por defensa inferior
+
   es: Misión experta
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
+
  fr: Mission expert
   ru: Предпочитает игроков снизу
+
   pt-br: Missão experiente
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
+
   ru: Экспертная миссия
   zh-hant: 較想走守方的下面
+
   zh-hans: 专家任务
 +
   zh-hant: 專家任務
  
# bot spawn strings - general
+
expert missions:
bot spawn left:
+
   en: Expert Missions
   en: Spawns at the left
+
   es: Misiones expertas
  de: Spawnt von links
+
   fr: Missions experts
   es: Aparece a la izquierda
+
   pt-br: Missões experientes
   ko: 왼쪽에서 스폰됨
+
   ru: Миссии экспертной сложности
   pt-br: Aparece à esquerda
+
   zh-hans: 专家任务
   ru: Появляется слева
+
   zh-hant: 專家任務
   zh-hans: 从左侧路线出现
 
   zh-hant: 從左邊出現
 
  
bot spawn left and mid:
+
nightmare mission:
   en: Spawns at the left and mid
+
   en: Nightmare Mission
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
+
   es: Misión pesadilla
   es: Aparece a la izquierda y al centro
+
   fr: Mission cauchemardesque
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
+
   pt-br: Missão pesadelo
   ru: Появляется слева и по центру
+
   ru: Кошмарная миссия
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 噩梦任务
   zh-hant: 從左邊和中間出現
+
   zh-hant: 夢魘任務
  
bot spawn left and right:
+
nightmare missions:
   en: Spawns at the left and right
+
   en: Nightmare Missions
   de: Spawnt links und rechts
+
   es: Misiones pesadillas
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
+
   fr: Missions cauchemardesques
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
+
   pt-br: Missões pesadelo
   ru: Появляется слева и справа
+
   ru: Миссии кошмарной сложности
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 噩梦任务
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 夢魘任務
  
bot spawn left and top:
+
master mission:
   en: Spawns at the left and top
+
   en: Master Mission
  de: Spawnt links und oben
+
   zh-hans: 大师任务
  es: Aparece a la izquierda y arriba
 
  pt-br: Aparece à esquerda e acima
 
  ru: Появляется слева и сверху
 
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和上面出現
 
  
bot spawn left and top left:
+
master missions:
   en: Spawns at the left and top left
+
   en: Master Missions
  de: Spawnt links und oben links
+
   zh-hans: 大师任务
  es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
 
  pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
 
  ru: Появляется слева и сверху слева
 
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
 
  
 +
mission creators:
 +
  en: Creators
 +
  es: Creadores
 +
  fr: Créateurs
 +
  pt-br: Criadores
 +
  ru: Создатели
 +
  zh-hans: 任务作者
 +
  zh-hant: 任務創作者
  
bot spawn left and top right:
+
anonymous contributor:
   en: Spawns at the left and top right
+
   en: Anonymous
  de: Spawnt links und oben rechts
+
   es: Anónimo
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
+
   ru: Аноним
  pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
+
   zh-hans: 匿名贡献者
   ru: Появляется слева и сверху справа
+
   zh-hant: 匿名貢獻者
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
 
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
 
  
bot spawn left and bottom:
+
mission type:
   en: Spawns at the left and bottom
+
   en: Type
   de: Spawnt links und unten
+
   es: Tipo
   es: Aparece a la izquierda y abajo
+
   fr: Type
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
+
   pt-br: Tipo
   ru: Появляется слева и внизу
+
   ru: Тип
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 类型
   zh-hant: 從左邊和下面出現
+
   zh-hant: 任務類型
  
bot spawn left and bottom left:
+
-->
  en: Spawns at the left and bottom left
 
  de: Spawnt links und unten links
 
  es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
 
  pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
 
  ru: Появляется слева и внизу слева
 
  zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
 
  
bot spawn left and bottom right:
+
==== Mann vs. Machine missions tables ====
  en: Spawns at the left and bottom right
+
<!--
  de: Spawnt links und unten rechts
 
  es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
 
  pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
 
  ru: Появляется слева и внизу справа
 
  zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
 
  
bot spawn right:
+
# headers
   en: Spawns at the right
+
mt subwave:
   de: Spawnt von rechts
+
   en: Sub-wave
   es: Aparece a la derecha
+
  da: Sub-bølge
   ko: 오른쪽에서 스폰됨
+
   de: Sub-Welle
   pt-br: Aparece à direita
+
   es: Suboleada
   ru: Появляется справа
+
  fi: Ala-aalto
   zh-hans: 从右侧路线出现
+
  fr: Sous-vague
   zh-hant: 從右邊出現
+
  it: Sub-Onda
 +
   ko: 보조 공격
 +
  nl: Sub-golf
 +
  no: Sekundær bølge
 +
  pl: Subfala
 +
  pt: Sub-onda
 +
   pt-br: Sub-onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Alt dalga
 +
   zh-hans: 次级波数
 +
   zh-hant: 波數
  
bot spawn right and left:
+
mt count:
   en: Spawns at the right and left
+
   en: Count
   de: Spawnt rechts und links
+
  da: Antal
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
+
   de: Anzahl
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
+
   es: Cantidad
   ru: Появляется справа и слева
+
  fi: Määrä
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
+
  fr: Nombre
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
+
  it: Quantità
 +
  ko: 횟수
 +
  nl: Aantal
 +
  no: Teller
 +
  pl: Liczba
 +
  pt: Contagem
 +
   pt-br: Contagem
 +
   ru: Количество
 +
   zh-hans: 数量
 +
   zh-hant: 數量
  
bot spawn right and mid:
+
mt count hint:
   en: Spawns at the right and mid
+
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
+
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
   es: Aparece a la derecha y al centro
+
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
   pt-br: Aparece à direita e no meio
+
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
   ru: Появляется справа и по центру
+
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
+
  fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
   zh-hant: 從右邊和中間出現
+
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
 +
  ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
 +
  pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
 +
  pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
 +
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 +
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
  
bot spawn right and top:
+
mt delays:
   en: Spawns at the right and top
+
   en: Delay(s)
   de: Spawnt rechts und oben
+
  da: Ventetid
   es: Aparece a la derecha y arriba
+
   de: Abstände
   pt-br: Aparece à direita e acima
+
   es: Demora(s)
   ru: Появляется справа и сверху
+
  fi: Viive(et)
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
+
  fr: Délai(s)
   zh-hant: 從右邊和上面出現
+
  it: Ritardo(i)
 +
  ko: 지연(초)
 +
  nl: Vertraging(en)
 +
  no: Forsinkelse®
 +
  pl: Opóźnienie/a
 +
  pt: Atraso(s)
 +
   pt-br: Atraso(s)
 +
   ru: Паузы
 +
  tr: Gecikme(ler)
 +
   zh-hans: 延迟(秒)
 +
   zh-hant: 延遲(秒)
  
bot spawn right and top left:
+
mt delays hint:
   en: Spawns at the right and top left
+
   en: delay before starting, delay between spawns
   de: Spawnt rechts und oben links
+
  da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
+
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
+
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
   ru: Появляется справа и сверху слева
+
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
+
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
 +
  ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
 +
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
 +
  pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
 +
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
 +
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
 +
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 +
  tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 +
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 +
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
  
bot spawn right and top right:
+
mt credits:
   en: Spawns at the right and top right
+
   en: Credits
   de: Spawnt rechts und oben rechts
+
  da: Kredit
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
+
   de: Credits
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
+
   es: créditos
   ru: Появляется справа и сверху справа
+
  fi: Krediitit
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
+
  fr: Crédits
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
+
  hu: Pénz
 +
  it: Crediti
 +
  ko: 자금
 +
  nl: Kredieten
 +
  no: Penger
 +
  pl: Kredytów
 +
  pt: Créditos
 +
   pt-br: Créditos
 +
   ru: Кредиты
 +
  tr: Krediler
 +
   zh-hans: 金钱
 +
   zh-hant: 資金
  
bot spawn right and bottom:
+
mt credits hint:
   en: Spawns at the right and bottom
+
   en: divided equally amongst all bots
   de: Spawnt rechts und unten
+
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
   es: Aparece a la derecha y abajo
+
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
+
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
   ru: Появляется справа и снизу
+
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
+
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
   zh-hant: 從右邊和下面出現
+
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 +
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 +
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 +
  no: delt likt mellom alle robotene
 +
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 +
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 +
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 +
   ru: Распределены поровну между ботами
 +
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 +
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 +
   zh-hant: 平分給所有機器人
  
bot spawn right and bottom left:
+
# table content
   en: Spawns at the right and bottom left
+
mt support:
   de: Spawnt rechts und unten links
+
   en: Support
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
+
  da: Opbakning
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
+
   de: Unterstützer
   ru: Появляется справа и снизу слева
+
   es: Apoyo
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
+
  fi: Tuki
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
  fr: Soutien
 +
  hu: Támogató
 +
  it: Supporto
 +
  ko: 지원
 +
  no: Støtte
 +
  pl: Wsparcie
 +
  pt: Suporte
 +
   pt-br: Suporte
 +
   ru: Поддержка
 +
  tr: Destek
 +
   zh-hans: 支援
 +
   zh-hant: 支援
  
bot spawn right and bottom right:
+
wave begins after:
   en: Spawns at the right and bottom right
+
   en: Begins after
   de: Spawnt rechts und unten rechts
+
  da: Begynder efter
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
+
   de: Beginnt nachdem
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
+
   es: Comienza después de que
   ru: Появляется справа и снизу справа
+
  fi: Alkaa jälkeen
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
+
  fr: Commence après que
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
+
  it: Inizia dopo
 +
  ko: 시작 조건 :
 +
  pl: Początek fali
 +
  pt: Começa após
 +
   pt-br: Começa após
 +
   ru: Начинается когда
 +
   zh-hans: 开始前,先等待
 +
   zh-hant: 出發前, 先等待
  
bot spawn mid:
+
wave stops after:
   en: Spawns at the mid
+
   en: Stops after
   de: Spawnt von der Mitte
+
   da: Stoppt nach
   es: Aparece al centro
+
   es: Termina después de que
  ko: 중앙에서 스폰됨
+
   pt-br: Termina após
   pt-br: Aparece no meio
+
   ru: Останавливается после
   ru: Появляется по центру
+
   zh-hans: 停止前,先等待
   zh-hans: 从中间路线出现
+
   zh-hant: 停止前, 先等待
   zh-hant: 從中間出現
 
  
bot spawn mid and left:
+
wave has finished spawning | wave is all spawned:
   en: Spawns at the mid and left
+
   en: has finished spawning
   de: Spawnt in der Mitte und links
+
  da: er færdig med at spawne
   es: Aparece al centro y a la izquierda
+
   de: komplett gespawnt ist
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
+
   es: han terminado de generarse
   ru: Появляется по центру и слева
+
  fi: on lopettanut syntymisen
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
+
  fr: a fini d'apparaître
   zh-hant: 從中間和左邊出現
+
  hu: befejezte az újraszületést
 +
  it: Cessa di comparire
 +
  ko: 가 부활하면
 +
  pl: kończy się pojawiać
 +
  pt: terminou de aparecer
 +
   pt-br: terminarem de aparecer
 +
   ru: заканчивает появляться
 +
   zh-hans: 波全数出现
 +
   zh-hant: 波全數出現
  
bot spawn mid and right:
+
wave is all dead | wave has all died:
   en: Spawns at the mid and right
+
   en: is all dead
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
+
  da: er fuldstændig udraderet
   es: Aparece al centro y a la derecha
+
   de: komplett tot ist
   pt-br: Aparece no meio e à direita
+
   es: están todos muertos
   ru: Появляется по центру и справа
+
  fi: on kuollut kokonaan
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
+
  fr: est détruite
   zh-hant: 從中間和右邊出現
+
  hu: halott
 +
  it: Completamente distrutta
 +
  ko: 가 모두 죽으면
 +
  pl: nie żyją
 +
  pt: estão todos mortos
 +
   pt-br: estarem todos mortos
 +
   ru: уничтожена
 +
   zh-hans: 波全数阵亡
 +
   zh-hant: 波全數陣亡
  
bot spawn mid and top:
+
wave all bots on field:
   en: Spawns at the mid and top
+
   en: all current active bots
   de: Spawnt in der Mitte und oben
+
   de: Alle derzeit aktiven Bots
   es: Aparece al centro y arriba
+
   es: todos los robots activos actualmente
   pt-br: Aparece no meio e acima
+
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
   ru: Появляется по центру и сверху
+
   ru: все текущие активные боты
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 所有在场的机器人
   zh-hant: 從中間和上面出現
+
   zh-hant: 所有在場的機器人
  
bot spawn mid and top left:
+
wave begins countdown:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Begins Countdown
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
+
   de: Beginnt den Countdown
   es: Aparece al centro y abajo
+
   es: Comienza la cuenta atrás
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
   ru: Появляется по центру и сверху слева
+
   ru: Начинает обратный отсчёт
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 开始倒计时
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 開始計算倒數
  
bot spawn mid and top right:
+
wave bomb resets after:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Bomb resets after
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
+
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
+
   es: La bomba se reinicia después de que
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   pt-br: A bomba reinicia após
   ru: Появляется по центру и сверху справа
+
   ru: Бомба сбрасывается после
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
  
bot spawn mid and bottom:
+
wave points are captured:
   en: Spawns at the mid and bottom
+
   en: Points are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und unten
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y abajo
+
   es: Todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
+
   pt-br: Todos os pontos são capturados
   ru: Появляется по центру и снизу
+
   ru: Все точки захвачены
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 从中間和下面出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn mid and bottom left:
+
wave points are captured2:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: points are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
+
   es: todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   pt-br: todos os pontos são capturados
   ru: Появляется по центру и снизу слева
+
   ru: все точки захвачены
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn mid and bottom right:
+
wave gates are captured:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Gates are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
+
   es: Todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   pt-br: Todos os portões são capturados
   ru: Появляется по центру и снизу справа
+
   ru: Все ворота захвачены
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn top:
+
wave gates are captured2:
   en: Spawns at the top
+
   en: gates are all captured
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba
+
   es: todos las puertas son capturadas
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: todos os portões são capturados
   pt-br: Aparece acima
+
   ru: все ворота захвачены
   ru: Появляется сверху
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hans: 从上方路线出现
+
   zh-hant: 門全被佔領
   zh-hant: 從上面出現
 
  
bot spawn top and left:
+
wave support limited cash drops:
   en: Spawns at the top and left
+
   en: will only drop cash
   de: Spawnt oben und links
+
   de: wird nur Geld fallen lassen
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   es: solo se obtendrá dinero
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
+
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
   ru: Появляется сверху и слева
+
   ru: будут только наличные
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
+
   zh-hans: 只会掉落金钱
   zh-hant: 從上面和左邊出現
+
   zh-hant: 只會掉落金錢
  
bot spawn top and mid:
+
bot easy:
   en: Spawns at the top and mid
+
   en: Easy
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
+
  da: Let
   es: Aparece arriba y al centro
+
   de: Leicht
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: Fácil
   pt-br: Aparece acima e no meio
+
  fi: Helppo
   ru: Появляется сверху и по центру
+
  fr: Facile
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
+
  hu: Könnyű
   zh-hant: 從上面和中間出現
+
  it: Facile
 +
   ko: 쉬움
 +
  nl: Makkelijk
 +
  no: Lett
 +
  pl: Łatwy
 +
  pt: Fácil
 +
   pt-br: Fácil
 +
   ru: Лёгкий
 +
  tr: Kolay
 +
   zh-hans: 简单
 +
   zh-hant: 簡單
  
bot spawn top and right:
+
bot normal:
   en: Spawns at the top and right
+
   en: Normal
   de: Spawnt oben und rechts
+
  da: Normal
   es: Aparece arriba y a la derecha
+
   de: Normal
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: Normal
   pt-br: Aparece acima e à direita
+
  fi: Normaali
   ru: Появляется сверху и справа
+
  fr: Normale
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
+
  hu: Normális
   zh-hant: 從上面和右邊出現
+
  it: Normale
 +
   ko: 보통
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalny
 +
  pt: Normal
 +
   pt-br: Normal
 +
   ru: Обычный
 +
  tr: Normal
 +
   zh-hans: 普通
 +
   zh-hant: 一般
  
bot spawn top and top left:
+
bot hard:
   en: Spawns at the top and top left
+
   en: Hard
   de: Spawnt oben und oben links
+
  da: Svær
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   de: Schwer
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   es: Difícil
   ru: Появляется сверху и сверху слева
+
  fi: Vaikea
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
+
  fr: Difficile
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
+
  hu: Nehéz
 +
  it: Difficile
 +
  ko: 어려움
 +
  nl: Moeilijk
 +
  no: Vanskelig
 +
  pl: Trudny
 +
  pt: Difícil
 +
   pt-br: Difícil
 +
   ru: Сложный
 +
  tr: Zor
 +
   zh-hans: 困难
 +
   zh-hant: 困難
  
bot spawn top and top right:
+
bot expert:
   en: Spawns at the top and top right
+
   en: Expert
   de: Spawnt oben und oben rechts
+
  da: Ekspert
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
+
   de: Experte
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
+
   es: Experto
   ru: Появляется сверху и сверху справа
+
  fi: Ekspertti
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
+
  fr: Expert
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
+
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperto
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Experiente
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot spawn top and bottom:
+
bot hp:
   en: Spawns at the top and bottom
+
   en: HP
   de: Spawnt oben und unten
+
   da: HP
   es: Aparece arriba y abajo
+
   es: PS
   pt-br: Aparece acima e embaixo
+
  fi: HP
   ru: Появляется сверху и снизу
+
  fr: PV
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
+
  it: HP
   zh-hant: 從上面和下面出現
+
  ja: HP
 +
  ko: 체력
 +
  pl: PZ
 +
  pt: HP
 +
   pt-br: de vida
 +
   ru: ОЗ
 +
  tr: HP
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
bot spawn top and bottom left:
+
bot always fire:
   en: Spawns at the top and bottom left
+
   en: Fires continuously
   de: Spawnt oben und unten links
+
  da: Skyder uafbrudt
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
+
   de: Feuert ununterbrochen
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
+
   es: Dispara continuamente
   ru: Появляется сверху и снизу слева
+
  fi: Ampuu jatkuvasti
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
+
  fr: Tire continuellement
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
+
  hu: Folyamatosan tüzel
 +
  it: Spara in continuazione
 +
  ko: 속사
 +
  no: Skyter konstant
 +
  pl: Strzela bezustannie
 +
  pt: Atira constantemente
 +
   pt-br: Disparos contínuos
 +
   ru: Постоянно стреляет
 +
  tr: Devamlı ateş eder
 +
   zh-hans: 持续开火
 +
   zh-hant: 持續開火
  
bot spawn top and bottom right:
+
bot always fire2:
   en: Spawns at the top and bottom right
+
   en: {{c|!|Fires continuously}}
   de: Spawnt oben und unten rechts
+
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
+
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
+
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
   ru: Появляется сверху и снизу справа
+
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
+
  fr: {{c|!|Tire continuellement}}
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
+
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
 +
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 +
  ko: {{c|!|속사}}
 +
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 +
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 +
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 +
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 +
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 +
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 +
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 +
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
  
bot spawn top left:
+
bot flank left:
   en: Spawns at the top left
+
   en: Flank defenders's left
   de: Spawnt oben links
+
  da: Flankerer venstre
   es: Aparece arriba a la izquierda
+
   de: Flankiert links
   pt-br: Aparece acima à esquerda
+
   es: Flanco izquierdo
   ru: Появляется сверху слева
+
  fi: Kiertää vasemmalta
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
+
  fr: Flanc gauche
   zh-hant: 從上面的左邊出現
+
  hu: Bal oldalról támad
 +
  it: Fianco a sinistra
 +
  ko: 좌측면
 +
  no: Flank venstre
 +
  pl: Lewa flanka
 +
  pt: Flanco esquerdo
 +
   pt-br: Flanco esquerdo
 +
   ru: Обходит слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往左翼進攻
  
bot spawn top left and left:
+
bot flank right:
   en: Spawns at the top left and left
+
   en: Flank defenders's right
   de: Spawnt oben links und links
+
  da: Flankerer højre
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
+
   de: Flankiert rechts
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
+
   es: Flanco derecho
   ru: Появляется сверху слева и слева
+
  fi: Kiertää oikealta
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
+
  fr: Flanc droit
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
+
  hu: Jobb oldalról támad
 +
  it: Fianco a destra
 +
  ko: 우측면
 +
  no: Flank høyre
 +
  pl: Prawa flanka
 +
  pt: Flanco direito
 +
   pt-br: Flanco direito
 +
   ru: Обходит справа
 +
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往右翼進攻
  
bot spawn top left and mid:
+
bot flank top:
   en: Spawns at the top left and mid
+
   en: Flank defenders's top
  de: Spawnt oben links und Mitte
+
   es: Flanco superior defensivo
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
+
   pt-br: Flanco superior da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
+
   ru: Обходит сверху
   ru: Появляется сверху слева и по центру
+
   zh-hans: 从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
 
  
bot spawn top left and right:
+
bot flank bottom:
   en: Spawns at the top left and right
+
   en: Flank defenders's bottom
  de: Spawnt oben links und rechts
+
   es: Flanco inferior defensivo
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
+
   pt-br: Flanco inferior da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
+
   ru: Обходит снизу
   ru: Появляется сверху слева и справа
+
   zh-hans: 从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
 
  
bot spawn top left and top:
+
bot prefer left:
   en: Spawns at the top left and top
+
   en: Prefers defenders's left
  de: Spawnt oben links und oben
+
   es: Preferencia por defensa izquierda
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
+
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   ru: Предпочитает игроков слева
   ru: Появляется сверху слева и сверху
+
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的左邊
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
 
  
bot spawn top left and top right:
+
bot flank main left:
   en: Spawns at the top left and top right
+
   en: Flank main left
  de: Spawnt oben links und oben rechts
+
   es: Flanco principal izquierdo
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
+
   ru: Основной левый фланг
  pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
+
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
 
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
 
  
bot spawn top left and bottom:
+
bot flank main right:
   en: Spawns at the top left and bottom
+
   en: Flank main right
  de: Spawnt oben links und unten
+
   es: Flanco principal derecho
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
+
   ru: Основной правый фланг
  pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
+
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева и снизу
 
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
 
  
bot spawn top left and bottom left:
+
bot flank top left:
   en: Spawns at the top left and bottom left
+
   en: Flank top left
  de: Spawnt oben links und unten links
+
   es: Flanco superior izquierdo
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   ru: Верхний левый фланг
  pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
+
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
 
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
 
  
bot spawn top left and bottom right:
+
bot flank top right:
   en: Spawns at the top left and bottom right
+
   en: Flank top right
  de: Spawnt oben links und unten rechts
+
   es: Flanco superior derecho
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
+
   ru: Верхний правый фланг
  pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
+
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
 
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
 
  
bot spawn top right:
+
bot prefer right:
   en: Spawns at the top right
+
   en: Prefers defenders's right
  de: Spawnt oben rechts
+
   es: Preferencia por defensa derecha
   es: Aparece arriba a la derecha
+
   pt-br: Prefere a direita da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima
+
   ru: Предпочитает игроков справа
   ru: Появляется сверху справа
+
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的右邊
   zh-hant: 從上面的右邊出現
 
  
bot spawn top right and left:
+
bot prefer top:
   en: Spawns at the top right and left
+
   en: Prefers defenders's top
  de: Spawnt oben rechts und links
+
   es: Preferencia por defensa superior
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков сверху
   ru: Появляется сверху справа и слева
+
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的上面
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
 
  
bot spawn top right and mid:
+
bot prefer bottom:
   en: Spawns at the top right and mid
+
   en: Prefers defenders's bottom
  de: Spawnt oben rechts und Mitte
+
   es: Preferencia por defensa inferior
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
+
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
+
   ru: Предпочитает игроков снизу
   ru: Появляется сверху справа и по центру
+
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的下面
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
 
  
bot spawn top right and right:
+
# bot spawn strings - general
   en: Spawns at the top right and right
+
bot spawn left:
   de: Spawnt oben rechts und rechts
+
   en: Spawns at the left
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
+
   de: Spawnt von links
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
+
   es: Aparece a la izquierda
   ru: Появляется сверху справа и справа
+
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   pt-br: Aparece à esquerda
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   ru: Появляется слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线出现
 +
   zh-hant: 從左邊出現
  
bot spawn top right and top:
+
bot spawn left and mid:
   en: Spawns at the top right and top
+
   en: Spawns at the left and mid
   de: Spawnt oben rechts und oben
+
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
   ru: Появляется сверху справа и сверху
+
   ru: Появляется слева и по центру
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從左邊和中間出現
  
bot spawn top right and top left:
+
bot spawn left and right:
   en: Spawns at the top right and top left
+
   en: Spawns at the left and right
   de: Spawnt oben rechts und oben links
+
   de: Spawnt links und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
+
   ru: Появляется слева и справа
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
  
bot spawn top right and bottom:
+
bot spawn left and top:
   en: Spawns at the top right and bottom
+
   en: Spawns at the left and top
   de: Spawnt oben rechts und unten
+
   de: Spawnt links und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
   ru: Появляется сверху справа и снизу
+
   ru: Появляется слева и сверху
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面出現
  
bot spawn top right and bottom left:
+
bot spawn left and top left:
   en: Spawns at the top right and bottom left
+
   en: Spawns at the left and top left
   de: Spawnt oben rechts und unten links
+
   de: Spawnt links und oben links
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
+
   ru: Появляется слева и сверху слева
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top right and bottom right:
 
  en: Spawns at the top right and bottom right
 
  de: Spawnt oben rechts und unten rechts
 
  es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
 
  pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
 
  ru: Появляется сверху справа и снизу справа
 
  zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
 
  
bot spawn bottom:
+
bot spawn left and top right:
   en: Spawns at the bottom
+
   en: Spawns at the left and top right
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
+
   de: Spawnt links und oben rechts
   es: Aparece abajo
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
   pt-br: Aparece embaixo
+
   ru: Появляется слева и сверху справа
   ru: Появляется снизу
+
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hans: 从下方路线出现
+
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
   zh-hant: 從下面出現
 
  
bot spawn bottom and left:
+
bot spawn left and bottom:
   en: Spawns at the bottom and left
+
   en: Spawns at the left and bottom
   de: Spawnt unten und links
+
   de: Spawnt links und unten
   es: Aparece abajo y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
   ru: Появляется снизу и слева
+
   ru: Появляется слева и внизу
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下方和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面出現
  
bot spawn bottom and mid:
+
bot spawn left and bottom left:
   en: Spawns at the bottom and mid
+
   en: Spawns at the left and bottom left
   de: Spawnt unten und in der Mitte
+
   de: Spawnt links und unten links
   es: Aparece abajo y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
   ru: Появляется снизу и по центру
+
   ru: Появляется слева и внизу слева
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下方和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom and right:
+
bot spawn left and bottom right:
   en: Spawns at the bottom and right
+
   en: Spawns at the left and bottom right
   de: Spawnt unten und rechts
+
   de: Spawnt links und unten rechts
   es: Aparece abajo y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
   ru: Появляется снизу и справа
+
   ru: Появляется слева и внизу справа
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下方和右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom and top:
+
bot spawn right:
   en: Spawns at the bottom and top
+
   en: Spawns at the right
   de: Spawnt unten und oben
+
   de: Spawnt von rechts
   es: Aparece abajo y arriba
+
   es: Aparece a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e acima
+
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу и сверху
+
   pt-br: Aparece à direita
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
+
   ru: Появляется справа
   zh-hant: 從下方和上方出現
+
   zh-hans: 从右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從右邊出現
  
bot spawn bottom left:
+
bot spawn right and left:
   en: Spawns at the bottom left
+
   en: Spawns at the right and left
   de: Spawnt unten links
+
   de: Spawnt rechts und links
   es: Aparece abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
   ru: Появляется снизу слева
+
   ru: Появляется справа и слева
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
  
bot spawn bottom left and left:
+
bot spawn right and mid:
   en: Spawns at the bottom left and left
+
   en: Spawns at the right and mid
   de: Spawnt unten links und links
+
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio
   ru: Появляется снизу слева и слева
+
   ru: Появляется справа и по центру
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和中間出現
  
bot spawn bottom left and mid:
+
bot spawn right and top:
   en: Spawns at the bottom left and mid
+
   en: Spawns at the right and top
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
+
   de: Spawnt rechts und oben
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
+
   pt-br: Aparece à direita e acima
   ru: Появляется снизу слева и по центру
+
   ru: Появляется справа и сверху
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面出現
  
bot spawn bottom left and right:
+
bot spawn right and top left:
   en: Spawns at the bottom left and right
+
   en: Spawns at the right and top left
   de: Spawnt unten links und rechts
+
   de: Spawnt rechts und oben links
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и справа
+
   ru: Появляется справа и сверху слева
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom left and top:
+
bot spawn right and top right:
   en: Spawns at the bottom left and top
+
   en: Spawns at the right and top right
   de: Spawnt unten links und oben
+
   de: Spawnt rechts und oben rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
   ru: Появляется снизу слева и сверху
+
   ru: Появляется справа и сверху справа
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom right:
+
bot spawn right and bottom:
   en: Spawns at the bottom right
+
   en: Spawns at the right and bottom
   de: Spawnt unten rechts
+
   de: Spawnt rechts und unten
   es: Aparece abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
   ru: Появляется снизу справа
+
   ru: Появляется справа и снизу
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面出現
  
bot spawn bottom right and left:
+
bot spawn right and bottom left:
   en: Spawns at the bottom right and left
+
   en: Spawns at the right and bottom left
   de: Spawnt unten rechts und links
+
   de: Spawnt rechts und unten links
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и слева
+
   ru: Появляется справа и снизу слева
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom right and mid:
+
bot spawn right and bottom right:
   en: Spawns at the bottom right and mid
+
   en: Spawns at the right and bottom right
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
+
   de: Spawnt rechts und unten rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
   ru: Появляется снизу справа и по центру
+
   ru: Появляется справа и снизу справа
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and right:
+
bot spawn mid:
   en: Spawns at the bottom right and right
+
   en: Spawns at the mid
   de: Spawnt unten rechts und rechts
+
   de: Spawnt von der Mitte
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece al centro
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
+
  ko: 중앙에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу справа и справа
+
   pt-br: Aparece no meio
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
+
   ru: Появляется по центру
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
+
   zh-hans: 从中间路线出现
 +
   zh-hant: 從中間出現
  
bot spawn bottom right and top:
+
bot spawn mid and left:
   en: Spawns at the bottom right and top
+
   en: Spawns at the mid and left
   de: Spawnt unten rechts und oben
+
   de: Spawnt in der Mitte und links
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и сверху
+
   ru: Появляется по центру и слева
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從中間和左邊出現
  
bot spawn bottom right and bottom:
+
bot spawn mid and right:
   en: Spawns at the bottom right and bottom
+
   en: Spawns at the mid and right
   de: Spawnt unten rechts und unten
+
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
+
   es: Aparece al centro y a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita
   ru: Появляется снизу справа и снизу
+
   ru: Появляется по центру и справа
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從中間和右邊出現
  
# bot spawn strings - gates
+
bot spawn mid and top:
bot spawn gate a left:
+
   en: Spawns at the mid and top
   en: Spawns at gate A's left if allowed
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
+
   es: Aparece al centro y arriba
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e acima
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   ru: Появляется по центру и сверху
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
+
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
+
   zh-hant: 從中間和上面出現
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate a left and mid:
+
bot spawn mid and top left:
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and right:
+
bot spawn mid and top right:
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and top:
+
bot spawn mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
+
   en: Spawns at the mid and bottom
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 从中間和下面出現
  
bot spawn gate a left and top left:
+
bot spawn mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and top right:
+
bot spawn mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom:
+
bot spawn top:
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
+
   ru: Появляется сверху
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方路线出现
 +
   zh-hant: 從上面出現
  
bot spawn gate a left and bottom left:
+
bot spawn top and left:
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top and left
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und links
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和左邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom right:
+
bot spawn top and mid:
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top and mid
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e no meio
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху и по центру
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和中間出現
  
bot spawn gate a mid:
+
bot spawn top and right:
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
+
   en: Spawns at the top and right
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und rechts
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à direita
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
+
   ru: Появляется сверху и справа
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和右邊出現
  
bot spawn gate a mid and left:
+
bot spawn top and top left:
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at the top and top left
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben links
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and right:
+
bot spawn top and top right:
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at the top and top right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben rechts
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and top:
+
bot spawn top and bottom:
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面出現
  
bot spawn gate a mid and top left:
+
bot spawn top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten links
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and top right:
+
bot spawn top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten rechts
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom:
+
bot spawn top left:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top left
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom left:
+
bot spawn top left and left:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and left
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und links
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom right:
+
bot spawn top left and mid:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and mid
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und Mitte
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a right:
+
bot spawn top left and right:
   en: Spawns at gate A's right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and right
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und rechts
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a right and left:
+
bot spawn top left and top:
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a right and mid:
+
bot spawn top left and top right:
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben rechts
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
  
bot spawn gate a right and top:
+
bot spawn top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
  
bot spawn gate a right and top left:
+
bot spawn top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten links
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a right and top right:
+
bot spawn top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten rechts
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom:
+
bot spawn top right:
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top right
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom left:
+
bot spawn top right and left:
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und links
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom right:
+
bot spawn top right and mid:
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and mid
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top:
+
bot spawn top right and right:
   en: Spawns at gate A's top if allowed
+
   en: Spawns at the top right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und rechts
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top and left:
+
bot spawn top right and top:
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top and mid:
+
bot spawn top right and top left:
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top left
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben links
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
  
bot spawn gate a top and right:
+
bot spawn top right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top and top left:
+
bot spawn top right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten links
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a top and top right:
+
bot spawn top right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom:
+
bot spawn bottom:
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
+
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
+
   ru: Появляется снизу
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hans: 从下方路线出现
 +
   zh-hant: 從下面出現
  
bot spawn gate a top and bottom left:
+
bot spawn bottom and left:
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and left
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und links
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和左邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom right:
+
bot spawn bottom and mid:
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und in der Mitte
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和中間出現
  
bot spawn gate a top left:
+
bot spawn bottom and right:
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and right
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和右邊出現
  
bot spawn gate a top left and left:
+
bot spawn bottom and top:
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和上方出現
  
bot spawn gate a top left and mid:
+
bot spawn bottom left:
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊出現
  
bot spawn gate a top left and right:
+
bot spawn bottom left and left:
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und links
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top left and top:
+
bot spawn bottom left and mid:
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top left and top right:
+
bot spawn bottom left and right:
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top left and bottom:
+
bot spawn bottom left and top:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top left and bottom left:
+
bot spawn bottom right:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊出現
  
bot spawn gate a top left and bottom right:
+
bot spawn bottom right and left:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und links
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top right:
+
bot spawn bottom right and mid:
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top right and left:
+
bot spawn bottom right and right:
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top right and mid:
+
bot spawn bottom right and top:
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top right and right:
+
bot spawn bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und unten
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top right and top:
+
# bot spawn strings - gates
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
+
bot spawn gate a left:
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   en: Spawns at gate A's left if allowed
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top right:
+
bot spawn gate a left and mid:
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom:
+
bot spawn gate a left and right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom left:
+
bot spawn gate a left and top:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom right:
+
bot spawn gate a left and top left:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom:
+
bot spawn gate a left and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and left:
+
bot spawn gate a left and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and mid:
+
bot spawn gate a left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and right:
+
bot spawn gate a left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top:
+
bot spawn gate a mid:
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top left:
+
bot spawn gate a mid and left:
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top right:
+
bot spawn gate a mid and right:
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom left:
+
bot spawn gate a mid and top:
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom right:
+
bot spawn gate a mid and top left:
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left:
+
bot spawn gate a mid and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and left:
+
bot spawn gate a mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and mid:
+
bot spawn gate a mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and right:
+
bot spawn gate a mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top:
+
bot spawn gate a right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top left:
+
bot spawn gate a right and left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top right:
+
bot spawn gate a right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom:
+
bot spawn gate a right and top:
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate a right and top left:
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right:
+
bot spawn gate a right and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and left:
+
bot spawn gate a right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and mid:
+
bot spawn gate a right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and right:
+
bot spawn gate a right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top:
+
bot spawn gate a top:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top left:
+
bot spawn gate a top and left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top right:
+
bot spawn gate a top and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom:
+
bot spawn gate a top and right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate a top and top left:
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a all spawns:
+
bot spawn gate a top and top right:
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left:
+
bot spawn gate a top and bottom:
   en: Spawns at gate B's left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and mid:
+
bot spawn gate a top and bottom left:
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and right:
+
bot spawn gate a top and bottom right:
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top:
+
bot spawn gate a top left:
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top left:
+
bot spawn gate a top left and left:
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top right:
+
bot spawn gate a top left and mid:
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom:
+
bot spawn gate a top left and right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom left:
+
bot spawn gate a top left and top:
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom right:
+
bot spawn gate a top left and top right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid:
+
bot spawn gate a top left and bottom:
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and left:
+
bot spawn gate a top left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and right:
+
bot spawn gate a top left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top:
+
bot spawn gate a top right:
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top left:
+
bot spawn gate a top right and left:
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top right:
+
bot spawn gate a top right and mid:
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom:
+
bot spawn gate a top right and right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom left:
+
bot spawn gate a top right and top:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom right:
+
bot spawn gate a top right and top right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right:
+
bot spawn gate a top right and bottom:
   en: Spawns at gate B's right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and left:
+
bot spawn gate a top right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and mid:
+
bot spawn gate a top right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top:
+
bot spawn gate a bottom:
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top left:
+
bot spawn gate a bottom and left:
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top right:
+
bot spawn gate a bottom and mid:
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom:
+
bot spawn gate a bottom and right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom and top:
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom and top left:
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top:
+
bot spawn gate a bottom and top right:
   en: Spawns at gate B's top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and left:
+
bot spawn gate a bottom and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and mid:
+
bot spawn gate a bottom and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and right:
+
bot spawn gate a bottom left:
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top left:
+
bot spawn gate a bottom left and left:
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top right:
+
bot spawn gate a bottom left and mid:
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom:
+
bot spawn gate a bottom left and right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom left and top:
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom left and top left:
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left:
+
bot spawn gate a bottom left and top right:
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and left:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and mid:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and right:
+
bot spawn gate a bottom right:
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top:
+
bot spawn gate a bottom right and left:
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top right:
+
bot spawn gate a bottom right and mid:
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom right and top:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom right and top left:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right:
+
bot spawn gate a bottom right and top right:
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and left:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and mid:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and right:
+
bot spawn gate a all spawns:
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top:
+
bot spawn gate b left:
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top right:
+
bot spawn gate b left and mid:
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom:
+
bot spawn gate b left and right:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom left:
+
bot spawn gate b left and top:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom right:
+
bot spawn gate b left and top left:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom:
+
bot spawn gate b left and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and left:
+
bot spawn gate b left and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and mid:
+
bot spawn gate b left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and right:
+
bot spawn gate b left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top:
+
bot spawn gate b mid:
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top left:
+
bot spawn gate b mid and left:
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
  es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate b bottom and top right:
+
bot spawn gate b mid and right:
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom left:
+
bot spawn gate b mid and top:
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom right:
+
bot spawn gate b mid and top left:
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left:
+
bot spawn gate b mid and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and left:
+
bot spawn gate b mid and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and mid:
+
bot spawn gate b mid and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and right:
+
bot spawn gate b mid and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top:
+
bot spawn gate b right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top left:
+
bot spawn gate b right and left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top right:
+
bot spawn gate b right and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom:
+
bot spawn gate b right and top:
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate b right and top left:
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right:
+
bot spawn gate b right and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and left:
+
bot spawn gate b right and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and mid:
+
bot spawn gate b right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and right:
+
bot spawn gate b right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top:
+
bot spawn gate b top:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top left:
+
bot spawn gate b top and left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top right:
+
bot spawn gate b top and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom:
+
bot spawn gate b top and right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate b top and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b all spawns:
+
bot spawn gate b top and top right:
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
# bot spawn strings - miscellaneous
+
bot spawn gate b top and bottom:
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
   en: Spawns from all three sides
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
   de: Spawnt an allen drei Seiten
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
   es: Aparece en los 3 lados
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece dos três lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
   ru: Появляется со всех 3 сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
   zh-hans: 从全三边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
   zh-hant: 從全三邊出現
 
  
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
+
bot spawn gate b top and bottom left:
   en: Spawns from all four sides
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an allen vier Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en los 4 lados
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece dos quatro lados
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 4 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从全四边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從全四邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
+
bot spawn gate b top and bottom right:
   en: Spawns from all five sides
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en los 5 lados
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece dos cinco lados
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 5 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从全五边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從全五邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn all | bot spawn all sides:
+
bot spawn gate b top left:
   en: Spawns from all sides
+
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
   de: Spawnt von allen Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en todos los lados
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece de todos os lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
   ru: Появляется со всех сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
   zh-hans: 从全部边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全邊出現
 
  
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
+
bot spawn gate b top left and left:
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn sky:
+
bot spawn gate b top left and mid:
   en: Spawns from the sky
+
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
   de: Spawnt aus dem Himmel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece desde el cielo
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do céu
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется с неба
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从天空出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從天空出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel:
+
bot spawn gate b top left and right:
   en: Spawns at the tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
   de: Spawnt am Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel del tanque
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel left:
+
bot spawn gate b top left and top:
   en: Spawns at the left tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel right:
+
bot spawn gate b top left and top right:
   en: Spawns at the right tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel top:
+
bot spawn gate b top left and bottom:
   en: Spawns at the top tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top left and bottom left:
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel:
+
bot spawn gate b top left and bottom right:
   en: Spawns at the tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt am Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel left:
+
bot spawn gate b top right:
   en: Spawns at the left tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
   de: Spawnt am linken Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel right:
+
bot spawn gate b top right and left:
   en: Spawns at the right tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
   de: Spawnt am rechten Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la derecha
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da direita
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel top:
+
bot spawn gate b top right and mid:
   en: Spawns at the top tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
   de: Spawnt am oberen Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel superior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de cima
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從上面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top right and right:
   en: Spawns at the bottom tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
   de: Spawnt am unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn never:
+
bot spawn gate b top right and top:
   en: Never spawns
+
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
   es: No aparece
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
   fr: N'apparaît jamais
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Nunca aparece
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Никогда не появляется
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
# modification attributes and other
+
bot spawn gate b top right and top right:
bot hidden icon:
+
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
   en: Icon is hidden
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Icono oculto
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   fr: L'icône est cachée
+
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Ícone fica oculto
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   ru: Иконка скрыта
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot random choice:
+
bot spawn gate b top right and bottom:
   en: Random choice
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
   es: Elección al azar
+
  de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
   pt-br: Escolha aleatória
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   ru: Случайный выбор
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot vision range:
+
bot spawn gate b top right and bottom left:
   en: Vision range
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
  da: Synsrækkevidde
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   de: Sichtweite
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   es: Campo de visión
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Näköetäisyys
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
  fr: Portée de vision
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
  hu: Látótávolság
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  it: Raggio visivo
 
  ko: 시야 거리
 
  no: Visuell avstand
 
  pl: Pole widzenia
 
  pt: Alcance de visão de
 
   pt-br: Alcance da visão de
 
   ru: Дальность зрения
 
  tr: Görüş menzili
 
   zh-hans: 视野范围
 
   zh-hant: 視野範圍
 
  
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
+
bot spawn gate b top right and bottom right:
   en: ÜberCharge rate
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
  da: übercharge-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   de: Überladungsrate
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   es: velocidad de Supercarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
  fi: ylilatauksen latausnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
  fr: taux de charge de l'Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  it: Velocità di übercarica
 
  ko: 우버 충전율
 
  no: overladings rate
 
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   ru: скорость накопления убер-заряда
 
  tr: überşarj oranı
 
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
 
  
bot gain uber when ubered:
+
bot spawn gate b bottom:
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
+
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
+
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
+
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
  
bot lose uber when not ubered:
+
bot spawn gate b bottom and left:
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Трата убер-заряда при его ц
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
  
bot heal rate:
+
bot spawn gate b bottom and mid:
   en: heal rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
  da: hele-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
   de: Heilrate
+
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
   es: velocidad de curación
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: parannusnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
  fr: taux de soins
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
  hu: gyógyítási sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
  it: Velocità di guarigione
 
  ko: 치료율
 
  no: helse rate
 
  pl: tempa leczenia
 
  pt: taxa de cura
 
   pt-br: de taxa de cura
 
   ru: скорость лечения
 
  tr: iyileştirme oranı
 
   zh-hans: 治疗速度
 
   zh-hant: 治療速率
 
  
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
+
bot spawn gate b bottom and right:
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
 
  
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
+
bot spawn gate b bottom and top:
   en: Spawns with full Über
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
  da: Spawner med fuld über
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Überladung
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
   es: Aparece con Supercarga
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
  fr: Apparaît avec l'Über prête
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
  it: Appare con Übercarica
 
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 
  no: Spawner med full über
 
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 
  tr: Tam über ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
 
  
# e.g. -3 seconds uber duration
+
bot spawn gate b bottom and top left:
bot uber duration:
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
   en: seconds Über duration
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
  da: sekunders über-varighed
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   de: Sekunden Über-Dauer
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   es: duración de Supercarga (seg.)
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
  fi: Ylilatauksen kesto
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
  fr: secondes de durée d'über
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
  it: Durata Übercarica
 
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 
   ru: секунды длительности убер-заряда
 
  tr: saniye über süresi
 
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
 
  
bot shield duration:
+
bot spawn gate b bottom and top right:
   en: shield duration
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
   de: Schilddauer
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: duración del escudo
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: de duração do escudo
+
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: длительность щита
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
+
bot spawn gate b bottom and bottom left:
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
   es: {{buff|Aparece con furia}}
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
 
  
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
+
bot spawn gate b bottom and bottom right:
   en: Spawns with full rage
+
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
  da: Spawner med fuld raseri
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Wut
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   es: Aparece con furia
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä raivolla
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
  hu: Teli düh-mérővel születik
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
  it: Appare con rabbia al massimo
 
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 
  pl: Pojawia się z pełną furią
 
  pt: Aparece com raiva cheia
 
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 
  tr: Tam öfke ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
 
  
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
+
bot spawn gate b bottom left:
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
+
  de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
+
bot spawn gate b bottom left and left:
   en: Spawns with full 'МММФХ'
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
+
  de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
 +
 
 +
bot spawn gate b bottom left and mid:
 +
  en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
 +
  de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
 +
  es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
 +
  pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
 +
  ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot melee only:
+
bot spawn gate b bottom left and right:
   en: Melee only
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
  da: Kun nærkamp
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
   de: Nur Nahkampf
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   es: Solo cuerpo a cuerpo
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
  fr: Mêlée uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
  hu: Csak közelharc fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  it: Solo armi da mischia
 
  ko: 근접무기만 사용
 
  no: Kun nærkamp våpen
 
  pl: Tylko walka wręcz
 
  pt: Apenas corpo a corpo
 
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 
   ru: Только ближний бой
 
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 
   zh-hans: 只能使用近战武器
 
   zh-hant: 只使用近戰武器
 
  
bot secondary only:
+
bot spawn gate b bottom left and top:
   en: Secondary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
  da: Kun sekundære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
   de: Nur Sekundärfeuer
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   es: Solo secundaria
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
  fr: Secondaire uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
  hu: Csak másodlagos fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
  it: Solo Secondarie
 
  ko: 보조무기만 사용
 
  pl: Tylko broń pomocnicza
 
  pt: Apenas secundária
 
   pt-br: Apenas arma secundária
 
   ru: Только дополнительное оружие
 
  tr: Sadece ikincil silah
 
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 
   zh-hant: 只使用次要武器
 
  
bot primary only:
+
bot spawn gate b bottom left and top left:
   en: Primary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
  da: Kun primære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
   de: Nur Primärfeuer
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   es: Solo principal
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Vain ensisijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
  fr: Principale uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
  hu: Csak elsődleges fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  it: Solo Primarie
 
  ko: 주무기만 사용
 
  no: Kun primær
 
  pl: Tylko broń podstawowa
 
  pt: Apenas primária
 
   pt-br: Apenas arma primária
 
   ru: Только основное оружие
 
  tr: Sadece birincil silah
 
   zh-hans: 只能使用主武器
 
   zh-hant: 只使用主要武器
 
  
# e.g. Takes path "special_main_left"
+
bot spawn gate b bottom left and top right:
bot takes path:
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
   en: Takes path
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
  da: Tager rute
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   de: Nimmt den Weg
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   es: Toma el camino
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
  fi: Käyttää reittiä
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
  fr: Emprunte le passage
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  hu: Bot ezt az irányt választja
 
  it: Si dirigono
 
  ko: Takes path
 
  pl: Idzie po ścieżce
 
  pt: Toma caminho
 
   pt-br: Toma o caminho
 
   ru: Выбирает путь
 
  tr: Bu yolu alır:
 
   zh-hans: 採取路经
 
   zh-hant: 採取路徑
 
  
bot does not have crit | bot does not have crits:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom:
   de: Bot hat keine crits
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
   en: Bot does not have crits
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Los bots no tiene críticos
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-bt: Robô não tem críticos
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Робот не имеет критов
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 机器人没有爆击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot charged mangler:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
   en: Uses charged Mangler shots
+
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
+
bot spawn gate b bottom right:
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
+
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
  
bot uber health | bot uber health threshold:
+
bot spawn gate b bottom right and left:
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
+
bot spawn gate b bottom right and mid:
   en: Uses Sniper bot behavior
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Se comporta como el Sniper
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Использует поведение бота снайпера
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 用狙击手的行为
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 用狙擊手的行為
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot swaps loadout:
+
bot spawn gate b bottom right and right:
   en: Swaps between several loadouts
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 会随时换自己的装备
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot takes point a:
+
bot spawn gate b bottom right and top:
   en: Goes for Point A
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt A
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Van al punto A
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке А
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點A
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot takes point b:
+
bot spawn gate b bottom right and top left:
   en: Goes for Point B
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt B
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Van al punto B
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке B
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点B
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點B
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot takes point c:
+
bot spawn gate b bottom right and top right:
   en: Goes for Point C
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt C
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto C
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке C
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点C
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點C
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot takes point d:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom:
   en: Goes for Point D
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt D
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Van al punto D
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке D
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点D
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點D
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot takes point e:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
   en: Goes for Point E
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt E
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Van al punto E
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке E
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点E
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點E
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot takes gate a:
+
bot spawn gate b all spawns:
   en: Goes for Gate A
+
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate A
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
   es: Van a la puerta A
+
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão A
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам A
+
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
   zh-hant: 先去佔領門A
+
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
  
bot takes gate b:
+
# bot spawn strings - miscellaneous
   en: Goes for Gate B
+
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
   de: Geht zuerst zu Gate B
+
   en: Spawns from all three sides
   es: Van a la puerta B
+
   de: Spawnt an allen drei Seiten
   pt-br: Vai atrás do Portão B
+
   es: Aparece en los 3 lados
   ru: Идёт к воротам B
+
   pt-br: Aparece dos três lados
   zh-hans: 先去佔領门B
+
   ru: Появляется со всех 3 сторон
   zh-hant: 先去佔領門B
+
   zh-hans: 从全三边出现
 +
   zh-hant: 從全三邊出現
  
bot takes gate c:
+
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
   en: Goes for Gate C
+
   en: Spawns from all four sides
   de: Geht zuerst zu Gate C
+
   de: Spawnt an allen vier Seiten
   es: Van a la puerta C
+
   es: Aparece en los 4 lados
   pt-br: Vai atrás do Portão C
+
   pt-br: Aparece dos quatro lados
   ru: Идёт к воротам C
+
   ru: Появляется со всех 4 сторон
   zh-hans: 先去佔領门C
+
   zh-hans: 从全四边出现
   zh-hant: 先去佔領門C
+
   zh-hant: 從全四邊出現
  
bot takes gate d:
+
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
   en: Goes for Gate D
+
   en: Spawns from all five sides
   de: Geht zuerst zu Gate D
+
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
   es: Van a la puerta D
+
   es: Aparece en los 5 lados
   pt-br: Vai atrás do Portão D
+
   pt-br: Aparece dos cinco lados
   ru: Идёт к воротам D
+
   ru: Появляется со всех 5 сторон
   zh-hans: 先去佔領门D
+
   zh-hans: 从全五边出现
   zh-hant: 先去佔領門D
+
   zh-hant: 從全五邊出現
  
bot takes gate e:
+
bot spawn all | bot spawn all sides:
   en: Goes for Gate E
+
   en: Spawns from all sides
   de: Geht zuerst zu Gate E
+
   de: Spawnt von allen Seiten
   es: Van a la puerta E
+
   es: Aparece en todos los lados
   pt-br: Vai atrás do Portão E
+
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
   ru: Идёт к воротам E
+
   pt-br: Aparece de todos os lados
   zh-hans: 先去佔領门E
+
   ru: Появляется со всех сторон
   zh-hant: 先去佔領門E
+
   zh-hans: 从全部边出现
 +
   zh-hant: 從全邊出現
  
bot 100 crit chance:
+
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
   en: {{buff|100% crit chance}}
+
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
+
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
   de: {{buff|100% Kritchance}}
+
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
+
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
+
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
+
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
+
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
 
  
bot hold fire until full reload:
+
bot spawn sky:
   en: Holds fire until full reload
+
   en: Spawns from the sky
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
+
   de: Spawnt aus dem Himmel
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
+
   es: Aparece desde el cielo
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
+
   pt-br: Aparece do céu
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
+
   ru: Появляется с неба
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
+
   zh-hans: 从天空出现
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
+
   zh-hant: 從天空出現
  
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
+
bot spawn tank tunnel:
   en: Ignores enemies
+
   en: Spawns at the tank tunnel
   es: Ignora a los enemigos
+
   de: Spawnt am Tank Tunnel
   fr: Ignorent les ennemis
+
   es: Aparece en el túnel del tanque
   pt-br: Ignora inimigos
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
   ru: Игнорирует врагов
+
   ru: Появляется в туннеле танка
   zh-hans: 无视敌人
+
   zh-hans: 从坦克地道出现
   zh-hant: 不理敵人
+
   zh-hant: 從坦克地道出現
  
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
+
bot spawn tank tunnel left:
   en: Ignores the bomb
+
   en: Spawns at the left tank tunnel
   de: Ignoriert die Bombe
+
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
   es: Ignora la bomba
+
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
  ko: 폭탄을 무시한다
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
   pt-br: Ignora a bomba
+
   ru: Появляется в левом туннеле танка
   ru: Игнорирует бомбу
+
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
   zh-hans: 无视炸弹
+
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
   zh-hant: 不理炸彈
 
  
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
+
bot spawn tank tunnel right:
   en: Cannot pick up the bomb
+
   en: Spawns at the right tank tunnel
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
+
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
   es: No puede coger la bomba
+
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
+
   ru: Появляется в правом туннеле танка
   ru: Не может подобрать бомбу
+
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
   zh-hans: 无法拿起炸弹
+
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
   zh-hant: 無法拿起炸彈
 
  
bot auto jump:
+
bot spawn tank tunnel top:
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
+
   en: Spawns at the top tank tunnel
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
+
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
+
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
+
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
+
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
 
  
bot cannot jump | bot cant jump:
+
bot spawn tank tunnel bottom:
   en: Can't jump
+
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
   de: Kann nicht springen
+
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
   es: No puede saltar
+
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
   pt-br: Incapaz de pular
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
   ru: Не может прыгать
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
   zh-hans: 无法跳跃
+
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
   zh-hant: 無法跳躍
+
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
  
bot cannot attack | bot cant attack:
+
bot spawn tunnel:
   en: Can't attack
+
   en: Spawns at the tunnel
   de: Kann nicht angreifen
+
   de: Spawnt am Tunnel
   es: No puede atacar
+
   es: Aparece en el túnel
   pt-br: Incapaz de atacar
+
   pt-br: Aparece do túnel
   ru: Не может атаковать
+
   ru: Появляется в туннеле
   zh-hans: 无法攻击
+
   zh-hans: 从地道出现
   zh-hant: 無法攻擊
+
   zh-hant: 從地道出現
  
bot cannot move | bot cant move:
+
bot spawn tunnel left:
   en: Can't move
+
  en: Spawns at the left tunnel
   de: Kann sich nicht bewegen
+
  de: Spawnt am linken Tunnel
   es: No puede moverse
+
  es: Aparece en el túnel de la izquierda
   pt-br: Incapaz de andar
+
  pt-br: Aparece do túnel da esquerda
   ru: Не может двигаться
+
  ru: Появляется в левом туннеле
   zh-hans: 无法移动
+
  zh-hans: 从左边的地道出现
   zh-hant: 無法移動
+
  zh-hant: 從左邊的地道出現
 +
 
 +
bot spawn tunnel right:
 +
   en: Spawns at the right tunnel
 +
   de: Spawnt am rechten Tunnel
 +
   es: Aparece en el túnel de la derecha
 +
   pt-br: Aparece do túnel da direita
 +
   ru: Появляется в правом туннеле
 +
   zh-hans: 从右边的地道出现
 +
   zh-hant: 從右邊的地道出現
  
bot buff duration:
+
bot spawn tunnel top:
   en: buff duration
+
   en: Spawns at the top tunnel
  da: buff varighed
+
   de: Spawnt am oberen Tunnel
   de: Buffdauer
+
   es: Aparece en el túnel superior
   es: Duración del subidón
+
   pt-br: Aparece do túnel de cima
  fi: voimistuksen kesto
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле
  fr: durée du buff
+
   zh-hans: 从上面的地道出现
  hu: erősítés-időtartam
+
   zh-hant: 從上面的地道出現
  it: Durata Potenziamento
 
  ko: 증진 지속 시간
 
  pl: czasu trwania premii
 
  pt: duração do impulso
 
   pt-br: de duração do bônus
 
   ru: длительность эффекта знамени
 
  tr: destek süresi
 
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
 
  
bot damage dealt:
+
bot spawn tunnel bottom:
   en: damage dealt
+
   en: Spawns at the bottom tunnel
  da: skade gjort
+
   de: Spawnt am unteren Tunnel
   de: ausgeteilter Schaden
+
   es: Aparece en el túnel inferior
   es: daños causados
+
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
  fr: dégâts infligés
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле
  hu: okozott sebzés
+
   zh-hans: 从下面的地道出现
  it: Danno Inflitto
+
   zh-hant: 從下面的地道出現
  ko: 입힌 피해량
 
  pl: zadawanych obrażeń
 
  pt: dano causado
 
   pt-br: de dano causado
 
   ru: наносимый урон
 
  tr: hasar verildi
 
   zh-hans: 伤害值
 
   zh-hant: 傷害值
 
  
bot clip size bonus:
+
bot spawn never:
   en: clip size bonus
+
   en: Never spawns
  de: clip-größenbonus
+
   es: No aparece
   es: tamaño del cargador adicional
+
   fr: N'apparaît jamais
   fr: bonus de munitions
+
   pt-br: Nunca aparece
  ko: 탄창 크기 증가
+
   ru: Никогда не появляется
   pt-br: no tamanho do cartucho
 
   ru: увеличение размера обоймы
 
  zh-hans: 弹匣容量增加
 
  zh-hant: 彈夾容量增加
 
  
bot clip size penalty:
+
# modification attributes and other
   en: clip size penalty
+
bot hidden icon:
  de: clip-größenabzug
+
   en: Icon is hidden
   es: tamaño del cargador menor
+
   es: Icono oculto
   fr: pénalité de munitions
+
   fr: L'icône est cachée
  ko: 탄창 크기 감소
+
   pt-br: Ícone fica oculto
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   ru: Иконка скрыта
   ru: уменьшение размера обоймы
 
  zh-hans: 弹匣容量减少
 
  zh-hant: 彈夾容量減少
 
  
bot faster reload rate:
+
bot random choice:
   en: faster reload rate
+
   en: Random choice
  da: hurtigere genladsningsrate
+
   es: Elección al azar
  de: höhere Nachladerate
+
   pt-br: Escolha aleatória
   es: recarga más rápida
+
   ru: Случайный выбор
  fi: nopeampi latausnopeus
 
  fr: rechargement plus rapide
 
  hu: gyorsabb újratöltés
 
  it: Velocità di Ricarica
 
  ko: 빠른 재장전 속도
 
  pl: szybszego czasu przeładowania
 
  pt: mais de taxa de recarga
 
   pt-br: de velocidade de recarga
 
   ru: ускоренная перезарядка
 
  tr: daha yüksek dolum hızı
 
  zh-hans: 较快装弹速度
 
  zh-hant: 較快裝彈速度
 
  
bot slower reload rate:
+
bot vision range:
   en: slower reload rate
+
   en: Vision range
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
+
  da: Synsrækkevidde
   es: ralentización de recarga
+
   de: Sichtweite
   fr: rechargement plus lent
+
   es: Campo de visión
   pt-br: de velocidade de recarga
+
  fi: Näköetäisyys
   ru: меньшая скорость перезарядки
+
   fr: Portée de vision
   zh-hans: 较慢装弹速度
+
  hu: Látótávolság
   zh-hant: 較慢裝彈速度
+
  it: Raggio visivo
 +
  ko: 시야 거리
 +
  no: Visuell avstand
 +
  pl: Pole widzenia
 +
  pt: Alcance de visão de
 +
   pt-br: Alcance da visão de
 +
   ru: Дальность зрения
 +
  tr: Görüş menzili
 +
   zh-hans: 视野范围
 +
   zh-hant: 視野範圍
  
bot fire rate bonus:
+
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
   en: fire rate bonus
+
   en: ÜberCharge rate
   da: affyringsbonus
+
   da: übercharge-rate
   de: Feuerratenbonus
+
   de: Überladungsrate
   es: velocidad de disparo adicional
+
   es: velocidad de Supercarga
   fi: tulinopeusbonus
+
   fi: ylilatauksen latausnopeus
   fr: bonus de cadence de tir
+
   fr: taux de charge de l'Über
   hu: gyorsabb lövéssebesség
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   it: Velocità di Fuoco
+
   it: Velocità di übercarica
   ko: 발사 속도 상승
+
   ko: 우버 충전율
   pl: większej szybkoszczelności
+
  no: overladings rate
   pt: bónus de taxa de disparo
+
   pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
   pt-br: de velocidade de disparo
+
   pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
   ru: скорость стрельбы
+
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
   tr: atış hızı bonusu
+
   ru: скорость накопления убер-заряда
   zh-hans: 加快开火速度
+
   tr: überşarj oranı
   zh-hant: 發射速率加成
+
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 +
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
  
bot fire rate penalty:
+
bot gain uber when ubered:
   en: fire rate penalty
+
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
  da: affyringsstraf
+
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
   de: geringere Feuerrate
+
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
   es: velocidad de disparo menor
+
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
  fi: tulinopeusvähennys
+
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
  fr: pénalité de cadence de tir
+
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
+
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
  ko: 발사 속도 감소
 
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 
  pt: penalidade de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: Уменьшенная скорострельность
 
  tr: atış hızı cezası
 
   zh-hans: 较慢开火速度
 
   zh-hant: 較慢發射速率
 
  
bot fire rate bonus with reduced health:
+
bot lose uber when not ubered:
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
+
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
+
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
+
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
+
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
+
   ru: Трата убер-заряда при его ц
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
+
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
+
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
  
bot movement speed:
+
bot heal rate:
   en: movement speed
+
   en: heal rate
   da: bevægelseshastighed
+
   da: hele-rate
   de: Laufgeschwindigkeit
+
   de: Heilrate
   es: velocidad de movimiento
+
   es: velocidad de curación
   fi: liikkumisnopeus
+
   fi: parannusnopeus
   fr: vitesse de déplacement
+
   fr: taux de soins
   hu: mozgássebesség
+
   hu: gyógyítási sebesség
   it: Velocità di Movimento
+
   it: Velocità di guarigione
   ko: 이동속도
+
   ko: 치료율
   pl: prędkości poruszania się
+
  no: helse rate
   pt: velocidade de movimento
+
   pl: tempa leczenia
   pt-br: de velocidade de movimento
+
   pt: taxa de cura
   ru: скорость движения
+
   pt-br: de taxa de cura
   tr: hareket hızı
+
   ru: скорость лечения
   zh-hans: 移动速度
+
   tr: iyileştirme oranı
   zh-hant: 移動速度
+
   zh-hans: 治疗速度
 +
   zh-hant: 治療速率
  
bot projectile speed:
+
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
   en: projectile speed
+
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
   da: projektilhastighed
+
   da: {{buff|Spawner med fuld über}}
   de: Projektilgeschwindigkeit
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
   es: velocidad del proyectil
+
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
   fi: projektiilinopeus
+
   fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
   fr: vitesse des projectiles
+
   fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
   hu: lövedékek sebessége
+
   hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
   it: Velocità Proiettile
+
   it: {{buff|Appare con Übercarica}}
   ko: 투사체 속도
+
   ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
   pl: prędkości pocisku
+
  no: {{buff|Spawner med full über}}
   pt: velocidade do projéctil
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
   pt-br: de velocidade do projétil
+
   pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
   ru: скорость снарядов
+
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
   tr: patlayıcı hızı
+
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
   zh-hans: 飞行物速度
+
   tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
   zh-hant: 投射物速度
+
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
  
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
+
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
   en: degrees projectile spread angle
+
   en: Spawns with full Über
   de: Grad Projektilspreizwinkel
+
  da: Spawner med fuld über
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
+
   de: Spawnt mit voller Überladung
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
+
   es: Aparece con Supercarga
   ru: угол разброса снарядов
+
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
   zh-hans: 角度飞行物扩散
+
  fr: Apparaît avec l'Über prête
   zh-hant: 角度飛行物擴散
+
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
 +
  it: Appare con Übercarica
 +
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 +
  no: Spawner med full über
 +
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 +
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 +
  tr: Tam über ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
  
bot does not teleport in:
+
# e.g. -3 seconds uber duration
   en: Does not teleport in
+
bot uber duration:
   da: Teleporterer ikke ind
+
   en: seconds Über duration
   de: Teleportiert sich nicht hinein
+
   da: sekunders über-varighed
   es: No se teleporta en
+
   de: Sekunden Über-Dauer
   fi: Ei teleporttaa paikkaan
+
   es: duración de Supercarga (seg.)
   fr: N'arrive pas en se téléportant
+
   fi: Ylilatauksen kesto
   hu: Nem teleportál
+
   fr: secondes de durée d'über
   it: Non si teletrasportano
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
+
   it: Durata Übercarica
   pl: nie teleportuje się
+
   ko: 우버 지속 시간 (초)
   pt: Não teletransporta em
+
   pl: sekund trwania ÜberCharge'a
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
+
   pt: segundos de duração da ÜberCarga
   ru: Не телепортируется в
+
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
   zh-hans: 不会直接传送进场
+
   ru: секунды длительности убер-заряда
   zh-hant: 不會直接傳送進場
+
  tr: saniye über süresi
 +
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 +
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
  
bot does not build teleporters:
+
bot shield duration:
   en: Does not build teleporters
+
   en: shield duration
  da: Bygger ikke teleportere
+
   de: Schilddauer
   de: Baut keine Teleporter
+
   es: duración del escudo
   es: No construye teleportadores
+
   pt-br: de duração do escudo
  fi: Ei rakenna teleportteja
+
   ru: длительность щита
  fr: Ne construit pas de téléporteurs
+
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
  hu: Nem épít teleportokat
+
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 
  ko: 텔레포터를 짓지 않음
 
  pl: Nie buduje Teleportów
 
  pt: Não constrói teletransportador
 
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 
   ru: Не строит телепорты
 
   zh-hans: 不会建造传送装置
 
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
 
  
bot no airblast:
+
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
   en: Does not attempt to airblast
+
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
   de: Versucht nicht zu Airblasten
+
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
   es: No usan aire comprimido
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
+
   es: {{buff|Aparece con furia}}
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
+
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
+
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
 +
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 +
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 +
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 +
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 +
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 +
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 +
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
  
bot no airblast2:
+
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
   en: Can't airblast
+
   en: Spawns with full rage
   de: Kann nicht Airblasten
+
  da: Spawner med fuld raseri
   es: No pueden usar aire comprimido
+
   de: Spawnt mit voller Wut
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
+
   es: Aparece con furia
   ru: Не может использовать сжатый воздух
+
  fi: Syntyy täydellä raivolla
   zh-hans: 无压缩空气
+
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
   zh-hant: 無壓縮氣
+
  hu: Teli düh-mérővel születik
 +
  it: Appare con rabbia al massimo
 +
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 +
  pl: Pojawia się z pełną furią
 +
  pt: Aparece com raiva cheia
 +
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 +
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 +
  tr: Tam öfke ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
  
bot no dodge:
+
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
   en: Does not attempt to dodge
+
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
   es: No intentan esquivar
+
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
   pt-br: Não tenta se esquivar
+
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
   ru: Не пытается уклониться
+
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
   zh-hant: 不會嘗試躲避
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
  
bot damage reduction:
+
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
   en: damage reduction
+
   en: Spawns with full 'МММФХ'
  da: skadereduktion
+
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
  de: Schadensreduktion
+
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
   es: reducción de daño
+
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
  fr: diminution des dégâts
+
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
  it: Riduzione Danno
 
  ko: 피해량 감소
 
  pl: redukcji obrażeń
 
   pt-br: de dano
 
   ru: уменьшение урона
 
  tr: hasar azaltma
 
  zh-hans: 受到的傷害
 
   zh-hant: 受到的傷害
 
  
bot damage penalty:
+
bot melee only:
   en: damage penalty
+
   en: Melee only
   da: skadestraf
+
   da: Kun nærkamp
   de: weniger Schaden
+
   de: Nur Nahkampf
   es: penalización de daño
+
   es: Solo cuerpo a cuerpo
   fi: vahinkovähennys
+
   fi: Vain toissijainen ase
   fr: pénalité de dégâts
+
   fr: Mêlée uniquement
   hu: sebzéscsökkentés
+
   hu: Csak közelharc fegyverek
   it: Danno Penalizzato
+
   it: Solo armi da mischia
   ko: 피해량 감소
+
   ko: 근접무기만 사용
   pl: zmniejszonych obrażeń
+
  no: Kun nærkamp våpen
   pt: penalidade de dano
+
   pl: Tylko walka wręcz
   pt-br: de dano
+
   pt: Apenas corpo a corpo
   ru: уменьшение урона
+
   pt-br: Apenas corpo a corpo
   tr: hasar cezası
+
   ru: Только ближний бой
   zh-hans: 伤害值
+
   tr: Sadece yakın dövüş silahı
   zh-hant: 傷害值
+
   zh-hans: 只能使用近战武器
 +
   zh-hant: 只使用近戰武器
  
bot no damage penalty:
+
bot secondary only:
   en: No damage penalty
+
   en: Secondary only
   da: Ingen skadestraf
+
   da: Kun sekundære våben
   de: Kein verringerter Schaden
+
   de: Nur Sekundärfeuer
   es: Sin penalización de daño
+
   es: Solo secundaria
   fi: Ei vahinkovähennystä
+
   fi: Vain toissijainen ase
   fr: Pas de pénalité de dégâts
+
   fr: Secondaire uniquement
   hu: nincs sebzéscsökkentés
+
   hu: Csak másodlagos fegyverek
   it: Senza Danno Penalizzato
+
   it: Solo Secondarie
   ko: 피해량 감소 없음
+
   ko: 보조무기만 사용
   pl: Bez zmniejszonych obrażeń
+
   pl: Tylko broń pomocnicza
   pt: Sem penalidade de dano
+
   pt: Apenas secundária
   pt-br: Sem penalidade de dano
+
   pt-br: Apenas arma secundária
   ru: Нет уменьшения урона
+
   ru: Только дополнительное оружие
   tr: Hasar cezası yok
+
   tr: Sadece ikincil silah
   zh-hans: 没有减少伤害值
+
   zh-hans: 只能使用辅助武器
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
+
   zh-hant: 只使用次要武器
  
bot gatebot:
+
bot primary only:
   en: Gatebot
+
   en: Primary only
   da: Gatebot
+
   da: Kun primære våben
   de: Tor-Roboter
+
   de: Nur Primärfeuer
   es: Gatebot
+
   es: Solo principal
   fr: Gatebot
+
  fi: Vain ensisijainen ase
   it: Gatebot
+
   fr: Principale uniquement
   ko: 관문 로봇
+
  hu: Csak elsődleges fegyverek
   pl: Bramo-robot
+
   it: Solo Primarie
   pt-br: Capturador de portões
+
   ko: 주무기만 사용
   ru: Врато-бот
+
  no: Kun primær
   tr: Gatebot
+
   pl: Tylko broń podstawowa
   zh-hans: 破门机器人
+
  pt: Apenas primária
   zh-hant: 佔點機器人
+
   pt-br: Apenas arma primária
 +
   ru: Только основное оружие
 +
   tr: Sadece birincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用主武器
 +
   zh-hant: 只使用主要武器
  
bot gatebot2:
+
# e.g. Takes path "special_main_left"
   en: {{c|!|Gatebot}}
+
bot takes path:
   da: {{c|!|Gatebot}}
+
   en: Takes path
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
+
   da: Tager rute
   es: {{c|!|Gatebot}}
+
   de: Nimmt den Weg
   fr: {{c|!|Gatebot}}
+
   es: Toma el camino
   it: {{c|!|Gatebot}}
+
  fi: Käyttää reittiä
   ko: {{c|!|관문 로봇}}
+
   fr: Emprunte le passage
   pl: {{c|!|Bramo-robot}}
+
  hu: Bot ezt az irányt választja
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
+
   it: Si dirigono
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
+
   ko: Takes path
   tr: {{c|!|Gatebot}}
+
   pl: Idzie po ścieżce
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
+
  pt: Toma caminho
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
+
   pt-br: Toma o caminho
 +
   ru: Выбирает путь
 +
   tr: Bu yolu alır:
 +
   zh-hans: 採取路经
 +
   zh-hant: 採取路徑
  
bot goes for hatch:
+
bot does not have crit | bot does not have crits:
   en: Goes for the hatch first
+
   de: Bot hat keine crits
   de: Geht als erstes zur Luke
+
   en: Bot does not have crits
   es: Va primero a la compuerta
+
   es: Los bots no tiene críticos
  ko: 해치로 먼저 감
+
   pt-bt: Robô não tem críticos
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
+
   ru: Робот не имеет критов
   ru: Сразу идёт к люку
+
   zh-hans: 机器人没有爆击
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
+
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
 
  
# e.g. -2 seconds charge time
+
bot charged mangler:
bot charge time duration:
+
   en: Uses charged Mangler shots
   en: seconds [[Charging|charge]] time
+
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
  da: sekunders ladningstid
+
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
   de: Sekunden Ansturmdauer
+
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
+
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
+
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
  it: Durata carica
+
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
  ko: 충전 시간 (초)
 
  pl: sekund ładowania
 
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 
  tr: saniye şarj süresi
 
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
 
  
bot recharge rate:
+
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
   en: recharge rate
+
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
  da: genladningsrate
+
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
   de: Aufladerate
+
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
   es: velocidad de recarga
+
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
  fr: vitesse de recharge
+
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
  it: Intervallo di Ricarica
+
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
  ko: 재충전율
+
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
  pl: szybkości odnawiania
 
   pt-br: na taxa de recarga
 
   ru: скорость перезарядки
 
  tr: yeniden dolum hızı
 
   zh-hans: 量表恢复速度
 
   zh-hant: 量表恢復速度
 
  
bot jump height:
+
bot uber health | bot uber health threshold:
   en: jump height
+
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
  da: hoppehøjde
+
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
   de: Sprunghöhe
+
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
   es: altura del salto
+
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
  fr: hauteur de saut
+
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
  it: Altezza del Salto
+
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
  ko: 점프 높이
+
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
  pl: wysokości skoku
 
   pt-br: de altura do pulo
 
   ru: высота прыжка
 
  tr: zıplama yüksekliği
 
   zh-hans: 跳跃高度
 
   zh-hant: 跳躍高度
 
  
bot air control:
+
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
   en: air control
+
   en: Uses Sniper bot behavior
   de: air control
+
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
   es: control aéreo
+
   es: Se comporta como el Sniper
   pt-br: de controle aéreo
+
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
   ru: контроль в воздухе
+
   ru: Использует поведение бота снайпера
   zh-hans: 空中控制力
+
   zh-hans: 用狙击手的行为
   zh-hant: 空中控制力
+
   zh-hant: 用狙擊手的行為
  
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
+
bot swaps loadout:
   en: air control when blast jumping
+
   en: Swaps between several loadouts
   de: air control beim blast jumping
+
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
+
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
+
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
+
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
+
   zh-hans: 会随时换自己的装备
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
+
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
  
bot bullet spread:
+
bot takes point a:
   en: bullet spread
+
   en: Goes for Point A
  da: patronspredning
+
   de: Geht zuerst zu Punkt A
   de: Kugelstreuung
+
   es: Van al punto A
   es: apertura de balas
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
  fr: dispersion des balles
+
   ru: Идёт к точке А
  it: Dispersione dei Proiettili
+
   zh-hans: 先去佔領控制点A
  ko: 탄환 분산
+
   zh-hant: 先去佔領控制點A
  pl: rozrzutu śrutu
 
   pt-br: de espalhamento de tiros
 
   ru: разброс пуль
 
  tr: mermi yayılımı
 
   zh-hans: 弹道散布
 
   zh-hant: 彈道散佈
 
  
bot bullets per shot:
+
bot takes point b:
   en: bullets per shot
+
   en: Goes for Point B
   de: Kugeln pro Schuss
+
   de: Geht zuerst zu Punkt B
   es: balas por disparo
+
   es: Van al punto B
   pt-br: balas por disparo
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
   ru: пуль за выстрел
+
   ru: Идёт к точке B
   zh-hans: 单发霰弹量
+
   zh-hans: 先去佔領控制点B
   zh-hant: 單發霰彈量
+
   zh-hant: 先去佔領控制點B
  
bot explosion radius:
+
bot takes point c:
   en: explosion radius
+
   en: Goes for Point C
   de: Explosionsradius
+
   de: Geht zuerst zu Punkt C
   es: radio de explosión
+
   es: Van al punto C
   pt-br: de raio da explosão
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
   ru: радиус взрыва
+
   ru: Идёт к точке C
   zh-hans: 爆炸范围
+
   zh-hans: 先去佔領控制点C
   zh-hant: 爆炸範圍
+
   zh-hant: 先去佔領控制點C
  
bot fuse time:
+
bot takes point d:
   en: fuse time
+
   en: Goes for Point D
   de: zündzeit
+
   de: Geht zuerst zu Punkt D
   es: tiempo de explosión
+
   es: Van al punto D
   pt-br: de tempo do pavio
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
   ru: время взрыва
+
   ru: Идёт к точке D
   zh-hans: 爆炸时间
+
   zh-hans: 先去佔領控制点D
   zh-hant: 爆炸時間
+
   zh-hant: 先去佔領控制點D
  
bot fuse time2:
+
bot takes point e:
   en: grenade fuse time
+
   en: Goes for Point E
   de: Granaten zündzeit
+
   de: Geht zuerst zu Punkt E
   es: tiempo de explosión de granada
+
   es: Van al punto E
   pt-br: de tempo do pavio da granada
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
   ru: время взрыва гранаты
+
   ru: Идёт к точке E
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
+
   zh-hans: 先去佔領控制点E
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
+
   zh-hant: 先去佔領控制點E
  
bot ignite:
+
bot takes gate a:
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
+
   en: Goes for Gate A
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Geht zuerst zu Gate A
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Van a la puerta A
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Vai atrás do Portão A
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Идёт к воротам A
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 先去佔領门A
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
+
   zh-hant: 先去佔領門A
  
bot afterburn duration:
+
bot takes gate b:
   en: afterburn duration
+
   en: Goes for Gate B
   de: afterburn Länge
+
   de: Geht zuerst zu Gate B
   es: duración de quemaduras
+
   es: Van a la puerta B
   pt-br: na duração da queimação
+
   pt-br: Vai atrás do Portão B
   ru: продолжительность догорания
+
   ru: Идёт к воротам B
   zh-hans: 馀火时间
+
   zh-hans: 先去佔領门B
   zh-hant: 餘火時間
+
   zh-hant: 先去佔領門B
  
bot afterburn damage:
+
bot takes gate c:
   en: afterburn damage
+
   en: Goes for Gate C
   de: afterburn Schaden
+
   de: Geht zuerst zu Gate C
   es: daño de quemaduras
+
   es: Van a la puerta C
   pt-br: no dano da queimação
+
   pt-br: Vai atrás do Portão C
   ru: урон от догорания
+
   ru: Идёт к воротам C
   zh-hans: 馀火伤害
+
   zh-hans: 先去佔領门C
   zh-hant: 餘火傷害
+
   zh-hant: 先去佔領門C
  
bot bleed:
+
bot takes gate d:
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
+
   en: Goes for Gate D
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Geht zuerst zu Gate D
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Van a la puerta D
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Vai atrás do Portão D
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Идёт к воротам D
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 先去佔領门D
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hant: 先去佔領門D
  
bot ring of fire:
+
bot takes gate e:
   en: ring of fire
+
   en: Goes for Gate E
   de: Feuerring
+
   de: Geht zuerst zu Gate E
   es: anillo de fuego
+
   es: Van a la puerta E
   pt-br: no anel de fogo
+
   pt-br: Vai atrás do Portão E
   ru: кольцо огня
+
   ru: Идёт к воротам E
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 先去佔領门E
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 先去佔領門E
  
bot ring of fire2:
+
bot 100 crit chance:
   en: Ring of fire
+
   en: {{buff|100% crit chance}}
   de: Feuerring
+
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
   es: Anillo de fuego
+
   de: {{buff|100% Kritchance}}
   pt-br: Anel de fogo
+
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
   ru: Кольцо огня
+
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
   zh-hans: 火圈
+
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
   zh-hant: 火圈
+
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
 +
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 +
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 +
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 +
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 +
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 +
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 +
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 +
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 +
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 +
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
  
bot health from healers:
+
bot hold fire until full reload:
   en: health from healers
+
   en: Holds fire until full reload
   de: Gesundheit von Heilern
+
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
   es: salud de fuentes de curación
+
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
   pt-br: de vida de fontes de cura
+
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
   ru: здоровье от медиков
+
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
+
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
+
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
  
bot health from all sources:
+
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
   en: health from all sources
+
   en: Ignores enemies
   de: Gesundheit von allen Quellen
+
   es: Ignora a los enemigos
   es: salud de todas las fuentes
+
   fr: Ignorent les ennemis
   pt-br: de vida de todas as fontes
+
   pt-br: Ignora inimigos
   ru: здоровье от всех источников
+
   ru: Игнорирует врагов
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
+
   zh-hans: 无视敌人
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
+
   zh-hant: 不理敵人
  
bot cannot be healed | bot cant be healed:
+
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
   en: Can't be healed
+
   en: Ignores the bomb
   de: Kann nicht geheilt werden
+
   de: Ignoriert die Bombe
   es: No se puede curar
+
   es: Ignora la bomba
   pt-br: Não pode ser curado
+
  ko: 폭탄을 무시한다
   ru: Не может лечиться
+
   pt-br: Ignora a bomba
   zh-hans: 无法被治疗
+
   ru: Игнорирует бомбу
   zh-hant: 無法被治療
+
   zh-hans: 无视炸弹
 +
   zh-hant: 不理炸彈
  
bot deflect projectiles:
+
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Cannot pick up the bomb
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: No puede coger la bomba
   ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
+
   ko: 폭탄을 지닐 수 없음
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Не может подобрать бомбу
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 无法拿起炸弹
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 無法拿起炸彈
  
bot deflect projectiles2:
+
bot auto jump:
   en: Can deflect projectiles
+
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
   de: Kann Projektile abwehren
+
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
   es: Puede devolver proyectiles
+
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
   ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
+
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
+
   ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
   ru: Может отклонять снаряды
+
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
   zh-hans: 能反弹飞行物
+
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
   zh-hant: 能反彈投射物
+
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 +
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
  
bot projectile shield:
+
bot cannot jump | bot cant jump:
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Can't jump
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Kann nicht springen
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: No puede saltar
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Incapaz de pular
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Не может прыгать
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 无法跳跃
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 無法跳躍
  
bot projectile shield2:
+
bot cannot attack | bot cant attack:
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Can't attack
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Kann nicht angreifen
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: No puede atacar
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Incapaz de atacar
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Не может атаковать
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 无法攻击
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 無法攻擊
  
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
+
bot cannot move | bot cant move:
   en: flame maximum speed
+
   en: Can't move
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
+
   de: Kann sich nicht bewegen
   es: velocidad máxima de llamas
+
   es: No puede moverse
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
+
   pt-br: Incapaz de andar
   ru: максимальная скорость огня
+
   ru: Не может двигаться
   zh-hans: 最高火焰速度
+
   zh-hans: 无法移动
   zh-hant: 最高火焰速度
+
   zh-hant: 無法移動
  
bot flame speed:
+
bot buff duration:
   en: flame speed
+
   en: buff duration
   de: Flammeneschwindigkeit
+
  da: buff varighed
   es: velocidad de llamas
+
   de: Buffdauer
   pt-br: de velocidade das chamas
+
   es: Duración del subidón
   ru: скорость огня
+
  fi: voimistuksen kesto
   zh-hans: 火焰速度
+
  fr: durée du buff
   zh-hant: 火焰速度
+
  hu: erősítés-időtartam
 +
  it: Durata Potenziamento
 +
  ko: 증진 지속 시간
 +
  pl: czasu trwania premii
 +
  pt: duração do impulso
 +
   pt-br: de duração do bônus
 +
   ru: длительность эффекта знамени
 +
  tr: destek süresi
 +
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 +
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
  
bot flame drag:
+
bot damage dealt:
   en: flame drag
+
   en: damage dealt
   de: Flammenwiderstand
+
  da: skade gjort
   es: gravedad de las llamas
+
   de: ausgeteilter Schaden
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   es: daños causados
   ru: сопротивление огню
+
  fr: dégâts infligés
   zh-hans: 火焰阻力
+
  hu: okozott sebzés
   zh-hant: 火焰阻力
+
  it: Danno Inflitto
 +
  ko: 입힌 피해량
 +
  pl: zadawanych obrażeń
 +
  pt: dano causado
 +
   pt-br: de dano causado
 +
   ru: наносимый урон
 +
  tr: hasar verildi
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot flame gravity:
+
bot clip size bonus:
   en: flame gravity
+
   en: clip size bonus
   de: Flammengravitation
+
   de: clip-größenbonus
   es: gravedad de las llamas
+
   es: tamaño del cargador adicional
   pt-br: de gravidade das chamas
+
  fr: bonus de munitions
   ru: притяжение огня
+
  ko: 탄창 크기 증가
   zh-hans: 火焰引力
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 火焰引力
+
   ru: увеличение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量增加
 +
   zh-hant: 彈夾容量增加
  
bot flame life:
+
bot clip size penalty:
   en: flame life
+
   en: clip size penalty
   de: Flammenleben
+
   de: clip-größenabzug
   es: duración de las llamas
+
   es: tamaño del cargador menor
   pt-br: de duração das chamas
+
  fr: pénalité de munitions
   ru: время огня в воздухе
+
  ko: 탄창 크기 감소
   zh-hans: 火焰生存时间
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 火焰生存時間
+
   ru: уменьшение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量减少
 +
   zh-hant: 彈夾容量減少
  
bot flame size:
+
bot faster reload rate:
   en: flame size
+
   en: faster reload rate
   de: Flammengröße
+
  da: hurtigere genladsningsrate
   es: tamaño de las llamas
+
   de: höhere Nachladerate
   pt-br: de tamanho das chamas
+
   es: recarga más rápida
   ru: размер огня
+
  fi: nopeampi latausnopeus
   zh-hans: 火焰大小
+
  fr: rechargement plus rapide
   zh-hant: 火焰大小
+
  hu: gyorsabb újratöltés
 +
  it: Velocità di Ricarica
 +
  ko: 빠른 재장전 속도
 +
  pl: szybszego czasu przeładowania
 +
  pt: mais de taxa de recarga
 +
   pt-br: de velocidade de recarga
 +
   ru: ускоренная перезарядка
 +
  tr: daha yüksek dolum hızı
 +
   zh-hans: 较快装弹速度
 +
   zh-hant: 較快裝彈速度
  
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
+
bot slower reload rate:
   en: degrees random flame deviation
+
   en: slower reload rate
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
+
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
   es: desviación aleatoria de las llamas
+
   es: ralentización de recarga
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
+
  fr: rechargement plus lent
   ru: угол случайного отклонения огня
+
   pt-br: de velocidade de recarga
   zh-hans: 火焰扩散
+
   ru: меньшая скорость перезарядки
   zh-hant: 火焰擴散
+
   zh-hans: 较慢装弹速度
 +
   zh-hant: 較慢裝彈速度
  
bot knockback:
+
bot fire rate bonus:
   en: knockback
+
   en: fire rate bonus
   da: tilbageslag
+
   da: affyringsbonus
   de: Rückstoß
+
   de: Feuerratenbonus
   es: retroceso
+
   es: velocidad de disparo adicional
   fr: recul
+
  fi: tulinopeusbonus
   it: Repulsione
+
   fr: bonus de cadence de tir
   ko: 넉백
+
  hu: gyorsabb lövéssebesség
   pl: odrzutu
+
   it: Velocità di Fuoco
   pt-br: de coice
+
   ko: 발사 속도 상승
   ru: отбрасывание
+
   pl: większej szybkoszczelności
   tr: geri tepme
+
  pt: bónus de taxa de disparo
   zh-hans: 击退
+
   pt-br: de velocidade de disparo
   zh-hant: 擊退
+
   ru: скорость стрельбы
 +
   tr: atış hızı bonusu
 +
   zh-hans: 加快开火速度
 +
   zh-hant: 發射速率加成
  
bot damage airblast:
+
bot fire rate penalty:
   en: Damage causes airblast
+
   en: fire rate penalty
   da: Skade giver tilbageslag
+
   da: affyringsstraf
   de: Schaden verursacht Rückstoß
+
   de: geringere Feuerrate
   es: Daño por aire comprimido
+
   es: velocidad de disparo menor
   fr: Dégât repousse
+
  fi: tulinopeusvähennys
   it: Danno Complessore
+
   fr: pénalité de cadence de tir
   ko: 피해를 입으면 밀려남
+
   it: Velocità di Fuoco penalizzata
   pl: odpychania od obrażeń
+
   ko: 발사 속도 감소
   pt-br: Dano causa rajada de ar
+
   pl: mniejszej szybkoszczelności
   ru: Сжатый воздух наносит урон
+
  pt: penalidade de taxa de disparo
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
+
   pt-br: de velocidade de disparo
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
+
   ru: Уменьшенная скорострельность
 +
  tr: atış hızı cezası
 +
   zh-hans: 较慢开火速度
 +
   zh-hant: 較慢發射速率
  
bot airblast force:
+
bot fire rate bonus with reduced health:
   en: airblast force
+
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
   es: fuerza del aire comprimido
+
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
   fr: force du tir d'air comprimé
+
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
  ko: 압축공기 세기
+
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
   pt-br: de força na rajada de ar
+
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
   ru: сила сжатого воздуха
+
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
   zh-hans: 压缩空气推力
+
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
   zh-hant: 壓縮氣力量
 
  
bot airblast refire time:
+
bot movement speed:
   en: airblast refire delay
+
   en: movement speed
   da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
+
   da: bevægelseshastighed
   de: Airblast-Verzögerung
+
   de: Laufgeschwindigkeit
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
+
   es: velocidad de movimiento
   it: Intervallo di Fuoco del Compressore
+
  fi: liikkumisnopeus
   ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
+
  fr: vitesse de déplacement
   pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
+
  hu: mozgássebesség
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
+
   it: Velocità di Movimento
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
+
   ko: 이동속도
   tr: yeniden püskürtme süresi
+
   pl: prędkości poruszania się
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
+
  pt: velocidade de movimento
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
+
   pt-br: de velocidade de movimento
 +
   ru: скорость движения
 +
   tr: hareket hızı
 +
   zh-hans: 移动速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
bot airblast multi:
+
bot projectile speed:
   en: airblast vulnerability multiplier
+
   en: projectile speed
   da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
+
   da: projektilhastighed
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
+
   de: Projektilgeschwindigkeit
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
+
   es: velocidad del proyectil
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
+
  fi: projektiilinopeus
   it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
+
   fr: vitesse des projectiles
   pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
+
  hu: lövedékek sebessége
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
+
   it: Velocità Proiettile
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
+
  ko: 투사체 속도
   tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
+
   pl: prędkości pocisku
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
+
  pt: velocidade do projéctil
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
+
   pt-br: de velocidade do projétil
 +
   ru: скорость снарядов
 +
   tr: patlayıcı hızı
 +
  zh-hans: 飞行物速度
 +
  zh-hant: 投射物速度
 +
 
 +
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
 +
  en: degrees projectile spread angle
 +
  de: Grad Projektilspreizwinkel
 +
  es: ángulo de apertura de los proyectiles
 +
  pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
 +
  ru: угол разброса снарядов
 +
   zh-hans: 角度飞行物扩散
 +
   zh-hant: 角度飛行物擴散
  
bot airblast vertical multi:
+
bot does not teleport in:
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
+
   en: Does not teleport in
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
+
  da: Teleporterer ikke ind
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
+
   de: Teleportiert sich nicht hinein
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
+
   es: No se teleporta en
   ko: 압축 공기 수직 저항 계수
+
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
+
   fr: N'arrive pas en se téléportant
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
+
  hu: Nem teleportál
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
+
  it: Non si teletrasportano
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
+
   ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
 +
  pl: nie teleportuje się
 +
  pt: Não teletransporta em
 +
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 +
   ru: Не телепортируется в
 +
   zh-hans: 不会直接传送进场
 +
   zh-hant: 不會直接傳送進場
  
bot airblast destroy projectiles:
+
bot does not build teleporters:
   en: Airblast will instead destroy projectiles
+
   en: Does not build teleporters
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
+
  da: Bygger ikke teleportere
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
+
   de: Baut keine Teleporter
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
+
   es: No construye teleportadores
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
+
  fi: Ei rakenna teleportteja
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
+
  fr: Ne construit pas de téléporteurs
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
+
  hu: Nem épít teleportokat
 +
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 +
  ko: 텔레포터를 짓지 않음
 +
  pl: Nie buduje Teleportów
 +
  pt: Não constrói teletransportador
 +
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 +
   ru: Не строит телепорты
 +
   zh-hans: 不会建造传送装置
 +
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
  
bot airblast cannot deflect projectiles:
+
bot no airblast:
   en: Airblast does nothing to projectiles
+
   en: Does not attempt to airblast
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
+
   de: Versucht nicht zu Airblasten
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
+
   es: No usan aire comprimido
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
+
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
+
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
+
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
+
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
  
bot crits on kill duration:
+
bot no airblast2:
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
+
   en: Can't airblast
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
+
   de: Kann nicht Airblasten
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
+
   es: No pueden usar aire comprimido
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
+
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
+
   ru: Не может использовать сжатый воздух
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
+
   zh-hans: 无压缩空气
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
+
   zh-hant: 無壓縮氣
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
 
  
bot speed boost on hit:
+
bot no dodge:
   en: seconds of speed boost on hit
+
   en: Does not attempt to dodge
  de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
+
   es: No intentan esquivar
   es: segundos de velocidad por impacto
+
   pt-br: Não tenta se esquivar
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
+
   ru: Не пытается уклониться
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
+
   zh-hant: 不會嘗試躲避
  zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
 
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
 
  
bot speed boost on kill:
+
bot damage reduction:
   en: seconds of speed boost on kill
+
   en: damage reduction
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
+
  da: skadereduktion
   es: segundos de velocidad por víctima
+
   de: Schadensreduktion
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
+
   es: reducción de daño
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
+
  fr: diminution des dégâts
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
+
  it: Riduzione Danno
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
+
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: redukcji obrażeń
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar azaltma
 +
   zh-hans: 受到的傷害
 +
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot heals on hit:
+
bot damage penalty:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: damage penalty
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: skadestraf
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: weniger Schaden
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: penalización de daño
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
  fi: vahinkovähennys
   it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   fr: pénalité de dégâts
   ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: sebzéscsökkentés
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   it: Danno Penalizzato
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   ko: 피해량 감소
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   pl: zmniejszonych obrażeń
   tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: penalidade de dano
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: de dano
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: уменьшение урона
 +
   tr: hasar cezası
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot heals on hit2:
+
bot no damage penalty:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: No damage penalty
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: Ingen skadestraf
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: Kein verringerter Schaden
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: Sin penalización de daño
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
  fi: Ei vahinkovähennystä
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   fr: Pas de pénalité de dégâts
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: nincs sebzéscsökkentés
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   it: Senza Danno Penalizzato
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   ko: 피해량 감소 없음
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   pl: Bez zmniejszonych obrażeń
   tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: Sem penalidade de dano
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: Sem penalidade de dano
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: Нет уменьшения урона
 +
   tr: Hasar cezası yok
 +
   zh-hans: 没有减少伤害值
 +
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
  
bot heals on kill:
+
bot gatebot:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: Gatebot
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   da: Gatebot
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   de: Tor-Roboter
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   es: Gatebot
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   fr: Gatebot
   it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   it: Gatebot
   ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   ko: 관문 로봇
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   pl: Bramo-robot
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
+
   pt-br: Capturador de portões
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
+
   ru: Врато-бот
   tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
   tr: Gatebot
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hans: 破门机器人
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hant: 佔點機器人
  
bot heals on kill2:
+
bot gatebot2:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: {{c|!|Gatebot}}
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   da: {{c|!|Gatebot}}
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   es: {{c|!|Gatebot}}
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   fr: {{c|!|Gatebot}}
   it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   it: {{c|!|Gatebot}}
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   ko: {{c|!|관문 로봇}}
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   pl: {{c|!|Bramo-robot}}
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
+
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
+
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
   tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
   tr: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
  
bot restore health on kill:
+
bot goes for hatch:
   en: of victim's base health restored for self on kill
+
   en: Goes for the hatch first
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
+
   de: Geht als erstes zur Luke
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
+
   es: Va primero a la compuerta
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
+
  ko: 해치로 먼저 감
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
+
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
+
   ru: Сразу идёт к люку
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
+
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
 +
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
  
bot huge smoke:
+
# e.g. -2 seconds charge time
   en: Explosions releases huge smoke
+
bot charge time duration:
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
+
   en: seconds [[Charging|charge]] time
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
+
  da: sekunders ladningstid
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
+
   de: Sekunden Ansturmdauer
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
+
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
+
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
+
  it: Durata carica
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
+
   ko: 충전 시간 (초)
 +
  pl: sekund ładowania
 +
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 +
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 +
  tr: saniye şarj süresi
 +
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 +
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
  
bot passive weapon | bot multiple weapons:
+
bot recharge rate:
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
+
   en: recharge rate
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
+
  da: genladningsrate
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
+
   de: Aufladerate
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
+
   es: velocidad de recarga
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
+
  fr: vitesse de recharge
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
+
  it: Intervallo di Ricarica
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
+
  ko: 재충전율
 +
  pl: szybkości odnawiania
 +
   pt-br: na taxa de recarga
 +
   ru: скорость перезарядки
 +
  tr: yeniden dolum hızı
 +
   zh-hans: 量表恢复速度
 +
   zh-hant: 量表恢復速度
  
bot when active | on active:
+
bot jump height:
   en: When {{{2}}} is active,
+
   en: jump height
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
+
  da: hoppehøjde
   es: Cuando {{{2}}} está activado
+
   de: Sprunghöhe
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
+
   es: altura del salto
   ru: Когда {{{2}}} активен,
+
  fr: hauteur de saut
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
+
  it: Altezza del Salto
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
+
  ko: 점프 높이
 +
  pl: wysokości skoku
 +
   pt-br: de altura do pulo
 +
   ru: высота прыжка
 +
  tr: zıplama yüksekliği
 +
   zh-hans: 跳跃高度
 +
   zh-hant: 跳躍高度
  
bot damage resistance:
+
bot air control:
   en: damage resistance
+
   en: air control
   de: Schadensresistenz
+
   de: air control
   es: resistencia al daño
+
   es: control aéreo
   pt-br: de resistência a dano
+
   pt-br: de controle aéreo
   ru: сопротивление урону
+
   ru: контроль в воздухе
   zh-hans: 伤害防御
+
   zh-hans: 空中控制力
   zh-hant: 傷害防禦
+
   zh-hant: 空中控制力
  
bot damage taken:
+
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
   en: damage taken
+
   en: air control when blast jumping
   de: erlittener Schaden
+
   de: air control beim blast jumping
   es: daño recibido
+
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
   pt-br: de dano sofrido
+
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
   ru: получаемый урон
+
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
   zh-hans: 受到的伤害
+
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
   zh-hant: 受到的傷害
+
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
  
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
+
bot bullet spread:
   en: damage taken from bullets
+
   en: bullet spread
   de: Schäden durch Geschosse
+
  da: patronspredning
   es: daño por balas
+
   de: Kugelstreuung
   pt-br: de dano balístico sofrido
+
   es: apertura de balas
   ru: получаемый урон от пуль
+
  fr: dispersion des balles
   zh-hans: 受到的子弹伤害
+
  it: Dispersione dei Proiettili
   zh-hant: 受到的子彈傷害
+
  ko: 탄환 분산
 +
  pl: rozrzutu śrutu
 +
   pt-br: de espalhamento de tiros
 +
   ru: разброс пуль
 +
  tr: mermi yayılımı
 +
   zh-hans: 弹道散布
 +
   zh-hant: 彈道散佈
  
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
+
bot bullets per shot:
   en: damage taken from explosions
+
   en: bullets per shot
   de: Schäden durch Explosionen
+
   de: Kugeln pro Schuss
   es: daño por explosiones
+
   es: balas por disparo
   pt-br: de dano sofrido de explosões
+
   pt-br: balas por disparo
   ru: получаемый урон от взрывов
+
   ru: пуль за выстрел
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
+
   zh-hans: 单发霰弹量
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
+
   zh-hant: 單發霰彈量
  
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
+
bot explosion radius:
   en: damage taken from fires
+
   en: explosion radius
   de: Schäden durch Brände
+
   de: Explosionsradius
   es: daño por fuego
+
   es: radio de explosión
   pt-br: de dano sofrido de chamas
+
   pt-br: de raio da explosão
   ru: получаемый урон от огня
+
   ru: радиус взрыва
   zh-hans: 受到的火焰伤害
+
   zh-hans: 爆炸范围
   zh-hant: 受到的火焰傷害
+
   zh-hant: 爆炸範圍
  
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
+
bot fuse time:
   en: damage taken from crits
+
   en: fuse time
   de: Erlittener Schaden durch Crits
+
   de: zündzeit
   es: daño por críticos
+
   es: tiempo de explosión
   pt-br: de dano sofrido de críticos
+
   pt-br: de tempo do pavio
   ru: получаемый урон от критов
+
   ru: время взрыва
   zh-hans: 受到的爆击伤害
+
   zh-hans: 爆炸时间
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
+
   zh-hant: 爆炸時間
  
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
+
bot fuse time2:
   en: damage taken from melees
+
   en: grenade fuse time
   de: Schaden durch Nahkampf
+
   de: Granaten zündzeit
   es: daño cuerpo a cuerpo
+
   es: tiempo de explosión de granada
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
+
   pt-br: de tempo do pavio da granada
   ru: получаемый урон от ближнего боя
+
   ru: время взрыва гранаты
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
+
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
+
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
  
bot no honorbound:
+
bot ignite:
   en: No honorbound
+
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
   de: Keine Ehrenpflicht
+
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
   es: Sin «Honorable»
+
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: Sem penalidade por desonra
+
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
   ru: Нет эффекта чести
+
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: 无荣誉之缚
+
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
   zh-hant: 無榮譽之縛
+
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
  
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
+
bot afterburn duration:
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
+
   en: afterburn duration
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: afterburn Länge
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
+
   es: duración de quemaduras
  fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: na duração da queimação
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
+
   ru: продолжительность догорания
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 馀火时间
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 餘火時間
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
 
  
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
+
bot afterburn damage:
   en: Loses {{{2}}} HP per second
+
   en: afterburn damage
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: afterburn Schaden
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
+
   es: daño de quemaduras
  fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: no dano da queimação
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
+
   ru: урон от догорания
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 馀火伤害
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 餘火傷害
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
 
  
bot while half alive:
+
bot bleed:
   en: while health below 50% of max
+
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
+
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
   es: cuando la salud baja del 50 %
+
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
+
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
+
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
  
bot while half alive2:
+
bot ring of fire:
   en: While health below 50%
+
   en: ring of fire
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
+
   de: Feuerring
   es: Cuando la salud baja del 50 %
+
   es: anillo de fuego
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
+
   pt-br: no anel de fogo
   ru: Пока здоровье ниже 50%
+
   ru: кольцо огня
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 火圈
  
bot while half dead:
+
bot ring of fire2:
   en: while health above 50% of max
+
   en: Ring of fire
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
+
   de: Feuerring
   es: cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: Anillo de fuego
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
+
   pt-br: Anel de fogo
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
+
   ru: Кольцо огня
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 火圈
  
bot while half dead2:
+
bot health from healers:
   en: While health above 50%
+
   en: health from healers
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
+
   de: Gesundheit von Heilern
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: salud de fuentes de curación
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
+
   pt-br: de vida de fontes de cura
   ru: Пока здоровье выше 50%
+
   ru: здоровье от медиков
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
  
bot bigger | bot larger:
+
bot health from all sources:
   en: {{{2}}}% bigger in size
+
   en: health from all sources
   de: {{{2}}}% größer in Größe
+
   de: Gesundheit von allen Quellen
   es: {{{2}}} % más grande
+
   es: salud de todas las fuentes
  fr: {{{2}}}% plus gros en taille
+
   pt-br: de vida de todas as fontes
  ko: {{{2}}}% 큼
+
   ru: здоровье от всех источников
   pt-br: {{{2}}}% maior
+
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
+
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
 
  
bot bigger2 | bot larger2:
+
bot cannot be healed | bot cant be healed:
   en: bigger in size
+
   en: Can't be healed
   de: größer in Größe
+
   de: Kann nicht geheilt werden
   es: más grande
+
   es: No se puede curar
  fr: plus gros en taille
+
   pt-br: Não pode ser curado
  ko: 큼
+
   ru: Не может лечиться
   pt-br: maior
+
   zh-hans: 无法被治疗
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
+
   zh-hant: 無法被治療
   zh-hans: 较大的大小
 
   zh-hant: 較大的大小
 
  
bot smaller | bot tinier:
+
bot deflect projectiles:
   en: {{{2}}}% smaller in size
+
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
+
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: {{{2}}} % más pequeño
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
+
   ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
  ko: {{{2}}}% 작음
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
   pt-br: {{{2}}}% menor
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
 
  
bot smaller2 | bot tinier2:
+
bot deflect projectiles2:
   en: smaller in size
+
   en: Can deflect projectiles
   de: kleiner in Größe
+
   de: Kann Projektile abwehren
   es: más pequeño
+
   es: Puede devolver proyectiles
  fr: plus petit en taille
+
   ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
   ko: 작음
+
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
   pt-br: menor
+
   ru: Может отклонять снаряды
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
+
   zh-hans: 能反弹飞行物
   zh-hans: 较小的大小
+
   zh-hant: 能反彈投射物
   zh-hant: 較小的大小
 
  
bot bigger head | bot larger head:
+
bot projectile shield:
   en: {{{2}}}% bigger head size
+
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
+
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
  
bot bigger head2 | bot larger head2:
+
bot projectile shield2:
   en: bigger head size
+
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: größere Kopfgröße
+
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: cabeza más grande
+
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: больше размер головы
+
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 较大的头大小
+
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 較大的头大小
+
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
  
bot smaller head | bot tinier head:
+
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
   en: {{{2}}}% smaller head size
+
   en: flame maximum speed
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
+
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
+
   es: velocidad máxima de llamas
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
+
   ru: максимальная скорость огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
+
   zh-hans: 最高火焰速度
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
+
   zh-hant: 最高火焰速度
  
bot smaller head2 | bot tinier head2:
+
bot flame speed:
   en: smaller head size
+
   en: flame speed
   de: kleinere Kopfgröße
+
   de: Flammeneschwindigkeit
   es: cabeza más pequeña
+
   es: velocidad de llamas
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: de velocidade das chamas
   ru: меньше размер головы
+
   ru: скорость огня
   zh-hans: 较小的头大小
+
   zh-hans: 火焰速度
   zh-hant: 較小的頭大小
+
   zh-hant: 火焰速度
  
bot bigger torso | bot larger torso:
+
bot flame drag:
   en: {{{2}}}% bigger torso size
+
   en: flame drag
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
+
   de: Flammenwiderstand
   es: torso un {{{2}}} % más grande
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
+
   ru: сопротивление огню
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 火焰阻力
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 火焰阻力
  
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
+
bot flame gravity:
   en: bigger torso size
+
   en: flame gravity
   de: größere Torsogröße
+
   de: Flammengravitation
   es: torso más grande
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: больше размер туловища
+
   ru: притяжение огня
   zh-hans: 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 火焰引力
   zh-hant: 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 火焰引力
  
bot smaller torso | bot tinier torso:
+
bot flame life:
   en: {{{2}}}% smaller torso size
+
   en: flame life
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
+
   de: Flammenleben
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
+
   es: duración de las llamas
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de duração das chamas
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
+
   ru: время огня в воздухе
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 火焰生存时间
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 火焰生存時間
  
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
+
bot flame size:
   en: smaller torso size
+
   en: flame size
   de: kleinere Torsogröße
+
   de: Flammengröße
   es: torso más pequeño
+
   es: tamaño de las llamas
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: de tamanho das chamas
   ru: меньше размер туловища
+
   ru: размер огня
   zh-hans: 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 火焰大小
   zh-hant: 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 火焰大小
  
bot bigger hand | bot larger hand:
+
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
   en: {{{2}}}% bigger hand size
+
   en: degrees random flame deviation
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
+
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
   es: manos un {{{2}}} % más grande
+
   es: desviación aleatoria de las llamas
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
+
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
+
   ru: угол случайного отклонения огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
+
   zh-hans: 火焰扩散
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
+
   zh-hant: 火焰擴散
  
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
+
bot knockback:
   en: bigger hand size
+
   en: knockback
   de: größere Handgröße
+
  da: tilbageslag
   es: manos más grandes
+
   de: Rückstoß
   pt-br: no tamanho da mão
+
   es: retroceso
   ru: больше размер рук
+
  fr: recul
   zh-hans: 较大的手大小
+
  it: Repulsione
   zh-hant: 較大的手大小
+
  ko: 넉백
 +
  pl: odrzutu
 +
   pt-br: de coice
 +
   ru: отбрасывание
 +
  tr: geri tepme
 +
   zh-hans: 击退
 +
   zh-hant: 擊退
  
bot smaller hand | bot tinier hand:
+
bot damage airblast:
   en: {{{2}}}% smaller hand size
+
   en: Damage causes airblast
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
+
  da: Skade giver tilbageslag
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
+
   de: Schaden verursacht Rückstoß
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
+
   es: Daño por aire comprimido
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
+
  fr: Dégât repousse
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
+
  it: Danno Complessore
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
+
  ko: 피해를 입으면 밀려남
 +
  pl: odpychania od obrażeń
 +
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 +
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 +
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 +
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
  
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
+
bot airblast force:
   en: smaller hand size
+
   en: airblast force
   de: kleinere Handgröße
+
   es: fuerza del aire comprimido
   es: manos más pequeñas
+
  fr: force du tir d'air comprimé
   pt-br: no tamanho da mão
+
   ko: 압축공기 세기
   ru: меньше размер рук
+
   pt-br: de força na rajada de ar
   zh-hans: 较小的手大小
+
   ru: сила сжатого воздуха
   zh-hant: 較小的手大小
+
   zh-hans: 压缩空气推力
 +
   zh-hant: 壓縮氣力量
  
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
+
bot airblast refire time:
   en: higher voice pitch
+
   en: airblast refire delay
   de: höhere Stimmlage
+
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
   es: voz más aguda
+
   de: Airblast-Verzögerung
   pt-br: na altura da voz
+
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
   ru: повышенный тон голоса
+
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
   zh-hans: 較高的语音音調
+
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
   zh-hant: 較高的語音音調
+
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
 +
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 +
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 +
  tr: yeniden püskürtme süresi
 +
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 +
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
  
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
+
bot airblast multi:
   en: lower voice pitch
+
   en: airblast vulnerability multiplier
   de: tiefere Stimmlage
+
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
   es: voz más grave
+
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
   pt-br: na altura da voz
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
   ru: пониженный тон голоса
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
   zh-hans: 較低的语音音調
+
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
   zh-hant: 較低的語音音調
+
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
 +
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 +
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 +
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 +
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
  
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
+
bot airblast vertical multi:
   en: Cannot use voice lines
+
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
+
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
   es: No puede usar líneas de voz
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
   pt-br: Não fala
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
   ru: Не может использовать реплики
+
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
   zh-hans: 语音无法出声
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
   zh-hant: 語音無法出聲
+
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
 +
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
  
bot gesture speed:
+
bot airblast destroy projectiles:
   en: gesture speed
+
   en: Airblast will instead destroy projectiles
   de: gestengeschwindigkeit
+
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
   es: velocidad de gestos
+
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
   pt-br: de velocidade de gesto
+
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
   ru: скорость жестов
+
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
   zh-hans: 动作速度
+
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
   zh-hant: 動作速度
+
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
  
bot unusual effect:
+
bot airblast cannot deflect projectiles:
   en: unusual effect
+
   en: Airblast does nothing to projectiles
   de: Ungewöhnlicher Effekt
+
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
   es: efecto inusual
+
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
  fr: effet inhabituel
+
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
   pt-br: de efeito Incomum
+
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
   ru: необычный эффект
+
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
   zh-hans: 异常效果
+
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
   zh-hant: 異常效果
 
  
bot no fall damage:
+
bot crits on kill duration:
   en: Never takes falling damage
+
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
   de: Erleidet nie Fallschaden
+
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
   es: Sin daño por caída
+
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
   pt-br: Nunca toma dano por queda
+
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
   ru: Никогда не получает урон от падения
+
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
   zh-hans: 摔落时无法受害
+
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
   zh-hant: 摔落時無法受害
+
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
 +
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 +
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 +
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 +
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 +
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 +
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
  
bot rage given to players:
+
bot speed boost on hit:
   en: rage given to players
+
   en: seconds of speed boost on hit
   de: Wut zu Spielern gegeben
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
   es: furia para los jugadores
+
   es: segundos de velocidad por impacto
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
   ru: получаемая ярость игроками
+
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
  
bot phase:
+
bot speed boost on kill:
   en: in phase
+
   en: seconds of speed boost on kill
   de: in Phase
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
   es: en fase
+
   es: segundos de velocidad por víctima
   pt-br: na fase
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
   ru: в фазе
+
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
   zh-hans: 阶段
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
   zh-hant: 階段
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
  
bot knockback resistance:
+
bot heals on hit:
   en: {{{2}}}% knockback resistance
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
+
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   fr: {{{2}}}% de résistance au recul
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
+
  it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
+
  ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
+
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot extra airblast resistance:
+
bot heals on hit2:
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
+
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
+
  it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
+
  ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
+
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot extra vertical airblast resistance:
+
bot heals on kill:
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
+
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
+
  de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
+
  es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
+
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
+
  it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
+
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
+
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
  ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
  zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
  zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 +
 
 +
bot heals on kill2:
 +
  en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
 +
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
 +
  de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
 +
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
 +
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
 +
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
 +
  ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
  tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
-->
+
bot restore health on kill:
 +
  en: of victim's base health restored for self on kill
 +
  de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
 +
  es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
 +
  pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
 +
  ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
 +
  zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
 +
  zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
  
==== Mission names ====
+
bot huge smoke:
<!--
+
  en: Explosions releases huge smoke
 +
  de: Explosionen setzen starken Rauch frei
 +
  es: Las explosiones sueltan mucho humo
 +
  ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
 +
  pt-br: Explosões liberam muita fumaça
 +
  ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
 +
  zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
 +
  zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
  
doe's drill:
+
bot passive weapon | bot multiple weapons:
   en: Doe's Drill
+
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
  cs: Doeův výcvik
+
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
  da: Does Bor
+
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
   de: Does Drill
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
   es: Instrucción Matutina
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
  fi: Doe's Drill
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
  fr: Entraînement de Doe
+
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
  hu: Doe kiképzése
 
  it: Esercitazione di Doe
 
  ko: 도우의 훈련
 
  no: Doe's Øvelse
 
  pl: Dryl Doego
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Desafio do Doe
 
   ru: Упражнения Доу
 
  tr: Doe'nun Matkabı
 
   zh-hans: 无名氏的训练
 
   zh-hant: 無名氏領地
 
  
disk deletion:
+
bot when active | on active:
   en: Disk Deletion
+
   en: When {{{2}}} is active,
  cs: Vymazání disku
+
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
  da: Diskdeletion
+
   es: Cuando {{{2}}} está activado
   de: Floppy-Formatierung
+
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
   es: Supresión del Disco
+
   ru: Когда {{{2}}} активен,
  fi: Disk Deletion
+
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
  fr: Effacement du disque
+
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
  hu: Lemeztörlés
 
  it: Formattazione del Disco
 
  ko: 디스크 삭제
 
  nl: Disk-vernietiging
 
  no: Diskformatering
 
  pl: Format dysku
 
  pt: Desfragmentação de Discos
 
   pt-br: Deletando Discos
 
   ru: Удаление диска
 
  tr: Disk Silinimi
 
   zh-hans: 磁盘删除
 
   zh-hant: 光碟破壞記
 
  
data demolition:
+
bot damage resistance:
   en: Data Demolition
+
   en: damage resistance
  cs: Zničení dat
+
   de: Schadensresistenz
  da: Data-demolering
+
   es: resistencia al daño
   de: Daten-Demolierung
+
   pt-br: de resistência a dano
   es: Demolición de Datos
+
   ru: сопротивление урону
  fi: Data Demolition
+
   zh-hans: 伤害防御
  fr: Démolition de données
+
   zh-hant: 傷害防禦
  hu: Adatrombolás
 
  it: Demolizione dei Dati
 
  ko: 데이터 폭파
 
  nl: Data-sloop
 
  no: Data utslettelse
 
  pl: Destrukcja danych
 
  pt: Demolição de Dados
 
   pt-br: Demolição de Dados
 
   ru: Уничтожение данных
 
  tr: Data İmhası
 
   zh-hans: 数据爆破
 
   zh-hant: 資料爆破日
 
  
doe's doom:
+
bot damage taken:
   en: Doe's Doom
+
   en: damage taken
  cs: Doeova zkáza
+
   de: erlittener Schaden
  da: Does Dommedag
+
   es: daño recibido
   de: Does Debakel
+
   pt-br: de dano sofrido
   es: La Perdición de Doe
+
   ru: получаемый урон
  fi: Doe's Doom
+
   zh-hans: 受到的伤害
  fr: Destin de Doe
+
   zh-hant: 受到的傷害
  hu: Doe végzete
 
  it: Incubo di Doe
 
  ko: 도우의 파멸
 
  no: Doe's Sjebne
 
  pl: Zagłada Doe'a
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Destruição do Doe
 
   ru: Удел Доу
 
  tr: Doe'nun Felaketi
 
   zh-hans: 无名氏的厄运
 
   zh-hant: 無名氏之災
 
  
day of wreckening:
+
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
   en: Day of Wreckening
+
   en: damage taken from bullets
  cs: Sběr šrotu
+
   de: Schäden durch Geschosse
  da: Vragdagen
+
   es: daño por balas
   de: Tag der Abwrackung
+
   pt-br: de dano balístico sofrido
   es: Día del Estropicio Final
+
   ru: получаемый урон от пуль
  fi: Day of Wreckening
+
   zh-hans: 受到的子弹伤害
  fr: Jour d'accident
+
   zh-hant: 受到的子彈傷害
  hu: Bontási nap
 
  it: Giornata della Rottamazione
 
  ko: 철거일
 
  no: Day of Wreckening
 
  pl: Dzień demolki
 
  pt: Dia da Destruição
 
   pt-br: Dia do Juízo Final
 
   ru: Уничтожение за день
 
  tr: Yıkım Günü
 
   zh-hans: 毁灭之日
 
   zh-hant: 破滅之日
 
  
desperation:
+
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
   en: Desperation
+
   en: damage taken from explosions
  cs: Sběr šrotu
+
   de: Schäden durch Explosionen
  da: Desperation
+
   es: daño por explosiones
   de: Verzweiflung
+
   pt-br: de dano sofrido de explosões
   es: Desesperación
+
   ru: получаемый урон от взрывов
  fi: Desperation
+
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
  fr: Désespoir
+
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
  hu: Kétségbeesés
 
  it: Disperazione
 
  ko: 필사적인 사투
 
  no: Desperation
 
  pl: Rozpacz
 
  pt: Desespero
 
   pt-br: Desespero
 
   ru: Умалишение
 
  tr: Çaresizlik
 
   zh-hans: 绝望
 
   zh-hant: 絕望之戰
 
  
crash course:
+
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
   en: Crash Course
+
   en: damage taken from fires
  cs: Rychlokurz
+
   de: Schäden durch Brände
  da: Lynkursus
+
   es: daño por fuego
   de: Crash-Kurs
+
   pt-br: de dano sofrido de chamas
   es: Curso Intensivo
+
   ru: получаемый урон от огня
  fi: Crash Course
+
   zh-hans: 受到的火焰伤害
  fr: Formation accélérée
+
   zh-hant: 受到的火焰傷害
  hu: Gyorstalpaló
 
  it: Corso Intensivo
 
  ja: クラッシュ・コース
 
  ko: 집중 훈련
 
  no: Crash Course
 
  pl: Kurs kolizyjny
 
  pt: Curto-Circuito
 
   pt-br: Curso de Colisão
 
   ru: Курс молодого бойца
 
  tr: Kaza Bölgesi
 
   zh-hans: 速成班
 
   zh-hant: 毀機課程
 
  
ctrl alt destruction:
+
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
   en: Ctrl+Alt+Destruction
+
   en: damage taken from crits
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
+
   de: Erlittener Schaden durch Crits
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
+
   es: daño por críticos
   de: Strg+Alt+Zerstörung
+
   pt-br: de dano sofrido de críticos
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
+
   ru: получаемый урон от критов
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
+
   zh-hans: 受到的爆击伤害
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
+
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 
  ko: 컨트롤+알트+말살
 
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 
   zh-hans: 毁灭式启动
 
   zh-hant: 強制中離
 
  
cpu slaughter:
+
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
   en: CPU Slaughter
+
   en: damage taken from melees
  cs: Vyvražďovač CPU
+
   de: Schaden durch Nahkampf
  da: CPU-slagtning
+
   es: daño cuerpo a cuerpo
   de: CPU-Gemetzel
+
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
   es: Matanza de CPUs
+
   ru: получаемый урон от ближнего боя
  fi: CPU Slaughter
+
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
  fr: Carnage de CPU
+
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
  hu: CPU öldöklés
 
  it: Massacro delle CPU
 
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 
  nl: CPU-slachting
 
  no: CPU Slakting
 
  pl: Zarzynanie CPU
 
  pt: Chacina de CPUs
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   ru: Крошево из процессоров
 
  tr: CPU Katledici
 
   zh-hans: CPU 大屠杀
 
   zh-hant: 核心報銷
 
  
cave-in:
+
bot no honorbound:
   en: Cave-in
+
   en: No honorbound
  cs: Prohlídka dolu
+
   de: Keine Ehrenpflicht
  da: Sammenbrud
+
   es: Sin «Honorable»
   de: Einsturz
+
   pt-br: Sem penalidade por desonra
   es: Derrumbe
+
   ru: Нет эффекта чести
  fi: Cave-in
+
   zh-hans: 无荣誉之缚
  fr: Éboulement
+
   zh-hant: 無榮譽之縛
  hu: Beomlás
 
  it: Cava
 
  ko: 함몰 장소
 
  no: Cave-in
 
  pl: Tąpnięcie
 
  pt: Carbonizados
 
   pt-br: Caverna Caiu
 
   ru: Камнепад
 
  tr: Çöküş
 
   zh-hans: 打洞
 
   zh-hant: 擒獲
 
  
quarry:
+
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
   en: Quarry
+
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
  cs: Lom
+
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Stenbrud
+
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
   de: Steinbruch
+
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
   es: Cantera
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
  fi: Quarry
+
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Exploitation
+
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Kőfejtő
+
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
  it: Frana
+
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
   ko: 채석장
 
  no: Quarry
 
  pl: Kamieniołom
 
  pt: Carnificina
 
   pt-br: Cascalheira
 
   ru: Карьер
 
  tr: Taş Ocağı
 
   zh-hans: 采石
 
   zh-hant: 獵物
 
  
cataclysm:
+
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
   en: Cataclysm
+
   en: Loses {{{2}}} HP per second
  cs: Pohroma
+
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Kataklystisk
+
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
   de: Katastrophe
+
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
   es: Cataclismo
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
  fi: Cataclysm
+
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Cataclysme
+
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Világvége
+
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
  it: Cataclisma
+
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
   ko: 대격변
 
  no: Cataclysm
 
  pl: Kataklizm
 
  pt: Cataclismo
 
   pt-br: Cataclismo
 
   ru: Катаклизм
 
  tr: Tufan
 
   zh-hans: 激变
 
   zh-hant: 天崩地裂
 
  
mann-euvers:
+
bot while half alive:
   en: Mann-euvers
+
   en: while health below 50% of max
  cs: Válečné manévry
+
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
  da: Mann-øvre
+
   es: cuando la salud baja del 50 %
   de: Mann-över
+
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
   es: Mann-iobras
+
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
  fi: Mann-euvers
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Mann-oeuvres
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Mann-őverek
 
  it: Mann-ovre
 
  ko: 대규만 훈련
 
  no: Mann-euvers
 
  pl: Mannewry
 
  pt: Mann-obras
 
   pt-br: Mannobras
 
   ru: Маневры
 
  tr: Mann-evracılar
 
   zh-hans: 曼恩练习
 
   zh-hant: 科技演習
 
  
machine massacre:
+
bot while half alive2:
   en: Machine Massacre
+
   en: While health below 50%
   cs: Masakr robotů
+
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
   da: Maskine-massakre
+
   es: Cuando la salud baja del 50 %
   de: Maschinen-Massaker
+
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
  es: Masacre de Máquinas
+
   ru: Пока здоровье ниже 50%
   fi: Machine Massacre
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
   fr: Massacre de machines
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
   hu: Gépmészárlás
+
 
  it: Massacro delle Macchine
+
bot while half dead:
  ko: 기계 대학살
+
   en: while health above 50% of max
   no: Maskin Massaker
+
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
   pl: Masakra maszyn
+
   es: cuando la salud pasa del 50 %
   pt: Massacre de Máquinas
+
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
   pt-br: Massacre de Máquinas
+
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
   ru: Машиноубийство
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  tr: Makine Katliamı
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
   zh-hans: 机器大屠杀
 
   zh-hant: 屠宰機器
 
  
mech mutilation:
+
bot while half dead2:
   en: Mech Mutilation
+
   en: While health above 50%
  cs: Zmrzačení mecha
+
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
  da: Mekanisk Lemlæstelse
+
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
   de: Mechanik-Verstümmelung
+
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
   es: Mutilación Mecánica
+
   ru: Пока здоровье выше 50%
  fi: Mech Mutilation
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Mutilation de Mech
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Mech-csonkítás
 
  it: Mutilazione dei Mech
 
  ko: 기계 훼손
 
  nl: Mech-verminking
 
  no: Mech Mutilation
 
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 
  pt: Mutilação Mecânica
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   ru: Механицид
 
  tr: Metal Sakatlıklar
 
   zh-hans: 机械切割
 
   zh-hant: 殘害眾機
 
  
mean machines:
+
bot bigger | bot larger:
   en: Mean Machines
+
   en: {{{2}}}% bigger in size
  cs: Podlé stroje
+
   de: {{{2}}}% größer in Größe
  da: Onde Maskiner
+
   es: {{{2}}} % más grande
   de: Gemeine Geräte
+
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
   es: Malas Máquinas
+
   ko: {{{2}}}% 큼
  fi: Mean Machines
+
   pt-br: {{{2}}}% maior
   fr: Méchantes Machines
+
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
  hu: Gonosz Gépek
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
  it: Macchine Meschine
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
   ko: 못된 기계
 
  no: Onde Maskiner
 
  pl: Wredne maszyny
 
  pt: Malditas Máquinas
 
   pt-br: Máquinas Malévolas
 
   ru: Мерзкие машины
 
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 
   zh-hans: 卑鄙的机器
 
   zh-hant: 惡毒機械
 
  
mannhunt:
+
bot bigger2 | bot larger2:
   en: Mannhunt
+
   en: bigger in size
  cs: Lov na Manna
+
   de: größer in Größe
  da: Mannjagt
+
   es: más grande
   de: Mannjagd
+
   fr: plus gros en taille
   es: Mannhunt
+
   ko:
  fi: Mannhunt
+
   pt-br: maior
   fr: Chasse à l'homme
+
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
  hu: Hajtóvadászat
+
   zh-hans: 较大的大小
  it: Caccia al Mann
+
   zh-hant: 較大的大小
   ko: Mann 사냥
 
  no: Manhunt
 
  pl: Polowanie na Mannów
 
  pt: Mann a Monte
 
   pt-br: Manncídio
 
   ru: Маннипуляции
 
  tr: Mann avı
 
   zh-hans: 猎杀机器人
 
   zh-hant: 獵機行動
 
  
mannslaughter:
+
bot smaller | bot tinier:
   en: Mannslaughter
+
   en: {{{2}}}% smaller in size
  cs: Nevyhnutelná porážka
+
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
  da: Mannslagtning
+
   es: {{{2}}} % más pequeño
   de: Mannschlacht
+
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
   es: Mannsacre
+
   ko: {{{2}}}% 작음
  fi: Mannslaughter
+
   pt-br: {{{2}}}% menor
   fr: Mannsacre
+
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
  hu: Mészárlás
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
  it: Mannsacro
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
   ko: Mann 살해
 
  no: Massaker
 
  pl: Mannobójstwo
 
  pt: Mann-sacre
 
   pt-br: Mannsacre
 
   ru: Машинобойня
 
  tr: Mann kıyımı
 
   zh-hans: 人肉屠宰场
 
   zh-hant: 曼恩屠殺
 
  
benign infiltration:
+
bot smaller2 | bot tinier2:
   en: Benign Infiltration
+
   en: smaller in size
  cs: Přátelská infiltrace
+
   de: kleiner in Größe
  da: Godartet Infiltrering
+
   es: más pequeño
   de: Harmlose Unterwanderung
+
   fr: plus petit en taille
   es: Infiltración Benigna
+
   ko: 작음
  fi: Benign Infiltration
+
   pt-br: menor
   fr: Infiltration bénigne
+
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
  hu: Jóindulatú beszívárgás
+
   zh-hans: 较小的大小
  it: Infiltrazione Benigna
+
   zh-hant: 較小的大小
   ko: 은밀한 침입
 
  pl: Niegroźna infiltracja
 
  pt: Bela Barracada
 
   pt-br: Bombando Furtivamente
 
   ru: Бесшумное проникновение
 
  tr: Mülayim İstila
 
   zh-hans: 良性渗透
 
   zh-hant: 良性入侵
 
  
broken parts:
+
bot bigger head | bot larger head:
   en: Broken Parts
+
   en: {{{2}}}% bigger head size
  cs: Rozbité součástky
+
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
  da: Ødelagte Dele
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
   de: Defekte Teile
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
   es: Piezas Rotas
+
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
  fi: Broken Parts
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
  fr: Pièces cassées
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
  hu: Törött részek
 
  it: Parti rotte
 
  ko: 부서진 부품
 
  pl: Zniszczone części
 
  pt: Bocados Baralhados
 
   pt-br: Botando pra Quebrar
 
   ru: Бракованные детали
 
  tr: Kırık Parçalar
 
   zh-hans: 碎片
 
   zh-hant: 七零八落
 
  
bone shaker:
+
bot bigger head2 | bot larger head2:
   en: Bone Shaker
+
   en: bigger head size
  cs: Kostitřas
+
   de: größere Kopfgröße
  da: Knogleryster
+
   es: cabeza más grande
   de: Knochenrüttler
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Machacahuesos
+
   ru: больше размер головы
  fi: Bone Shaker
+
   zh-hans: 较大的头大小
  fr: Os tremblants
+
   zh-hant: 較大的头大小
  it: Scuoti-Ossa
 
  ko: 골격 진동기
 
  pl: Przetrząsacz kości
 
  pt: Batalha Barulhenta
 
   pt-br: Balançando as Estruturas
 
   ru: Бодрящая встряска
 
  tr: Kemik Kıran
 
   zh-hans: 粉身碎骨
 
   zh-hant: 動搖骨幹
 
  
disintegration:
+
bot smaller head | bot tinier head:
   en: Disintegration
+
   en: {{{2}}}% smaller head size
  cs: Rozklad
+
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
  da: Disintegration
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
   de: Zusammenbruch
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
   es: Desintegración
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
  fi: Disintegration
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
  fr: Désintégration
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
  hu: Csontrázó
 
  it: Disintegrazione
 
  ko: 분해
 
  pl: Dezintegracja
 
  pt: Desintegração
 
   pt-br: Desintegração
 
   ru: Дезинтеграция
 
  tr: Bozunum
 
   zh-hans: 分崩离析
 
   zh-hant: 支離破碎
 
  
caliginous caper:
+
bot smaller head2 | bot tinier head2:
   en: Caliginous Caper
+
   en: smaller head size
  cs: Dobyvatelé z temnot
+
   de: kleinere Kopfgröße
  da: Mørk Middelvej
+
   es: cabeza más pequeña
   de: Dunkle Gaunerei
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Hecatombe Tenebrosa
+
   ru: меньше размер головы
  fi: Caliginous Caper
+
   zh-hans: 较小的头大小
  fr: La sombre aventure
+
   zh-hant: 較小的頭大小
  hu: Sötét csínytevés
 
  it: Caliginous Caper
 
  ko: 불확실한 범죄행위
 
  pl: Upiorne uderzenie
 
  pt: Catástrofe Caliginosa
 
   pt-br: Caos Cabalístico
 
   ru: Кровавые проказы
 
  tr: Karanlık Sıçrayış
 
   zh-hans: 黑夜行动
 
   zh-hant: 地獄軍勢 666
 
  
empire escalation:
+
bot bigger torso | bot larger torso:
   en: Empire Escalation
+
   en: {{{2}}}% bigger torso size
  cs: Znečištění vzduchu
+
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
  da: Eskalerende Imperium
+
   es: torso un {{{2}}} % más grande
   de: Imperium-Eskalation
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
   es: Surgimiento de un imperio
+
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
  fr: Montée de l'Empire
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
  hu: Empire Eszkaláció
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
  it: La scalata dell'impero
 
  ko: 제국의 확장
 
  nl: Imperiuminvasie
 
  pl: Eskalacja w Empire State
 
  pt: Arranha-céus Arruinados
 
   pt-br: Iminência Imperial
 
   ru: Возвышение власти
 
  sv: I skyskrapornas skugga
 
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 
   zh-hans: 帝国扩张
 
   zh-hant: 帝國崛起
 
  
metro malice:
+
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
   en: Metro Malice
+
   en: bigger torso size
  cs: Projekt Mannhattan
+
   de: größere Torsogröße
  da: Makaber Metro
+
   es: torso más grande
   de: Innenstadt-Arglist
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Metromalicia
+
   ru: больше размер туловища
  fr: Malice Métropolitaine
+
   zh-hans: 较大的躯干大小
  hu: Metro Mérkőzés
+
   zh-hant: 較大的軀幹大小
  it: Malvagità metropolitana
 
  ko: 대도시의 악의
 
  nl: Beschavingsbestorming
 
  pl: Mord w metrze
 
  pt: Malícia Metropolitana
 
   pt-br: Malícia Metropolitana
 
   ru: Гнев города
 
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 
  tr: Metro Garezi
 
   zh-hans: 地铁阴谋
 
   zh-hant: 地下惡意
 
  
hamlet hostility:
+
bot smaller torso | bot tinier torso:
   en: Hamlet Hostility
+
   en: {{{2}}}% smaller torso size
  cs: Záchrana památek
+
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
  da: Fjendtlig Flække
+
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
   de: Kleinstadt-Feindschaft
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
   es: La hostilidad de Hamlet
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
  fr: Hostilité Hamlétale
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
  hu: Házias Háborúskodás
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
  it: Ostilità amletica
 
  ko: 촌락의 적개심
 
  nl: Gehuchtengeweld
 
  pl: Agrarna agresja
 
  pt: Agressividade Aldeã
 
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 
   ru: Сельский сволочизм
 
  sv: Den grova gården
 
  tr: Mezra Düşmanlığı
 
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 
   zh-hant: 村落敵意
 
  
bavarian botbash:
+
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
   en: Bavarian Botbash
+
   en: smaller torso size
  cs: Bavorská bitka
+
   de: kleinere Torsogröße
  da: Barbarisk Botbasker
+
   es: torso más pequeño
   de: Bayerische Botprügelei
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Pelea de robots bávara
+
   ru: меньше размер туловища
  fr: Bataille de bots Bavarois
+
   zh-hans: 较小的躯干大小
  hu: Bajor Bot-aprítás
+
   zh-hant: 較小的軀幹大小
  it: Bottificina bavarese
 
  ko: 바이에른의 로봇 강타
 
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 
  pl: Bawarski BotBash
 
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 
   pt-br: Batalha Bavária
 
   ru: Баварские ботогуляния
 
  sv: Bajersk bottkrossare
 
  tr: Bavyera Kavgası
 
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
 
  
big apple barricade:
+
bot bigger hand | bot larger hand:
   en: Big Apple Barricade
+
   en: {{{2}}}% bigger hand size
  cs: Doky v ohrožení
+
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
  da: Storbyblokade
+
   es: manos un {{{2}}} % más grande
   de: Big Apple Barrikade
+
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
   es: Barricada de la gran manzana
+
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
  fr: Barricade de la Grosse Pomme
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
  hu: Big Apple Barrikád
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
  it: La barricata della Grande Mela
 
  ko: 방대한 도시의 방책
 
  nl: Big Apple-barricade
 
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 
   ru: Баррикада большого яблока
 
  sv: Big Apple-barrikaden
 
  tr: Büyük Elma Duvarı
 
   zh-hans: 纽约街垒
 
   zh-hant: 大蘋果路障
 
  
village vanguard:
+
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
   en: Village Vanguard
+
   en: bigger hand size
  cs: Vesničko má středověká
+
   de: größere Handgröße
  da: Bybeskytter
+
   es: manos más grandes
   de: Dorf-Avantgarde
+
   pt-br: no tamanho da mão
   es: Vanguardia del pueblo
+
   ru: больше размер рук
  fr: L'avant garde du village
+
   zh-hans: 较大的手大小
  hu: Falusi Felderítők
+
   zh-hant: 較大的手大小
  it: Avanguardia del villaggio
 
  ko: 마을 선봉대
 
  nl: Dorpsdefensie
 
  pl: Wieśniacza warta
 
  pt: Vanguarda da Vila
 
   pt-br: Vila de Vanguarda
 
  ro: Avangarda Satului
 
   ru: Сельская служба спасения
 
  sv: Byns brödraskap
 
  tr: Köy Koruyucusu
 
   zh-hans: 村庄先锋
 
   zh-hant: 村莊先鋒隊
 
  
tour of duty:
+
bot smaller hand | bot tinier hand:
   en: Tour of Duty
+
   en: {{{2}}}% smaller hand size
   es: Turno de Servicio
+
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
  fi: Sotakomennus
+
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
   fr: Tour of Duty
+
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
  hu: Szolgálati turnus
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
  it: Operazione Militare
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
  ko: 복무
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
  nl: Dienstreis
 
  no: Tour of Duty
 
  pl: Służba wojskowa
 
  pt: Campanha
 
   pt-br: Campanha
 
  ro: Turul Datoriei
 
   ru: Командировка
 
  tr: Görev Turu
 
   zh-hans: 使命之旅
 
   zh-hant: 任務之旅
 
  
-->
+
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
==== Mission names (community events) ====
+
  en: smaller hand size
<!--
+
  de: kleinere Handgröße
 +
  es: manos más pequeñas
 +
  pt-br: no tamanho da mão
 +
  ru: меньше размер рук
 +
  zh-hans: 较小的手大小
 +
  zh-hant: 較小的手大小
  
# Canteen Crasher
+
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
corroding cadavers:
+
   en: higher voice pitch
   en: Corroding Cadavers
+
   de: höhere Stimmlage
   de: Korrodierte Kadaver
+
  es: voz más aguda
   ru: Corroding Cadavers
+
  pt-br: na altura da voz
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
+
   ru: повышенный тон голоса
 +
  zh-hans: 較高的语音音調
 +
   zh-hant: 較高的語音音調
  
frosted furnace:
+
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
   en: Frosted Furnace
+
   en: lower voice pitch
   de: Gefrierofen
+
   de: tiefere Stimmlage
   ru: Frosted Furnace
+
  es: voz más grave
   zh-hant: 霜凍熔爐
+
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: пониженный тон голоса
 +
  zh-hans: 較低的语音音調
 +
   zh-hant: 較低的語音音調
  
mannstorm:
+
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
   en: Mannstorm
+
   en: Cannot use voice lines
   de: Mannsturm
+
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
   ru: Mannstorm
+
  es: No puede usar líneas de voz
 +
  pt-br: Não fala
 +
   ru: Не может использовать реплики
 +
  zh-hans: 语音无法出声
 +
  zh-hant: 語音無法出聲
  
onsen onslaught:
+
bot gesture speed:
   en: Onsen Onslaught
+
   en: gesture speed
   de: Onsen Aufprall
+
   de: gestengeschwindigkeit
   ru: Onsen Onslaught
+
   es: velocidad de gestos
 
+
   pt-br: de velocidade de gesto
snowy slaughter:
+
   ru: скорость жестов
   en: Snowy Slaughter
+
   zh-hans: 动作速度
   de: Schneeschlachtung
+
   zh-hant: 動作速度
   ru: Snowy Slaughter
 
   zh-hant: 多雪屠殺
 
  
turbulence tumult:
+
bot unusual effect:
   en: Turbulence Tumult
+
   en: unusual effect
   de: Turbulenz Tumult
+
   de: Ungewöhnlicher Effekt
   ru: Turbulence Tumult
+
  es: efecto inusual
 +
  fr: effet inhabituel
 +
  pt-br: de efeito Incomum
 +
   ru: необычный эффект
 +
  zh-hans: 异常效果
 +
  zh-hant: 異常效果
  
ultra uplink:
+
bot no fall damage:
   en: Ultra Uplink
+
   en: Never takes falling damage
   de: Ultra Uplink
+
   de: Erleidet nie Fallschaden
   ru: Ultra Uplink
+
  es: Sin daño por caída
 +
  pt-br: Nunca toma dano por queda
 +
   ru: Никогда не получает урон от падения
 +
  zh-hans: 摔落时无法受害
 +
  zh-hant: 摔落時無法受害
  
# Madness vs Machines
+
bot rage given to players:
alluvion:
+
   en: rage given to players
   en: Alluvion
+
   de: Wut zu Spielern gegeben
   de: Alluvion
+
  es: furia para los jugadores
   ru: Alluvion
+
  pt-br: de Fúria dada aos jogadores
   zh-hant: 氾濫成災
+
   ru: получаемая ярость игроками
 +
  zh-hans: 玩家得到的愤怒
 +
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
  
autonomous annihilation:
+
bot phase:
   en: Autonomous Annihilation
+
   en: in phase
   ru: Autonomous Annihilation
+
  de: in Phase
   zh-hant: 自生自滅
+
  es: en fase
 +
  pt-br: na fase
 +
   ru: в фазе
 +
  zh-hans: 阶段
 +
   zh-hant: 階段
  
collasping cores:
+
bot knockback resistance:
   en: Collasping Cores
+
   en: {{{2}}}% knockback resistance
   de: Zerfallende Kerne
+
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
   ru: Collasping Cores
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
 +
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
 +
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
  
covert compromise:
+
bot extra airblast resistance:
   en: Covert Compromise
+
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
   de: Verdeckte Kompromisse
+
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
   ru: Covert Compromise
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
 +
  zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
  
disruption:
+
bot extra vertical airblast resistance:
   en: Disruption
+
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
   de: Unterbrechung
+
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
   ru: Disruption
+
  es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
   zh-hant: 毀滅之路
+
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
 +
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
  
flemish feud:
+
-->
  en: Flemish Feud
 
  de: Flämische Fehde
 
  ru: Flemish Feud
 
  
forest catastrophe:
+
==== Mission names ====
  en: Forest Catastrophe
+
<!--
  de: Waldkatastrophe
 
  ru: Forest Catastrophe
 
  zh-hant: 焦土森林
 
  
frozen fortitude:
+
doe's drill:
   en: Frozen Fortitude
+
   en: Doe's Drill
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
+
   cs: Doeův výcvik
   ru: Frozen Fortitude
+
  da: Does Bor
 +
  de: Does Drill
 +
  es: Instrucción Matutina
 +
  fi: Doe's Drill
 +
  fr: Entraînement de Doe
 +
  hu: Doe kiképzése
 +
  it: Esercitazione di Doe
 +
  ko: 도우의 훈련
 +
  no: Doe's Øvelse
 +
  pl: Dryl Doego
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Desafio do Doe
 +
   ru: Упражнения Доу
 +
  tr: Doe'nun Matkabı
 +
  zh-hans: 无名氏的训练
 +
  zh-hant: 無名氏領地
  
fusion and intrusion:
+
disk deletion:
   en: Fusion and Intrusion
+
   en: Disk Deletion
   de: Fusion und Eindringen
+
  cs: Vymazání disku
   ru: Fusion and Intrusion
+
  da: Diskdeletion
 +
   de: Floppy-Formatierung
 +
  es: Supresión del Disco
 +
  fi: Disk Deletion
 +
  fr: Effacement du disque
 +
  hu: Lemeztörlés
 +
  it: Formattazione del Disco
 +
  ko: 디스크 삭제
 +
  nl: Disk-vernietiging
 +
  no: Diskformatering
 +
  pl: Format dysku
 +
  pt: Desfragmentação de Discos
 +
  pt-br: Deletando Discos
 +
   ru: Удаление диска
 +
  tr: Disk Silinimi
 +
  zh-hans: 磁盘删除
 +
  zh-hant: 光碟破壞記
  
homestead happenings:
+
data demolition:
   en: Homestead Happenings
+
   en: Data Demolition
   de: Bauernhof-geschehnisse
+
  cs: Zničení dat
   ru: Homestead Happenings
+
  da: Data-demolering
 +
   de: Daten-Demolierung
 +
  es: Demolición de Datos
 +
  fi: Data Demolition
 +
  fr: Démolition de données
 +
  hu: Adatrombolás
 +
  it: Demolizione dei Dati
 +
  ko: 데이터 폭파
 +
  nl: Data-sloop
 +
  no: Data utslettelse
 +
  pl: Destrukcja danych
 +
  pt: Demolição de Dados
 +
  pt-br: Demolição de Dados
 +
   ru: Уничтожение данных
 +
  tr: Data İmhası
 +
  zh-hans: 数据爆破
 +
  zh-hant: 資料爆破日
  
nuclear winter:
+
doe's doom:
   en: Nuclear Winter
+
   en: Doe's Doom
   ru: Nuclear Winter
+
  cs: Doeova zkáza
   zh-hant: 核戰之冬
+
  da: Does Dommedag
 +
  de: Does Debakel
 +
  es: La Perdición de Doe
 +
  fi: Doe's Doom
 +
  fr: Destin de Doe
 +
  hu: Doe végzete
 +
  it: Incubo di Doe
 +
  ko: 도우의 파멸
 +
  no: Doe's Sjebne
 +
  pl: Zagłada Doe'a
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Destruição do Doe
 +
   ru: Удел Доу
 +
  tr: Doe'nun Felaketi
 +
  zh-hans: 无名氏的厄运
 +
   zh-hant: 無名氏之災
  
out of options:
+
day of wreckening:
   en: Out of Options
+
   en: Day of Wreckening
   de: Keine Optionen
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Out of Options
+
  da: Vragdagen
   zh-hant: 最後通牒
+
   de: Tag der Abwrackung
 +
  es: Día del Estropicio Final
 +
  fi: Day of Wreckening
 +
  fr: Jour d'accident
 +
  hu: Bontási nap
 +
  it: Giornata della Rottamazione
 +
  ko: 철거일
 +
  no: Day of Wreckening
 +
  pl: Dzień demolki
 +
  pt: Dia da Destruição
 +
  pt-br: Dia do Juízo Final
 +
   ru: Уничтожение за день
 +
  tr: Yıkım Günü
 +
  zh-hans: 毁灭之日
 +
   zh-hant: 破滅之日
  
pier pressure:
+
desperation:
   en: Pier Pressure
+
   en: Desperation
   ru: Pier Pressure
+
  cs: Sběr šrotu
   zh-hant: 海港登陸
+
  da: Desperation
 +
  de: Verzweiflung
 +
  es: Desesperación
 +
  fi: Desperation
 +
  fr: Désespoir
 +
  hu: Kétségbeesés
 +
  it: Disperazione
 +
  ko: 필사적인 사투
 +
  no: Desperation
 +
  pl: Rozpacz
 +
  pt: Desespero
 +
  pt-br: Desespero
 +
   ru: Умалишение
 +
  tr: Çaresizlik
 +
  zh-hans: 绝望
 +
   zh-hant: 絕望之戰
  
raid resort:
+
crash course:
   en: Raid Resort
+
   en: Crash Course
   ru: Raid Resort
+
  cs: Rychlokurz
   zh-hant: 旅館圍城
+
  da: Lynkursus
 +
  de: Crash-Kurs
 +
  es: Curso Intensivo
 +
  fi: Crash Course
 +
  fr: Formation accélérée
 +
  hu: Gyorstalpaló
 +
  it: Corso Intensivo
 +
  ja: クラッシュ・コース
 +
  ko: 집중 훈련
 +
  no: Crash Course
 +
  pl: Kurs kolizyjny
 +
  pt: Curto-Circuito
 +
  pt-br: Curso de Colisão
 +
   ru: Курс молодого бойца
 +
  tr: Kaza Bölgesi
 +
  zh-hans: 速成班
 +
   zh-hant: 毀機課程
  
rusty sound wave:
+
ctrl alt destruction:
   en: Rusty Sound Wave
+
   en: Ctrl+Alt+Destruction
   de: Rostige Klangwellen
+
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
   ru: Rusty Sound Wave
+
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
   de: Strg+Alt+Zerstörung
 +
  es: Ctrl+Alt+Destrucción
 +
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
 +
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
 +
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 +
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 +
  ko: 컨트롤+알트+말살
 +
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 +
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 +
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 +
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 +
  pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 +
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 +
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 +
  zh-hans: 毁灭式启动
 +
  zh-hant: 強制中離
  
rusted retribution:
+
cpu slaughter:
   en: Rusted Retribution
+
   en: CPU Slaughter
   de: Rostige Vergeltung
+
  cs: Vyvražďovač CPU
   ru: Rusted Retribution
+
  da: CPU-slagtning
 
+
   de: CPU-Gemetzel
rural roadblock:
+
   es: Matanza de CPUs
   en: Rural Roadblock
+
  fi: CPU Slaughter
   de: Ländliche Straßenblockade
+
  fr: Carnage de CPU
   ru: Rural Roadblock
+
  hu: CPU öldöklés
 +
  it: Massacro delle CPU
 +
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 +
  nl: CPU-slachting
 +
  no: CPU Slakting
 +
   pl: Zarzynanie CPU
 +
   pt: Chacina de CPUs
 +
  pt-br: Chacina de CPUs
 +
   ru: Крошево из процессоров
 +
  tr: CPU Katledici
 +
  zh-hans: CPU 大屠杀
 +
  zh-hant: 核心報銷
  
scrap metal:
+
cave-in:
   en: Scrap Metal
+
   en: Cave-in
   de: Schrott Metall
+
  cs: Prohlídka dolu
   ru: Scrap Metal
+
  da: Sammenbrud
   zh-hant: 廢銅爛鐵
+
   de: Einsturz
 +
  es: Derrumbe
 +
  fi: Cave-in
 +
  fr: Éboulement
 +
  hu: Beomlás
 +
  it: Cava
 +
  ko: 함몰 장소
 +
  no: Cave-in
 +
  pl: Tąpnięcie
 +
  pt: Carbonizados
 +
  pt-br: Caverna Caiu
 +
   ru: Камнепад
 +
  tr: Çöküş
 +
  zh-hans: 打洞
 +
   zh-hant: 擒獲
  
shudder:
+
quarry:
   en: Shudder
+
   en: Quarry
   de: Schauder
+
  cs: Lom
   ru: Shudder
+
  da: Stenbrud
   zh-hant: 機件顫動
+
   de: Steinbruch
 +
  es: Cantera
 +
  fi: Quarry
 +
  fr: Exploitation
 +
  hu: Kőfejtő
 +
  it: Frana
 +
  ko: 채석장
 +
  no: Quarry
 +
  pl: Kamieniołom
 +
  pt: Carnificina
 +
  pt-br: Cascalheira
 +
   ru: Карьер
 +
  tr: Taş Ocağı
 +
  zh-hans: 采石
 +
   zh-hant: 獵物
  
sparkbag subroutine:
+
cataclysm:
   en: Sparkbag Subroutine
+
   en: Cataclysm
   de: Sparkbag Subroutine
+
  cs: Pohroma
   ru: Sparkbag Subroutine
+
  da: Kataklystisk
 +
   de: Katastrophe
 +
  es: Cataclismo
 +
  fi: Cataclysm
 +
  fr: Cataclysme
 +
  hu: Világvége
 +
  it: Cataclisma
 +
  ko: 대격변
 +
  no: Cataclysm
 +
  pl: Kataklizm
 +
  pt: Cataclismo
 +
  pt-br: Cataclismo
 +
   ru: Катаклизм
 +
  tr: Tufan
 +
  zh-hans: 激变
 +
  zh-hant: 天崩地裂
  
overclock:
+
mann-euvers:
   en: Overclock
+
   en: Mann-euvers
   de: Übertakten
+
  cs: Válečné manévry
   pt-br: Overclock
+
  da: Mann-øvre
   ru: Overclock
+
   de: Mann-över
   zh-hans: 超载
+
  es: Mann-iobras
   zh-hant: 超載
+
   fi: Mann-euvers
 
+
  fr: Mann-oeuvres
treacherous waters:
+
   hu: Mann-őverek
   en: Treacherous Waters
+
   it: Mann-ovre
   de: Tückische Gewässer
+
  ko: 대규만 훈련
   ru: Treacherous Waters
+
   no: Mann-euvers
   zh-hant: 致命污水
+
  pl: Mannewry
 +
  pt: Mann-obras
 +
  pt-br: Mannobras
 +
   ru: Маневры
 +
   tr: Mann-evracılar
 +
   zh-hans: 曼恩练习
 +
   zh-hant: 科技演習
  
unoptimized output:
+
machine massacre:
   en: Unoptimized Output
+
   en: Machine Massacre
   ru: Unoptimized Output
+
  cs: Masakr robotů
 +
  da: Maskine-massakre
 +
  de: Maschinen-Massaker
 +
  es: Masacre de Máquinas
 +
  fi: Machine Massacre
 +
  fr: Massacre de machines
 +
  hu: Gépmészárlás
 +
  it: Massacro delle Macchine
 +
  ko: 기계 대학살
 +
  no: Maskin Massaker
 +
  pl: Masakra maszyn
 +
  pt: Massacre de Máquinas
 +
  pt-br: Massacre de Máquinas
 +
   ru: Машиноубийство
 +
  tr: Makine Katliamı
 +
  zh-hans: 机器大屠杀
 +
  zh-hant: 屠宰機器
  
waterway wringout:
+
mech mutilation:
   en: Waterway Wringout
+
   en: Mech Mutilation
   de: Wasserstraßen-Wringout
+
  cs: Zmrzačení mecha
   ru: Waterway Wringout
+
  da: Mekanisk Lemlæstelse
 +
   de: Mechanik-Verstümmelung
 +
  es: Mutilación Mecánica
 +
  fi: Mech Mutilation
 +
  fr: Mutilation de Mech
 +
  hu: Mech-csonkítás
 +
  it: Mutilazione dei Mech
 +
  ko: 기계 훼손
 +
  nl: Mech-verminking
 +
  no: Mech Mutilation
 +
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 +
  pt: Mutilação Mecânica
 +
  pt-br: Mutilação Mecânica
 +
   ru: Механицид
 +
  tr: Metal Sakatlıklar
 +
  zh-hans: 机械切割
 +
  zh-hant: 殘害眾機
  
winters bite:
+
mean machines:
   en: Winter's Bite
+
   en: Mean Machines
   ru: Winter's Bite
+
  cs: Podlé stroje
   zh-hant: 絕對零度
+
  da: Onde Maskiner
 +
  de: Gemeine Geräte
 +
  es: Malas Máquinas
 +
  fi: Mean Machines
 +
  fr: Méchantes Machines
 +
  hu: Gonosz Gépek
 +
  it: Macchine Meschine
 +
  ko: 못된 기계
 +
  no: Onde Maskiner
 +
  pl: Wredne maszyny
 +
  pt: Malditas Máquinas
 +
  pt-br: Máquinas Malévolas
 +
   ru: Мерзкие машины
 +
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 +
  zh-hans: 卑鄙的机器
 +
   zh-hant: 惡毒機械
  
-->
+
mannhunt:
 +
  en: Mannhunt
 +
  cs: Lov na Manna
 +
  da: Mannjagt
 +
  de: Mannjagd
 +
  es: Mannhunt
 +
  fi: Mannhunt
 +
  fr: Chasse à l'homme
 +
  hu: Hajtóvadászat
 +
  it: Caccia al Mann
 +
  ko: Mann 사냥
 +
  no: Manhunt
 +
  pl: Polowanie na Mannów
 +
  pt: Mann a Monte
 +
  pt-br: Manncídio
 +
  ru: Маннипуляции
 +
  tr: Mann avı
 +
  zh-hans: 猎杀机器人
 +
  zh-hant: 獵機行動
  
==== Robot names ====
+
mannslaughter:
<!--
+
   en: Mannslaughter
 
+
   cs: Nevyhnutelná porážka
robots:
+
   da: Mannslagtning
   en: Robots
+
   de: Mannschlacht
   cs: Roboty
+
   es: Mannsacre
   da: Robotter
+
   fi: Mannslaughter
   de: Roboter
+
   fr: Mannsacre
   es: Robots
+
   hu: Mészárlás
   fi: Robotit
+
   it: Mannsacro
   fr: Robots
+
   ko: Mann 살해
   hu: Robotok
+
   no: Massaker
   it: Robots
+
   pl: Mannobójstwo
  ja: ロボット
+
   pt: Mann-sacre
   ko: 로봇
+
   pt-br: Mannsacre
  nl: Robots
+
   ru: Машинобойня
   no: Roboter
+
   tr: Mann kıyımı
   pl: Roboty
+
   zh-hans: 人肉屠宰场
   pt: Robots
+
   zh-hant: 曼恩屠殺
   pt-br: Robôs
 
   ru: Роботы
 
  sv: Robotar
 
   tr: Robotlar
 
   zh-hans: 机器人
 
   zh-hant: 機器人
 
  
type:
+
benign infiltration:
   en: (Type {{{2}}})
+
   en: Benign Infiltration
   de: (Typ {{{2}}})
+
  cs: Přátelská infiltrace
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Godartet Infiltrering
   fr: (Type {{{2}}})
+
   de: Harmlose Unterwanderung
   pt: (Tipo {{{2}}})
+
   es: Infiltración Benigna
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
+
  fi: Benign Infiltration
   ru: (Вариант {{{2}}})
+
   fr: Infiltration bénigne
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
+
  hu: Jóindulatú beszívárgás
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
+
  it: Infiltrazione Benigna
 +
  ko: 은밀한 침입
 +
  pl: Niegroźna infiltracja
 +
   pt: Bela Barracada
 +
   pt-br: Bombando Furtivamente
 +
   ru: Бесшумное проникновение
 +
  tr: Mülayim İstila
 +
   zh-hans: 良性渗透
 +
   zh-hant: 良性入侵
  
type2:
+
broken parts:
   en: Type {{{2}}}
+
   en: Broken Parts
   de: Typ {{{2}}}
+
  cs: Rozbité součástky
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Ødelagte Dele
   fr: Type {{{2}}}
+
   de: Defekte Teile
   pt: Tipo {{{2}}}
+
   es: Piezas Rotas
   pt-br: Tipo {{{2}}}
+
  fi: Broken Parts
   ru: Вариант {{{2}}}
+
   fr: Pièces cassées
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
+
  hu: Törött részek
   zh-hant: 第{{{2}}}種
+
  it: Parti rotte
 +
  ko: 부서진 부품
 +
  pl: Zniszczone części
 +
   pt: Bocados Baralhados
 +
   pt-br: Botando pra Quebrar
 +
   ru: Бракованные детали
 +
  tr: Kırık Parçalar
 +
   zh-hans: 碎片
 +
   zh-hant: 七零八落
  
sentry buster:
+
bone shaker:
   en: Sentry Buster
+
   en: Bone Shaker
   da: Sentry-Buster
+
  cs: Kostitřas
   de: Sentry-Buster
+
   da: Knogleryster
   es: Petacentinelas
+
   de: Knochenrüttler
   fi: Tykintuhoaja
+
   es: Machacahuesos
   fr: Sentry Buster
+
   fi: Bone Shaker
  hu: Őrtoronyirtó
+
   fr: Os tremblants
   it: Sentry Buster
+
   it: Scuoti-Ossa
  ja: セントリーバスター
+
   ko: 골격 진동기
   ko: 센트리 파괴자
+
   pl: Przetrząsacz kości
  no: Sentry Buster
+
   pt: Batalha Barulhenta
   pl: Niszczyciel działek
+
   pt-br: Balançando as Estruturas
   pt: Rebenta-Sentinelas
+
   ru: Бодрящая встряска
   pt-br: Sentry Buster
+
   tr: Kemik Kıran
   ru: Разрушитель турелей
+
   zh-hans: 粉身碎骨
   tr: Taret Patlatıcı
+
   zh-hant: 動搖骨幹
   zh-hans: 步哨毁灭者
 
   zh-hant: 步哨毀滅者
 
  
tank robot:
+
disintegration:
   en: Tank
+
   en: Disintegration
   da: Tank
+
  cs: Rozklad
   de: Panzer
+
   da: Disintegration
   es: Tanque
+
   de: Zusammenbruch
   fi: Tankki
+
   es: Desintegración
   fr: Tank robot
+
   fi: Disintegration
   it: Carro
+
   fr: Désintégration
   ja: タンク
+
   hu: Csontrázó
   ko: 전차
+
   it: Disintegrazione
  no: Tank
+
   ko: 분해
   pl: Czołg
+
   pl: Dezintegracja
   pt: Tanque
+
   pt: Desintegração
   pt-br: Tanque
+
   pt-br: Desintegração
   ru: Танк
+
   ru: Дезинтеграция
   tr: Tank
+
   tr: Bozunum
   zh-hans: 坦克
+
   zh-hans: 分崩离析
   zh-hant: 坦克
+
   zh-hant: 支離破碎
  
scout robot:
+
caliginous caper:
   en: Scout Robot
+
   en: Caliginous Caper
   cs: Scout Rob-Scout
+
   cs: Dobyvatelé z temnot
   da: Scout-Robot
+
   da: Mørk Middelvej
   de: Scout-Roboter
+
   de: Dunkle Gaunerei
   es: Scout Robot
+
   es: Hecatombe Tenebrosa
   fi: Scout-robotti
+
   fi: Caliginous Caper
   fr: Robot Scout
+
   fr: La sombre aventure
   hu: Felderítő robot
+
   hu: Sötét csínytevés
   it: Robot Esploratore
+
   it: Caliginous Caper
  ja: スカウトロボット
+
   ko: 불확실한 범죄행위
   ko: 스카웃 로봇
+
   pl: Upiorne uderzenie
  no: Scout Robot
+
   pt: Catástrofe Caliginosa
   pl: Robo-Skaut
+
   pt-br: Caos Cabalístico
   pt: Scout Robot
+
   ru: Кровавые проказы
   pt-br: Scout Robô
+
   tr: Karanlık Sıçrayış
   ru: Робот-разведчик
+
   zh-hans: 黑夜行动
  sv: Spanar Robot
+
   zh-hant: 地獄軍勢 666
   tr: Scout Robot
 
   zh-hans: 侦察兵机器人
 
   zh-hant: 偵察兵機器人
 
  
bonk scout:
+
empire escalation:
   en: Bonk Scout
+
   en: Empire Escalation
   da: Bonk Scout
+
  cs: Znečištění vzduchu
   es: Scout con Bonk
+
   da: Eskalerende Imperium
   fi: Naps-Scout
+
   de: Imperium-Eskalation
   fr: Bonk Scout
+
   es: Surgimiento de un imperio
   hu: Poff Felderítő
+
   fr: Montée de l'Empire
   it: Esploratore Bonk
+
   hu: Empire Eszkaláció
  ja: ボンク・スカウト
+
   it: La scalata dell'impero
   ko: 봉크 스카웃
+
   ko: 제국의 확장
   no: Bonk Scout
+
   nl: Imperiuminvasie
   pl: Bonk-Skaut
+
   pl: Eskalacja w Empire State
   pt: Scout Bonk
+
   pt: Arranha-céus Arruinados
   pt-br: Bonk Scout
+
   pt-br: Iminência Imperial
   ru: Бонк-разведчик
+
   ru: Возвышение власти
   sv: Bonk Spanare
+
   sv: I skyskrapornas skugga
   tr: Bonk Scout
+
   tr: İmparatorluk Yükselişi
   zh-hans: 原子能侦察兵
+
   zh-hans: 帝国扩张
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
+
   zh-hant: 帝國崛起
  
minor league scout:
+
metro malice:
   en: Minor League Scout
+
   en: Metro Malice
   da: Minor League Scout
+
  cs: Projekt Mannhattan
   es: Scout de la Liga
+
   da: Makaber Metro
   fi: Minor League -Scout
+
   de: Innenstadt-Arglist
   fr: Scout de ligue mineure
+
   es: Metromalicia
   hu: Másodosztályú Felderítő
+
   fr: Malice Métropolitaine
   it: Esploratori di lega minore
+
   hu: Metro Mérkőzés
  ja: マイナーリーグ・スカウト
+
   it: Malvagità metropolitana
   ko: 마이너 리그 스카웃
+
   ko: 대도시의 악의
   no: Minor League Scout
+
   nl: Beschavingsbestorming
   pl: Skaut Niższej Ligi
+
   pl: Mord w metrze
   pt: Scout de Liga Menor
+
   pt: Malícia Metropolitana
   pt-br: Minor League Scout
+
   pt-br: Malícia Metropolitana
   ru: Разведчик из низшей лиги
+
   ru: Гнев города
   tr: Minor League Scout
+
  sv: Tekniken från tunnelbanan
   zh-hans: 小联盟侦察兵
+
   tr: Metro Garezi
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
+
   zh-hans: 地铁阴谋
 +
   zh-hant: 地下惡意
  
hyper league scout:
+
hamlet hostility:
   en: Hyper League Scout
+
   en: Hamlet Hostility
   es: Scout de la Hiperliga
+
  cs: Záchrana památek
   fr: Hyper League Scout
+
  da: Fjendtlig Flække
   pt-br: Hyper League Scout
+
  de: Kleinstadt-Feindschaft
   ru: Разведчик из гиперлиги
+
   es: La hostilidad de Hamlet
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
+
   fr: Hostilité Hamlétale
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
+
  hu: Házias Háborúskodás
 +
  it: Ostilità amletica
 +
  ko: 촌락의 적개심
 +
  nl: Gehuchtengeweld
 +
  pl: Agrarna agresja
 +
  pt: Agressividade Aldeã
 +
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 +
   ru: Сельский сволочизм
 +
  sv: Den grova gården
 +
  tr: Mezra Düşmanlığı
 +
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 +
   zh-hant: 村落敵意
  
super armored scout:
+
bavarian botbash:
   en: Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Bavarian Botbash
   es: Scout gigante con Somnífero
+
  cs: Bavorská bitka
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
+
  da: Barbarisk Botbasker
   it: Esploratori Super-armati
+
  de: Bayerische Botprügelei
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
+
   es: Pelea de robots bávara
   pl: Super opancerzony Skaut
+
   fr: Bataille de bots Bavarois
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
+
  hu: Bajor Bot-aprítás
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
   it: Bottificina bavarese
   sv: Super Armerad Spanare
+
  ko: 바이에른의 로봇 강타
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
+
   pl: Bawarski BotBash
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
+
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 +
   pt-br: Batalha Bavária
 +
   ru: Баварские ботогуляния
 +
   sv: Bajersk bottkrossare
 +
   tr: Bavyera Kavgası
 +
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 +
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
  
super bonk scout:
+
big apple barricade:
   en: Giant Bonk Scout
+
   en: Big Apple Barricade
   es: Scout gigante con Bonk
+
  cs: Doky v ohrožení
   fr: Bonk Scout Géant
+
  da: Storbyblokade
   it: Super Esploratori Bonk
+
  de: Big Apple Barrikade
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
+
   es: Barricada de la gran manzana
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
+
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
   pl: Super Bonk Skaut
+
  hu: Big Apple Barrikád
   pt-br: Giant Bonk Scout
+
   it: La barricata della Grande Mela
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
+
   ko: 방대한 도시의 방책
   tr: Dev Bonk Scout
+
   nl: Big Apple-barricade
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
+
   pl: Barykady Wielkiego Jabłka
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
+
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 +
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 +
   ru: Баррикада большого яблока
 +
  sv: Big Apple-barrikaden
 +
   tr: Büyük Elma Duvarı
 +
   zh-hans: 纽约街垒
 +
   zh-hant: 大蘋果路障
  
super charged armored scout:
+
village vanguard:
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Village Vanguard
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
+
  cs: Vesničko má středověká
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
+
  da: Bybeskytter
   it: Esploratore super caricato corazzato
+
  de: Dorf-Avantgarde
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
+
   es: Vanguardia del pueblo
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
+
   fr: L'avant garde du village
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
  hu: Falusi Felderítők
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
+
   it: Avanguardia del villaggio
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   ko: 마을 선봉대
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
+
  nl: Dorpsdefensie
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
+
   pl: Wieśniacza warta
 +
  pt: Vanguarda da Vila
 +
   pt-br: Vila de Vanguarda
 +
  ro: Avangarda Satului
 +
   ru: Сельская служба спасения
 +
  sv: Byns brödraskap
 +
   tr: Köy Koruyucusu
 +
   zh-hans: 村庄先锋
 +
   zh-hant: 村莊先鋒隊
  
super fan of war scout:
+
tour of duty:
   en: Force-A-Nature Super Scout
+
   en: Tour of Duty
   es: Superscout con Fuerza de la Naturaleza
+
   es: Turno de Servicio
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
+
  fi: Sotakomennus
   it: Super Esploratore Ven-taglio
+
   fr: Tour of Duty
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
+
  hu: Szolgálati turnus
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
+
   it: Operazione Militare
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
+
  ko: 복무
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
+
   nl: Dienstreis
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
+
   no: Tour of Duty
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
+
   pl: Służba wojskowa
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
+
  pt: Campanha
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
+
   pt-br: Campanha
 +
  ro: Turul Datoriei
 +
   ru: Командировка
 +
   tr: Görev Turu
 +
   zh-hans: 使命之旅
 +
   zh-hant: 任務之旅
  
super charged jumping scout:
+
-->
  en: Super Charged Jumping Scout
+
==== Mission names (community events) ====
  es: Scout saltador supercargado
+
<!--
  fr: Super Scout sautant chargé
 
  it: Super Esploratore Saltatore Caricato
 
  ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
 
  pl: Super naładowany skaczący Skaut
 
  pt-br: Super Charged Jumping Scout
 
  ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
 
  tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
 
  zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
 
  zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
 
  
super jumping scout:
+
# Canteen Crasher
   en: Giant Jumping Sandman Scout
+
corroding cadavers:
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
+
   en: Corroding Cadavers
  it: Super Esploratore Saltatore
+
   de: Korrodierte Kadaver
  ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
+
   ru: Corroding Cadavers
  ko: 슈퍼 점프 스카웃
+
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
  pl: Super skaczący Skaut
 
  pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
 
   ru: Гигантский бронированный разведчик
 
  sv: Super Hoppande Spanare
 
  tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
 
  zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
 
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
 
  
super scout:
+
frosted furnace:
   en: Super Scout
+
   en: Frosted Furnace
   da: Super Scout
+
   de: Gefrierofen
  es: Super Scout
+
   ru: Frosted Furnace
  fi: Super-Scout
+
   zh-hant: 霜凍熔爐
  fr: Super Scout
 
  hu: Super Felderítő
 
  it: Super Esploratore
 
  ja: スーパー・スカウト
 
  ko: 슈퍼 스카웃
 
  no: Super Scout
 
  pl: Super Skaut
 
  pt: Super Scout
 
  pt-br: Super Scout
 
   ru: Суперразведчик
 
  sv: Super Spanare
 
  tr: Süper Scout
 
  zh-hans: 超级侦察兵
 
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
 
  
major league charged scout:
+
mannstorm:
   en: Major League Charged Scout
+
   en: Mannstorm
   fr: Scout de ligue majeure chargé
+
   de: Mannsturm
  it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
+
   ru: Mannstorm
  ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
 
  ko: 메이저 리그 충전 스카웃
 
  pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
 
  pt-br: Major League Charged Scout
 
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Şarjlı Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
 
  zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
 
  
major league scout:
+
onsen onslaught:
   en: Major League Scout
+
   en: Onsen Onslaught
   da: Major League Scout
+
   de: Onsen Aufprall
  es: Scout de la Liga de Campeones
+
   ru: Onsen Onslaught
  fi: Major League -Scout
 
  fr: Scout de ligue majeure
 
  hu: Elsőosztályú Felderítő
 
  it: Esploratore di lega Maggiore
 
  ja: メジャーリーグ・スカウト
 
  ko: 메이저 리그 스카웃
 
  no: Major League Scout
 
  pl: Skaut Wyższej Ligi
 
  pt: Scout de Liga Principal
 
  pt-br: Major League Scout
 
   ru: Разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 
  zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
 
  
soldier robot:
+
snowy slaughter:
   en: Soldier Robot
+
   en: Snowy Slaughter
  cs: Robo-Soldier
+
   de: Schneeschlachtung
  da: Soldier-Robot
+
   ru: Snowy Slaughter
   de: Soldier-Roboter
+
   zh-hant: 多雪屠殺
   es: Soldier Robot
+
 
   fi: Soldier-robotti
+
turbulence tumult:
  fr: Robot Soldier
+
   en: Turbulence Tumult
  hu: Katona robot
+
   de: Turbulenz Tumult
  it: Soldato Robot
+
   ru: Turbulence Tumult
   ja: ソルジャーロボット
 
   ko: 솔저 로봇
 
  no: Soldier Robot
 
  pl: Robo-Żołnierz
 
  pt: Soldier Robot
 
  pt-br: Soldier Robô
 
   ru: Робот-солдат
 
  sv: Soldat Robot
 
  tr: Soldier Robot
 
  zh-hans: 士兵机器人
 
  zh-hant: 火箭兵機器人
 
  
buff soldier:
+
ultra uplink:
   en: Buff Soldier
+
   en: Ultra Uplink
   da: Buff-Soldier
+
   de: Ultra Uplink
  es: Soldier con Estandarte
+
   ru: Ultra Uplink
  fi: Vahvistaja-Soldier
 
  fr: Soldier Buff
 
  hu: Erősítő Katona
 
  it: Soldato Potenziato
 
  ja: バフ・ソルジャー
 
  ko: 증진 솔저
 
  no: Buff Soldier
 
  pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt: Soldier com Bónus
 
  pt-br: Buff Soldier
 
   ru: Вдохновляющий солдат
 
  tr: Destek Soldier
 
  zh-hans: 战旗士兵
 
  zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
 
  
giant backup soldier:
+
# Madness vs Machines
   en: Giant Battalion Soldier
+
alluvion:
  da: Stor Forsvars-Soldier
+
   en: Alluvion
  fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
+
   de: Alluvion
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
+
   ru: Alluvion
  ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
+
   zh-hant: 氾濫成災
  ko: 거대 지원 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
 
  pt-br: Giant Battalion Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
 
  tr: Dev Tümen Desteği Soldier
 
  zh-hans: 巨型支援士兵
 
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
 
  
giant buff soldier:
+
autonomous annihilation:
   en: Giant Buff Banner Soldier
+
   en: Autonomous Annihilation
  da: Stor Buff-Soldier
+
   ru: Autonomous Annihilation
  fr: Soldier Drapeau Buff Géant
+
   zh-hant: 自生自滅
  it: Soldato Potenziato Gigante
 
  ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
 
  ko: 거대 증진 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt-br: Giant Buff Banner Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
 
  tr: Dev Destek Sancağı Soldier
 
  zh-hans: 巨型战旗士兵
 
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
 
  
giant conch soldier:
+
collasping cores:
   en: Giant Concheror Soldier
+
   en: Collasping Cores
   da: Stor Konkylie-Soldier
+
   de: Zerfallende Kerne
  fr: Soldier Conque-érant Géant
+
   ru: Collasping Cores
  it: Soldato Gigante Strombozzatore
 
  ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
 
  ko: 거대 전복 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
 
  pt-br: Giant Concheror Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
 
  tr: Dev Fatih Soldier
 
  zh-hans: 巨型征服者士兵
 
  zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
 
  
giant soldier:
+
covert compromise:
   en: Giant Soldier
+
   en: Covert Compromise
   cs: Gigant Soldier
+
   de: Verdeckte Kompromisse
  da: Stor Soldier
+
   ru: Covert Compromise
  es: Soldier Gigante
 
  fi: Jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant
 
  hu: Óriás Katona
 
  it: Soldato Gigante
 
  ja: ジャイアント・ソルジャー
 
  ko: 거대 솔저
 
  no: Giant Soldier
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante
 
  pt-br: Giant Soldier
 
   ru: Гигантский солдат
 
  sv: Gigantisk Soldat
 
  tr: Dev Soldier
 
  zh-hans: 巨型士兵
 
  zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
 
  
giant charged barrage soldier:
+
disruption:
   en: Charged Colonel Barrage
+
   en: Disruption
   fr: Colonel Barrage Chargé
+
   de: Unterbrechung
  it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
+
   ru: Disruption
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
+
   zh-hant: 毀滅之路
  ko: 거대 충전 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Charged Colonel Barrage
 
   ru: Гигантский полковник Барраж
 
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 爆击弹幕上校
 
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
 
  
giant barrage soldier:
+
flemish feud:
   en: Colonel Barrage
+
   en: Flemish Feud
   fr: Colonel Barrage
+
   de: Flämische Fehde
  it: Soldato Gigante da Barriera
+
   ru: Flemish Feud
  ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Colonel Barrage
 
   ru: Полковник Барраж
 
  tr: Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 弹幕上校
 
  zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
 
  
giant burst fire liberty launcher soldier:
+
forest catastrophe:
   en: Giant Blast Soldier
+
   en: Forest Catastrophe
   fr: Blast Soldier Géant
+
   de: Waldkatastrophe
  it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
+
   ru: Forest Catastrophe
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
+
   zh-hant: 焦土森林
  ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
 
  pt-br: Giant Blast Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Soldier
 
  zh-hans: 巨型击退士兵
 
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
 
  
giant blackbox soldier:
+
frozen fortitude:
   en: Giant Blackbox Soldier
+
   en: Frozen Fortitude
   da: Stor Sort Boks Soldier
+
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
  fr: Soldier Boîte Noire Géant
+
   ru: Frozen Fortitude
  it: Soldato Gigante con Scatola Nera
 
  ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
 
  ko: 거대 블랙박스 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
 
  pt-br: Giant Blackbox Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
 
  tr: Dev Kara Kutu Soldier
 
  zh-hans: 巨型黑匣子士兵
 
  zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
 
  
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
+
fusion and intrusion:
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Fusion and Intrusion
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
+
   de: Fusion und Eindringen
  it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
+
   ru: Fusion and Intrusion
  ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 속사 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击速射士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
 
  
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
+
homestead happenings:
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
+
   en: Homestead Happenings
   cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
+
   de: Bauernhof-geschehnisse
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
+
   ru: Homestead Happenings
  es: Soldier Gigante Hiperactivo
+
 
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
+
nuclear winter:
   fr: Soldier Géant à tir rapide
+
   en: Nuclear Winter
  it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
+
   ru: Nuclear Winter
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
+
   zh-hant: 核戰之冬
  ko: 거대 속사 솔저
 
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型速射士兵
 
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 
  
giant charged soldier:
+
out of options:
   en: Giant Charged Soldier
+
   en: Out of Options
   cs: Gigant Charged Soldier
+
   de: Keine Optionen
  da: Stor Ladet Soldier
+
   ru: Out of Options
  es: Soldier Gigante con Supercarga
+
   zh-hant: 最後通牒
  fi: Ladattu jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant chargé
 
  it: Soldato Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 솔저
 
  no: Giant Charged Soldier
 
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Carregado
 
  pt-br: Giant Charged Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
 
  
giant charged infinite soldier:
+
pier pressure:
   en: Giant Charged Infinite Soldier
+
   en: Pier Pressure
  fr: Soldier infinit Géant chargé
+
   ru: Pier Pressure
  it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
+
   zh-hant: 海港登陸
  ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 무한 솔저
 
  pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
 
  zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
 
  
chief concheror soldier:
+
raid resort:
   en: Chief Concheror Soldier
+
   en: Raid Resort
  fr: Chief Concheror Soldier
+
   ru: Raid Resort
  pt-br: Chief Concheror Soldier
+
   zh-hant: 旅館圍城
   ru: Шеф-завоеватель
 
  zh-hans: 征服者主将
 
   zh-hant: 家徽旗主將
 
  
pyro robot:
+
rusty sound wave:
   en: Pyro Robot
+
   en: Rusty Sound Wave
  cs: Robo-Pyro
+
   de: Rostige Klangwellen
  da: Pyro-Robot
+
   ru: Rusty Sound Wave
   de: Pyro-Roboter
 
  es: Pyro Robot
 
  fi: Pyro-robotti
 
  fr: Robot Pyro
 
  it: Piro Robot
 
  ja: パイロロボット
 
  ko: 파이로 로봇
 
  pl: Robo-Pyro
 
  pt: Pyro Robot
 
  pt-br: Pyro Robô
 
   ru: Робот-поджигатель
 
  sv: Pyro Robot
 
  tr: Pyro Robot
 
  zh-hans: 火焰兵机器人
 
  zh-hant: 火焰兵機器人
 
  
flare pyro:
+
rusted retribution:
   en: Flare Pyro
+
   en: Rusted Retribution
   da: Signalpistol Pyro
+
   de: Rostige Vergeltung
  es: Pyro de Bengala
+
   ru: Rusted Retribution
  fi: Valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante
 
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: フレア・パイロ
 
  ko: 조명탄 파이로
 
  no: Flare Pyro
 
  pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Sinalizador
 
  pt-br: Flare Pyro
 
   ru: Поджигатель с ракетницей
 
  tr: İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 信号枪火焰兵
 
  zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
 
  
giant charged pyro:
+
rural roadblock:
   en: Giant Charged Pyro
+
   en: Rural Roadblock
   da: Stor Lader Pyro
+
   de: Ländliche Straßenblockade
  fr: Pyro Géant Chargé
+
   ru: Rural Roadblock
  it: Piro Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
 
  ko: 거대 충전 파이로
 
  pl: Gigantyczny naładowany Pyro
 
  pt-br: Giant Charged Pyro
 
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
 
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 
  tr: Dev Şarjlı Pyro
 
  zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
 
  
giant pyro:
+
scrap metal:
   en: Giant Pyro
+
   en: Scrap Metal
   cs: Gigant Pyro
+
   de: Schrott Metall
  da: Stor pyro
+
   ru: Scrap Metal
  es: Pyro Gigante
+
   zh-hant: 廢銅爛鐵
  fi: Jätti-Pyro
 
  fr: Pyro Géant
 
  it: Piro Gigante
 
  ja: ジャイアント・パイロ
 
  ko: 거대 파이로
 
  no: Giant Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro
 
  pt: Pyro Gigante
 
  pt-br: Giant Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель
 
  sv: Gigantisk Pyro
 
  tr: Dev Pyro
 
  zh-hans: 巨型火焰兵
 
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
 
  
giant flare pyro:
+
shudder:
   en: Giant Flare Pyro
+
   en: Shudder
   cs: Gigant Flare Pyro
+
   de: Schauder
  da: Stor Signalpistol Pyro
+
   ru: Shudder
  es: Pyro de Bengala Gigante
+
   zh-hant: 機件顫動
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
 
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: ジャイアント・フレア・パイロ
 
  ko: 거대 조명탄 파이로
 
  no: Giant Flare Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 
  pt-br: Giant Flare Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 
  tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
 
  
demoman robot:
+
sparkbag subroutine:
   en: Demoman Robot
+
   en: Sparkbag Subroutine
  cs: Robo-Demoman
+
   de: Sparkbag Subroutine
  da: Demoman-Robot
+
   ru: Sparkbag Subroutine
   de: Demoman-Roboter
 
  es: Demoman Robot
 
  fi: Demoman-robotti
 
  fr: Robot Demoman
 
  it: Demolitore Robot
 
  ja: デモマンロボット
 
  ko: 데모맨 로봇
 
  no: Demoman Robot
 
  pl: Robo-Demoman
 
  pt: Demoman Robot
 
  pt-br: Demoman Robô
 
   ru: Робот-подрывник
 
  sv: Demoman Robot
 
  tr: Demoman Robot
 
  zh-hans: 爆破手机器人
 
  zh-hant: 爆破兵機器人
 
  
burst fire demoman:
+
overclock:
   en: Burst Fire Demoman
+
   en: Overclock
   fr: Burst Fire Demoman
+
   de: Übertakten
   pt-br: Burst Fire Demoman
+
   pt-br: Overclock
   ru: Стреляющий очередями подрывник
+
   ru: Overclock
   zh-hans: 狂暴爆破手
+
   zh-hans: 超载
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
+
   zh-hant: 超載
 +
 
 +
treacherous waters:
 +
  en: Treacherous Waters
 +
  de: Tückische Gewässer
 +
  ru: Treacherous Waters
 +
  zh-hant: 致命污水
  
demoknight:
+
unoptimized output:
   en: Demoknight
+
   en: Unoptimized Output
  da: Demoridder
+
   ru: Unoptimized Output
  es: Democaballero
 
  fi: Demoritari
 
  fr: Demoknight
 
  it: Democavaliere
 
  ja: デモナイト
 
  ko: 흑기사
 
  no: Demoknight
 
  pl: Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro
 
  pt-br: Demoknight
 
   ru: Рыцарь-подрывник
 
  sv: Demoknäckt
 
  tr: Demoknight
 
  zh-hans: 爆破骑士
 
  zh-hant: 爆破騎士
 
  
giant demoman | giant demo:
+
waterway wringout:
   en: Giant Demoman
+
   en: Waterway Wringout
   cs: Gigant Demoman
+
   de: Wasserstraßen-Wringout
  da: Stor Demoman
+
   ru: Waterway Wringout
  es: Demoman Gigante
 
  fi: Jätti-Demoman
 
  fr: Demoman Géant
 
  it: Demolitore Gigante
 
  ja: ジャイアント・デモマン
 
  ko: 거대 데모맨
 
  no: Giant Demoman
 
  pl: Gigantyczny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante
 
  pt-br: Giant Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoman
 
  tr: Dev Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆破手
 
  zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
 
  
giant charged burst fire demoman:
+
winters bite:
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   en: Winter's Bite
  da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
+
   ru: Winter's Bite
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
+
   zh-hant: 絕對零度
  it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
 
  ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
 
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
 
  
giant burst fire demoman:
+
-->
  en: Giant Burst Fire Demoman
 
  da: Stor Spred-Skud Demoman
 
  fr: Burst Fire Demoman Géant
 
  it: Demolitore a Bruciapelo
 
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Burst Fire Demoman
 
  ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 
  zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
 
  
giant blast demoman:
+
==== Robot names ====
  en: Giant Blast Demoman
+
<!--
  da: Stor Eksplosions-Demoman
 
  fr: Blast Demoman géant
 
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
 
  ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
 
  ko: 거대 폭발 데모맨
 
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
 
  pt-br: Giant Blast Demoman
 
  ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Demoman
 
  zh-hans: 巨型击退爆破手
 
  zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
 
  
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
+
robots:
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   en: Robots
   cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
+
   cs: Roboty
   da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
+
   da: Robotter
   es: Demoman Gigante Hiperactivo
+
  de: Roboter
   fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
+
   es: Robots
   fr: Demoman Géant à tir rappide
+
   fi: Robotit
   it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
+
   fr: Robots
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
+
  hu: Robotok
   ko: 거대 속사 데모맨
+
   it: Robots
   no: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   ja: ロボット
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
+
   ko: 로봇
   pt: Demoman Gigante de disparo rápido
+
  nl: Robots
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   no: Roboter
   ru: Быстро стреляющий подрывник
+
   pl: Roboty
   tr: Dev Seri Ateş Demoman
+
   pt: Robots
   zh-hans: 巨型速射爆破手
+
   pt-br: Robôs
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
+
   ru: Роботы
 +
  sv: Robotar
 +
   tr: Robotlar
 +
   zh-hans: 机器人
 +
   zh-hant: 機器人
  
giant demoknight:
+
robot type:
   en: Giant Demoknight
+
   en: (Type {{{2}}})
   cs: Gigant Demoknight
+
   de: (Typ {{{2}}})
  da: Stor Demoridder
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   es: Democaballero Gigante
+
   fr: (Type {{{2}}})
  fi: Jätti-Demoritari
+
   pt: (Tipo {{{2}}})
   fr: Demoknight Géant
+
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
  it: Democavaliere Gigante
+
   ru: (Вариант {{{2}}})
  ja: ジャイアント・デモナイト
+
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
  ko: 거대 흑기사
+
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
  no: Giant Demoknight
 
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 
   pt: Democavaleiro Gigante
 
   pt-br: Giant Demoknight
 
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 
  tr: Dev Demoknight
 
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
 
  
heavy robot:
+
type2 | robot type2:
   en: Heavy Robot
+
   en: Type {{{2}}}
  cs: Robo-Heavy
+
   de: Typ {{{2}}}
  da: Heavy-Robot
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   de: Heavy-Roboter
+
   fr: Type {{{2}}}
   es: Heavy Robot
+
   pt: Tipo {{{2}}}
   fi: Heavy-robotti
+
   pt-br: Tipo {{{2}}}
  it: Grosso Robot
+
   ru: Вариант {{{2}}}
  ja: ヘビーロボット
+
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
  ko: 헤비 로봇
+
   zh-hant: 第{{{2}}}種
  no: Heavy Robot
 
  pl: Robo-Gruby
 
   pt: Heavy Robot
 
   pt-br: Heavy Robô
 
   ru: Робот-пулемётчик
 
  sv: Tung Artillerist Robot
 
  tr: Heavy Robot
 
   zh-hans: 机枪手机器人
 
   zh-hant: 重裝兵機器人
 
  
heavyweight champion | heavyweight champ:
+
sentry buster:
   en: Heavyweight Champ
+
   en: Sentry Buster
   da: Sværvægts Champion
+
   da: Sentry-Buster
   es: Heavy Campeón de Lucha Libre
+
  de: Sentry-Buster
   fi: Raskaansarjan mestari
+
   es: Petacentinelas
   it: Campione di Pesi Massimi
+
   fi: Tykintuhoaja
   ja: ヘビーウェイト・チャンプ
+
  fr: Sentry Buster
   ko: 헤비급 챔피언
+
  hu: Őrtoronyirtó
   no: Heavyweight Champ
+
   it: Sentry Buster
   pl: Czempion wagi ciężkiej
+
   ja: セントリーバスター
   pt: Campeão Heavyweight
+
   ko: 센트리 파괴자
   pt-br: Heavyweight Champ
+
   no: Sentry Buster
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
+
   pl: Niszczyciel działek
  sv: Tungviktsmästare
+
   pt: Rebenta-Sentinelas
   tr: Heavyweight Şampiyon
+
   pt-br: Sentry Buster
   zh-hans: 重量级拳击冠军
+
   ru: Разрушитель турелей
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
+
   tr: Taret Patlatıcı
 +
   zh-hans: 步哨毁灭者
 +
   zh-hant: 步哨毀滅者
  
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
+
tank robot:
   en: Fast Heavyweight Champ
+
   en: Tank
   da: Hurtig Sværvægts Champion
+
   da: Tank
   es: Heavy Campeón de Lucha Libre Veloz
+
  de: Panzer
   fi: Nopea raskaansarjan mestari
+
   es: Tanque
   it: Campione di Pesi Massimi Veloce
+
   fi: Tankki
   ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
+
  fr: Tank robot
   ko: 고속 헤비급 챔피언
+
   it: Carro
   no: Fast Heavyweight Champ
+
   ja: タンク
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
+
   ko: 전차
   pt: Campeão Heavyweight Rápido
+
   no: Tank
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
+
   pl: Czołg
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
+
   pt: Tanque
  sv: Snabb Tungviktsmästare
+
   pt-br: Tanque
   tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
+
   ru: Танк
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
+
   tr: Tank
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
+
   zh-hans: 坦克
 +
   zh-hant: 坦克
  
steel gauntlet:
+
scout robot:
   en: Steel Gauntlet
+
   en: Scout Robot
   da: Stål Handske
+
  cs: Scout Rob-Scout
   fi: Teräshanska
+
   da: Scout-Robot
   it: Guanti D'acciaio
+
  de: Scout-Roboter
   ja: スチール・ガントレット
+
  es: Scout Robot
   ko: 강철 주먹
+
   fi: Scout-robotti
   no: Steel Gauntlet
+
  fr: Robot Scout
   pl: Stalowe rękawice
+
  hu: Felderítő robot
   pt: Manopla de Aço
+
   it: Robot Esploratore
   pt-br: Steel Gauntlet
+
   ja: スカウトロボット
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
+
   ko: 스카웃 로봇
   tr: Çelik Yumruk
+
   no: Scout Robot
   zh-hans: 钢拳护卫
+
   pl: Robo-Skaut
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
+
   pt: Scout Robot
 +
   pt-br: Scout Robô
 +
   ru: Робот-разведчик
 +
  sv: Spanar Robot
 +
   tr: Scout Robot
 +
   zh-hans: 侦察兵机器人
 +
   zh-hant: 偵察兵機器人
  
heavy mittens:
+
bonk scout:
   en: Heavy Mittens
+
   en: Bonk Scout
   da: Heavy Vanter
+
   da: Bonk Scout
   es: Heavy Guantes
+
   es: Scout con Bonk
   fi: Lapas-Heavy
+
   fi: Naps-Scout
   fr: Heavy Mittens
+
   fr: Bonk Scout
   it: Grosso con Guanti
+
  hu: Poff Felderítő
   ja: ヘビー・ミトンズ
+
   it: Esploratore Bonk
   ko: 헤비 벙어리 장갑
+
   ja: ボンク・スカウト
   no: Heavy Mittens
+
   ko: 봉크 스카웃
   pl: Wełniane rękawice
+
   no: Bonk Scout
   pt-br: Heavy Mittens
+
   pl: Bonk-Skaut
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
+
  pt: Scout Bonk
   tr: Heavy Mittens
+
   pt-br: Bonk Scout
   zh-hans: 欢乐机枪手
+
   ru: Бонк-разведчик
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
+
  sv: Bonk Spanare
 +
   tr: Bonk Scout
 +
   zh-hans: 原子能侦察兵
 +
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
  
giant charged heavy:
+
minor league scout:
   en: Giant Charged Heavy
+
   en: Minor League Scout
   da: Stor Lader Heavy
+
   da: Minor League Scout
   fi: Jättiläinen voima-heavy
+
  es: Scout de la Liga
   it: Grosso Gigante Caricato
+
   fi: Minor League -Scout
   ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
+
  fr: Scout de ligue mineure
   ko: 거대 충전 헤비
+
  hu: Másodosztályú Felderítő
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
+
   it: Esploratori di lega minore
   pt-br: Giant Charged Heavy
+
   ja: マイナーリーグ・スカウト
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
+
   ko: 마이너 리그 스카웃
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
+
  no: Minor League Scout
   tr: Dev Şarjlı Heavy
+
   pl: Skaut Niższej Ligi
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
+
  pt: Scout de Liga Menor
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
+
   pt-br: Minor League Scout
 +
   ru: Разведчик из низшей лиги
 +
   tr: Minor League Scout
 +
   zh-hans: 小联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
  
giant charged heater heavy:
+
hyper league scout:
   en: Giant Charged Heater Heavy
+
   en: Hyper League Scout
   da: Stor lader Opvarmer Heavy
+
   es: Scout de la Hiperliga
   fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
+
   fr: Hyper League Scout
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
+
   pt-br: Hyper League Scout
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
+
   ru: Разведчик из гиперлиги
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
+
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
  pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
+
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 
   zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
 
  
giant heavy:
+
super armored scout:
   en: Giant Heavy
+
   en: Armored Giant Sandman Scout
  cs: Gigant Heavy
+
   es: Scout gigante con Somnífero
  da: Stor Heavy
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
   es: Heavy Gigante
+
   it: Esploratori Super-armati
   fi: Jätti-Heavy
+
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
   it: Grosso Gigante
+
   pl: Super opancerzony Skaut
   ja: ジャイアント・ヘビー
+
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
  ko: 거대 헤비
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
  no: Giant Heavy
+
   sv: Super Armerad Spanare
   pl: Gigantyczny Gruby
+
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
  pt: Heavy Gigante
+
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
   pt-br: Giant Heavy
+
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
   ru: Гигантский пулемётчик
 
   sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
   tr: Dev Heavy
 
   zh-hans: 巨型机枪手
 
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
 
  
giant charged deflector heavy:
+
super bonk scout:
   en: Giant Charged Deflector Heavy
+
   en: Giant Bonk Scout
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
+
   es: Scout gigante con Bonk
   it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
+
  fr: Bonk Scout Géant
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
+
   it: Super Esploratori Bonk
   ko: 거대 충전 굴절기 헤비
+
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
+
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
+
   pl: Super Bonk Skaut
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
+
   pt-br: Giant Bonk Scout
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
   tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
+
   tr: Dev Bonk Scout
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
+
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
+
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
  
giant charged deflector healing heavy:
+
super charged armored scout:
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
+
  es: Scout gigante cargado con Somnífero
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
+
   it: Esploratore super caricato corazzato
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
+
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
+
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
+
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
+
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
+
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
+
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
  
chief heal-on-kill deflector heavy:
+
super fan of war scout:
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Force-A-Nature Super Scout
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  es: Superscout con Dispensadora de Caña
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
  it: Super Esploratore Ven-taglio
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
+
  ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
   zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
+
  ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
 +
  pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
 +
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
 +
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
 +
  tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
 +
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
 +
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
  
giant deflector healing heavy:
+
super charged jumping scout:
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Super Charged Jumping Scout
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
+
  es: Scout saltador supercargado
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
   fr: Super Scout sautant chargé
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
+
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
+
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
+
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
  
giant deflector heavy:
+
super jumping scout:
   en: Giant Deflector Heavy
+
   en: Giant Jumping Sandman Scout
   cs: Gigant Deflector Heavy
+
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
   da: Stor Afleder Heavy
+
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
  es: Heavy Gigante de Deflectora
+
   it: Super Esploratore Saltatore
  fi: Jätti-Torjuja-Heavy
+
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
   it: Grosso Gigante Deflettore
+
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   pl: Super skaczący Skaut
   ko: 거대 굴절기 헤비
+
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
  no: Giant Deflector Heavy
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
+
   sv: Super Hoppande Spanare
  pt: Heavy Deflector Gigante
+
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
   pt-br: Giant Deflector Heavy
+
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
+
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
   sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
   tr: Dev Saptırıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
 
  
sniper robot:
+
super scout:
   en: Sniper Robot
+
   en: Super Scout
   cs: Robo-Sniper
+
   da: Super Scout
   da: Sniper Robot
+
   es: Super Scout
   de: Sniper-Roboter
+
   fi: Super-Scout
   es: Sniper Robot
+
   fr: Super Scout
   fi: Sniper-robotti
+
   hu: Super Felderítő
   it: Cecchino Robot
+
   it: Super Esploratore
   ja: スナイパーロボット
+
   ja: スーパー・スカウト
   ko: 스나이퍼 로봇
+
   ko: 슈퍼 스카웃
   no: Sniper Robot
+
   no: Super Scout
   pl: Robo-Snajper
+
   pl: Super Skaut
   pt: Sniper Robot
+
   pt: Super Scout
   pt-br: Sniper Robô
+
   pt-br: Super Scout
   ru: Робот-снайпер
+
   ru: Суперразведчик
   sv: Krypskyttsrobot
+
   sv: Super Spanare
   tr: Sniper Robot
+
   tr: Süper Scout
   zh-hans: 狙击手机器人
+
   zh-hans: 超级侦察兵
   zh-hant: 狙擊手機器人
+
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
  
bowman:
+
major league charged scout:
   en: Bowman
+
   en: Major League Charged Scout
  da: Buemand
+
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
   es: Arquero
+
   fr: Scout de ligue majeure chargé
   fi: Jousimies
+
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
   it: Arciere
+
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
   ja: ボウマン
+
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
   ko: 궁수
+
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
  no: Bowman
+
   pt-br: Major League Charged Scout
   pl: Łucznik
+
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
  pt: Arqueiro
+
   tr: Major League Şarjlı Scout
   pt-br: Bowman
+
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
   ru: Лучник
+
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
  sv: Bågskytt
 
   tr: Okçu
 
   zh-hans: 弓箭手
 
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
 
  
sydney sniper:
+
major league scout:
   en: Sydney Sniper
+
   en: Major League Scout
   da: Sydney-Sover Sniper
+
   da: Major League Scout
   es: Cansino de Sídney
+
   es: Scout de la Liga de Campeones
   fi: Sydneyn tarkka-ampuja
+
   fi: Major League -Scout
   it: Cecchino di Sydney
+
  fr: Scout de ligue majeure
   ja: シドニー・スナイパー
+
  hu: Elsőosztályú Felderítő
   ko: 시드니 스나이퍼
+
   it: Esploratore di lega Maggiore
   no: Sydney Sniper
+
   ja: メジャーリーグ・スカウト
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
+
   ko: 메이저 리그 스카웃
   pt: Sniper com Sydney
+
   no: Major League Scout
   pt-br: Sydney Sniper
+
   pl: Skaut Wyższej Ligi
   ru: Сиднейский снайпер
+
   pt: Scout de Liga Principal
   tr: Sidney Sniper
+
   pt-br: Major League Scout
   zh-hans: 悉尼狙击手
+
   ru: Разведчик из высшей лиги
   zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
+
  tr: Major League Scout
 +
  zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 +
  zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
 +
 
 +
soldier robot:
 +
  en: Soldier Robot
 +
  cs: Robo-Soldier
 +
  da: Soldier-Robot
 +
  de: Soldier-Roboter
 +
  es: Soldier Robot
 +
  fi: Soldier-robotti
 +
  fr: Robot Soldier
 +
  hu: Katona robot
 +
  it: Soldato Robot
 +
  ja: ソルジャーロボット
 +
  ko: 솔저 로봇
 +
  no: Soldier Robot
 +
  pl: Robo-Żołnierz
 +
  pt: Soldier Robot
 +
  pt-br: Soldier Robô
 +
  ru: Робот-солдат
 +
  sv: Soldat Robot
 +
   tr: Soldier Robot
 +
   zh-hans: 士兵机器人
 +
   zh-hant: 火箭兵機器人
  
razorback sniper:
+
buff soldier:
   en: Razorback Sniper
+
   en: Buff Soldier
   da: Razorback-skjoldet Sniper
+
   da: Buff-Soldier
   es: Sniper con Caparazumbotor
+
   es: Soldier con Estandarte
   fi: Selkäsuoja-Sniper
+
   fi: Vahvistaja-Soldier
   it: Cecchino Razorback
+
  fr: Soldier Buff
   ja: レイザーバック・スナイパー
+
  hu: Erősítő Katona
   ko: 레이저백 스나이퍼
+
   it: Soldato Potenziato
   no: Razorback Sniper
+
   ja: バフ・ソルジャー
   pl: Snajper z Antyklingą
+
   ko: 증진 솔저
   pt: Snipers de Carapaça
+
   no: Buff Soldier
   pt-br: Razorback Sniper
+
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
+
   pt: Soldier com Bónus
   tr: Jiletsırtı Sniper
+
   pt-br: Buff Soldier
   zh-hans: 背脊盾狙击手
+
   ru: Вдохновляющий солдат
   zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
+
   tr: Destek Soldier
 +
   zh-hans: 战旗士兵
 +
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
  
spy robot:
+
giant backup soldier:
   en: Spy Robot
+
   en: Giant Battalion Soldier
  cs: Robo-Spy
+
   da: Stor Forsvars-Soldier
   da: Spy-Robot
+
   es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
  de: Spy-Roboter
+
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
   es: Spy Robot
+
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
   fi: Spy-robotti
+
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
   it: Spia Robot
+
   ko: 거대 지원 솔저
   ja: スパイロボット
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
   ko: 스파이 로봇
+
   pt-br: Giant Battalion Soldier
  no: Spy Robot
+
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
   pl: Robo-Szpieg
+
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
  pt: Spy Robot
+
   zh-hans: 巨型支援士兵
   pt-br: Spy Robô
+
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
   ru: Робот-шпион
 
  sv: Spion robot
 
   tr: Spy Robot
 
   zh-hans: 间谍机器人
 
   zh-hant: 間諜機器人
 
  
medic robot:
+
giant buff soldier:
   en: Medic Robot
+
   en: Giant Buff Banner Soldier
   cs: Robo-Medic
+
   da: Stor Buff-Soldier
   da: Medic-Robot
+
   es: Soldier gigante con Estandarte
   de: Medic-Roboter
+
  fr: Soldier Drapeau Buff Géant
   es: Medic Robot
+
  it: Soldato Potenziato Gigante
   fi: Medic-robotti
+
  ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
   it: Medico Robot
+
  ko: 거대 증진 솔저
   ja: メディックロボット
+
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
   ko: 메딕 로봇
+
  pt-br: Giant Buff Banner Soldier
   no: Medic Robot
+
  ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
   pl: Robo-Medyk
+
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
   pt: Medic Robot
+
  zh-hans: 巨型战旗士兵
   pt-br: Medic Robô
+
  zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
   ru: Робот-медик
+
 
  sv: Sjukvårdarrobot
+
giant conch soldier:
   tr: Medic Robot
+
   en: Giant Concheror Soldier
   zh-hans: 医生机器人
+
   da: Stor Konkylie-Soldier
   zh-hant: 醫護兵機器人
+
   es: Soldier gigante con Conchistador
 +
   fr: Soldier Conque-érant Géant
 +
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
 +
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
 +
   ko: 거대 전복 솔저
 +
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
 +
   pt-br: Giant Concheror Soldier
 +
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
 +
   tr: Dev Fatih Soldier
 +
   zh-hans: 巨型征服者士兵
 +
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
  
quick-fix medic:
+
giant soldier:
   en: Quick-Fix Medic
+
   en: Giant Soldier
   da: Hurtig-Fiks Medic
+
  cs: Gigant Soldier
   es: Medic con el Apañador
+
   da: Stor Soldier
   fi: Pikapiristys-Medic
+
   es: Soldier gigante
   it: Medico con la Soluzione Rapida
+
   fi: Jätti-Soldier
   ja: クイックフィックス・メディック
+
  fr: Soldier Géant
   ko: 응급조치 메딕
+
  hu: Óriás Katona
   no: Quick-Fix Medic
+
   it: Soldato Gigante
   pl: Medyk z Quick-Fixem
+
   ja: ジャイアント・ソルジャー
   pt: Medic de Desenrasca
+
   ko: 거대 솔저
   pt-br: Quick-Fix Medic
+
   no: Giant Soldier
   ru: Робот-медик с быстроправом
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz
   tr: Hızlı Çözüm Medic
+
   pt: Soldier Gigante
   zh-hans: 快速医疗医生
+
   pt-br: Giant Soldier
   zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
+
   ru: Гигантский солдат
 +
  sv: Gigantisk Soldat
 +
   tr: Dev Soldier
 +
   zh-hans: 巨型士兵
 +
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
  
uber medic | über medic:
+
giant charged barrage soldier:
   en: Über Medic
+
   en: Charged Colonel Barrage
  da: Über Medic
+
   es: Soldier cargado de usía
   es: Super Medic
+
   fr: Colonel Barrage Chargé
  fi: Ylilataus-Medic
+
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
   fr: Über Medic
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
   it: Medico Übercaricato
+
   ko: 거대 충전 대령 솔저
   ja: ユーバー・メディック
+
   pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
   ko: 우버 메딕
+
   pt-br: Charged Colonel Barrage
  no: Über Medic
+
   ru: Гигантский полковник Барраж
   pl: Über Medyk
+
   tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
  pt: Über Medic
+
   zh-hans: 爆击弹幕上校
   pt-br: Über Medic
+
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
   ru: Убер-медик
 
   tr: Über Medic
 
   zh-hans: 超能医生
 
   zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
 
  
giant medic:
+
giant barrage soldier:
   en: Giant Medic
+
   en: Colonel Barrage
  cs: Gigant Medic
+
   es: Soldier de usía
  da: Stor Medic
+
   fr: Colonel Barrage
   es: Medic Gigante
+
   it: Soldato Gigante da Barriera
   fi: Jätti-Medic
+
   ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
   it: Medico Gigante
+
   ko: 거대 대령 솔저
   ja: ジャイアント・メディック
+
   pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
   ko: 거대 메딕
+
   pt-br: Colonel Barrage
  no: Giant Medic
+
   ru: Полковник Барраж
   pl: Gigantyczny Medyk
+
   tr: Albay Yayılım Ateşi
  pt: Medic Gigante
+
   zh-hans: 弹幕上校
   pt-br: Giant Medic
+
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
   ru: Гигантский медик
 
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 
   tr: Dev Medic
 
   zh-hans: 巨型医生
 
   zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
 
  
giant heater heavy:
+
giant burst fire liberty launcher soldier:
   en: Giant Heater Heavy
+
   en: Giant Blast Soldier
  cs: Gigant Heater Heavy
+
   es: Soldier gigante explosivo
  da: Stor Opvarmer Heavy
+
   fr: Blast Soldier Géant
   es: Medic Sanador Gigante
+
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
+
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
   ko: 거대 발열기 헤비
+
   pt-br: Giant Blast Soldier
  no: Giant Heater Heavy
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
+
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
   pt-br: Giant Heater Heavy
+
   zh-hans: 巨型击退士兵
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
+
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 
   zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
 
  
pusher pyro:
+
giant blackbox soldier:
   en: Pusher Pyro
+
   en: Giant Blackbox Soldier
   da: Skubber Pyro
+
   da: Stor Sort Boks Soldier
   es: Pyro Opresor
+
   es: Soldier gigante con Caja Negra
   fi: Työntäjä-Pyro
+
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
   it: Piro Riflettente
+
   it: Soldato Gigante con Scatola Nera
   ja: プッシャー・パイロ
+
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
   ko: 밀기꾼 파이로
+
   ko: 거대 블랙박스 솔저
  no: Pusher Pyro
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
   pl: Odpychający Pyro
+
   pt-br: Giant Blackbox Soldier
  pt: Pyro que afasta
+
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
   pt-br: Pusher Pyro
+
   tr: Dev Kara Kutu Soldier
   ru: Поджигатель-отталкиватель
+
   zh-hans: 巨型黑匣子士兵
   tr: İtici Pyro
+
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
   zh-hans: 焦化火焰兵
 
   zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
 
  
extended buff soldier:
+
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
   en: Extended Buff Soldier
+
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
  da: Forlænget Buff-Soldier
+
   es: Soldier gigante cargado hiperactivo
   es: Soldier con Estandarte Extenso
+
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
+
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
   it: Soldato Potenziato Esteso
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
+
   ko: 거대 충전 속사 솔저
   ko: 연장형 증진 솔저
+
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
  no: Extended Buff Soldier
+
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
+
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
  pt: Soldier de bónus prolongado
+
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
   pt-br: Extended Buff Soldier
+
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
+
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
 
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 
   zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
 
  
extended conch soldier:
+
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
   en: Extended Conch Soldier
+
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
   es: Soldier con Concha Extensa
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
+
   es: Soldier gigante hiperactivo
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
+
  fr: Soldier Géant à tir rapide
   ko: 연장형 전복 솔저
+
   it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
   no: Extended Conch Soldier
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
+
   ko: 거대 속사 솔저
   pt: Soldier de Conch prolongado
+
   no: Giant Rapid-Fire Soldier
   pt-br: Extended Conch Soldier
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
+
   pt: Soldier Gigante de disparo rápido
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
   zh-hans: 强化型征服者士兵
+
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
   zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
+
   tr: Dev Seri Ateş Soldier
 +
   zh-hans: 巨型速射士兵
 +
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 +
 
 +
giant charged soldier:
 +
  en: Giant Charged Soldier
 +
  cs: Gigant Charged Soldier
 +
  da: Stor Ladet Soldier
 +
  es: Soldier gigante cargado
 +
  fi: Ladattu jätti-Soldier
 +
  fr: Soldier Géant chargé
 +
  it: Soldato Gigante Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
 +
  ko: 거대 충전 솔저
 +
  no: Giant Charged Soldier
 +
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante Carregado
 +
  pt-br: Giant Charged Soldier
 +
  ru: Гигантский заряженный солдат
 +
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 +
  tr: Dev Şarjlı Soldier
 +
  zh-hans: 巨型爆击士兵
 +
  zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
  
extended backup soldier:
+
giant charged infinite soldier:
   en: Extended Backup Soldier
+
   en: Giant Charged Infinite Soldier
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
+
   es: Soldier gigante cargado infinito
   es: Soldier con Refuerzo Extenso
+
   fr: Soldier infinit Géant chargé
   fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
+
   it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
   it: Soldato da Rinforzo Esteso
+
   ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
+
   ko: 거대 충전 무한 솔저
   ko: 연장형 지원 솔저
+
   pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
  no: Extended Backup Soldier
+
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
+
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
  pt: Soldier de Suporte prolongado
+
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
   pt-br: Extended Backup Soldier
+
   tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
   ru: Улучшенный солдат поддержки
+
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
   zh-hans: 强化型支援士兵
 
   zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
 
  
engineer robot:
+
chief concheror soldier:
   en: Engineer Robot
+
   en: Chief Concheror Soldier
  cs: Robo-Engineer
+
   es: Soldier caudillo con Conchistador
  da: Engineer-Robot
+
   fr: Chief Concheror Soldier
  de: Engineer-Roboter
+
   pt-br: Chief Concheror Soldier
   es: Engineer Robot
+
   ru: Шеф-завоеватель
  fi: Engineer-robotti
+
   zh-hans: 征服者主将
   it: Ingeniere Robot
+
   zh-hant: 家徽旗主將
  ja: エンジニアロボット
 
  ko: 엔지니어 로봇
 
  no: Engineer Robot
 
  pl: Robo-Inżynier
 
  pt: Robot Engineer
 
   pt-br: Engineer Robô
 
   ru: Робот-инженер
 
  sv: Tekniker Robot
 
  tr: Engineer Robot
 
   zh-hans: 工程师机器人
 
   zh-hant: 工程師機器人
 
  
giant heavy weight champ:
+
pyro robot:
   en: Giant Heavy Weight Champ
+
   en: Pyro Robot
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
+
   cs: Robo-Pyro
   es: Heavy Gigante Campeón de Lucha Libre
+
  da: Pyro-Robot
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
+
  de: Pyro-Roboter
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
+
   es: Pyro Robot
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   fi: Pyro-robotti
   ko: 거대 헤비급 챔피언
+
  fr: Robot Pyro
  no: Giant Heavy Weight Champ
+
   it: Piro Robot
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
+
   ja: パイロロボット
   pt: Gigante Heavy Weight Champ
+
   ko: 파이로 로봇
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
+
   pl: Robo-Pyro
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
+
   pt: Pyro Robot
   sv: Gigantisk tungviktsmästare
+
   pt-br: Pyro Robô
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
+
   ru: Робот-поджигатель
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
+
   sv: Pyro Robot
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
+
   tr: Pyro Robot
 +
   zh-hans: 火焰兵机器人
 +
   zh-hant: 火焰兵機器人
  
mecha-engineer:
+
flare pyro:
   en: Mecha-Engineer
+
   en: Flare Pyro
   da: Mecha-Engineer
+
   da: Signalpistol Pyro
   es: MecaEngineer
+
   es: Pyro de Bengala
   fi: Mecha-Engineer
+
   fi: Valopistooli-Pyro
   it: Ingeniere Mecha
+
  fr: Pyro à fusée éclairante
   ja: メカエンジニア
+
   it: Piro con Pistola Lanciarazzi
   ko: 메카 엔지니어
+
   ja: フレア・パイロ
   pl: Mecha-Inżynier
+
   ko: 조명탄 파이로
   pt: Mecha-Engineer
+
  no: Flare Pyro
   pt-br: Mecha-Engineer
+
   pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
   ru: Меха-инженер
+
   pt: Pyro Sinalizador
   tr: Mekanik Engineer
+
   pt-br: Flare Pyro
   zh-hans: 机器工程师
+
   ru: Поджигатель с ракетницей
   zh-hant: 機器工程師
+
   tr: İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
  
giant burst fire soldier:
+
giant charged pyro:
   en: Giant Burst Fire Soldier
+
   en: Giant Charged Pyro
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
+
   da: Stor Lader Pyro
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
+
   es: Pyro gigante cargado
   es: Gigante Ráfagas Explosivo Soldier
+
   fr: Pyro Géant Chargé
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
+
   it: Piro Gigante Caricato
   it: Soldato Gigante Esplosivo
+
   ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
+
   ko: 거대 충전 파이로
   ko: 거대 속사 솔저
+
   pl: Gigantyczny naładowany Pyro
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
+
   pt-br: Giant Charged Pyro
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
+
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
+
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
+
   tr: Dev Şarjlı Pyro
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
+
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
+
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
 
  
captain punch:
+
giant pyro:
   en: Captain Punch
+
   en: Giant Pyro
   da: Kaptajn Slag
+
  cs: Gigant Pyro
   es: Capitán Golpes
+
   da: Stor pyro
   fi: Kapteeni Nyrkki
+
   es: Pyro gigante
   it: Capitan Cazzotto
+
   fi: Jätti-Pyro
   ja: キャプテン・パンチ
+
  fr: Pyro Géant
   ko: 주먹질 대위
+
   it: Piro Gigante
   pl: Kapitan Grzmot
+
   ja: ジャイアント・パイロ
   pt: Capitão Murro
+
   ko: 거대 파이로
   pt-br: Captain Punch
+
  no: Giant Pyro
   ru: Капитан Кулак
+
   pl: Gigantyczny Pyro
   tr: Captain Punch
+
   pt: Pyro Gigante
   zh-hans: 钢拳上尉
+
   pt-br: Giant Pyro
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
+
   ru: Гигантский поджигатель
 +
  sv: Gigantisk Pyro
 +
   tr: Dev Pyro
 +
   zh-hans: 巨型火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
  
sergeant crits:
+
giant flare pyro:
   en: Sergeant Crits
+
   en: Giant Flare Pyro
   da: Sergent Crits
+
  cs: Gigant Flare Pyro
   es: Sargento de críticos
+
   da: Stor Signalpistol Pyro
   fi: Kersantti Crits
+
   es: Pyro de Bengala gigante
   fr: Sergeant Crits
+
   fi: Jätti-valopistooli-Pyro
   it: Sergente Critici
+
   fr: Pyro à fusée éclairante Géant
   ja: サージェント・クリッツ
+
   it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
   ko: 치명적인 병장
+
   ja: ジャイアント・フレア・パイロ
   pl: Sierżant Kryt
+
   ko: 거대 조명탄 파이로
   pt: Sargento Crits
+
  no: Giant Flare Pyro
   pt-br: Sergeant Crits
+
   pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
   ru: Сержант Крит
+
   pt: Pyro Gigante de Sinalização
  sv: Sergant Krits
+
   pt-br: Giant Flare Pyro
   tr: Sergeant Crits
+
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
   zh-hans: 爆击中士
+
   tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
+
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
  
major bomber:
+
demoman robot:
   en: Major Bomber
+
   en: Demoman Robot
   da: Major Bomber
+
  cs: Robo-Demoman
   es: Superior Bombardero
+
   da: Demoman-Robot
   fi: Majuri Pommittaja
+
  de: Demoman-Roboter
   it: Maggiore Bombardiere
+
   es: Demoman Robot
   ja: メジャー・ボマー
+
   fi: Demoman-robotti
   ko: 폭격자 소령
+
  fr: Robot Demoman
   pl: Major Bombowiec
+
   it: Demolitore Robot
   pt: Bombista Principal
+
   ja: デモマンロボット
   pt-br: Major Bomber
+
   ko: 데모맨 로봇
   ru: Майор бомбардировщик
+
  no: Demoman Robot
   tr: Major Bomber
+
   pl: Robo-Demoman
   zh-hans: 爆破少校
+
   pt: Demoman Robot
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
+
   pt-br: Demoman Robô
 +
   ru: Робот-подрывник
 +
  sv: Demoman Robot
 +
   tr: Demoman Robot
 +
   zh-hans: 爆破手机器人
 +
   zh-hant: 爆破兵機器人
  
chief tavish:
+
burst fire demoman:
   en: Chief Tavish
+
   en: Burst Fire Demoman
  da: Chef Tavish
+
   es: Demoman lanzabombas
   es: Jefe Tavish
+
   fr: Burst Fire Demoman
  fi: Päällikkö Tavish
+
   pt-br: Burst Fire Demoman
  it: Capo Tavish
+
   ru: Стреляющий очередями подрывник
  ja: チーフ・ターヴィッシュ
+
   zh-hans: 狂暴爆破手
  ko: 대장 태비시
+
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
   pl: Wódz Tavish
 
  pt: Chefe Tavish
 
   pt-br: Chief Tavish
 
   ru: Командор Тавиш
 
  tr: Chief Tavish
 
   zh-hans: 塔维什主将
 
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
 
  
chief pyro:
+
demoknight:
   en: Chief Pyro
+
   en: Demoknight
   da: Chef Pyro
+
   da: Demoridder
   es: Jefe Pyro
+
   es: Democaballero
   fi: Päällikkö Pyro
+
   fi: Demoritari
   it: Cuoco Piro
+
  fr: Demoknight
   ja: チーフ・パイロ
+
   it: Democavaliere
   ko: 대장 파이로
+
   ja: デモナイト
   pl: Wódz Pyro
+
   ko: 흑기사
   pt: Chief Pyro
+
  no: Demoknight
   pt-br: Chief Pyro
+
   pl: Demorycerz
   ru: Шеф-поджигатель
+
   pt: Democavaleiro
   tr: Chief Pyro
+
   pt-br: Demoknight
   zh-hans: 炭烧司令
+
   ru: Рыцарь-подрывник
   zh-hant: 火焰人主將
+
  sv: Demoknäckt
 +
   tr: Demoknight
 +
   zh-hans: 爆破骑士
 +
   zh-hant: 爆破騎士
  
major league:
+
giant demoman | giant demo:
   en: Major League
+
   en: Giant Demoman
   da: Major League
+
  cs: Gigant Demoman
   es: Liga de Campeones
+
   da: Stor Demoman
   fi: Major League
+
   es: Demoman gigante
   it: Lega Maggiore
+
   fi: Jätti-Demoman
   ja: メジャーリーグ
+
  fr: Demoman Géant
   ko: 메이저 리그
+
   it: Demolitore Gigante
   pl: Pierwsza liga
+
   ja: ジャイアント・デモマン
   pt: Liga Principal
+
   ko: 거대 데모맨
   pt-br: Major League
+
  no: Giant Demoman
   ru: Лига Чемпионов
+
   pl: Gigantyczny Demoman
   tr: Major League
+
   pt: Demoman Gigante
   zh-hans: 棒球大联盟
+
   pt-br: Giant Demoman
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
+
   ru: Гигантский подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoman
 +
   tr: Dev Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆破手
 +
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
  
heavy shotgun:
+
giant charged burst fire demoman:
   en: Heavy Shotgun
+
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
   da: Haglgevær Heavy
+
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
   es: Heavy con escopeta
+
   es: Demoman lanzabombas gigante cargado
   it: Grosso con Fucile a Pompa
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
   ja: ヘビー・ショットガン
+
   it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
   ko: 산탄총 헤비
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
   pl: Gruby ze Strzelbą
+
   ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
   pt-br: Heavy Shotgun
+
   pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
   tr: Heavy Av Tüfeği
+
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
+
   tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
   zh-hant: 重裝人散彈槍
+
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 +
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
  
shotgun heavy:
+
giant burst fire demoman:
   en: Shotgun Heavy
+
   en: Giant Burst Fire Demoman
   fr: Shotgun Heavy
+
   da: Stor Spred-Skud Demoman
  pt-br: Shotgun Heavy
+
   es: Demoman lanzabombas gigante
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
   fr: Burst Fire Demoman Géant
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
+
   it: Demolitore a Bruciapelo
  zh-hant: 散彈槍重裝人
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
 
+
   ko: 거대 집중 사격 데모맨
steel gauntlet pusher:
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
  en: Steel Gauntlet Pusher
+
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
  da: Stål Handske Skubber
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
   it: Guanti D'acciaio spingente
+
   tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
+
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
+
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
   pl: Stalowe popychające rękawice
 
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
 
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
 
   tr: Çelik Yumruk İtici
 
   zh-hans: 击退钢拳护卫
 
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
 
  
giant shotgun heavy:
+
giant blast demoman:
   en: Giant Shotgun Heavy
+
   en: Giant Blast Demoman
   da: Stor Haglgevær Heavy
+
   da: Stor Eksplosions-Demoman
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
+
  es: Demoman explosivo gigante
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
+
  fr: Blast Demoman géant
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
   it: Demolitore Gigante Esplosivo
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
+
   ko: 거대 폭발 데모맨
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
+
   pt-br: Giant Blast Demoman
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
+
   tr: Dev Patlayıcı Demoman
 +
   zh-hans: 巨型击退爆破手
 +
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
  
giant heal-on-kill heavy:
+
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
   da: Stor Hel--Drab Heavy
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
+
  es: Demoman gigante hiperactivo
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
+
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
+
  fr: Demoman Géant à tir rappide
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   ko: 거대 속사 데모맨
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
+
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 +
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 +
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 +
   tr: Dev Seri Ateş Demoman
 +
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 +
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
  
giant heavy shotgun:
+
giant demoknight:
   en: Giant Heavy Shotgun
+
   en: Giant Demoknight
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
+
  cs: Gigant Demoknight
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
+
  da: Stor Demoridder
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
  es: Democaballero gigante
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
  fi: Jätti-Demoritari
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
+
  fr: Demoknight Géant
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   it: Democavaliere Gigante
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
+
   ja: ジャイアント・デモナイト
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
+
   ko: 거대 흑기사
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
+
  no: Giant Demoknight
 +
   pl: Gigantyczny Demorycerz
 +
  pt: Democavaleiro Gigante
 +
   pt-br: Giant Demoknight
 +
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 +
   tr: Dev Demoknight
 +
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 +
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
  
deflector heavy:
+
heavy robot:
   en: Deflector Heavy
+
   en: Heavy Robot
   da: Afleder Heavy
+
  cs: Robo-Heavy
   es: Heavy de Deflectora
+
   da: Heavy-Robot
   it: Grosso Deflettore
+
  de: Heavy-Roboter
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   es: Heavy Robot
   ko: 굴절기 헤비
+
  fi: Heavy-robotti
   pl: Odpierający Gruby
+
   it: Grosso Robot
   pt-br: Deflector Heavy
+
   ja: ヘビーロボット
   ru: Пулемётчик-отражатель
+
   ko: 헤비 로봇
   sv: Deflektor Tung Artillerist
+
  no: Heavy Robot
   tr: Saptırıcı Heavy
+
   pl: Robo-Gruby
   zh-hans: 反弹机枪手
+
  pt: Heavy Robot
   zh-hant: 反彈重裝兵
+
   pt-br: Heavy Robô
 +
   ru: Робот-пулемётчик
 +
   sv: Tung Artillerist Robot
 +
   tr: Heavy Robot
 +
   zh-hans: 机枪手机器人
 +
   zh-hant: 重裝兵機器人
  
sir nukesalot:
+
heavyweight champion | heavyweight champ:
   en: Sir Nukesalot
+
   en: Heavyweight Champ
   da: Sir Bombaderermeget
+
   da: Sværvægts Champion
   es: Señor Bombasamontón
+
   es: Heavy campeón de lucha libre
   ja: サー・ヌークサロット
+
  fi: Raskaansarjan mestari
   ko: 뉴커롯 경
+
  it: Campione di Pesi Massimi
   pt-br: Sir Nukesalot
+
   ja: ヘビーウェイト・チャンプ
   ru: Сэр Нуксалот
+
   ko: 헤비급 챔피언
   tr: Sir Nukesalot
+
  no: Heavyweight Champ
   zh-hans: 核弹爵士
+
  pl: Czempion wagi ciężkiej
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
+
  pt: Campeão Heavyweight
 +
   pt-br: Heavyweight Champ
 +
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Tungviktsmästare
 +
   tr: Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 +
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
  
major crits:
+
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
   en: Major Crits
+
   en: Fast Heavyweight Champ
   da: Major Crits
+
   da: Hurtig Sværvægts Champion
   fr: Major Crits
+
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
   ja: メジャー・クリッツ
+
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
   ko: 치명적 소령
+
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
   pt-br: Major Crits
+
   ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
   ru: Майор Критс
+
   ko: 고속 헤비급 챔피언
   tr: Major Crits
+
  no: Fast Heavyweight Champ
   zh-hans: 爆击少校
+
  pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
+
  pt: Campeão Heavyweight Rápido
 +
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
 +
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 +
   tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 +
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
  
-->
+
steel gauntlet:
 +
  en: Steel Gauntlet
 +
  da: Stål Handske
 +
  es: Guante de acero
 +
  fi: Teräshanska
 +
  it: Guanti D'acciaio
 +
  ja: スチール・ガントレット
 +
  ko: 강철 주먹
 +
  no: Steel Gauntlet
 +
  pl: Stalowe rękawice
 +
  pt: Manopla de Aço
 +
  pt-br: Steel Gauntlet
 +
  ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk
 +
  zh-hans: 钢拳护卫
 +
  zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
  
==== Operation names (community events) ====
+
heavy mittens:
<!--
+
  en: Heavy Mittens
 
+
  da: Heavy Vanter
operation titanium tank:
+
  es: Heavy con guantes
   en: Operation Titanium Tank
+
  fi: Lapas-Heavy
   es: Operación Titanium Tank
+
  fr: Heavy Mittens
   pl: Operacja Titanium Tank
+
  it: Grosso con Guanti
   ru: Операция Titanium Tank
+
   ja: ヘビー・ミトンズ
   zh-hans: 钛合金坦克行动
+
  ko: 헤비 벙어리 장갑
 +
   no: Heavy Mittens
 +
   pl: Wełniane rękawice
 +
  pt-br: Heavy Mittens
 +
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 +
  tr: Heavy Mittens
 +
   zh-hans: 欢乐机枪手
 +
  zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
  
operation titanium tank-short:
+
giant charged heavy:
   en: Titanium Tank
+
   en: Giant Charged Heavy
   es: Titanium Tank
+
  da: Stor Lader Heavy
   pl: Titanium Tank
+
   es: Heavy gigante cargado
   pt-br: Titanium Tank
+
  fi: Jättiläinen voima-heavy
   ru: Titanium Tank
+
  it: Grosso Gigante Caricato
   zh-hans: 钛合金坦克
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
  
operation titanium tank reforged:
+
giant charged heater heavy:
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
+
   en: Giant Charged Heater Heavy
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
+
   es: Heavy gigante caliente cargado
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
+
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
+
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 +
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
  
operation titanium tank reforged-short:
+
giant heavy:
   en: Titanium Tank: Reforged
+
   en: Giant Heavy
   es: Titanium Tank (reforjado)
+
  cs: Gigant Heavy
   pl: Titanium Tank: Reforged
+
  da: Stor Heavy
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
+
   es: Heavy gigante
   ru: Titanium Tank: Reforged
+
  fi: Jätti-Heavy
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
+
  it: Grosso Gigante
 +
  ja: ジャイアント・ヘビー
 +
  ko: 거대 헤비
 +
  no: Giant Heavy
 +
   pl: Gigantyczny Gruby
 +
  pt: Heavy Gigante
 +
   pt-br: Giant Heavy
 +
  ru: Гигантский пулемётчик
 +
   sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heavy
 +
   zh-hans: 巨型机枪手
 +
  zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
  
operation canteen crasher:
+
giant charged deflector heavy:
   en: Operation Canteen Crasher
+
   en: Giant Charged Deflector Heavy
   es: Operación Canteen Crasher
+
  da: Stor Ladet Afleder Heavy
   pl: Operacja Canteen Crasher
+
   es: Heavy blindado gigante cargado
   ru: Операция Canteen Crasher
+
  it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
   zh-hans: 水壶争夺战行动
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 굴절기 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
 +
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
  
operation canteen crasher-short:
+
giant charged deflector healing heavy:
   en: Canteen Crasher
+
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   es: Canteen Crasher
+
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
   pl: Canteen Crasher
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
   pt-br: Canteen Crasher
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   ru: Canteen Crasher
+
  ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
   zh-hans: 水壶争夺战
+
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
  
operation madness vs machines:
+
chief heal-on-kill deflector heavy:
   en: Operation Madness vs Machines
+
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Operación Madness vs. Machines
+
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
   pl: Operacja Madness vs Machines
+
  fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   ru: Операция Madness vs Machines
+
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   zh-hans: 狂人大战机器行动
+
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
 +
  zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
  
operation madness vs machines-short:
+
giant deflector healing heavy:
   en: Madness vs Machines
+
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Madness vs. Machines
+
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
   pl: Madness vs Machines
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
   pt-br: Madness vs Machines
+
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   ru: Madness vs Machines
+
  ko: 거대 굴절기 치료 헤비
   zh-hans: 狂人大战机器
+
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
 +
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
operation memes vs machines:
+
giant deflector heavy:
   en: Operation Memes vs Machines
+
   en: Giant Deflector Heavy
   es: Operación Memes vs. Machines
+
  cs: Gigant Deflector Heavy
   pl: Operacja Memes vs Machines
+
  da: Stor Afleder Heavy
   ru: Операция Memes vs Machines
+
   es: Heavy gigante blindado
   zh-hans: 梗王大战机器行动
+
  fi: Jätti-Torjuja-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante Deflettore
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 굴절기 헤비
 +
  no: Giant Deflector Heavy
 +
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
 +
  pt: Heavy Deflector Gigante
 +
  pt-br: Giant Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
  
operation memes vs machines-short:
+
sniper robot:
   en: Memes vs Machines
+
  en: Sniper Robot
   es: Memes vs. Machines
+
  cs: Robo-Sniper
   pl: Memes vs Machines
+
  da: Sniper Robot
   pt-br: Memes vs Machines
+
   de: Sniper-Roboter
   ru: Memes vs Machines
+
   es: Sniper Robot
   zh-hans: 梗王大战机器
+
  fi: Sniper-robotti
 +
  it: Cecchino Robot
 +
  ja: スナイパーロボット
 +
  ko: 스나이퍼 로봇
 +
  no: Sniper Robot
 +
   pl: Robo-Snajper
 +
  pt: Sniper Robot
 +
   pt-br: Sniper Robô
 +
   ru: Робот-снайпер
 +
  sv: Krypskyttsrobot
 +
  tr: Sniper Robot
 +
   zh-hans: 狙击手机器人
 +
  zh-hant: 狙擊手機器人
  
operation mashed mediocrity:
+
bowman:
   en: Operation Mashed Mediocrity
+
   en: Bowman
   es: Operación Mashed Mediocrity
+
  da: Buemand
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
+
   es: Arquero
   ru: Операция Mashed Mediocrity
+
   fi: Jousimies
   zh-hans: 捣碎平庸行动
+
   it: Arciere
 
+
   ja: ボウマン
operation mashed mediocrity-short:
+
  ko: 궁수
   en: Mashed Mediocrity
+
   no: Bowman
   es: Mashed Mediocrity
+
   pl: Łucznik
   pl: Mashed Mediocrity
+
   pt: Arqueiro
   pt-br: Mashed Mediocrity
+
   pt-br: Bowman
   ru: Mashed Mediocrity
+
   ru: Лучник
   zh-hans: 捣碎平庸
+
  sv: Bågskytt
 +
  tr: Okçu
 +
   zh-hans: 弓箭手
 +
  zh-hant: 弓箭人(Bowman)
  
operation starched silliness:
+
sydney sniper:
   en: Operation Starched Silliness
+
   en: Sydney Sniper
   es: Operación Starched Silliness
+
  da: Sydney-Sover Sniper
   pl: Operacja Starched Silliness
+
   es: Francotirador de Sídney
   ru: Операция Starched Silliness
+
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
   zh-hans: 糊里糊涂行动
+
  it: Cecchino di Sydney
 +
  ja: シドニー・スナイパー
 +
  ko: 시드니 스나이퍼
 +
  no: Sydney Sniper
 +
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
 +
  pt: Sniper com Sydney
 +
  pt-br: Sydney Sniper
 +
   ru: Сиднейский снайпер
 +
  tr: Sidney Sniper
 +
   zh-hans: 悉尼狙击手
 +
  zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
  
operation starched silliness-short:
+
razorback sniper:
   en: Starched Silliness
+
   en: Razorback Sniper
   es: Starched Silliness
+
  da: Razorback-skjoldet Sniper
   pl: Starched Silliness
+
   es: Sniper con Caparazumbador
   pt-br: Starched Silliness
+
  fi: Selkäsuoja-Sniper
   ru: Starched Silliness
+
  it: Cecchino Razorback
   zh-hans: 糊里糊涂
+
  ja: レイザーバック・スナイパー
 +
  ko: 레이저백 스나이퍼
 +
  no: Razorback Sniper
 +
   pl: Snajper z Antyklingą
 +
  pt: Snipers de Carapaça
 +
   pt-br: Razorback Sniper
 +
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
 +
  tr: Jiletsırtı Sniper
 +
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 +
  zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
  
operation digital directive:
+
spy robot:
   en: Operation Digital Directive
+
   en: Spy Robot
   es: Operación Digital Directive
+
  cs: Robo-Spy
   pl: Operacja Digital Directive
+
  da: Spy-Robot
   ru: Операция Digital Directive
+
  de: Spy-Roboter
   zh-hans: 数码指令行动
+
   es: Spy Robot
 +
  fi: Spy-robotti
 +
  it: Spia Robot
 +
  ja: スパイロボット
 +
  ko: 스파이 로봇
 +
  no: Spy Robot
 +
   pl: Robo-Szpieg
 +
  pt: Spy Robot
 +
  pt-br: Spy Robô
 +
   ru: Робот-шпион
 +
  sv: Spion robot
 +
  tr: Spy Robot
 +
   zh-hans: 间谍机器人
 +
  zh-hant: 間諜機器人
  
operation digital directive-short:
+
medic robot:
   en: Digital Directive
+
   en: Medic Robot
   es: Digital Directive
+
   cs: Robo-Medic
   pl: Digital Directive
+
   da: Medic-Robot
   pt-br: Digital Directive
+
   de: Medic-Roboter
   ru: Digital Directive
+
  es: Medic Robot
   zh-hans: 数码指令
+
   fi: Medic-robotti
 
+
   it: Medico Robot
operation hexadecimal horrors:
+
  ja: メディックロボット
   en: Operation Hexadecimal Horrors
+
  ko: 메딕 로봇
   es: Operación Hexadecimal Horrors
+
   no: Medic Robot
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
+
   pl: Robo-Medyk
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
+
   pt: Medic Robot
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
+
   pt-br: Medic Robô
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
+
   ru: Робот-медик
 +
  sv: Sjukvårdarrobot
 +
  tr: Medic Robot
 +
   zh-hans: 医生机器人
 +
  zh-hant: 醫護兵機器人
  
operation hexadecimal horrors-short:
+
quick-fix medic:
   en: Hexadecimal Horrors
+
   en: Quick-Fix Medic
   es: Hexadecimal Horrors
+
  da: Hurtig-Fiks Medic
   pl: Hexadecimal Horrors
+
   es: Medic con Apañador
   pt-br: Hexadecimal Horrors
+
  fi: Pikapiristys-Medic
   ru: Hexadecimal Horrors
+
  it: Medico con la Soluzione Rapida
   zh-hans: 十六进制惊悚
+
  ja: クイックフィックス・メディック
 +
  ko: 응급조치 메딕
 +
  no: Quick-Fix Medic
 +
   pl: Medyk z Quick-Fixem
 +
  pt: Medic de Desenrasca
 +
   pt-br: Quick-Fix Medic
 +
   ru: Робот-медик с быстроправом
 +
  tr: Hızlı Çözüm Medic
 +
   zh-hans: 快速医疗医生
 +
  zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
  
operation binary blackout:
+
uber medic | über medic:
   en: Operation Binary Blackout
+
   en: Über Medic
   es: Operación Binary Blackout
+
  da: Über Medic
   pl: Operacja Binary Blackout
+
   es: Supermedic
   ru: Операция Binary Blackout
+
  fi: Ylilataus-Medic
   zh-hans: 二元管制行动
+
  fr: Über Medic
 +
  it: Medico Übercaricato
 +
  ja: ユーバー・メディック
 +
  ko: 우버 메딕
 +
  no: Über Medic
 +
   pl: Über Medyk
 +
  pt: Über Medic
 +
  pt-br: Über Medic
 +
   ru: Убер-медик
 +
  tr: Über Medic
 +
   zh-hans: 超能医生
 +
  zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
  
operation binary blackout-short:
+
giant medic:
   en: Binary Blackout
+
   en: Giant Medic
   es: Binary Blackout
+
  cs: Gigant Medic
   pl: Binary Blackout
+
  da: Stor Medic
   ru: Binary Blackout
+
   es: Medic gigante
   zh-hans: 二元管制
+
  fi: Jätti-Medic
 +
  it: Medico Gigante
 +
  ja: ジャイアント・メディック
 +
  ko: 거대 메딕
 +
  no: Giant Medic
 +
   pl: Gigantyczny Medyk
 +
  pt: Medic Gigante
 +
  pt-br: Giant Medic
 +
   ru: Гигантский медик
 +
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 +
  tr: Dev Medic
 +
   zh-hans: 巨型医生
 +
  zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
giant heater heavy:
operation peculiar pandemonium:
+
   en: Giant Heater Heavy
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   cs: Gigant Heater Heavy
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Stor Opvarmer Heavy
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   es: Medic gigante ardiente
   de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ko: 거대 발열기 헤비
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
   no: Giant Heater Heavy
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Giant Heater Heavy
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
+
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
   zh-hans: 群魔怪舞行动
+
  zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
pusher pyro:
operation peculiar pandemonium-short:
+
   en: Pusher Pyro
   en: Peculiar Pandemonium
+
   da: Skubber Pyro
   cs: Peculiar Pandemonium
+
   es: Pyro opresor
   da: Særpræget Ståhej
+
   fi: Työntäjä-Pyro
   de: Peculiar Pandemonium
+
   it: Piro Riflettente
   es: Pandemonio Peculiar
+
   ja: プッシャー・パイロ
   hu: Felfordulás Hadművelet
+
   ko: 밀기꾼 파이로
   it: Peculiar Pandemonium
+
   no: Pusher Pyro
   no: Peculiar Pandemonium
+
   pl: Odpychający Pyro
   pl: Peculiar Pandemonium
+
   pt: Pyro que afasta
   pt: Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Pusher Pyro
   pt-br: Peculiar Pandemonium
+
   ru: Поджигатель-отталкиватель
   ru: Peculiar Pandemonium
+
  tr: İtici Pyro
   zh-hans: 群魔怪舞
+
   zh-hans: 焦化火焰兵
 +
  zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
extended buff soldier:
operation rewired rampage:
+
  en: Extended Buff Soldier
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Forlænget Buff-Soldier
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   es: Soldier con Estandarte extenso
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
  fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
   ru: Операция Rewired Rampage
+
  it: Soldato Potenziato Esteso
   zh-hans: 重装狂暴行动
+
  ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 증진 솔저
 +
  no: Extended Buff Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
 +
  pt: Soldier de bónus prolongado
 +
  pt-br: Extended Buff Soldier
 +
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 +
  zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
extended conch soldier:
operation rewired rampage-short:
+
  en: Extended Conch Soldier
   en: Rewired Rampage
+
  da: Forlænget Konkylie-Soldier
   es: Masacre Reconfigurada
+
  es: Soldier con Concha extensa
   pl: Rewired Rampage
+
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
   ru: Rewired Rampage
+
  it: Soldato Strombozzatore Esteso
   zh-hans: 重装狂暴
+
  ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 전복 솔저
 +
   no: Extended Conch Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
 +
  pt: Soldier de Conch prolongado
 +
  pt-br: Extended Conch Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
 +
  tr: Uzatılmış Fatih Soldier
 +
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 +
  zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
extended backup soldier:
operation anniversary annihilation:
+
   en: Extended Backup Soldier
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
+
   es: Soldier con Refuerzo extenso
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
  fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
   zh-hans: 周年湮灭行动
+
  ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 지원 솔저
 +
  no: Extended Backup Soldier
 +
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
 +
  pt: Soldier de Suporte prolongado
 +
   pt-br: Extended Backup Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат поддержки
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型支援士兵
 +
  zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
engineer robot:
operation anniversary annihilation-short:
+
  en: Engineer Robot
   en: Anniversary Annihilation
+
  cs: Robo-Engineer
   es: Aniversario de Aniquilación
+
  da: Engineer-Robot
   pl: Anniversary Annihilation
+
   de: Engineer-Roboter
   ru: Anniversary Annihilation
+
   es: Engineer Robot
   zh-hans: 周年湮灭
+
  fi: Engineer-robotti
 +
  it: Ingeniere Robot
 +
  ja: エンジニアロボット
 +
  ko: 엔지니어 로봇
 +
  no: Engineer Robot
 +
   pl: Robo-Inżynier
 +
  pt: Robot Engineer
 +
  pt-br: Engineer Robô
 +
   ru: Робот-инженер
 +
  sv: Ingenjörsrobot
 +
  tr: Engineer Robot
 +
   zh-hans: 工程师机器人
 +
  zh-hant: 工程師機器人
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
giant heavy weight champ:
operation holographic harvest:
+
  en: Giant Heavy Weight Champ
   en: Operation Holographic Harvest
+
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
  fi: Jätti-raskaansarjan mestari
   ru: Операция Holographic Harvest
+
  it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
   zh-hans: 全息丰收行动
+
  ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 거대 헤비급 챔피언
 +
  no: Giant Heavy Weight Champ
 +
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
 +
  pt-br: Giant Heavy Weight Champ
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
 +
  tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 +
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
mecha-engineer:
operation holographic harvest-short:
+
   en: Mecha-Engineer
   en: Holographic Harvest
+
  da: Mecha-Engineer
   es: Cosecha Holográfica
+
   es: MecaEngineer
   pl: Holographic Harvest
+
  fi: Mecha-Engineer
   zh-hans: 全息丰收
+
  it: Ingeniere Mecha
 +
  ja: メカエンジニア
 +
  ko: 메카 엔지니어
 +
   pl: Mecha-Inżynier
 +
  pt: Mecha-Engineer
 +
  pt-br: Mecha-Engineer
 +
  ru: Меха-инженер
 +
  tr: Mekanik Engineer
 +
   zh-hans: 机器工程师
 +
  zh-hant: 機器工程師
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
giant burst fire soldier:
operation last laugh:
+
  en: Giant Burst Fire Soldier
   en: Operation Last Laugh
+
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
   pl: Operacja Last Laugh
+
   es: Soldier gigante lanzacohetes
   ru: Операция Last Laugh
+
  fi: Jätti-pursketuli-Soldier
   zh-hans: 笑到最后行动
+
  it: Soldato Gigante Esplosivo
 +
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
 +
  ko: 거대 속사 솔저
 +
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
 +
  pt-br: Giant Burst Fire Soldier
 +
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
 +
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
 +
  zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
captain punch:
operation last laugh-short:
+
  en: Captain Punch
   en: Last Laugh
+
   da: Kaptajn Slag
   es: Quien Ríe el Último
+
   es: Capitán puñetazo
   pl: Last Laugh
+
  fi: Kapteeni Nyrkki
   zh-hans: 笑到最后
+
  it: Capitan Cazzotto
 +
  ja: キャプテン・パンチ
 +
  ko: 주먹질 대위
 +
   pl: Kapitan Grzmot
 +
  pt: Capitão Murro
 +
  pt-br: Captain Punch
 +
  ru: Капитан Кулак
 +
  tr: Captain Punch
 +
   zh-hans: 钢拳上尉
 +
  zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
sergeant crits:
operation voltaic violence:
+
  en: Sergeant Crits
   en: Operation Voltaic Violence
+
   da: Sergent Crits
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   es: Sargento de críticos
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
  fi: Kersantti Crits
   ru: Операция Voltaic Violence
+
  fr: Sergeant Crits
   zh-hans: 高压暴力行动
+
  it: Sergente Critici
 +
  ja: サージェント・クリッツ
 +
  ko: 치명적인 병장
 +
   pl: Sierżant Kryt
 +
  pt: Sargento Crits
 +
  pt-br: Sergeant Crits
 +
   ru: Сержант Крит
 +
  sv: Sergant Krits
 +
  tr: Sergeant Crits
 +
   zh-hans: 爆击中士
 +
  zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
major bomber:
operation voltaic violence-short:
+
  en: Major Bomber
   en: Voltaic Violence
+
   da: Major Bomber
   es: Violencia Voltaica
+
   es: Bombardero
   pl: Voltaic Violence
+
  fi: Majuri Pommittaja
   zh-hans: 高压暴力
+
  it: Maggiore Bombardiere
 +
  ja: メジャー・ボマー
 +
  ko: 폭격자 소령
 +
   pl: Major Bombowiec
 +
  pt: Bombista Principal
 +
  pt-br: Major Bomber
 +
  ru: Майор бомбардировщик
 +
  tr: Major Bomber
 +
   zh-hans: 爆破少校
 +
  zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
chief tavish:
operation galvanized gauntlet:
+
  en: Chief Tavish
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
   da: Chef Tavish
   es: Operación Guantelete Galvanizado
+
   es: Jefe Tavish
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
+
  fi: Päällikkö Tavish
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
+
  it: Capo Tavish
   zh-hans: 镀锌手套行动
+
  ja: チーフ・ターヴィッシュ
 +
  ko: 대장 태비시
 +
   pl: Wódz Tavish
 +
  pt: Chefe Tavish
 +
  pt-br: Chief Tavish
 +
   ru: Командор Тавиш
 +
  tr: Chief Tavish
 +
   zh-hans: 塔维什主将
 +
  zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
chief pyro:
operation galvanized gauntlet-short:
+
  en: Chief Pyro
   en: Galvanized Gauntlet
+
   da: Chef Pyro
   es: Guantelete Galvanizado
+
   es: Jefe Pyro
   pl: Galvanized Gauntlet
+
  fi: Päällikkö Pyro
   zh-hans: 镀锌手套
+
  it: Cuoco Piro
 +
  ja: チーフ・パイロ
 +
  ko: 대장 파이로
 +
   pl: Wódz Pyro
 +
  pt: Chief Pyro
 +
  pt-br: Chief Pyro
 +
  ru: Шеф-поджигатель
 +
  tr: Chief Pyro
 +
   zh-hans: 炭烧司令
 +
  zh-hant: 火焰人主將
  
-->
+
major league:
 +
  en: Major League
 +
  da: Major League
 +
  es: Liga de Campeones
 +
  fi: Major League
 +
  it: Lega Maggiore
 +
  ja: メジャーリーグ
 +
  ko: 메이저 리그
 +
  pl: Pierwsza liga
 +
  pt: Liga Principal
 +
  pt-br: Major League
 +
  ru: Лига Чемпионов
 +
  tr: Major League
 +
  zh-hans: 棒球大联盟
 +
  zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
  
=== map locations ([[Template:Map locations|template]]) ===
+
heavy shotgun:
<!--
+
  en: Heavy Shotgun
 
+
  da: Haglgevær Heavy
map locations notice:
+
  es: Heavy con escopeta
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
+
  it: Grosso con Fucile a Pompa
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
+
  ja: ヘビー・ショットガン
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
+
  ko: 산탄총 헤비
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
+
  pl: Gruby ze Strzelbą
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
+
  pt-br: Heavy Shotgun
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
+
  ru: Пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Heavy Av Tüfeği
 +
  zh-hans: 机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 重裝人散彈槍
 +
 
 +
shotgun heavy:
 +
   en: Shotgun Heavy
 +
   es: Heavy con escopeta
 +
   fr: Shotgun Heavy
 +
   pt-br: Shotgun Heavy
 +
   ru: Пулемётчик с дробовиком
 +
  zh-hans: 霰弹枪机枪手
 +
   zh-hant: 散彈槍重裝人
  
map locations areas:
+
steel gauntlet pusher:
   en: Locations
+
   en: Steel Gauntlet Pusher
   da: Steder
+
   da: Stål Handske Skubber
   fr: Emplacements
+
   es: Opresor del guante de acero
   pt-br: Locais
+
  it: Guanti D'acciaio spingente
   ro: Locații
+
  ja: スチール・ガントレット・プッシャー
   ru: Локации
+
  ko: 강철 주먹 밀기꾼
 +
  pl: Stalowe popychające rękawice
 +
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
 +
  ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
 +
   tr: Çelik Yumruk İtici
 +
   zh-hans: 击退钢拳护卫
 +
  zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
  
map locations spawns:
+
giant shotgun heavy:
   en: Spawns
+
   en: Giant Shotgun Heavy
   da: Baser
+
   da: Stor Haglgevær Heavy
   fr: Zone de réapparition
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
   pt-br: Bases
+
  it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
   ro: Zone de revenire
+
  ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
   ru: Зоны возрождения
+
  ko: 거대 산탄총 헤비
 +
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
 +
  ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
 +
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
  
-->
+
giant heal-on-kill heavy:
 +
  en: Giant Heal-on-Kill Heavy
 +
  da: Stor Hel-på-Drab Heavy
 +
  es: Heavy gigante que se cura al matar
 +
  it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
 +
  ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
 +
  ko: 거대 처치 시 회복 헤비
 +
  pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
 +
  pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
 +
  ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
  zh-hans: 巨型吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
=== map environment ===
+
giant heavy shotgun:
<!--
+
  en: Giant Heavy Shotgun
 +
  es: Heavy gigante con Escopeta
 +
  it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
 +
  ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
 +
  ko: 거대 산탄총 헤비
 +
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Giant Heavy Shotgun
 +
  ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Heavy Av Tüfeği
 +
  zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
  
alpine:
+
deflector heavy:
   en: Alpine
+
   en: Deflector Heavy
  cs: Vysokohorské
+
   da: Afleder Heavy
   da: Alpint
+
   es: Heavy blindado
  de: Alpin
+
   it: Grosso Deflettore
   es: Montañesco
+
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
  fi: Alpit
+
   ko: 굴절기 헤비
  fr: Alpin
+
   pl: Odpierający Gruby
  hu: Alpesi
+
   pt-br: Deflector Heavy
   it: Alpino
+
   ru: Пулемётчик-отражатель
   ja: 高山
+
   sv: Deflektor Tung Artillerist
   ko: 고산
+
   tr: Saptırıcı Heavy
  nl: Alpen
+
   zh-hans: 反弹机枪手
  no: Alpin
+
   zh-hant: 反彈重裝兵
   pl: górskie
 
  pt: Alpino
 
   pt-br: Alpino
 
   ru: Альпы
 
   sv: Alpinsk
 
   tr: Dağlık
 
   zh-hans: 高山
 
   zh-hant: 高山
 
  
arctic:
+
sir nukesalot:
   en: Arctic
+
   en: Sir Nukesalot
   es: Ártico
+
  da: Sir Bombaderermeget
   fr: Arctique
+
   es: Señor Bombasamontón
   pt: Ártico
+
   ja: サー・ヌークサロット
   pt-br: Ártico
+
   ko: 뉴커롯 경
   ru: Арктика
+
   pt-br: Sir Nukesalot
 +
   ru: Сэр Нуксалот
 +
  tr: Sir Nukesalot
 +
  zh-hans: 核弹爵士
 +
  zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
  
autumn:
+
major crits:
   en: Autumn
+
   en: Major Crits
   da: Efterår
+
   da: Major Crits
  de: Herbst
+
   es: Críticos a cholón
   es: Otoñal
+
   fr: Major Crits
  fi: Syksy
+
   ja: メジャー・クリッツ
   fr: Automnal
+
   ko: 치명적 소령
  hu: Ősz
+
   pt-br: Major Crits
  it: Autunnale
+
   ru: Майор Критс
   ja:
+
   tr: Major Crits
   ko: 가을
+
   zh-hans: 爆击少校
  nl: Herfst
+
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
  no: Høst
 
  pl: jesienne
 
  pt: Outono
 
   pt-br: Outono
 
   ru: Осень
 
  sv: Höst
 
   tr: Sonbahar
 
   zh-hans: 秋天
 
   zh-hant: 秋天
 
  
brewery:
+
-->
  en: Brewery
 
  es: Cervecería
 
  fr: Brasserie
 
  it: Fabbrica di Birra
 
  pl: warzelnia
 
  pt-br: Cervejaria
 
  ru: Пивоварня
 
  tr: Bira Fabrikası
 
  zh-hans: 啤酒厂
 
  zh-hant: 啤酒廠
 
  
city:
+
==== Operation names (community events) ====
  en: City
+
<!--
  cs: Městské
 
  da: By
 
  es: Ciudad
 
  fi: Kaupunki
 
  fr: Urbain
 
  hu: Város
 
  it: Città
 
  ja: 市街地
 
  ko: 도심지
 
  nl: Stad
 
  no: By
 
  pl: miejskie
 
  pt: Cidade
 
  pt-br: Cidade
 
  ru: Город
 
  sv: Stad
 
  tr: Şehir
 
  zh-hans: 城市
 
  zh-hant: 城市
 
  
construction:
+
operation titanium tank:
   en: Construction
+
   en: Operation Titanium Tank
   da: Konstruktion
+
   es: Operación Titanium Tank
   es: Construcción
+
   pl: Operacja Titanium Tank
   fr: Chantier / Travaux
+
   ru: Операция Titanium Tank
   it: Sito in Costruzione
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动
   ko: 공사 단지
+
 
   pl: budowla
+
operation titanium tank-short:
   pt: Construção
+
   en: Titanium Tank
   pt-br: Construção
+
   es: Titanium Tank
   ru: Постройки
+
   pl: Titanium Tank
  tr: İnşaat
+
   pt-br: Titanium Tank
   zh-hans: 施工区
+
   ru: Titanium Tank
  zh-hant: 建築區
+
   zh-hans: 钛合金坦克
  
desert:
+
operation titanium tank reforged:
   en: Desert
+
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
  cs: Pustina
+
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
  da: Ørken
+
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
  de: Wüste
+
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
   es: Desértico
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
  fi: Aavikko
 
  fr: Désertique
 
  hu: Sivatag
 
  it: Deserto
 
  ja: 砂漠
 
  ko: 사막
 
  nl: Woestijn
 
  no: Ørken
 
   pl: pustynia
 
  pt: Deserto
 
  pt-br: Deserto
 
   ru: Пустыня
 
  sv: Öken
 
  tr: Çöl
 
   zh-hans: 沙漠
 
  zh-hant: 沙漠
 
  
dev textures:
+
operation titanium tank reforged-short:
   en: Dev Textures
+
   en: Titanium Tank: Reforged
   es: Texturas de desarrollo
+
   es: Titanium Tank (reforjado)
   fi: Työskentelytekstuurit
+
   pl: Titanium Tank: Reforged
  fr: Textures de développement
+
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
  it: Textures di sviluppo
+
   ru: Titanium Tank: Reforged
  ja: 開発用テクスチャ
+
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
  ko: 개발용 텍스처
 
  pl: tekstury deweloperskie
 
   pt-br: Texturas Dev
 
   ru: Текстуры разработчиков
 
  sv: Utvecklarstrukturer
 
  tr: Geliştirici Dokuları
 
   zh-hans: 开发用材质
 
  zh-hant: 開發用材質
 
  
egyptian:
+
operation canteen crasher:
   en: Egyptian
+
   en: Operation Canteen Crasher
  cs: Egypské
+
   es: Operación Canteen Crasher
  da: Egyptisk
+
   pl: Operacja Canteen Crasher
  de: Ägyptisch
+
   ru: Операция Canteen Crasher
   es: Egipcio
+
   zh-hans: 水壶争夺战行动
  fi: Egyptiläinen
 
  fr: Égyptien
 
  hu: Egyiptomi
 
  it: Egiziana
 
  ja: エジプト
 
  ko: 이집트
 
  nl: Egeptisch
 
  no: Egyptisk
 
   pl: epipskie
 
  pt: Egípcio
 
  pt-br: Egípcio
 
   ru: Египет
 
  sv: Eqyptisk
 
  tr: Mısır
 
   zh-hans: 埃及
 
  zh-hant: 埃及風
 
  
farmland:
+
operation canteen crasher-short:
   en: Farmland
+
   en: Canteen Crasher
  cs: Zemědělské
+
   es: Canteen Crasher
  da: Landligt
+
   pl: Canteen Crasher
  de: Farmland
+
   pt-br: Canteen Crasher
   es: Hacienda
+
   ru: Canteen Crasher
  fi: Viljelysmaa
+
   zh-hans: 水壶争夺战
  fr: Agricole
 
  hu: Farmi
 
  it: Fattoria
 
  ja: 農場地帯
 
  ko: 농장
 
  nl: Boerenland
 
  no: Bondeland
 
   pl: farma
 
  pt: Quinta
 
   pt-br: Fazenda
 
   ru: Сельская местность
 
  sv: Jordbruksland
 
  tr: Çiftlik
 
   zh-hans: 农田
 
  zh-hant: 農場
 
  
maritime city:
+
operation madness vs machines:
   en: Maritime City
+
   en: Operation Madness vs Machines
   es: Ciudad marítima
+
   es: Operación Madness vs. Machines
  fr: Ville maritime
+
   pl: Operacja Madness vs Machines
  it: Città Marittima
+
   ru: Операция Madness vs Machines
   pl: nadmorskie miasto
+
   zh-hans: 狂人大战机器行动
  pt-br: Cidade marítima
 
   ru: Приморский город
 
  tr: Kıyı Şehri
 
   zh-hans: 沿海城市
 
  zh-hant: 海濱城市
 
  
japanese:
+
operation madness vs machines-short:
   en: Japanese
+
   en: Madness vs Machines
   es: Japonés
+
   es: Madness vs. Machines
  fr: Japonais
+
   pl: Madness vs Machines
  it: Giapponese
+
   pt-br: Madness vs Machines
  ko: 일본풍
+
   ru: Madness vs Machines
   pl: japońskie
+
   zh-hans: 狂人大战机器
  pt: Japonês
 
   pt-br: Japonês
 
   ru: Японское
 
  tr: Japon
 
   zh-hans: 日本
 
  zh-hant: 日本風
 
  
jungle:
+
operation memes vs machines:
   en: Jungle
+
   en: Operation Memes vs Machines
   es: Jungla
+
   es: Operación Memes vs. Machines
  fr: Jungle
+
   pl: Operacja Memes vs Machines
  it: Giungla
+
   ru: Операция Memes vs Machines
  ja: ジャングル
+
   zh-hans: 梗王大战机器行动
  ko: 밀림
 
   pl: dżungla
 
  pt: Selva
 
  pt-br: Selva
 
   ru: Джунгли
 
  tr: Orman
 
   zh-hans: 丛林
 
  zh-hant: 叢林
 
  
industrial:
+
operation memes vs machines-short:
   en: Industrial
+
   en: Memes vs Machines
  cs: Průmyslové
+
   es: Memes vs. Machines
  da: Industrielt
+
   pl: Memes vs Machines
  de: Industriell
+
   pt-br: Memes vs Machines
   es: Industrial
+
   ru: Memes vs Machines
  fi: Teollinen
+
   zh-hans: 梗王大战机器
  fr: Industriel
 
  hu: Ipari
 
  it: Industriale
 
  ja: 工業地帯
 
  ko: 산업 단지
 
  nl: Industrieel
 
  no: Industriell
 
   pl: przemysłowe
 
  pt: Industrial
 
   pt-br: Industrial
 
   ru: Промышленность
 
  sv: Industriell
 
  tr: Endüstriyel
 
   zh-hans: 工业
 
  zh-hant: 工業區
 
  
snow | snowy:
+
operation mashed mediocrity:
   en: Snow
+
   en: Operation Mashed Mediocrity
  cs: Sněžné
+
   es: Operación Mashed Mediocrity
  da: Sne
+
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
  de: Schnee
+
   ru: Операция Mashed Mediocrity
   es: Nevoso
+
   zh-hans: 捣碎平庸行动
  fi: Lumi
 
  fr: Enneigé
 
  hu: Havas
 
  it: Nevoso
 
  ja: 雪模様
 
  ko: 눈으로 덮인
 
  nl: Sneeuw
 
  no: Snø
 
   pl: śnieżne
 
  pt: Neve
 
  pt-br: Neve
 
   ru: Зима
 
  sv: Snöig
 
  tr: Karlı
 
   zh-hans: 雪地
 
  zh-hant: 雪地
 
  
spytech:
+
operation mashed mediocrity-short:
   en: Spytech
+
   en: Mashed Mediocrity
  cs: Spytech
+
   es: Mashed Mediocrity
  da: Spytech
+
   pl: Mashed Mediocrity
  de: Spytech
+
   pt-br: Mashed Mediocrity
   es: Espionajesco
+
   ru: Mashed Mediocrity
  fi: Spytech
+
   zh-hans: 捣碎平庸
  fr: Spytech
 
  hu: Kémtechnológiai
 
  it: Spytech
 
  ja: 諜報施設
 
  ko: 첩보 시설
 
  nl: Spytech
 
  no: Spytech
 
   pl: Spytech
 
  pt: Spytech
 
   pt-br: Spytech
 
   ru: Секретная база
 
  sv: Spytech
 
  tr: Spytech
 
   zh-hans: 高科技
 
  zh-hant: 間諜科技
 
  
underworld:
+
operation starched silliness:
   en: Underworld
+
   en: Operation Starched Silliness
  cs: Podsvětí
+
   es: Operación Starched Silliness
  da: Underverdenen
+
   pl: Operacja Starched Silliness
  de: Unterwelt
+
   ru: Операция Starched Silliness
   es: Inframundo
+
   zh-hans: 糊里糊涂行动
  fr: Enfers
 
  it: Inferno
 
  ko: 지하 세계
 
  pt: Submundo
 
   pt-br: Submundo
 
   ru: Загробный мир
 
  sv: Undervärlden
 
   zh-hans: 地下世界
 
  zh-hant: 冥界
 
  
-->
+
operation starched silliness-short:
 +
  en: Starched Silliness
 +
  es: Starched Silliness
 +
  pl: Starched Silliness
 +
  pt-br: Starched Silliness
 +
  ru: Starched Silliness
 +
  zh-hans: 糊里糊涂
  
=== map names ===
+
operation digital directive:
==== arena maps ====
+
  en: Operation Digital Directive
<!--
+
  es: Operación Digital Directive
 +
  pl: Operacja Digital Directive
 +
  ru: Операция Digital Directive
 +
  zh-hans: 数码指令行动
  
badlands (arena) | map name badlands (arena):
+
operation digital directive-short:
   en: Badlands (Arena)
+
   en: Digital Directive
   ko: Badlands (아레나)
+
   es: Digital Directive
   pt-br: Badlands (Arena)
+
  pl: Digital Directive
   ru: Badlands (Арена)
+
   pt-br: Digital Directive
   zh-hans: Badlands(竞技场)
+
   ru: Digital Directive
  zh-hant: Badlands/險惡之地
+
   zh-hans: 数码指令
  
byre | map name byre:
+
operation hexadecimal horrors:
   en: Byre
+
   en: Operation Hexadecimal Horrors
  cs: Byre
+
   es: Operación Hexadecimal Horrors
  da: Byre
+
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
  de: Byre
+
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
   es: Byre
+
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
  fi: Byre
+
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
  hu: Byre
 
  it: Byre
 
  ja: Byre
 
  ko: Byre
 
  nl: Byre
 
  no: Byre
 
   pl: Byre
 
  pt: Byre
 
   pt-br: Byre
 
  ro: Byre
 
   ru: Byre
 
  sv: Byre
 
  tr: Byre
 
   zh-hans: Byre
 
  zh-hant: Byre
 
  
granary (arena) | map name granary (arena):
+
operation hexadecimal horrors-short:
   en: Granary (Arena)
+
   en: Hexadecimal Horrors
   ko: Granary (아레나)
+
   es: Hexadecimal Horrors
   pt-br: Granary (Arena)
+
  pl: Hexadecimal Horrors
   ru: Granary (Арена)
+
   pt-br: Hexadecimal Horrors
   zh-hans: Granary(竞技场)
+
   ru: Hexadecimal Horrors
  zh-hant: Granary/糧倉
+
   zh-hans: 十六进制惊悚
  
graveyard | map name graveyard:
+
operation binary blackout:
   en: Graveyard
+
   en: Operation Binary Blackout
  cs: Graveyard
+
   es: Operación Binary Blackout
  da: Graveyard
+
   pl: Operacja Binary Blackout
  de: Graveyard
+
   ru: Операция Binary Blackout
   es: Graveyard
+
   zh-hans: 二元管制行动
  fi: Graveyard
 
  hu: Graveyard
 
  it: Graveyard
 
  ja: Graveyard
 
  ko: Graveyard
 
  nl: Graveyard
 
  no: Graveyard
 
   pl: Graveyard
 
  pt: Graveyard
 
  pt-br: Graveyard
 
  ro: Graveyard
 
   ru: Graveyard
 
  sv: Graveyard
 
  tr: Graveyard
 
   zh-hans: Graveyard
 
  zh-hant: Graveyard
 
  
lumberyard | map name lumberyard:
+
operation binary blackout-short:
   en: Lumberyard
+
   en: Binary Blackout
  cs: Lumberyard
+
   es: Binary Blackout
  da: Lumberyard
+
   pl: Binary Blackout
  de: Lumberyard
+
   ru: Binary Blackout
   es: Lumberyard
+
   zh-hans: 二元管制
  fi: Lumberyard
 
  hu: Lumberyard
 
  it: Lumberyard
 
  ja: Lumberyard
 
  ko: Lumberyard
 
  nl: Lumberyard
 
  no: Lumberyard
 
   pl: Lumberyard
 
  pt: Lumberyard
 
  pt-br: Lumberyard
 
  ro: Lumberyard
 
   ru: Lumberyard
 
  sv: Lumberyard
 
  tr: Lumberyard
 
   zh-hans: Lumberyard
 
  zh-hant: Lumberyard
 
  
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Nucleus (Arena)
+
operation peculiar pandemonium:
   ko: Nucleus (아레나)
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   pt-br: Nucleus (Arena)
+
  cs: Operation Peculiar Pandemonium
   ru: Nucleus (Арена)
+
  da: Operation Særpræget Ståhej
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
+
  de: Operation Peculiar Pandemonium
   zh-hant: Nucleus/核心
+
  es: Operación Pandemonio Peculiar
 +
  hu: Fura Felfordulás Hadművelet
 +
  it: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  no: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
 +
  pt: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
 +
  sv: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  zh-hans: 群魔怪舞行动
 +
 
 +
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
 +
operation peculiar pandemonium-short:
 +
  en: Peculiar Pandemonium
 +
  cs: Peculiar Pandemonium
 +
  da: Særpræget Ståhej
 +
  de: Peculiar Pandemonium
 +
  es: Pandemonio Peculiar
 +
  hu: Felfordulás Hadművelet
 +
  it: Peculiar Pandemonium
 +
  no: Peculiar Pandemonium
 +
  pl: Peculiar Pandemonium
 +
  pt: Peculiar Pandemonium
 +
   pt-br: Peculiar Pandemonium
 +
  ru: Peculiar Pandemonium
 +
   zh-hans: 群魔怪舞
  
offblast | map name offblast:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Offblast
+
operation rewired rampage:
  cs: Offblast
+
   en: Operation Rewired Rampage
  da: Offblast
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
  de: Offblast
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   es: Offblast
+
   ru: Операция Rewired Rampage
  fi: Offblast
+
   zh-hans: 重装狂暴行动
  hu: Offblast
 
  it: Offblast
 
  ja: Offblast
 
  ko: Offblast
 
  nl: Offblast
 
  no: Offblast
 
   pl: Offblast
 
  pt: Offblast
 
  pt-br: Offblast
 
  ro: Offblast
 
   ru: Offblast
 
  sv: Offblast
 
  tr: Offblast
 
   zh-hans: Offblast
 
  zh-hant: Offblast
 
  
ravine | map name ravine:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Ravine
+
operation rewired rampage-short:
  it: Ravine
+
   en: Rewired Rampage
   ko: Ravine
+
   es: Masacre Reconfigurada
   pt-br: Ravine
+
   pl: Rewired Rampage
   ru: Ravine
+
   ru: Rewired Rampage
   zh-hant: Ravine
+
   zh-hans: 重装狂暴
  
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Sawmill (Arena)
+
operation anniversary annihilation:
   ko: Sawmill (아레나)
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
   pt-br: Sawmill (Arena)
+
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
   ru: Sawmill (Арена)
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
+
   zh-hans: 周年湮灭行动
  
watchtower | map name watchtower:
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Watchtower
+
operation anniversary annihilation-short:
   cs: Watchtower
+
  en: Anniversary Annihilation
   da: Watchtower
+
  es: Aniversario de Aniquilación
   de: Watchtower
+
  pl: Anniversary Annihilation
   es: Watchtower
+
  ru: Anniversary Annihilation
   fi: Watchtower
+
  zh-hans: 周年湮灭
   hu: Watchtower
+
 
   it: Watchtower
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   ja: Watchtower
+
operation holographic harvest:
   ko: Watchtower
+
  en: Operation Holographic Harvest
   nl: Watchtower
+
  es: Operación Cosecha Holográfica
   no: Watchtower
+
  pl: Operacja Holographic Harvest
   pl: Watchtower
+
  ru: Операция Holographic Harvest
   pt: Watchtower
+
  zh-hans: 全息丰收行动
   pt-br: Watchtower
+
 
   ro: Watchtower
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   ru: Watchtower
+
operation holographic harvest-short:
   sv: Watchtower
+
   en: Holographic Harvest
   tr: Watchtower
+
  es: Cosecha Holográfica
   zh-hans: Watchtower
+
   pl: Holographic Harvest
   zh-hant: Watchtower
+
   ru: Holographic Harvest
 +
   zh-hans: 全息丰收
 +
 
 +
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
 +
operation last laugh:
 +
  en: Operation Last Laugh
 +
  es: Operación Quien Ríe el Último
 +
  pl: Operacja Last Laugh
 +
  ru: Операция Last Laugh
 +
  zh-hans: 笑到最后行动
 +
 
 +
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
 +
operation last laugh-short:
 +
  en: Last Laugh
 +
   es: Quien Ríe el Último
 +
   pl: Last Laugh
 +
   ru: Last Laugh
 +
   zh-hans: 笑到最后
 +
 
 +
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
 +
operation voltaic violence:
 +
   en: Operation Voltaic Violence
 +
   es: Operación Violencia Voltaica
 +
   pl: Operacja Voltaic Violence
 +
   ru: Операция Voltaic Violence
 +
  zh-hans: 高压暴力行动
 +
 
 +
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
 +
operation voltaic violence-short:
 +
  en: Voltaic Violence
 +
  es: Violencia Voltaica
 +
   pl: Voltaic Violence
 +
   ru: Voltaic Violence
 +
   zh-hans: 高压暴力
 +
 
 +
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
 +
operation galvanized gauntlet:
 +
   en: Operation Galvanized Gauntlet
 +
  es: Operación Guantelete Galvanizado
 +
  pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
  zh-hans: 镀锌手套行动
 +
 
 +
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
 +
operation galvanized gauntlet-short:
 +
  en: Galvanized Gauntlet
 +
  es: Guantelete Galvanizado
 +
   pl: Galvanized Gauntlet
 +
   ru: Galvanized Gauntlet
 +
   zh-hans: 镀锌手套
 +
 
 +
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
 +
operation firmware frenzy:
 +
  en: Operation Firmware Frenzy
 +
  es: Operación Firmware Frenético
 +
  ru: Операция Firmware Frenzy
 +
   zh-hans: 固件狂热行动
  
well (arena) | map name well (arena):
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Well (Arena)
+
operation firmware frenzy-short:
   ko: Well (아레나)
+
   en: Firmware Frenzy
  pt-br: Well (Arena)
+
   es: Firmware Frenético
   ru: Well (Арена)
+
   ru: Firmware Frenzy
   zh-hans: Well(竞技场)
+
   zh-hans: 固件狂热
  zh-hant: Well/水井
 
  
 
-->
 
-->
  
==== ctf maps ====
+
=== {{anchor|Map locations strings}} {{tl|Map locations}} strings ===
 
<!--
 
<!--
  
2fort | map name 2fort:
+
map locations notice:
   en: 2Fort
+
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
   cs: 2Fort
+
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
   da: 2Fort
+
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
  de: 2Fort
+
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
   es: 2Fort
+
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
   fi: 2Fort
+
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
   hu: 2Fort
+
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
   it: 2Fort
+
 
  ja: 2Fort
+
map locations areas:
  ko: 2Fort
+
   en: Locations
  nl: 2Fort
+
   da: Steder
   no: 2Fort
+
   fr: Emplacements
   pl: 2Fort
+
   pt-br: Locais
   pt: 2Fort
+
   ro: Locații
   pt-br: 2Fort
+
   ru: Локации
   ro: 2Fort
+
   zh-hans: 位置
   ru: 2Fort
 
  sv: 2Fort
 
  tr: 2Fort
 
   zh-hans: 2Fort
 
  zh-hant: 2Fort
 
  
2fort invasion | map name 2fort invasion:
+
map locations spawns:
   en: 2Fort Invasion
+
   en: Spawns
   cs: 2Fort Invasion
+
   da: Baser
   da: 2Fort Invasion
+
   fr: Zone de réapparition
  de: 2Fort Invasion
+
   pt-br: Bases
  es: 2Fort Invasion
+
   ro: Zone de revenire
  fi: 2Fort Invasion
+
   ru: Зоны возрождения
  hu: 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 重生点
  it: 2Fort Invasion
 
  ja: 2Fort Invasion
 
  ko: 2Fort Invasion
 
  nl: 2Fort Invasion
 
  no: 2Fort Invasion
 
  pl: 2Fort Invasion
 
  pt: 2Fort Invasion
 
   pt-br: 2Fort Invasion
 
   ro: 2Fort Invasion
 
   ru: 2Fort Invasion
 
  sv: 2Fort Invasion
 
  tr: 2Fort Invasion
 
   zh-hans: 2Fort Invasion
 
  zh-hant: 2Fort Invasion
 
  
crasher | map name crasher:
+
-->
  en: Crasher
 
  cs: Crasher
 
  da: Crasher
 
  de: Crasher
 
  es: Crasher
 
  fi: Crasher
 
  hu: Crasher
 
  it: Crasher
 
  ja: Crasher
 
  ko: Crasher
 
  nl: Crasher
 
  no: Crasher
 
  pl: Crasher
 
  pt: Crasher
 
  pt-br: Crasher
 
  ro: Crasher
 
  ru: Crasher
 
  sv: Crasher
 
  tr: Crasher
 
  zh-hans: Crasher
 
  zh-hant: Crasher
 
  
double cross | map name double cross:
+
=== map environment ===
  en: Double Cross
+
<!--
  cs: Double Cross
 
  da: Double Cross
 
  de: Double Cross
 
  es: Double Cross
 
  fi: Double Cross
 
  hu: Double Cross
 
  it: Double Cross
 
  ja: Double Cross
 
  ko: Double Cross
 
  nl: Double Cross
 
  no: Double Cross
 
  pl: Double Cross
 
  pt: Double Cross
 
  pt-br: Double Cross
 
  ro: Double Cross
 
  ru: Double Cross
 
  sv: Double Cross
 
  tr: Double Cross
 
  zh-hans: Double Cross
 
  zh-hant: Double Cross
 
  
doublefrost | map name doublefrost:
+
alpine:
   en: Doublefrost
+
   en: Alpine
   cs: Doublefrost
+
   cs: Vysokohorské
   da: Doublefrost
+
   da: Alpint
   de: Doublefrost
+
   de: Alpin
   es: Doublefrost
+
   es: Montañesco
   fi: Doublefrost
+
   fi: Alpit
   hu: Doublefrost
+
  fr: Alpin
   it: Doublefrost
+
   hu: Alpesi
   ja: Doublefrost
+
   it: Alpino
   ko: Doublefrost
+
   ja: 高山
   nl: Doublefrost
+
   ko: 고산
   no: Doublefrost
+
   nl: Alpen
   pl: Doublefrost
+
   no: Alpin
   pt: Doublefrost
+
   pl: górskie
   pt-br: Doublefrost
+
   pt: Alpino
  ro: Doublefrost
+
   pt-br: Alpino
   ru: Doublefrost
+
   ru: Альпы
   sv: Doublefrost
+
   sv: Alpinsk
   tr: Doublefrost
+
   tr: Dağlık
   zh-hans: Doublefrost
+
   zh-hans: 高山
   zh-hant: Doublefrost
+
   zh-hant: 高山
  
frosty | map name frosty:
+
arctic:
   en: Frosty
+
   en: Arctic
  cs: Frosty
+
   es: Ártico
  da: Frosty
+
   fr: Arctique
  de: Frosty
+
   pt: Ártico
   es: Frosty
+
   pt-br: Ártico
   fi: Frosty
+
   ru: Арктика
  hu: Frosty
+
   sv: Arktisk
  it: Frosty
+
   zh-hans: 极地
  ja: Frosty
 
  ko: Frosty
 
  nl: Frosty
 
  no: Frosty
 
  pl: Frosty
 
   pt: Frosty
 
   pt-br: Frosty
 
  ro: Frosty
 
   ru: Frosty
 
   sv: Frosty
 
  tr: Frosty
 
   zh-hans: Frosty
 
  zh-hant: Frosty
 
  
helltrain | map name helltrain:
+
autumn:
   en: Helltrain
+
   en: Autumn
  cs: Helltrain
+
   da: Efterår
   da: Helltrain
+
   de: Herbst
   de: Helltrain
+
   es: Otoñal
   es: Helltrain
+
   fi: Syksy
   fi: Helltrain
+
  fr: Automnal
   hu: Helltrain
+
   hu: Ősz
   it: Helltrain
+
   it: Autunnale
   ja: Helltrain
+
   ja:
   ko: Helltrain
+
   ko: 가을
   nl: Helltrain
+
   nl: Herfst
   no: Helltrain
+
   no: Høst
   pl: Helltrain
+
   pl: jesienne
   pt: Helltrain
+
   pt: Outono
   pt-br: Helltrain
+
   pt-br: Outono
  ro: Helltrain
+
   ru: Осень
   ru: Helltrain
+
   sv: Höst
   sv: Helltrain
+
   tr: Sonbahar
   tr: Helltrain
+
   zh-hans: 秋季
   zh-hans: Helltrain
+
   zh-hant: 秋天
   zh-hant: Helltrain
 
  
landfall | map name landfall:
+
brewery:
   en: Landfall
+
   en: Brewery
  cs: Landfall
+
   es: Cervecería
  da: Landfall
+
   fr: Brasserie
  de: Landfall
+
   it: Fabbrica di Birra
   es: Landfall
+
   pl: warzelnia
  fi: Landfall
+
   pt-br: Cervejaria
   hu: Landfall
+
   ru: Пивоварня
   it: Landfall
+
   sv: Bryggeri
  ja: Landfall
+
   tr: Bira Fabrikası
  ko: Landfall
+
   zh-hans: 酿造厂
  nl: Landfall
+
   zh-hant: 啤酒廠
  no: Landfall
 
   pl: Landfall
 
  pt: Landfall
 
   pt-br: Landfall
 
  ro: Landfall
 
   ru: Landfall
 
   sv: Landfall
 
   tr: Landfall
 
   zh-hans: Landfall
 
   zh-hant: Landfall
 
  
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
+
city:
   en: Sawmill (Capture the Flag)
+
   en: City
   fr: Sawmill (Capture du Drapeau)
+
  cs: Městské
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
+
  da: By
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
+
  es: Ciudad
   ru: Sawmill (Захват флага)
+
  fi: Kaupunki
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
+
   fr: Urbain
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
+
  hu: Város
 +
  it: Città
 +
  ja: 市街地
 +
   ko: 도심지
 +
  nl: Stad
 +
  no: By
 +
  pl: miejskie
 +
  pt: Cidade
 +
   pt-br: Cidade
 +
   ru: Город
 +
  sv: Stad
 +
  tr: Şehir
 +
   zh-hans: 城市
 +
   zh-hant: 城市
  
snowfall | map name snowfall:
+
construction:
   en: Snowfall
+
   en: Construction
  cs: Snowfall
+
   da: Konstruktion
   da: Snowfall
+
   es: Construcción
  de: Snowfall
+
   fr: Chantier / Travaux
   es: Snowfall
+
   it: Sito in Costruzione
   fi: Snowfall
+
   ko: 공사 단지
  hu: Snowfall
+
   pl: budowla
   it: Snowfall
+
   pt: Construção
  ja: Snowfall
+
   pt-br: Construção
   ko: Snowfall
+
   ru: Постройки
  nl: Snowfall
+
   sv: Konstruktion
  no: Snowfall
+
   tr: İnşaat
   pl: Snowfall
+
   zh-hans: 施工区
   pt: Snowfall
+
   zh-hant: 建築區
   pt-br: Snowfall
 
  ro: Snowfall
 
   ru: Snowfall
 
   sv: Snowfall
 
   tr: Snowfall
 
   zh-hans: Snowfall
 
   zh-hant: Snowfall
 
  
turbine | map name turbine:
+
desert:
   en: Turbine
+
   en: Desert
   cs: Turbine
+
   cs: Pustina
   da: Turbine
+
   da: Ørken
   de: Turbine
+
   de: Wüste
   es: Turbine
+
   es: Desértico
   fi: Turbine
+
   fi: Aavikko
   hu: Turbine
+
  fr: Désertique
   it: Turbine
+
   hu: Sivatag
   ja: Turbine
+
   it: Deserto
   ko: Turbine
+
   ja: 砂漠
   nl: Turbine
+
   ko: 사막
   no: Turbine
+
   nl: Woestijn
   pl: Turbine
+
   no: Ørken
   pt: Turbine
+
   pl: pustynia
   pt-br: Turbine
+
   pt: Deserto
  ro: Turbine
+
   pt-br: Deserto
   ru: Turbine
+
   ru: Пустыня
   sv: Turbine
+
   sv: Öken
   tr: Turbine
+
   tr: Çöl
   zh-hans: Turbine
+
   zh-hans: 沙漠
   zh-hant: Turbine
+
   zh-hant: 沙漠
  
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
+
dev textures:
   en: Well (Capture the Flag)
+
   en: Dev Textures
   fr: Well (Capture du Drapeau)
+
  es: Texturas de desarrollo
   ko: Well (깃발 탈취)
+
  fi: Työskentelytekstuurit
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
+
   fr: Textures de développement
   ru: Well (Захват флага)
+
  it: Textures di sviluppo
   zh-hans: Well(夺旗)
+
  ja: 開発用テクスチャ
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
+
   ko: 개발용 텍스처
 +
  pl: tekstury deweloperskie
 +
   pt-br: Texturas Dev
 +
   ru: Текстуры разработчиков
 +
  sv: Utvecklarstrukturer
 +
  tr: Geliştirici Dokuları
 +
   zh-hans: 开发用材质
 +
   zh-hant: 開發用材質
  
pelican peak | map name pelican peak:
+
egyptian:
   en: Pelican Peak
+
   en: Egyptian
   ru: Pelican Peak
+
  cs: Egypské
 +
  da: Egyptisk
 +
  de: Ägyptisch
 +
  es: Egipcio
 +
  fi: Egyptiläinen
 +
  fr: Égyptien
 +
  hu: Egyiptomi
 +
  it: Egiziana
 +
  ja: エジプト
 +
  ko: 이집트
 +
  nl: Egeptisch
 +
  no: Egyptisk
 +
  pl: epipskie
 +
  pt: Egípcio
 +
  pt-br: Egípcio
 +
   ru: Египет
 +
  sv: Egyptisk
 +
  tr: Mısır
 +
  zh-hans: 埃及风
 +
  zh-hant: 埃及風
  
-->
+
farmland:
 +
  en: Farmland
 +
  cs: Zemědělské
 +
  da: Landligt
 +
  de: Farmland
 +
  es: Hacienda
 +
  fi: Viljelysmaa
 +
  fr: Agricole
 +
  hu: Farmi
 +
  it: Fattoria
 +
  ja: 農場地帯
 +
  ko: 농장
 +
  nl: Boerenland
 +
  no: Bondeland
 +
  pl: farma
 +
  pt: Quinta
 +
  pt-br: Fazenda
 +
  ru: Сельская местность
 +
  sv: Jordbruksland
 +
  tr: Çiftlik
 +
  zh-hans: 农田
 +
  zh-hant: 農場
  
==== cp maps ====
+
industrial:
<!--
+
   en: Industrial
 
+
   cs: Průmyslové
5gorge | map name 5gorge:
+
   da: Industrielt
   en: 5Gorge
+
   de: Industriell
   cs: 5Gorge
+
   es: Industrial
   da: 5Gorge
+
   fi: Teollinen
   de: 5Gorge
+
  fr: Industriel
   es: 5Gorge
+
   hu: Ipari
   fi: 5Gorge
+
   it: Industriale
   hu: 5Gorge
+
   ja: 工業地帯
   it: 5Gorge
+
   ko: 산업 단지
   ja: 5gorge
+
   nl: Industrieel
   ko: 5gorge
+
   no: Industriell
   nl: 5Gorge
+
   pl: przemysłowe
   no: 5Gorge
+
   pt: Industrial
   pl: 5Gorge
+
   pt-br: Industrial
   pt: 5Gorge
+
   ru: Промышленность
   pt-br: 5Gorge
+
   sv: Industriell
  ro: 5Gorge
+
   tr: Endüstriyel
   ru: 5Gorge
+
   zh-hans: 工业区
   sv: 5Gorge
+
   zh-hant: 工業區
   tr: 5Gorge
 
   zh-hans: 5Gorge
 
   zh-hant: 5Gorge
 
  
altitude | map name altitude:
+
japanese:
   en: Altitude
+
   en: Japanese
  cs: Altitude
+
   es: Japonés
  da: Altitude
+
   fr: Japonais
  de: Altitude
+
   it: Giapponese
   es: Altitude
+
   ko: 일본풍
  fi: Altitude
+
   pl: japońskie
   hu: Altitude
+
   pt: Japonês
   it: Altitude
+
   pt-br: Japonês
  ja: Altitude
+
   ru: Японское
   ko: Altitude
+
   sv: Japansk
  nl: Altitude
+
   tr: Japon
  no: Altitude
+
   zh-hans: 日本风
   pl: Altitude
+
   zh-hant: 日本風
   pt: Altitude
 
   pt-br: Altitude
 
  ro: Altitude
 
   ru: Altitude
 
   sv: Altitude
 
   tr: Altitude
 
   zh-hans: Altitude
 
   zh-hant: Altitude
 
  
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
+
jungle:
   en: Badlands (Control Point)
+
   en: Jungle
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
+
   es: Jungla
   es: Badlands (CP)
+
   fr: Jungle
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
+
  it: Giungla
   ko: Badlands
+
   ja: ジャングル
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
+
   ko: 밀림
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
+
  pl: dżungla
   zh-hans: Badlands(控制点)
+
  pt: Selva
 +
   pt-br: Selva
 +
   ru: Джунгли
 +
  sv: Jungel
 +
  tr: Orman
 +
   zh-hans: 丛林
 +
  zh-hant: 叢林
  
coldfront | map name coldfront:
+
maritime city:
   en: Coldfront
+
   en: Maritime City
  cs: Coldfront
+
   es: Ciudad marítima
  da: Coldfront
+
   fr: Ville maritime
  de: Coldfront
+
   it: Città Marittima
   es: Coldfront
+
   pl: nadmorskie miasto
  fi: Coldfront
+
   pt-br: Cidade marítima
   hu: Coldfront
+
   ru: Приморский город
   it: Coldfront
+
   sv: Martim Stad
  ja: Coldfront
+
   tr: Kıyı Şehri
  ko: Coldfront
+
   zh-hans: 沿海城市
  nl: Coldfront
+
   zh-hant: 海濱城市
  no: Coldfront
 
   pl: Coldfront
 
  pt: Coldfront
 
   pt-br: Coldfront
 
  ro: Coldfront
 
   ru: Coldfront
 
   sv: Coldfront
 
   tr: Coldfront
 
   zh-hans: Coldfront
 
   zh-hant: Coldfront
 
  
fastlane | map name fastlane:
+
shopping center:
   en: Fastlane
+
   en: Shopping Center
  cs: Fastlane
+
   sv: Köpcenter
  da: Fastlane
 
  de: Fastlane
 
  es: Fastlane
 
  fi: Fastlane
 
  hu: Fastlane
 
  it: Fastlane
 
  ja: Fastlane
 
  ko: Fastlane
 
  nl: Fastlane
 
  no: Fastlane
 
  pl: Fastlane
 
  pt: Fastlane
 
  pt-br: Fastlane
 
  ro: Fastlane
 
  ru: Fastlane
 
   sv: Fastlane
 
  tr: Fastlane
 
  zh-hans: Fastlane
 
  zh-hant: Fastlane
 
  
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
+
snow | snowy:
   en: Foundry (Control Point)
+
   en: Snow
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
+
  cs: Sněžné
   ko: Foundry
+
  da: Sne
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
+
  de: Schnee
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
+
  es: Nevoso
   zh-hans: Foundry(控制点)
+
  fi: Lumi
 +
   fr: Enneigé
 +
  hu: Havas
 +
  it: Nevoso
 +
  ja: 雪模様
 +
   ko: 눈으로 덮인
 +
  nl: Sneeuw
 +
  no: Snø
 +
  pl: śnieżne
 +
  pt: Neve
 +
   pt-br: Neve
 +
   ru: Зима
 +
  sv: Snöig
 +
  tr: Karlı
 +
   zh-hans: 雪地
 +
  zh-hant: 雪地
  
freight | map name freight:
+
spytech:
   en: Freight
+
   en: Spytech
   cs: Freight
+
   cs: Spytech
   da: Freight
+
   da: Spytech
   de: Freight
+
   de: Spytech
   es: Freight
+
   es: Espionajesco
   fi: Freight
+
   fi: Spytech
   hu: Freight
+
  fr: Spytech
   it: Freight
+
   hu: Kémtechnológiai
   ja: Freight
+
   it: Spytech
   ko: Freight
+
   ja: 諜報施設
   nl: Freight
+
   ko: 첩보 시설
   no: Freight
+
   nl: Spytech
   pl: Freight
+
   no: Spytech
   pt: Freight
+
   pl: Spytech
   pt-br: Freight
+
   pt: Spytech
  ro: Freight
+
   pt-br: Spytech
   ru: Freight
+
   ru: Секретная база
   sv: Freight
+
   sv: Spionteknologi
   tr: Freight
+
   tr: Spytech
   zh-hans: Freight
+
   zh-hans: 高科技
   zh-hant: Freight
+
   zh-hant: 間諜科技
  
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
+
swamp:
   en: Granary (Control Point)
+
   en: Swamp
  de: Granary(Kontrollpunkte)
+
   fr: Marécage
  es: Granary (CP)
+
   sv: Träsk
   fr: Granary (Points de Contrôle)
+
   zh-hans: 沼泽
  pt-br: Granary (Pontos de Controle)
 
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
 
   zh-hans: Granary(控制点)
 
  
gullywash | map name gullywash:
+
underworld:
   en: Gullywash
+
   en: Underworld
   cs: Gullywash
+
   cs: Podsvětí
   da: Gullywash
+
   da: Underverdenen
   de: Gullywash
+
   de: Unterwelt
   es: Gullywash
+
   es: Inframundo
   fi: Gullywash
+
   fr: Enfers
  hu: Gullywash
+
   it: Inferno
   it: Gullywash
+
   ko: 지하 세계
   ko: Gullywash
+
   pt: Submundo
  nl: Gullywash
+
   pt-br: Submundo
  no: Gullywash
+
   ru: Загробный мир
  pl: Gullywash
+
   sv: Undervärld
   pt: Gullywash
+
   zh-hans: 地下世界
   pt-br: Gullywash
+
   zh-hant: 冥界
  ro: Gullywash
 
   ru: Gullywash
 
   sv: Gullywash
 
  tr: Gullywash
 
   zh-hans: Gullywash
 
   zh-hant: Gullywash
 
  
metalworks | map name metalworks:
+
-->
  en: Metalworks
 
  cs: Metalworks
 
  da: Metalworks
 
  de: Metalworks
 
  es: Metalworks
 
  fi: Metalworks
 
  hu: Metalworks
 
  it: Metalworks
 
  ko: Metalworks
 
  nl: Metalworks
 
  pl: Metalworks
 
  pt: Metalworks
 
  pt-br: Metalworks
 
  ro: Metalworks
 
  ru: Metalworks
 
  sv: Metalworks
 
  tr: Metalworks
 
  zh-hans: Metalworks
 
  zh-hant: Metalworks
 
  
powerhouse | map name powerhouse:
+
=== map names ===
  en: Powerhouse
+
==== arena maps ====
  cs: Powerhouse
+
<!--
  da: Powerhouse
 
  de: Powerhouse
 
  es: Powerhouse
 
  fi: Powerhouse
 
  hu: Powerhouse
 
  it: Powerhouse
 
  ja: Powerhouse
 
  ko: Powerhouse
 
  nl: Powerhouse
 
  no: Powerhouse
 
  pl: Powerhouse
 
  pt: Powerhouse
 
  pt-br: Powerhouse
 
  ro: Powerhouse
 
  ru: Powerhouse
 
  sv: Powerhouse
 
  tr: Powerhouse
 
  zh-hans: Powerhouse
 
  zh-hant: Powerhouse
 
  
process | map name process:
+
badlands (arena) | map name badlands (arena):
   en: Process
+
   en: Badlands (Arena)
  cs: Process
+
   ko: Badlands (아레나)
  da: Process
+
   pt-br: Badlands (Arena)
  de: Process
+
   ru: Badlands (Арена)
  es: Process
+
   zh-hans: Badlands(竞技场)
  fi: Process
+
   zh-hant: Badlands/險惡之地
  hu: Process
 
  it: Process
 
  ja: Process
 
   ko: Process
 
  nl: Process
 
  pl: Process
 
  pt: Process
 
   pt-br: Process
 
  ro: Process
 
   ru: Process
 
  sv: Process
 
  tr: Process
 
   zh-hans: Process
 
   zh-hant: Process
 
  
sinshine | map name sinshine:
+
byre | map name byre:
   en: Sinshine
+
   en: Byre
   cs: Sinshine
+
   cs: Byre
   da: Sinshine
+
   da: Byre
   de: Sinshine
+
   de: Byre
   es: Sinshine
+
   es: Byre
   fi: Sinshine
+
   fi: Byre
   hu: Sinshine
+
   hu: Byre
   it: Sinshine
+
   it: Byre
   ja: Sinshine
+
   ja: Byre
   ko: Sinshine
+
   ko: Byre
   nl: Sinshine
+
   nl: Byre
   no: Sinshine
+
   no: Byre
   pl: Sinshine
+
   pl: Byre
   pt: Sinshine
+
   pt: Byre
   pt-br: Sinshine
+
   pt-br: Byre
   ro: Sinshine
+
   ro: Byre
   ru: Sinshine
+
   ru: Byre
   sv: Sinshine
+
   sv: Byre
   tr: Sinshine
+
   tr: Byre
   zh-hans: Sinshine
+
   zh-hans: Byre
   zh-hant: Sinshine
+
   zh-hant: Byre
  
snakewater | map name snakewater:
+
granary (arena) | map name granary (arena):
   en: Snakewater
+
   en: Granary (Arena)
  cs: Snakewater
+
   ko: Granary (아레나)
  da: Snakewater
+
   pt-br: Granary (Arena)
  de: Snakewater
+
   ru: Granary (Арена)
  es: Snakewater
+
   zh-hans: Granary(竞技场)
  fi: Snakewater
+
   zh-hant: Granary/糧倉
  hu: Snakewater
 
  it: Snakewater
 
  ja: Snakewater
 
   ko: Snakewater
 
  nl: Snakewater
 
  pl: Snakewater
 
  pt: Snakewater
 
   pt-br: Snakewater
 
  ro: Snakewater
 
   ru: Snakewater
 
  sv: Snakewater
 
  tr: Snakewater
 
   zh-hans: Snakewater
 
   zh-hant: Snakewater
 
  
sunshine | map name sunshine:
+
graveyard | map name graveyard:
   en: Sunshine
+
   en: Graveyard
   cs: Sunshine
+
   cs: Graveyard
   da: Sunshine
+
   da: Graveyard
   de: Sunshine
+
   de: Graveyard
   es: Sunshine
+
   es: Graveyard
   fi: Sunshine
+
   fi: Graveyard
   hu: Sunshine
+
   hu: Graveyard
   it: Sunshine
+
   it: Graveyard
   ko: Sunshine
+
  ja: Graveyard
   nl: Sunshine
+
   ko: Graveyard
   no: Sunshine
+
   nl: Graveyard
   pl: Sunshine
+
   no: Graveyard
   pt: Sunshine
+
   pl: Graveyard
   pt-br: Sunshine
+
   pt: Graveyard
   ro: Sunshine
+
   pt-br: Graveyard
   ru: Sunshine
+
   ro: Graveyard
   sv: Sunshine
+
   ru: Graveyard
   tr: Sunshine
+
   sv: Graveyard
   zh-hans: Sunshine
+
   tr: Graveyard
   zh-hant: Sunshine
+
   zh-hans: Graveyard
 +
   zh-hant: Graveyard
  
vanguard | map name vanguard:
+
lumberyard | map name lumberyard:
   en: Vanguard
+
   en: Lumberyard
   cs: Vanguard
+
   cs: Lumberyard
   da: Vanguard
+
   da: Lumberyard
   de: Vanguard
+
   de: Lumberyard
   es: Vanguard
+
   es: Lumberyard
   fi: Vanguard
+
   fi: Lumberyard
   hu: Vanguard
+
   hu: Lumberyard
   it: Vanguard
+
   it: Lumberyard
   ko: Vanguard
+
  ja: Lumberyard
   nl: Vanguard
+
   ko: Lumberyard
   no: Vanguard
+
   nl: Lumberyard
   pl: Vanguard
+
   no: Lumberyard
   pt: Vanguard
+
   pl: Lumberyard
   pt-br: Vanguard
+
   pt: Lumberyard
   ro: Vanguard
+
   pt-br: Lumberyard
   ru: Vanguard
+
   ro: Lumberyard
   sv: Vanguard
+
   ru: Lumberyard
   tr: Vanguard
+
   sv: Lumberyard
   zh-hans: Vanguard
+
   tr: Lumberyard
   zh-hant: Vanguard
+
   zh-hans: Lumberyard
 +
   zh-hant: Lumberyard
  
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
+
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
   en: Well (Control Point)
+
   en: Nucleus (Arena)
   de: Well(Kontrollpunkte)
+
   ko: Nucleus (아레나)
  es: Well (CP)
+
   pt-br: Nucleus (Arena)
  fr: Well (Points de Contrôle)
+
   ru: Nucleus (Арена)
  ko: Well
+
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
+
  zh-hant: Nucleus/核心
   ru: Well (Захват контрольных точек)
 
   zh-hans: Well(控制点)
 
  
yukon | map name yukon:
+
offblast | map name offblast:
   en: Yukon
+
   en: Offblast
   cs: Yukon
+
   cs: Offblast
   da: Yukon
+
   da: Offblast
   de: Yukon
+
   de: Offblast
   es: Yukon
+
   es: Offblast
   fi: Yukon
+
   fi: Offblast
   hu: Yukon
+
   hu: Offblast
   it: Yukon
+
   it: Offblast
   ja: Yukon
+
   ja: Offblast
   ko: Yukon
+
   ko: Offblast
   nl: Yukon
+
   nl: Offblast
   no: Yukon
+
   no: Offblast
   pl: Yukon
+
   pl: Offblast
   pt: Yukon
+
   pt: Offblast
   pt-br: Yukon
+
   pt-br: Offblast
   ro: Yukon
+
   ro: Offblast
   ru: Yukon
+
   ru: Offblast
   sv: Yukon
+
   sv: Offblast
   tr: Yukon
+
   tr: Offblast
   zh-hans: Yukon
+
   zh-hans: Offblast
   zh-hant: Yukon
+
   zh-hant: Offblast
  
# Attack/Defend maps
+
perks | map name perks:
 +
  en: Perks
 +
  ko: Perks
  
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
+
ravine | map name ravine:
   en: Dustbowl (Control Point)
+
   en: Ravine
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
+
   it: Ravine
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
+
  ko: Ravine
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
+
   pt-br: Ravine
 +
  ru: Ravine
 +
   zh-hant: Ravine
  
erebus | map name erebus:
+
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
   en: Erebus
+
   en: Sawmill (Arena)
  cs: Erebus
+
   ko: Sawmill (아레나)
  da: Erebus
+
   pt-br: Sawmill (Arena)
  de: Erebus
+
   ru: Sawmill (Арена)
  es: Erebus
+
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
  fi: Erebus
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
  hu: Erebus
 
  it: Erebus
 
  ja: Erebus
 
   ko: Erebus
 
  nl: Erebus
 
  no: Erebus
 
  pl: Erebus
 
  pt: Erebus
 
   pt-br: Erebus
 
  ro: Erebus
 
   ru: Erebus
 
  sv: Erebus
 
  tr: Erebus
 
   zh-hans: Erebus
 
   zh-hant: Erebus
 
  
egypt | map name egypt:
+
watchtower | map name watchtower:
   en: Egypt
+
   en: Watchtower
   cs: Egypt
+
   cs: Watchtower
   da: Egypt
+
   da: Watchtower
   de: Egypt
+
   de: Watchtower
   es: Egypt
+
   es: Watchtower
   fi: Egypt
+
   fi: Watchtower
   hu: Egypt
+
   hu: Watchtower
   it: Egypt
+
   it: Watchtower
   ja: エジプト
+
   ja: Watchtower
   ko: Egypt
+
   ko: Watchtower
   nl: Egypt
+
   nl: Watchtower
   no: Egypt
+
   no: Watchtower
   pl: Egypt
+
   pl: Watchtower
   pt: Egypt
+
   pt: Watchtower
   pt-br: Egypt
+
   pt-br: Watchtower
   ro: Egipt
+
   ro: Watchtower
   ru: Egypt
+
   ru: Watchtower
   sv: Egypt
+
   sv: Watchtower
   tr: Egypt
+
   tr: Watchtower
   zh-hans: Egypt
+
   zh-hans: Watchtower
   zh-hant: Egypt
+
   zh-hant: Watchtower
  
frostwatch | map name frostwatch:
+
well (arena) | map name well (arena):
   en: Frostwatch
+
   en: Well (Arena)
  cs: Frostwatch
+
   ko: Well (아레나)
  da: Frostwatch
+
   pt-br: Well (Arena)
  de: Frostwatch
+
   ru: Well (Арена)
  es: Frostwatch
+
   zh-hans: Well(竞技场)
  fi: Frostwatch
+
   zh-hant: Well/水井
  hu: Frostwatch
 
  it: Frostwatch
 
  ja: Frostwatch
 
   ko: Frostwatch
 
  nl: Frostwatch
 
  no: Frostwatch
 
  pl: Frostwatch
 
  pt: Frostwatch
 
   pt-br: Frostwatch
 
  ro: Frostwatch
 
   ru: Frostwatch
 
  sv: Frostwatch
 
  tr: Frostwatch
 
   zh-hans: Frostwatch
 
   zh-hant: Frostwatch
 
  
gorge | map name gorge:
+
-->
  en: Gorge
 
  cs: Gorge
 
  da: Gorge
 
  de: Gorge
 
  es: Gorge
 
  fi: Gorge
 
  hu: Gorge
 
  it: Gorge
 
  ja: Gorge
 
  ko: Gorge
 
  nl: Gorge
 
  no: Gorge
 
  pl: Gorge
 
  pt: Gorge
 
  pt-br: Gorge
 
  ro: Gorge
 
  ru: Gorge
 
  sv: Gorge
 
  tr: Gorge
 
  zh-hans: Gorge
 
  zh-hant: Gorge
 
  
gorge event | map name gorge event:
+
==== ctf maps ====
  en: Gorge Event
+
<!--
  cs: Gorge Event
 
  da: Gorge Event
 
  de: Gorge Event
 
  es: Gorge Event
 
  fi: Gorge Event
 
  hu: Gorge Event
 
  it: Gorge Event
 
  ja: Gorge Event
 
  ko: Gorge Event
 
  nl: Gorge Event
 
  no: Gorge Event
 
  pl: Gorge Event
 
  pt: Gorge Event
 
  pt-br: Gorge Event
 
  ro: Gorge Event
 
  ru: Gorge - Хеллоуин
 
  sv: Gorge Event
 
  tr: Gorge Etkinliği
 
  zh-hans: Gorge Event
 
  zh-hant: Gorge Event
 
  
gravel pit | map name gravel pit:
+
2fort | map name 2fort:
   en: Gravel Pit
+
   en: 2Fort
   cs: Gravel Pit
+
   cs: 2Fort
   da: Gravel Pit
+
   da: 2Fort
   de: Gravel Pit
+
   de: 2Fort
   es: Gravel Pit
+
   es: 2Fort
   fi: Gravel Pit
+
   fi: 2Fort
   hu: Gravel Pit
+
   hu: 2Fort
   it: Gravel Pit
+
   it: 2Fort
   ja: Gravel Pit
+
   ja: 2Fort
   ko: Gravel Pit
+
   ko: 2Fort
   nl: Gravel Pit
+
   nl: 2Fort
   no: Gravel Pit
+
   no: 2Fort
   pl: Gravel Pit
+
   pl: 2Fort
   pt: Gravel Pit
+
   pt: 2Fort
   pt-br: Gravel Pit
+
   pt-br: 2Fort
   ro: Gravel Pit
+
   ro: 2Fort
   ru: Gravel Pit
+
   ru: 2Fort
   sv: Gravel Pit
+
   sv: 2Fort
   tr: Gravel Pit
+
   tr: 2Fort
   zh-hans: Gravel Pit
+
   zh-hans: 2Fort
   zh-hant: Gravel Pit
+
   zh-hant: 2Fort
  
map name coal pit:
+
2fort invasion | map name 2fort invasion:
   en: Coal Pit
+
   en: 2Fort Invasion
   cs: Coal Pit
+
   cs: 2Fort Invasion
   de: Coal Pit
+
  da: 2Fort Invasion
   es: Coal Pit
+
   de: 2Fort Invasion
   hu: Coal Pit
+
   es: 2Fort Invasion
   it: Coal Pit
+
  fi: 2Fort Invasion
   no: Coal Pit
+
   hu: 2Fort Invasion
   pl: Coal Pit
+
   it: 2Fort Invasion
   pt: Coal Pit
+
  ja: 2Fort Invasion
   pt-br: Coal Pit
+
  ko: 2Fort Invasion
   ro: Coal Pit
+
  nl: 2Fort Invasion
   ru: Coal Pit
+
   no: 2Fort Invasion
 +
   pl: 2Fort Invasion
 +
   pt: 2Fort Invasion
 +
   pt-br: 2Fort Invasion
 +
   ro: 2Fort Invasion
 +
   ru: 2Fort Invasion
 +
  sv: 2Fort Invasion
 +
  tr: 2Fort Invasion
 +
  zh-hans: 2Fort Invasion
 +
  zh-hant: 2Fort Invasion
  
junction | map name junction:
+
carrier | map name carrier:
   en: Junction
+
   en: Carrier
  cs: Junction
 
  da: Junction
 
  de: Junction
 
  es: Junction
 
  fi: Junction
 
  hu: Junction
 
  it: Junction
 
  ja: Junction
 
  ko: Junction
 
  nl: Junction
 
  no: Junction
 
  pl: Junction
 
  pt: Junction
 
  pt-br: Junction
 
  ro: Junction
 
  ru: Junction
 
  sv: Junction
 
  tr: Junction
 
  zh-hans: Junction
 
  zh-hant: Junction
 
  
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
+
crasher | map name crasher:
   en: Mann Manor
+
   en: Crasher
   cs: Mann Manor
+
   cs: Crasher
   da: Mann Manor
+
   da: Crasher
   de: Mann Manor
+
   de: Crasher
   es: Mann Manor
+
   es: Crasher
   fi: Mann Manor
+
   fi: Crasher
   hu: Mann Manor
+
   hu: Crasher
   it: Mann Manor
+
   it: Crasher
   ja: Mann Manor
+
   ja: Crasher
   ko: Mann Manor
+
   ko: Crasher
   nl: Mann Manor
+
   nl: Crasher
   no: Mann Manor
+
   no: Crasher
   pl: Mann Manor
+
   pl: Crasher
   pt: Mann Manor
+
   pt: Crasher
   pt-br: Mann Manor
+
   pt-br: Crasher
   ro: Mann Manor
+
   ro: Crasher
   ru: Mann Manor
+
   ru: Crasher
   sv: Mann Manor
+
   sv: Crasher
   tr: Mann Manor
+
   tr: Crasher
   zh-hans: Mann Manor
+
   zh-hans: Crasher
   zh-hant: Mann Manor
+
   zh-hant: Crasher
  
mercenary park (map) | map name mercenary park:
+
double cross | map name double cross:
   en: Mercenary Park
+
   en: Double Cross
   cs: Mercenary Park
+
   cs: Double Cross
   da: Mercenary Park
+
   da: Double Cross
   de: Mercenary Park
+
   de: Double Cross
   es: Mercenary Park
+
   es: Double Cross
   fi: Mercenary Park
+
   fi: Double Cross
   hu: Mercenary Park
+
   hu: Double Cross
   it: Mercenary Park
+
   it: Double Cross
   ko: Mercenary Park
+
  ja: Double Cross
   nl: Mercenary Park
+
   ko: Double Cross
   no: Mercenary Park
+
   nl: Double Cross
   pl: Mercenary Park
+
   no: Double Cross
   pt: Mercenary Park
+
   pl: Double Cross
   pt-br: Mercenary Park
+
   pt: Double Cross
   ro: Mercenary Park
+
   pt-br: Double Cross
   ru: Mercenary Park
+
   ro: Double Cross
   sv: Mercenary Park
+
   ru: Double Cross
   tr: Mercenary Park
+
   sv: Double Cross
   zh-hans: Mercenary Park
+
   tr: Double Cross
   zh-hant: 傭兵公園
+
   zh-hans: Double Cross
 +
   zh-hant: Double Cross
  
mossrock | map name mossrock:
+
doublefrost | map name doublefrost:
   en: Mossrock
+
   en: Doublefrost
   cs: Mossrock
+
   cs: Doublefrost
   da: Mossrock
+
   da: Doublefrost
   de: Mossrock
+
   de: Doublefrost
   es: Mossrock
+
   es: Doublefrost
   fi: Mossrock
+
   fi: Doublefrost
   hu: Mossrock
+
   hu: Doublefrost
   it: Mossrock
+
   it: Doublefrost
   ko: Mossrock
+
  ja: Doublefrost
   nl: Mossrock
+
   ko: Doublefrost
   no: Mossrock
+
   nl: Doublefrost
   pl: Mossrock
+
   no: Doublefrost
   pt: Mossrock
+
   pl: Doublefrost
   pt-br: Mossrock
+
   pt: Doublefrost
   ro: Mossrock
+
   pt-br: Doublefrost
   ru: Mossrock
+
   ro: Doublefrost
   sv: Mossrock
+
   ru: Doublefrost
   tr: Mossrock
+
   sv: Doublefrost
   zh-hans: Mossrock
+
   tr: Doublefrost
   zh-hant: Mossrock
+
   zh-hans: Doublefrost
 +
   zh-hant: Doublefrost
  
mountain lab | map name mountain lab:
+
frosty | map name frosty:
   en: Mountain Lab
+
   en: Frosty
   cs: Mountain Lab
+
   cs: Frosty
   da: Mountain Lab
+
   da: Frosty
   de: Mountain Lab
+
   de: Frosty
   es: Mountain Lab
+
   es: Frosty
   fi: Mountain Lab
+
   fi: Frosty
  fr: Mountain Lab
+
   hu: Frosty
   hu: Mountain Lab
+
   it: Frosty
   it: Mountain Lab
+
   ja: Frosty
   ja: Mountain Lab
+
   ko: Frosty
   ko: Mountain Lab
+
   nl: Frosty
   nl: Mountain Lab
+
   no: Frosty
   no: Mountain Lab
+
   pl: Frosty
   pl: Mountain Lab
+
   pt: Frosty
   pt: Mountain Lab
+
   pt-br: Frosty
   pt-br: Mountain Lab
+
   ro: Frosty
   ro: Mountain Lab
+
   ru: Frosty
   ru: Mountain Lab
+
   sv: Frosty
   sv: Mountain Lab
+
   tr: Frosty
   tr: Mountain Lab
+
   zh-hans: Frosty
   zh-hans: Mountain Lab
+
   zh-hant: Frosty
   zh-hant: Mountain Lab
 
  
spookeyridge | map name spookeyridge:
+
haarp | map name haarp:
   en: Spookeyridge
+
   en: Haarp
  cs: Spookeyridge
 
  da: Spookeyridge
 
  de: Spookeyridge
 
  es: Spookeyridge
 
  fr: Spookeyridge
 
  hu: Spookeyridge
 
  it: Spookeyridge
 
  no: Spookeyridge
 
  pl: Spookeyridge
 
  pt: Spookeyridge
 
  pt-br: Spookeyridge
 
  ro: Spookeyridge
 
  ru: Spookeyridge
 
  
steel | map name steel:
+
helltrain | map name helltrain:
   en: Steel
+
   en: Helltrain
   cs: Steel
+
   cs: Helltrain
   da: Steel
+
   da: Helltrain
   de: Steel
+
   de: Helltrain
   es: Steel
+
   es: Helltrain
   fi: Steel
+
   fi: Helltrain
  fr: Steel
+
   hu: Helltrain
   hu: Steel
+
   it: Helltrain
   it: Steel
+
   ja: Helltrain
   ja: Steel
+
   ko: Helltrain
   ko: Steel
+
   nl: Helltrain
   nl: Steel
+
   no: Helltrain
   no: Steel
+
   pl: Helltrain
   pl: Steel
+
   pt: Helltrain
   pt: Steel
+
   pt-br: Helltrain
   pt-br: Steel
+
   ro: Helltrain
   ro: Steel
+
   ru: Helltrain
   ru: Steel
+
   sv: Helltrain
   sv: Steel
+
   tr: Helltrain
   tr: Steel
+
   zh-hans: Helltrain
   zh-hans: Steel
+
   zh-hant: Helltrain
   zh-hant: Steel
 
  
degroot keep | map name degroot keep:
+
landfall | map name landfall:
   en: DeGroot Keep
+
   en: Landfall
   cs: DeGroot Keep
+
   cs: Landfall
   da: DeGroot Keep
+
   da: Landfall
   de: DeGroot Keep
+
   de: Landfall
   es: DeGroot Keep
+
   es: Landfall
   fi: DeGroot Keep
+
   fi: Landfall
   fr: DeGroot Keep
+
   hu: Landfall
   hu: DeGroot Keep
+
   it: Landfall
   it: DeGroot Keep
+
   ja: Landfall
   ko: DeGroot Keep
+
   ko: Landfall
   nl: DeGroot Keep
+
   nl: Landfall
   no: DeGroot Keep
+
   no: Landfall
   pl: DeGroot Keep
+
   pl: Landfall
   pt: DeGroot Keep
+
   pt: Landfall
   pt-br: DeGroot Keep
+
   pt-br: Landfall
   ro: DeGroot Keep
+
   ro: Landfall
   ru: DeGroot Keep
+
   ru: Landfall
   sv: DeGroot Keep
+
   sv: Landfall
   tr: DeGroot Keep
+
   tr: Landfall
   zh-hans: DeGroot Keep
+
   zh-hans: Landfall
   zh-hant: DeGroot Keep
+
   zh-hant: Landfall
  
standin | map name standin:
+
pelican peak | map name pelican peak:
   en: Standin
+
   en: Pelican Peak
  cs: Standin
+
   ru: Pelican Peak
  da: Standin
 
  de: Standin
 
  es: Standin
 
  fi: Standin
 
  fr: Standin
 
  hu: Standin
 
  it: Standin
 
  ja: Standin
 
  ko: Standin
 
  nl: Standin
 
  no: Standin
 
  pl: Standin
 
  pt: Standin
 
  pt-br: Standin
 
  ro: Standin
 
   ru: Standin
 
  sv: Standin
 
  tr: Standin
 
  zh-hans: Standin
 
  zh-hant: Standin
 
  
hardwood | map name hardwood:
+
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
   en: Hardwood
+
   en: Sawmill (Capture the Flag)
   ru: Hardwood
+
  fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
 +
  ko: Sawmill (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
 +
   ru: Sawmill (Захват флага)
 +
  zh-hans: Sawmill(夺旗)
 +
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
  
reckoner | map name reckoner:
+
snowfall | map name snowfall:
   en: Reckoner
+
   en: Snowfall
   ru: Reckoner
+
  cs: Snowfall
 
+
  da: Snowfall
sulfur | map name sulfur:
+
  de: Snowfall
   en: Sulfur
+
  es: Snowfall
   ru: Sulfur
+
  fi: Snowfall
 +
  hu: Snowfall
 +
  it: Snowfall
 +
  ja: Snowfall
 +
  ko: Snowfall
 +
  nl: Snowfall
 +
  no: Snowfall
 +
  pl: Snowfall
 +
  pt: Snowfall
 +
  pt-br: Snowfall
 +
  ro: Snowfall
 +
   ru: Snowfall
 +
  sv: Snowfall
 +
  tr: Snowfall
 +
  zh-hans: Snowfall
 +
  zh-hant: Snowfall
 +
 
 +
turbine | map name turbine:
 +
   en: Turbine
 +
  cs: Turbine
 +
  da: Turbine
 +
  de: Turbine
 +
  es: Turbine
 +
  fi: Turbine
 +
  hu: Turbine
 +
  it: Turbine
 +
  ja: Turbine
 +
  ko: Turbine
 +
  nl: Turbine
 +
  no: Turbine
 +
  pl: Turbine
 +
  pt: Turbine
 +
  pt-br: Turbine
 +
  ro: Turbine
 +
  ru: Turbine
 +
  sv: Turbine
 +
  tr: Turbine
 +
  zh-hans: Turbine
 +
  zh-hant: Turbine
 +
 
 +
turbine center | map name turbine center:
 +
  en: Turbine Center
 +
 
 +
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
 +
  en: Well (Capture the Flag)
 +
  fr: Well (Capture de Drapeau)
 +
  ko: Well (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Well (Capture a Bandeira)
 +
   ru: Well (Захват флага)
 +
  zh-hans: Well(夺旗)
 +
  zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
  
 
-->
 
-->
  
==== koth maps ====
+
==== cp maps ====
 
<!--
 
<!--
  
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
+
5gorge | map name 5gorge:
   en: Badlands (King of the Hill)
+
   en: 5Gorge
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
+
   cs: 5Gorge
   ko: Badlands (언덕의 왕)
+
  da: 5Gorge
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
+
  de: 5Gorge
   ru: Badlands (Царь горы)
+
  es: 5Gorge
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
+
  fi: 5Gorge
 +
  hu: 5Gorge
 +
  it: 5Gorge
 +
  ja: 5gorge
 +
   ko: 5gorge
 +
  nl: 5Gorge
 +
  no: 5Gorge
 +
  pl: 5Gorge
 +
  pt: 5Gorge
 +
   pt-br: 5Gorge
 +
  ro: 5Gorge
 +
   ru: 5Gorge
 +
  sv: 5Gorge
 +
  tr: 5Gorge
 +
   zh-hans: 5Gorge
 +
  zh-hant: 5Gorge
  
brazil | map name brazil:
+
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
   en: Brazil
+
   en: Badlands (Control Point)
  cs: Brazil
+
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
  da: Brazil
+
   es: Badlands (CP)
   de: Brazil
+
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
   es: Brazil
+
   ko: Badlands
  fi: Brazil
+
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
   fr: Brazil
+
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
  hu: Brazil
+
   zh-hans: Badlands(控制点)
  it: Brazil
 
  ja: Brazil
 
   ko: Brazil
 
  nl: Brazil
 
  no: Brazil
 
  pl: Brazil
 
  pt: Brazil
 
   pt-br: Brazil
 
  ro: Brazil
 
   ru: Brazil
 
  sv: Brazil
 
  tr: Brazil
 
   zh-hans: Brazil
 
  zh-hant: Brazil
 
  
cascade | map name cascade:
+
coldfront | map name coldfront:
   en: Cascade
+
   en: Coldfront
   cs: Cascade
+
   cs: Coldfront
   da: Cascade
+
   da: Coldfront
   de: Cascade
+
   de: Coldfront
   es: Cascade
+
   es: Coldfront
   fi: Cascade
+
   fi: Coldfront
   fr: Cascade
+
   hu: Coldfront
   hu: Cascade
+
  it: Coldfront
   it: Cascade
+
   ja: Coldfront
   nl: Cascade
+
   ko: Coldfront
   no: Cascade
+
   nl: Coldfront
   pl: Cascade
+
   no: Coldfront
   pt: Cascade
+
   pl: Coldfront
   pt-br: Cascade
+
   pt: Coldfront
   ro: Cascade
+
   pt-br: Coldfront
   ru: Cascade
+
   ro: Coldfront
   sv: Cascade
+
   ru: Coldfront
   tr: Cascade
+
   sv: Coldfront
 +
   tr: Coldfront
 +
  zh-hans: Coldfront
 +
  zh-hant: Coldfront
  
cauldron | map name cauldron:
+
fastlane | map name fastlane:
   en: Cauldron
+
   en: Fastlane
   cs: Cauldron
+
   cs: Fastlane
   da: Cauldron
+
   da: Fastlane
   de: Cauldron
+
   de: Fastlane
   es: Cauldron
+
   es: Fastlane
   fi: Cauldron
+
   fi: Fastlane
  fr: Cauldron
+
   hu: Fastlane
   hu: Cauldron
+
   it: Fastlane
   it: Cauldron
+
   ja: Fastlane
   ja: Cauldron
+
   ko: Fastlane
   ko: Cauldron
+
   nl: Fastlane
   nl: Cauldron
+
   no: Fastlane
   no: Cauldron
+
   pl: Fastlane
   pl: Cauldron
+
   pt: Fastlane
   pt: Cauldron
+
   pt-br: Fastlane
   pt-br: Cauldron
+
   ro: Fastlane
   ro: Cauldron
+
   ru: Fastlane
   ru: Cauldron
+
   sv: Fastlane
   sv: Cauldron
+
   tr: Fastlane
   tr: Cauldron
+
   zh-hans: Fastlane
   zh-hans: Cauldron
+
   zh-hant: Fastlane
   zh-hant: Cauldron
 
  
eyeaduct | map name eyeaduct:
+
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
   en: Eyeaduct
+
   en: Foundry (Control Point)
   cs: Eyeaduct
+
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
  da: Eyeaduct
+
   ko: Foundry
  de: Eyeaduct
+
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
  es: Eyeaduct
+
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
  fi: Eyeaduct
+
   zh-hans: Foundry(控制点)
  fr: Eyeaduct
 
  hu: Eyeaduct
 
  it: Eyeaduct
 
  ja: Eyeaduct
 
   ko: Eyeaduct
 
  nl: Eyeaduct
 
  no: Eyeaduct
 
  pl: Eyeaduct
 
  pt: Eyeaduct
 
   pt-br: Eyeaduct
 
  ro: Eyeaduct
 
   ru: Eyeaduct
 
  sv: Eyeaduct
 
  tr: Eyeaduct
 
   zh-hans: Eyeaduct
 
  zh-hant: Eyeaduct
 
  
ghost fort | map name ghost fort:
+
freight | map name freight:
   en: Ghost Fort
+
   en: Freight
   cs: Ghost Fort
+
   cs: Freight
   da: Ghost Fort
+
   da: Freight
   de: Ghost Fort
+
   de: Freight
   es: Ghost Fort
+
   es: Freight
   fi: Ghost Fort
+
   fi: Freight
  fr: Ghost Fort
+
   hu: Freight
   hu: Ghost Fort
+
   it: Freight
   it: Ghost Fort
+
   ja: Freight
   ja: Ghost Fort
+
   ko: Freight
   ko: Ghost Fort
+
   nl: Freight
   nl: Ghost Fort
+
   no: Freight
   no: Ghost Fort
+
   pl: Freight
   pl: Ghost Fort
+
   pt: Freight
   pt: Ghost Fort
+
   pt-br: Freight
   pt-br: Ghost Fort
+
   ro: Freight
   ro: Ghost Fort
+
   ru: Freight
   ru: Ghost Fort
+
   sv: Freight
   sv: Ghost Fort
+
   tr: Freight
   tr: Ghost Fort
+
   zh-hans: Freight
   zh-hans: Ghost Fort
+
   zh-hant: Freight
   zh-hant: Ghost Fort
 
  
harvest | map name harvest:
+
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
   en: Harvest
+
   en: Granary (Control Point)
  cs: Harvest
+
   de: Granary(Kontrollpunkte)
  da: Harvest
+
   es: Granary (CP)
   de: Harvest
+
   fr: Granary (Points de Contrôle)
   es: Harvest
+
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
  fi: Harvest
+
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
   fr: Harvest
+
   zh-hans: Granary(控制点)
  hu: Harvest
 
  it: Harvest
 
  ja: Harvest
 
  ko: Harvest
 
  nl: Harvest
 
  no: Harvest
 
  pl: Harvest
 
  pt: Harvest
 
   pt-br: Harvest
 
  ro: Harvest
 
   ru: Harvest
 
  sv: Harvest
 
  tr: Harvest
 
   zh-hans: Harvest
 
  zh-hant: Harvest
 
  
harvest event | map name harvest event:
+
gullywash | map name gullywash:
   en: Harvest Event
+
   en: Gullywash
   cs: Harvest Event
+
   cs: Gullywash
   da: Harvest Event
+
   da: Gullywash
   de: Harvest Event
+
   de: Gullywash
   es: Harvest Event
+
   es: Gullywash
   fi: Harvest Event
+
   fi: Gullywash
  fr: Harvest Event
+
   hu: Gullywash
   hu: Harvest Event
+
   it: Gullywash
   it: Harvest Event
+
   ko: Gullywash
  ja: Harvest Event
+
   nl: Gullywash
   ko: Harvest Event
+
   no: Gullywash
   nl: Harvest Event
+
   pl: Gullywash
   no: Harvest Event
+
   pt: Gullywash
   pl: Harvest Event
+
   pt-br: Gullywash
   pt: Harvest Event
+
   ro: Gullywash
   pt-br: Harvest Event
+
   ru: Gullywash
   ro: Harvest Event
+
   sv: Gullywash
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   tr: Gullywash
   sv: Harvest Event
+
   zh-hans: Gullywash
   tr: Harvest Event
+
   zh-hant: Gullywash
   zh-hans: Harvest Event
 
   zh-hant: Harvest Event
 
  
highpass | map name highpass:
+
metalworks | map name metalworks:
   en: Highpass
+
   en: Metalworks
   cs: Highpass
+
   cs: Metalworks
   da: Highpass
+
   da: Metalworks
   de: Highpass
+
   de: Metalworks
   es: Highpass
+
   es: Metalworks
   fi: Highpass
+
   fi: Metalworks
  fr: Highpass
+
   hu: Metalworks
   hu: Highpass
+
   it: Metalworks
   it: Highpass
+
   ko: Metalworks
  ja: Highpass
+
   nl: Metalworks
   ko: Highpass
+
   pl: Metalworks
   nl: Highpass
+
   pt: Metalworks
  no: Highpass
+
   pt-br: Metalworks
   pl: Highpass
+
   ro: Metalworks
   pt: Highpass
+
   ru: Metalworks
   pt-br: Highpass
+
   sv: Metalworks
   ro: Highpass
+
   tr: Metalworks
   ru: Highpass
+
   zh-hans: Metalworks
   sv: Highpass
+
   zh-hant: Metalworks
   tr: Highpass
 
   zh-hans: Highpass
 
   zh-hant: Highpass
 
  
kong king | map name kong king | map name kongking:
+
powerhouse | map name powerhouse:
   en: Kong King
+
   en: Powerhouse
   cs: Kong King
+
   cs: Powerhouse
   da: Kong King
+
   da: Powerhouse
   de: Kong King
+
   de: Powerhouse
   es: Kong King
+
   es: Powerhouse
   fi: Kong King
+
   fi: Powerhouse
  fr: Kong King
+
   hu: Powerhouse
   hu: Kong King
+
   it: Powerhouse
   it: Kong King
+
   ja: Powerhouse
   ja: Kong King
+
   ko: Powerhouse
   ko: Kong King
+
   nl: Powerhouse
   nl: Kong King
+
   no: Powerhouse
   no: Kong King
+
   pl: Powerhouse
   pl: Kong King
+
   pt: Powerhouse
   pt: Kong King
+
   pt-br: Powerhouse
   pt-br: Kong King
+
   ro: Powerhouse
   ro: Kong King
+
   ru: Powerhouse
   ru: Kong King
+
   sv: Powerhouse
   sv: Kong King
+
   tr: Powerhouse
   tr: Kong King
+
   zh-hans: Powerhouse
   zh-hans: Kong King
+
   zh-hant: Powerhouse
   zh-hant: Kong King
 
  
lakeside | map name lakeside:
+
process | map name process:
   en: Lakeside
+
   en: Process
   cs: Lakeside
+
   cs: Process
   da: Lakeside
+
   da: Process
   de: Lakeside
+
   de: Process
   es: Lakeside
+
   es: Process
   fi: Lakeside
+
   fi: Process
  fr: Lakeside
+
   hu: Process
   hu: Lakeside
+
   it: Process
   it: Lakeside
+
   ja: Process
   ja: Lakeside
+
   ko: Process
   ko: Lakeside
+
   nl: Process
   nl: Lakeside
+
   pl: Process
  no: Lakeside
+
   pt: Process
   pl: Lakeside
+
   pt-br: Process
   pt: Lakeside
+
   ro: Process
   pt-br: Lakeside
+
   ru: Process
   ro: Lakeside
+
   sv: Process
   ru: Lakeside
+
   tr: Process
   sv: Lakeside
+
   zh-hans: Process
   tr: Lakeside
+
   zh-hant: Process
   zh-hans: Lakeside
 
   zh-hant: Lakeside
 
  
laughter | map name laughter:
+
sinshine | map name sinshine:
   en: Laughter
+
   en: Sinshine
   cs: Laughter
+
   cs: Sinshine
   da: Laughter
+
   da: Sinshine
   de: Laughter
+
   de: Sinshine
   es: Laughter
+
   es: Sinshine
   fi: Laughter
+
   fi: Sinshine
  fr: Laughter
+
   hu: Sinshine
   hu: Laughter
+
   it: Sinshine
   it: Laughter
+
   ja: Sinshine
   ja: Laughter
+
   ko: Sinshine
   ko: Laughter
+
   nl: Sinshine
   nl: Laughter
+
   no: Sinshine
   no: Laughter
+
   pl: Sinshine
   pl: Laughter
+
   pt: Sinshine
   pt: Laughter
+
   pt-br: Sinshine
   pt-br: Laughter
+
   ro: Sinshine
   ro: Laughter
+
   ru: Sinshine
   ru: Laughter
+
   sv: Sinshine
   sv: Laughter
+
   tr: Sinshine
   tr: Laughter
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: Laughter
+
   zh-hant: Sinshine
   zh-hant: Laughter
 
  
lazarus | map name lazarus:
+
snakewater | map name snakewater:
   en: Lazarus
+
   en: Snakewater
   cs: Lazarus
+
   cs: Snakewater
   da: Lazarus
+
   da: Snakewater
   de: Lazarus
+
   de: Snakewater
   es: Lazarus
+
   es: Snakewater
   fi: Lazarus
+
   fi: Snakewater
  fr: Lazarus
+
   hu: Snakewater
   hu: Lazarus
+
   it: Snakewater
   it: Lazarus
+
   ja: Snakewater
   ja: Lazarus
+
   ko: Snakewater
   ko: Lazarus
+
   nl: Snakewater
   nl: Lazarus
+
   pl: Snakewater
  no: Lazarus
+
   pt: Snakewater
   pl: Lazarus
+
   pt-br: Snakewater
   pt: Lazarus
+
   ro: Snakewater
   pt-br: Lazarus
+
   ru: Snakewater
   ro: Lazarus
+
   sv: Snakewater
   ru: Lazarus
+
   tr: Snakewater
   sv: Lazarus
+
   zh-hans: Snakewater
   tr: Lazarus
+
   zh-hant: Snakewater
   zh-hans: Lazarus
 
   zh-hant: Lazarus
 
  
los muertos | map name los muertos:
+
sunshine | map name sunshine:
   en: Los Muertos
+
   en: Sunshine
   cs: Los Muertos
+
   cs: Sunshine
   da: Los Muertos
+
   da: Sunshine
   de: Los Muertos
+
   de: Sunshine
   es: Los Muertos
+
   es: Sunshine
   fi: Los Muertos
+
   fi: Sunshine
  fr: Los Muertos
+
   hu: Sunshine
   hu: Los Muertos
+
   it: Sunshine
   it: Los Muertos
+
   ko: Sunshine
  ja: Los Muertos
+
   nl: Sunshine
   ko: Los Muertos
+
   no: Sunshine
   nl: Los Muertos
+
   pl: Sunshine
   no: Los Muertos
+
   pt: Sunshine
   pl: Los Muertos
+
   pt-br: Sunshine
   pt: Los Muertos
+
   ro: Sunshine
   pt-br: Los Muertos
+
   ru: Sunshine
   ro: Los Muertos
+
   sv: Sunshine
   ru: Los Muertos
+
   tr: Sunshine
   sv: Los Muertos
+
   zh-hans: Sunshine
   tr: Los Muertos
+
   zh-hant: Sunshine
   zh-hans: Los Muertos
 
   zh-hant: Los Muertos
 
  
maple ridge event | map name maple ridge event:
+
vanguard | map name vanguard:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Vanguard
   cs: Maple Ridge Event
+
   cs: Vanguard
   da: Maple Ridge Event
+
   da: Vanguard
   de: Maple Ridge Event
+
   de: Vanguard
   es: Maple Ridge Event
+
   es: Vanguard
   fi: Maple Ridge Event
+
   fi: Vanguard
  fr: Maple Ridge Event
+
   hu: Vanguard
   hu: Maple Ridge Event
+
   it: Vanguard
   it: Maple Ridge Event
+
   ko: Vanguard
  ja: Maple Ridge Event
+
   nl: Vanguard
   ko: Maple Ridge Event
+
   no: Vanguard
   nl: Maple Ridge Event
+
   pl: Vanguard
   no: Maple Ridge Event
+
   pt: Vanguard
   pl: Maple Ridge Event
+
   pt-br: Vanguard
   pt: Maple Ridge Event
+
   ro: Vanguard
   pt-br: Maple Ridge Event
+
   ru: Vanguard
   ro: Maple Ridge Event
+
   sv: Vanguard
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
   tr: Vanguard
   sv: Maple Ridge Event
+
   zh-hans: Vanguard
   tr: Maple Ridge Etkinliği
+
   zh-hant: Vanguard
   zh-hans: Maple Ridge Event
 
   zh-hant: Maple Ridge Event
 
  
megalo | map name megalo:
+
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
   en: Megalo
+
   en: Well (Control Point)
  cs: Megalo
+
   de: Well(Kontrollpunkte)
  da: Megalo
+
   es: Well (CP)
   de: Megalo
+
   fr: Well (Points de Contrôle)
   es: Megalo
+
   ko: Well
  fi: Megalo
+
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
   fr: Megalo
+
   ru: Well (Захват контрольных точек)
  hu: Megalo
+
   zh-hans: Well(控制点)
   it: Megalo
 
  nl: Megalo
 
  no: Megalo
 
  pl: Megalo
 
  pt: Megalo
 
   pt-br: Megalo
 
  ro: Megalo
 
   ru: Megalo
 
  sv: Megalo
 
  tr: Megalo
 
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
 
  
moldergrove | map name moldergrove:
+
yukon | map name yukon:
   en: Moldergrove
+
   en: Yukon
   cs: Moldergrove
+
   cs: Yukon
   da: Moldergrove
+
   da: Yukon
   de: Moldergrove
+
   de: Yukon
   es: Moldergrove
+
   es: Yukon
   fi: Moldergrove
+
   fi: Yukon
   fr: Moldergrove
+
   hu: Yukon
   hu: Moldergrove
+
   it: Yukon
   it: Moldergrove
+
  ja: Yukon
   nl: Moldergrove
+
   ko: Yukon
   no: Moldergrove
+
   nl: Yukon
   pl: Moldergrove
+
   no: Yukon
   pt: Moldergrove
+
   pl: Yukon
   pt-br: Moldergrove
+
   pt: Yukon
   ro: Moldergrove
+
   pt-br: Yukon
   ru: Moldergrove
+
   ro: Yukon
   sv: Moldergrove
+
   ru: Yukon
   tr: Moldergrove
+
   sv: Yukon
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
+
   tr: Yukon
 +
   zh-hans: Yukon
 +
  zh-hant: Yukon
  
moonshine event | map name moonshine event:
+
# Attack/Defend maps
  en: Moonshine Event
 
  cs: Moonshine Event
 
  da: Moonshine Event
 
  de: Moonshine Event
 
  es: Moonshine Event
 
  fi: Moonshine Event
 
  fr: Moonshine Event
 
  hu: Moonshine Event
 
  it: Moonshine Event
 
  ja: Moonshine Event
 
  ko: Moonshine Event
 
  nl: Moonshine Event
 
  no: Moonshine Event
 
  pl: Moonshine Event
 
  pt: Moonshine Event
 
  pt-br: Moonshine Event
 
  ro: Moonshine Event
 
  ru: Moonshine - Хеллоуин
 
  sv: Moonshine Event
 
  tr: Moonshine Etkinliği
 
  zh-hans: Moonshine Event
 
  zh-hant: Moonshine Event
 
  
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
+
altitude | map name altitude:
   en: Nucleus (King of the Hill)
+
   en: Altitude
   fr: Nucleus (Roi de la Colline)
+
   cs: Altitude
   ko: Nucleus (언덕의 왕)
+
  da: Altitude
   pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
+
  de: Altitude
   ru: Nucleus (Царь горы)
+
  es: Altitude
   zh-hans: Nucleus(山丘之王)
+
  fi: Altitude
 +
  hu: Altitude
 +
  it: Altitude
 +
  ja: Altitude
 +
   ko: Altitude
 +
  nl: Altitude
 +
  no: Altitude
 +
  pl: Altitude
 +
  pt: Altitude
 +
   pt-br: Altitude
 +
  ro: Altitude
 +
   ru: Altitude
 +
  sv: Altitude
 +
  tr: Altitude
 +
   zh-hans: Altitude
 +
  zh-hant: Altitude
  
probed | map name probed:
+
brew | map name brew:
   en: Probed
+
   en: Brew
  cs: Probed
 
  da: Probed
 
  de: Probed
 
  es: Probed
 
  fi: Probed
 
  fr: Probed
 
  hu: Probed
 
  it: Probed
 
  ja: Probed
 
  ko: Probed
 
  nl: Probed
 
  no: Probed
 
  pl: Probed
 
  pt: Probed
 
  pt-br: Probed
 
  ro: Probed
 
  ru: Probed
 
  sv: Probed
 
  tr: Probed
 
  zh-hans: Probed
 
  zh-hant: Probed
 
  
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
+
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
   en: Sawmill (King of the Hill)
+
   en: Dustbowl (Control Point)
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
+
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
  ko: Sawmill (언덕의 왕)
+
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
+
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
  ru: Sawmill (Царь горы)
 
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
 
  
sinthetic | map name sinthetic:
+
erebus | map name erebus:
   en: Sinthetic
+
   en: Erebus
   cs: Sinthetic
+
   cs: Erebus
   da: Sinthetic
+
   da: Erebus
   de: Sinthetic
+
   de: Erebus
   es: Sinthetic
+
   es: Erebus
   fi: Sinthetic
+
   fi: Erebus
  fr: Sinthetic
+
   hu: Erebus
   hu: Sinthetic
+
   it: Erebus
   it: Sinthetic
+
   ja: Erebus
   ja: Sinthetic
+
   ko: Erebus
   ko: Sinthetic
+
   nl: Erebus
   nl: Sinthetic
+
   no: Erebus
   no: Sinthetic
+
   pl: Erebus
   pl: Sinthetic
+
   pt: Erebus
   pt: Sinthetic
+
   pt-br: Erebus
   pt-br: Sinthetic
+
   ro: Erebus
   ro: Sinthetic
+
   ru: Erebus
   ru: Sinthetic
+
   sv: Erebus
   sv: Sinthetic
+
   tr: Erebus
   tr: Sinthetic
+
   zh-hans: Erebus
   zh-hans: Sinthetic
+
   zh-hant: Erebus
   zh-hant: Sinthetic
 
  
slasher | map name slasher:
+
egypt | map name egypt:
   en: Slasher
+
   en: Egypt
   cs: Slasher
+
   cs: Egypt
   da: Slasher
+
   da: Egypt
   de: Slasher
+
   de: Egypt
   es: Slasher
+
   es: Egypt
   fi: Slasher
+
   fi: Egypt
  fr: Slasher
+
   hu: Egypt
   hu: Slasher
+
   it: Egypt
   it: Slasher
+
   ja: エジプト
   ja: Slasher
+
   ko: Egypt
   ko: Slasher
+
   nl: Egypt
   nl: Slasher
+
   no: Egypt
   no: Slasher
+
   pl: Egypt
   pl: Slasher
+
   pt: Egypt
   pt: Slasher
+
   pt-br: Egypt
   pt-br: Slasher
+
   ro: Egipt
   ro: Slasher
+
   ru: Egypt
   ru: Slasher
+
   sv: Egypt
   sv: Slasher
+
   tr: Egypt
   tr: Slasher
+
   zh-hans: Egypt
   zh-hans: Slasher
+
   zh-hant: Egypt
   zh-hant: Slasher
 
  
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
+
frostwatch | map name frostwatch:
   en: Soul-Mill
+
   en: Frostwatch
   cs: Soul-Mill
+
   cs: Frostwatch
   da: Soul-Mill
+
   da: Frostwatch
   de: Soul-Mill
+
   de: Frostwatch
   es: Soul-Mill
+
   es: Frostwatch
   fi: Soul-Mill
+
   fi: Frostwatch
  fr: Soul-Mill
+
   hu: Frostwatch
   hu: Soul-Mill
+
   it: Frostwatch
   it: Soul-Mill
+
   ja: Frostwatch
   ja: Soul-Mill
+
   ko: Frostwatch
   ko: Soul-Mill
+
   nl: Frostwatch
   nl: Soul-Mill
+
   no: Frostwatch
   no: Soul-Mill
+
   pl: Frostwatch
   pl: Soul-Mill
+
   pt: Frostwatch
   pt: Soul-Mill
+
   pt-br: Frostwatch
   pt-br: Soul-Mill
+
   ro: Frostwatch
   ro: Soul-Mill
+
   ru: Frostwatch
   ru: Soul-Mill
+
   sv: Frostwatch
   sv: Soul-Mill
+
   tr: Frostwatch
   tr: Soul-Mill
+
   zh-hans: Frostwatch
   zh-hans: Soul-Mill
+
   zh-hant: Frostwatch
   zh-hant: Soul-Mill
 
  
suijin | map name suijin:
+
gorge | map name gorge:
   en: Suijin
+
   en: Gorge
   cs: Suijin
+
   cs: Gorge
   da: Suijin
+
   da: Gorge
   de: Suijin
+
   de: Gorge
   es: Suijin
+
   es: Gorge
   fi: Suijin
+
   fi: Gorge
  fr: Suijin
+
   hu: Gorge
   hu: Suijin
+
   it: Gorge
   it: Suijin
+
   ja: Gorge
   ja: Suijin
+
   ko: Gorge
   ko: Suijin
+
   nl: Gorge
   nl: Suijin
+
   no: Gorge
   no: Suijin
+
   pl: Gorge
   pl: Suijin
+
   pt: Gorge
   pt: Suijin
+
   pt-br: Gorge
   pt-br: Suijin
+
   ro: Gorge
   ro: Suijin
+
   ru: Gorge
   ru: Suijin
+
   sv: Gorge
   sv: Suijin
+
   tr: Gorge
   tr: Suijin
+
   zh-hans: Gorge
   zh-hans: Suijin
+
   zh-hant: Gorge
   zh-hant: Suijin
 
  
viaduct | map name viaduct:
+
gorge event | map name gorge event:
   en: Viaduct
+
   en: Gorge Event
   cs: Viaduct
+
   cs: Gorge Event
   da: Viaduct
+
   da: Gorge Event
   de: Viaduct
+
   de: Gorge Event
   es: Viaduct
+
   es: Gorge Event
   fi: Viaduct
+
   fi: Gorge Event
  fr: Viaduct
+
   hu: Gorge Event
   hu: Viaduct
+
   it: Gorge Event
   it: Viaduct
+
   ja: Gorge Event
   ja: Viaduct
+
   ko: Gorge Event
   ko: Viaduct
+
   nl: Gorge Event
   nl: Viaduct
+
   no: Gorge Event
   no: Viaduct
+
   pl: Gorge Event
   pl: Viaduct
+
   pt: Gorge Event
   pt: Viaduct
+
   pt-br: Gorge Event
   pt-br: Viaduct
+
   ro: Gorge Event
   ro: Viaduct
+
   ru: Gorge - Хеллоуин
   ru: Viaduct
+
   sv: Gorge Event
   sv: Viaduct
+
   tr: Gorge Etkinliği
   tr: Viaduct
+
   zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: Viaduct
+
   zh-hant: Gorge Event
   zh-hant: Viaduct
 
  
rotunda | map name rotunda:
+
gravel pit | map name gravel pit:
   en: Rotunda
+
   en: Gravel Pit
   ru: Rotunda
+
  cs: Gravel Pit
 +
  da: Gravel Pit
 +
  de: Gravel Pit
 +
  es: Gravel Pit
 +
  fi: Gravel Pit
 +
  hu: Gravel Pit
 +
  it: Gravel Pit
 +
  ja: Gravel Pit
 +
  ko: Gravel Pit
 +
  nl: Gravel Pit
 +
  no: Gravel Pit
 +
  pl: Gravel Pit
 +
  pt: Gravel Pit
 +
  pt-br: Gravel Pit
 +
  ro: Gravel Pit
 +
   ru: Gravel Pit
 +
  sv: Gravel Pit
 +
  tr: Gravel Pit
 +
  zh-hans: Gravel Pit
 +
  zh-hant: Gravel Pit
  
sharkbay | map name sharkbay:
+
map name coal pit:
   en: Sharkbay
+
   en: Coal Pit
   ru: Sharkbay
+
  cs: Coal Pit
 +
  de: Coal Pit
 +
  es: Coal Pit
 +
  hu: Coal Pit
 +
  it: Coal Pit
 +
  ko: Coal Pit
 +
  no: Coal Pit
 +
  pl: Coal Pit
 +
  pt: Coal Pit
 +
  pt-br: Coal Pit
 +
  ro: Coal Pit
 +
   ru: Coal Pit
  
-->
+
lava pit | map name lava pit:
 +
  en: Lava Pit
 +
  ko: Lava Pit
  
==== pl maps ====
+
hardwood | map name hardwood:
<!--
+
  en: Hardwood
 +
  ko: Hardwood
 +
  ru: Hardwood
  
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
+
junction | map name junction:
 +
  en: Junction
 +
  cs: Junction
 +
  da: Junction
 +
  de: Junction
 +
  es: Junction
 +
  fi: Junction
 +
  hu: Junction
 +
  it: Junction
 +
  ja: Junction
 +
  ko: Junction
 +
  nl: Junction
 +
  no: Junction
 +
  pl: Junction
 +
  pt: Junction
 +
  pt-br: Junction
 +
  ro: Junction
 +
  ru: Junction
 +
  sv: Junction
 +
  tr: Junction
 +
  zh-hans: Junction
 +
  zh-hant: Junction
  
badwater basin | map name badwater basin:
+
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
   en: Badwater Basin
+
   en: Mann Manor
   cs: Badwater Basin
+
   cs: Mann Manor
   da: Badwater Basin
+
   da: Mann Manor
   de: Badwater Basin
+
   de: Mann Manor
   es: Badwater Basin
+
   es: Mann Manor
   fi: Badwater Basin
+
   fi: Mann Manor
  fr: Badwater Basin
+
   hu: Mann Manor
   hu: Badwater Basin
+
   it: Mann Manor
   it: Badwater Basin
+
   ja: Mann Manor
   ja: Badwater Basin
+
   ko: Mann Manor
   ko: Badwater Basin
+
   nl: Mann Manor
   nl: Badwater Basin
+
   no: Mann Manor
   no: Badwater Basin
+
   pl: Mann Manor
   pl: Badwater Basin
+
   pt: Mann Manor
   pt: Badwater Basin
+
   pt-br: Mann Manor
   pt-br: Badwater Basin
+
   ro: Mann Manor
   ro: Badwater Basin
+
   ru: Mann Manor
   ru: Badwater Basin
+
   sv: Mann Manor
   sv: Badwater Basin
+
   tr: Mann Manor
   tr: Badwater Basin
+
   zh-hans: Mann Manor
   zh-hans: Badwater Basin
+
   zh-hant: Mann Manor
   zh-hant: Badwater Basin
 
  
barnblitz | map name barnblitz:
+
mercenary park (map) | map name mercenary park:
   en: Barnblitz
+
   en: Mercenary Park
   cs: Barnblitz
+
   cs: Mercenary Park
   da: Barnblitz
+
   da: Mercenary Park
   de: Barnblitz
+
   de: Mercenary Park
   es: Barnblitz
+
   es: Mercenary Park
   fi: Barnblitz
+
   fi: Mercenary Park
   fr: Barnblitz
+
  hu: Mercenary Park
   hu: Barnblitz
+
  it: Mercenary Park
   it: Barnblitz
+
  ko: Mercenary Park
   ja: Barnblitz
+
  nl: Mercenary Park
   ko: Barnblitz
+
  no: Mercenary Park
   nl: Barnblitz
+
  pl: Mercenary Park
   no: Barnblitz
+
  pt: Mercenary Park
   pl: Barnblitz
+
   pt-br: Mercenary Park
   pt: Barnblitz
+
   ro: Mercenary Park
   pt-br: Barnblitz
+
  ru: Mercenary Park
   ro: Barnblitz
+
  sv: Mercenary Park
   ru: Barnblitz
+
  tr: Mercenary Park
   sv: Barnblitz
+
  zh-hans: Mercenary Park
   tr: Barnblitz
+
  zh-hant: 傭兵公園
   zh-hans: Barnblitz
+
 
   zh-hant: Barnblitz
+
mossrock | map name mossrock:
 +
  en: Mossrock
 +
  cs: Mossrock
 +
  da: Mossrock
 +
  de: Mossrock
 +
  es: Mossrock
 +
  fi: Mossrock
 +
   hu: Mossrock
 +
   it: Mossrock
 +
   ko: Mossrock
 +
   nl: Mossrock
 +
   no: Mossrock
 +
   pl: Mossrock
 +
   pt: Mossrock
 +
   pt-br: Mossrock
 +
   ro: Mossrock
 +
   ru: Mossrock
 +
   sv: Mossrock
 +
   tr: Mossrock
 +
   zh-hans: Mossrock
 +
   zh-hant: Mossrock
  
bloodwater | map name bloodwater:
+
mountain lab | map name mountain lab:
   en: Bloodwater
+
   en: Mountain Lab
   cs: Bloodwater
+
   cs: Mountain Lab
   da: Bloodwater
+
   da: Mountain Lab
   de: Bloodwater
+
   de: Mountain Lab
   es: Bloodwater
+
   es: Mountain Lab
   fi: Bloodwater
+
   fi: Mountain Lab
   fr: Bloodwater
+
   fr: Mountain Lab
   hu: Bloodwater
+
   hu: Mountain Lab
   it: Bloodwater
+
   it: Mountain Lab
   nl: Bloodwater
+
  ja: Mountain Lab
   no: Bloodwater
+
  ko: Mountain Lab
   pl: Bloodwater
+
   nl: Mountain Lab
   pt: Bloodwater
+
   no: Mountain Lab
   pt-br: Bloodwater
+
   pl: Mountain Lab
   ro: Bloodwater
+
   pt: Mountain Lab
   ru: Bloodwater
+
   pt-br: Mountain Lab
   sv: Bloodwater
+
   ro: Mountain Lab
   tr: Bloodwater
+
   ru: Mountain Lab
   zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
+
   sv: Mountain Lab
 +
   tr: Mountain Lab
 +
   zh-hans: Mountain Lab
 +
  zh-hant: Mountain Lab
  
borneo | map name borneo:
+
reckoner | map name reckoner:
   en: Borneo
+
   en: Reckoner
  cs: Borneo
+
   ko: Reckoner
  da: Borneo
+
   ru: Reckoner
  de: Borneo
 
  es: Borneo
 
  fi: Borneo
 
  fr: Borneo
 
  hu: Borneo
 
  it: Borneo
 
  ja: Borneo
 
   ko: Borneo
 
  nl: Borneo
 
  no: Borneo
 
  pl: Borneo
 
  pt: Borneo
 
  pt-br: Borneo
 
  ro: Borneo
 
   ru: Borneo
 
  sv: Borneo
 
  tr: Borneo
 
  zh-hans: Borneo
 
  zh-hant: Borneo
 
  
bread space | map name bread space:
+
spookeyridge | map name spookeyridge:
   en: Bread Space
+
   en: Spookeyridge
   cs: Bread Space
+
   cs: Spookeyridge
   da: Bread Space
+
   da: Spookeyridge
   de: Bread Space
+
   de: Spookeyridge
   es: Bread Space
+
   es: Spookeyridge
  fi: Bread Space
+
   fr: Spookeyridge
   fr: Bread Space
+
   hu: Spookeyridge
   hu: Bread Space
+
   it: Spookeyridge
   it: Bread Space
+
   ko: Spookeyridge
  ja: Bread Space
+
   no: Spookeyridge
   ko: Bread Space
+
   pl: Spookeyridge
  nl: Bread Space
+
   pt: Spookeyridge
   no: Bread Space
+
   pt-br: Spookeyridge
   pl: Bread Space
+
   ro: Spookeyridge
   pt: Bread Space
+
   ru: Spookeyridge
   pt-br: Bread Space
 
   ro: Bread Space
 
   ru: Bread Space
 
  sv: Bread Space
 
  tr: Bread Space
 
  zh-hans: Bread Space
 
  zh-hant: Bread Space
 
  
brimstone | map name brimstone:
+
steel | map name steel:
   en: Brimstone
+
   en: Steel
   cs: Brimstone
+
   cs: Steel
   da: Brimstone
+
   da: Steel
   de: Brimstone
+
   de: Steel
   es: Brimstone
+
   es: Steel
   fi: Brimstone
+
   fi: Steel
   fr: Brimstone
+
   fr: Steel
   hu: Brimstone
+
   hu: Steel
   it: Brimstone
+
   it: Steel
   ko: Brimstone
+
  ja: Steel
   nl: Brimstone
+
   ko: Steel
   no: Brimstone
+
   nl: Steel
   pl: Brimstone
+
   no: Steel
   pt: Brimstone
+
   pl: Steel
   pt-br: Brimstone
+
   pt: Steel
   ro: Brimstone
+
   pt-br: Steel
   ru: Brimstone
+
   ro: Steel
   sv: Brimstone
+
   ru: Steel
   tr: Brimstone
+
   sv: Steel
   zh-hans: Brimstone
+
   tr: Steel
   zh-hant: Brimstone
+
   zh-hans: Steel
 +
   zh-hant: Steel
  
chilly | map name chilly:
+
sulfur | map name sulfur:
   en: Chilly
+
   en: Sulfur
  cs: Chilly
+
   ko: Sulfur
  da: Chilly
+
   ru: Sulfur
  de: Chilly
 
  es: Chilly
 
  fi: Chilly
 
  fr: Chilly
 
  hu: Chilly
 
  it: Chilly
 
  ja: Chilly
 
   ko: Chilly
 
  nl: Chilly
 
  no: Chilly
 
  pl: Chilly
 
  pt: Chilly
 
  pt-br: Chilly
 
  ro: Chilly
 
   ru: Chilly
 
  sv: Chilly
 
  tr: Chilly
 
  zh-hans: Chilly
 
  zh-hant: Chilly
 
  
enclosure | map name enclosure:
+
degroot keep | map name degroot keep:
   en: Enclosure
+
   en: DeGroot Keep
   cs: Enclosure
+
   cs: DeGroot Keep
   da: Enclosure
+
   da: DeGroot Keep
   de: Enclosure
+
   de: DeGroot Keep
   es: Enclosure
+
   es: DeGroot Keep
   fi: Enclosure
+
   fi: DeGroot Keep
   fr: Enclosure
+
   fr: DeGroot Keep
   hu: Enclosure
+
   hu: DeGroot Keep
   it: Enclosure
+
   it: DeGroot Keep
   ko: Enclosure
+
   ko: DeGroot Keep
   nl: Enclosure
+
   nl: DeGroot Keep
   pl: Enclosure
+
  no: DeGroot Keep
   pt: Enclosure
+
   pl: DeGroot Keep
   pt-br: Enclosure
+
   pt: DeGroot Keep
   ro: Enclosure
+
   pt-br: DeGroot Keep
   ru: Enclosure
+
   ro: DeGroot Keep
   sv: Enclosure
+
   ru: DeGroot Keep
   tr: Enclosure
+
   sv: DeGroot Keep
   zh-hans: Enclosure
+
   tr: DeGroot Keep
   zh-hant: Enclosure
+
   zh-hans: DeGroot Keep
 +
   zh-hant: DeGroot Keep
  
frontier | map name frontier:
+
sandcastle | map name sandcastle:
   en: Frontier
+
   en: Sandcastle
  cs: Frontier
+
   ko: Sandcastle
  da: Frontier
 
  de: Frontier
 
  es: Frontier
 
  fi: Frontier
 
  fr: Frontier
 
  hu: Frontier
 
  it: Frontier
 
  ja: フロンティア
 
   ko: Frontier
 
  nl: Frontier
 
  no: Frontier
 
  pl: Frontier
 
  pt: Frontier
 
  pt-br: Frontier
 
  ro: Frontier
 
  ru: Frontier
 
  sv: Frontier
 
  tr: Frontier
 
  zh-hans: Frontier
 
  zh-hant: Frontier
 
  
frostcliff | map name frostcliff:
+
standin | map name standin:
   en: Frostcliff
+
   en: Standin
   cs: Frostcliff
+
   cs: Standin
   da: Frostcliff
+
   da: Standin
   de: Frostcliff
+
   de: Standin
   es: Frostcliff
+
   es: Standin
   fi: Frostcliff
+
   fi: Standin
   fr: Frostcliff
+
   fr: Standin
   hu: Frostcliff
+
   hu: Standin
   it: Frostcliff
+
   it: Standin
   ja: Frostcliff
+
   ja: Standin
   ko: Frostcliff
+
   ko: Standin
   nl: Frostcliff
+
   nl: Standin
   no: Frostcliff
+
   no: Standin
   pl: Frostcliff
+
   pl: Standin
   pt: Frostcliff
+
   pt: Standin
   pt-br: Frostcliff
+
   pt-br: Standin
   ro: Frostcliff
+
   ro: Standin
   ru: Frostcliff
+
   ru: Standin
   sv: Frostcliff
+
   sv: Standin
   tr: Frostcliff
+
   tr: Standin
   zh-hans: Frostcliff
+
   zh-hans: Standin
   zh-hant: Frostcliff
+
   zh-hant: Standin
  
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
+
-->
  en: Gold Rush
 
  cs: Goldrush
 
  da: Goldrush
 
  de: Goldrush
 
  es: Goldrush
 
  fi: Goldrush
 
  fr: Goldrush
 
  hu: Goldrush
 
  it: Goldrush
 
  ja: Goldrush
 
  ko: Goldrush
 
  nl: Goldrush
 
  no: Goldrush
 
  pl: Goldrush
 
  pt: Goldrush
 
  pt-br: Goldrush
 
  ro: Goldrush
 
  ru: Goldrush
 
  sv: Goldrush
 
  tr: Goldrush
 
  zh-hans: Goldrush
 
  zh-hant: Gold Rush
 
  
gravestone | map name gravestone:
+
==== koth maps ====
  en: Gravestone
+
<!--
  cs: Gravestone
 
  da: Gravestone
 
  de: Gravestone
 
  es: Gravestone
 
  fi: Gravestone
 
  fr: Gravestone
 
  hu: Gravestone
 
  it: Gravestone
 
  ja: Gravestone
 
  ko: Gravestone
 
  nl: Gravestone
 
  no: Gravestone
 
  pl: Gravestone
 
  pt: Gravestone
 
  pt-br: Gravestone
 
  ro: Gravestone
 
  ru: Gravestone
 
  sv: Gravestone
 
  tr: Gravestone
 
  zh-hans: Gravestone
 
  zh-hant: Gravestone
 
  
ghoulpit | map name ghoulpit:
+
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
   en: Ghoulpit
+
   en: Badlands (King of the Hill)
   cs: Ghoulpit
+
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
  da: Ghoulpit
+
   ko: Badlands (언덕의 왕)
  de: Ghoulpit
+
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
  es: Ghoulpit
+
   ru: Badlands (Царь горы)
  fi: Ghoulpit
+
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
  fr: Ghoulpit
 
  hu: Ghoulpit
 
  it: Ghoulpit
 
  ja: Ghoulpit
 
   ko: Ghoulpit
 
  nl: Ghoulpit
 
  no: Ghoulpit
 
  pl: Ghoulpit
 
  pt: Ghoulpit
 
   pt-br: Ghoulpit
 
  ro: Ghoulpit
 
   ru: Ghoulpit
 
  sv: Ghoulpit
 
  tr: Ghoulpit
 
   zh-hans: Ghoulpit
 
  zh-hant: Ghoulpit
 
  
hassle castle | map name hassle castle:
+
brazil | map name brazil:
   en: Hassle Castle
+
   en: Brazil
   cs: Hassle Castle
+
   cs: Brazil
   da: Hassle Castle
+
   da: Brazil
   de: Hassle Castle
+
   de: Brazil
   es: Hassle Castle
+
   es: Brazil
   fi: Hassle Castle
+
   fi: Brazil
   fr: Hassle Castle
+
   fr: Brazil
   hu: Hassle Castle
+
   hu: Brazil
   it: Hassle Castle
+
   it: Brazil
   nl: Hassle Castle
+
  ja: Brazil
   no: Hassle Castle
+
  ko: Brazil
   pl: Hassle Castle
+
   nl: Brazil
   pt: Hassle Castle
+
   no: Brazil
   pt-br: Hassle Castle
+
   pl: Brazil
   ro: Hassle Castle
+
   pt: Brazil
   ru: Hassle Castle
+
   pt-br: Brazil
   sv: Hassle Castle
+
   ro: Brazil
   tr: Hassle Castle
+
   ru: Brazil
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
+
   sv: Brazil
 +
   tr: Brazil
 +
   zh-hans: Brazil
 +
  zh-hant: Brazil
  
hellstone | map name hellstone:
+
cascade | map name cascade:
   en: Hellstone
+
   en: Cascade
   cs: Hellstone
+
   cs: Cascade
   da: Hellstone
+
   da: Cascade
   de: Hellstone
+
   de: Cascade
   es: Hellstone
+
   es: Cascade
   fi: Hellstone
+
   fi: Cascade
   fr: Hellstone
+
   fr: Cascade
   hu: Hellstone
+
   hu: Cascade
   it: Hellstone
+
   it: Cascade
  ja: Hellstone
+
   ko: Cascade
   ko: Hellstone
+
   nl: Cascade
   nl: Hellstone
+
   no: Cascade
   no: Hellstone
+
   pl: Cascade
   pl: Hellstone
+
   pt: Cascade
   pt: Hellstone
+
   pt-br: Cascade
   pt-br: Hellstone
+
   ro: Cascade
   ro: Hellstone
+
   ru: Cascade
   ru: Hellstone
+
   sv: Cascade
   sv: Hellstone
+
   tr: Cascade
   tr: Hellstone
 
  zh-hans: Hellstone
 
  zh-hant: Hellstone
 
  
hoodoo | map name hoodoo:
+
cauldron | map name cauldron:
   en: Hoodoo
+
   en: Cauldron
   cs: Hoodoo
+
   cs: Cauldron
   da: Hoodoo
+
   da: Cauldron
   de: Hoodoo
+
   de: Cauldron
   es: Hoodoo
+
   es: Cauldron
   fi: Hoodoo
+
   fi: Cauldron
   fr: Hoodoo
+
   fr: Cauldron
   hu: Hoodoo
+
   hu: Cauldron
   it: Hoodoo
+
   it: Cauldron
   ja: Hoodoo
+
   ja: Cauldron
   ko: Hoodoo
+
   ko: Cauldron
   nl: Hoodoo
+
   nl: Cauldron
   no: Hoodoo
+
   no: Cauldron
   pl: Hoodoo
+
   pl: Cauldron
   pt: Hoodoo
+
   pt: Cauldron
   pt-br: Hoodoo
+
   pt-br: Cauldron
   ro: Hoodoo
+
   ro: Cauldron
   ru: Hoodoo
+
   ru: Cauldron
   sv: Hoodoo
+
   sv: Cauldron
   tr: Hoodoo
+
   tr: Cauldron
   zh-hans: Hoodoo
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hant: Hoodoo
+
   zh-hant: Cauldron
  
pier | map name pier:
+
coalplant | map name coalplant:
   en: Pier
+
   en: Coalplant
  cs: Pier
+
   ko: Coalplant
  da: Pier
 
  de: Pier
 
  es: Pier
 
  fi: Pier
 
  fr: Pier
 
  hu: Pier
 
  it: Pier
 
  ja: Pier
 
   ko: Pier
 
  nl: Pier
 
  no: Pier
 
  pl: Pier
 
  pt: Pier
 
  pt-br: Pier
 
  ro: Pier
 
  ru: Pier
 
  sv: Pier
 
  tr: Pier
 
  zh-hans: Pier
 
  zh-hant: Pier
 
  
polar | map name polar:
+
eyeaduct | map name eyeaduct:
   en: Polar
+
   en: Eyeaduct
   cs: Polar
+
   cs: Eyeaduct
   da: Polar
+
   da: Eyeaduct
   de: Polar
+
   de: Eyeaduct
   es: Polar
+
   es: Eyeaduct
   fi: Polar
+
   fi: Eyeaduct
   fr: Polar
+
   fr: Eyeaduct
   hu: Polar
+
   hu: Eyeaduct
   it: Polar
+
   it: Eyeaduct
   ja: Polar
+
   ja: Eyeaduct
   ko: Polar
+
   ko: Eyeaduct
   nl: Polar
+
   nl: Eyeaduct
   no: Polar
+
   no: Eyeaduct
   pl: Polar
+
   pl: Eyeaduct
   pt: Polar
+
   pt: Eyeaduct
   pt-br: Polar
+
   pt-br: Eyeaduct
   ro: Polar
+
   ro: Eyeaduct
   ru: Polar
+
   ru: Eyeaduct
   sv: Polar
+
   sv: Eyeaduct
   tr: Polar
+
   tr: Eyeaduct
   zh-hans: Polar
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hant: Polar
+
   zh-hant: Eyeaduct
  
precipice | map name precipice:
+
ghost fort | map name ghost fort:
   en: Precipice
+
   en: Ghost Fort
   cs: Precipice
+
   cs: Ghost Fort
   da: Precipice
+
   da: Ghost Fort
   de: Precipice
+
   de: Ghost Fort
   es: Precipice
+
   es: Ghost Fort
   fi: Precipice
+
   fi: Ghost Fort
   fr: Precipice
+
   fr: Ghost Fort
   hu: Precipice
+
   hu: Ghost Fort
   it: Precipice
+
   it: Ghost Fort
   ja: Precipice
+
   ja: Ghost Fort
   ko: Precipice
+
   ko: Ghost Fort
   nl: Precipice
+
   nl: Ghost Fort
   no: Precipice
+
   no: Ghost Fort
   pl: Precipice
+
   pl: Ghost Fort
   pt: Precipice
+
   pt: Ghost Fort
   pt-br: Precipice
+
   pt-br: Ghost Fort
   ro: Precipice
+
   ro: Ghost Fort
   ru: Precipice
+
   ru: Ghost Fort
   sv: Precipice
+
   sv: Ghost Fort
   tr: Precipice
+
   tr: Ghost Fort
   zh-hans: Precipice
+
   zh-hans: Ghost Fort
   zh-hant: Precipice
+
   zh-hant: Ghost Fort
  
rumford | map name rumford:
+
harvest | map name harvest:
   en: Rumford
+
   en: Harvest
   cs: Rumford
+
   cs: Harvest
   da: Rumford
+
   da: Harvest
   de: Rumford
+
   de: Harvest
   es: Rumford
+
   es: Harvest
   fi: Rumford
+
   fi: Harvest
   fr: Rumford
+
   fr: Harvest
   hu: Rumford
+
   hu: Harvest
   it: Rumford
+
   it: Harvest
   ja: Rumford
+
   ja: Harvest
   ko: Rumford
+
   ko: Harvest
   nl: Rumford
+
   nl: Harvest
   no: Rumford
+
   no: Harvest
   pl: Rumford
+
   pl: Harvest
   pt: Rumford
+
   pt: Harvest
   pt-br: Rumford
+
   pt-br: Harvest
   ro: Rumford
+
   ro: Harvest
   ru: Rumford
+
   ru: Harvest
   sv: Rumford
+
   sv: Harvest
   tr: Rumford
+
   tr: Harvest
   zh-hans: Rumford
+
   zh-hans: Harvest
   zh-hant: Rumford
+
   zh-hant: Harvest
  
snowycoast | map name snowycoast:
+
harvest event | map name harvest event:
   en: Snowycoast
+
   en: Harvest Event
   cs: Snowycoast
+
   cs: Harvest Event
   da: Snowycoast
+
   da: Harvest Event
   de: Snowycoast
+
   de: Harvest Event
   es: Snowycoast
+
   es: Harvest Event
   fi: Snowycoast
+
   fi: Harvest Event
   fr: Snowycoast
+
   fr: Harvest Event
   hu: Snowycoast
+
   hu: Harvest Event
   it: Snowycoast
+
   it: Harvest Event
   ko: Snowycoast
+
  ja: Harvest Event
   nl: Snowycoast
+
   ko: Harvest Event
   no: Snowycoast
+
   nl: Harvest Event
   pl: Snowycoast
+
   no: Harvest Event
   pt: Snowycoast
+
   pl: Harvest Event
   pt-br: Snowycoast
+
   pt: Harvest Event
   ro: Snowycoast
+
   pt-br: Harvest Event
   ru: Snowycoast
+
   ro: Harvest Event
   sv: Snowycoast
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   tr: Snowycoast
+
   sv: Harvest Event
   zh-hans: Snowycoast
+
   tr: Harvest Event
   zh-hant: Snowycoast
+
   zh-hans: Harvest Event
 +
   zh-hant: Harvest Event
  
swiftwater | map name swiftwater:
+
highpass | map name highpass:
   en: Swiftwater
+
   en: Highpass
   cs: Swiftwater
+
   cs: Highpass
   da: Swiftwater
+
   da: Highpass
   de: Swiftwater
+
   de: Highpass
   es: Swiftwater
+
   es: Highpass
   fi: Swiftwater
+
   fi: Highpass
   fr: Swiftwater
+
   fr: Highpass
   hu: Swiftwater
+
   hu: Highpass
   it: Swiftwater
+
   it: Highpass
   ko: Swiftwater
+
  ja: Highpass
   nl: Swiftwater
+
   ko: Highpass
   pl: Swiftwater
+
   nl: Highpass
   pt: Swiftwater
+
  no: Highpass
   pt-br: Swiftwater
+
   pl: Highpass
   ro: Swiftwater
+
   pt: Highpass
   ru: Swiftwater
+
   pt-br: Highpass
   sv: Swiftwater
+
   ro: Highpass
   tr: Swiftwater
+
   ru: Highpass
   zh-hans: Swiftwater
+
   sv: Highpass
   zh-hant: Swiftwater
+
   tr: Highpass
 +
   zh-hans: Highpass
 +
   zh-hant: Highpass
  
map name terror:
+
kong king | map name kong king | map name kongking:
   en: Terror
+
   en: Kong King
   cs: Terror
+
   cs: Kong King
   da: Terror
+
   da: Kong King
   de: Terror
+
   de: Kong King
   es: Terror
+
   es: Kong King
   fi: Terror
+
   fi: Kong King
   fr: Terror
+
   fr: Kong King
   hu: Terror
+
   hu: Kong King
   it: Terror
+
   it: Kong King
   nl: Terror
+
  ja: Kong King
   no: Terror
+
  ko: Kong King
   pl: Terror
+
   nl: Kong King
   pt: Terror
+
   no: Kong King
   pt-br: Terror
+
   pl: Kong King
   ro: Terror
+
   pt: Kong King
   ru: Terror
+
   pt-br: Kong King
   sv: Terror
+
   ro: Kong King
   tr: Terror
+
   ru: Kong King
 +
   sv: Kong King
 +
   tr: Kong King
 +
  zh-hans: Kong King
 +
  zh-hant: Kong King
  
# "Thundermountain" in-game
+
krampus | map name krampus:
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
+
   en: Krampus
   en: Thunder Mountain
 
  cs: Thundermountain
 
  da: Thundermountain
 
  de: Thundermountain
 
  es: Thundermountain
 
  fi: Thundermountain
 
  fr: Thundermountain
 
  hu: Thundermountain
 
  it: Thunder Mountain
 
  ja: Thundermountain
 
  ko: Thundermountain
 
  nl: Thundermountain
 
  no: Thundermountain
 
  pl: Thundermountain
 
  pt: Thundermountain
 
  pt-br: Thunder Mountain
 
  ro: Thundermountain
 
  ru: Thundermountain
 
  sv: Thundermountain
 
  tr: Thundermountain
 
  zh-hans: Thundermountain
 
  zh-hant: Thunder Mountain
 
  
upward | map name upward:
+
lakeside | map name lakeside:
   en: Upward
+
   en: Lakeside
   cs: Upward
+
   cs: Lakeside
   da: Upward
+
   da: Lakeside
   de: Upward
+
   de: Lakeside
   es: Upward
+
   es: Lakeside
   fi: Upward
+
   fi: Lakeside
   fr: Upward
+
   fr: Lakeside
   hu: Upward
+
   hu: Lakeside
   it: Upward
+
   it: Lakeside
   ja: Upward
+
   ja: Lakeside
   ko: Upward
+
   ko: Lakeside
   nl: Upward
+
   nl: Lakeside
   no: Upward
+
   no: Lakeside
   pl: Upward
+
   pl: Lakeside
   pt: Upward
+
   pt: Lakeside
   pt-br: Upward
+
   pt-br: Lakeside
   ro: Upward
+
   ro: Lakeside
   ru: Upward
+
   ru: Lakeside
   sv: Upward
+
   sv: Lakeside
   tr: Upward
+
   tr: Lakeside
   zh-hans: Upward
+
   zh-hans: Lakeside
   zh-hant: Upward
+
   zh-hant: Lakeside
  
wutville | map name wutville:
+
laughter | map name laughter:
   en: Wutville
+
   en: Laughter
   cs: Wutville
+
   cs: Laughter
   da: Wutville
+
   da: Laughter
   de: Wutville
+
   de: Laughter
   es: Wutville
+
   es: Laughter
   fi: Wutville
+
   fi: Laughter
   fr: Wutville
+
   fr: Laughter
   hu: Wutville
+
   hu: Laughter
   it: Wutville
+
   it: Laughter
   ja: Wutville
+
   ja: Laughter
   ko: Wutville
+
   ko: Laughter
   nl: Wutville
+
   nl: Laughter
   no: Wutville
+
   no: Laughter
   pl: Wutville
+
   pl: Laughter
   pt: Wutville
+
   pt: Laughter
   pt-br: Wutville
+
   pt-br: Laughter
   ro: Wutville
+
   ro: Laughter
   ru: Wutville
+
   ru: Laughter
   sv: Wutville
+
   sv: Laughter
   tr: Wutville
+
   tr: Laughter
   zh-hans: Wutville
+
   zh-hans: Laughter
   zh-hant: Wutville
+
   zh-hant: Laughter
  
cashworks | map name cashworks:
+
lazarus | map name lazarus:
   en: Cashworks
+
   en: Lazarus
   ru: Cashworks
+
  cs: Lazarus
 
+
  da: Lazarus
phoenix | map name phoenix:
+
  de: Lazarus
   en: Phoenix
+
  es: Lazarus
   ru: Phoenix
+
  fi: Lazarus
 +
  fr: Lazarus
 +
  hu: Lazarus
 +
  it: Lazarus
 +
  ja: Lazarus
 +
  ko: Lazarus
 +
  nl: Lazarus
 +
  no: Lazarus
 +
  pl: Lazarus
 +
  pt: Lazarus
 +
  pt-br: Lazarus
 +
  ro: Lazarus
 +
   ru: Lazarus
 +
  sv: Lazarus
 +
  tr: Lazarus
 +
   zh-hans: Lazarus
 +
   zh-hant: Lazarus
  
venice | map name venice:
+
los muertos | map name los muertos:
   en: Venice
+
   en: Los Muertos
   ru: Venice
+
  cs: Los Muertos
 +
  da: Los Muertos
 +
  de: Los Muertos
 +
  es: Los Muertos
 +
  fi: Los Muertos
 +
  fr: Los Muertos
 +
  hu: Los Muertos
 +
  it: Los Muertos
 +
  ja: Los Muertos
 +
  ko: Los Muertos
 +
  nl: Los Muertos
 +
  no: Los Muertos
 +
  pl: Los Muertos
 +
  pt: Los Muertos
 +
  pt-br: Los Muertos
 +
  ro: Los Muertos
 +
   ru: Los Muertos
 +
  sv: Los Muertos
 +
  tr: Los Muertos
 +
  zh-hans: Los Muertos
 +
  zh-hant: Los Muertos
  
-->
+
maple ridge event | map name maple ridge event:
 +
  en: Maple Ridge Event
 +
  cs: Maple Ridge Event
 +
  da: Maple Ridge Event
 +
  de: Maple Ridge Event
 +
  es: Maple Ridge Event
 +
  fi: Maple Ridge Event
 +
  fr: Maple Ridge Event
 +
  hu: Maple Ridge Event
 +
  it: Maple Ridge Event
 +
  ja: Maple Ridge Event
 +
  ko: Maple Ridge Event
 +
  nl: Maple Ridge Event
 +
  no: Maple Ridge Event
 +
  pl: Maple Ridge Event
 +
  pt: Maple Ridge Event
 +
  pt-br: Maple Ridge Event
 +
  ro: Maple Ridge Event
 +
  ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 +
  sv: Maple Ridge Event
 +
  tr: Maple Ridge Etkinliği
 +
  zh-hans: Maple Ridge Event
 +
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
==== plr maps ====
+
megalo | map name megalo:
<!--
+
  en: Megalo
 +
  cs: Megalo
 +
  da: Megalo
 +
  de: Megalo
 +
  es: Megalo
 +
  fi: Megalo
 +
  fr: Megalo
 +
  hu: Megalo
 +
  it: Megalo
 +
  ko: Megalo
 +
  nl: Megalo
 +
  no: Megalo
 +
  pl: Megalo
 +
  pt: Megalo
 +
  pt-br: Megalo
 +
  ro: Megalo
 +
  ru: Megalo
 +
  sv: Megalo
 +
  tr: Megalo
 +
  zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
  
banana bay | map name banana bay:
+
moldergrove | map name moldergrove:
   en: Banana Bay
+
   en: Moldergrove
   cs: Banana Bay
+
   cs: Moldergrove
   da: Banana Bay
+
   da: Moldergrove
   de: Banana Bay
+
   de: Moldergrove
   es: Banana Bay
+
   es: Moldergrove
   fi: Banana Bay
+
   fi: Moldergrove
   fr: Banana Bay
+
   fr: Moldergrove
   hu: Banana Bay
+
   hu: Moldergrove
   it: Banana Bay
+
   it: Moldergrove
   ko: Banana Bay
+
   ko: Moldergrove
   nl: Banana Bay
+
   nl: Moldergrove
   no: Banana Bay
+
   no: Moldergrove
   pl: Banana Bay
+
   pl: Moldergrove
   pt: Banana Bay
+
   pt: Moldergrove
   pt-br: Banana Bay
+
   pt-br: Moldergrove
   ro: Banana Bay
+
   ro: Moldergrove
   ru: Banana Bay
+
   ru: Moldergrove
   sv: Banana Bay
+
   sv: Moldergrove
   tr: Banana Bay
+
   tr: Moldergrove
   zh-hans: Banana Bay
+
   zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
  zh-hant: Banana Bay
 
  
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
+
moonshine event | map name moonshine event:
   en: Bonesaw
+
   en: Moonshine Event
   cs: Bonesaw
+
   cs: Moonshine Event
   da: Bonesaw
+
   da: Moonshine Event
   de: Bonesaw
+
   de: Moonshine Event
   es: Bonesaw
+
   es: Moonshine Event
   fr: Bonesaw
+
  fi: Moonshine Event
   hu: Bonesaw
+
   fr: Moonshine Event
   it: Bonesaw
+
   hu: Moonshine Event
   nl: Bonesaw
+
   it: Moonshine Event
   no: Bonesaw
+
  ja: Moonshine Event
   pl: Bonesaw
+
  ko: Moonshine Event
   pt: Bonesaw
+
   nl: Moonshine Event
   pt-br: Bonesaw
+
   no: Moonshine Event
   ro: Bonesaw
+
   pl: Moonshine Event
   ru: Bonesaw
+
   pt: Moonshine Event
 +
   pt-br: Moonshine Event
 +
   ro: Moonshine Event
 +
   ru: Moonshine - Хеллоуин
 +
  sv: Moonshine Event
 +
  tr: Moonshine Etkinliği
 +
  zh-hans: Moonshine Event
 +
  zh-hant: Moonshine Event
  
helltower | map name helltower:
+
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
   en: Helltower
+
   en: Nucleus (King of the Hill)
   cs: Helltower
+
   fr: Nucleus (Roi de la Colline)
  da: Helltower
+
   ko: Nucleus (언덕의 왕)
  de: Helltower
+
   pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
  es: Helltower
+
   ru: Nucleus (Царь горы)
  fi: Helltower
+
   zh-hans: Nucleus(山丘之王)
  fr: Helltower
 
  hu: Helltower
 
  it: Helltower
 
  ja: Helltower
 
   ko: Helltower
 
  nl: Helltower
 
  no: Helltower
 
  pl: Helltower
 
  pt: Helltower
 
   pt-br: Helltower
 
  ro: Helltower
 
   ru: Helltower
 
  sv: Helltower
 
  tr: Helltower
 
   zh-hans: Helltower
 
  zh-hant: 地獄高塔
 
  
hightower | map name hightower:
+
probed | map name probed:
   en: Hightower
+
   en: Probed
   cs: Hightower
+
   cs: Probed
   da: Hightower
+
   da: Probed
   de: Hightower
+
   de: Probed
   es: Hightower
+
   es: Probed
   fi: Hightower
+
   fi: Probed
   fr: Hightower
+
   fr: Probed
   hu: Hightower
+
   hu: Probed
   it: Hightower
+
   it: Probed
   ja: Hightower
+
   ja: Probed
   ko: Hightower
+
   ko: Probed
   nl: Hightower
+
   nl: Probed
   no: Hightower
+
   no: Probed
   pl: Hightower
+
   pl: Probed
   pt: Hightower
+
   pt: Probed
   pt-br: Hightower
+
   pt-br: Probed
   ro: Hightower
+
   ro: Probed
   ru: Hightower
+
   ru: Probed
   sv: Hightower
+
   sv: Probed
   tr: Hightower
+
   tr: Probed
   zh-hans: Hightower
+
   zh-hans: Probed
   zh-hant: Hightower
+
   zh-hant: Probed
  
nightfall | map name nightfall:
+
rotunda | map name rotunda:
   en: Nightfall
+
   en: Rotunda
  cs: Nightfall
+
   ko: Rotunda
  da: Nightfall
 
  de: Nightfall
 
  es: Nightfall
 
  fi: Nightfall
 
  fr: Nightfall
 
  hu: Nightfall
 
  it: Nightfall
 
  ja: 日暮れ
 
   ko: Nightfall
 
  nl: Nightfall
 
  no: Nightfall
 
  pl: Nightfall
 
  pt: Nightfall
 
  pt-br: Nightfall
 
  ro: Nightfall
 
  ru: Nightfall
 
  sv: Nightfall
 
  tr: Nightfall
 
  zh-hans: Nightfall
 
  zh-hant: Nightfall
 
  
pipeline | map name pipeline:
+
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
   en: Pipeline
+
   en: Sawmill (King of the Hill)
   cs: Pipeline
+
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
  da: Pipeline
+
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
  de: Pipeline
+
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
  es: Pipeline
+
   ru: Sawmill (Царь горы)
  fi: Pipeline
+
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
  fr: Pipeline
 
  hu: Pipeline
 
  it: Pipeline
 
  ja: Pipeline
 
   ko: Pipeline
 
  nl: Pipeline
 
  no: Pipeline
 
  pl: Pipeline
 
  pt: Pipeline
 
   pt-br: Pipeline
 
  ro: Pipeline
 
   ru: Pipeline
 
  sv: Pipeline
 
  tr: Pipeline
 
   zh-hans: Pipeline
 
  zh-hant: Pipeline
 
  
-->
+
sharkbay | map name sharkbay:
 +
  en: Sharkbay
 +
  ko: Sharkbay
  
==== pd maps ====
+
sinthetic | map name sinthetic:
<!--
+
  en: Sinthetic
 
+
  cs: Sinthetic
cursed cove | map name cursed cove:
+
  da: Sinthetic
   en: Cursed Cove
+
  de: Sinthetic
   cs: Cursed Cove
+
  es: Sinthetic
   da: Cursed Cove
+
  fi: Sinthetic
   de: Cursed Cove
+
  fr: Sinthetic
   es: Cursed Cove
+
  hu: Sinthetic
   fi: Cursed Cove
+
  it: Sinthetic
   fr: Cursed Cove
+
  ja: Sinthetic
   hu: Cursed Cove
+
  ko: Sinthetic
   it: Cursed Cove
+
  nl: Sinthetic
   nl: Cursed Cove
+
  no: Sinthetic
   no: Cursed Cove
+
  pl: Sinthetic
   pl: Cursed Cove
+
  pt: Sinthetic
   pt: Cursed Cove
+
  pt-br: Sinthetic
   pt-br: Cursed Cove
+
  ro: Sinthetic
   ro: Cursed Cove
+
  ru: Sinthetic
   ru: Cursed Cove
+
  sv: Sinthetic
   sv: Cursed Cove
+
  tr: Sinthetic
   tr: Cursed Cove
+
  zh-hans: Sinthetic
   zh-hans: Cursed Cove
+
  zh-hant: Sinthetic
   zh-hant: Cursed Cove
+
 
 +
slasher | map name slasher:
 +
   en: Slasher
 +
   cs: Slasher
 +
   da: Slasher
 +
   de: Slasher
 +
   es: Slasher
 +
   fi: Slasher
 +
   fr: Slasher
 +
   hu: Slasher
 +
   it: Slasher
 +
  ja: Slasher
 +
  ko: Slasher
 +
   nl: Slasher
 +
   no: Slasher
 +
   pl: Slasher
 +
   pt: Slasher
 +
   pt-br: Slasher
 +
   ro: Slasher
 +
   ru: Slasher
 +
   sv: Slasher
 +
   tr: Slasher
 +
   zh-hans: Slasher
 +
   zh-hant: Slasher
  
farmageddon | map name farmageddon:
+
slime | map name slime:
   en: Farmageddon
+
   en: Slime
   cs: Farmageddon
+
   ko: Slime
  da: Farmageddon
 
  de: Farmageddon
 
  es: Farmageddon
 
  fi: Farmageddon
 
  fr: Farmageddon
 
  hu: Farmageddon
 
  it: Farmageddon
 
  nl: Farmageddon
 
  no: Farmageddon
 
  pl: Farmageddon
 
  pt: Farmageddon
 
  pt-br: Farmageddon
 
  ro: Farmageddon
 
  ru: Farmageddon
 
  sv: Farmageddon
 
  tr: Farmageddon
 
  
monster bash | map name monster bash:
+
snowtower | map name snowtower:
   en: Monster Bash
+
   en: Snowtower
   cs: Monster Bash
+
   ko: Snowtower
  da: Monster Bash
 
  de: Monster Bash
 
  es: Monster Bash
 
  fi: Monster Bash
 
  fr: Monster Bash
 
  hu: Monster Bash
 
  it: Monster Bash
 
  nl: Monster Bash
 
  no: Monster Bash
 
  pl: Monster Bash
 
  pt: Monster Bash
 
  pt-br: Monster Bash
 
  ro: Monster Bash
 
  ru: Monster Bash
 
  sv: Monster Bash
 
  tr: Monster Bash
 
  zh-hans: Monster Bash
 
  zh-hant: Monster Bash
 
  
pit of death | map name pit of death:
+
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
   en: Pit of Death
+
   en: Soul-Mill
   cs: Pit of Death
+
   cs: Soul-Mill
   da: Pit of Death
+
   da: Soul-Mill
   de: Pit of Death
+
   de: Soul-Mill
   es: Pit of Death
+
   es: Soul-Mill
   fi: Pit of Death
+
   fi: Soul-Mill
   fr: Pit of Death
+
   fr: Soul-Mill
   hu: Pit of Death
+
   hu: Soul-Mill
   it: Pit of Death
+
   it: Soul-Mill
   ko: Pit of Death
+
  ja: Soul-Mill
   nl: Pit of Death
+
   ko: Soul-Mill
   no: Pit of Death
+
   nl: Soul-Mill
   pl: Pit of Death
+
   no: Soul-Mill
   pt: Pit of Death
+
   pl: Soul-Mill
   pt-br: Pit of Death
+
   pt: Soul-Mill
   ro: Pit of Death
+
   pt-br: Soul-Mill
   ru: Pit of Death
+
   ro: Soul-Mill
   sv: Pit of Death
+
   ru: Soul-Mill
   tr: Pit of Death
+
   sv: Soul-Mill
   zh-hans: Pit of Death
+
   tr: Soul-Mill
   zh-hant: Pit of Death
+
   zh-hans: Soul-Mill
 +
   zh-hant: Soul-Mill
  
snowville | map name snowville:
+
suijin | map name suijin:
   en: SnowVille
+
   en: Suijin
   cs: SnowVille
+
   cs: Suijin
   da: SnowVille
+
   da: Suijin
   de: SnowVille
+
   de: Suijin
   es: SnowVille
+
   es: Suijin
   fi: SnowVille
+
   fi: Suijin
   fr: SnowVille
+
   fr: Suijin
   hu: SnowVille
+
   hu: Suijin
   it: SnowVille
+
   it: Suijin
   nl: SnowVille
+
  ja: Suijin
   no: SnowVille
+
  ko: Suijin
   pl: SnowVille
+
   nl: Suijin
   pt: SnowVille
+
   no: Suijin
   pt-br: SnowVille
+
   pl: Suijin
   ro: SnowVille
+
   pt: Suijin
   ru: SnowVille
+
   pt-br: Suijin
   sv: SnowVille
+
   ro: Suijin
   tr: SnowVille
+
   ru: Suijin
 +
   sv: Suijin
 +
   tr: Suijin
 +
  zh-hans: Suijin
 +
  zh-hant: Suijin
  
watergate | map name watergate:
+
viaduct | map name viaduct:
   en: Watergate
+
   en: Viaduct
   cs: Watergate
+
   cs: Viaduct
   da: Watergate
+
   da: Viaduct
   de: Watergate
+
   de: Viaduct
   es: Watergate
+
   es: Viaduct
   fi: Watergate
+
   fi: Viaduct
   fr: Watergate
+
   fr: Viaduct
   hu: Watergate
+
   hu: Viaduct
   it: Watergate
+
   it: Viaduct
   ja: Watergate
+
   ja: Viaduct
   ko: Watergate
+
   ko: Viaduct
   nl: Watergate
+
   nl: Viaduct
   pl: Watergate
+
  no: Viaduct
   pt: Watergate
+
   pl: Viaduct
   pt-br: Watergate
+
   pt: Viaduct
   ro: Watergate
+
   pt-br: Viaduct
   ru: Watergate
+
   ro: Viaduct
   sv: Watergate
+
   ru: Viaduct
   tr: Watergate
+
   sv: Viaduct
   zh-hans: Watergate
+
   tr: Viaduct
   zh-hant: Watergate
+
   zh-hans: Viaduct
 
+
   zh-hant: Viaduct
selbyen | map name selbyen:
 
  en: Selbyen
 
  ru: Selbyen
 
  
 
-->
 
-->
  
==== vsh maps ====
+
==== pl maps ====
 
<!--
 
<!--
  
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
+
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
  en: Tiny Rock
 
  ru: Tiny Rock
 
  
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
+
badwater basin | map name badwater basin:
   en: Distillery
+
   en: Badwater Basin
   ru: Distillery
+
  cs: Badwater Basin
 +
  da: Badwater Basin
 +
  de: Badwater Basin
 +
  es: Badwater Basin
 +
  fi: Badwater Basin
 +
  fr: Badwater Basin
 +
  hu: Badwater Basin
 +
  it: Badwater Basin
 +
  ja: Badwater Basin
 +
  ko: Badwater Basin
 +
  nl: Badwater Basin
 +
  no: Badwater Basin
 +
  pl: Badwater Basin
 +
  pt: Badwater Basin
 +
  pt-br: Badwater Basin
 +
  ro: Badwater Basin
 +
   ru: Badwater Basin
 +
  sv: Badwater Basin
 +
  tr: Badwater Basin
 +
  zh-hans: Badwater Basin
 +
  zh-hant: Badwater Basin
  
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
+
barnblitz | map name barnblitz:
   en: Skirmish
+
   en: Barnblitz
   ru: Skirmish
+
  cs: Barnblitz
 +
  da: Barnblitz
 +
  de: Barnblitz
 +
  es: Barnblitz
 +
  fi: Barnblitz
 +
  fr: Barnblitz
 +
  hu: Barnblitz
 +
  it: Barnblitz
 +
  ja: Barnblitz
 +
  ko: Barnblitz
 +
  nl: Barnblitz
 +
  no: Barnblitz
 +
  pl: Barnblitz
 +
  pt: Barnblitz
 +
  pt-br: Barnblitz
 +
  ro: Barnblitz
 +
   ru: Barnblitz
 +
  sv: Barnblitz
 +
  tr: Barnblitz
 +
  zh-hans: Barnblitz
 +
  zh-hant: Barnblitz
  
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
+
bloodwater | map name bloodwater:
   en: Nucleus VSH
+
   en: Bloodwater
   ru: Nucleus VSH
+
  cs: Bloodwater
 +
  da: Bloodwater
 +
  de: Bloodwater
 +
  es: Bloodwater
 +
  fi: Bloodwater
 +
  fr: Bloodwater
 +
  hu: Bloodwater
 +
  it: Bloodwater
 +
  nl: Bloodwater
 +
  no: Bloodwater
 +
  pl: Bloodwater
 +
  pt: Bloodwater
 +
  pt-br: Bloodwater
 +
  ro: Bloodwater
 +
   ru: Bloodwater
 +
  sv: Bloodwater
 +
  tr: Bloodwater
 +
  zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
  
-->
+
borneo | map name borneo:
 
+
  en: Borneo
==== other maps ====
+
  cs: Borneo
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
+
  da: Borneo
<!--
+
  de: Borneo
 +
  es: Borneo
 +
  fi: Borneo
 +
  fr: Borneo
 +
  hu: Borneo
 +
  it: Borneo
 +
  ja: Borneo
 +
  ko: Borneo
 +
  nl: Borneo
 +
  no: Borneo
 +
  pl: Borneo
 +
  pt: Borneo
 +
  pt-br: Borneo
 +
  ro: Borneo
 +
  ru: Borneo
 +
  sv: Borneo
 +
  tr: Borneo
 +
  zh-hans: Borneo
 +
  zh-hant: Borneo
  
# Short for "2Fort Invasion":
+
bread space | map name bread space:
map name invasion:
+
   en: Bread Space
   en: Invasion
+
   cs: Bread Space
   cs: Invasion
+
   da: Bread Space
   da: Invasion
+
   de: Bread Space
   de: Invasion
+
   es: Bread Space
   es: Invasion
+
   fi: Bread Space
   fi: Invasion
+
   fr: Bread Space
   fr: Invasion
+
   hu: Bread Space
   hu: Invasion
+
   it: Bread Space
   it: Invasion
+
   ja: Bread Space
   ja: Invasion
+
   ko: Bread Space
   ko: Invasion
+
   nl: Bread Space
   nl: Invasion
+
  no: Bread Space
   pl: Invasion
+
   pl: Bread Space
   pt: Invasion
+
   pt: Bread Space
   pt-br: Invasion
+
   pt-br: Bread Space
   ro: Invasion
+
   ro: Bread Space
   ru: Invasion
+
   ru: Bread Space
   sv: Invasion
+
   sv: Bread Space
   tr: İstilası
+
   tr: Bread Space
   zh-hans: Invasion
+
   zh-hans: Bread Space
   zh-hant: 外星入侵
+
   zh-hant: Bread Space
  
# Multiple variants
+
brimstone | map name brimstone:
map name well:
+
   en: Brimstone
   en: Well
+
   cs: Brimstone
   cs: Well
+
   da: Brimstone
   da: Well
+
   de: Brimstone
   de: Well
+
   es: Brimstone
   es: Well
+
   fi: Brimstone
   fi: Well
+
   fr: Brimstone
   fr: Well
+
   hu: Brimstone
   hu: Well
+
   it: Brimstone
   it: Well
+
   ko: Brimstone
  ja: Well
+
   nl: Brimstone
   ko: Well
+
   no: Brimstone
   nl: Well
+
   pl: Brimstone
   no: Well
+
   pt: Brimstone
   pl: Well
+
   pt-br: Brimstone
   pt: Well
+
   ro: Brimstone
   pt-br: Well
+
   ru: Brimstone
   ro: Well
+
   sv: Brimstone
   ru: Well
+
   tr: Brimstone
   sv: Well
+
   zh-hans: Brimstone
   tr: Well
+
   zh-hant: Brimstone
   zh-hans: Well
 
   zh-hant: Well
 
  
dustbowl | map name dustbowl:
+
camber | map name camber:
   en: Dustbowl
+
   en: Camber
  cs: Dustbowl
+
   ko: Camber
  da: Dustbowl
 
  de: Dustbowl
 
  es: Dustbowl
 
  fi: Dustbowl
 
  fr: Dustbowl
 
  hu: Dustbowl
 
  it: Dustbowl
 
  ja: Dustbowl
 
   ko: Dustbowl
 
  nl: Dustbowl
 
  no: Dustbowl
 
  pl: Dustbowl
 
  pt: Dustbowl
 
  pt-br: Dustbowl
 
  ro: Dustbowl
 
  ru: Dustbowl
 
  sv: Dustbowl
 
  tr: Dustbowl
 
  zh-hans: Dustbowl
 
  zh-hant: Dustbowl
 
  
map name badlands:
+
cashworks | map name cashworks:
   en: Badlands
+
   en: Cashworks
  cs: Badlands
+
   ko: Cashworks
  da: Badlands
+
   ru: Cashworks
  de: Badlands
 
  es: Badlands
 
  fi: Badlands
 
  fr: Badlands
 
  hu: Badlands
 
  it: Badlands
 
  ja: Badlands
 
   ko: Badlands
 
  nl: Badlands
 
  no: Badlands
 
  pl: Badlands
 
  pt: Badlands
 
  pt-br: Badlands
 
  ro: Badlands
 
   ru: Badlands
 
  sv: Badlands
 
  tr: Badlands
 
  zh-hans: Badlands
 
  zh-hant: Badlands
 
  
map name foundry:
+
chilly | map name chilly:
   en: Foundry
+
   en: Chilly
   cs: Foundry
+
   cs: Chilly
   da: Foundry
+
   da: Chilly
   de: Foundry
+
   de: Chilly
   es: Foundry
+
   es: Chilly
   fi: Foundry
+
   fi: Chilly
   fr: Foundry
+
   fr: Chilly
   hu: Foundry
+
   hu: Chilly
   it: Foundry
+
   it: Chilly
   ja: Foundry
+
   ja: Chilly
   ko: Foundry
+
   ko: Chilly
   nl: Foundry
+
   nl: Chilly
   no: Foundry
+
   no: Chilly
   pl: Foundry
+
   pl: Chilly
   pt: Foundry
+
   pt: Chilly
   pt-br: Foundry
+
   pt-br: Chilly
   ro: Foundry
+
   ro: Chilly
   ru: Foundry
+
   ru: Chilly
   sv: Foundry
+
   sv: Chilly
   tr: Foundry
+
   tr: Chilly
   zh-hans: Foundry
+
   zh-hans: Chilly
   zh-hant: Foundry
+
   zh-hant: Chilly
 
+
map name granary:
+
coal | map name coal:
   en: Granary
+
   en: Coal
  cs: Granary
+
   ko: Coal
  da: Granary
 
  de: Granary
 
  es: Granary
 
  fi: Granary
 
  fr: Granary
 
  hu: Granary
 
  it: Granary
 
  ja: Granary
 
  ko: Granary
 
  nl: Granary
 
  no: Granary
 
  pl: Granary
 
  pt: Granary
 
  pt-br: Granary
 
  ro: Granary
 
  ru: Granary
 
  sv: Granary
 
  tr: Granary
 
  zh-hans: Granary
 
  zh-hant: Granary
 
 
 
map name nucleus:
 
  en: Nucleus
 
  cs: Nucleus
 
  da: Nucleus
 
  de: Nucleus
 
  es: Nucleus
 
  fi: Nucleus
 
  fr: Nucleus
 
  hu: Nucleus
 
  it: Nucleus
 
  ja: Nucleus
 
  ko: Nucleus
 
  nl: Nucleus
 
  no: Nucleus
 
  pl: Nucleus
 
  pt: Nucleus
 
  pt-br: Nucleus
 
  ro: Nucleus
 
  ru: Nucleus
 
  sv: Nucleus
 
  tr: Nucleus
 
  zh-hans: Nucleus
 
  zh-hant: Nucleus
 
 
 
map name sawmill:
 
  en: Sawmill
 
  cs: Sawmill
 
  da: Sawmill
 
  de: Sawmill
 
  es: Sawmill
 
  fi: Sawmill
 
  fr: Sawmill
 
  hu: Sawmill
 
  it: Sawmill
 
  ja: Sawmill
 
   ko: Sawmill
 
  nl: Sawmill
 
  no: Sawmill
 
  pl: Sawmill
 
  pt: Sawmill
 
  pt-br: Sawmill
 
  ro: Sawmill
 
  ru: Sawmill
 
  sv: Sawmill
 
  tr: Sawmill
 
  zh-hans: Sawmill
 
  zh-hant: Sawmill
 
  
badwater | map name badwater:
+
corruption | map name corruption:
   en: Badwater
+
   en: Corruption
  cs: Badwater
+
   ko: Corruption
  da: Badwater
 
  de: Badwater
 
  es: Badwater
 
  fi: Badwater
 
  fr: Badwater
 
  hu: Badwater
 
  it: Badwater
 
  ja: Badwater
 
   ko: Badwater
 
  nl: Badwater
 
  no: Badwater
 
  pl: Badwater
 
  pt: Badwater
 
  pt-br: Badwater
 
  ro: Badwater
 
  ru: Badwater
 
  sv: Badwater
 
  tr: Badwater
 
  zh-hans: Badwater
 
  zh-hant: Badwater Basin
 
  
# Mann Co. Beta Maps
+
emerge | map name emerge:
asteroid | map name asteroid:
+
   en: Emerge
   en: Asteroid
+
   ko: Emerge
  cs: Asteroid
 
  da: Asteroid
 
  de: Asteroid
 
  es: Asteroid
 
  fi: Asteroid
 
  fr: Asteroid
 
  hu: Asteroid
 
  it: Asteroid
 
  ja: Asteroid
 
   ko: Asteroid
 
  nl: Asteroid
 
  pl: Asteroid
 
  pt: Asteroid
 
  pt-br: Asteroid
 
  ro: Asteroid
 
  ru: Asteroid
 
  sv: Asteroid
 
  tr: Asteroit
 
  zh-hans: Asteroid
 
  zh-hant: Asteroid
 
  
cactus canyon | map name cactus canyon:
+
enclosure | map name enclosure:
   en: Cactus Canyon
+
   en: Enclosure
   cs: Cactus Canyon
+
   cs: Enclosure
   da: Cactus Canyon
+
   da: Enclosure
   de: Cactus Canyon
+
   de: Enclosure
   es: Cactus Canyon
+
   es: Enclosure
   fi: Cactus Canyon
+
   fi: Enclosure
   fr: Cactus Canyon
+
   fr: Enclosure
   hu: Cactus Canyon
+
   hu: Enclosure
   it: Cactus Canyon
+
   it: Enclosure
  ja: Cactus Canyon
+
   ko: Enclosure
   ko: Cactus Canyon
+
   nl: Enclosure
   nl: Cactus Canyon
+
   pl: Enclosure
   pl: Cactus Canyon
+
   pt: Enclosure
   pt: Cactus Canyon
+
   pt-br: Enclosure
   pt-br: Cactus Canyon
+
   ro: Enclosure
   ro: Cactus Canyon
+
   ru: Enclosure
   ru: Cactus Canyon
+
   sv: Enclosure
   sv: Cactus Canyon
+
   tr: Enclosure
   tr: Kaktüs Kanyonu
+
   zh-hans: Enclosure
   zh-hans: Cactus Canyon
+
   zh-hant: Enclosure
   zh-hant: Cactus Canyon
 
  
# Niche gamemodes
+
frontier | map name frontier:
hydro | map name hydro:
+
   en: Frontier
   en: Hydro
+
   cs: Frontier
   cs: Hydro
+
   da: Frontier
   da: Hydro
+
   de: Frontier
   de: Hydro
+
   es: Frontier
   es: Hydro
+
   fi: Frontier
   fi: Hydro
+
   fr: Frontier
   fr: Hydro
+
   hu: Frontier
   hu: Hydro
+
   it: Frontier
   it: Hydro
+
  ja: フロンティア
   ko: Hydro
+
   ko: Frontier
   nl: Hydro
+
   nl: Frontier
   no: Hydro
+
   no: Frontier
   pl: Hydro
+
   pl: Frontier
   pt: Hydro
+
   pt: Frontier
   pt-br: Hydro
+
   pt-br: Frontier
   ro: Hydro
+
   ro: Frontier
   ru: Hydro
+
   ru: Frontier
   sv: Hydro
+
   sv: Frontier
   tr: Hydro
+
   tr: Frontier
   zh-hans: Hydro
+
   zh-hans: Frontier
   zh-hant: Hydro
+
   zh-hant: Frontier
  
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
+
frostcliff | map name frostcliff:
   en: Dustbowl (Training)
+
   en: Frostcliff
   cs: Dustbowl (trénink)
+
   cs: Frostcliff
   da: Dustbowl (træning)
+
   da: Frostcliff
   de: Dustbowl (Training)
+
   de: Frostcliff
   es: Dustbowl (entrenamiento)
+
   es: Frostcliff
   fi: Dustbowl (Harjoittelu)
+
   fi: Frostcliff
   fr: Dustbowl (Entraînement)
+
   fr: Frostcliff
   hu: Dustbowl (kiképzés)
+
   hu: Frostcliff
   it: Dustbowl (Addestramento)
+
   it: Frostcliff
   ko: Dustbowl (훈련용)
+
  ja: Frostcliff
   nl: Dustbowl (training)
+
   ko: Frostcliff
   pl: Dustbowl (Trening)
+
   nl: Frostcliff
   pt: Dustbowl (Treino)
+
  no: Frostcliff
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
+
   pl: Frostcliff
   ro: Dustbowl (antrenament)
+
   pt: Frostcliff
   ru: Dustbowl (Обучение)
+
   pt-br: Frostcliff
   sv: Dustbowl (Träning)
+
   ro: Frostcliff
   tr: Dustbowl (Eğitim)
+
   ru: Frostcliff
   zh-hans: Dustbowl(训练)
+
   sv: Frostcliff
   zh-hant: Dustbowl(訓練)
+
   tr: Frostcliff
 +
   zh-hans: Frostcliff
 +
   zh-hant: Frostcliff
  
target | map name target:
+
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
   en: Target
+
   en: Gold Rush
   cs: Target
+
   cs: Goldrush
   da: Target
+
   da: Goldrush
   de: Target
+
   de: Goldrush
   es: Target
+
   es: Goldrush
   fi: Target
+
   fi: Goldrush
   fr: Target
+
   fr: Goldrush
   hu: Target
+
   hu: Goldrush
   it: Target
+
   it: Goldrush
   ko: Target
+
  ja: Goldrush
   nl: Target
+
   ko: Goldrush
   pl: Target
+
   nl: Goldrush
   pt: Target
+
  no: Goldrush
   pt-br: Target
+
   pl: Goldrush
   ro: Target
+
   pt: Goldrush
   ru: Target
+
   pt-br: Goldrush
   sv: Target
+
   ro: Goldrush
   tr: Target
+
   ru: Goldrush
   zh-hans: Target
+
   sv: Goldrush
   zh-hant: Target
+
   tr: Goldrush
 +
   zh-hans: Goldrush
 +
   zh-hant: Gold Rush
  
target (training) | map name target (training):
+
gravestone | map name gravestone:
   en: Target (Training)
+
   en: Gravestone
   cs: Target (trénink)
+
   cs: Gravestone
   da: Target (træning)
+
   da: Gravestone
   de: Target (Training)
+
   de: Gravestone
   es: Target (entrenamiento)
+
   es: Gravestone
   fi: Target (Harjoittelu)
+
   fi: Gravestone
   fr: Target (Entraînement)
+
   fr: Gravestone
   hu: Target (kiképzés)
+
   hu: Gravestone
   it: Target (Addestramento)
+
   it: Gravestone
   ko: Target (훈련용)
+
  ja: Gravestone
   nl: Target (training)
+
   ko: Gravestone
   pl: Target (Trening)
+
   nl: Gravestone
   pt: Target (Treino)
+
  no: Gravestone
   pt-br: Target (Treinamento)
+
   pl: Gravestone
   ro: Target (antrenament)
+
   pt: Gravestone
   ru: Target (Обучение)
+
   pt-br: Gravestone
   sv: Target (Träning)
+
   ro: Gravestone
   tr: Target (Eğitim)
+
   ru: Gravestone
   zh-hans: Target(训练)
+
   sv: Gravestone
   zh-hant: Target(訓練)
+
   tr: Gravestone
 +
   zh-hans: Gravestone
 +
   zh-hant: Gravestone
  
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
+
ghoulpit | map name ghoulpit:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Ghoulpit
   cs: Carnival of Carnage
+
   cs: Ghoulpit
   da: Carnival of Carnage
+
   da: Ghoulpit
   de: Carnival of Carnage
+
   de: Ghoulpit
   es: Carnival of Carnage
+
   es: Ghoulpit
   fi: Carnival of Carnage
+
   fi: Ghoulpit
   fr: Carnaval du Carnage
+
   fr: Ghoulpit
   hu: Carnival of Carnage
+
   hu: Ghoulpit
   it: Carnival of Carnage
+
   it: Ghoulpit
   ja: Carnival of Carnage
+
   ja: Ghoulpit
   ko: Carnival of Carnage
+
   ko: Ghoulpit
   nl: Carnival of Carnage
+
   nl: Ghoulpit
   no: Carnival of Carnage
+
   no: Ghoulpit
   pl: Carnival of Carnage
+
   pl: Ghoulpit
   pt: Carnival of Carnage
+
   pt: Ghoulpit
   pt-br: Carnival of Carnage
+
   pt-br: Ghoulpit
   ro: Carnival of Carnage
+
   ro: Ghoulpit
   ru: Carnival of Carnage
+
   ru: Ghoulpit
   sv: Carnival of Carnage
+
   sv: Ghoulpit
   tr: Carnival of Carnage
+
   tr: Ghoulpit
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
   zh-hans: Ghoulpit
   zh-hant: 殺戮嘉年華
+
   zh-hant: Ghoulpit
  
doomsday | map name doomsday:
+
hassle castle | map name hassle castle:
   en: Doomsday
+
   en: Hassle Castle
   cs: Doomsday
+
   cs: Hassle Castle
   da: Doomsday
+
   da: Hassle Castle
   de: Doomsday
+
   de: Hassle Castle
   es: Doomsday
+
   es: Hassle Castle
   fi: Doomsday
+
   fi: Hassle Castle
   fr: Doomsday
+
   fr: Hassle Castle
   hu: Doomsday
+
   hu: Hassle Castle
   it: Doomsday
+
   it: Hassle Castle
  ja: Doomsday
+
   ko: Hassle Castle
   ko: Doomsday
+
   nl: Hassle Castle
   nl: Doomsday
+
   no: Hassle Castle
   no: Doomsday
+
   pl: Hassle Castle
   pl: Doomsday
+
   pt: Hassle Castle
   pt: Doomsday
+
   pt-br: Hassle Castle
   pt-br: Doomsday
+
   ro: Hassle Castle
   ro: Doomsday
+
   ru: Hassle Castle
   ru: Doomsday
+
   sv: Hassle Castle
   sv: Doomsday
+
   tr: Hassle Castle
   tr: Doomsday
+
   zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
   zh-hans: Doomsday
 
  zh-hant: Doomsday
 
  
# PASS time
+
hellstone | map name hellstone:
brickyard | map name brickyard:
+
   en: Hellstone
   en: Brickyard
+
   cs: Hellstone
   cs: Brickyard
+
   da: Hellstone
   da: Brickyard
+
   de: Hellstone
   de: Brickyard
+
   es: Hellstone
   es: Brickyard
+
   fi: Hellstone
   fi: Brickyard
+
   fr: Hellstone
   fr: Brickyard
+
   hu: Hellstone
   hu: Brickyard
+
   it: Hellstone
   it: Brickyard
+
  ja: Hellstone
   ko: Brickyard
+
   ko: Hellstone
   nl: Brickyard
+
   nl: Hellstone
   pl: Brickyard
+
  no: Hellstone
   pt: Brickyard
+
   pl: Hellstone
   pt-br: Brickyard
+
   pt: Hellstone
   ro: Brickyard
+
   pt-br: Hellstone
   ru: Brickyard
+
   ro: Hellstone
   sv: Brickyard
+
   ru: Hellstone
   tr: Brickyard
+
   sv: Hellstone
   zh-hans: Brickyard
+
   tr: Hellstone
   zh-hant: Brickyard
+
   zh-hans: Hellstone
 +
   zh-hant: Hellstone
  
district | map name district:
+
hoodoo | map name hoodoo:
   en: District
+
   en: Hoodoo
   cs: District
+
   cs: Hoodoo
   da: District
+
   da: Hoodoo
   de: District
+
   de: Hoodoo
   es: District
+
   es: Hoodoo
   fi: District
+
   fi: Hoodoo
   fr: District
+
   fr: Hoodoo
   hu: District
+
   hu: Hoodoo
   it: District
+
   it: Hoodoo
   ko: District
+
  ja: Hoodoo
   nl: District
+
   ko: Hoodoo
   pl: District
+
   nl: Hoodoo
   pt: District
+
  no: Hoodoo
   pt-br: District
+
   pl: Hoodoo
   ro: District
+
   pt: Hoodoo
   ru: District
+
   pt-br: Hoodoo
   sv: District
+
   ro: Hoodoo
   tr: Bölge
+
   ru: Hoodoo
   zh-hans: District
+
   sv: Hoodoo
   zh-hant: District
+
   tr: Hoodoo
 +
   zh-hans: Hoodoo
 +
   zh-hant: Hoodoo
  
timbertown | map name timbertown:
+
phoenix | map name phoenix:
   en: Timbertown
+
   en: Phoenix
  cs: Timbertown
+
   ko: Pheonix
  da: Timbertown
+
   ru: Phoenix
  de: Timbertown
 
  es: Timbertown
 
  fi: Timbertown
 
  fr: Timbertown
 
  hu: Timbertown
 
  it: Timbertown
 
   ko: Timbertown
 
  nl: Timbertown
 
  pl: Timbertown
 
  pt: Timbertown
 
  pt-br: Timbertown
 
  ro: Timbertown
 
   ru: Timbertown
 
  sv: Timbertown
 
  tr: Timbertown
 
  zh-hans: Timbertown
 
  zh-hant: Timbertown
 
  
# Mann vs. Machine
+
pier | map name pier:
bigrock | map name bigrock:
+
   en: Pier
   en: Bigrock
+
   cs: Pier
   cs: Bigrock
+
   da: Pier
   da: Bigrock
+
   de: Pier
   de: Bigrock
+
   es: Pier
   es: Bigrock
+
   fi: Pier
   fi: Bigrock
+
   fr: Pier
   fr: Bigrock
+
   hu: Pier
   hu: Bigrock
+
   it: Pier
   it: Bigrock
+
   ja: Pier
   ja: Bigrock
+
   ko: Pier
   ko: Bigrock
+
   nl: Pier
   nl: Bigrock
+
   no: Pier
   no: Bigrock
+
   pl: Pier
   pl: Bigrock
+
   pt: Pier
   pt: Bigrock
+
   pt-br: Pier
   pt-br: Bigrock
+
   ro: Pier
   ro: Bigrock
+
   ru: Pier
   ru: Bigrock
+
   sv: Pier
   sv: Bigrock
+
   tr: Pier
   tr: Bigrock
+
   zh-hans: Pier
   zh-hans: Bigrock
+
   zh-hant: Pier
   zh-hant: Bigrock
 
  
coal town | map name coal town:
+
polar | map name polar:
   en: Coal Town
+
   en: Polar
   cs: Coal Town
+
   cs: Polar
   da: Coal Town
+
   da: Polar
   de: Coal Town
+
   de: Polar
   es: Coal Town
+
   es: Polar
   fi: Coal Town
+
   fi: Polar
   fr: Coal Town
+
   fr: Polar
   hu: Coal Town
+
   hu: Polar
   it: Coal Town
+
   it: Polar
   ja: Coal Town
+
   ja: Polar
   ko: Coal Town
+
   ko: Polar
   nl: Coal Town
+
   nl: Polar
   no: Coal Town
+
   no: Polar
   pl: Coal Town
+
   pl: Polar
   pt: Coal Town
+
   pt: Polar
   pt-br: Coal Town
+
   pt-br: Polar
   ro: Coal Town
+
   ro: Polar
   ru: Coal Town
+
   ru: Polar
   sv: Coal Town
+
   sv: Polar
   tr: Coal Town
+
   tr: Polar
   zh-hans: Coal Town
+
   zh-hans: Polar
   zh-hant: Coal Town
+
   zh-hant: Polar
  
decoy | map name decoy:
+
precipice | map name precipice:
   en: Decoy
+
   en: Precipice
   cs: Decoy
+
   cs: Precipice
   da: Decoy
+
   da: Precipice
   de: Decoy
+
   de: Precipice
   es: Decoy
+
   es: Precipice
   fi: Decoy
+
   fi: Precipice
   fr: Decoy
+
   fr: Precipice
   hu: Decoy
+
   hu: Precipice
   it: Decoy
+
   it: Precipice
   ja: Decoy
+
   ja: Precipice
   ko: Decoy
+
   ko: Precipice
   nl: Decoy
+
   nl: Precipice
   no: Decoy
+
   no: Precipice
   pl: Decoy
+
   pl: Precipice
   pt: Decoy
+
   pt: Precipice
   pt-br: Decoy
+
   pt-br: Precipice
   ro: Decoy
+
   ro: Precipice
   ru: Decoy
+
   ru: Precipice
   sv: Decoy
+
   sv: Precipice
   tr: Decoy
+
   tr: Precipice
   zh-hans: Decoy
+
   zh-hans: Precipice
   zh-hant: Decoy
+
   zh-hant: Precipice
  
example | map name example:
+
rumford | map name rumford:
   en: Example
+
   en: Rumford
   cs: Example
+
   cs: Rumford
   da: Example
+
   da: Rumford
   de: Example
+
   de: Rumford
   es: Example
+
   es: Rumford
   fi: Example
+
   fi: Rumford
   fr: Example
+
   fr: Rumford
   hu: Example
+
   hu: Rumford
   it: Example
+
   it: Rumford
   ja: Example
+
   ja: Rumford
   ko: Example
+
   ko: Rumford
   nl: Example
+
   nl: Rumford
   no: Example
+
   no: Rumford
   pl: Example
+
   pl: Rumford
   pt: Example
+
   pt: Rumford
   pt-br: Example
+
   pt-br: Rumford
   ro: Example
+
   ro: Rumford
   ru: Example
+
   ru: Rumford
   sv: Example
+
   sv: Rumford
   tr: Example
+
   tr: Rumford
   zh-hans: Example
+
   zh-hans: Rumford
   zh-hant: Example
+
   zh-hant: Rumford
  
ghost town | map name ghost town:
+
snowycoast | map name snowycoast:
   en: Ghost Town
+
   en: Snowycoast
   cs: Ghost Town
+
   cs: Snowycoast
   da: Ghost Town
+
   da: Snowycoast
   de: Ghost Town
+
   de: Snowycoast
   es: Ghost Town
+
   es: Snowycoast
   fi: Ghost Town
+
   fi: Snowycoast
   fr: Ghost Town
+
   fr: Snowycoast
   hu: Ghost Town
+
   hu: Snowycoast
   it: Ghost Town
+
   it: Snowycoast
  ja: Ghost Town
+
   ko: Snowycoast
   ko: Ghost Town
+
   nl: Snowycoast
   nl: Ghost Town
+
   no: Snowycoast
   no: Ghost Town
+
   pl: Snowycoast
   pl: Ghost Town
+
   pt: Snowycoast
   pt: Ghost Town
+
   pt-br: Snowycoast
   pt-br: Ghost Town
+
   ro: Snowycoast
   ro: Ghost Town
+
   ru: Snowycoast
   ru: Ghost Town
+
   sv: Snowycoast
   sv: Ghost Town
+
   tr: Snowycoast
   tr: Ghost Town
+
   zh-hans: Snowycoast
   zh-hans: Ghost Town
+
   zh-hant: Snowycoast
   zh-hant: Ghost Town
 
  
mannhattan | map name mannhattan:
+
spineyard | map name spineyard:
   en: Mannhattan
+
   en: Spineyard
  cs: Mannhattan
 
  da: Mannhattan
 
  de: Mannhattan
 
  es: Mannhattan
 
  fi: Mannhattan
 
  fr: Mannhattan
 
  hu: Mannhattan
 
  it: Mannhattan
 
  ja: Mannhattan
 
  ko: Mannhattan
 
  nl: Mannhattan
 
  no: Mannhattan
 
  pl: Mannhattan
 
  pt: Mannhattan
 
  pt-br: Mannhattan
 
  ro: Mannhattan
 
  ru: Mannhattan
 
  sv: Mannhattan
 
  tr: Mannhattan
 
  zh-hans: Mannhattan
 
  zh-hant: Mannhattan
 
  
mannworks | map name mannworks:
+
swiftwater | map name swiftwater:
   en: Mannworks
+
   en: Swiftwater
   cs: Mannworks
+
   cs: Swiftwater
   da: Mannworks
+
   da: Swiftwater
   de: Mannworks
+
   de: Swiftwater
   es: Mannworks
+
   es: Swiftwater
   fi: Mannworks
+
   fi: Swiftwater
   fr: Mannworks
+
   fr: Swiftwater
   hu: Mannworks
+
   hu: Swiftwater
   it: Mannworks
+
   it: Swiftwater
  ja: Mannworks
+
   ko: Swiftwater
  ko: Mannworks
+
   nl: Swiftwater
  nl: Mannworks
+
   pl: Swiftwater
  no: Mannworks
+
   pt: Swiftwater
  pl: Mannworks
+
   pt-br: Swiftwater
  pt: Mannworks
+
   ro: Swiftwater
  pt-br: Mannworks
+
   ru: Swiftwater
  ro: Mannworks
+
   sv: Swiftwater
  ru: Mannworks
+
   tr: Swiftwater
  sv: Mannworks
+
   zh-hans: Swiftwater
  tr: Mannworks
+
   zh-hant: Swiftwater
  zh-hans: Mannworks
 
  zh-hant: Mannworks
 
 
 
rottenburg | map name rottenburg:
 
  en: Rottenburg
 
  cs: Rottenburg
 
  da: Rottenburg
 
  de: Rottenburg
 
  es: Rottenburg
 
  fi: Rottenburg
 
  fr: Rottenburg
 
  hu: Rottenburg
 
  it: Rottenburg
 
  ja: Rottenburg
 
   ko: Rottenburg
 
   nl: Rottenburg
 
  no: Rottenburg
 
   pl: Rottenburg
 
   pt: Rottenburg
 
   pt-br: Rottenburg
 
   ro: Rottenburg
 
   ru: Rottenburg
 
   sv: Rottenburg
 
   tr: Rottenburg
 
   zh-hans: Rottenburg
 
   zh-hant: Rottenburg
 
  
# Mann Power
+
map name terror:
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
+
   en: Terror
   en: Foundry (Capture the Flag)
+
  cs: Terror
   ko: Foundry (깃발 탈취)
+
  da: Terror
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
+
  de: Terror
   ru: Foundry (Захват флага)
+
  es: Terror
   zh-hans: Foundry(夺旗)
+
  fi: Terror
 +
  fr: Terror
 +
  hu: Terror
 +
  it: Terror
 +
   nl: Terror
 +
  no: Terror
 +
  pl: Terror
 +
  pt: Terror
 +
   pt-br: Terror
 +
  ro: Terror
 +
   ru: Terror
 +
   sv: Terror
 +
  tr: Terror
  
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
+
# "Thundermountain" in-game
   en: Gorge (Capture the Flag)
+
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
+
   en: Thunder Mountain
   ko: Gorge (깃발 탈취)
+
  cs: Thundermountain
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
+
  da: Thundermountain
   ru: Gorge (Захват флага)
+
  de: Thundermountain
   zh-hans: Gorge(夺旗)
+
  es: Thundermountain
 +
  fi: Thundermountain
 +
   fr: Thundermountain
 +
  hu: Thundermountain
 +
  it: Thunder Mountain
 +
  ja: Thundermountain
 +
   ko: Thundermountain
 +
  nl: Thundermountain
 +
  no: Thundermountain
 +
  pl: Thundermountain
 +
  pt: Thundermountain
 +
   pt-br: Thunder Mountain
 +
  ro: Thundermountain
 +
   ru: Thundermountain
 +
  sv: Thundermountain
 +
  tr: Thundermountain
 +
   zh-hans: Thundermountain
 +
  zh-hant: Thunder Mountain
  
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
+
upward | map name upward:
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
+
   en: Upward
  fr: Thunder Mountain (Capture du Drapeau)
+
   cs: Upward
  ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
+
   da: Upward
  pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
+
   de: Upward
  ru: Thunder Mountain (Захват флага)
+
   es: Upward
  zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
+
   fi: Upward
  zh-hant: Thundermountain
+
   fr: Upward
 
+
   hu: Upward
hellfire | map name hellfire:
+
   it: Upward
  en: Hellfire
+
   ja: Upward
   cs: Hellfire
+
   ko: Upward
   da: Hellfire
+
   nl: Upward
   de: Hellfire
+
   no: Upward
   es: Hellfire
+
   pl: Upward
   fi: Hellfire
+
   pt: Upward
   fr: Hellfire
+
   pt-br: Upward
   hu: Hellfire
+
   ro: Upward
   it: Hellfire
+
   ru: Upward
   ja: Hellfire
+
   sv: Upward
   ko: Hellfire
+
   tr: Upward
   nl: Hellfire
+
   zh-hans: Upward
   no: Hellfire
+
   zh-hant: Upward
   pl: Hellfire
 
   pt: Hellfire
 
   pt-br: Hellfire
 
   ro: Hellfire
 
   ru: Hellfire
 
   sv: Hellfire
 
   tr: Hellfire
 
   zh-hans: Hellfire
 
   zh-hant: Hellfire
 
 
 
# dev maps
 
map name background01:
 
  en: Background01
 
  pt-br: background01
 
  ru: Background01
 
 
 
map name cloak:
 
  en: Cloak
 
  pt-br: Cloak
 
  ru: Cloak
 
  
map name cloak (test map):
+
venice | map name venice:
   en: Cloak (Test Map)
+
   en: Venice
  fr: Cloak (carte d'essai)
+
   ru: Venice
  pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
 
   ru: Cloak  (Test Map)
 
  zh-hans: Cloak(测试地图)
 
  
map name cloak (control point):
+
wutville | map name wutville:
   en: Cloak (Control Point)
+
   en: Wutville
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
+
  cs: Wutville
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
+
  da: Wutville
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
+
  de: Wutville
   zh-hans: Cloak(控制点)
+
  es: Wutville
 
+
  fi: Wutville
map name devtest:
+
   fr: Wutville
   en: Devtest
+
  hu: Wutville
   pt-br: devtest
+
  it: Wutville
   ru: Devtest
+
   ja: Wutville
 
+
   ko: Wutville
map name itemtest:
+
   nl: Wutville
   en: Itemtest
+
  no: Wutville
   pt-br: itemtest
+
  pl: Wutville
   ru: Itemtest
+
   pt: Wutville
 +
   pt-br: Wutville
 +
  ro: Wutville
 +
   ru: Wutville
 +
  sv: Wutville
 +
   tr: Wutville
 +
   zh-hans: Wutville
 +
   zh-hant: Wutville
  
 
-->
 
-->
  
=== NPC names ===
+
==== plr maps ====
 
<!--
 
<!--
  
gray mann:
+
banana bay | map name banana bay:
   en: Gray Mann
+
   en: Banana Bay
   ar: غراي مان
+
   cs: Banana Bay
   de: Gray Mann
+
  da: Banana Bay
   es: Gray Mann
+
   de: Banana Bay
   fi: Gray Mann
+
   es: Banana Bay
   fr: Gray Mann
+
   fi: Banana Bay
   hu: Gray Mann
+
   fr: Banana Bay
   it: Gray Mann
+
   hu: Banana Bay
   ja: グレイ・マン
+
   it: Banana Bay
   ko: 그레이 만
+
   ko: Banana Bay
   no: Gray Mann
+
   nl: Banana Bay
   pl: Gray Mann
+
   no: Banana Bay
   pt: Gray Mann
+
   pl: Banana Bay
   pt-br: Gray Mann
+
   pt: Banana Bay
   ru: Грей Манн
+
   pt-br: Banana Bay
   sv: Gray Mann
+
  ro: Banana Bay
   tr: Gray Mann
+
   ru: Banana Bay
   zh-hans: 格雷·曼恩
+
   sv: Banana Bay
   zh-hant: 葛灰.曼恩
+
   tr: Banana Bay
 +
   zh-hans: Banana Bay
 +
   zh-hant: Banana Bay
  
davy jones:
+
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
   en: Davy Jones
+
   en: Bonesaw
   es: Davy Jones
+
  cs: Bonesaw
   hu: Davy Jones
+
  da: Bonesaw
   pl: Davy Jones
+
  de: Bonesaw
   pt: Davy Jones
+
   es: Bonesaw
   pt-br: Davy Jones
+
  fr: Bonesaw
   ru: Дэйви Джонс
+
   hu: Bonesaw
   zh-hans: 戴维·琼斯
+
  it: Bonesaw
 +
  nl: Bonesaw
 +
  no: Bonesaw
 +
   pl: Bonesaw
 +
   pt: Bonesaw
 +
   pt-br: Bonesaw
 +
   ro: Bonesaw
 +
   ru: Bonesaw
  
farmer:
+
hacksaw | map name hacksaw:
   en: Farmer
+
   en: Hacksaw
  ar: مزارع
 
  hu: Farmer
 
  ru: Фермер
 
  
toastmaster:
+
helltower | map name helltower:
   en: Toastmaster
+
   en: Helltower
   ar: توست ماستر
+
   cs: Helltower
   hu: Toastmaster
+
  da: Helltower
   ru: Тамада
+
  de: Helltower
 +
  es: Helltower
 +
  fi: Helltower
 +
  fr: Helltower
 +
   hu: Helltower
 +
  it: Helltower
 +
  ja: Helltower
 +
  ko: Helltower
 +
  nl: Helltower
 +
  no: Helltower
 +
  pl: Helltower
 +
  pt: Helltower
 +
  pt-br: Helltower
 +
  ro: Helltower
 +
   ru: Helltower
 +
  sv: Helltower
 +
  tr: Helltower
 +
  zh-hans: Helltower
 +
  zh-hant: 地獄高塔
  
blutarch mann:
+
hightower | map name hightower:
   en: Blutarch Mann
+
   en: Hightower
   ar: بلوتارش مان
+
   cs: Hightower
   de: Blutarch Mann
+
  da: Hightower
   es: Blutarch Mann
+
   de: Hightower
   fi: Blutarch Mann
+
   es: Hightower
   fr: Blutarch Mann
+
   fi: Hightower
   hu: Blutarch Mann
+
   fr: Hightower
   it: Blutarch Mann
+
   hu: Hightower
   ja: ブルターク・マン
+
   it: Hightower
   ko: 블루타크 만
+
   ja: Hightower
   no: Blutarch Mann
+
   ko: Hightower
   pl: Blutarch Mann
+
  nl: Hightower
   pt: Blutarch Mann
+
   no: Hightower
   pt-br: Blutarch Mann
+
   pl: Hightower
   ru: Блутарх Манн
+
   pt: Hightower
   sv: Blutarch Mann
+
   pt-br: Hightower
   tr: Blutarch Mann
+
  ro: Hightower
   zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
+
   ru: Hightower
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
+
   sv: Hightower
 +
   tr: Hightower
 +
   zh-hans: Hightower
 +
   zh-hant: Hightower
  
zepheniah mann:
+
nightfall | map name nightfall:
   en: Zepheniah Mann
+
   en: Nightfall
   ar: زيفيناه مان
+
   cs: Nightfall
   de: Zepheniah Mann
+
  da: Nightfall
   es: Zepheniah Mann
+
  de: Nightfall
   fi: Zepheniah Mann
+
  es: Nightfall
   fr: Zepheniah Mann
+
  fi: Nightfall
   hu: Zepheniah Mann
+
  fr: Nightfall
   it: Zepheniah Mann
+
  hu: Nightfall
   ja: ゼファナイア・マン
+
  it: Nightfall
   ko: 제페니아 만
+
  ja: 日暮れ
   no: Zepheniah Mann
+
  ko: Nightfall
   pl: Zepheniah Mann
+
  nl: Nightfall
   pt: Zepheniah Mann
+
  no: Nightfall
   pt-br: Zepheniah Mann
+
  pl: Nightfall
   ru: Зефенайя Манн
+
  pt: Nightfall
   sv: Zepheniah Mann
+
  pt-br: Nightfall
   tr: Zepheniah Mann
+
  ro: Nightfall
   zh-hans: 泽菲尼亚•曼恩
+
  ru: Nightfall
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
+
  sv: Nightfall
 +
  tr: Nightfall
 +
  zh-hans: Nightfall
 +
  zh-hant: Nightfall
 +
 
 +
pipeline | map name pipeline:
 +
  en: Pipeline
 +
  cs: Pipeline
 +
  da: Pipeline
 +
   de: Pipeline
 +
   es: Pipeline
 +
   fi: Pipeline
 +
   fr: Pipeline
 +
   hu: Pipeline
 +
   it: Pipeline
 +
   ja: Pipeline
 +
   ko: Pipeline
 +
  nl: Pipeline
 +
   no: Pipeline
 +
   pl: Pipeline
 +
   pt: Pipeline
 +
   pt-br: Pipeline
 +
  ro: Pipeline
 +
   ru: Pipeline
 +
   sv: Pipeline
 +
   tr: Pipeline
 +
   zh-hans: Pipeline
 +
   zh-hant: Pipeline
  
redmond mann:
+
-->
  en: Redmond Mann
 
  ar: ريدموند مان
 
  de: Redmond Mann
 
  es: Redmond Mann
 
  fi: Redmond Mann
 
  fr: Redmond Mann
 
  hu: Redmond Mann
 
  it: Redmond Mann
 
  ja: レドモンド・マン
 
  ko: 레드먼드 만
 
  no: Redmond Mann
 
  pl: Redmond Mann
 
  pt: Redmond Mann
 
  pt-br: Redmond Mann
 
  ru: Редмонд Манн
 
  sv: Redmond Mann
 
  tr: Redmond Mann
 
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 
  zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
 
  
saxton hale:
+
==== pd maps ====
  en: Saxton Hale
+
<!--
  ar: ساكستون هيل
 
  de: Saxton Hale
 
  es: Saxton Hale
 
  fi: Saxton Hale
 
  fr: Saxton Hale
 
  hu: Saxton Hale
 
  it: Saxton Hale
 
  ja: サクストン・ヘイル
 
  ko: 색스턴 헤일
 
  no: Saxton Hale
 
  pl: Saxton Hale
 
  pt: Saxton Hale
 
  pt-br: Saxton Hale
 
  ru: Сакстон Хейл
 
  sv: Saxton Hale
 
  tr: Saxton Hale
 
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
 
  
miss pauling:
+
cursed cove | map name cursed cove:
   en: Miss Pauling
+
   en: Cursed Cove
   ar: مس بولينغ
+
   cs: Cursed Cove
   de: Miss Pauling
+
  da: Cursed Cove
   es: Miss Pauling
+
   de: Cursed Cove
   fi: Miss Pauling
+
   es: Cursed Cove
   fr: Miss Pauling
+
   fi: Cursed Cove
   hu: Miss Pauling
+
   fr: Cursed Cove
   it: Miss Pauling
+
   hu: Cursed Cove
   ja: ミス・ポーリング
+
   it: Cursed Cove
  ko: 폴링 양
+
   nl: Cursed Cove
   no: Miss Pauling
+
   no: Cursed Cove
   pl: Miss Pauling
+
   pl: Cursed Cove
   pt: Miss Pauling
+
   pt: Cursed Cove
   pt-br: Srta. Pauling
+
   pt-br: Cursed Cove
   ru: Мисс Полинг
+
  ro: Cursed Cove
   sv: Miss Pauling
+
   ru: Cursed Cove
   tr: Miss Pauling
+
   sv: Cursed Cove
   zh-hans: 宝琳小姐
+
   tr: Cursed Cove
   zh-hant: 寶琳小姐
+
   zh-hans: Cursed Cove
 +
   zh-hant: Cursed Cove
  
ghost:
+
farmageddon | map name farmageddon:
   en: Ghost
+
   en: Farmageddon
   ar: الغوست
+
   cs: Farmageddon
   cs: Duch
+
   da: Farmageddon
   de: Geist
+
   de: Farmageddon
   es: Fantasma
+
   es: Farmageddon
   fi: Kummitus
+
   fi: Farmageddon
   fr: Fantôme
+
   fr: Farmageddon
   hu: Szellem
+
   hu: Farmageddon
   it: Fantasma
+
   it: Farmageddon
   ja: ゴースト
+
   nl: Farmageddon
   ko: 유령
+
   no: Farmageddon
   pl: Duch
+
   pl: Farmageddon
   pt: Fantasma
+
   pt: Farmageddon
   pt-br: Fantasma
+
   pt-br: Farmageddon
   ro: Fantomă
+
   ro: Farmageddon
   ru: Призрак
+
   ru: Farmageddon
   sv: Spöke
+
   sv: Farmageddon
   zh-hans: 鬼魂
+
   tr: Farmageddon
  zh-hant: 鬼魂
 
  
-->
+
galleria | map name galleria:
 +
  en: Galleria
  
=== patch names ===
+
mannsylvania | map name mannsylvania:
<!--
+
  en: Mannsylvania
  
# No touchy
+
monster bash | map name monster bash:
patch-suffix:
+
  en: Monster Bash
   beta: _(Beta)
+
  cs: Monster Bash
   classic: _(Classic)
+
  da: Monster Bash
   ps3: _(PS3)
+
  de: Monster Bash
   xbox: _(Xbox)
+
  es: Monster Bash
 +
  fi: Monster Bash
 +
  fr: Monster Bash
 +
  hu: Monster Bash
 +
  it: Monster Bash
 +
  nl: Monster Bash
 +
  no: Monster Bash
 +
  pl: Monster Bash
 +
  pt: Monster Bash
 +
  pt-br: Monster Bash
 +
  ro: Monster Bash
 +
  ru: Monster Bash
 +
   sv: Monster Bash
 +
   tr: Monster Bash
 +
   zh-hans: Monster Bash
 +
   zh-hant: Monster Bash
  
patch-default-fmt:
+
pit of death | map name pit of death:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   en: Pit of Death
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
+
   cs: Pit of Death
   cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   da: Pit of Death
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
+
   de: Pit of Death
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
+
   es: Pit of Death
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   fi: Pit of Death
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
+
   fr: Pit of Death
   fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   hu: Pit of Death
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
   it: Pit of Death
   it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ko: Pit of Death
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
+
   nl: Pit of Death
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
+
   no: Pit of Death
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
+
   pl: Pit of Death
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
+
   pt: Pit of Death
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pt-br: Pit of Death
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   ro: Pit of Death
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   ru: Pit of Death
   ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   sv: Pit of Death
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   tr: Pit of Death
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   zh-hans: Pit of Death
   tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
+
   zh-hant: Pit of Death
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
+
selbyen | map name selbyen:
patch-in-the-fmt:
+
   en: Selbyen
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   ru: Selbyen
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
+
snowville | map name snowville:
patch-of-the-fmt:
+
  en: SnowVille
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
  cs: SnowVille
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
  da: SnowVille
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
+
   de: SnowVille
   fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   es: SnowVille
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
   fi: SnowVille
   it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
+
   fr: SnowVille
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
+
   hu: SnowVille
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
+
   it: SnowVille
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  ko: SnowVille
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   nl: SnowVille
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   no: SnowVille
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
+
   pl: SnowVille
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
+
  pt: SnowVille
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
+
   pt-br: SnowVille
 +
   ro: SnowVille
 +
   ru: SnowVille
 +
   sv: SnowVille
 +
   tr: SnowVille
  
patch-beta-fmt:
+
watergate | map name watergate:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   en: Watergate
   cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Watergate
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
+
   da: Watergate
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
+
   de: Watergate
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   es: Watergate
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
+
   fi: Watergate
   fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Watergate
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
+
   hu: Watergate
   it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Watergate
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
+
   ja: Watergate
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
+
   ko: Watergate
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
+
   nl: Watergate
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
+
   pl: Watergate
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
+
   pt: Watergate
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   pt-br: Watergate
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
  ro: Watergate
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
+
   ru: Watergate
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   sv: Watergate
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
+
   tr: Watergate
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
+
   zh-hans: Watergate
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
+
   zh-hant: Watergate
 +
 
 +
-->
 +
 
 +
==== vsh / zi maps ====
 +
<!--
  
patch-xbox-fmt:
+
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   en: Tiny Rock
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ko: Tiny Rock
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
+
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
 
  
patch-ps3-fmt:
+
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
+
   en: Distillery
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
+
   ko: Distillery
   fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pt-br: Distillery (VSH)
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
 
  
patch-classic-fmt:
+
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
   en: Skirmish
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ko: Skirmish
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
+
   pt-br: Skirmish (VSH)
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
 
  
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
+
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
+
   en: Nucleus VSH
   cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ko: Nucleus VSH
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pt-br: Nucleus (VSH)
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
 
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
map name murky:
   fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   en: Murky
   hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
+
   ko: Murky
   it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pt-br: Murky (ZI)
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
+
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
+
map name atoll:
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   en: Atoll
   no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ko: Atoll
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pt-br: Atoll (ZI)
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
 
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
map name woods:
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
+
   en: Woods
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   ko: Woods
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
+
   pt-br: Woods (ZI)
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  
date-fmt:
+
map name sanitarium:
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
+
   en: Sanitarium
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   ko: Sanitarium
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   pt-br: Sanitarium (ZI)
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
   ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
   pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  
launch:
+
map name devastation:
   en: Launch
+
   en: Devastation
  ar: إطلاق
+
   ko: Devastation
  cs: Vydáno s hrou
+
   pt-br: Devastation (ZI)
  da: Udgivelsen
 
  de: Von Anfang an
 
  es: Lanzamiento
 
  fi: Julkaisusta lähtien
 
  fr: Dès le lancement
 
  hu: Játékkal együtt kiadva
 
  it: Lancio
 
  ja: 最初から
 
   ko: 출시일
 
  nl: Lancering
 
  pl: Wydana z grą
 
  pt: Lançamento
 
   pt-br: Lançamento do jogo
 
  ro: Lansare
 
  ru: Выход игры
 
  sv: Från Början
 
  tr: Başlat
 
  zh-hans: 最初发布
 
  zh-hant: 發售時即有
 
  
 
-->
 
-->
  
=== promotional item table ===
+
==== other maps ====
 +
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
 
<!--
 
<!--
  
# table header key
+
# Short for "2Fort Invasion":
used by:
+
map name invasion:
   en: Used by
+
   en: Invasion
   ar: يستعملها
+
   tr: İstilası
   cs: Používá
+
   zh-hant: 外星入侵
  da: Brugt af
+
 
  de: Benutzt von
+
# Multiple variants
  es: Utilizado por
+
map name well:
  fi: Käyttäjät
+
   en: Well
  fr: Utilisé par
 
  hu: Használhatja
 
  it: Usato da
 
  ja: 使用クラス
 
  ko: 사용 병과
 
  nl: Gebruikt door
 
  no: Brukt av
 
  pl: Klasa
 
  pt: Usado por
 
  pt-br: Usado por
 
  ro: Folosit de
 
  ru: Используется
 
  sv: Använt av
 
  tr: Kullanan sınıf
 
   zh-hans: 适用的兵种
 
  zh-hant: 使用的職業
 
  
# table header key
+
dustbowl | map name dustbowl:
released:
+
   en: Dustbowl
   en: Released
 
  da: Udgivet
 
  de: Erschienen
 
  es: Publicado
 
  fi: Julkaistu
 
  fr: Date de sortie
 
  hu: Kiadva
 
  it: Rilasciato
 
  ko: 출시됨
 
  nl: Uitgebracht
 
  no: Utgitt
 
  pl: Dodano do gry
 
  pt: Lançado
 
  pt-br: Lançado
 
  ro: Lansat
 
  ru: Дата выхода
 
  sv: Utsläppt
 
  tr: Yayınlandı
 
  zh-hans: 发布日期
 
  zh-hant: 釋出日期
 
  
-->
+
map name badlands:
 +
  en: Badlands
  
=== [[Respawn times]] strings ===
+
map name foundry:
 +
  en: Foundry
  
<!--
+
map name granary:
 +
  en: Granary
  
respawn wave:
+
map name nucleus:
   en: Respawn Wave
+
   en: Nucleus
  de: Wiedereinstiegswelle
 
  es: Oleada de regeneración
 
  fr: Vague de Réapparition
 
  ja: リスポーンウェーブ
 
  ko: 재부활 웨이브
 
  no: Gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania
 
  pt-br: Onda de renascimento
 
  ru: Волна возрождения
 
  zh-hans: 重生波
 
  
team respawn wave:
+
map name sawmill:
   en: Team respawn wave
+
   en: Sawmill
  es: Oleada de regeneración de equipo
 
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się drużyn
 
  pt-br: Onda de renascimento da equipe
 
  ru: Волна возрождения команды
 
  zh-hans: 团队重生波
 
  
red respawn wave:
+
badwater | map name badwater:
   en: RED respawn wave
+
   en: Badwater
   de: RED Wiedereinstiegszeiten
+
   ko: Badwater Basin
  es: Oleada de regeneración de RED
+
   zh-hant: Badwater Basin
  fr: Durée de Réapparition RED
 
  ja: RED リスポーン時間
 
  no: RED gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się RED
 
  pt-br: Onda de renascimento da RED
 
  ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 
   zh-hans: 红队重生波
 
  
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
+
# Mann Co. Beta Maps
max red respawn wave:
+
asteroid | map name asteroid:
   en: Max RED respawn wave
+
   en: Asteroid
  es: Oleada de regeneración máxima de RED
 
  no: Maks RED gjenopplivningsbølge
 
  pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 
  zh-hans: 红队最长重生波时间
 
  
blu respawn wave:
+
cactus canyon | map name cactus canyon:
   en: BLU respawn wave
+
   en: Cactus Canyon
   de: BLU Wiedereinstiegszeiten
+
   tr: Kaktüs Kanyonu
  es: Oleada de regeneración de BLU
 
  fr: Durée de Réapparition BLU
 
  ja: BLU リスポーン時間
 
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się BLU
 
  pt-br: Onda de renascimento da BLU
 
  ru: Волна возрождения СИНИХ
 
  zh-hans: 蓝队重生波
 
  
blu checkpoints passed:
+
# Niche gamemodes
   en: BLU checkpoints passed
+
hydro | map name hydro:
  es: Puntos de control avanzados por BLU
+
   en: Hydro
  no: BLU sjekkpunkt passert
 
  pl: Czas odradzania się BLU
 
  pt-br: Pontos BLU passados
 
  ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 
  zh-hans: 蓝队已通过的检查点
 
  
owner of cp?:
+
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
   en: Owner of CP?
+
   en: Dustbowl (Training)
   de: Kontrollpunkte in Besitz?
+
  cs: Dustbowl (trénink)
   es: Dueño del CP?
+
  da: Dustbowl (træning)
   fr: Contrôle du PdC?
+
   de: Dustbowl (Training)
   ja: CPを占領中かどうか
+
   es: Dustbowl (entrenamiento)
   ko: CP의 주인?
+
  fi: Dustbowl (Harjoittelu)
   no: Erobret CP?
+
   fr: Dustbowl (Entraînement)
   pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
+
   hu: Dustbowl (kiképzés)
   pt-br: Controla o ponto?
+
  it: Dustbowl (Addestramento)
   ru: Контрольная точка захвачена?
+
   ko: Dustbowl (훈련용)
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
+
   nl: Dustbowl (training)
 +
   pl: Dustbowl (Trening)
 +
  pt: Dustbowl (Treino)
 +
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
 +
  ro: Dustbowl (antrenament)
 +
   ru: Dustbowl (Обучение)
 +
  sv: Dustbowl (Träning)
 +
  tr: Dustbowl (Eğitim)
 +
   zh-hans: Dustbowl(训练)
 +
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
 +
 
 +
target | map name target:
 +
  en: Target
  
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
+
target (training) | map name target (training):
neutral:
+
  en: Target (Training)
   en: Neutral
+
   cs: Target (trénink)
   de: Neutral
+
  da: Target (træning)
   es: Neutral
+
   de: Target (Training)
   fr: Neutre
+
   es: Target (entrenamiento)
   ja: 中立
+
  fi: Target (Harjoittelu)
   no: Nøytral
+
   fr: Target (Entraînement)
   pl: Jest neutraly
+
  hu: Target (kiképzés)
   pt-br: Neutro
+
  it: Target (Addestramento)
   ru: Нейтральная
+
   ko: Target (훈련용)
   zh-hans: 中立
+
   nl: Target (training)
 +
   pl: Target (Trening)
 +
  pt: Target (Treino)
 +
   pt-br: Target (Treinamento)
 +
  ro: Target (antrenament)
 +
   ru: Target (Обучение)
 +
  sv: Target (Träning)
 +
  tr: Target (Eğitim)
 +
   zh-hans: Target(训练)
 +
  zh-hant: Target(訓練)
  
control points owned by blu:
+
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
   en: Control points owned by BLU
+
   en: Carnival of Carnage
   es: Puntos controlados por BLU
+
   fr: Carnaval du Carnage
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
+
   zh-hant: 殺戮嘉年華
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
 
  
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
+
doomsday | map name doomsday:
blu cps owned:
+
   en: Doomsday
   en: BLU CPs owned
 
  es: Puntos controlados por BLU
 
  fr: PdC Contrôlé(s)
 
  no: BLU CP erobret
 
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ru: КТ, принадлежащие СИН
 
  zh-hans: 蓝队控制点
 
  
# "Any number of control points owned"
+
# PASS time
cp-owned-any:
+
brickyard | map name brickyard:
   en: Any
+
   en: Brickyard
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pl: Jakiekolwiek
 
  pt-br: Qualquer
 
  ru: Любые
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "On any map"
+
district | map name district:
map-any:
+
   en: District
   en: Any
+
   tr: Bölge
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pt-br: Qualquer
 
  ru: Любая
 
   zh-hans: 任意
 
  
# "Any number of checkpoints passed"
+
timbertown | map name timbertown:
cp-passed-any:
+
   en: Timbertown
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pt-br: Qualquer
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
+
# Mann vs. Machine
mvm-difficulty-any:
+
bigrock | map name bigrock:
   en: Any
+
   en: Bigrock
  es: Cualquiera
 
  no: Alle oppdrag
 
  pt-br: Qualquer
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "With the payload at any status"
+
coal town | map name coal town:
payload-status-any:
+
   en: Coal Town
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pl: Jakikolwiek
 
  pt-br: Qualquer
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
payload-stage:
+
decoy | map name decoy:
   en: Stage
+
   en: Decoy
  es: Etapa
 
  no: Stadie
 
  pl: Etap
 
  pt-br: Estágio
 
  ru: Этап
 
  zh-hans: 阶段
 
  
payload-status:
+
example | map name example:
   en: Status
+
   en: Example
  es: Estado
 
  no: Status
 
  pl: Status
 
  pt-br: Estado
 
  ru: Состояние
 
  zh-hans: 状态
 
  
payload-status-map-start:
+
ghost town | map name ghost town:
   en: Map Start
+
   en: Ghost Town
  es: Inicio del mapa
 
  no: Banestart
 
  pl: Początek mapy
 
  pt-br: Início do mapa
 
  ru: В начале карты
 
  zh-hans: 地图起始
 
  
payload-status-checkpoint-1:
+
mannhattan | map name mannhattan:
   en: Checkpoint 1
+
   en: Mannhattan
  es: Punto 1
 
  no: Sjekkpunkt 1
 
  pl: Checkpoint 1
 
  pt-br: Ponto 1
 
  ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 
  zh-hans: 检查点 1
 
  
payload-status-checkpoint-2:
+
mannworks | map name mannworks:
   en: Checkpoint 2
+
   en: Mannworks
  es: Punto 2
 
  no: Sjekkpunkt 2
 
  pl: Checkpoint 2
 
  pt-br: Ponto 2
 
  ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 
  zh-hans: 检查点 2
 
  
team point differences:
+
rottenburg | map name rottenburg:
   en: Team point differences
+
   en: Rottenburg
  es: Diferencia de puntos de equipo
 
  no: Lagenes poengforskjell
 
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 
  zh-hans: 团队得分差异
 
  
after 20 of max score scored:
+
# Mann Power
   en: After 20% of Max Score scored
+
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
+
   en: Foundry (Capture the Flag)
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
+
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
   zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
+
  ko: Foundry (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Foundry (Захват флага)
 +
  zh-hans: Foundry(夺旗)
 +
 
 +
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
 +
  en: Gorge (Capture the Flag)
 +
  fr: Gorge (Capture de Drapeau)
 +
  ko: Gorge (깃발 탈취)
 +
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Gorge (Захват флага)
 +
   zh-hans: Gorge(夺旗)
  
mvm all difficulties:
+
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
   en: All Difficulties
+
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
   es: Todas las dificultades
+
   fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
   pt-br: Todas as dificuldades
+
  ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
   zh-hans: 所有难度
+
  pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Thunder Mountain (Захват флага)
 +
  zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
 +
  zh-hant: Thundermountain
 +
 
 +
hellfire | map name hellfire:
 +
  en: Hellfire
 +
 
 +
# dev maps
 +
map name background01:
 +
  en: background01
 +
 
 +
map name cloak:
 +
  en: Cloak
 +
 
 +
map name cloak (test map):
 +
  en: Cloak (Test Map)
 +
  fr: Cloak (carte d'essai)
 +
  pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
 +
  ru: Cloak  (Test Map)
 +
  zh-hans: Cloak(测试地图)
 +
 
 +
map name cloak (control point):
 +
  en: Cloak (Control Point)
 +
  fr: Cloak (Points de Contrôle)
 +
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
 +
  ru: Cloak (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Cloak(控制点)
 +
 
 +
map name devtest:
 +
  en: Devtest
 +
  pt-br: devtest
 +
  ru: Devtest
 +
 
 +
map name itemtest:
 +
  en: Itemtest
 +
  pt-br: itemtest
 +
  ru: Itemtest
 +
 
 +
map name dustbowl 2:
 +
  en: Dustbowl 2
 +
 
 +
map name badlands (capture the flag):
 +
  en: Badlands (Capture the Flag)
 +
  fr: Badlands (Capture de Drapeau)
 +
  ko: Badlands (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Badlands (Захват флага)
 +
  zh-hans: Badlands(夺旗)
 +
 
 +
map name nightfall (control point):
 +
  en: Nightfall (Control Point)
 +
  fr: Nightfall (Points de Contrôle)
 +
  pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
 +
  ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
 +
   zh-hans: Nightfall(控制点)
  
 
-->
 
-->
  
=== Saxxy Awards categories ===
+
==== Classic maps ====
 
<!--
 
<!--
  
best 30 second trailer:
+
map name 2fort5:
   en: Best 30 Second Trailer
+
   en: 2Fort5
  da: Bedste 30 sekunds trailer
+
 
  es: Mejor tráiler de 30 segundos
+
map name canalzon:
   fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
+
   en: Canalzon
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
+
 
  ko: 최고의 30초 예고편
+
map name rock1:
   pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
+
   en: Rock1
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
 
  pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
map name well6:
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
+
   en: Well6
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 
  zh-hans: 最佳 30 秒宣传片
 
  zh-hant: 最佳 30 秒宣傳片
 
  
best action:
+
map name avanti:
   en: Best Action {{{2}}}
+
   en: Avanti
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
 
  de: Beste Action {{{2}}}
 
  es: Mejor acción {{{2}}}
 
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 
  ru: Лучший экшен {{{2}}}
 
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
 
  
best cinematography:
+
map name boot camp:
   en: Best Cinematography
+
   en: Boot Camp
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
 
  es: Mejor cinematografía
 
  fr: Meilleure cinématographie
 
  it: Miglior Cinematografia
 
  ko: 최고의 촬영 기법
 
  pl: Najlepsza kinematografia
 
  pt: Melhor Cinematografia
 
  pt-br: Melhor Cinematografia
 
  ru: Самый кинематографический ролик
 
  tr: En İyi Sinematografi
 
  zh-hans: 最佳摄影
 
  zh-hant: 最佳錄影
 
  
best comedy:
+
map name bounce:
   en: Best Comedy {{{2}}}
+
   en: Bounce
  da: Bedste komedie {{{2}}}
 
  de: Beste Comedy {{{2}}}
 
  es: Mejor comedia {{{2}}}
 
  fr: La plus comique {{{2}}}
 
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 
  tr: En İyi Komedi
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
 
  
best coordinated combat:
+
map name canalzone 2:
   en: Best Coordinated Combat
+
   en: Canalzone 2
  da: Bedste koordinerede kamp
 
  es: Mejor combate coordinado
 
  fr: Meilleur combat coordonné
 
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 
  ko: 최고의 전투 연출
 
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 
  pt: Melhor Combate Coordenado
 
  pt-br: Melhor Combate Coordenado
 
  ru: Самое согласованное сражение
 
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 
  zh-hans: 最佳团队合作
 
  zh-hant: 最佳團隊合作
 
  
best drama:
+
map name casbah:
   en: Best Drama {{{2}}}
+
   en: Casbah
  da: Bedste drama {{{2}}}
 
  de: Bestes Drama {{{2}}}
 
  es: Mejor drama {{{2}}}
 
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 
  ru: Лучшая драма {{{2}}}
 
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳戏剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
 
  
best editing:
+
map name crossfire:
   en: Best Editing
+
   en: Crossfire
  da: Bedste redigering
 
  es: Mejor edición
 
  fr: Meilleur montage
 
  it: Miglior Editing
 
  ko: 최고의 편집
 
  pl: Najlepsza edycja
 
  pt: Melhor Edição
 
  pt-br: Melhor Edição
 
  ru: Лучший монтаж
 
  tr: En İyi Düzenleme
 
  zh-hans: 最佳编辑
 
  zh-hant: 最佳剪輯
 
  
best getaway:
+
map name crossover 2:
   en: Best Getaway
+
   en: Crossover 2
  da: Bedste undslipning
 
  es: Mejor fuga
 
  fr: Meilleure escapade
 
  it: Miglior Via di Fuga
 
  ko: 최고의 탈출기
 
  pl: Najlepsza ucieczka
 
  pt: Melhor Fuga
 
  pt-br: Melhor Fuga
 
  ru: Лучший побег
 
  tr: En İyi Kaçış
 
  zh-hans: 最佳逃脱
 
  zh-hant: 最佳逃脫
 
  
best mid-air murder:
+
map name datacore:
   en: Best Mid-air Murder
+
   en: Datacore
  da: Bedste mid-lufts drab
 
  es: Mejor asesinato en el aire
 
  fr: Meilleur meurtre en vol
 
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 
  ko: 최고의 공중 살인
 
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 
  pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 
  ru: Лучшее убийство в воздухе
 
  tr: En İyi Havada Öldürme
 
  zh-hans: 最佳空中杀手
 
  zh-hant: 最佳空中殺手
 
  
best original soundtrack:
+
map name epicenter:
   en: Best Original Soundtrack
+
   en: Epicenter
  da: Bedste originale lydspor
 
  es: Mejor banda sonora original
 
  fr: Meilleure bande originale
 
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 
  ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 
  zh-hans: 最佳原创音轨
 
  zh-hant: 最佳原創音樂
 
  
best original universe:
+
map name flagrun:
   en: Best Original Universe {{{2}}}
+
   en: Flagrun
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
 
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
 
  es: Mejor universo original {{{2}}}
 
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳原创
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
 
  
best overall:
+
map name frenzy:
   en: Best Overall {{{2}}}
+
   en: Frenzy
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
+
 
   es: Mejor en general {{{2}}}
+
map name gasworks:
  it: Miglior Film
+
   en: Gasworks
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
+
 
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
+
map name hunted:
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
+
   en: Hunted
   pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
+
 
  ru: Лучший из лучших {{{2}}}
+
map name lambda bunker:
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
+
   en: Lambda Bunker
   zh-hans: {{{2}}} 最佳中的最佳
 
  
best overall replay:
+
map name push:
   en: Best Overall Replay
+
   en: Push
  da: Bedste af alle gengivelser
 
  es: Mejor grabación en general
 
  it: Miglior Replay in Generale
 
  ko: 최고의 종합 리플레이
 
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 
  pt: Melhor Repetição em Geral
 
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 
  ru: Лучшая запись из игры
 
  tr: En İyi Genel Tekrar
 
  zh-hans: 总体最佳回放
 
  zh-hant: 全體最佳回放
 
  
best replay:
+
map name rapidcore:
   en: Best Replay {{{2}}}
+
   en: Rapidcore
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
 
  de: Bestes Replay {{{2}}}
 
  es: Mejor grabación {{{2}}}
 
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
 
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 
  ru: Лучшая запись {{{2}}}
 
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
 
  
best revenge:
+
map name ravelin:
   en: Best Revenge
+
   en: Ravelin
  da: Bedste hævn
 
  es: Mejor venganza
 
  it: Miglior Vendetta
 
  ko: 최고의 복수
 
  pl: Najlepszy odwet
 
  pt: Melhor Vingança
 
  pt-br: Melhor Vingança
 
  ru: Лучшая месть
 
  tr: En İyi İntikam
 
  zh-hans: 最佳复仇
 
  zh-hant: 最佳復仇
 
  
best set design:
+
map name rock 2:
   en: Best Set Design
+
   en: Rock 2
  da: Bedste opsætnings design
 
  es: Mejor diseño de escenario
 
  it: Miglior Desing del Set
 
  ko: 최고의 세트 디자인
 
  pl: Najlepsza scenografia
 
  pt: Melhor Design de Costume
 
  pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 
  ru: Лучший дизайн
 
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 
  zh-hans: 最佳编排
 
  
best short:
+
map name snark pit:
   en: Best Short {{{2}}}
+
   en: Snark Pit
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
 
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
 
  es: Mejor cortometraje {{{2}}}
 
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
 
  it: Miglior Corto {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 
  ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 
  tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
 
  
best team costume:
+
map name stalkyard:
   en: Best Team Costume
+
   en: Stalkyard
  da: Bedste team udklædning
 
  es: Mejor disfraz de equipo
 
  it: Miglior Costume di Squadra
 
  ko: 최고의 단체 의상
 
  pl: Najlepszy kostium drużyny
 
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
 
  pt-br: Melhor Traje da Equipe
 
  ru: Лучшие костюмы
 
  tr: En İyi Takım Kostümü
 
  zh-hans: 最佳团队服装
 
  zh-hant: 最佳團隊裝飾
 
  
biggest massacre:
+
map name subtransit:
   en: Biggest Massacre
+
   en: Subtransit
  da: Største massakre
 
  es: Mayor masacre
 
  it: Miglior Massacro
 
  ko: 대학살
 
  pl: Największa masakra
 
  pt: Maior Massacre
 
  pt-br: Maior Massacre
 
  ru: Самая мясная резня
 
  tr: En Büyük Katliam
 
  zh-hans: 最大的屠杀
 
  
funniest replay:
+
map name undertow:
   en: Funniest Replay
+
   en: Undertow
  da: Sjoveste gengivelse
 
  es: Grabación más graciosa
 
  it: Replay più Divertente
 
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
 
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
 
  pt: Repetição Mais Engraçada
 
  pt-br: Replay Mais Engraçado
 
  ru: Самая смешная запись
 
  tr: En Komik Tekrar
 
  zh-hans: 最有趣的回放
 
  zh-hant: 最有趣的回放
 
  
most dramatic:
+
map name warpath:
   en: Most Dramatic
+
   en: Warpath
  da: Mest dramatiske
 
  es: Más dramático
 
  it: Più Drammatico
 
  ko: 가장 극적인
 
  pl: Najbardziej dramatyczny
 
  pt: Mais Dramático
 
  pt-br: Mais Dramático
 
  ru: Самый драматичный ролик
 
  tr: En Dramatik
 
  zh-hans: 最具戏剧性
 
  zh-hant: 最具戲劇性
 
  
most epic fail:
+
-->
  en: Most Epic Fail
 
  da: Mest episke fejltagelse
 
  es: Fallo más épico
 
  it: Miglior Epic Fail
 
  ko: 완전히 망했어요
 
  pl: Największa porażka
 
  pt: Falhanço Mais Épico
 
  pt-br: Falha Mais Épica
 
  ru: Лучший провал
 
  tr: En Kötü Başarısızlık
 
  zh-hans: 最史诗般的失败
 
  
most extreme stunt:
+
=== NPC names ===
  en: Most Extreme Stunt
+
<!--
  da: Mest ekstreme stunt
 
  es: Acrobacia más extremo
 
  it: Miglior Stunt Estremo
 
  ko: 가장 극적인 묘기
 
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
 
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 
  pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 
  ru: Самый рискованный трюк
 
  tr: En Uçuk Hüner
 
  zh-hans: 最极端的噱头
 
  zh-hant: 最極端的噱頭
 
  
most heroic:
+
gray mann:
   en: Most Heroic
+
   en: Gray Mann
   da: Mest heroiske
+
   ar: غراي مان
   es: Más heroico
+
  de: Gray Mann
   it: Più Eroico
+
   es: Gray Mann
   ko: 가장 영웅적인
+
  fi: Gray Mann
   pl: Najbardziej bohaterski
+
  fr: Gray Mann
   pt: Mais Heróico
+
  hu: Gray Mann
   pt-br: Mais Heroico
+
   it: Gray Mann
   ru: Самый героический поступок
+
  ja: グレイ・マン
   tr: En Kahramanca
+
   ko: 그레이 만
   zh-hans: 最无畏
+
  no: Gray Mann
 +
   pl: Gray Mann
 +
   pt: Gray Mann
 +
   pt-br: Gray Mann
 +
   ru: Грей Манн
 +
  sv: Gray Mann
 +
   tr: Gray Mann
 +
   zh-hans: 格雷·曼恩
 +
  zh-hant: 葛灰.曼恩
  
most inventive kill:
+
davy jones:
   en: Most Inventive Kill
+
   en: Davy Jones
  da: Mest opfindsomme drab
+
   es: Davy Jones
   es: Muerte más creativa
+
   hu: Davy Jones
   it: Uccisione più Creativa
+
   pl: Davy Jones
  ko: 가장 독특한 처치방법
+
   pt: Davy Jones
   pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
+
   pt-br: Davy Jones
   pt: Assassinato Mais Criativo
+
   ru: Дэйви Джонс
   pt-br: Morte Mais Criativa
+
   zh-hans: 戴维·琼斯
   ru: Самое изощрённое убийство
 
  tr: En Yaratıcı Öldürme
 
   zh-hans: 最有新意的杀敌
 
  
most pwnage:
+
farmer:
   en: Most Pwnage
+
   en: Farmer
   da: Mest slagtet
+
   ar: مزارع
   es: Mayor humillación
+
   hu: Farmer
  it: Miglior Pwnage
+
   ru: Фермер
  ko: 철저한 관광
+
   zh-hans: 庄稼汉
  pl: Największa rozwałka
 
  pt: Maior Razia
 
  pt-br: Maior Pwnagem
 
   ru: Самая эффектная запись
 
  tr: En İyi Rezil Etme
 
   zh-hans: 最强控制
 
  zh-hant: 最強控制
 
  
player's choice:
+
toastmaster:
   en: Player's Choice
+
   en: Toastmaster
   da: Spillerens valg
+
   ar: توست ماستر
   es: Elección de jugadores
+
   hu: Toastmaster
  it: Scelto dal Giocatore
+
   ru: Тамада
  ko: 플레이어의 선택
+
   zh-hans: 庄园主管
  pl: Wybór graczy
 
  pt: Escolha Do Jogador
 
  pt-br: Escolha do jogador
 
   ru: Приз зрительских симпатий
 
  tr: Oyuncuların Seçimi
 
   zh-hans: 玩家的选择
 
  zh-hant: 玩家的選擇
 
  
best extended:
+
blutarch mann:
   en: Best Extended {{{2}}}
+
   en: Blutarch Mann
   da: Bedste af forlængede {{{2}}}
+
   ar: بلوتارش مان
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
+
  de: Blutarch Mann
   it: Più Lungo {{{2}}}
+
   es: Blutarch Mann
   ko: {{{2}}} 최고의 장편
+
  fi: Blutarch Mann
   pl: Najlepszy długi film
+
  fr: Blutarch Mann
   pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
+
  hu: Blutarch Mann
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
+
   it: Blutarch Mann
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
+
  ja: ブルターク・マン
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
+
   ko: 블루타크 만
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
+
  no: Blutarch Mann
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
+
   pl: Blutarch Mann
 +
   pt: Blutarch Mann
 +
   pt-br: Blutarch Mann
 +
   ru: Блутарх Манн
 +
  sv: Blutarch Mann
 +
   tr: Blutarch Mann
 +
   zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 +
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
  
-->
+
zepheniah mann:
 +
  en: Zepheniah Mann
 +
  ar: زيفيناه مان
 +
  de: Zepheniah Mann
 +
  es: Zepheniah Mann
 +
  fi: Zepheniah Mann
 +
  fr: Zepheniah Mann
 +
  hu: Zepheniah Mann
 +
  it: Zepheniah Mann
 +
  ja: ゼファナイア・マン
 +
  ko: 제페니아 만
 +
  no: Zepheniah Mann
 +
  pl: Zepheniah Mann
 +
  pt: Zepheniah Mann
 +
  pt-br: Zepheniah Mann
 +
  ru: Зефенайя Манн
 +
  sv: Zepheniah Mann
 +
  tr: Zepheniah Mann
 +
  zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 +
  zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
  
=== tournament medal table ===
+
redmond mann:
<!--
+
  en: Redmond Mann
 +
  ar: ريدموند مان
 +
  de: Redmond Mann
 +
  es: Redmond Mann
 +
  fi: Redmond Mann
 +
  fr: Redmond Mann
 +
  hu: Redmond Mann
 +
  it: Redmond Mann
 +
  ja: レドモンド・マン
 +
  ko: 레드먼드 만
 +
  no: Redmond Mann
 +
  pl: Redmond Mann
 +
  pt: Redmond Mann
 +
  pt-br: Redmond Mann
 +
  ru: Редмонд Манн
 +
  sv: Redmond Mann
 +
  tr: Redmond Mann
 +
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 +
  zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
  
medal designs:
+
saxton hale:
   en: Medal designs
+
   en: Saxton Hale
   de: Medaillendesigns
+
  ar: ساكستون هيل
   es: Diseños de las medallas
+
   de: Saxton Hale
   fr: Modèles de médaille
+
   es: Saxton Hale
   ko: 훈장
+
  fi: Saxton Hale
   nl: Medaille ontwerpen
+
   fr: Saxton Hale
   no: Medaljenes design
+
  hu: Saxton Hale
   pl: Medale
+
  it: Saxton Hale
   pt: Modelos das medalhas
+
   ja: サクストン・ヘイル
   pt-br: Desenhos das medalhas
+
   ko: 색스턴 헤일
   ru: Дизайн медалей
+
   no: Saxton Hale
   zh-hans: 奖牌类型
+
   pl: Saxton Hale
 +
   pt: Saxton Hale
 +
   pt-br: Saxton Hale
 +
   ru: Сакстон Хейл
 +
  sv: Saxton Hale
 +
  tr: Saxton Hale
 +
   zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 +
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
  
list of medals:
+
miss pauling:
   en: List of medals
+
   en: Miss Pauling
   de: Liste der medaillen
+
  ar: مس بولينغ
   es: Lista de medallas
+
  da: Frk. Pauling
   fr: Liste des médailles
+
   de: Miss Pauling
   ko: 훈장 목록
+
   es: Miss Pauling
   nl: Lijst van medailles
+
  fi: Miss Pauling
   no: Lijst van medailles
+
   fr: Miss Pauling
   pl: Lista medali
+
  hu: Miss Pauling
   pt: Lista de medalhas
+
  it: Miss Pauling
   pt-br: Lista de medalhas
+
   ja: ミス・ポーリング
   ru: Список медалей
+
   ko: 폴링 양
   zh-hans: 奖牌列表
+
   no: Miss Pauling
 +
   pl: Miss Pauling
 +
   pt: Miss Pauling
 +
   pt-br: Srta. Pauling
 +
   ru: Мисс Полинг
 +
  sv: Miss Pauling
 +
  tr: Miss Pauling
 +
   zh-hans: 宝琳小姐
 +
  zh-hant: 寶琳小姐
  
compmedallist used in:
+
ghost:
   en: Used in
+
   en: Ghost
   es: Utilizada en
+
  ar: الغوست
   pt-br: Usada em
+
  cs: Duch
   ru: Использовано в
+
  de: Geist
   zh-hans: 用于
+
   es: Fantasma
 +
  fi: Kummitus
 +
  fr: Fantôme
 +
  hu: Szellem
 +
  it: Fantasma
 +
  ja: ゴースト
 +
  ko: 유령
 +
  pl: Duch
 +
  pt: Fantasma
 +
   pt-br: Fantasma
 +
  ro: Fantomă
 +
   ru: Призрак
 +
  sv: Spöke
 +
   zh-hans: 鬼魂
 +
  zh-hant: 鬼魂
  
compmedallist also used as:
+
-->
  en: <small>(also used as)</small>
 
  es: <small>(también utilizada como)</small>
 
  pt-br: <small>(também usada como)</small>
 
  ru: <small>(также используется как)</small>
 
  zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
 
  
compmedallist also used as-tooltip:
+
=== patch names ===
  en: This tournament reuses this medal under other names, including:
+
<!--
  es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
 
  pt-br: Esta medalha foi reusada sob outro nome:
 
  ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
 
  zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
 
  
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
+
# No touchy
compmedallist year and:
+
patch-suffix:
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
+
   beta: _(Beta)
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
+
   classic: _(Classic)
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
+
   ps3: _(PS3)
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
+
   xbox: _(Xbox)
  zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
 
  
# Var is a number: 2017–2021, etc.
+
patch-default-fmt:
compmedallist year range:
+
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   en: {{{2}}}{{{3}}}
+
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
   zh-hans: {{{2}}} {{{3}}}
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
compmedallist preseason:
+
# May 2, 2010 Patch 2, [...] Patch 3 etc.
   en: Pre-Seasons
+
patch-num-fmt:
   es: Pre-Temporadas
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
   pt-br: Pré-temporada
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   ru: Предсезонные
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen {{{4}}}
   zh-hans: 季前赛
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} n.º{{{4}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys {{{4}}}
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás {{{4}}}
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ {{{4}}}
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 {{{4}}}
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch n.º{{{4}}}
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} {{{4}}}
 +
   pt-br: {{{4}}}ª atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması {{{4}}}
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 {{{4}}}
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 {{{4}}}
  
compmedallist preseason-tooltip:
+
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
patch-in-the-fmt:
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 +
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
# Var is a number: Season 1, etc.
+
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
compmedallist season:
+
patch-of-the-fmt:
   en: Season {{{2}}}
+
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Temporada {{{2}}}
+
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   pt-br: Temporada {{{2}}}
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
   ru: {{{2}}}-й сезон
+
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: {{{2}}} 赛季
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
+
patch-beta-fmt:
compmedallist season and:
+
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
+
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
   zh-hans: {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
 
+
  fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
# Var is a number: Season 1–3, etc.
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
compmedallist season range:
+
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   en: Season {{{2}}}{{{3}}}
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
+
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
+
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
   ru: {{{2}}}{{{3}}}-й сезон
+
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
   zh-hans: {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
+
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
  
# Var is a number: Season 3+
+
patch-xbox-fmt:
compmedallist season ongoing:
+
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
   en: Season {{{2}}}+
+
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Temporada {{{2}}}+
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
   ru: {{{2}}}-й сезон+
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
   zh-hans: {{{2}}} 赛季往后
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 +
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 +
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
  
compmedallist season all:
+
patch-ps3-fmt:
   en: All seasons
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
   es: Todas las temporadas
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   pt-br: Todas as temporadas
+
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Все сезоны
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   zh-hans: 所有赛季
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
  
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
+
patch-classic-fmt:
compmedallist mseason:
+
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   en: Season&nbsp;
+
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Temporada&nbsp;
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
   pt-br: Temporada&nbsp;
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
   ru: &nbsp;
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 +
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 +
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
  
compmedallist mseason sep:
+
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
   en: ,&nbsp;
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
   es: ,&nbsp;
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans:
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hant:
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
+
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
compmedallist mseason sep2:
+
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   en: &nbsp;&&nbsp;
+
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
   es: &nbsp;y&nbsp;
+
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
  
# strings for old table
+
# May 2, 2010 (#2), [...] (#3) etc.
# Seasons documented as far as tf localization files go
+
patch-date-num-fmt:
season 1:
+
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   en: Season 1
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   es: Temporada 1
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   ru: 1-й сезон
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   zh-hans: 1 赛季
+
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
  
season 2:
+
date-fmt:
   en: Season 2
+
  en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
   es: Temporada 2
+
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   ru: 2-й сезон
+
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   zh-hans: 2 赛季
+
   de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 +
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 +
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
   zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
  
season 3:
+
launch:
   en: Season 3
+
   en: Launch
   es: Temporada 3
+
  ar: إطلاق
   ru: 3-й сезон
+
  cs: Vydáno s hrou
   zh-hans: 第 3 赛季
+
  da: Udgivelsen
 +
  de: Von Anfang an
 +
   es: Lanzamiento
 +
  fi: Julkaisusta lähtien
 +
  fr: Dès le lancement
 +
  hu: Játékkal együtt kiadva
 +
  it: Lancio
 +
  ja: 最初から
 +
  ko: 출시일
 +
  nl: Lancering
 +
  pl: Wydana z grą
 +
  pt: Lançamento
 +
  pt-br: Lançamento do jogo
 +
  ro: Lansare
 +
   ru: Выход игры
 +
  sv: Från Början
 +
  tr: Başlat
 +
  zh-hans: 最初发布
 +
   zh-hant: 發售時即有
  
season 4:
+
-->
  en: Season 4
 
  es: Temporada 4
 
  ru: 4-й сезон
 
  zh-hans: 第 4 赛季
 
  
season 5:
+
=== promotional item table ===
  en: Season 5
+
<!--
  es: Temporada 5
 
  ru: 5-й сезон
 
  zh-hans: 第 5 赛季
 
  
season 6:
+
# table header key
   en: Season 6
+
used by:
   es: Temporada 6
+
   en: Used by
   ru: 6-й сезон
+
  ar: يستعملها
   zh-hans: 第 6 赛季
+
  cs: Používá
 
+
  da: Brugt af
season 7:
+
  de: Benutzt von
   en: Season 7
+
   es: Utilizado por
   es: Temporada 7
+
  fi: Käyttäjät
   ru: 7-й сезон
+
  fr: Utilisé par
   zh-hans: 第 7 赛季
+
  hu: Használhatja
 +
  it: Usato da
 +
  ja: 使用クラス
 +
  ko: 사용 병과
 +
   nl: Gebruikt door
 +
   no: Brukt av
 +
  pl: Klasa
 +
  pt: Usado por
 +
   pt-br: Usado por
 +
   ro: Folosit de
 +
   ru: Используется
 +
  sv: Använt av
 +
  tr: Kullanan sınıf
 +
  zh-hans: 适用的兵种
 +
   zh-hant: 使用的職業
  
season 8:
+
# table header key
   en: Season 8
+
type:
   es: Temporada 8
+
   en: Type
   ru: 8-й сезон
+
  ar: النوع
   zh-hans: 第 8 赛季
+
  cs: Typ
 +
  da: Type
 +
  de: Typ
 +
   es: Tipo
 +
  fi: Tyyppi
 +
  fr: Type
 +
  hu: Típus
 +
  it: Tipo
 +
  ko: 유형
 +
  nl: Type
 +
  no: Type
 +
  pl: Typ
 +
  pt: Tipo
 +
  pt-br: Tipo
 +
  ro: Tip
 +
   ru: Тип
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Tür
 +
  zh-hans: 类型
 +
   zh-hant: 類型
  
season 9:
+
# table header key
   en: Season 9
+
released:
   es: Temporada 9
+
   en: Released
   ru: 9-й сезон
+
  da: Udgivet
   zh-hans: 第 9 赛季
+
  de: Erschienen
 +
   es: Publicado
 +
  fi: Julkaistu
 +
  fr: Date de sortie
 +
  hu: Kiadva
 +
  it: Rilasciato
 +
  ko: 출시됨
 +
  nl: Uitgebracht
 +
  no: Utgitt
 +
  pl: Dodano do gry
 +
  pt: Lançado
 +
  pt-br: Lançado
 +
  ro: Lansat
 +
   ru: Дата выхода
 +
  sv: Utsläppt
 +
  tr: Yayınlandı
 +
  zh-hans: 发布日期
 +
   zh-hant: 釋出日期
  
season 10:
+
-->
  en: Season 10
 
  es: Temporada 10
 
  ru: 10-й сезон
 
  zh-hans: 第 10 赛季
 
  
season 11:
+
=== [[Respawn times]] strings ===
  en: Season 11
 
  es: Temporada 11
 
  ru: 11-й сезон
 
  zh-hans: 第 11 赛季
 
  
season 12:
+
<!--
  en: Season 12
 
  es: Temporada 12
 
  ru: 12-й сезон
 
  zh-hans: 第 12 赛季
 
  
season 13:
+
respawn wave:
   en: Season 13
+
   en: Respawn Wave
   es: Temporada 13
+
  de: Wiedereinstiegswelle
   ru: 13-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración
   zh-hans: 第 13 赛季
+
  fr: Vague de Réapparition
 +
  ja: リスポーンウェーブ
 +
  ko: 재부활 웨이브
 +
  no: Gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania
 +
  pt-br: Onda de renascimento
 +
  ro: Val de revenire
 +
   ru: Волна возрождения
 +
  sv: Återskapningsvåg
 +
   zh-hans: 重生波
  
season 14:
+
team respawn wave:
   en: Season 14
+
   en: Team respawn wave
   es: Temporada 14
+
   es: Oleada de regeneración de equipo
   ru: 14-й сезон
+
   no: Lag-gjenopplivningsbølge
   zh-hans: 第 14 赛季
+
   pl: Czas odradzania się drużyn
 
+
   pt-br: Onda de renascimento da equipe
season 15:
+
   ro: Valul de revenire al echipei
   en: Season 15
+
   ru: Волна возрождения команды
   es: Temporada 15
+
   zh-hans: 团队重生波
   ru: 15-й сезон
 
   zh-hans: 第 15 赛季
 
  
season 16:
+
red respawn wave:
   en: Season 16
+
   en: RED respawn wave
   es: Temporada 16
+
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
   ru: 16-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración de RED
   zh-hans: 第 16 赛季
+
  fr: Durée de Réapparition RED
 +
  ja: RED リスポーン時間
 +
  no: RED gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się RED
 +
  pt-br: Onda de renascimento da RED
 +
  ro: Val de revenire RED
 +
   ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 +
  sv: RED Återskapningstider
 +
   zh-hans: 红队重生波
  
season 17:
+
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
   en: Season 17
+
max red respawn wave:
   es: Temporada 17
+
   en: Max RED respawn wave
   ru: 17-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
   zh-hans: 第 17 赛季
+
  no: Maks RED gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Maksymalny czas odradzania się
 +
  pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 +
  ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
 +
   ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
 +
   zh-hans: 红队最长重生波时间
  
season 18:
+
blu respawn wave:
   en: Season 18
+
   en: BLU respawn wave
   es: Temporada 18
+
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
   ru: 18-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración de BLU
   zh-hans: 第 18 赛季
+
  fr: Durée de Réapparition BLU
 +
  ja: BLU リスポーン時間
 +
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się BLU
 +
  pt-br: Onda de renascimento da BLU
 +
  ro: Valul de revenire BLU
 +
   ru: Волна возрождения СИНИХ
 +
  sv: BLU Återskapningstider
 +
   zh-hans: 蓝队重生波
  
season 19:
+
blu checkpoints passed:
   en: Season 19
+
   en: BLU checkpoints passed
   es: Temporada 19
+
   es: Puntos de control avanzados por BLU
   ru: 19-й сезон
+
  no: BLU sjekkpunkt passert
   zh-hans: 第 19 赛季
+
  pl: Czas odradzania się BLU
 +
  pt-br: Pontos BLU passados
 +
  ro: Puncte capturate
 +
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 +
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
  
season 20:
+
owner of cp?:
   en: Season 20
+
   en: Owner of CP?
   es: Temporada 20
+
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
   ru: 20-й сезон
+
   es: Dueño del CP?
   zh-hans: 第 20 赛季
+
  fr: Contrôle du PdC?
 +
  ja: CPを占領中かどうか
 +
  ko: CP의 주인?
 +
  no: Erobret CP?
 +
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 +
  pt-br: Controla o ponto?
 +
  ro: Deținătorul punctului?
 +
   ru: Контрольная точка захвачена?
 +
  sv: Ägare av kontrollpunkt?
 +
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
  
season 21:
+
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
   en: Season 21
+
neutral:
   es: Temporada 21
+
   en: Neutral
   ru: 21-й сезон
+
  de: Neutral
   zh-hans: 第 21 赛季
+
   es: Neutral
 +
  fr: Neutre
 +
  ja: 中立
 +
  no: Nøytral
 +
  pl: Jest neutraly
 +
  pt-br: Neutro
 +
  ro: Neutru
 +
   ru: Нейтральная
 +
  sv: Neutral
 +
   zh-hans: 中立
  
season 22:
+
control points owned by blu:
   en: Season 22
+
   en: Control points owned by BLU
   es: Temporada 22
+
   es: Puntos controlados por BLU
   ru: 22-й сезон
+
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
   zh-hans: 第 22 赛季
+
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
 +
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele deținute de echipa BLU
 +
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 +
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
  
season 23:
+
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
   en: Season 23
+
blu cps owned:
   es: Temporada 23
+
   en: BLU CPs owned
   ru: 23-й сезон
+
   es: Puntos controlados por BLU
   zh-hans: 第 23 赛季
+
  fr: PdC Contrôlé(s)
 +
  no: BLU CP erobret
 +
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 +
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele BLU
 +
   ru: КТ, принадлежащие СИН
 +
   zh-hans: 蓝队控制点
  
season 24:
+
# "Any number of control points owned"
   en: Season 24
+
cp-owned-any:
   es: Temporada 24
+
   en: Any
   ru: 24-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 24 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakiekolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricâte
 +
   ru: Любые
 +
   zh-hans: 任意
  
season 25:
+
# "On any map"
   en: Season 25
+
map-any:
   es: Temporada 25
+
   en: Any
   ru: 25-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 25 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakikolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
   ru: Любая
 +
   zh-hans: 任意
  
season 26:
+
# "Any number of checkpoints passed"
   en: Season 26
+
cp-passed-any:
   es: Temporada 26
+
   en: Any
   ru: 26-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 26 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 27:
+
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
   en: Season 27
+
mvm-difficulty-any:
   es: Temporada 27
+
   en: Any
   ru: 27-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 27 赛季
+
  no: Alle oppdrag
 +
  pl: Wszystkie misje
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 28:
+
# "With the payload at any status"
   en: Season 28
+
payload-status-any:
   es: Temporada 28
+
   en: Any
   ru: 28-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 28 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakikolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 29:
+
payload-stage:
   en: Season 29
+
   en: Stage
   es: Temporada 29
+
   es: Etapa
   ru: 29-й сезон
+
  no: Stadie
   zh-hans: 第 29 赛季
+
  pl: Etap
 +
  pt-br: Estágio
 +
  ro: Etapa
 +
   ru: Этап
 +
   zh-hans: 阶段
  
season 30:
+
payload-status:
   en: Season 30
+
   en: Status
   es: Temporada 30
+
   es: Estado
   ru: 30-й сезон
+
  no: Status
   zh-hans: 第 30 赛季
+
  pl: Status
 +
  pt-br: Estado
 +
  ro: Statut
 +
   ru: Состояние
 +
   zh-hans: 状态
  
season 31:
+
payload-status-map-start:
   en: Season 31
+
   en: Map Start
   es: Temporada 31
+
   es: Inicio del mapa
   ru: 31-й сезон
+
  no: Banestart
   zh-hans: 第 31 赛季
+
  pl: Początek mapy
 +
  pt-br: Início do mapa
 +
  ro: Începerea rundei
 +
   ru: В начале карты
 +
   zh-hans: 地图起始
  
season 32:
+
payload-status-checkpoint-1:
   en: Season 32
+
   en: Checkpoint 1
   es: Temporada 32
+
   es: Punto 1
   ru: 32-й сезон
+
  no: Sjekkpunkt 1
   zh-hans: 第 32 赛季
+
  pl: Checkpoint 1
 +
  pt-br: Ponto 1
 +
  ro: Punctul 1
 +
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 1
  
season 33:
+
payload-status-checkpoint-2:
   en: Season 33
+
   en: Checkpoint 2
   es: Temporada 33
+
   es: Punto 2
   ru: 33-й сезон
+
  no: Sjekkpunkt 2
   zh-hans: 第 33 赛季
+
  pl: Checkpoint 2
 +
  pt-br: Ponto 2
 +
  ro: Punctul 2
 +
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 2
  
season 34:
+
team point differences:
   en: Season 34
+
   en: Team point differences
   es: Temporada 34
+
   es: Diferencia de puntos de equipo
   ru: 34-й сезон
+
   no: Lagenes poengforskjell
   zh-hans: 第 34 赛季
+
  pl: Różnica punktów drużyn
 +
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 +
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 +
   zh-hans: 团队得分差异
  
season 35:
+
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
   en: Season 35
+
team points equal:
   es: Temporada 35
+
   en: Equal
   ru: 35-й сезон
+
  no: Likt
   zh-hans: 第 35 赛季
+
  pl: Równa
 +
  pt-br: Igual
 +
   ro: Egalitate
 +
   ru: Равный счёт
 +
   zh-hans: 持平
  
season 36:
+
after 20 of max score scored:
   en: Season 36
+
   en: After 20% of Max Score scored
   es: Temporada 36
+
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
   ru: 36-й сезон
+
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
   zh-hans: 第 36 赛季
+
  ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
 +
   zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
  
# Divisions documented as new medals require them
+
mvm all difficulties:
division 1:
+
   en: All Difficulties
   en: Division 1
+
   es: Todas las dificultades
   es: División 1
+
  pt-br: Todas as dificuldades
   ru: Первый дивизион
+
   ro: Toate dificultățile
   zh-hans: 甲组
+
   zh-hans: 所有难度
  
division 2:
+
-->
  en: Division 2
 
  es: División 2
 
  ru: Второй дивизион
 
  zh-hans: 乙组
 
  
division 3:
+
=== Saxxy Awards categories ===
  en: Division 3
+
<!--
  es: División 3
 
  ru: Третий дивизион
 
  zh-hans: 丙组
 
  
intermediate division:
+
best 30 second trailer:
   en: Intermediate Division
+
   en: Best 30 Second Trailer
   es: División intermedia
+
  da: Bedste 30 sekunds trailer
   ru: Средний дивизион
+
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
   zh-hans: 中级分区
+
  fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
 +
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
 +
  ko: 최고의 30초 예고편
 +
  pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
 +
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
  pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
 +
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 +
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
 +
  zh-hant: 最佳 30 秒預告片
  
open division:
+
best action:
   en: Open Division
+
   en: Best Action {{{2}}}
   es: División abierta
+
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
   ru: Открытый дивизион
+
  de: Beste Action {{{2}}}
   zh-hans: 公开分区
+
   es: Mejor acción {{{2}}}
 +
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 +
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 +
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 +
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 +
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
  
premier division:
+
best cinematography:
   en: Premier Division
+
   en: Best Cinematography
   es: División premier
+
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
   ru: Премьер-лига
+
   es: Mejor cinematografía
   zh-hans: 首发分区
+
  fr: Meilleure cinématographie
 +
  it: Miglior Cinematografia
 +
  ko: 최고의 촬영 기법
 +
  pl: Najlepsza kinematografia
 +
  pt: Melhor Cinematografia
 +
  pt-br: Melhor Cinematografia
 +
   ru: Самый кинематографический ролик
 +
  tr: En İyi Sinematografi
 +
  zh-hans: 最佳摄影
 +
   zh-hant: 最佳錄影
  
regular division | regular divisions:
+
best comedy:
   en: Regular Divisions
+
   en: Best Comedy {{{2}}}
   es: Divisiones estándar
+
  da: Bedste komedie {{{2}}}
   ru: Обычный дивизион
+
  de: Beste Comedy {{{2}}}
   zh-hans: 常规分区
+
   es: Mejor comedia {{{2}}}
 +
  fr: La plus comique {{{2}}}
 +
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 +
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Komedi
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
  
-->
+
best coordinated combat:
 +
  en: Best Coordinated Combat
 +
  da: Bedste koordinerede kamp
 +
  es: Mejor combate coordinado
 +
  fr: Meilleur combat coordonné
 +
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 +
  ko: 최고의 전투 연출
 +
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 +
  pt: Melhor Combate Coordenado
 +
  pt-br: Melhor Combate Coordenado
 +
  ru: Самое согласованное сражение
 +
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 +
  zh-hans: 最佳合作作战
 +
  zh-hant: 最佳合作作戰
  
=== videos ===
+
best drama:
<!--
+
  en: Best Drama {{{2}}}
 +
  da: Bedste drama {{{2}}}
 +
  de: Bestes Drama {{{2}}}
 +
  es: Mejor drama {{{2}}}
 +
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 +
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 +
  ru: Лучшая драма {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
  
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
+
best editing:
video:
+
   en: Best Editing
   en: Video
+
   da: Bedste redigering
   da: Video
+
   es: Mejor edición
  de: Video
+
   fr: Meilleur montage
   es: Vídeo
+
   it: Miglior Editing
  fi: Video
+
   ko: 최고의 편집
   fr: Vidéo
+
   pl: Najlepsza edycja
  hu: Videó
+
   pt: Melhor Edição
   it: Video
+
   pt-br: Melhor Edição
  ja: 動画
+
   ru: Лучший монтаж
   ko: 영상
+
   tr: En İyi Düzenleme
  nl: Video
+
   zh-hans: 最佳剪辑
  no: Video
+
   zh-hant: 最佳剪輯
   pl: Film
 
   pt: Vídeo
 
   pt-br: Vídeo
 
   ru: Видео
 
   tr: Video
 
   zh-hans: 影片
 
   zh-hant: 影片
 
  
ammo loading:
+
best getaway:
   en: Ammo Loading
+
   en: Best Getaway
  cs: Nabíjení munice
+
   da: Bedste undslipning
   da: Ammunitionsladning
+
   es: Mejor fuga
  de: Munition laden
+
   fr: Meilleure escapade
   es: Recarga de munición
+
   it: Miglior Via di Fuga
  fi: Ammusten lataaminen
+
   ko: 최고의 탈출기
   fr: Rechargement de munitions
+
   pl: Najlepsza ucieczka
  hu: Lőszer-töltés
+
   pt: Melhor Fuga
   it: Caricamento delle munizioni
+
   pt-br: Melhor Fuga
   ko: 장전
+
   ru: Лучший побег
  nl: Munitie laden
+
   tr: En İyi Kaçış
  no: Ammunisjonsladning
+
   zh-hans: 最佳逃脱
   pl: Ładowanie amunicji
+
   zh-hant: 最佳逃脫
   pt: Carregamento de munição
 
   pt-br: Carregamento de munição
 
  ro: Încărcarea Muniţiei
 
   ru: Зарядка патронов
 
  sv: Ammunitionsladdning
 
   tr: Cephane Yüklenirken
 
   zh-hans: 装载弹药
 
   zh-hant: 重新裝彈
 
  
combo:
+
best mid-air murder:
   en: Combo
+
   en: Best Mid-air Murder
  cs: Kombo
+
   da: Bedste mid-lufts drab
   da: Kombo
+
   es: Mejor asesinato en el aire
  de: Kombo
+
   fr: Meilleur meurtre en vol
   es: Grueso
+
   it: Miglior uccisione a Mezz'aria
  fi: Kombo
+
   ko: 최고의 공중 살인
   fr: Combo
+
   pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
  hu: Kombó
+
   pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
   it: Combo
+
   pt-br: Melhor Assassinato no Ar
  ja: コンボ
+
   ru: Лучшее убийство в воздухе
   ko: 콤보
+
   tr: En İyi Havada Öldürme
  nl: Combo
+
   zh-hans: 最佳空中杀敌
  no: Kombo
+
   zh-hant: 最佳空中殺敵
   pl: Kombo
 
   pt: Combo
 
   pt-br: Combo
 
  ro: Combo
 
   ru: Комбо
 
  sv: Kombo
 
   tr: Kombo
 
   zh-hans: 连击
 
   zh-hant: 連擊
 
  
creating viaduct | creating koth viaduct:
+
best original soundtrack:
   en: Creating KOTH Viaduct
+
   en: Best Original Soundtrack
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
+
   da: Bedste originale lydspor
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
+
   es: Mejor banda sonora original
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
+
   fr: Meilleure bande originale
  de: Entwicklung von Viaduct
+
   it: Miglior Colonna Sonora Originale
   es: Creación de Viaduct
+
   ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
  fi: KOTH Viaductin tekeminen
+
   pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
   fr: Création de Viaduct
+
   pt: Melhor Banda Sonora Original
  hu: A Viaduct létrehozása
+
   pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
   it: Creando Viaduct
+
   ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
  ja: Viaductの製作過程
+
   tr: En İyi Orijinal Müziği
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
+
   zh-hans: 最佳原创音乐
  nl: Creatie van Viaduct
+
   zh-hant: 最佳原創音樂
  no: Utviklingen av Viaduct
 
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
 
   pt: A Criar Viaduct
 
   pt-br: Criando Viaduct
 
  ro: Crearea Viaduct-ului
 
   ru: Создание Viaduct
 
  sv: Skapandet av Viaduct
 
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
 
  
illustrative rendering in team fortress 2:
+
best original universe:
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   en: Best Original Universe {{{2}}}
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
+
   da: Bedste originale univers {{{2}}}
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   de: Bestes originales Universum{{{2}}}
   da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
+
   es: Mejor universo original {{{2}}}
   de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
+
   fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
+
   it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
+
   ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
+
   pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
  hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
+
   pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
+
   pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
+
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
+
   tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
 
  
medium infantry:
+
best overall:
   en: Medium Infantry
+
   en: Best Overall {{{2}}}
  cs: Střední pěchota
+
   da: Bedste af Alle {{{2}}}
   da: Mellem infanteri
+
   es: Mejor en general {{{2}}}
   es: Infantería mediana
+
   it: Miglior Film
  fi: Keskitason jalkaväki
+
   ko: {{{2}}} 종합 최우수작
  fr: Infanterie Moyenne
+
   pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
  hu: Középgyalogság
+
   pt: Melhor no Geral {{{2}}}
   it: Fanteria Media
+
   pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
   ko: 중세 보병
+
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
  nl: Gemiddelde infantrie
+
   tr: En İyi Genel {{{2}}}
  no: Medium infanteri
+
   zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
   pl: Średnia piechota
 
   pt: Infantaria média
 
   pt-br: Infantaria média
 
  ro: Infanterie Mijlocie
 
   ru: Средний пехотинец
 
  sv: Medium Infanteri
 
   tr: Orta Piyade
 
   zh-hans: 中等步兵
 
  zh-hant: 中等步兵
 
  
tank:
+
best overall replay:
   en: Tank
+
   en: Best Overall Replay
   da: Tank
+
   da: Bedste af alle gengivelser
   es: Tanque
+
   es: Mejor grabación en general
  fi: Tankki
+
   it: Miglior Replay in Generale
  fr: Tank
+
   ko: 최고의 종합 리플레이
  hu: Tank
+
   pl: Najlepsza powtórka ogółem
   it: Carro Armato
+
   pt: Melhor Repetição em Geral
   ko: 전차
+
   pt-br: Melhor Replay no Geral
  nl: Tank
+
   ru: Лучшая запись из игры
  no: Tank
+
   tr: En İyi Genel Tekrar
   pl: Czołg
+
   zh-hans: 全场最佳回放
   pt: Tanque
+
   zh-hant: 總體最佳重播
   pt-br: Tanque
 
  ro: Tanc
 
   ru: Танк
 
   tr: Tank
 
   zh-hans: 坦克
 
   zh-hant: 坦克
 
  
team fortress 2 is free to play:
+
best replay:
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
+
   en: Best Replay {{{2}}}
  cs: Team Fortress 2 je Free to Play
+
   da: Bedste gengivelse {{{2}}}
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
+
   de: Bestes Replay {{{2}}}
   de: Team Fortress 2 ist Free to Play
+
   es: Mejor grabación {{{2}}}
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
+
   fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
  fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
+
   it: Miglior Replay {{{2}}}
   fr: Team Fortress 2 est Free to Play
+
   ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
+
   nl: Beste Drama {{{2}}}
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
+
   pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
+
   pt: Melhor Repetição {{{2}}}
   nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
+
   pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
  no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
+
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
+
   tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 
  sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 
   zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
 
  
trailer 1:
+
best revenge:
   en: Trailer 1
+
   en: Best Revenge
  ar: المقطورة الأول
+
   da: Bedste hævn
   da: Trailer 1
+
   es: Mejor venganza
  de: Trailer 1
+
   it: Miglior Vendetta
   es: Tráiler 1
+
   ko: 최고의 복수
  fi: Traileri 1
+
   pl: Najlepszy odwet
  fr: Bande-annonce 1
+
   pt: Melhor Vingança
  hu: 1. ajánló
+
   pt-br: Melhor Vingança
   it: Trailer 1
+
   ru: Лучшая месть
  ja: トレイラー1
+
   tr: En İyi İntikam
   ko: 트레일러 1
+
   zh-hans: 最佳复仇
  nl: Trailer 1
+
   zh-hant: 最佳復仇
  no: Trailer 1
 
   pl: Zapowiedź 1
 
   pt: Trailer 1
 
   pt-br: Trailer 1
 
  ro: Trailer 1
 
   ru: Трейлер № 1
 
   tr: Fragman 1
 
   zh-hans: 预告片 1
 
   zh-hant: 預告壹
 
  
trailer 2:
+
best set design:
   en: Trailer 2
+
   en: Best Set Design
  ar: المقطورة الثانية
+
   da: Bedste opsætnings design
   da: Trailer 2
+
   es: Mejor diseño de escenario
  de: Trailer 2
+
   it: Miglior Desing del Set
   es: Tráiler 2
+
   ko: 최고의 세트 디자인
  fi: Traileri 2
+
   pl: Najlepsza scenografia
  fr: Bande-annonce 2
+
   pt: Melhor Design de Costume
  hu: 2. ajánló
+
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
   it: Trailer 2
+
   ru: Лучший дизайн
  ja: トレイラー2
+
   tr: En İyi Ortam Dizaynı
   ko: 트레일러 2
+
   zh-hans: 最佳布景设计
  nl: Trailer 2
 
  no: Trailer 2
 
   pl: Zapowiedź 2
 
   pt: Trailer 2
 
   pt-br: Trailer 2
 
  ro: Trailer 2
 
   ru: Трейлер № 2
 
   tr: Fragman 2
 
   zh-hans: 预告片 2
 
  zh-hant: 預告 2
 
  
voice communication:
+
best short:
   en: Voice Communication
+
   en: Best Short {{{2}}}
  cs: Hlasová komunikace
+
   da: Bedste kortfilm {{{2}}}
   da: Stemmekommunikation
+
   de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
   de: Sprachkommunikation
+
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
   es: Comunicación de voz
+
   fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
  fi: Puheviestintä
+
   it: Miglior Corto {{{2}}}
   fr: Communication Vocale
+
   ko: {{{2}}} 최고의 단편
  hu: Hangkommunikáció
+
   pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
   it: Comunicazione Vocale
+
   pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
   ko: 음성 대화
+
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
  nl: Stemcommunicatie
+
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
  no: Stemmekommunikasjon
+
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
   pl: Komunikacja głosowa
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
   pt: Comunicação por voz
+
   zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
   pt-br: Comunicação por voz
 
  ro: Comunicarea Vocală
 
   ru: Голосовая связь
 
  sv: Röstkommunikation
 
   tr: Sesli İletişim
 
   zh-hans: 语音通信
 
   zh-hant: 聲音通訊
 
  
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
+
best team costume:
   en: Mann vs. Machine (teaser)
+
   en: Best Team Costume
   da: Mann vs. Machine (video)
+
   da: Bedste team udklædning
  de: Mann vs. Machine (Vorschau)
+
   es: Mejor disfraz de equipo
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
+
   it: Miglior Costume di Squadra
  fi: Mann vs. Masiina (video)
+
   ko: 최고의 단체 의상
  fr: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   pl: Najlepszy kostium drużyny
  hu: Mann vs. Machina (videó)
+
   pt: Melhor Uniforme de Equipa
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   pt-br: Melhor Traje da Equipe
   ko: Mann 대 기계 (티저)
+
   ru: Лучшие костюмы
  no: Mann vs. Maskin (teaser)
+
   tr: En İyi Takım Kostümü
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
+
   zh-hans: 最佳团队服装
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
+
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
   ru: Манн против машин (тизер)
 
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
 
  
adult swim commercial:
+
biggest massacre:
   en: Adult Swim commercial
+
   en: Biggest Massacre
   de: Adult Swim-Werbespot
+
   da: Største massakre
   es: Anuncio de Adult Swim
+
   es: Mayor masacre
  fi: Adult Swim -mainos
+
   it: Miglior Massacro
   it: Pubblicità di Adult Swim
+
   ko: 대학살
   ko: Adult Swim 광고
+
   pl: Największa masakra
   nl: Adult Swim-reclamespot
+
   pt: Maior Massacre
   pl: Reklama Adult Swim
+
   pt-br: Maior Massacre
   pt-br: Comercial Adult Swim
+
   ru: Самая мясная резня
   ru: Реклама на Adult Swim
+
   tr: En Büyük Katliam
   tr: Adult Swim reklamı
+
   zh-hans: 最大规模屠杀
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
+
   zh-hant: 最佳大屠殺
   zh-hant: Adult Swim 廣告
 
  
robotic boogaloo (video):
+
funniest replay:
   en: Robotic Boogaloo (video)
+
   en: Funniest Replay
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
+
  da: Sjoveste gengivelse
   it: Boogaloo Robotico (video)
+
   es: Grabación más graciosa
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
+
   it: Replay più Divertente
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
+
   ko: 최고로 웃긴 리플레이
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
   pl: Najśmieszniejsza powtórka
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
   pt: Repetição Mais Engraçada
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
+
   pt-br: Replay Mais Engraçado
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
+
   ru: Самая смешная запись
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
+
   tr: En Komik Tekrar
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
+
   zh-hans: 最具趣味回放
 +
   zh-hant: 最有趣重播
  
sound of medicine:
+
most dramatic:
   en: The Sound of Medicine
+
   en: Most Dramatic
   es: El sonido de la medicina
+
  da: Mest dramatiske
   it: The Sound of Medicine
+
   es: Más dramático
   ko: 기계음
+
   it: Più Drammatico
   pl: Głos medycyny
+
   ko: 가장 극적인
   pt-br: The Sound of Medicine
+
   pl: Najbardziej dramatyczny
   tr: The Sound of Medicine
+
  pt: Mais Dramático
   zh-hans: 良药之音
+
   pt-br: Mais Dramático
   zh-hant: 藥物之聲
+
  ru: Самый драматичный ролик
 +
   tr: En Dramatik
 +
   zh-hans: 最具戏剧性
 +
   zh-hant: 最具戲劇性
  
expiration date:
+
most epic fail:
   en: Expiration Date
+
   en: Most Epic Fail
   es: Fecha de caducidad
+
  da: Mest episke fejltagelse
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
+
   es: Fallo más épico
   ko: 유통기한
+
   it: Miglior Epic Fail
   pl: Data przydatności
+
   ko: 완전히 망했어요
   pt-br: Expiration Date
+
   pl: Największa porażka
   tr: Expiration Date
+
  pt: Falhanço Mais Épico
   zh-hans: 死了都要爱
+
   pt-br: Falha Mais Épica
   zh-hant: 逾期約會
+
  ru: Лучший провал
 +
   tr: En Kötü Başarısızlık
 +
   zh-hans: 最佳大失误
 +
   zh-hant: 最佳經典失誤
  
spoils of love and war:
+
most extreme stunt:
   en: Spoils of Love and War
+
   en: Most Extreme Stunt
   es: Botín de amor y guerra
+
  da: Mest ekstreme stunt
   it: Spoils of Love and War
+
   es: Acrobacia más extremo
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
+
   it: Miglior Stunt Estremo
   pl: Łupy miłości i wojny
+
   ko: 가장 극적인 묘기
   pt-br: Spoils of Love and War
+
   pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
   tr: Spoils of Love and War
+
  pt: Acrobacia Mais Extrema
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
+
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
+
  ru: Самый рискованный трюк
 +
   tr: En Uçuk Hüner
 +
   zh-hans: 最佳极端特技
 +
   zh-hant: 最佳極限特技
  
end of the line (video):
+
most heroic:
   en: End of the Line (video)
+
   en: Most Heroic
   es: End of the Line (vídeo)
+
  da: Mest heroiske
   fr: End of the Line (vidéo)
+
   es: Más heroico
   hu: A Vonal Vége (videó)
+
   it: Più Eroico
   it: End of the Line (video)
+
   ko: 가장 영웅적인
   ko: 선로의 끝 (영상)
+
  pl: Najbardziej bohaterski
   pl: Koniec trasy (film)
+
  pt: Mais Heróico
   pt-br: End of the Line (vídeo)
+
  pt-br: Mais Heroico
   ru: End of the Line (видео)
+
  ru: Самый героический поступок
   tr: End of the Line (video)
+
  tr: En Kahramanca
   zh-hans: End of the Line(短片)
+
  zh-hans: 最具英雄气概
   zh-hant: 鐵道盡頭
+
  zh-hant: 最佳英雄氣概
 +
 
 +
most inventive kill:
 +
  en: Most Inventive Kill
 +
  da: Mest opfindsomme drab
 +
  es: Muerte más creativa
 +
   it: Uccisione più Creativa
 +
   ko: 가장 독특한 처치방법
 +
   pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
 +
  pt: Assassinato Mais Criativo
 +
   pt-br: Morte Mais Criativa
 +
   ru: Самое изощрённое убийство
 +
   tr: En Yaratıcı Öldürme
 +
   zh-hans: 最有创意杀敌
 +
   zh-hant: 最有創意殺敵
  
invasion (video):
+
most pwnage:
   en: Invasion (video)
+
   en: Most Pwnage
   es: Invasión (vídeo)
+
  da: Mest slagtet
   it: Invasion (video)
+
   es: Mayor humillación
   ko: 침공 (영상)
+
   it: Miglior Pwnage
   pl: Inwazja (film)
+
   ko: 철저한 관광
   pt-br: Invasão (vídeo)
+
   pl: Największa rozwałka
   ru: Invasion (видео)
+
  pt: Maior Razia
   tr: Invasion (video)
+
   pt-br: Maior Pwnagem
   zh-hans: 异形入侵(短片)
+
   ru: Самая эффектная запись
   zh-hant: 外星入侵
+
   tr: En İyi Rezil Etme
 +
   zh-hans: 最强统治力
 +
   zh-hant: 一夫當關
  
meet your match (video):
+
player's choice:
   en: Meet Your Match (video)
+
   en: Player's Choice
   es: Meet Your Match (vídeo)
+
   da: Spillerens valg
   fr: Meet Your Match (vidéo)
+
   es: Elección de jugadores
   it: Meet Your Match (Video)
+
   it: Scelto dal Giocatore
   ko: 적수를 만나다 (영상)
+
   ko: 플레이어의 선택
   pl: Poznaj wroga swego (film)
+
   pl: Wybór graczy
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
+
  pt: Escolha Do Jogador
   ru: Meet Your Match (видео)
+
   pt-br: Escolha do jogador
   zh-hans: Meet Your Match(短片)
+
   ru: Приз зрительских симпатий
   zh-hant: 尋找配對預告片
+
  tr: Oyuncuların Seçimi
 +
   zh-hans: 玩家精选
 +
   zh-hant: 玩家選擇
  
jungle inferno (video):
+
best extended:
   en: Jungle Inferno (video)
+
   en: Best Extended {{{2}}}
   es: Jungle Inferno (vídeo)
+
   da: Bedste af forlængede {{{2}}}
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
+
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
   it: Jungle Inferno (Video)
+
   it: Più Lungo {{{2}}}
   ko: 정글 인페르노 (영상)
+
   ko: {{{2}}} 최고의 장편
   pl: Piekło w dżungli (film)
+
   pl: Najlepszy długi film
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
+
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
+
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
   tr: Jungle Inferno (video)
+
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
+
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
  
 
-->
 
-->
==== Meet the team ====
+
 
 +
=== tournament medal table ===
 
<!--
 
<!--
  
meet the team:
+
medal designs:
   en: Meet the Team
+
   en: Medal designs
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
+
   de: Medaillendesigns
  cs: Poznej tým
+
   es: Diseños de las medallas
  da: Meet the Team
+
   fr: Modèles de médaille
   de: Das Team stellt sich vor
+
   ko: 훈장
   es: Conoce al equipo
+
   nl: Medaille ontwerpen
  fi: Tapaa joukkue
+
   no: Medaljenes design
   fr: À la rencontre de l'équipe
+
   pl: Medale
  hu: Találkozás a Csapattal
+
   pt: Modelos das medalhas
  it: Meet the Team
+
   pt-br: Desenhos das medalhas
  ja: Meet the Team
+
   ru: Дизайн медалей
   ko: 팀원을 만나다
+
   zh-hans: 奖牌类型
   nl: Ontmoet het Team
 
   no: Møt Laget
 
   pl: Poznajcie drużynę
 
   pt: Meet the Team
 
   pt-br: Conheça a Equipe
 
  ro: Întâlnește Echipa
 
   ru: Знакомьтесь, Команда
 
  sv: Möt Laget
 
  tr: Takım ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见团队
 
  zh-hant: 團隊專訪
 
  
meet the heavy:
+
list of medals:
   en: Meet the Heavy
+
   en: List of medals
  ar: إلتقي بالهيفي
+
   de: Liste der medaillen
  cs: Poznej Heavyho
+
   es: Lista de medallas
  da: Meet the Heavy
+
   fr: Liste des médailles
   de: Der Heavy stellt sich vor
+
   ko: 훈장 목록
   es: Conoce al Heavy
+
   nl: Lijst van medailles
  fi: Tapaa Heavy
+
   no: Lijst van medailles
   fr: À la rencontre du Heavy
+
   pl: Lista medali
  hu: Találkozás a Gépágyússal
+
   pt: Lista de medalhas
  it: Meet the Heavy
+
   pt-br: Lista de medalhas
  ja: Meet the Heavy
+
   ru: Список медалей
   ko: 헤비를 만나다
+
   zh-hans: 奖牌一览
   nl: Ontmoet de Heavy
 
   no: Møt Heavy
 
   pl: Poznajcie Grubego
 
   pt: Meet the Heavy
 
   pt-br: Conheça o Heavy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 
  tr: Heavy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见机枪手
 
  zh-hant: 專訪重裝兵
 
  
meet the soldier:
+
compmedallist used in:
   en: Meet the Soldier
+
   en: Used in
  ar: إلتقي بالصولدجر
+
   es: Utilizada en
  cs: Poznej Soldiera
+
   pt-br: Usada em
  da: Meet the Soldier
+
   ru: Использовано в
  de: Der Soldier stellt sich vor
+
   zh-hans: 用于
   es: Conoce al Soldier
 
  fi: Tapaa Soldier
 
  fr: À la rencontre du Soldier
 
  hu: Találkozás a Katonával
 
  it: Meet the Soldier
 
  ja: Meet the Soldier
 
  ko: 솔저를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Soldier
 
  no: Møt Soldier
 
  pl: Poznajcie Żołnierza
 
  pt: Meet the Soldier
 
   pt-br: Conheça o Soldier
 
  ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 
   ru: Знакомьтесь, Солдат
 
  sv: Möt Soldaten
 
  tr: Soldier ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见士兵
 
  zh-hant: 專訪火箭兵
 
  
meet the engineer:
+
compmedallist also used as:
   en: Meet the Engineer
+
   en: <small>(also used as)</small>
  ar: إلتقي بالإينجينير
+
   es: <small>(también utilizada como)</small>
  cs: Poznej Engineera
+
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
  da: Meet the Engineer
+
   ru: <small>(также используется как)</small>
  de: Der Engineer stellt sich vor
+
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
   es: Conoce al Engineer
+
 
   fi: Tapaa Engineer
+
compmedallist also used as-tooltip:
   fr: À la rencontre de l'Engineer
+
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
   hu: Találkozás a Mérnökkel
+
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
  it: Meet the Engineer
+
   pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
  ja: Meet the Engineer
+
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
   ko: 엔지니어를 만나다
+
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
  nl: Ontmoet de Engineer
 
   no: Møt Engineer
 
  pl: Poznajcie Inżyniera
 
  pt: Meet the Engineer
 
   pt-br: Conheça o Engineer
 
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 
   ru: Знакомьтесь, Инженер
 
  sv: Möt Teknikern
 
  tr: Engineer ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见工程师
 
  zh-hant: 專訪工程師
 
  
meet the demoman:
+
communitymedallist paint splats:
   en: Meet the Demoman
+
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
  ar: إلتقي بالديمومان
+
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
  cs: Poznej Demomana
 
  da: Meet the Demoman
 
  de: Der Demoman stellt sich vor
 
  es: Conoce al Demoman
 
  fi: Tapaa Demo
 
  fr: À la rencontre du Demoman
 
  hu: Találkozás a Robbantóssal
 
  it: Meet the Demoman
 
  ja: Meet the Demoman
 
  ko: 데모맨을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Demoman
 
  no: Møt Demoman
 
  pl: Poznajcie Demomana
 
  pt: Meet the Demoman
 
   pt-br: Conheça o Demoman
 
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 
  ru: Знакомьтесь, Подрывник
 
  sv: Möt Demoman
 
  tr: Demoman ile Tanışın
 
  zh-hans: 拜见爆破手
 
  zh-hant: 專訪爆破兵
 
  
meet the scout:
+
communitymedallist contributors:
   en: Meet the Scout
+
   en: Contributors
  ar: الإلتقي بالسكاوت
+
   pt-br: Contribuidores
  cs: Poznej Scouta
+
   zh-hans: 贡献者
  da: Meet the Scout
 
  de: Der Scout stellt sich vor
 
  es: Conoce al Scout
 
  fi: Tapaa Scout
 
  fr: À la rencontre du Scout
 
  hu: Találkozás a Felderítővel
 
  it: Meet the Scout
 
  ja: Meet the Scout
 
  ko: 스카웃을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Scout
 
  no: Møt Scout
 
  pl: Poznajcie Skauta
 
  pt: Meet the Scout
 
   pt-br: Conheça o Scout
 
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 
  ru: Знакомьтесь, Разведчик
 
  sv: Möt Spanaren
 
  tr: Scout ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见侦察兵
 
  zh-hant: 專訪偵察兵
 
  
meet the sandvich:
+
communitymedallist also used as-tooltip:
   en: Meet the Sandvich
+
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
  ar: إلتقي بالصاندفيش
+
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
  cs: Poznej Sendvič
+
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
  da: Meet the Sandvich
 
  de: Das Sandvich stellt sich vor
 
  es: Conoce al Focata
 
  fi: Tapaa Toveri voileipä
 
  fr: À la rencontre du Sandvich
 
  hu: Találkozás a Szendvicsel
 
  it: Meet the Sandvich
 
  ja: Meet the Sandvich
 
  ko: 샌드비치를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sandvich
 
  no: Møt Sadnvich
 
  pl: Poznajcie kanapkę
 
  pt: Meet the Sandvich
 
   pt-br: Conheça o Sandviche
 
  ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 
  sv: Möt Smörgosen
 
  tr: Sandviç ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见三明治
 
  zh-hant: 專訪三明治
 
  
meet the spy:
+
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
  en: Meet the Spy
+
compmedallist year and:
  ar: إلتقي بالسباي
+
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
   cs: Poznej Spye
+
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
  da: Meet the Spy
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
  de: Der Spy stellt sich vor
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
   es: Conoce al Spy
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
  fi: Tapaa Spy
 
  fr: À la rencontre du Spy
 
  hu: Találkozás a Kémmel
 
  it: Meet the Spy
 
  ja: Meet the Spy
 
  ko: 스파이를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Spy
 
  no: Møt Spy
 
  pl: Poznajcie Szpiega
 
  pt: Meet the Spy
 
   pt-br: Conheça o Spy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 
   ru: Знакомьтесь, Шпион
 
  sv: Möt Spionen
 
  tr: Spy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见间谍
 
  zh-hant: 專訪間諜
 
  
meet the medic:
+
# Var is a number: 2017–2021, etc.
  en: Meet the Medic
+
compmedallist year range:
  cs: Poznej Medica
+
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
   da: Meet the Medic
+
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
  de: Der Medic stellt sich vor
+
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
   es: Conoce al Medic
+
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
  fi: Tapaa Medic
 
  fr: À la rencontre du Medic
 
  hu: Találkozás a Szanitéccel
 
  it: Meet the Medic
 
  ja: Meet the Medic
 
  ko: 메딕을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Medic
 
  no: Møt Medic
 
  pl: Poznajcie Medyka
 
  pt: Meet the Medic
 
   pt-br: Conheça o Medic
 
  ru: Знакомьтесь, Медик
 
  sv: Möt Sjukvårdaren
 
  tr: Medic ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见医生
 
  zh-hant: 專訪醫護兵
 
  
meet the sniper:
+
compmedallist preseason:
   en: Meet the Sniper
+
   en: Pre-Seasons
  ar: إلتقي بالسنايبر
+
   es: Pre-Temporadas
  cs: Poznej Snipera
+
   pt-br: Pré-temporada
  da: Meet the Sniper
+
   ru: Предсезонные
  de: Der Sniper stellt sich vor
+
   zh-hans: 季前赛
   es: Conoce al Sniper
 
  fi: Tapaa Sniper
 
  fr: À la rencontre du Sniper
 
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
 
  it: Meet the Sniper
 
  ja: Meet the Sniper
 
  ko: 스나이퍼를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sniper
 
  no: Møt Sniper
 
  pl: Poznajcie Snajpera
 
  pt: Meet the Sniper
 
   pt-br: Conheça o Sniper
 
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 
   ru: Знакомьтесь, Снайпер
 
  sv: Möt Krypskytten
 
  tr: Sniper ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见狙击手
 
  zh-hant: 專訪狙擊手
 
  
meet the pyro:
+
compmedallist preseason-tooltip:
   en: Meet the Pyro
+
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
  cs: Poznej Pyra
+
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
  da: Meet the Pyro
+
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
  de: Der Pyro stellt sich vor
+
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
   es: Conoce al Pyro
+
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
  fi: Tapaa Pyro
 
  fr: À la rencontre du Pyro
 
  hu: Találkozás a Piróval
 
  it: Meet the Pyro
 
  ja: Meet the Pyro
 
  ko: 파이로를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Pyro
 
  no: Møt Pyro
 
  pl: Poznajcie Pyro
 
  pt: Meet the Pyro
 
   pt-br: Conheça o Pyro
 
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 
  sv: Möt Pyro
 
  tr: Pyro ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见火焰兵
 
  zh-hant: 專訪火焰兵
 
  
-->
+
# Var is a number: Season 1, etc.
 +
compmedallist season:
 +
  en: Season {{{2}}}
 +
  es: Temporada {{{2}}}
 +
  pt-br: Temporada {{{2}}}
 +
  ru: {{{2}}}-й сезон
 +
  zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
 +
 
 +
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
 +
compmedallist season and:
 +
  en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
 +
  es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
 +
  pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
 +
  ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
 +
  zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
  
==== Soundtrack ====
+
# Var is a number: Season 1–3, etc.
<!--
+
compmedallist season range:
 +
  en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
 +
  es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
 +
  pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
 +
  ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
 +
  zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
 +
 
 +
# Var is a number: Season 3+
 +
compmedallist season ongoing:
 +
  en: Season {{{2}}}+
 +
  es: Temporada {{{2}}}+
 +
  pt-br: Temporada {{{2}}}+
 +
  ru: {{{2}}}-й сезон+
 +
  zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
  
official soundtrack:
+
compmedallist season all:
   en: Official Soundtrack
+
   en: All seasons
  ar: الألبوم الرسمي
+
   es: Todas las temporadas
  cs: Oficiální soundtrack
+
   pt-br: Todas as temporadas
  da: Officielt Soundtrack
+
   ru: Все сезоны
  de: Offizieller Soundtrack
+
   zh-hans: 所有赛季
   es: Banda sonora original
 
  fi: Virallinen ääniraita
 
  fr: Bande originale officielle
 
  it: Colonna Sonora
 
  ja: 公式サウンドトラック
 
  ko: 공식 사운드트랙
 
  nl: Officiële Soundtrack
 
  pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 
   pt-br: Trilha sonora oficial
 
  ro: Soundtrack-ul Oficial
 
   ru: Официальный саундтрек
 
  sv: Officiellt Ljudspår
 
  tr: Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 官方原声集
 
  zh-hant: 官方原聲帶
 
  
team fortress 2 soundtrack:
+
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
+
compmedallist mseason:
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
+
   en: Season&nbsp;
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
+
   es: Temporada&nbsp;
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
+
   pt-br: Temporada&nbsp;
  tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
+
   ru: &nbsp;
  zh-hans: 军团要塞 2 原声集
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
 
  
team fortress 2 official soundtrack:
+
compmedallist mseason sep:
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
+
   en: ,&nbsp;
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
+
   es: ,&nbsp;
  pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
+
   zh-hans:
  ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
+
   zh-hant:
  tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
 
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
 
  
fight songs:
+
compmedallist mseason sep2:
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   en: &nbsp;&&nbsp;
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
+
   es: &nbsp;y&nbsp;
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
+
# strings for old table
  en: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
# Seasons documented as far as tf localization files go
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
+
season 1:
   cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
+
   en: Season 1
  da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
+
   es: Temporada 1
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   ru: 1-й сезон
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
+
   zh-hans: 第 1 赛季
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
 
  it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
 
  ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
 
  nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
 
  pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 
  tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
 
  
track playing with danger:
+
season 2:
   en: Playing With Danger
+
   en: Season 2
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
+
   es: Temporada 2
   pt-br: Playing with Danger
+
   ru: 2-й сезон
  tr: Playing with Danger
+
   zh-hans: 第 2 赛季
   zh-hans: 玩命游戏
 
  zh-hant: 遨遊危險
 
  
track rocket jump waltz:
+
season 3:
   en: Rocket Jump Waltz
+
   en: Season 3
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
+
   es: Temporada 3
   pt-br: Rocket Jump Waltz
+
   ru: 3-й сезон
  sv: Raktet Hopps Vals
+
   zh-hans: 第 3 赛季
  tr: Rocket Jump Waltz
 
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
 
  zh-hant: 火箭跳華爾茲
 
  
track the art of war:
+
season 4:
   en: The Art of War
+
   en: Season 4
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
+
   es: Temporada 4
   pt-br: The Art of War
+
   ru: 4-й сезон
  tr: The Art of War
+
   zh-hans: 第 4 赛季
   zh-hans: 战争艺术
 
  zh-hant: 戰爭的藝術
 
  
track faster than a speeding bullet:
+
season 5:
   en: Faster Than a Speeding Bullet
+
   en: Season 5
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
+
   es: Temporada 5
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
+
   ru: 5-й сезон
  tr: Faster Than a Speeding Bullet
+
   zh-hans: 第 5 赛季
   zh-hans: 超越飞弹
 
  zh-hant: 超越彈速
 
  
track right behind you:
+
season 6:
   en: Right Behind You
+
   en: Season 6
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
+
   es: Temporada 6
   pt-br: Right Behind You
+
   ru: 6-й сезон
  sv: Rätt Bakom Dig
+
   zh-hans: 第 6 赛季
  tr: Right Behind You
 
   zh-hans: 就在你身后
 
  zh-hant: 就在你身後
 
  
track petite chou-fleur:
+
season 7:
   en: Petite Chou-Fleur
+
   en: Season 7
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
+
   es: Temporada 7
   pt-br: Petite Chou-Fleur
+
   ru: 7-й сезон
  tr: Petite Chou-Fleur
+
   zh-hans: 第 7 赛季
   zh-hans: 小椰菜花
 
  zh-hant: 我的最愛
 
  
track intruder alert:
+
season 8:
   en: Intruder Alert
+
   en: Season 8
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
+
   es: Temporada 8
   pt-br: Intruder Alert
+
   ru: 8-й сезон
  sv: Inkräktar varning
+
   zh-hans: 第 8 赛季
  tr: Intruder Alert
 
   zh-hans: 入侵警报
 
  zh-hant: 入侵警報
 
  
track drunken pipe bomb:
+
season 9:
   en: Drunken Pipe Bomb
+
   en: Season 9
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
+
   es: Temporada 9
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
+
  ru: 9-й сезон
   tr: Drunken Pipe Bomb
+
   zh-hans: 第 9 赛季
   zh-hans: 酗酒土炸弹
+
 
   zh-hant: 酒醉未爆彈
+
season 10:
 +
   en: Season 10
 +
   es: Temporada 10
 +
  ru: 10-й сезон
 +
   zh-hans: 第 10 赛季
  
track more gun:
+
season 11:
   en: More Gun
+
   en: Season 11
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
+
   es: Temporada 11
   pt-br: More Gun
+
   ru: 11-й сезон
  tr: More Gun
+
   zh-hans: 第 11 赛季
   zh-hans: 更多的枪
 
  zh-hant: 千槍萬彈
 
  
track haunted fortress 2:
+
season 12:
   en: Haunted Fortress 2
+
   en: Season 12
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
+
   es: Temporada 12
   pt-br: Haunted Fortress 2
+
   ru: 12-й сезон
  tr: Haunted Fortress 2
+
   zh-hans: 第 12 赛季
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
 
  zh-hant: 妖魔要塞 2
 
  
track tf2 saxxy 2011 theme:
+
season 13:
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   en: Season 13
   es: TF2 Saxxy 2011
+
   es: Temporada 13
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   ru: 13-й сезон
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
+
   zh-hans: 第 13 赛季
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 
  zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
 
  
track a little heart to heart:
+
season 14:
   en: A Little Heart to Heart
+
   en: Season 14
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
+
   es: Temporada 14
   pt-br: A Little Heart to Heart
+
   ru: 14-й сезон
  tr: A little Heart to Heart
+
   zh-hans: 第 14 赛季
   zh-hans: 小小的心换心
 
  zh-hant: 真心相談
 
  
track medic!:
+
season 15:
   en: MEDIC!
+
   en: Season 15
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
+
   es: Temporada 15
   pt-br: MEDIC!
+
   ru: 15-й сезон
  sv: SJUKVÅRDARE!
+
   zh-hans: 第 15 赛季
  tr: MEDİC!
 
   zh-hans: 医生!
 
  zh-hant: 醫護兵!
 
  
track archimedes:
+
season 16:
   en: Archimedes
+
   en: Season 16
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
+
   es: Temporada 16
   pt-br: Archimedes
+
   ru: 16-й сезон
  sv: Archimedes
+
   zh-hans: 第 16 赛季
  tr: Archimedes
 
   zh-hans: 阿基米德
 
  zh-hant: 好奇白鴿
 
  
track dreams of cruelty:
+
season 17:
   en: Dreams of Cruelty
+
   en: Season 17
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
+
   es: Temporada 17
   pt-br: Dreams of Cruelty
+
   ru: 17-й сезон
  sv: Grymma Drömmar
+
   zh-hans: 第 17 赛季
  tr: Dreams of Cruelty
 
   zh-hans: 残暴的美梦
 
  zh-hant: 殘酷美夢
 
  
track the calm:
+
season 18:
   en: The Calm
+
   en: Season 18
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
+
   es: Temporada 18
   pt-br: The Calm
+
   ru: 18-й сезон
  sv: Lugnet
+
   zh-hans: 第 18 赛季
  tr: The Calm
 
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
 
  zh-hant: 危險前的寧靜
 
  
track robots!:
+
season 19:
   en: ROBOTS!
+
   en: Season 19
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
+
   es: Temporada 19
   pt-br: ROBOTS!
+
   ru: 19-й сезон
  sv: ROBOTAR!
+
   zh-hans: 第 19 赛季
  tr: ROBOTS!
 
   zh-hans: 机器人来袭!
 
  zh-hant: 機器人來襲!
 
  
track dapper cadaver:
+
season 20:
   en: Dapper Cadaver
+
   en: Season 20
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
+
   es: Temporada 20
   pt-br: Dapper Cadaver
+
   ru: 20-й сезон
  tr: Dapper Cadaver
+
   zh-hans: 第 20 赛季
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
 
  zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
 
  
track rise of the living bread:
+
season 21:
   en: Rise of the Living Bread
+
   en: Season 21
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
+
   es: Temporada 21
   pt-br: Rise of the Living Bread
+
   ru: 21-й сезон
  tr: Rise of the Living Bread
+
   zh-hans: 第 21 赛季
   zh-hans: 活体面包的崛起
 
  zh-hant: 活生生的麵包之崛起
 
  
track red bread:
+
season 22:
   en: Red Bread
+
   en: Season 22
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
+
   es: Temporada 22
   pt-br: Red Bread
+
   ru: 22-й сезон
  tr: Red Bread
+
   zh-hans: 第 22 赛季
   zh-hans: 红队面包车
 
  zh-hant: 紅隊麵包
 
  
track three days to live:
+
season 23:
   en: Three Days to Live
+
   en: Season 23
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
+
   es: Temporada 23
   pt-br: Three Days to Live
+
   ru: 23-й сезон
  sv: Tre Dagar att leva
+
   zh-hans: 第 23 赛季
  tr: Three Days to Live
 
   zh-hans: 还能活三天
 
  zh-hant: 三天過活
 
  
track seduce me!:
+
season 24:
   en: Seduce Me!
+
   en: Season 24
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
+
   es: Temporada 24
   pt-br: Seduce Me!
+
   ru: 24-й сезон
  sv: Förför mig!
+
   zh-hans: 第 24 赛季
  tr: Seduce Me!
 
   zh-hans: 勾引我!
 
  zh-hant: 勾引我!
 
  
track stink lines:
+
season 25:
   en: Stink Lines
+
   en: Season 25
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
+
   es: Temporada 25
   pt-br: Stink Lines
+
   ru: 25-й сезон
  sv: Stinklinjer
+
   zh-hans: 第 25 赛季
  tr: Stink Lines
 
   zh-hans: 臭气线
 
  zh-hant: 臭綫
 
  
track it hates me so much:
+
season 26:
   en: It Hates Me So Much
+
   en: Season 26
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
+
   es: Temporada 26
   pt-br: It Hates Me So Much
+
   ru: 26-й сезон
  sv: Det hatar mig så mycket
+
   zh-hans: 第 26 赛季
  tr: It Hates Me So Much
 
   zh-hans: 它是有多恨我
 
  zh-hant: 它非常恨我
 
  
track misfortune teller:
+
season 27:
   en: Misfortune Teller
+
   en: Season 27
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
+
   es: Temporada 27
   pt-br: Misfortune Teller
+
   ru: 27-й сезон
  tr: Misfortune Teller
+
   zh-hans: 第 27 赛季
   zh-hans: 苦难陈述者
 
  zh-hant: 說不幸者
 
  
track soldier of dance:
+
season 28:
   en: Soldier of Dance
+
   en: Season 28
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
+
   es: Temporada 28
   pt-br: Soldier of Dance
+
   ru: 28-й сезон
  sv: Dansens Soldat
+
   zh-hans: 第 28 赛季
  tr: Soldier of Dance
 
   zh-hans: 舞蹈战士
 
  zh-hant: 哥薩克舞
 
  
track red triumphs!:
+
season 29:
   en: RED Triumphs!
+
   en: Season 29
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
+
   es: Temporada 29
   pt-br: RED Triumphs!
+
   ru: 29-й сезон
  tr: RED triumphs!
+
   zh-hans: 第 29 赛季
   zh-hans: 红队凯旋!
 
  zh-hant: 紅隊獲勝!
 
  
track blu triumphs!:
+
season 30:
   en: BLU Triumphs!
+
   en: Season 30
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
+
   es: Temporada 30
   pt-br: BLU Triumphs!
+
   ru: 30-й сезон
  tr: BLU Triumphs!
+
   zh-hans: 第 30 赛季
   zh-hans: 蓝队凯旋!
 
  zh-hant: 籃隊獲勝!
 
  
track yeti park:
+
season 31:
   en: Yeti Park
+
   en: Season 31
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
+
   es: Temporada 31
   pt-br: Yeti Park
+
   ru: 31-й сезон
  tr: Yeti Park
+
   zh-hans: 第 31 赛季
   zh-hans: 雪人公园
 
  zh-hant: 雪怪公園
 
  
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
+
season 32:
   en: Saxton's Dilemma
+
   en: Season 32
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
+
   es: Temporada 32
   ja: Saxton's Dillemma
+
   ru: 32-й сезон
  pt-br: Saxton's Dillema
+
   zh-hans: 第 32 赛季
  tr: Saxton's Dillema
 
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 
  zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
 
  
track mercenary park:
+
season 33:
   en: Mercenary Park
+
   en: Season 33
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
+
   es: Temporada 33
   pt-br: Mercenary Park
+
   ru: 33-й сезон
  tr: Mercenary Park
+
   zh-hans: 第 33 赛季
   zh-hans: 佣兵公园
 
  zh-hant: 傭兵公園
 
  
track saluting the fallen:
+
season 34:
   en: Saluting the Fallen
+
   en: Season 34
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
+
   es: Temporada 34
   pt-br: Saluting the Fallen
+
   ru: 34-й сезон
  tr: Saluting the Fallen
+
   zh-hans: 第 34 赛季
   zh-hans: 向逝者致敬
 
  zh-hant: 向逝者致敬
 
  
-->
+
season 35:
 
+
  en: Season 35
=== {{tl|weapon list}} names ===
+
  es: Temporada 35
<!--
+
  ru: 35-й сезон
 +
  zh-hans: 第 35 赛季
 +
 
 +
season 36:
 +
  en: Season 36
 +
  es: Temporada 36
 +
  ru: 36-й сезон
 +
  zh-hans: 第 36 赛季
 +
 
 +
# Divisions documented as new medals require them
 +
division 1:
 +
  en: Division 1
 +
  es: División 1
 +
  ru: Первый дивизион
 +
  zh-hans: 甲组
  
critical:
+
division 2:
   en: Critical
+
   en: Division 2
  ar: كريتيكال
+
   es: División 2
  cs: Kritické
+
   ru: Второй дивизион
  da: Kritisk
+
   zh-hans: 乙组
  de: Kritisch
 
   es: Crítico
 
  fi: Kriittinen
 
  fr: Coup critique
 
  hu: Kritikus sebzés
 
  it: Critico
 
  ja: クリティカル
 
  ko: 치명타
 
  nl: Voltreffer
 
  no: Kritisk
 
  pl: Krytyczne
 
  pt: Crítico
 
  pt-br: Crítico
 
  ro: Critice
 
   ru: Крит
 
  sv: Kritisk
 
  tr: Kritik
 
   zh-hans: 爆击
 
  zh-hant: 爆擊
 
  
seconds:
+
division 3:
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
+
   en: Division 3
  ar: {{{2|}}} ثوان
+
   es: División 3
  cs: {{{2|}}} sekundy
+
   ru: Третий дивизион
  da: {{{2|}}} sekunder
+
   zh-hans: 丙组
  de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
 
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
  fi: {{{2|}}} sekuntia
 
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
 
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
 
  it: {{{2|}}} secondi
 
  ja: {{{2|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}}초
 
  nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 
  no: {{{2|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} segundos
 
  pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
  ro: {{{2|}}} secunde
 
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 
  sv: {{{2|}}} sekunder
 
  tr: {{{2|}}} saniye
 
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 
  zh-hant: {{{2|}}} 秒
 
  
seconds-cloaked:
+
intermediate division:
   en: Seconds cloaked
+
   en: Intermediate Division
  de: Sekunden unsichtbar
+
   es: División intermedia
   es: Segundos invisible
+
   ru: Средний дивизион
  fr: Secondes invisible
+
   zh-hans: 中级分区
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
 
  it: Secondi da invisibile
 
  ko: 은폐 시간
 
  pl: Sekund, będąc niewidzialnym
 
  pt: Segundos camuflado
 
  pt-br: Segundos camuflado
 
   ru: Секунд в невидимости
 
  tr: Saniye görünmezlik
 
   zh-hans: 隐形秒数
 
  zh-hant: 隱形秒數
 
  
spies shocked:
+
open division:
   en: Spies Shocked
+
   en: Open Division
  cs: Ochromených Spyů
+
   es: División abierta
  da: Spies chokeret
+
   ru: Открытый дивизион
  de: Geschockte Spys
+
   zh-hans: 公开分区
   es: Spies electrocutados
 
  fi: Selkiä suojattu
 
  fr: Poignardages Bloqué
 
  hu: Megrázott Kémek
 
  it: Spie folgorate
 
  ko: 감전시킨 스파이 수
 
  nl: Spy's geschokt
 
  no: Spioner sjokke
 
  pl: Porażonych Szpiegów
 
  pt: Spies eletrocutados
 
  pt-br: Spies eletrocutados
 
  ro: Spioni curentați
 
   ru: Ударенных током шпионов
 
  sv: Chockade Spioner
 
  tr: Çarpılan Spylar
 
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 
  zh-hant: Spy 電擊數
 
  
health-dispensed:
+
premier division:
   en: health dispensed
+
   en: Premier Division
  de: Gesundheit verteilt
+
   es: División premier
   es: salud repartida
+
   ru: Премьер-лига
   fr: soins dispensés aux alliés
+
   zh-hans: 首发分区
  hu: Kiosztott életerő
 
  it: Salute generata
 
  pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
 
  pt: vida distribuída
 
  pt-br: vida fornecida
 
  ru: Восстановлено здоровья союзникам
 
   zh-hans: 补给器治疗量
 
  zh-hant: 補給器治療量
 
  
robots destroyed:
+
regular division | regular divisions:
   en: Robots destroyed
+
   en: Regular Divisions
  de: Roboter zerstört
+
   es: Divisiones estándar
   es: Robots destruidos
+
   ru: Обычный дивизион
  fr: Robots détruits
+
   zh-hans: 常规分区
  hu: Elpusztított robotok
 
  it: Robot Distrutti
 
  ko: 로봇 파괴
 
  pl: Zniszczonych robotów
 
  pt: Robots destruídos
 
  pt-br: Robôs destruídos
 
   ru: Уничтожено роботов
 
  tr: Öldürülen robotlar
 
   zh-hans: 机器人消灭数
 
  zh-hant: 機器人消滅的數量
 
  
equipped-by:
+
-->
  en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
 
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
 
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
 
  de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
 
  es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
 
  fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
 
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
 
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 
  zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 
  zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
 
  
backstab-crit:
+
=== videos ===
  en: Six times the target's current health.
+
<!--
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
 
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
 
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
 
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
 
  es: Seis veces la salud actual de la víctima.
 
  fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
 
  fr: Six fois la santé de la victime.
 
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
 
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
  pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 
  ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 
  tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 
  zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 
  zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
 
  
loaded:
+
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
   en: Loaded
+
video:
  ar: عدد الذخائر المخزنة
+
   en: Video
  cs: Nabitá
+
   da: Video
   da: Ladt
+
   de: Video
   de: Geladen
+
   es: Vídeo
   es: Recámara
+
   fi: Video
   fi: Ladattuna
+
   fr: Vidéo
   fr: Chargées
+
   hu: Videó
   hu: Tárban
+
   it: Video
   it: Caricate
+
   ja: 動画
   ja: 装弾数
+
   ko: 영상
   ko: 장탄수
+
   nl: Video
   nl: Geladen
+
   no: Video
   no: Ladet
+
   pl: Film
   pl: Magazynek
+
   pt: Vídeo
   pt: Carregada
+
   pt-br: Vídeo
   pt-br: Carregada
+
   ru: Видео
  ro: Încărcată
+
   tr: Video
   ru: Наготове
+
   zh-hans: 影片
  sv: Laddat
+
   zh-hant: 影片
   tr: Şarjör
 
   zh-hans: 装弹数
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
 
  
carried:
+
ammo loading:
   en: Carried
+
   en: Ammo Loading
  ar: عدد الذخائر المحملة
+
   cs: Nabíjení munice
   cs: V zásobě
+
   da: Ammunitionsladning
   da: Båret
+
   de: Munition laden
   de: Getragen
+
   es: Recarga de munición
   es: Llevada
+
   fi: Ammusten lataaminen
   fi: Mukana
+
   fr: Rechargement de munitions
   fr: Transportées
+
   hu: Lőszer-töltés
   hu: Zsebben
+
   it: Caricamento delle munizioni
   it: Portate
+
   ko: 장전
  ja: 弾薬数
+
   nl: Munitie laden
   ko: 탄환 보유량
+
   no: Ammunisjonsladning
   nl: Totaal
+
   pl: Ładowanie amunicji
   no: Holdt
+
   pt: Carregamento de munição
   pl: Zapasowa
+
   pt-br: Carregamento de munição
   pt: Transportada
+
   ro: Încărcarea Muniţiei
   pt-br: Levada
+
   ru: Зарядка патронов
   ro: Cărată
+
   sv: Ammunitionsladdning
   ru: В запасе
+
   tr: Cephane Yüklenirken
   sv: Buret
+
   zh-hans: 装载弹药
   tr: Taşınan
+
   zh-hant: 重新裝彈
   zh-hans: 携弹数
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
  
bleed-damage:
+
combo:
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
+
   en: Combo
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
+
   cs: Kombo
   cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
+
   da: Kombo
   da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
+
   de: Kombo
   de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
+
   es: Grueso
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
+
   fi: Kombo
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
+
   fr: Combo
   fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
+
   hu: Kombó
   hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
+
   it: Combo
   it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
+
   ja: コンボ
   ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
+
   ko: 콤보
   ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
+
   nl: Combo
   nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
+
   no: Kombo
   no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
+
   pl: Kombo
   pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
+
   pt: Combo
   pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
+
   pt-br: Combo
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
+
   ro: Combo
   ro: {{{2|}}} daune în {{{3|}}} secunde
+
   ru: Комбо
   ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
+
   sv: Kombo
   sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
+
   tr: Kombo
   tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
+
   zh-hans: 连击
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
+
   zh-hant: 連擊
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
 
  
duration:
+
creating viaduct | creating koth viaduct:
   en: Duration
+
   en: Creating KOTH Viaduct
   ar: المدة
+
   ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
   cs: Trvání
+
   cs: Vytvoření KOTH Viaduct
   da: Varighed
+
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
   de: Dauer
+
   de: Entwicklung von Viaduct
   es: Duración
+
   es: Creación de Viaduct
   fi: Kesto
+
   fi: KOTH Viaductin tekeminen
   fr: Durée
+
   fr: Création de Viaduct
   hu: Időtartam
+
   hu: A Viaduct létrehozása
   it: Durata
+
   it: Creando Viaduct
   ja: 動作時間
+
   ja: Viaductの製作過程
   ko: 소요 시간
+
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
   nl: Duur
+
   nl: Creatie van Viaduct
   no: Varighet
+
   no: Utviklingen av Viaduct
   pl: Czas trwania
+
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
   pt: Duração
+
   pt: A Criar Viaduct
   pt-br: Duração
+
   pt-br: Criando Viaduct
   ro: Durație
+
   ro: Crearea Viaduct-ului
   ru: Время
+
   ru: Создание Viaduct
   sv: Varaktighet
+
   sv: Skapandet av Viaduct
   tr: Süre
+
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
   zh-hans: 时长
+
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
   zh-hant: 時間花費
+
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
  
details:
+
illustrative rendering in team fortress 2:
   en: Details
+
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   ar: التفاصيل
+
   ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
   cs: Detaily
+
   cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   da: Detaljer
+
   da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   de: Details
+
   de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
   es: Detalles
+
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
   fi: Tiedot
+
   fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
   fr: Détails
+
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
   hu: Részletek
+
   hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
   it: Dettagli
+
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
   ja: 詳細
+
   ja: TF2のレンダリング技術紹介
   ko: 설명
+
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
   nl: Details
+
   nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
   no: Detaljer
+
   no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
   pl: Szczegóły
+
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
   pt: Detalhes
+
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   pt-br: Detalhes
+
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   ro: Detalii
+
   ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
   ru: Примечание
+
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
   sv: Detaljer
+
   sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   tr: Ayrıntılar
+
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
   zh-hans: 详细资料
+
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
   zh-hant: 特殊能力
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
  
health-dependent:
+
medium infantry:
   en: (Health-dependent)
+
   en: Medium Infantry
   cs: (Závisí na zdraví)
+
   cs: Střední pěchota
   da: (Helbredsafhængig)
+
   da: Mellem infanteri
  de: (Abhängig von Gesundheit)
+
   es: Infantería mediana
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
+
   fi: Keskitason jalkaväki
   fi: (Terveydestä riippuva)
+
   fr: Infanterie Moyenne
   fr: (Dépend de la santé)
+
   hu: Középgyalogság
   hu: (Élettől függ)
+
   it: Fanteria Media
   it: (Dipende dalla Salute)
+
   ko: 중세 보병
  ja: (残りヘルスに依存)
+
   nl: Gemiddelde infantrie
   ko: (남은 체력에 반비례)
+
   no: Medium infanteri
   nl: (Hangt af van leven)
+
   pl: Średnia piechota
   no: (Helse avhengig)
+
   pt: Infantaria média
   pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
+
   pt-br: Infantaria média
   pt: (Varia com a Vida)
+
   ro: Infanterie Mijlocie
   pt-br: (varia com a vida)
+
   ru: Средний пехотинец
   ro: (Variază în funcție de Viață)
+
   sv: Medium Infanteri
   ru: (Зависит от количества здоровья)
+
   tr: Orta Piyade
   sv: (Hälseberoende)
+
   zh-hans: 中等步兵
   tr: (Sağlık puanına göre değişir)
+
   zh-hant: 中等步兵
   zh-hans: (因生命值而变化)
 
   zh-hant: (因生命值而異)
 
  
range-dependent:
+
tank:
   en: (Range-dependent)
+
   en: Tank
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
+
   da: Tank
   da: (Afstandsafhængig)
+
   es: Tanque
  de: (Abhängig von der Entfernung)
+
   fi: Tankki
   es: (Depende de la distancia)
+
   fr: Tank
   fi: (Kantamasta riippuva)
+
   hu: Tank
   fr: (Dépend de la portée)
+
   it: Carro Armato
   hu: (Távolságtól függ)
+
   ko: 전차
   it: (Dipende dalla portata)
+
   nl: Tank
  ja: (距離に依存)
+
   no: Tank
   ko: (거리 의존)
+
   pl: Czołg
   nl: (Afstandafhankelijk)
+
   pt: Tanque
   no: (Avstands avhengig)
+
   pt-br: Tanque
   pl: (Zależne od zasięgu)
+
  ro: Tanc
   pt: (Varia com a distância)
+
   ru: Танк
   pt-br: (varia com a distância)
+
   tr: Tank
   ru: (Зависит от расстояния)
+
   zh-hans: 坦克
   tr: (Mesafeye bağımlı)
+
   zh-hant: 坦克
   zh-hans: (因距离而改变)
 
   zh-hant: (因距離而異)
 
  
instant:
+
team fortress 2 is free to play:
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
+
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
   cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
+
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
   da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
+
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
   de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
+
   de: Team Fortress 2 ist Free to Play
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
+
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
   fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
+
   fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
   fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
+
   fr: Team Fortress 2 est Free to Play
   hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
+
   hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
   it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
+
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
+
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
   ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
+
   nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
   nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
+
   no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
   no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
+
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
   pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
+
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
+
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
+
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
  ro: {{tooltip|Instant|Instant ucide pe o lovitură de aterizare pe un inamic Demoman / Soldat inarmati activ Half-Zatoichi}}
+
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
+
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
   sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
+
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
   tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
trailer 1:
per-particle:
+
   en: Trailer 1
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
+
   ar: المقطورة الأول
   ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
+
   da: Trailer 1
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
+
   de: Trailer 1
   da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
+
   es: Tráiler 1
   de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
+
   fi: Traileri 1
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
+
   fr: Bande-annonce 1
   fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
+
   hu: 1. ajánló
   fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
+
   it: Trailer 1
   hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
+
   ja: トレイラー1
   it: {{{2|}}} per particella (D/D)
+
   ko: 트레일러 1
   ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
+
   nl: Trailer 1
   ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
+
   no: Trailer 1
   nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
+
   pl: Zapowiedź 1
   no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
+
   pt: Trailer 1
   pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
+
   pt-br: Trailer 1
   pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
+
   ro: Trailer 1
   pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
+
   ru: Трейлер № 1
   ro: {{{2|}}} pe particulă (D/D)
+
   tr: Fragman 1
   ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
+
   zh-hans: 预告片 1
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
+
   zh-hant: 預告壹
   tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
# M/R stands for Medium Range
+
trailer 2:
medium-range:
+
   en: Trailer 2
   en: (M/R)
+
   ar: المقطورة الثانية
   cs: (stř. vzd.)
+
   da: Trailer 2
   da: (M/R)
+
  de: Trailer 2
   es: (Medio)
+
   es: Tráiler 2
   fi: (M/R)
+
   fi: Traileri 2
   fr: (M/D)
+
   fr: Bande-annonce 2
   it: (P/M)
+
  hu: 2. ajánló
   ja: (中距離)
+
   it: Trailer 2
   ko: (중거리)
+
   ja: トレイラー2
   nl: (G/A)
+
   ko: 트레일러 2
   no: (M/A)
+
   nl: Trailer 2
   pl: (śr. zas.)
+
   no: Trailer 2
   pt: (Alc./Méd.)
+
   pl: Zapowiedź 2
   pt-br: (Alc. méd.)
+
   pt: Trailer 2
   ru: (ДД)
+
   pt-br: Trailer 2
   sv: (M/A)
+
   ro: Trailer 2
   tr: (O/M)
+
   ru: Трейлер № 2
   zh-hans: (中距离)
+
   tr: Fragman 2
   zh-hant: (中距離)
+
   zh-hans: 预告片 2
 +
   zh-hant: 預告 2
  
# D/D stands for Direct Damage
+
voice communication:
3-base-damage-particle:
+
   en: Voice Communication
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
+
   cs: Hlasová komunikace
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
+
   da: Stemmekommunikation
   cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
+
   de: Sprachkommunikation
   da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
+
   es: Comunicación de voz
   de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
+
   fi: Puheviestintä
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
+
   fr: Communication Vocale
   fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
+
   hu: Hangkommunikáció
   fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
+
   it: Comunicazione Vocale
   hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
+
   ko: 음성 대화
   it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
+
   nl: Stemcommunicatie
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
+
   no: Stemmekommunikasjon
   ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
+
   pl: Komunikacja głosowa
   nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
+
   pt: Comunicação por voz
   no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
+
   pt-br: Comunicação por voz
   pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
+
   ro: Comunicarea Vocală
   pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
+
   ru: Голосовая связь
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
+
   sv: Röstkommunikation
   ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
+
   tr: Sesli İletişim
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
+
   zh-hans: 语音通信
   sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hant: 聲音通訊
   tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参见距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 
   zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
crit-boost:
+
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
   en: (Crit boost only)
+
   en: Mann vs. Machine (teaser)
   da: (Kun kritisk boost)
+
   da: Mann vs. Machine (video)
   de: (Nur durch Krit-Boost)
+
   de: Mann vs. Machine (Vorschau)
   es: (solo subidón de críticos)
+
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
   fi: (Vain krittibuusti)
+
   fi: Mann vs. Masiina (video)
   fr: (Boost de Critique seulement)
+
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
   hu: Mann vs. Machina (videó)
   it: (Solo boost di critici)
+
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
  ja: (クリティカルブースト限定)
+
   ko: Mann 대 기계 (티저)
   ko: (치명타 증진 제한)
+
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
+
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
   no: (Kun kritisk boost)
+
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
   pl: (Tylko premia krytyczna)
+
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
+
   ru: Манн против машин (тизер)
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
+
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
   ru: (только усиление критами)
+
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
  sv: (Endast kritisk boost)
+
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
   tr: (Sadece kritik desteği)
 
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
ammo-req:
+
adult swim commercial:
   en: (ammo needed)
+
   en: Adult Swim commercial
  ar: (الذخائر مطلوبة)
+
   de: Adult Swim-Werbespot
  cs: (je třeba munice)
+
   es: Anuncio de Adult Swim
  da: (ammunition nødvendigt)
+
   fi: Adult Swim -mainos
   de: (Munition benötigt)
+
   it: Pubblicità di Adult Swim
   es: (munición requerida)
+
   ko: Adult Swim 광고
   fi: (ammuksia oltava)
+
   nl: Adult Swim-reclamespot
  fr: (Munitions Requises)
+
   pl: Reklama Adult Swim
  hu: (lőszer szükséges)
+
   pt-br: Comercial Adult Swim
   it: (Munizioni necessarie)
+
   ru: Реклама на Adult Swim
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
+
   tr: Adult Swim reklamı
   ko: (탄약이 필요합니다)
+
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
   nl: (Munitie benodigd)
+
   zh-hant: Adult Swim 廣告
  no: (ammunisjon nødvendig)
 
   pl: (wymagana amunicja)
 
  pt: (é necessária munição)
 
   pt-br: (é necessária munição)
 
  ro: (muniție necesară)
 
   ru: (необходимы боеприпасы)
 
  sv: (Ammunition behövs)
 
   tr: (cephane gereklidir)
 
   zh-hans: (需要弹药)
 
   zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
 
  
range-does-not-affect-damage:
+
robotic boogaloo (video):
   en: range does not affect damage
+
   en: Robotic Boogaloo (video)
   es: la distancia no afecta al daño
+
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
+
   it: Boogaloo Robotico (video)
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
+
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
   it: La Distanza non Influisce sul Danno
+
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
  ja: 距離によって減衰しない
+
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
   ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
+
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
   pl: odległość nie wpływa na obrażenia
+
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
   pt: distância não afeta o dano
+
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
   pt-br: distância não afeta o dano
+
  zh-hant: 機器舞社群更新預告片
   ru: урон не зависит от дистанции
 
   sv: Avstånd påverkar inte skada
 
   zh-hans: 伤害不受距离影响
 
  
# D/H stands for Direct Hit
+
sound of medicine:
direct-hit:
+
   en: The Sound of Medicine
   en: (D/H)
+
   es: El sonido de la medicina
  da: (Fuldtræffer)
+
   it: The Sound of Medicine
   es: (Directo)
+
   ko: 기계음
  fi: (Täysosuma)
+
   pl: Głos medycyny
  fr: (Tir direct)
+
   pt-br: The Sound of Medicine
   it: (Diretto)
+
   tr: The Sound of Medicine
  ja: (直撃時)
+
   zh-hans: 良药之音
   ko: (직격시)
+
   zh-hant: 藥物之聲
  nl: (D/I)
 
  no: (D/H)
 
   pl: (bezpośr. traf.)
 
  pt: (Golpe Dir.)
 
   pt-br: (Golpe dir.)
 
  ru: (ПП)
 
  sv: (D/T)
 
   tr: (Direkt Vuruş)
 
   zh-hans: (直接命中)
 
   zh-hant: 直接命中
 
  
head:
+
expiration date:
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
+
   en: Expiration Date
   ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
+
   es: Fecha de caducidad
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
+
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
+
   ko: 유통기한
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
+
   pl: Data przydatności
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
+
   pt-br: Expiration Date
  fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
+
   tr: Expiration Date
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
+
   zh-hans: 死了都要爱
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
+
   zh-hant: 逾期約會
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 
   ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 
   pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} pe [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 
  ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
 
  
per-bullet:
+
spoils of love and war:
   en: ({{{2|}}} per bullet)
+
   en: Spoils of Love and War
   ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
+
   es: Botín de amor y guerra
  cs: ({{{2|}}} za kulku)
+
   it: Spoils of Love and War
  da: ({{{2|}}} per patron)
+
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
+
   pl: Łupy miłości i wojny
  es: ({{{2|}}} por bala)
+
   pt-br: Spoils of Love and War
  fi: ({{{2|}}} / panos)
+
   tr: Spoils of Love and War
  fr: ({{{2|}}} par balle)
+
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
+
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
   it: ({{{2|}}} per proiettile)
 
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 
   ko: (탄환당 {{{2|}}})
 
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 
  no: ({{{2|}}} per kule)
 
   pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 
  pt: ({{{2|}}} por bala)
 
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 
  ru: ({{{2|}}} за пулю)
 
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
 
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
 
  
buff-crit:
+
end of the line (video):
  en: (Buff crit only)
+
   en: End of the Line (video)
  da: (Kun buff-krit)
+
   es: End of the Line (vídeo)
   de: (Nur gebuffte Krits)
+
   fr: End of the Line (vidéo)
   es: (solo subidón de críticos)
+
   hu: A Vonal Vége (videó)
  fi: (Vain vahvistuskritti)
+
   it: End of the Line (video)
   fr: (Bonus de critique seulement)
+
   ko: 선로의 끝 (영상)
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
   pl: Koniec trasy (film)
   it: (Solo potenziamento di critici)
+
   pt-br: End of the Line (vídeo)
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
+
   ru: End of the Line (видео)
   ko: (증진 치명타 제한)
+
   tr: End of the Line (video)
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
+
   zh-hans: End of the Line(短片)
  no: (Kun buff-krit)
+
   zh-hant: 鐵道盡頭
   pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
   ru: (Крит только от усилений)
 
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 
   tr: (Sadece destek kritiği)
 
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
per-metal:
+
invasion (video):
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
+
   en: Invasion (video)
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
+
   es: Invasión (vídeo)
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
+
   it: Invasion (video)
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
+
   ko: 침공 (영상)
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
+
   pl: Inwazja (film)
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
+
   pt-br: Invasão (vídeo)
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
+
   ru: Invasion (видео)
   it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
+
   tr: Invasion (video)
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
+
   zh-hans: 异形入侵(短片)
   ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
+
   zh-hant: 外星入侵
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 
   pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 
   ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 
   tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
 
  
200-metal:
+
meet your match (video):
   en: 200 Metal†
+
   en: Meet Your Match (video)
  cs: 200 Kovu†
+
   es: Meet Your Match (vídeo)
  da: 200 metal†
+
   fr: Meet Your Match (vidéo)
  de: 200 Metall†
+
   it: Meet Your Match (Video)
   es: 200 de metal†
+
   ko: 적수를 만나다 (영상)
  fi: 200 metallia†
+
   pl: Poznaj wroga swego (film)
   fr: 200 métal†
+
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
  hu: ém†
+
   ru: Meet Your Match (видео)
   it: 200 Metallo†
+
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
  ja: 200 メタル†
+
   zh-hant: 尋找配對預告片
   ko: 200 금속†
 
  nl: 200 metaal†
 
  no: 200  metall†
 
   pl: 200 jednostek metalu†
 
  pt: 200 Metal†
 
   pt-br: 200 de metal†
 
   ru: 200 металла†
 
  sv: 200 metall†
 
  tr: 200 Metal†
 
   zh-hans: 200金属†
 
   zh-hant: 200 單位金屬†
 
  
ammo-metal:
+
jungle inferno (video):
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
+
   en: Jungle Inferno (video)
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
+
   es: Jungle Inferno (vídeo)
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
+
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
+
   it: Jungle Inferno (Video)
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
+
   ko: 정글 인페르노 (영상)
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
+
   pl: Piekło w dżungli (film)
   fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
+
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
   it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
+
   tr: Jungle Inferno (video)
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
+
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
   ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
+
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 
   pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
   pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
   ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Teknikerns metallreserv.
 
   tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 
   zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
 
  
# hps stands for health per second
+
-->
hps:
+
==== Meet the team ====
  en: {{{2|}}}/hps
+
<!--
  ar: hps/{{{2|}}}
 
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
 
  da: {{{2|}}}/hps
 
  es: {{{2|}}} de salud/segundo
 
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 
  fr: {{{2|}}}/pvs
 
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 
  ja: {{{2|}}}回復/秒
 
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 
  nl: {{{2|}}}/gps
 
  no: {{{2|}}}/hps
 
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 
  pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 
  ru: {{{2|}}}/озс
 
  sv: {{{2|}}}/hps
 
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 
  zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
 
  
health-more-50:
+
meet the team:
   en: Health greater than or equal to 50%
+
   en: Meet the Team
   cs: 50% zdraví a více
+
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
   da: Helbred større eller lige med 50%
+
   cs: Poznej tým
   de: 50% oder mehr Gesundheit
+
   da: Meet the Team
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
+
   de: Das Team stellt sich vor
   fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
+
   es: Conoce al equipo
   fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
+
   fi: Tapaa joukkue
   hu: 50% vagy több életpont
+
   fr: À la rencontre de l'équipe
   it: Salute maggiore o uguale al 50%
+
   hu: Találkozás a Csapattal
   ja: ヘルスが50%以上の時
+
   it: Meet the Team
   ko: 체력이 50% 이상일 때
+
   ja: Meet the Team
   nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
+
   ko: 팀원을 만나다
   no: Helse større eller lik 50%
+
   nl: Ontmoet het Team
   pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
+
   no: Møt Laget
   pt: Vida maior ou igual a 50%
+
   pl: Poznajcie drużynę
   pt-br: Vida maior ou igual a 50%
+
   pt: Meet the Team
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
+
   pt-br: Conheça a Equipe
   sv: Hälsa större eller lika med 50%
+
  ro: Întâlnește Echipa
   tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
+
   ru: Знакомьтесь, Команда
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
+
   sv: Möt Laget
   zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
+
   tr: Takım ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见团队
 +
   zh-hant: 團隊專訪
  
health-less-50:
+
meet the heavy:
   en: Health lower than 50%
+
   en: Meet the Heavy
   cs: Méně než 50% zdraví
+
  ar: إلتقي بالهيفي
   da: Helbred under 50%
+
   cs: Poznej Heavyho
   de: Weniger als 50% Gesundheit
+
   da: Meet the Heavy
   es: Menos del 50 % de salud
+
   de: Der Heavy stellt sich vor
   fi: Terveys vähemmän kuin 50%
+
   es: Conoce al Heavy
   fr: Moins de 50% de santé
+
   fi: Tapaa Heavy
   hu: Kevesebb 50% Életpontnál
+
   fr: À la rencontre du Heavy
   it: Salute minore del 50%
+
   hu: Találkozás a Gépágyússal
   ja: ヘルスが50%未満の時
+
   it: Meet the Heavy
   ko: 체력이 50% 미만일 때
+
   ja: Meet the Heavy
   nl: Gezondheid minder dan 50%
+
   ko: 헤비를 만나다
   no: Helse lavere enn 50%
+
   nl: Ontmoet de Heavy
   pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
+
   no: Møt Heavy
   pt: Vida menor que 50%
+
   pl: Poznajcie Grubego
   pt-br: Vida menor que 50%
+
   pt: Meet the Heavy
   ro: Mai puțin de 50% viață
+
   pt-br: Conheça o Heavy
   ru: При уровне здоровья меньше 50%
+
   ro: Întâlneşte-l pe Heavy
   sv: Hälsa mindre än 50%
+
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
   tr: Can %50'den az olduğunda
+
   sv: Möt den Tunga Artilleristen
   zh-hans: 生命值小于50%
+
   tr: Heavy ile Tanışın
   zh-hant: 小於 50% 生命值
+
   zh-hans: 拜见机枪手
 +
   zh-hant: 專訪重裝兵
  
sapper-hp-sec:
+
meet the soldier:
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   en: Meet the Soldier
   cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
+
  ar: إلتقي بالصولدجر
   da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   cs: Poznej Soldiera
   de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
+
   da: Meet the Soldier
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
+
   de: Der Soldier stellt sich vor
   fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   es: Conoce al Soldier
   fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
+
   fi: Tapaa Soldier
   hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
+
   fr: À la rencontre du Soldier
   it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   hu: Találkozás a Katonával
   ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
+
   it: Meet the Soldier
   ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
+
   ja: Meet the Soldier
   nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
+
   ko: 솔저를 만나다
   no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   nl: Ontmoet de Soldier
   pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
+
   no: Møt Soldier
   pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
+
   pl: Poznajcie Żołnierza
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
+
   pt: Meet the Soldier
   ro: {{{2|}}}PV = {{{3|}}} sec.
+
   pt-br: Conheça o Soldier
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
+
   ro: Întâlneşte-l pe Soldier
   sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   ru: Знакомьтесь, Солдат
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
+
   sv: Möt Soldaten
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
+
   tr: Soldier ile Tanışın
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
+
   zh-hans: 拜见士兵
 +
   zh-hant: 專訪火箭兵
  
-->
+
meet the engineer:
 +
  en: Meet the Engineer
 +
  ar: إلتقي بالإينجينير
 +
  cs: Poznej Engineera
 +
  da: Meet the Engineer
 +
  de: Der Engineer stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Engineer
 +
  fi: Tapaa Engineer
 +
  fr: À la rencontre de l'Engineer
 +
  hu: Találkozás a Mérnökkel
 +
  it: Meet the Engineer
 +
  ja: Meet the Engineer
 +
  ko: 엔지니어를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Engineer
 +
  no: Møt Engineer
 +
  pl: Poznajcie Inżyniera
 +
  pt: Meet the Engineer
 +
  pt-br: Conheça o Engineer
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 +
  ru: Знакомьтесь, Инженер
 +
  sv: Möt Ingenjören
 +
  tr: Engineer ile Tanışın
 +
  zh-hans: 拜见工程师
 +
  zh-hant: 專訪工程師
  
=== contract names ===
+
meet the demoman:
<!--
+
  en: Meet the Demoman
 +
  ar: إلتقي بالديمومان
 +
  cs: Poznej Demomana
 +
  da: Meet the Demoman
 +
  de: Der Demoman stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Demoman
 +
  fi: Tapaa Demo
 +
  fr: À la rencontre du Demoman
 +
  hu: Találkozás a Robbantóssal
 +
  it: Meet the Demoman
 +
  ja: Meet the Demoman
 +
  ko: 데모맨을 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Demoman
 +
  no: Møt Demoman
 +
  pl: Poznajcie Demomana
 +
  pt: Meet the Demoman
 +
  pt-br: Conheça o Demoman
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 +
  ru: Знакомьтесь, Подрывник
 +
  sv: Möt Demoman
 +
  tr: Demoman ile Tanışın
 +
  zh-hans: 拜见爆破手
 +
  zh-hant: 專訪爆破兵
  
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
+
meet the scout:
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
+
  en: Meet the Scout
   en: Pyro
+
   ar: الإلتقي بالسكاوت
   cs: Pyro
+
   cs: Poznej Scouta
   da: Pyro
+
   da: Meet the Scout
   de: Pyro
+
   de: Der Scout stellt sich vor
   es: Pyro
+
   es: Conoce al Scout
   fi: Pyro
+
   fi: Tapaa Scout
   fr: Pyro
+
   fr: À la rencontre du Scout
   hu: Piró
+
   hu: Találkozás a Felderítővel
   it: Piro
+
   it: Meet the Scout
   ko: 파이로
+
  ja: Meet the Scout
   nl: Pyro
+
   ko: 스카웃을 만나다
   no: Pyro
+
   nl: Ontmoet de Scout
   pl: Pyro
+
   no: Møt Scout
   pt: Pyro
+
   pl: Poznajcie Skauta
   pt-br: Pyro
+
   pt: Meet the Scout
   ro: Pyro
+
   pt-br: Conheça o Scout
   ru: Поджигатель
+
   ro: Întâlnește-l pe Scout
   sv: Pyro
+
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
   tr: Pyro
+
   sv: Möt Spanaren
   zh-hans: 火焰兵
+
   tr: Scout ile Tanışın
   zh-hant: 火焰兵
+
   zh-hans: 拜见侦察兵
 +
   zh-hant: 專訪偵察兵
  
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
+
meet the sandvich:
   en: The Dragon's Fury
+
   en: Meet the Sandvich
   cs: Dragon's Fury
+
  ar: إلتقي بالصاندفيش
   da: Dragens Vrede
+
   cs: Poznej Sendvič
   de: Der Drachenzorn
+
   da: Meet the Sandvich
   es: La Furia del Dragón
+
   de: Das Sandvich stellt sich vor
   fi: Leppymätön lohikäärme
+
   es: Conoce al Focata
   fr: La fureur du dragon
+
   fi: Tapaa Toveri voileipä
   hu: A Sárkány Haragja
+
   fr: À la rencontre du Sandvich
   it: La Furia del Drago
+
   hu: Találkozás a Szendvicsel
   ko: 용의 격노
+
   it: Meet the Sandvich
   nl: De Drakenfurie
+
  ja: Meet the Sandvich
   no: Dragens vrede
+
   ko: 샌드비치를 만나다
   pl: Smocza furia
+
   nl: Ontmoet de Sandvich
   pt: Fúria do Dragão
+
   no: Møt Sadnvich
   pt-br: A Fúria do Dragão
+
   pl: Poznajcie kanapkę
  ro: Dragon's Fury
+
   pt: Meet the Sandvich
   ru: Ярость дракона
+
   pt-br: Conheça o Sandviche
   sv: Drakens Raseri
+
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
   tr: Ejderhanın Öfkesi
+
   sv: Möt Smörgosen
   zh-hans: 龙之怒焰
+
   tr: Sandviç ile Tanışın
   zh-hant: 龍之怒
+
   zh-hans: 拜见三明治
 +
   zh-hant: 專訪三明治
  
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
+
meet the spy:
   en: The Thermal Thruster
+
   en: Meet the Spy
   cs: Thermal Thruster
+
  ar: إلتقي بالسباي
   da: Den Termiske Trykmotor
+
   cs: Poznej Spye
   de: Das Thermiktriebwerk
+
   da: Meet the Spy
   es: El Propulsor Térmico
+
   de: Der Spy stellt sich vor
   fi: Liekittäjän lentoreppu
+
   es: Conoce al Spy
   fr: Le propulseur thermique
+
   fi: Tapaa Spy
   hu: A Hőmeghajtás
+
   fr: À la rencontre du Spy
   it: Il Propulsore Termico
+
   hu: Találkozás a Kémmel
   ko: 가열 가속기
+
   it: Meet the Spy
   nl: De Steekvlamspringer
+
  ja: Meet the Spy
   no: Termisk oppdrift
+
   ko: 스파이를 만나다
   pl: Cieplny ciąg
+
   nl: Ontmoet de Spy
   pt: Propulsor Térmico
+
   no: Møt Spy
   pt-br: O Propulsor Térmico
+
   pl: Poznajcie Szpiega
   ro: Thermal Thruster
+
   pt: Meet the Spy
   ru: Термальная тяга
+
   pt-br: Conheça o Spy
   sv: Högtrycket
+
   ro: Întâlneşte-l pe Spy
   tr: Termal İtici
+
   ru: Знакомьтесь, Шпион
   zh-hans: 热能推进器
+
   sv: Möt Spionen
   zh-hant: 熱能推進器
+
   tr: Spy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见间谍
 +
   zh-hant: 專訪間諜
  
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
+
meet the medic:
   en: The Gas Passer
+
   en: Meet the Medic
   cs: Gas Passer
+
   cs: Poznej Medica
   da: Benzindunken
+
   da: Meet the Medic
   de: Der Benzinkanister
+
   de: Der Medic stellt sich vor
   es: El Lanzacombustible
+
   es: Conoce al Medic
   fi: Löpölevitin
+
   fi: Tapaa Medic
   fr: Bidon d'essence
+
   fr: À la rencontre du Medic
   hu: A Gázosító
+
   hu: Találkozás a Szanitéccel
   it: Il Rifornimento di Benzina
+
   it: Meet the Medic
   ko: Gas Passer
+
  ja: Meet the Medic
   nl: De Gasverspreider
+
   ko: 메딕을 만나다
   no: Bensinkanne
+
   nl: Ontmoet de Medic
   pl: Rozpałka
+
   no: Møt Medic
   pt: A Gasolina Assassina
+
   pl: Poznajcie Medyka
   pt-br: O Galão de Gasolina
+
   pt: Meet the Medic
  ro: Gas Passer
+
   pt-br: Conheça o Medic
   ru: Запасной бак
+
   ru: Знакомьтесь, Медик
   sv: Bensindunken
+
   sv: Möt Sjukvårdaren
   tr: Gaz Kaçağı
+
   tr: Medic ile Tanışın
   zh-hans: 纵火者的油桶
+
   zh-hans: 拜见医生
   zh-hant: 瓦斯罐
+
   zh-hant: 專訪醫護兵
  
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
+
meet the sniper:
   en: The Hot Hand
+
   en: Meet the Sniper
   cs: Hot Hand
+
  ar: إلتقي بالسنايبر
   da: Den Varme Hånd
+
   cs: Poznej Snipera
   de: Die heiße Hand
+
   da: Meet the Sniper
   es: La Mano Caliente
+
   de: Der Sniper stellt sich vor
   fi: Kuuma korvapuusti
+
   es: Conoce al Sniper
   fr: La main chaude
+
   fi: Tapaa Sniper
   hu: A Tüzes Kéz
+
   fr: À la rencontre du Sniper
   it: La Mano Rovente
+
   hu: Találkozás a Mesterlövésszel
   ko: 화끈한 손
+
   it: Meet the Sniper
   nl: De Hete Hand
+
  ja: Meet the Sniper
   no: Håndvarmer
+
   ko: 스나이퍼를 만나다
   pl: Gorący plaskacz
+
   nl: Ontmoet de Sniper
   pt: A Mão Ardente
+
   no: Møt Sniper
   pt-br: A Bofetada de Brasa
+
   pl: Poznajcie Snajpera
   ro: Hot Hand
+
   pt: Meet the Sniper
   ru: Горячая рука
+
   pt-br: Conheça o Sniper
   sv: Heta handen
+
   ro: Întâlneşte-l pe Sniper
   tr: Sıcak El
+
   ru: Знакомьтесь, Снайпер
   zh-hans: 灼热之手
+
   sv: Möt Krypskytten
   zh-hant: 炙手可熱
+
   tr: Sniper ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见狙击手
 +
   zh-hant: 專訪狙擊手
  
0 9 field | start:
+
meet the pyro:
   en: Start
+
   en: Meet the Pyro
   cs: Začátek
+
   cs: Poznej Pyra
   da: Start
+
   da: Meet the Pyro
   de: Start
+
   de: Der Pyro stellt sich vor
   es: Inicio
+
   es: Conoce al Pyro
   fi: Aloitus
+
   fi: Tapaa Pyro
   fr: Commencement
+
   fr: À la rencontre du Pyro
   hu: Kezdés
+
   hu: Találkozás a Piróval
   it: Inizio
+
   it: Meet the Pyro
   ko: 시작
+
  ja: Meet the Pyro
   nl: Start
+
   ko: 파이로를 만나다
   no: Start
+
   nl: Ontmoet de Pyro
   pl: Start
+
   no: Møt Pyro
   pt: Início
+
   pl: Poznajcie Pyro
   pt-br: Início
+
   pt: Meet the Pyro
  ro: Start
+
   pt-br: Conheça Pyro
   ru: Начало
+
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
   sv: Starta
+
   sv: Möt Pyro
   tr: Başlangıç
+
   tr: Pyro ile Tanışın
   zh-hans: 起始点
+
   zh-hans: 拜见火焰兵
   zh-hant: 起點
+
   zh-hant: 專訪火焰兵
  
0 10 field | offense:
+
-->
  en: Offense
 
  cs: Útok
 
  da: Angreb
 
  de: Angriff
 
  es: Ataque
 
  fi: Hyökkäys
 
  fr: Attaque
 
  hu: Támadó
 
  it: Attacco
 
  ko: 공격
 
  nl: Aanval
 
  no: Angrep
 
  pl: Atak
 
  pt: Ataque
 
  pt-br: Ataque
 
  ro: Ofensivă
 
  ru: Нападение
 
  sv: Anfall
 
  tr: Saldırı
 
  zh-hans: 进攻
 
  
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
+
==== Soundtrack ====
  en: Offense Classes
+
<!--
  cs: Útočné třídy
 
  da: Angrebsklasser
 
  de: Angriffsklassen
 
  es: Clases de ataque
 
  fi: Hyökkääjäluokat
 
  fr: Classes offensives
 
  hu: Támadó osztályok
 
  it: Classi d'attacco
 
  ko: 공격 병과
 
  nl: Aanvalsklassen
 
  no: Angrepsklasser
 
  pl: Klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque
 
  pt-br: Classes de Ataque
 
  ro: Clase ofensive
 
  ru: Классы нападения
 
  sv: Anfallsklasser
 
  tr: Saldırı Sınıfları
 
  zh-hans: 进攻兵种
 
  
0 12 field | offense weapons 1:
+
official soundtrack:
   en: Offense Weapons 1
+
   en: Official Soundtrack
   cs: Útočné zbraně 1
+
  ar: الألبوم الرسمي
   da: Angrebsvåben 1
+
   cs: Oficiální soundtrack
   de: Angriffswaffen 1
+
   da: Officielt Soundtrack
   es: Armas de ataque 1
+
   de: Offizieller Soundtrack
   fi: Hyökkäysaseet 1
+
   es: Banda sonora original
   fr: Armes offensives 1
+
   fi: Virallinen ääniraita
   hu: Támadó fegyverek 1
+
   fr: Bande originale officielle
   it: Armi d'attacco 1
+
   it: Colonna Sonora
   ko: 공격 무기 1
+
   ja: 公式サウンドトラック
   nl: Aanvalswapens 1
+
   ko: 공식 사운드트랙
  no: Angrepsvåpen 1
+
   nl: Officiële Soundtrack
   pl: Bronie ataku 1
+
   pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
  pt: Armas de Ataque 1
+
   pt-br: Trilha sonora oficial
   pt-br: Armas de Ataque I
+
   ro: Soundtrack-ul Oficial
   ro: Arme ofensive 1
+
   ru: Официальный саундтрек
   ru: Оружие нападения, ч. 1
+
   sv: Officiellt Ljudspår
   sv: Anfallsvapen 1
+
   tr: Resmî Oyun Müzikleri
   tr: Saldırı Silahları 1
+
   zh-hans: 官方原声集
   zh-hans: 进攻型武器 1
+
  zh-hant: 官方原聲帶
  
0 14 field | 4 25064 field | defense:
+
team fortress 2 soundtrack:
   en: Defense
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
   cs: Obrana
+
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
  da: Forsvar
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
  de: Verteidigung
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
  es: Defensa
+
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
  fi: Puolustus
+
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
  fr: Défense
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
  hu: Védekező
 
  it: Difesa
 
  ko: 수비
 
  nl: Verdediging
 
  no: Forsvar
 
  pl: Obrona
 
  pt: Defesa
 
   pt-br: Defesa
 
  ro: Defensivă
 
   ru: Защита
 
   sv: Försvar
 
   tr: Savunma
 
   zh-hans: 防守
 
  
0 15 field | defense classes:
+
team fortress 2 official soundtrack:
   en: Defense Classes
+
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
  cs: Obranné třídy
+
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
  da: Forsvarsklasser
+
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
  de: Verteidigungsklassen
+
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
   es: Clases de defensa
+
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
  fi: Puolustajaluokat
+
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
  fr: Classes défensives
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
  hu: Védekező osztályok
 
  it: Classi difensive
 
  ko: 수비 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen
 
  no: Forsvarsklasser
 
  pl: Klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa
 
   pt-br: Classes de Defesa
 
  ro: Clase defensive
 
   ru: Классы защиты
 
   sv: Försvarsklasser
 
   tr: Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种
 
  
0 16 field | defensive weapon 1:
+
fight songs:
   en: Defensive Weapon 1
+
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  cs: Obranné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
   da: Forsvarsvåben 1
+
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  de: Verteidigungswaffen 1
+
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  es: Armas de defensa 1
 
  fi: Puolustusaseet 1
 
  fr: Armes défensives 1
 
  hu: Védekező fegyverek 1
 
  it: Arma difensiva 1
 
  ko: 방어 무기 1
 
  nl: Verdedigingswapens 1
 
  no: Forsvarsvåpen 1
 
  pl: Broń obrony 1
 
  pt: Armas de Defesa 1
 
   pt-br: Armas de Defesa I
 
  ro: Arme defensive 1
 
  ru: Оружие защиты, ч. 1
 
  sv: Försvarsvapen 1
 
   tr: Savunma Silahı 1
 
  zh-hans: 防守型武器 1
 
  
0 17 field | support classes:
+
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
   en: Support Classes
+
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
   cs: Podpůrné třídy
+
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
   da: Supportklasser
+
   cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
   de: Unterstützungsklassen
+
   da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
   es: Clases de apoyo
+
   de: Team Fortress 2 (Main Theme)
   fi: Tukijaluokat
+
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
   fr: Classes de support
+
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
  hu: Támogató osztályok
+
   fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
   it: Classi di supporto
+
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
   ko: 지원 병과
+
   ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
   nl: Ondersteuningsklassen
+
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
  no: Støtteklasser
+
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
   pl: Klasy wsparcia
+
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
  pt: Classes de Apoio
+
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
   pt-br: Classes de Suporte
+
   sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
   ru: Классы поддержки
+
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
   sv: Understödsklasser
+
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
   tr: Destek Sınıfları
+
  zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
   zh-hans: 支援兵种
 
  
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
+
track playing with danger:
   en: Support Weapon
+
   en: Playing With Danger
  cs: Podpůrné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
  da: Supportvåben
+
   pt-br: Playing with Danger
  de: Unterstützungswaffen
+
   tr: Playing with Danger
   es: Armas de apoyo
+
   zh-hans: 玩命游戏
  fi: Tukiaseet 1
+
   zh-hant: 遨遊危險
  fr: Armes de support 1
 
  hu: Támogató fegyverek
 
  it: Arma di supporto
 
  ko: 지원 무기 1
 
  nl: Ondersteuningswapens 1
 
  no: Støttevåpen 1
 
  pl: Broń wsparcia
 
  pt: Armas de Apoio 1
 
   pt-br: Armas de Suporte
 
   ru: Оружие поддержки
 
   sv: Understödsvapen
 
  tr: Destek Silahı
 
   zh-hans: 支援型武器
 
  
0 21 field | mercenary world:
+
track rocket jump waltz:
   en: Mercenary World
+
   en: Rocket Jump Waltz
  cs: Svět žoldáků
+
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
  da: Mercenary World
+
   pt-br: Rocket Jump Waltz
  de: Mercenary World
+
   sv: Raktet Hopps Vals
   es: Mercenary World
+
   tr: Rocket Jump Waltz
  fi: Palkkasoturimaailma
+
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
  fr: Mercenary World
+
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
  hu: Mercenary World
 
  it: Mercenary World
 
  ko: 용병 공원 세계관
 
  nl: Mercenary World
 
  no: Mercenary World
 
  pl: Mercenary World
 
  pt: Mercenary World
 
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
 
  ru: Мир наёмников
 
   sv: Mercenary World
 
   tr: Mercenary World
 
   zh-hans: 佣兵世界
 
   zh-hant: 傭兵世界
 
  
0 24 field | mercenary park:
+
track the art of war:
   en: Mercenary Park
+
   en: The Art of War
   ko: Mercenary Park
+
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
  nl: Mercenary Park
+
   pt-br: The Art of War
  no: Mercenary Park
+
   tr: The Art of War
  pl: Mercenary Park
+
   zh-hans: 战争艺术
  pt: Mercenary Park
+
   zh-hant: 戰爭的藝術
   pt-br: Mercenary Park
 
  ro: Mercenary Park
 
  ru: Mercenary Park
 
  sv: Mercenary Park
 
   tr: Mercenary Park
 
   zh-hans: 佣兵公园
 
   zh-hant: 傭兵公園
 
  
0 25 field | core modes:
+
track faster than a speeding bullet:
   en: Core Modes
+
   en: Faster Than a Speeding Bullet
   cs: Základní módy
+
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
  da: Kernetilstande
+
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
   de: Kernmodi
+
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
   es: Modos principales
+
   zh-hans: 超越飞弹
   fi: Tärkeimmät pelimuodot
+
   zh-hant: 超越彈速
   fr: Modes principaux
+
 
  hu: Alapmódok
+
track right behind you:
  it: Modalità principali
+
   en: Right Behind You
   ko: 핵심 모드
+
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
   nl: Kernmodi
+
   pt-br: Right Behind You
  no: Hovedmoduser
+
   sv: Rätt Bakom Dig
  pl: Główne tryby gry
+
   tr: Right Behind You
  pt: Modos Principais
+
   zh-hans: 就在你身后
   pt-br: Modos Principais
+
   zh-hant: 就在你身後
   ro: Moduri principale
 
   ru: Основные режимы
 
   sv: Huvudspellägen
 
  tr: Temel Modlar
 
   zh-hans: 核心模式
 
  
0 26 field | alternative modes:
+
track petite chou-fleur:
   en: Alternative Modes
+
   en: Petite Chou-Fleur
  cs: Alternativní módy
+
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
  da: Alternative tilstande
+
   pt-br: Petite Chou-Fleur
  de: Alternative Modi
+
   tr: Petite Chou-Fleur
   es: Modos alternativos
+
   zh-hans: 小椰菜花
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
+
   zh-hant: 我的最愛
  fr: Modes alternatifs
 
  hu: Alternatív módok
 
  it: Modalità alternative
 
  ko: 부차적인 모드
 
  nl: Alternatieve modi
 
  no: Alternative moduser
 
  pl: Inne tryby gry
 
  pt: Modos Alternativos
 
   pt-br: Modos Alternativos
 
   ro: Moduri alternative
 
   ru: Доп. режимы
 
  sv: Alternativa spellägen
 
  tr: Alternatif Modlar
 
   zh-hans: 其它模式
 
  
0 29 field | defensive weapon 2:
+
track intruder alert:
   en: Defensive Weapon 2
+
   en: Intruder Alert
  cs: Obranné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
  da: Forsvarsvåben 2
+
   pt-br: Intruder Alert
  de: Verteidigungswaffe 2
+
   sv: Inkräktar varning
   es: Armas de defensa 2
+
   tr: Intruder Alert
  fi: Puolustusaseet 2
+
   zh-hans: 入侵警报
  fr: Armes défensives 2
+
   zh-hant: 入侵警報
  hu: Védekező fegyverek 2
 
  it: Armi difensive 2
 
  ko: 방어 무기 2
 
  nl: Verdedigingswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
  pl: Broń obrony 2
 
  pt: Armas de Defesa 2
 
   pt-br: Armas de Defesa II
 
   ro: Arme defensive 2
 
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 
   sv: Försvarsvapen 2
 
  tr: Savunma Silahı 2
 
   zh-hans: 防守型武器 2
 
  
0 30 field | advanced defense classes:
+
track drunken pipe bomb:
   en: Advanced Defense Classes
+
   en: Drunken Pipe Bomb
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
  da: Avancerede forsvarsklasser
+
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
+
   tr: Drunken Pipe Bomb
   es: Clases de defensa: Avanzado
+
   zh-hans: 酗酒土炸弹
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
+
   zh-hant: 酒醉未爆彈
  fr: Classes défensives - Avancé
 
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 
  it: Classi difensive Avanzato
 
  ko: 수비 특화 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 
   ro: Clase defensive avansate
 
   ru: Классы защиты, ч. 2
 
  sv: Försvarsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种老手
 
  
0 31 field | expert defense classes:
+
track more gun:
   en: Expert Defense Classes
+
   en: More Gun
  cs: Obranné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
  da: Ekspert-forsvarsklasser
+
   pt-br: More Gun
  de: Experte: Verteidigungsklassen
+
   tr: More Gun
   es: Clases de defensa: Experto
+
   zh-hans: 更多的枪
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
+
   zh-hant: 千槍萬彈
  fr: Classes défensives - Expert
 
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 
  it: Classi difensive Esperto
 
  ko: 수비 전문 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 
   ro: Clase defensive experte
 
   ru: Классы защиты, ч. 3
 
  sv: Försvarsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种专家
 
  
0 35 field | offense weapons 2:
+
track haunted fortress 2:
   en: Offense Weapons 2
+
   en: Haunted Fortress 2
  cs: Útočné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
  da: Angrebsvåben 2
+
   pt-br: Haunted Fortress 2
  de: Angriffswaffen 2
+
   tr: Haunted Fortress 2
   es: Armas de ataque 2
+
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
  fi: Hyökkäysaseet 2
+
   zh-hant: 妖魔要塞 2
  fr: Armes offensives 2
 
  hu: Támadó fegyverek 2
 
  it: Armi d'attacco 2
 
  ko: 공격 무기 2
 
  nl: Aanvalswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
  pl: Bronie ataku 2
 
  pt: Armas de Ataque 2
 
   pt-br: Armas de Ataque II
 
  ro: Arme ofensive 2
 
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 
   sv: Anfallsvapen 2
 
  tr: Saldırı Silahı 2
 
   zh-hans: 进攻型武器 2
 
  
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
+
track tf2 saxxy 2011 theme:
   en: The Shotgun
+
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
  cs: Shotgun
+
   es: TF2 Saxxy 2011
  da: Haglgeværet
+
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
  de: Die Schrotflinte
+
   sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
   es: La Escopeta
+
   tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
  fi: Haulikko
+
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
  fr: Le fusil à pompe
+
   zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
  hu: A sörétes puska
 
  it: Il fucile a pompa
 
  nl: De Shotgun
 
  no: Hagle
 
  pl: Strzelba
 
  pt: A Caçadeira
 
   pt-br: A Escopeta
 
   ro: Shotgun
 
   ru: Дробовик
 
   sv: Hagelgevär
 
  tr: Pompalı Tüfek
 
   zh-hans: 霰弹枪
 
  
0 39 field | advanced offense classes:
+
track a little heart to heart:
   en: Advanced Offense Classes
+
   en: A Little Heart to Heart
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
  da: Avancerede angrebsklasser
+
   pt-br: A Little Heart to Heart
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
+
   tr: A little Heart to Heart
   es: Clases de ataque: Avanzado
+
   zh-hans: 小小的心换心
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
+
   zh-hant: 真心相談
  fr: Classes offensives - Avancé
 
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 
  it: Classi d'attacco Avanzato
 
  nl: Aanvalsklassen - geav.
 
  no: Angrepsklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque: Avançado
 
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 
   ro: Clase ofensive avansate
 
   ru: Классы нападения, ч. 2
 
  sv: Anfallsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种老手
 
  
0 40 field | expert offense classes:
+
track medic!:
   en: Expert Offense Classes
+
   en: MEDIC!
  cs: Útočné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
  da: Ekspert-angrebsklasser
+
   pt-br: MEDIC!
  de: Experte: Angriffsklassen
+
   sv: SJUKVÅRDARE!
   es: Clases de ataque: Experto
+
   tr: MEDİC!
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
+
   zh-hans: 医生!
  fr: Classes offensives - Expert
+
   zh-hant: 醫護兵!
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 
  it: Classi d'Attacco Esperto
 
  nl: Aanvalsklassen - expert
 
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque: Experiente
 
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 
   ro: Clase ofensive experte
 
   ru: Классы нападения, ч. 3
 
   sv: Anfallsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种专家
 
  
0 43 field | advanced support classes:
+
track archimedes:
   en: Advanced Support Classes
+
   en: Archimedes
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
  da: Avancerede supportklasser
+
   pt-br: Archimedes
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
+
   sv: Archimedes
   es: Clases de apoyo: Avanzado
+
   tr: Archimedes
  fi: Edistyneet tukijaluokat
+
   zh-hans: 阿基米德
  fr: Classes de support - Avancé
+
   zh-hant: 好奇白鴿
  hu: Támogató osztályok - Haladó
 
  it: Classi di supporto Avanzato
 
  nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 
  no: Støtteklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio: Avançado
 
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 
   sv: Understödsklasser - Avancerad
 
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种老手
 
  
0 44 field | expert support classes:
+
track dreams of cruelty:
   en: Expert Support Classes
+
   en: Dreams of Cruelty
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
  da: Ekspert-supportklasser
+
   pt-br: Dreams of Cruelty
  de: Experte: Unterstützungsklassen
+
   sv: Grymma Drömmar
   es: Clases de apoyo: Experto
+
   tr: Dreams of Cruelty
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
+
   zh-hans: 残暴的美梦
  fr: Classes de support - Expert
+
   zh-hant: 殘酷美夢
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 
  it: Classi di supporto Esperto
 
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 
  no: Støtteklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 
   ru: Классы поддержки, ч. 3
 
   sv: Understödsklasser - Expert
 
   tr: Uzman Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种专家
 
  
0 47 field | support weapons 2:
+
track the calm:
   en: Support Weapons 2
+
   en: The Calm
  cs: Podpůrné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
  da: Supportvåben 2
+
   pt-br: The Calm
  de: Unterstützungswaffen 2
+
   sv: Lugnet
   es: Armas de apoyo 2
+
   tr: The Calm
  fi: Tukiaseet 2
+
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
  fr: Armes de support 2
+
   zh-hant: 危險前的寧靜
  hu: Támogató fegyverek 2
 
  it: Armi di supporto 2
 
  nl: Ondersteuningswapens 2
 
  no: Støttevåpen 2
 
  pl: Broń wsparcia 2
 
  pt: Armas de Apoio 2
 
   pt-br: Armas de Suporte II
 
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 
   sv: Understödsvapen 2
 
   tr: Destek Silahları 2
 
   zh-hans: 支援型武器 2
 
  
0 50 field | 4 25231 field:
+
track robots!:
   en: 2Fort
+
  en: ROBOTS!
   zh-hans: 2Fort
+
  es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
 +
   pt-br: ROBOTS!
 +
  sv: ROBOTAR!
 +
  tr: ROBOTS!
 +
   zh-hans: 机器人来袭!
 +
  zh-hant: 機器人來襲!
  
0 51 field | 4 25245 field:
+
track dapper cadaver:
   en: Upward
+
  en: Dapper Cadaver
   zh-hans: Upward
+
  es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
 +
   pt-br: Dapper Cadaver
 +
  tr: Dapper Cadaver
 +
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
 +
  zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
  
0 52 field | 4 25246 field:
+
track rise of the living bread:
   en: Goldrush
+
  en: Rise of the Living Bread
   zh-hans: Goldrush
+
  es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
 +
   pt-br: Rise of the Living Bread
 +
  tr: Rise of the Living Bread
 +
   zh-hans: 活体面包的崛起
 +
  zh-hant: 活生生的麵包之崛起
  
0 53 field | 4 25247 field:
+
track red bread:
   en: Suijin
+
  en: Red Bread
   zh-hans: Suijin
+
  es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
 +
   pt-br: Red Bread
 +
  tr: Red Bread
 +
   zh-hans: 红队面包车
 +
  zh-hant: 紅隊麵包
  
0 54 field | 4 25248 field:
+
track three days to live:
   en: Badwater
+
  en: Three Days to Live
   zh-hans: Badwater
+
  es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
 +
   pt-br: Three Days to Live
 +
  sv: Tre Dagar att leva
 +
  tr: Three Days to Live
 +
   zh-hans: 还能活三天
 +
  zh-hant: 三天過活
  
0 55 field | 4 25249 field:
+
track seduce me!:
   en: Hightower
+
  en: Seduce Me!
   zh-hans: Hightower
+
  es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
 +
   pt-br: Seduce Me!
 +
  sv: Förför mig!
 +
  tr: Seduce Me!
 +
   zh-hans: 勾引我!
 +
  zh-hant: 勾引我!
  
0 56 field | 4 25250 field:
+
track stink lines:
   en: Harvest
+
  en: Stink Lines
   zh-hans: Harvest
+
  es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
 +
   pt-br: Stink Lines
 +
  sv: Stinklinjer
 +
  tr: Stink Lines
 +
   zh-hans: 臭气线
 +
  zh-hant: 臭綫
  
0 57 field | 4 25251 field:
+
track it hates me so much:
   en: Dustbowl
+
  en: It Hates Me So Much
   zh-hans: Dustbowl
+
  es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
 
+
  pt-br: It Hates Me So Much
0 58 field | 4 25252 field:
+
   sv: Det hatar mig så mycket
   en: Turbine
+
  tr: It Hates Me So Much
   zh-hans: Turbine
+
   zh-hans: 它是有多恨我
 +
  zh-hant: 它非常恨我
 +
 
 +
track misfortune teller:
 +
  en: Misfortune Teller
 +
  es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
 +
   pt-br: Misfortune Teller
 +
  tr: Misfortune Teller
 +
   zh-hans: 苦难陈述者
 +
  zh-hant: 說不幸者
  
0 67 field | 4 25268 field:
+
track soldier of dance:
   en: Mossrock
+
  en: Soldier of Dance
   zh-hans: Mossrock
+
  es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
 +
   pt-br: Soldier of Dance
 +
  sv: Dansens Soldat
 +
  tr: Soldier of Dance
 +
   zh-hans: 舞蹈战士
 +
  zh-hant: 哥薩克舞
  
0 68 field | 4 25269 field:
+
track red triumphs!:
   en: Lazarus
+
  en: RED Triumphs!
   zh-hans: Lazarus
+
  es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
 +
   pt-br: RED Triumphs!
 +
  tr: RED triumphs!
 +
   zh-hans: 红队凯旋!
 +
  zh-hant: 紅隊獲勝!
  
0 69 field | 4 25267 field:
+
track blu triumphs!:
   en: Banana Bay
+
  en: BLU Triumphs!
   zh-hans: Banana Bay
+
  es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
 +
   pt-br: BLU Triumphs!
 +
  tr: BLU Triumphs!
 +
   zh-hans: 蓝队凯旋!
 +
  zh-hant: 籃隊獲勝!
  
0 74 field:
+
track yeti park:
   en: Consolation Prize
+
   en: Yeti Park
  cs: Cena útěchy
+
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
  da: Trøstepræmie
+
   pt-br: Yeti Park
  de: Trostpreis
+
   tr: Yeti Park
   es: Premio de Consolación
+
   zh-hans: 雪人公园
  fi: Lohdutuspalkinto
+
   zh-hant: 雪怪公園
  fr: Lot de consolation
 
  hu: Vigaszdíj
 
  it: Premio di consolazione
 
  nl: Troostprijs
 
  no: Trøstepremie
 
  pl: Nagroda pocieszenia
 
  pt: Prémio de Consolação
 
   pt-br: Prêmio de Consolação
 
  ro: Premiu de consolare
 
  ru: Утешительный приз
 
  sv: Tröstpriset
 
   tr: Teselli Ödülü
 
   zh-hans: 安慰奖
 
   zh-hant: 第二蕉
 
  
0 78 field | 4 25271 field:
+
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
   en: Brazil
+
   en: Saxton's Dilemma
   zh-hans: Brazil
+
  es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
   zh-hant: Brazil
+
  ja: Saxton's Dillemma
 +
  pt-br: Saxton's Dillema
 +
  tr: Saxton's Dillema
 +
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 +
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
  
0 84 field | 4 25024 field:
+
track mercenary park:
   en: Harvest Event
+
   en: Mercenary Park
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
   zh-hans: Harvest Event
+
  pt-br: Mercenary Park
   zh-hant: Harvest Event
+
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
   zh-hant: 傭兵公園
  
0 87 field | 4 25016 field:
+
track saluting the fallen:
   en: Merasmus
+
   en: Saluting the Fallen
  cs: Merasmus
+
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
  da: Merasmus
+
   pt-br: Saluting the Fallen
  de: Merasmus
+
   tr: Saluting the Fallen
   es: Merasmus
+
   zh-hans: 向逝者致敬
  fi: Merasmus
+
   zh-hant: 向逝者致敬
  fr: Merasmus
 
  hu: Merasmus
 
  it: Merasmus
 
  nl: Merasmus
 
  no: Merasmus
 
  pl: Merasmus
 
  pt: Merasmus
 
   pt-br: Merasmus
 
  ro: Merasmus
 
  ru: Маразмус
 
  sv: Merasmus
 
   tr: Merasmus
 
   zh-hans: 马拉莫斯
 
   zh-hant: 魔拉斯莫斯
 
  
0 90 field | 4 25017 field:
+
-->
  en: Monoculus
 
  cs: Monoculus
 
  da: Monoculus
 
  de: Monokulus
 
  es: Monóculus
 
  fi: Monoculus
 
  fr: Monoculus
 
  hu: Monoculus
 
  it: Monoculus
 
  nl: Monoculus
 
  no: Monoculus
 
  pl: Monoculus
 
  pt: Monoculus
 
  pt-br: Monoculus
 
  ro: Monoculus
 
  ru: Глазастус
 
  sv: Monoculus
 
  tr: Monoculus
 
  zh-hans: 魔眼
 
  zh-hant: 畸形魔眼
 
  
0 91 field | 4 25018 field:
+
=== {{tl|weapon list}} names ===
  en: Horseless Headless Horsemann
+
<!--
  cs: Horseless Headless Horsemann
 
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
 
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
 
  es: Jinete Decapitado sin Montura
 
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
 
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
 
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 
  pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 
  ru: Пеший всадник без головы
 
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 
  tr: Horseless Headless Horsemann
 
  zh-hans: 脱缰的无头骑士
 
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
 
  
0 92 field | 4 25019 field:
+
critical:
   en: Eyeaduct
+
   en: Critical
   es: Eyeaduct
+
  ar: كريتيكال
   zh-hans: Eyeaduct
+
  cs: Kritické
   zh-hant: Eyeaduct
+
  da: Kritisk
 +
  de: Kritisch
 +
   es: Crítico
 +
  fi: Kriittinen
 +
  fr: Coup critique
 +
  hu: Kritikus sebzés
 +
  it: Critico
 +
  ja: クリティカル
 +
  ko: 치명타
 +
  nl: Voltreffer
 +
  no: Kritisk
 +
  pl: Krytyczne
 +
  pt: Crítico
 +
  pt-br: Crítico
 +
  ro: Critice
 +
  ru: Крит
 +
  sv: Kritisk
 +
  tr: Kritik
 +
   zh-hans: 爆击
 +
   zh-hant: 爆擊
  
0 93 field | 4 25020 field:
+
seconds:
   en: Ghost Fort
+
  en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
   es: Ghost Fort
+
  ar: {{{2|}}} ثوان
   zh-hans: Ghost Fort
+
  cs: {{{2|}}} sekundy
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
+
  da: {{{2|}}} sekunder
 
+
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
0 94 field | 4 25021 field:
+
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   en: Helltower
+
  fi: {{{2|}}} sekuntia
   es: Helltower
+
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
   zh-hans: Helltower
+
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
+
  it: {{{2|}}} secondi
 +
  ja: {{{2|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초
 +
  nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 +
  no: {{{2|}}} sekunder
 +
   pl: {{{2|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}} segundos
 +
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 +
  ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
 +
  ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 +
   sv: {{{2|}}} sekunder
 +
   tr: {{{2|}}} saniye
 +
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 秒
  
0 95 field | 4 25022 field:
+
seconds-cloaked:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Seconds cloaked
   es: Carnival of Carnage
+
  de: Sekunden unsichtbar
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
   es: Segundos invisible
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
+
  fr: Secondes invisible
 +
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
 +
  it: Secondi da invisibile
 +
  ko: 은폐 시간
 +
  pl: Sekund, będąc niewidzialnym
 +
  pt: Segundos camuflado
 +
  pt-br: Segundos camuflado
 +
  ro: Secunde petrecute invizibil
 +
  ru: Секунд в невидимости
 +
  tr: Saniye görünmezlik
 +
   zh-hans: 隐形秒数
 +
   zh-hant: 隱形秒數
  
0 96 field | 4 25023 field:
+
spies shocked:
   en: Mann Manor
+
   en: Spies Shocked
   es: Mann Manor
+
  cs: Ochromených Spyů
   zh-hans: Mann Manor
+
  da: Spies chokeret
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
+
  de: Geschockte Spys
 +
   es: Spies electrocutados
 +
  fi: Selkiä suojattu
 +
  fr: Poignardages Bloqué
 +
  hu: Megrázott Kémek
 +
  it: Spie folgorate
 +
  ko: 감전시킨 스파이 수
 +
  nl: Spy's geschokt
 +
  no: Spioner sjokke
 +
  pl: Porażonych Szpiegów
 +
  pt: Spies eletrocutados
 +
  pt-br: Spies eletrocutados
 +
  ro: Spy curentați
 +
  ru: Ударенных током шпионов
 +
  sv: Chockade Spioner
 +
  tr: Çarpılan Spylar
 +
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 +
   zh-hant: Spy 電擊數
  
0 97 field | 4 25025 field:
+
health-dispensed:
   en: Gorge Event
+
   en: health dispensed
   es: Gorge Event
+
  de: Gesundheit verteilt
   zh-hans: Gorge Event
+
   es: salud repartida
   zh-hant: Gorge Event
+
  fr: soins dispensés aux alliés
 +
  hu: Kiosztott életerő
 +
  it: Salute generata
 +
  pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
 +
  pt: vida distribuída
 +
  pt-br: vida fornecida
 +
  ro: Viață distribuită
 +
  ru: Восстановлено здоровья союзникам
 +
   zh-hans: 补给器治疗量
 +
   zh-hant: 補給器治療量
  
0 98 field | 4 25026 field:
+
robots destroyed:
   en: Moonshine Event
+
   en: Robots destroyed
   es: Moonshine Event
+
  de: Roboter zerstört
   zh-hans: Moonshine Event
+
   es: Robots destruidos
 +
  fr: Robots détruits
 +
  hu: Elpusztított robotok
 +
  it: Robot Distrutti
 +
  ko: 로봇 파괴
 +
  pl: Zniszczonych robotów
 +
  pt: Robots destruídos
 +
  pt-br: Robôs destruídos
 +
  ro: Roboți distruși
 +
  ru: Уничтожено роботов
 +
  tr: Öldürülen robotlar
 +
   zh-hans: 机器人消灭数
 +
  zh-hant: 機器人消滅的數量
  
0 99 field | 4 25027 field:
+
equipped-by:
   en: Hellstone
+
  en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
   es: Hellstone
+
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
   zh-hans: Hellstone
+
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
   zh-hant: Hellstone
+
   de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
 +
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
 +
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 +
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 +
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 +
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 +
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
  
0 101 field | 4 25028 field:
+
backstab-crit:
   en: Sinshine
+
   en: Six times the target's current health.
   es: Sinshine
+
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
   zh-hans: Sinshine
+
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
   zh-hant: Sinshine
+
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
 +
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
 +
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
 +
  fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
 +
  fr: Six fois la santé de la victime.
 +
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
 +
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 +
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 +
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 +
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 +
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 +
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 +
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
  pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 +
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 +
  ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 +
  tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 +
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 +
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
  
0 102 field | 4 25053 field:
+
loaded:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Loaded
   es: Maple Ridge Event
+
  ar: عدد الذخائر المخزنة
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
  cs: Nabitá
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
  da: Ladt
   zh-hant: Maple Ridge Event
+
  de: Geladen
 +
   es: Recámara
 +
  fi: Ladattuna
 +
  fr: Chargées
 +
  hu: Tárban
 +
  it: Caricate
 +
  ja: 装弾数
 +
  ko: 장탄수
 +
  nl: Geladen
 +
  no: Ladet
 +
  pl: Magazynek
 +
  pt: Carregada
 +
  pt-br: Carregada
 +
  ro: Încărcată
 +
   ru: Наготове
 +
  sv: Laddat
 +
  tr: Şarjör
 +
   zh-hans: 装弹数
 +
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
0 103 field | 4 25054 field:
+
carried:
   en: Brimstone
+
   en: Carried
   es: Brimstone
+
   ar: عدد الذخائر المحملة
  zh-hans: Brimstone
+
   cs: V zásobě
  zh-hant: Brimstone
+
   da: Båret
 
+
   de: Getragen
0 104 field | 4 25055 field:
+
   es: Llevada
  en: Pit of Death
+
   fi: Mukana
  es: Pit of Death
+
   fr: Transportées
  zh-hans: Pit of Death
+
   hu: Zsebben
  zh-hant: Pit of Death
+
   it: Portate
 
+
  ja: 弾薬数
0 161 field | 4 25015 field:
+
  ko: 탄환 보유량
  en: Scream Fortress
+
   nl: Totaal
   cs: Scream Fortress
+
   no: Holdt
   da: Scream Fortress
+
   pl: Zapasowa
   de: Scream Fortress
+
   pt: Transportada
   es: Scream Fortress
+
   pt-br: Levada
   fi: Scream Fortress
+
   ro: Cărată
   fr: Scream Fortress
+
   ru: В запасе
   hu: Scream Fortress
+
   sv: Buret
   it: Halloween
+
   tr: Taşınan
   nl: Scream Fortress
+
   zh-hans: 携弹数
   no: Scream Fortress
+
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
   pl: Scream Fortress
 
   pt: Scream Fortress
 
   pt-br: Scream Fortress
 
   ro: Scream Fortress
 
   ru: Вииизг Фортресс
 
   sv: Scream Fortress
 
   tr: Scream Fortress
 
   zh-hans: 尖叫要塞
 
   zh-hant: 驚聲要塞
 
  
0 213 field | 4 25288 field:
+
bleed-damage:
   en: Cauldron
+
  en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
   es: Cauldron
+
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
   zh-hans: Cauldron
+
   cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
   zh-hant: Cauldron
+
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
 +
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
 +
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
 +
  fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
 +
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
 +
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
 +
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 +
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 +
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 +
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 +
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 +
  ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
 +
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 +
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 +
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 +
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 +
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
  
0 214 field | 4 25289 field:
+
duration:
   en: Gravestone
+
   en: Duration
   es: Gravestone
+
  ar: المدة
   zh-hans: Gravestone
+
  cs: Trvání
   zh-hant: Gravestone
+
  da: Varighed
 +
  de: Dauer
 +
   es: Duración
 +
  fi: Kesto
 +
  fr: Durée
 +
  hu: Időtartam
 +
  it: Durata
 +
  ja: 動作時間
 +
  ko: 소요 시간
 +
  nl: Duur
 +
  no: Varighet
 +
  pl: Czas trwania
 +
  pt: Duração
 +
  pt-br: Duração
 +
  ro: Durata
 +
  ru: Время
 +
  sv: Varaktighet
 +
  tr: Süre
 +
   zh-hans: 时长
 +
   zh-hant: 時間花費
  
0 215 field | 4 25290 field:
+
details:
   en: Monster Bash
+
   en: Details
   es: Monster Bash
+
  ar: التفاصيل
   zh-hans: Monster Bash
+
  cs: Detaily
   zh-hant: Monster Bash
+
  da: Detaljer
 
+
  de: Details
0 216 field | 4 25291 field:
+
   es: Detalles
   en: Slasher
+
   fi: Tiedot
   es: Slasher
+
  fr: Détails
   zh-hans: Slasher
+
  hu: Részletek
   zh-hant: Slasher
+
  it: Dettagli
 +
  ja: 詳細
 +
  ko: 설명
 +
  nl: Details
 +
  no: Detaljer
 +
  pl: Szczegóły
 +
  pt: Detalhes
 +
   pt-br: Detalhes
 +
  ro: Detalii
 +
  ru: Примечание
 +
   sv: Detaljer
 +
   tr: Ayrıntılar
 +
   zh-hans: 详细资料
 +
   zh-hant: 特殊能力
  
0 217 field | 4 25292 field:
+
health-dependent:
   en: Cursed Cove
+
   en: (Health-dependent)
   es: Cursed Cove
+
  cs: (Závisí na zdraví)
   zh-hans: Cursed Cove
+
  da: (Helbredsafhængig)
   zh-hant: Cursed Cove
+
  de: (Abhängig von Gesundheit)
 +
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
 +
  fi: (Terveydestä riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la santé)
 +
  hu: (Élettől függ)
 +
  it: (Dipende dalla Salute)
 +
  ja: (残りヘルスに依存)
 +
  ko: (남은 체력에 반비례)
 +
  nl: (Hangt af van leven)
 +
  no: (Helse avhengig)
 +
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 +
  pt: (Varia com a Vida)
 +
  pt-br: (varia com a vida)
 +
  ro: (Depinde de viață)
 +
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 +
  sv: (Hälseberoende)
 +
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 +
   zh-hans: (因生命值而变化)
 +
   zh-hant: (因生命值而異)
  
0 266 field | 4 25307 field:
+
range-dependent:
   en: Laughter
+
   en: (Range-dependent)
   es: Laughter
+
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
   zh-hans: Laughter
+
  da: (Afstandsafhængig)
   zh-hant: Laughter
+
  de: (Abhängig von der Entfernung)
 +
   es: (Depende de la distancia)
 +
  fi: (Kantamasta riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la portée)
 +
  hu: (Távolságtól függ)
 +
  it: (Dipende dalla portata)
 +
  ja: (距離に依存)
 +
  ko: (거리 의존)
 +
  nl: (Afstandafhankelijk)
 +
  no: (Avstands avhengig)
 +
  pl: (Zależne od zasięgu)
 +
  pt: (Varia com a distância)
 +
  pt-br: (varia com a distância)
 +
  ro: (depinde de distanță)
 +
  ru: (Зависит от расстояния)
 +
  tr: (Mesafeye bağımlı)
 +
   zh-hans: (因距离而改变)
 +
   zh-hant: (因距離而異)
  
0 267 field | 4 25308 field:
+
instant:
   en: Precipice
+
  en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
   es: Precipice
+
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
   zh-hans: Precipice
+
   da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
   zh-hant: Precipice
+
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
 +
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
 +
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
 +
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
 +
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
 +
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
 +
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 +
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 +
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 +
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 +
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 +
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 +
  pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
  ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
  ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 +
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 +
  tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 +
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 +
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
  
0 313 field | 4 25323 field:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Bloodwater
+
per-particle:
   es: Bloodwater
+
  en: {{{2|}}} per particle (D/D)
   zh-hans: 血水之盆
+
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
   zh-hant: Bloodwater
+
   cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
 +
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
 +
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 +
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 +
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 +
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 +
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 +
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 +
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 +
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 +
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 +
  ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 +
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 +
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 +
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 314 field | 4 25324 field:
+
# M/R stands for Medium Range
   en: Hassle Castle
+
medium-range:
   es: Hassle Castle
+
   en: (M/R)
   zh-hans: 迷途城堡
+
  cs: (stř. vzd.)
   zh-hant: Hassle Castle
+
  da: (M/R)
 +
   es: (Medio)
 +
  fi: (M/R)
 +
  fr: (M/D)
 +
  it: (P/M)
 +
  ja: (中距離)
 +
  ko: (중거리)
 +
  nl: (G/A)
 +
  no: (M/A)
 +
  pl: (śr. zas.)
 +
  pt: (Alc./Méd.)
 +
  pt-br: (Alc. méd.)
 +
  ro: (dist. med.)
 +
  ru: (ДД)
 +
  sv: (M/A)
 +
  tr: (O/M)
 +
   zh-hans: (中距离)
 +
   zh-hant: (中距離)
  
0 315 field | 4 25325 field:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Megalo
+
3-base-damage-particle:
   es: Megalo
+
  en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
   zh-hans: 猛鬼车站
+
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
   zh-hant: Megalo
+
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
 +
   da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
 +
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
 +
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
 +
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
 +
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
 +
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 +
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 +
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 +
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 +
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 +
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 +
  pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 +
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 +
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 +
  tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参考距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 +
   zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 316 field | 4 25326 field:
+
crit-boost:
   en: Moldergrove
+
   en: (Crit boost only)
   es: Moldergrove
+
  da: (Kun kritisk boost)
   zh-hans: 腐烂之林
+
  de: (Nur durch Krit-Boost)
   zh-hant: Moldergrove
+
   es: (solo subidón de críticos)
 +
  fi: (Vain krittibuusti)
 +
  fr: (Boost de Critique seulement)
 +
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo boost di critici)
 +
  ja: (クリティカルブースト限定)
 +
  ko: (치명타 증진 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun kritisk boost)
 +
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (numai amplificat critic)
 +
  ru: (только усиление критами)
 +
  sv: (Endast kritisk boost)
 +
  tr: (Sadece kritik desteği)
 +
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 +
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
-->
+
ammo-req:
 
+
  en: (ammo needed)
=== Item formatting strings ===
+
  ar: (الذخائر مطلوبة)
<!--
+
  cs: (je třeba munice)
 +
  da: (ammunition nødvendigt)
 +
  de: (Munition benötigt)
 +
  es: (munición requerida)
 +
  fi: (ammuksia oltava)
 +
  fr: (Munitions Requises)
 +
  hu: (lőszer szükséges)
 +
  it: (Munizioni necessarie)
 +
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 +
  ko: (탄약이 필요합니다)
 +
  nl: (Munitie benodigd)
 +
  no: (ammunisjon nødvendig)
 +
  pl: (wymagana amunicja)
 +
  pt: (é necessária munição)
 +
  pt-br: (é necessária munição)
 +
  ro: (muniție necesară)
 +
  ru: (необходимы боеприпасы)
 +
  sv: (Ammunition behövs)
 +
  tr: (cephane gereklidir)
 +
  zh-hans: (需要弹药)
 +
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
  
australium item:
+
range-does-not-affect-damage:
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: range does not affect damage
  cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: la distancia no afecta al daño
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
+
   fr: la portée n'affecte pas les dégâts
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   hu: távolság nincs hatással a sebzésre
   fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: La Distanza non Influisce sul Danno
   fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
+
   ja: 距離によって減衰しない
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
   it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
+
   pl: odległość nie wpływa na obrażenia
   ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt: distância não afeta o dano
   ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: distância não afeta o dano
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   ro: Distanța nu afectează pagubele
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   ru: урон не зависит от дистанции
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
+
   sv: Avstånd påverkar inte skada
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   zh-hans: 伤害不受距离影响
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 
   ro: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 
   sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
festivized item:
+
# D/H stands for Direct Hit
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
direct-hit:
  cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: (D/H)
   da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: (Fuldtræffer)
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
+
   es: (Directo)
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
+
   fi: (Täysosuma)
   fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: (Tir direct)
   fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
+
   it: (Diretto)
   hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
+
   ja: (直撃時)
   it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
+
   ko: (직격시)
   ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: (D/I)
   nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: (D/H)
   no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: (bezpośr. traf.)
   pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
+
   pt: (Golpe Dir.)
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pt-br: (Golpe dir.)
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   ro: (D/H)
   ro: Festiv {{item name|{{{2}}}}}
+
   ru: (ПП)
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
+
   sv: (D/T)
   sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: (Direkt Vuruş)
   tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: (直接命中)
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: 直接命中
   zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
+
head:
decorated | decorated item:
+
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
   es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
   fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
   ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
   pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 +
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 +
   nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 +
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 +
   pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 +
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 +
   ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 +
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 +
  tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 +
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 +
  zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
  
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
+
per-bullet:
war paint item:
+
  en: ({{{2|}}} per bullet)
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
   da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
+
  cs: ({{{2|}}} za kulku)
   es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
+
   da: ({{{2|}}} per patron)
   fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
+
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
+
   es: ({{{2|}}} por bala)
   ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
  fi: ({{{2|}}} / panos)
   ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
+
   fr: ({{{2|}}} par balle)
   no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
+
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
+
   it: ({{{2|}}} per proiettile)
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   ja: ({{{2|}}}/弾丸)
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   ko: (탄환당 {{{2|}}})
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
+
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
   tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
+
   no: ({{{2|}}} per kule)
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
+
   pl: ({{{2|}}} na pocisk)
   zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
+
   pt: ({{{2|}}} por bala)
 +
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 +
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 +
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
 +
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 +
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
 +
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}}
 +
   zh-hant: {{{2|}}}/每發子彈)
  
strangifier item:
+
buff-crit:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   en: (Buff crit only)
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   da: (Kun buff-krit)
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   de: (Nur gebuffte Krits)
   de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: (solo subidón de críticos)
   es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: (Vain vahvistuskritti)
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   fr: (Bonus de critique seulement)
   fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   it: (Solo potenziamento di critici)
   it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
+
   ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
   ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ko: (증진 치명타 제한)
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   no: (Kun buff-krit)
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
   pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
   ro: (Numai amplificat critic)
   ro: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ru: (Крит только от усилений)
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: (Endast kritiskskadesbuff)
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   tr: (Sadece destek kritiği)
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  
killstreak kit item:
+
per-metal:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   da: 1 per {{{2|}}} metal†
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
   de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
+
   fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
   fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
   it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
   ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   no: 1 per {{{2|}}} metall†
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
   pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
+
   pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
+
   ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
   ro: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ru: 1 за {{{2|}}} металла†
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
+
   sv: 1 per {{{2|}}} metall†
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   zh-hans: {{{2|}}}金属1发†
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  
-->
+
200-metal:
 +
  en: 200 Metal†
 +
  cs: 200 Kovu†
 +
  da: 200 metal†
 +
  de: 200 Metall†
 +
  es: 200 de metal†
 +
  fi: 200 metallia†
 +
  fr: 200 métal†
 +
  hu: ém†
 +
  it: 200 Metallo†
 +
  ja: 200 メタル†
 +
  ko: 200 금속†
 +
  nl: 200 metaal†
 +
  no: 200  metall†
 +
  pl: 200 jednostek metalu†
 +
  pt: 200 Metal†
 +
  pt-br: 200 de metal†
 +
  ro: 200 Metal†
 +
  ru: 200 металла†
 +
  sv: 200 metall†
 +
  tr: 200 Metal†
 +
  zh-hans: 200金属†
 +
  zh-hant: 200 單位金屬†
  
=== Slots ===
+
ammo-metal:
<!--
+
  en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
 +
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
 +
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
 +
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
 +
  es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
 +
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
 +
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
 +
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 +
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 +
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 +
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 +
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 +
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 +
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 +
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 +
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 +
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
 +
  tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 +
  zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 +
  zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
  
# TR_Primary
+
# hps stands for health per second
primary:
+
hps:
   en: Primary
+
   en: {{{2|}}}/hps
   cs: Primární
+
   ar: hps/{{{2|}}}
   da: Primær
+
   cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
   de: Primär
+
   da: {{{2|}}}/hps
   es: Primaria
+
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
   fi: Ensisijainen
+
   fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
   fr: Principale
+
   fr: {{{2|}}}/pvs
   hu: Elsődleges
+
   hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
   it: Primario
+
   it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
   ja: メイン
+
   ja: {{{2|}}}回復/秒
   ko: 주무기
+
   ko: 초당 {{{2|}}} 회복
   nl: Primair
+
   nl: {{{2|}}}/gps
   no: Primær
+
   no: {{{2|}}}/hps
   pl: Podstawowa
+
   pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
   pt: Principal
+
   pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
   pt-br: Primária
+
   pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
   ro: Primar
+
   ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
   ru: Основное
+
   ru: {{{2|}}}/озс
   sv: Huvudvapen
+
   sv: {{{2|}}}/hps
   tr: Birincil
+
   tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
   zh-hans: 主武器
+
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
   zh-hant: 主要武器
+
   zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
  
# LoadoutSlot_Primary
+
health-more-50:
primary weapon:
+
   en: Health greater than or equal to 50%
   en: Primary weapon
+
   cs: 50% zdraví a více
   cs: Primární zbraň
+
   da: Helbred større eller lige med 50%
   da: Primært våben
+
   de: 50% oder mehr Gesundheit
   de: Primärwaffe
+
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
   es: Arma primaria
+
   fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
   fi: Ensisijainen ase
+
   fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
   fr: Arme principale
+
   hu: 50% vagy több életpont
   hu: Elsődleges fegyver
+
   it: Salute maggiore o uguale al 50%
   it: Arma primaria
+
   ja: ヘルスが50%以上の時
   ja: メイン武器
+
   ko: 체력이 50% 이상일 때
   ko: 주무기
+
   nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
   nl: Primair wapen
+
   no: Helse større eller lik 50%
   no: Primærvåpen
+
   pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
   pl: Broń podstawowa
+
   pt: Vida maior ou igual a 50%
   pt: Arma principal
+
   pt-br: Vida maior ou igual a 50%
   pt-br: Arma Primária
+
   ro: Cel puțin 50% viață
   ro: Armă principală
+
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
   ru: Основное оружие
+
   sv: Hälsa större eller lika med 50%
   sv: Huvudvapen
+
   tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
   tr: Birincil Silah
+
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
   zh-hans: 主武器
+
   zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
   zh-hant: 主要武器
 
  
# TR_Secondary
+
health-less-50:
secondary:
+
  en: Health lower than 50%
   en: Secondary
+
  cs: Méně než 50% zdraví
   cs: Sekundární
+
  da: Helbred under 50%
   da: Sekundær
+
  de: Weniger als 50% Gesundheit
   de: Sekundär
+
  es: Menos del 50 % de salud
   es: Secundaria
+
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
   fi: Toissijainen
+
  fr: Moins de 50% de santé
   fr: Secondaire
+
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
   hu: Másodlagos
+
  it: Salute minore del 50%
   it: Secondario
+
  ja: ヘルスが50%未満の時
   ja: サブ
+
  ko: 체력이 50% 미만일 때
   ko: 보조무기
+
  nl: Gezondheid minder dan 50%
   nl: Secundair
+
  no: Helse lavere enn 50%
   no: Sekundær
+
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
   pl: Pomocnicza
+
  pt: Vida menor que 50%
   pt: Secundária
+
  pt-br: Vida menor que 50%
   pt-br: Secundária
+
  ro: Mai puțin de 50% viață
   ro: Secundar
+
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
   ru: Доп. оружие
+
  sv: Hälsa mindre än 50%
   sv: Sekundärvapen
+
  tr: Can %50'den az olduğunda
   tr: İkincil
+
  zh-hans: 生命值小于50%
   zh-hans: 副武器
+
  zh-hant: 小於 50% 生命值
   zh-hant: 次要武器
+
 
 +
sapper-hp-sec:
 +
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 +
   cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
 +
   da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
   de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
 +
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 +
   fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
   fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 +
   hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 +
   it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 +
   ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 +
   ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 +
   nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 +
   no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
   pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 +
   pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 +
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 +
   ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
 +
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 +
   sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 +
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 +
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
  
# LoadoutSlot_Secondary
+
-->
secondary weapon:
 
  en: Secondary weapon
 
  cs: Sekundární zbraň
 
  da: Sekundært våben
 
  de: Sekundärwaffe
 
  es: Arma secundaria
 
  fi: Toissijainen ase
 
  fr: Arme secondaire
 
  hu: Másodlagos fegyver
 
  it: Arma secondaria
 
  ja: サブ武器
 
  ko: 보조무기
 
  nl: Secundair wapen
 
  no: Sekundærvåpen
 
  pl: Broń pomocnicza
 
  pt: Arma secundária
 
  pt-br: Arma Secundária
 
  ro: Armă secundară
 
  ru: Доп. оружие
 
  sv: Sekundärvapen
 
  tr: İkincil Silah
 
  zh-hans: 副武器
 
  zh-hant: 次要武器
 
  
# TR_Melee
+
=== contract names ===
melee:
+
<!--
  en: Melee
 
  cs: Na blízko
 
  da: Nærkamp
 
  de: Nahkampf
 
  es: Cuerpo a cuerpo
 
  fi: Lähitaistelu
 
  fr: Corps-à-corps
 
  hu: Közelharc
 
  it: Mischia
 
  ja: 接近戦用
 
  ko: 근접무기
 
  nl: Melee
 
  no: Nærkamp
 
  pl: Do walki wręcz
 
  pt: Corpo a corpo
 
  pt-br: Corpo a corpo
 
  ro: Melee
 
  ru: Ближний бой
 
  sv: Närstridsvapen
 
  tr: Yakın Dövüş
 
  zh-hans: 近战
 
  zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_Melee
+
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
melee weapon:
+
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
   en: Melee weapon
+
   en: Pyro
   cs: Zbraň na blízko
+
   cs: Pyro
   da: Nærkampsvåben
+
   da: Pyro
   de: Nahkampfwaffe
+
   de: Pyro
   es: Arma cuerpo a cuerpo
+
   es: Pyro
   fi: Lähitaisteluase
+
   fi: Pyro
   fr: Arme corps à corps
+
   fr: Pyro
   hu: Közelharc-fegyver
+
   hu: Piró
   it: Arma da mischia
+
   it: Piro
  ja: 接近戦用武器
+
   ko: 파이로
   ko: 근접무기
+
   nl: Pyro
   nl: Slagwapen
+
   no: Pyro
   no: Nærkampvåpen
+
   pl: Pyro
   pl: Broń do walki wręcz
+
   pt: Pyro
   pt: Arma corpo a corpo
+
   pt-br: Pyro
   pt-br: Arma Corpo a Corpo
+
   ro: Pyro
   ro: Armă albă
+
   ru: Поджигатель
   ru: Ближний бой
+
   sv: Pyro
   sv: Närstridsvapen
+
   tr: Pyro
   tr: Yakın Dövüş Silahı
+
   zh-hans: 火焰兵
   zh-hans: 近战武器
+
   zh-hant: 火焰兵
   zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_pda
+
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
primary pda:
+
   en: The Dragon's Fury
   en: Primary PDA
+
   cs: Dragon's Fury
   cs: Primární PDA
+
   da: Dragens Vrede
   da: Primær PDA
+
   de: Der Drachenzorn
   de: Primär-PDA
+
   es: La Furia del Dragón
   es: PDA primaria
+
   fi: Leppymätön lohikäärme
   fi: Ensisijainen PDA
+
   fr: La fureur du dragon
   fr: PDA principal
+
   hu: A Sárkány Haragja
   hu: Elsődleges PDA
+
   it: La Furia del Drago
   it: PDA Primario
+
   ko: 용의 격노
  ja: メイン PDA
+
   nl: De Drakenfurie
   ko: 기본 PDA
+
   no: Dragens vrede
   nl: Primaire PDA
+
   pl: Smocza furia
   no: Primær-PDA
+
   pt: Fúria do Dragão
   pl: Podstawowy PDA
+
   pt-br: A Fúria do Dragão
   pt: PDA Principal
+
   ro: Dragon's Fury
   pt-br: PDA Primário
+
   ru: Ярость дракона
   ro: PDA Principal
+
   sv: Drakens Raseri
   ru: Основной КПК
+
   tr: Ejderhanın Öfkesi
   sv: Primär PDA
+
   zh-hans: 龙之怒焰
   tr: Birincil KDY
+
   zh-hant: 龍之怒
   zh-hans: 主PDA
 
   zh-hant: 主要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_pda2
+
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
secondary pda:
+
   en: The Thermal Thruster
   en: Secondary PDA
+
   cs: Thermal Thruster
   cs: Sekundární PDA
+
   da: Den Termiske Trykmotor
   da: Sekundær PDA
+
   de: Das Thermiktriebwerk
   de: Sekundär-PDA
+
   es: El Propulsor Térmico
   es: PDA secundaria
+
   fi: Liekittäjän lentoreppu
   fi: Toissijainen PDA
+
   fr: Le propulseur thermique
   fr: PDA secondaire
+
   hu: A Hőmeghajtás
   hu: Másodlagos PDA
+
   it: Il Propulsore Termico
   it: PDA secondario
+
   ko: 가열 가속기
  ja: サブ PDA
+
   nl: De Steekvlamspringer
   ko: 보조 PDA
+
   no: Termisk oppdrift
   nl: Secundaire PDA
+
   pl: Cieplny ciąg
   no: Sekundær-PDA
+
   pt: Propulsor Térmico
   pl: Drugorzędny PDA
+
   pt-br: O Propulsor Térmico
   pt: PDA Secundário
+
   ro: Thermal Thruster
   pt-br: PDA Secundário
+
   ru: Термальная тяга
   ro: PDA Secundar
+
   sv: Högtrycket
   ru: Дополнительный КПК
+
   tr: Termal İtici
   sv: Sekundär PDA
+
   zh-hans: 热能推进器
   tr: İkincil KDY
+
   zh-hant: 熱能推進器
   zh-hans: 副PDA
 
   zh-hant: 次要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_Building
+
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
building:
+
   en: The Gas Passer
   en: Building
+
   cs: Gas Passer
   cs: Budova
+
   da: Benzindunken
   da: Bygning
+
   de: Der Benzinkanister
   de: Gebäude
+
   es: El Lanzacombustible
   es: Construcción
+
   fi: Löpölevitin
   fi: Rakennus
+
   fr: Bidon d'essence
   fr: Construction
+
   hu: A Gázosító
   hu: Építmény
+
   it: Il Rifornimento di Benzina
   it: Costruzione
+
   ko: Gas Passer
  ja: 作成中
+
   nl: De Gasverspreider
   ko: 구조물
+
   no: Bensinkanne
   nl: Constructie
+
   pl: Rozpałka
   no: Bygning
+
   pt: A Gasolina Assassina
   pl: Konstrukcja
+
   pt-br: O Galão de Gasolina
   pt: Construção
+
   ro: Gas Passer
   pt-br: Construção
+
   ru: Запасной бак
   ro: Construcţie
+
   sv: Bensindunken
   ru: Постройка
+
   tr: Gaz Kaçağı
   sv: Byggnad
+
   zh-hans: 纵火者的油桶
   tr: Yapı
+
   zh-hant: 瓦斯罐
   zh-hans: 建筑物
 
   zh-hant: 建造中
 
  
-->
+
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
 +
  en: The Hot Hand
 +
  cs: Hot Hand
 +
  da: Den Varme Hånd
 +
  de: Die heiße Hand
 +
  es: La Mano Caliente
 +
  fi: Kuuma korvapuusti
 +
  fr: La main chaude
 +
  hu: A Tüzes Kéz
 +
  it: La Mano Rovente
 +
  ko: 화끈한 손
 +
  nl: De Hete Hand
 +
  no: Håndvarmer
 +
  pl: Gorący plaskacz
 +
  pt: A Mão Ardente
 +
  pt-br: A Bofetada de Brasa
 +
  ro: Hot Hand
 +
  ru: Горячая рука
 +
  sv: Heta handen
 +
  tr: Sıcak El
 +
  zh-hans: 灼热之手
 +
  zh-hant: 炙手可熱
  
=== {{tl|Used by}} strings ===
+
0 9 field | start:
<!--
+
  en: Start
 
+
  cs: Začátek
infobox-used-by-1:
+
  da: Start
   en: {{cl|{{{2}}}}}
+
  de: Start
 
+
  es: Inicio
# Example: Pain Train
+
  fi: Aloitus
infobox-used-by-2:
+
  fr: Commencement
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
+
  hu: Kezdés
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
+
  it: Inizio
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
+
  ko: 시작
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
+
   nl: Start
 +
  no: Start
 +
  pl: Start
 +
  pt: Início
 +
  pt-br: Início
 +
  ro: Start
 +
  ru: Начало
 +
   sv: Starta
 +
   tr: Başlangıç
 +
   zh-hans: 起始点
 +
   zh-hant: 起點
  
# Example: Team Captain
+
0 10 field | offense:
infobox-used-by-3:
+
  en: Offense
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
+
  cs: Útok
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
+
  da: Angreb
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
+
  de: Angriff
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
+
  es: Ataque
 +
  fi: Hyökkäys
 +
  fr: Attaque
 +
  hu: Támadó
 +
  it: Attacco
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Aanval
 +
  no: Angrep
 +
  pl: Atak
 +
  pt: Ataque
 +
  pt-br: Ataque
 +
  ro: Ofensivă
 +
   ru: Нападение
 +
   sv: Anfall
 +
   tr: Saldırı
 +
   zh-hans: 进攻
  
# Example: Champ Stamp
+
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
infobox-used-by-4:
+
  en: Offense Classes
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
+
  cs: Útočné třídy
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
+
  da: Angrebsklasser
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
+
  de: Angriffsklassen
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
+
  es: Clases de ataque
 +
  fi: Hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives
 +
  hu: Támadó osztályok
 +
  it: Classi d'attacco
 +
  ko: 공격 병과
 +
  nl: Aanvalsklassen
 +
  no: Angrepsklasser
 +
  pl: Klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque
 +
  pt-br: Classes de Ataque
 +
  ro: Clase ofensive
 +
   ru: Классы нападения
 +
   sv: Anfallsklasser
 +
   tr: Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种
  
# Example: Teufort Tooth Kicker
+
0 12 field | offense weapons 1:
infobox-used-by-5:
+
  en: Offense Weapons 1
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
+
  cs: Útočné zbraně 1
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
+
  da: Angrebsvåben 1
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
+
  de: Angriffswaffen 1
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
+
  es: Armas de ataque 1
 +
  fi: Hyökkäysaseet 1
 +
  fr: Armes offensives 1
 +
  hu: Támadó fegyverek 1
 +
  it: Armi d'attacco 1
 +
  ko: 공격 무기 1
 +
  nl: Aanvalswapens 1
 +
  no: Angrepsvåpen 1
 +
  pl: Bronie ataku 1
 +
  pt: Armas de Ataque 1
 +
  pt-br: Armas de Ataque I
 +
  ro: Arme ofensive 1
 +
   ru: Оружие нападения, ч. 1
 +
   sv: Anfallsvapen 1
 +
   tr: Saldırı Silahları 1
 +
   zh-hans: 进攻型武器 1
  
infobox-used-by-all:
+
0 14 field | 4 25064 field | defense:
   en: All [[classes]]
+
   en: Defense
   cs: Všechny [[Classes/cs|třídy]]
+
   cs: Obrana
   da: Alle [[Classes/da|klasser]]
+
   da: Forsvar
   de: Alle [[Classes/de|Klassen]]
+
   de: Verteidigung
   es: Todas las [[Classes/es|clases]]
+
   es: Defensa
   fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]]
+
   fi: Puolustus
   fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]]
+
   fr: Défense
   hu: Egész [[Classes/hu|osztály]]
+
   hu: Védekező
   it: Tutte le [[Classes/it|classi]]
+
   it: Difesa
  ja: 全[[Classes/ja|クラス]]
+
   ko: 수비
   ko: 모든 [[Classes/ko|병과]]
+
   nl: Verdediging
   nl: Alle [[Classes/nl|klassen]]
+
   no: Forsvar
   no: Alle [[Classes/no|Klasser]]
+
   pl: Obrona
   pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]]
+
   pt: Defesa
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]]
+
   pt-br: Defesa
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]]
+
   ro: Defensivă
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]]
+
   ru: Защита
   ru: Все [[Classes/ru|классы]]
+
   sv: Försvar
   sv: Alla [[Classes/sv|klasser]]
+
   tr: Savunma
   tr: Tüm [[Classes/tr|sınıflar]]
+
   zh-hans: 防守
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]]
 
  zh-hant: 全[[Classes/zh-hant|職業]]
 
  
# Example: Particulate Protector
+
0 15 field | defense classes:
infobox-used-by-all-except-1:
+
  en: Defense Classes
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
+
  cs: Obranné třídy
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
+
  da: Forsvarsklasser
   nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
+
   de: Verteidigungsklassen
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
+
   es: Clases de defensa
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
+
  fi: Puolustajaluokat
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
+
  fr: Classes défensives
   ru: Все [[Classes/ru|классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
+
  hu: Védekező osztályok
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
+
  it: Classi difensive
 +
  ko: 수비 병과
 +
   nl: Verdedigingsklassen
 +
  no: Forsvarsklasser
 +
  pl: Klasy obrony
 +
   pt: Classes de Defesa
 +
   pt-br: Classes de Defesa
 +
   ro: Clase defensive
 +
   ru: Классы защиты
 +
  sv: Försvarsklasser
 +
  tr: Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种
  
# Example: Reader's Choice
+
0 16 field | defensive weapon 1:
infobox-used-by-all-except-2:
+
  en: Defensive Weapon 1
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
+
  cs: Obranné zbraně 1
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
+
  da: Forsvarsvåben 1
   nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
+
   de: Verteidigungswaffen 1
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
+
   es: Armas de defensa 1
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
+
  fi: Puolustusaseet 1
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
+
  fr: Armes défensives 1
   ru: Все [[Classes/ru|классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
+
  hu: Védekező fegyverek 1
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
+
  it: Arma difensiva 1
 +
  ko: 방어 무기 1
 +
   nl: Verdedigingswapens 1
 +
  no: Forsvarsvåpen 1
 +
  pl: Broń obrony 1
 +
   pt: Armas de Defesa 1
 +
   pt-br: Armas de Defesa I
 +
   ro: Arme defensive 1
 +
   ru: Оружие защиты, ч. 1
 +
  sv: Försvarsvapen 1
 +
  tr: Savunma Silahı 1
 +
   zh-hans: 防守型武器 1
  
-->
+
0 17 field | support classes:
 +
  en: Support Classes
 +
  cs: Podpůrné třídy
 +
  da: Supportklasser
 +
  de: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo
 +
  fi: Tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support
 +
  hu: Támogató osztályok
 +
  it: Classi di supporto
 +
  ko: 지원 병과
 +
  nl: Ondersteuningsklassen
 +
  no: Støtteklasser
 +
  pl: Klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio
 +
  pt-br: Classes de Suporte
 +
  ru: Классы поддержки
 +
  sv: Understödsklasser
 +
  tr: Destek Sınıfları
 +
  zh-hans: 支援兵种
  
=== Team Fortress Wiki ===
+
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
==== Website interface ====
+
  en: Support Weapon
<!--
+
  cs: Podpůrné zbraně 1
 
+
  da: Supportvåben
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
+
  de: Unterstützungswaffen
abusefilter disclaimer:
+
  es: Armas de apoyo
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
+
  fi: Tukiaseet 1
   ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
+
  fr: Armes de support 1
   es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
+
  hu: Támogató fegyverek
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
+
  it: Arma di supporto
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
+
  ko: 지원 무기 1
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
+
  nl: Ondersteuningswapens 1
 +
   no: Støttevåpen 1
 +
   pl: Broń wsparcia
 +
   pt: Armas de Apoio 1
 +
   pt-br: Armas de Suporte
 +
   ru: Оружие поддержки
 +
  sv: Understödsvapen
 +
  tr: Destek Silahı
 +
   zh-hans: 支援型武器
  
abusefilter mainspace-title:
+
0 21 field | mercenary world:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Mercenary World
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   cs: Svět žoldáků
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
+
  da: Mercenary World
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
+
  de: Mercenary World
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
+
   es: Mercenary World
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
+
  fi: Palkkasoturimaailma
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
+
  fr: Mercenary World
 +
  hu: Mercenary World
 +
  it: Mercenary World
 +
  ko: 용병 공원 세계관
 +
  nl: Mercenary World
 +
  no: Mercenary World
 +
  pl: Mercenary World
 +
  pt: Mercenary World
 +
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
 +
   ru: Мир наёмников
 +
  sv: Mercenary World
 +
   tr: Mercenary World
 +
   zh-hans: 佣兵世界
 +
  zh-hant: 傭兵世界
  
abusefilter mainspace-description:
+
0 24 field | mercenary park:
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Mercenary Park
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  ko: Mercenary Park
   es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  nl: Mercenary Park
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   no: Mercenary Park
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
+
  pl: Mercenary Park
   tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
+
   pt: Mercenary Park
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
+
   pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
   ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
   tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
abusefilter blanking-prevention-title:
+
0 25 field | core modes:
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
+
   en: Core Modes
   ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
+
  cs: Základní módy
   es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
+
  da: Kernetilstande
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
+
  de: Kernmodi
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
+
  es: Modos principales
   tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
+
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
+
  fr: Modes principaux
 +
  hu: Alapmódok
 +
  it: Modalità principali
 +
   ko: 핵심 모드
 +
   nl: Kernmodi
 +
  no: Hovedmoduser
 +
  pl: Główne tryby gry
 +
  pt: Modos Principais
 +
   pt-br: Modos Principais
 +
  ro: Moduri principale
 +
   ru: Основные режимы
 +
  sv: Huvudspellägen
 +
   tr: Temel Modlar
 +
   zh-hans: 核心模式
  
abusefilter blanking-prevention-description:
+
0 26 field | alternative modes:
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Alternative Modes
   ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: Alternativní módy
   es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   da: Alternative tilstande
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  de: Alternative Modi
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
   es: Modos alternativos
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
+
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
 +
  fr: Modes alternatifs
 +
  hu: Alternatív módok
 +
  it: Modalità alternative
 +
  ko: 부차적인 모드
 +
  nl: Alternatieve modi
 +
  no: Alternative moduser
 +
  pl: Inne tryby gry
 +
  pt: Modos Alternativos
 +
   pt-br: Modos Alternativos
 +
  ro: Moduri alternative
 +
   ru: Доп. режимы
 +
  sv: Alternativa spellägen
 +
  tr: Alternatif Modlar
 +
   zh-hans: 其它模式
  
abusefilter badlangredirect-title:
+
0 29 field | defensive weapon 2:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Defensive Weapon 2
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
  cs: Obranné zbraně 2
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
+
  da: Forsvarsvåben 2
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
+
   de: Verteidigungswaffe 2
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
+
   es: Armas de defensa 2
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
+
  fi: Puolustusaseet 2
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
+
  fr: Armes défensives 2
 +
  hu: Védekező fegyverek 2
 +
  it: Armi difensive 2
 +
  ko: 방어 무기 2
 +
  nl: Verdedigingswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Broń obrony 2
 +
  pt: Armas de Defesa 2
 +
   pt-br: Armas de Defesa II
 +
  ro: Arme defensive 2
 +
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsvapen 2
 +
   tr: Savunma Silahı 2
 +
   zh-hans: 防守型武器 2
  
abusefilter badlangredirect-desc:
+
0 30 field | advanced defense classes:
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Advanced Defense Classes
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
   es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  da: Avancerede forsvarsklasser
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
   es: Clases de defensa: Avanzado
   zh-hans: 该条目并不包含需要的模版以正确分类重定向至非英语的条目。请记得总是使用{{tlx|R lang|zh-hans}}模版来标记语言重定向页面(参见[[Help:Language translation#List of supported languages|这里]]){{lang icon|en}}。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}。
+
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Avancé
 +
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 +
   it: Classi difensive Avanzato
 +
  ko: 수비 특화 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 +
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 +
   pt: Classes de Defesa: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 +
   ro: Clase defensive avansate
 +
  ru: Классы защиты, ч. 2
 +
   sv: Försvarsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 +
  zh-hans: 防守兵种老手
  
abusefilter signature-title:
+
0 31 field | expert defense classes:
   en: You haven't signed your post yet
+
   en: Expert Defense Classes
   ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
+
   cs: Obranné třídy (expertní)
   es: Todavía no has firmado tu publicación
+
  da: Ekspert-forsvarsklasser
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
+
  de: Experte: Verteidigungsklassen
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
+
   es: Clases de defensa: Experto
   tr: Gönderinizi imzalamadınız
+
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
+
  fr: Classes défensives - Expert
 +
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi difensive Esperto
 +
  ko: 수비 전문 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 +
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 +
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 +
  ro: Clase defensive experte
 +
   ru: Классы защиты, ч. 3
 +
  sv: Försvarsklasser - Expert
 +
   tr: Uzman Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种专家
  
abusefilter signature-desc:
+
0 35 field | offense weapons 2:
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
+
   en: Offense Weapons 2
   ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
+
  cs: Útočné zbraně 2
   es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
+
  da: Angrebsvåben 2
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
+
   de: Angriffswaffen 2
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
+
   es: Armas de ataque 2
   tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
+
  fi: Hyökkäysaseet 2
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
+
  fr: Armes offensives 2
 +
  hu: Támadó fegyverek 2
 +
  it: Armi d'attacco 2
 +
  ko: 공격 무기 2
 +
  nl: Aanvalswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Bronie ataku 2
 +
  pt: Armas de Ataque 2
 +
   pt-br: Armas de Ataque II
 +
  ro: Arme ofensive 2
 +
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsvapen 2
 +
   tr: Saldırı Silahı 2
 +
   zh-hans: 进攻型武器 2
  
editor summary-desc:
+
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
+
   en: The Shotgun
   ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
+
  cs: Shotgun
   es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
+
   da: Haglgeværet
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
+
  de: Die Schrotflinte
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
+
   es: La Escopeta
   tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
+
  fi: Haulikko
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
+
  fr: Le fusil à pompe
 +
  hu: A sörétes puska
 +
  it: Il fucile a pompa
 +
  nl: De Shotgun
 +
  no: Hagle
 +
  pl: Strzelba
 +
  pt: A Caçadeira
 +
   pt-br: A Escopeta
 +
  ro: Shotgun
 +
   ru: Дробовик
 +
  sv: Hagelgevär
 +
   tr: Pompalı Tüfek
 +
   zh-hans: 霰弹枪
  
-->
+
0 39 field | advanced offense classes:
 +
  en: Advanced Offense Classes
 +
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
 +
  da: Avancerede angrebsklasser
 +
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Avancé
 +
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 +
  it: Classi d'attacco Avanzato
 +
  nl: Aanvalsklassen - geav.
 +
  no: Angrepsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 +
  ro: Clase ofensive avansate
 +
  ru: Классы нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 +
  zh-hans: 进攻兵种老手
  
==== Did you know... ====
+
0 40 field | expert offense classes:
<!--
+
  en: Expert Offense Classes
 +
  cs: Útočné třídy (expertní)
 +
  da: Ekspert-angrebsklasser
 +
  de: Experte: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Expert
 +
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi d'Attacco Esperto
 +
  nl: Aanvalsklassen - expert
 +
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 +
  ro: Clase ofensive experte
 +
  ru: Классы нападения, ч. 3
 +
  sv: Anfallsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 +
  zh-hans: 进攻兵种专家
  
dyk-mp-0:
+
0 43 field | advanced support classes:
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
+
   en: Advanced Support Classes
   es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa {{map link|Banana Bay}}?
+
   cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
   fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte {{map link|Banana Bay}} ?
+
   da: Avancerede supportklasser
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa {{map link|Banana Bay}}?
+
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
   ru: ...на карте {{map link|Banana Bay}} спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
+
   es: Clases de apoyo: Avanzado
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
+
   fi: Edistyneet tukijaluokat
 
+
   fr: Classes de support - Avancé
dyk-mp-1:
+
  hu: Támogató osztályok - Haladó
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
+
  it: Classi di supporto Avanzato
   es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
+
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
+
  no: Støtteklasser – Avansert
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
+
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
+
   pt: Classes de Apoio: Avançado
 +
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种老手
  
dyk-mp-2:
+
0 44 field | expert support classes:
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
+
  en: Expert Support Classes
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
+
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
+
  da: Ekspert-supportklasser
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
+
  de: Experte: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Expert
 +
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi di supporto Esperto
 +
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 +
  no: Støtteklasser – Ekspert
 +
   pl: Eksperckie klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 +
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 3
 +
  sv: Understödsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种专家
  
dyk-mp-3:
+
0 47 field | support weapons 2:
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
+
   en: Support Weapons 2
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
+
  cs: Podpůrné zbraně 2
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
+
  da: Supportvåben 2
   zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
+
  de: Unterstützungswaffen 2
 +
  es: Armas de apoyo 2
 +
  fi: Tukiaseet 2
 +
  fr: Armes de support 2
 +
  hu: Támogató fegyverek 2
 +
  it: Armi di supporto 2
 +
  nl: Ondersteuningswapens 2
 +
  no: Støttevåpen 2
 +
  pl: Broń wsparcia 2
 +
  pt: Armas de Apoio 2
 +
   pt-br: Armas de Suporte II
 +
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsvapen 2
 +
  tr: Destek Silahları 2
 +
   zh-hans: 支援型武器 2
  
dyk-mp-4:
+
0 50 field | 4 25231 field:
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
+
   en: 2Fort
  pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
+
   zh-hans: 2Fort
  ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
 
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
 
  
dyk-mp-5:
+
0 51 field | 4 25245 field:
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
+
   en: Upward
  pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
   zh-hans: Upward
  ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
 
  
dyk-mp-6:
+
0 52 field | 4 25246 field:
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
+
   en: Goldrush
  pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
+
   zh-hans: Goldrush
  ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
 
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]?
 
  
dyk-mp-7:
+
0 53 field | 4 25247 field:
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
+
   en: Suijin
  pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
+
   zh-hans: Suijin
  ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
 
  
dyk-mp-8:
+
0 54 field | 4 25248 field:
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
+
   en: Badwater
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
+
   zh-hans: Badwater
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 
  ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
 
  
dyk-mp-9:
+
0 55 field | 4 25249 field:
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
+
   en: Hightower
  pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
   zh-hans: Hightower
  ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
 
  
dyk-mp-10:
+
0 56 field | 4 25250 field:
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
+
   en: Harvest
  pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumer}}?
+
   zh-hans: Harvest
  ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
 
  
dyk-mp-11:
+
0 57 field | 4 25251 field:
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
+
   en: Dustbowl
  pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
+
   zh-hans: Dustbowl
  ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
 
  
dyk-mp-12:
+
0 58 field | 4 25252 field:
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
+
   en: Turbine
  pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
+
   zh-hans: Turbine
  ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
 
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
 
  
dyk-mp-13:
+
0 67 field | 4 25268 field:
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
+
   en: Mossrock
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
+
   zh-hans: Mossrock
  ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
 
   zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
 
  
dyk-mp-14:
+
0 68 field | 4 25269 field:
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
+
   en: Lazarus
  pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
+
   zh-hans: Lazarus
  ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
 
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
 
  
dyk-mp-15:
+
0 69 field | 4 25267 field:
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
+
   en: Banana Bay
  pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
+
   zh-hans: Banana Bay
  ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
 
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
 
  
dyk-mp-16:
+
0 74 field:
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
+
   en: Consolation Prize
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
+
  cs: Cena útěchy
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
+
  da: Trøstepræmie
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
+
  de: Trostpreis
 +
  es: Premio de Consolación
 +
  fi: Lohdutuspalkinto
 +
  fr: Lot de consolation
 +
  hu: Vigaszdíj
 +
  it: Premio di consolazione
 +
  nl: Troostprijs
 +
  no: Trøstepremie
 +
  pl: Nagroda pocieszenia
 +
   pt: Prémio de Consolação
 +
  pt-br: Prêmio de Consolação
 +
  ro: Premiu de consolare
 +
   ru: Утешительный приз
 +
  sv: Tröstpriset
 +
  tr: Teselli Ödülü
 +
   zh-hans: 安慰奖
 +
  zh-hant: 第二蕉
  
dyk-mp-17:
+
0 78 field | 4 25271 field:
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
+
   en: Brazil
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
+
   zh-hans: Brazil
  ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
+
   zh-hant: Brazil
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
 
  
dyk-mp-18:
+
0 84 field | 4 25024 field:
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
+
   en: Harvest Event
  pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
+
   zh-hans: Harvest Event
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
+
  zh-hant: Harvest Event
  
dyk-mp-19:
+
0 87 field | 4 25016 field:
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
+
   en: Merasmus
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
+
  cs: Merasmus
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
+
  da: Merasmus
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
+
  de: Merasmus
 +
  es: Merasmus
 +
  fi: Merasmus
 +
  fr: Merasmus
 +
  hu: Merasmus
 +
  it: Merasmus
 +
  nl: Merasmus
 +
  no: Merasmus
 +
  pl: Merasmus
 +
  pt: Merasmus
 +
   pt-br: Merasmus
 +
  ro: Merasmus
 +
   ru: Маразмус
 +
  sv: Merasmus
 +
  tr: Merasmus
 +
   zh-hans: 马拉莫斯
 +
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
  
dyk-mp-20:
+
0 90 field | 4 25017 field:
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
+
   en: Monoculus
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
+
  cs: Monoculus
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
+
  da: Monoculus
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
+
  de: Monokulus
 +
  es: Monóculus
 +
  fi: Monoculus
 +
  fr: Monoculus
 +
  hu: Monoculus
 +
  it: Monoculus
 +
  nl: Monoculus
 +
  no: Monoculus
 +
  pl: Monoculus
 +
  pt: Monoculus
 +
   pt-br: Monoculus
 +
  ro: Monoculus
 +
   ru: Глазастус
 +
  sv: Monoculus
 +
  tr: Monoculus
 +
  zh-hans: 魔眼
 +
   zh-hant: 畸形魔眼
  
dyk-mp-21:
+
0 91 field | 4 25018 field:
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
+
   en: Horseless Headless Horsemann
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
+
  cs: Horseless Headless Horsemann
   ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
+
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
+
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
 +
  es: Jinete Decapitado sin Montura
 +
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
 +
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
 +
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 +
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 +
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 +
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 +
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 +
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 +
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 +
   ru: Пеший всадник без головы
 +
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 +
  tr: Horseless Headless Horsemann
 +
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 +
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
  
dyk-mp-22:
+
0 92 field | 4 25019 field:
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
+
   en: Eyeaduct
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
+
   es: Eyeaduct
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
+
   zh-hant: Eyeaduct
  
dyk-mp-23:
+
0 93 field | 4 25020 field:
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
+
   en: Ghost Fort
   pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
+
   es: Ghost Fort
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
+
   zh-hans: Ghost Fort
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
+
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
  
dyk-mp-24:
+
0 94 field | 4 25021 field:
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
+
   en: Helltower
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
+
   es: Helltower
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
+
   zh-hans: Helltower
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
+
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
  
dyk-mp-25:
+
0 95 field | 4 25022 field:
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
+
   en: Carnival of Carnage
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
+
   es: Carnival of Carnage
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
+
   zh-hans: Carnival of Carnage
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
+
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
  
dyk-mp-26:
+
0 96 field | 4 25023 field:
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
+
   en: Mann Manor
   pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
+
   es: Mann Manor
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
+
   zh-hans: Mann Manor
   zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
+
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
  
dyk-mp-27:
+
0 97 field | 4 25025 field:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   en: Gorge Event
   pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   es: Gorge Event
   ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
+
   zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
+
   zh-hant: Gorge Event
  
dyk-mp-28:
+
0 98 field | 4 25026 field:
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
+
   en: Moonshine Event
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
+
   es: Moonshine Event
  ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
+
   zh-hans: Moonshine Event
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
 
  
dyk-mp-29:
+
0 99 field | 4 25027 field:
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
+
   en: Hellstone
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
+
   es: Hellstone
   ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
+
   zh-hans: Hellstone
   zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
+
   zh-hant: Hellstone
  
dyk-mp-30:
+
0 101 field | 4 25028 field:
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
+
   en: Sinshine
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
+
   es: Sinshine
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
+
   zh-hant: Sinshine
  
dyk-mp-31:
+
0 102 field | 4 25053 field:
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
+
   en: Maple Ridge Event
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
+
   es: Maple Ridge Event
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
 +
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
dyk-mp-32:
+
0 103 field | 4 25054 field:
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
+
   en: Brimstone
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
+
   es: Brimstone
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
+
   zh-hans: Brimstone
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
+
   zh-hant: Brimstone
  
dyk-mp-33:
+
0 104 field | 4 25055 field:
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
+
   en: Pit of Death
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
+
  es: Pit of Death
 +
   zh-hans: Pit of Death
 +
  zh-hant: Pit of Death
  
dyk-mp-34:
+
0 161 field | 4 25015 field:
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
+
   en: Scream Fortress
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
+
   cs: Scream Fortress
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
+
   da: Scream Fortress
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
+
   de: Scream Fortress
 
+
  es: Scream Fortress
dyk-mp-35:
+
   fi: Scream Fortress
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
   fr: Scream Fortress
   pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
   hu: Scream Fortress
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
+
   it: Halloween
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
+
  nl: Scream Fortress
 
+
  no: Scream Fortress
dyk-mp-36:
+
   pl: Scream Fortress
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
+
  pt: Scream Fortress
   pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
+
   pt-br: Scream Fortress
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
+
  ro: Scream Fortress
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
+
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress
 +
  tr: Scream Fortress
 +
   zh-hans: 尖叫要塞
 +
  zh-hant: 驚聲要塞
  
dyk-mp-37:
+
0 213 field | 4 25288 field:
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
+
   en: Cauldron
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
+
   es: Cauldron
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
+
   zh-hans: Cauldron
 +
  zh-hant: Cauldron
  
dyk-mp-38:
+
0 214 field | 4 25289 field:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
+
   en: Gravestone
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
+
   es: Gravestone
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
+
   zh-hans: Gravestone
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
+
   zh-hant: Gravestone
  
dyk-mp-39:
+
0 215 field | 4 25290 field:
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
+
   en: Monster Bash
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
+
   es: Monster Bash
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
+
   zh-hans: Monster Bash
   zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
+
   zh-hant: Monster Bash
  
dyk-mp-40:
+
0 216 field | 4 25291 field:
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
+
   en: Slasher
   fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
+
   es: Slasher
   pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
+
   zh-hans: Slasher
  ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
+
   zh-hant: Slasher
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
 
  
dyk-mp-41:
+
0 217 field | 4 25292 field:
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
+
   en: Cursed Cove
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
+
   es: Cursed Cove
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
+
   zh-hans: Cursed Cove
   zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
+
   zh-hant: Cursed Cove
  
dyk-mp-42:
+
0 266 field | 4 25307 field:
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
+
   en: Laughter
   pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
+
   es: Laughter
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
+
   zh-hans: Laughter
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
+
   zh-hant: Laughter
  
dyk-mp-43:
+
0 267 field | 4 25308 field:
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
+
   en: Precipice
   fr: ...que les {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
+
   es: Precipice
   pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
+
   zh-hans: Precipice
  ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
+
   zh-hant: Precipice
   zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
 
  
dyk-mp-44:
+
0 313 field | 4 25323 field:
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
+
   en: Bloodwater
   es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
+
   es: Bloodwater
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
+
   zh-hans: 血水之盆
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
+
   zh-hant: Bloodwater
  
dyk-mp-45:
+
0 314 field | 4 25324 field:
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
+
   en: Hassle Castle
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
+
   es: Hassle Castle
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
+
   zh-hans: 迷途城堡
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
+
   zh-hant: Hassle Castle
  
dyk-mp-46:
+
0 315 field | 4 25325 field:
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
+
   en: Megalo
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
+
   es: Megalo
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
+
   zh-hans: 猛鬼车站
 +
  zh-hant: Megalo
  
dyk-mp-47:
+
0 316 field | 4 25326 field:
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
+
   en: Moldergrove
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
+
   es: Moldergrove
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
+
   zh-hans: 腐烂之林
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
+
   zh-hant: Moldergrove
  
dyk-mp-48:
+
0 403 field | 425361 field:
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
+
   en: Helltrain
  pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
+
   zh-hans: Helltrain
  ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
 
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
 
  
dyk-mp-49:
+
0 404 field | 425362 field:
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
+
   en: Ghoulpit
  pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
+
   zh-hans: Ghoulpit
  ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 
   zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
 
  
dyk-mp-50:
+
0 405 field | 4 25363 field:
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
+
   en: Spookeyridge
  pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
+
   zh-hans: Spookeyridge
  ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 
   zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
 
  
dyk-mp-51:
+
0 406 field | 4 25364 field:
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
+
   en: Soul-Mill
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
+
   zh-hans: Soul-Mill
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
 
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
 
  
dyk-mp-52:
+
0 407 field | 4 25365 field:
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
+
   en: Bonesaw
  pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
+
   zh-hans: Bonesaw
  ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
 
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
 
  
dyk-mp-53:
+
0 408 field | 4 25366 field:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
+
   en: Crasher
  pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
+
   zh-hans: Crasher
  ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
 
  
dyk-mp-54:
+
0 484 field | 4 25372 field:
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
+
   en: Spineyard
  pt-br: ...no mapa {{map link|Banana Bay}} há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
+
   zh-hans: Spineyard
  ru: ...на карте {{map link|Banana Bay}} недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
 
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
 
  
dyk-mp-55:
+
0 481 field | 4 25369 field:
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
+
   en: Lava Pit
  pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
+
   zh-hans: Lava Pit
  ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
 
  
dyk-mp-56:
+
0 480 field | 4 25368 field:
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
+
   en: Slime
  pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
+
   zh-hans: Slime
  ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
 
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
 
  
dyk-mp-57:
+
0 485 field | 4 25373 field:
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
+
   en: Corruption
  pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
+
   zh-hans: Corruption
  ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
 
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
 
  
dyk-mp-58:
+
0 518 field | 4 25374 field:
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
+
   en: Murky
  fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
+
   zh-hans: Murky
  pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
 
  ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
 
  
dyk-mp-59:
+
0 519 field | 4 25375 field:
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
+
   en: Atoll
  pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
+
   zh-hans: Atoll
  ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
 
   zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
 
  
dyk-mp-60:
+
0 520 field | 4 25376 field:
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
+
   en: Woods
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
+
   zh-hans: Woods
  ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
 
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
 
  
dyk-mp-61:
+
0 521 field | 4 25377 field:
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: Sanitarium
  pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   zh-hans: Sanitarium
  ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
 
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
 
  
dyk-mp-62:
+
-->
  en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 
  fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
 
  pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 
  ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
 
  
dyk-mp-63:
+
=== Item formatting strings ===
  en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
+
<!--
  fr: ...que le développement de {{map link|Powerhouse}} a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
 
  pt-br: ...o desenvolvimento de {{map link|Powerhouse}} começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 
  ru: ...разработка карты {{map link|Powerhouse}} началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 
  zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
 
  
dyk-mp-64:
+
australium item:
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
+
  en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
+
  cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
+
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: {{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
 +
  hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
 +
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 +
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 +
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-65:
+
festivized item:
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
+
  en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...a tela de carregamento de {{map link|Yukon}} ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
+
  cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты {{map link|Yukon}}, ещё со старым местоположением контрольной точки?
+
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
 +
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
 +
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 +
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 +
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 +
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-66:
+
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
+
decorated | decorated item:
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
+
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
+
  es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: {{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
+
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-67:
+
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
+
war paint item:
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
+
  en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
+
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
   zh-hans: {{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
+
  es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
 +
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
 +
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 +
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 +
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 +
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 +
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 +
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 +
  zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
  
dyk-mp-68:
+
strangifier item:
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
+
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
+
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
 
+
  es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
dyk-mp-69:
+
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
+
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
+
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
+
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: {{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
+
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
  
dyk-mp-70:
+
killstreak kit item:
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}
+
  de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 +
  pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 +
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
 +
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  
dyk-mp-71:
+
-->
  en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
 
  pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
 
  ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
 
  zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
 
  
dyk-mp-72:
+
=== Slots ===
  en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
+
<!--
  pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 
  ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
 
  
dyk-mp-73:
+
# TR_Primary
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
+
primary:
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
+
   en: Primary
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
+
  cs: Primární
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
+
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
   pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
   ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-74:
+
# LoadoutSlot_Primary
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
+
primary weapon:
   pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
+
   en: Primary weapon
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
+
  cs: Primární zbraň
   zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
+
   da: Primært våben
 
+
  de: Primärwaffe
dyk-mp-75:
+
  es: Arma primaria
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
+
  fi: Ensisijainen ase
   pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
+
  fr: Arme principale
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
  hu: Elsődleges fegyver
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
+
  it: Arma primaria
 +
   ja: メイン武器
 +
   ko: 주무기
 +
  nl: Primair wapen
 +
  no: Primærvåpen
 +
   pl: Broń podstawowa
 +
   pt: Arma principal
 +
  pt-br: Arma Primária
 +
  ro: Armă principală
 +
   ru: Основное оружие
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil Silah
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-76:
+
# TR_Secondary
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
+
secondary:
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
+
   en: Secondary
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
+
  cs: Sekundární
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
+
   da: Sekundær
 +
  de: Sekundär
 +
  es: Secundaria
 +
  fi: Toissijainen
 +
  fr: Secondaire
 +
  hu: Másodlagos
 +
  it: Secondario
 +
  ja: サブ
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair
 +
  no: Sekundær
 +
  pl: Pomocnicza
 +
  pt: Secundária
 +
  pt-br: Secundária
 +
  ro: Secundar
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-77:
+
# LoadoutSlot_Secondary
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
+
secondary weapon:
   pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
+
   en: Secondary weapon
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
+
   cs: Sekundární zbraň
   zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
+
  da: Sekundært våben
    
+
  de: Sekundärwaffe
dyk-mp-78:
+
  es: Arma secundaria
   en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
+
  fi: Toissijainen ase
   pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
+
  fr: Arme secondaire
   ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
+
  hu: Másodlagos fegyver
   zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
+
  it: Arma secondaria
 +
   ja: サブ武器
 +
   ko: 보조무기
 +
   nl: Secundair wapen
 +
  no: Sekundærvåpen
 +
   pl: Broń pomocnicza
 +
   pt: Arma secundária
 +
  pt-br: Arma Secundária
 +
  ro: Armă secundară
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil Silah
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-79:
+
# TR_Melee
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
+
melee:
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
+
   en: Melee
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
+
  cs: Na blízko
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
+
   da: Nærkamp
 
+
   de: Nahkampf
dyk-mp-80:
+
   es: Cuerpo a cuerpo
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
+
  fi: Lähitaistelu
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
+
  fr: Corps-à-corps
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
+
  hu: Közelharc
   zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
+
   it: Mischia
 
+
   ja: 接近戦用
dyk-mp-81:
+
   ko: 근접무기
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
+
   nl: Melee
   fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
+
  no: Nærkamp
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
+
   pl: Do walki wręcz
   ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
+
   pt: Corpo a corpo
   zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
+
   pt-br: Corpo a corpo
 +
  ro: Melee
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş
 +
   zh-hans: 近战
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-82:
+
# LoadoutSlot_Melee
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
+
melee weapon:
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
+
  en: Melee weapon
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
+
  cs: Zbraň na blízko
 +
  da: Nærkampsvåben
 +
  de: Nahkampfwaffe
 +
  es: Arma cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaisteluase
 +
  fr: Arme corps à corps
 +
  hu: Közelharc-fegyver
 +
  it: Arma da mischia
 +
  ja: 接近戦用武器
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Slagwapen
 +
  no: Nærkampvåpen
 +
   pl: Broń do walki wręcz
 +
   pt: Arma corpo a corpo
 +
  pt-br: Arma Corpo a Corpo
 +
  ro: Armă albă
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 +
  zh-hans: 近战武器
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-83:
+
# LoadoutSlot_pda
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
+
primary pda:
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
  en: Primary PDA
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
  cs: Primární PDA
 +
  da: Primær PDA
 +
  de: Primär-PDA
 +
  es: PDA primaria
 +
  fi: Ensisijainen PDA
 +
  fr: PDA principal
 +
  hu: Elsődleges PDA
 +
  it: PDA Primario
 +
  ja: メイン PDA
 +
  ko: 기본 PDA
 +
  nl: Primaire PDA
 +
  no: Primær-PDA
 +
  pl: Podstawowy PDA
 +
   pt: PDA Principal
 +
   pt-br: PDA Primário
 +
  ro: PDA Principal
 +
  ru: Основной КПК
 +
  sv: Primär PDA
 +
  tr: Birincil KDY
 +
  zh-hans: 主PDA
 +
   zh-hant: 主要 PDA
  
dyk-mp-84:
+
# LoadoutSlot_pda2
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
+
secondary pda:
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
+
  en: Secondary PDA
   ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
  cs: Sekundární PDA
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
+
  da: Sekundær PDA
 +
  de: Sekundär-PDA
 +
  es: PDA secundaria
 +
  fi: Toissijainen PDA
 +
  fr: PDA secondaire
 +
  hu: Másodlagos PDA
 +
  it: PDA secondario
 +
  ja: サブ PDA
 +
  ko: 보조 PDA
 +
  nl: Secundaire PDA
 +
  no: Sekundær-PDA
 +
  pl: Drugorzędny PDA
 +
   pt: PDA Secundário
 +
   pt-br: PDA Secundário
 +
  ro: PDA Secundar
 +
   ru: Дополнительный КПК
 +
  sv: Sekundär PDA
 +
  tr: İkincil KDY
 +
   zh-hans: 副PDA
 +
  zh-hant: 次要 PDA
  
dyk-mp-85:
+
# LoadoutSlot_Building
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
+
building:
   pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
+
   en: Building
   ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
+
   cs: Budova
   zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
+
  da: Bygning
+
  de: Gebäude
dyk-mp-86:
+
   es: Construcción
   en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
+
   fi: Rakennus
   pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
+
  fr: Construction
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
+
  hu: Építmény
 +
   it: Costruzione
 +
  ja: 作成中
 +
  ko: 구조물
 +
   nl: Constructie
 +
  no: Bygning
 +
  pl: Konstrukcja
 +
  pt: Construção
 +
  pt-br: Construção
 +
  ro: Construcţie
 +
   ru: Постройка
 +
  sv: Byggnad
 +
  tr: Yapı
 +
  zh-hans: 建筑物
 +
  zh-hant: 建造中
 +
 
 +
-->
  
dyk-mp-87:
+
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
  en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
+
<!--
  pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
 
  ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
 
  
dyk-mp-88:
+
infobox-used-by-1:
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}
  pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
 
  ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 
  
dyk-mp-89:
+
# Example: Pain Train
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
+
infobox-used-by-2:
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
 +
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-90:
+
# Example: Team Captain
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
+
infobox-used-by-3:
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
 +
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}{{cl|{{{4}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}{{cl|{{{4}}}}}
  
dyk-mp-91:
+
# Example: Champ Stamp
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
+
infobox-used-by-4:
   pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}{{item link|Genuine}}品质?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
  
dyk-mp-93:
+
# Example: Teufort Tooth Kicker
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
+
infobox-used-by-5:
   pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
   zh-hans: {{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
  
dyk-mp-94:
+
infobox-used-by-all:
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
+
   en: [[Classes|All classes]]
   fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
   pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
+
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
   ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
+
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 +
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 +
   fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 +
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 +
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 +
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 +
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 +
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 +
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
  
dyk-mp-95:
+
# Example: Particulate Protector
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
+
infobox-used-by-all-except-1:
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
  
dyk-mp-96:
+
# Example: Reader's Choice
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
+
infobox-used-by-all-except-2:
   fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
   pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
+
   fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
   zh-hans: [[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
+
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
  
dyk-mp-97:
+
# Example: All-Father
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
+
infobox-used-by-all-except-3:
  pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
  ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
+
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
+
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
  
dyk-mp-98:
+
-->
  en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
 
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
 
  ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
 
  zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
 
  
dyk-mp-99:
+
=== Team Fortress Wiki ===
  en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
 
  pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
 
  ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
 
  
dyk-mp-100:
+
==== Website interface ====
  en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
+
<!--
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
 
  pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
 
  ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
 
  
dyk-mp-101:
+
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
+
abusefilter disclaimer:
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
+
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
 +
  es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 +
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 +
  ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 +
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 +
  zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
  
dyk-mp-102:
+
abusefilter mainspace-title:
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
+
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
 +
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
  
dyk-mp-103:
+
abusefilter mainspace-description:
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
+
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
+
  ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
+
  es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
+
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 +
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 +
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-104:
+
abusefilter blanking-prevention-title:
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 +
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
  
dyk-mp-105:
+
abusefilter blanking-prevention-description:
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
+
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
+
   ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
+
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
  zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
  
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
+
abusefilter badlangredirect-title:
dyk-mp-106:
+
  en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
+
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
   zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
+
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
  
dyk-mp-107:
+
abusefilter badlangredirect-desc:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
+
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
+
  ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
+
   es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
+
  fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 +
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
  zh-hans: 此页面不包括用于对指向非英语文章的重定向进行分类所需的模板。请记住'''始终'''使用以下模板来标记语言重定向:{{tlx|R lang|en}}(如[[Help:Language translation#List of supported languages|此处]]所示){{lang icon|en}}。如果您认为收到此消息的情况有误,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}
  
dyk-mp-108:
+
abusefilter signature-title:
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   en: You haven't signed your post yet
   pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
+
  es: Todavía no has firmado tu publicación
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
+
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 +
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 +
  ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 +
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 +
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 +
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
  
dyk-mp-109:
+
abusefilter signature-desc:
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
+
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
+
   ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
+
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
+
  pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 +
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 +
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 +
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 +
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
  
dyk-mp-110:
+
editor summary-desc:
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
+
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
+
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
+
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
   zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
+
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 +
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 +
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 +
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 +
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
  
dyk-mp-111:
+
# Table of *Contents*
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
+
mw table of contents | contents:
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   en: Contents
   ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
+
  ar: محتويات
 +
  cs: Obsah
 +
  da: Indholdsfortegnelse
 +
  de: Inhaltsverzeichnis
 +
  es: Índice
 +
  fi: Sisällysluettelo
 +
  fr: Sommaire
 +
  hu: Tartalomjegyzék
 +
  it: Indice
 +
  ja: 目次
 +
  ko: 목차
 +
  nl: Inhoud
 +
  no: Innhold
 +
  pl: Spis treści
 +
  pt: Índice
 +
   pt-br: Índice
 +
  ro: Cuprins
 +
   ru: Содержание
 +
  sv: Innehåll
 +
  tr: Konu başlıkları
 +
  zh-hans: 目录
 +
  zh-hant: 內容
  
dyk-mp-112:
+
-->
  en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
 
  pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
 
  ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
 
  
dyk-mp-113:
+
==== Did you know... ====
  en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
+
<!--
  pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
 
  ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
 
  
dyk-mp-114:
+
dyk-mp-0:
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
+
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
+
  es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
+
  fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
   zh-hans: ...[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]
+
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 +
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
  
dyk-mp-115:
+
dyk-mp-1:
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
+
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
+
   es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
+
  pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
 +
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 +
  zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
  
dyk-mp-116:
+
dyk-mp-2:
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
+
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
+
  es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
+
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
 +
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
 +
  zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
  
dyk-mp-117:
+
dyk-mp-3:
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
+
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
+
  es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
+
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
 +
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
  
dyk-mp-118:
+
dyk-mp-4:
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
+
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
+
  es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
+
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
   zh-hans: ...原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
+
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
 +
   zh-hans: {{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
  
dyk-mp-119:
+
dyk-mp-5:
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
+
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
+
   es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
+
  pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   zh-hans: {{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
+
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
  
dyk-mp-120:
+
dyk-mp-6:
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
+
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
+
  es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
+
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
 +
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
 +
  zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]?
  
dyk-mp-121:
+
dyk-mp-7:
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
+
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
+
  es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
+
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
 +
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 +
  zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
  
dyk-mp-122:
+
dyk-mp-8:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
+
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
+
  es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
+
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
 +
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 +
  zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
  
dyk-mp-123:
+
dyk-mp-9:
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
+
  es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
 +
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 +
  zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
  
dyk-mp-124:
+
dyk-mp-10:
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
+
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
+
   es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
+
  pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
   zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
+
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
  
dyk-mp-125:
+
dyk-mp-11:
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
+
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
   pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
+
   es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
+
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 +
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
  
dyk-mp-126:
+
dyk-mp-12:
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
+
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
+
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
+
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
   zh-hans: [[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
+
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
  
dyk-mp-127:
+
dyk-mp-13:
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
+
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
+
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
 +
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
  
dyk-mp-128:
+
dyk-mp-14:
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
+
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
+
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
+
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
+
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
  
dyk-mp-129:
+
dyk-mp-15:
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
+
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
   pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
+
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
+
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
  
dyk-mp-130:
+
dyk-mp-16:
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
+
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
+
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
+
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
 +
  zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
  
dyk-mp-131:
+
dyk-mp-17:
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
+
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
+
  pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
 +
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
 +
  zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
  
dyk-mp-132:
+
dyk-mp-18:
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
+
  pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
 +
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
  
dyk-mp-133:
+
dyk-mp-19:
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
+
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
   es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
+
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
+
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
+
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
  
dyk-mp-134:
+
dyk-mp-20:
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Revenge]] jingle?
+
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
   es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
   fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
+
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
  ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
   zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
 
  
dyk-mp-135:
+
dyk-mp-21:
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
+
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
 +
  ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
 +
  zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
  
dyk-mp-136:
+
dyk-mp-22:
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
+
  pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
   zh-hans: [[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
+
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
 +
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
  
dyk-mp-137:
+
dyk-mp-23:
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
+
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
+
  pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
 +
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
  
dyk-mp-138:
+
dyk-mp-24:
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
+
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
+
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
+
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
+
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
  
dyk-mp-139:
+
dyk-mp-25:
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
+
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
+
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
+
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
+
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
  
dyk-mp-140:
+
dyk-mp-26:
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
+
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
+
  pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
 +
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
  
dyk-mp-141:
+
dyk-mp-27:
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
+
   ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
  
dyk-mp-142:
+
dyk-mp-28:
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
+
  pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
 +
   ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
  
dyk-mp-143:
+
dyk-mp-29:
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
+
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
+
  pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
 +
   ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
  
dyk-mp-144:
+
dyk-mp-30:
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
+
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
+
  pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
 +
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
  
dyk-mp-145:
+
dyk-mp-31:
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
 +
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
  
dyk-mp-146:
+
dyk-mp-32:
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
   zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
+
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
 +
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]
  
dyk-mp-147:
+
dyk-mp-33:
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
+
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
+
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
  
dyk-mp-148:
+
dyk-mp-34:
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
+
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
+
  pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
 +
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
 +
  zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
  
dyk-mp-149:
+
dyk-mp-35:
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
+
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
+
  pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
 +
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
 +
  zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
  
dyk-mp-150:
+
dyk-mp-36:
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
 +
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
  
dyk-mp-151:
+
dyk-mp-37:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
  
dyk-mp-152:
+
dyk-mp-38:
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
 +
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
  
dyk-mp-153:
+
dyk-mp-39:
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
+
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
+
  pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
 +
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
  
dyk-mp-154:
+
dyk-mp-40:
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
+
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
+
  fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
 +
  pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
 +
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 +
  zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
  
dyk-mp-155:
+
dyk-mp-41:
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
+
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
   zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
+
   zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
  
dyk-mp-156:
+
dyk-mp-42:
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
+
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
+
  pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
+
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
 +
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
  
dyk-mp-157:
+
dyk-mp-43:
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
+
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
+
  fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
 +
   pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
 +
  ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
  
dyk-mp-158:
+
dyk-mp-44:
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
+
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
+
  es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
 +
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
 +
  ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
  
dyk-mp-159:
+
dyk-mp-45:
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
+
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
+
  pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
+
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
 +
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
  
dyk-mp-160:
+
dyk-mp-46:
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
+
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
  es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
+
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
+
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]
 
  
dyk-mp-161:
+
dyk-mp-47:
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
+
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
+
  pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
 +
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
  
dyk-mp-162:
+
dyk-mp-48:
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
+
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
+
  pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
 +
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
 +
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
  
dyk-mp-163:
+
dyk-mp-49:
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
+
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
+
  pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
 +
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 +
  zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
  
dyk-mp-164:
+
dyk-mp-50:
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
+
  pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
+
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 +
   zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
  
dyk-mp-165:
+
dyk-mp-51:
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
 +
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
  
dyk-mp-166:
+
dyk-mp-52:
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
+
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
 +
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
  
dyk-mp-167:
+
dyk-mp-53:
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
+
  pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
+
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 +
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
  
dyk-mp-168:
+
dyk-mp-54:
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
+
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
  
dyk-mp-169:
+
dyk-mp-55:
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
+
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
   fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
+
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
   zh-hans: {{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
+
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
  
dyk-mp-170:
+
dyk-mp-56:
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
+
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
+
  pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
 +
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
 +
  zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
  
dyk-mp-171:
+
dyk-mp-57:
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
+
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
+
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
+
  ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
 +
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
  
dyk-mp-172:
+
dyk-mp-58:
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
+
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
+
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
 +
  pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
 +
  ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-173:
+
dyk-mp-59:
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
+
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
+
  pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
 +
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
 +
  zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
  
dyk-mp-174:
+
dyk-mp-60:
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
+
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
+
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
 +
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
 +
  zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
  
dyk-mp-175:
+
dyk-mp-61:
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
+
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
+
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
+
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
  
dyk-mp-176:
+
dyk-mp-62:
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
+
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
+
  fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
 +
  pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 +
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
  
dyk-mp-177:
+
dyk-mp-63:
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
+
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
 +
   pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
  
dyk-mp-178:
+
dyk-mp-64:
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
+
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
+
  pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
   zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
+
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
   zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
  
dyk-mp-179:
+
dyk-mp-65:
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
+
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
+
  pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
+
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
 +
   zh-hans: [[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
  
dyk-mp-180:
+
dyk-mp-66:
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
+
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
+
  pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
   zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
+
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
  
dyk-mp-181:
+
dyk-mp-67:
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
+
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
 +
  ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
  
dyk-mp-182:
+
dyk-mp-68:
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
+
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
+
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
   zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
+
  ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
 +
   zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
  
dyk-mp-183:
+
dyk-mp-69:
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
+
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
+
  pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
 +
  zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
  
dyk-mp-184:
+
dyk-mp-70:
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
+
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
+
  pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
 +
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
 +
  zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
  
dyk-mp-185:
+
dyk-mp-71:
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
+
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
+
  pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
 +
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
 +
  zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
  
dyk-mp-186:
+
dyk-mp-72:
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
+
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
+
  pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
  
dyk-mp-187:
+
dyk-mp-73:
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
+
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
+
  pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
 +
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
  
dyk-mp-188:
+
dyk-mp-74:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
+
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
   es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
+
   pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
+
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]
  
dyk-mp-189:
+
dyk-mp-75:
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
+
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
  pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
 +
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 +
  zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
  
dyk-mp-190:
+
dyk-mp-76:
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
+
  pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
 +
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 +
  zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
  
dyk-mp-191:
+
dyk-mp-77:
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
+
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
   fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
+
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
+
  ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
   zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
+
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 +
 
 +
dyk-mp-78:
 +
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 +
   pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 +
   ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 +
   zh-hans: {{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
dyk-mp-192:
+
dyk-mp-79:
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
+
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
+
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
+
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
 +
  zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
  
dyk-mp-193:
+
dyk-mp-80:
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
+
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
+
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}{{item link|Homewrecker}}
+
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 +
  zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
  
dyk-mp-194:
+
dyk-mp-81:
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
+
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
+
  fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
 +
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
 +
  ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
 +
  zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
  
dyk-mp-195:
+
dyk-mp-82:
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
+
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
+
  pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
 +
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
  
dyk-mp-196:
+
dyk-mp-83:
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
+
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
+
  ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
   zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-197:
+
dyk-mp-84:
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
+
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
+
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
+
   ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
+
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
  
dyk-mp-198:
+
dyk-mp-85:
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
+
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
+
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
   zh-hans: [[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]
+
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
 +
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 +
  zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 +
 +
dyk-mp-86:
 +
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 +
   pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 +
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
  
dyk-mp-199:
+
dyk-mp-87:
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
+
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
+
  fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
   zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
+
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
 +
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
  
dyk-mp-200:
+
dyk-mp-88:
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
 +
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 +
  zh-hans: …{{item link|Shortstop}}原本应该在命中目标时减缓目标的速度的,但这一功能却从来没有正常地起效过?
  
dyk-mp-201:
+
dyk-mp-89:
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
+
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
+
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
 +
  ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
 +
  zh-hans: …{{item link|Pyromancer's Mask}}拥有一个未被使用的[[bodygroup/zh-hans|身体区域]],其会增加一个灰色的角?
  
dyk-mp-202:
+
dyk-mp-90:
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
+
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
+
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
+
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
  
dyk-mp-203:
+
dyk-mp-91:
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
+
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
+
  pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
 +
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
 +
  zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
  
dyk-mp-204:
+
dyk-mp-93:
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
+
  pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
 +
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
  
dyk-mp-205:
+
dyk-mp-94:
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
+
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
+
   fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
+
  pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 +
  ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
 +
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
  
dyk-mp-206:
+
dyk-mp-95:
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
+
  ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
 +
   zh-hans: …{{item link|Nostromo Napalmer}}致敬了《[[w:Alien (film)|异形(1979)]]》,并且在外观上与电影中的道具几乎一致?
  
dyk-mp-207:
+
dyk-mp-96:
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
+
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
+
  fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
 +
  pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
 +
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
 +
  zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
  
dyk-mp-208:
+
dyk-mp-97:
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
+
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
+
   pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
+
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
 +
  zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
  
dyk-mp-209:
+
dyk-mp-98:
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
+
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
   es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
+
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
+
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
+
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
  
dyk-mp-210:
+
dyk-mp-99:
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
+
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
 +
  ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
  
dyk-mp-211:
+
dyk-mp-100:
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
+
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
+
  pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
  zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
+
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
  
dyk-mp-212:
+
dyk-mp-101:
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
+
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
  ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
  
dyk-mp-213:
+
dyk-mp-102:
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
   es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
+
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
+
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
+
   zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]
  
dyk-mp-214:
+
dyk-mp-103:
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
+
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
+
  pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
+
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
 +
   zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
  
dyk-mp-215:
+
dyk-mp-104:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
+
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
+
  pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
 +
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-216:
+
dyk-mp-105:
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
+
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
 +
  ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
  
dyk-mp-217:
+
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
+
dyk-mp-106:
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
 +
  pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
 +
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 +
  zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
  
dyk-mp-218:
+
dyk-mp-107:
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
+
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
+
  pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
 +
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
  
dyk-mp-219:
+
dyk-mp-108:
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
 +
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
 +
  zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
  
dyk-mp-220:
+
dyk-mp-109:
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
+
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
+
  pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
 +
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
 +
  zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
  
dyk-mp-221:
+
dyk-mp-110:
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
 +
  ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
  
dyk-mp-222:
+
dyk-mp-111:
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
+
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
+
  es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
 +
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
  ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
  
dyk-mp-223:
+
dyk-mp-112:
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
+
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
+
  pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
 +
   ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]
  
dyk-mp-224:
+
dyk-mp-113:
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
+
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
+
  pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
 +
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
  
dyk-mp-225:
+
dyk-mp-114:
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
+
  pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
 +
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
  
dyk-mp-226:
+
dyk-mp-115:
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
+
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
+
  pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
 +
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
  
dyk-mp-227:
+
dyk-mp-116:
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
+
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
   fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
+
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
+
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
+
   zh-hans: …在漫画《[[Ring of Fired/zh-hans|解雇时刻]]》最后一页出现的报纸上,除了标题外的内容全部都是用现编的假语言写的?
  
dyk-mp-228:
+
dyk-mp-117:
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
+
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
+
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
+
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
  
dyk-mp-229:
+
dyk-mp-118:
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
+
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
+
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
 +
  ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 +
  zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
  
dyk-mp-230:
+
dyk-mp-119:
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
+
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
+
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
+
  ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
 +
   zh-hans: {{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]
  
dyk-mp-231:
+
dyk-mp-120:
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
+
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
+
  pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
 +
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
  
dyk-mp-232:
+
dyk-mp-121:
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
+
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
   fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
+
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
+
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
  
dyk-mp-233:
+
dyk-mp-122:
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
   fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
+
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
+
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
  zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
 
  
dyk-mp-234:
+
dyk-mp-123:
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
+
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
+
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
+
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
  
dyk-mp-235:
+
dyk-mp-124:
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
+
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
   fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
+
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
+
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
+
   zh-hans: {{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
  
dyk-mp-236:
+
dyk-mp-125:
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
+
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
+
  pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
 +
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 +
  zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
  
dyk-mp-237:
+
dyk-mp-126:
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
+
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
   es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
+
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]][[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
  
dyk-mp-238:
+
dyk-mp-127:
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
+
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
+
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
  
dyk-mp-239:
+
dyk-mp-128:
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
+
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
+
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
+
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
  
dyk-mp-240:
+
dyk-mp-129:
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
+
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
   zh-hans: ...在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]
+
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 +
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]][[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
  
dyk-mp-241:
+
dyk-mp-130:
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
+
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
+
  pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
 +
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 +
  zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
  
dyk-mp-242:
+
dyk-mp-131:
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet your Match]]?
+
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
+
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
  
dyk-mp-243:
+
dyk-mp-132:
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
+
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
+
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
 +
  zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}?
  
dyk-mp-244:
+
dyk-mp-133:
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
+
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
+
  es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
+
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
 +
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
  
dyk-mp-245:
+
dyk-mp-134:
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
+
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Domination#Revenge|Revenge]] jingle?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
+
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
 +
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
 +
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
  
dyk-mp-246:
+
dyk-mp-135:
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
+
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
+
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
  zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
 
  
dyk-mp-247:
+
dyk-mp-136:
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
+
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
 +
  zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
  
dyk-mp-248:
+
dyk-mp-137:
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
+
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
+
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
+
   zh-hans: …{{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
  
dyk-mp-249:
+
dyk-mp-138:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
+
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
   es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
+
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
  
dyk-mp-250:
+
dyk-mp-139:
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
+
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
+
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
+
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
 +
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
  
dyk-mp-251:
+
dyk-mp-140:
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
+
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
+
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
 
  zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
 
  
dyk-mp-252:
+
dyk-mp-141:
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
+
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
+
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
+
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}?
  
dyk-mp-253:
+
dyk-mp-142:
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
+
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
+
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
 +
  zh-hans: …[[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
  
dyk-mp-254:
+
dyk-mp-143:
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the team?
+
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
+
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
  
dyk-mp-255:
+
dyk-mp-144:
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
+
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
+
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
  
dyk-mp-256:
+
dyk-mp-145:
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
+
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
+
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
  
dyk-mp-257:
+
dyk-mp-146:
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
+
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
+
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
 +
  zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
  
dyk-mp-258:
+
dyk-mp-147:
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
+
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
+
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Scout update}}中的“{{item link|Bonk! Atomic Punch}}”[https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm 页面]用了早期版本的{{map link|Pipeline}}当作背景,而在当时该地图甚至没有公布?
  
dyk-mp-259:
+
dyk-mp-148:
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
+
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
+
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
  
dyk-mp-260:
+
dyk-mp-149:
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
+
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
  
dyk-mp-261:
+
dyk-mp-150:
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
+
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
+
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Baby Face's Blaster}}和{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}?
  
dyk-mp-262:
+
dyk-mp-151:
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
+
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
  
dyk-mp-263:
+
dyk-mp-152:
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
+
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
+
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
  
dyk-mp-264:
+
dyk-mp-153:
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
+
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
+
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
+
   zh-hans: …[[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
  
dyk-mp-265:
+
dyk-mp-154:
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
+
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
+
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
  
dyk-mp-266:
+
dyk-mp-155:
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
+
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
+
  fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
 +
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
  
dyk-mp-267:
+
dyk-mp-156:
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
+
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
+
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
   zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
+
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
  
dyk-mp-268:
+
dyk-mp-157:
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
+
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
  zh-hans: ...{{cl|Engineer}}一直都反戴自己头上的那顶安全帽吗?
 
  
dyk-mp-269:
+
dyk-mp-158:
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
+
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
+
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
  
dyk-mp-270:
+
dyk-mp-159:
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
+
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
+
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
 +
  zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
  
dyk-mp-271:
+
dyk-mp-160:
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
 +
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]
  
dyk-mp-272:
+
dyk-mp-161:
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
+
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
+
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
   zh-hans: ...万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]的击杀属于环境致死因素?
+
   zh-hans: …如果你击杀了多名敌人,游戏将会提高你的随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]几率,进而帮助你打出一段难忘的连杀?
  
dyk-mp-273:
+
dyk-mp-162:
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
+
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
+
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
 +
  zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
  
dyk-mp-274:
+
dyk-mp-163:
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
+
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
+
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|C.A.P.P.E.R}}与[[Invasion Update/zh-hans|异形入侵更新预告片]]中[[BLU/zh-hans|蓝队]]正在看的外星电影中‘队长’使用的武器时同一把?
  
dyk-mp-275:
+
dyk-mp-164:
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
+
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
+
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
 +
  zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
  
dyk-mp-276:
+
dyk-mp-165:
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
+
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
+
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
  
dyk-mp-277:
+
dyk-mp-166:
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
+
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
+
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
 
  
dyk-mp-278:
+
dyk-mp-167:
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
   zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
+
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
  
dyk-mp-279:
+
dyk-mp-168:
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
+
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
+
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
+
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中的升级站内可以看到两把废案武器的模型,它们分别是{{item link|Frag Grenade}}和{{item link|Bear Trap}}?
  
dyk-mp-280:
+
dyk-mp-169:
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
+
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
+
  fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
 +
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
 +
  zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
  
dyk-mp-281:
+
dyk-mp-170:
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
+
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
+
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
 +
  zh-hans: …{{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
  
dyk-mp-282:
+
dyk-mp-171:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
 +
  zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
  
dyk-mp-283:
+
dyk-mp-172:
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
+
   zh-hans: …红队{{cl|Soldier}}在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac 更新预告片]]中挖出了一个{{item link|Mann Co. Supply Crate}}?
  
dyk-mp-284:
+
dyk-mp-173:
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
+
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
  
dyk-mp-285:
+
dyk-mp-174:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
+
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
+
   es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
   zh-hans: [[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
+
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
  
dyk-mp-286:
+
dyk-mp-175:
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
+
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
+
  fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
   zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
+
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
 +
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
  
dyk-mp-287:
+
dyk-mp-176:
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
+
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
+
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
  ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]?
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]?
 
  
dyk-mp-288:
+
dyk-mp-177:
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
+
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
+
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   zh-hans: {{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
+
   zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
  
dyk-mp-289:
+
dyk-mp-178:
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
+
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
+
   zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
  
dyk-mp-290:
+
dyk-mp-179:
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
+
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
 +
  zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
  
dyk-mp-291:
+
dyk-mp-180:
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
+
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
+
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
  
dyk-mp-292:
+
dyk-mp-181:
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
+
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
 
  
dyk-mp-293:
+
dyk-mp-182:
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
+
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
+
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
+
   zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
  
dyk-mp-294:
+
dyk-mp-183:
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
+
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва(англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
  
dyk-mp-295:
+
dyk-mp-184:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
+
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
+
  fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
 +
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
  
dyk-mp-296:
+
dyk-mp-185:
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
+
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
  zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
 
  
dyk-mp-297:
+
dyk-mp-186:
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
+
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
+
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
  
dyk-mp-298:
+
dyk-mp-187:
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
+
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
+
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
  
dyk-mp-299:
+
dyk-mp-188:
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
+
  es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
 +
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
  
dyk-mp-300:
+
dyk-mp-189:
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
+
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
+
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
 +
  zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}、{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
  
dyk-mp-301:
+
dyk-mp-190:
   en: ...that the classes' are derived from the original models used in beta?
+
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
   es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
+
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
  ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
+
   zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
 
  
dyk-mp-302:
+
dyk-mp-191:
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
+
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
+
  fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]?
+
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
 +
   zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
  
dyk-mp-303:
+
dyk-mp-192:
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
+
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
+
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
  zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
+
  ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
  
dyk-mp-304:
+
dyk-mp-193:
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
+
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
+
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
 +
  zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
  
dyk-mp-305:
+
dyk-mp-194:
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
+
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
   fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
+
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
  ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
 
  zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
 
  
dyk-mp-306:
+
dyk-mp-195:
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
+
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
  zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
 
  
dyk-mp-307:
+
dyk-mp-196:
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
+
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
+
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
   zh-hans: {{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
+
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}
  
dyk-mp-308:
+
dyk-mp-197:
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
+
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
   ru: ... в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
+
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
 +
  ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
 +
  zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
  
dyk-mp-309:
+
dyk-mp-198:
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
+
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
+
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
 +
  zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
  
dyk-mp-310:
+
dyk-mp-199:
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
+
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
+
   fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
 +
  ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
 +
  zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
  
dyk-mp-311:
+
dyk-mp-200:
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
+
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
+
   zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
  
dyk-mp-312:
+
dyk-mp-201:
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
+
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
+
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
 
  
dyk-mp-313:
+
dyk-mp-202:
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
+
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
+
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
 +
  zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
  
dyk-mp-314:
+
dyk-mp-203:
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
+
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
  
dyk-mp-315:
+
dyk-mp-204:
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
+
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
  zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
 
  
dyk-mp-316:
+
dyk-mp-205:
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
+
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
+
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
 +
  zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
  
dyk-mp-317:
+
dyk-mp-206:
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
+
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
+
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
  
dyk-mp-318:
+
dyk-mp-207:
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
+
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
+
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
+
   zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具面板的功能?
   zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
 
  
dyk-mp-319:
+
dyk-mp-208:
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
+
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
+
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]。
+
  ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
  
dyk-mp-320:
+
dyk-mp-209:
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
+
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
+
  es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
 +
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 +
  zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]
  
dyk-mp-321:
+
dyk-mp-210:
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
+
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
+
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
  zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
 
  
dyk-mp-322:
+
dyk-mp-211:
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
+
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
+
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
+
  ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
 +
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
  
dyk-mp-323:
+
dyk-mp-212:
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
+
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
+
   zh-hans: …{{item link|Eyelander}}、{{item link|Nessie's Nine Iron}}以及{{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}会时不时低语道“{{ruby|Heads|头颅}}”?
  
dyk-mp-324:
+
dyk-mp-213:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
+
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
+
  es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
+
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 +
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
  
dyk-mp-325:
+
dyk-mp-214:
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
+
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
+
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
+
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
  
dyk-mp-326:
+
dyk-mp-215:
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
+
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
  zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
 
  
dyk-mp-327:
+
dyk-mp-216:
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
+
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
   pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
+
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
  ru: ...yf rfhnt [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
+
   zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
   zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
 
  
dyk-mp-328:
+
dyk-mp-217:
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
+
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
  
dyk-mp-329:
+
dyk-mp-218:
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
+
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
   ru: ...e [[Scout/ru|Разведчика ]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 +
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
  
dyk-mp-330:
+
dyk-mp-219:
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
+
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
+
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  
dyk-mp-331:
+
dyk-mp-220:
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
+
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
+
  es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
 +
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
  
dyk-mp-332:
+
dyk-mp-221:
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
+
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
+
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
  
dyk-mp-333:
+
dyk-mp-222:
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
+
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
+
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]?
 
  
dyk-mp-334:
+
dyk-mp-223:
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
+
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
+
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
 
  
dyk-mp-335:
+
dyk-mp-224:
   en: ...that the likeness of the [[Non-player_characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
+
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матери разведчика]]?
+
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
  
dyk-mp-336:
+
dyk-mp-225:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
  zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
 
  
dyk-mp-337:
+
dyk-mp-226:
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
+
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
+
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
  
dyk-mp-338:
+
dyk-mp-227:
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
+
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
+
   fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
 +
  ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
  
dyk-mp-339:
+
dyk-mp-228:
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
+
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
+
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
 +
  zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
  
dyk-mp-340:
+
dyk-mp-229:
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
+
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
+
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
  
dyk-mp-341:
+
dyk-mp-230:
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
+
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
  
dyk-mp-342:
+
dyk-mp-231:
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
+
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
+
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
  
dyk-mp-343:
+
dyk-mp-232:
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
+
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
+
  fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在他的[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
+
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
  
dyk-mp-344:
+
dyk-mp-233:
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
+
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
+
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
 +
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
 +
  zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
  
dyk-mp-345:
+
dyk-mp-234:
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
+
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
+
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
 +
  zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  
dyk-mp-346:
+
dyk-mp-235:
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
+
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
+
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
+
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
 +
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
  
dyk-mp-347:
+
dyk-mp-236:
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
+
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]
+
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
  
dyk-mp-348:
+
dyk-mp-237:
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
+
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
+
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
 +
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 +
  zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
  
dyk-mp-349:
+
dyk-mp-238:
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
+
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
+
  fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
 +
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
  
dyk-mp-350:
+
dyk-mp-239:
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] , возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
+
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
+
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
 +
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
  
dyk-mp-351:
+
dyk-mp-240:
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
+
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
+
  fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
 +
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-352:
+
dyk-mp-241:
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
+
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
+
  fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
+
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 +
   zh-hans: …每当有一件{{item link|Golden Wrench}}或{{item link|Saxxy}}被销毁时,游戏就会向所有在线玩家发送一条提醒信息,告知他们是哪位玩家销毁了这些物品?
  
dyk-mp-353:
+
dyk-mp-242:
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
+
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet Your Match]]?
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
+
   fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet Your Match}} ?
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
+
  ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet Your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
  
dyk-mp-354:
+
dyk-mp-243:
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
+
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
+
  fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
  zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
+
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
  
dyk-mp-355:
+
dyk-mp-244:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
+
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
 +
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
  
dyk-mp-356:
+
dyk-mp-245:
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
+
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
  zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
 
  
dyk-mp-357:
+
dyk-mp-246:
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
+
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
+
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]
+
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
  
dyk-mp-358:
+
dyk-mp-247:
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
+
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
+
   fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
+
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
  
dyk-mp-359:
+
dyk-mp-248:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
  
dyk-mp-360:
+
dyk-mp-249:
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
+
   es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
+
  ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
  
dyk-mp-361:
+
dyk-mp-250:
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
+
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
+
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]][[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
+
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
  
dyk-mp-362:
+
dyk-mp-251:
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
+
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
+
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
   zh-hans: [[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
+
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
 +
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
  
dyk-mp-363:
+
dyk-mp-252:
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
+
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
+
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
  
dyk-mp-364:
+
dyk-mp-253:
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
+
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
+
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
  zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
 
  
dyk-mp-365:
+
dyk-mp-254:
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
+
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
+
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
   zh-hans: {{item link|Shred Alert}}也拥有自己的未使用的击杀图标?
+
   zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}和{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
  
dyk-mp-366:
+
dyk-mp-255:
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
+
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
+
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
  zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
 
  
dyk-mp-367:
+
dyk-mp-256:
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
+
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
  zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
 
  
dyk-mp-368:
+
dyk-mp-257:
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
+
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]?
+
   zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]?
  
dyk-mp-369:
+
dyk-mp-258:
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}?
  
dyk-mp-370:
+
dyk-mp-259:
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
+
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
+
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
+
   zh-hans: …[[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
  
dyk-mp-371:
+
dyk-mp-260:
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
+
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
+
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
  zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
 
  
dyk-mp-372:
+
dyk-mp-261:
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
+
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[Showdownпо/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
+
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
  
dyk-mp-373:
+
dyk-mp-262:
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
+
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
+
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
  zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]
 
  
dyk-mp-374:
+
dyk-mp-263:
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
+
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
+
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
 
  
dyk-mp-375:
+
dyk-mp-264:
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
+
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
+
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
   zh-hans: …尽管在被背刺后会损坏,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被一把{{item link|knife}}刺入后仍然完好无损?
+
   zh-hans: {{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
  
dyk-mp-376:
+
dyk-mp-265:
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
+
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
+
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
   zh-hans: [[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张取景于夜晚的官方地图?
+
   zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
  
dyk-mp-377:
+
dyk-mp-266:
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
+
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
+
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
  zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
 
  
dyk-mp-378:
+
dyk-mp-267:
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
+
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
+
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
+
   zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
  
dyk-mp-379:
+
dyk-mp-268:
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
+
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
  
dyk-mp-380:
+
dyk-mp-269:
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
+
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
+
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
 
  
dyk-mp-381:
+
dyk-mp-270:
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
  fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
+
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
 
  zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]?
 
  
dyk-mp-382:
+
dyk-mp-271:
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
+
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
+
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
  
dyk-mp-383:
+
dyk-mp-272:
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
+
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
+
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
 +
  zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
  
dyk-mp-384:
+
dyk-mp-273:
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
+
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
+
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
  zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
 
  
dyk-mp-385:
+
dyk-mp-274:
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
+
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
  es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
+
   zh-hans: {{item link|Backburner}}在一开始无法使用压缩空气?
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
 
  
dyk-mp-386:
+
dyk-mp-275:
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
+
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
+
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
  zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
 
  
dyk-mp-387:
+
dyk-mp-276:
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg June 1968]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg июле 1968 года].?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
  zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg 1968年的六月]?
 
  
dyk-mp-388:
+
dyk-mp-277:
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
+
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
+
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
  
dyk-mp-389:
+
dyk-mp-278:
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
+
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
+
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
+
   zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
  
dyk-mp-390:
+
dyk-mp-279:
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
+
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
 
  
dyk-mp-391:
+
dyk-mp-280:
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
+
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
+
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
 
  
dyk-mp-392:
+
dyk-mp-281:
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
+
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
  es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
 
  
dyk-mp-393:
+
dyk-mp-282:
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
+
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中,[[RED/zh-hans|红队]]的{{cl|Spy}}的声音要比[[BLU/zh-hans|蓝队]]的更低沉?
  
dyk-mp-394:
+
dyk-mp-283:
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
+
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Sniper/zh-hans|拜见狙击手]]》中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
  
dyk-mp-395:
+
dyk-mp-284:
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
+
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
+
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  
dyk-mp-396:
+
dyk-mp-285:
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
  fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
+
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
 
  
dyk-mp-397:
+
dyk-mp-286:
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
+
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
+
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
+
   zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
  
dyk-mp-398:
+
dyk-mp-287:
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
+
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
   fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
+
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]
  
dyk-mp-399:
+
dyk-mp-288:
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
+
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
  
dyk-mp-400:
+
dyk-mp-289:
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
 +
  zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
  
dyk-mp-401:
+
dyk-mp-290:
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
+
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
+
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
  
dyk-mp-402:
+
dyk-mp-291:
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
+
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
+
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «Zen Rollover»?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
 
  
dyk-mp-403:
+
dyk-mp-292:
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
+
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
+
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
 +
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
  
dyk-mp-404:
+
dyk-mp-293:
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
+
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
+
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
 +
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
  
dyk-mp-405:
+
dyk-mp-294:
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
+
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
+
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
 
  
dyk-mp-406:
+
dyk-mp-295:
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
+
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
  zh-hans: …如果{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}在爆击时击中任何物体都会碎掉?
 
  
dyk-mp-407:
+
dyk-mp-296:
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
+
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
+
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
+
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
  
dyk-mp-408:
+
dyk-mp-297:
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
+
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
  fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
+
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
 
  zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
 
  
dyk-mp-409:
+
dyk-mp-298:
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
+
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
  
dyk-mp-410:
+
dyk-mp-299:
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
+
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
+
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
  
dyk-mp-411:
+
dyk-mp-300:
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
+
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
+
  fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
 +
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
 +
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
dyk-mp-412:
+
dyk-mp-301:
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
+
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
+
   es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
+
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 +
  zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
  
dyk-mp-413:
+
dyk-mp-302:
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]?
  
dyk-mp-414:
+
dyk-mp-303:
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
+
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
+
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
 +
  zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|箭]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
  
dyk-mp-415:
+
dyk-mp-304:
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
+
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一武器?
+
   zh-hans: {{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
  
dyk-mp-416:
+
dyk-mp-305:
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
   zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]原本是为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]专设计用的?
+
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
 +
   zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
  
dyk-mp-417:
+
dyk-mp-306:
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
+
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
  
dyk-mp-418:
+
dyk-mp-307:
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
+
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
 +
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
  
dyk-mp-419:
+
dyk-mp-308:
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
+
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
+
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
  
dyk-mp-420:
+
dyk-mp-309:
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
+
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
+
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
 +
  zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
  
dyk-mp-421:
+
dyk-mp-310:
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
+
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
+
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
 
  
dyk-mp-422:
+
dyk-mp-311:
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
+
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
+
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
 +
  zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
  
dyk-mp-423:
+
dyk-mp-312:
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
+
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
 +
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
  
dyk-mp-424:
+
dyk-mp-313:
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
+
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
+
   zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
  
dyk-mp-425:
+
dyk-mp-314:
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
+
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
+
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]?
 
  
dyk-mp-426:
+
dyk-mp-315:
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
+
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
+
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-427:
+
dyk-mp-316:
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
+
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
+
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]
+
   zh-hans: …在地图{{map link|Thunder Mountain}}的第二阶段[[RED/zh-hans|红队]]出生点后方有一座游泳池?
  
dyk-mp-428:
+
dyk-mp-317:
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
+
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
+
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
  
dyk-mp-429:
+
dyk-mp-318:
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
+
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
+
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
+
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 +
   zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]
  
dyk-mp-430:
+
dyk-mp-319:
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
+
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]。
  
dyk-mp-431:
+
dyk-mp-320:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
+
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
+
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
 +
  zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]
  
dyk-mp-432:
+
dyk-mp-321:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
+
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
+
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
+
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
  
dyk-mp-433:
+
dyk-mp-322:
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
+
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
+
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
  
dyk-mp-434:
+
dyk-mp-323:
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
+
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
   zh-hans: [[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
+
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
  
dyk-mp-435:
+
dyk-mp-324:
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
  
dyk-mp-436:
+
dyk-mp-325:
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
+
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
+
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
 +
  zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
  
dyk-mp-437:
+
dyk-mp-326:
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
+
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种从而立即重生?
+
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
  
dyk-mp-438:
+
dyk-mp-327:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
+
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
+
  pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
 +
   ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
  
dyk-mp-439:
+
dyk-mp-328:
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
+
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
+
  es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
 +
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
  
dyk-mp-440:
+
dyk-mp-329:
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
+
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
   zh-hans: ...伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
+
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
  
dyk-mp-441:
+
dyk-mp-330:
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
+
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
+
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
  
dyk-mp-442:
+
dyk-mp-331:
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
+
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
  fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
+
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
 
  zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
 
  
dyk-mp-443:
+
dyk-mp-332:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
+
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
+
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}一开始被设计时会禁用{{cl|Scout}}的[[double jumping/zh-hans|二段跳]]能力?
  
dyk-mp-444:
+
dyk-mp-333:
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
  ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]
   zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
 
  
dyk-mp-445:
+
dyk-mp-334:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
+
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
  es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
+
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
+
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
 
  
dyk-mp-446:
+
dyk-mp-335:
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
+
   en: ...that the likeness of the [[Non-player characters#BLU Scout.27s mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
+
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player characters/ru#Мать Синего разведчика|матери разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ambassador}}的枪管上刻画的女性形象很有可能是[[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]
  
dyk-mp-447:
+
dyk-mp-336:
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
  
dyk-mp-448:
+
dyk-mp-337:
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
+
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
+
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
 
  
dyk-mp-449:
+
dyk-mp-338:
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
+
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
+
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
  
dyk-mp-450:
+
dyk-mp-339:
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
+
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达 3 个?
+
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
  
dyk-mp-451:
+
dyk-mp-340:
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
+
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
+
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
  
dyk-mp-452:
+
dyk-mp-341:
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
+
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
  
dyk-mp-453:
+
dyk-mp-342:
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
+
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
+
  fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
 +
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
 +
  zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
  
dyk-mp-454:
+
dyk-mp-343:
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
+
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
 +
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
  
dyk-mp-455:
+
dyk-mp-344:
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}在使用“做的好”[[voice command/zh-hans|语音指令]]时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
+
   zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
  
dyk-mp-456:
+
dyk-mp-345:
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
 +
  zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
  
dyk-mp-457:
+
dyk-mp-346:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
+
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
  
dyk-mp-458:
+
dyk-mp-347:
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
+
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
+
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
 +
  zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]?
  
dyk-mp-459:
+
dyk-mp-348:
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
+
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
 +
  zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]
  
dyk-mp-460:
+
dyk-mp-349:
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
+
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
  
dyk-mp-461:
+
dyk-mp-350:
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
+
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
+
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
+
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
  
dyk-mp-462:
+
dyk-mp-351:
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
+
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
+
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
  zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
 
  
dyk-mp-463:
+
dyk-mp-352:
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
+
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
+
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
 +
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
  
dyk-mp-464:
+
dyk-mp-353:
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
  
dyk-mp-465:
+
dyk-mp-354:
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
+
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
+
  fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
 +
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
 +
  zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
  
dyk-mp-466:
+
dyk-mp-355:
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
 +
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
  
dyk-mp-467:
+
dyk-mp-356:
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
+
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
+
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
  ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
+
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
   zh-hans: {{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
 
  
dyk-mp-468:
+
dyk-mp-357:
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
+
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
+
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-469:
+
dyk-mp-358:
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]?
  
dyk-mp-470:
+
dyk-mp-359:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
  es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
 
  
dyk-mp-471:
+
dyk-mp-360:
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
+
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
+
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
  
dyk-mp-472:
+
dyk-mp-361:
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
+
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
+
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
 +
  zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|桥]]是没有顶棚的?
  
dyk-mp-473:
+
dyk-mp-362:
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
+
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
+
  fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
 +
   zh-hans: [[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
  
dyk-mp-474:
+
dyk-mp-363:
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
+
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
+
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
  
dyk-mp-475:
+
dyk-mp-364:
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
+
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
+
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
  
dyk-mp-476:
+
dyk-mp-365:
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
+
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
+
  fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
 +
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
 +
  zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
  
dyk-mp-477:
+
dyk-mp-366:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
+
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
  
dyk-mp-478:
+
dyk-mp-367:
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
+
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
+
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
  
dyk-mp-479:
+
dyk-mp-368:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
+
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
  fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
+
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
+
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]?
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
 
  
dyk-mp-480:
+
dyk-mp-369:
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
+
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
 +
  zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
  
dyk-mp-481:
+
dyk-mp-370:
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
+
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]][[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
  
dyk-mp-482:
+
dyk-mp-371:
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
 +
  zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
  
dyk-mp-483:
+
dyk-mp-372:
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
+
  es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
 +
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
  
dyk-mp-484:
+
dyk-mp-373:
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
+
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
+
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
  ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
+
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
 
  
dyk-mp-485:
+
dyk-mp-374:
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
+
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
 +
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
  
dyk-mp-486:
+
dyk-mp-375:
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
+
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
+
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
+
   zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
  
dyk-mp-487:
+
dyk-mp-376:
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
+
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
+
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
 +
  zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
  
dyk-mp-488:
+
dyk-mp-377:
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
+
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
+
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
 +
  zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
  
dyk-mp-489:
+
dyk-mp-378:
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
+
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
+
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
 +
  zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
  
dyk-mp-490:
+
dyk-mp-379:
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
  
dyk-mp-491:
+
dyk-mp-380:
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
  ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
+
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
  
dyk-mp-492:
+
dyk-mp-381:
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
+
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
+
  ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
 +
   zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]
  
dyk-mp-493:
+
dyk-mp-382:
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
+
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
+
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
  
dyk-mp-494:
+
dyk-mp-383:
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
+
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
+
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
 +
  zh-hans: …[[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
  
dyk-mp-495:
+
dyk-mp-384:
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
+
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
+
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
+
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
dyk-mp-496:
 
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
  ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 
  
dyk-mp-497:
+
dyk-mp-385:
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
+
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
+
  es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
 +
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
 +
  zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
  
dyk-mp-498:
+
dyk-mp-386:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
+
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
+
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
+
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
 
  
dyk-mp-499:
+
dyk-mp-387:
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber" brand bullets?
+
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
+
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
+
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]
  
dyk-mp-500:
+
dyk-mp-388:
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
+
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
+
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
+
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
  
dyk-mp-501:
+
dyk-mp-389:
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
+
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
+
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
+
   zh-hans: [[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
  
dyk-mp-502:
+
dyk-mp-390:
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
+
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
  ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
 
  
dyk-mp-503:
+
dyk-mp-391:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
 
  
dyk-mp-504:
+
dyk-mp-392:
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
+
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
+
   es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
  ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
+
  ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
  
dyk-mp-505:
+
dyk-mp-393:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
  pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
+
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
 
  
dyk-mp-506:
+
dyk-mp-394:
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
+
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
+
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
 +
  ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
  
dyk-mp-507:
+
dyk-mp-395:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
+
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
+
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
  ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
+
   zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
 
  
dyk-mp-508:
+
dyk-mp-396:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
+
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
+
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
  
dyk-mp-509:
+
dyk-mp-397:
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
  
dyk-mp-510:
+
dyk-mp-398:
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
+
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
+
   fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
+
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
+
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
  
dyk-mp-511:
+
dyk-mp-399:
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
+
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
+
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
  pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
+
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]?
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
 
  zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
 
  
dyk-mp-512:
+
dyk-mp-400:
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
+
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
  es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
  pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
 
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
 
  zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
 
  
dyk-mp-513:
+
dyk-mp-401:
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
+
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
  pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
+
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
 
  zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
 
  
dyk-mp-514:
+
dyk-mp-402:
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
  pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Gold Rush]] acontecem às 9:07 da manhã?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
   zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
 
  
dyk-mp-515:
+
dyk-mp-403:
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
+
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
+
   fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
 +
  zh-hans: …{{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
  
dyk-mp-516:
+
dyk-mp-404:
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
+
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
+
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
  
dyk-mp-517:
+
dyk-mp-405:
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
+
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
  
dyk-mp-518:
+
dyk-mp-406:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
+
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
+
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
  
dyk-mp-519:
+
dyk-mp-407:
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
+
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
  pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?<[https://www.youtube.com/watch?v=DDQrAMu-UUI – Vídeo de Team Fortress 2, Train Bug - "Stop That Train"]
+
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?[https://www.youtube.com/watch?v=DDQrAMu-UUI - Видео Team Fortress 2, Train Bug - "Stop That Train"]
+
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]][https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
 
  
dyk-mp-520:
+
dyk-mp-408:
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
+
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
+
   fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
+
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
 +
  zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
  
dyk-mp-521:
+
dyk-mp-409:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
  pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
+
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
 
  zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
 
  
dyk-mp-522:
+
dyk-mp-410:
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
  pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
+
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
 
  zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
 
  
dyk-mp-523:
+
dyk-mp-411:
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
+
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
+
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
  
dyk-mp-524:
+
dyk-mp-412:
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
+
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
+
  es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
+
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
 +
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
  
dyk-mp-525:
+
dyk-mp-413:
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
+
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
+
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
+
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
  zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
 
  
dyk-mp-526:
+
dyk-mp-414:
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
  ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
+
   zh-hans: {{cl|Heavy}}{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
 
  
dyk-mp-527:
+
dyk-mp-415:
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
+
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
+
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
+
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
  
dyk-mp-528:
+
dyk-mp-416:
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
+
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
+
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
  ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
+
   zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
 
  
dyk-mp-529:
+
dyk-mp-417:
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
+
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
+
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-530:
+
dyk-mp-418:
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
+
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
  pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
+
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]]众多的空壳[[List of companies/zh-hans|子公司]]中还包括了“布朗金矿矿业”、“康伟尔”和“幸福农民合作社”?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-531:
+
dyk-mp-419:
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
+
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
+
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
 
  
dyk-mp-532:
+
dyk-mp-420:
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
+
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
+
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
  ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
 
  zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
 
  
dyk-mp-533:
+
dyk-mp-421:
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
+
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
  pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
 
  
dyk-mp-534:
+
dyk-mp-422:
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
+
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
+
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
 
  
dyk-mp-535:
+
dyk-mp-423:
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
+
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
  pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
+
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
 
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
 
  
dyk-mp-536:
+
dyk-mp-424:
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
+
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
  fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, pourtant le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} possèdent la même ?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
  pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
+
  zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
 
  
dyk-mp-537:
+
dyk-mp-425:
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
+
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
+
   es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
+
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
+
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]?
  
dyk-mp-538:
+
dyk-mp-426:
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
+
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
  pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
 
  zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
 
  
dyk-mp-539:
+
dyk-mp-427:
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
+
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
+
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
+
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
 
  
dyk-mp-540:
+
dyk-mp-428:
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
+
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
+
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
+
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
  zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
 
  
dyk-mp-541:
+
dyk-mp-429:
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
+
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
+
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
+
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
  zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
 
  
dyk-mp-542:
+
dyk-mp-430:
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
+
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
+
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
 +
  zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
  
dyk-mp-543:
+
dyk-mp-431:
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
  pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
 
  zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
 
  
dyk-mp-544:
+
dyk-mp-432:
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
 
  
dyk-mp-545:
+
dyk-mp-433:
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
  pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
 
  zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
 
  
dyk-mp-546:
+
dyk-mp-434:
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
  pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
+
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
+
   zh-hans: [[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
 
  
dyk-mp-547:
+
dyk-mp-435:
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
+
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
  ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会出现你辅助你自己杀敌的信息?
 
  
dyk-mp-548:
+
dyk-mp-436:
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
+
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
+
 
 +
dyk-mp-437:
 +
  en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
 +
  ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
 +
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
  
dyk-mp-549:
+
dyk-mp-438:
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
+
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
  
dyk-mp-550:
+
dyk-mp-439:
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
+
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
+
   fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
+
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
+
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
  
dyk-mp-551:
+
dyk-mp-440:
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
  pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
+
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
+
  zh-hans: …伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
  zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
 
  
dyk-mp-552:
+
dyk-mp-441:
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
+
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
  ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和高等级[[Dispenser/zh-hans|补给器]]能以比溺水伤害更快的速率治疗玩家,使得玩家可以理论上一直潜在[[underwater/zh-hans|水下]]?
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
 
  
dyk-mp-553:
+
dyk-mp-442:
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
+
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
+
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
+
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
  
dyk-mp-554:
+
dyk-mp-443:
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
+
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
  ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
   zh-hans: [[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
 
  zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
 
  
dyk-mp-555:
+
dyk-mp-444:
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
+
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
   pt-br: ...[[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
+
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
+
   zh-hans: [[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
  zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
 
  
dyk-mp-556:
+
dyk-mp-445:
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
+
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
  pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
+
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
 
  zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
 
  
dyk-mp-557:
+
dyk-mp-446:
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
+
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
+
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
+
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]
  zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
 
  
-->
+
dyk-mp-447:
 +
  en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
 +
  ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
  
==== YouTube titles / SNS ====
+
dyk-mp-448:
<!--
+
  en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
 +
  ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
 +
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
  
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
+
dyk-mp-449:
# ---
+
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
# Params:
+
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
# {english} generates "Pain Train"
+
   zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
 
# {link} generates "Pain_Train"
 
# ---
 
youtube demo item-title:
 
   en: Item Demonstration: {english}
 
   es: Demostración de objeto: {translation}
 
  pt-br: Demonstração de item: {translation}
 
  ru: Демонстрация предмета: {translation}
 
   zh-hans: 物品演示:{translation}
 
  
youtube demo item-desc:
+
dyk-mp-450:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
  pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: {{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
 
  
youtube demo action-title:
+
dyk-mp-451:
   en: Action Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
+
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
  ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
 
  zh-hans: 操作物品演示:{translation}
 
  
youtube demo building-title:
+
dyk-mp-452:
   en: Building Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
   es: Demostración de construcción: {translation}
+
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
  pt-br: Demonstração de construção: {translation}
 
  ru: Демонстрация постройки: {translation}
 
  zh-hans: 建筑演示:{translation}
 
  
youtube demo hat-title:
+
dyk-mp-453:
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
+
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
  pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
 
  ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
 
  
youtube demo pyroland-title:
+
dyk-mp-454:
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
  pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
 
  ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
 
  zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
 
  
youtube demo pyroland-desc:
+
dyk-mp-455:
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
  
youtube demo set-title:
+
dyk-mp-456:
   en: Set Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
   es: Demostración de set: {translation}
+
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
  ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
 
  zh-hans: 套装演示:{translation}
 
  
youtube demo set-desc:
+
dyk-mp-457:
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo taunt-title:
+
dyk-mp-458:
   en: Taunt Demonstration: {english}
+
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
   es: Demostración de burla: {translation}
+
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
+
   zh-hans: …{{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
  ru: Демонстрация насмешки: {translation}
 
  zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
 
  
youtube demo taunt-desc:
+
dyk-mp-459:
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo tool-title:
+
dyk-mp-460:
   en: Tool Demonstration: {english}
+
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
   es: Demostración de herramienta: {translation}
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
  pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
 
  ru: Демонстрация инструмента: {translation}
 
  zh-hans: 工具演示:{translation}
 
  
youtube demo tool-desc:
+
dyk-mp-461:
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo weapon-title:
+
dyk-mp-462:
   en: Weapon Demonstration: {english}
+
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
  es: Demostración de arma: {translation}
+
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
+
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
  ru: Демонстрация оружия: {translation}
 
   zh-hans: 武器演示:{translation}
 
  
youtube demo weapon-desc:
+
dyk-mp-463:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo mechanic-title:
+
dyk-mp-464:
   en: Mechanic Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
   es: Demostración de mecánica: {translation}
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
+
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]?
  ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
 
  zh-hans: 机制演示:{translation}
 
  
youtube demo help-desc:
+
dyk-mp-465:
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
  es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
  pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   zh-hans: …[[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
+
dyk-mp-466:
youtube demo soundtrack-title:
+
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
+
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
+
   zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
  pt-br: {english} — Trilha Sonora do Team Fortress 2
 
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
 
  
youtube demo soundtrack-desc:
+
dyk-mp-467:
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
+
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
+
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
+
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
+
   zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
  
# Other
+
dyk-mp-468:
# See youtube demo mechanic-title
+
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
youtube demo mvmsapper:
+
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
   en: Sapper in Mann vs. Machine
+
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
 
   ru: Жучок в «Манн против машин»
 
  
youtube demo mvmsapper-desc:
+
dyk-mp-469:
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-470:
youtube demo mvmshield:
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
   en: Projectile Shield
+
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
   pt-br: Escudo antiprojéteis
+
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
   ru: Щит от снарядов
+
  zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
  
youtube demo mvmpshield-desc:
+
dyk-mp-471:
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
  
-->
+
dyk-mp-472:
 +
  en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
 +
  ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
 +
  zh-hans: …在机枪手食用{{item link|Sandvich}}后的部分语音回应是参考了《[[Portal/zh-hans|传送门]]》系列中知名的歌曲《Still Alive》(“{{ruby|Moist and delicious! Hehaha!|爽口且美味!哈哈哈!}}”)?
  
=== other ===
+
dyk-mp-473:
<!--
+
  en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
 +
  ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
 +
  zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
  
default key:
+
dyk-mp-474:
   en: default key
+
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
   cs: přednastavená klávesa
+
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
  da: standarttast
 
  de: Standardtaste
 
  es: tecla por defecto
 
  fi: oletusnäppäin
 
  fr: touche par défaut
 
  hu: alapértelmezett gomb
 
  it: tasto di default
 
  ja: デフォルトキー
 
  ko: 기본 조작 키
 
  nl: standaardknop
 
  pl: domyślnie
 
  pt-br: tecla padrão
 
  ro: tasta normala
 
  ru: клавиша по умолчанию
 
  sv: standard
 
  tr: varsayılan
 
  zh-hans: 默认按键
 
  zh-hant: 預設鍵
 
  
equip region:
+
dyk-mp-475:
   en: Equip region
+
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
   cs: Místo nošení
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   da: Udstyringsregion
+
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
  de: Ausrüstungsbereich
 
  es: Región de equipamiento
 
  fi: Varustuskohta
 
  fr: Région d'équipement
 
  hu: Felszerelés-régió
 
  it: Regione di equipaggiamento
 
  ko: 장착 부위
 
  nl: Uitrustingsregio
 
  pl: Miejsce założenia
 
  pt: Região de equipamento
 
  pt-br: Região de equipamento
 
  ro: Loc pentru echipare
 
  ru: Область надевания
 
  sv: Utrustningsområde
 
  tr: Kuşanım bölgesi
 
  zh-hans: 装备区域
 
  zh-hant: 裝備區域
 
  
taunt:
+
dyk-mp-476:
   en: Taunt
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
   ar: تهكم
+
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
  cs: Taunt
 
  da: Hån
 
  de: Verspottung
 
  es: Burla
 
  fi: Pilkka
 
  fr: Raillerie
 
  hu: Beszólás
 
  it: Provocazione
 
  ja: 挑発
 
  ko: 도발
 
  nl: Bespotting
 
  no: Hån
 
  pl: Drwina
 
  pt: Provocação
 
  pt-br: Provocação
 
  ro: Batjocură
 
  ru: Насмешка
 
  sv: Hån
 
  tr: Alay Hareketi
 
  zh-hans: 嘲讽
 
  zh-hant: 嘲諷
 
  
ammo:
+
dyk-mp-477:
   en: Ammo
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
  ar: ذخيرة
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
   cs: Munice
 
  da: Ammunition
 
  de: Munition
 
  es: Munición
 
  fi: Ammukset
 
  fr: Munitions
 
  hu: Lőszer
 
  it: Munizioni
 
  ja: 弾薬
 
  ko: 탄약
 
  nl: Munitie
 
  no: Ammunisjon
 
  pl: Amunicja
 
  pt: Munição
 
  pt-br: Munição
 
  ro: Gloanţe
 
  ru: Боеприпасы
 
  sv: Ammunition
 
  tr: Cephane Türü
 
  zh-hans: 弹药
 
  zh-hant: 彈藥
 
  
hat:
+
dyk-mp-478:
   en: Hat
+
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
  ar: قبعة
+
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
  da: Hat
+
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
   de: Hut
 
  es: Sombrero
 
  fi: Hattu
 
  fr: Couvre-chef
 
  hu: Sapka
 
  it: Cappello
 
  ja: 帽子
 
  ko: 모자
 
  nl: Hoed
 
  no: Hatt
 
  pl: Nakrycie głowy
 
  pt: Chapéu
 
  pt-br: Chapéu
 
  ru: Шляпа
 
  sv: Hatt
 
  tr: Şapka
 
   zh-hans: 帽子
 
  zh-hant: 頭飾
 
  
attack interval:
+
dyk-mp-479:
   en: Attack interval
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
   ar: فاصل الهجوم
+
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
  cs: Interval útoku
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
  da: Angrebsinterval
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
  de: Angriffsintervall
 
  es: Cadencia de ataque
 
  fi: Hyökkäysväli
 
  fr: Intervalle d'attaque
 
   hu: Támadási gyakoriság
 
   it: Intervallo d’attacco
 
  ja: 攻撃間隔
 
  ko: 공격 간격
 
  nl: Aanvalsinterval
 
  no: Angrepsinterval
 
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 
  pt: Intervalo entre ataques
 
  pt-br: Intervalo entre ataques
 
  ru: Интервал атаки
 
  sv: Attackintervall
 
  tr: Saldırı süresi
 
  zh-hans: 攻击间隔
 
  zh-hant: 攻擊間隔
 
  
basic information:
+
dyk-mp-480:
   en: Basic information
+
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
   ar: معلومات أساسية
+
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
  cs: Základní informace
 
  da: Grundlæggende information
 
  de: Grundlegende Information
 
  es: Información básica
 
  fi: Perustiedot
 
  fr: Informations de base
 
  hu: Alap információk
 
  it: Informazioni di base
 
  ja: 基本情報
 
  ko: 기본 정보
 
  nl: Basisinformatie
 
  no: Grunnleggende Informasjon
 
  pl: Podstawowe informacje
 
  pt: Informações básicas
 
  pt-br: Informações básicas
 
  ro: Informaţii de Bază
 
  ru: Информация
 
  sv: Grundläggande Information
 
  tr: Temel Bilgiler
 
  zh-hans: 基本信息
 
  zh-hant: 基本資料
 
  
bold items are part of item sets:
+
dyk-mp-481:
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
+
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
+
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
+
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
+
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
 
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
 
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte din [[Item sets/ro|Seturi de obiecte]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 
  
bold items are part of item sets (yellow links):
+
dyk-mp-482:
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
+
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
+
 
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
+
dyk-mp-483:
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
+
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
+
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
+
   zh-hans: …特殊职业[[Civilian/zh-hans|平民]]拥有其独特的[[death/zh-hans|死亡]]尖叫音效?
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte din [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">Seturi de obiecte</span>]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 
  
challenge mode:
+
dyk-mp-484:
   en: Challenge mode
+
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
   ar: وضع التحدي
+
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
  da: Udfordringstilstand
+
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
  es: Modo desafío
+
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
  fr: Mode défi
 
  it: Modalità Sfida
 
  ko: 모자
 
  pl: Rodzaj modu
 
  pt: Modo de competição
 
   pt-br: Modo desafio
 
  ru: Тип миссии
 
   tr: Meydan okuma modu
 
  zh-hans: 挑战模式
 
  
condition:
+
dyk-mp-485:
   en: Condition
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
   ar: الحالة
+
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
  cs: Podmínka
 
  da: Tilstand
 
  de: Voraussetzung
 
  es: Condición
 
  fi: Tila
 
  fr: Condition
 
  hu: Kondíció
 
  it: Condizione
 
  ja: 状態
 
  ko: 상태
 
  nl: Conditie
 
  no: Tilstand
 
  pl: Warunek
 
  pt: Condição
 
  pt-br: Condição
 
  ru: Состояние
 
  sv: Kondition
 
  tr: Durum
 
  zh-hans: 状态
 
  zh-hant: 裝備
 
  
damage:
+
dyk-mp-486:
   en: Damage
+
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
  ar: الضرر
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
  cs: Poškození
+
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
  da: Skade
 
  de: Schaden
 
  es: Daño
 
  fi: Vahinko
 
  fr: Dégâts
 
  hu: Sebzés
 
  it: Danno
 
  ja: ダメージ
 
  ko: 피해량
 
  nl: Schade
 
  no: Skade
 
  pl: Obrażenia
 
  pt: Dano
 
  pt-br: Dano
 
   ro: Pagube
 
  ru: Урон
 
   sv: Skada
 
  tr: Hasar
 
  zh-hans: 伤害
 
  zh-hant: 傷害
 
  
download link:
+
dyk-mp-487:
   en: Download Link
+
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
   ar: رابط التنزيل
+
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
   cs: Odkaz ke stažení
+
   zh-hans: …《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》是第一步展示了[[RED/zh-hans|红队]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]]展开冲突的官方视频?
  da: Download-link
+
 
  de: Downloadlink
+
dyk-mp-488:
  es: Enlace de descarga
+
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
   fi: Latauslinkki
+
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
   fr: Lien de téléchargement
+
 
  hu: Letöltési link
+
dyk-mp-489:
  it: Link per download
+
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
  ja: ダウンロード
+
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
   ko: 다운로드 링크
+
   zh-hans: …间谍拥有最多的单兵种专用皮肤武器,数量多达 8 件?
  nl: Download link
 
  pl: Link do pobrania
 
  pt: Link de download
 
  pt-br: Link de download
 
  ro: Link de download
 
   ru: Ссылка на скачивание
 
  sv: Nedladdningslänk
 
  tr: İndirme bağlantısı
 
   zh-hans: 下载链接
 
  zh-hant: 下載連結
 
  
# Attrib_duck_rating
+
dyk-mp-490:
duck xp level:
+
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
  en: Duck XP Level
+
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
  cs: Kachní úroveň
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
  da: Ande-XP level
 
  de: Enten-XP-Level
 
  es: Nivel de patoexperiencia
 
   fi: Ankkakokemustaso
 
   fr: Niveau de XP du canard
 
  hu: Kacsa TP szint
 
  it: Livello
 
  ko: 오리 경험치 단계
 
  nl: Eendenervaringslevel
 
  pl: Kaczy poziom
 
  pt: Experiência
 
  pt-br: Nível de XPato
 
  ro: Nivel Experiență Rață
 
  ru: Утиный опыт
 
   sv: Ank-XP-nivå
 
  tr: Ördek XP Seviyesi
 
  zh-hans: 鸭子经验等级
 
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 
  
environmental hazards:
+
dyk-mp-491:
   en: Environmental hazards
+
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
   cs: Nebezpečí v prostředí
+
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
  da: Miljøfarer
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
  de: Umweltgefährdungen
 
  es: Peligros del entorno
 
   fi: Ympäristön vaarat
 
  fr: Dangers environnementaux
 
  hu: Környezeti veszélyek
 
  it: Pericoli ambientali
 
  ja: 環境ダメージ
 
  ko: 환경적 위해 요소
 
  nl: Omgevingsgevaren
 
  no: Miljøfarer
 
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 
  pt: Perigos mortais
 
  pt-br: Perigos ambientais
 
  ru: Угрозы окружения
 
  sv: Miljöfaror
 
  tr: Çevresel tehlikeler
 
  zh-hans: 环境危害
 
  zh-hant: 環境傷害
 
  
features:
+
dyk-mp-492:
   en: Features
+
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
   ar: ميزات
+
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
   da: Funktioner
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
  de: Besonderheiten
 
  es: Características
 
  fr: Caractéristiques
 
  it: Caratteristiche
 
  ko: 특수
 
  no: Egenskaper
 
  pl: Okazje
 
  pt: Características
 
  pt-br: Características
 
  ru: Характеристики
 
  tr: Özellikler
 
  zh-hans: 特殊单位
 
  zh-hant: 特徵
 
  
file name:
+
dyk-mp-493:
   en: File name
+
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
   ar: اسم الملف
+
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  cs: Název souboru
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
  da: Filnavn
 
  de: Dateiname
 
  es: Nombre del archivo
 
  fi: Tiedostonimi
 
  fr: Nom du fichier
 
  hu: Fájl neve
 
  it: Nome del file
 
  ja: ファイル名
 
  ko: 파일명
 
  nl: Bestandsnaam
 
  no: Filnavn
 
  pl: Nazwa pliku
 
  pt: Nome do ficheiro
 
  pt-br: Nome do arquivo
 
  ro: Numele fişierului
 
  ru: Имя файла
 
  sv: Filnamn
 
  tr: Dosya adı
 
   zh-hans: 文件名
 
  zh-hant: 檔案名稱
 
  
game mode:
+
dyk-mp-494:
   en: Game mode
+
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
   ar: نوع اللعبة
+
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
  cs: Herní mód
+
   zh-hans: …[[TF Industries/zh-hans|TF工业]]在故事背景中发行了[[Sentry Gun/zh-hans|哨戒开火装置 - 步哨模型 v 2.1 系列]]、[[Wrench/zh-hans|厄尔曼自动建筑扳手]]、[[Dispenser/zh-hans|全自动9000型补给器]]、[[Teleporter|Telemax牌传送装置]]以及[[Sandvich/zh-hans|桑德维奇食用设备]]?
  da: Spiltilstand
 
  de: Spielmodus
 
  es: Modo de juego
 
  fi: Pelimoodi
 
  fr: Mode de jeu
 
  hu: Játékmód
 
  it: Modalità di gioco
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 게임 모드
 
  nl: Spelmodus
 
  no: Spillemodus
 
  pl: Tryb gry
 
  pt: Modo de jogo
 
  pt-br: Modo de jogo
 
  ro: Modul de joc
 
  ru: Режим игры
 
   sv: Spelläge
 
  tr: Oyun modu
 
  zh-hans: 游戏模式
 
  zh-hant: 遊戲模式
 
  
health:
+
dyk-mp-495:
   en: Health
+
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
   ar: الصحة
+
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
   cs: Zdraví
+
   zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
  da: Helbred
+
  de: Gesundheit
+
dyk-mp-496:
   es: Salud
+
   en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
  fi: Terveys
+
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
   fr: Santé
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
  hu: Életerő
 
  it: Salute
 
  ja: ヘルス
 
  ko: 체력
 
  nl: Gezondheid
 
  no: Helse
 
  pl: Zdrowie
 
  pt: Vida
 
  pt-br: Vida
 
   ro: Viaţă
 
  ru: Здоровье
 
  sv: Hälsa
 
  tr: Sağlık
 
  zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
helpful overview:
+
dyk-mp-497:
   en: Helpful overview
+
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
   es: Vista general auxiliar
+
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
 +
  zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
  
romevision:
+
dyk-mp-498:
   en: Romevision
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
   ar: روم-فشن
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
  es: Romavisión
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
  fr: Romevision
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
  it: Visione romana
 
  ko: 로마 시야
 
  pt: Roma-visão
 
  pt-br: Romavisão
 
   ru: Римовидение
 
   zh-hans: 罗马幻境
 
  zh-hant: 羅馬視野
 
  
speed:
+
dyk-mp-499:
   en: Speed
+
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
  ar: السرعة
+
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
   cs: Rychlost
+
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
  da: Hastighed
+
 
   de: Geschwindigkeit
+
dyk-mp-500:
  es: Velocidad
+
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
  fi: Nopeus
+
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
   fr: Vitesse
+
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
   hu: Sebesség
 
  it: Velocità
 
  ja: スピード
 
  ko: 속력
 
  nl: Snelheid
 
  no: Fart
 
  pl: Szybkość
 
  pt: Velocidade
 
  pt-br: Velocidade
 
   ro: Viteză
 
  ru: Скорость
 
  sv: Fart
 
  tr: Hız
 
  zh-hans: 速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
icon:
+
dyk-mp-501:
   en: Icon
+
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
  ar: رمز
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
  cs: Ikona
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
  da: Ikon
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
  de: Symbol
 
  es: Icono
 
  fi: Ikoni
 
  fr: Icône
 
  hu: Ikon
 
  it: Icona
 
  ja: アイコン
 
  ko: 문양
 
  nl: Icoon
 
  no: Symbol
 
  pl: Ikona
 
   pt: Ícone
 
  pt-br: Ícone
 
   ro: Pictogramă
 
  ru: Значок
 
  sv: Ikon
 
  tr: Sembol
 
   zh-hans: 图标
 
  zh-hant: 圖示
 
  
italics:
+
dyk-mp-502:
   en: <sup>†</sup>⠀
+
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
   es: <sup>†</sup>
+
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
   ja: <sup>†</sup>⠀
+
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
   ko: <sup>†</sup>⠀
+
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
  pl: <sup>†</sup>
+
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
  ru: <sup>†</sup>
 
   zh-hans: <sup>†</sup>
 
  zh-hant: <sup>†</sup>
 
  
map:
+
dyk-mp-503:
   en: Map
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
  ar: ماب
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
  da: Bane
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
  de: Karte
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
  es: Mapa
 
   fi: Kartta
 
  fr: Carte
 
  it: Mappa
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  no: Kart
 
  pl: Mapa
 
  pt: Mapa
 
  pt-br: Mapa
 
   ru: Карта
 
  tr: Harita
 
   zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
maps:
+
dyk-mp-504:
   en: Maps
+
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
   ar: مابات
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
  cs: Mapy
+
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
  da: Baner
+
 
   de: Karten
+
dyk-mp-505:
  es: Mapas
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
  fi: Kartat
+
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
   fr: Cartes
+
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
  hu: Pályák
 
   it: Mappe
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  nl: Mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Mapy
 
  pt: Mapas
 
  pt-br: Mapas
 
  ro: Hărţi
 
   ru: Карты
 
  sv: Kartor
 
  tr: Haritalar
 
  zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
map type:
+
dyk-mp-506:
   en: Map type
+
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
   ar: نوع الماب
+
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]  было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
  cs: Typ mapy
 
  da: Banetype
 
  de: Typ
 
  es: Tipo de mapa
 
  fi: Karttatyyppi
 
  fr: Type de carte
 
  hu: Pálya típusa
 
  it: Tipo di mappa
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 맵 종류
 
  nl: Kaarttype
 
  no: Kart type
 
  pl: Rodzaj mapy
 
  pt: Tipo de mapa
 
  pt-br: Tipo de mapa
 
  ro: Tipul hărţi
 
  ru: Тип карты
 
  sv: Typ
 
  tr: Harita türü
 
  zh-hans: 种类
 
  zh-hant: 種類
 
  
metal:
+
dyk-mp-507:
   en: Metal
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
   ar: معدن
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
  cs: Kov
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
  da: Metal
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
  de: Metall
 
  es: Metal
 
  fi: Metalli
 
  fr: Métal
 
  hu: Fém
 
  it: Metallo
 
  ja: メタル
 
  ko: 금속
 
  nl: Metaal
 
  no: Metall
 
  pl: Metal
 
  pt: Metal
 
  pt-br: Metal
 
   ru: Металл
 
   sv: Metall
 
  tr: Metal
 
  zh-hans: 金属
 
  zh-hant: 金屬
 
  
milestones:
+
dyk-mp-508:
   en: Milestones
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
   ar: معالم
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
  cs: Milestony
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
  da: Milepæle
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Soldier/zh-hans|拜见士兵]]》中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]其实已经占领了该地图上的[[RED/zh-hans|红队]]方[[Control point (objective)/zh-hans|最终控制点]]?
  de: Meilensteine
 
  es: Hitos
 
  fi: Merkkipaalut
 
  fr: Étapes
 
  hu: Mérföldkövek
 
  it: Traguardi
 
  ja: マイルストーン
 
  ko: 지표
 
  nl: Mijlpalen
 
  no: Milepæler
 
  pl: Kamienie milowe
 
  pt: Marcos
 
  pt-br: Marcos
 
   ro: Grade
 
  ru: Этапы
 
   sv: Milstolpar
 
  tr: Kilometre taşları
 
  zh-hans: 里程碑
 
  zh-hant: 里程碑
 
  
name:
+
dyk-mp-509:
   en: Name
+
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
   ar: اسم
+
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
  cs: Název
+
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
  da: Navn
+
 
   de: Name
+
dyk-mp-510:
  es: Nombre
+
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
  fi: Nimi
+
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
   fr: Nom
+
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
   hu: Név
+
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
   it: Nome
+
 
   ja: 名前
+
dyk-mp-511:
  ko: 이름
+
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
  nl: Naam
+
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
   no: Navn
+
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
   pl: Nazwa
+
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
   pt: Nome
+
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
  pt-br: Nome
 
   ro: Nume
 
  ru: Название
 
  sv: Namn
 
  tr: İsim
 
   zh-hans: 名称
 
  zh-hant: 名稱
 
  
description:
+
dyk-mp-512:
   en: Description
+
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
   ar: الوصف
+
   es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
  cs: Popis
+
   pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
  da: Beskrivelse
+
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
  de: Beschreibung
+
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
  es: Descripción
 
  fi: Kuvaus
 
  fr: Description
 
  hu: Leírás
 
  it: Descrizione
 
  ja: 説明文
 
  ko: 설명문
 
  nl: Beschrijving
 
  no: Deskripsjon
 
  pl: Opis
 
   pt: Descrição
 
  pt-br: Descrição
 
   ru: Описание
 
   sv: Beskrivning
 
  tr: Açıklama
 
  zh-hans: 描述
 
  zh-hant: 敘述
 
  
none:
+
dyk-mp-513:
   en: None
+
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
  ar: لا شيء
+
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
   cs: Žádný/á
+
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
  da: Ingen
+
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
  de: Keine
 
  es: Nada
 
  fi: Ei mitään
 
  fr: Aucun
 
  hu: Semmilyen
 
  it: Nessuno
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: Geen
 
  no: Ingen
 
  pl: Brak
 
  pt: Nenhum
 
  pt-br: Nenhum
 
   ru: Нет
 
  sv: Ingen
 
  tr: Yok
 
   zh-hans:
 
  zh-hant:
 
  
optional:
+
dyk-mp-514:
   en: Optional
+
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
   ar: إختياري
+
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
   da: Valgfrit
+
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
  de: Optional
+
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
   es: Opcional
+
   zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
  fi: Vaihtoehtoinen
+
 
   fr: Facultatif
+
dyk-mp-515:
  hu: Választható
+
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
  it: Opzionale
+
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
  ko: 선택적
+
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
   nl: Optioneel
+
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
   no: Valgfritt
+
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
   pl: Opcjonalne
+
 
   pt: Opcional
+
dyk-mp-516:
   pt-br: Opcional
+
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
  ru: необязательно
+
   fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
   sv: Valfritt
+
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
   tr: İsteğe bağlı
+
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
   zh-hans: 可选
 
   zh-hant: 可選
 
  
assists:
+
dyk-mp-517:
   en: Assists
+
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
  da: Assisterende
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
  es: Asistencias
+
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
   fr: Coopérations
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
  it: Assists
 
  ko: 도움
 
  pl: Asyst
 
   pt: Assistências
 
  pt-br: Assistências
 
   ru: Помощей
 
  tr: Asist
 
  zh-hans: 助攻数
 
  zh-hant: 助攻數
 
  
kills:
+
dyk-mp-518:
   en: Kills
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
   ar: قتلات
+
   fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
  cs: Počet zabití
+
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
  da: Drab
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
  de: Tötet
 
  es: Víctimas
 
  fi: Tapot
 
  fr: Victimes
 
   hu: Ölések
 
  it: Uccisioni
 
  ja: カウント
 
  ko: 처치
 
  nl: Doden
 
  no: Drap
 
  pl: Zabójstw
 
  pt: Mortes
 
  pt-br: Mortes
 
   ru: Убийств
 
  sv: Dödade
 
  tr: Öldürmeler
 
  zh-hans: 杀敌数
 
  zh-hant: 殺敵數
 
  
rank:
+
dyk-mp-519:
   en: Rank
+
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
   ar: الرتبة
+
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
  da: Rang
+
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
  de: Rang
+
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
  es: Rango
+
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
  fi: Arvo
 
  fr: Rang
 
  hu: Rank
 
  it: Rango
 
  ja: ランク
 
  ko: 등급
 
  nl: Rank
 
  no: Rank
 
  pl: Ranga
 
   pt: Classificação
 
  pt-br: Classificação
 
   ru: Уровень
 
   sv: Rang
 
  tr: Rütbe
 
  zh-hans: 等级
 
  zh-hant: 等級
 
  
# KillEaterEvent_PointsScored
+
dyk-mp-520:
points scored:
+
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
   en: Points Scored
+
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
   cs: Získaných bodů
+
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
  da: Point scoret
+
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
  de: Erzielte Punkte
 
  es: Puntos obtenidos
 
  fi: Pisteitä ansaittu
 
  fr: Points marqués
 
   hu: Szerzett pontok
 
  it: Punti ottenuti
 
  ja: 獲得ポイント
 
  ko: 획득 점수
 
  nl: Gescoorde punten
 
  pl: Zdobytych punktów
 
  pt: Pontos acumulados
 
  pt-br: Pontos
 
   ro: Puncte Înscrise
 
  ru: Набрано очков
 
  sv: Intjänade poäng
 
  tr: Kazanılan Puan
 
  zh-hans: 得分
 
  zh-hant: 獲得分數
 
  
unknown:
+
dyk-mp-521:
   en: Unknown
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
   ar: غير معروف
+
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
  cs: Neznámé
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
  da: Ukendt
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
  de: Unbekannt
 
  es: Desconocido
 
  fi: Tuntematon
 
  fr: Inconnu
 
  hu: Ismeretlen
 
  it: Sconosciuto
 
  ja: 未知
 
  ko: 알 수 없음
 
  nl: Onbekend
 
  no: Ukjent
 
  pl: Nieznany
 
  pt: Desconhecido
 
  pt-br: Desconhecido
 
   ro: Necunoscut
 
  ru: Неизвестно
 
   sv: Okänt
 
  tr: Bilinmiyor
 
  zh-hans: 未知
 
  zh-hant: 未知
 
  
long range:
+
dyk-mp-522:
   en: Long range
+
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
   ar: بعيد المدى
+
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
  cs: Na dlouhou vzdálenost
+
   pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
  da: Lang rækkevidde
+
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
  de: Weite Distanz
+
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
  es: Larga distancia
 
  fi: Pitkä etäisyys
 
  fr: À longue portée
 
   hu: Hosszú táv
 
  it: Lunga distanza
 
  ja: 遠距離
 
  ko: 장거리
 
  nl: Lange afstand
 
  no: Lang-distanse
 
  pl: Daleki zasięg
 
  pt: Longa distância
 
  pt-br: Longa distância
 
   ru: Дальняя дистанция
 
   sv: Lång-distans
 
  tr: Uzak mesafe
 
  zh-hans: 远距离
 
  zh-hant: 遠距離
 
  
medium range:
+
dyk-mp-523:
   en: Medium range
+
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
   ar: متوسط المدى
+
   fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
  cs: Na střední vzdálenost
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
  da: Mellem rækkevidde
+
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
  de: Mittlere Distanz
+
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  es: Distancia media
 
  fi: Keskipitkä etäisyys
 
  fr: À moyenne portée
 
   hu: Középtáv
 
  it: Media distanza
 
  ja: 中距離
 
  ko: 중거리
 
  nl: Gemiddelde afstand
 
  no: Mellom-distanse
 
  pl: Średni zasięg
 
  pt: Média distância
 
  pt-br: Média distância
 
   ru: Средняя дистанция
 
  sv: Medium-distans
 
  tr: Orta mesafe
 
   zh-hans: 中距离
 
  zh-hant: 中距離
 
  
pickups:
+
dyk-mp-524:
   en: Pickups
+
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
   ar: البيكأب
+
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
  cs: Předměty k sebrání
+
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
  da: Pickups
 
  de: Pickups
 
  es: Recogidas
 
  fi: Poimittavat
 
  fr: Recharges
 
  hu: Felvehetők
 
  it: Oggetti raccoglibili
 
  ja: アイテム
 
  ko: 보급품
 
  nl: Pickups
 
  no: Pickups
 
  pl: Przedmioty do zebrania
 
  pt: Colecionáveis
 
  pt-br: Coletáveis
 
  ro: Obiecte de cules
 
  ru: Подбираемое
 
  sv: Upplock
 
  tr: Tedarikler
 
   zh-hans: 拾取物
 
  zh-hant: 補給品
 
  
picture:
+
dyk-mp-525:
   en: Picture
+
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
  ar: الصورة
+
   fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
   cs: Obrázek
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
  da: Billede
+
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
  de: Bild
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
  es: Imagen
 
  fi: Kuva
 
  fr: Image
 
  hu: Kép
 
  it: Immagine
 
  ja: 画像
 
  ko: 사진
 
  nl: Afbeelding
 
  no: Bilde
 
  pl: Zdjęcie
 
   pt: Imagem
 
  pt-br: Imagem
 
  ro: Poză
 
   ru: Изображение
 
  sv: Bild
 
  tr: Resim
 
   zh-hans: 图片
 
  zh-hant: 圖片
 
  
projectile:
+
dyk-mp-526:
   en: Projectile
+
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
   da: Projektil
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
  de: Projektil
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
  es: Proyectil
+
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
  fi: Projektiili
+
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
  fr: Projectile
 
   it: Proiettile
 
  ja: 発射物
 
  ko: 투사체
 
  no: Projektil
 
  pl: Pocisk
 
  pt: Projétil
 
  pt-br: Projétil
 
   ru: Снаряд
 
   sv: Projektil
 
  zh-hant: 投射物
 
  
point blank:
+
dyk-mp-527:
   en: Point blank
+
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
  ar: مدى القريب
+
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
  cs: Z přímé blízkosti
+
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
  da: Klods hold
+
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
  de: Kurze Distanz
 
  es: Quemarropa
 
  fi: Lyhyt etäisyys
 
   fr: À bout portant
 
  hu: Közvetlen közel
 
  it: Bruciapelo
 
  ja: 近距離
 
  ko: 근거리
 
  nl: Op de man af
 
  no: Næravstand
 
  pl: Z bliska
 
  pt: Queima-roupa
 
  pt-br: Queima-roupa
 
   ru: В упор
 
  tr: Sıfır mesafe
 
   zh-hans: 近距离
 
  zh-hant: 近距離
 
  
pumpkins:
+
dyk-mp-528:
   en: Pumpkins
+
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
   ar: بامبكن
+
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
  cs: Dýně
+
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
  da: Græskar
+
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
  de: Kürbisse
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
  es: Calabazas
 
  fi: Kurpitsat
 
  fr: Citrouilles
 
  hu: Tökök
 
  it: Zucche
 
  ja: カボチャ
 
  ko: 호박
 
  nl: Pompoenen
 
  no: Gresskar
 
  pl: Dynie
 
  pt: Abóboras
 
   pt-br: Abóboras
 
   ro: Dovleci
 
  ru: Тыквы
 
  sv: Pumpor
 
  tr: Balkabakları
 
   zh-hans: 南瓜
 
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 
  
pyroland:
+
dyk-mp-529:
   en: Pyroland
+
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
  ar: بايرو-لاند
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
  da: Pyroland
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
  de: Pyroland
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
  es: Pyrolandia
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  fi: Pyromaa
 
   fr: Pyroland
 
  hu: Pirófölde
 
  it: Pirolandia
 
  ja: パイロランド
 
  ko: 파이로 동산
 
  nl: Pyro-land
 
  no: Pyroland
 
  pl: Pyroland
 
  pt: Pyrolândia
 
   pt-br: Pyrolândia
 
   ru: Пироландия
 
  sv: Pyroland
 
  tr: Pyroland
 
   zh-hans: 火焰兵幻境
 
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 
  
team fortress wiki:
+
dyk-mp-530:
   en: Team Fortress Wiki
+
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
   ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
+
   fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
  da: Team Fortress Wiki
+
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
  de: Team Fortress Wiki
+
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  es: Wiki de Team Fortress
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  fi: Team Fortress Wiki
 
  fr: Team Fortress Wiki
 
  it: Team Fortress Wiki
 
  ja: Team Fortress Wiki
 
  ko: Team Fortress 위키
 
  nl: Team Fortress Wiki
 
  no: Team Fortress Wiki
 
  pl: Team Fortress Wiki
 
   pt: Wiki do Team Fortress
 
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 
   ro: Team Fortress Wiki
 
  ru: Вики Team Fortress
 
  sv: Team Fortress Wiki
 
  tr: Team Fortress Wiki
 
   zh-hans: 军团要塞维基
 
  zh-hant: 絕地要塞維基
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-531:
yes:
+
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
   en: Yes
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
  ar: نعم
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
  cs: Ano
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
  da: Ja
+
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
  de: Ja
 
  es: Sí
 
  fi: Kyllä
 
   fr: Oui
 
  hu: Igen
 
  it: Sì
 
  ja: ○
 
  ko: 가능
 
  nl: Ja
 
  no: Ja
 
  pl: Tak
 
   pt: Sim
 
  pt-br: Sim
 
   ro: Da
 
  ru: Да
 
  sv: Ja
 
  tr: Evet
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 可
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-532:
no:
+
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
   en: No
+
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
   ar: لا
+
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
   cs: Ne
+
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
  da: Nej
+
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
  de: Nein
 
  es: No
 
  fi: Ei
 
  fr: Non
 
  hu: Nem
 
  it: No
 
  ja: ×
 
  ko: 불가
 
  nl: Nee
 
  no: Nei
 
  pl: Nie
 
  pt: Não
 
  pt-br: Não
 
   ro: Nu
 
  ru: Нет
 
  sv: Nej
 
  tr: Hayır
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 不可
 
  
and:
+
dyk-mp-533:
   en: and
+
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
  ar: و
+
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
  cs: a
+
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
   da: og
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
  de: und
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
  es: y
 
  fi: ja
 
  fr: et
 
  hu: és
 
  it: e
 
  ja: と
 
  ko: 및
 
  nl: en
 
   no: og
 
  pl: i
 
  pt: e
 
  pt-br: e
 
   ro: și
 
  ru: и
 
   sv: och
 
  tr: ve
 
  zh-hans: 和
 
  zh-hant: 以及
 
  
n/a:
+
dyk-mp-534:
   en: N/A
+
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
  ar: غير موجود
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
  cs: Nepoužité
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
  da: Ugyldig
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
  de: N/A
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
  es: N/D
 
  fi: —
 
   fr: N/D
 
  hu: nincs
 
  it: N/D
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: n.v.t.
 
  no: Ugyldig
 
  pl: Nie dotyczy
 
   pt: N/D
 
  pt-br: N/D
 
   ru: Нет
 
  sv: —
 
  tr: yok
 
   zh-hans: 不适用
 
  zh-hant: 無
 
  
no reload:
+
dyk-mp-535:
   en: No Reload
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
  ar: لا ذخيرة
+
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
  es: No recarga
+
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
   fr: Aucun
+
  ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
  ko: 재장전 없음
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
  nl: Geen herlading
 
   pt: Sem recarregamento
 
  pt-br: Sem recarga
 
   ru: Без перезарядки
 
  
or:
+
dyk-mp-536:
   en: or
+
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
   ar: او
+
   fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
   da: eller
+
   pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
   de: oder
+
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
   es: o
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
  fi: tai
+
 
   fr: ou
+
dyk-mp-537:
   it: oppure
+
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
   ja: または
+
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
   ko: 또는
+
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
  nl: of
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
   no: eller
+
 
  pl: lub
+
dyk-mp-538:
   pt: ou
+
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
  pt-br: ou
+
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
   ru: или
+
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
  sv: eller
+
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
  tr: veya
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 或
 
  
buy now:
+
dyk-mp-539:
   en: Buy Now
+
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
   ar: اشتري الآن
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
  cs: Zakoupit
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
  da: Køb nu
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
  de: Jetzt kaufen
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
  es: Comprar
 
  fi: Osta nyt
 
  fr: Acheter maintenant
 
  hu: Vásárlás
 
  it: Compralo Adesso
 
  ja: 今すぐ購入
 
  ko: 즉시 구매
 
  nl: Nu kopen
 
  no: Kjøp nå
 
   pl: Kup teraz
 
  pt: Comprar Já
 
  pt-br: Compre já
 
   ru: Купить
 
  sv: Köp Nu
 
  tr: Satın Al
 
   zh-hans: 立即购买
 
  zh-hant: 立即購買
 
  
# Limited space, about 46 chars max.
+
dyk-mp-540:
buy now market:
+
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
   en: View listings on the Steam Community Market
+
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
+
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
+
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
+
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 
   fr: Voir les offres sur le Marché
 
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
   pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
   ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 
   zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 
  
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
+
dyk-mp-541:
workshop subscribe:
+
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
   en: Subscribe on the Steam Workshop
+
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
   es: Ver en Steam Workshop
+
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
   nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
+
  ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
  pt-br: Ver na Oficina Steam
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
   zh-hans: 在Steam创意工坊中订阅该项目
 
  
other events:
+
dyk-mp-542:
   en: Other events
+
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
   ar: أحداث أخرى
+
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
   cs: Jiné události
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
  da: Andre begivenheder
+
 
  de: Andere Events
+
dyk-mp-543:
   es: Otros eventos
+
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
  fi: Muut tapahtumat
+
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
   fr: Autres événements
+
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
  hu: Egyéb események
+
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
  it: Altri eventi
+
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
  ja: その他のイベント
 
  ko: 기타 행사
 
  nl: Andere evenementen
 
  no: Andre hendelser
 
  pl: Inne wydarzenia
 
  pt: Outros eventos
 
   pt-br: Outros eventos
 
  ro: Alte Evenimente
 
   ru: Другие события
 
  sv: Andra händelser
 
  tr: Diğer etkinlikler
 
   zh-hans: 其它活动
 
  zh-hant: 其他事件
 
  
red:
+
dyk-mp-544:
   en: RED
+
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
  ar: الأحمر
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
  da: RED
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
  de: RED
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
  es: RED
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
  fi: RED
 
   fr: RED
 
   it: RED
 
  ko: 레드
 
  nl: RED
 
  no: RED
 
  pl: RED
 
  pt: RED
 
  pt-br: RED
 
   ru: КРС
 
  sv: RED
 
  tr: RED
 
   zh-hans: 红队
 
  zh-hant: 紅隊
 
  
blu:
+
dyk-mp-545:
   en: BLU
+
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
  ar: الأزرق
+
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
   da: BLU
+
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
  de: BLU
+
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
  es: BLU
+
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
  fi: BLU
 
  fr: BLU
 
  it: BLU
 
  ko: 블루
 
  nl: BLU
 
  no: BLU
 
  pl: BLU
 
  pt: BLU
 
   pt-br: BLU
 
   ru: СИН
 
  sv: BLU
 
  tr: BLU
 
   zh-hans: 蓝队
 
  zh-hant: 藍隊
 
  
arg:
+
dyk-mp-546:
  en: ARG
+
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
  ar: إيه-ار-جي
+
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
  da: ARG
+
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
  de: ARG
+
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
  es: Juego de realidad alternativa
 
   fi: ARG
 
  fr: Jeu en réalité alternée
 
  it: ARG
 
  ko: ARG
 
  nl: ARG
 
  no: ARG
 
  pl: ARG
 
   pt: ARG
 
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 
   ru: Игра в альтернативной реальности
 
  sv: ARG
 
  tr: ARG
 
   zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 
  zh-hant: ARG
 
  
carrier tank:
+
dyk-mp-547:
   en: Carrier tank
+
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
   da: Transporttank
+
   fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
  de: Beförderungspanzer
+
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
  es: Tanque de transporte
+
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
  fi: Kuljetustankki
+
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
  fr: Char
 
   hu: Hordozó Tank
 
  it: Carro da Transporto
 
  ko: 수송 전차
 
  nl: Vervoerderstank
 
  no: Transport tank
 
  pl: Transporter
 
  pt: Tanque de Transporte
 
  pt-br: Tanque de Transporte
 
   ru: Танк-перевозчик
 
  sv: Transportsvagn
 
  tr: Taşıyıcı tank
 
   zh-hans: 运输坦克
 
  zh-hant: 戰鬥要塞
 
  
version:
+
dyk-mp-548:
   en: Version
+
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
  ar: إصدار
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
  cs: Verze
+
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
  da: Version
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
  de: Version
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
  es: Versión
 
  fi: Versio
 
   fr: Version
 
  hu: Verzió
 
  it: Versione
 
  ja: バージョン
 
  ko: 버전
 
  nl: Versie
 
  no: Versjon
 
  pl: Wersja
 
   pt: Versão
 
  pt-br: Versão
 
   ro: Versiunea
 
  ru: Версия
 
  sv: Version
 
  tr: Sürüm
 
   zh-hans: 版本
 
  zh-hant: 版本
 
  
# Miles per hour
+
dyk-mp-549:
mph:
+
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
   en: mph
+
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
   ar: ميل في الساعة
+
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
  da: mph
+
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
  de: Mph
 
  es: mph
 
  fi: mph
 
  fr: m/h
 
  hu: m/h
 
  it: mph
 
  ja: マイル/時
 
  ko: ml/h
 
  nl: m/h
 
  no: mph
 
  pl: mil/h
 
  pt: mph
 
  pt-br: mph
 
   ru: миль/ч
 
  sv: mph
 
  tr: m/h
 
   zh-hans: 英里/
 
  zh-hant: 英哩/小時
 
  
# Kilometers per hour
+
dyk-mp-550:
kph:
+
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
   en: kph
+
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
   ar: كيلومتر في ساعة
+
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
  cs: km/h
+
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
  da: km/t
 
  de: Km/h
 
  es: km/h
 
  fi: km/h
 
  fr: km/h
 
  hu: km/h
 
  it: km/h
 
  ja: km/時
 
  ko: km/h
 
  nl: km/h
 
  no: km/h
 
  pl: km/h
 
  pt: km/h
 
  pt-br: km/h
 
   ru: км/ч
 
  sv: km/h
 
  tr: km/h
 
   zh-hans: 千米/
 
  zh-hant: 公里/小時
 
  
# Hammer Units per second
+
dyk-mp-551:
hus:
+
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
   en: HU/s
+
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
   da: He/s
+
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
  es: uH/s
+
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
  fi: HU/s
 
  fr: HU/s
 
  hu: HU/s
 
  it: HU/s
 
  ja: ユニット/秒
 
  ko: HU/s
 
  nl: HE/s
 
  no: HU/s
 
  pl: JH/s
 
  pt: HU/s
 
  pt-br: UH/s
 
   ru: HU/с
 
   sv: HU/s
 
  tr: HU/s
 
  zh-hans: HU/
 
  zh-hant: HU/秒
 
  
# Hammer Units
+
dyk-mp-552:
hammer units:
+
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
   en: HU
+
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
  da: He
+
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
  es: uH
+
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
  fi: HU
 
   fr: HU
 
  hu: HU
 
  it: HU
 
  ko: HU
 
  nl: HE
 
  no: HU
 
  pl: JH
 
  pt: HU
 
  pt-br: UH
 
   ru: HU
 
  sv: HU
 
  tr: HU
 
   zh-hans: HU
 
  zh-hant: HU
 
  
normal:
+
dyk-mp-553:
   en: Normal
+
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
   ar: عادي
+
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
  cs: Normalní
+
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  da: Normal
+
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
  es: Normal
 
  fi: Normaali
 
  fr: Normal
 
  hu: Normális
 
  it: Normale
 
  ja: 通常
 
  ko: 기본
 
  nl: Normaal
 
  no: Normal
 
  pl: Normalnie
 
  pt: Normal
 
  pt-br: Normal
 
   ru: Стандартная
 
   sv: Normal
 
  tr: Normal
 
  zh-hans: 一般
 
  zh-hant: 一般
 
  
backward:
+
dyk-mp-554:
   en: Backward
+
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
   ar: يمشي الى الخلف
+
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
  cs: Vzad
+
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
  da: Baglæns
+
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
  de: Rückwärts
+
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
  es: Hacia atrás
 
  fi: Takaperin
 
  fr: En reculant
 
  hu: Visszafelé
 
  it: All'Indietro
 
  ja: 後退
 
  ko: 뒤로 걸을 때
 
  nl: Achteruit
 
  no: Bakover
 
  pl: Do tyłu
 
  pt: De costas
 
  pt-br: De costas
 
   ru: Назад
 
   sv: Bakåt
 
  tr: Ters
 
  zh-hans: 后退
 
   zh-hant: 後退
 
  
crouched:
+
dyk-mp-555:
   en: Crouched
+
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
   ar: زحف
+
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
   cs: V dřepu
+
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
   da: Dukket
+
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
   de: Duckend
+
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
  es: Agachado
+
 
  fi: Kyyristynyt
+
dyk-mp-556:
   fr: En étant accroupis
+
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
  hu: Guggolás
+
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
  it: Accovacciato
+
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
   ja: しゃがみ
+
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
  ko: 앉았을 때
+
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
  nl: Gebukt
+
   zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
  no: Bøyd
 
  pl: Kucając
 
  pt: Agachado
 
   pt-br: Agachado
 
   ru: При приседании
 
  sv: Hukad
 
  tr: Çömelmiş
 
   zh-hans: 蹲伏
 
   zh-hant: 蹲走
 
  
swimming:
+
dyk-mp-557:
   en: Swimming
+
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
  ar: سباحة
+
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
   cs: Ve vodě
+
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
  da: Svømmer
+
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
   de: Schwimmend
 
  es: Nadando
 
  fi: Uimassa
 
  fr: En nageant
 
  hu: Úszás
 
  it: Nuotando
 
  ja: 水中
 
  ko: 수영할 때
 
  nl: Zwemmend
 
  no: Svømming
 
  pl: Pływając
 
  pt-br: Nadando
 
  ru: При плавании
 
  sv: Simmning
 
  tr: Yüzerken
 
   zh-hans: 游泳
 
  zh-hant: 游泳
 
  
always:
+
-->
  en: Always
 
  ar: دائماً
 
  da: Altid
 
  de: Immer
 
  es: Siempre
 
  fi: Aina
 
  fr: Toujours
 
  hu: Mindég
 
  it: Sempre
 
  ja: 常時
 
  ko: 항상
 
  nl: Altijd
 
  no: Alltid
 
  pl: Zawsze
 
  pt: Sempre
 
  pt-br: Sempre
 
  ru: Всегда
 
  sv: Alltid
 
  tr: Her zaman
 
  zh-hans: 一直
 
  zh-hant: 一直
 
  
not implemented:
+
==== YouTube titles / SNS ====
  en: Not Implemented
+
<!--
  da: Ikke implementeret
 
  de: Nicht implementiert
 
  es: No implementado aún
 
  fr: Non-implémenté
 
  hu: Nincs beleépítve
 
  it: Non Inserito
 
  ko: 시행하지 않음
 
  nl: Niet geïmplementeerd
 
  no: Ikke implementert
 
  pl: Nie zaimplementowano
 
  pt: Não Implementado
 
  pt-br: Não implementado
 
  ru: Не реализовано
 
  sv: Inte implementerad
 
  tr: Eklenmemiş
 
  zh-hans: 未执行
 
  zh-hant: 未執行
 
  
second:
+
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
  en: second
+
# ---
  ar: ثانية
+
# Params:
  cs: sekund
+
# {english} generates "Pain Train"
  da: sekund
+
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
  de: Sekunde
+
# {link} generates "Pain_Train"
  es: segundo
+
# ---
  fr: seconde
+
youtube demo item-title:
   hu: másodperc
+
   en: Item Demonstration: {english}
  it: Secondo
+
   es: Demostración de objeto: {translation}
  ja:
+
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
   ko: 두 번째
+
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
  nl: seconde
+
   zh-hans: 物品演示:{translation}
  no: sekund
 
  pl: sekunda
 
  pt: segundo
 
   pt-br: segundo
 
   ru: секунда
 
  sv: sekund
 
  tr: saniye
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 秒
 
  
allowed:
+
youtube demo item-desc:
   en: Allowed
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: مسموح
+
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   da: Tilladt
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  de: Erlaubt
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  es: Permitido
+
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
   fr: Autorisé
 
  it: Permesso
 
  ja:
 
  ko: 허용됨
 
  no: Tillat
 
  pl: Dozwolone
 
  pt: Permitido
 
  pt-br: Permitido
 
   ru: Разрешено
 
  sv: Tillåten
 
  tr: İzinli
 
   zh-hans: 被允许
 
  zh-hant: 允許
 
  
banned:
+
youtube demo action-title:
   en: Banned
+
   en: Action Item Demonstration: {english}
  ar: متبند
+
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
   da: Bandlyst
+
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
  de: Verboten
+
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
  es: Prohibido
+
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
  fr: Interdit
 
  it: Bannato
 
  ja: ×
 
  ko: 금지됨
 
  no: Utestengt
 
  pl: Zabronione
 
  pt: Banido
 
   pt-br: Banido
 
   ru: Запрещено
 
  sv: Avstängd
 
  tr: Yasaklı
 
   zh-hans: 被禁止
 
  zh-hant: 禁止
 
  
multi-class:
+
youtube demo building-title:
   en: Multi-class
+
   en: Building Demonstration: {english}
  ar: متعدد الشخصيات
+
   es: Demostración de construcción: {translation}
   es: Multiclase
+
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
  fr: Multi-classe
+
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
  hu: Több osztály
+
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
  ja: 複数のクラス
 
  ko: 여러 병과
 
  pl: Wiele klas
 
  pt: Multi-classe
 
   pt-br: Multiclasse
 
   sv: Multi-klass
 
  tr: Çoklu Sınıf
 
   zh-hans: 多兵种
 
  zh-hant: 多兵種
 
  
other classes:
+
youtube demo hat-title:
   en: Other classes
+
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
  ar: كلاسات آخرى
+
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
   cs: Ostatní třídy
+
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
  da: Andre klasser
+
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
  de: Andere Klassen
+
 
   es: Otras clases
+
youtube demo pyroland-title:
  fi: Muut luokat
+
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
   fr: Autres classes
+
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
  hu: Más osztályok
+
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
  it: Altre classi
+
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
  ja: 他のクラス
+
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
   ko: 다른 병과
 
  nl: Andere klassen
 
   no: Andre klasser
 
  pl: Inne klasy
 
  pt: Outras classes
 
   pt-br: Outras classes
 
   ru: Другие классы
 
  sv: Andra klasser
 
  tr: Diğer sınıflar
 
   zh-hans: 其他兵种
 
  zh-hant: 其他職業
 
  
blutsauger beta:
+
youtube demo pyroland-desc:
   en: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   es: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 
   ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
   ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 
  
fire retardant suit beta:
+
youtube demo set-title:
   en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
+
   en: Set Demonstration: {english}
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
+
   es: Demostración de set: {translation}
   es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
+
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
+
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
+
   zh-hans: 套装演示:{translation}
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
   pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
  ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 
   ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 
  
gloves of running urgently beta:
+
youtube demo set-desc:
   en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
+
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
+
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 
   ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
  ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 
   ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 
  
ubersaw beta:
+
youtube demo taunt-title:
   en: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   en: Taunt Demonstration: {english}
   da: Übersav - Beta {{{2}}}
+
   es: Demostración de burla: {translation}
   de: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
   es: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
   it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
+
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
   ko: {{{2}}} 우버톱 베타
+
 
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
+
youtube demo taunt-desc:
   pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
+
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
+
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 
  
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
+
youtube demo tool-title:
chemistry set:
+
   en: Tool Demonstration: {english}
   en: Chemistry Set
+
   es: Demostración de herramienta: {translation}
  cs: Chemistry Set
+
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
  da: Kemisæt
+
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
  de: Chemiebaukasten
+
   zh-hans: 工具演示:{translation}
   es: Set de Química
 
  fi: Kemistin setti
 
  fr: Kit de chimie
 
  hu: Kémikus Szett
 
  it: Kit Chimico
 
  ko: 화학 실험 용품
 
  nl: Scheikundeset
 
  no: Kjemisett
 
  pl: Zestaw chemika
 
  pt: Kit de Química
 
   pt-br: Kit de Química
 
  ro: Chemistry Set
 
   ru: Химический набор
 
  sv: Kemi-Set
 
  tr: Kimya Seti
 
   zh-hans: 化学试剂组
 
  zh-hant: 化學藥劑套組
 
  
 +
youtube demo tool-desc:
 +
  en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
 +
  es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
 +
  pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 +
  ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  
# TF_Gift_Crate_EntireServer
+
youtube demo weapon-title:
pallet of crates:
+
   en: Weapon Demonstration: {english}
   en: Pallet of Crates
+
   es: Demostración de arma: {translation}
  cs: Pallet of Crates
+
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
  da: Palle med Kasser
+
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
  de: Palette mit Kisten
+
   zh-hans: 武器演示:{translation}
   es: Palé de Cajas
 
  fi: Lavallinen laatikoita
 
  fr: Palette de caisses
 
  hu: Egy raklap Láda
 
  it: Pancale di Casse
 
  ko: 운반대 한가득 상자
 
  nl: Krattenpallet
 
  pl: Paleta skrzynek
 
  pt: Palete de Caixotes
 
   pt-br: Palete de Caixas
 
  ro: Pallet of Crates
 
   ru: Груда ящиков
 
  sv: Lastpall med Lådor
 
  tr: Kutu Yığını
 
   zh-hans: 成堆的补给箱
 
  zh-hant: 成堆的箱子
 
  
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
+
youtube demo weapon-desc:
can exist in quality:
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   en: Can exist in {{lc:{{{2}}}}} quality
+
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
 
  es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
 
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
 
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
 
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 
  
all except spy:
+
youtube demo mechanic-title:
   en: All [[classes]] (except [[Spy]])
+
   en: Mechanic Demonstration: {english}
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
+
   es: Demostración de mecánica: {translation}
   da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
+
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
+
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
+
   zh-hans: 机制演示:{translation}
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
 
  no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 
   zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
  zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 
  
all except engineer and spy:
+
youtube demo help-desc:
   en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
+
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
+
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
+
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
   de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
+
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
+
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 
   it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 
  sv: Kan användas utav alla [[Classes/sv|klasser]] förutom [[Engineer/sv|Teknikern]] och [[Spy/sv|Spionen]]
 
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 
   zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 
  
as a crafting ingredient:
+
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
  en: As a crafting ingredient
+
youtube demo soundtrack-title:
  cs: Jako craftovací přísada
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
   da: Som en smedeingrediens
+
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
  de: Als Herstellungszutat
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
   es: Como ingrediente
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
  fi: Luomistarvikkeena
 
  fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 
  hu: Mint barkácsolási kellék
 
  it: Come ingrediente della forgiatura
 
  ja: クラフトへの利用
 
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 
  nl: Als ontwerpingrediënt
 
  no: Som en smedingrediens
 
  pl: Jako składnik wytwarzania
 
  pt: Como ingrediente de fabricação
 
   pt-br: Como ingrediente de fabricação
 
   ru: Как компонент при ковке
 
  sv: Som en tillverknings ingrediens
 
  tr: İşleme içeriği olarak
 
  zh-hans: 作为合成的材料
 
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 
  
before:
+
youtube demo soundtrack-desc:
   en: before
+
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
   da: før
+
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
  de: vor dem
+
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
  es: antes
+
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
  fr: avant
 
  it: Prima
 
  ko: 이전
 
  no: Før
 
  pl: przed
 
  pt: antes
 
   pt-br: antes
 
   ru: до
 
  sv: före
 
  tr: önce
 
  zh-hans: 之前
 
  zh-hant: 之前
 
  
after:
+
# See youtube demo mechanic-title
  en: after
+
# Last published: 17/10/23
  da: efter
+
youtube demo mvmsapper:
   de: nachdem
+
   en: Sapper in Mann vs. Machine
  es: después
+
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
  ko: 이후
+
   ru: Жучок в «Манн против машин»
  pt: depois
 
   pt-br: depois
 
   ru: после
 
  zh-hans: 之后
 
  zh-hant: 之後
 
  
removed:
+
# Last published: 17/10/23
  en: removed
+
youtube demo mvmsapper-desc:
   da: fjernet
+
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  de: entfernt
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  es: eliminado
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  ko: 제거
 
   pt: removido (a)
 
  pt-br: removido(a)
 
   ru: удалено
 
  zh-hans: 除去
 
  zh-hant: 除去
 
  
added:
+
# See youtube demo mechanic-title
  en: added
+
# Last published: 17/10/23
  da: tilføjet
+
youtube demo mvmshield:
   de: hinzugefügt
+
   en: Projectile Shield
   es: añadido
+
   fr: Bouclier anti-projectiles
  ko: 추가
+
   pt-br: Escudo antiprojéteis
  pt: adicionado (a)
+
   ru: Щит от снарядов
   pt-br: adicionado(a)
 
   ru: добавлено
 
  zh-hans: 增加
 
  zh-hant: 增加
 
  
equip:
+
# Last published: 17/10/23
   en: equip
+
youtube demo mvmpshield-desc:
   de: ausstatten
+
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
   es: equipo
+
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
  ko: 장비
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
   ru: надеть
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  zh-hans: 会装备
 
  zh-hant: 會裝備
 
  
equips:
+
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
  en: equips
+
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
  de: ausstattet
+
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
  es: equipa
+
# Last published: 17/10/23
   ko: 장비
+
youtube demo map intro:
   pt: equipa
+
   en: Team Fortress 2 | {english} Intro
   pt-br: equipa
+
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
  ru: надевает
+
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
  zh-hans: 会装备
 
  zh-hant: 會裝備
 
  
equipped:
+
-->
  en: equipped
 
  de: ausgestattet
 
  es: equipado
 
  ko: 착용
 
  pt: equipado (a)
 
  pt-br: equipado(a)
 
  ru: надето
 
  zh-hans: 已装备
 
  zh-hant: 已裝備
 
  
loadout:
+
=== other ===
  en: loadout
+
<!--
  de: ausrüstung
 
  es: equipamiento
 
  ko: 장비 설정
 
  pt: equipamento
 
  pt-br: equipamento
 
  ru: снаряжение
 
  zh-hans: 武器装备
 
  zh-hant: 武器裝備
 
  
loadout2:
+
default key:
   en: Loadout
+
   en: default key
   de: Ausrüstung
+
  cs: přednastavená klávesa
   es: Equipamiento
+
  da: standarttast
   ko: 장비 설정2
+
   de: Standardtaste
   pt: Equipamento
+
   es: tecla por defecto
   pt-br: Equipamento
+
  fi: oletusnäppäin
   ru: Снаряжение
+
  fr: touche par défaut
   zh-hans: 武器装备
+
  hu: alapértelmezett gomb
   zh-hant: 武器裝備
+
  it: tasto di default
 +
  ja: デフォルトキー
 +
   ko: 기본 조작 키
 +
  nl: standaardknop
 +
  pl: domyślnie
 +
   pt: tecla pré-definida
 +
   pt-br: tecla padrão
 +
  ro: tasta standard
 +
   ru: клавиша по умолчанию
 +
  sv: standard
 +
  tr: varsayılan
 +
   zh-hans: 默认按键
 +
   zh-hant: 預設鍵
  
when:
+
equip region:
   en: when
+
   en: Equip region
   de: wenn
+
  cs: Místo nošení
   es: cuando
+
  da: Udstyringsregion
   ko:
+
   de: Ausrüstungsbereich
   pt: quando
+
   es: Región de equipamiento
   pt-br: quando
+
  fi: Varustuskohta
   ru: когда
+
  fr: Région d'équipement
   zh-hans:
+
  hu: Felszerelés-régió
   zh-hant:
+
  it: Regione di equipaggiamento
 +
   ko: 장착 부위
 +
  nl: Uitrustingsregio
 +
  pl: Miejsce założenia
 +
   pt: Região de equipamento
 +
   pt-br: Região de equipamento
 +
  ro: Regiunea de echipare
 +
   ru: Область надевания
 +
  sv: Utrustningsområde
 +
  tr: Kuşanım bölgesi
 +
   zh-hans: 装备区域
 +
   zh-hant: 裝備區域
  
on:
+
taunt:
   en: on
+
   en: Taunt
   de: auf
+
  ar: تهكم
   es: en
+
  cs: Taunt
   ko:
+
  da: Hån
   pt: no (a)
+
   de: Verspottung
   pt-br: no(a)
+
   es: Burla
   ru: при
+
  fi: Pilkka
   zh-hans:
+
  fr: Raillerie
   zh-hant:
+
  hu: Beszólás
 +
  it: Provocazione
 +
  ja: 挑発
 +
   ko: 도발
 +
  nl: Bespotting
 +
  no: Hån
 +
  pl: Drwina
 +
   pt: Provocação
 +
   pt-br: Provocação
 +
  ro: Batjocură
 +
   ru: Насмешка
 +
  sv: Hån
 +
  tr: Alay Hareketi
 +
   zh-hans: 嘲讽
 +
   zh-hant: 嘲諷
  
blueprint:
+
ammo:
   en: Blueprint
+
   en: Ammo
   cs: Nákres
+
  ar: ذخيرة
   da: Blåtryk
+
   cs: Munice
   de: Blaupause
+
   da: Ammunition
   es: Plano
+
   de: Munition
   fi: Piirustukset
+
   es: Munición
   fr: Plan de fabrication
+
   fi: Ammukset
   hu: Tervrajz
+
   fr: Munitions
   it: Progetto
+
   hu: Lőszer
   ja: 設計図
+
   it: Munizioni
   ko: 청사진
+
   ja: 弾薬
   nl: Blauwdruk
+
   ko: 탄약
   no: Tegning
+
   nl: Munitie
   pl: Plan wytwarzania
+
   no: Ammunisjon
   pt: Fórmula
+
   pl: Amunicja
   pt-br: Projeto
+
   pt: Munição
   ru: Чертёж
+
   pt-br: Munição
   sv: Ritning
+
  ro: Muniție
   tr: Formül
+
   ru: Боеприпасы
   zh-hans: 合成蓝图
+
   sv: Ammunition
   zh-hant: 藍圖
+
   tr: Cephane Türü
 +
   zh-hans: 弹药
 +
   zh-hant: 彈藥
  
damage and function times:
+
hat:
   en: Damage and function times
+
   en: Hat
   ar: الضرر و أوقات العمل
+
   ar: قبعة
  cs: Poškození a funkční časy
+
   da: Hat
   da: Skade og funktionstider
+
   de: Hut
   de: Schaden und Funktionszeiten
+
   es: Sombrero
   es: Daño y tiempos de función
+
   fi: Hattu
   fi: Vahinko ja toiminta-ajat
+
   fr: Couvre-chef
   fr: Dégâts et temps de fonctionnement
+
   hu: Sapka
   hu: Sebzési és működési idők
+
   it: Cappello
   it: Danno e tempi di funzione
+
   ja: 帽子
   ja: ダメージと動作時間
+
   ko: 모자
   ko: 피해량 및 기능별 소요시간
+
   nl: Hoed
   nl: Schade en functietijden
+
   no: Hatt
   no: Skade og funksjonstider
+
   pl: Nakrycie głowy
   pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
+
   pt: Chapéu
   pt: Dano e tempos de funcionamento
+
   pt-br: Chapéu
   pt-br: Dano e tempos de função
+
   ro: Pălărie
   ro: Pagube si timp de funcționare
+
   ru: Шляпа
   ru: Урон и время
+
   sv: Hatt
   sv: Skada och Funktionstider
+
   tr: Şapka
   tr: Hasar ve işlev süreleri
+
   zh-hans: 帽子
   zh-hans: 伤害和作用时间
+
   zh-hant: 頭飾
   zh-hant: 傷害與作用時間
 
  
healing and function times:
+
attack interval:
   en: Healing and function times
+
   en: Attack interval
   cs: Léčení a funkční časy
+
  ar: فاصل الهجوم
   da: Heling og funktionstider
+
   cs: Interval útoku
   de: Heilung und Funktionszeiten
+
   da: Angrebsinterval
   es: Curación y tiempos de función
+
   de: Angriffsintervall
   fi: Parannus ja toiminta-ajat
+
   es: Cadencia de ataque
   fr: Guérison et temps de fonctionnement
+
   fi: Hyökkäysväli
   hu: Healing and function times
+
   fr: Intervalle d'attaque
   it: Guarigione e tempi di funzione
+
   hu: Támadási gyakoriság
   ja: 回復量と動作時間
+
   it: Intervallo d’attacco
   ko: 치료량 및 기능별 소요시간
+
   ja: 攻撃間隔
   nl: Genezen en functietijden
+
   ko: 공격 간격
   no: Heling og funksjonstider
+
   nl: Aanvalsinterval
   pl: Leczenie i czas funkcjonowania
+
   no: Angrepsinterval
   pt: Cura e tempos de funcionamento
+
   pl: Odstęp między kolejnym atakiem
   pt-br: Cura e tempos de função
+
   pt: Intervalo entre ataques
   ro: Vindecare și funcții în timp
+
   pt-br: Intervalo entre ataques
   ru: Лечение и время
+
   ro: Interval de atac
   sv: Helande och Funktionstider
+
   ru: Интервал атаки
   tr: İyileştirme ve işlev süreleri
+
   sv: Attackintervall
   zh-hans: 治疗与动作时间
+
   tr: Saldırı süresi
   zh-hant: 治療與動作時間
+
   zh-hans: 攻击间隔
 +
   zh-hant: 攻擊間隔
  
hidden:
+
basic information:
   en: Hidden
+
   en: Basic information
   da: Skjult
+
  ar: معلومات أساسية
   de: Versteckt
+
  cs: Základní informace
   es: Oculto
+
   da: Grundlæggende information
   fi: Piilotettu
+
   de: Grundlegende Information
   fr: Caché
+
   es: Información básica
   hu: Rejtett
+
   fi: Perustiedot
   it: Nascosto
+
   fr: Informations de base
   ko: 알려지지 않은
+
   hu: Alap információk
   nl: Verborgen
+
   it: Informazioni di base
   no: Skjult
+
  ja: 基本情報
   pl: Ukryty
+
   ko: 기본 정보
   pt: Escondido
+
   nl: Basisinformatie
   pt-br: Oculto
+
   no: Grunnleggende Informasjon
   ru: Скрытый
+
   pl: Podstawowe informacje
   sv: Dold
+
   pt: Informações básicas
   tr: Gizli
+
   pt-br: Informações básicas
   zh-hans: 已隐藏
+
  ro: Informaţii de Bază
   zh-hant: 已隱藏
+
   ru: Информация
 +
   sv: Grundläggande Information
 +
   tr: Temel Bilgiler
 +
   zh-hans: 基本信息
 +
   zh-hant: 基本資料
  
item set:
+
bold items are part of item sets:
   en: Item set
+
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
   ar: الإيتم سيتس
+
   ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
   cs: Sety předmětů
+
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
   da: Genstandssæt
+
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
   de: Gegenstandsset
+
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
   es: Set de objetos
+
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
   fi: Esinesarjat
+
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
   fr: Ensemble d'objets
+
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
   it: Set di oggetti
+
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
   ja: アイテムセット
+
   it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
   ko: 아이템 세트
+
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
   nl: Voorwerpset
+
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
   no: Gjenstand sett
+
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
   pl: Zestaw przedmiotów
+
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
   pt: Conjunto de itens
+
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
   pt-br: Conjunto de itens
+
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
   ro: Seturi de Obiecte
+
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
   ru: Набор предметов
+
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
   sv: Föremålsuppsättningar
+
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
   tr: Eşya seti
+
   sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
   zh-hans: 套装
+
   tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
   zh-hant: 套裝
+
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 +
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
  
level:
+
bold items are part of item sets (yellow links):
   en: Level {{{2}}}
+
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
   da: Niveau {{{2}}}
+
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
   de: Stufe {{{2}}}
+
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
   es: Nivel {{{2}}}
+
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
   fi: Tason {{{2}}}
+
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
   fr: Niveau {{{2}}}
+
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
   it: Livello {{{2}}}
+
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
   ja: レベル{{{2}}}
+
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
   ko: 레벨 {{{2}}}
+
   hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
   nl: Level {{{2}}}
+
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
   no: Nivå {{{2}}}
+
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
   pl: Poziomu {{{2}}}
+
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
   pt: Nível {{{2}}}
+
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
   pt-br: Nível {{{2}}}
+
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
   ru: {{{2}}}-го уровня
+
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
   sv: Nivå {{{2}}}
+
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
   tr: Seviye {{{2}}}
+
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
   zh-hans: 等级 {{{2}}}
+
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
   zh-hant: 等級 {{{2}}}
+
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 +
   sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 +
   tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 +
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 +
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
  
premium:
+
challenge mode:
   en: Given to premium players from the
+
   en: Challenge mode
   da: Givet til premium-spillere fra
+
   ar: وضع التحدي
   de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
+
   da: Udfordringstilstand
   es: Entregada a participantes prémium desde
+
   es: Modo desafío
   it: Data ai Giocatori Premium dal
+
   fr: Mode défi
   ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
+
   it: Modalità Sfida
   no: Gitt til premium-spillere fra
+
   ko: 모자
   pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
+
   pl: Rodzaj modu
   pt: Concedido a jogadores Premium de
+
   pt: Modo de competição
   pt-br: Concedido a jogadores Premium de
+
   pt-br: Modo desafio
   ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
+
  ro: Modul de provocare
   tr: Premıum oyunculara verilir
+
   ru: Тип миссии
   zh-hant: 帳號類型
+
   tr: Meydan okuma modu
 +
   zh-hans: 挑战模式
  
strange variant:
+
condition:
   en: Strange Variant
+
   en: Condition
   cs: Strange verze
+
  ar: الحالة
   da: Sær variant
+
   cs: Podmínka
   de: Seltsame Varianten
+
   da: Tilstand
   es: Variante de Calidad Rara
+
   de: Voraussetzung
   fi: Kummallinen versio
+
   es: Condición
   fr: Variante Étrange
+
   fi: Tila
   hu: Fura változat
+
   fr: Condition
   it: Variante Strana
+
   hu: Kondíció
   ja: ストレンジバージョン
+
   it: Condizione
   ko: 이상한 품질
+
   ja: 状態
   nl: Vreemde variant
+
   ko: 상태
   no: Merkelig variant
+
   nl: Conditie
   pl: Wariant kuriozum
+
   no: Tilstand
   pt: Variante Estranha
+
   pl: Warunek
   pt-br: Variante Estranha
+
   pt: Condição
   ru: Вариант странного типа
+
   pt-br: Condição
   sv: Avvikande Variant
+
  ro: Condiția
   tr: Garip Türü
+
   ru: Состояние
   zh-hans: 奇异属性
+
   sv: Kondition
   zh-hant: 奇異屬性
+
   tr: Durum
 +
   zh-hans: 状态
 +
   zh-hant: 裝備
  
unused:
+
damage:
   en: Unused
+
   en: Damage
   da: Ubrugt
+
  ar: الضرر
   de: Ungenutzt
+
  cs: Poškození
   es: Sin uso
+
   da: Skade
   fi: Käyttämätön
+
   de: Schaden
   fr: Inutilisé
+
   es: Daño
   hu: Nem használt
+
   fi: Vahinko
   it: Non utilizzato
+
   fr: Dégâts
   ko: 미사용 콘텐츠
+
   hu: Sebzés
   nl: Ongebruikt
+
   it: Danno
   no: Ubrukt
+
  ja: ダメージ
   pl: Nieużywane
+
   ko: 피해량
   pt: Não usado
+
   nl: Schade
   pt-br: Não usado
+
   no: Skade
   ru: Не используется
+
   pl: Obrażenia
   sv: Oanvänd
+
   pt: Dano
   tr: Kullanılmayan
+
   pt-br: Dano
   zh-hans: 未使用
+
  ro: Pagube
   zh-hant: 未使用
+
   ru: Урон
 +
   sv: Skada
 +
   tr: Hasar
 +
   zh-hans: 伤害
 +
   zh-hant: 傷害
  
update history:
+
download link:
   en: Update History
+
   en: Download Link
   ar: التغييرات السابقة
+
   ar: رابط التنزيل
   cs: Minulé změny
+
   cs: Odkaz ke stažení
   da: Opdateringhistorik
+
   da: Download-link
   de: Update-Verlauf
+
   de: Downloadlink
   es: Historial de actualización
+
   es: Enlace de descarga
   fi: Päivityshistoria
+
   fi: Latauslinkki
   fr: Historique des mises à jour
+
   fr: Lien de téléchargement
   hu: Frissítési előzmények
+
   hu: Letöltési link
   it: Cronologia degli aggiornamenti
+
   it: Link per download
   ja: アップデート履歴
+
   ja: ダウンロード
   ko: 업데이트 내역
+
   ko: 다운로드 링크
   nl: Updateverleden
+
   nl: Download link
  no: Oppdateringshistorikk
+
   pl: Link do pobrania
   pl: Historia aktualizacji
+
   pt: Link de download
   pt: Histórico de atualizações
+
   pt-br: Link de download
   pt-br: Histórico de atualizações
+
   ro: Link-ul de descărcare
   ro: Istoria actualizărilor
+
   ru: Ссылка на скачивание
   ru: Предыдущие изменения
+
   sv: Nedladdningslänk
   sv: Uppdateringshistorik
+
   tr: İndirme bağlantısı
   tr: Güncelleme Geçmişi
+
   zh-hans: 下载链接
   zh-hans: 更新历史
+
   zh-hant: 下載連結
   zh-hant: 更新紀錄
 
  
bugs:
+
# Attrib_duck_rating
   en: Bugs
+
duck xp level:
  ar: عيوب
+
   en: Duck XP Level
   cs: Chyby
+
   cs: Kachní úroveň
   da: Fejl
+
   da: Ande-XP level
   de: Fehler
+
   de: Enten-XP-Level
   es: Errores
+
   es: Nivel de patoexperiencia
   fi: Bugit
+
   fi: Ankkakokemustaso
   fr: Bugs
+
   fr: Niveau de XP du canard
   hu: Hibák
+
   hu: Kacsa TP szint
   it: Bugs
+
   it: Livello
  ja: バグ
+
   ko: 오리 경험치 단계
   ko: 버그
+
   nl: Eendenervaringslevel
   nl: Bugs
+
   pl: Kaczy poziom
  no: Problemer
+
   pt: Experiência
   pl: Błędy
+
   pt-br: Nível de XPato
   pt: Bugs
+
   ro: Nivelul de XP al raței
   pt-br: Bugs
+
   ru: Утиный опыт
   ro: Bug
+
   sv: Ank-XP-nivå
   ru: Ошибки
+
   tr: Ördek XP Seviyesi
   sv: Buggar
+
   zh-hans: 鸭子经验等级
   tr: Hatalar
+
   zh-hant: 小鴨經驗值等級
   zh-hans: 漏洞
 
   zh-hant: 錯誤
 
  
unused content:
+
environmental hazards:
   en: Unused content
+
   en: Environmental hazards
   cs: Nepoužitý obsah
+
   cs: Nebezpečí v prostředí
   da: Ubrugt indhold
+
   da: Miljøfarer
   de: Ungenutzter Inhalt
+
   de: Umweltgefährdungen
   es: Contenido sin uso
+
   es: Peligros del entorno
   fi: Käyttämätön sisältö
+
   fi: Ympäristön vaarat
   fr: Contenu inutilisé
+
   fr: Dangers environnementaux
   hu: Nem használt tartalom
+
   hu: Környezeti veszélyek
   it: Contenuto non utilizzato
+
   it: Pericoli ambientali
   ja: 未使用のコンテンツ
+
   ja: 環境ダメージ
   ko: 미사용 콘텐츠
+
   ko: 환경적 위해 요소
   nl: Ongebruikte inhoud
+
   nl: Omgevingsgevaren
   no: Ubrukt innhold
+
   no: Miljøfarer
   pl: Nieużywana zawartość
+
   pl: Zagrożenia środowiskowe
   pt: Conteúdo não usado
+
   pt: Perigos mortais
   pt-br: Conteúdo não usado
+
   pt-br: Perigos ambientais
   ru: Неиспользуемый контент
+
  ro: Pericole din mediu
   sv: Oanvänt innehåll
+
   ru: Угрозы окружения
   tr: Kullanılmayan İçerik
+
   sv: Miljöfaror
   zh-hans: 未使用内容
+
   tr: Çevresel tehlikeler
   zh-hant: 未使用項目
+
   zh-hans: 环境致死
 +
   zh-hant: 環境傷害
  
trivia:
+
features:
   en: Trivia
+
   en: Features
   ar: الحقائق
+
   ar: ميزات
  cs: Drobnosti
+
   da: Funktioner
   da: Paratviden
+
   de: Besonderheiten
   de: Sonstiges
+
   es: Características
   es: Curiosidades
+
   fr: Caractéristiques
  fi: Trivia
+
   it: Caratteristiche
   fr: Anecdotes
+
   ko: 특수
  hu: Kulisszák mögött
+
   no: Egenskaper
   it: Curiosità
+
   pl: Okazje
  ja: トリビア
+
   pt: Características
   ko: 상식
+
   pt-br: Características
  nl: Trivia
+
   ro: Caracteristici
   no: Trivia
+
   ru: Характеристики
   pl: Ciekawostki
+
   tr: Özellikler
   pt: Curiosidades
+
   zh-hans: 特殊单位
   pt-br: Curiosidades
+
   zh-hant: 特徵
   ro: Cultură generală
 
   ru: Факты
 
  sv: Kuriosa
 
   tr: Ek Bilgiler
 
   zh-hans: 细枝末节
 
   zh-hant: 相關細節
 
  
gallery:
+
file name:
   en: Gallery
+
   en: File name
   ar: المعرض
+
   ar: اسم الملف
   cs: Galerie
+
   cs: Název souboru
   da: Galleri
+
   da: Filnavn
   de: Galerie
+
   de: Dateiname
   es: Galería
+
   es: Nombre del archivo
   fi: Galleria
+
   fi: Tiedostonimi
   fr: Galerie
+
   fr: Nom du fichier
   hu: Galéria
+
   hu: Fájl neve
   it: Galleria
+
   it: Nome del file
   ja: ギャラリー
+
   ja: ファイル名
   ko: 갤러리
+
   ko: 파일명
   nl: Galerij
+
   nl: Bestandsnaam
   no: Galleri
+
   no: Filnavn
   pl: Galeria
+
   pl: Nazwa pliku
   pt: Galeria
+
   pt: Nome do ficheiro
   pt-br: Galeria
+
   pt-br: Nome do arquivo
   ro: Galerie
+
   ro: Numele fişierului
   ru: Галерея
+
   ru: Имя файла
   sv: Galleri
+
   sv: Filnamn
   tr: Galeri
+
   tr: Dosya adı
   zh-hans: 画廊
+
   zh-hans: 文件名
   zh-hant: 畫廊
+
   zh-hant: 檔案名稱
  
list of maps:
+
game mode:
   en: List of maps
+
   en: Game mode
   cs: Seznam map
+
  ar: نوع اللعبة
   da: Liste over baner
+
   cs: Herní mód
   de: Liste der Karten
+
   da: Spiltilstand
   es: Lista de mapas
+
   de: Spielmodus
   fi: Luettelo kartoista
+
   es: Modo de juego
   fr: Liste des cartes
+
   fi: Pelimoodi
   hu: Pályák listája
+
   fr: Mode de jeu
   it: Lista delle Mappe
+
   hu: Játékmód
   ja: マップ一覧
+
   it: Modalità di gioco
   ko: 맵 목록
+
   ja: ゲームモード
   nl: Lijst van mappen
+
   ko: 게임 모드
   no: Kart
+
   nl: Spelmodus
   pl: Lista map
+
   no: Spillemodus
   pt: Lista de mapas
+
   pl: Tryb gry
   pt-br: Lista de mapas
+
   pt: Modo de jogo
   ro: Lista hărților
+
   pt-br: Modo de jogo
   ru: Список карт
+
   ro: Modul de joc
   sv: Lista över kartor
+
   ru: Режим игры
   tr: Haritalar listesi
+
   sv: Spelläge
   zh-hans: 地图列表
+
   tr: Oyun modu
   zh-hant: 官方地圖列表
+
   zh-hans: 游戏模式
 +
   zh-hant: 遊戲模式
  
tools:
+
health:
   en: Tools
+
   en: Health
   cs: Nástroje
+
  ar: الصحة
   da: Værktøjer
+
   cs: Zdraví
   de: Werkzeuge
+
   da: Helbred
   es: Herramientas
+
   de: Gesundheit
   fi: Työkalut
+
   es: Salud
   fr: Outils
+
   fi: Terveys
   hu: Eszközök
+
   fr: Santé
   it: Strumenti
+
   hu: Életerő
   ja: 工具(アイテム)
+
   it: Salute
   ko: 도구
+
   ja: ヘルス
   nl: Gereedschappen
+
   ko: 체력
   no: Verktøy
+
   nl: Gezondheid
   pl: Narzędzia
+
   no: Helse
   pt: Ferramentas
+
   pl: Zdrowie
   pt-br: Ferramentas
+
   pt: Vida
   ro: Unelte
+
   pt-br: Vida
   ru: Инструменты
+
   ro: Viaţă
   sv: Verktyg
+
   ru: Здоровье
   tr: Araçlar
+
   sv: Hälsa
   zh-hans: 工具
+
   tr: Sağlık
   zh-hant: 工具物品
+
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
cosmetic items:
+
helpful overview:
   en: Cosmetic items
+
   en: Helpful overview
  ar: القبعات
+
   es: Vista general auxiliar
  cs: Kosmetické předměty
+
   ro: Rezumat folositor
  da: Kosmetikgenstande
+
   zh-hans: 辅助俯瞰图
  de: Kosmetische Gegenstände
 
   es: Cosméticos
 
  fi: Kosmeettiset esineet
 
  fr: Objets cosmétiques
 
  hu: Díszítő tárgyak
 
  it: Oggetti decorativi
 
  ja: 装飾アイテム
 
  ko: 장식 아이템
 
  nl: Cosmetische voorwerpen
 
  no: Kosmetiske gjenstander
 
  pl: Przedmioty kosmetyczne
 
  pt: Acessórios
 
  pt-br: Itens cosméticos
 
   ro: Pălării
 
  ru: Аксессуары
 
  sv: Kosmetiska föremål
 
  tr: Kozmetik eşyalar
 
   zh-hans: 饰品
 
  zh-hant: 裝飾品
 
  
unusual effects:
+
romevision:
   en: Unusual effects
+
   en: Romevision
   cs: Unusual efekty
+
   ar: روم-فشن
  da: Usædvanlige effekter
+
   es: Romavisión
  de: Ungewöhnliche Effekte
+
   fr: Romevision
   es: Efectos inusuales
+
   it: Visione romana
  fi: Epätavalliset tehosteet
+
   ko: 로마 시야
   fr: Effets Inhabituels
+
   pt: Roma-visão
  hu: Rendkívüli effektek
+
   pt-br: Romavisão
   it: Effetti Insoliti
+
   ro: Romevision
  ja: アンユージュアルエフェクト
+
   ru: Римовидение
   ko: 범상찮은 효과
+
   zh-hans: 罗马幻境
  nl: Bijzondere effecten
+
   zh-hant: 羅馬視野
  no: Uvanlige effekter
 
  pl: Nietypowe efekty
 
   pt: Efeitos Inusuais
 
   pt-br: Efeitos Incomuns
 
   ro: Efecte Neobișnuite
 
   ru: Необычные эффекты
 
  sv: Ovanliga Effekter
 
  tr: Olağandışı efektler
 
   zh-hans: 稀有效果
 
   zh-hant: 異常效果
 
  
related achievements:
+
speed:
   en: Related achievements
+
   en: Speed
   ar: التغييرات السابقة
+
   ar: السرعة
   cs: Související achievementy
+
   cs: Rychlost
   da: Relaterede præstationer
+
   da: Hastighed
   de: Zugehörige Errungenschaften
+
   de: Geschwindigkeit
   es: Logros relacionados
+
   es: Velocidad
   fi: Liittyvät saavutukset
+
   fi: Nopeus
   fr: Succès associés
+
   fr: Vitesse
   hu: Öszefüggő teljesítmények
+
   hu: Sebesség
   it: Achievement relativi
+
   it: Velocità
   ja: 関連実績
+
   ja: スピード
   ko: 관련 도전 과제
+
   ko: 속력
   nl: Gerelateerde prestaties
+
   nl: Snelheid
   no: Relaterte presentasjoner
+
   no: Fart
   pl: Powiązane osiągnięcia
+
   pl: Szybkość
   pt: Proezas relacionadas
+
   pt: Velocidade
   pt-br: Conquistas relacionadas
+
   pt-br: Velocidade
   ru: Связанные достижения
+
  ro: Viteză
   sv: Relaterade achievements
+
   ru: Скорость
   tr: İlgili başarımlar
+
   sv: Fart
   zh-hans: 相关成就
+
   tr: Hız
   zh-hant: 相關成就
+
   zh-hans: 速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
related merchandise:
+
icon:
   en: Related Merchandise
+
   en: Icon
   ar: بضاعات ذات صلة
+
   ar: رمز
   cs: Zboží
+
   cs: Ikona
   da: Relaterede produkter
+
   da: Ikon
   de: Zugehörige Fanartikel
+
   de: Symbol
   es: Productos relacionados
+
   es: Icono
   fi: Liittyvä kauppatavara
+
   fi: Ikoni
   fr: Produits dérivés
+
   fr: Icône
   hu: Öszefüggő Árucikkek
+
   hu: Ikon
   it: Merce Relativa
+
   it: Icona
   ja: 関連商品
+
   ja: アイコン
   ko: 관련 상품
+
   ko: 문양
   nl: Gerelateerde koopwaar
+
   nl: Icoon
   no: Relaterte produkter
+
   no: Symbol
   pl: Powiązane gadżety
+
   pl: Ikona
   pt: Produtos relacionados
+
   pt: Ícone
   pt-br: Mercadorias relacionadas
+
   pt-br: Ícone
   ro: Produse
+
   ro: Pictogramă
   ru: Товары
+
   ru: Значок
   tr: İlgili Ürünler
+
  sv: Ikon
   zh-hans: 周边
+
   tr: Sembol
   zh-hant: 相關商品
+
   zh-hans: 图标
 +
   zh-hant: 圖示
  
see also:
+
italics:
   en: See Also
+
   en: <sup>†</sup>⠀
  ar: أنظر أيضا
+
   es: <sup>†</sup>
  cs: Zhlédněte také
+
   ja: <sup>†</sup>⠀
  da: Se også
+
   ko: <sup>†</sup>⠀
  de: Siehe auch
+
   pl: <sup>†</sup>
   es: Véase también
+
   ro: <sup>†</sup>
  fi: Katso myös
+
   ru: <sup>†</sup>
  fr: Voir aussi
+
   zh-hans: <sup>†</sup>
  hu: Lásd még
+
   zh-hant: <sup>†</sup>
  it: Vedi anche
 
   ja: 関連項目
 
   ko: 같이 보기
 
  nl: Zie ook
 
  no: Se også
 
   pl: Zobacz też
 
  pt: Ver também
 
  pt-br: Veja também
 
   ro: Vezi și
 
   ru: См. также
 
  sv: Se även
 
  tr: Ayrıca Bakınız
 
   zh-hans: 参见
 
   zh-hant: 參見
 
  
external links:
+
map:
   en: External Links
+
   en: Map
   ar: روابط خارجية
+
   ar: ماب
  cs: Externí odkazy
+
   da: Bane
   da: Eksterne henvisninger
+
   de: Karte
   de: Externe Links
+
   es: Mapa
   es: Enlaces externos
+
   fi: Kartta
   fi: Ulkopuoliset linkit
+
   fr: Carte
   fr: Liens externes
+
   it: Mappa
  hu: Külső hivatkozások
+
   ja: マップ
   it: Collegamenti esterni
+
   ko:
   ja: 外部リンク
+
   nl: Map
   ko: 외부 링크
+
   no: Kart
   nl: Externe links
+
   pl: Mapa
   no: Eksterne lenker
+
   pt: Mapa
   pl: Linki zewnętrzne
+
   pt-br: Mapa
   pt: Links externos
+
   ro: Hartă
   pt-br: Links externos
+
   ru: Карта
   ro: Pagini externe
+
   tr: Harita
   ru: Ссылки
+
   zh-hans: 地图
  sv: Externa Länkar
+
   zh-hant: 地圖
   tr: Dış Bağlantılar
 
   zh-hans: 外部链接
 
   zh-hant: 外部連結
 
  
painted variants | painted variant:
+
maps:
   en: Painted variants
+
   en: Maps
   ar: قائمة القبعة بألوانها
+
   ar: مابات
   cs: Barevné varianty
+
   cs: Mapy
   da: Malede varianter
+
   da: Baner
   de: Angemalte Varianten
+
   de: Karten
   es: Variaciones de color
+
   es: Mapas
   fi: Maalatut versiot
+
   fi: Kartat
   fr: Variantes peintes
+
   fr: Cartes
   hu: Festett variációk
+
   hu: Pályák
   it: Variazioni di colore
+
   it: Mappe
   ja: ペイントのバリエーション
+
   ja: マップ
   ko: 페인트 적용
+
   ko:
   nl: Geverfde varianten
+
   nl: Mappen
   no: Malte varianter
+
   no: Kart
   pl: Warianty kolorystyczne
+
   pl: Mapy
   pt: Variantes pintadas
+
   pt: Mapas
   pt-br: Variantes pintadas
+
   pt-br: Mapas
   ro: Variante vopsite
+
   ro: Hărţi
   ru: Варианты покраски
+
   ru: Карты
   sv: Målade varianter
+
   sv: Kartor
   tr: Boya Olanakları
+
   tr: Haritalar
   zh-hans: 染色预览
+
   zh-hans: 地图
   zh-hant: 上漆
+
   zh-hant: 地圖
  
styles:
+
map type:
   en: Styles
+
   en: Map type
   cs: Styly
+
  ar: نوع الماب
   da: Stile
+
   cs: Typ mapy
   de: Stile
+
   da: Banetype
   es: Estilos
+
   de: Typ
   fi: Tyylit
+
   es: Tipo de mapa
   fr: Styles
+
   fi: Karttatyyppi
   hu: Stílusok
+
   fr: Type de carte
   it: Stili
+
   hu: Pálya típusa
   ja: スタイル
+
   it: Tipo di mappa
   ko: 양식
+
   ja: ゲームモード
   nl: Stijlen
+
   ko: 맵 종류
   no: Stiler
+
   nl: Kaarttype
   pl: Style
+
   no: Kart type
   pt: Estilos
+
   pl: Rodzaj mapy
   pt-br: Estilos
+
   pt: Tipo de mapa
   ro: Stiluri
+
   pt-br: Tipo de mapa
   ru: Стили
+
   ro: Tipul hărţii
   sv: Stilar
+
   ru: Тип карты
   tr: Tarzlar
+
   sv: Typ
   zh-hans: 式样
+
   tr: Harita türü
   zh-hant: 樣式
+
   zh-hans: 地图类型
 +
   zh-hant: 種類
  
tf2 team:
+
metal:
   en: TF2 Team
+
   en: Metal
   da: TF2-Team
+
  ar: معدن
   de: TF2-Team
+
  cs: Kov
   es: Equipo de TF2
+
   da: Metal
   fr: Équipe de TF2
+
   de: Metall
   hu: TF2 csapata
+
   es: Metal
   it: Team di TF2
+
  fi: Metalli
   ko: TF2 팀
+
   fr: Métal
   nl: TF2-team
+
   hu: Fém
   no: TF2-Team
+
   it: Metallo
   pl: Drużyna TF2
+
  ja: メタル
   pt: Equipa do TF2
+
   ko: 금속
   pt-br: Equipe do TF2
+
   nl: Metaal
   ro: Echipa TF2
+
   no: Metall
   ru: Команда TF2
+
   pl: Metal
   tr: TF2 Takımı
+
   pt: Metal
   zh-hans: TF2 团队
+
   pt-br: Metal
   zh-hant: TF2 小組
+
   ro: Metal
 +
   ru: Металл
 +
  sv: Metall
 +
   tr: Metal
 +
   zh-hans: 金属
 +
   zh-hant: 金屬
  
sfm team:
+
milestones:
   en: SFM Team
+
   en: Milestones
   da: SFM-Team
+
  ar: معالم
   de: SFM-Team
+
  cs: Milestony
   es: Equipo de SFM
+
   da: Milepæle
   fr: Équipe SFM
+
   de: Meilensteine
   it: Team SFM
+
   es: Hitos
   ja: SFM Team
+
  fi: Merkkipaalut
   ko: SFM 팀
+
   fr: Étapes
   no: SFM-Team
+
  hu: Mérföldkövek
   pl: Drużyna SFM
+
   it: Traguardi
   pt: Equipa do SFM
+
   ja: マイルストーン
   pt-br: Equipe do SFM
+
   ko: 지표
   ru: Команда SFM
+
  nl: Mijlpalen
   tr: SFM Takımı
+
   no: Milepæler
   zh-hans: SFM 团队
+
   pl: Kamienie milowe
   zh-hant: SFM 小組
+
   pt: Marcos
 +
   pt-br: Marcos
 +
  ro: Grade
 +
   ru: Этапы
 +
  sv: Milstolpar
 +
   tr: Kilometre taşları
 +
   zh-hans: 里程碑
 +
   zh-hant: 里程碑
  
valve:
+
name:
   en: Valve
+
   en: Name
   da: Valve
+
  ar: اسم
   de: Valve
+
  cs: Název
   es: Valve
+
   da: Navn
   fr: Valve
+
   de: Name
   it: Valve
+
   es: Nombre
   ja: Valve
+
  fi: Nimi
   ko: Valve
+
   fr: Nom
   no: Valve
+
  hu: Név
   pl: Valve
+
   it: Nome
   pt: Valve
+
   ja: 名前
   pt-br: Valve
+
   ko: 이름
   ru: Valve
+
  nl: Naam
   tr: Valve
+
   no: Navn
   zh-hans: Valve
+
   pl: Nazwa
   zh-hant: Valve
+
   pt: Nome
 +
   pt-br: Nome
 +
  ro: Nume
 +
   ru: Название
 +
  sv: Namn
 +
   tr: İsim
 +
   zh-hans: 名称
 +
   zh-hant: 名稱
  
year:
+
description:
   en: Year
+
   en: Description
   da: År
+
  ar: الوصف
   de: Jahr
+
  cs: Popis
   es: Año
+
   da: Beskrivelse
   fi: Vuosi
+
   de: Beschreibung
   fr: Année
+
   es: Descripción
   hu: Év
+
   fi: Kuvaus
   it: Anno
+
   fr: Description
   ko: 연도
+
   hu: Leírás
   nl: Jaar
+
   it: Descrizione
   no: År
+
  ja: 説明文
   pl: Rok
+
   ko: 설명문
   pt: Ano
+
   nl: Beschrijving
   pt-br: Ano
+
   no: Deskripsjon
   ru: Год
+
   pl: Opis
   tr: Yıl
+
   pt: Descrição
   zh-hans:
+
   pt-br: Descrição
   zh-hant:
+
  ro: Descriere
 +
   ru: Описание
 +
  sv: Beskrivning
 +
   tr: Açıklama
 +
   zh-hans: 描述
 +
   zh-hant: 敘述
  
list of item sets:
+
none:
   en: List of item sets
+
   en: None
   da: Liste over genstandssæt
+
  ar: لا شيء
   de: Liste der Gegenstandssets
+
  cs: Žádný/á
   es: Lista de sets de objetos
+
   da: Ingen
   fr: Liste des ensembles d'objets
+
   de: Keine
   hu: Tárgy-szettek listája
+
   es: Nada
   it: Lista dei Set Oggetti
+
  fi: Ei mitään
   ko: 아이템 세트 목록
+
   fr: Aucun
   nl: Lijst van voorwerpsets
+
   hu: Semmilyen
   no: Liste over gjenstand sett
+
   it: Nessuno
   pl: Lista zestawów przedmiotów
+
  ja: 無し
   pt: Lista de conjuntos de itens
+
   ko: 없음
   pt-br: Lista de conjuntos de itens
+
   nl: Geen
   ru: Список наборов
+
   no: Ingen
   tr: Eşya setleri listesi
+
   pl: Brak
   zh-hans: 套装列表
+
   pt: Nenhum
   zh-hant: 套裝列表
+
   pt-br: Nenhum
 +
  ro: Nimic
 +
   ru: Нет
 +
  sv: Ingen
 +
   tr: Yok
 +
   zh-hans:
 +
   zh-hant:
  
no effect:
+
optional:
   en: No effect
+
   en: Optional
   cs: Žádný efekt
+
   ar: إختياري
   da: Ingen effekt
+
   da: Valgfrit
   de: Kein Effekt
+
   de: Optional
   es: Sin efecto
+
   es: Opcional
   fi: Ei vaikutusta
+
   fi: Vaihtoehtoinen
   fr: Aucun effet
+
   fr: Facultatif
   hu: Nincs hatása
+
   hu: Választható
   it: Nessun effetto
+
   it: Opzionale
  ja: 特殊効果なし
+
   ko: 선택적
   ko: 효과 없음
+
   nl: Optioneel
   nl: Geen effect
+
   no: Valgfritt
   no: Ingen effekt
+
   pl: Opcjonalne
   pl: Brak efektu
+
   pt: Opcional
   pt: Sem efeito
+
   pt-br: Opcional
   pt-br: Sem efeito
+
   ro: Opțional
   ro: Fără efect
+
   ru: необязательно
   ru: Нет эффекта
+
   sv: Valfritt
   sv: Ingen inverkan
+
   tr: İsteğe bağlı
   tr: Etkisiz
+
   zh-hans: 可选
   zh-hans: 无特殊效果
+
   zh-hant: 可選
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
  
# Attrib_CallingCardOnKill
+
assists:
calling card:
+
   en: Assists
   en: Leave a Calling Card on your victims
+
   da: Assisterende
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
+
   es: Asistencias
   da: Efterlad et visitkort på dine ofre
+
   fr: Coopérations
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
+
   it: Assists
   es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
+
   ko: 도움
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
+
   pl: Asyst
   fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
+
   pt: Assistências
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
+
   pt-br: Assistências
   it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
+
   ro: Asistări
   ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
+
   ru: Помощей
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
+
   tr: Asist
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
+
   zh-hans: 助攻数
   pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
+
   zh-hant: 助攻數
   pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 
   pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 
   ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 
   ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 
   tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 
   zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 
   zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
 
  
link:
+
kills:
   en: Link
+
  en: Kills
   da: Link
+
  ar: قتلات
   de: Link
+
  cs: Počet zabití
   es: Enlace
+
  da: Drab
   fi: Linkki
+
  de: Tötet
   fr: Liens
+
  es: Víctimas
   it: Link
+
  fi: Tapot
   ja: リンク
+
  fr: Victimes
   ko: 링크
+
  hu: Ölések
   no: Lenke
+
  it: Uccisioni
   pl: Link
+
  ja: カウント
   pt: Link
+
  ko: 처치
   pt-br: Link
+
  nl: Doden
   ru: Ссылка
+
  no: Drap
   sv: Länk
+
  pl: Zabójstw
   tr: Bağlantı
+
  pt: Mortes
   zh-hans: 链接
+
  pt-br: Mortes
   zh-hant: 連結
+
  ro: Ucideri
 +
  ru: Убийств
 +
  sv: Dödade
 +
  tr: Öldürmeler
 +
  zh-hans: 杀敌数
 +
  zh-hant: 殺敵數
 +
 
 +
rank:
 +
  en: Rank
 +
  ar: الرتبة
 +
  da: Rang
 +
  de: Rang
 +
  es: Rango
 +
  fi: Arvo
 +
  fr: Rang
 +
  hu: Rank
 +
  it: Rango
 +
  ja: ランク
 +
  ko: 등급
 +
  nl: Rank
 +
  no: Rank
 +
  pl: Ranga
 +
  pt: Classificação
 +
  pt-br: Classificação
 +
  ro: Rang
 +
  ru: Уровень
 +
  sv: Rang
 +
  tr: Rütbe
 +
  zh-hans: 等级
 +
  zh-hant: 等級
 +
 
 +
# KillEaterEvent_PointsScored
 +
points scored:
 +
  en: Points Scored
 +
  cs: Získaných bodů
 +
  da: Point scoret
 +
  de: Erzielte Punkte
 +
  es: Puntos obtenidos
 +
  fi: Pisteitä ansaittu
 +
  fr: Points marqués
 +
  hu: Szerzett pontok
 +
  it: Punti ottenuti
 +
  ja: 獲得ポイント
 +
  ko: 획득 점수
 +
  nl: Gescoorde punten
 +
  pl: Zdobytych punktów
 +
  pt: Pontos acumulados
 +
  pt-br: Pontos
 +
  ro: Puncte înscrise
 +
  ru: Набрано очков
 +
  sv: Intjänade poäng
 +
  tr: Kazanılan Puan
 +
  zh-hans: 得分
 +
  zh-hant: 獲得分數
 +
 
 +
unknown:
 +
  en: Unknown
 +
  ar: غير معروف
 +
  cs: Neznámé
 +
  da: Ukendt
 +
  de: Unbekannt
 +
  es: Desconocido
 +
  fi: Tuntematon
 +
  fr: Inconnu
 +
  hu: Ismeretlen
 +
  it: Sconosciuto
 +
  ja: 未知
 +
  ko: 알 수 없음
 +
  nl: Onbekend
 +
  no: Ukjent
 +
  pl: Nieznany
 +
  pt: Desconhecido
 +
  pt-br: Desconhecido
 +
  ro: Necunoscut
 +
  ru: Неизвестно
 +
  sv: Okänt
 +
  tr: Bilinmiyor
 +
  zh-hans: 未知
 +
  zh-hant: 未知
 +
 
 +
long range:
 +
  en: Long range
 +
  ar: بعيد المدى
 +
  cs: Na dlouhou vzdálenost
 +
  da: Lang rækkevidde
 +
  de: Weite Distanz
 +
  es: Larga distancia
 +
  fi: Pitkä etäisyys
 +
  fr: À longue portée
 +
  hu: Hosszú táv
 +
  it: Lunga distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 장거리
 +
  nl: Lange afstand
 +
  no: Lang-distanse
 +
  pl: Daleki zasięg
 +
  pt: Longa distância
 +
  pt-br: Longa distância
 +
  ro: Distanță mare
 +
  ru: Дальняя дистанция
 +
  sv: Lång-distans
 +
  tr: Uzak mesafe
 +
  zh-hans: 远距离
 +
  zh-hant: 遠距離
 +
 
 +
medium range:
 +
  en: Medium range
 +
  ar: متوسط المدى
 +
  cs: Na střední vzdálenost
 +
  da: Mellem rækkevidde
 +
  de: Mittlere Distanz
 +
  es: Distancia media
 +
  fi: Keskipitkä etäisyys
 +
  fr: À moyenne portée
 +
  hu: Középtáv
 +
  it: Media distanza
 +
  ja: 中距離
 +
  ko: 중거리
 +
  nl: Gemiddelde afstand
 +
  no: Mellom-distanse
 +
  pl: Średni zasięg
 +
  pt: Média distância
 +
  pt-br: Média distância
 +
  ro: Distanță medie
 +
  ru: Средняя дистанция
 +
  sv: Medium-distans
 +
  tr: Orta mesafe
 +
  zh-hans: 中距离
 +
  zh-hant: 中距離
 +
 
 +
pickups:
 +
  en: Pickups
 +
  ar: البيكأب
 +
  cs: Předměty k sebrání
 +
  da: Pickups
 +
  de: Pickups
 +
  es: Recogidas
 +
  fi: Poimittavat
 +
  fr: Recharges
 +
  hu: Felvehetők
 +
  it: Oggetti raccoglibili
 +
  ja: アイテム
 +
  ko: 보급품
 +
  nl: Pickups
 +
  no: Pickups
 +
  pl: Przedmioty do zebrania
 +
  pt: Colecionáveis
 +
  pt-br: Coletáveis
 +
  ro: Obiecte de cules
 +
  ru: Подбираемое
 +
  sv: Upplock
 +
  tr: Tedarikler
 +
  zh-hans: 拾取物
 +
  zh-hant: 補給品
 +
 
 +
picture:
 +
  en: Picture
 +
  ar: الصورة
 +
  cs: Obrázek
 +
  da: Billede
 +
  de: Bild
 +
  es: Imagen
 +
  fi: Kuva
 +
  fr: Image
 +
  hu: Kép
 +
  it: Immagine
 +
  ja: 画像
 +
  ko: 사진
 +
  nl: Afbeelding
 +
  no: Bilde
 +
  pl: Zdjęcie
 +
  pt: Imagem
 +
  pt-br: Imagem
 +
  ro: Poză
 +
  ru: Изображение
 +
  sv: Bild
 +
  tr: Resim
 +
  zh-hans: 图片
 +
  zh-hant: 圖片
 +
 
 +
projectile:
 +
  en: Projectile
 +
  da: Projektil
 +
  de: Projektil
 +
  es: Proyectil
 +
  fi: Projektiili
 +
  fr: Projectile
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 発射物
 +
  ko: 투사체
 +
  no: Projektil
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Projétil
 +
  pt-br: Projétil
 +
  ro: Proiectil
 +
  ru: Снаряд
 +
  sv: Projektil
 +
  zh-hans: 飞行物
 +
  zh-hant: 投射物
 +
 
 +
point blank:
 +
  en: Point blank
 +
  ar: مدى القريب
 +
  cs: Z přímé blízkosti
 +
  da: Klods hold
 +
  de: Kurze Distanz
 +
  es: Quemarropa
 +
  fi: Lyhyt etäisyys
 +
  fr: À bout portant
 +
  hu: Közvetlen közel
 +
  it: Bruciapelo
 +
  ja: 近距離
 +
  ko: 근거리
 +
  nl: Op de man af
 +
  no: Næravstand
 +
  pl: Z bliska
 +
  pt: Queima-roupa
 +
  pt-br: Queima-roupa
 +
  ro: Distanță minimă
 +
  ru: В упор
 +
  sv: Nära håll
 +
  tr: Sıfır mesafe
 +
  zh-hans: 近距离
 +
  zh-hant: 近距離
 +
 
 +
pumpkins:
 +
  en: Pumpkins
 +
  ar: بامبكن
 +
  cs: Dýně
 +
  da: Græskar
 +
  de: Kürbisse
 +
  es: Calabazas
 +
  fi: Kurpitsat
 +
  fr: Citrouilles
 +
  hu: Tökök
 +
  it: Zucche
 +
  ja: カボチャ
 +
  ko: 호박
 +
  nl: Pompoenen
 +
  no: Gresskar
 +
  pl: Dynie
 +
  pt: Abóboras
 +
  pt-br: Abóboras
 +
  ro: Dovleci
 +
  ru: Тыквы
 +
  sv: Pumpor
 +
  tr: Balkabakları
 +
  zh-hans: 南瓜
 +
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 +
 
 +
pyroland:
 +
  en: Pyroland
 +
  ar: بايرو-لاند
 +
  da: Pyroland
 +
  de: Pyroland
 +
  es: Pyrolandia
 +
  fi: Pyromaa
 +
  fr: Pyroland
 +
  hu: Pirófölde
 +
  it: Pirolandia
 +
  ja: パイロランド
 +
  ko: 파이로 동산
 +
  nl: Pyro-land
 +
  no: Pyroland
 +
  pl: Pyroland
 +
  pt: Pyrolândia
 +
  pt-br: Pyrolândia
 +
  ro: Pyroland
 +
  ru: Пироландия
 +
  sv: Pyroland
 +
  tr: Pyroland
 +
  zh-hans: 火焰兵幻境
 +
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 +
 
 +
team fortress wiki:
 +
  en: Team Fortress Wiki
 +
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
 +
  da: Team Fortress Wiki
 +
  de: Team Fortress Wiki
 +
  es: Wiki de Team Fortress
 +
  fi: Team Fortress Wiki
 +
  fr: Team Fortress Wiki
 +
  it: Team Fortress Wiki
 +
  ja: Team Fortress Wiki
 +
  ko: Team Fortress 위키
 +
  nl: Team Fortress Wiki
 +
  no: Team Fortress Wiki
 +
  pl: Team Fortress Wiki
 +
  pt: Wiki do Team Fortress
 +
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 +
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 +
  ru: Вики Team Fortress
 +
  sv: Team Fortress Wiki
 +
  tr: Team Fortress Wiki
 +
  zh-hans: 军团要塞维基
 +
  zh-hant: 絕地要塞維基
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
yes:
 +
  en: Yes
 +
  ar: نعم
 +
  cs: Ano
 +
  da: Ja
 +
  de: Ja
 +
  es: Sí
 +
  fi: Kyllä
 +
  fr: Oui
 +
  hu: Igen
 +
  it: Sì
 +
  ja: ○
 +
  ko: 가능
 +
  nl: Ja
 +
  no: Ja
 +
  pl: Tak
 +
  pt: Sim
 +
  pt-br: Sim
 +
  ro: Da
 +
  ru: Да
 +
  sv: Ja
 +
  tr: Evet
 +
  zh-hans: 是
 +
  zh-hant: 可
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
no:
 +
  en: No
 +
  ar: لا
 +
  cs: Ne
 +
  da: Nej
 +
  de: Nein
 +
  es: No
 +
  fi: Ei
 +
  fr: Non
 +
  hu: Nem
 +
  it: No
 +
  ja: ×
 +
  ko: 불가
 +
  nl: Nee
 +
  no: Nei
 +
  pl: Nie
 +
  pt: Não
 +
  pt-br: Não
 +
  ro: Nu
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Nej
 +
  tr: Hayır
 +
  zh-hans: 否
 +
  zh-hant: 不可
 +
 
 +
and:
 +
  en: and
 +
  ar: و
 +
  cs: a
 +
  da: og
 +
  de: und
 +
  es: y
 +
  fi: ja
 +
  fr: et
 +
  hu: és
 +
  it: e
 +
  ja: と
 +
  ko: 및
 +
  nl: en
 +
  no: og
 +
  pl: i
 +
  pt: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: și
 +
  ru: и
 +
  sv: och
 +
  tr: ve
 +
  zh-hans: 和
 +
  zh-hant: 以及
 +
 
 +
n/a:
 +
  en: N/A
 +
  ar: غير موجود
 +
  cs: Nepoužité
 +
  da: Ugyldig
 +
  de: N/A
 +
  es: N/D
 +
  fi: —
 +
  fr: N/D
 +
  hu: nincs
 +
  it: N/D
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: n.v.t.
 +
  no: Ugyldig
 +
  pl: Nie dotyczy
 +
  pt: N/D
 +
  pt-br: N/D
 +
  ro: Indisponibil
 +
  ru: Нет
 +
  sv: —
 +
  tr: yok
 +
  zh-hans: 不适用
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
no reload:
 +
  en: No Reload
 +
  ar: لا ذخيرة
 +
  es: No recarga
 +
  fr: Aucun
 +
  ko: 재장전 없음
 +
  nl: Geen herlading
 +
  pt: Sem recarregamento
 +
  pt-br: Sem recarga
 +
  ro: Fără reîncărcări
 +
  ru: Без перезарядки
 +
  zh-hans: 无需装填
 +
 
 +
or:
 +
  en: or
 +
  ar: او
 +
  da: eller
 +
  de: oder
 +
  es: o
 +
  fi: tai
 +
  fr: ou
 +
  it: oppure
 +
  ja: または
 +
  ko: 또는
 +
  nl: of
 +
  no: eller
 +
  pl: lub
 +
  pt: ou
 +
  pt-br: ou
 +
  ro: sau
 +
  ru: или
 +
  sv: eller
 +
  tr: veya
 +
  zh-hans: 或
 +
  zh-hant: 或
 +
 
 +
buy now:
 +
  en: Buy Now
 +
  ar: اشتري الآن
 +
  cs: Zakoupit
 +
  da: Køb nu
 +
  de: Jetzt kaufen
 +
  es: Comprar
 +
  fi: Osta nyt
 +
  fr: Acheter maintenant
 +
  hu: Vásárlás
 +
  it: Compralo Adesso
 +
  ja: 今すぐ購入
 +
  ko: 즉시 구매
 +
  nl: Nu kopen
 +
  no: Kjøp nå
 +
  pl: Kup teraz
 +
  pt: Comprar Já
 +
  pt-br: Compre já
 +
  ro: Cumpără acum
 +
  ru: Купить
 +
  sv: Köp Nu
 +
  tr: Satın Al
 +
  zh-hans: 立即购买
 +
  zh-hant: 立即購買
 +
 
 +
# Limited space, about 46 chars max.
 +
buy now market:
 +
  en: View listings on the Steam Community Market
 +
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
 +
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 +
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 +
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 +
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 +
  fr: Voir les offres sur le Marché
 +
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 +
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 +
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 +
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 +
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 +
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 +
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 +
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 +
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 +
 
 +
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
 +
workshop subscribe:
 +
  en: Subscribe on the Steam Workshop
 +
  es: Ver en Steam Workshop
 +
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
 +
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
 +
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 +
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 +
  zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 +
 
 +
other events:
 +
  en: Other events
 +
  ar: أحداث أخرى
 +
  cs: Jiné události
 +
  da: Andre begivenheder
 +
  de: Andere Events
 +
  es: Otros eventos
 +
  fi: Muut tapahtumat
 +
  fr: Autres événements
 +
  hu: Egyéb események
 +
  it: Altri eventi
 +
  ja: その他のイベント
 +
  ko: 기타 행사
 +
  nl: Andere evenementen
 +
  no: Andre hendelser
 +
  pl: Inne wydarzenia
 +
  pt: Outros eventos
 +
  pt-br: Outros eventos
 +
  ro: Alte evenimente
 +
  ru: Другие события
 +
  sv: Andra händelser
 +
  tr: Diğer etkinlikler
 +
  zh-hans: 其它活动
 +
  zh-hant: 其他事件
 +
 
 +
red:
 +
  en: RED
 +
  ar: الأحمر
 +
  da: RED
 +
  de: RED
 +
  es: RED
 +
  fi: RED
 +
  fr: RED
 +
  it: RED
 +
  ko: 레드
 +
  nl: RED
 +
  no: RED
 +
  pl: RED
 +
  pt: RED
 +
  pt-br: RED
 +
  ro: RED
 +
  ru: КРС
 +
  sv: RED
 +
  tr: RED
 +
  zh-hans: 红队
 +
  zh-hant: 紅隊
 +
 
 +
blu:
 +
  en: BLU
 +
  ar: الأزرق
 +
  da: BLU
 +
  de: BLU
 +
  es: BLU
 +
  fi: BLU
 +
  fr: BLU
 +
  it: BLU
 +
  ko: 블루
 +
  nl: BLU
 +
  no: BLU
 +
  pl: BLU
 +
  pt: BLU
 +
  pt-br: BLU
 +
  ro: BLU
 +
  ru: СИН
 +
  sv: BLU
 +
  tr: BLU
 +
  zh-hans: 蓝队
 +
  zh-hant: 藍隊
 +
 
 +
arg:
 +
  en: ARG
 +
  ar: إيه-ار-جي
 +
  da: ARG
 +
  de: ARG
 +
  es: Juego de realidad alternativa
 +
  fi: ARG
 +
  fr: Jeu en réalité alternée
 +
  it: ARG
 +
  ko: ARG
 +
  nl: ARG
 +
  no: ARG
 +
  pl: ARG
 +
  pt: ARG
 +
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 +
  ro: ARG
 +
  ru: Игра в альтернативной реальности
 +
  sv: ARG
 +
  tr: ARG
 +
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 +
  zh-hant: ARG
 +
 
 +
carrier tank:
 +
  en: Carrier tank
 +
  da: Transporttank
 +
  de: Beförderungspanzer
 +
  es: Tanque de transporte
 +
  fi: Kuljetustankki
 +
  fr: Char
 +
  hu: Hordozó Tank
 +
  it: Carro da Transporto
 +
  ko: 수송 전차
 +
  nl: Vervoerderstank
 +
  no: Transport tank
 +
  pl: Transporter
 +
  pt: Tanque de Transporte
 +
  pt-br: Tanque de Transporte
 +
  ro: Tanc de transport
 +
  ru: Танк-перевозчик
 +
  sv: Transportsvagn
 +
  tr: Taşıyıcı tank
 +
  zh-hans: 运输坦克
 +
  zh-hant: 戰鬥要塞
 +
 
 +
version:
 +
  en: Version
 +
  ar: إصدار
 +
  cs: Verze
 +
  da: Version
 +
  de: Version
 +
  es: Versión
 +
  fi: Versio
 +
  fr: Version
 +
  hu: Verzió
 +
  it: Versione
 +
  ja: バージョン
 +
  ko: 버전
 +
  nl: Versie
 +
  no: Versjon
 +
  pl: Wersja
 +
  pt: Versão
 +
  pt-br: Versão
 +
  ro: Versiunea
 +
  ru: Версия
 +
  sv: Version
 +
  tr: Sürüm
 +
  zh-hans: 版本
 +
  zh-hant: 版本
 +
 
 +
# Miles per hour
 +
mph:
 +
  en: mph
 +
  ar: ميل في الساعة
 +
  da: mph
 +
  de: Mph
 +
  es: mph
 +
  fi: mph
 +
  fr: m/h
 +
  hu: m/h
 +
  it: mph
 +
  ja: マイル/時
 +
  ko: ml/h
 +
  nl: m/h
 +
  no: mph
 +
  pl: mil/h
 +
  pt: mph
 +
  pt-br: mph
 +
  ro: m/h
 +
  ru: миль/ч
 +
  sv: mph
 +
  tr: m/h
 +
  zh-hans: 英里/时
 +
  zh-hant: 英哩/小時
 +
 
 +
# Kilometers per hour
 +
kph:
 +
  en: kph
 +
  ar: كيلومتر في ساعة
 +
  cs: km/h
 +
  da: km/t
 +
  de: Km/h
 +
  es: km/h
 +
  fi: km/h
 +
  fr: km/h
 +
  hu: km/h
 +
  it: km/h
 +
  ja: km/時
 +
  ko: km/h
 +
  nl: km/h
 +
  no: km/h
 +
  pl: km/h
 +
  pt: km/h
 +
  pt-br: km/h
 +
  ro: km/h
 +
  ru: км/ч
 +
  sv: km/h
 +
  tr: km/h
 +
  zh-hans: 千米/时
 +
  zh-hant: 公里/小時
 +
 
 +
# Hammer Units per second
 +
hus:
 +
  en: Hu/s
 +
  da: He/s
 +
  es: uH/s
 +
  fi: HU/s
 +
  fr: HU/s
 +
  hu: HU/s
 +
  it: HU/s
 +
  ja: ユニット/秒
 +
  ko: HU/s
 +
  nl: He/s
 +
  no: HU/s
 +
  pl: JH/s
 +
  pt: HU/s
 +
  pt-br: UH/s
 +
  ro: UH/s
 +
  ru: HU/с
 +
  sv: HU/s
 +
  tr: HU/s
 +
  zh-hans: HU/秒
 +
  zh-hant: HU/秒
 +
 
 +
# Hammer Units
 +
hammer units:
 +
  en: HU
 +
  da: He
 +
  es: uH
 +
  fi: HU
 +
  fr: HU
 +
  hu: HU
 +
  it: HU
 +
  ko: HU
 +
  nl: HE
 +
  no: HU
 +
  pl: JH
 +
  pt: HU
 +
  pt-br: UH
 +
  ro: UH
 +
  ru: HU
 +
  sv: HU
 +
  tr: HU
 +
  zh-hans: HU
 +
  zh-hant: HU
 +
 
 +
normal:
 +
  en: Normal
 +
  ar: عادي
 +
  cs: Normalní
 +
  da: Normal
 +
  es: Normal
 +
  fi: Normaali
 +
  fr: Normal
 +
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ja: 通常
 +
  ko: 기본
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalnie
 +
  pt: Normal
 +
  pt-br: Normal
 +
  ro: Normal
 +
  ru: Стандартная
 +
  sv: Normal
 +
  tr: Normal
 +
  zh-hans: 一般
 +
  zh-hant: 一般
 +
 
 +
backward:
 +
  en: Backward
 +
  ar: يمشي الى الخلف
 +
  cs: Vzad
 +
  da: Baglæns
 +
  de: Rückwärts
 +
  es: Hacia atrás
 +
  fi: Takaperin
 +
  fr: En reculant
 +
  hu: Visszafelé
 +
  it: All'Indietro
 +
  ja: 後退
 +
  ko: 뒤로 걸을 때
 +
  nl: Achteruit
 +
  no: Bakover
 +
  pl: Do tyłu
 +
  pt: De costas
 +
  pt-br: De costas
 +
  ro: În spate
 +
  ru: Назад
 +
  sv: Bakåt
 +
  tr: Ters
 +
  zh-hans: 后退
 +
  zh-hant: 後退
 +
 
 +
crouched:
 +
  en: Crouched
 +
  ar: زحف
 +
  cs: V dřepu
 +
  da: Dukket
 +
  de: Duckend
 +
  es: Agachado
 +
  fi: Kyyristynyt
 +
  fr: En étant accroupis
 +
  hu: Guggolás
 +
  it: Accovacciato
 +
  ja: しゃがみ
 +
  ko: 앉았을 때
 +
  nl: Gebukt
 +
  no: Bøyd
 +
  pl: Kucając
 +
  pt: Agachado
 +
  pt-br: Agachado
 +
  ro: Ghemuit
 +
  ru: При приседании
 +
  sv: Hukad
 +
  tr: Çömelmiş
 +
  zh-hans: 蹲伏
 +
  zh-hant: 蹲走
 +
 
 +
swimming:
 +
  en: Swimming
 +
  ar: سباحة
 +
  cs: Ve vodě
 +
  da: Svømmer
 +
  de: Schwimmend
 +
  es: Nadando
 +
  fi: Uimassa
 +
  fr: En nageant
 +
  hu: Úszás
 +
  it: Nuotando
 +
  ja: 水中
 +
  ko: 수영할 때
 +
  nl: Zwemmend
 +
  no: Svømming
 +
  pl: Pływając
 +
  pt-br: Nadando
 +
  ro: Înotând
 +
  ru: При плавании
 +
  sv: Simmning
 +
  tr: Yüzerken
 +
  zh-hans: 游泳
 +
  zh-hant: 游泳
 +
 
 +
always:
 +
  en: Always
 +
  ar: دائماً
 +
  da: Altid
 +
  de: Immer
 +
  es: Siempre
 +
  fi: Aina
 +
  fr: Toujours
 +
  hu: Mindég
 +
  it: Sempre
 +
  ja: 常時
 +
  ko: 항상
 +
  nl: Altijd
 +
  no: Alltid
 +
  pl: Zawsze
 +
  pt: Sempre
 +
  pt-br: Sempre
 +
  ro: Întotdeauna
 +
  ru: Всегда
 +
  sv: Alltid
 +
  tr: Her zaman
 +
  zh-hans: 总是
 +
  zh-hant: 一直
 +
 
 +
second:
 +
  en: second
 +
  ar: ثانية
 +
  cs: sekund
 +
  da: sekund
 +
  de: Sekunde
 +
  es: segundo
 +
  fr: seconde
 +
  hu: másodperc
 +
  it: Secondo
 +
  ja: 秒
 +
  ko: 두 번째
 +
  nl: seconde
 +
  no: sekund
 +
  pl: sekunda
 +
  pt: segundo
 +
  pt-br: segundo
 +
  ro: secundă
 +
  ru: секунда
 +
  sv: sekund
 +
  tr: saniye
 +
  zh-hans: 秒
 +
  zh-hant: 秒
 +
 
 +
allowed:
 +
  en: Allowed
 +
  ar: مسموح
 +
  da: Tilladt
 +
  de: Erlaubt
 +
  es: Permitido
 +
  fr: Autorisé
 +
  it: Permesso
 +
  ja: ○
 +
  ko: 허용됨
 +
  no: Tillat
 +
  pl: Dozwolone
 +
  pt: Permitido
 +
  pt-br: Permitido
 +
  ro: Permis
 +
  ru: Разрешено
 +
  sv: Tillåten
 +
  tr: İzinli
 +
  zh-hans: 被允许
 +
  zh-hant: 允許
 +
 
 +
banned:
 +
  en: Banned
 +
  ar: متبند
 +
  da: Bandlyst
 +
  de: Verboten
 +
  es: Prohibido
 +
  fr: Interdit
 +
  it: Bannato
 +
  ja: ×
 +
  ko: 금지됨
 +
  no: Utestengt
 +
  pl: Zabronione
 +
  pt: Banido
 +
  pt-br: Banido
 +
  ro: Interzis
 +
  ru: Запрещено
 +
  sv: Avstängd
 +
  tr: Yasaklı
 +
  zh-hans: 被禁止
 +
  zh-hant: 禁止
 +
 
 +
multi-class:
 +
  en: Multi-class
 +
  ar: متعدد الشخصيات
 +
  es: Multiclase
 +
  fr: Multi-classe
 +
  hu: Több osztály
 +
  ja: 複数のクラス
 +
  ko: 여러 병과
 +
  pl: Wiele klas
 +
  pt: Multi-classe
 +
  pt-br: Multiclasse
 +
  ro: Clase multiple
 +
  sv: Multi-klass
 +
  tr: Çoklu Sınıf
 +
  zh-hans: 多兵种
 +
  zh-hant: 多兵種
 +
 
 +
other classes:
 +
  en: Other classes
 +
  ar: كلاسات آخرى
 +
  cs: Ostatní třídy
 +
  da: Andre klasser
 +
  de: Andere Klassen
 +
  es: Otras clases
 +
  fi: Muut luokat
 +
  fr: Autres classes
 +
  hu: Más osztályok
 +
  it: Altre classi
 +
  ja: 他のクラス
 +
  ko: 다른 병과
 +
  nl: Andere klassen
 +
  no: Andre klasser
 +
  pl: Inne klasy
 +
  pt: Outras classes
 +
  pt-br: Outras classes
 +
  ro: Alte clase
 +
  ru: Другие классы
 +
  sv: Andra klasser
 +
  tr: Diğer sınıflar
 +
  zh-hans: 其他兵种
 +
  zh-hant: 其他職業
 +
 
 +
blutsauger beta:
 +
  en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 +
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 +
 
 +
fire retardant suit beta:
 +
  en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
 +
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
 +
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 +
 
 +
gloves of running urgently beta:
 +
  en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
 +
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
 +
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 +
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 +
 
 +
ubersaw beta:
 +
  en: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  da: Übersav - Beta {{{2}}}
 +
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  es: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 +
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 +
 
 +
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
 +
chemistry set:
 +
  en: Chemistry Set
 +
  cs: Chemistry Set
 +
  da: Kemisæt
 +
  de: Chemiebaukasten
 +
  es: Set de Química
 +
  fi: Kemistin setti
 +
  fr: Kit de chimie
 +
  hu: Kémikus Szett
 +
  it: Kit Chimico
 +
  ko: 화학 실험 용품
 +
  nl: Scheikundeset
 +
  no: Kjemisett
 +
  pl: Zestaw chemika
 +
  pt: Kit de Química
 +
  pt-br: Kit de Química
 +
  ro: Set de chimie
 +
  ru: Химический набор
 +
  sv: Kemi-Set
 +
  tr: Kimya Seti
 +
  zh-hans: 化学试剂组
 +
  zh-hant: 化學藥劑套組
 +
 
 +
# TF_Gift_Crate_EntireServer
 +
pallet of crates:
 +
  en: Pallet of Crates
 +
  cs: Pallet of Crates
 +
  da: Palle med Kasser
 +
  de: Palette mit Kisten
 +
  es: Palé de Cajas
 +
  fi: Lavallinen laatikoita
 +
  fr: Palette de caisses
 +
  hu: Egy raklap Láda
 +
  it: Pancale di Casse
 +
  ko: 운반대 한가득 상자
 +
  nl: Krattenpallet
 +
  pl: Paleta skrzynek
 +
  pt: Palete de Caixotes
 +
  pt-br: Palete de Caixas
 +
  ro: Pallet of Crates
 +
  ru: Груда ящиков
 +
  sv: Lastpall med Lådor
 +
  tr: Kutu Yığını
 +
  zh-hans: 成堆的补给箱
 +
  zh-hant: 成堆的箱子
 +
 
 +
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
 +
can exist in quality:
 +
  en: Can exist in {{{2}}} quality
 +
  cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
 +
  da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
 +
  es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
 +
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
 +
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ro: Poate exista în calitatea {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 +
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 +
 
 +
all except spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 +
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
 +
  no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 +
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 +
 
 +
all except engineer and spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
 +
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 +
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 +
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 +
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Ingenjören]] och [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 +
  zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 +
 
 +
as a crafting ingredient:
 +
  en: As a crafting ingredient
 +
  cs: Jako craftovací přísada
 +
  da: Som en smedeingrediens
 +
  de: Als Herstellungszutat
 +
  es: Como ingrediente
 +
  fi: Luomistarvikkeena
 +
  fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 +
  hu: Mint barkácsolási kellék
 +
  it: Come ingrediente della forgiatura
 +
  ja: クラフトへの利用
 +
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 +
  nl: Als ontwerpingrediënt
 +
  no: Som en smedingrediens
 +
  pl: Jako składnik wytwarzania
 +
  pt: Como ingrediente de fabricação
 +
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 +
  ro: Ca ingredient în fabricare
 +
  ru: Как компонент при ковке
 +
  sv: Som ett tillverkningsföremål
 +
  tr: İşleme içeriği olarak
 +
  zh-hans: 作为合成的材料之一
 +
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 +
 
 +
before:
 +
  en: before
 +
  da: før
 +
  de: vor dem
 +
  es: antes
 +
  fr: avant
 +
  it: Prima
 +
  ko: 이전
 +
  no: Før
 +
  pl: przed
 +
  pt: antes
 +
  pt-br: antes
 +
  ro: înainte
 +
  ru: до
 +
  sv: före
 +
  tr: önce
 +
  zh-hans: 之前
 +
  zh-hant: 之前
 +
 
 +
after:
 +
  en: after
 +
  da: efter
 +
  de: nachdem
 +
  es: después
 +
  ko: 이후
 +
  pt: depois
 +
  pt-br: depois
 +
  ro: după
 +
  ru: после
 +
  zh-hans: 之后
 +
  zh-hant: 之後
 +
 
 +
removed:
 +
  en: removed
 +
  da: fjernet
 +
  de: entfernt
 +
  es: eliminado
 +
  ko: 제거
 +
  pt: removido (a)
 +
  pt-br: removido(a)
 +
  ro: scos
 +
  ru: удалено
 +
  zh-hans: 除去
 +
  zh-hant: 除去
 +
 
 +
added:
 +
  en: added
 +
  da: tilføjet
 +
  de: hinzugefügt
 +
  es: añadido
 +
  ko: 추가
 +
  pt: adicionado (a)
 +
  pt-br: adicionado(a)
 +
  ro: adăugat
 +
  ru: добавлено
 +
  zh-hans: 增加
 +
  zh-hant: 增加
 +
 
 +
equip:
 +
  en: equip
 +
  de: ausstatten
 +
  es: equipo
 +
  ko: 장비
 +
  ro: echipa
 +
  ru: надеть
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equips:
 +
  en: equips
 +
  de: ausstattet
 +
  es: equipa
 +
  ko: 장비
 +
  pt: equipa
 +
  pt-br: equipa
 +
  ro: echipează
 +
  ru: надевает
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equipped:
 +
  en: equipped
 +
  de: ausgestattet
 +
  es: equipado
 +
  ko: 착용
 +
  pt: equipado (a)
 +
  pt-br: equipado(a)
 +
  ro: echipat
 +
  ru: надето
 +
  zh-hans: 已装备
 +
  zh-hant: 已裝備
 +
 
 +
loadout:
 +
  en: loadout
 +
  de: ausrüstung
 +
  es: equipamiento
 +
  ko: 장비 설정
 +
  pt: equipamento
 +
  pt-br: equipamento
 +
  ro: echipament
 +
  ru: снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
loadout2:
 +
  en: Loadout
 +
  de: Ausrüstung
 +
  es: Equipamiento
 +
  ko: 장비 설정2
 +
  pt: Equipamento
 +
  pt-br: Equipamento
 +
  ro: Echipament
 +
  ru: Снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
when:
 +
  en: when
 +
  de: wenn
 +
  es: cuando
 +
  ko: 때
 +
  pt: quando
 +
  pt-br: quando
 +
  ro: când
 +
  ru: когда
 +
  zh-hans: 当
 +
  zh-hant: 當
 +
 
 +
on:
 +
  en: on
 +
  de: auf
 +
  es: en
 +
  ko: 에
 +
  pt: no (a)
 +
  pt-br: no(a)
 +
  ro: pe
 +
  ru: при
 +
  zh-hans: 在
 +
  zh-hant: 在
 +
 
 +
blueprint:
 +
  en: Blueprint
 +
  cs: Nákres
 +
  da: Blåtryk
 +
  de: Blaupause
 +
  es: Plano
 +
  fi: Piirustukset
 +
  fr: Plan de fabrication
 +
  hu: Tervrajz
 +
  it: Progetto
 +
  ja: 設計図
 +
  ko: 청사진
 +
  nl: Blauwdruk
 +
  no: Tegning
 +
  pl: Plan wytwarzania
 +
  pt: Fórmula
 +
  pt-br: Projeto
 +
  ro: Plan de fabricare
 +
  ru: Чертёж
 +
  sv: Ritning
 +
  tr: Formül
 +
  zh-hans: 合成蓝图
 +
  zh-hant: 藍圖
 +
 
 +
damage and function times:
 +
  en: Damage and function times
 +
  ar: الضرر و أوقات العمل
 +
  cs: Poškození a funkční časy
 +
  da: Skade og funktionstider
 +
  de: Schaden und Funktionszeiten
 +
  es: Daño y tiempos de función
 +
  fi: Vahinko ja toiminta-ajat
 +
  fr: Dégâts et temps de fonctionnement
 +
  hu: Sebzési és működési idők
 +
  it: Danno e tempi di funzione
 +
  ja: ダメージと動作時間
 +
  ko: 피해량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Schade en functietijden
 +
  no: Skade og funksjonstider
 +
  pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
 +
  pt: Dano e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Dano e tempos de função
 +
  ro: Pagube si viteză
 +
  ru: Урон и время
 +
  sv: Skada och funktionstider
 +
  tr: Hasar ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 伤害和作用时间
 +
  zh-hant: 傷害與作用時間
 +
 
 +
healing and function times:
 +
  en: Healing and function times
 +
  cs: Léčení a funkční časy
 +
  da: Heling og funktionstider
 +
  de: Heilung und Funktionszeiten
 +
  es: Curación y tiempos de función
 +
  fi: Parannus ja toiminta-ajat
 +
  fr: Guérison et temps de fonctionnement
 +
  hu: Healing and function times
 +
  it: Guarigione e tempi di funzione
 +
  ja: 回復量と動作時間
 +
  ko: 치료량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Genezen en functietijden
 +
  no: Heling og funksjonstider
 +
  pl: Leczenie i czas funkcjonowania
 +
  pt: Cura e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Cura e tempos de função
 +
  ro: Vindecare și viteză
 +
  ru: Лечение и время
 +
  sv: Helande och funktionstider
 +
  tr: İyileştirme ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 治疗与动作时间
 +
  zh-hant: 治療與動作時間
 +
 
 +
hidden:
 +
  en: Hidden
 +
  da: Skjult
 +
  de: Versteckt
 +
  es: Oculto
 +
  fi: Piilotettu
 +
  fr: Caché
 +
  hu: Rejtett
 +
  it: Nascosto
 +
  ko: 알려지지 않은
 +
  nl: Verborgen
 +
  no: Skjult
 +
  pl: Ukryty
 +
  pt: Escondido
 +
  pt-br: Oculto
 +
  ro: Ascuns
 +
  ru: Скрытый
 +
  sv: Dold
 +
  tr: Gizli
 +
  zh-hans: 已隐藏
 +
  zh-hant: 已隱藏
 +
 
 +
item set:
 +
  en: Item set
 +
  ar: الإيتم سيتس
 +
  cs: Sety předmětů
 +
  da: Genstandssæt
 +
  de: Gegenstandsset
 +
  es: Set de objetos
 +
  fi: Esinesarjat
 +
  fr: Ensemble d'objets
 +
  it: Set di oggetti
 +
  ja: アイテムセット
 +
  ko: 아이템 세트
 +
  nl: Voorwerpset
 +
  no: Gjenstand sett
 +
  pl: Zestaw przedmiotów
 +
  pt: Conjunto de itens
 +
  pt-br: Conjunto de itens
 +
  ro: Set de obiecte
 +
  ru: Набор предметов
 +
  sv: Föremålsuppsättning
 +
  tr: Eşya seti
 +
  zh-hans: 套装
 +
  zh-hant: 套裝
 +
 
 +
level:
 +
  en: Level {{{2}}}
 +
  da: Niveau {{{2}}}
 +
  de: Stufe {{{2}}}
 +
  es: Nivel {{{2}}}
 +
  fi: Tason {{{2}}}
 +
  fr: Niveau {{{2}}}
 +
  it: Livello {{{2}}}
 +
  ja: レベル{{{2}}}
 +
  ko: 레벨 {{{2}}}
 +
  nl: Level {{{2}}}
 +
  no: Nivå {{{2}}}
 +
  pl: Poziomu {{{2}}}
 +
  pt: Nível {{{2}}}
 +
  pt-br: Nível {{{2}}}
 +
  ro: Nivelul {{{2}}}
 +
  ru: {{{2}}}-го уровня
 +
  sv: Nivå {{{2}}}
 +
  tr: Seviye {{{2}}}
 +
  zh-hans: 等级 {{{2}}}
 +
  zh-hant: 等級 {{{2}}}
 +
 
 +
premium:
 +
  en: Given to premium players from the
 +
  da: Givet til premium-spillere fra
 +
  de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
 +
  es: Entregada a participantes prémium desde
 +
  it: Data ai Giocatori Premium dal
 +
  ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
 +
  no: Gitt til premium-spillere fra
 +
  pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
 +
  pt: Concedido a jogadores Premium de
 +
  pt-br: Concedido a jogadores Premium de
 +
  ro: Dat jucătorilor premium de către
 +
  ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
 +
  sv: Ges till premium spelare från
 +
  tr: Premıum oyunculara verilir
 +
  zh-hant: 帳號類型
 +
 
 +
strange variant:
 +
  en: Strange Variant
 +
  cs: Strange verze
 +
  da: Sær variant
 +
  de: Seltsame Varianten
 +
  es: Variante de Calidad Rara
 +
  fi: Kummallinen versio
 +
  fr: Variante Étrange
 +
  hu: Fura változat
 +
  it: Variante Strana
 +
  ja: ストレンジバージョン
 +
  ko: 이상한 품질
 +
  nl: Vreemde variant
 +
  no: Merkelig variant
 +
  pl: Wariant kuriozum
 +
  pt: Variante Estranha
 +
  pt-br: Variante Estranha
 +
  ro: Varianta Stranie
 +
  ru: Вариант странного типа
 +
  sv: Märklig Variant
 +
  tr: Garip Türü
 +
  zh-hans: 奇异属性
 +
  zh-hant: 奇異屬性
 +
 
 +
unused:
 +
  en: Unused
 +
  da: Ubrugt
 +
  de: Ungenutzt
 +
  es: Sin uso
 +
  fi: Käyttämätön
 +
  fr: Inutilisé
 +
  hu: Nem használt
 +
  it: Non utilizzato
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikt
 +
  no: Ubrukt
 +
  pl: Nieużywane
 +
  pt: Não usado
 +
  pt-br: Não usado
 +
  ro: Nefolosit
 +
  ru: Не используется
 +
  sv: Oanvänd
 +
  tr: Kullanılmayan
 +
  zh-hans: 未使用
 +
  zh-hant: 未使用
 +
 
 +
update history:
 +
  en: Update History
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Minulé změny
 +
  da: Opdateringhistorik
 +
  de: Update-Verlauf
 +
  es: Historial de actualización
 +
  fi: Päivityshistoria
 +
  fr: Historique des mises à jour
 +
  hu: Frissítési előzmények
 +
  it: Cronologia degli aggiornamenti
 +
  ja: アップデート履歴
 +
  ko: 업데이트 내역
 +
  nl: Updateverleden
 +
  no: Oppdateringshistorikk
 +
  pl: Historia aktualizacji
 +
  pt: Histórico de atualizações
 +
  pt-br: Histórico de atualizações
 +
  ro: Istoria actualizărilor
 +
  ru: Предыдущие изменения
 +
  sv: Uppdateringshistorik
 +
  tr: Güncelleme Geçmişi
 +
  zh-hans: 更新历史
 +
  zh-hant: 更新紀錄
 +
 
 +
bugs:
 +
  en: Bugs
 +
  ar: عيوب
 +
  cs: Chyby
 +
  da: Fejl
 +
  de: Fehler
 +
  es: Errores
 +
  fi: Bugit
 +
  fr: Bugs
 +
  hu: Hibák
 +
  it: Bugs
 +
  ja: バグ
 +
  ko: 버그
 +
  nl: Bugs
 +
  no: Problemer
 +
  pl: Błędy
 +
  pt: Bugs
 +
  pt-br: Bugs
 +
  ro: Bug-uri
 +
  ru: Ошибки
 +
  sv: Buggar
 +
  tr: Hatalar
 +
  zh-hans: 漏洞
 +
  zh-hant: 錯誤
 +
 
 +
unused content:
 +
  en: Unused content
 +
  cs: Nepoužitý obsah
 +
  da: Ubrugt indhold
 +
  de: Ungenutzter Inhalt
 +
  es: Contenido sin uso
 +
  fi: Käyttämätön sisältö
 +
  fr: Contenu inutilisé
 +
  hu: Nem használt tartalom
 +
  it: Contenuto non utilizzato
 +
  ja: 未使用のコンテンツ
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikte inhoud
 +
  no: Ubrukt innhold
 +
  pl: Nieużywana zawartość
 +
  pt: Conteúdo não usado
 +
  pt-br: Conteúdo não usado
 +
  ro: Conținut nefolosit
 +
  ru: Неиспользуемый контент
 +
  sv: Oanvänt innehåll
 +
  tr: Kullanılmayan İçerik
 +
  zh-hans: 未使用内容
 +
  zh-hant: 未使用項目
 +
 
 +
trivia:
 +
  en: Trivia
 +
  ar: الحقائق
 +
  cs: Drobnosti
 +
  da: Paratviden
 +
  de: Sonstiges
 +
  es: Curiosidades
 +
  fi: Trivia
 +
  fr: Anecdotes
 +
  hu: Kulisszák mögött
 +
  it: Curiosità
 +
  ja: トリビア
 +
  ko: 상식
 +
  nl: Trivia
 +
  no: Trivia
 +
  pl: Ciekawostki
 +
  pt: Curiosidades
 +
  pt-br: Curiosidades
 +
  ro: Curiozități
 +
  ru: Факты
 +
  sv: Kuriosa
 +
  tr: Ek Bilgiler
 +
  zh-hans: 细枝末节
 +
  zh-hant: 相關細節
 +
 
 +
gallery:
 +
  en: Gallery
 +
  ar: المعرض
 +
  cs: Galerie
 +
  da: Galleri
 +
  de: Galerie
 +
  es: Galería
 +
  fi: Galleria
 +
  fr: Galerie
 +
  hu: Galéria
 +
  it: Galleria
 +
  ja: ギャラリー
 +
  ko: 갤러리
 +
  nl: Galerij
 +
  no: Galleri
 +
  pl: Galeria
 +
  pt: Galeria
 +
  pt-br: Galeria
 +
  ro: Galerie
 +
  ru: Галерея
 +
  sv: Galleri
 +
  tr: Galeri
 +
  zh-hans: 画廊
 +
  zh-hant: 畫廊
 +
 
 +
list of maps:
 +
  en: List of maps
 +
  cs: Seznam map
 +
  da: Liste over baner
 +
  de: Liste der Karten
 +
  es: Lista de mapas
 +
  fi: Luettelo kartoista
 +
  fr: Liste des cartes
 +
  hu: Pályák listája
 +
  it: Lista delle Mappe
 +
  ja: マップ一覧
 +
  ko: 맵 목록
 +
  nl: Lijst van mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Lista map
 +
  pt: Lista de mapas
 +
  pt-br: Lista de mapas
 +
  ro: Lista hărților
 +
  ru: Список карт
 +
  sv: Lista över kartor
 +
  tr: Haritalar listesi
 +
  zh-hans: 地图列表
 +
  zh-hant: 官方地圖列表
 +
 
 +
tools:
 +
  en: Tools
 +
  cs: Nástroje
 +
  da: Værktøjer
 +
  de: Werkzeuge
 +
  es: Herramientas
 +
  fi: Työkalut
 +
  fr: Outils
 +
  hu: Eszközök
 +
  it: Strumenti
 +
  ja: 工具(アイテム)
 +
  ko: 도구
 +
  nl: Gereedschappen
 +
  no: Verktøy
 +
  pl: Narzędzia
 +
  pt: Ferramentas
 +
  pt-br: Ferramentas
 +
  ro: Unelte
 +
  ru: Инструменты
 +
  sv: Verktyg
 +
  tr: Araçlar
 +
  zh-hans: 工具
 +
  zh-hant: 工具物品
 +
 
 +
action items:
 +
  en: Action items
 +
  cs: Funkční předměty
 +
  da: Handlingsgenstande
 +
  de: Aktionsgegenstände
 +
  es: Objetos de acción
 +
  fi: Toimintoesineet
 +
  fr: Objets d'action
 +
  hu: Tevékenységek
 +
  it: Oggetti azione
 +
  ja: アクションアイテム
 +
  ko: 액션 아이템
 +
  nl: Actievoorwerpen
 +
  no: Kampgjenstander
 +
  pl: Przedmioty działania
 +
  pt: Itens de ação
 +
  pt-br: Itens de ação
 +
  ro: Obiecte de acţiune
 +
  ru: Используемые предметы
 +
  sv: Åtgärdsföremål
 +
  tr: Eylem eşyaları
 +
  zh-hans: 动作物品
 +
  zh-hant: 動作物品
 +
 
 +
weapons:
 +
  en: Weapons
 +
  cs: Zbraně
 +
  da: Våben
 +
  de: Waffen
 +
  es: Armas
 +
  fi: Aseet
 +
  fr: Armes
 +
  hu: Fegyverek
 +
  it: Armi
 +
  ja: 武器
 +
  ko: 무기
 +
  nl: Wapens
 +
  no: Våpen
 +
  pl: Uzbrojenie
 +
  pt: Armas
 +
  pt-br: Armas
 +
  ro: Arme
 +
  ru: Оружие
 +
  sv: Vapen
 +
  tr: Silahlar
 +
  zh-hans: 武器
 +
  zh-hant: 武器
 +
 
 +
cosmetic items:
 +
  en: Cosmetic items
 +
  ar: القبعات
 +
  cs: Kosmetické předměty
 +
  da: Kosmetikgenstande
 +
  de: Kosmetische Gegenstände
 +
  es: Cosméticos
 +
  fi: Kosmeettiset esineet
 +
  fr: Objets cosmétiques
 +
  hu: Díszítő tárgyak
 +
  it: Oggetti decorativi
 +
  ja: 装飾アイテム
 +
  ko: 장식 아이템
 +
  nl: Cosmetische voorwerpen
 +
  no: Kosmetiske gjenstander
 +
  pl: Przedmioty ozdobne
 +
  pt: Acessórios
 +
  pt-br: Itens cosméticos
 +
  ro: Accesorii
 +
  ru: Аксессуары
 +
  sv: Kosmetiska föremål
 +
  tr: Kozmetik eşyalar
 +
  zh-hans: 饰品
 +
  zh-hant: 裝飾品
 +
 
 +
unusual effects:
 +
  en: Unusual effects
 +
  cs: Unusual efekty
 +
  da: Usædvanlige effekter
 +
  de: Ungewöhnliche Effekte
 +
  es: Efectos inusuales
 +
  fi: Epätavalliset tehosteet
 +
  fr: Effets Inhabituels
 +
  hu: Rendkívüli effektek
 +
  it: Effetti Insoliti
 +
  ja: アンユージュアルエフェクト
 +
  ko: 범상찮은 효과
 +
  nl: Bijzondere effecten
 +
  no: Uvanlige effekter
 +
  pl: Nietypowe efekty
 +
  pt: Efeitos Inusuais
 +
  pt-br: Efeitos Incomuns
 +
  ro: Efecte Neobișnuite
 +
  ru: Необычные эффекты
 +
  sv: Ovanliga Effekter
 +
  tr: Olağandışı efektler
 +
  zh-hans: 稀有特效
 +
  zh-hant: 異常效果
 +
 
 +
related achievements:
 +
  en: Related achievements
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Související achievementy
 +
  da: Relaterede præstationer
 +
  de: Zugehörige Errungenschaften
 +
  es: Logros relacionados
 +
  fi: Liittyvät saavutukset
 +
  fr: Succès associés
 +
  hu: Öszefüggő teljesítmények
 +
  it: Achievement relativi
 +
  ja: 関連実績
 +
  ko: 관련 도전 과제
 +
  nl: Gerelateerde prestaties
 +
  no: Relaterte presentasjoner
 +
  pl: Powiązane osiągnięcia
 +
  pt: Proezas relacionadas
 +
  pt-br: Conquistas relacionadas
 +
  ro: Realizări asociate
 +
  ru: Связанные достижения
 +
  sv: Relaterade achievements
 +
  tr: İlgili başarımlar
 +
  zh-hans: 相关成就
 +
  zh-hant: 相關成就
 +
 
 +
related merchandise:
 +
  en: Related Merchandise
 +
  ar: بضاعات ذات صلة
 +
  cs: Zboží
 +
  da: Relaterede produkter
 +
  de: Zugehörige Fanartikel
 +
  es: Productos relacionados
 +
  fi: Liittyvä kauppatavara
 +
  fr: Produits dérivés
 +
  hu: Öszefüggő Árucikkek
 +
  it: Merce Relativa
 +
  ja: 関連商品
 +
  ko: 관련 상품
 +
  nl: Gerelateerde koopwaar
 +
  no: Relaterte produkter
 +
  pl: Powiązane gadżety
 +
  pt: Produtos relacionados
 +
  pt-br: Mercadorias relacionadas
 +
  ro: Produse asociate
 +
  ru: Товары
 +
  tr: İlgili Ürünler
 +
  zh-hans: 周边
 +
  zh-hant: 相關商品
 +
 
 +
see also:
 +
  en: See Also
 +
  ar: أنظر أيضا
 +
  cs: Zhlédněte také
 +
  da: Se også
 +
  de: Siehe auch
 +
  es: Véase también
 +
  fi: Katso myös
 +
  fr: Voir aussi
 +
  hu: Lásd még
 +
  it: Vedi anche
 +
  ja: 関連項目
 +
  ko: 같이 보기
 +
  nl: Zie ook
 +
  no: Se også
 +
  pl: Zobacz też
 +
  pt: Ver também
 +
  pt-br: Veja também
 +
  ro: Vezi și
 +
  ru: См. также
 +
  sv: Se även
 +
  tr: Ayrıca Bakınız
 +
  zh-hans: 另见
 +
  zh-hant: 參見
 +
 
 +
undocumented changes:
 +
  en: Undocumented changes
 +
  zh-hans: 未记载变更
 +
 
 +
external links:
 +
  en: External Links
 +
  ar: روابط خارجية
 +
  cs: Externí odkazy
 +
  da: Eksterne henvisninger
 +
  de: Externe Links
 +
  es: Enlaces externos
 +
  fi: Ulkopuoliset linkit
 +
  fr: Liens externes
 +
  hu: Külső hivatkozások
 +
  it: Collegamenti esterni
 +
  ja: 外部リンク
 +
  ko: 외부 링크
 +
  nl: Externe links
 +
  no: Eksterne lenker
 +
  pl: Linki zewnętrzne
 +
  pt: Links externos
 +
  pt-br: Links externos
 +
  ro: Pagini externe
 +
  ru: Ссылки
 +
  sv: Externa Länkar
 +
  tr: Dış Bağlantılar
 +
  zh-hans: 外部链接
 +
  zh-hant: 外部連結
 +
 
 +
painted variants:
 +
  en: Painted variants
 +
  ar: قائمة القبعة بألوانها
 +
  cs: Barevné varianty
 +
  da: Malede varianter
 +
  de: Angemalte Varianten
 +
  es: Variaciones de color
 +
  fi: Maalatut versiot
 +
  fr: Variantes peintes
 +
  hu: Festett variációk
 +
  it: Variazioni di colore
 +
  ja: ペイントのバリエーション
 +
  ko: 페인트 적용
 +
  nl: Geverfde varianten
 +
  no: Malte varianter
 +
  pl: Warianty kolorystyczne
 +
  pt: Variantes pintadas
 +
  pt-br: Variantes pintadas
 +
  ro: Variante vopsite
 +
  ru: Варианты покраски
 +
  sv: Målade varianter
 +
  tr: Boya Olanakları
 +
  zh-hans: 染色预览
 +
  zh-hant: 上漆
 +
 
 +
styles:
 +
  en: Styles
 +
  cs: Styly
 +
  da: Stile
 +
  de: Stile
 +
  es: Estilos
 +
  fi: Tyylit
 +
  fr: Styles
 +
  hu: Stílusok
 +
  it: Stili
 +
  ja: スタイル
 +
  ko: 양식
 +
  nl: Stijlen
 +
  no: Stiler
 +
  pl: Style
 +
  pt: Estilos
 +
  pt-br: Estilos
 +
  ro: Stiluri
 +
  ru: Стили
 +
  sv: Stilar
 +
  tr: Tarzlar
 +
  zh-hans: 式样
 +
  zh-hant: 樣式
 +
 
 +
changes:
 +
  en: Changes
 +
  fr: Modifications
 +
  pl: Zmiany
 +
  pt-br: Alterações
 +
  zh-hans: 改动
 +
 
 +
timeline:
 +
  en: Timeline
 +
  es: Cronología
 +
  fr: Chronologie
 +
  pl: Przebieg wydarzenia
 +
  pt-br: Linha do tempo
 +
  ro: Cronologie
 +
  ru: Хронология
 +
  zh-hans: 日程
 +
 
 +
additions:
 +
  en: Additions
 +
  es: Añadidos
 +
  fr: Ajouts
 +
  pl: Zawartość
 +
  pt-br: Adições
 +
  ro: Conținut nou
 +
  ru: Нововведения
 +
  zh-hans: 新增内容
 +
 
 +
tf2 team:
 +
  en: TF2 Team
 +
  da: TF2-Team
 +
  de: TF2-Team
 +
  es: Equipo de TF2
 +
  fr: Équipe de TF2
 +
  hu: TF2 csapata
 +
  it: Team di TF2
 +
  ko: TF2 팀
 +
  nl: TF2-team
 +
  no: TF2-Team
 +
  pl: Drużyna TF2
 +
  pt: Equipa do TF2
 +
  pt-br: Equipe do TF2
 +
  ro: Echipa TF2
 +
  ru: Команда TF2
 +
  tr: TF2 Takımı
 +
  zh-hans: TF2 团队
 +
  zh-hant: TF2 小組
 +
 
 +
sfm team:
 +
  en: SFM Team
 +
  da: SFM-Team
 +
  de: SFM-Team
 +
  es: Equipo de SFM
 +
  fr: Équipe SFM
 +
  it: Team SFM
 +
  ja: SFM Team
 +
  ko: SFM 팀
 +
  no: SFM-Team
 +
  pl: Drużyna SFM
 +
  pt: Equipa do SFM
 +
  pt-br: Equipe do SFM
 +
  ro: Echipa SFM
 +
  ru: Команда SFM
 +
  tr: SFM Takımı
 +
  zh-hans: SFM 团队
 +
  zh-hant: SFM 小組
 +
 
 +
valve:
 +
  en: Valve
 +
  da: Valve
 +
  de: Valve
 +
  es: Valve
 +
  fr: Valve
 +
  it: Valve
 +
  ja: Valve
 +
  ko: Valve
 +
  no: Valve
 +
  pl: Valve
 +
  pt: Valve
 +
  pt-br: Valve
 +
  ro: Valve
 +
  ru: Valve
 +
  tr: Valve
 +
  zh-hans: Valve
 +
  zh-hant: Valve
 +
 
 +
year:
 +
  en: Year
 +
  da: År
 +
  de: Jahr
 +
  es: Año
 +
  fi: Vuosi
 +
  fr: Année
 +
  hu: Év
 +
  it: Anno
 +
  ko: 연도
 +
  nl: Jaar
 +
  no: År
 +
  pl: Rok
 +
  pt: Ano
 +
  pt-br: Ano
 +
  ro: Anul
 +
  ru: Год
 +
  tr: Yıl
 +
  zh-hans: 年
 +
  zh-hant: 年
 +
 
 +
list of item sets:
 +
  en: List of item sets
 +
  da: Liste over genstandssæt
 +
  de: Liste der Gegenstandssets
 +
  es: Lista de sets de objetos
 +
  fr: Liste des ensembles d'objets
 +
  hu: Tárgy-szettek listája
 +
  it: Lista dei Set Oggetti
 +
  ko: 아이템 세트 목록
 +
  nl: Lijst van voorwerpsets
 +
  no: Liste over gjenstand sett
 +
  pl: Lista zestawów przedmiotów
 +
  pt: Lista de conjuntos de itens
 +
  pt-br: Lista de conjuntos de itens
 +
  ro: Lista seturilor de obiecte
 +
  ru: Список наборов
 +
  tr: Eşya setleri listesi
 +
  zh-hans: 套装列表
 +
  zh-hant: 套裝列表
 +
 
 +
no effect:
 +
  en: No effect
 +
  cs: Žádný efekt
 +
  da: Ingen effekt
 +
  de: Kein Effekt
 +
  es: Sin efecto
 +
  fi: Ei vaikutusta
 +
  fr: Aucun effet
 +
  hu: Nincs hatása
 +
  it: Nessun effetto
 +
  ja: 特殊効果なし
 +
  ko: 효과 없음
 +
  nl: Geen effect
 +
  no: Ingen effekt
 +
  pl: Brak efektu
 +
  pt: Sem efeito
 +
  pt-br: Sem efeito
 +
  ro: Fără efect
 +
  ru: Нет эффекта
 +
  sv: Ingen inverkan
 +
  tr: Etkisiz
 +
  zh-hans: 无特殊效果
 +
  zh-hant: 沒有額外特殊能力
 +
 
 +
link:
 +
   en: Link
 +
   da: Link
 +
   de: Link
 +
   es: Enlace
 +
   fi: Linkki
 +
   fr: Liens
 +
   it: Link
 +
   ja: リンク
 +
   ko: 링크
 +
   no: Lenke
 +
   pl: Link
 +
   pt: Link
 +
   pt-br: Link
 +
  ro: Link
 +
   ru: Ссылка
 +
   sv: Länk
 +
   tr: Bağlantı
 +
   zh-hans: 链接
 +
   zh-hant: 連結
 +
 
 +
vs | versus:
 +
  en: vs.
 +
  da: vs.
 +
  es: vs.
 +
  fi: vastaan
 +
  fr: contre
 +
  it: contro
 +
  ja: 対
 +
  ko: 대
 +
  no: vs.
 +
  pl: vs
 +
  pt: contra
 +
  pt-br: X
 +
  ro: vs.
 +
  ru: против
 +
  sv: vs.
 +
  tr: vs.
 +
  zh-hans: vs.
 +
  zh-hant: v.s.
 +
 
 +
mission:
 +
  en: Mission
 +
  da: Mission
 +
  es: Misión
 +
  fi: Tehtävä
 +
  fr: Mission
 +
  it: Missione
 +
  ko: 임무
 +
  no: Oppdrag
 +
  pl: Misja
 +
  pt: Missão
 +
  pt-br: Missão
 +
  ro: Misiune
 +
  ru: Миссия
 +
  tr: Görev
 +
  zh-hans: 任务
 +
  zh-hant: 任務
 +
 
 +
bullet:
 +
  en: Bullet
 +
  cs: Od kulky
 +
  da: Kugle
 +
  de: Kugel
 +
  es: Balas
 +
  fr: Balle
 +
  hu: Lövedék
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 銃弾
 +
  ko: 탄환
 +
  nl: Kogelschade
 +
  no: Kule
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Balas
 +
  pt-br: Balas
 +
  ro: Glonț
 +
  ru: Пули
 +
  sv: Kula
 +
  tr: Mermi
 +
  zh-hans: 子弹
 +
  zh-hant: 子彈
 +
 
 +
explosive:
 +
  en: Explosive
 +
  cs: Od exploze
 +
  da: Eksplosiv
 +
  de: Explosiv
 +
  es: Explosivo
 +
  fr: Explosion
 +
  it: Esplosivo
 +
  ja: 爆発物
 +
  ko: 폭발
 +
  nl: Explosieschade
 +
  no: Eksplosiv
 +
  pl: Wybuchowy
 +
  pt: Explosivo
 +
  pt-br: Explosivo
 +
  ro: Explozibil
 +
  ru: Взрыв
 +
  tr: Patlayıcı
 +
  zh-hans: 爆炸物
 +
  zh-hant: 爆裂物
 +
 
 +
ranged:
 +
  en: Ranged
 +
  cs: Na dálku
 +
  da: Langtrækkende
 +
  de: Fernkampf
 +
  es: Distancia
 +
  fr: Distantes
 +
  hu: Távolsági
 +
  it: Distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 원거리
 +
  nl: Afstand
 +
  no: Langtrekkende
 +
  pl: Na odległość
 +
  pt: À distância
 +
  pt-br: A distância
 +
  ro: La distanță
 +
  ru: Дальний
 +
  sv: Långt håll
 +
  tr: Menzilli
 +
  zh-hans: 远程
 +
  zh-hant: 遠程
 +
 
 +
untyped:
 +
  en: Untyped
 +
  es: Sin tipo
 +
  fr: Sans type
 +
  it: Non Tipizzato
 +
  ja: 未設定
 +
  ko: 유형 없음
 +
  pl: Bez określonego typu
 +
  pt: Sem tipo
 +
  pt-br: Sem tipo
 +
  ro: Fără tip
 +
  ru: Неопределено
 +
  tr: Yazılmamış
 +
  zh-hans: 未输入
 +
  zh-hant: 未輸入
 +
 
 +
halloween restricted set:
 +
  en: This set includes Halloween-restricted items and can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay nor grant its effect, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
 +
  cs: Tento set může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý [[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Set může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
 +
  da: Dette sæt inkluderer halloween-begrænsede genstande og kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises, når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
 +
  de: Dieses Set beinhaltet Halloween-Gegenstände, die nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden können; zu anderen Zeitpunkten erscheint es nicht im Spiel und besitzt auch keine Effekte, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Die Gegenstände können jederzeit ausgerüstet werden, sind jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
 +
  es: Este set incluye objetos con restricción de Halloween que solo se pueden llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] o el período de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerán al jugar y no harán efecto, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
 +
  fi: Tämä esinesarja sisältää esineitä, joita voidaan käyttää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan. Kyseiset esineet eivät ole näkyviä muulloin pelissä, eivätkä ne anna niiden mahdollista vaikutusta, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineet voi kuitenkin pukea selkärepun niille kuuluviin paikkoihin, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan ne päällään.
 +
  fr: Cet ensemble comprend des objets ne pouvant être portés que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] ; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu et son effet ne se déclenche pas, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
 +
  hu: Ezt a tárgyat kizárólag [[Halloween/hu|Halloween]] környékén vagy [[Full Moon/hu|telihold]] alkalmával lehet viselni, az év minden egyéb időszakában nem látszik a játékban, hacsak a szerveren nincsen engedélyezve a [[Halloween mode/hu|Halloween mód]]. A tárgy abban az esetben is bármikor felszerelhető és megtekinthető a [[loadout/hu|felszerelés hely]] képernyőn, ha nincsen Halloween vagy telihold.
 +
  it: Questo set include degli oggetti ristretti ad Halloween, e che pertanto possono essere usati soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco o non fornirà l'effetto ad esso correlato, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
 +
  ja: このセットにはハロウィーン制限のかかったアイテムが含まれているため、[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されなかったりエフェクトが有効になりません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
 +
  ko: 해당 세트는 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능한 핼러윈 제한 아이템이 포함되어 있으며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능하며 아이템 효과도 적용되지 않습니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
 +
  nl: Deze set bevat voorwerpen die alleen rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen kunnen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen en het effect is niet van toepassing, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Uitrusting|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 +
  no: Dette settet inkluderer halloween-begrensede gjenstander og kan kun brukes når det er [[Halloween/no|Halloween]] eller [[Full Moon/no|fullmåne]]; på andre tider av året vil den ikke vises når man spiller, med mindre serveren har [[Halloween mode/no|halloween-modus]] aktivert. Den kan bli tatt på og ses i [[loadout/no|utstyrsmenyen]], selv om den ikke er synlig i spillet
 +
  pl: Ten zestaw przedmiotów składa się z takich, które można nosić tylko w [[Halloween/pl|Halloween]] lub podczas [[Full Moon/pl|pełni księżyca]]. W ciągu roku zestaw nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb Halloween]]. Zawsze będzie znajdować się ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 +
  pt: Este conjunto inclui itens restritivos do Dia das Bruxas que só podem ser usados por volta do [[Holiday/pt#Halloween/pt|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo nem concede os efeitos, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 +
  pt-br: Este conjunto inclui itens restritos ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o conjunto não será visível ao jogar uma partida e o seu bônus não surtirá efeito, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 +
  ro: Acest set conține obiecte restricționate de Halloween și nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă, acesta nu apare în joc și nu își activează efectul, decât dacă serverul are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. Setul poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 +
  ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 +
  sv: Denna uppsättniing inkluderar Halloween begrännsade föremål och kan bara bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider om året, den syns inte spelet och den ger dess effekter, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween läge]] på. Dock, den kan utrustas när som helt och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] öven om den inte är synlig under spel.
 +
  tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 +
  zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
 +
  zh-hant: 這款套裝包含了萬聖節系列物品,而這些物品只能在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾本身及效果並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在[[loadout/zh-hant|裝備欄]]中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 +
 
 +
halloween restricted item:
 +
  en: This item can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
 +
  cs: Tento předmět může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý&nbsp;[[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Předmět může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
 +
  da: Denne genstand kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
 +
  de: Dieser Gegenstand kann nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden; zu anderen Zeitpunkten erscheint der Gegenstand nicht im Spiel, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Der Gegenstand kann jederzeit ausgerüstet werden, ist jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
 +
  es: Este objeto solo se puede llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] y los períodos de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerá al jugar, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
 +
  fi: Tätä esinettä voidaan pitää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan, eikä se ole näkyvä muulloin pelissä, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineen voi kuitenkin pukea selkärepun sille kuuluvaan paikkaan, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan se päällään.
 +
  fr: Cet objet ne peut être porté que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
 +
  hu: Ez a tárgy viselése [[Halloween/hu|Halloweenhez]] kötött, tehát csak ezalatt az ünnep alatt vagy [[Full Moon/hu|Teliholdkor]] hordozható; más időszak alatt a tárgyak nem jelenik meg a játékban, kivétellel ha az adott szerver bekapcsolta a [[Halloween mode/hu|Halloween módot]]. A tárgyakat viszont minden alkalommal fel lehet ölteni a [[loadout/hu|felszerelési menüben]], a tárgy korlátozása csak a játékban jelenik meg.
 +
  it: Questo oggetto può essere equipaggiato soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
 +
  ja: このアイテムは[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
 +
  ko: 해당 아이템은 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능하며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능합니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
 +
  nl: Dit voorwerp kan enkel rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Loadout|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 +
  no: Denne gjenstanden kan bare bli brukt rundt [[Halloween/no|Halloween]] eller under en [[Full Moon/no|Fullmåne]]; ved andre tidspunkter rundt året, vil den ikke dukke opp når man spiller, om ikke serveren har [[Halloween mode/no|Halloween modus]] aktivert. Men, den kan bli brukt når som helst og kan bli sett via [[Loadout/no|utvalgs skjermen]] selv om den ikke dukker opp i spillet.
 +
  pl: Ten przedmiot może być noszony tylko podczas [[Halloween/pl|Halloween]] lub [[Full Moon/pl|pełni Księżyca]]. W ciągu roku nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb halloweenowy]]. Zawsze będzie znajdować się w ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 +
  pt: Este item só pode ser usado por volta do [[Holiday/pt#Halloween|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 +
  pt-br: Este item é restrito ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o item não será visível ao jogar uma partida, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 +
  ro: Acest obiect nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă nu va fi vizibil în timpul jocului decât pe un server ce are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. El  poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 +
  ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 +
  sv: Detta föremål endast bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloweenläge]] på. Dock, den kan utrustas närsomhelst och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] även om den inte syns under spel.
 +
  tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 +
  zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 +
  zh-hant: 這個物品只有在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在裝備欄中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
  
vs | versus:
+
bundle:
   en: vs.
+
   en: Bundle
   da: vs.
+
   da: Bundt
   es: vs.
+
  de: Paket
   fi: vastaan
+
   es: Lote
   fr: contre
+
   fr: Pack
   it: contro
+
   hu: Csomag
   ja:
+
   it: Pacchetto
   ko:
+
   ja: バンドル
   no: vs.
+
   ko: 꾸러미
   pl: vs.
+
  nl: Pakket
   pt: contra
+
   no: Pakke
   pt-br: X
+
   pl: Pakiet
   ru: против
+
   pt: Pacote
   sv: vs.
+
   pt-br: Pacote
   tr: vs.
+
  ro: Pachet
   zh-hans: vs.
+
   ru: Набор
   zh-hant: v.s.
+
   sv: Paket
 +
   tr: Paket
 +
   zh-hans: 捆绑包
 +
   zh-hant: 組合包
  
mission:
+
saucers:
   en: Mission
+
   en: Saucers
   da: Mission
+
   da: Flyvende tallerkener
   es: Misión
+
   de: Fliegende Untertassen
   fi: Tehtävä
+
   es: Platillos voladores
   fr: Mission
+
   fr: Soucoupes
   it: Missione
+
   it: Fonti
   ko: 임무
+
   ko: 비행접시
   no: Oppdrag
+
   no: Flyvende tallerkener
   pl: Misja
+
   pl: Spodki
   pt: Missão
+
   pt: Discos voadores
   pt-br: Missão
+
   pt-br: Discos voadores
   ru: Миссия
+
  ro: OZN-uri
   tr: Görev
+
   ru: Летающие тарелки
   zh-hans: 任务
+
   tr: Tabaklar
   zh-hant: 任務
+
   zh-hans: 飞碟
 +
   zh-hant: 飛碟
  
bullet:
+
soldier statue:
   en: Bullet
+
   en: Soldier statue
  cs: Od kulky
+
   es: Estatua del Soldier
  da: Kugle
+
   ko: 솔저 동상
  de: Kugel
+
   pl: Statua Żołnierza
   es: Balas
+
   pt: Estátua do Soldier
  fr: Balle
+
   pt-br: Estátua do Soldier
  hu: Lövedék
+
   ro: Statuia Soldier-ului
  it: Proiettile
+
   ru: Статуя солдата
  ja: 銃弾
+
   zh-hans: 士兵纪念雕像
   ko: 탄환
+
   zh-hant: 火箭兵紀念銅像
  nl: Kogelschade
 
  no: Kule
 
   pl: Pocisk
 
   pt: Balas
 
   pt-br: Balas
 
   ru: Пули
 
   tr: Mermi
 
   zh-hans: 子弹
 
   zh-hant: 子彈
 
  
explosive:
+
steam translation server | sts:
   en: Explosive
+
   en: Steam Translation Server
   cs: Od exploze
+
   cs: Překladatelský Server Služby Steam
   da: Eksplosiv
+
   da: Steam Translation Server
   de: Explosiv
+
   de: Steam Translation Server
   es: Explosivo
+
   es: Steam Translation Server
   fr: Explosion
+
  fi: Steam Translation Server
   it: Esplosivo
+
   fr: Steam Translation Server
   ja: 爆発物
+
  hu: Steam Translation Servert
   ko: 폭발
+
   it: Steam Translation Server
   nl: Explosieschade
+
   ja: Steam Translation Server
   no: Eksplosiv
+
   ko: Steam Translation Server
   pl: Wybuchowy
+
   nl: Steam Translation Server
   pt: Explosivo
+
   no: Steam Translation Server
   pt-br: Explosivo
+
   pl: Steam Translation Server
   ru: Взрыв
+
   pt: Steam Translation Server
   tr: Patlayıcı
+
   pt-br: Steam Translation Server
   zh-hans: 爆炸物
+
  ro: Serverul de Traduceri Steam
   zh-hant: 爆裂物
+
   ru: Сервер переводов Steam
 +
  sv: Steam Translation Server
 +
   tr: Steam Çeviri Sunucusunu
 +
   zh-hans: Steam 翻译服务器
 +
   zh-hant: Steam Translation Server
  
ranged:
+
tribute to rick may:
   en: Ranged
+
   en: Tribute to Rick May
   cs: Na dálku
+
   es: Homenaje a Rick May
  da: Langtrækkende
+
   fi: Kunninanosoitus Rick Maylle
  de: Fernkampf
+
   fr: Hommage à Rick May
   es: Distancia
+
   ja: リック・メイ氏への敬意の証
   fr: Distantes
+
   ko: Rick May에게 바치는 헌사
  hu: Távolsági
+
   no: Hyllest til Rick May
  it: Distanza
+
   pl: Hołd dla Ricka Maya
   ja: 遠距離
+
   pt: Homenagem a Rick May
   ko: 원거리
+
   pt-br: Homenagem a Rick May
  nl: Afstand
+
   ro: Omagiul lui Rick May
   no: Langtrekkende
+
   ru: Дань памяти Рику Мэю
   pl: Na odległość
+
   zh-hans: 向 Rick May 致敬
   pt: À distância
+
   zh-hant: 向 Rick May 致敬
   pt-br: A distância
 
   ru: Дальний
 
   tr: Menzilli
 
   zh-hans: 远程
 
   zh-hant: 遠程
 
  
untyped:
+
oculus rift:
   en: Untyped
+
   en: Oculus Rift
   es: Sin tipo
+
  da: Oculus Rift
   fr: Sans type
+
  de: Oculus Rift
   it: Non Tipizzato
+
   es: Oculus Rift
   ja: 未設定
+
  fi: Oculus Rift
   ko: 유형 없음
+
   fr: Oculus Rift
   pl: Bez określonego typu
+
  hu: Oculus Rift
   pt: Sem tipo
+
   it: Oculus Rift
   pt-br: Sem tipo
+
   ko: Oculus Rift
   ru: Неопределено
+
  nl: Oculus Rift
   tr: Yazılmamış
+
   no: Oculus Rift
   zh-hans: 未输入
+
   pl: Oculus Rift
   zh-hant: 未輸入
+
   pt: Oculus Rift
 +
   pt-br: Oculus Rift
 +
  ro: Oculus Rift
 +
   ru: Oculus Rift
 +
  sv: Oculus Rift
 +
   tr: Oculus Rift
 +
   zh-hans: Oculus Rift
 +
   zh-hant: Oculus Rift
  
# Table of *Contents*
+
# KillEaterEvent_HalloweenSouls
contents:
+
souls collected:
   en: Contents
+
   en: Souls Collected
  ar: محتويات
+
   cs: Sesbíraných duší
   cs: Obsah
+
   da: Sjæle indsamlet
   da: Indholdsfortegnelse
+
   de: Gesammelte Seelen
   de: Inhaltsverzeichnis
+
   es: Almas cosechadas
   es: Índice
+
   fi: Sieluja kerätty
   fi: Sisällysluettelo
+
   fr: Âmes récoltées
   fr: Sommaire
+
   hu: Gyűjtött lelkek
   hu: Tartalomjegyzék
+
   it: Anime ottenute
   it: Indice
+
   ja: 集めた魂の数
   ja: 目次
+
   ko: 획득한 영혼
   ko: 목차
+
   nl: Verzamelde zielen
   nl: Inhoud
+
   no: Innsamlede sjeler
   no: Innhold
+
   pl: Zebrane dusze
   pl: Spis treści
+
   pt: Almas obtidas
   pt: Índice
+
   pt-br: Almas coletadas
   pt-br: Índice
+
   ro: Suflete colecționate
   ro: Cuprins
+
   ru: Душ собрано
   ru: Содержание
+
   sv: Själar samlade
   sv: Innehåll
+
   tr: Ruhlar Toplandı
   tr: Konu başlıkları
+
   zh-hans: 灵魂收集数
   zh-hans: 目录
+
   zh-hant: 靈魂收集數
   zh-hant: 內容
 
  
halloween restricted set:
+
only the platinum variants of the season 11, 19+ medals:
  en: This set includes Halloween-restricted items and can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay nor grant its effect, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 11, 19+ medals
  cs: Tento set může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý [[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Set může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
+
   es: Solo las variantes de Platino de las medallas de las temporadas 11 y +19
   da: Dette sæt inkluderer halloween-begrænsede genstande og kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises, når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
+
   it: Solo le Varianti Platino delle Medaglie della stagione 11, e 19+
  de: Dieses Set beinhaltet Halloween-Gegenstände, die nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden können; zu anderen Zeitpunkten erscheint es nicht im Spiel und besitzt auch keine Effekte, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Die Gegenstände können jederzeit ausgerüstet werden, sind jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
+
   ko: 시즌 11 및 시즌 19 이후 플래티넘 훈장 한정
   es: Este set incluye objetos con restricción de Halloween que solo se pueden llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] o el período de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerán al jugar y no harán efecto, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
+
   no: Bare Platinum varianter av sesong 11, 19+ medaljer:
   fi: Tämä esinesarja sisältää esineitä, joita voidaan käyttää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan. Kyseiset esineet eivät ole näkyviä muulloin pelissä, eivätkä ne anna niiden mahdollista vaikutusta, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineet voi kuitenkin pukea selkärepun niille kuuluviin paikkoihin, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan ne päällään.
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
  fr: Cet ensemble comprend des objets ne pouvant être portés que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] ; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu et son effet ne se déclenche pas, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
+
   pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
  hu: Ezt a tárgyat kizárólag [[Halloween/hu|Halloween]] környékén vagy [[Full Moon/hu|telihold]] alkalmával lehet viselni, az év minden egyéb időszakában nem látszik a játékban, hacsak a szerveren nincsen engedélyezve a [[Halloween mode/hu|Halloween mód]]. A tárgy abban az esetben is bármikor felszerelhető és megtekinthető a [[loadout/hu|felszerelés hely]] képernyőn, ha nincsen Halloween vagy telihold.
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
  it: Questo set include degli oggetti ristretti ad Halloween, e che pertanto possono essere usati soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco o non fornirà l'effetto ad esso correlato, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
+
  ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 11 și 19+
  ja: このセットにはハロウィーン制限のかかったアイテムが含まれているため、[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されなかったりエフェクトが有効になりません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
   ko: 해당 세트는 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능한 핼러윈 제한 아이템이 포함되어 있으며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능하며 아이템 효과도 적용되지 않습니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
+
   tr: Season 11, 19+ madalyalarının sadece Platin türleri:
  nl: Deze set bevat voorwerpen die alleen rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen kunnen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen en het effect is niet van toepassing, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Uitrusting|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 
   no: Dette settet inkluderer halloween-begrensede gjenstander og kan kun brukes når det er [[Halloween/no|Halloween]] eller [[Full Moon/no|fullmåne]]; på andre tider av året vil den ikke vises når man spiller, med mindre serveren har [[Halloween mode/no|halloween-modus]] aktivert. Den kan bli tatt på og ses i [[loadout/no|utstyrsmenyen]], selv om den ikke er synlig i spillet
 
   pl: Ten zestaw przedmiotów składa się z takich, które można nosić tylko w [[Halloween/pl|Halloween]] lub podczas [[Full Moon/pl|pełni księżyca]]. W ciągu roku zestaw nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb Halloween]]. Zawsze będzie znajdować się ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 
   pt: Este conjunto inclui itens restritivos do Dia das Bruxas que só podem ser usados por volta do [[Holiday/pt#Halloween/pt|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo nem concede os efeitos, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 
   pt-br: Este conjunto inclui itens restritos ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o conjunto não será visível ao jogar uma partida e o seu bônus não surtirá efeito, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 
   ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 
  sv: Detta set innehåller Halloween begränsade föremål som endast kan bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
 
   tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 
  zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
 
  zh-hant: 這款套裝包含了萬聖節系列物品,而這些物品只能在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾本身及效果並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在[[loadout/zh-hant|裝備欄]]中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 
  
halloween restricted item:
+
tumblr vs reddit season 2 medal:
   en: This item can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
+
   en: Tumblr vs Reddit season 2 medal
  cs: Tento předmět může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý&nbsp;[[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Předmět může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
+
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 2)
  da: Denne genstand kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
+
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 2° stagione
  de: Dieser Gegenstand kann nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden; zu anderen Zeitpunkten erscheint der Gegenstand nicht im Spiel, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Der Gegenstand kann jederzeit ausgerüstet werden, ist jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
+
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 2 훈장
   es: Este objeto solo se puede llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] y los períodos de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerá al jugar, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
+
   no: Tumblr vs Reddit sesong 2 medaljer
  fi: Tätä esinettä voidaan pitää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan, eikä se ole näkyvä muulloin pelissä, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineen voi kuitenkin pukea selkärepun sille kuuluvaan paikkaan, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan se päällään.
+
   pl: Medal Tumblr vs Reddit sezon 2
  fr: Cet objet ne peut être porté que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
+
   pt: Medalhar Tumblr vs Reddit - Temporada 2
  hu: Ez a tárgy viselése [[Halloween/hu|Halloweenhez]] kötött, tehát csak ezalatt az ünnep alatt vagy [[Full Moon/hu|Teliholdkor]] hordozható; más időszak alatt a tárgyak nem jelenik meg a játékban, kivétellel ha az adott szerver bekapcsolta a [[Halloween mode/hu|Halloween módot]]. A tárgyakat viszont minden alkalommal fel lehet ölteni a [[loadout/hu|felszerelési menüben]], a tárgy korlátozása csak a játékban jelenik meg.
+
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 2
   it: Questo oggetto può essere equipaggiato soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
+
   ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 2
  ja: このアイテムは[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
+
   ru: Медаль 2-го сезона
   ko: 해당 아이템은 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능하며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능합니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
+
   tr: Tumblr vs Reddit season 2 madalyası
  nl: Dit voorwerp kan enkel rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Loadout|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 
   no: Denne gjenstanden kan bare bli brukt rundt [[Halloween/no|Halloween]] eller under en [[Full Moon/no|Fullmåne]]; ved andre tidspunkter rundt året, vil den ikke dukke opp når man spiller, om ikke serveren har [[Halloween mode/no|Halloween modus]] aktivert. Men, den kan bli brukt når som helst og kan bli sett via [[Loadout/no|utvalgs skjermen]] selv om den ikke dukker opp i spillet.
 
   pl: Ten przedmiot może być noszony tylko podczas [[Halloween/pl|Halloween]] lub [[Full Moon/pl|pełni Księżyca]]. W ciągu roku nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb halloweenowy]]. Zawsze będzie znajdować się w ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 
   pt: Este item só pode ser usado por volta do [[Holiday/pt#Halloween|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 
   pt-br: Este item é restrito ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o item não será visível ao jogar uma partida, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 
   ro: Acest obiect poate fii echipat în apropiere de [[Halloween/ro|Halloween]] sau pe timp de [[Full Moon/ro|Lună Plină]]; pe altă durată a anului, obiectul nu apare în joc, sau nu îi funcționează efectul, doar dacă serverul are activat [[Halloween mode/ro|Modul Halloween]]. Totuși, poate fii echipat oricând și poate fii vizualizat în [[loadout/ro|meniul jocului]] chiar și atunci când nu este vizibil pe durata jocului.
 
   ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 
  sv: Detta föremål kan endast bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
 
   tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 
  zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 
  zh-hant: 這個物品只有在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在裝備欄中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 
  
bundle:
+
tumblr vs reddit season 1 medal:
   en: Bundle
+
   en: Tumblr vs Reddit season 1 medal
  da: Bundt
+
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 1)
  de: Paket
+
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 1° Stagione
   es: Lote
+
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 1 훈장
  fr: Pack
+
   no: Tumblr vs Reddit sesong 1 medaljer
  hu: Csomag
+
   pl: Tumblr vs Reddit sezon 1
   it: Pacchetto
+
   pt: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
  ja: バンドル
+
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
   ko: 꾸러미
+
   ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 1
  nl: Pakket
+
   ru: Медаль 1-го сезона
   no: Pakke
+
   tr: Tumblr vs Reddit sezon 1 madalyası
   pl: Pakiet
 
   pt: Pacote
 
   pt-br: Pacote
 
   ru: Набор
 
   sv: Paket
 
   tr: Paket
 
  zh-hans: 捆绑包
 
  zh-hant: 組合包
 
  
saucers:
+
only the platinum variants of the season 13 medal:
   en: Saucers
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 13 medal
   da: Flyvende tallerkener
+
   es: Solo las variantes Platino de la medalla de la Temporada 13
  de: Fliegende Untertassen
+
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 13
  es: Platillos voladores
+
   ko: 시즌 13 플래티넘 훈장 한정
  fr: Soucoupes
+
   no: Bare Platinum varianter av Sesong 13 medaljen
   it: Fonti
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 13
   ko: 비행접시
+
   pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
   no: Flyvende tallerkener
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
   pl: Spodki
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliei sezonului 13
   pt: Discos voadores
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
   pt-br: Discos voadores
+
   tr: Season 13 madalyasının sadece Platin türleri:
   ru: Летающие тарелки
 
   tr: Tabaklar
 
   zh-hans: 飞碟
 
  zh-hant: 飛碟
 
  
soldier statue:
+
only the platinum variants of the season 9+ medal:
   en: Soldier statue
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 9+ medal
   es: Estatua del Soldier
+
   es: Solo las variantes de Platino de la medalla de la temporada +9
   ko: 솔저 동상
+
  it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 9+
   pl: Statua Żołnierza
+
   ko: 시즌 9 이후 플래티넘 훈장 한정
   pt: Estátua do Soldier
+
  no: Bare Platinum varianter av Sesong 9+ medaljen
   pt-br: Estátua do Soldier
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna sezonu +9
   ru: Статуя солдата
+
   pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
   zh-hans: 士兵纪念雕像
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
   zh-hant: 火箭兵紀念銅像
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 9+
 +
   ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
 +
   tr: Season 9+ madalyasının sadece Platin türleri:
  
steam translation server | sts:
+
# TF_QuestMap_RewardStore_Title
   en: Steam Translation Server
+
mercenary park gift shop:
   cs: Překladatelský Server Služby Steam
+
   en: Mercenary Park Gift Shop
   da: Steam Translation Server
+
   cs: Obchod se suvenýry
   de: Steam Translation Server
+
   da: Mercenary Parks Souvenirbutik
   es: Steam Translation Server
+
   de: Souvenirshop
   fi: Steam Translation Server
+
   es: Premios de Mercenary Park
   fr: Steam Translation Server
+
   fi: Palkkasoturipuiston lahjapuoti
   hu: Steam Translation Servert
+
   fr: Magasin de Mercenary Park
   it: Steam Translation Server
+
   hu: Szuvenírbolt
   ja: Steam Translation Server
+
   it: Negozio di Mercenary Park
   ko: Steam Translation Server
+
   ja: マーセナリーパーク ギフトショップ
   nl: Steam Translation Server
+
   ko: 용병 공원 기념품점
   no: Steam Translation Server
+
   nl: Mercenary Park-souvenirwinkel
   pl: Steam Translation Server
+
   no: Mercenary Parks gavebutikk
   pt: Steam Translation Server
+
   pl: Sklep z upominkami
   pt-br: Steam Translation Server
+
   pt: Loja do Mercenary Park
   ro: Serverul de Traduceri Steam
+
   pt-br: Lojinha do Mercenary Park
   ru: Сервер переводов Steam
+
   ro: Magazinul de suvenire Mercenary Park
   sv: Steam Translation Server
+
   ru: Сувенирная лавка парка
   tr: Steam Çeviri Sunucusunu
+
   sv: Mercenary Parks butik
   zh-hans: Steam 翻译服务器
+
  tr: Paralı Asker Parkı Hediye Dükkanı
   zh-hant: Steam Translation Server
+
  zh-hans: 佣兵公园纪念品商店
 +
  zh-hant: 傭兵公園禮品店
 +
 
 +
contracker:
 +
  en: ConTracker
 +
  da: KonSporer
 +
  es: ConTracker
 +
  fr: ConTracker
 +
  it: ConTracker
 +
  ja: コントラッカー
 +
  ko: 계약기
 +
  no: ConTracker
 +
  pl: ConTracker
 +
  pt: ConTracker
 +
  pt-br: ConTracker
 +
  ro: ConTracker
 +
  ru: КонТрекер
 +
   tr: SözLeyici
 +
   zh-hans: 合同追踪器
 +
   zh-hant: 合約追蹤器
  
tribute to rick may:
+
# The ability to help other players fulfill their contracts in co-op
   en: Tribute to Rick May
+
friendly-fire (contract):
   es: Homenaje a Rick May
+
   en: Friendly Fire
  fi: Kunninanosoitus Rick Maylle
+
   es: Fuego amigo
   fr: Hommage à Rick May
+
   fr: Tir ami
   ja: リック・メイ氏への敬意の証
+
   it: Fuoco Amico
   ko: Rick May에게 바치는 헌사
+
   ko: 아군 사격
  no: Hyllest til Rick May
+
   pl: Ogień przyjacielski
   pl: Hołd dla Ricka Maya
+
   pt: Fogo amigável
   pt: Homenagem a Rick May
+
   pt-br: Fogo amigo
   pt-br: Homenagem a Rick May
+
  ro: Friendly Fire
   ru: Дань памяти Рику Мэю
+
   ru: Огонь по своим
   zh-hans: 向 Rick May 致敬
+
  tr: Dost Ateşi
   zh-hant: 向 Rick May 致敬
+
   zh-hans: 合同协作
 +
   zh-hant: 隊友幫助
  
oculus rift:
+
# Contract reward
   en: Oculus Rift
+
blood money (contract):
   da: Oculus Rift
+
   en: Blood Money
  de: Oculus Rift
+
   da: Blodpenge
   es: Oculus Rift
+
   es: Tickets de sangre
  fi: Oculus Rift
+
   fr: Tickets de sang
   fr: Oculus Rift
+
   ko: 피 묻은 돈
  hu: Oculus Rift
+
   no: Blod Penger
  it: Oculus Rift
+
   pl: Krwawa forsa
   ko: Oculus Rift
+
   pt: Dinheiro Sujo
  nl: Oculus Rift
+
   pt-br: Dinheiro Sujo
   no: Oculus Rift
+
   ro: Blood Money
   pl: Oculus Rift
+
   ru: Кровавые деньги
   pt: Oculus Rift
+
   tr: Kanlı Para
   pt-br: Oculus Rift
+
   zh-hans: 血色奖券
   ru: Oculus Rift
+
   zh-hant: 血汗錢
   sv: Oculus Rift
 
   tr: Oculus Rift
 
   zh-hans: Oculus Rift
 
   zh-hant: Oculus Rift
 
  
# KillEaterEvent_HalloweenSouls
+
wikipedia:
souls collected:
+
   en: Wikipedia
   en: Souls Collected
+
   da: Wikipedia
  cs: Sesbíraných duší
+
   es: Wikipedia
   da: Sjæle indsamlet
+
   ja: ウィキペディア
  de: Gesammelte Seelen
+
   ko: Wikipedia
   es: Almas cosechadas
+
   no: Wikipedia
  fi: Sieluja kerätty
+
   pl: Wikipedia
  fr: Âmes récoltées
+
   pt: Wikipédia
  hu: Gyűjtött lelkek
+
   pt-br: Wikipédia
  it: Anime ottenute
+
   ro: Wikipedia
   ja: 集めた魂の数
+
   ru: Википедия
   ko: 획득한 영혼
+
   tr: Vikipedi
  nl: Verzamelde zielen
+
   zh-hans: 维基百科
   no: Innsamlede sjeler
+
   zh-hant: 維基百科
   pl: Zebrane dusze
 
   pt: Almas obtidas
 
   pt-br: Almas coletadas
 
   ro: Suflete colecționate
 
   ru: Душ собрано
 
  sv: Själar samlade
 
   tr: Ruhlar Toplandı
 
   zh-hans: 灵魂收集数
 
   zh-hant: 靈魂收集數
 
  
only the platinum variants of the season 11, 19+ medals:
+
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Birthday_mode
   en: Only the Platinum variants of the Season 11, 19+ medals
+
birthday mode | party mode:
   es: Solo las variantes de Platino de las medallas de las temporadas 11 y +19
+
   en: Birthday mode
   it: Solo le Varianti Platino delle Medaglie della stagione 11, e 19+
+
   da: Fødselsdagstilstand
   ko: 시즌 11 및 시즌 19 이후 플래티넘 훈장 한정
+
  de: Geburtstagsmodus
   no: Bare Platinum varianter av sesong 11, 19+ medaljer:
+
   es: Modo cumpleaños
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
+
   fr: Mode Anniversaire
   pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
+
   ja: バースデーモード
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
+
  ko: 생일파티 모드
   ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
+
   pl: Tryb urodzinowy
   tr: Season 11, 19+ madalyalarının sadece Platin türleri:
+
   pt: Modo aniversário
 +
   pt-br: Modo aniversário
 +
  ro: Modul aniversării
 +
   ru: Режим вечеринки
 +
  zh-hans: 生日模式
 +
   zh-hant: 生日模式
  
tumblr vs reddit season 2 medal:
+
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Halloween_mode
   en: Tumblr vs Reddit season 2 medal
+
halloween mode:
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 2)
+
   en: Halloween mode
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 2° stagione
+
   es: Modo Halloween
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 2 훈장
+
   fr: Mode Halloween
   no: Tumblr vs Reddit sesong 2 medaljer
+
   ja: ハロウィーンモード
   pl: Medal Tumblr vs Reddit sezon 2
+
   ko: 핼러윈 모드
   pt: Medalhar Tumblr vs Reddit - Temporada 2
+
   pl: Tryb halloweenowy
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 2
+
   pt: Modo de Dia das Bruxas
   ru: Медаль 2-го сезона
+
   pt-br: Modo de Dia das Bruxas
   tr: Tumblr vs Reddit season 2 madalyası
+
  ro: Modul de Halloween
 +
  ru: Режим «Хеллоуина»
 +
  zh-hans: 万圣节模式
 +
  zh-hant: 萬聖節模式
 +
 
 +
paint bomb:
 +
   en: Paint Bomb
 +
  es: Bomba de pintura
 +
  ko: 페인트 폭탄
 +
  pl: Farbująca bomba
 +
  pt: Bomba de tinta
 +
  pt-br: Bomba de tinta
 +
  ro: Bombă de vopsea
 +
   ru: Бомба с краской
  
tumblr vs reddit season 1 medal:
+
cosmetic effects:
   en: Tumblr vs Reddit season 1 medal
+
   en: Cosmetic effects
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 1)
+
  de: Kosmetische Effekte
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 1° Stagione
+
   es: Efectos de cosméticos
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 1 훈장
+
  fr: Effets cosmétiques
   no: Tumblr vs Reddit sesong 1 medaljer
+
   it: Effetti decorativi
   pl: Tumblr vs Reddit sezon 1
+
   ja: 装飾アイテムエフェクト
   pt: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
+
   ko: 장식 효과
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
+
   pl: Efekty przedmiotów ozdobnych
   ru: Медаль 1-го сезона
+
   pt: Efeitos para cosméticos
   tr: Tumblr vs Reddit sezon 1 madalyası
+
   pt-br: Efeitos para cosméticos
 +
  ro: Efecte vizuale
 +
   ru: Эффекты для аксессуаров
 +
  zh-hans: 饰品特效
 +
   zh-hant: 裝飾品粒子效果
  
only the platinum variants of the season 13 medal:
+
weapon effects:
   en: Only the Platinum variants of the Season 13 medal
+
   en: Weapon effects
   es: Solo las variantes Platino de la medalla de la Temporada 13
+
  da: Våbeneffekter
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 13
+
  de: Waffeneffekte
   ko: 시즌 13 플래티넘 훈장 한정
+
   es: Efectos de armas
   no: Bare Platinum varianter av Sesong 13 medaljen
+
   fr: Effets d'armes
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 13
+
   ja: 武器エフェクト
   pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
+
   ko: 무기 효과
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
+
   pl: Efekty broni
   ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
+
   pt: Efeitos para armas
   tr: Season 13 madalyasının sadece Platin türleri:
+
   pt-br: Efeitos para armas
 +
  ro: Efectele armelor
 +
   ru: Эффекты для оружия
 +
  zh-hans: 武器特效
 +
   zh-hant: 武器粒子效果
  
only the platinum variants of the season 9+ medal:
+
taunt effects:
   en: Only the Platinum variants of the Season 9+ medal
+
   en: Taunt effects
   es: Solo las variantes de Platino de la medalla de la temporada +9
+
  da: Håneffekter
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 9+
+
  de: Verspottungseffekte
   ko: 시즌 9 이후 플래티넘 훈장 한정
+
   es: Efectos de burlas
   no: Bare Platinum varianter av Sesong 9+ medaljen
+
   fr: Effets de railleries
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna sezonu +9
+
   ja: 挑発エフェクト
   pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
+
   ko: 도발 효과
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
+
   pl: Efekty drwin
   ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
+
   pt: Efeitos para provocações
   tr: Season 9+ madalyasının sadece Platin türleri:
+
   pt-br: Efeitos para provocações
 +
  ro: Efectele batjocurilor
 +
   ru: Эффекты для насмешек
 +
  zh-hans: 嘲讽特效
 +
   zh-hant: 嘲諷粒子效果
  
# TF_QuestMap_RewardStore_Title
+
bonus:
mercenary park gift shop:
+
   en: Bonus
   en: Mercenary Park Gift Shop
+
   cs: Bonus
   cs: Obchod se suvenýry
+
   da: Bonus
   da: Mercenary Parks Souvenirbutik
+
   de: Bonus
   de: Souvenirshop
+
   es: Bonus
   es: Premios de Mercenary Park
+
   fi: Bonus
   fi: Palkkasoturipuiston lahjapuoti
+
   fr: Bonus
   fr: Magasin de Mercenary Park
+
   hu: Bónusz
   hu: Szuvenírbolt
+
   it: Bonus
   it: Negozio di Mercenary Park
+
   ja: ボーナス
   ja: マーセナリーパーク ギフトショップ
+
   ko: 추가
   ko: 용병 공원 기념품점
+
   nl: Bonus
   nl: Mercenary Park-souvenirwinkel
+
   no: Bonus
   no: Mercenary Parks gavebutikk
+
   pl: Premia
   pl: Sklep z upominkami
+
   pt: Bónus
   pt: Loja do Mercenary Park
+
   pt-br: Bônus
   pt-br: Lojinha do Mercenary Park
+
   ro: Bonus
   ro: Magazinul de cadouri Mercenary Park
+
   ru: Бонус
   ru: Сувенирная лавка парка
+
   sv: Bonus
   sv: Mercenary Parks butik
+
   tr: Bonus
   tr: Paralı Asker Parkı Hediye Dükkanı
+
   zh-hans: 奖励
   zh-hans: 佣兵公园纪念品商店
+
   zh-hant: 額外獎勵
   zh-hant: 傭兵公園禮品店
 
  
contracker:
+
# [Contracts Template] Contract Prerequisites.
   en: ConTracker
+
prerequisites:
  da: KonSporer
+
   en: Completed Contract(s):
   es: ConTracker
+
   es: Contratos completados:
   fr: ConTracker
+
   fr: Contrat(s) complété(s) :
  it: ConTracker
+
   ja: 完了済のコントラクト:
   ja: コントラッカー
+
   ko: 달성한 계약
   ko: 계약기
+
   pl: Ukończony(e) kontrakt(y):
   no: ConTracker
+
   pt: Contratos cumpridos:
  pl: ConTracker
+
   pt-br: Contratos cumpridos:
   pt: ConTracker
+
   ro: Contracte completate:
   pt-br: ConTracker
+
   ru: Выполнено контрактов:
   ru: КонТрекер
+
   zh-hans: 已完成以下合同:
   tr: SözLeyici
+
   zh-hant: 須先完成下列任務
   zh-hans: 合同追踪器
 
   zh-hant: 合約追蹤器
 
  
# The ability to help other players fulfill their contracts in co-op
+
# [Contracts Template] Contract Point.
friendly-fire (contract):
+
contract point | cp:
   en: Friendly Fire
+
   en: CP
   es: Fuego amigo
+
   es: PC
   fr: Tir ami
+
   fr: PC
   it: Fuoco Amico
+
   ja: CP
   ko: 아군 사격
+
   ko: 계약 점수
   pl: Ogień przyjacielski
+
   pl: PK
   pt: Fogo amigável
+
   pt: PC
   pt-br: Fogo amigo
+
   pt-br: PC
   ru: Огонь по своим
+
   ro: PC
   tr: Dost Ateşi
+
   ru: ОК
   zh-hans: 合同协作
+
   zh-hans: CP
   zh-hant: 隊友幫助
+
   zh-hant: CP
  
# Contract reward
+
# Halloween Event, bosses are removed to [0 87 field], [0 90 field] and [0 91 field] in [contract names].
blood money (contract):
+
magic spell:
   en: Blood Money
+
   en: Magic Spell
   da: Blodpenge
+
   de: Zaubersprüche
   es: Tickets de sangre
+
   es: Hechizos mágicos
   fr: Tickets de sang
+
   fr: Sort Magique
   ko: 피 묻은 돈
+
   ja: 魔法の呪文
   no: Blod Penger
+
   ko: 마법 주문
   pl: Krwawa forsa
+
   pl: Magiczne zaklęcia
   pt: Dinheiro Sujo
+
   pt: Feitiços
   pt-br: Dinheiro Sujo
+
   pt-br: Feitiços
   ru: Кровавые деньги
+
   ro: Vrajă magică
   tr: Kanlı Para
+
   ru: Магические заклинания
   zh-hans: 血色奖券
+
   zh-hans: 魔咒
   zh-hant: 血汗錢
+
   zh-hant: 法術
  
wikipedia:
+
magic spells:
   en: Wikipedia
+
   en: Magic Spells
   da: Wikipedia
+
   de: Zaubersprüche
   es: Wikipedia
+
   es: Hechizos mágicos
   ja: ウィキペディア
+
   fr: Sorts Magiques
   ko: Wikipedia
+
   ja: 魔法の呪文
   no: Wikipedia
+
   ko: 마법 주문
   pl: Wikipedia
+
   pl: Magiczne zaklęcia
   pt: Wikipédia
+
   pt: Feitiços
   pt-br: Wikipédia
+
   pt-br: Feitiços
   ru: Википедия
+
   ro: Vrăji magice
   tr: Vikipedi
+
   ru: Магические заклинания
   zh-hans: 维基百科
+
   zh-hans: 魔咒
   zh-hant: 維基百科
+
   zh-hant: 法術
  
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Birthday_mode
+
skeletons:
birthday mode | party mode:
+
   en: Skeletons
   en: Birthday mode
+
   de: Skelette
  da: Fødselsdagstilstand
+
   es: Esqueletos
   de: Geburtstagsmodus
+
   fr: Squelettes
   es: Modo cumpleaños
+
   ja: スケルトン
   fr: Mode Anniversaire
+
   ko: 해골
   ja: バースデーモード
+
   pl: Szkielety
   ko: 생일파티 모드
+
   pt: Esqueletos
   pl: Tryb urodzinowy
+
   pt-br: Esqueletos
   pt: Modo aniversário
+
  ro: Scheleți
   pt-br: Modo aniversário
+
   ru: Скелеты
   ru: Режим вечеринки
+
   zh-hans: 骷髅战士
   zh-hans: 生日模式
+
   zh-hant: 骷髏
   zh-hant: 生日模式
 
  
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Halloween_mode
+
pitfall:
halloween mode:
+
   en: Pitfall
   en: Halloween mode
+
   es: Pozo de la muerte
   es: Modo Halloween
+
   fr: Chute dans une fosse
   fr: Mode Halloween
+
   ko: 구덩이
  ja: ハロウィーンモード
+
   pt: Abismo
   ko: 핼러윈 모드
+
   pt-br: Abismo
   pl: Tryb halloweenowy
+
   ro: Groapă
   pt: Modo de Dia das Bruxas
+
   ru: Смертельная яма
   pt-br: Modo de Dia das Bruxas
+
   zh-hans: 深渊
   ru: Режим «Хеллоуина»
+
   zh-hant: 無底洞
   zh-hans: 万圣节模式
 
   zh-hant: 萬聖節模式
 
  
paint bomb:
+
pumpkin bomb:
   en: Paint Bomb
+
   en: Pumpkin Bomb
   es: Bomba de pintura
+
  cs: Dýňové bomby
   ko: 페인트 폭탄
+
  da: Græskarbombe
   pl: Farbująca bomba
+
  de: Kürbisbomben
   pt: Bomba de tinta
+
   es: Calabaza explosiva
   pt-br: Bomba de tinta
+
  fr: Citrouille explosive
   ru: Бомба с краской
+
  it: Bomba Zucca
 +
  ja: カボチャ爆弾
 +
   ko: 호박 폭탄
 +
   pl: Bomby dyniowe
 +
   pt: Bomba Abóbora
 +
   pt-br: Abóbora explosiva
 +
  ro: Dovleac bombă
 +
   ru: Тыквенные бомбы
 +
  sv: Pumpabomber
 +
  zh-hans: 南瓜炸弹
 +
  zh-hant: 南瓜炸彈
  
cosmetic effects:
+
full moon:
   en: Cosmetic effects
+
   en: Full Moon
  de: Kosmetische Effekte
+
   es: Luna Llena
   es: Efectos de cosméticos
+
   fr: Pleine lune
   fr: Effets cosmétiques
+
   ja: 満月
  it: Effetti decorativi
+
   pl: Pełnia Księżyca
   ja: 装飾アイテムエフェクト
+
   pt: Lua cheia
  ko: 장식 효과
+
   pt-br: Lua cheia
   pl: Efekty przedmiotów ozdobnych
+
  ro: Lună plină
   pt: Efeitos para cosméticos
+
   ru: Полнолуние
   pt-br: Efeitos para cosméticos
+
   zh-hans: 满月之夜
   ru: Эффекты для аксессуаров
+
   zh-hant: 滿月
   zh-hans: 饰品特效
 
   zh-hant: 裝飾品粒子效果
 
  
weapon effects:
+
halloween map:
   en: Weapon effects
+
   en: Halloween map
  da: Våbeneffekter
+
   es: Mapa de Halloween
  de: Waffeneffekte
+
   fr: Carte Halloween
   es: Efectos de armas
+
   pl: Halloweenowa mapa
   fr: Effets d'armes
+
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
  ja: 武器エフェクト
+
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
  ko: 무기 효과
+
  ro: Hartă de Halloween
   pl: Efekty broni
+
   ru: Хеллоуинские карты
   pt: Efeitos para armas
+
   zh-hans: 万圣节地图
   pt-br: Efeitos para armas
+
   zh-hant: 萬聖節地圖
   ru: Эффекты для оружия
 
   zh-hans: 武器特效
 
   zh-hant: 武器粒子效果
 
  
taunt effects:
+
halloween maps:
   en: Taunt effects
+
   en: Halloween maps
  da: Håneffekter
+
   es: Mapas de Halloween
  de: Verspottungseffekte
+
   fr: Cartes Halloween
   es: Efectos de burlas
+
   pl: Halloweenowe mapy
   fr: Effets de railleries
+
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
  ja: 挑発エフェクト
+
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
  ko: 도발 효과
+
  ro: Hărți de Halloween
   pl: Efekty drwin
+
   ru: Хеллоуинские карты
   pt: Efeitos para provocações
+
   zh-hans: 万圣节地图
   pt-br: Efeitos para provocações
+
   zh-hant: 萬聖節地圖
   ru: Эффекты для насмешек
 
   zh-hans: 嘲讽特效
 
   zh-hant: 嘲諷粒子效果
 
  
bonus:
+
smissmass map | winter map | christmas map:
   en: Bonus
+
   en: Christmas map
   cs: Bonus
+
   es: Mapa de Navidad
  da: Bonus
+
   fr: Carte de Smissmas
  de: Bonus
+
   pl: Świąteczna mapa
  es: Bonus
+
   pt: Mapa estivo
  fi: Bonus
+
   pt-br: Mapa festivo
   fr: Bonus
+
   ro: Hartă de Smissmas
  hu: Bónusz
+
   ru: Шмождественские карты
  it: Bonus
+
   zh-hans: 圣诞节地图
  ja: ボーナス
+
   zh-hant: 聖誕節地圖
  ko: 추가
 
  nl: Bonus
 
  no: Bonus
 
   pl: Premia
 
   pt: Bónus
 
   pt-br: Bônus
 
   ro: Bonus
 
   ru: Бонус
 
  sv: Bonus
 
  tr: Bonus
 
   zh-hans: 奖励
 
   zh-hant: 額外獎勵
 
  
# [Contracts Template] Contract Prerequisites.
+
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
prerequisites:
+
   en: Christmas maps
  en: Completed Contract(s):
+
   es: Mapas de Navidad
  es: Contratos completados:
+
   fr: Cartes de Smissmas
  ja: 完了済のコントラクト:
+
   pl: Świąteczne mapy
  ko: 달성한 계약
+
   pt: Mapas festivos
  pt: Contratos cumpridos:
+
   pt-br: Mapas festivos
  pt-br: Contratos cumpridos:
+
  ro: Hărți de Smissmas
  ru: Выполнено контрактов:
 
  zh-hans: 完成以下合同
 
  zh-hant: 須先完成下列任務
 
 
 
# [Contracts Template] Contract Point.
 
contract point | cp:
 
  en: CP
 
  es: PC
 
  fr: PC
 
  ja: CP
 
  ko: 계약 점수
 
  pt: PC
 
  pt-br: PC
 
  ru: ОК
 
  zh-hans: CP
 
  zh-hant: CP
 
 
 
# Halloween Event, bosses are removed to [0 87 field], [0 90 field] and [0 91 field] in [contract names].
 
magic spell:
 
  en: Magic Spell
 
  de: Zaubersprüche
 
  es: Hechizos mágicos
 
  fr: Sort Magique
 
  ja: 魔法の呪文
 
  ko: 마법 주문
 
  pl: Magiczne zaklęcia
 
  pt: Feitiços
 
  pt-br: Feitiços
 
  ru: Магические заклинания
 
  zh-hans: 魔咒
 
  zh-hant: 法術
 
 
 
magic spells:
 
  en: Magic Spells
 
  de: Zaubersprüche
 
  es: Hechizos mágicos
 
  fr: Sort Magique
 
  ja: 魔法の呪文
 
  ko: 마법 주문
 
  pl: Magiczne zaklęcia
 
  pt: Feitiços
 
  pt-br: Feitiços
 
  ru: Магические заклинания
 
  zh-hans: 魔咒
 
  zh-hant: 法術
 
 
 
skeletons:
 
  en: Skeletons
 
  de: Skelette
 
  es: Esqueletos
 
  fr: Squelettes
 
  ja: スケルトン
 
  ko: 해골
 
  pl: Szkielety
 
  pt: Esqueletos
 
  pt-br: Esqueletos
 
  ru: Скелеты
 
  zh-hans: 骷髅战士
 
  zh-hant: 骷髏
 
 
 
pitfall:
 
  en: Pitfall
 
  es: Pozo de la muerte
 
  fr: Chute dans une fosse
 
  ko: 구덩이
 
  pt: Abismo
 
  pt-br: Abismo
 
  ru: Смертельная яма
 
  zh-hans: 深渊
 
  zh-hant: 無底洞
 
 
 
pumpkin bomb:
 
  en: Pumpkin Bomb
 
  cs: Dýňové bomby
 
  da: Græskarbombe
 
  de: Kürbisbomben
 
  es: Calabaza explosiva
 
  fr: Citrouille explosive
 
  it: Bomba Zucca
 
  ja: カボチャ爆弾
 
  ko: 호박 폭탄
 
  pl: Bomby dyniowe
 
  pt: Bomba Abóbora
 
  pt-br: Abóbora explosiva
 
  ro: Dovleac Bombă
 
  ru: Тыквенные бомбы
 
  sv: Pumpabomber
 
  zh-hans: 南瓜炸弹
 
  zh-hant: 南瓜炸彈
 
 
 
full moon:
 
  en: Full Moon
 
  es: Luna Llena
 
  fr: Pleine lune
 
  ja: 満月
 
  pt: Lua cheia
 
  pt-br: Lua cheia
 
  ru: Полнолуние
 
  zh-hans: 满月之夜
 
  zh-hant: 滿月
 
 
 
halloween map:
 
  en: Halloween map
 
  es: Mapa de Halloween
 
  fr: Carte Halloween
 
  pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
  pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
 
  ru: Хеллоуинские карты
 
  zh-hans: 万圣节地图
 
  zh-hant: 萬聖節地圖
 
 
 
halloween maps:
 
  en: Halloween maps
 
  es: Mapas de Halloween
 
  fr: Cartes Halloween
 
  pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
  pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
 
  ru: Хеллоуинские карты
 
  zh-hans: 万圣节地图
 
  zh-hant: 萬聖節地圖
 
 
 
smissmass map | winter map | christmas map:
 
  en: Smissmas map
 
  es: Mapa de Navidad
 
  fr: Carte de Smissmas
 
  pt: Mapa estivo
 
  pt-br: Mapa festivo
 
  ru: Шмождественские карты
 
  zh-hans: 圣诞节地图
 
  zh-hant: 聖誕節地圖
 
 
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
 
   en: Smissmas maps
 
   es: Mapas de Navidad
 
   fr: Cartes de Smissmas
 
   pl: Śniąteczne mapy
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
 
 
   ru: Шмождественские карты
 
   ru: Шмождественские карты
 
   zh-hans: 圣诞节地图
 
   zh-hans: 圣诞节地图
Line 33,761: Line 33,781:
 
   en: Apparel
 
   en: Apparel
 
   es: Atuendos
 
   es: Atuendos
 +
  fr: Habillement
 
   pl: Ubrania
 
   pl: Ubrania
 
   pt: Vestiário
 
   pt: Vestiário
 
   pt-br: Peças de vestuário
 
   pt-br: Peças de vestuário
 +
  ro: Haine
 
   ru: Одежда
 
   ru: Одежда
 
   zh-hans: 服装
 
   zh-hans: 服装
Line 33,771: Line 33,793:
 
   en: Accessories
 
   en: Accessories
 
   es: Accesorios
 
   es: Accesorios
 +
  fr: Accessoires
 
   pl: Akcesoria
 
   pl: Akcesoria
 
   pt: Acessórios
 
   pt: Acessórios
 
   pt-br: Acessórios
 
   pt-br: Acessórios
 +
  ro: Accesorii
 
   ru: Аксессуары
 
   ru: Аксессуары
 
   zh-hans: 配饰
 
   zh-hans: 配饰
Line 33,781: Line 33,805:
 
   en: Prints
 
   en: Prints
 
   es: Pósteres
 
   es: Pósteres
 +
  fr: Imprimés
 
   pl: Druki
 
   pl: Druki
 
   pt: Pósteres
 
   pt: Pósteres
 
   pt-br: Pôsteres
 
   pt-br: Pôsteres
 +
  ro: Listări
 
   ru: Рисунки
 
   ru: Рисунки
 
   zh-hans: 版画
 
   zh-hans: 版画
Line 33,791: Line 33,817:
 
   en: Collectibles
 
   en: Collectibles
 
   es: Coleccionables
 
   es: Coleccionables
 +
  fr: Articles de collection
 
   pl: Przedmioty kolekcjonerskie
 
   pl: Przedmioty kolekcjonerskie
 
   pt: Colecionáveis
 
   pt: Colecionáveis
 
   pt-br: Colecionáveis
 
   pt-br: Colecionáveis
 +
  ro: Obiecte de colecție
 
   ru: Коллекционные
 
   ru: Коллекционные
 
   zh-hans: 收藏品
 
   zh-hans: 收藏品
Line 33,801: Line 33,829:
 
   en: Other
 
   en: Other
 
   es: Otros
 
   es: Otros
 +
  fr: Autres
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
 
   pt: Outro
 
   pt: Outro
 
   pt-br: Outro
 
   pt-br: Outro
 +
  ro: Altele
 
   ru: Другое
 
   ru: Другое
 
   zh-hans: 其他
 
   zh-hans: 其他
Line 33,814: Line 33,844:
 
   de: Solange die Verspottung gehalten wird.
 
   de: Solange die Verspottung gehalten wird.
 
   es: El tiempo que esté la burla en funcionamiento
 
   es: El tiempo que esté la burla en funcionamiento
   fr: Aussi longtemps que la raillerie est maintenue.
+
   fr: Aussi longtemps que la raillerie est maintenue
 
   ja: 挑発を終了するまで
 
   ja: 挑発を終了するまで
 
   ko: 지속
 
   ko: 지속
Line 33,820: Line 33,850:
 
   pt: Enquanto a provocação continuar
 
   pt: Enquanto a provocação continuar
 
   pt-br: Enquanto a provocação for mantida
 
   pt-br: Enquanto a provocação for mantida
 +
  ro: Atâta timp cât batjocura este activă:
 
   ru: Зависит от игрока
 
   ru: Зависит от игрока
 
   zh-hans: 循环直到结束嘲讽
 
   zh-hans: 循环直到结束嘲讽
Line 33,835: Line 33,866:
 
   pt: Lista de Itens Inusuais
 
   pt: Lista de Itens Inusuais
 
   pt-br: Lista de itens Incomuns
 
   pt-br: Lista de itens Incomuns
 +
  ro: Lista obiectelor Neobișnuite
 
   ru: Список возможных предметов необычного типа
 
   ru: Список возможных предметов необычного типа
 
   tr: Olağandışı eşyaların listesi
 
   tr: Olağandışı eşyaların listesi
 
   zh-hans: 稀有物品列表
 
   zh-hans: 稀有物品列表
 
   zh-hant: 異常物品一欄表
 
   zh-hant: 異常物品一欄表
 +
 +
halloween boss:
 +
  en: Halloween Boss
 +
  fr: Boss d'Halloween
 +
  pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 +
  ru: Босс Хэллоуина
 +
  zh-hans: 万圣节 BOSS
 +
 +
halloween bosses:
 +
  en: Halloween Bosses
 +
  fr: Boss d'Halloween
 +
  pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 +
  ru: Боссы Хэллоуина
 +
  zh-hans: 万圣节 BOSS
 +
 +
primary objective:
 +
  en: Primary
 +
  cs: Primární
 +
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
  pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
  ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
  zh-hans: 主要
 +
  zh-hant: 主要
 +
 +
# Used in Template:Trending topics. "{{common string|mp tt sep|Merasmus|HHH}}" generarates "Merasmus / HHH"
 +
mp tt sep:
 +
  en: {{{2}}} / {{{3}}}
 +
 +
community medals:
 +
  en: Community Medals
 +
  es: Medallas de la Comunidad
 +
  fr: Médailles Communautaires
 +
  pt: Medalhas Comunitárias
 +
  pt-br: Medalhas da Comunidade
 +
  ru: Медали от сообщества
 +
 +
tournament medals:
 +
  en: Tournament Medals
 +
  da: Turneringsmedaljer
 +
  de: Turniermedaille
 +
  es: Medallas de torneo
 +
  fi: Turnausmitalit
 +
  fr: Médailles de Tournoi
 +
  hu: Versenysorozat-érem
 +
  it: Medaglia del Torneo
 +
  ja: トーナメントメダル
 +
  ko: 대회 훈장
 +
  nl: Toernooimedailles
 +
  pl: Medale turniejowe
 +
  pt: Medalhas de Torneio
 +
  pt-br: Medalhas de Torneio
 +
  ru: Турнирные медали
 +
  sv: Turneringsmedalj
 +
  tr: Turnuva Madalyaları
 +
  zh-hans: 锦标赛奖牌
 +
  zh-hant: 錦標賽獎章
 +
 +
119th medals:
 +
  en: 119th Medals
 +
  cs: Medaile 119
 +
  da: 119. Medaljer
 +
  de: 119. Medaillen
 +
  es: Medallas de la n.º 119
 +
  fi: 119-mitalit
 +
  fr: Médaille de la 119e
 +
  hu: 119. kitüntetés
 +
  it: Distintivi
 +
  ja: 119th記念
 +
  ko: 119번째 훈장
 +
  nl: 119e Medailles
 +
  pl: 119. medale
 +
  pt: Medalhas da 119ª
 +
  pt-br: Medalhas da 119ª
 +
  ro: Medaliile nr 119
 +
  ru: Медали 119-го
 +
  sv: 119 medaljerna
 +
  tr: 119. Madalyaları
 +
  zh-hans: 第119次更新奖章
 +
  zh-hant: 第119次更新獎章
 +
 +
dueling badges:
 +
  en: Dueling Badges
 +
  cs: Duelové Medaile
 +
  da: Duelemblemer
 +
  de: Duellabzeichen
 +
  es: Medallas de Duelista
 +
  fi: Kaksintaistelumerkit
 +
  fr: Badge de Duelliste
 +
  hu: Párbajkitüntetések
 +
  it: Medaglie Duello
 +
  ja: 決闘バッジ
 +
  ko: 결투의 증표
 +
  nl: Duel-minigame
 +
  pl: Pojedynek
 +
  pt: Crachás de Duelo
 +
  pt-br: Medalhas de Duelo
 +
  ro: Medalie de duel
 +
  ru: Значки дуэлянта
 +
  sv: Duelleringsmärken
 +
  tr: Düello Rozetleri
 +
  zh-hans: 决斗小游戏
 +
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 +
 +
hatsune miku:
 +
  en: Hatsune Miku
 +
 +
not implemented:
 +
  en: Not Implemented
 +
  da: Ikke implementeret
 +
  de: Nicht implementiert
 +
  es: No implementado aún
 +
  fr: Non-implémenté
 +
  hu: Nincs beleépítve
 +
  it: Non Inserito
 +
  ko: 시행하지 않음
 +
  nl: Niet geïmplementeerd
 +
  no: Ikke implementert
 +
  pl: Nie zaimplementowano
 +
  pt: Não Implementado
 +
  pt-br: Não implementado
 +
  ro: Neimplementat
 +
  ru: Не реализовано
 +
  sv: Inte implementerad
 +
  tr: Eklenmemiş
 +
  zh-hans: 未执行
 +
  zh-hant: 未執行
 +
 +
calling card:
 +
  en: Leave a Calling Card on your victims
 +
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 +
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 +
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 +
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 +
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 +
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 +
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 +
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 +
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 +
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 +
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 +
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 +
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 +
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 +
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 +
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 +
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 +
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 +
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 +
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
  
 
-->
 
-->

Revision as of 21:02, 2 May 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

{{Map locations}} strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

other