Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (major update titles)
m (common_strings)
(211 intermediate revisions by 27 users not shown)
Line 154: Line 154:
 
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ru: Достижения инженера
 
   ru: Достижения инженера
   sv: Teknikerframsteg
+
   sv: Ingenjörframsteg
 
   tr: Engineer başarımları
 
   tr: Engineer başarımları
 
   zh-hans: 工程师成就
 
   zh-hans: 工程师成就
Line 900: Line 900:
 
   sv: Bogsering
 
   sv: Bogsering
 
   tr: Yapıyı sırtlama
 
   tr: Yapıyı sırtlama
   zh-hans: 运送
+
   zh-hans: 搬运
 
   zh-hant: 搬運
 
   zh-hant: 搬運
  
Line 1,144: Line 1,144:
 
   ru: [[Item drop system/ru|Выпадение]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: [[Item drop system/ru|Выпадение]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]] {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]]{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
craft:
 
craft:
Line 1,189: Line 1,189:
 
   sv: [[Crafting/sv|Tillverka]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom tillverkning}}
 
   sv: [[Crafting/sv|Tillverka]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom tillverkning}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 合成 {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
   zh-hans: 合成{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: 合成 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 合成{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed:
 
distributed:
Line 1,214: Line 1,214:
 
   sv: Utdelas
 
   sv: Utdelas
 
   tr: Dağıtılmış
 
   tr: Dağıtılmış
   zh-hans: 赠予
+
   zh-hans: 分发
 
   zh-hant: 限量分發
 
   zh-hant: 限量分發
  
Line 1,230: Line 1,230:
 
   ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a câștigat cele mai multe dueluri din ziua precedentă}}
 
   ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a câștigat cele mai multe dueluri din ziua precedentă}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
  
 
distributed-expired:
 
distributed-expired:
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 +
  cs: Distribuováno {{tooltip|<small>(prošlé)</small>|V současné době nelze získat žádným způsobem}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
Line 1,250: Line 1,251:
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 赠予{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
+
   zh-hans: 分发{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: 限量分發 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 限量分發{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed-gifts:
 
distributed-gifts:
 +
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who gave the most gifts the day before}}
 
   cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který dal nejvíce darů o den dříve.}}
 
   cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který dal nejvíce darů o den dříve.}}
 
   da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har givet flest gaver dagen i forvejen}}
 
   da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har givet flest gaver dagen i forvejen}}
 
   de: Verteilt {{Tooltip|<small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Überraschungsgeschenke verschenkt hat}}
 
   de: Verteilt {{Tooltip|<small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Überraschungsgeschenke verschenkt hat}}
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who gave the most gifts the day before}}
 
 
   es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más regalos dió el día anterior}}
 
   es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más regalos dió el día anterior}}
 
   fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant offert le plus de cadeaux la veille}}
 
   fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant offert le plus de cadeaux la veille}}
Line 1,267: Line 1,268:
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
   zh: hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日赠送礼物最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日赠送礼物最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
  
Line 1,285: Line 1,286:
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
  
Line 1,314: Line 1,315:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(ковка)</small>|Может быть изготовлен с использованием промо-материалов для ковки}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]] {{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
+
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
  
 
promotional-expired:
 
promotional-expired:
Line 1,330: Line 1,332:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
+
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
  
 
promotional-expired-codes:
 
promotional-expired-codes:
Line 1,348: Line 1,350:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
+
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
  
 
promotional-unlock:
 
promotional-unlock:
Line 1,361: Line 1,363:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(разблокируемое)</small>|Может быть получен при получении достижения за пределами TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]] {{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
+
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
  
 
purchase:
 
purchase:
Line 1,423: Line 1,426:
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
 
   sv: [[Mann Co. Store/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte under Halloween}}
 
   sv: [[Mann Co. Store/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte under Halloween}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前以不在万圣节期间出售}}
+
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前尚未在万圣节期间出售}}
  
 
purchase-limited:
 
purchase-limited:
Line 1,440: Line 1,443:
 
   sv: [[Mann Co. Stor/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte}}
 
   sv: [[Mann Co. Stor/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前未售出}}
+
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前尚未出售}}
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]] {{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
+
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]]{{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
  
 
retired:
 
retired:
Line 1,580: Line 1,583:
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 +
 +
unusual-expired:
 +
  en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 +
  pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
  
 
hauntedgift-expired:
 
hauntedgift-expired:
Line 1,611: Line 1,618:
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
goodie-cauldron-limited:
 
goodie-cauldron-limited:
Line 1,619: Line 1,626:
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} până la  {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} upp tills {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
  ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞{{update name|Very Scary Halloween Special}}至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
+
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under Scream Fortress Very Scary Halloween Special upp tills Scream Fortress 2014}}
 +
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞Very Scary Halloween Special至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
  
 
jungleinferno-campaign:
 
jungleinferno-campaign:
Line 1,630: Line 1,638:
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 
   ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 +
  ru: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|В настоящее время данный товар не продается}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
+
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
  
 
botkiller:
 
botkiller:
Line 1,750: Line 1,759:
 
festivized weapons:
 
festivized weapons:
 
   en: Festivized weapons
 
   en: Festivized weapons
 +
  es: Armas de Épocas Festivas
 
   fr: Armes festivisées
 
   fr: Armes festivisées
 
   nl: Verfeestelijkte wapens
 
   nl: Verfeestelijkte wapens
Line 1,755: Line 1,765:
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   ro: Arme Festivizate
 
   ro: Arme Festivizate
 +
  ru: Оружие с украшениями
 
   sv: Pyntade vapen
 
   sv: Pyntade vapen
 
   zh-hans: 彩灯武器
 
   zh-hans: 彩灯武器
Line 1,844: Line 1,855:
 
   pl: Barwy wojenne
 
   pl: Barwy wojenne
 
   ro: Vopsele de război
 
   ro: Vopsele de război
 +
  ru: Боевые краски
 
   sv: Krigsfärger
 
   sv: Krigsfärger
 
   zh-hans: 战绘
 
   zh-hans: 战绘
Line 1,853: Line 1,865:
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   ro: Obiecte promoționale
 
   ro: Obiecte promoționale
 +
  ru: Рекламные предметы
 
   sv: Kampanjföremål
 
   sv: Kampanjföremål
 +
  zh-hans: 宣传物品
  
 
trade-up:
 
trade-up:
Line 2,935: Line 2,949:
 
   sv: Offensiv
 
   sv: Offensiv
 
   tr: Saldırı
 
   tr: Saldırı
   zh-hans: 进攻兵种
+
   zh-hans: 进攻型
 
   zh-hant: 進攻職業
 
   zh-hant: 進攻職業
  
Line 2,960: Line 2,974:
 
   sv: Defensiv
 
   sv: Defensiv
 
   tr: Savunma
 
   tr: Savunma
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 防守型
 
   zh-hant: 防守職業
 
   zh-hant: 防守職業
  
Line 2,985: Line 2,999:
 
   sv: Support
 
   sv: Support
 
   tr: Destek
 
   tr: Destek
   zh-hans: 支援兵种
+
   zh-hans: 支援型
 
   zh-hant: 支援職業
 
   zh-hant: 支援職業
  
Line 3,165: Line 3,179:
 
   no: Annet
 
   no: Annet
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
   pt: Diversos
+
   pt: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   ro: Altele
 
   ro: Altele
Line 3,238: Line 3,252:
 
   pl: Lokacje
 
   pl: Lokacje
 
   pt: Localizações
 
   pt: Localizações
   pt-br: Localizações
+
   pt-br: Locais
 
   ro: Locaţii
 
   ro: Locaţii
 
   ru: Местоположение
 
   ru: Местоположение
Line 3,327: Line 3,341:
 
# table header key
 
# table header key
 
cwt kill icon | kill icon:
 
cwt kill icon | kill icon:
   en: Kill Icon
+
   en: Kill icon
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   cs: Ikona při zabití
 
   cs: Ikona při zabití
Line 3,334: Line 3,348:
 
   es: Icono de muerte
 
   es: Icono de muerte
 
   fi: Tappokuvake
 
   fi: Tappokuvake
   fr: Icône de Frag
+
   fr: Icône de frag
 
   hu: Ölés ikon
 
   hu: Ölés ikon
   it: Icona di Morte
+
   it: Icona di morte
 
   ja: キルアイコン
 
   ja: キルアイコン
 
   ko: 처치 표시
 
   ko: 처치 표시
Line 3,374: Line 3,388:
 
   sv: Laddad Ammunition
 
   sv: Laddad Ammunition
 
   tr: Yüklü<br />Cephane
 
   tr: Yüklü<br />Cephane
   zh-hans: 装弹量
+
   zh-hans: 弹匣容量
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
Line 3,400: Line 3,414:
 
   sv: Buren Ammunition
 
   sv: Buren Ammunition
 
   tr: Taşınan<br />Cephane
 
   tr: Taşınan<br />Cephane
   zh-hans: 携弹量
+
   zh-hans: 备弹容量
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
Line 4,649: Line 4,663:
 
   ko: 1일
 
   ko: 1일
 
   pt-br: 1º
 
   pt-br: 1º
 +
  zh-hans: 1日
  
 
day-2 | day-02:
 
day-2 | day-02:
Line 4,655: Line 4,670:
 
   hu: 2.
 
   hu: 2.
 
   ko: 2일
 
   ko: 2일
 +
  zh-hans: 2日
  
 
day-3 | day-03:
 
day-3 | day-03:
Line 4,661: Line 4,677:
 
   hu: 3.
 
   hu: 3.
 
   ko: 3일
 
   ko: 3일
 +
  zh-hans: 3日
  
 
day-4 | day-04:
 
day-4 | day-04:
Line 4,667: Line 4,684:
 
   hu: 4.
 
   hu: 4.
 
   ko: 4일
 
   ko: 4일
 +
  zh-hans: 4日
  
 
day-5 | day-05:
 
day-5 | day-05:
Line 4,673: Line 4,691:
 
   hu: 5.
 
   hu: 5.
 
   ko: 5일
 
   ko: 5일
 +
  zh-hans: 5日
  
 
day-6 | day-06:
 
day-6 | day-06:
Line 4,679: Line 4,698:
 
   hu: 6.
 
   hu: 6.
 
   ko: 6일
 
   ko: 6일
 +
  zh-hans: 6日
  
 
day-7 | day-07:
 
day-7 | day-07:
Line 4,685: Line 4,705:
 
   hu: 7.
 
   hu: 7.
 
   ko: 7일
 
   ko: 7일
 +
  zh-hans: 7日
  
 
day-8 | day-08:
 
day-8 | day-08:
Line 4,691: Line 4,712:
 
   hu: 8.
 
   hu: 8.
 
   ko: 8일
 
   ko: 8일
 +
  zh-hans: 8日
  
 
day-9 | day-09:
 
day-9 | day-09:
Line 4,697: Line 4,719:
 
   hu: 9.
 
   hu: 9.
 
   ko: 9일
 
   ko: 9일
 +
  zh-hans: 9日
  
 
day-10:
 
day-10:
Line 4,703: Line 4,726:
 
   hu: 10.
 
   hu: 10.
 
   ko: 10일
 
   ko: 10일
 +
  zh-hans: 10日
  
 
day-11:
 
day-11:
Line 4,709: Line 4,733:
 
   hu: 11.
 
   hu: 11.
 
   ko: 11일
 
   ko: 11일
 +
  zh-hans: 11日
  
 
day-12:
 
day-12:
Line 4,716: Line 4,741:
 
   it: 12
 
   it: 12
 
   ko: 12일
 
   ko: 12일
 +
  zh-hans: 12日
  
 
day-13:
 
day-13:
Line 4,722: Line 4,748:
 
   hu: 13.
 
   hu: 13.
 
   ko: 13일
 
   ko: 13일
 +
  zh-hans: 13日
  
 
day-14:
 
day-14:
Line 4,728: Line 4,755:
 
   hu: 14.
 
   hu: 14.
 
   ko: 14일
 
   ko: 14일
 +
  zh-hans: 14日
  
 
day-15:
 
day-15:
Line 4,734: Line 4,762:
 
   hu: 15.
 
   hu: 15.
 
   ko: 15일
 
   ko: 15일
 +
  zh-hans: 15日
  
 
day-16:
 
day-16:
Line 4,740: Line 4,769:
 
   hu: 16.
 
   hu: 16.
 
   ko: 16일
 
   ko: 16일
 +
  zh-hans: 16日
  
 
day-17:
 
day-17:
Line 4,746: Line 4,776:
 
   hu: 17.
 
   hu: 17.
 
   ko: 17일
 
   ko: 17일
 +
  zh-hans: 17日
  
 
day-18:
 
day-18:
Line 4,752: Line 4,783:
 
   hu: 18.
 
   hu: 18.
 
   ko: 18일
 
   ko: 18일
 +
  zh-hans: 18日
  
 
day-19:
 
day-19:
Line 4,758: Line 4,790:
 
   hu: 19.
 
   hu: 19.
 
   ko: 19일
 
   ko: 19일
 +
  zh-hans: 19日
  
 
day-20:
 
day-20:
Line 4,764: Line 4,797:
 
   hu: 20.
 
   hu: 20.
 
   ko: 20일
 
   ko: 20일
 +
  zh-hans: 20日
  
 
day-21:
 
day-21:
Line 4,770: Line 4,804:
 
   hu: 21.
 
   hu: 21.
 
   ko: 21일
 
   ko: 21일
 +
  zh-hans: 21日
  
 
day-22:
 
day-22:
Line 4,776: Line 4,811:
 
   hu: 22.
 
   hu: 22.
 
   ko: 22일
 
   ko: 22일
 +
  zh-hans: 22日
  
 
day-23:
 
day-23:
Line 4,782: Line 4,818:
 
   hu: 23.
 
   hu: 23.
 
   ko: 23일
 
   ko: 23일
 +
  zh-hans: 23日
  
 
day-24:
 
day-24:
Line 4,788: Line 4,825:
 
   hu: 24.
 
   hu: 24.
 
   ko: 24일
 
   ko: 24일
 +
  zh-hans: 24日
  
 
day-25:
 
day-25:
Line 4,794: Line 4,832:
 
   hu: 25.
 
   hu: 25.
 
   ko: 25일
 
   ko: 25일
 +
  zh-hans: 25日
  
 
day-26:
 
day-26:
Line 4,800: Line 4,839:
 
   hu: 26.
 
   hu: 26.
 
   ko: 26일
 
   ko: 26일
 +
  zh-hans: 26日
  
 
day-27:
 
day-27:
Line 4,806: Line 4,846:
 
   hu: 27.
 
   hu: 27.
 
   ko: 27일
 
   ko: 27일
 +
  zh-hans: 27日
  
 
day-28:
 
day-28:
Line 4,812: Line 4,853:
 
   hu: 28.
 
   hu: 28.
 
   ko: 28일
 
   ko: 28일
 +
  zh-hans: 28日
  
 
day-29:
 
day-29:
Line 4,818: Line 4,860:
 
   hu: 29.
 
   hu: 29.
 
   ko: 29일
 
   ko: 29일
 +
  zh-hans: 29日
  
 
day-30:
 
day-30:
Line 4,824: Line 4,867:
 
   hu: 30.
 
   hu: 30.
 
   ko: 30일
 
   ko: 30일
 +
  zh-hans: 30日
  
 
day-31:
 
day-31:
Line 4,830: Line 4,874:
 
   hu: 31.
 
   hu: 31.
 
   ko: 31일
 
   ko: 31일
 +
  zh-hans: 31日
  
 
-->
 
-->
Line 5,481: Line 5,526:
 
   da: Angrib/forsvar
 
   da: Angrib/forsvar
 
   de: Angriff/Verteidigung
 
   de: Angriff/Verteidigung
   es: Atacar/Defender
+
   es: Ataque/Defensa
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fr: Attaque/Défense
 
   fr: Attaque/Défense
Line 5,589: Line 5,634:
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   nl: Normale modus
 
   nl: Normale modus
   no: Avslappet Modus
+
   no: Avslappet modus
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pt-br: Modo Casual
 
   pt-br: Modo Casual
Line 5,787: Line 5,832:
 
   ko: 게임 모드
 
   ko: 게임 모드
 
   nl: Speltypen
 
   nl: Speltypen
   no: Spillemodus
+
   no: Spillmoduser
 
   pl: Tryby gry
 
   pl: Tryby gry
 
   pt: Modos de jogo
 
   pt: Modos de jogo
Line 5,836: Line 5,881:
 
   ko: 언덕의 왕
 
   ko: 언덕의 왕
 
   nl: KVDH
 
   nl: KVDH
   no: KAH
+
   no: KPH
 
   pl: KOTH
 
   pl: KOTH
 
   pt: KOTH
 
   pt: KOTH
Line 5,849: Line 5,894:
 
mann vs. machine | mann vs machine:
 
mann vs. machine | mann vs machine:
 
   en: Mann vs. Machine
 
   en: Mann vs. Machine
 +
  cs: Mann vs. Machine
 +
  da: Mann vs. Machine
 
   de: Mann vs. Machine
 
   de: Mann vs. Machine
 
   es: Mann vs. Máquinas
 
   es: Mann vs. Máquinas
Line 5,855: Line 5,902:
 
   hu: Mann vs. Masina
 
   hu: Mann vs. Masina
 
   it: Mann vs. Machine
 
   it: Mann vs. Machine
 +
  ja: Mann vs. Machine
 
   ko: Mann 대 기계
 
   ko: Mann 대 기계
 
   nl: Mann vs. Machine
 
   nl: Mann vs. Machine
Line 5,861: Line 5,909:
 
   pt: Mann vs. Máquina
 
   pt: Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Mann vs. Máquina
 +
  ro: Mann vs. Machine
 
   ru: Манн против машин
 
   ru: Манн против машин
 
   sv: Mann mot Maskin
 
   sv: Mann mot Maskin
   tr: Mann vs. Machine
+
   tr: Mann vs. Makine
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器
   zh-hant: 曼恩對決機器模式
+
   zh-hant: 曼恩對決機器
  
 
# GameType_Powerup
 
# GameType_Powerup
Line 5,904: Line 5,953:
 
   ko: 중세 모드
 
   ko: 중세 모드
 
   nl: Middeleeuwse Modus
 
   nl: Middeleeuwse Modus
   no: Middelalder modus
+
   no: Middelaldermodus
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pt: Modo Medieval
 
   pt: Modo Medieval
Line 5,927: Line 5,976:
 
   ko: '패스' 시간
 
   ko: '패스' 시간
 
   nl: PASS-tijd
 
   nl: PASS-tijd
 +
  no: PASS Time
 
   pl: Podaniówka
 
   pl: Podaniówka
 
   pt-br: FuTFbol
 
   pt-br: FuTFbol
Line 5,949: Line 5,999:
 
   ko: 수레 밀기
 
   ko: 수레 밀기
 
   nl: Springlading
 
   nl: Springlading
   no: Bombetransport
+
   no: Nyttelast
 
   pl: Ładunek
 
   pl: Ładunek
 
   pt: Carregamento
 
   pt: Carregamento
Line 6,051: Line 6,101:
 
   ko: 특급 배달
 
   ko: 특급 배달
 
   nl: Speciale levering
 
   nl: Speciale levering
   no: Spesial leveranse
+
   no: Spesialleveranse
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pt: Entrega Especial
 
   pt: Entrega Especial
Line 6,093: Line 6,143:
 
   ko: 구역 점령
 
   ko: 구역 점령
 
   nl: Territoriale controle
 
   nl: Territoriale controle
   no: Territorium-kontroll
+
   no: Territorialkontroll
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pt: Controlo Territorial
 
   pt: Controlo Territorial
Line 6,166: Line 6,216:
 
   en: Versus Saxton Hale
 
   en: Versus Saxton Hale
 
   es: CONTRA Saxton Hale
 
   es: CONTRA Saxton Hale
   hu: Kontra Saxton Hale
+
   hu: Versus Saxton Hale
 
   ja: VS サクストン・ヘイル
 
   ja: VS サクストン・ヘイル
 
   pl: VS Saxton Hale
 
   pl: VS Saxton Hale
 
   pt-br: Versus Saxton Hale
 
   pt-br: Versus Saxton Hale
 +
  ru: Против Сакстона Хейла
 
   zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔
 
   zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔
  
Line 6,175: Line 6,226:
 
versus saxton hale (community):
 
versus saxton hale (community):
 
   en: Versus Saxton Hale (Community)
 
   en: Versus Saxton Hale (Community)
 +
  cs: Versus Saxton Hale (komunitní)
 +
  da: Versus Saxton Hale (Fællesskab)
 +
  de: Spieler gegen Saxton Hale (Community)
 
   es: CONTRA Saxton Hale (Comunidad)
 
   es: CONTRA Saxton Hale (Comunidad)
 +
  fr: Versus Saxton Hale (communauté)
 +
  hu: Versus Saxton Hale (közösségi)
 +
  it: VS Saxton Hale (Comunità)
 +
  nl: Speler tegen Saxton Hale (Community)
 +
  no: Versus Saxton Hale (samfunn)
 
   pl: VS Saxton Hale (społeczności)
 
   pl: VS Saxton Hale (społeczności)
 +
  pt: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 
   pt-br: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 
   pt-br: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 +
  ro: Versus Saxton Hale (comunitar)
 +
  ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 +
  tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔模式(社区)
  
 
vsh:
 
vsh:
 
   en: VSH
 
   en: VSH
 +
  es: VSH
 
   pl: VSH
 
   pl: VSH
 
   pt-br: VSH
 
   pt-br: VSH
 +
  ru: VSH
 
   zh-hans: 决战霍尔
 
   zh-hans: 决战霍尔
  
Line 6,188: Line 6,254:
 
zombie infection:
 
zombie infection:
 
   en: Zombie Infection
 
   en: Zombie Infection
 +
  es: Infección Zombi
 +
  fr: Infection Zombie
 +
  hu: Zombifertőzés
 +
  pl: Zaraza zombie
 +
  pt-br: Infecção Zumbi
 +
  ru: Зомби-вирус
 
   zh-hans: 僵尸感染
 
   zh-hans: 僵尸感染
  
Line 6,193: Line 6,265:
 
zombie infection (community):
 
zombie infection (community):
 
   en: Zombie Infection (Community)
 
   en: Zombie Infection (Community)
 +
  cs: Zombie Infection (komunitní)
 +
  de: Zombie-Infektion (Community)
 +
  fr: Infection zombie (communauté)
 +
  hu: Zombifertőzés (közösségi)
 +
  it: Epidemia Zombi (Comunità)
 +
  no: Zombieinfeksjon (samfunn)
 +
  pl: Zaraza zombie (społeczności)
 +
  pt: Infeção Zombie (Comunidade)
 +
  pt-br: Infecção Zumbi (Comunidade)
 +
  ro: Infecție zombi (comunitar)
 +
  ru: Зомби-вирус (от сообщества)
 
   zh-hans: 僵尸感染(社区)
 
   zh-hans: 僵尸感染(社区)
 +
  zh-hant: 喪屍感染(社群)
  
 
zi:
 
zi:
 
   en: ZI
 
   en: ZI
 +
  es: IZ
 +
  pl: ZZ
 +
  ru: ZI
  
 
# Map styles
 
# Map styles
Line 6,277: Line 6,364:
 
-->
 
-->
  
=== game titles ===
+
=== Game names ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 6,283: Line 6,370:
 
   en: Adult Swim
 
   en: Adult Swim
 
   ar: أدولت سويم
 
   ar: أدولت سويم
  es: Adult Swim
 
  it: Adult Swim
 
  ko: Adult Swim
 
  nl: Adult Swim
 
  pl: Adult Swim
 
  pt: Adult Swim
 
  pt-br: Adult Swim
 
  ru: Adult Swim
 
  tr: Adult Swim
 
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
  zh-hant: Adult Swim
 
  
 
alien - isolation:
 
alien - isolation:
 
   en: Alien: Isolation
 
   en: Alien: Isolation
 
   ar: فضائي: العزلة
 
   ar: فضائي: العزلة
  es: Alien: Isolation
 
  it: Alien: Isolation
 
  ko: Alien: Isolation
 
  nl: Alien: Isolation
 
 
   pl: Obcy: Izolacja
 
   pl: Obcy: Izolacja
  pt: Alien: Isolation
 
  pt-br: Alien: Isolation
 
  ru: Alien: Isolation
 
  tr: Alien: Isolation
 
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hant: 異形:孤立
 
   zh-hant: 異形:孤立
Line 6,313: Line 6,382:
 
   en: Alien Swarm
 
   en: Alien Swarm
 
   ar: فضائي الغريبة
 
   ar: فضائي الغريبة
  es: Alien Swarm
 
  it: Alien Swarm
 
  ko: Alien Swarm
 
  nl: Alien Swarm
 
  pl: Alien Swarm
 
  pt: Alien Swarm
 
  pt-br: Alien Swarm
 
  ru: Alien Swarm
 
  tr: Alien Swarm
 
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hant: 異形疾殺
 
   zh-hant: 異形疾殺
Line 6,328: Line 6,388:
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
  es: Alliance of Valiant Arms
 
  it: Alliance of Valiant Arms
 
  ko: Alliance of Valiant Arms
 
  nl: Alliance of Valiant Arms
 
  pl: Alliance of Valiant Arms
 
  pt: Alliance of Valiant Arms
 
  pt-br: Alliance of Valiant Arms
 
  ru: Alliance of Valiant Arms
 
  tr: Alliance of Valiant Arms
 
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hant: A.V.A
 
   zh-hant: A.V.A
 
art pass:
 
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 
  
 
assassin's creed revelations:
 
assassin's creed revelations:
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
  es: Assassin's Creed: Revelations
 
  it: Assassin's Creed: Revelations
 
  ko: Assassin's Creed: Revelations
 
  nl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt-br: Assassin's Creed: Revelations
 
  ru: Assassin's Creed: Revelations
 
  tr: Assassin's Creed: Revelations
 
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
Line 6,376: Line 6,400:
 
   en: Awesomenauts
 
   en: Awesomenauts
 
   ar: اوسمناوتز
 
   ar: اوسمناوتز
  es: Awesomenauts
 
  it: Awesomenauts
 
  ko: Awesomenauts
 
  nl: Awesomenauts
 
  pl: Awesomenauts
 
  pt: Awesomenauts
 
  pt-br: Awesomenauts
 
  ru: Awesomenauts
 
  tr: Awesomenauts
 
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
Line 6,391: Line 6,406:
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
  es: Batman: Arkham Knight
 
  it: Batman: Arkham Knight
 
  ko: Batman: Arkham Knight
 
  nl: Batman: Arkham Knight
 
  pl: Batman: Arkham Knight
 
  pt: Batman: Arkham Knight
 
  pt-br: Batman: Arkham Knight
 
  tr: Batman: Arkham Knight
 
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
Line 6,405: Line 6,412:
 
   en: BioShock Infinite
 
   en: BioShock Infinite
 
   ar: بايو-شوك انفنت
 
   ar: بايو-شوك انفنت
  es: BioShock Infinite
 
  it: Bioshock Infinite
 
  ko: BioShock Infinite
 
  nl: BioShock Infinite
 
  pl: BioShock Infinite
 
  pt: BioShock Infinite
 
  pt-br: BioShock Infinite
 
  ru: BioShock Infinite
 
  tr: BioShock Infinite
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
Line 6,422: Line 6,420:
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
  ko: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
  pl: BioShock Infinite - Season Pass
 
  pt-br: BioShock Infinite - Season Pass
 
  ru: BioShock Infinite - Season Pass
 
  tr: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
Line 6,434: Line 6,427:
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
  es: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  it: The Biding of Isaac: Rebirth
 
  ko: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  nl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt-br: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  ru: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  tr: The Binding of Isaac: Rebirth
 
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
Line 6,449: Line 6,433:
 
   en: BRINK
 
   en: BRINK
 
   ar: برنك
 
   ar: برنك
  es: BRINK
 
  it: BRINK
 
  ko: BRINK
 
  nl: BRINK
 
  pl: BRINK
 
  pt: BRINK
 
  pt-br: BRINK
 
  ru: BRINK
 
  tr: BRINK
 
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
Line 6,464: Line 6,439:
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
  es: Brotherhood of Arms
 
  it: Brotherhood of Arms
 
  ko: Brotherhood of Arms
 
  nl: Brotherhood of Arms
 
  pl: Brotherhood of Arms
 
  pt: Brotherhood of Arms
 
  pt-br: Brotherhood of Arms
 
  ru: Brotherhood of Arms
 
  tr: Brotherhood of Arms
 
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hant: 兄弟同盟
 
   zh-hant: 兄弟同盟
Line 6,479: Line 6,445:
 
   en: Brütal Legend
 
   en: Brütal Legend
 
   ar: بروتال لجند
 
   ar: بروتال لجند
  es: Brütal Legend
 
  it: Brütal Legend
 
  ko: Brütal Legend
 
  nl: Brütal Legend
 
  pl: Brütal Legend
 
  pt: Brütal Legend
 
  pt-br: Brütal Legend
 
  ru: Brütal Legend
 
  tr: Brütal Legend
 
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
chefsteps:
 
  en: ChefSteps
 
  ar: شيف-ستيبز
 
  es: ChefSteps
 
  it: ChefSteps
 
  ko: ChefSteps
 
  nl: ChefSteps
 
  pl: ChefSteps
 
  pt: ChefSteps
 
  pt-br: ChefSteps
 
  tr: ChefSteps
 
  zh-hans: ChefSteps
 
  
 
company of heroes 2:
 
company of heroes 2:
 
   en: Company of Heroes 2
 
   en: Company of Heroes 2
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
  es: Company of Heroes 2
 
  it: Company of Heroes 2
 
  ko: Company of Heroes 2
 
  nl: Company of Heroes 2
 
  pl: Company of Heroes 2
 
  pt: Company of Heroes 2
 
  pt-br: Company of Heroes 2
 
  ru: Company of Heroes 2
 
  tr: Company of Heroes 2
 
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
Line 6,522: Line 6,457:
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
  es: CrimeCraft GangWars
 
  it: CrimeCraft GangWars
 
  ko: CrimeCraft GangWars
 
  nl: Crimecraft GangWars
 
  pl: CrimeCraft GangWars
 
  pt: CrimeCraft GangWars
 
  pt-br: CrimeCraft GangWars
 
  ru: CrimeCraft GangWars
 
  tr: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hans: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hant: CrimeCraft GangWars
 
  
 
counter-strike - global offensive:
 
counter-strike - global offensive:
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
  es: Counter-Strike: Global Offensive
 
  it: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ko: Counter-Strike: Global Offensive
 
  nl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt-br: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ru: Counter-Strike: Global Offensive
 
  tr: Counter-Strike: Global Offensive
 
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 +
 +
counter-strike 2:
 +
  en: Counter-Strike 2
  
 
deus ex human revolution:
 
deus ex human revolution:
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
  es: Deus Ex: Human Revolution
 
  it: Deus Ex: Human Revolution
 
  ko: Deus Ex: Human Revolution
 
  nl: Deus Ex: Human Revolution
 
  pl: Deus Ex: Bunt ludzkości
 
  pt: Deus Ex: Human Revolution
 
  pt-br: Deus Ex: Human Revolution
 
  ru: Deus Ex: Human Revolution
 
  tr: Deus Ex: Human Revolution
 
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
Line 6,567: Line 6,476:
 
   en: Disgaea PC
 
   en: Disgaea PC
 
   ar: داسغيا بي-سي
 
   ar: داسغيا بي-سي
  es: Disgaea PC
 
  it: Disgaea PC
 
  ko: Disgaea PC
 
  nl: Disgaea PC
 
  pl: Disgaea PC
 
  pt: Disgaea PC
 
  pt-br: Disgaea PC
 
  tr: Disgaea PC
 
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
Line 6,581: Line 6,482:
 
   en: Dishonored
 
   en: Dishonored
 
   ar: دزهونرد
 
   ar: دزهونرد
  es: Dishonored
 
  it: Dishonored
 
  ko: Dishonored
 
  nl: Dishonored
 
  pl: Dishonored
 
  pt: Dishonored
 
  pt-br: Dishonored
 
  ru: Dishonored
 
  tr: Dishonored
 
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hant: 冤罪殺機
 
   zh-hant: 冤罪殺機
Line 6,596: Line 6,488:
 
   en: Don't Starve
 
   en: Don't Starve
 
   ar: دونت ستارف
 
   ar: دونت ستارف
  es: Don't Starve
 
  it: Don't Starve
 
  ko: Don't Starve
 
  nl: Don't Starve
 
  pl: Don't Starve
 
  pt: Don't Starve
 
  pt-br: Don't Starve
 
  ru: Don't Starve
 
  tr: Don't Starve
 
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hant: 餓死鬼
 
   zh-hant: 餓死鬼
Line 6,611: Line 6,494:
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
dueling mini-game:
 
  en: Dueling Mini-Game
 
  ar: دولنغ ميني قيم
 
  es: Minijuego de Duelos
 
  it: Mini-Gioco Duello
 
  ko: 게임 속 게임 - 결투
 
  nl: Duel-minispel
 
  pl: Minigra - pojedynek
 
  pt: Mini-Jogo de Duelo
 
  pt-br: Minigame de Duelo
 
  ru: Мини-игра «Дуэль»
 
  tr: Düello Oyunu
 
  zh-hans: 迷你游戏:决斗!
 
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 
 
etf2l highlander:
 
  en: ETF2L Highlander Tournament
 
  ar: ايتي اف ٢ ال هايلاندر بطولة
 
  da: ETF2L Highlander turnering
 
  de: ETF2L Highlander Turnier
 
  es: Torneo Highlander de ETF2L
 
  fr: Tournoi Highlander ETF2L
 
  it: Torneo Highlander di ETF2L
 
  ko: ETF2L 하이랜더 대회
 
  nl: ETF2L Highlander-toernooi
 
  no: ETF2L Highlander turnering
 
  pl: Turniej ETF2L Highlander
 
  pt: Torneio ETF2L Highlander
 
  pt-br: Torneio de highlander da ETF2L
 
  ru: Турнир ETF2L Highlander
 
  tr: ETF2L Highlander Turnuvası
 
  zh-hans: ETF2L Highlander 锦标赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander 錦標賽
 
  
 
faerie solitaire:
 
faerie solitaire:
 
   en: Faerie Solitaire
 
   en: Faerie Solitaire
 
   ar: فايراي سوليتاري
 
   ar: فايراي سوليتاري
  es: Faerie Solitaire
 
  it: Faerie Solitaire
 
  ko: Faerie Solitaire
 
  nl: Faerie Solitaire
 
  pl: Faerie Solitaire
 
  pt: Faerie Solitaire
 
  pt-br: Faerie Solitaire
 
  ru: Faerie Solitaire
 
  tr: Faerie Solitaire
 
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
Line 6,675: Line 6,506:
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
  es: Fallout: New Vegas
 
  it: Fallout: New Vegas
 
  ko: Fallout: New Vegas
 
  nl: Fallout: New Vegas
 
  pl: Fallout: New Vegas
 
  pt: Fallout: New Vegas
 
  pt-br: Fallout: New Vegas
 
  ru: Fallout: New Vegas
 
  tr: Fallout: New Vegas
 
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
Line 6,690: Line 6,512:
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
  es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  it: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  ko: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  nl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  zh-hans: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  
 
football manager 2012:
 
football manager 2012:
 
   en: Football Manager 2012
 
   en: Football Manager 2012
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
  es: Football Manager 2012
 
  it: Football Manager 2012
 
  ko: Football Manager 2012
 
  nl: Football Manager 2012
 
  pl: Football Manager 2012
 
  pt: Football Manager 2012
 
  pt-br: Football Manager 2012
 
  ru: Football Manager 2012
 
  tr: Football Manager 2012
 
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
Line 6,717: Line 6,522:
 
   en: From Dust
 
   en: From Dust
 
   ar: فروم دست
 
   ar: فروم دست
  es: From Dust
 
  it: From Dust
 
  ko: From Dust
 
  nl: From Dust
 
  pl: From Dust
 
  pt: From Dust
 
  pt-br: From Dust
 
  ru: From Dust
 
  tr: From Dust
 
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hant: 萬物之塵
 
   zh-hant: 萬物之塵
Line 6,732: Line 6,528:
 
   en: Gunpoint
 
   en: Gunpoint
 
   ar: قنغ بوينت
 
   ar: قنغ بوينت
  de: Gunpoint
 
  es: Gunpoint
 
  fr: Gunpoint
 
  it: Gunpoint
 
  ko: Gunpoint
 
  nl: Gunpoint
 
  pl: Gunpoint
 
  pt: Gunpoint
 
  pt-br: Gunpoint
 
  ru: Gunpoint
 
  tr: Gunpoint
 
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hant: 槍口之下
 
   zh-hant: 槍口之下
Line 6,749: Line 6,534:
 
   en: Hero Academy
 
   en: Hero Academy
 
   ar: هيرو-اكادمي
 
   ar: هيرو-اكادمي
  es: Hero Academy
 
  it: Hero Academy
 
  ko: Hero Academy
 
  nl: Hero Academy
 
  pl: Hero Academy
 
  pt: Hero Academy
 
  pt-br: Hero Academy
 
  ru: Hero Academy
 
  tr: Hero Academy
 
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hant: 英雄學院
 
   zh-hant: 英雄學院
Line 6,764: Line 6,540:
 
   en: Hitman: Absolution
 
   en: Hitman: Absolution
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
  es: Hitman: Absolution
 
  it: Hitman: Absolution
 
  ko: Hitman: Absolution
 
  nl: Hitman: Absolution
 
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
  pt: Hitman: Absolution
 
  pt-br: Hitman: Absolution
 
  ru: Hitman: Absolution
 
  tr: Hitman: Absolution
 
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
Line 6,779: Line 6,547:
 
   en: Homefront
 
   en: Homefront
 
   ar: هوم-فرنت
 
   ar: هوم-فرنت
  es: Homefront
 
  it: Homefront
 
  ko: Homefront
 
  nl: Homefront
 
  pl: Homefront
 
  pt: Homefront
 
  pt-br: Homefront
 
  ru: Homefront
 
  tr: Homefront
 
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hant: 烽火家園
 
   zh-hant: 烽火家園
 
hugs:
 
  en: hugs.tf
 
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
 
  es: hugs.tf
 
  it: Hugs.tf
 
  ko: hugs.tf
 
  nl: hugs.tf
 
  pl: hugs.tf
 
  pt: hugs.tf
 
  pt-br: hugs.tf
 
  tr: hugs.tf
 
  zh-hans: hugs.tf
 
 
humble bundle:
 
  en: Humble Bundle
 
  ar: همبل بندل
 
  es: Humble Bundle
 
  it: Humble Bundle
 
  ko: Humble Bundle
 
  nl: Humble Bundle
 
  pl: Humble Bundle
 
  pt: Humble Bundle
 
  pt-br: Humble Bundle
 
  ru: Humble Bundle
 
  tr: Humble Bundle
 
  zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
 
 
hydro.tf:
 
  en: Hydro.tf
 
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
 
  es: Hydro.tf
 
  ko: Hydro.tf
 
  nl: Hydro.tf
 
  pt: Hydro.tf
 
  pt-br: Hydro.tf
 
  tr: Hydro.tf
 
 
ipecac recordings:
 
  en: Ipecac Recordings
 
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
 
  es: Ipecac Recordings
 
  it: Ipecac Recordings
 
  ko: Ipecac Recordings
 
  nl: Ipecac Recordings
 
  pl: Ipecac Recordings
 
  pt: Ipecac Recordings
 
  pt-br: Ipecac Recordings
 
  tr: Ipecac Recordings
 
  
 
jagged alliance - back in action:
 
jagged alliance - back in action:
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
  es: Jagged Alliance: Back in Action
 
  it: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ko: Jagged Alliance - Back in Action
 
  nl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt-br: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ru: Jagged Alliance - Back in Action
 
  tr: Jagged Alliance - Back in Action
 
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
jingle jam:
 
  en: Jingle Jam
 
  ar: جنغل جام
 
  pl: Jingle Jam
 
  
 
killing floor:
 
killing floor:
 
   en: Killing Floor
 
   en: Killing Floor
 
   ar: كلنغ فلور
 
   ar: كلنغ فلور
  es: Killing Floor
 
  it: Killing Floor
 
  ko: Killing Floor
 
  nl: Killing Floor
 
  pl: Killing Floor
 
  pt: Killing Floor
 
  pt-br: Killing Floor
 
  ru: Killing Floor
 
  tr: Killing Floor
 
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hant: 殺戮空間
 
   zh-hant: 殺戮空間
Line 6,879: Line 6,565:
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
  es: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  it: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ko: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  nl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt-br: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ru: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  tr: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
  
kritzkast:
+
lara croft and the temple of osiris:
  en: KritzKast
+
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
  ar: كرتز-كاست
+
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
  es: KritzKast
+
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
  it: KritzKast
 
  ko: KritzKast
 
  nl: KritzKast
 
  pl: KritzKast
 
  pt: KritzKast
 
  pt-br: KritzKast
 
  ru: KritzKast
 
  tr: KritzKast
 
  zh-hans: KritzKast
 
  zh-hant: KritzKast
 
 
 
lara croft and the temple of osiris:
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
 
  es: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  it: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  ko: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  nl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt-br: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
 
  tr: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
Line 6,924: Line 6,578:
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   ar: لفت فور دد ٢
 
   ar: لفت فور دد ٢
  es: Left 4 Dead 2
 
  it: Left 4 Dead 2
 
  ko: Left 4 Dead 2
 
  nl: Left 4 Dead 2
 
  pl: Left 4 Dead 2
 
  pt: Left 4 Dead 2
 
  pt-br: Left 4 Dead 2
 
  ru: Left 4 Dead 2
 
  tr: Left 4 Dead 2
 
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
left 4 dead 2 - the sacrifice:
 
  en: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  ar: لفت فور دد ٢: ذا ساكرافايس
 
  es: Left 4 Dead 2: El sacrificio
 
  fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
 
  it: Left 4 Dead 2: Il Sacrificio
 
  ko: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pl: Left 4 Dead 2: Poświęcenie
 
  pt: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pt-br: Left 4 Dead 2: O Sacrifício
 
  ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
  tr: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  zh-hans: 求生之路2:牺牲
 
  zh-hant: 惡靈勢力2DLC:犧牲
 
 
linux:
 
  en: Linux
 
  ar: لينيكس
 
  es: Linux
 
  fi: Linux
 
  it: Linux
 
  ko: Linux
 
  nl: Linux
 
  pl: Linux
 
  pt: Linux
 
  pt-br: Linux
 
  ru: Linux
 
  tr: Linux
 
  zh-hans: Linux
 
  zh-hant: Linux
 
  
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
Line 6,986: Line 6,590:
 
   en: Magicka: Nippon
 
   en: Magicka: Nippon
 
   ar: ماجاكا: نيببون
 
   ar: ماجاكا: نيببون
  es: Magicka: Nippon
 
  it: Magicka: Nippon
 
  ko: Magicka: Nippon
 
  nl: Magicka: Nippon
 
  pl: Magicka: Nippon
 
  pt: Magicka: Nippon
 
  pt-br: Magicka: Nippon
 
  ru: Magicka: Nippon
 
  tr: Magicka: Nippon
 
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
minecraft:
 
  en: Minecraft
 
  ar: ماين-كرافت
 
  es: Minecraft
 
  it: Minecraft
 
  ko: Minecraft
 
  nl: Minecraft
 
  pl: Minecraft
 
  pt: Minecraft
 
  pt-br: Minecraft
 
  ru: Minecraft
 
  tr: Minecraft
 
  zh-hans: 我的世界
 
  zh-hant: 當個創世神
 
  
 
mount & blade - with fire & sword:
 
mount & blade - with fire & sword:
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
  es: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  it: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  ko: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
  pt: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  pt-br: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
Line 7,031: Line 6,605:
 
   en: Monday Night Combat
 
   en: Monday Night Combat
 
   ar: مونداي نايت كومبات
 
   ar: مونداي نايت كومبات
  es: Monday Night Combat
 
  it: Monday Night Combat
 
  ko: Monday Night Combat
 
  nl: Monday Night Combat
 
  pl: Monday Night Combat
 
  pt: Monday Night Combat
 
  pt-br: Monday Night Combat
 
  ru: Monday Night Combat
 
  tr: Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
neca action figures:
 
  en: NECA Action Figures
 
  ar: نيكا اكشن فغر
 
  es: Figuras de acción NECA
 
  it: Action Figures di NECA
 
  ko: NECA Action Figures
 
  nl: NECA-actiefiguren
 
  pl: Figurki NECA
 
  pt: NECA Action Figures
 
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 
  ru: Фигурки от NECA
 
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 
  zh-hans: NECA可动人偶
 
  zh-hant: NECA 動作模型
 
 
nightmare before smissmas:
 
  en: Nightmare Before Smissmas
 
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 
  es: Pesadilla antes de Navidad
 
  ko: Nightmare Before Smissmas
 
  nl: Nightmare Before Smissmas
 
  pl: Nightmare Before Smissmas
 
  pt: Nightmare Before Smissmas
 
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 
  tr: Nightmare Before Smissmas
 
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
 
  
 
octodad - dadliest catch:
 
octodad - dadliest catch:
Line 7,084: Line 6,621:
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
pc gamer:
 
  en: PC Gamer
 
  ar: بي سي غيمر
 
  es: PC Gamer
 
  it: PC Gamer
 
  ko: PC Gamer
 
  nl: PC Gamer
 
  pl: PC Gamer
 
  pt: PC Gamer
 
  pt-br: PC Gamer
 
  ru: PC Gamer
 
  tr: PC Gamer
 
  zh-hans: PC Gamer
 
  zh-hant: PC Gamer
 
  
 
plants vs. zombies:
 
plants vs. zombies:
Line 7,105: Line 6,627:
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   fr: Plantes contre Zombies
 
   fr: Plantes contre Zombies
  it: Plants vs. Zombies
 
  ko: Plants vs. Zombies
 
  nl: Plants vs. Zombies
 
  pl: Plants vs. Zombies
 
  pt: Plants vs. Zombies
 
  pt-br: Plants vs. Zombies
 
  ru: Plants vs. Zombies
 
  tr: Plants vs. Zombies
 
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
Line 7,119: Line 6,633:
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
  es: Poker Night at the Inventory
 
  it: Poker Night at the Inventory
 
  ko: Poker Night at the Inventory
 
  nl: Poker Night at the Inventory
 
  pl: Poker Night at the Inventory
 
  pt: Poker Night at the Inventory
 
  pt-br: Poker Night at the Inventory
 
  ru: Poker Night at the Inventory
 
  tr: Poker Night at the Inventory
 
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
Line 7,134: Line 6,639:
 
   en: Poker Night 2
 
   en: Poker Night 2
 
   ar: بوكر نايت ٢
 
   ar: بوكر نايت ٢
  es: Poker Night 2
 
  it: Poker Night 2
 
  ko: Poker Night 2
 
  nl: Poker Night 2
 
  pl: Poker Night 2
 
  pt: Poker Night 2
 
  pt-br: Poker Night 2
 
  ru: Poker Night 2
 
  tr: Poker Night 2
 
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
Line 7,149: Line 6,645:
 
   en: Portal 2
 
   en: Portal 2
 
   ar: بورتال ٢
 
   ar: بورتال ٢
  es: Portal 2
 
  it: Portal 2
 
  ko: Portal 2
 
  nl: Portal 2
 
  pl: Portal 2
 
  pt: Portal 2
 
  pt-br: Portal 2
 
  ru: Portal 2
 
  tr: Portal 2
 
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hant: 傳送門2
 
   zh-hant: 傳送門2
Line 7,164: Line 6,651:
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
  es: Portal 2: Songs to test by
 
  it: Portal 2: Songs to Test By
 
  ko: Portal 2: Songs to Test By
 
  nl: Portal 2: Songs to Test By
 
  pl: Portal 2: Songs to test By
 
  pt-br: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   ru: Саундтреки Portal 2
 
   ru: Саундтреки Portal 2
  tr: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
Line 7,199: Line 6,679:
 
   en: Quake 4
 
   en: Quake 4
 
   ar: كوييك ٤
 
   ar: كوييك ٤
  es: Quake 4
 
  it: Quake 4
 
  ko: Quake 4
 
  nl: Quake 4
 
  pl: Quake 4
 
  pt: Quake 4
 
  pt-br: Quake 4
 
  ru: Quake 4
 
  tr: Quake 4
 
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
Line 7,217: Line 6,688:
 
   en: Quantum Conundrum
 
   en: Quantum Conundrum
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
  es: Quantum Conundrum
 
  it: Quantum Conundrum
 
  ko: Quantum Conundrum
 
  nl: Quantum Conundrum
 
  pl: Quantum Conundrum
 
  pt: Quantum Conundrum
 
  pt-br: Quantum Conundrum
 
  ru: Quantum Conundrum
 
  tr: Quantum Conundrum
 
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hant: 量子謎題
 
   zh-hant: 量子謎題
Line 7,232: Line 6,694:
 
   en: RAGE
 
   en: RAGE
 
   ar: رييج
 
   ar: رييج
  es: RAGE
 
  it: RAGE
 
  ko: RAGE
 
  nl: RAGE
 
  pl: RAGE
 
  pt: RAGE
 
  pt-br: RAGE
 
  ru: RAGE
 
  tr: RAGE
 
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
   zh-hant: 憤怒
  
random acts of tf2:
+
red faction armageddon:
   en: Random Acts of TF2
+
   en: Red Faction: Armageddon
   ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
+
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
   es: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色派系:末日审判
   it: Random Acts of TF2
+
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
   nl: Random Acts of TF2
+
 
   pl: Random Acts of TF2
+
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
   pt-br: Random Acts of TF2
+
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
  tr: Random Acts of TF2
+
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
   zh-hans: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 +
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
  
ready steady pan:
+
ricochet 2:
   en: Ready Steady Pan Tournament
+
   en: Ricochet 2
  ar: بطولة: ريدي ستيدي بان
 
  es: Torneo Ready Steady Pan
 
  it: Torneo Ready Steady Pan
 
  ko: Ready Steady 팬 대회
 
  nl: Ready Steady Pan-toernooi
 
  pl: Turniej Ready Steady Pan
 
  pt: Torneio Ready Steady Pan
 
  pt-br: Torneio Ready Steady Pan
 
  ru: Турнир Ready Steady Pan
 
  tr: Ready Steady Pan Turnuvası
 
  zh-hans: Ready Steady Pan锦标赛
 
  zh-hant: Ready Steady Pan 錦標賽
 
  
reddit:
+
rift:
  en: Reddit
+
   en: RIFT
  ar: ريدديت
+
   ar: رفت
  es: Reddit
 
  it: Reddit
 
  ko: Reddit
 
  nl: Reddit
 
  pl: Reddit
 
  pt: Reddit
 
  pt-br: Reddit
 
  ru: Reddit
 
  tr: Reddit
 
  zh-hans: 红迪网
 
  zh-hant: Reddit
 
 
 
tf2maps:
 
  en: TF2Maps
 
 
 
blapbash:
 
  en: BlapBash
 
 
 
reddit's april fools 2013:
 
  en: Reddit's April Fools 2013
 
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
 
  es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
 
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
 
  nl: Reddit's April Fools 2013
 
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
 
  pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
 
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
 
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
 
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
 
 
 
red faction armageddon:
 
  en: Red Faction: Armageddon
 
  ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
 
  es: Red Faction: Armageddon
 
  it: Red Faction: Armageddon
 
  ko: Red Faction: Armageddon
 
  nl: Red Faction: Armageddon
 
  pl: Red Faction: Armageddon
 
  pt: Red Faction: Armageddon
 
  pt-br: Red Faction: Armageddon
 
  ru: Red Faction: Armageddon
 
  tr: Red Faction: Armageddon
 
  zh-hans: 红色派系:末日审判
 
  zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
 
 
 
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
 
  en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
 
  es: Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad
 
  it: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ko: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  nl: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pl: Red Orchestra 2: Bohaterowie Stalingradu
 
  pt: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pt-br: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ru: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  tr: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
  zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
 
 
# Single or multiple rewards, we don't know.
 
reward:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa(s)
 
  pt-br: Recompensa(s)
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
reward plural:
 
  en: Rewards
 
  es: Recompensas
 
  fr: Récompenses
 
  pt: Recompensas
 
  pt-br: Recompensas
 
  ru: Награды
 
  zh-hans: 奖励
 
 
 
reward singular:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa
 
  pt-br: Recompensa
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
ricochet 2:
 
  en: Ricochet 2
 
  ar: رايكوشيت ٢
 
  es: Ricochet 2
 
  it: Ricochet 2
 
  ko: Ricochet 2
 
  nl: Ricochet 2
 
  pl: Ricochet 2
 
  pt: Ricochet 2
 
  pt-br: Ricochet 2
 
  ru: Ricochet 2
 
  tr: Ricochet 2
 
  zh-hans: Ricochet 2
 
  zh-hant: Ricochet 2
 
 
 
rift:
 
   en: RIFT
 
   ar: رفت
 
  es: RIFT
 
  it: RIFT
 
  ko: RIFT
 
  nl: RIFT
 
  pl: RIFT
 
  pt: RIFT
 
  pt-br: RIFT
 
  ru: RIFT
 
  tr: RIFT
 
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
rock paper shotgun:
 
  en: Rock Paper Shotgun
 
  ar: حجره ورقه شوتقن
 
  es: Rock Paper Shotgun
 
  it: Rock Paper Shotgun
 
  ko: Rock Paper Shotgun
 
  nl: Rock Paper Shotgun
 
  pl: Rock Paper Shotgun
 
  pt-br: Rock, Paper, Shotgun
 
  ru: Rock Paper Shotgun
 
  tr: Rock Paper Shotgun
 
  zh-hans: 石头剪刀枪
 
  zh-hant: Rock Paper Shotgun
 
  
 
rome 2:
 
rome 2:
 
   en: Total War: ROME II
 
   en: Total War: ROME II
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
  es: Total War: ROMA II
 
  it: Total War: ROME II
 
  ko: Total War: ROME II
 
  nl: Total War: ROME II
 
  pl: Total War: ROME II
 
  pt: Total War: ROME II
 
  pt-br: Total War™: ROME II
 
  ru: Total War: ROME II
 
  tr: Total War: ROME II
 
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
Line 7,447: Line 6,727:
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
  es: BIT.TRIP Presenta... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  it: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ko: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  nl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt-br: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ru: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  tr: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
Line 7,462: Line 6,733:
 
   en: Saints Row: The Third
 
   en: Saints Row: The Third
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
  es: Saints Row: The Third
 
  it: Saints Row: The Third
 
  ko: Saints Row: The Third
 
  nl: Saints Row: The Third
 
  pl: Saints Row: The Third
 
  pt: Saints Row: The Third
 
  pt-br: Saints Row: The Third
 
  ru: Saints Row: The Third
 
  tr: Saints Row: The Third
 
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
Line 7,477: Line 6,739:
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
  es: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  it: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ko: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  nl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt-br: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ru: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  tr: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
Line 7,492: Line 6,745:
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
  es: Scribblenauts Unlimited
 
  it: Scribblenauts Unlimited
 
  ko: Scribblenauts Unlimited
 
  nl: Scribblenauts Unlimited
 
  pl: Scribblenauts Unlimited
 
  pt: Scribblenauts Unlimited
 
  pt-br: Scribblenauts Unlimited
 
  ru: Scribblenauts Unlimited
 
  tr: Scribblenauts Unlimited
 
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
Line 7,507: Line 6,751:
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
  es: Total War: SHOGUN 2
 
  it: Total War: SHOGUN 2
 
  ko: Total War: SHOGUN 2
 
  nl: Total War: SHOGUN 2
 
  pl: Total War: SHOGUN 2
 
  pt: Total War: SHOGUN 2
 
  pt-br: Total War: SHOGUN 2
 
  ru: Total War: SHOGUN 2
 
  tr: Total War: SHOGUN 2
 
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
Line 7,522: Line 6,757:
 
   en: Shoot Many Robots
 
   en: Shoot Many Robots
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
  es: Shoot Many Robots
 
  it: Shoot Many Robots
 
  ko: Shoot Many Robots
 
  nl: Shoot Many Robots
 
  pl: Shoot Many Robots
 
  pt: Shoot Many Robots
 
  pt-br: Shoot Many Robots
 
  ru: Shoot Many Robots
 
  tr: Shoot Many Robots
 
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hant: 打很多機器人
 
   zh-hant: 打很多機器人
Line 7,537: Line 6,763:
 
   en: Sleeping Dogs
 
   en: Sleeping Dogs
 
   ar: سليبنغ-دوقز
 
   ar: سليبنغ-دوقز
  es: Sleeping Dogs
 
  it: Sleeping Dogs
 
 
   ja: スリーピングドッグス
 
   ja: スリーピングドッグス
  ko: Sleeping Dogs
 
  nl: Sleeping Dogs
 
  pl: Sleeping Dogs
 
  pt: Sleeping Dogs
 
  pt-br: Sleeping Dogs
 
  ru: Sleeping Dogs
 
  tr: Sleeping Dogs
 
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hant: 香港秘密警察
 
   zh-hant: 香港秘密警察
Line 7,553: Line 6,770:
 
   en: SpaceChem
 
   en: SpaceChem
 
   ar: سبيس-شيم
 
   ar: سبيس-شيم
  es: SpaceChem
 
  it: SpaceChem
 
  ko: SpaceChem
 
  nl: SpaceChem
 
  pl: SpaceChem
 
  pt: SpaceChem
 
  pt-br: SpaceChem
 
  ru: SpaceChem
 
  tr: SpaceChem
 
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hant: 太空化學
 
   zh-hant: 太空化學
Line 7,568: Line 6,776:
 
   en: Spiral Knights
 
   en: Spiral Knights
 
   ar: سبايرال نايتز
 
   ar: سبايرال نايتز
  es: Spiral Knights
 
  it: Spiral Knights
 
  ko: Spiral Knights
 
  nl: Spiral Knights
 
  pl: Spiral Knights
 
  pt: Spiral Knights
 
  pt-br: Spiral Knights
 
  ru: Spiral Knights
 
  tr: Spiral Knights
 
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
  
steam holiday sale 2013:
+
super monday night combat:
  en: Steam Holiday Sale 2013
+
   en: Super Monday Night Combat
  ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
 
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
 
  pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
 
  pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
 
 
 
steam holiday sale 2013 badge:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
 
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
 
  es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
 
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
 
  pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
 
  pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
 
  pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
 
 
 
summer adventure 2014:
 
  en: Summer Adventure 2014
 
  ar: مغامرة الصيف 2014
 
  es: Aventura de verano 2014
 
  it: Avventura Estiva 2014
 
  ko: 2014년 여름 모험
 
  nl: Zomeravontuur 2014
 
  pl: Letnia przygoda 2014
 
  pt: Aventura de Verão de 2014
 
  pt-br: Aventura de Férias de 2014
 
  ru: Летнее приключение 2014
 
  tr: Yaz Macerası 2014
 
  zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 
  zh-hant: 2014夏日大冒險
 
 
 
super monday night combat:
 
   en: Super Monday Night Combat
 
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
  es: Super Monday Night Combat
 
  it: Super Monday Night Combat
 
  ko: Super Monday Night Combat
 
  nl: Super Monday Night Combat
 
  pl: Super Monday Night Combat
 
  pt: Super Monday Night Combat
 
  pt-br: Super Monday Night Combat
 
  ru: Super Monday Night Combat
 
  tr: Super Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
Line 7,637: Line 6,787:
 
team fortress:
 
team fortress:
 
   en: Team Fortress
 
   en: Team Fortress
  es: Team Fortress
 
  it: Team Fortress
 
  ko: Team Fortress
 
  nl: Team Fortress
 
  pl: Team Fortress
 
  pt: Team Fortress
 
  pt-br: Team Fortress
 
  ru: Team Fortress
 
  tr: Team Fortress
 
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
Line 7,652: Line 6,793:
 
   en: Team Fortress Classic
 
   en: Team Fortress Classic
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
  es: Team Fortress Classic
 
  it: Team Fortress Classic
 
  ko: Team Fortress Classic
 
  nl: Team Fortress Classic
 
  pl: Team Fortress Classic
 
  pt: Team Fortress Classic
 
  pt-br: Team Fortress Classic
 
  ru: Team Fortress Classic
 
  tr: Team Fortress Classic
 
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
Line 7,667: Line 6,799:
 
   en: Team Fortress 2
 
   en: Team Fortress 2
 
   ar: تيم فورتريس ٢
 
   ar: تيم فورتريس ٢
  es: Team Fortress 2
 
  it: Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   ko: 팀 포트리스 2
  nl: Team Fortress 2
 
  pl: Team Fortress 2
 
  pt: Team Fortress 2
 
  pt-br: Team Fortress 2
 
  ru: Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2
 
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
Line 7,681: Line 6,805:
 
team fortress 2 beta:
 
team fortress 2 beta:
 
   en: Team Fortress 2 Beta
 
   en: Team Fortress 2 Beta
  ar: تيم فورتريس ٢ بيتا
 
  da: Team Fortress 2-beta
 
  de: Team Fortress 2 Beta
 
  es: Team Fortress 2 Beta
 
  fi: Team Fortress 2 -Beta
 
  fr: Bêta Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 béta
 
  it: Beta di Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
  nl: Team Fortress 2 bèta
+
   zh-hans: 《军团要塞2》测试版
  no: Team Fortress 2 Beta
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 公開測試版
  pl: Team Fortress 2 - beta
 
  pt: Team Fortress 2 Beta
 
  pt-br: Team Fortress 2 Beta
 
  ro: Team Fortress 2 Beta
 
  ru: Team Fortress 2 Бета
 
  tr: Team Fortress 2 Beta
 
   zh-hans: 军团要塞2测试版
 
   zh-hant: 絕地要塞2測試版
 
  
 
the cave:
 
the cave:
 
   en: The Cave
 
   en: The Cave
 
   ar: الكهف
 
   ar: الكهف
  es: The Cave
 
  it: The Cave
 
  ko: The Cave
 
  nl: The Cave
 
  pl: The Cave
 
  pt: The Cave
 
  pt-br: The Cave
 
  ru: The Cave
 
  tr: The Cave
 
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hant: 洞窟歷險
 
   zh-hant: 洞窟歷險
Line 7,719: Line 6,818:
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
  es: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  it: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ko: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt-br: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ru: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  tr: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
Line 7,734: Line 6,824:
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
  es: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  it: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  ko: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
  pt: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  pt-br: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
  tr: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
Line 7,749: Line 6,832:
 
   en: Thief
 
   en: Thief
 
   ar: ثييف
 
   ar: ثييف
  es: Thief
 
  it: Thief
 
  ko: Thief
 
  nl: Thief
 
  pl: Thief
 
  pt: Thief
 
  pt-br: Thief
 
  ru: Thief
 
  tr: Thief
 
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hant: 俠盜
 
   zh-hant: 俠盜
 
threea toys:
 
  en: ThreeA Toys
 
  ar: ثري-أ تويز
 
  es: ThreeA Toys
 
  it: ThreeA Toys
 
  ko: ThreeA Toys
 
  nl: ThreeA Toys
 
  pl: ThreeA Toys
 
  pt: ThreeA Toys
 
  pt-br: ThreeA Toys
 
  ru: Игрушки ThreeA
 
  tr: ThreeA Toys
 
  zh-hans: 3A玩具
 
  zh-hant: 3A玩具
 
 
tip of the hats:
 
  en: Tip of the Hats
 
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 
  es: Tip of the Hats
 
  it: Tip of the Hats
 
  ko: Tip of the Hats
 
  nl: Tip of the Hats
 
  pl: Tip of the Hats
 
  pt: Tip of the Hats
 
  pt-br: Tip of the Hats
 
  tr: Tip of the Hats
 
  zh-hans: Tip of the Hats
 
  
 
tomb raider:
 
tomb raider:
 
   en: Tomb Raider
 
   en: Tomb Raider
 
   ar: تومب رايدر
 
   ar: تومب رايدر
  es: Tomb Raider
 
  it: Tomb Raider
 
  ko: Tomb Raider
 
  nl: Tomb Raider
 
  pl: Tomb Raider
 
  pt: Tomb Raider
 
  pt-br: Tomb Raider
 
  ru: Tomb Raider
 
  tr: Tomb Raider
 
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hant: 古墓奇兵
 
   zh-hant: 古墓奇兵
Line 7,807: Line 6,844:
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
  es: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  it: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ko: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  nl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt-br: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ru: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  tr: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
Line 7,822: Line 6,850:
 
   en: Total War Master Collection
 
   en: Total War Master Collection
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
  es: Total War Master Collection
 
  it: Total War Master Collection
 
  ko: Total War Master Collection
 
  nl: Total War Master Collection
 
  pl: Total War Master Collection
 
  pt: Total War Master Collection
 
  pt-br: Total War Master Collection
 
  ru: Total War Master Collection
 
  tr: Total War Master Collection
 
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
tournaments:
 
  en: Tournaments
 
  ar: البطولات
 
  es: Torneos
 
  it: Tornei
 
  ko: 대회
 
  nl: Toernooien
 
  pl: Turnieje
 
  pt: Torneios
 
  pt-br: Torneios
 
  ru: Турниры
 
  tr: Turnuvalar
 
  zh-hans: 锦标赛
 
  zh-hant: 錦標賽
 
  
 
trine 2:
 
trine 2:
 
   en: Trine 2
 
   en: Trine 2
 
   ar: تراين ٢
 
   ar: تراين ٢
  es: Trine 2
 
  it: Trine 2
 
  ko: Trine 2
 
  nl: Trine 2
 
  pl: Trine 2
 
  pt: Trine 2
 
  pt-br: Trine 2
 
  ru: Trine 2
 
  tr: Trine 2
 
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
Line 7,867: Line 6,862:
 
   en: Tropico 4
 
   en: Tropico 4
 
   ar: تروبكو ٤
 
   ar: تروبكو ٤
  es: Tropico 4
 
  it: Tropico 4
 
  ko: Tropico 4
 
  nl: Tropico 4
 
  pl: Tropico 4
 
  pt: Tropico 4
 
  pt-br: Tropico 4
 
  ru: Tropico 4
 
  tr: Tropico 4
 
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
valve store:
 
  en: Valve Store
 
  ar: متجر فالف
 
  da: Valve-butik
 
  de: Valve Store
 
  es: Tienda de Valve
 
  fr: Magasin Valve
 
  it: Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점
 
  nl: Valve-winkel
 
  no: Valve-butikken
 
  pl: Sklep Valve
 
  pt: Loja Valve
 
  pt-br: Loja da Valve
 
  ru: Магазин Valve
 
  tr: Valve Mağazası
 
  zh-hans: Valve商店
 
  zh-hant: Valve 商店
 
  
 
wolfenstein - the new order:
 
wolfenstein - the new order:
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
  es: Wolfenstein: The New Order
 
  it: Wolfenstein: The New Order
 
  ko: Wolfenstein: The New Order
 
  nl: Wolfenstein: The New Order
 
  pl: Wolfenstein: The New Order
 
  pt: Wolfenstein: The New Order
 
  pt-br: Wolfenstein: The New Order
 
  ru: Wolfenstein: The New Order
 
  tr: Wolfenstein: The New Order
 
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
Line 7,916: Line 6,874:
 
   en: Workshop Wonderland
 
   en: Workshop Wonderland
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
  es: Workshop Wonderland
 
  it: Workshop Wonderland
 
  nl: Workshop Wonderland
 
  pl: Workshop Wonderland
 
  pt: Workshop Wonderland
 
  tr: Workshop Wonderland
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
Line 7,928: Line 6,880:
 
   en: Worms Reloaded
 
   en: Worms Reloaded
 
   ar: إعادة الديدان
 
   ar: إعادة الديدان
  es: Worms Reloaded
+
   zh-hans: 百战天虫 重装上阵
  it: Worms Reloaded
+
   zh-hant: 百戰天蟲 重裝上陣
  ko: Worms Reloaded
 
  nl: Worms Reloaded
 
  pl: Worms Reloaded
 
  pt: Worms Reloaded
 
  pt-br: Worms Reloaded
 
  ru: Worms Reloaded
 
  tr: Worms Reloaded
 
   zh-hans: 百战天虫:重装上阵
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
 
  
 
xcom - enemy unknown:
 
xcom - enemy unknown:
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
  es: XCOM: Enemy Unknown
 
  it: XCOM: Enemy Unknown
 
  ko: XCOM: Enemy Unknown
 
  nl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt-br: XCOM: Enemy Unknown
 
  ru: XCOM: Enemy Unknown
 
  tr: XCOM: Enemy Unknown
 
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 +
 +
-->
 +
 +
=== Other ===
 +
<!--
  
 
workshop wonderland 2015:
 
workshop wonderland 2015:
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
  es: Workshop Wonderland 2015
 
  it: Workshop Wonderland 2015
 
  nl: Workshop Wonderland 2015
 
  pl: Workshop Wonderland 2015
 
  pt: Workshop Wonderland 2015
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2015
 
  tr: Workshop Wonderland 2015
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
Line 7,971: Line 6,903:
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
  es: Workshop Wonderland 2016
 
  it: Workshop Wonderland 2016
 
  nl: Workshop Wonderland 2016
 
  pl: Workshop Wonderland 2016
 
  pt: Workshop Wonderland 2016
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2016
 
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
  
-->
+
tip of the hats:
 
+
  en: Tip of the Hats
=== generic nav text ===
+
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
<!--
+
  es: Tip of the Hats
 +
  it: Tip of the Hats
 +
  ko: Tip of the Hats
 +
  nl: Tip of the Hats
 +
  pl: Tip of the Hats
 +
  pt: Tip of the Hats
 +
  pt-br: Tip of the Hats
 +
  tr: Tip of the Hats
 +
  zh-hans: Tip of the Hats
  
crates:
+
threea toys:
   en: Crates
+
   en: ThreeA Toys
   cs: Krabice
+
   ar: ثري-أ تويز
  da: Kasser
+
   ru: Игрушки ThreeA
  de: Kisten
+
   tr: ThreeA Toys
  es: Cajas
+
   zh-hans: 3A玩具
  fi: Laatikot
+
   zh-hant: 3A玩具
  fr: Caisses
 
  hu: Láda
 
  it: Casse
 
  ja: 物資箱
 
  ko: 보급 상자
 
  nl: Kratten
 
  no: Boxer
 
  pl: Skrzynki
 
  pt: Caixas
 
  pt-br: Caixas
 
  ro: Lăzi
 
   ru: Ящики
 
  sv: Lådor
 
   tr: Kutular
 
   zh-hans: 供应箱
 
   zh-hant: 補給箱
 
  
cases:
+
summer adventure 2014:
   en: Cases
+
   en: Summer Adventure 2014
   fr: Caisses
+
   ar: مغامرة الصيف 2014
   nl: Kisten
+
  es: Aventura de verano 2014
   pl: Skrzynie
+
  it: Avventura Estiva 2014
   pt-br: Caixas
+
  ko: 2014년 여름 모험
   ro: Cutii
+
   nl: Zomeravontuur 2014
   ru: Кейсы
+
   pl: Letnia przygoda 2014
   zh-hans: 补给箱
+
  pt: Aventura de Verão de 2014
   zh-hant: 飾品盒
+
   pt-br: Aventura de Férias de 2014
 +
   ru: Летнее приключение 2014
 +
   tr: Yaz Macerası 2014
 +
   zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 +
   zh-hant: 2014夏日大冒險
  
keys:
+
steam holiday sale 2013:
   en: Keys
+
   en: Steam Holiday Sale 2013
   cs: Klíče
+
   ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
   da: Nøgler
+
   es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
  de: Schlüssel
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
  es: Llaves
+
   pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
  fi: Avaimet
+
   pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
  fr: Clés
+
   ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
  hu: Kulcs
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
  it: Chiavi
 
  ja: 物資箱の鍵
 
  ko: 열쇠
 
   nl: Sleutels
 
  no: Nøkler
 
   pl: Klucze
 
  pt: Chaves
 
   pt-br: Chaves
 
  ro: Chei
 
   ru: Ключи
 
  sv: Nycklar
 
  tr: Anahtarlar
 
   zh-hans: 钥匙
 
  zh-hant: 鑰匙
 
  
games:
+
steam holiday sale 2013 badge:
   en: Games
+
   en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
   es: Juegos
+
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
   fr: Jeux
+
   es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
   nl: Spellen
+
   it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
   pl: Gry
+
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
   pt: Jogos
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
   pt-br: Jogos
+
   pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
   ro: Jocuri
+
   pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
   ru: Игры
+
   pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
   zh-hans: 游戏
+
   ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 +
   tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 +
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 +
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
  
weapon skins:
+
rock paper shotgun:
   en: Weapon skins
+
   en: Rock Paper Shotgun
   es: Aspectos de armas
+
   ar: حجره ورقه شوتقن
  fr: Apparences des armes
+
   zh-hans: 石头剪刀枪
  pl: Wykończenia broni
 
  ro: Modelul armelor
 
  ru: Текстуры оружия
 
   zh-hans: 武器皮肤
 
  zh-hant: 武器裝飾
 
  
navbar-view-long:
+
chefsteps:
   en: View this template
+
   en: ChefSteps
   es: Ver esta plantilla
+
  ar: شيف-ستيبز
   fr: Voir ce modèle
+
   es: ChefSteps
   pl: Wyświetl ten szablon
+
  it: ChefSteps
   pt-br: Ver esta predefinição
+
   ko: ChefSteps
   ro: Vezi acest șablon
+
  nl: ChefSteps
   ru: Посмотреть этот шаблон
+
   pl: ChefSteps
   zh-hans: 查看此模板
+
   pt: ChefSteps
 +
   pt-br: ChefSteps
 +
   tr: ChefSteps
 +
   zh-hans: ChefSteps
  
navbar-view-medium:
+
valve store:
   en: view
+
   en: Valve Store
   es: ver
+
  ar: متجر فالف
   fr: Voir
+
  da: Valve-butik
   pl: wyświetl
+
  de: Valve Store
   pt-br: ver
+
   es: Tienda de Valve
   ro: Vezi
+
   fr: Magasin Valve
   ru: Посмотреть
+
  it: Negozio Valve
   zh-hans: 查看
+
  ko: Valve 상점
 +
  nl: Valve-winkel
 +
  no: Valve-butikken
 +
   pl: Sklep Valve
 +
  pt: Loja Valve
 +
   pt-br: Loja da Valve
 +
   ru: Магазин Valve
 +
   tr: Valve Mağazası
 +
   zh-hans: Valve商店
 +
  zh-hant: Valve 商店
  
navbar-view-short:
+
hugs:
   en: v
+
   en: hugs.tf
   es: v
+
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
   fr: v
+
   es: hugs.tf
   pl: w
+
  it: Hugs.tf
   pt-br: v
+
   ko: hugs.tf
   ro: v
+
  nl: hugs.tf
   ru: п
+
   pl: hugs.tf
   zh-hans:
+
   pt: hugs.tf
 +
   pt-br: hugs.tf
 +
   tr: hugs.tf
 +
   zh-hans: hugs.tf
  
navbar-talk-long:
+
humble bundle:
   en: Discuss this template
+
   en: Humble Bundle
   es: Discutir esta plantilla
+
  ar: همبل بندل
   fr: Discuter de ce modèle
+
   es: Humble Bundle
   pl: Dyskutuj ten szablon
+
  it: Humble Bundle
   pt-br: Discutir esta predefinição
+
  ko: Humble Bundle
   ro: Discută acest șablon
+
   nl: Humble Bundle
   ru: Обсудить этот шаблон
+
   pl: Humble Bundle
   zh-hans: 讨论此模版
+
  pt: Humble Bundle
 +
   pt-br: Humble Bundle
 +
   ru: Humble Bundle
 +
   tr: Humble Bundle
 +
   zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 +
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
  
navbar-talk-medium:
+
hydro.tf:
   en: talk
+
   en: Hydro.tf
   es: discutir
+
   ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
   fr: Discuter
+
   es: Hydro.tf
   pl: dyskusja
+
   ko: Hydro.tf
   pt-br: discussão
+
   nl: Hydro.tf
   ro: Discuție
+
   pt: Hydro.tf
   ru: Обсудить
+
   pt-br: Hydro.tf
   zh-hans: 讨论
+
   tr: Hydro.tf
  
navbar-talk-short:
+
ipecac recordings:
   en: d
+
   en: Ipecac Recordings
   es: d
+
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
   fr: d
+
   es: Ipecac Recordings
   pl: d
+
   it: Ipecac Recordings
   pt-br: d
+
   ko: Ipecac Recordings
   ro: d
+
   nl: Ipecac Recordings
   ru: о
+
   pl: Ipecac Recordings
   zh-hans:
+
   pt: Ipecac Recordings
 +
   pt-br: Ipecac Recordings
 +
  tr: Ipecac Recordings
  
navbar-edit-long:
+
jingle jam:
   en: Edit this template
+
   en: Jingle Jam
   es: Editar esta plantilla
+
   ar: جنغل جام
  fr: Modifier ce modèle
 
  pl: Edytuj ten szablon
 
  pt-br: Editar esta predefinição
 
  ro: Editează acest șablon
 
  ru: Править этот шаблон
 
  zh-hans: 编辑此模版
 
  
navbar-edit-medium:
+
kritzkast:
   en: edit
+
   en: KritzKast
   es: editar
+
   ar: كرتز-كاست
   fr: modifier
+
   es: KritzKast
   pl: edytuj
+
   it: KritzKast
   pt-br: editar
+
   ko: KritzKast
   ro: Editează
+
   nl: KritzKast
   ru: Править
+
   pl: KritzKast
   zh-hans: 编辑
+
   pt: KritzKast
    
+
   pt-br: KritzKast
navbar-edit-short:
+
   ru: KritzKast
   en: e
+
   tr: KritzKast
   es: e
+
   zh-hans: KritzKast
   fr: m
+
   zh-hant: KritzKast
  pl: e
 
  pt-br: e
 
  ro: e
 
  ru: п
 
   zh-hans:
 
  
-->
+
linux:
 
+
   en: Linux
=== hazard infobox  ===
+
   ar: لينيكس
<!--
+
   es: Linux
 
+
   fi: Linux
hazard-mini-crits:
+
   it: Linux
   en: Mini-crits
+
   ko: Linux
   cs: Minikritické zásahy
+
   nl: Linux
  da: Småkrits
+
   pl: Linux
  de: Mini-Krits
+
   pt: Linux
   es: Minicríticos
+
   pt-br: Linux
   fi: Mini-kriittiset
+
   ru: Linux
  fr: Mini-crits
+
   tr: Linux
  hu: Mini-kritek
+
   zh-hans: Linux
   it: Mini-critici
+
   zh-hant: Linux
  ja: ミニクリティカル
 
   ko: 소형 치명타
 
   nl: Minivoltreffers
 
  no: Mini-krits
 
   pl: Minikrytyki
 
   pt: Mini-críts
 
   pt-br: Minicrits
 
  ro: Mini-critice
 
   ru: Мини-криты
 
  sv: Mini-kritiska träffar
 
   tr: Mini kritikler
 
   zh-hans: 迷你爆击
 
   zh-hant: 小爆擊
 
  
ubercharge | hazard-ubercharge:
+
neca action figures:
   en: ÜberCharge
+
   en: NECA Action Figures
  da: ÜberLadning
+
   ar: نيكا اكشن فغر
   de: Überladung
+
   es: Figuras de acción NECA
   es: Supercarga
+
   it: Action Figures di NECA
  fi: Ylilataus
+
   ko: NECA Action Figures
  fr: ÜberCharge
+
   nl: NECA-actiefiguren
  hu: ÜberTöltés
+
   pl: Figurki NECA
   it: ÜberCarica
+
   pt: NECA Action Figures
  ja: ユーバーチャージ
+
   pt-br: Colecionáveis da NECA
   ko: 우버차지
+
   ru: Фигурки от NECA
   nl: Überlading
+
   tr: NECA Aksiyon Figürleri
  no: OverLading
+
   zh-hans: NECA可动人偶
   pl: ÜberCharge
+
   zh-hant: NECA 動作模型
   pt: ÜberCarga
 
   pt-br: ÜberCarga
 
  ro: ÜberCharge
 
   ru: Убер-заряд
 
  sv: ÜberLaddning
 
   tr: ÜberŞarj
 
   zh-hans: 超能冲锋
 
   zh-hant: ÜberCharge
 
  
-->
+
nightmare before smissmas:
 +
  en: Nightmare Before Smissmas
 +
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 +
  es: Pesadilla antes de Navidad
 +
  ko: Nightmare Before Smissmas
 +
  nl: Nightmare Before Smissmas
 +
  pl: Nightmare Before Smissmas
 +
  pt: Nightmare Before Smissmas
 +
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 +
  tr: Nightmare Before Smissmas
 +
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 +
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
  
=== item timeline table ===
+
pc gamer:
<!--
+
  en: PC Gamer
 +
  ar: بي سي غيمر
 +
  es: PC Gamer
 +
  it: PC Gamer
 +
  ko: PC Gamer
 +
  nl: PC Gamer
 +
  pl: PC Gamer
 +
  pt: PC Gamer
 +
  pt-br: PC Gamer
 +
  ru: PC Gamer
 +
  tr: PC Gamer
 +
  zh-hans: PC Gamer
 +
  zh-hant: PC Gamer
  
# table header key
+
art pass:
itt group | group:
+
   en: TF2Maps.net Art Pass Contest
   en: Group
+
   ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
   cs: Skupina
+
   de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
   da: Gruppe
+
   es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
   de: Gruppe
+
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
   es: Grupo
+
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
   fi: Ryhmä
+
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
   fr: Groupe
+
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
   hu: Csoport
+
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
   it: Gruppo
+
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
   ko: 그룹
+
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
   nl: Groep
+
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
  no: Gruppe
+
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
   pl: Grupa
+
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
   pt: Grupo
+
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
   pt-br: Grupo
+
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
  ro: Grupa
+
 
   ru: Категория
+
random acts of tf2:
   tr: Grup
+
  en: Random Acts of TF2
   zh-hans: 组别
+
  ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
   zh-hant: 群組
+
   es: Random Acts of TF2
 +
  it: Random Acts of TF2
 +
  nl: Random Acts of TF2
 +
  pl: Random Acts of TF2
 +
  pt-br: Random Acts of TF2
 +
  tr: Random Acts of TF2
 +
   zh-hans: Random Acts of TF2
 +
 
 +
reddit:
 +
   en: Reddit
 +
  ar: ريدديت
 +
   es: Reddit
 +
   it: Reddit
 +
   ko: Reddit
 +
   nl: Reddit
 +
   pl: Reddit
 +
   pt: Reddit
 +
   pt-br: Reddit
 +
   ru: Reddit
 +
   tr: Reddit
 +
   zh-hans: 红迪网
 +
   zh-hant: Reddit
  
# table header key
+
tf2maps:
itt item name:
+
   en: TF2Maps
   en: Item Name
 
  cs: Název předmětu
 
  da: Genstandsnavn
 
  de: Name
 
  es: Nombre del objeto
 
  fi: Esineen nimi
 
  fr: Nom de l'objet
 
  hu: Tárgy neve
 
  it: Nome dell'oggetto
 
  ko: 아이템 이름
 
  nl: Voorwerpnaam
 
  no: Gjenstandsnavn
 
  pl: Nazwa przedmiotu
 
  pt: Nome do item
 
  pt-br: Nome do item
 
  ro: Numele obiectului
 
  ru: Название
 
  tr: Eşya Adı
 
  zh-hans: 物品名称
 
  zh-hant: 物品名稱
 
  
# table header key
+
blapbash:
itt item icon:
+
   en: BlapBash
   en: Item Icon
 
  cs: Ikona předmětu
 
  da: Genstandsikon
 
  de: Symbol
 
  es: Icono del objeto
 
  fi: Esineen kuva
 
  fr: Icône de l'objet
 
  hu: Tárgy ikon
 
  it: Icona dell'oggetto
 
  ja: アイテムのアイコン
 
  ko: 아이템 아이콘
 
  nl: Voorwerpicoon
 
  no: Gjenstandsikon
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone do item
 
  pt-br: Ícone do item
 
  ro: Poza obiectului
 
  ru: Изображение
 
  tr: Eşya Simgesi
 
  zh-hans: 物品图标
 
  zh-hant: 物品圖示
 
  
# table header key
+
reddit's april fools 2013:
itt note | note:
+
   en: Reddit's April Fools 2013
   en: Note
+
   ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
  da: Bemærk
+
   es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
   de: Anmerkung
+
   it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
   es: Nota
+
   nl: Reddit's April Fools 2013
  fr: Note
+
   pl: Prima Aprilis Reddita 2013
  hu: Megjegyzés
+
   pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
   it: Nota
+
   tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
  ja: 備考
+
   zh-hans: 红迪网愚人节2013
  ko: 주석
+
   zh-hant: Reddit的愚人節 2013
   nl: Opmerking
 
   pl: Uwaga
 
  pt: Nota
 
   pt-br: Nota
 
  ro: Observație
 
  ru: Примечание
 
   tr: Not
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
itt notes | notes:
+
tournaments:
   en: Notes
+
   en: Tournaments
   ar: حقائق
+
   ar: البطولات
  cs: Poznámky
+
   es: Torneos
  da: Noter
+
   it: Tornei
  de: Anmerkungen
+
   ko: 대회
   es: Notas
+
   nl: Toernooien
  fi: Huomiot
+
   pl: Turnieje
  fr: Notes
+
   pt: Torneios
  hu: Megjegyzések
+
   pt-br: Torneios
   it: Note
+
   ru: Турниры
  ja: 備考
+
   tr: Turnuvalar
   ko: 주석
+
   zh-hans: 锦标赛
   nl: Opmerkingen
+
   zh-hant: 錦標賽
  no: Noter
 
   pl: Uwagi
 
   pt: Notas
 
   pt-br: Notas
 
  ro: Observații
 
   ru: Примечания
 
  sv: Noteringar
 
   tr: Notlar
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
# most common update type
+
# Single or multiple rewards, we don't know.
itt tf2 update:
+
reward:
   en: Team Fortress 2 update
+
   en: Reward
   da: Team Fortress 2-opdatering
+
   ar: جائزة
   de: Team Fortress 2 Update
+
   cs: Odměna
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   da: Belønning
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
+
  de: Belohnung
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
+
   es: Recompensa
   hu: Team Fortress 2 frissétés
+
   fr: Récompense
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
+
   it: Ricompensa
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
+
   ja: 報酬
   nl: Team Fortress 2 update
+
   ko: 보상
   no: Team Fortress 2-oppdatering
+
   nl: Beloning
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   no: Belønning
   pt: Actualização do Team Fortress 2
+
   pl: Nagroda
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
+
   pt: Recompensa(s)
  ro: Actualizare Team Fortress 2
+
   pt-br: Recompensa(s)
   ru: Обновление Team Fortress 2
+
   ru: Награда
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
+
   tr: Ödül
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
+
   zh-hans: 奖励
   zh-hant: 絕地要塞2更新
+
   zh-hant: 獎勵
  
# 2nd common update type
+
reward plural:
itt promotion:
+
  en: Rewards
   en: {{{2|}}} Promotion
+
  es: Recompensas
   cs: {{{2|}}} Promócia
+
  fr: Récompenses
   da: {{{2|}}} Kampagne
+
  pt: Recompensas
   de: {{{2|}}}-Werbung
+
  pt-br: Recompensas
   es: Promoción de {{{2|}}}
+
  ru: Награды
  fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
+
  zh-hans: 奖励
   fr: Promotion {{{2|}}}
+
 
   hu: {{{2|}}} promóció
+
reward singular:
   it: Promozione di {{{2|}}}
+
   en: Reward
   ko: {{{2|}}} 홍보
+
  ar: جائزة
   nl: {{{2|}}} Promotie
+
   cs: Odměna
   no: {{{2|}}} Kampanje
+
   da: Belønning
   pl: Promocja {{{2|}}}
+
   de: Belohnung
   pt: Promoção de {{{2|}}}
+
   es: Recompensa
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
+
   fr: Récompense
  ro: Promoția {{{2|}}}
+
   it: Ricompensa
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
+
   ja: 報酬
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
+
   ko: 보상
   zh-hans: {{{2|}}}联动
+
   nl: Beloning
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
+
   no: Belønning
 +
   pl: Nagroda
 +
   pt: Recompensa
 +
   pt-br: Recompensa
 +
   ru: Награда
 +
   tr: Ödül
 +
   zh-hans: 奖励
 +
   zh-hant: 獎勵
 +
 
 +
-->
  
# Unique update type: first game release
+
=== generic nav text ===
itt tf2 release:
+
<!--
  en: Initial Game Release
 
  da: Første spil udgivelse
 
  de: Spielveröffentlichung
 
  es: Salida a la venta del juego
 
  fi: Pelin julkaisu
 
  fr: Sortie initiale du jeu
 
  hu: Játék kiadása
 
  it: Rilascio iniziale del gioco
 
  ko: 게임 출시 초창기
 
  nl: Initiële spel release
 
  no: Første spill utgivelse
 
  pl: Oryginalne wydanie gry
 
  pt: Lançamento Inicial do jogo
 
  pt-br: Lançamento do jogo
 
  ro: Lansarea inițială în joc
 
  ru: Первый выпуск игры
 
  tr: İlk Yayınlanma
 
  zh-hans: 初始游戏版本
 
  zh-hant: 遊戲正式發售
 
  
itt class tokens:
+
item:
   en: Class Tokens
+
   en: Item
   da: Klasse-emblemer
+
  cs: Předmět
   de: Klassen-Token
+
   da: Genstand
   es: Símbolos de clase
+
   de: Gegenstand
   fi: Luokkamerkit
+
   es: Objeto
   fr: Jetons de classe
+
   fi: Esine
   hu: Osztály-zseton
+
   fr: Objet
   it: Elementi Classe
+
   hu: Tárgy
   ja: クラストークン
+
   it: Oggetto
   ko: 병과 토큰
+
   ja: アイテム
   nl: Klasse Tekens
+
   ko: 아이템
  no: Klasse-merker
+
   nl: Voorwerp
   pl: Żetony klasy
+
   pl: Przedmiot
   pt: Ficha de Classe
+
   pt: Item
   pt-br: Fichas de classe
+
   pt-br: Item
   ro: Fisele de clasă
+
   ro: Item
   ru: Жетоны класса
+
   ru: Предмет
   tr: Sınıf Fişleri
+
  sv: Föremål
   zh-hans: 兵种标志
+
   tr: Eşya
   zh-hant: 職業標誌
+
   zh-hans: 物品
 +
   zh-hant: 物品
  
itt slot tokens:
+
crates:
   en: Slot Tokens
+
   en: Crates
   da: Position-emblemer
+
  cs: Krabice
   de: Slot-Token
+
   da: Kasser
   es: Símbolos de espacio
+
   de: Kisten
   fi: Paikkamerkki
+
   es: Cajas
   fr: Jetons d'emplacement
+
   fi: Laatikot
   hu: Hely-zseton
+
   fr: Caisses
   it: Elementi Slot
+
   hu: Láda
   ja: スロットトークン
+
   it: Casse
   ko: 칸 토큰
+
   ja: 物資箱
   nl: Positietekens
+
   ko: 보급 상자
   no: Posisjon-merke
+
   nl: Kratten
   pl: Żetony slotu
+
   no: Boxer
   pt: Ficha de compartimento
+
   pl: Skrzynki
   pt-br: Fichas de compartimento
+
   pt: Caixas
   ro: Fisele de fabricare
+
   pt-br: Caixas
   ru: Жетоны слота
+
   ro: Lăzi
   tr: Yuva Fişleri
+
   ru: Ящики
   zh-hans: 配置槽标志
+
  sv: Lådor
   zh-hant: 空位標誌
+
   tr: Kutular
 +
   zh-hans: 供应箱
 +
   zh-hant: 補給箱
  
itt craft item:
+
cases:
   en: Craft Item
+
   en: Cases
  da: Smedegenstand
+
   fr: Caisses
  de: Herstellungszutat
+
   nl: Kisten
  es: Fabricar objeto
+
   pl: Skrzynie
  fi: Luomisessa käytettävä esine
+
   pt-br: Caixas
   fr: Objet de fabrication
+
   ro: Cutii
  hu: Tárgy barkácsolása
+
   ru: Кейсы
  it: Oggetto da Forgiatura
+
   zh-hans: 补给箱
  ja: 作成アイテム
+
   zh-hant: 飾品盒
  ko: 제작 아이템
 
   nl: Ontwerp voorwerp
 
  no: Konstruerings gjenstand
 
   pl: Przedmiot wytwarzania
 
  pt: Item de Fabrico
 
   pt-br: Item de fabricação
 
   ro: Fabricarea obiectului
 
   ru: Предмет для ковки
 
  tr: İşleme Eşyası
 
   zh-hans: 合成物品
 
   zh-hant: 合成用材料
 
  
-->
+
keys:
 +
  en: Keys
 +
  cs: Klíče
 +
  da: Nøgler
 +
  de: Schlüssel
 +
  es: Llaves
 +
  fi: Avaimet
 +
  fr: Clés
 +
  hu: Kulcs
 +
  it: Chiavi
 +
  ja: 物資箱の鍵
 +
  ko: 열쇠
 +
  nl: Sleutels
 +
  no: Nøkler
 +
  pl: Klucze
 +
  pt: Chaves
 +
  pt-br: Chaves
 +
  ro: Chei
 +
  ru: Ключи
 +
  sv: Nycklar
 +
  tr: Anahtarlar
 +
  zh-hans: 钥匙
 +
  zh-hant: 鑰匙
  
=== lod table ===
+
customization:
 +
  en: Customization
 +
  cs: Kustomizace
 +
  de: Anpassung
 +
  es: Personalización
 +
  fi: Kustomisaatio
 +
  fr: Personnalisation
 +
  it: Personalizzazione
 +
  ja: カスタム用アイテム
 +
  ko: 장식용 아이템
 +
  nl: Aanpassing
 +
  no: Tilpasning
 +
  pl: Personalizacja
 +
  pt: Personalização
 +
  pt-br: Personalização
 +
  ru: Персонализация
 +
  sv: Anpassning
 +
  tr: Özelleştirme
 +
  zh-hans: 自定义工具
 +
  zh-hant: 自訂類
  
<!--
+
gifts:
 +
  en: Gifts
 +
  ar: جيفتس
 +
  cs: Dárky
 +
  da: Gaver
 +
  de: Geschenke
 +
  es: Regalos
 +
  fi: Lahjat
 +
  fr: Cadeaux
 +
  hu: Ajándékok
 +
  it: Doni
 +
  ja: ギフト
 +
  ko: 선물
 +
  nl: Cadeaus
 +
  no: Gave
 +
  pl: Prezenty
 +
  pt: Presentes
 +
  pt-br: Presentes
 +
  ro: Cadouri
 +
  ru: Подарки
 +
  sv: Presenter
 +
  tr: Hediyeler
 +
  zh-hans: 礼物
 +
  zh-hant: 禮物
  
lod key:
+
consumables:
   en: Key
+
   en: Consumables
   cs: Legenda
+
  ar: مستهلكات
   da: Nøgle
+
   cs: Spotřební položky
   de: Arten
+
   da: Forbrugelige
   es: Leyenda
+
   de: Verbrauchbares
   fi: Merkki
+
   es: Utilizables
   fr: Légende
+
   fi: Kulutettavat
   it: Legenda
+
   fr: Consommables
   ko: 범례
+
  hu: Felhasználhatók
   nl: Legenda
+
   it: Consumabili
   pl: Legenda
+
  ja: 消耗品
   pt-br: Legenda
+
   ko: 소비성
   ru: Ключ
+
   nl: Bruikbaar
   sv: Märke
+
  no: Forbruksmateriell
   tr: Lejant
+
   pl: Użytkowe
   zh-hans: 图示
+
  pt: Consumíveis
   zh-hant: 符號
+
   pt-br: Consumíveis
 +
  ro: Consumabile
 +
   ru: Забавы
 +
   sv: Förbrukningsvaror
 +
   tr: Sınırlı Eşyalar
 +
   zh-hans: 消耗品
 +
   zh-hant: 消耗品
  
lod optimized:
+
games:
   en: Optimized
+
   en: Games
   es: Optimizado
+
   es: Juegos
   it: Ottimizzato
+
   fr: Jeux
   ko: 최적화됨
+
   nl: Spellen
   nl: Geoptimaliseerd
+
   pl: Gry
   pl: Zoptymalizowany LOD
+
   pt: Jogos
   pt-br: Otimizado
+
   pt-br: Jogos
   ru: Оптимизированная модель
+
   ro: Jocuri
   tr: En uygun hale getirilmiş
+
   ru: Игры
   zh-hans: 已优化
+
   zh-hans: 游戏
  
lod unoptimized:
+
weapon skins:
   en: Unoptimized
+
   en: Weapon skins
   es: Sin optimizar
+
   es: Aspectos de armas
   it: Non Ottimizzato
+
   fr: Apparences des armes
  ko: 최적화되지 않음
+
   pl: Wykończenia broni
  nl: Ongeoptimaliseerd
+
   ro: Modelul armelor
   pl: Niezoptymalizowany LOD
+
   ru: Текстуры оружия
   pt-br: Não otimizado
+
   zh-hans: 武器皮肤
   ru: Неоптимизированная модель
+
   zh-hant: 武器裝飾
   tr: Uygun hale getirilmemiş
 
   zh-hans: 未优化
 
  
lod slot:
+
navbar-view-long:
   en: Slot
+
   en: View this template
   es: Espacio
+
   es: Ver esta plantilla
  it: Slot
+
   fr: Voir ce modèle
  ko: 슬롯
+
   pl: Wyświetl ten szablon
   nl: Vak
+
   pt-br: Ver esta predefinição
   pl: Slot
+
   ro: Vezi acest șablon
   pt-br: Compartimento
+
   ru: Посмотреть этот шаблон
   ru: Слот
+
   zh-hans: 查看此模板
   tr: Yuva
 
   zh-hans: 配置槽
 
  zh-hant: 配置欄
 
  
high lod polycount:
+
navbar-view-medium:
   en: Highest LOD Polycount
+
   en: view
   es: Máximo LOD de polígonos
+
   es: ver
   ru: Высокое кол-во полигонов
+
  fr: Voir
 +
  pl: wyświetl
 +
  pt-br: ver
 +
  ro: Vezi
 +
   ru: Посмотреть
 +
  zh-hans: 查看
  
low lod polycount:
+
navbar-view-short:
   en: Lowest LOD Polycount
+
   en: v
   es: Mínimo LOD de polígonos
+
   es: v
   ru: Низкое кол-во полигонов
+
  fr: v
 +
  pl: w
 +
  pt-br: v
 +
  ro: v
 +
   ru: п
 +
  zh-hans: 查
  
lod high quality:
+
navbar-talk-long:
   en: Highest quality LOD (polycount)
+
   en: Discuss this template
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
+
   es: Discutir esta plantilla
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
  fr: Discuter de ce modèle
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
+
   pl: Dyskutuj ten szablon
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: Discutir esta predefinição
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
+
   ro: Discută acest șablon
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
+
  ru: Обсудить этот шаблон
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
+
  zh-hans: 讨论此模版
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
+
 
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
+
navbar-talk-medium:
 +
  en: talk
 +
  es: discutir
 +
  fr: Discuter
 +
   pl: dyskusja
 +
   pt-br: discussão
 +
  ro: Discuție
 +
   ru: Обсудить
 +
  zh-hans: 讨论
 +
 
 +
navbar-talk-short:
 +
   en: d
 +
  es: d
 +
  fr: d
 +
  pl: d
 +
  pt-br: d
 +
  ro: d
 +
  ru: о
 +
   zh-hans:
  
lod low quality:
+
navbar-edit-long:
   en: Lowest quality LOD (polycount)
+
   en: Edit this template
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
+
   es: Editar esta plantilla
  it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: Modifier ce modèle
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
+
   pl: Edytuj ten szablon
  nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: Editar esta predefinição
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
+
   ro: Editează acest șablon
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
+
   ru: Править этот шаблон
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans: 编辑此模版
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
 
  
lod efficiency:
+
navbar-edit-medium:
   en: Efficiency
+
   en: edit
   es: Eficiencia de LOD
+
   es: editar
   it: Efficienza LOD
+
  fr: modifier
   ko: LOD 효율성
+
  pl: edytuj
   nl: Efficiëntie
+
  pt-br: editar
   pl: Wydajny LOD
+
  ro: Editează
   pt-br: Eficiência do LOD
+
  ru: Править
   ru: Эффективность
+
   zh-hans: 编辑
   tr: LOD Verimliliği
+
    
   zh-hans: LOD 效率
+
navbar-edit-short:
 +
   en: e
 +
  es: e
 +
  fr: m
 +
   pl: e
 +
   pt-br: e
 +
   ro: e
 +
   ru: п
 +
   zh-hans:
  
 
-->
 
-->
  
=== major update titles ===
+
=== hazard infobox  ===
 
<!--
 
<!--
  
# To mark unreleased content
+
hazard-mini-crits:
unreleased:
+
   en: Mini-crits
   en: Unreleased
+
   cs: Minikritické zásahy
   cs: Nevydáno
+
   da: Småkrits
   da: Uudgivet
+
   de: Mini-Krits
   de: Unveröffentlicht
+
   es: Minicríticos
   es: No lanzado aún
+
   fi: Mini-kriittiset
   fi: Julkaisematon
+
   fr: Mini-crits
   fr: Non disponible
+
   hu: Mini-kritek
   hu: Nem kiadott
+
   it: Mini-critici
   it: Non pubblicato
+
  ja: ミニクリティカル
   ko: 비공개
+
   ko: 소형 치명타
   nl: Niet uitgebracht
+
   nl: Minivoltreffers
   no: Ulansert
+
   no: Mini-krits
   pl: Niewydano
+
   pl: Minikrytyki
   pt: Não lançado
+
   pt: Mini-críts
   pt-br: Não lançado
+
   pt-br: Minicrits
   ru: Не выпущено
+
  ro: Mini-critice
   tr: Yayınlanmamış
+
   ru: Мини-криты
   zh-hans: 尚未发布
+
  sv: Mini-kritiska träffar
   zh-hant: 尚未釋出
+
   tr: Mini kritikler
 +
   zh-hans: 迷你爆击
 +
   zh-hant: 小爆擊
  
gold rush update:
+
ubercharge | hazard-ubercharge:
   en: Gold Rush Update
+
   en: ÜberCharge
   da: Gold Rush-opdateringen
+
   da: ÜberLadning
   de: Goldrush-Update
+
   de: Überladung
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
+
   es: Supercarga
   fi: Gold Rush -päivitys
+
   fi: Ylilataus
   fr: Mise à Jour Gold Rush
+
   fr: ÜberCharge
   hu: Gold Rush Frissítés
+
   hu: ÜberTöltés
   it: Aggiornamento Gold Rush
+
   it: ÜberCarica
   ja: Gold Rush アップデート
+
   ja: ユーバーチャージ
   ko: 골드 러쉬 업데이트
+
   ko: 우버차지
   nl: Gold Rush Update
+
   nl: Überlading
   no: Gold Rush oppdateringen
+
   no: OverLading
   pl: Aktualizacja Gold Rush
+
   pl: ÜberCharge
   pt: Atualização Gold Rush
+
   pt: ÜberCarga
   pt-br: Atualização Gold Rush
+
   pt-br: ÜberCarga
   ro: Actualizarea Gold Rush
+
   ro: ÜberCharge
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
+
   ru: Убер-заряд
   sv: Gold Rush Uppdateringen
+
   sv: ÜberLaddning
   tr: Gold Rush Güncellemesi
+
   tr: ÜberŞarj
   zh-hans: 淘金热更新
+
   zh-hans: 超能冲锋
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
+
   zh-hant: ÜberCharge
  
pyro update | the pyro update:
+
-->
  en: Pyro Update
 
  da: Pyro-opdateringen
 
  de: Pyro-Update
 
  es: Actualización del Pyro
 
  fi: Pyro-päivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pyro
 
  hu: Piró Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Piro
 
  ja: Pyro アップデート
 
  ko: 파이로 업데이트
 
  nl: Pyro Update
 
  no: Pyro oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Pyro
 
  pt: Atualização do Pyro
 
  pt-br: Atualização Pyro
 
  ro: Actualizarea Pyro
 
  ru: Обновление поджигателя
 
  sv: Pyrouppdateringen
 
  tr: Pyro Güncellemesi
 
  zh-hans: 火焰兵更新
 
  zh-hant: 火焰兵更新
 
  
heavy update | a heavy update:
+
=== item timeline table ===
  en: Heavy Update
+
<!--
  da: Heavy-opdateringen
 
  de: Heavy-Update
 
  es: Actualización del Heavy
 
  fi: Heavy-päivitys
 
  fr: Une Grosse Mise à Jour
 
  hu: Gépágyús Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Grosso
 
  ja: Heavy アップデート
 
  ko: 헤비 업데이트
 
  nl: Een Zware Update
 
  no: En Heavy oppdatering
 
  pl: Gruba aktualizacja
 
  pt: Atualização do Heavy
 
  pt-br: Atualização do Heavy
 
  ru: Обновление пулемётчика
 
  sv: En Tung Uppdatering
 
  tr: Heavy Güncellemesi
 
  zh-hans: 机枪手更新
 
  zh-hant: 重裝兵更新
 
  
scout update | the scout update:
+
# table header key
   en: Scout Update
+
itt group | group:
   da: Scout-opdateringen
+
   en: Group
   de: Scout-Update
+
  cs: Skupina
   es: Actualización del Scout
+
   da: Gruppe
   fi: Scout-päivitys
+
   de: Gruppe
   fr: Mise à Jour du Scout
+
   es: Grupo
   hu: Felderítő Frissítés
+
   fi: Ryhmä
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
+
   fr: Groupe
  ja: Scout アップデート
+
   hu: Csoport
   ko: 스카웃 업데이트
+
   it: Gruppo
   nl: Scout Update
+
   ko: 그룹
   no: Scout oppdateringen
+
   nl: Groep
   pl: Aktualizacja Skauta
+
   no: Gruppe
   pt: Atualização do Scout
+
   pl: Grupa
   pt-br: Atualização do Scout
+
   pt: Grupo
   ru: Обновление разведчика
+
   pt-br: Grupo
   sv: Spanaruppdateringen
+
   ro: Grupa
   tr: Scout Güncellemesi
+
   ru: Категория
   zh-hans: 侦察兵更新
+
   tr: Grup
   zh-hant: 偵察兵更新
+
   zh-hans: 组别
 +
   zh-hant: 群組
  
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
+
# table header key
   en: Sniper vs. Spy Update
+
itt item name:
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
+
   en: Item Name
   cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
+
   cs: Název předmětu
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
+
   da: Genstandsnavn
   de: Sniper vs. Spy-Update
+
   de: Name
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
+
   es: Nombre del objeto
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
+
   fi: Esineen nimi
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
+
   fr: Nom de l'objet
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
+
   hu: Tárgy neve
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
+
   it: Nome dell'oggetto
  ja: Sniper vs. Spy アップデート
+
   ko: 아이템 이름
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
+
   nl: Voorwerpnaam
   nl: Sniper vs. Spy Update
+
   no: Gjenstandsnavn
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
+
   pl: Nazwa przedmiotu
   pl: Snajper kontra Szpieg
+
   pt: Nome do item
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
+
   pt-br: Nome do item
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ro: Numele obiectului
   ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
+
   ru: Название
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
+
   tr: Eşya Adı
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
+
   zh-hans: 物品名称
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
+
   zh-hant: 物品名稱
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
 
  
classless update:
+
# table header key
   en: Classless Update
+
itt item icon:
   ar: التحديث الكلاسليس
+
   en: Item Icon
   da: Den klasseløse opdatering
+
   cs: Ikona předmětu
   de: Klassenloses Update
+
   da: Genstandsikon
   es: Actualización sin Clases
+
   de: Symbol
   fi: Luokaton päivitys
+
   es: Icono del objeto
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
+
   fi: Esineen kuva
   hu: Osztálytalan Frissítés
+
   fr: Icône de l'objet
   it: Aggiornamento Senza Classe
+
   hu: Tárgy ikon
   ja: Classless アップデート
+
   it: Icona dell'oggetto
   ko: 병과 무제한 업데이트
+
   ja: アイテムのアイコン
   nl: Klasseloze Update
+
   ko: 아이템 아이콘
   no: Den Klasseløse oppdateringen
+
   nl: Voorwerpicoon
   pl: Bezklasowa aktualizacja
+
   no: Gjenstandsikon
   pt: Atualização Sem Classe
+
   pl: Ikona
   pt-br: Atualização Sem Classe
+
   pt: Ícone do item
   ru: Бесклассовое обновление
+
   pt-br: Ícone do item
   sv: Klasslösa Uppdateringen
+
   ro: Poza obiectului
   tr: Sınıfsız Güncelleme
+
   ru: Изображение
   zh-hans: 全兵种更新
+
   tr: Eşya Simgesi
   zh-hant: 無差別職業更新
+
   zh-hans: 物品图标
 +
   zh-hant: 物品圖示
  
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
+
# table header key
   en: Haunted Hallowe'en Special
+
itt note | note:
   de: Speziell Spukendes Halloween
+
   en: Note
   es: Especial Embrujado de Halloween
+
   da: Bemærk
   fi: Halloween-päivitys
+
   de: Anmerkung
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
+
   es: Nota
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
+
   fr: Note
   it: Speciale di Halloween Stregato
+
   hu: Megjegyzés
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
+
   it: Nota
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
+
   ja: 備考
   nl: Bespookte Halloween Special
+
   ko: 주석
   pl: Nawiedzone Halloween
+
   nl: Opmerking
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
+
   pl: Uwaga
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
+
   pt: Nota
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
+
   pt-br: Nota
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
+
   ro: Observație
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
+
   ru: Примечание
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
+
   tr: Not
   zh-hant: 2009萬聖節更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
war! update:
+
itt notes | notes:
   en: WAR! Update
+
   en: Notes
   ar: !تحديث ووار
+
   ar: حقائق
   da: WAR!-opdateringen
+
  cs: Poznámky
   de: WAR!-Update
+
   da: Noter
   es: Actualización ¡GUERRA!
+
   de: Anmerkungen
   fi: WAR!-päivitys
+
   es: Notas
   fr: Mise à Jour WAR!
+
   fi: Huomiot
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
+
   fr: Notes
   it: Aggiornamento GUERRA!
+
   hu: Megjegyzések
   ja: WAR! アップデート
+
   it: Note
   ko: 전쟁! 업데이트
+
   ja: 備考
   nl: OORLOG! Update
+
   ko: 주석
   no: KRIG! oppdateringen
+
   nl: Opmerkingen
   pl: WOJNA!
+
   no: Noter
   pt: Atualização GUERRA!
+
   pl: Uwagi
   pt-br: Atualização GUERRA!
+
   pt: Notas
   ro: Actualizarea WAR!
+
   pt-br: Notas
   ru: Обновление «Война!»
+
   ro: Observații
   sv: WAR!-Uppdateringen
+
   ru: Примечания
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
+
   sv: Noteringar
   zh-hans: 战争!更新
+
   tr: Notlar
   zh-hant: 戰爭!更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
first community contribution update:
+
# most common update type
   en: First Community Contribution Update
+
itt tf2 update:
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   en: Team Fortress 2 update
   de: Erster Beitrag der Community-Update
+
   da: Team Fortress 2-opdatering
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   de: Team Fortress 2 Update
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   hu: Team Fortress 2 frissétés
  ja: First Community Contribution アップデート
+
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
+
   nl: Team Fortress 2 update
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
+
   no: Team Fortress 2-oppdatering
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt: Actualização do Team Fortress 2
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
   ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ro: Actualizare Team Fortress 2
   ru: Первое обновление сообщества
+
   ru: Обновление Team Fortress 2
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
+
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
+
   zh-hant: 絕地要塞2更新
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
 
  
119th update:
+
# 2nd common update type
   en: 119th Update
+
itt promotion:
   ar: التحديث ال119
+
   en: {{{2|}}} Promotion
   da: Den 119. opdatering
+
   cs: {{{2|}}} Promócia
   de: 119tes Update
+
   da: {{{2|}}} Kampagne
   es: Actualización N.° 119
+
   de: {{{2|}}}-Werbung
   fi: 119. päivitys
+
   es: Promoción de {{{2|}}}
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
+
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
   hu: 119. Frissítés
+
   fr: Promotion {{{2|}}}
   it: 119º Aggiornamento
+
   hu: {{{2|}}} promóció
  ja: 119th アップデート
+
   it: Promozione di {{{2|}}}
   ko: 119번째 업데이트
+
   ko: {{{2|}}} 홍보
   nl: 119de Update
+
   nl: {{{2|}}} Promotie
   no: Den 119 oppdateringen
+
   no: {{{2|}}} Kampanje
   pl: 119. aktualizacja
+
   pl: Promocja {{{2|}}}
   pt: 119ª Atualização
+
   pt: Promoção de {{{2|}}}
   pt-br: 119ª Atualização
+
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
   ru: 119-ое обновление
+
   ro: Promoția {{{2|}}}
   sv: 119e Uppdateringen
+
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
   tr: 119. Güncelleme
+
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
   zh-hans: 第 119 次更新
+
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
   zh-hant: 119更新
+
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
  
second community contribution update:
+
# Unique update type: first game release
  en: Second Community Contribution Update
+
itt tf2 release:
   ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
+
   en: Initial Game Release
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   da: Første spil udgivelse
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
+
   de: Spielveröffentlichung
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
+
   es: Salida a la venta del juego
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
+
   fi: Pelin julkaisu
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fr: Sortie initiale du jeu
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   hu: Játék kiadása
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   it: Rilascio iniziale del gioco
  ja: Second Community Contribution アップデート
+
   ko: 게임 출시 초창기
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   nl: Initiële spel release
   nl: Tweede Community Bijdrage Update
+
   no: Første spill utgivelse
   no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
+
   pl: Oryginalne wydanie gry
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
+
   pt: Lançamento Inicial do jogo
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   ro: Lansarea inițială în joc
   ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ru: Первый выпуск игры
   ru: Второе обновление сообщества
+
   tr: İlk Yayınlanma
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
+
   zh-hans: 初始游戏版本
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hant: 遊戲正式發售
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
 
  
mac update | the mac update:
+
itt class tokens:
   en: Mac Update
+
   en: Class Tokens
  ar: التحديث ماك
+
   da: Klasse-emblemer
   da: Mac-opdateringen
+
   de: Klassen-Token
   de: Mac-Update
+
   es: Símbolos de clase
   es: Actualización Mac
+
   fi: Luokkamerkit
   fi: Mac-päivitys
+
   fr: Jetons de classe
   fr: Mise à Jour Mac
+
   hu: Osztály-zseton
   hu: Mac Frissítés
+
   it: Elementi Classe
   it: Aggiornamento del Mac
+
   ja: クラストークン
   ja: Mac アップデート
+
   ko: 병과 토큰
   ko: Mac 업데이트
+
   nl: Klasse Tekens
   nl: Mac Update
+
   no: Klasse-merker
   no: Mac oppdateringen
+
   pl: Żetony klasy
   pl: Aktualizacja Maca
+
   pt: Ficha de Classe
   pt: Atualização do Mac
+
   pt-br: Fichas de classe
   pt-br: Atualização do Mac
+
   ro: Fisele de clasă
   ro: Actualizarea Mac
+
   ru: Жетоны класса
   ru: Обновление для macOS
+
   tr: Sınıf Fişleri
  sv: Macuppdateringen
+
   zh-hans: 兵种标志
   tr: Mac Güncellemesi
+
   zh-hant: 職業標誌
   zh-hans: Mac 更新
 
   zh-hant: 麥金塔更新
 
  
engineer update | the engineer update:
+
itt slot tokens:
   en: Engineer Update
+
   en: Slot Tokens
  ar: التحديث إينجينير
+
   da: Position-emblemer
   da: Engineer-opdateringen
+
   de: Slot-Token
   de: Engineer-Update
+
   es: Símbolos de espacio
   es: Actualización del Engineer
+
   fi: Paikkamerkki
   fi: Engineer-päivitys
+
   fr: Jetons d'emplacement
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
+
   hu: Hely-zseton
   hu: Mérnök Frissítés
+
   it: Elementi Slot
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
+
   ja: スロットトークン
   ja: Engineer アップデート
+
   ko: 칸 토큰
   ko: 엔지니어 업데이트
+
   nl: Positietekens
   nl: Engineer Update
+
   no: Posisjon-merke
   no: Engineer oppdateringen
+
   pl: Żetony slotu
   pl: Aktualizacja Inżyniera
+
   pt: Ficha de compartimento
   pt: Atualização do Engineer
+
   pt-br: Fichas de compartimento
   pt-br: Atualização do Engineer
+
   ro: Fisele de fabricare
   ro: Actualizarea Engineer
+
   ru: Жетоны слота
   ru: Обновление инженера
+
  tr: Yuva Fişleri
   sv: Teknikeruppdateringen
+
   zh-hans: 配置槽标志
   tr: Engineer Güncellemesi
+
  zh-hant: 空位標誌
   zh-hans: 工程师更新
+
 
   zh-hant: 工程師更新
+
itt craft item:
 +
  en: Craft Item
 +
  da: Smedegenstand
 +
  de: Herstellungszutat
 +
  es: Fabricar objeto
 +
  fi: Luomisessa käytettävä esine
 +
  fr: Objet de fabrication
 +
  hu: Tárgy barkácsolása
 +
  it: Oggetto da Forgiatura
 +
  ja: 作成アイテム
 +
  ko: 제작 아이템
 +
  nl: Ontwerp voorwerp
 +
  no: Konstruerings gjenstand
 +
  pl: Przedmiot wytwarzania
 +
  pt: Item de Fabrico
 +
  pt-br: Item de fabricação
 +
  ro: Fabricarea obiectului
 +
  ru: Предмет для ковки
 +
   tr: İşleme Eşyası
 +
   zh-hans: 合成物品
 +
   zh-hant: 合成用材料
  
mann-conomy update | the mann-conomy update:
+
-->
  en: Mann-Conomy Update
 
  ar: تحديث المانكونومي
 
  da: Mann-Conomy-opdateringen
 
  de: Mann-Conomy-Update
 
  es: Actualización de la Mann-Conomía
 
  fi: Mann-Conomy-päivitys
 
  fr: Mise à Jour Mann-Conomy
 
  hu: Mann-Conomy Frissítés
 
  it: Aggiornamento Mann-Conomy
 
  ja: Mann-Conomy アップデート
 
  ko: Mann-Conomy 업데이트
 
  nl: Mann-Conomie Update
 
  no: Mann-Konomi oppdateringen
 
  pl: Mannkonomia
 
  pt: Atualização da Mannconomia
 
  pt-br: Atualização da Mannconomia
 
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 
  ru: Обновление «Манн-кономика»
 
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 
  tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 
  zh-hans: 曼恩企业更新
 
  zh-hant: 曼恩企業更新
 
  
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
+
=== lod table ===
  en: Scream Fortress Update
 
  da: Scream Fortress-opdateringen
 
  de: Scream Fortress
 
  es: Actualización Scream Fortress
 
  fi: Scream Fortress
 
  fr: Scream Fortress
 
  hu: Sikoly-Fortress Frissítés
 
  it: Aggiornamento Scream Fortress
 
  ja: スクリームフォートレス アップデート
 
  ko: 스크림 포트리스 업데이트
 
  nl: Schreeuw Fortress
 
  no: Scream Fortress oppdateringen
 
  pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
  pt-br: Scream Fortress
 
  ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 
  tr: Scream Fortress Güncellemesi
 
  zh-hans: 尖叫要塞更新
 
  zh-hant: 2010萬聖節更新
 
  
community map pack update:
+
<!--
  en: Community Map Pack Update
 
  da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
 
  de: Community-Karten-Update
 
  es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
 
  fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
 
  hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
 
  ja: コミュニティマップパック アップデート
 
  ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
 
  nl: Community Map Pakket Update
 
  no: Samfunns kart pakken
 
  pl: Paczka map społeczności
 
  pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  ru: Набор карт сообщества
 
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 
  tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 社区地图包更新
 
  zh-hant: 社群地圖包更新
 
  
shogun pack:
+
lod key:
   en: Shogun Pack
+
   en: Key
   ar: مجموعة الشوجون
+
   cs: Legenda
   da: Shogun-pakken
+
   da: Nøgle
   de: Shogun-Paket
+
   de: Arten
   es: Lote Sogún
+
   es: Leyenda
   fi: Shogun-paketti
+
   fi: Merkki
   fr: Pack Shogun
+
   fr: Légende
  hu: Shogun Csomag
+
   it: Legenda
   it: Pacchetto Shogun
+
   ko: 범례
  ja: Shogun パック
+
   nl: Legenda
   ko: 쇼군 묶음
+
   pl: Legenda
   nl: Shogun Pakket
+
   pt-br: Legenda
  no: Shogun pakken
+
   ru: Ключ
   pl: Zestaw szoguna
+
   sv: Märke
  pt: Pacote Shogun
+
   tr: Lejant
   pt-br: Pacote Shogun
+
   zh-hans: 图示
  ro: Pachetul Shogun
+
   zh-hant: 符號
   ru: Набор «Сёгун»
 
   sv: Shogun-paketet
 
   tr: Shogun Paketi
 
   zh-hans: 幕府将军包
 
   zh-hant: 全軍破敵包更新
 
  
japan charity bundle:
+
lod optimized:
   en: Japan Charity Bundle
+
   en: Optimized
  cs: Japonský charitativní balíček
+
   es: Optimizado
  da: Japan-velgørenhedsbundtet
+
   it: Ottimizzato
  de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
+
   ko: 최적화됨
   es: Lote de Caridad hacia Japón
+
   nl: Geoptimaliseerd
  fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
+
   pl: Zoptymalizowany LOD
  fr: Ensemble pour l'aide au Japon
+
   pt-br: Otimizado
  hu: Japán Jótékonysági Csomag
+
   ru: Оптимизированная модель
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
+
   tr: En uygun hale getirilmiş
  ja: 日本チャリティバンドル
+
   zh-hans: 已优化
   ko: 일본 구호 물품
 
   nl: Liefdadigheidsbundel Japan
 
  no: Japan veldedighets pakken
 
   pl: Japońska paczka charytatywna
 
  pt: Conjunto de Caridade para o Japão
 
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
 
  ro: Japan Charity Bundle
 
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 
   zh-hans: 日本慈善组合包
 
  zh-hant: 日本公益組合包
 
  
third community contribution update:
+
lod unoptimized:
   en: Third Community Contribution Update
+
   en: Unoptimized
  da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   es: Sin optimizar
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
+
   it: Non Ottimizzato
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   ko: 최적화되지 않음
  fi: Kolmas yhteisöpäivitys
+
   nl: Ongeoptimaliseerd
  fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   pl: Niezoptymalizowany LOD
  hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   pt-br: Não otimizado
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   ru: Неоптимизированная модель
  ja: Third Community Contribution アップデート
+
   tr: Uygun hale getirilmemiş
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   zh-hans: 未优化
   nl: Derde Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第三次社群貢獻更新
 
  
hatless update | the hatless update:
+
lod slot:
   en: Hatless Update
+
   en: Slot
  da: Den hatteløse opdatering
+
   es: Espacio
  de: Hutloses Update
+
   it: Slot
   es: Actualización sin Sombreros
+
   ko: 슬롯
  fi: Hatuton päivitys
+
   nl: Vak
  fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
+
   pl: Slot
  hu: Sapkátlan Frissítés
+
   pt-br: Compartimento
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
+
   ru: Слот
  ja: Hatless アップデート
+
   tr: Yuva
   ko: 모자없는 업데이트
+
   zh-hans: 配置槽
   nl: Hoedloze Update
+
   zh-hant: 配置欄
  no: Den Hatteløse oppdateringen
 
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
 
  pt: Atualização Sem Chapéu
 
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
 
  ro: Actualizarea Hatless
 
   ru: Бесшляпное обновление
 
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 
   tr: Şapkasız Güncelleme
 
   zh-hans: 无帽更新
 
   zh-hant: 無帽日更新
 
  
replay update | the replay update:
+
high lod polycount:
   en: Replay Update
+
   en: Highest LOD Polycount
  da: Gengivelses-opdateringen
+
   es: Máximo LOD de polígonos
  de: Replay-Update
+
   ru: Высокое кол-во полигонов
   es: Actualización de Grabación
 
  fi: Uusintapäivitys
 
  fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
 
  hu: Visszajátszás Frissítés
 
  it: Aggiornamento Replay
 
  ja: Replay アップデート
 
  ko: 리플레이 업데이트
 
  nl: Herhalingsupdate
 
  no: Replay oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja powtórkowa
 
  pt: Atualização Replay
 
  pt-br: Atualização Replay
 
  ro: Actualizarea Replay
 
   ru: Обновление «Записи»
 
  sv: Reprisuppdateringen
 
  tr: Tekrar Güncellemesi
 
  zh-hans: 回放更新
 
  zh-hant: 重播更新
 
  
uber update | über update:
+
low lod polycount:
   en: Über Update
+
   en: Lowest LOD Polycount
   da: Über-opdateringen
+
   es: Mínimo LOD de polígonos
  de: Über-Update
+
   ru: Низкое кол-во полигонов
  es: SuperActualización
 
  fi: Überpäivitys
 
  fr: Über Mise à Jour
 
  hu: Über Frissítés
 
  it: Aggiornamento Über
 
  ja: Über アップデート
 
  ko: 우버 업데이트
 
  nl: Über Update
 
  no: Über oppdateringen
 
  pl: Überowa aktualizacja
 
  pt: Über Atualização
 
  pt-br: Über Atualização
 
   ru: Убер-обновление
 
  sv: Über Uppdateringen
 
  tr: Über Güncellemesi
 
  zh-hans: 超能更新
 
  zh-hant: 超能更新
 
  
dr. grordbort's victory pack update:
+
lod high quality:
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
+
   en: Highest quality LOD (polycount)
  da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
+
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
+
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
+
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
  fi: Tri Grordbortin voittopaketti
+
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
+
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
  hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
+
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
+
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
  ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
+
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
+
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
   nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
 
  no: Dr. Grordbots seierpakke
 
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
 
  pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 
  zh-hant: 葛保諾更新
 
  
manno-technology bundle:
+
lod low quality:
   en: Manno-Technology Bundle
+
   en: Lowest quality LOD (polycount)
   da: Manno-teknologi-bundtet
+
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
  de: Manno-Technologie-Paket
+
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Lote Manno-Tecnológico
+
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
  fi: Manno-teknologinen paketti
+
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Pack Manno-Technologie
+
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
  hu: Manno-Technológia Csomag
+
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
+
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
  ja: Manno-Technology バンドル
+
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
+
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
   nl: Manno-technologiebundel
 
  no: Manno-Teknologipakken
 
   pl: Pakiet mannotechnologii
 
  pt: Conjunto Manno-Tecnologia
 
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
 
   ru: Набор «Маннотехнология»
 
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 
   zh-hans: 曼诺科技组合包
 
  zh-hant: 曼恩科技產品更新
 
  
manniversary update & sale | manniversary update:
+
lod efficiency:
   en: Manniversary Update & Sale
+
   en: Efficiency
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
+
   es: Eficiencia de LOD
  de: Manniversary Update & Sale
+
   it: Efficienza LOD
  es: Actualización del Manniversario y Rebajas
+
   ko: LOD 효율성
  fi: Manniversary-päivitys ja -ale
+
   nl: Efficiëntie
  fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
+
   pl: Wydajny LOD
  hu: Manniversary Frissítés és Vásár
+
   pt-br: Eficiência do LOD
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
+
   ru: Эффективность
  ja: Manniversary アップデート&セール
+
   tr: LOD Verimliliği
   ko: 만념일 업데이트와 할인
+
   zh-hans: LOD 效率
   nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
 
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
 
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
 
  pt: Atualização e Venda do Manniversário
 
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
 
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
 
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 
  zh-hant: 曼恩周年慶更新
 
  
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
+
-->
  en: Very Scary Halloween Special
 
  da: Very Scary Halloween Special
 
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
 
  es: Especial de Halloween Muy Siniestro
 
  fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
 
  fr: Spécial Very Scary Halloween
 
  hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
 
  it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
 
  ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
 
  ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
 
  nl: Zeer Enge Halloween Special
 
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
 
  pl: Bardzo straszne Halloween
 
  pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
 
  pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
 
  ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 
  tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 
  zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 
  zh-hant: 2011萬聖節更新
 
  
dr. grordbort's moonman pack:
+
=== major update titles ===
  en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
+
<!--
  da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
 
  de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
 
  es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
 
  fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
 
  it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
 
  ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
 
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
 
  pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
 
  pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
 
  ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 
  zh-hant: 登月者套裝
 
  
dr. grordbort's brainiac pack:
+
# To mark unreleased content
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
+
unreleased:
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
+
   en: Unreleased
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
+
  cs: Nevydáno
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
+
   da: Uudgivet
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
+
   de: Unveröffentlicht
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
+
   es: No lanzado aún
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
+
   fi: Julkaisematon
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
+
   fr: Non disponible
  ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
+
   hu: Nem kiadott
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
+
   it: Non pubblicato
   nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
+
   ko: 비공개
   no: Dr. Grordborts Geni pakke
+
   nl: Niet uitgebracht
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
+
   no: Ulansert
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
+
   pl: Niewydano
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
+
   pt: Não lançado
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
+
   pt-br: Não lançado
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
+
   ru: Не выпущено
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
+
   tr: Yayınlanmamış
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
+
   zh-hans: 尚未发布
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
+
   zh-hant: 尚未釋出
  
australian christmas 2011:
+
gold rush update:
   en: Australian Christmas 2011
+
   en: Gold Rush Update
   da: Australsk jul 2011
+
   da: Gold Rush-opdateringen
   de: Australische Weihnachten 2011
+
   de: Goldrush-Update
   es: Navidad Australiana 2011
+
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
   fi: Australialainen joulu 2011
+
   fi: Gold Rush -päivitys
   fr: Noël Australien 2011
+
   fr: Mise à Jour Gold Rush
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
+
   hu: Gold Rush Frissítés
   it: Natale Australiano del 2011
+
   it: Aggiornamento Gold Rush
   ja: Australian Christmas 2011
+
   ja: Gold Rush アップデート
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
+
   ko: 골드 러쉬 업데이트
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
+
   nl: Gold Rush Update
   no: Australsk jul 2011
+
   no: Gold Rush oppdateringen
   pl: Australijskie święta 2011
+
   pl: Aktualizacja Gold Rush
   pt: Natal Australiano 2011
+
   pt: Atualização Gold Rush
   pt-br: Natal Australiano de 2011
+
   pt-br: Atualização Gold Rush
   ru: Австралийское Рождество 2011
+
  ro: Actualizarea Gold Rush
   sv: Australisk Jul 2011
+
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
   tr: Avustralya Noeli 2011
+
   sv: Gold Rush Uppdateringen
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
+
   tr: Gold Rush Güncellemesi
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
+
   zh-hans: 淘金热更新
 +
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
  
the great gift pile | great gift pile:
+
pyro update | the pyro update:
   en: The Great Gift Pile
+
   en: Pyro Update
   da: Den Store Gavebunke
+
   da: Pyro-opdateringen
   de: Der große Geschenkehaufen
+
   de: Pyro-Update
   es: El Gran Montón de Regalos
+
   es: Actualización del Pyro
   fi: Suuri lahjakasa
+
   fi: Pyro-päivitys
   fr: La Pile de cadeau
+
   fr: Mise à Jour du Pyro
   hu: A Nagy Ajándék-halom
+
   hu: Piró Frissítés
   it: La Grande Pila di Regali
+
   it: Aggiornamento del Piro
   ja: The Great Gift Pile
+
   ja: Pyro アップデート
   ko: 엄청난 선물 더미
+
   ko: 파이로 업데이트
   nl: De Grote Cadeauhoop
+
   nl: Pyro Update
   no: Det store Gavedrysset
+
   no: Pyro oppdateringen
   pl: Wielki Stos Prezentów
+
   pl: Aktualizacja Pyro
   pt: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt: Atualização do Pyro
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt-br: Atualização Pyro
   ru: Большая куча подарков
+
  ro: Actualizarea Pyro
   tr: Büyük Hediye Yığını
+
   ru: Обновление поджигателя
   zh-hans: 大礼物桩
+
  sv: Pyrouppdateringen
 +
   tr: Pyro Güncellemesi
 +
   zh-hans: 火焰兵更新
 +
  zh-hant: 火焰兵更新
  
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
+
heavy update | a heavy update:
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
+
   en: Heavy Update
   en: March 15, 2011 Patch
+
   da: Heavy-opdateringen
  cs: Patch z 15. března 2011
+
   de: Heavy-Update
   da: 15. March 2011-opdateringen
+
   es: Actualización del Heavy
   de: 15. März 2011-Patch
+
   fi: Heavy-päivitys
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
+
   fr: Une Grosse Mise à Jour
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
+
   hu: Gépágyús Frissítés
   fr: Patch du 15 mars 2011
+
   it: Aggiornamento del Grosso
   hu: 2011. March 15-i Javítás
+
   ja: Heavy アップデート
   it: Patch del 15 marzo del 2011
+
   ko: 헤비 업데이트
   ja: 2011/03/15 パッチ
+
   nl: Een Zware Update
   ko: 2011년 3월 15일 패치
+
   no: En Heavy oppdatering
   nl: 15 maart 2011-patch
+
   pl: Gruba aktualizacja
   no: 15 Mars 2011 Patch
+
   pt: Atualização do Heavy
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
+
   pt-br: Atualização do Heavy
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ru: Обновление пулемётчика
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
+
   sv: En Tung Uppdatering
  ro: 15 March 2011 Patch
+
   tr: Heavy Güncellemesi
   ru: Обновление от 15 марта 2011
+
   zh-hans: 机枪手更新
   sv: 15 Mars 2011 Patch
+
   zh-hant: 重裝兵更新
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 
   zh-hant: 2011年3月15日更新
 
  
propaganda contest:
+
scout update | the scout update:
   en: Propaganda Contest
+
   en: Scout Update
   da: Propaganda-konkurrencen
+
   da: Scout-opdateringen
   de: Propaganda-Wettbewerb
+
   de: Scout-Update
   es: Concurso de carteles
+
   es: Actualización del Scout
   fi: Propaganda-kilpailu
+
   fi: Scout-päivitys
   fr: Concours de Propagande
+
   fr: Mise à Jour du Scout
   hu: Propaganda Verseny
+
   hu: Felderítő Frissítés
   it: Propaganda Contest
+
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
   ja: Propaganda Contest
+
   ja: Scout アップデート
   ko: 선전 대회
+
   ko: 스카웃 업데이트
   nl: Propagandawedstrijd
+
   nl: Scout Update
   no: Propaganda konkurransen
+
   no: Scout oppdateringen
   pl: Konkurs propagandy
+
   pl: Aktualizacja Skauta
   pt: Concurso de Propaganda
+
   pt: Atualização do Scout
   pt-br: Concurso de Propaganda
+
   pt-br: Atualização do Scout
   ru: Пропаганда
+
   ru: Обновление разведчика
   tr: Propaganda Yarışması
+
  sv: Spanaruppdateringen
   zh-hans: 海报宣传赛
+
   tr: Scout Güncellemesi
   zh-hant: 宣傳海報競賽
+
   zh-hans: 侦察兵更新
 +
   zh-hant: 偵察兵更新
  
pyromania update:
+
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
   en: Pyromania Update
+
   en: Sniper vs. Spy Update
   da: Pyromania-opdateringen
+
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
   de: Pyromania-Update
+
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
   es: Actualización de la Pyromanía
+
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
   fi: Pyromania-päivitys
+
   de: Sniper vs. Spy-Update
   fr: Mise à Jour Pyromania
+
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
   hu: Pirómánia Frissítés
+
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
   it: Aggiornamento Pyromania
+
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
   ja: Pyromania アップデート
+
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
   ko: 파이로매니아 업데이트
+
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
   nl: Pyromania Update
+
   ja: Sniper vs. Spy アップデート
   no: Pyromania oppdateringen
+
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
   pl: Aktualizacja Pyromanii
+
   nl: Sniper vs. Spy Update
   pt: Atualização da Pyromania
+
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
   pt-br: Atualização da Pyromania
+
   pl: Snajper kontra Szpieg
   ru: Обновление «Пиромания»
+
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
   tr: Pyromania Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
   zh-hans: 纵火狂更新
+
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
   zh-hant: 縱火狂更新
+
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
 +
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 +
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 +
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
  
triad pack:
+
classless update:
   en: Triad Pack
+
   en: Classless Update
   da: Triade-pakken
+
  ar: التحديث الكلاسليس
   de: Triaden-Paket
+
   da: Den klasseløse opdatering
   es: Lote de la Tríada
+
   de: Klassenloses Update
   fi: Triad-paketti
+
   es: Actualización sin Clases
   fr: Pack Triade
+
   fi: Luokaton päivitys
   hu: Triád Csomag
+
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
   it: Pacchetto Triade
+
   hu: Osztálytalan Frissítés
   ja: Triad Pack
+
   it: Aggiornamento Senza Classe
   ko: 삼합회 묶음
+
   ja: Classless アップデート
   nl: Triad-pakket
+
   ko: 병과 무제한 업데이트
   no: Triad-pakken
+
   nl: Klasseloze Update
   pl: Paczka triady
+
   no: Den Klasseløse oppdateringen
   pt: Pacote Triad
+
   pl: Bezklasowa aktualizacja
   pt-br: Pacote Triad
+
   pt: Atualização Sem Classe
   ru: Набор триады
+
   pt-br: Atualização Sem Classe
   tr: Üçlü Paket
+
   ru: Бесклассовое обновление
   zh-hans: 三合会包
+
  sv: Klasslösa Uppdateringen
   zh-hant: 三合會更新
+
   tr: Sınıfsız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无差别兵种更新
 +
   zh-hant: 無差別職業更新
  
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
+
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
   en: Mann vs. Machine Update
+
   en: Haunted Hallowe'en Special
  da: Mann vs. Machine-opdateringen
+
   de: Speziell Spukendes Halloween
   de: Mann vs. Machine-Update
+
   es: Especial Embrujado de Halloween
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
+
   fi: Halloween-päivitys
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
+
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
+
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
+
   it: Speciale di Halloween Stregato
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
+
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
   ja: Mann vs. Machine アップデート
+
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
   ko: Mann 대 기계 업데이트
+
   nl: Bespookte Halloween Special
   nl: Mann vs. Machine Update
+
   pl: Nawiedzone Halloween
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
+
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
   pl: Mann vs Maszyny
+
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
+
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
+
  sv: Hemsökta Halloweenspecialen
   ru: Обновление «Манн против машин»
+
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
+
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
+
   zh-hant: 2009萬聖節更新
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
 
  
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
+
war! update:
   en: Spectral Halloween Special
+
   en: WAR! Update
   da: Spectral Halloween Special
+
  ar: !تحديث ووار
   de: Jährliches Halloween-Special
+
   da: WAR!-opdateringen
   es: Especial Espectral de Halloween
+
   de: WAR!-Update
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
+
   es: Actualización ¡GUERRA!
   fr: Spécial Spectral Halloween
+
   fi: WAR!-päivitys
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
+
   fr: Mise à Jour WAR!
   it: Speciale di Halloween Spettrale
+
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
+
   it: Aggiornamento GUERRA!
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
+
   ja: WAR! アップデート
   nl: Spectrale Halloween Special
+
   ko: 전쟁! 업데이트
   pl: Spektralne Halloween
+
   nl: OORLOG! Update
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
+
  no: KRIG! oppdateringen
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
+
   pl: WOJNA!
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
+
   pt: Atualização GUERRA!
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
+
   pt-br: Atualização GUERRA!
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
+
  ro: Actualizarea WAR!
   zh-hant: 2012萬聖節更新
+
   ru: Обновление «Война!»
 +
  sv: WAR!-Uppdateringen
 +
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
 +
   zh-hans: 战争!更新
 +
   zh-hant: 戰爭!更新
  
mecha update:
+
first community contribution update:
   en: Mecha Update
+
   en: First Community Contribution Update
   da: Mecha-opdateringen
+
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Mecha-Update
+
   de: Erster Beitrag der Community-Update
   es: Mecactualización
+
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Mecha-päivitys
+
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
   fr: Mécha Mise à Jour
+
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Mecha Frissítés
+
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Aggiornamento Mecha
+
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Mecha アップデート
+
   ja: First Community Contribution アップデート
   ko: 메카 업데이트
+
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
   nl: Mecha Update
+
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
   pl: Mecha aktualizacja
+
  no: Første samfunns bidrag oppdateringen
   pt: Atualização Mecha
+
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
   pt-br: Atualização Mecha
+
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   ru: Меха-обновление
+
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Mecha Güncellemesi
+
  ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hans: 机器兵团更新
+
   ru: Первое обновление сообщества
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
+
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
  
eastralian update:
+
119th update:
   en: Eastralian Update
+
   en: 119th Update
   da: Eastralian-opdateringen
+
  ar: التحديث ال119
   de: Ostralisches Update
+
   da: Den 119. opdatering
   es: Actualización Pascualiana
+
   de: 119tes Update
   fi: Eastralian-päivitys
+
   es: Actualización N.° 119
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
+
   fi: 119. päivitys
   hu: Eastralian frissítés
+
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
   it: Aggiornamento Eastralian
+
   hu: 119. Frissítés
   ja: Eastralian Update
+
   it: 119º Aggiornamento
   ko: 부활절 업데이트
+
   ja: 119th アップデート
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
+
   ko: 119번째 업데이트
   ru: Пасхальное обновление
+
  nl: 119de Update
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
+
  no: Den 119 oppdateringen
   zh-hans: 复活节更新
+
   pl: 119. aktualizacja
   zh-hant: 復活節更新
+
  pt: 119ª Atualização
 +
  pt-br: 119ª Atualização
 +
   ru: 119-ое обновление
 +
  sv: 119e Uppdateringen
 +
   tr: 119. Güncelleme
 +
   zh-hans: 第 119 次更新
 +
   zh-hant: 119更新
  
robotic boogaloo:
+
second community contribution update:
   en: Robotic Boogaloo
+
   en: Second Community Contribution Update
   da: Robotic Boogaloo
+
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
   es: Boogaloo Robótico
+
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
   fi: Robotic Boogaloo
+
  de: Zweiter Beitrag der Community-Update
   fr: Robotic Boogaloo
+
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
   hu: Robotic Boogaloo
+
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
   it: Boogaloo Robotico
+
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   ja: ロボットブーガルー
+
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ko: 로봇 부갈루
+
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   pl: Mechaniczne Boogaloo
+
   ja: Second Community Contribution アップデート
   pt: Robotic Boogaloo
+
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
   pt-br: Robotic Boogaloo
+
  nl: Tweede Community Bijdrage Update
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   tr: Robotic Boogaloo
+
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
   zh-hans: 机器舞社区更新
+
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 機器舞社群更新
+
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
 +
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Второе обновление сообщества
 +
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
  
first workshop content pack:
+
mac update | the mac update:
   en: First Workshop Content Pack
+
   en: Mac Update
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث ماك
   de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Mac-opdateringen
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Mac-Update
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización Mac
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
+
   fi: Mac-päivitys
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour Mac
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mac Frissítés
   ja: First Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento del Mac
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Mac アップデート
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: Mac 업데이트
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Mac Update
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Mac oppdateringen
   ru: Первый набор предметов мастерской
+
   pl: Aktualizacja Maca
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização do Mac
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização do Mac
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
+
  ro: Actualizarea Mac
 +
   ru: Обновление для macOS
 +
  sv: Macuppdateringen
 +
   tr: Mac Güncellemesi
 +
   zh-hans: Mac 更新
 +
   zh-hant: 麥金塔更新
  
second workshop content pack:
+
engineer update | the engineer update:
   en: Second Workshop Content Pack
+
   en: Engineer Update
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث إينجينير
   de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Engineer-opdateringen
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Engineer-Update
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización del Engineer
   fr: Second pack de contenu du Workshop
+
   fi: Engineer-päivitys
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mérnök Frissítés
   ja: Second Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Engineer アップデート
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: 엔지니어 업데이트
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Engineer Update
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Engineer oppdateringen
   ru: Второй набор предметов мастерской
+
   pl: Aktualizacja Inżyniera
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização do Engineer
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização do Engineer
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
+
  ro: Actualizarea Engineer
 +
   ru: Обновление инженера
 +
  sv: Ingenjöruppdateringen
 +
   tr: Engineer Güncellemesi
 +
   zh-hans: 工程师更新
 +
   zh-hant: 工程師更新
  
summer event 2013:
+
mann-conomy update | the mann-conomy update:
   en: Summer Event 2013
+
   en: Mann-Conomy Update
   da: Sommerbegivenhed 2013
+
  ar: تحديث المانكونومي
   de: Sommer-Event 2013
+
   da: Mann-Conomy-opdateringen
   es: Evento de Verano 2013
+
   de: Mann-Conomy-Update
   fi: Kesätapahtuma 2013
+
   es: Actualización de la Mann-Conomía
   fr: Événement d'été 2013
+
   fi: Mann-Conomy-päivitys
   hu: Nyári Esemény 2013
+
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
   it: Evento Estivo 2013
+
   hu: Mann-Conomy Frissítés
   ja: Summer Event 2013
+
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
   ko: 2013년 여름 행사
+
   ja: Mann-Conomy アップデート
   pl: Letnie wydarzenie 2013
+
   ko: Mann-Conomy 업데이트
   pt: Verão 2013
+
  nl: Mann-Conomie Update
   pt-br: Férias de 2013
+
  no: Mann-Konomi oppdateringen
   ru: Летнее событие 2013
+
   pl: Mannkonomia
   tr: Yaz Etkinliği 2013
+
   pt: Atualização da Mannconomia
   zh-hans: 夏季活动 2013
+
   pt-br: Atualização da Mannconomia
   zh-hant: 2013夏季更新
+
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 +
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 +
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 +
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩企业更新
 +
   zh-hant: 曼恩企業更新
  
fall event 2013:
+
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
   en: Fall Event 2013
+
   en: Scream Fortress Update
   da: Efterårsbegivenhed 2013
+
   da: Scream Fortress-opdateringen
   de: Herbst-Event 2013
+
   de: Scream Fortress
   es: Evento de Otoño 2013
+
   es: Actualización Scream Fortress
   fi: Syystapahtuma 2013
+
   fi: Scream Fortress
   fr: Événement d'Automne 2013
+
   fr: Scream Fortress
   hu: Őszi Esemény 2013
+
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
   it: Evento Autunnale 2013
+
   it: Aggiornamento Scream Fortress
   ja: Fall Event 2013
+
   ja: スクリームフォートレス アップデート
   ko: 2013년 가을 행사
+
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
+
  nl: Schreeuw Fortress
   pt: Outono 2013
+
  no: Scream Fortress oppdateringen
   pt-br: Folhas Secas de 2013
+
   pl: Scream Fortress
   ru: Осеннее событие 2013
+
   pt: Scream Fortress
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
+
   pt-br: Scream Fortress
   zh-hans: 秋季活动 2013
+
   ru: Вииизг Фортресс
   zh-hant: 2013秋季活動
+
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 +
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 +
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 +
   zh-hant: 2010萬聖節更新
  
scream fortress 2013 | scream fortress v:
+
community map pack update:
   en: Scream Fortress V
+
   en: Community Map Pack Update
   da: Scream Fortress 2013
+
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
   es: Scream Fortress 2013
+
  de: Community-Karten-Update
   fi: Scream Fortress 2013
+
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
   fr: Scream Fortress 2013
+
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
   hu: Scream Fortress 2013
+
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
   it: Scream Fortress 2013
+
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2013
+
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
   ko: 2013년 스크림 포트리스
+
   ja: コミュニティマップパック アップデート
   pl: Scream Fortress 2013
+
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
   pt: Scream Fortress 2013
+
  nl: Community Map Pakket Update
   pt-br: Scream Fortress V
+
  no: Samfunns kart pakken
   ru: Вииизг Фортресс 2013
+
   pl: Paczka map społeczności
   tr: Scream Fortress 2013
+
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
+
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hant: 2013萬聖節更新
+
   ru: Набор карт сообщества
 +
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 +
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 社区地图包更新
 +
   zh-hant: 社群地圖包更新
  
two cities update:
+
shogun pack:
   en: Two Cities Update
+
   en: Shogun Pack
   da: Two Cities-opdateringen
+
  ar: مجموعة الشوجون
   de: Zwei Städte-Update
+
   da: Shogun-pakken
   es: Actualización Dos Ciudades
+
   de: Shogun-Paket
   fi: Two Cities -päivitys
+
   es: Lote Sogún
   fr: Mise à Jour Two Cities
+
   fi: Shogun-paketti
   hu: Két Város Frissítés
+
   fr: Pack Shogun
   it: Aggiornamento Due Città
+
   hu: Shogun Csomag
   ja: Two Cities アップデート
+
   it: Pacchetto Shogun
   ko: 두 도시 업데이트
+
   ja: Shogun パック
   pl: Dwa miasta
+
   ko: 쇼군 묶음
   pt: Atualização Duas Cidades
+
  nl: Shogun Pakket
   pt-br: Atualização Duas Cidades
+
  no: Shogun pakken
   ru: Обновление «Два города»
+
   pl: Zestaw szoguna
   sv: Two Cities Uppdateringen
+
   pt: Pacote Shogun
   tr: İki Şehir Güncellemesi
+
   pt-br: Pacote Shogun
   zh-hans: 双城之战更新
+
  ro: Pachetul Shogun
   zh-hant: 雙城更新
+
   ru: Набор «Сёгун»
 +
   sv: Shogun-paketet
 +
   tr: Shogun Paketi
 +
   zh-hans: 幕府将军更新包
 +
   zh-hant: 全軍破敵包更新
  
smissmas 2013:
+
japan charity bundle:
   en: Smissmas 2013
+
   en: Japan Charity Bundle
   da: Smissmas 2013
+
  cs: Japonský charitativní balíček
   es: Navidad 2013
+
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
   fi: Smissmas 2013
+
  de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
   fr: Smissmas 2013
+
   es: Lote de Caridad hacia Japón
   hu: Galácsony 2013
+
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
   it: Smissmas 2013
+
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
   ja: スミスマス 2013
+
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
   ko: 스미스마스 2013
+
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
   nl: Smissmas 2013
+
   ja: 日本チャリティバンドル
   pl: Śnięta 2013
+
   ko: 일본 구호 물품
   pt: Natal 2013
+
   nl: Liefdadigheidsbundel Japan
   pt-br: Natal de 2013
+
  no: Japan veldedighets pakken
   ru: Шмождество 2013
+
   pl: Japońska paczka charytatywna
   tr: Smissmas 2013
+
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
   zh-hans: 圣诞节 2013
+
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
   zh-hant: 2013聖彈佳節
+
  ro: Japan Charity Bundle
 +
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 +
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 +
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 +
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 +
   zh-hant: 日本公益組合包
  
strongbox pack:
+
third community contribution update:
   en: Strongbox Pack
+
   en: Third Community Contribution Update
   da: Fragtkasse-pakken
+
   da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Tresor-Paket
+
   de: Dritter Beitrag der Community-Update
   es: Lote de la Caja Fuerte
+
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Varustearkkupaketti
+
   fi: Kolmas yhteisöpäivitys
   fr: Pack Coffre-fort
+
   fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Páncélkazetta csomag
+
   hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Pacchetto Cassaforte
+
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Strongbox パック
+
   ja: Third Community Contribution アップデート
   ko: 금고 묶음
+
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
+
  nl: Derde Community Bijdrage Update
   pt: Pacote Caixa-forte
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   pt-br: Pacote Caixa-forte
+
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
+
   pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Kasa Paketi
+
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 保险箱更新包
+
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hant: 保險箱更新
+
   ru: Третье обновление сообщества
 +
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 +
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
  
love & war update | love and war update:
+
hatless update | the hatless update:
   en: Love & War Update
+
   en: Hatless Update
   da: Love & War-opdateringen
+
   da: Den hatteløse opdatering
   de: Love & War-Update
+
   de: Hutloses Update
   es: Actualización Amor y Guerra
+
   es: Actualización sin Sombreros
   fi: Love & War -päivitys
+
   fi: Hatuton päivitys
   fr: Mise à Jour Love & War
+
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
   hu: Szeretet és Háború frissítés
+
   hu: Sapkátlan Frissítés
   it: Aggiornamento Guerra e pace
+
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
   ja: Love & War アップデート
+
   ja: Hatless アップデート
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
+
   ko: 모자없는 업데이트
   pl: Miłość i wojna
+
  nl: Hoedloze Update
   pt: Atualização 'Love & War'
+
  no: Den Hatteløse oppdateringen
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
+
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
   ru: Обновление «Любовь и Война»
+
   pt: Atualização Sem Chapéu
   sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
+
  ro: Actualizarea Hatless
   zh-hans: 爱情与战争更新
+
   ru: Бесшляпное обновление
   zh-hant: 愛與戰爭更新
+
   sv: Hattlösa Uppdateringen
 +
   tr: Şapkasız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无帽更新
 +
   zh-hant: 無帽日更新
  
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
+
replay update | the replay update:
   en: Scream Fortress VI
+
   en: Replay Update
   da: Scream Fortress 2014
+
   da: Gengivelses-opdateringen
   es: Scream Fortress 2014
+
  de: Replay-Update
   fi: Scream Fortress 2014
+
   es: Actualización de Grabación
   fr: Scream Fortress 2014
+
   fi: Uusintapäivitys
   hu: Scream Fortress 2014
+
   fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
   it: Scream Fortress 2014
+
   hu: Visszajátszás Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2014
+
   it: Aggiornamento Replay
   ko: 2014년 스크림 포트리스
+
   ja: Replay アップデート
   pl: Scream Fortress 2014
+
   ko: 리플레이 업데이트
   pt: Scream Fortress 2014
+
  nl: Herhalingsupdate
   pt-br: Scream Fortress VI
+
  no: Replay oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2014
+
   pl: Aktualizacja powtórkowa
   tr: Scream Fortress 2014
+
   pt: Atualização Replay
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
+
   pt-br: Atualização Replay
   zh-hant: 2014萬聖節更新
+
  ro: Actualizarea Replay
 +
   ru: Обновление «Записи»
 +
  sv: Reprisuppdateringen
 +
   tr: Tekrar Güncellemesi
 +
   zh-hans: 回放更新
 +
   zh-hant: 重播更新
  
end of the line update:
+
uber update | über update:
   en: End of the Line Update
+
   en: Über Update
   da: End of the Line-opdateringen
+
   da: Über-opdateringen
   de: End of the Line-Update
+
   de: Über-Update
   es: Actualización End of the Line
+
   es: SuperActualización
   fi: End of the Line -päivitys
+
   fi: Überpäivitys
   fr: Mise à Jour End of the Line
+
   fr: Über Mise à Jour
   hu: Végállomás Frissítés
+
   hu: Über Frissítés
   it: Aggiornamento End of the Line
+
   it: Aggiornamento Über
   ja: End of the Line アップデート
+
   ja: Über アップデート
   ko: 선로의 끝 업데이트
+
   ko: 우버 업데이트
   pl: Koniec trasy
+
  nl: Über Update
   pt: Atualização do 'End of the Line'
+
  no: Über oppdateringen
   pt-br: Atualização End of the Line
+
   pl: Überowa aktualizacja
   ru: Обновление «End of the Line»
+
   pt: Über Atualização
   tr: End of the Line Güncellemesi
+
   pt-br: Über Atualização
   zh-hans: End of the Line 更新
+
   ru: Убер-обновление
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
+
  sv: Über Uppdateringen
 +
   tr: Über Güncellemesi
 +
   zh-hans: 超能更新
 +
   zh-hant: 超能更新
  
smissmas 2014:
+
dr. grordbort's victory pack update:
   en: Smissmas 2014
+
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
   da: Smissmas 2014
+
   da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
   es: Navidad 2014
+
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
   fi: Smissmas 2014
+
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
   fr: Smissmas 2014
+
   fi: Tri Grordbortin voittopaketti
   hu: Galácsony 2014
+
   fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
   it: Smissmas 2014
+
   hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
   ja: スミスマス 2014
+
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
   ko: 스미스마스 2014
+
   ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
   nl: Smissmas 2014
+
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
   pl: Śnięta 2014
+
   nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
   pt: Natal 2014
+
  no: Dr. Grordbots seierpakke
   pt-br: Natal de 2014
+
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
   ru: Шмождество 2014
+
   pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
   tr: Smissmas 2014
+
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
   zh-hans: 圣诞节 2014
+
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
   zh-hant: 2014聖彈佳節
+
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 +
   zh-hant: 葛保諾更新
  
gun mettle update:
+
manno-technology bundle:
   en: Gun Mettle Update
+
   en: Manno-Technology Bundle
   da: Gun Mettle-opdateringen
+
   da: Manno-teknologi-bundtet
   de: Gun-Mettle-Update
+
   de: Manno-Technologie-Paket
   es: Actualización Gun Mettle
+
   es: Lote Manno-Tecnológico
   fi: Gun-Mettle -päivitys
+
   fi: Manno-teknologinen paketti
   fr: Mise à jour Gun Mettle
+
   fr: Pack Manno-Technologie
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
+
   hu: Manno-Technológia Csomag
   it: Aggiornamento Gun Mettle
+
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
   ja: Gun Mettle アップデート
+
   ja: Manno-Technology バンドル
   ko: 총기 패기 업데이트
+
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
   pl: Siła charakteru
+
  nl: Manno-technologiebundel
   pt: Atualização Gun Mettle
+
  no: Manno-Teknologipakken
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
+
   pl: Pakiet mannotechnologii
   ru: Обновление «Лихие пушки»
+
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
+
   ru: Набор «Маннотехнология»
   zh-hans: 枪魂更新
+
   sv: Manno-Teknologi-Bunten
   zh-hant: 大顯槍手更新
+
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 +
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 +
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
  
invasion update | invasion community update:
+
manniversary update & sale | manniversary update:
   en: Invasion Community Update
+
   en: Manniversary Update & Sale
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
+
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
   de: Invasion-Communityupdate
+
   de: Manniversary Update & Sale
   es: Actualización Comunitaria Invasión
+
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
+
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
   fr: Mise à jour Invasion
+
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
+
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
   it: Aggiornamento Invasion
+
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
   ja: Invasion コミュニティアップデート
+
   ja: Manniversary アップデート&セール
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
+
   ko: 만념일 업데이트와 할인
   pl: Inwazja
+
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
   pt: Atualização Invasion
+
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
+
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
   ru: Обновление «Вторжение»
+
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
   sv: Invasionsuppdateringen
+
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
+
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
   zh-hans: 异形入侵社区更新
+
   sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
   zh-hant: 外星入侵社群更新
+
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 +
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 +
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
  
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
+
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
   en: Scream Fortress VII
+
   en: Very Scary Halloween Special
   da: Scream Fortress 2015
+
   da: Very Scary Halloween Special
   es: Scream Fortress 2015
+
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
   fi: Scream Fortress 2015
+
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
   fr: Scream Fortress 2015
+
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
   hu: Scream Fortress 2015
+
   fr: Spécial Very Scary Halloween
   it: Scream Fortress 2015
+
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
   ja: スクリームフォートレス 2015
+
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
   ko: 2015년 스크림 포트리스
+
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
   pl: Scream Fortress 2015
+
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
   pt: Scream Fortress 2015
+
  nl: Zeer Enge Halloween Special
   pt-br: Scream Fortress VII
+
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
   ru: Вииизг Фортресс 2015
+
   pl: Bardzo straszne Halloween
   tr: Scream Fortress 2015
+
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
+
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
   zh-hant: 2015萬聖節更新
+
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 +
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 +
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2011萬聖節更新
  
tough break update:
+
dr. grordbort's moonman pack:
   en: Tough Break Update
+
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
   da: Tough Break-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
   de: Tough-Break-Update
+
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
   es: Actualización Tough Break
+
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
   fi: Tough Break -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
   fr: Mise à jour Tough Break
+
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
   hu: Balszerencse Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
   it: Aggiornamento Tough Break
+
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
   ja: Tough Break アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
   ko: 불행한 휴가 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
   pl: Śniąteczne fatum
+
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
   pt: Atualização Tough Break
+
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
+
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
+
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
   sv: Tough Break Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
+
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
   zh-hans: 艰难假日更新
+
   sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
   zh-hant: 倒楣假期更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 +
   zh-hant: 登月者套裝
  
mayflower pack:
+
dr. grordbort's brainiac pack:
   en: Mayflower Pack
+
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
   da: Mayflower-pakken
+
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
   de: Mayflower-Paket
+
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
   es: Lote de Mayflower
+
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
+
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
   fr: Pack Mayflower
+
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
   hu: Galagonya csomag
+
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
   it: Pacchetto di Mayflower
+
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
   ja: Mayflower パック
+
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
   ko: 메이플라워 묶음
+
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
   pl: Paczka kwiecia majowego
+
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
   pt: Pacote Mayflower
+
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
+
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
   ru: Набор майских предметов
+
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
+
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
   zh-hans: 五月花更新包
+
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
   zh-hant: 五月花更新包
+
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 +
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
  
meet your match update:
+
australian christmas 2011:
   en: Meet Your Match Update
+
   en: Australian Christmas 2011
   da: Meet Your Match-opdateringen
+
   da: Australsk jul 2011
   de: Meet-Your-Match-Update
+
   de: Australische Weihnachten 2011
   es: Actualización Meet Your Match
+
   es: Navidad Australiana 2011
   fi: Meet Your Match -päivitys
+
   fi: Australialainen joulu 2011
   fr: Mise à jour Meet Your Match
+
   fr: Noël Australien 2011
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
+
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
   it: Aggiornamento Meet Your Match
+
   it: Natale Australiano del 2011
   ja: Meet Your Match アップデート
+
   ja: Australian Christmas 2011
   ko: 적수를 만나다 업데이트
+
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
   pl: Poznaj wroga swego
+
  nl: Australisch Kerstfeest 2011
   pt: Atualização Meet Your Match
+
  no: Australsk jul 2011
   pt-br: Atualização Páreo Duro
+
   pl: Australijskie święta 2011
   ru: Обновление «Meet Your Match»
+
   pt: Natal Australiano 2011
   sv: Meet Your Match Uppdateringen
+
   pt-br: Natal Australiano de 2011
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
+
   ru: Австралийское Рождество 2011
   zh-hans: 遇见你的对手更新
+
   sv: Australisk Jul 2011
   zh-hant: 尋找配對更新
+
   tr: Avustralya Noeli 2011
 +
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
 +
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
  
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
+
the great gift pile | great gift pile:
   en: Scream Fortress VIII
+
   en: The Great Gift Pile
   da: Scream Fortress 2016
+
   da: Den Store Gavebunke
   es: Scream Fortress 2016
+
  de: Der große Geschenkehaufen
   fi: Scream Fortress 2016
+
   es: El Gran Montón de Regalos
   fr: Scream Fortress 2016
+
   fi: Suuri lahjakasa
   hu: Scream Fortress 2016
+
   fr: La Pile de cadeau
   it: Scream Fortress 2016
+
   hu: A Nagy Ajándék-halom
   ja: スクリームフォートレス 2016
+
   it: La Grande Pila di Regali
   ko: 2016년 스크림 포트리스
+
   ja: The Great Gift Pile
   pl: Scream Fortress 2016
+
   ko: 엄청난 선물 더미
   pt: Scream Fortress 2016
+
  nl: De Grote Cadeauhoop
   pt-br: Scream Fortress VIII
+
  no: Det store Gavedrysset
   ru: Вииизг Фортресс 2016
+
   pl: Wielki Stos Prezentów
   tr: Scream Fortress 2016
+
   pt: A Grande Pilha de Presentes
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
+
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
  zh-hant: 2016萬聖節更新
+
   ru: Большая куча подарков
 +
   tr: Büyük Hediye Yığını
 +
   zh-hans: 大礼物桩
  
smissmas 2016:
+
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
   en: Smissmas 2016
+
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
   da: Smissmas 2016
+
   en: March 15, 2011 Patch
   es: Navidad 2016
+
  cs: Patch z 15. března 2011
   fi: Smissmas 2016
+
   da: 15. March 2011-opdateringen
   fr: Smissmas 2016
+
  de: 15. März 2011-Patch
   hu: Galácsony 2016
+
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
   it: Smissmas 2016
+
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
   ja: スミスマス 2016
+
   fr: Patch du 15 mars 2011
   ko: 스미스마스 2016
+
   hu: 2011. March 15-i Javítás
   nl: Smissmas 2016
+
   it: Patch del 15 marzo del 2011
   pl: Śnięta 2016
+
   ja: 2011/03/15 パッチ
   pt: Natal 2016
+
   ko: 2011년 3월 15일 패치
   pt-br: Natal de 2016
+
   nl: 15 maart 2011-patch
   ru: Шмождество 2016
+
  no: 15 Mars 2011 Patch
   tr: Smissmas 2016
+
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
   zh-hans: 圣诞节 2016
+
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
   zh-hant: 2016聖彈佳節
+
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
 +
  ro: 15 March 2011 Patch
 +
   ru: Обновление от 15 марта 2011
 +
  sv: 15 Mars 2011 Patch
 +
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 +
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 +
   zh-hant: 2011年3月15日更新
  
rainy day pack:
+
propaganda contest:
   en: Rainy Day Pack
+
   en: Propaganda Contest
   da: Regnfuld Dag-Pakken
+
   da: Propaganda-konkurrencen
   de: Regentag-Paket
+
   de: Propaganda-Wettbewerb
   es: Lote de Rainy Day
+
   es: Concurso de carteles
   fi: Pahan päivän pakkaus
+
   fi: Propaganda-kilpailu
   fr: Pack Rainy Day
+
   fr: Concours de Propagande
   hu: Esős Napi Csomag
+
   hu: Propaganda Verseny
   it: Pacchetto di Rainy Day
+
   it: Propaganda Contest
   ja: Rainy Day パック
+
   ja: Propaganda Contest
   ko: 비오는 날 묶음
+
   ko: 선전 대회
   pl: Paczka deszczowego dnia
+
  nl: Propagandawedstrijd
   pt: Pacote Rainy Day
+
  no: Propaganda konkurransen
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
+
   pl: Konkurs propagandy
   ru: Набор «На чёрный день»
+
   pt: Concurso de Propaganda
   tr: Kara Gün Paketi
+
   pt-br: Concurso de Propaganda
   zh-hans: 雨季更新包
+
   ru: Пропаганда
   zh-hant: 下雨天更新包
+
   tr: Propaganda Yarışması
 +
   zh-hans: 海报宣传赛
 +
   zh-hant: 宣傳海報競賽
  
jungle inferno update:
+
pyromania update:
   en: Jungle Inferno Update
+
   en: Pyromania Update
   da: Jungle Inferno-opdateringen
+
   da: Pyromania-opdateringen
   es: Actualización Jungle Inferno
+
  de: Pyromania-Update
   fi: Jungle Inferno -päivitys
+
   es: Actualización de la Pyromanía
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
+
   fi: Pyromania-päivitys
   hu: Őserdei Infernó frissítés
+
   fr: Mise à Jour Pyromania
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
+
   hu: Pirómánia Frissítés
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
+
   it: Aggiornamento Pyromania
   ko: 정글 인페르노 업데이트
+
   ja: Pyromania アップデート
   pl: Piekło w dżungli
+
   ko: 파이로매니아 업데이트
   pt: Atualização Jungle Inferno
+
  nl: Pyromania Update
   pt-br: Atualização Selva Infernal
+
  no: Pyromania oppdateringen
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
+
   pl: Aktualizacja Pyromanii
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
+
   pt: Atualização da Pyromania
   zh-hans: 丛林炼狱更新
+
   pt-br: Atualização da Pyromania
   zh-hant: 叢林煉獄更新
+
   ru: Обновление «Пиромания»
 +
   tr: Pyromania Güncellemesi
 +
   zh-hans: 纵火狂更新
 +
   zh-hant: 縱火狂更新
  
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
+
triad pack:
   en: Scream Fortress IX
+
   en: Triad Pack
   da: Scream Fortress 2017
+
   da: Triade-pakken
  es: Scream Fortress 2017
+
   de: Triaden-Paket
  fi: Scream Fortress 2017
+
   es: Lote de la Tríada
  fr: Scream Fortress 2017
+
   fi: Triad-paketti
  it: Scream Fortress 2017
+
   fr: Pack Triade
  ja: スクリームフォートレス 2017
+
   hu: Triád Csomag
  ko: 2017년 스크림 포트리스
+
   it: Pacchetto Triade
  pl: Scream Fortress 2017
+
   ja: Triad Pack
  pt: Scream Fortress 2017
+
   ko: 삼합회 묶음
  pt-br: Scream Fortress IX
+
   nl: Triad-pakket
   ru: Вииизг Фортресс 2017
+
  no: Triad-pakken
  tr: Scream Fortress 2017
+
   pl: Paczka triady
  zh-hans: 尖叫要塞 2017
+
   pt: Pacote Triad
  zh-hant: 2017萬聖節更新
+
   pt-br: Pacote Triad
 
+
   ru: Набор триады
smissmas 2017:
+
   tr: Üçlü Paket
  en: Smissmas 2017
+
   zh-hans: 三合会更新包
  da: Smissmas 2017
+
   zh-hant: 三合會更新
   es: Navidad 2017
 
   fi: Smissmas 2017
 
   fr: Smissmas 2017
 
   hu: Galácsony 2017
 
   it: Smissmas 2017
 
   ja: スミスマス 2017
 
   ko: 스미스마스 2017
 
   nl: Smissmas 2017
 
   pl: Śnięta 2017
 
   pt: Natal 2017
 
   pt-br: Natal de 2017
 
   ru: Шмождество 2017
 
   tr: Smissmas 2017
 
   zh-hans: 圣诞节 2017
 
   zh-hant: 2017聖誕節更新
 
  
blue moon pack:
+
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
   en: Blue Moon Pack
+
   en: Mann vs. Machine Update
   da: Blå Måne-pakken
+
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
   es: Lote Blue Moon
+
  de: Mann vs. Machine-Update
   fi: Blue Moon -pakkaus
+
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
   fr: Pack Blue Moon
+
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
   hu: Kék Hold Csomag
+
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
   ja: Blue Moon パック
+
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
   ko: 블루문 묶음
+
  it: Aggiornamento Mann vs. Machine
   pl: Paczka błękitnego księżyca
+
   ja: Mann vs. Machine アップデート
   pt: Pacote Blue Moon
+
   ko: Mann 대 기계 업데이트
   pt-br: Pacote da Lua Azul
+
  nl: Mann vs. Machine Update
   ru: Набор «Голубая луна»
+
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
   tr: Mavi Ay Paketi
+
   pl: Mann vs Maszyny
   zh-hans: 蓝月更新包
+
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
   zh-hant: 藍月更新包
+
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
 +
   ru: Обновление «Манн против машин»
 +
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
  
scream fortress 2018 | scream fortress x:
+
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
   en: Scream Fortress X
+
   en: Spectral Halloween Special
   da: Scream Fortress 2018
+
   da: Spectral Halloween Special
   es: Scream Fortress 2018
+
  de: Jährliches Halloween-Special
   fi: Scream Fortress 2018
+
   es: Especial Espectral de Halloween
   fr: Scream Fortress 2018
+
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
   it: Scream Fortress 2018
+
   fr: Spécial Spectral Halloween
   ja: スクリームフォートレス 2018
+
  hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
   ko: 2018 스크림 포트리스
+
   it: Speciale di Halloween Spettrale
   pl: Scream Fortress 2018
+
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
   pt: Scream Fortress 2018
+
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
   pt-br: Scream Fortress X
+
  nl: Spectrale Halloween Special
   ru: Вииизг Фортресс 2018
+
   pl: Spektralne Halloween
   tr: Scream Fortress 2018
+
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
+
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
   zh-hant: 2018萬聖節更新
+
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
 +
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
 +
   zh-hant: 2012萬聖節更新
  
smissmas 2018:
+
mecha update:
   en: Smissmas 2018
+
   en: Mecha Update
   da: Smissmas 2018
+
   da: Mecha-opdateringen
   es: Navidad 2018
+
  de: Mecha-Update
   fi: Smissmas 2018
+
   es: Mecactualización
   fr: Smissmas 2018
+
   fi: Mecha-päivitys
   hu: Galácsony 2018
+
   fr: Mécha Mise à Jour
   it: Smissmas 2018
+
   hu: Mecha Frissítés
   ja: スミスマス 2018
+
   it: Aggiornamento Mecha
   ko: 스미스마스 2018
+
   ja: Mecha アップデート
   nl: Smissmas 2018
+
   ko: 메카 업데이트
   pl: Śnięta 2018
+
   nl: Mecha Update
   pt: Natal 2018
+
   pl: Mecha aktualizacja
   pt-br: Natal de 2018
+
   pt: Atualização Mecha
   ru: Шмождество 2018
+
   pt-br: Atualização Mecha
   tr: Smissmas 2018
+
   ru: Меха-обновление
   zh-hans: 圣诞节 2018
+
   tr: Mecha Güncellemesi
   zh-hant: 2018聖誕節更新
+
   zh-hans: 机器兵团更新
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
  
summer 2019 pack:
+
eastralian update:
   en: Summer 2019 Pack
+
   en: Eastralian Update
   da: Sommer 2019-pakken
+
   da: Eastralian-opdateringen
   es: Paquete Veraniego 2019
+
  de: Ostralisches Update
   fr: Pack d'Été 2019
+
   es: Actualización Pascualiana
   hu: Nyár 2019 csomag
+
  fi: Eastralian-päivitys
   it: Pacchetto estivo del 2019
+
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
   ja: サマー 2019 パック
+
   hu: Eastralian frissítés
   pl: Letnia paczka 2019
+
   it: Aggiornamento Eastralian
   pt: Pacote de Verão 2019
+
   ja: Eastralian Update
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
+
   ko: 부활절 업데이트
   ru: Набор «Лето 2019»
+
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
   zh-hans: 2019 夏日更新包
+
   ru: Пасхальное обновление
   zh-hant: 夏日2019
+
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
 +
   zh-hans: 复活节更新
 +
   zh-hant: 復活節更新
  
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
+
robotic boogaloo:
   en: Scream Fortress XI
+
   en: Robotic Boogaloo
   da: Scream Fortress 2019
+
   da: Robotic Boogaloo
   es: Scream Fortress 2019
+
   es: Boogaloo Robótico
   fi: Scream Fortress 2019
+
   fi: Robotic Boogaloo
   fr: Scream Fortress 2019
+
   fr: Robotic Boogaloo
   hu: Scream Fortress 2019
+
   hu: Robotic Boogaloo
   it: Scream Fortress 2019
+
   it: Boogaloo Robotico
   ja: スクリームフォートレス 2019
+
   ja: ロボットブーガルー
   ko: 2019 스크림 포트리스
+
   ko: 로봇 부갈루
   pl: Scream Fortress 2019
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo
   pt: Scream Fortress 2019
+
   pt: Robotic Boogaloo
   pt-br: Scream Fortress XI
+
   pt-br: Robotic Boogaloo
   ru: Вииизг Фортресс 2019
+
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
   tr: Scream Fortress 2019
+
   tr: Robotic Boogaloo
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
+
   zh-hans: 机器舞社区更新
   zh-hant: 2019萬聖節更新
+
   zh-hant: 機器舞社群更新
  
smissmas 2019:
+
first workshop content pack:
   en: Smissmas 2019
+
   en: First Workshop Content Pack
   da: Smissmas 2019
+
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
   es: Navidad 2019
+
  de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
   fi: Smissmas 2019
+
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Smissmas 2019
+
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Galácsony 2019
+
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
   it: Smissmas 2019
+
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
   ja: スミスマス 2019
+
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 스미스마스 2019
+
   ja: First Workshop Content Pack
  nl: Smissmas 2019
+
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pl: Śnięta 2019
+
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
   pt: Natal 2019
+
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
   pt-br: Natal de 2019
+
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
   ru: Шмождество 2019
+
   ru: Первый набор предметов мастерской
   tr: Smissmas 2019
+
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2019
+
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
   zh-hant: 聖誕佳節2019
+
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
  
summer 2020 pack:
+
second workshop content pack:
   en: Summer 2020 Pack
+
   en: Second Workshop Content Pack
   da: Sommer 2020-pakken
+
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
   es: Paquete Veraniego 2020
+
  de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
   fr: Pack d'Été 2020
+
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
   hu: Nyár 2020 csomag
+
  fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
   it: Pacchetto estivo del 2020
+
   fr: Second pack de contenu du Workshop
   ja: サマー 2020 パック
+
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
   pl: Letnia paczka 2020
+
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
   pt: Pacote de Verão 2020
+
   ja: Second Workshop Content Pack
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
+
  ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
   ru: Набор «Лето 2020»
+
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
   zh-hans: 2020 夏日更新包
+
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
   zh-hant: 夏日2020
+
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
 +
   ru: Второй набор предметов мастерской
 +
  tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
 +
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
  
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
+
summer event 2013:
   en: Scream Fortress XII
+
   en: Summer Event 2013
   da: Scream Fortress 2020
+
   da: Sommerbegivenhed 2013
   es: Scream Fortress 2020
+
  de: Sommer-Event 2013
   fi: Scream Fortress 2020
+
   es: Evento de Verano 2013
   fr: Scream Fortress 2020
+
   fi: Kesätapahtuma 2013
   hu: Scream Fortress 2020
+
   fr: Événement d'été 2013
   it: Scream Fortress 2020
+
   hu: Nyári Esemény 2013
   ja: スクリームフォートレス 2020
+
   it: Evento Estivo 2013
   ko: 2020 스크림 포트리스
+
   ja: Summer Event 2013
   pl: Scream Fortress 2020
+
   ko: 2013년 여름 행사
   pt: Scream Fortress 2020
+
   pl: Letnie wydarzenie 2013
   pt-br: Scream Fortress XII
+
   pt: Verão 2013
   ru: Вииизг Фортресс 2020
+
   pt-br: Férias de 2013
   tr: Scream Fortress 2020
+
   ru: Летнее событие 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
+
   tr: Yaz Etkinliği 2013
   zh-hant: 2020萬聖節更新
+
   zh-hans: 夏季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013夏季更新
  
smissmas 2020:
+
fall event 2013:
   en: Smissmas 2020
+
   en: Fall Event 2013
   da: Smissmas 2020
+
   da: Efterårsbegivenhed 2013
   es: Navidad 2020
+
  de: Herbst-Event 2013
   fi: Smissmas 2020
+
   es: Evento de Otoño 2013
   fr: Smissmas 2020
+
   fi: Syystapahtuma 2013
   hu: Galácsony 2020
+
   fr: Événement d'Automne 2013
   it: Smissmas 2020
+
   hu: Őszi Esemény 2013
   ja: スミスマス 2020
+
   it: Evento Autunnale 2013
   ko: 스미스마스 2020
+
   ja: Fall Event 2013
  nl: Smissmas 2020
+
   ko: 2013년 가을 행사
   pl: Śnięta 2020
+
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
   pt: Natal 2020
+
   pt: Outono 2013
   pt-br: Natal de 2020
+
   pt-br: Folhas Secas de 2013
   ru: Шмождество 2020
+
   ru: Осеннее событие 2013
   tr: Smissmas 2020
+
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
   zh-hans: 圣诞节 2020
+
   zh-hans: 秋季活动 2013
   zh-hant: 2020聖誕佳節
+
   zh-hant: 2013秋季活動
  
summer 2021 pack:
+
scream fortress 2013 | scream fortress v:
   en: Summer 2021 Pack
+
   en: Scream Fortress V
   da: Sommer 2021-pakken
+
   da: Scream Fortress 2013
   es: Paquete Veraniego 2021
+
   es: Scream Fortress 2013
   fr: Pack d'Été 2021
+
  fi: Scream Fortress 2013
   hu: Nyár 2021 csomag
+
   fr: Scream Fortress 2013
   it: Pacchetto estivo del 2021
+
   hu: Scream Fortress 2013
   ja: サマー 2021 パック
+
   it: Scream Fortress 2013
   pl: Letnia paczka 2021
+
   ja: スクリームフォートレス 2013
   pt: Pacote de Verão 2021
+
  ko: 2013년 스크림 포트리스
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
+
   pl: Scream Fortress 2013
   ru: Набор «Лето 2021»
+
   pt: Scream Fortress 2013
   zh-hans: 2021 夏日更新包
+
   pt-br: Scream Fortress V
   zh-hant: 夏日2021
+
   ru: Вииизг Фортресс 2013
 +
  tr: Scream Fortress 2013
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
 +
   zh-hant: 2013萬聖節更新
  
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
+
two cities update:
   en: Scream Fortress XIII
+
   en: Two Cities Update
   da: Scream Fortress 2021
+
   da: Two Cities-opdateringen
   es: Scream Fortress 2021
+
  de: Zwei Städte-Update
   fi: Scream Fortress 2021
+
   es: Actualización Dos Ciudades
   fr: Scream Fortress 2021
+
   fi: Two Cities -päivitys
   hu: Scream Fortress 2021
+
   fr: Mise à Jour Two Cities
   it: Scream Fortress 2021
+
   hu: Két Város Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2021
+
   it: Aggiornamento Due Città
   ko: 2021 스크림 포트리스
+
   ja: Two Cities アップデート
   pl: Scream Fortress 2021
+
   ko: 두 도시 업데이트
   pt: Scream Fortress 2021
+
   pl: Dwa miasta
   pt-br: Scream Fortress XIII
+
   pt: Atualização Duas Cidades
   ru: Вииизг Фортресс 2021
+
   pt-br: Atualização Duas Cidades
   tr: Scream Fortress 2021
+
   ru: Обновление «Два города»
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
+
  sv: Two Cities Uppdateringen
   zh-hant: 2021萬聖節更新
+
   tr: İki Şehir Güncellemesi
 +
   zh-hans: 双城之战更新
 +
   zh-hant: 雙城更新
  
smissmas 2021:
+
smissmas 2013:
   en: Smissmas 2021
+
   en: Smissmas 2013
   da: Smissmas 2021
+
   da: Smissmas 2013
   es: Navidad 2021
+
   es: Navidad 2013
   fi: Smissmas 2021
+
   fi: Smissmas 2013
   fr: Smissmas 2021
+
   fr: Smissmas 2013
   hu: Galácsony 2021
+
   hu: Galácsony 2013
   it: Smissmas 2021
+
   it: Smissmas 2013
   ja: スミスマス 2021
+
   ja: スミスマス 2013
   ko: 스미스마스 2021
+
   ko: 스미스마스 2013
   nl: Smissmas 2021
+
   nl: Smissmas 2013
   pl: Śnięta 2021
+
   pl: Śnięta 2013
   pt: Natal 2021
+
   pt: Natal 2013
   pt-br: Natal de 2021
+
   pt-br: Natal de 2013
   ru: Шмождество 2021
+
   ru: Шмождество 2013
   tr: Smissmas 2021
+
   tr: Smissmas 2013
   zh-hans: 圣诞节 2021
+
   zh-hans: 圣诞节 2013
   zh-hant: 2021聖誕佳節
+
   zh-hant: 2013聖彈佳節
  
summer 2022 pack:
+
strongbox pack:
   en: Summer 2022 Pack
+
   en: Strongbox Pack
   da: Sommer 2022-pakken
+
   da: Fragtkasse-pakken
   es: Paquete Veraniego 2022
+
   de: Tresor-Paket
  fr: Pack d'Été 2022
+
   es: Lote de la Caja Fuerte
  hu: Nyár 2022 csomag
+
   fi: Varustearkkupaketti
  it: Pacchetto estivo del 2022
+
   fr: Pack Coffre-fort
  ja: サマー 2022 パック
+
   hu: Páncélkazetta csomag
  pl: Letnia paczka 2022
+
   it: Pacchetto Cassaforte
  pt: Pacote de Verão 2022
+
   ja: Strongbox パック
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
+
   ko: 금고 묶음
  ru: Набор «Лето 2022»
+
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
  zh-hans: 2022 夏日更新包
+
   pt: Pacote Caixa-forte
  zh-hant: 夏日2022
+
   pt-br: Pacote Caixa-forte
 
+
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
+
   tr: Kasa Paketi
  en: Scream Fortress XIV
+
   zh-hans: 保险箱更新包
  da: Scream Fortress 2022
+
   zh-hant: 保險箱更新
   es: Scream Fortress 2022
 
   fi: Scream Fortress 2022
 
   fr: Scream Fortress 2022
 
   hu: Scream Fortress 2022
 
   it: Scream Fortress 2022
 
   ja: スクリームフォートレス 2022
 
   ko: 2022 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2022
 
   pt: Scream Fortress 2022
 
   pt-br: Scream Fortress XIV
 
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 
   tr: Scream Fortress 2022
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 
   zh-hant: 2022萬聖節更新
 
  
smissmas 2022:
+
love & war update | love and war update:
   en: Smissmas 2022
+
   en: Love & War Update
   da: Smissmas 2022
+
   da: Love & War-opdateringen
   es: Navidad 2022
+
  de: Love & War-Update
   fi: Smissmas 2022
+
   es: Actualización Amor y Guerra
   fr: Smissmas 2022
+
   fi: Love & War -päivitys
   hu: Galácsony 2022
+
   fr: Mise à Jour Love & War
   it: Smissmas 2022
+
   hu: Szeretet és Háború frissítés
   ja: スミスマス 2022
+
   it: Aggiornamento Guerra e pace
   ko: 스미스마스 2022
+
   ja: Love & War アップデート
  nl: Smissmas 2022
+
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
   pl: Śnięta 2022
+
   pl: Miłość i wojna
   pt: Natal 2022
+
   pt: Atualização 'Love & War'
   pt-br: Natal de 2022
+
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
   ru: Шмождество 2022
+
   ru: Обновление «Любовь и Война»
   tr: Smissmas 2022
+
  sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2022
+
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
   zh-hant: 2022聖誕佳節
+
   zh-hans: 爱情与战争更新
 +
   zh-hant: 愛與戰爭更新
  
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
+
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
   en: Summer 2023 Update
+
   en: Scream Fortress VI
   es: Actualización de Verano 2023
+
  da: Scream Fortress 2014
   fr: Mise à jour de l'été 2023
+
   es: Scream Fortress 2014
   hu: Nyár 2023 Frissítés
+
  fi: Scream Fortress 2014
   ja: 2023年サマーアップデート
+
   fr: Scream Fortress 2014
   pl: Lato 2023
+
   hu: Scream Fortress 2014
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
+
  it: Scream Fortress 2014
   ro: Actualizarea de vară 2023
+
   ja: スクリームフォートレス 2014
   sv: Sommar 2023 uppdatering
+
  ko: 2014년 스크림 포트리스
   zh-hans: 2023年夏季更新
+
   pl: Scream Fortress 2014
 +
  pt: Scream Fortress 2014
 +
   pt-br: Scream Fortress VI
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2014
 +
   tr: Scream Fortress 2014
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
 +
  zh-hant: 2014萬聖節更新
  
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
+
end of the line update:
   en: Scream Fortress XV
+
   en: End of the Line Update
   pt-br: Scream Fortress XV
+
  da: End of the Line-opdateringen
   zh-hans: 尖叫要塞2023
+
  de: End of the Line-Update
 +
  es: Actualización End of the Line
 +
  fi: End of the Line -päivitys
 +
  fr: Mise à Jour End of the Line
 +
  hu: Végállomás Frissítés
 +
  it: Aggiornamento End of the Line
 +
  ja: End of the Line アップデート
 +
  ko: 선로의 끝 업데이트
 +
  pl: Koniec trasy
 +
  pt: Atualização do 'End of the Line'
 +
   pt-br: Atualização End of the Line
 +
  ru: Обновление «End of the Line»
 +
  tr: End of the Line Güncellemesi
 +
   zh-hans: End of the Line 更新
 +
  zh-hant: 鐵道盡頭更新
  
smissmas 2023:
+
smissmas 2014:
   en: Smissmas 2023
+
   en: Smissmas 2014
   es: Navidad 2023
+
  da: Smissmas 2014
   hu: Galácsony 2023
+
   es: Navidad 2014
   ja: スミスマス 2023
+
  fi: Smissmas 2014
   ko: 스미스마스 2023
+
  fr: Smissmas 2014
   pl: Śnięta 2023
+
   hu: Galácsony 2014
   pt: Natal 2023
+
  it: Smissmas 2014
   pt-br: Natal de 2023
+
   ja: スミスマス 2014
   ru: Шмождество 2023
+
   ko: 스미스마스 2014
   zh-hans: 圣诞节 2023
+
  nl: Smissmas 2014
   zh-hant: 2023聖誕佳節
+
   pl: Śnięta 2014
 +
   pt: Natal 2014
 +
   pt-br: Natal de 2014
 +
   ru: Шмождество 2014
 +
  tr: Smissmas 2014
 +
   zh-hans: 圣诞节 2014
 +
   zh-hant: 2014聖彈佳節
  
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
+
gun mettle update:
   en: Scream Fortress XVI
+
   en: Gun Mettle Update
   pt-br: Scream Fortress XVI
+
  da: Gun Mettle-opdateringen
   zh-hans: 尖叫要塞2024
+
  de: Gun-Mettle-Update
 +
  es: Actualización Gun Mettle
 +
  fi: Gun-Mettle -päivitys
 +
  fr: Mise à jour Gun Mettle
 +
  hu: Fegyverre Termett Frissítés
 +
  it: Aggiornamento Gun Mettle
 +
  ja: Gun Mettle アップデート
 +
  ko: 총기 패기 업데이트
 +
  pl: Siła charakteru
 +
  pt: Atualização Gun Mettle
 +
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
 +
  ru: Обновление «Лихие пушки»
 +
  sv: Gun Mettle Uppdateringen
 +
  tr: Gun Mettle Güncellemesi
 +
   zh-hans: 枪魂更新
 +
  zh-hant: 大顯槍手更新
  
smissmas 2024:
+
invasion update | invasion community update:
   en: Smissmas 2024
+
   en: Invasion Community Update
   es: Navidad 2024
+
  da: Invasion-fællesskabsopdateringen
   hu: Galácsony 2024
+
  de: Invasion-Communityupdate
   ja: スミスマス 2024
+
   es: Actualización Comunitaria Invasión
   ko: 스미스마스 2024
+
  fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
   pl: Śnięta 2024
+
  fr: Mise à jour Invasion
   pt: Natal 2024
+
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
   pt-br: Natal de 2024
+
  it: Aggiornamento Invasion
   ru: Шмождество 2024
+
   ja: Invasion コミュニティアップデート
   zh-hans: 圣诞节 2024
+
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
   zh-hant: 2024聖誕佳節
+
   pl: Inwazja
 +
   pt: Atualização Invasion
 +
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
 +
   ru: Обновление «Вторжение»
 +
  sv: Invasionsuppdateringen
 +
  tr: İstila Topluluk Güncellemesi
 +
   zh-hans: 异形入侵社区更新
 +
   zh-hant: 外星入侵社群更新
  
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
+
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
   en: Scream Fortress XVII
+
   en: Scream Fortress VII
   pt-br: Scream Fortress XVII
+
  da: Scream Fortress 2015
   zh-hans: 尖叫要塞2025
+
  es: Scream Fortress 2015
 +
  fi: Scream Fortress 2015
 +
  fr: Scream Fortress 2015
 +
  hu: Scream Fortress 2015
 +
  it: Scream Fortress 2015
 +
  ja: スクリームフォートレス 2015
 +
  ko: 2015년 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2015
 +
  pt: Scream Fortress 2015
 +
   pt-br: Scream Fortress VII
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2015
 +
  tr: Scream Fortress 2015
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
 +
  zh-hant: 2015萬聖節更新
  
smissmas 2025:
+
tough break update:
   en: Smissmas 2025
+
   en: Tough Break Update
   es: Navidad 2025
+
  da: Tough Break-opdateringen
   hu: Galácsony 2025
+
  de: Tough-Break-Update
   ja: スミスマス 2025
+
   es: Actualización Tough Break
   ko: 스미스마스 2025
+
  fi: Tough Break -päivitys
   pl: Śnięta 2025
+
  fr: Mise à jour Tough Break
   pt: Natal 2025
+
   hu: Balszerencse Frissítés
   pt-br: Natal de 2025
+
  it: Aggiornamento Tough Break
   ru: Шмождество 2025
+
   ja: Tough Break アップデート
   zh-hans: 圣诞节 2025
+
   ko: 불행한 휴가 업데이트
   zh-hant: 2025聖誕佳節
+
   pl: Śniąteczne fatum
 +
   pt: Atualização Tough Break
 +
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
 +
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
 +
  sv: Tough Break Uppdateringen
 +
  tr: Sıkı Mola Güncellemesi
 +
   zh-hans: 艰难假日更新
 +
   zh-hant: 倒楣假期更新
  
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
+
mayflower pack:
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
+
  en: Mayflower Pack
   en: Smissmas {{{2|}}}
+
  da: Mayflower-pakken
   es: Navidad {{{2|}}}
+
  de: Mayflower-Paket
   fr: Smissmas {{{2|}}}
+
   es: Lote de Mayflower
   ja: スミスマス {{{2|}}}
+
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
+
   fr: Pack Mayflower
   pl: Śnięta {{{2|}}}
+
  hu: Galagonya csomag
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  it: Pacchetto di Mayflower
   ru: Шмождество {{{2|}}}
+
   ja: Mayflower パック
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
+
   ko: 메이플라워 묶음
 +
   pl: Paczka kwiecia majowego
 +
  pt: Pacote Mayflower
 +
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
 +
   ru: Набор майских предметов
 +
  tr: Alıç Çiçeği Paketi
 +
  zh-hans: 五月花更新包
 +
   zh-hant: 五月花更新包
  
scream fortress generic | scream fortress year:
+
meet your match update:
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   en: Meet Your Match Update
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  da: Meet Your Match-opdateringen
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  de: Meet-Your-Match-Update
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
+
   es: Actualización Meet Your Match
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  fi: Meet Your Match -päivitys
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   fr: Mise à jour Meet Your Match
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
+
  hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
+
  it: Aggiornamento Meet Your Match
 +
   ja: Meet Your Match アップデート
 +
  ko: 적수를 만나다 업데이트
 +
   pl: Poznaj wroga swego
 +
  pt: Atualização Meet Your Match
 +
   pt-br: Atualização Páreo Duro
 +
   ru: Обновление «Meet Your Match»
 +
  sv: Meet Your Match Uppdateringen
 +
  tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
 +
  zh-hans: 棋逢对手更新
 +
   zh-hant: 尋找配對更新
  
summer pack generic | summer year:
+
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
   en: Summer {{{2|}}} Pack
+
   en: Scream Fortress VIII
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
+
  da: Scream Fortress 2016
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
+
   es: Scream Fortress 2016
   ja: サマー {{{2|}}} パック
+
  fi: Scream Fortress 2016
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
+
   fr: Scream Fortress 2016
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  hu: Scream Fortress 2016
   ru: Набор лета {{{2|}}}
+
  it: Scream Fortress 2016
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
+
   ja: スクリームフォートレス 2016
 +
  ko: 2016년 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2016
 +
  pt: Scream Fortress 2016
 +
   pt-br: Scream Fortress VIII
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2016
 +
  tr: Scream Fortress 2016
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
 +
   zh-hant: 2016萬聖節更新
  
-->
+
smissmas 2016:
 +
  en: Smissmas 2016
 +
  da: Smissmas 2016
 +
  es: Navidad 2016
 +
  fi: Smissmas 2016
 +
  fr: Smissmas 2016
 +
  hu: Galácsony 2016
 +
  it: Smissmas 2016
 +
  ja: スミスマス 2016
 +
  ko: 스미스마스 2016
 +
  nl: Smissmas 2016
 +
  pl: Śnięta 2016
 +
  pt: Natal 2016
 +
  pt-br: Natal de 2016
 +
  ru: Шмождество 2016
 +
  tr: Smissmas 2016
 +
  zh-hans: 圣诞节 2016
 +
  zh-hant: 2016聖彈佳節
  
=== blog post titles ===
+
rainy day pack:
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
+
  en: Rainy Day Pack
<!--
+
  da: Regnfuld Dag-Pakken
 +
  de: Regentag-Paket
 +
  es: Lote de Rainy Day
 +
  fi: Pahan päivän pakkaus
 +
  fr: Pack Rainy Day
 +
  hu: Esős Napi Csomag
 +
  it: Pacchetto di Rainy Day
 +
  ja: Rainy Day パック
 +
  ko: 비오는 날 묶음
 +
  pl: Paczka deszczowego dnia
 +
  pt: Pacote Rainy Day
 +
  pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
 +
  ru: Набор «На чёрный день»
 +
  tr: Kara Gün Paketi
 +
  zh-hans: 雨季更新包
 +
  zh-hant: 下雨天更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
+
jungle inferno update:
blog team fortress 2 update released:
+
   en: Jungle Inferno Update
   en: Team Fortress 2 Update Released
+
   da: Jungle Inferno-opdateringen
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
+
   es: Actualización Jungle Inferno
   da: Opdatering til Team Fortress 2
+
   fi: Jungle Inferno -päivitys
  de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
+
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   hu: Őserdei Infernó frissítés
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
+
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
+
  ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
+
  ko: 정글 인페르노 업데이트
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
+
  pl: Piekło w dżungli
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
+
  pt: Atualização Jungle Inferno
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
+
  pt-br: Atualização Selva Infernal
   nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
+
  ru: Обновление «Пламенные джунгли»
   no: Oppdatering til Team Fortress 2
+
  tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
  zh-hans: 丛林炼狱更新
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
+
  zh-hant: 叢林煉獄更新
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
+
 
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
+
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
+
  en: Scream Fortress IX
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
+
  da: Scream Fortress 2017
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
+
   es: Scream Fortress 2017
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
+
   fi: Scream Fortress 2017
 +
   fr: Scream Fortress 2017
 +
   it: Scream Fortress 2017
 +
  ja: スクリームフォートレス 2017
 +
  ko: 2017년 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2017
 +
   pt: Scream Fortress 2017
 +
   pt-br: Scream Fortress IX
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2017
 +
   tr: Scream Fortress 2017
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
 +
   zh-hant: 2017萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
+
smissmas 2017:
blog operation peculiar pandemonium:
+
   en: Smissmas 2017
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Smissmas 2017
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   es: Navidad 2017
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
  fi: Smissmas 2017
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
+
   fr: Smissmas 2017
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   hu: Galácsony 2017
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
+
  it: Smissmas 2017
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
  ja: スミスマス 2017
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   ko: 스미스마스 2017
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
+
  nl: Smissmas 2017
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
+
   pl: Śnięta 2017
 +
  pt: Natal 2017
 +
  pt-br: Natal de 2017
 +
   ru: Шмождество 2017
 +
  tr: Smissmas 2017
 +
   zh-hans: 圣诞节 2017
 +
   zh-hant: 2017聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
+
blue moon pack:
blog bowmann brawl tournament:
+
   en: Blue Moon Pack
   en: Bowmann Brawl Tournament
+
   da: Blå Måne-pakken
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
+
   es: Lote Blue Moon
   da: Bowmann Brawl-turnering
+
   fi: Blue Moon -pakkaus
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
+
   fr: Pack Blue Moon
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
+
   hu: Kék Hold Csomag
   it: Torneo Bowmann Brawl
+
   ja: Blue Moon パック
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
+
   ko: 블루문 묶음
   nl: Bowman Bral Toernooi
+
   pl: Paczka błękitnego księżyca
   pl: Turniej Bowmann Brawl
+
   pt: Pacote Blue Moon
   pt: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt-br: Pacote da Lua Azul
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
+
   ru: Набор «Голубая луна»
  ro: Turneul Bowmann Brawl
+
   tr: Mavi Ay Paketi
   ru: Турнир Bowmann Brawl
+
   zh-hans: 蓝月更新包
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
+
   zh-hant: 藍月更新包
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
 
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
+
scream fortress 2018 | scream fortress x:
blog the 2021 winter jam showcase:
+
   en: Scream Fortress X
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
+
   da: Scream Fortress 2018
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
+
   es: Scream Fortress 2018
   da: Winter Jam Showcase 2021
+
   fi: Scream Fortress 2018
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
+
   fr: Scream Fortress 2018
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   it: Scream Fortress 2018
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
+
   ja: スクリームフォートレス 2018
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
+
   ko: 2018 스크림 포트리스
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
+
   pl: Scream Fortress 2018
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
+
   pt: Scream Fortress 2018
  nl: De Winter Jam Showcase van 2021
+
   pt-br: Scream Fortress X
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
+
   ru: Вииизг Фортресс 2018
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
+
   tr: Scream Fortress 2018
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   zh-hant: 2018萬聖節更新
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
 
   ru: Зимний джем 2021
 
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
+
smissmas 2018:
blog operation rewired rampage:
+
   en: Smissmas 2018
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Smissmas 2018
   da: Rewired Rampage-kampagnen
+
   es: Navidad 2018
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
  fi: Smissmas 2018
   fr: Opération Rewired Rampage
+
   fr: Smissmas 2018
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
+
   hu: Galácsony 2018
   it: Operazione Rewired Rampage
+
   it: Smissmas 2018
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
+
  ja: スミスマス 2018
   nl: Operatie Rewired Rampage
+
   ko: 스미스마스 2018
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
   nl: Smissmas 2018
   pt: Operação Rewired Rampage
+
   pl: Śnięta 2018
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
+
   pt: Natal 2018
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   pt-br: Natal de 2018
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
+
   ru: Шмождество 2018
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
+
   tr: Smissmas 2018
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
+
   zh-hans: 圣诞节 2018
 +
   zh-hant: 2018聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
+
summer 2019 pack:
blog localhost tf2 lan:
+
  en: Summer 2019 Pack
   en: Localhost TF2 LAN
+
  da: Sommer 2019-pakken
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
+
  es: Paquete Veraniego 2019
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
+
  fr: Pack d'Été 2019
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
+
   hu: Nyár 2019 csomag
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
+
   it: Pacchetto estivo del 2019
 +
   ja: サマー 2019 パック
 +
   pl: Letnia paczka 2019
 +
  pt: Pacote de Verão 2019
 +
  pt-br: Pacote das Férias de 2019
 +
   ru: Набор «Лето 2019»
 +
  zh-hans: 2019 夏日更新包
 +
  zh-hant: 夏日2019
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
+
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
blog lan downunder 2022:
+
  en: Scream Fortress XI
   en: LAN Downunder 2022
+
  da: Scream Fortress 2019
   fi: LAN Alaspäin 2022
+
   es: Scream Fortress 2019
   fr: LAN Downunder 2022
+
   fi: Scream Fortress 2019
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
+
   fr: Scream Fortress 2019
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
+
  hu: Scream Fortress 2019
 +
  it: Scream Fortress 2019
 +
   ja: スクリームフォートレス 2019
 +
  ko: 2019 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2019
 +
  pt: Scream Fortress 2019
 +
  pt-br: Scream Fortress XI
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2019
 +
  tr: Scream Fortress 2019
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2019
 +
   zh-hant: 2019萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
+
smissmas 2019:
blog tf2maps 72-hour summer jam:
+
  en: Smissmas 2019
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
  da: Smissmas 2019
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   es: Navidad 2019
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
+
   fi: Smissmas 2019
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   fr: Smissmas 2019
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
+
  hu: Galácsony 2019
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
+
   it: Smissmas 2019
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
+
  ja: スミスマス 2019
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ko: 스미스마스 2019
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   nl: Smissmas 2019
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
+
   pl: Śnięta 2019
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
+
   pt: Natal 2019
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
+
   pt-br: Natal de 2019
 +
   ru: Шмождество 2019
 +
  tr: Smissmas 2019
 +
   zh-hans: 圣诞节 2019
 +
   zh-hant: 聖誕佳節2019
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
+
summer 2020 pack:
blog operation anniversary annihilation:
+
   en: Summer 2020 Pack
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Sommer 2020-pakken
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
+
   es: Paquete Veraniego 2020
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
+
   fr: Pack d'Été 2020
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
+
   hu: Nyár 2020 csomag
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
+
   it: Pacchetto estivo del 2020
   it: Operazione Anniversary Annihilation
+
   ja: サマー 2020 パック
  ko: Anniversary Annihilation 작전
+
   pl: Letnia paczka 2020
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
+
   pt: Pacote de Verão 2020
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
   pt: Operação Anniversary Annihilation
+
   ru: Набор «Лето 2020»
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
+
   zh-hans: 2020 夏日更新包
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   zh-hant: 夏日2020
  tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
 
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
+
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
blog major league mayhem tournament:
+
   en: Scream Fortress XII
   en: Major League Mayhem Tournament
+
   da: Scream Fortress 2020
  cs: Turnaj Major League Mayhem
+
   es: Scream Fortress 2020
   da: Turnering: Major League Mayhem
+
   fi: Scream Fortress 2020
  de: Turnier – Major League Mayhem
+
   fr: Scream Fortress 2020
   es: Torneo Major League Mayhem
+
   hu: Scream Fortress 2020
   fi: Major League Mayhem Turnaus
+
   it: Scream Fortress 2020
   fr: Tournoi Major League Mayhem
+
   ja: スクリームフォートレス 2020
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
+
   ko: 2020 스크림 포트리스
   it: Torneo Major League Mayhem
+
   pl: Scream Fortress 2020
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
+
   pt: Scream Fortress 2020
   no: Major League Mayhem-turnering
+
   pt-br: Scream Fortress XII
   pl: Turniej Major League Mayhem
+
   ru: Вииизг Фортресс 2020
   pt: Torneio Major League Mayhem
+
   tr: Scream Fortress 2020
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
+
   zh-hant: 2020萬聖節更新
   ru: Турнир Major League Mayhem
 
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
 
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
+
smissmas 2020:
blog blapbash 2022:
+
   en: Smissmas 2020
   en: BlapBash 2022
+
   da: Smissmas 2020
  nl: BlapBash 2022!
+
   es: Navidad 2020
 
+
   fi: Smissmas 2020
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
+
   fr: Smissmas 2020
blog pass time federation season 3:
+
   hu: Galácsony 2020
  en: PASS Time Federation Season 3
+
   it: Smissmas 2020
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
+
   ja: スミスマス 2020
   da: PASS Time Federation 3. sæson
+
   ko: 스미스마스 2020
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
+
   nl: Smissmas 2020
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
+
   pl: Śnięta 2020
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
+
   pt: Natal 2020
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
+
   pt-br: Natal de 2020
   hu: PASS Time Federation 3. szezon
+
   ru: Шмождество 2020
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
+
   tr: Smissmas 2020
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
+
   zh-hans: 圣诞节 2020
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
+
   zh-hant: 2020聖誕佳節
   nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
 
  no: PASS Time Federation – sesong 3
 
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
 
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
+
summer 2021 pack:
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
+
   en: Summer 2021 Pack
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
+
   da: Sommer 2021-pakken
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
+
   es: Paquete Veraniego 2021
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
+
   fr: Pack d'Été 2021
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
+
   hu: Nyár 2021 csomag
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
+
   it: Pacchetto estivo del 2021
  fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
+
   ja: サマー 2021 パック
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
+
   pl: Letnia paczka 2021
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
+
   pt: Pacote de Verão 2021
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
+
   ru: Набор «Лето 2021»
  nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
+
   zh-hans: 2021 夏日更新包
  no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
+
   zh-hant: 夏日2021
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
 
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
 
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
 
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 
  tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
+
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
blog top 12 special for 2021:
+
   en: Scream Fortress XIII
   en: Top 12 Special for 2021
+
   da: Scream Fortress 2021
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
+
   es: Scream Fortress 2021
   da: Top-12-specialudgave 2021
+
   fi: Scream Fortress 2021
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
+
   fr: Scream Fortress 2021
   es: Especial Top 12 de 2021
+
   hu: Scream Fortress 2021
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
+
   it: Scream Fortress 2021
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
+
   ja: スクリームフォートレス 2021
   it: Speciale Top 12 del 2021
+
   ko: 2021 스크림 포트리스
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
+
   pl: Scream Fortress 2021
  nl: Top 12 Special voor 2021
+
   pt: Scream Fortress 2021
   no: Topp 12-spesial for 2021
+
   pt-br: Scream Fortress XIII
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
+
   ru: Вииизг Фортресс 2021
   pt: Especial Top 12 de 2021
+
   tr: Scream Fortress 2021
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
+
   zh-hant: 2021萬聖節更新
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
 
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 
   tr: 2021'e özel ilk 12
 
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
+
smissmas 2021:
blog insomnia69:
+
  en: Smissmas 2021
   en: Insomnia69
+
  da: Smissmas 2021
   de: Insomnia 69
+
  es: Navidad 2021
 +
  fi: Smissmas 2021
 +
  fr: Smissmas 2021
 +
  hu: Galácsony 2021
 +
  it: Smissmas 2021
 +
  ja: スミスマス 2021
 +
  ko: 스미스마스 2021
 +
  nl: Smissmas 2021
 +
  pl: Śnięta 2021
 +
   pt: Natal 2021
 +
   pt-br: Natal de 2021
 +
  ru: Шмождество 2021
 +
  tr: Smissmas 2021
 +
  zh-hans: 圣诞节 2021
 +
  zh-hant: 2021聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
+
summer 2022 pack:
blog gertrude's gallery of garments:
+
  en: Summer 2022 Pack
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
  da: Sommer 2022-pakken
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
  es: Paquete Veraniego 2022
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
  fr: Pack d'Été 2022
   fi: Gertruden kivat kamppeet
+
  hu: Nyár 2022 csomag
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
  it: Pacchetto estivo del 2022
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
  ja: サマー 2022 パック
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
  pl: Letnia paczka 2022
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
+
  pt: Pacote de Verão 2022
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
+
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
+
  ru: Набор «Лето 2022»
 +
  zh-hans: 2022 夏日更新包
 +
  zh-hant: 夏日2022
 +
 
 +
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
 +
   en: Scream Fortress XIV
 +
   da: Scream Fortress 2022
 +
   es: Scream Fortress 2022
 +
   fi: Scream Fortress 2022
 +
   fr: Scream Fortress 2022
 +
   hu: Scream Fortress 2022
 +
   it: Scream Fortress 2022
 +
  ja: スクリームフォートレス 2022
 +
  ko: 2022 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2022
 +
  pt: Scream Fortress 2022
 +
  pt-br: Scream Fortress XIV
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 +
   tr: Scream Fortress 2022
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 +
  zh-hant: 2022萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
+
smissmas 2022:
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
+
   en: Smissmas 2022
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   da: Smissmas 2022
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Navidad 2022
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
+
   fi: Smissmas 2022
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   fr: Smissmas 2022
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
+
   hu: Galácsony 2022
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
+
   it: Smissmas 2022
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
+
   ja: スミスマス 2022
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   ko: 스미스마스 2022
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
+
   nl: Smissmas 2022
   nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
+
   pl: Śnięta 2022
   no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   pt: Natal 2022
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
+
   pt-br: Natal de 2022
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ru: Шмождество 2022
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
+
  tr: Smissmas 2022
   ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
  zh-hans: 圣诞节 2022
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
+
  zh-hant: 2022聖誕佳節
   sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
 
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
+
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
+
  en: Summer 2023 Update
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
+
  es: Actualización de Verano 2023
 +
  fr: Mise à jour de l'été 2023
 +
   hu: Nyár 2023 Frissítés
 +
   ja: 2023年サマーアップデート
 +
  pl: Lato 2023
 +
  pt-br: Atualização das Férias de 2023
 +
  ro: Actualizarea de vară 2023
 +
   ru: Лето 2023
 +
   sv: Sommar 2023 uppdatering
 +
   zh-hans: 2023 夏季更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
+
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
blog donk off the deck tournament:
+
   en: Scream Fortress XV
   en: Donk off the Deck Tournament
+
   pt-br: Scream Fortress XV
  cs: Turnaj Donk off the Deck
+
   ru: Вииизг Фортресс XV
  da: Turnering: Alle mand over bord
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
  de: Turnier: Donk off the Deck
 
  es: Torneo Donk off the Deck
 
  fi: Donk off the Deck -turnaus
 
  fr: Tournoi Donk off the Deck
 
  hu: Donk off the Deck bajnokság
 
  it: Torneo "Donk Off the Deck"
 
  ko: Donk off the Deck 토너먼트
 
  nl: Toernooi: Donk off the Deck
 
  no: Donk off the Deck – turnering
 
  pl: Turniej Donk off the Deck
 
  pt: Torneio Donk off the Deck
 
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
 
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 
   ru: Турнир Donk off the Deck
 
  sv: Donk off the Deck-turnering
 
  tr: Donk off the Deck Turnuvası
 
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 
  zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
+
smissmas 2023:
blog scream fortress xiv has arrived!:
+
   en: Smissmas 2023
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
+
   es: Navidad 2023
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
+
   hu: Galácsony 2023
  da: Scream Fortress XIV er her!
+
   ja: スミスマス 2023
  de: Scream Fortress XIV ist da!
+
   ko: 스미스마스 2023
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
+
   pl: Śnięta 2023
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
+
   pt: Natal 2023
  fr: Scream Fortress XIV est là !
+
   pt-br: Natal de 2023
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
+
   ru: Шмождество 2023
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
+
   zh-hans: 圣诞节 2023
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
+
   zh-hant: 2023聖誕佳節
  nl: Scream Fortress XIV is er!
 
  no: Scream Fortress XIV er her!
 
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 
  tr: Scream Fortress XIV geldi!
 
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
+
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
blog gertrude's gallery of garments 2:
+
   en: Scream Fortress XVI
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pt-br: Scream Fortress XVI
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   ru: Вииизг Фортресс XVI
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
 
  es: Gertrude's Gallery of Garments
 
  fi: Gertruden kivat kamppeet
 
  fr: La garde-robe de Gertrude
 
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
 
  it: La Galleria degli abiti di Gertrude
 
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
 
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
 
  no: Gertrude's Gallery of Garments
 
  pl: Gertrude's Gallery of Garments
 
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
  zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
+
smissmas 2024:
blog operation holographic harvest:
+
   en: Smissmas 2024
   en: Operation Holographic Harvest
+
   es: Navidad 2024
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   hu: Galácsony 2024
  fi: Operaatio Holographic Harvest
+
   ja: スミスマス 2024
  fr: Opération Holographic Harvest
+
   ko: 스미스마스 2024
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
+
   pl: Śnięta 2024
   it: Operazione Holographic Harvest
+
   pt: Natal 2024
   ko: Holographic Harvest 작전
+
   pt-br: Natal de 2024
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
   ru: Шмождество 2024
   pt: Operação Holographic Harvest
+
   zh-hans: 圣诞节 2024
   ro: Operațiunea Holographic Harvest
+
   zh-hant: 2024聖誕佳節
   ru: Операция Holographic Harvest
 
  tr: Holografik Hasat Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 
   zh-hant: 投影大豐收行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
+
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
blog tf2cc north american newbie cup:
+
   en: Scream Fortress XVII
   en: TF2CC North American Newbie Cup
+
   pt-br: Scream Fortress XVII
  da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
+
   ru: Вииизг Фортресс XVII
  fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
  hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
 
  ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
 
  no: TF2CC – North American Newbie Cup
 
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
 
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
 
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
 
  tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
 
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 
  zh-hant: TF2CC 北美新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
+
smissmas 2025:
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
+
   en: Smissmas 2025
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
+
   es: Navidad 2025
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
+
   hu: Galácsony 2025
  da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
+
   ja: スミスマス 2025
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
+
   ko: 스미스마스 2025
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
+
   pl: Śnięta 2025
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
+
   pt: Natal 2025
  fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
+
   pt-br: Natal de 2025
   hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
+
   ru: Шмождество 2025
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
+
   zh-hans: 圣诞节 2025
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
+
   zh-hant: 2025聖誕佳節
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 
   pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
+
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
blog rcadia fortress tf2 community lan:
+
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   en: Smissmas {{{2|}}}
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   es: Navidad {{{2|}}}
  da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
+
   fr: Smissmas {{{2|}}}
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
+
   ja: スミスマス {{{2|}}}
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
+
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
  fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
+
   pl: Śnięta {{{2|}}}
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
+
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
+
   ru: Шмождество {{{2|}}}
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
+
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
+
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
+
scream fortress generic | scream fortress year:
blog tfconnect 2022:
+
  en: Scream Fortress {{{2|}}}
   en: TFConnect 2022
+
  es: Scream Fortress {{{2|}}}
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
+
  fr: Scream Fortress {{{2|}}}
 +
  ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
 +
  pl: Scream Fortress {{{2|}}}
 +
  pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
 +
  ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
+
summer pack generic | summer year:
blog happy smissmas 2022!:
+
   en: Summer {{{2|}}} Pack
   en: Happy Smissmas 2022!
+
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
  cs: Veselé Vánoce 2022!
+
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
  da: Glædelig Smissmas 2022!
+
   ja: サマー {{{2|}}} パック
  de: Fröhliche Smissmas 2022!
+
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
+
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
  fi: Smissmas 2022 tulee!
+
   ru: Набор лета {{{2|}}}
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
+
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
+
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
   it: Felice Natale 2022!
 
  ko: 해피 스미스마스 2022!
 
  nl: Fijne Smissmas 2022!
 
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
 
  pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 
  sv: God smissmas 2022!
 
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
+
-->
blog north american collegiate tf2 league:
 
  en: North American Collegiate TF2 League
 
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
 
  da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
 
  fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
 
  fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
 
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
 
  it: Collegiate TF2 League (Nord America)
 
  ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
 
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
 
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 
  pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 
  ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 
  zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 
  zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
+
=== blog post titles ===
blog cappingtv tf2 summer brawl:
+
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
  en: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
<!--
  it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
 
  ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
 
  nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
 
  no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
  pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
 
  pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
 
  pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
 
  sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
  zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
blog attention, steam workshop creators!:
+
blog team fortress 2 update released:
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
+
   en: Team Fortress 2 Update Released
   cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
+
   cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
   da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
+
   da: Opdatering til Team Fortress 2
   de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
+
   de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
   hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
+
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
   it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
+
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
   ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
+
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
+
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
   nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
+
   nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
   no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
+
   no: Oppdatering til Team Fortress 2
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
+
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
+
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
+
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
+
   sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
   sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
+
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
   tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
+
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
+
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
+
blog operation peculiar pandemonium:
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
+
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
blog operation last laugh:
+
blog bowmann brawl tournament:
   en: Operation Last Laugh
+
   en: Bowmann Brawl Tournament
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
   fi: Operaatio Räkänauru
+
   da: Bowmann Brawl-turnering
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
+
  de: Bowmann-Brawl-Turnier
   ko: 승리의 미소 작전
+
  fr: Tournoi Bowmann Brawl
   pt: Operação Last Laugh
+
  it: Torneo Bowmann Brawl
   ro: Operațiunea Last Laugh
+
  ja: ボウマン乱闘トーナメント
   ru: Операция Last Laugh
+
   nl: Bowman Bral Toernooi
   tr: Son Gülen Operasyonu
+
   pl: Turniej Bowmann Brawl
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
+
   pt: Torneio Bowmann Brawl
   zh-hant: 笑到最後行動
+
  pt-br: Torneio Bowmann Brawl
 +
   ro: Turneul Bowmann Brawl
 +
   ru: Турнир Bowmann Brawl
 +
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
 +
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
 +
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
blog tf2 coaching central newbie cup:
+
blog the 2021 winter jam showcase:
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
+
  da: Winter Jam Showcase 2021
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
  de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
+
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
+
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
+
  hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
   ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
+
  it: La vetrina della Winter Jam 2021
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
+
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
+
  nl: De Winter Jam Showcase van 2021
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
+
   no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
+
  pl: Pokaz Winter Jam 2021
 +
  pt: Destaques do Winter Jam 2021
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
 +
   ro: Vitrina De Iarnă 2021
 +
   ru: Зимний джем 2021
 +
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 +
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 +
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 +
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
blog mann o' war tournament:
+
blog operation rewired rampage:
   en: Mann O' War Tournament
+
   en: Operation Rewired Rampage
  cs: Turnaj Mann O' War
+
   da: Rewired Rampage-kampagnen
   da: Mann O' War-turnering
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
  de: Turnier: Mann O' War
+
   fr: Opération Rewired Rampage
   es: Torneo Mann O' War
+
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
  fi: Mann O' War -turnaus
+
   it: Operazione Rewired Rampage
   fr: Tournoi Mann O' War
+
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
   hu: Mann O' War Bajnokság
+
   nl: Operatie Rewired Rampage
   it: Torneo Mann O' War
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   ko: Mann의 전쟁 토너먼트
+
   pt: Operação Rewired Rampage
   nl: Mann O' War-toernooi
+
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
  no: Mann O' War-turnering
+
   ru: Операция Rewired Rampage
   pl: Turniej Mann O' War
+
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
  pt: Torneio Mann O' War
+
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
   pt-br: Torneio Mann O' War
+
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
   ro: Turneul Mann O' War
 
   ru: Турнир Mann O' War
 
  sv: Mann O' War-turneringen
 
   tr: Mann O' War Turnuvası
 
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
blog operation voltaic violence:
+
blog localhost tf2 lan:
   en: Operation Voltaic Violence
+
   en: Localhost TF2 LAN
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
+
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
  hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
  it: Operazione Voltaic Violence
+
   ru: Localhost TF2 LAN
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
  pt: Operação Voltaic Violence
 
  ro: Operațiunea Voltaic Violence
 
   ru: Операция Voltaic Violence
 
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
 
  zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
 
  zh-hant: 電流暴力行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
+
blog lan downunder 2022:
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
+
   en: LAN Downunder 2022
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   fi: LAN Alaspäin 2022
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   fr: LAN Downunder 2022
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
  es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   ru: LAN Downunder 2022
   fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
 
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
 
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
   ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 
  zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
blog lan downunder 2023:
+
blog tf2maps 72-hour summer jam:
   en: LAN Downunder 2023
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   es: LAN Downunder 2023
+
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   fr: LAN Downunder 2023
+
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
   ko: LAN 다운언더 2023
+
  it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
+
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
 +
  nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
 +
  pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
 +
  pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 +
  pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
 +
  zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
 +
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
blog charity cup 3 summer time:
+
blog operation anniversary annihilation:
   en: Charity Cup 3: Summer Time
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
   de: Charity Cup 3: Sommer
+
  da: Operation Jubilæumsudslettelse
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
+
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
+
  fi: Operaatio Anniversary Annihilation
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
+
  hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
   pt-br: Evento Charity Cup 3
+
   it: Operazione Anniversary Annihilation
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
+
  ko: Anniversary Annihilation 작전
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
+
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
+
   pt: Operação Anniversary Annihilation
 +
  ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
 +
   ru: Операция Anniversary Annihilation
 +
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
 +
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
blog hugs.tf 2023:
+
blog major league mayhem tournament:
   en: hugs.tf 2023
+
   en: Major League Mayhem Tournament
   es: hugs.tf 2023
+
  cs: Turnaj Major League Mayhem
 +
  da: Turnering: Major League Mayhem
 +
  de: Turnier – Major League Mayhem
 +
   es: Torneo Major League Mayhem
 +
  fi: Major League Mayhem Turnaus
 +
  fr: Tournoi Major League Mayhem
 +
  hu: Major League Mayhem Bajnokság
 +
  it: Torneo Major League Mayhem
 +
  ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
 +
  no: Major League Mayhem-turnering
 +
  pl: Turniej Major League Mayhem
 +
  pt: Torneio Major League Mayhem
 +
  pt-br: Torneio Major League Mayhem
 +
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 +
  ru: Турнир Major League Mayhem
 +
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 +
  tr: Major League Mayhem Turnuvası
 +
  zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 +
  zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
blog one in the chamber tournament:
+
blog blapbash 2022:
   en: One in the Chamber Tournament
+
   en: BlapBash 2022
  cs: Turnaj One in the Chamber
+
   nl: BlapBash 2022!
  da: Turnering: One in the Chamber
+
   ru: BlapBash 2022
  de: Turnier: One in the Chamber
 
  es: Torneo «Una en la recámara»
 
  fi: One in the Chamber -turnaus
 
  fr: Tournoi One in the Chamber
 
  hu: One in the Chamber bajnokság
 
  it: Torneo One in the Chamber
 
  ko: One in the Chamber 토너먼트
 
   nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
 
  no: Turnering: One in the Chamber
 
  pl: Turniej One in the Chamber
 
  pt: Torneio One in the Chamber
 
  pt-br: Torneio One in the Chamber
 
  ro: Turneul One in the Chamber
 
   ru: Турнир One in the Chamber
 
  sv: Turnering: One in the Chamber
 
  tr: One in the Chamber Turnuvası
 
  zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 
  zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/6ef0f98ba9df176654e227290ddc68d9/7939/en/555#2006201
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
blog asiafortress invite season finals:
+
blog pass time federation season 3:
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
+
   en: PASS Time Federation Season 3
   cs: Finále AsiaFortress Invite Season
+
   cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
   da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   da: PASS Time Federation 3. sæson
   de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
+
   de: 3. Saison von PASS Time Federation
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
+
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
   fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
+
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
+
  fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
   it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
+
   hu: PASS Time Federation 3. szezon
   ko: AsiaFortress 인바이트 시즌 결승
+
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
   no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
  ja: PASS Time Federation-シーズン3
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
+
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
   pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
+
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
+
   no: PASS Time Federation – sesong 3
   ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
+
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
+
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
   sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
+
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
+
   ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
+
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
+
   sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 +
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 +
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 +
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/6ef0f98ba9df176654e227290ddc68d9/7939/en/555#2006861
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
+
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
+
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
   cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
+
   de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
+
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
+
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
   ko: ozfortress OCE 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
+
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
   nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
   no: Finale ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   no: RGL.gg – LAN-sluttspill sesong 9
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
+
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
   pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
   pt-br: Grande final da temporada da ozfortress Highlander na Oceania
+
   pt-br: Eliminatórias em LAN da temporada da RGL.gg
   ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
+
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
   sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
+
   sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
+
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 4 季超级组总决赛
+
   zh-hans: RGL.gg 9 赛季 LAN 季后赛
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
+
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
blog insomnia 71:
+
blog top 12 special for 2021:
   en: Insomnia 71
+
   en: Top 12 Special for 2021
   es: Insomnia 71
+
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
   fr: Insomnia 71
+
  da: Top-12-specialudgave 2021
   ko: 인섬니아 71
+
  de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
 +
   es: Especial Top 12 de 2021
 +
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
 +
  hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
 +
  it: Speciale Top 12 del 2021
 +
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
 +
  nl: Top 12 Special voor 2021
 +
  no: Topp 12-spesial for 2021
 +
  pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
 +
  pt: Especial Top 12 de 2021
 +
  pt-br: Especial "Top 12" de 2021
 +
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
 +
  ru: 12 лучших моментов 2021 года
 +
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 +
  tr: 2021'e özel ilk 12
 +
  zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 +
  zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
+
blog insomnia69:
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   en: Insomnia69
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
+
   de: Insomnia 69
  es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
+
   ru: Insomnia69
  fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
 
  fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
 
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼버리
 
  nl: TF2Maps 72-uur durende jam 2023
 
  pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
 
  pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 
  pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
 
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
 
  
blog operation galvanized gauntlet:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
blog gertrude's gallery of garments:
 +
   en: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
 +
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
 +
  fi: Gertruden kivat kamppeet
 +
  fr: La garde-robe de Gertrude
 +
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
 +
  it: La Galleria degli abiti di Gertrude
 +
  ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
  zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
+
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
   en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
 +
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
 +
  es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
 +
  fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
 +
  fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
 +
  hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
 +
  it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
 +
  ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
 +
  nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
 +
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 +
  pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 +
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 +
  zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 +
  zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
blog resup.gg tf2 lan:
+
blog donk off the deck tournament:
   en: RESUP.GG TF2 LAN
+
   en: Donk off the Deck Tournament
 +
  cs: Turnaj Donk off the Deck
 +
  da: Turnering: Alle mand over bord
 +
  de: Turnier: Donk off the Deck
 +
  es: Torneo Donk off the Deck
 +
  fi: Donk off the Deck -turnaus
 +
  fr: Tournoi Donk off the Deck
 +
  hu: Donk off the Deck bajnokság
 +
  it: Torneo "Donk Off the Deck"
 +
  ko: Donk off the Deck 토너먼트
 +
  nl: Toernooi: Donk off the Deck
 +
  no: Donk off the Deck – turnering
 +
  pl: Turniej Donk off the Deck
 +
  pt: Torneio Donk off the Deck
 +
  pt-br: Torneio Donk off the Deck
 +
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 +
  ru: Турнир Donk off the Deck
 +
  sv: Donk off the Deck-turnering
 +
  tr: Donk off the Deck Turnuvası
 +
  zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 +
  zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
  
blog particle mayhem 2:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
   en: Particle Mayhem 2
+
blog scream fortress xiv has arrived!:
 +
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
 +
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
 +
  da: Scream Fortress XIV er her!
 +
  de: Scream Fortress XIV ist da!
 +
  es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
 +
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
 +
  fr: Scream Fortress XIV est là !
 +
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
 +
  it: È arrivato Scream Fortress XIV!
 +
  ko: Scream Fortress XIV 출시!
 +
  nl: Scream Fortress XIV is er!
 +
  no: Scream Fortress XIV er her!
 +
  pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 +
  pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 +
  ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 +
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 +
  tr: Scream Fortress XIV geldi!
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 +
  zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
  
blog scream fortress xv has arrived!:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
   en: Scream Fortress XV has arrived!
+
blog gertrude's gallery of garments 2:
 +
   en: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
 +
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
 +
  es: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  fi: Gertruden kivat kamppeet
 +
  fr: La garde-robe de Gertrude
 +
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
 +
  it: La Galleria degli abiti di Gertrude
 +
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  no: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 +
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
  zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 +
  zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
 +
blog operation holographic harvest:
 +
  en: Operation Holographic Harvest
 +
  es: Operación Cosecha Holográfica
 +
  fi: Operaatio Holographic Harvest
 +
  fr: Opération Holographic Harvest
 +
  hu: Holographic Harvest Hadművelet
 +
  it: Operazione Holographic Harvest
 +
  ko: Holographic Harvest 작전
 +
  pl: Operacja Holographic Harvest
 +
  pt: Operação Holographic Harvest
 +
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
 +
  ru: Операция Holographic Harvest
 +
  tr: Holografik Hasat Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 +
  zh-hant: 投影大豐收行動
  
=== Saxxy Awards titles ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
 +
blog tf2cc north american newbie cup:
 +
  en: TF2CC North American Newbie Cup
 +
  da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
 +
  fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
 +
  hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
 +
  ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
 +
  no: TF2CC – North American Newbie Cup
 +
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
 +
  pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
 +
  ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
 +
  tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
 +
  zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 +
  zh-hant: TF2CC 北美新手盃
  
<!--
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
 +
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
 +
  en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
 +
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
 +
  da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
 +
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
 +
  es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
 +
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
 +
  fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
 +
  hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
 +
  it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
 +
  ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
 +
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 +
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 +
  pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 +
  pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
  pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 +
  ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 +
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 +
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 +
  zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 +
  zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
  
saxxy awards | annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
   en: Annual Saxxy Awards
+
blog rcadia fortress tf2 community lan:
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   es: Premios anuales Saxxy
+
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
   ko: 연간 Saxxy 어워드
+
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
+
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
   pt-br: Saxxy Awards
+
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
+
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
+
  nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
   zh-hant: 薩氏金像獎
+
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
 +
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 +
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 +
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 +
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 +
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
  
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
  en: First Annual Saxxy Awards
+
blog tfconnect 2022:
  da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: TFConnect 2022
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
+
   ru: TFConnect 2022
  es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
  fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
 
  fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
 
  hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
 
  it: Primi Saxxy Awards Annuali
 
  ja: First Annual Saxxy Awards
 
  ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
 
  nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
 
  no: Første årlige Saxxy-utdeling
 
  pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
 
  pt: Primeira Edição Anual Saxxy
 
  pt-br: Primeiro Saxxy Awards
 
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 
  tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
   en: Second Annual Saxxy Awards
+
blog happy smissmas 2022!:
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Happy Smissmas 2022!
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Veselé Vánoce 2022!
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Glædelig Smissmas 2022!
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Fröhliche Smissmas 2022!
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Smissmas 2022 tulee!
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
+
  fr: Joyeux Smissmas 2022 !
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
+
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   it: Felice Natale 2022!
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
+
   ko: 해피 스미스마스 2022!
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
+
  nl: Fijne Smissmas 2022!
 +
  no: Gledelig Smissmas 2022!
 +
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
 +
  pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
 +
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
  ro: Smissmas 2022 fericit!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 +
  sv: God smissmas 2022!
 +
   tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 +
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 +
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
  
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
   en: Third Annual Saxxy Awards
+
blog north american collegiate tf2 league:
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: North American Collegiate TF2 League
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
+
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
+
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
+
  it: Collegiate TF2 League (Nord America)
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
+
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
+
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 +
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 +
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 +
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 +
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 +
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
   tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 +
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 +
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
  
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
+
blog cappingtv tf2 summer brawl:
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
+
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
+
   no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
+
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
+
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
  tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
+
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
  zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
+
blog attention, steam workshop creators!:
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
+
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
+
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
+
  ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
+
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 +
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 +
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 +
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 +
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 +
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 +
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 +
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 +
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 +
   tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 +
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 +
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
  
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
+
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
+
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
+
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
+
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 +
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
  
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
  en: Seventh Annual Saxxy Awards
+
blog operation last laugh:
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Operation Last Laugh
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   fi: Operaatio Räkänauru
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
+
   ko: 승리의 미소 작전
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
+
   pt: Operação Last Laugh
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
+
   ro: Operațiunea Last Laugh
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
+
   ru: Операция Last Laugh
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   tr: Son Gülen Operasyonu
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
+
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
+
   zh-hant: 笑到最後行動
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
 +
blog tf2 coaching central newbie cup:
 +
  en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
 +
  es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 +
  fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
 +
  fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 +
  ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
 +
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
 +
  pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
 +
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
 +
  ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
 +
  tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
 +
  zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 +
  zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
  
=== mann vs. machine ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
<!--
+
blog mann o' war tournament:
 +
  en: Mann O' War Tournament
 +
  cs: Turnaj Mann O' War
 +
  da: Mann O' War-turnering
 +
  de: Turnier: Mann O' War
 +
  es: Torneo Mann O' War
 +
  fi: Mann O' War -turnaus
 +
  fr: Tournoi Mann O' War
 +
  hu: Mann O' War Bajnokság
 +
  it: Torneo Mann O' War
 +
  ko: Mann의 전쟁 토너먼트
 +
  nl: Mann O' War-toernooi
 +
  no: Mann O' War-turnering
 +
  pl: Turniej Mann O' War
 +
  pt: Torneio Mann O' War
 +
  pt-br: Torneio Mann O' War
 +
  ro: Turneul Mann O' War
 +
  ru: Турнир Mann O' War
 +
  sv: Mann O' War-turneringen
 +
  tr: Mann O' War Turnuvası
 +
  zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 +
  zh-hant: Mann O' War 錦標賽
  
wave:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
  en: Wave
+
blog operation voltaic violence:
  cs: Vlna
+
   en: Operation Voltaic Violence
   da: Bølge
+
   es: Operación Violencia Voltaica
  de: Welle
+
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
   es: Oleada
+
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
   fi: Aalto
+
   it: Operazione Voltaic Violence
  fr: Vague
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   hu: Hullám
+
   pt: Operação Voltaic Violence
   it: Ondata
+
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
  ja: ウェーブ
+
   ru: Операция Voltaic Violence
  ko: 공격
+
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
  nl: Golf
+
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
  no: Runde
+
   zh-hant: 電流暴力行動
   pl: Fala
 
   pt: Onda
 
   pt-br: Onda
 
   ru: Волна
 
   tr: Dalga
 
   zh-hans: 回合
 
   zh-hant: 攻擊波
 
  
waves:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
   en: Waves
+
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
   da: Bølger
+
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
   de: Wellen
+
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   es: Oleadas
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fr: Vagues
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   it: Onde
+
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   ko: 공격
+
  fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   pt-br: Ondas
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
   ru: Волны
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   tr: Dalgalar
+
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
   zh-hans: 回合
+
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   zh-hant: 攻擊波
+
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
  pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
 +
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
  
difficulty:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
  en: Difficulty
+
blog lan downunder 2023:
  da: Sværhedsgrad
+
   en: LAN Downunder 2023
   de: Schwierigkeit
+
   es: LAN Downunder 2023
   es: Dificultad
+
   fr: LAN Downunder 2023
   fr: Difficulté
+
   ko: LAN 다운언더 2023|
  it: Difficoltà
+
   ru: LAN Downunder 2023
  ja: 難易度
+
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
   ko: 난이도
 
  no: Vanskelighetsgrad
 
  pl: Poziom trudności
 
  pt-br: Dificuldade
 
   ru: Сложность
 
  tr: Zorluk
 
  zh-hans: 难度
 
   zh-hant: 難度
 
  
missions:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
  en: Missions
+
blog charity cup 3 summer time:
   cs: Mise
+
   en: Charity Cup 3: Summer Time
  da: Missioner
+
   de: Charity Cup 3: Sommer
   de: Missionen
+
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
   es: Misiones
+
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
  fr: Missions
+
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
  it: Missioni
+
   pt-br: Evento Charity Cup 3
   ja: ミッション
+
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
  ko: 임무
+
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
   pl: Misje
+
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
   pt-br: Missões
+
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
   ru: Миссии
 
   tr: Görevler
 
   zh-hans: 任务
 
   zh-hant: 任務
 
  
botkiller weapon:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
  en: Botkiller weapon
+
blog hugs.tf 2023:
  cs: Botkiller zbraně
+
   en: hugs.tf 2023
   da: Botkiller-våben
+
   es: hugs.tf 2023
  de: Botkiller-Waffe
+
   ru: hugs.tf 2023
   es: Arma Matabots
 
  fr: Arme tueuse de robots
 
  it: Arma Ammazza-bot
 
  ja: ボットキラー武器
 
  ko: 봇 파괴용 무기
 
  pl: Broń Robobójcy
 
  pt-br: Arma Antirrobôs
 
   ru: Оружие ботоубийцы
 
  tr: Robot Katili silah
 
  zh-hans: 机器人毁灭者武器
 
  zh-hant: 破械者武器
 
  
canteen:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
   en: Canteen
+
blog one in the chamber tournament:
   da: Feltflaske
+
   en: One in the Chamber Tournament
   de: Feldflasche
+
  cs: Turnaj One in the Chamber
   es: Cantimplora
+
   da: Turnering: One in the Chamber
   fi: Kenttäpullo
+
   de: Turnier: One in the Chamber
   fr: Gourde
+
   es: Torneo «Una en la recámara»
   hu: Kulacs
+
   fi: One in the Chamber -turnaus
   it: Borraccia
+
   fr: Tournoi One in the Chamber
   ja: パワーアップ水筒
+
   hu: One in the Chamber bajnokság
   ko: 수통
+
   it: Torneo One in the Chamber
   nl: Veldfles
+
  ko: One in the Chamber 토너먼트
   no: Feltflaske
+
  nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
   pl: Mannierka
+
  no: Turnering: One in the Chamber
   pt: Cantil
+
  pl: Turniej One in the Chamber
   pt-br: Cantil
+
  pt: Torneio One in the Chamber
   ru: Фляга
+
  pt-br: Torneio One in the Chamber
   tr: Matara
+
  ro: Turneul One in the Chamber
   zh-hans: 增益水壶
+
  ru: Турнир One in the Chamber
   zh-hant: 水壺
+
  sv: Turnering: One in the Chamber
 +
  tr: One in the Chamber Turnuvası
 +
  zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 +
  zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
 +
blog asiafortress invite season finals:
 +
  en: AsiaFortress Invite Season Finals
 +
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
 +
   da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 +
  de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
 +
  es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
 +
  fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
 +
  fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
 +
  it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
 +
   ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
 +
   nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
 +
   no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 +
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
 +
   pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
 +
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 +
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 +
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 +
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 +
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 +
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 +
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
  
mann up:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
   en: Mann Up
+
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
   da: mann Up
+
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
   de: Mann Up
+
  cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   es: Modo Mann
+
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   fi: Miehisty
+
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
   fr: Mann Up
+
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   it: Mann Up
+
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   ja: Mann Up
+
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
   ko: Mann Co.답게
+
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   nl: Vermann Je
+
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
   no: Mann Up
+
   ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
   pl: Mann Up
+
   nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pt: Mann Up
+
   no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pt-br: Mann Up
+
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
   ru: МАННёвры
+
   pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   tr: Mann Up
+
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
   zh-hans: 曼恩奇现
+
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   zh-hant: 曼起來
+
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 +
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 +
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 +
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 +
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
  
color:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
  en: Color
+
blog insomnia 71:
  cs: Barva
+
   en: Insomnia 71
  da: Farve
+
   es: Insomnia 71
   de: Farbe
+
   fr: Insomnia 71
   es: Color
+
   ja: 不眠症 71
  fi: Väri
+
   ru: Insomnia 71
   fr: Couleur
 
  hu: Szín
 
   it: Colore
 
  ko: 색상
 
  nl: Kleur
 
  pl: Kolor
 
  pt: Cor
 
  pt-br: Cor
 
   ru: Цвет
 
  tr: Renk
 
  zh-hans: 颜色
 
  zh-hant: 顏色
 
  
attribute | attributes:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
   en: Attributes
+
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
   de: Attributes
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   es: Atributos
+
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
   fi: Ominaisuudet
+
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
   fr: Attributs
+
   fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
   it: Attributi
+
   fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
   ja: 特殊能力
+
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
   pl: Atrybuty
+
  pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
   pt-br: Atributos
+
  pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
   ru: Способности
+
  pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
   zh-hans: 属性
+
  ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
   zh-hant: 特殊能力
+
  zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
 +
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
 +
blog operation galvanized gauntlet:
 +
  en: Operation Galvanized Gauntlet
 +
  es: Operación Guantelete Galvanizado
 +
  fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
 +
  fr: Opération Galvanized Gauntlet
 +
  hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
 +
   it: Operazione Galvanized Gauntlet
 +
   ja: ガルバニック・ガントレット作戦
 +
  ko: Galvanized Gauntlet 작전
 +
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
  pt: Operação Galvanized Gauntlet
 +
  ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
 +
  ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
  tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
 +
  zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
 +
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
 +
  en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
 +
  de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
 +
  es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
 +
  fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
 +
  fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
 +
  hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
 +
  it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
 +
  ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
 +
  nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
 +
  no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
 +
  pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
 +
   pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
 +
  ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
 +
   ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
 +
  sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
 +
  tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
 +
   zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
 +
   zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
  
# botkiller weapons quality
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
silver:
+
blog particle mayhem 2:
  en: Silver
+
   en: Particle Mayhem 2
  da: Sølv
+
   es: Particle Mayhem 2
   de: Silberne
+
   ru: Particle Mayhem 2
   es: de Plata
+
   zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
  fr: d'Argent
 
  it: Argento
 
  ja: シルバー
 
  ko: 은빛
 
  pl: Srebrna
 
  pt-br: Prateada
 
   ru: Серебряное
 
  tr: Gümüş
 
   zh-hans: 白银
 
  zh-hant: 銀
 
  
gold:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
  en: Gold
+
blog resup.gg tf2 lan:
   da: Guld
+
   en: RESUP.GG TF2 LAN
   de: Goldene
+
   cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
   es: de Oro
+
   es: LAN de TF2 RESUP.GG
   fr: d'Or
+
   fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
   it: D'oro
+
   it: TF2 LAN DI RESUP.GG
  ja: ゴールド
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
  ko: 금빛
+
   ru: RESUP.GG TF2 LAN
   pl: Złota
 
  pt-br: Dourada
 
   ru: Золотое
 
  tr: Altın
 
  zh-hans: 黄金
 
  zh-hant: 黃金的
 
  
сarbonado:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
   en: Carbonado
+
blog scream fortress xv has arrived!:
   da: Carbonado
+
   en: Scream Fortress XV has arrived!
   de: Carbonado
+
  cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
   es: de Carbono
+
   da: Scream Fortress XV er her!
   fr: de Carbone
+
   de: Scream Fortress XV ist da!
   it: In Carbonio
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
   ja: 黒ダイヤ
+
  fi: Scream Fortress XV on täällä!
   ko: 흑금강석
+
   fr: Scream Fortress XV est là !
   pl: Karbonadowana
+
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
   pt-br: Carbonada
+
   it: È arrivato Scream Fortress XV!
   ru: Карбонадовое
+
   ko: Scream Fortress XV 출시!
   tr: Karaelmas
+
  nl: Scream Fortress XV is er!
   zh-hans: 碳钢
+
   no: Scream Fortress XV er her!
   zh-hant: 黑鑽
+
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XV já chegou!
 +
   pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XV a sosit!
 +
   ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
 +
  sv: Scream Fortress XV är här!
 +
   tr: Scream Fortress XV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
  
diamond:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
   en: Diamond
+
blog seasonalander fall 2023:
   da: Diamant
+
   en: Seasonalander Fall 2023
   de: Diamant
+
  cs: Seasonalander – podzim 2023
   es: de Diamante
+
   da: Seasonalander efterår 2023
   fr: de Diamant
+
   de: Seasonalander im Herbst 2023
   it: Di Diamante
+
   es: Seasonalander de otoño de 2023
   ja: ダイヤモンド
+
  fi: Syksyn 2023 Seasonalander
   ko: 금강석
+
   fr: Seasonalander de l'automne 2023
   pl: Diamentowa
+
  hu: 2023 őszi Seasonalander
   pt-br: Diamantada
+
   it: Seasonalander - autunno 2023
   ru: Алмазное
+
   ko: Seasonalander 가을 2023
   tr: Elmas
+
   nl: Seasonalander herfst 2023
   zh-hant: 鑽的
+
  no: Seasonalander – høsten 2023
 +
   pl: Seasonalander – jesień 2023
 +
   pt-br: Seasonalander — outono de 2023
 +
  ro: Seasonalander - toamna anului 2023
 +
   ru: Seasonalander — осень 2023 года
 +
  sv: Seasonalander – hösten 2023
 +
   tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 +
  zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
   zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
  
rust:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
   en: Rust
+
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
   da: Rust
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
   de: Rostige
+
   cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   es: con Óxido
+
   de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   fr: Rouillé
+
   es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
   it: Arrugginita
+
  fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
   ja: さびた
+
   fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
   ko: 녹슨
+
  hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
   pl: Zardzewiała
+
   it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
   pt-br: Enferrujada
+
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
   ru: Ржавое
+
   nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
  tr: Rust
+
   no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
   zh-hans: 锈铁
+
   pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
   zh-hant: 鏽蝕
+
  pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 +
   ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
 +
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
 +
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
  
blood:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
   en: Blood
+
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
   da: Blod
+
   en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   de: Blutige
+
  de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   es: Manchada de Sangre
+
  es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   fr: Sanglant
+
  fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
   it: Insanguinata
+
  it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
   ja: ブラッド
+
  nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
   ko: 피묻은
+
   pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
   pl: Zakrwawiona
+
  pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
   pt-br: Ensanguentada
+
  pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
   ru: Окровавленное
+
  ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   tr: Kan
+
  ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
   zh-hans: 喋血
+
  sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
   zh-hant: 染血的
+
  zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
 +
  zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
 +
blog operation firmware frenzy:
 +
  en: Operation Firmware Frenzy
 +
  es: Operación Firmware Frenético
 +
  fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
 +
  fr: Opération Firmware Frenzy
 +
  hu: Flúgos Firmware Hadművelet
 +
  it: Operazione Firmware Frenzy
 +
  nl: Operatie Firmware Frenzy
 +
  pl: Operacja Firmware Frenzy
 +
  pt: Operação Firmware Frenzy
 +
  ro: Operațiunea Firmware Frenzy
 +
  ru: Операция Firmware Frenzy
 +
  tr: Firmware Frenzy Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
 +
  zh-hant: 韌體狂熱行動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
 +
blog tfconnect 2023:
 +
  en: TFConnect 2023
 +
  es: TFConnect 2023
 +
  fr: TFConnect 2023
 +
  ru: TFConnect 2023
 +
  zh-hant: 2023 年 TFConnect
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
 +
blog happy smissmas 2023!:
 +
  en: Happy Smissmas 2023!
 +
  cs: Veselé Vánoce 2023!
 +
   de: Fröhliche Smissmas 2023!
 +
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
 +
  fi: Smissmas 2023 on täällä!
 +
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
 +
  hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
 +
   it: Buon Natale 2023!
 +
   nl: Fijne Smissmas 2023!
 +
   no: Gledelig Smissmas 2023!
 +
   pl: Wesołych Śniąt 2023!
 +
  pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
 +
   pt-br: Já é Natal no TF2!
 +
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
 +
   sv: God smissmas 2023!
 +
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
 +
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
 +
  en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
 +
  es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
 +
  fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
 +
  fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
 +
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
 +
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
 +
  ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
 +
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
  
# maps
+
# Source: N/A
 +
blog top 10 tf2 plays of the decade:
 +
  en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
 +
  ru: 10 лучших моментов ДЕСЯТИЛЕТИЯ в TF2
  
snowplow | map name snowplow:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Snowplow
+
blog asiafortress fall invite season finals:
   cs: Snowplow
+
   en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
  da: Snowplow
+
   ru: Финал осеннего сезона AsiaFortress Invite
  de: Snowplow
 
  es: Snowplow
 
  fi: Snowplow
 
  fr: Snowplow
 
  hu: Snowplow
 
  it: Snowplow
 
  ja: Snowplow
 
  ko: Snowplow
 
  nl: Snowplow
 
  no: Snowplow
 
  pl: Snowplow
 
  pt: Snowplow
 
  pt-br: Snowplow
 
  ro: Snowplow
 
   ru: Snowplow
 
  sv: Snowplow
 
  tr: Snowplow
 
  zh-hans: Snowplow
 
  zh-hant: Snowplow
 
  
# tours of duty
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
steel trap:
+
blog tfconnect afterparty:
   en: Steel Trap
+
   en: TFConnect Afterparty
  cs: Ocelová past
+
   ru: Афтерпати TFConnect
  de: Bärenfalle
 
  es: Trampa de Acero
 
  fi: Steel Trap
 
  fr: Piège d'Acier
 
  hu: Acélcsapda
 
  it: Trappola d'Acciaio
 
  ko: 강철덫
 
  pl: Stalowa Pułapka
 
  pt: Armadilha de Aço
 
  pt-br: Armadilha de Aço
 
   ru: Стальной капкан
 
  tr: Metal Tuzak
 
  zh-hans: 钢铁陷阱
 
  zh-hant: 鋼鐵大陷阱
 
  
oil spill:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Oil Spill
+
blog tf2 summer brawl 2024:
   cs: Olejová skvrna
+
   en: TF2 Summer Brawl 2024
  de: Ölteppich
+
   ru: TF2 Summer Brawl 2024 года
  es: Vierteaceite
 
  fi: Oil Spill
 
  fr: Marée Noire
 
  hu: Olajfolt
 
  it: Perdita di Petrolio
 
  ko: 기름 유출
 
  pl: Wyciek Ropy
 
  pt: Derrame de Crude
 
  pt-br: Vazamento de Óleo
 
   ru: Разлив нефти
 
  tr: Yağ Sızıntısı
 
  zh-hans: 机油泄漏
 
  zh-hant: 漏油行動
 
  
gear grinder:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Gear Grinder
+
blog poland.tf winter 2024 is here!:
   cs: Drtič železa
+
   en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
  de: Getriebemühle
 
  es: Rompepiños
 
  fi: Gear Grinder
 
  fr: Broyeur de Matos
 
  hu: Fogaskerék-gyalu
 
  it: Macina Ingranaggi
 
  ko: 기기 분쇄기
 
  pl: Pozyskiwanie Sprzętu
 
  pt: Engrenagens Moídas
 
  pt-br: Maquinário Maligno
 
  ru: Шлифовка шестерёнок
 
  tr: Ezici Çark
 
  zh-hans: 机械绞肉机
 
  zh-hant: 攪碎機器大作戰
 
  
mecha engine:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Mecha Engine
+
blog torchlight tango tournament:
   cs: Mechanizace
+
   en: Torchlight Tango Tournament
   de: Mecha-Engine
+
   ru: Турнир Torchlight Tango
  es: Mecapocalipsis
+
 
  fi: Mecha Engine
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  fr: Moteur Mécanique
+
blog highlander charity cup 2024:
   hu: Mech Motor
+
   en: Highlander Charity Cup 2024
  it: Motore Mecha
+
   ru: Highlander Charity Cup 2024
  ko: 기계 엔진
 
  pl: Mecha-Silnik
 
  pt: Engenharia Mecânica
 
  pt-br: Engenharia Mecatrônica
 
   ru: Инже-мех
 
  tr: Mekanik Motor
 
  zh-hans: 机械化战争
 
  zh-hant: 鐵甲軍團
 
  
two cities:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Two Cities
+
blog ozfortress sixes autumn '24 grand final:
   de: Zwei Städte
+
   en: ozfortress Sixes Autumn '24 Grand Final
  es: Dos Ciudades
 
  it: Due Città
 
  ko: 두 도시
 
  pl: Dwa Miasta
 
  pt-br: Duas Cidades
 
  ru: Два города
 
  tr: İki Şehir
 
  zh-hans: 双城之战
 
  zh-hant: 雙城作戰
 
  
# misson types
+
# Source: none.
invasion:
+
blog top 12 special for 2022:
   en: Invasion
+
   en: Top 12 Special for 2022
  cs: Invaze
 
  da: Invasion
 
  es: Invasión
 
  fi: Invaasio
 
  fr: Invasion
 
  hu: Invázio
 
  it: Invasione
 
  ko: 침공
 
  nl: Invasie
 
  no: Invasjon
 
  pl: Inwazja
 
  pt: Invasão
 
  pt-br: Invasão
 
  ru: Вторжение
 
  tr: İstila
 
  zh-hans: 防御
 
  zh-hant: 侵略戰
 
  
endurance:
+
# Source: none.
  en: Endurance
+
blog cltf2 season 4:
   cs: Přežití
+
   en: CLTF2 Season 4
  da: Udholdenhed
 
  de: Ausdauer
 
  es: Supervivencia
 
  fi: Kestävyys
 
  fr: Endurance
 
  hu: Kitartás
 
  it: Resistenza
 
  ko: 버티기
 
  no: Endurance
 
  pl: Wytrzymałość
 
  pt: Resistência
 
  pt-br: Resistência
 
  ru: Выживание
 
  tr: Dayanım
 
  zh-hans: 生存
 
  zh-hant: 耐久戰
 
  
# mission difficulty
+
# Source: none.
mission intermediate:
+
blog particle mayhem 2 results:
   en: Intermediate
+
   en: Particle Mayhem 2 Results
  cs: Mírně pokročilá
 
  da: Mellem
 
  de: Mittel
 
  es: Intermedio
 
  fi: Keskitaso
 
  fr: Intermédiaire
 
  hu: Közepes
 
  it: Intermedia
 
  ja: 中級
 
  ko: 중급
 
  nl: Gemiddeld
 
  no: Middels
 
  pl: Średni
 
  pt: Intermédia
 
  pt-br: Intermediária
 
  ru: Средняя
 
  tr: Orta
 
  zh-hans: 中等
 
  zh-hant: 中等
 
  
mission advanced:
+
# Source: none.
  en: Advanced
+
blog tf2 coaching central newbie cup vii:
   cs: Pokročilá
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup VII
  da: Avanceret
 
  de: Fortgeschritten
 
  es: Avanzada
 
  fi: Haastava
 
  fr: Avancée
 
  hu: Haladó
 
  it: Avanzata
 
  ja: 上級
 
  ko: 상급
 
  nl: Gevorderd
 
  no: Avansert
 
  pl: Zaawansowany
 
  pt: Avançada
 
  pt-br: Avançada
 
  ru: Сложная
 
  tr: Gelişmiş
 
  zh-hans: 高级
 
  zh-hant: 進階
 
  
mission expert:
+
# Source: none.
  en: Expert
+
blog fireside cup:
  cs: Expert
+
   en: Fireside Cup
  da: Ekspert
 
  de: Experte
 
  es: Experto
 
  fi: Mestari
 
  fr: Expert
 
  hu: Szakértő
 
  it: Esperta
 
  ja: エキスパート
 
  ko: 전문가
 
  nl: Expert
 
  no: Ekspert
 
  pl: Ekspercki
 
  pt: Especialista
 
  pt-br: Experiente
 
  ru: Эксперт
 
  tr: Uzman
 
  zh-hans: 专家
 
  zh-hant: 專家
 
 
 
mission nightmare:
 
   en: Nightmare
 
  da: Mareridt
 
  de: Alptraum
 
  es: Pesadilla
 
  it: Incubo
 
  ko: 악몽
 
  no: Mareritt
 
  pt-br: Pesadelo
 
  ru: Кошмар
 
  tr: Kâbus
 
  zh-hans: 噩梦
 
  
 
-->
 
-->
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
 
<!--
 
  
# headers
+
=== Saxxy Awards titles ===
contest placement:
 
  en: Placement
 
  es: Colocación
 
  fr: Placement
 
  pt-br: Colocação
 
  ru: Место
 
  zh-hans: 地点
 
  zh-hant: 地點
 
  
contest score:
+
<!--
  en: Score
 
  es: Puntuación
 
  fr: Score
 
  pt-br: Pontos
 
  ru: Счёт
 
  zh-hans: 分数
 
  zh-hant: 分數
 
  
intermediate mission:
+
saxxy awards | annual saxxy awards:
   en: Intermediate Mission
+
   en: Annual Saxxy Awards
   es: Misión intermedia
+
  da: Årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission intermédiaire
+
   es: Premios anuales Saxxy
   pt-br: Missão intermediária
+
  fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Средняя миссия
+
  ko: 연간 Saxxy 어워드
   zh-hans: 中等任务
+
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
   zh-hant: 中等任務
+
   pt-br: Saxxy Awards
 +
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
 +
  tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 薩氏金像獎
  
intermediate missions:
+
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
   en: Intermediate Missions
+
   en: First Annual Saxxy Awards
   es: Misiones intermedias
+
  da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions intermédiaires
+
  de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
   pt-br: Missões intermediárias
+
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
   ru: Миссии средней сложности
+
  fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   zh-hans: 中等任务
+
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
   zh-hant: 中等任務
+
  hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
 +
  it: Primi Saxxy Awards Annuali
 +
  ja: First Annual Saxxy Awards
 +
  ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
 +
  nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
 +
  no: Første årlige Saxxy-utdeling
 +
  pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
 +
  pt: Primeira Edição Anual Saxxy
 +
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
 +
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 +
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 +
  tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
  
advanced mission:
+
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
   en: Advanced Mission
+
   en: Second Annual Saxxy Awards
   es: Misión avanzada
+
  da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission avancée
+
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missão avançada
+
  fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Сложная миссия
+
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 高级任务
+
  ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 進階任務
+
  pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
 +
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
  
advanced missions:
+
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
   en: Advanced Missions
+
   en: Third Annual Saxxy Awards
   es: Misiones avanzadas
+
  da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions avancées
+
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missões avançadas
+
  fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Миссии сложной сложности
+
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 高级任务
+
  ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 進階任務
+
  pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
 +
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
  
expert mission:
+
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
   en: Expert Mission
+
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
   es: Misión experta
+
  da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission expert
+
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missão experiente
+
  fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Экспертная миссия
+
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 专家任务
+
  ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 專家任務
+
  pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
 +
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
  
expert missions:
+
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
   en: Expert Missions
+
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
   es: Misiones expertas
+
  da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions experts
+
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missões experientes
+
  fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Миссии экспертной сложности
+
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 专家任务
+
  ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 專家任務
+
  pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
 +
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
  
nightmare mission:
+
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
   en: Nightmare Mission
+
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
   es: Misión pesadilla
+
  da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission cauchemardesque
+
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missão pesadelo
+
  fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Кошмарная миссия
+
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 噩梦任务
+
  ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 夢魘任務
+
  pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
 +
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
  
nightmare missions:
+
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
   en: Nightmare Missions
+
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
   es: Misiones pesadillas
+
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
  fr: Missions cauchemardesques
+
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
  pt-br: Missões pesadelo
+
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Миссии кошмарной сложности
+
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 噩梦任务
+
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
  zh-hant: 夢魘任務
+
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
 
+
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
mission creators:
+
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
   en: Creators
+
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
   es: Creadores
+
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
   fr: Créateurs
+
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
   pt-br: Criadores
 
  ru: Создатели
 
  zh-hans: 任务作者
 
  zh-hant: 任務創作者
 
 
 
anonymous contributor:
 
  en: Anonymous
 
  es: Anónimo
 
   ru: Аноним
 
  zh-hans: 匿名贡献者
 
  zh-hant: 匿名貢獻者
 
 
 
mission type:
 
  en: Type
 
  es: Tipo
 
  fr: Type
 
   pt-br: Tipo
 
  ru: Тип
 
   zh-hans: 类型
 
   zh-hant: 任務類型
 
  
 
-->
 
-->
  
==== Mann vs. Machine missions tables ====
+
=== mann vs. machine ===
 
<!--
 
<!--
  
# headers
+
wave:
mt subwave:
+
  en: Wave
   en: Sub-wave
+
   cs: Vlna
   da: Sub-bølge
+
   da: Bølge
   de: Sub-Welle
+
   de: Welle
   es: Suboleada
+
   es: Oleada
   fi: Ala-aalto
+
   fi: Aalto
   fr: Sous-vague
+
   fr: Vague
   it: Sub-Onda
+
  hu: Hullám
   ko: 보조 공격
+
   it: Ondata
   nl: Sub-golf
+
  ja: ウェーブ
   no: Sekundær bølge
+
   ko: 공격
   pl: Subfala
+
   nl: Golf
   pt: Sub-onda
+
   no: Runde
   pt-br: Sub-onda
+
   pl: Fala
 +
   pt: Onda
 +
   pt-br: Onda
 
   ru: Волна
 
   ru: Волна
   tr: Alt dalga
+
   tr: Dalga
   zh-hans: 次级波数
+
   zh-hans: 回合
   zh-hant: 波數
+
   zh-hant: 攻擊波
  
mt count:
+
waves:
   en: Count
+
   en: Waves
   da: Antal
+
   da: Bølger
   de: Anzahl
+
   de: Wellen
   es: Cantidad
+
   es: Oleadas
  fi: Määrä
+
   fr: Vagues
   fr: Nombre
+
   it: Onde
   it: Quantità
+
   ko: 공격
   ko: 횟수
+
   pt-br: Ondas
  nl: Aantal
+
   ru: Волны
  no: Teller
+
   tr: Dalgalar
  pl: Liczba
+
   zh-hans: 回合
   pt: Contagem
+
   zh-hant: 攻擊波
   pt-br: Contagem
 
   ru: Количество
 
   zh-hans: 数量
 
   zh-hant: 數量
 
  
mt count hint:
+
difficulty:
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
+
   en: Difficulty
   da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
+
   da: Sværhedsgrad
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
+
   de: Schwierigkeit
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
+
   es: Dificultad
   fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
+
   fr: Difficulté
   fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
+
   it: Difficoltà
   it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
+
   ja: 難易度
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
+
   ko: 난이도
   pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
+
   no: Vanskelighetsgrad
   pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   pl: Poziom trudności
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   pt-br: Dificuldade
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
+
   ru: Сложность
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
+
  tr: Zorluk
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
+
   zh-hans: 难度
 +
   zh-hant: 難度
  
mt delays:
+
missions:
   en: Delay(s)
+
   en: Missions
   da: Ventetid
+
  cs: Mise
   de: Abstände
+
   da: Missioner
   es: Demora(s)
+
   de: Missionen
  fi: Viive(et)
+
   es: Misiones
   fr: Délai(s)
+
   fr: Missions
   it: Ritardo(i)
+
   it: Missioni
   ko: 지연(초)
+
   ja: ミッション
   nl: Vertraging(en)
+
   ko: 임무
  no: Forsinkelse®
+
   pl: Misje
   pl: Opóźnienie/a
+
   pt-br: Missões
  pt: Atraso(s)
+
   ru: Миссии
   pt-br: Atraso(s)
+
   tr: Görevler
   ru: Паузы
+
   zh-hans: 任务
   tr: Gecikme(ler)
+
   zh-hant: 任務
   zh-hans: 延迟(秒)
 
   zh-hant: 延遲(秒)
 
  
mt delays hint:
+
botkiller weapon:
   en: delay before starting, delay between spawns
+
   en: Botkiller weapon
   da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
+
  cs: Botkiller zbraně
   de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
+
   da: Botkiller-våben
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
+
   de: Botkiller-Waffe
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
+
   es: Arma Matabots
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
+
   fr: Arme tueuse de robots
   it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
+
   it: Arma Ammazza-bot
   ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
+
   ja: ボットキラー武器
   no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
+
   ko: 봇 파괴용 무기
   pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
+
   pl: Broń Robobójcy
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
+
   pt-br: Arma Antirrobôs
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
+
   ru: Оружие ботоубийцы
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
+
   tr: Robot Katili silah
   tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
+
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
+
   zh-hant: 破械者武器
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
 
  
mt credits:
+
canteen:
   en: Credits
+
   en: Canteen
   da: Kredit
+
   da: Feltflaske
   de: Credits
+
   de: Feldflasche
   es: créditos
+
   es: Cantimplora
   fi: Krediitit
+
   fi: Kenttäpullo
   fr: Crédits
+
   fr: Gourde
   hu: Pénz
+
   hu: Kulacs
   it: Crediti
+
   it: Borraccia
   ko: 자금
+
  ja: パワーアップ水筒
   nl: Kredieten
+
   ko: 수통
   no: Penger
+
   nl: Veldfles
   pl: Kredytów
+
   no: Feltflaske
   pt: Créditos
+
   pl: Mannierka
   pt-br: Créditos
+
   pt: Cantil
   ru: Кредиты
+
   pt-br: Cantil
   tr: Krediler
+
   ru: Фляга
   zh-hans: 金钱
+
   tr: Matara
   zh-hant: 資金
+
   zh-hans: 增益水壶
 +
   zh-hant: 水壺
  
mt credits hint:
+
mann up:
   en: divided equally amongst all bots
+
   en: Mann Up
   da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
+
   da: mann Up
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
+
   de: Mann Up
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
+
   es: Modo Mann
   fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
+
   fi: Miehisty
   fr: divisés équitablement entre tous les bots
+
   fr: Mann Up
   hu: egyaránt elosztva az összes bot között
+
   it: Mann Up
   it: Diviso equamente fra tutti i robot
+
   ja: Mann Up
   ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
+
   ko: Mann Co.답게
   no: delt likt mellom alle robotene
+
  nl: Vermann Je
   pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
+
   no: Mann Up
   pt: dividido igualmente entre todos os robots
+
   pl: Mann Up
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
+
   pt: Mann Up
   ru: Распределены поровну между ботами
+
   pt-br: Mann Up
   tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
+
   ru: МАННёвры
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
+
   tr: Mann Up
   zh-hant: 平分給所有機器人
+
   zh-hans: 曼恩奇现
 +
   zh-hant: 曼起來
  
# table content
+
color:
mt support:
+
  en: Color
   en: Support
+
   cs: Barva
   da: Opbakning
+
   da: Farve
   de: Unterstützer
+
   de: Farbe
   es: Apoyo
+
   es: Color
   fi: Tuki
+
   fi: Väri
   fr: Soutien
+
   fr: Couleur
   hu: Támogató
+
   hu: Szín
   it: Supporto
+
   it: Colore
   ko: 지원
+
   ko: 색상
   no: Støtte
+
   nl: Kleur
   pl: Wsparcie
+
   pl: Kolor
   pt: Suporte
+
   pt: Cor
   pt-br: Suporte
+
   pt-br: Cor
   ru: Поддержка
+
   ru: Цвет
   tr: Destek
+
   tr: Renk
   zh-hans: 支援
+
   zh-hans: 颜色
   zh-hant: 支援
+
   zh-hant: 顏色
  
wave begins after:
+
attribute | attributes:
   en: Begins after
+
   en: Attributes
  da: Begynder efter
+
   de: Attributes
   de: Beginnt nachdem
+
   es: Atributos
   es: Comienza después de que
+
   fi: Ominaisuudet
   fi: Alkaa jälkeen
+
   fr: Attributs
   fr: Commence après que
+
   it: Attributi
   it: Inizia dopo
+
   ja: 特殊能力
   ko: 시작 조건 :
+
   pl: Atrybuty
   pl: Początek fali
+
   pt-br: Atributos
  pt: Começa após
+
   ru: Способности
   pt-br: Começa após
+
   zh-hans: 属性
   ru: Начинается когда
+
   zh-hant: 特殊能力
   zh-hans: 开始前,先等待
 
   zh-hant: 出發前, 先等待
 
  
wave stops after:
+
# botkiller weapons quality
   en: Stops after
+
silver:
   da: Stoppt nach
+
   en: Silver
   es: Termina después de que
+
   da: Sølv
   pt-br: Termina após
+
  de: Silberne
   ru: Останавливается после
+
   es: de Plata
   zh-hans: 停止前,先等待
+
  fr: d'Argent
   zh-hant: 停止前, 先等待
+
  it: Argento
 +
  ja: シルバー
 +
  ko: 은빛
 +
  pl: Srebrna
 +
   pt-br: Prateada
 +
   ru: Серебряное
 +
  tr: Gümüş
 +
   zh-hans: 白银
 +
   zh-hant:
  
wave has finished spawning | wave is all spawned:
+
gold:
   en: has finished spawning
+
   en: Gold
   da: er færdig med at spawne
+
   da: Guld
   de: komplett gespawnt ist
+
   de: Goldene
   es: han terminado de generarse
+
   es: de Oro
  fi: on lopettanut syntymisen
+
   fr: d'Or
   fr: a fini d'apparaître
+
   it: D'oro
   hu: befejezte az újraszületést
+
   ja: ゴールド
   it: Cessa di comparire
+
   ko: 금빛
   ko: 가 부활하면
+
   pl: Złota
   pl: kończy się pojawiać
+
   pt-br: Dourada
   pt: terminou de aparecer
+
   ru: Золотое
   pt-br: terminarem de aparecer
+
   tr: Altın
   ru: заканчивает появляться
+
   zh-hans: 黄金
   zh-hans: 波全数出现
+
   zh-hant: 黃金的
   zh-hant: 波全數出現
 
  
wave is all dead | wave has all died:
+
сarbonado:
   en: is all dead
+
   en: Carbonado
   da: er fuldstændig udraderet
+
   da: Carbonado
   de: komplett tot ist
+
   de: Carbonado
   es: están todos muertos
+
   es: de Carbono
  fi: on kuollut kokonaan
+
   fr: de Carbone
   fr: est détruite
+
   it: In Carbonio
   hu: halott
+
   ja: 黒ダイヤ
   it: Completamente distrutta
+
   ko: 흑금강석
   ko: 가 모두 죽으면
+
   pl: Karbonadowana
   pl: nie żyją
+
   pt-br: Carbonada
   pt: estão todos mortos
+
   ru: Карбонадовое
   pt-br: estarem todos mortos
+
   tr: Karaelmas
   ru: уничтожена
+
   zh-hans: 碳钢
   zh-hans: 波全数阵亡
+
   zh-hant: 黑鑽
   zh-hant: 波全數陣亡
 
  
wave all bots on field:
+
diamond:
   en: all current active bots
+
   en: Diamond
   de: Alle derzeit aktiven Bots
+
  da: Diamant
   es: todos los robots activos actualmente
+
   de: Diamant
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
+
   es: de Diamante
   ru: все текущие активные боты
+
  fr: de Diamant
   zh-hans: 所有在场的机器人
+
  it: Di Diamante
   zh-hant: 所有在場的機器人
+
  ja: ダイヤモンド
 +
  ko: 금강석
 +
  pl: Diamentowa
 +
   pt-br: Diamantada
 +
   ru: Алмазное
 +
   tr: Elmas
 +
   zh-hant: 鑽的
  
wave begins countdown:
+
rust:
   en: Begins Countdown
+
   en: Rust
   de: Beginnt den Countdown
+
  da: Rust
   es: Comienza la cuenta atrás
+
   de: Rostige
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
+
   es: con Óxido
   ru: Начинает обратный отсчёт
+
  fr: Rouillé
   zh-hans: 开始倒计时
+
  it: Arrugginita
   zh-hant: 開始計算倒數
+
  ja: さびた
 +
  ko: 녹슨
 +
  pl: Zardzewiała
 +
   pt-br: Enferrujada
 +
   ru: Ржавое
 +
  tr: Rust
 +
   zh-hans: 锈铁
 +
   zh-hant: 鏽蝕
  
wave bomb resets after:
+
blood:
   en: Bomb resets after
+
   en: Blood
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
+
  da: Blod
   es: La bomba se reinicia después de que
+
   de: Blutige
   pt-br: A bomba reinicia após
+
   es: Manchada de Sangre
   ru: Бомба сбрасывается после
+
  fr: Sanglant
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
+
  it: Insanguinata
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
+
  ja: ブラッド
 +
  ko: 피묻은
 +
  pl: Zakrwawiona
 +
   pt-br: Ensanguentada
 +
   ru: Окровавленное
 +
  tr: Kan
 +
   zh-hans: 喋血
 +
   zh-hant: 染血的
  
wave points are captured:
+
# maps
  en: Points are all captured
 
  de: Punkte sind alle eingenommen
 
  es: Todos los puntos son capturados
 
  pt-br: Todos os pontos são capturados
 
  ru: Все точки захвачены
 
  zh-hans: 控制点全部被占领
 
  zh-hant: 控制點全被佔領
 
  
wave points are captured2:
+
snowplow | map name snowplow:
   en: points are all captured
+
   en: Snowplow
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  cs: Snowplow
   es: todos los puntos son capturados
+
  da: Snowplow
   pt-br: todos os pontos são capturados
+
   de: Snowplow
   ru: все точки захвачены
+
   es: Snowplow
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  fi: Snowplow
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
   fr: Snowplow
 
+
   hu: Snowplow
wave gates are captured:
+
   it: Snowplow
   en: Gates are all captured
+
   ja: Snowplow
   de: Tore sind alle eingenommen
+
  ko: Snowplow
   es: Todos las puertas son capturadas
+
  nl: Snowplow
   pt-br: Todos os portões são capturados
+
   no: Snowplow
   ru: Все ворота захвачены
+
   pl: Snowplow
   zh-hans: 大门全部被占领
+
   pt: Snowplow
   zh-hant: 門全被佔領
+
   pt-br: Snowplow
 +
  ro: Snowplow
 +
   ru: Snowplow
 +
  sv: Snowplow
 +
  tr: Snowplow
 +
   zh-hans: Snowplow
 +
   zh-hant: Snowplow
  
wave gates are captured2:
+
# tours of duty
   en: gates are all captured
+
steel trap:
   de: Tore sind alle eingenommen
+
   en: Steel Trap
   es: todos las puertas son capturadas
+
  cs: Ocelová past
   pt-br: todos os portões são capturados
+
   de: Bärenfalle
   ru: все ворота захвачены
+
   es: Trampa de Acero
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  fi: Steel Trap
   zh-hant: 門全被佔領
+
  fr: Piège d'Acier
 +
  hu: Acélcsapda
 +
  it: Trappola d'Acciaio
 +
  ko: 강철덫
 +
  pl: Stalowa Pułapka
 +
  pt: Armadilha de Aço
 +
   pt-br: Armadilha de Aço
 +
   ru: Стальной капкан
 +
  tr: Metal Tuzak
 +
   zh-hans: 钢铁陷阱
 +
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
  
wave support limited cash drops:
+
oil spill:
   en: will only drop cash
+
   en: Oil Spill
   de: wird nur Geld fallen lassen
+
  cs: Olejová skvrna
   es: solo se obtendrá dinero
+
   de: Ölteppich
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
+
   es: Vierteaceite
   ru: будут только наличные
+
  fi: Oil Spill
   zh-hans: 只会掉落金钱
+
  fr: Marée Noire
   zh-hant: 只會掉落金錢
+
  hu: Olajfolt
 +
  it: Perdita di Petrolio
 +
  ko: 기름 유출
 +
  pl: Wyciek Ropy
 +
  pt: Derrame de Crude
 +
   pt-br: Vazamento de Óleo
 +
   ru: Разлив нефти
 +
  tr: Yağ Sızıntısı
 +
   zh-hans: 机油泄漏
 +
   zh-hant: 漏油行動
  
bot easy:
+
gear grinder:
   en: Easy
+
   en: Gear Grinder
   da: Let
+
   cs: Drtič železa
   de: Leicht
+
   de: Getriebemühle
   es: Fácil
+
   es: Rompepiños
   fi: Helppo
+
   fi: Gear Grinder
   fr: Facile
+
   fr: Broyeur de Matos
   hu: Könnyű
+
   hu: Fogaskerék-gyalu
   it: Facile
+
   it: Macina Ingranaggi
   ko: 쉬움
+
   ko: 기기 분쇄기
  nl: Makkelijk
+
   pl: Pozyskiwanie Sprzętu
  no: Lett
+
   pt: Engrenagens Moídas
   pl: Łatwy
+
   pt-br: Maquinário Maligno
   pt: Fácil
+
   ru: Шлифовка шестерёнок
   pt-br: Fácil
+
   tr: Ezici Çark
   ru: Лёгкий
+
   zh-hans: 机械绞肉机
   tr: Kolay
+
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
   zh-hans: 简单
 
   zh-hant: 簡單
 
  
bot normal:
+
mecha engine:
   en: Normal
+
   en: Mecha Engine
   da: Normal
+
   cs: Mechanizace
   de: Normal
+
   de: Mecha-Engine
   es: Normal
+
   es: Mecapocalipsis
   fi: Normaali
+
   fi: Mecha Engine
   fr: Normale
+
   fr: Moteur Mécanique
   hu: Normális
+
   hu: Mech Motor
   it: Normale
+
   it: Motore Mecha
   ko: 보통
+
   ko: 기계 엔진
  nl: Normaal
+
   pl: Mecha-Silnik
  no: Normal
+
   pt: Engenharia Mecânica
   pl: Normalny
+
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
   pt: Normal
+
   ru: Инже-мех
   pt-br: Normal
+
   tr: Mekanik Motor
   ru: Обычный
+
   zh-hans: 机械化战争
   tr: Normal
+
   zh-hant: 鐵甲軍團
   zh-hans: 普通
 
   zh-hant: 一般
 
  
bot hard:
+
two cities:
   en: Hard
+
   en: Two Cities
  da: Svær
+
   de: Zwei Städte
   de: Schwer
+
   es: Dos Ciudades
   es: Difícil
+
   it: Due Città
  fi: Vaikea
+
   ko: 두 도시
  fr: Difficile
+
   pl: Dwa Miasta
  hu: Nehéz
+
   pt-br: Duas Cidades
   it: Difficile
+
   ru: Два города
   ko: 어려움
+
   tr: İki Şehir
  nl: Moeilijk
+
   zh-hans: 双城之战
  no: Vanskelig
+
   zh-hant: 雙城作戰
   pl: Trudny
 
  pt: Difícil
 
   pt-br: Difícil
 
   ru: Сложный
 
   tr: Zor
 
   zh-hans: 困难
 
   zh-hant: 困難
 
  
bot expert:
+
# misson types
   en: Expert
+
invasion:
   da: Ekspert
+
   en: Invasion
   de: Experte
+
   cs: Invaze
   es: Experto
+
   da: Invasion
   fi: Ekspertti
+
   es: Invasión
   fr: Expert
+
   fi: Invaasio
   hu: Szakértő
+
   fr: Invasion
   it: Esperto
+
   hu: Invázio
   ko: 전문가
+
   it: Invasione
   nl: Expert
+
   ko: 침공
   no: Ekspert
+
   nl: Invasie
   pl: Ekspercki
+
   no: Invasjon
   pt: Experiente
+
   pl: Inwazja
   pt-br: Experiente
+
   pt: Invasão
   ru: Эксперт
+
   pt-br: Invasão
   tr: Uzman
+
   ru: Вторжение
   zh-hans: 专家
+
   tr: İstila
   zh-hant: 專家
+
   zh-hans: 防御
 +
   zh-hant: 侵略戰
  
bot hp:
+
endurance:
   en: HP
+
   en: Endurance
   da: HP
+
  cs: Přežití
   es: PS
+
   da: Udholdenhed
   fi: HP
+
  de: Ausdauer
   fr: PV
+
   es: Supervivencia
   it: HP
+
   fi: Kestävyys
   ja: HP
+
   fr: Endurance
   ko: 체력
+
  hu: Kitartás
   pl: PZ
+
   it: Resistenza
   pt: HP
+
   ko: 버티기
   pt-br: de vida
+
   no: Endurance
   ru: ОЗ
+
   pl: Wytrzymałość
   tr: HP
+
   pt: Resistência
   zh-hans: 生命值
+
   pt-br: Resistência
   zh-hant: 生命值
+
   ru: Выживание
 +
   tr: Dayanım
 +
   zh-hans: 生存
 +
   zh-hant: 耐久戰
  
bot always fire:
+
# mission difficulty
   en: Fires continuously
+
mission intermediate:
   da: Skyder uafbrudt
+
   en: Intermediate
   de: Feuert ununterbrochen
+
  cs: Mírně pokročilá
   es: Dispara continuamente
+
   da: Mellem
   fi: Ampuu jatkuvasti
+
   de: Mittel
   fr: Tire continuellement
+
   es: Intermedio
   hu: Folyamatosan tüzel
+
   fi: Keskitaso
   it: Spara in continuazione
+
   fr: Intermédiaire
   ko: 속사
+
   hu: Közepes
   no: Skyter konstant
+
   it: Intermedia
   pl: Strzela bezustannie
+
  ja: 中級
   pt: Atira constantemente
+
   ko: 중급
   pt-br: Disparos contínuos
+
  nl: Gemiddeld
   ru: Постоянно стреляет
+
   no: Middels
   tr: Devamlı ateş eder
+
   pl: Średni
   zh-hans: 持续开火
+
   pt: Intermédia
   zh-hant: 持續開火
+
   pt-br: Intermediária
 +
   ru: Средняя
 +
   tr: Orta
 +
   zh-hans: 中等
 +
   zh-hant: 中等
  
bot always fire2:
+
mission advanced:
   en: {{c|!|Fires continuously}}
+
   en: Advanced
   da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
+
  cs: Pokročilá
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
+
   da: Avanceret
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
+
   de: Fortgeschritten
   fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
+
   es: Avanzada
   fr: {{c|!|Tire continuellement}}
+
   fi: Haastava
   hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
+
   fr: Avancée
   it: {{c|!|Spara in continuazione}}
+
   hu: Haladó
   ko: {{c|!|속사}}
+
   it: Avanzata
   no: {{c|!|Skyter konstant}}
+
  ja: 上級
   pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
+
   ko: 상급
   pt: {{c|!|Atira constantemente}}
+
  nl: Gevorderd
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
+
   no: Avansert
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
+
   pl: Zaawansowany
   tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
+
   pt: Avançada
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
+
   pt-br: Avançada
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
+
   ru: Сложная
 +
   tr: Gelişmiş
 +
   zh-hans: 高级
 +
   zh-hant: 進階
  
bot flank left:
+
mission expert:
   en: Flank defenders's left
+
   en: Expert
   da: Flankerer venstre
+
  cs: Expert
   de: Flankiert links
+
   da: Ekspert
   es: Flanco izquierdo
+
   de: Experte
   fi: Kiertää vasemmalta
+
   es: Experto
   fr: Flanc gauche
+
   fi: Mestari
   hu: Bal oldalról támad
+
   fr: Expert
   it: Fianco a sinistra
+
   hu: Szakértő
   ko: 좌측면
+
   it: Esperta
   no: Flank venstre
+
  ja: エキスパート
   pl: Lewa flanka
+
   ko: 전문가
   pt: Flanco esquerdo
+
  nl: Expert
   pt-br: Flanco esquerdo
+
   no: Ekspert
   ru: Обходит слева
+
   pl: Ekspercki
   zh-hans: 从左侧路线进攻
+
   pt: Especialista
   zh-hant: 往左翼進攻
+
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot flank right:
+
mission nightmare:
   en: Flank defenders's right
+
   en: Nightmare
   da: Flankerer højre
+
   da: Mareridt
   de: Flankiert rechts
+
   de: Alptraum
   es: Flanco derecho
+
   es: Pesadilla
  fi: Kiertää oikealta
+
   it: Incubo
  fr: Flanc droit
+
   ko: 악몽
  hu: Jobb oldalról támad
+
   no: Mareritt
   it: Fianco a destra
+
   pl: Koszmar
   ko: 우측면
+
   pt-br: Pesadelo
   no: Flank høyre
+
   ru: Кошмар
   pl: Prawa flanka
+
   tr: Kâbus
  pt: Flanco direito
+
   zh-hans: 噩梦
   pt-br: Flanco direito
 
   ru: Обходит справа
 
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 
   zh-hant: 往右翼進攻
 
  
bot flank top:
+
-->
  en: Flank defenders's top
+
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
  es: Flanco superior defensivo
+
<!--
  pt-br: Flanco superior da defesa
 
  ru: Обходит сверху
 
  zh-hans: 从上方路线进攻
 
  zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
 
  
bot flank bottom:
+
# headers
   en: Flank defenders's bottom
+
contest placement:
   es: Flanco inferior defensivo
+
   en: Placement
   pt-br: Flanco inferior da defesa
+
   es: Colocación
   ru: Обходит снизу
+
  fr: Placement
   zh-hans: 从下方路线进攻
+
   pt-br: Colocação
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
+
   ru: Место
 +
   zh-hans: 地点
 +
   zh-hant: 地點
  
bot prefer left:
+
contest score:
   en: Prefers defenders's left
+
   en: Score
   es: Preferencia por defensa izquierda
+
   es: Puntuación
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
+
  fr: Score
   ru: Предпочитает игроков слева
+
   pt-br: Pontos
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
+
   ru: Счёт
   zh-hant: 較想走守方的左邊
+
   zh-hans: 分数
 +
   zh-hant: 分數
  
bot flank main left:
+
intermediate mission:
   en: Flank main left
+
   en: Intermediate Mission
   es: Flanco principal izquierdo
+
   es: Misión intermedia
   ru: Основной левый фланг
+
  fr: Mission intermédiaire
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
+
  pt-br: Missão intermediária
 +
   ru: Средняя миссия
 +
   zh-hans: 中等任务
 +
  zh-hant: 中等任務
  
bot flank main right:
+
intermediate missions:
   en: Flank main right
+
   en: Intermediate Missions
   es: Flanco principal derecho
+
   es: Misiones intermedias
   ru: Основной правый фланг
+
  fr: Missions intermédiaires
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
+
  pt-br: Missões intermediárias
 +
   ru: Миссии средней сложности
 +
   zh-hans: 中等任务
 +
  zh-hant: 中等任務
  
bot flank top left:
+
advanced mission:
   en: Flank top left
+
   en: Advanced Mission
   es: Flanco superior izquierdo
+
   es: Misión avanzada
   ru: Верхний левый фланг
+
  fr: Mission avancée
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
+
  pt-br: Missão avançada
 +
   ru: Сложная миссия
 +
   zh-hans: 高级任务
 +
  zh-hant: 進階任務
  
bot flank top right:
+
advanced missions:
   en: Flank top right
+
   en: Advanced Missions
   es: Flanco superior derecho
+
   es: Misiones avanzadas
   ru: Верхний правый фланг
+
  fr: Missions avancées
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
+
  pt-br: Missões avançadas
 +
   ru: Миссии сложной сложности
 +
   zh-hans: 高级任务
 +
  zh-hant: 進階任務
  
bot prefer right:
+
expert mission:
   en: Prefers defenders's right
+
   en: Expert Mission
   es: Preferencia por defensa derecha
+
   es: Misión experta
   pt-br: Prefere a direita da defesa
+
  fr: Mission expert
   ru: Предпочитает игроков справа
+
   pt-br: Missão experiente
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
+
   ru: Экспертная миссия
   zh-hant: 較想走守方的右邊
+
   zh-hans: 专家任务
 +
   zh-hant: 專家任務
  
bot prefer top:
+
expert missions:
   en: Prefers defenders's top
+
   en: Expert Missions
   es: Preferencia por defensa superior
+
   es: Misiones expertas
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
+
  fr: Missions experts
   ru: Предпочитает игроков сверху
+
   pt-br: Missões experientes
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
+
   ru: Миссии экспертной сложности
   zh-hant: 較想走守方的上面
+
   zh-hans: 专家任务
 +
   zh-hant: 專家任務
  
bot prefer bottom:
+
nightmare mission:
   en: Prefers defenders's bottom
+
   en: Nightmare Mission
   es: Preferencia por defensa inferior
+
   es: Misión pesadilla
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
+
  fr: Mission cauchemardesque
   ru: Предпочитает игроков снизу
+
   pt-br: Missão pesadelo
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
+
   ru: Кошмарная миссия
   zh-hant: 較想走守方的下面
+
   zh-hans: 噩梦任务
 +
   zh-hant: 夢魘任務
  
# bot spawn strings - general
+
nightmare missions:
bot spawn left:
+
   en: Nightmare Missions
   en: Spawns at the left
+
   es: Misiones pesadillas
  de: Spawnt von links
+
   fr: Missions cauchemardesques
   es: Aparece a la izquierda
+
   pt-br: Missões pesadelo
   ko: 왼쪽에서 스폰됨
+
   ru: Миссии кошмарной сложности
   pt-br: Aparece à esquerda
+
   zh-hans: 噩梦任务
   ru: Появляется слева
+
   zh-hant: 夢魘任務
   zh-hans: 从左侧路线出现
 
   zh-hant: 從左邊出現
 
  
bot spawn left and mid:
+
master mission:
   en: Spawns at the left and mid
+
   en: Master Mission
  de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
+
   zh-hans: 大师任务
  es: Aparece a la izquierda y al centro
 
  pt-br: Aparece à esquerda e no meio
 
  ru: Появляется слева и по центру
 
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和中間出現
 
  
bot spawn left and right:
+
master missions:
   en: Spawns at the left and right
+
   en: Master Missions
  de: Spawnt links und rechts
+
   zh-hans: 大师任务
  es: Aparece a la izquierda y la derecha
 
  pt-br: Aparece à esquerda e à direita
 
  ru: Появляется слева и справа
 
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和右邊出現
 
  
bot spawn left and top:
+
mission creators:
   en: Spawns at the left and top
+
   en: Creators
   de: Spawnt links und oben
+
   es: Creadores
   es: Aparece a la izquierda y arriba
+
   fr: Créateurs
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
+
   pt-br: Criadores
   ru: Появляется слева и сверху
+
   ru: Создатели
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 任务作者
   zh-hant: 從左邊和上面出現
+
   zh-hant: 任務創作者
  
bot spawn left and top left:
+
anonymous contributor:
   en: Spawns at the left and top left
+
   en: Anonymous
  de: Spawnt links und oben links
+
   es: Anónimo
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
+
   ru: Аноним
  pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
+
   zh-hans: 匿名贡献者
   ru: Появляется слева и сверху слева
+
   zh-hant: 匿名貢獻者
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
 
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
 
  
 +
mission type:
 +
  en: Type
 +
  es: Tipo
 +
  fr: Type
 +
  pt-br: Tipo
 +
  ru: Тип
 +
  zh-hans: 类型
 +
  zh-hant: 任務類型
  
bot spawn left and top right:
+
-->
  en: Spawns at the left and top right
 
  de: Spawnt links und oben rechts
 
  es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
 
  pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
 
  ru: Появляется слева и сверху справа
 
  zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
 
  
bot spawn left and bottom:
+
==== Mann vs. Machine missions tables ====
  en: Spawns at the left and bottom
+
<!--
  de: Spawnt links und unten
 
  es: Aparece a la izquierda y abajo
 
  pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
 
  ru: Появляется слева и внизу
 
  zh-hans: 从左侧和下方路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和下面出現
 
  
bot spawn left and bottom left:
+
# headers
   en: Spawns at the left and bottom left
+
mt subwave:
   de: Spawnt links und unten links
+
   en: Sub-wave
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
+
  da: Sub-bølge
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
+
   de: Sub-Welle
   ru: Появляется слева и внизу слева
+
   es: Suboleada
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
+
   fi: Ala-aalto
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
   fr: Sous-vague
 
+
   it: Sub-Onda
bot spawn left and bottom right:
+
   ko: 보조 공격
   en: Spawns at the left and bottom right
+
  nl: Sub-golf
   de: Spawnt links und unten rechts
+
   no: Sekundær bølge
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
+
   pl: Subfala
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
+
   pt: Sub-onda
   ru: Появляется слева и внизу справа
+
   pt-br: Sub-onda
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
+
   ru: Волна
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
+
  tr: Alt dalga
 +
   zh-hans: 次级波数
 +
   zh-hant: 波數
  
bot spawn right:
+
mt count:
   en: Spawns at the right
+
   en: Count
   de: Spawnt von rechts
+
  da: Antal
   es: Aparece a la derecha
+
   de: Anzahl
   ko: 오른쪽에서 스폰됨
+
   es: Cantidad
   pt-br: Aparece à direita
+
  fi: Määrä
   ru: Появляется справа
+
  fr: Nombre
   zh-hans: 从右侧路线出现
+
  it: Quantità
   zh-hant: 從右邊出現
+
   ko: 횟수
 +
  nl: Aantal
 +
  no: Teller
 +
  pl: Liczba
 +
  pt: Contagem
 +
   pt-br: Contagem
 +
   ru: Количество
 +
   zh-hans: 数量
 +
   zh-hant: 數量
  
bot spawn right and left:
+
mt count hint:
   en: Spawns at the right and left
+
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
   de: Spawnt rechts und links
+
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
+
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
+
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
   ru: Появляется справа и слева
+
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
+
  fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
+
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
 +
  ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
 +
  pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
 +
  pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
 +
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 +
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
  
bot spawn right and mid:
+
mt delays:
   en: Spawns at the right and mid
+
   en: Delay(s)
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
+
  da: Ventetid
   es: Aparece a la derecha y al centro
+
   de: Abstände
   pt-br: Aparece à direita e no meio
+
   es: Demora(s)
   ru: Появляется справа и по центру
+
  fi: Viive(et)
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
+
  fr: Délai(s)
   zh-hant: 從右邊和中間出現
+
  it: Ritardo(i)
 +
  ko: 지연(초)
 +
  nl: Vertraging(en)
 +
  no: Forsinkelse®
 +
  pl: Opóźnienie/a
 +
  pt: Atraso(s)
 +
   pt-br: Atraso(s)
 +
   ru: Паузы
 +
  tr: Gecikme(ler)
 +
   zh-hans: 延迟(秒)
 +
   zh-hant: 延遲(秒)
  
bot spawn right and top:
+
mt delays hint:
   en: Spawns at the right and top
+
   en: delay before starting, delay between spawns
   de: Spawnt rechts und oben
+
  da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
   es: Aparece a la derecha y arriba
+
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
   pt-br: Aparece à direita e acima
+
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
   ru: Появляется справа и сверху
+
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
+
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
   zh-hant: 從右邊和上面出現
+
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
 +
  ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
 +
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
 +
  pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
 +
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
 +
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
 +
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 +
  tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 +
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 +
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
  
bot spawn right and top left:
+
mt credits:
   en: Spawns at the right and top left
+
   en: Credits
   de: Spawnt rechts und oben links
+
  da: Kredit
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
+
   de: Credits
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
+
   es: créditos
   ru: Появляется справа и сверху слева
+
  fi: Krediitit
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
+
  fr: Crédits
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
  hu: Pénz
 +
  it: Crediti
 +
  ko: 자금
 +
  nl: Kredieten
 +
  no: Penger
 +
  pl: Kredytów
 +
  pt: Créditos
 +
   pt-br: Créditos
 +
   ru: Кредиты
 +
  tr: Krediler
 +
   zh-hans: 金钱
 +
   zh-hant: 資金
  
bot spawn right and top right:
+
mt credits hint:
   en: Spawns at the right and top right
+
   en: divided equally amongst all bots
   de: Spawnt rechts und oben rechts
+
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
+
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
+
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
   ru: Появляется справа и сверху справа
+
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
+
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
+
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 +
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 +
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 +
  no: delt likt mellom alle robotene
 +
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 +
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 +
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 +
   ru: Распределены поровну между ботами
 +
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 +
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 +
   zh-hant: 平分給所有機器人
  
bot spawn right and bottom:
+
# table content
   en: Spawns at the right and bottom
+
mt support:
   de: Spawnt rechts und unten
+
   en: Support
   es: Aparece a la derecha y abajo
+
  da: Opbakning
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
+
   de: Unterstützer
   ru: Появляется справа и снизу
+
   es: Apoyo
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
+
  fi: Tuki
   zh-hant: 從右邊和下面出現
+
  fr: Soutien
 +
  hu: Támogató
 +
  it: Supporto
 +
  ko: 지원
 +
  no: Støtte
 +
  pl: Wsparcie
 +
  pt: Suporte
 +
   pt-br: Suporte
 +
   ru: Поддержка
 +
  tr: Destek
 +
   zh-hans: 支援
 +
   zh-hant: 支援
  
bot spawn right and bottom left:
+
wave begins after:
   en: Spawns at the right and bottom left
+
   en: Begins after
   de: Spawnt rechts und unten links
+
  da: Begynder efter
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
+
   de: Beginnt nachdem
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
+
   es: Comienza después de que
   ru: Появляется справа и снизу слева
+
   fi: Alkaa jälkeen
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
+
   fr: Commence après que
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
   it: Inizia dopo
 
+
   ko: 시작 조건 :
bot spawn right and bottom right:
+
   pl: Początek fali
   en: Spawns at the right and bottom right
+
   pt: Começa após
   de: Spawnt rechts und unten rechts
+
   pt-br: Começa após
  es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
+
   ru: Начинается когда
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
+
   zh-hans: 开始前,先等待
   ru: Появляется справа и снизу справа
+
   zh-hant: 出發前, 先等待
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
 
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
 
  
bot spawn mid:
+
wave stops after:
   en: Spawns at the mid
+
   en: Stops after
   de: Spawnt von der Mitte
+
   da: Stoppt nach
   es: Aparece al centro
+
   es: Termina después de que
  ko: 중앙에서 스폰됨
+
   pt-br: Termina após
   pt-br: Aparece no meio
+
   ru: Останавливается после
   ru: Появляется по центру
+
   zh-hans: 停止前,先等待
   zh-hans: 从中间路线出现
+
   zh-hant: 停止前, 先等待
   zh-hant: 從中間出現
 
  
bot spawn mid and left:
+
wave has finished spawning | wave is all spawned:
   en: Spawns at the mid and left
+
   en: has finished spawning
   de: Spawnt in der Mitte und links
+
  da: er færdig med at spawne
   es: Aparece al centro y a la izquierda
+
   de: komplett gespawnt ist
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
+
   es: han terminado de generarse
   ru: Появляется по центру и слева
+
  fi: on lopettanut syntymisen
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
+
  fr: a fini d'apparaître
   zh-hant: 從中間和左邊出現
+
  hu: befejezte az újraszületést
 +
  it: Cessa di comparire
 +
  ko: 가 부활하면
 +
  pl: kończy się pojawiać
 +
  pt: terminou de aparecer
 +
   pt-br: terminarem de aparecer
 +
   ru: заканчивает появляться
 +
   zh-hans: 波全数出现
 +
   zh-hant: 波全數出現
  
bot spawn mid and right:
+
wave is all dead | wave has all died:
   en: Spawns at the mid and right
+
   en: is all dead
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
+
  da: er fuldstændig udraderet
   es: Aparece al centro y a la derecha
+
   de: komplett tot ist
   pt-br: Aparece no meio e à direita
+
   es: están todos muertos
   ru: Появляется по центру и справа
+
  fi: on kuollut kokonaan
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
+
  fr: est détruite
   zh-hant: 從中間和右邊出現
+
  hu: halott
 +
  it: Completamente distrutta
 +
  ko: 가 모두 죽으면
 +
  pl: nie żyją
 +
  pt: estão todos mortos
 +
   pt-br: estarem todos mortos
 +
   ru: уничтожена
 +
   zh-hans: 波全数阵亡
 +
   zh-hant: 波全數陣亡
  
bot spawn mid and top:
+
wave all bots on field:
   en: Spawns at the mid and top
+
   en: all current active bots
   de: Spawnt in der Mitte und oben
+
   de: Alle derzeit aktiven Bots
   es: Aparece al centro y arriba
+
   es: todos los robots activos actualmente
   pt-br: Aparece no meio e acima
+
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
   ru: Появляется по центру и сверху
+
   ru: все текущие активные боты
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 所有在场的机器人
   zh-hant: 從中間和上面出現
+
   zh-hant: 所有在場的機器人
  
bot spawn mid and top left:
+
wave begins countdown:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Begins Countdown
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
+
   de: Beginnt den Countdown
   es: Aparece al centro y abajo
+
   es: Comienza la cuenta atrás
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
   ru: Появляется по центру и сверху слева
+
   ru: Начинает обратный отсчёт
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 开始倒计时
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 開始計算倒數
  
bot spawn mid and top right:
+
wave bomb resets after:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Bomb resets after
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
+
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
+
   es: La bomba se reinicia después de que
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   pt-br: A bomba reinicia após
   ru: Появляется по центру и сверху справа
+
   ru: Бомба сбрасывается после
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
  
bot spawn mid and bottom:
+
wave points are captured:
   en: Spawns at the mid and bottom
+
   en: Points are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und unten
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y abajo
+
   es: Todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
+
   pt-br: Todos os pontos são capturados
   ru: Появляется по центру и снизу
+
   ru: Все точки захвачены
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 从中間和下面出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn mid and bottom left:
+
wave points are captured2:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: points are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
+
   es: todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   pt-br: todos os pontos são capturados
   ru: Появляется по центру и снизу слева
+
   ru: все точки захвачены
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn mid and bottom right:
+
wave gates are captured:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Gates are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
+
   es: Todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   pt-br: Todos os portões são capturados
   ru: Появляется по центру и снизу справа
+
   ru: Все ворота захвачены
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn top:
+
wave gates are captured2:
   en: Spawns at the top
+
   en: gates are all captured
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba
+
   es: todos las puertas son capturadas
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: todos os portões são capturados
   pt-br: Aparece acima
+
   ru: все ворота захвачены
   ru: Появляется сверху
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hans: 从上方路线出现
+
   zh-hant: 門全被佔領
   zh-hant: 從上面出現
 
  
bot spawn top and left:
+
wave support limited cash drops:
   en: Spawns at the top and left
+
   en: will only drop cash
   de: Spawnt oben und links
+
   de: wird nur Geld fallen lassen
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   es: solo se obtendrá dinero
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
+
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
   ru: Появляется сверху и слева
+
   ru: будут только наличные
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
+
   zh-hans: 只会掉落金钱
   zh-hant: 從上面和左邊出現
+
   zh-hant: 只會掉落金錢
  
bot spawn top and mid:
+
bot easy:
   en: Spawns at the top and mid
+
   en: Easy
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
+
  da: Let
   es: Aparece arriba y al centro
+
   de: Leicht
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: Fácil
   pt-br: Aparece acima e no meio
+
  fi: Helppo
   ru: Появляется сверху и по центру
+
  fr: Facile
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
+
  hu: Könnyű
   zh-hant: 從上面和中間出現
+
  it: Facile
 +
   ko: 쉬움
 +
  nl: Makkelijk
 +
  no: Lett
 +
  pl: Łatwy
 +
  pt: Fácil
 +
   pt-br: Fácil
 +
   ru: Лёгкий
 +
  tr: Kolay
 +
   zh-hans: 简单
 +
   zh-hant: 簡單
  
bot spawn top and right:
+
bot normal:
   en: Spawns at the top and right
+
   en: Normal
   de: Spawnt oben und rechts
+
  da: Normal
   es: Aparece arriba y a la derecha
+
   de: Normal
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: Normal
   pt-br: Aparece acima e à direita
+
  fi: Normaali
   ru: Появляется сверху и справа
+
  fr: Normale
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
+
  hu: Normális
   zh-hant: 從上面和右邊出現
+
  it: Normale
 +
   ko: 보통
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalny
 +
  pt: Normal
 +
   pt-br: Normal
 +
   ru: Обычный
 +
  tr: Normal
 +
   zh-hans: 普通
 +
   zh-hant: 一般
  
bot spawn top and top left:
+
bot hard:
   en: Spawns at the top and top left
+
   en: Hard
   de: Spawnt oben und oben links
+
  da: Svær
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   de: Schwer
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   es: Difícil
   ru: Появляется сверху и сверху слева
+
  fi: Vaikea
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
+
  fr: Difficile
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
+
  hu: Nehéz
 +
  it: Difficile
 +
  ko: 어려움
 +
  nl: Moeilijk
 +
  no: Vanskelig
 +
  pl: Trudny
 +
  pt: Difícil
 +
   pt-br: Difícil
 +
   ru: Сложный
 +
  tr: Zor
 +
   zh-hans: 困难
 +
   zh-hant: 困難
  
bot spawn top and top right:
+
bot expert:
   en: Spawns at the top and top right
+
   en: Expert
   de: Spawnt oben und oben rechts
+
  da: Ekspert
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
+
   de: Experte
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
+
   es: Experto
   ru: Появляется сверху и сверху справа
+
  fi: Ekspertti
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
+
  fr: Expert
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
+
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperto
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Experiente
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot spawn top and bottom:
+
bot hp:
   en: Spawns at the top and bottom
+
   en: HP
   de: Spawnt oben und unten
+
   da: HP
   es: Aparece arriba y abajo
+
   es: PS
   pt-br: Aparece acima e embaixo
+
  fi: HP
   ru: Появляется сверху и снизу
+
  fr: PV
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
+
  it: HP
   zh-hant: 從上面和下面出現
+
  ja: HP
 +
  ko: 체력
 +
  pl: PZ
 +
  pt: HP
 +
   pt-br: de vida
 +
   ru: ОЗ
 +
  tr: HP
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
bot spawn top and bottom left:
+
bot always fire:
   en: Spawns at the top and bottom left
+
   en: Fires continuously
   de: Spawnt oben und unten links
+
  da: Skyder uafbrudt
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
+
   de: Feuert ununterbrochen
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
+
   es: Dispara continuamente
   ru: Появляется сверху и снизу слева
+
  fi: Ampuu jatkuvasti
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
+
  fr: Tire continuellement
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
+
  hu: Folyamatosan tüzel
 +
  it: Spara in continuazione
 +
  ko: 속사
 +
  no: Skyter konstant
 +
  pl: Strzela bezustannie
 +
  pt: Atira constantemente
 +
   pt-br: Disparos contínuos
 +
   ru: Постоянно стреляет
 +
  tr: Devamlı ateş eder
 +
   zh-hans: 持续开火
 +
   zh-hant: 持續開火
  
bot spawn top and bottom right:
+
bot always fire2:
   en: Spawns at the top and bottom right
+
   en: {{c|!|Fires continuously}}
   de: Spawnt oben und unten rechts
+
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
+
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
+
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
   ru: Появляется сверху и снизу справа
+
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
+
  fr: {{c|!|Tire continuellement}}
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
+
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
 +
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 +
  ko: {{c|!|속사}}
 +
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 +
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 +
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 +
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 +
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 +
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 +
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 +
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
  
bot spawn top left:
+
bot flank left:
   en: Spawns at the top left
+
   en: Flank defenders's left
   de: Spawnt oben links
+
  da: Flankerer venstre
   es: Aparece arriba a la izquierda
+
   de: Flankiert links
   pt-br: Aparece acima à esquerda
+
   es: Flanco izquierdo
   ru: Появляется сверху слева
+
  fi: Kiertää vasemmalta
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
+
  fr: Flanc gauche
   zh-hant: 從上面的左邊出現
+
  hu: Bal oldalról támad
 +
  it: Fianco a sinistra
 +
  ko: 좌측면
 +
  no: Flank venstre
 +
  pl: Lewa flanka
 +
  pt: Flanco esquerdo
 +
   pt-br: Flanco esquerdo
 +
   ru: Обходит слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往左翼進攻
  
bot spawn top left and left:
+
bot flank right:
   en: Spawns at the top left and left
+
   en: Flank defenders's right
   de: Spawnt oben links und links
+
  da: Flankerer højre
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
+
   de: Flankiert rechts
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
+
   es: Flanco derecho
   ru: Появляется сверху слева и слева
+
  fi: Kiertää oikealta
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
+
  fr: Flanc droit
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
+
  hu: Jobb oldalról támad
 +
  it: Fianco a destra
 +
  ko: 우측면
 +
  no: Flank høyre
 +
  pl: Prawa flanka
 +
  pt: Flanco direito
 +
   pt-br: Flanco direito
 +
   ru: Обходит справа
 +
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往右翼進攻
  
bot spawn top left and mid:
+
bot flank top:
   en: Spawns at the top left and mid
+
   en: Flank defenders's top
  de: Spawnt oben links und Mitte
+
   es: Flanco superior defensivo
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
+
   pt-br: Flanco superior da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
+
   ru: Обходит сверху
   ru: Появляется сверху слева и по центру
+
   zh-hans: 从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
 
  
bot spawn top left and right:
+
bot flank bottom:
   en: Spawns at the top left and right
+
   en: Flank defenders's bottom
  de: Spawnt oben links und rechts
+
   es: Flanco inferior defensivo
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
+
   pt-br: Flanco inferior da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
+
   ru: Обходит снизу
   ru: Появляется сверху слева и справа
+
   zh-hans: 从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
 
  
bot spawn top left and top:
+
bot prefer left:
   en: Spawns at the top left and top
+
   en: Prefers defenders's left
  de: Spawnt oben links und oben
+
   es: Preferencia por defensa izquierda
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
+
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   ru: Предпочитает игроков слева
   ru: Появляется сверху слева и сверху
+
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的左邊
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
 
  
bot spawn top left and top right:
+
bot flank main left:
   en: Spawns at the top left and top right
+
   en: Flank main left
  de: Spawnt oben links und oben rechts
+
   es: Flanco principal izquierdo
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
+
   ru: Основной левый фланг
  pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
+
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
 
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
 
  
bot spawn top left and bottom:
+
bot flank main right:
   en: Spawns at the top left and bottom
+
   en: Flank main right
  de: Spawnt oben links und unten
+
   es: Flanco principal derecho
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
+
   ru: Основной правый фланг
  pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
+
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева и снизу
 
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
 
  
bot spawn top left and bottom left:
+
bot flank top left:
   en: Spawns at the top left and bottom left
+
   en: Flank top left
  de: Spawnt oben links und unten links
+
   es: Flanco superior izquierdo
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   ru: Верхний левый фланг
  pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
+
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
 
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
 
  
bot spawn top left and bottom right:
+
bot flank top right:
   en: Spawns at the top left and bottom right
+
   en: Flank top right
  de: Spawnt oben links und unten rechts
+
   es: Flanco superior derecho
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
+
   ru: Верхний правый фланг
  pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
+
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
 
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
 
  
bot spawn top right:
+
bot prefer right:
   en: Spawns at the top right
+
   en: Prefers defenders's right
  de: Spawnt oben rechts
+
   es: Preferencia por defensa derecha
   es: Aparece arriba a la derecha
+
   pt-br: Prefere a direita da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima
+
   ru: Предпочитает игроков справа
   ru: Появляется сверху справа
+
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的右邊
   zh-hant: 從上面的右邊出現
 
  
bot spawn top right and left:
+
bot prefer top:
   en: Spawns at the top right and left
+
   en: Prefers defenders's top
  de: Spawnt oben rechts und links
+
   es: Preferencia por defensa superior
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков сверху
   ru: Появляется сверху справа и слева
+
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的上面
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
 
  
bot spawn top right and mid:
+
bot prefer bottom:
   en: Spawns at the top right and mid
+
   en: Prefers defenders's bottom
  de: Spawnt oben rechts und Mitte
+
   es: Preferencia por defensa inferior
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
+
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
+
   ru: Предпочитает игроков снизу
   ru: Появляется сверху справа и по центру
+
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的下面
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
 
  
bot spawn top right and right:
+
# bot spawn strings - general
   en: Spawns at the top right and right
+
bot spawn left:
   de: Spawnt oben rechts und rechts
+
   en: Spawns at the left
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
+
   de: Spawnt von links
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
+
   es: Aparece a la izquierda
   ru: Появляется сверху справа и справа
+
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   pt-br: Aparece à esquerda
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   ru: Появляется слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线出现
 +
   zh-hant: 從左邊出現
  
bot spawn top right and top:
+
bot spawn left and mid:
   en: Spawns at the top right and top
+
   en: Spawns at the left and mid
   de: Spawnt oben rechts und oben
+
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
   ru: Появляется сверху справа и сверху
+
   ru: Появляется слева и по центру
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從左邊和中間出現
  
bot spawn top right and top left:
+
bot spawn left and right:
   en: Spawns at the top right and top left
+
   en: Spawns at the left and right
   de: Spawnt oben rechts und oben links
+
   de: Spawnt links und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
+
   ru: Появляется слева и справа
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
  
bot spawn top right and bottom:
+
bot spawn left and top:
   en: Spawns at the top right and bottom
+
   en: Spawns at the left and top
   de: Spawnt oben rechts und unten
+
   de: Spawnt links und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
   ru: Появляется сверху справа и снизу
+
   ru: Появляется слева и сверху
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面出現
  
bot spawn top right and bottom left:
+
bot spawn left and top left:
   en: Spawns at the top right and bottom left
+
   en: Spawns at the left and top left
   de: Spawnt oben rechts und unten links
+
   de: Spawnt links und oben links
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
+
   ru: Появляется слева и сверху слева
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top right and bottom right:
 
  en: Spawns at the top right and bottom right
 
  de: Spawnt oben rechts und unten rechts
 
  es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
 
  pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
 
  ru: Появляется сверху справа и снизу справа
 
  zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
 
  
bot spawn bottom:
+
bot spawn left and top right:
   en: Spawns at the bottom
+
   en: Spawns at the left and top right
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
+
   de: Spawnt links und oben rechts
   es: Aparece abajo
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
   pt-br: Aparece embaixo
+
   ru: Появляется слева и сверху справа
   ru: Появляется снизу
+
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hans: 从下方路线出现
+
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
   zh-hant: 從下面出現
 
  
bot spawn bottom and left:
+
bot spawn left and bottom:
   en: Spawns at the bottom and left
+
   en: Spawns at the left and bottom
   de: Spawnt unten und links
+
   de: Spawnt links und unten
   es: Aparece abajo y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
   ru: Появляется снизу и слева
+
   ru: Появляется слева и внизу
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下方和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面出現
  
bot spawn bottom and mid:
+
bot spawn left and bottom left:
   en: Spawns at the bottom and mid
+
   en: Spawns at the left and bottom left
   de: Spawnt unten und in der Mitte
+
   de: Spawnt links und unten links
   es: Aparece abajo y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
   ru: Появляется снизу и по центру
+
   ru: Появляется слева и внизу слева
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下方和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom and right:
+
bot spawn left and bottom right:
   en: Spawns at the bottom and right
+
   en: Spawns at the left and bottom right
   de: Spawnt unten und rechts
+
   de: Spawnt links und unten rechts
   es: Aparece abajo y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
   ru: Появляется снизу и справа
+
   ru: Появляется слева и внизу справа
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下方和右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom and top:
+
bot spawn right:
   en: Spawns at the bottom and top
+
   en: Spawns at the right
   de: Spawnt unten und oben
+
   de: Spawnt von rechts
   es: Aparece abajo y arriba
+
   es: Aparece a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e acima
+
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу и сверху
+
   pt-br: Aparece à direita
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
+
   ru: Появляется справа
   zh-hant: 從下方和上方出現
+
   zh-hans: 从右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從右邊出現
  
bot spawn bottom left:
+
bot spawn right and left:
   en: Spawns at the bottom left
+
   en: Spawns at the right and left
   de: Spawnt unten links
+
   de: Spawnt rechts und links
   es: Aparece abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
   ru: Появляется снизу слева
+
   ru: Появляется справа и слева
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
  
bot spawn bottom left and left:
+
bot spawn right and mid:
   en: Spawns at the bottom left and left
+
   en: Spawns at the right and mid
   de: Spawnt unten links und links
+
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio
   ru: Появляется снизу слева и слева
+
   ru: Появляется справа и по центру
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和中間出現
  
bot spawn bottom left and mid:
+
bot spawn right and top:
   en: Spawns at the bottom left and mid
+
   en: Spawns at the right and top
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
+
   de: Spawnt rechts und oben
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
+
   pt-br: Aparece à direita e acima
   ru: Появляется снизу слева и по центру
+
   ru: Появляется справа и сверху
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面出現
  
bot spawn bottom left and right:
+
bot spawn right and top left:
   en: Spawns at the bottom left and right
+
   en: Spawns at the right and top left
   de: Spawnt unten links und rechts
+
   de: Spawnt rechts und oben links
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и справа
+
   ru: Появляется справа и сверху слева
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom left and top:
+
bot spawn right and top right:
   en: Spawns at the bottom left and top
+
   en: Spawns at the right and top right
   de: Spawnt unten links und oben
+
   de: Spawnt rechts und oben rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
   ru: Появляется снизу слева и сверху
+
   ru: Появляется справа и сверху справа
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom right:
+
bot spawn right and bottom:
   en: Spawns at the bottom right
+
   en: Spawns at the right and bottom
   de: Spawnt unten rechts
+
   de: Spawnt rechts und unten
   es: Aparece abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
   ru: Появляется снизу справа
+
   ru: Появляется справа и снизу
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面出現
  
bot spawn bottom right and left:
+
bot spawn right and bottom left:
   en: Spawns at the bottom right and left
+
   en: Spawns at the right and bottom left
   de: Spawnt unten rechts und links
+
   de: Spawnt rechts und unten links
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и слева
+
   ru: Появляется справа и снизу слева
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom right and mid:
+
bot spawn right and bottom right:
   en: Spawns at the bottom right and mid
+
   en: Spawns at the right and bottom right
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
+
   de: Spawnt rechts und unten rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
   ru: Появляется снизу справа и по центру
+
   ru: Появляется справа и снизу справа
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and right:
+
bot spawn mid:
   en: Spawns at the bottom right and right
+
   en: Spawns at the mid
   de: Spawnt unten rechts und rechts
+
   de: Spawnt von der Mitte
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece al centro
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
+
  ko: 중앙에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу справа и справа
+
   pt-br: Aparece no meio
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
+
   ru: Появляется по центру
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
+
   zh-hans: 从中间路线出现
 +
   zh-hant: 從中間出現
  
bot spawn bottom right and top:
+
bot spawn mid and left:
   en: Spawns at the bottom right and top
+
   en: Spawns at the mid and left
   de: Spawnt unten rechts und oben
+
   de: Spawnt in der Mitte und links
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и сверху
+
   ru: Появляется по центру и слева
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從中間和左邊出現
  
bot spawn bottom right and bottom:
+
bot spawn mid and right:
   en: Spawns at the bottom right and bottom
+
   en: Spawns at the mid and right
   de: Spawnt unten rechts und unten
+
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
+
   es: Aparece al centro y a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita
   ru: Появляется снизу справа и снизу
+
   ru: Появляется по центру и справа
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從中間和右邊出現
  
# bot spawn strings - gates
+
bot spawn mid and top:
bot spawn gate a left:
+
   en: Spawns at the mid and top
   en: Spawns at gate A's left if allowed
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
+
   es: Aparece al centro y arriba
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e acima
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   ru: Появляется по центру и сверху
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
+
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
+
   zh-hant: 從中間和上面出現
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate a left and mid:
+
bot spawn mid and top left:
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and right:
+
bot spawn mid and top right:
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and top:
+
bot spawn mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
+
   en: Spawns at the mid and bottom
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 从中間和下面出現
  
bot spawn gate a left and top left:
+
bot spawn mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and top right:
+
bot spawn mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom:
+
bot spawn top:
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
+
   ru: Появляется сверху
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方路线出现
 +
   zh-hant: 從上面出現
  
bot spawn gate a left and bottom left:
+
bot spawn top and left:
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top and left
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und links
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和左邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom right:
+
bot spawn top and mid:
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top and mid
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e no meio
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху и по центру
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和中間出現
  
bot spawn gate a mid:
+
bot spawn top and right:
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
+
   en: Spawns at the top and right
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und rechts
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à direita
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
+
   ru: Появляется сверху и справа
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和右邊出現
  
bot spawn gate a mid and left:
+
bot spawn top and top left:
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at the top and top left
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben links
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and right:
+
bot spawn top and top right:
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at the top and top right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben rechts
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and top:
+
bot spawn top and bottom:
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面出現
  
bot spawn gate a mid and top left:
+
bot spawn top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten links
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and top right:
+
bot spawn top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten rechts
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom:
+
bot spawn top left:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top left
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom left:
+
bot spawn top left and left:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and left
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und links
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom right:
+
bot spawn top left and mid:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and mid
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und Mitte
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a right:
+
bot spawn top left and right:
   en: Spawns at gate A's right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and right
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und rechts
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a right and left:
+
bot spawn top left and top:
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a right and mid:
+
bot spawn top left and top right:
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben rechts
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
  
bot spawn gate a right and top:
+
bot spawn top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
  
bot spawn gate a right and top left:
+
bot spawn top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten links
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a right and top right:
+
bot spawn top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten rechts
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom:
+
bot spawn top right:
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top right
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom left:
+
bot spawn top right and left:
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und links
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom right:
+
bot spawn top right and mid:
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and mid
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top:
+
bot spawn top right and right:
   en: Spawns at gate A's top if allowed
+
   en: Spawns at the top right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und rechts
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top and left:
+
bot spawn top right and top:
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top and mid:
+
bot spawn top right and top left:
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top left
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben links
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
  
bot spawn gate a top and right:
+
bot spawn top right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top and top left:
+
bot spawn top right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten links
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a top and top right:
+
bot spawn top right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom:
+
bot spawn bottom:
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
+
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
+
   ru: Появляется снизу
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hans: 从下方路线出现
 +
   zh-hant: 從下面出現
  
bot spawn gate a top and bottom left:
+
bot spawn bottom and left:
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and left
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und links
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和左邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom right:
+
bot spawn bottom and mid:
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und in der Mitte
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和中間出現
  
bot spawn gate a top left:
+
bot spawn bottom and right:
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and right
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和右邊出現
  
bot spawn gate a top left and left:
+
bot spawn bottom and top:
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和上方出現
  
bot spawn gate a top left and mid:
+
bot spawn bottom left:
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊出現
  
bot spawn gate a top left and right:
+
bot spawn bottom left and left:
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und links
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top left and top:
+
bot spawn bottom left and mid:
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top left and top right:
+
bot spawn bottom left and right:
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top left and bottom:
+
bot spawn bottom left and top:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top left and bottom left:
+
bot spawn bottom right:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊出現
  
bot spawn gate a top left and bottom right:
+
bot spawn bottom right and left:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und links
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top right:
+
bot spawn bottom right and mid:
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top right and left:
+
bot spawn bottom right and right:
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top right and mid:
+
bot spawn bottom right and top:
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top right and right:
+
bot spawn bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und unten
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top right and top:
+
# bot spawn strings - gates
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
+
bot spawn gate a left:
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   en: Spawns at gate A's left if allowed
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top right:
+
bot spawn gate a left and mid:
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom:
+
bot spawn gate a left and right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom left:
+
bot spawn gate a left and top:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom right:
+
bot spawn gate a left and top left:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom:
+
bot spawn gate a left and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and left:
+
bot spawn gate a left and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and mid:
+
bot spawn gate a left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and right:
+
bot spawn gate a left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top:
+
bot spawn gate a mid:
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top left:
+
bot spawn gate a mid and left:
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top right:
+
bot spawn gate a mid and right:
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom left:
+
bot spawn gate a mid and top:
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom right:
+
bot spawn gate a mid and top left:
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left:
+
bot spawn gate a mid and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and left:
+
bot spawn gate a mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and mid:
+
bot spawn gate a mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and right:
+
bot spawn gate a mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top:
+
bot spawn gate a right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top left:
+
bot spawn gate a right and left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top right:
+
bot spawn gate a right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom:
+
bot spawn gate a right and top:
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate a right and top left:
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right:
+
bot spawn gate a right and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and left:
+
bot spawn gate a right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and mid:
+
bot spawn gate a right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and right:
+
bot spawn gate a right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top:
+
bot spawn gate a top:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top left:
+
bot spawn gate a top and left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top right:
+
bot spawn gate a top and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom:
+
bot spawn gate a top and right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate a top and top left:
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a all spawns:
+
bot spawn gate a top and top right:
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left:
+
bot spawn gate a top and bottom:
   en: Spawns at gate B's left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and mid:
+
bot spawn gate a top and bottom left:
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and right:
+
bot spawn gate a top and bottom right:
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top:
+
bot spawn gate a top left:
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top left:
+
bot spawn gate a top left and left:
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top right:
+
bot spawn gate a top left and mid:
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom:
+
bot spawn gate a top left and right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom left:
+
bot spawn gate a top left and top:
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom right:
+
bot spawn gate a top left and top right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid:
+
bot spawn gate a top left and bottom:
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and left:
+
bot spawn gate a top left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and right:
+
bot spawn gate a top left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top:
+
bot spawn gate a top right:
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top left:
+
bot spawn gate a top right and left:
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top right:
+
bot spawn gate a top right and mid:
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom:
+
bot spawn gate a top right and right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom left:
+
bot spawn gate a top right and top:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom right:
+
bot spawn gate a top right and top right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right:
+
bot spawn gate a top right and bottom:
   en: Spawns at gate B's right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and left:
+
bot spawn gate a top right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and mid:
+
bot spawn gate a top right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top:
+
bot spawn gate a bottom:
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top left:
+
bot spawn gate a bottom and left:
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top right:
+
bot spawn gate a bottom and mid:
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom:
+
bot spawn gate a bottom and right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom and top:
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom and top left:
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top:
+
bot spawn gate a bottom and top right:
   en: Spawns at gate B's top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and left:
+
bot spawn gate a bottom and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and mid:
+
bot spawn gate a bottom and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and right:
+
bot spawn gate a bottom left:
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top left:
+
bot spawn gate a bottom left and left:
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top right:
+
bot spawn gate a bottom left and mid:
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom:
+
bot spawn gate a bottom left and right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom left and top:
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom left and top left:
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left:
+
bot spawn gate a bottom left and top right:
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and left:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and mid:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and right:
+
bot spawn gate a bottom right:
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top:
+
bot spawn gate a bottom right and left:
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top right:
+
bot spawn gate a bottom right and mid:
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom right and top:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom right and top left:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right:
+
bot spawn gate a bottom right and top right:
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and left:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and mid:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and right:
+
bot spawn gate a all spawns:
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top:
+
bot spawn gate b left:
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top right:
+
bot spawn gate b left and mid:
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom:
+
bot spawn gate b left and right:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom left:
+
bot spawn gate b left and top:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom right:
+
bot spawn gate b left and top left:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom:
+
bot spawn gate b left and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and left:
+
bot spawn gate b left and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and mid:
+
bot spawn gate b left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and right:
+
bot spawn gate b left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top:
+
bot spawn gate b mid:
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top left:
+
bot spawn gate b mid and left:
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
  es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate b bottom and top right:
+
bot spawn gate b mid and right:
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom left:
+
bot spawn gate b mid and top:
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom right:
+
bot spawn gate b mid and top left:
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left:
+
bot spawn gate b mid and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and left:
+
bot spawn gate b mid and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and mid:
+
bot spawn gate b mid and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and right:
+
bot spawn gate b mid and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top:
+
bot spawn gate b right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top left:
+
bot spawn gate b right and left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top right:
+
bot spawn gate b right and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom:
+
bot spawn gate b right and top:
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate b right and top left:
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right:
+
bot spawn gate b right and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and left:
+
bot spawn gate b right and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and mid:
+
bot spawn gate b right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and right:
+
bot spawn gate b right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top:
+
bot spawn gate b top:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top left:
+
bot spawn gate b top and left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top right:
+
bot spawn gate b top and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom:
+
bot spawn gate b top and right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate b top and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b all spawns:
+
bot spawn gate b top and top right:
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
# bot spawn strings - miscellaneous
+
bot spawn gate b top and bottom:
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
   en: Spawns from all three sides
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
   de: Spawnt an allen drei Seiten
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
   es: Aparece en los 3 lados
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece dos três lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
   ru: Появляется со всех 3 сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
   zh-hans: 从全三边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
   zh-hant: 從全三邊出現
 
  
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
+
bot spawn gate b top and bottom left:
   en: Spawns from all four sides
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an allen vier Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en los 4 lados
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece dos quatro lados
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 4 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从全四边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從全四邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
+
bot spawn gate b top and bottom right:
   en: Spawns from all five sides
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en los 5 lados
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece dos cinco lados
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 5 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从全五边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從全五邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn all | bot spawn all sides:
+
bot spawn gate b top left:
   en: Spawns from all sides
+
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
   de: Spawnt von allen Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en todos los lados
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece de todos os lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
   ru: Появляется со всех сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
   zh-hans: 从全部边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全邊出現
 
  
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
+
bot spawn gate b top left and left:
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn sky:
+
bot spawn gate b top left and mid:
   en: Spawns from the sky
+
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
   de: Spawnt aus dem Himmel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece desde el cielo
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do céu
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется с неба
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从天空出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從天空出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel:
+
bot spawn gate b top left and right:
   en: Spawns at the tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
   de: Spawnt am Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel del tanque
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel left:
+
bot spawn gate b top left and top:
   en: Spawns at the left tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel right:
+
bot spawn gate b top left and top right:
   en: Spawns at the right tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel top:
+
bot spawn gate b top left and bottom:
   en: Spawns at the top tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top left and bottom left:
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel:
+
bot spawn gate b top left and bottom right:
   en: Spawns at the tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt am Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel left:
+
bot spawn gate b top right:
   en: Spawns at the left tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
   de: Spawnt am linken Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel right:
+
bot spawn gate b top right and left:
   en: Spawns at the right tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
   de: Spawnt am rechten Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la derecha
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da direita
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel top:
+
bot spawn gate b top right and mid:
   en: Spawns at the top tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
   de: Spawnt am oberen Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel superior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de cima
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從上面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top right and right:
   en: Spawns at the bottom tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
   de: Spawnt am unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn never:
+
bot spawn gate b top right and top:
   en: Never spawns
+
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
   es: No aparece
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
   fr: N'apparaît jamais
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Nunca aparece
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Никогда не появляется
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
# modification attributes and other
+
bot spawn gate b top right and top right:
bot hidden icon:
+
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
   en: Icon is hidden
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Icono oculto
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   fr: L'icône est cachée
+
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Ícone fica oculto
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   ru: Иконка скрыта
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot random choice:
+
bot spawn gate b top right and bottom:
   en: Random choice
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
   es: Elección al azar
+
  de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
   pt-br: Escolha aleatória
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   ru: Случайный выбор
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot vision range:
+
bot spawn gate b top right and bottom left:
   en: Vision range
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
  da: Synsrækkevidde
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   de: Sichtweite
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   es: Campo de visión
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
  fi: Näköetäisyys
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
  fr: Portée de vision
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
  hu: Látótávolság
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  it: Raggio visivo
 
  ko: 시야 거리
 
  no: Visuell avstand
 
  pl: Pole widzenia
 
  pt: Alcance de visão de
 
   pt-br: Alcance da visão de
 
   ru: Дальность зрения
 
  tr: Görüş menzili
 
   zh-hans: 视野范围
 
   zh-hant: 視野範圍
 
  
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
+
bot spawn gate b top right and bottom right:
   en: ÜberCharge rate
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
  da: übercharge-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   de: Überladungsrate
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   es: velocidad de Supercarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
  fi: ylilatauksen latausnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
  fr: taux de charge de l'Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  it: Velocità di übercarica
 
  ko: 우버 충전율
 
  no: overladings rate
 
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   ru: скорость накопления убер-заряда
 
  tr: überşarj oranı
 
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
 
  
bot gain uber when ubered:
+
bot spawn gate b bottom:
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
+
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
+
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
+
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
  
bot lose uber when not ubered:
+
bot spawn gate b bottom and left:
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Трата убер-заряда при его ц
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
  
bot heal rate:
+
bot spawn gate b bottom and mid:
   en: heal rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
  da: hele-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
   de: Heilrate
+
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
   es: velocidad de curación
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: parannusnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
  fr: taux de soins
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
  hu: gyógyítási sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
  it: Velocità di guarigione
 
  ko: 치료율
 
  no: helse rate
 
  pl: tempa leczenia
 
  pt: taxa de cura
 
   pt-br: de taxa de cura
 
   ru: скорость лечения
 
  tr: iyileştirme oranı
 
   zh-hans: 治疗速度
 
   zh-hant: 治療速率
 
  
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
+
bot spawn gate b bottom and right:
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
 
  
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
+
bot spawn gate b bottom and top:
   en: Spawns with full Über
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
  da: Spawner med fuld über
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Überladung
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
   es: Aparece con Supercarga
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
  fr: Apparaît avec l'Über prête
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
  it: Appare con Übercarica
 
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 
  no: Spawner med full über
 
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 
  tr: Tam über ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
 
  
# e.g. -3 seconds uber duration
+
bot spawn gate b bottom and top left:
bot uber duration:
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
   en: seconds Über duration
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
  da: sekunders über-varighed
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   de: Sekunden Über-Dauer
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   es: duración de Supercarga (seg.)
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
  fi: Ylilatauksen kesto
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
  fr: secondes de durée d'über
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
  it: Durata Übercarica
 
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 
   ru: секунды длительности убер-заряда
 
  tr: saniye über süresi
 
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
 
  
bot shield duration:
+
bot spawn gate b bottom and top right:
   en: shield duration
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
   de: Schilddauer
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: duración del escudo
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: de duração do escudo
+
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: длительность щита
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
+
bot spawn gate b bottom and bottom left:
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
   es: {{buff|Aparece con furia}}
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
 
  
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
+
bot spawn gate b bottom and bottom right:
   en: Spawns with full rage
+
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
  da: Spawner med fuld raseri
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Wut
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   es: Aparece con furia
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä raivolla
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
  hu: Teli düh-mérővel születik
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
  it: Appare con rabbia al massimo
 
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 
  pl: Pojawia się z pełną furią
 
  pt: Aparece com raiva cheia
 
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 
  tr: Tam öfke ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
 
  
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
+
bot spawn gate b bottom left:
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
+
  de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
+
bot spawn gate b bottom left and left:
   en: Spawns with full 'МММФХ'
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
+
  de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot melee only:
+
bot spawn gate b bottom left and mid:
   en: Melee only
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
  da: Kun nærkamp
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
   de: Nur Nahkampf
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   es: Solo cuerpo a cuerpo
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
  fr: Mêlée uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
  hu: Csak közelharc fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
  it: Solo armi da mischia
 
  ko: 근접무기만 사용
 
  no: Kun nærkamp våpen
 
  pl: Tylko walka wręcz
 
  pt: Apenas corpo a corpo
 
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 
   ru: Только ближний бой
 
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 
   zh-hans: 只能使用近战武器
 
   zh-hant: 只使用近戰武器
 
  
bot secondary only:
+
bot spawn gate b bottom left and right:
   en: Secondary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
  da: Kun sekundære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
   de: Nur Sekundärfeuer
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   es: Solo secundaria
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
  fr: Secondaire uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
  hu: Csak másodlagos fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  it: Solo Secondarie
 
  ko: 보조무기만 사용
 
  pl: Tylko broń pomocnicza
 
  pt: Apenas secundária
 
   pt-br: Apenas arma secundária
 
   ru: Только дополнительное оружие
 
  tr: Sadece ikincil silah
 
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 
   zh-hant: 只使用次要武器
 
  
bot primary only:
+
bot spawn gate b bottom left and top:
   en: Primary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
  da: Kun primære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
   de: Nur Primärfeuer
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   es: Solo principal
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
  fi: Vain ensisijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
  fr: Principale uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
  hu: Csak elsődleges fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
  it: Solo Primarie
 
  ko: 주무기만 사용
 
  no: Kun primær
 
  pl: Tylko broń podstawowa
 
  pt: Apenas primária
 
   pt-br: Apenas arma primária
 
   ru: Только основное оружие
 
  tr: Sadece birincil silah
 
   zh-hans: 只能使用主武器
 
   zh-hant: 只使用主要武器
 
  
# e.g. Takes path "special_main_left"
+
bot spawn gate b bottom left and top left:
bot takes path:
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
   en: Takes path
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
  da: Tager rute
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   de: Nimmt den Weg
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   es: Toma el camino
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
  fi: Käyttää reittiä
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
  fr: Emprunte le passage
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  hu: Bot ezt az irányt választja
 
  it: Si dirigono
 
  ko: Takes path
 
  pl: Idzie po ścieżce
 
  pt: Toma caminho
 
   pt-br: Toma o caminho
 
   ru: Выбирает путь
 
  tr: Bu yolu alır:
 
   zh-hans: 採取路经
 
   zh-hant: 採取路徑
 
  
bot does not have crit | bot does not have crits:
+
bot spawn gate b bottom left and top right:
   de: Bot hat keine crits
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
   en: Bot does not have crits
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Los bots no tiene críticos
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-bt: Robô não tem críticos
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Робот не имеет критов
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 机器人没有爆击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot charged mangler:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom:
   en: Uses charged Mangler shots
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
+
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot uber health | bot uber health threshold:
+
bot spawn gate b bottom right:
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
  
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
+
bot spawn gate b bottom right and left:
   en: Uses Sniper bot behavior
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Se comporta como el Sniper
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Использует поведение бота снайпера
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 用狙击手的行为
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 用狙擊手的行為
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot swaps loadout:
+
bot spawn gate b bottom right and mid:
   en: Swaps between several loadouts
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会随时换自己的装备
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot takes point a:
+
bot spawn gate b bottom right and right:
   en: Goes for Point A
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt A
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto A
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке А
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點A
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot takes point b:
+
bot spawn gate b bottom right and top:
   en: Goes for Point B
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt B
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Van al punto B
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке B
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点B
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點B
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot takes point c:
+
bot spawn gate b bottom right and top left:
   en: Goes for Point C
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt C
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Van al punto C
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке C
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点C
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點C
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot takes point d:
+
bot spawn gate b bottom right and top right:
   en: Goes for Point D
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt D
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto D
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке D
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点D
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點D
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot takes point e:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom:
   en: Goes for Point E
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt E
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Van al punto E
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке E
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点E
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點E
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot takes gate a:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
   en: Goes for Gate A
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate A
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Van a la puerta A
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão A
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам A
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門A
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot takes gate b:
+
bot spawn gate b all spawns:
   en: Goes for Gate B
+
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate B
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
   es: Van a la puerta B
+
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão B
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам B
+
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门B
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
   zh-hant: 先去佔領門B
+
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
  
bot takes gate c:
+
# bot spawn strings - miscellaneous
   en: Goes for Gate C
+
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
   de: Geht zuerst zu Gate C
+
   en: Spawns from all three sides
   es: Van a la puerta C
+
   de: Spawnt an allen drei Seiten
   pt-br: Vai atrás do Portão C
+
   es: Aparece en los 3 lados
   ru: Идёт к воротам C
+
   pt-br: Aparece dos três lados
   zh-hans: 先去佔領门C
+
   ru: Появляется со всех 3 сторон
   zh-hant: 先去佔領門C
+
   zh-hans: 从全三边出现
 +
   zh-hant: 從全三邊出現
  
bot takes gate d:
+
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
   en: Goes for Gate D
+
   en: Spawns from all four sides
   de: Geht zuerst zu Gate D
+
   de: Spawnt an allen vier Seiten
   es: Van a la puerta D
+
   es: Aparece en los 4 lados
   pt-br: Vai atrás do Portão D
+
   pt-br: Aparece dos quatro lados
   ru: Идёт к воротам D
+
   ru: Появляется со всех 4 сторон
   zh-hans: 先去佔領门D
+
   zh-hans: 从全四边出现
   zh-hant: 先去佔領門D
+
   zh-hant: 從全四邊出現
  
bot takes gate e:
+
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
   en: Goes for Gate E
+
   en: Spawns from all five sides
   de: Geht zuerst zu Gate E
+
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
   es: Van a la puerta E
+
   es: Aparece en los 5 lados
   pt-br: Vai atrás do Portão E
+
   pt-br: Aparece dos cinco lados
   ru: Идёт к воротам E
+
   ru: Появляется со всех 5 сторон
   zh-hans: 先去佔領门E
+
   zh-hans: 从全五边出现
   zh-hant: 先去佔領門E
+
   zh-hant: 從全五邊出現
  
bot 100 crit chance:
+
bot spawn all | bot spawn all sides:
   en: {{buff|100% crit chance}}
+
   en: Spawns from all sides
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
+
   de: Spawnt von allen Seiten
   de: {{buff|100% Kritchance}}
+
   es: Aparece en todos los lados
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
+
   ko: 모든 방향에서 스폰됨
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
+
   pt-br: Aparece de todos os lados
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
+
   ru: Появляется со всех сторон
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
+
   zh-hans: 从全部边出现
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
+
   zh-hant: 從全邊出現
   ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
 
  
bot hold fire until full reload:
+
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
   en: Holds fire until full reload
+
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
+
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
+
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
+
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
+
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
+
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
+
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
  
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
+
bot spawn sky:
   en: Ignores enemies
+
   en: Spawns from the sky
   es: Ignora a los enemigos
+
   de: Spawnt aus dem Himmel
   fr: Ignorent les ennemis
+
   es: Aparece desde el cielo
   pt-br: Ignora inimigos
+
   pt-br: Aparece do céu
   ru: Игнорирует врагов
+
   ru: Появляется с неба
   zh-hans: 无视敌人
+
   zh-hans: 从天空出现
   zh-hant: 不理敵人
+
   zh-hant: 從天空出現
  
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
+
bot spawn tank tunnel:
   en: Ignores the bomb
+
   en: Spawns at the tank tunnel
   de: Ignoriert die Bombe
+
   de: Spawnt am Tank Tunnel
   es: Ignora la bomba
+
   es: Aparece en el túnel del tanque
  ko: 폭탄을 무시한다
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
   pt-br: Ignora a bomba
+
   ru: Появляется в туннеле танка
   ru: Игнорирует бомбу
+
   zh-hans: 从坦克地道出现
   zh-hans: 无视炸弹
+
   zh-hant: 從坦克地道出現
   zh-hant: 不理炸彈
 
  
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
+
bot spawn tank tunnel left:
   en: Cannot pick up the bomb
+
   en: Spawns at the left tank tunnel
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
+
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
   es: No puede coger la bomba
+
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
+
   ru: Появляется в левом туннеле танка
   ru: Не может подобрать бомбу
+
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
   zh-hans: 无法拿起炸弹
+
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
   zh-hant: 無法拿起炸彈
 
  
bot auto jump:
+
bot spawn tank tunnel right:
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
+
   en: Spawns at the right tank tunnel
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
+
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
+
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
   fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
+
  pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
   ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
+
  ru: Появляется в правом туннеле танка
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
+
  zh-hans: 从右边的坦克地道出现
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
+
  zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
+
 
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
+
bot spawn tank tunnel top:
 +
   en: Spawns at the top tank tunnel
 +
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
 +
  es: Aparece en en túnel del tanque superior
 +
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
 +
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
 +
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
 +
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
  
bot cannot jump | bot cant jump:
+
bot spawn tank tunnel bottom:
   en: Can't jump
+
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
   de: Kann nicht springen
+
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
   es: No puede saltar
+
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
   pt-br: Incapaz de pular
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
   ru: Не может прыгать
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
   zh-hans: 无法跳跃
+
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
   zh-hant: 無法跳躍
+
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
  
bot cannot attack | bot cant attack:
+
bot spawn tunnel:
   en: Can't attack
+
   en: Spawns at the tunnel
   de: Kann nicht angreifen
+
   de: Spawnt am Tunnel
   es: No puede atacar
+
   es: Aparece en el túnel
   pt-br: Incapaz de atacar
+
   pt-br: Aparece do túnel
   ru: Не может атаковать
+
   ru: Появляется в туннеле
   zh-hans: 无法攻击
+
   zh-hans: 从地道出现
   zh-hant: 無法攻擊
+
   zh-hant: 從地道出現
  
bot cannot move | bot cant move:
+
bot spawn tunnel left:
   en: Can't move
+
   en: Spawns at the left tunnel
   de: Kann sich nicht bewegen
+
   de: Spawnt am linken Tunnel
   es: No puede moverse
+
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
   pt-br: Incapaz de andar
+
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
   ru: Не может двигаться
+
   ru: Появляется в левом туннеле
   zh-hans: 无法移动
+
   zh-hans: 从左边的地道出现
   zh-hant: 無法移動
+
   zh-hant: 從左邊的地道出現
  
bot buff duration:
+
bot spawn tunnel right:
   en: buff duration
+
   en: Spawns at the right tunnel
  da: buff varighed
+
   de: Spawnt am rechten Tunnel
   de: Buffdauer
+
   es: Aparece en el túnel de la derecha
   es: Duración del subidón
+
   pt-br: Aparece do túnel da direita
  fi: voimistuksen kesto
+
   ru: Появляется в правом туннеле
  fr: durée du buff
+
   zh-hans: 从右边的地道出现
  hu: erősítés-időtartam
+
   zh-hant: 從右邊的地道出現
  it: Durata Potenziamento
 
  ko: 증진 지속 시간
 
  pl: czasu trwania premii
 
  pt: duração do impulso
 
   pt-br: de duração do bônus
 
   ru: длительность эффекта знамени
 
  tr: destek süresi
 
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
 
  
bot damage dealt:
+
bot spawn tunnel top:
   en: damage dealt
+
   en: Spawns at the top tunnel
  da: skade gjort
+
   de: Spawnt am oberen Tunnel
   de: ausgeteilter Schaden
+
   es: Aparece en el túnel superior
   es: daños causados
+
   pt-br: Aparece do túnel de cima
  fr: dégâts infligés
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле
  hu: okozott sebzés
+
   zh-hans: 从上面的地道出现
  it: Danno Inflitto
+
   zh-hant: 從上面的地道出現
  ko: 입힌 피해량
 
  pl: zadawanych obrażeń
 
  pt: dano causado
 
   pt-br: de dano causado
 
   ru: наносимый урон
 
  tr: hasar verildi
 
   zh-hans: 伤害值
 
   zh-hant: 傷害值
 
  
bot clip size bonus:
+
bot spawn tunnel bottom:
   en: clip size bonus
+
   en: Spawns at the bottom tunnel
   de: clip-größenbonus
+
   de: Spawnt am unteren Tunnel
   es: tamaño del cargador adicional
+
   es: Aparece en el túnel inferior
  fr: bonus de munitions
+
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
  ko: 탄창 크기 증가
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 从下面的地道出现
   ru: увеличение размера обоймы
+
   zh-hant: 從下面的地道出現
   zh-hans: 弹匣容量增加
 
   zh-hant: 彈夾容量增加
 
  
bot clip size penalty:
+
bot spawn never:
   en: clip size penalty
+
   en: Never spawns
  de: clip-größenabzug
+
   es: No aparece
   es: tamaño del cargador menor
+
   fr: N'apparaît jamais
   fr: pénalité de munitions
+
   pt-br: Nunca aparece
  ko: 탄창 크기 감소
+
   ru: Никогда не появляется
   pt-br: no tamanho do cartucho
 
   ru: уменьшение размера обоймы
 
  zh-hans: 弹匣容量减少
 
  zh-hant: 彈夾容量減少
 
  
bot faster reload rate:
+
# modification attributes and other
   en: faster reload rate
+
bot hidden icon:
  da: hurtigere genladsningsrate
+
   en: Icon is hidden
  de: höhere Nachladerate
+
   es: Icono oculto
   es: recarga más rápida
+
   fr: L'icône est cachée
  fi: nopeampi latausnopeus
+
   pt-br: Ícone fica oculto
   fr: rechargement plus rapide
+
   ru: Иконка скрыта
  hu: gyorsabb újratöltés
 
  it: Velocità di Ricarica
 
  ko: 빠른 재장전 속도
 
  pl: szybszego czasu przeładowania
 
  pt: mais de taxa de recarga
 
   pt-br: de velocidade de recarga
 
   ru: ускоренная перезарядка
 
  tr: daha yüksek dolum hızı
 
  zh-hans: 较快装弹速度
 
  zh-hant: 較快裝彈速度
 
  
bot slower reload rate:
+
bot random choice:
   en: slower reload rate
+
   en: Random choice
  de: geringere Nachladegeschwindigkeit
+
   es: Elección al azar
   es: ralentización de recarga
+
   pt-br: Escolha aleatória
  fr: rechargement plus lent
+
   ru: Случайный выбор
   pt-br: de velocidade de recarga
 
   ru: меньшая скорость перезарядки
 
  zh-hans: 较慢装弹速度
 
  zh-hant: 較慢裝彈速度
 
  
bot fire rate bonus:
+
bot vision range:
   en: fire rate bonus
+
   en: Vision range
   da: affyringsbonus
+
   da: Synsrækkevidde
   de: Feuerratenbonus
+
   de: Sichtweite
   es: velocidad de disparo adicional
+
   es: Campo de visión
   fi: tulinopeusbonus
+
   fi: Näköetäisyys
   fr: bonus de cadence de tir
+
   fr: Portée de vision
   hu: gyorsabb lövéssebesség
+
   hu: Látótávolság
   it: Velocità di Fuoco
+
   it: Raggio visivo
   ko: 발사 속도 상승
+
   ko: 시야 거리
   pl: większej szybkoszczelności
+
  no: Visuell avstand
   pt: bónus de taxa de disparo
+
   pl: Pole widzenia
   pt-br: de velocidade de disparo
+
   pt: Alcance de visão de
   ru: скорость стрельбы
+
   pt-br: Alcance da visão de
   tr: atış hızı bonusu
+
   ru: Дальность зрения
   zh-hans: 加快开火速度
+
   tr: Görüş menzili
   zh-hant: 發射速率加成
+
   zh-hans: 视野范围
 +
   zh-hant: 視野範圍
  
bot fire rate penalty:
+
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
   en: fire rate penalty
+
   en: ÜberCharge rate
   da: affyringsstraf
+
   da: übercharge-rate
   de: geringere Feuerrate
+
   de: Überladungsrate
   es: velocidad de disparo menor
+
   es: velocidad de Supercarga
   fi: tulinopeusvähennys
+
   fi: ylilatauksen latausnopeus
   fr: pénalité de cadence de tir
+
   fr: taux de charge de l'Über
   it: Velocità di Fuoco penalizzata
+
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   ko: 발사 속도 감소
+
   it: Velocità di übercarica
   pl: mniejszej szybkoszczelności
+
   ko: 우버 충전율
   pt: penalidade de taxa de disparo
+
  no: overladings rate
   pt-br: de velocidade de disparo
+
   pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
   ru: Уменьшенная скорострельность
+
   pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
   tr: atış hızı cezası
+
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
   zh-hans: 较慢开火速度
+
   ru: скорость накопления убер-заряда
   zh-hant: 較慢發射速率
+
   tr: überşarj oranı
 +
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 +
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
  
bot fire rate bonus with reduced health:
+
bot gain uber when ubered:
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
+
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
+
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
+
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
+
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
+
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
+
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
+
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
  
bot movement speed:
+
bot lose uber when not ubered:
   en: movement speed
+
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
  da: bevægelseshastighed
+
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
   de: Laufgeschwindigkeit
+
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
   es: velocidad de movimiento
+
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
  fi: liikkumisnopeus
+
   ru: Трата убер-заряда при его ц
  fr: vitesse de déplacement
+
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
  hu: mozgássebesség
+
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
  it: Velocità di Movimento
 
  ko: 이동속도
 
  pl: prędkości poruszania się
 
  pt: velocidade de movimento
 
   pt-br: de velocidade de movimento
 
   ru: скорость движения
 
  tr: hareket hızı
 
   zh-hans: 移动速度
 
   zh-hant: 移動速度
 
  
bot projectile speed:
+
bot heal rate:
   en: projectile speed
+
   en: heal rate
   da: projektilhastighed
+
   da: hele-rate
   de: Projektilgeschwindigkeit
+
   de: Heilrate
   es: velocidad del proyectil
+
   es: velocidad de curación
   fi: projektiilinopeus
+
   fi: parannusnopeus
   fr: vitesse des projectiles
+
   fr: taux de soins
   hu: lövedékek sebessége
+
   hu: gyógyítási sebesség
   it: Velocità Proiettile
+
   it: Velocità di guarigione
   ko: 투사체 속도
+
   ko: 치료율
   pl: prędkości pocisku
+
  no: helse rate
   pt: velocidade do projéctil
+
   pl: tempa leczenia
   pt-br: de velocidade do projétil
+
   pt: taxa de cura
   ru: скорость снарядов
+
   pt-br: de taxa de cura
   tr: patlayıcı hızı
+
   ru: скорость лечения
   zh-hans: 飞行物速度
+
   tr: iyileştirme oranı
   zh-hant: 投射物速度
+
   zh-hans: 治疗速度
 +
   zh-hant: 治療速率
  
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
+
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
   en: degrees projectile spread angle
+
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
   de: Grad Projektilspreizwinkel
+
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
+
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
   ru: угол разброса снарядов
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
   zh-hans: 角度飞行物扩散
+
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
   zh-hant: 角度飛行物擴散
+
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
 +
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 +
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 +
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 +
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 +
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 +
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 +
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 +
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
  
bot does not teleport in:
+
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
   en: Does not teleport in
+
   en: Spawns with full Über
   da: Teleporterer ikke ind
+
   da: Spawner med fuld über
   de: Teleportiert sich nicht hinein
+
   de: Spawnt mit voller Überladung
   es: No se teleporta en
+
   es: Aparece con Supercarga
   fi: Ei teleporttaa paikkaan
+
   fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
   fr: N'arrive pas en se téléportant
+
   fr: Apparaît avec l'Über prête
   hu: Nem teleportál
+
   hu: Teli ÜberTöltéssel szület
   it: Non si teletrasportano
+
   it: Appare con Übercarica
   ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
+
   ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
   pl: nie teleportuje się
+
  no: Spawner med full über
   pt: Não teletransporta em
+
   pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
+
   pt: Aparece com ÜberCarga cheia
   ru: Не телепортируется в
+
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
   zh-hans: 不会直接传送进场
+
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
   zh-hant: 不會直接傳送進場
+
  tr: Tam über ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
  
bot does not build teleporters:
+
# e.g. -3 seconds uber duration
   en: Does not build teleporters
+
bot uber duration:
   da: Bygger ikke teleportere
+
   en: seconds Über duration
   de: Baut keine Teleporter
+
   da: sekunders über-varighed
   es: No construye teleportadores
+
   de: Sekunden Über-Dauer
   fi: Ei rakenna teleportteja
+
   es: duración de Supercarga (seg.)
   fr: Ne construit pas de téléporteurs
+
   fi: Ylilatauksen kesto
   hu: Nem épít teleportokat
+
   fr: secondes de durée d'über
   it: Non Costruiscono Teletrasporti
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   ko: 텔레포터를 짓지 않음
+
   it: Durata Übercarica
   pl: Nie buduje Teleportów
+
   ko: 우버 지속 시간 (초)
   pt: Não constrói teletransportador
+
   pl: sekund trwania ÜberCharge'a
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
+
   pt: segundos de duração da ÜberCarga
   ru: Не строит телепорты
+
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
   zh-hans: 不会建造传送装置
+
  ru: секунды длительности убер-заряда
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
+
  tr: saniye über süresi
 +
  zh-hans: 秒 Über 持续时间
 +
  zh-hant: 秒 Über 持續時間
 +
 
 +
bot shield duration:
 +
  en: shield duration
 +
  de: Schilddauer
 +
  es: duración del escudo
 +
  pt-br: de duração do escudo
 +
   ru: длительность щита
 +
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
 +
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
  
bot no airblast:
+
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
   en: Does not attempt to airblast
+
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
   de: Versucht nicht zu Airblasten
+
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
   es: No usan aire comprimido
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
+
   es: {{buff|Aparece con furia}}
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
+
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
+
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
 +
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 +
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 +
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 +
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 +
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 +
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 +
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
  
bot no airblast2:
+
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
   en: Can't airblast
+
   en: Spawns with full rage
   de: Kann nicht Airblasten
+
  da: Spawner med fuld raseri
   es: No pueden usar aire comprimido
+
   de: Spawnt mit voller Wut
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
+
   es: Aparece con furia
   ru: Не может использовать сжатый воздух
+
  fi: Syntyy täydellä raivolla
   zh-hans: 无压缩空气
+
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
   zh-hant: 無壓縮氣
+
  hu: Teli düh-mérővel születik
 +
  it: Appare con rabbia al massimo
 +
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 +
  pl: Pojawia się z pełną furią
 +
  pt: Aparece com raiva cheia
 +
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 +
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 +
  tr: Tam öfke ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
  
bot no dodge:
+
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
   en: Does not attempt to dodge
+
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
   es: No intentan esquivar
+
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
   pt-br: Não tenta se esquivar
+
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
   ru: Не пытается уклониться
+
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
   zh-hant: 不會嘗試躲避
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
  
bot damage reduction:
+
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
   en: damage reduction
+
   en: Spawns with full 'МММФХ'
  da: skadereduktion
+
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
  de: Schadensreduktion
+
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
   es: reducción de daño
+
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
  fr: diminution des dégâts
+
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
  it: Riduzione Danno
 
  ko: 피해량 감소
 
  pl: redukcji obrażeń
 
   pt-br: de dano
 
   ru: уменьшение урона
 
  tr: hasar azaltma
 
  zh-hans: 受到的傷害
 
   zh-hant: 受到的傷害
 
  
bot damage penalty:
+
bot melee only:
   en: damage penalty
+
   en: Melee only
   da: skadestraf
+
   da: Kun nærkamp
   de: weniger Schaden
+
   de: Nur Nahkampf
   es: penalización de daño
+
   es: Solo cuerpo a cuerpo
   fi: vahinkovähennys
+
   fi: Vain toissijainen ase
   fr: pénalité de dégâts
+
   fr: Mêlée uniquement
   hu: sebzéscsökkentés
+
   hu: Csak közelharc fegyverek
   it: Danno Penalizzato
+
   it: Solo armi da mischia
   ko: 피해량 감소
+
   ko: 근접무기만 사용
   pl: zmniejszonych obrażeń
+
  no: Kun nærkamp våpen
   pt: penalidade de dano
+
   pl: Tylko walka wręcz
   pt-br: de dano
+
   pt: Apenas corpo a corpo
   ru: уменьшение урона
+
   pt-br: Apenas corpo a corpo
   tr: hasar cezası
+
   ru: Только ближний бой
   zh-hans: 伤害值
+
   tr: Sadece yakın dövüş silahı
   zh-hant: 傷害值
+
   zh-hans: 只能使用近战武器
 +
   zh-hant: 只使用近戰武器
  
bot no damage penalty:
+
bot secondary only:
   en: No damage penalty
+
   en: Secondary only
   da: Ingen skadestraf
+
   da: Kun sekundære våben
   de: Kein verringerter Schaden
+
   de: Nur Sekundärfeuer
   es: Sin penalización de daño
+
   es: Solo secundaria
   fi: Ei vahinkovähennystä
+
   fi: Vain toissijainen ase
   fr: Pas de pénalité de dégâts
+
   fr: Secondaire uniquement
   hu: nincs sebzéscsökkentés
+
   hu: Csak másodlagos fegyverek
   it: Senza Danno Penalizzato
+
   it: Solo Secondarie
   ko: 피해량 감소 없음
+
   ko: 보조무기만 사용
   pl: Bez zmniejszonych obrażeń
+
   pl: Tylko broń pomocnicza
   pt: Sem penalidade de dano
+
   pt: Apenas secundária
   pt-br: Sem penalidade de dano
+
   pt-br: Apenas arma secundária
   ru: Нет уменьшения урона
+
   ru: Только дополнительное оружие
   tr: Hasar cezası yok
+
   tr: Sadece ikincil silah
   zh-hans: 没有减少伤害值
+
   zh-hans: 只能使用辅助武器
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
+
   zh-hant: 只使用次要武器
  
bot gatebot:
+
bot primary only:
   en: Gatebot
+
   en: Primary only
   da: Gatebot
+
   da: Kun primære våben
   de: Tor-Roboter
+
   de: Nur Primärfeuer
   es: Gatebot
+
   es: Solo principal
   fr: Gatebot
+
  fi: Vain ensisijainen ase
   it: Gatebot
+
   fr: Principale uniquement
   ko: 관문 로봇
+
  hu: Csak elsődleges fegyverek
   pl: Bramo-robot
+
   it: Solo Primarie
   pt-br: Capturador de portões
+
   ko: 주무기만 사용
   ru: Врато-бот
+
  no: Kun primær
   tr: Gatebot
+
   pl: Tylko broń podstawowa
   zh-hans: 破门机器人
+
  pt: Apenas primária
   zh-hant: 佔點機器人
+
   pt-br: Apenas arma primária
 +
   ru: Только основное оружие
 +
   tr: Sadece birincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用主武器
 +
   zh-hant: 只使用主要武器
  
bot gatebot2:
+
# e.g. Takes path "special_main_left"
   en: {{c|!|Gatebot}}
+
bot takes path:
   da: {{c|!|Gatebot}}
+
   en: Takes path
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
+
   da: Tager rute
   es: {{c|!|Gatebot}}
+
   de: Nimmt den Weg
   fr: {{c|!|Gatebot}}
+
   es: Toma el camino
   it: {{c|!|Gatebot}}
+
  fi: Käyttää reittiä
   ko: {{c|!|관문 로봇}}
+
   fr: Emprunte le passage
   pl: {{c|!|Bramo-robot}}
+
  hu: Bot ezt az irányt választja
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
+
   it: Si dirigono
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
+
   ko: Takes path
   tr: {{c|!|Gatebot}}
+
   pl: Idzie po ścieżce
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
+
  pt: Toma caminho
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
+
   pt-br: Toma o caminho
 +
   ru: Выбирает путь
 +
   tr: Bu yolu alır:
 +
   zh-hans: 採取路经
 +
   zh-hant: 採取路徑
  
bot goes for hatch:
+
bot does not have crit | bot does not have crits:
   en: Goes for the hatch first
+
   de: Bot hat keine crits
   de: Geht als erstes zur Luke
+
   en: Bot does not have crits
   es: Va primero a la compuerta
+
   es: Los bots no tiene críticos
  ko: 해치로 먼저 감
+
   pt-bt: Robô não tem críticos
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
+
   ru: Робот не имеет критов
   ru: Сразу идёт к люку
+
   zh-hans: 机器人没有爆击
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
+
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
 
  
# e.g. -2 seconds charge time
+
bot charged mangler:
bot charge time duration:
+
   en: Uses charged Mangler shots
   en: seconds [[Charging|charge]] time
+
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
  da: sekunders ladningstid
+
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
   de: Sekunden Ansturmdauer
+
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
+
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
+
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
  it: Durata carica
+
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
  ko: 충전 시간 (초)
 
  pl: sekund ładowania
 
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 
  tr: saniye şarj süresi
 
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
 
  
bot recharge rate:
+
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
   en: recharge rate
+
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
  da: genladningsrate
+
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
   de: Aufladerate
+
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
   es: velocidad de recarga
+
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
  fr: vitesse de recharge
+
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
  it: Intervallo di Ricarica
+
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
  ko: 재충전율
+
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
  pl: szybkości odnawiania
 
   pt-br: na taxa de recarga
 
   ru: скорость перезарядки
 
  tr: yeniden dolum hızı
 
   zh-hans: 量表恢复速度
 
   zh-hant: 量表恢復速度
 
  
bot jump height:
+
bot uber health | bot uber health threshold:
   en: jump height
+
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
  da: hoppehøjde
+
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
   de: Sprunghöhe
+
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
   es: altura del salto
+
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
  fr: hauteur de saut
+
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
  it: Altezza del Salto
+
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
  ko: 점프 높이
+
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
  pl: wysokości skoku
 
   pt-br: de altura do pulo
 
   ru: высота прыжка
 
  tr: zıplama yüksekliği
 
   zh-hans: 跳跃高度
 
   zh-hant: 跳躍高度
 
  
bot air control:
+
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
   en: air control
+
   en: Uses Sniper bot behavior
   de: air control
+
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
   es: control aéreo
+
   es: Se comporta como el Sniper
   pt-br: de controle aéreo
+
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
   ru: контроль в воздухе
+
   ru: Использует поведение бота снайпера
   zh-hans: 空中控制力
+
   zh-hans: 用狙击手的行为
   zh-hant: 空中控制力
+
   zh-hant: 用狙擊手的行為
  
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
+
bot swaps loadout:
   en: air control when blast jumping
+
   en: Swaps between several loadouts
   de: air control beim blast jumping
+
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
+
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
+
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
+
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
+
   zh-hans: 会随时换自己的装备
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
+
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
  
bot bullet spread:
+
bot takes point a:
   en: bullet spread
+
   en: Goes for Point A
  da: patronspredning
+
   de: Geht zuerst zu Punkt A
   de: Kugelstreuung
+
   es: Van al punto A
   es: apertura de balas
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
  fr: dispersion des balles
+
   ru: Идёт к точке А
  it: Dispersione dei Proiettili
+
   zh-hans: 先去佔領控制点A
  ko: 탄환 분산
+
   zh-hant: 先去佔領控制點A
  pl: rozrzutu śrutu
 
   pt-br: de espalhamento de tiros
 
   ru: разброс пуль
 
  tr: mermi yayılımı
 
   zh-hans: 弹道散布
 
   zh-hant: 彈道散佈
 
  
bot bullets per shot:
+
bot takes point b:
   en: bullets per shot
+
   en: Goes for Point B
   de: Kugeln pro Schuss
+
   de: Geht zuerst zu Punkt B
   es: balas por disparo
+
   es: Van al punto B
   pt-br: balas por disparo
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
   ru: пуль за выстрел
+
   ru: Идёт к точке B
   zh-hans: 单发霰弹量
+
   zh-hans: 先去佔領控制点B
   zh-hant: 單發霰彈量
+
   zh-hant: 先去佔領控制點B
  
bot explosion radius:
+
bot takes point c:
   en: explosion radius
+
   en: Goes for Point C
   de: Explosionsradius
+
   de: Geht zuerst zu Punkt C
   es: radio de explosión
+
   es: Van al punto C
   pt-br: de raio da explosão
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
   ru: радиус взрыва
+
   ru: Идёт к точке C
   zh-hans: 爆炸范围
+
   zh-hans: 先去佔領控制点C
   zh-hant: 爆炸範圍
+
   zh-hant: 先去佔領控制點C
  
bot fuse time:
+
bot takes point d:
   en: fuse time
+
   en: Goes for Point D
   de: zündzeit
+
   de: Geht zuerst zu Punkt D
   es: tiempo de explosión
+
   es: Van al punto D
   pt-br: de tempo do pavio
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
   ru: время взрыва
+
   ru: Идёт к точке D
   zh-hans: 爆炸时间
+
   zh-hans: 先去佔領控制点D
   zh-hant: 爆炸時間
+
   zh-hant: 先去佔領控制點D
  
bot fuse time2:
+
bot takes point e:
   en: grenade fuse time
+
   en: Goes for Point E
   de: Granaten zündzeit
+
   de: Geht zuerst zu Punkt E
   es: tiempo de explosión de granada
+
   es: Van al punto E
   pt-br: de tempo do pavio da granada
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
   ru: время взрыва гранаты
+
   ru: Идёт к точке E
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
+
   zh-hans: 先去佔領控制点E
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
+
   zh-hant: 先去佔領控制點E
  
bot ignite:
+
bot takes gate a:
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
+
   en: Goes for Gate A
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Geht zuerst zu Gate A
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Van a la puerta A
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Vai atrás do Portão A
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Идёт к воротам A
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 先去佔領门A
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
+
   zh-hant: 先去佔領門A
  
bot afterburn duration:
+
bot takes gate b:
   en: afterburn duration
+
   en: Goes for Gate B
   de: afterburn Länge
+
   de: Geht zuerst zu Gate B
   es: duración de quemaduras
+
   es: Van a la puerta B
   pt-br: na duração da queimação
+
   pt-br: Vai atrás do Portão B
   ru: продолжительность догорания
+
   ru: Идёт к воротам B
   zh-hans: 馀火时间
+
   zh-hans: 先去佔領门B
   zh-hant: 餘火時間
+
   zh-hant: 先去佔領門B
  
bot afterburn damage:
+
bot takes gate c:
   en: afterburn damage
+
   en: Goes for Gate C
   de: afterburn Schaden
+
   de: Geht zuerst zu Gate C
   es: daño de quemaduras
+
   es: Van a la puerta C
   pt-br: no dano da queimação
+
   pt-br: Vai atrás do Portão C
   ru: урон от догорания
+
   ru: Идёт к воротам C
   zh-hans: 馀火伤害
+
   zh-hans: 先去佔領门C
   zh-hant: 餘火傷害
+
   zh-hant: 先去佔領門C
  
bot bleed:
+
bot takes gate d:
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
+
   en: Goes for Gate D
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Geht zuerst zu Gate D
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Van a la puerta D
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Vai atrás do Portão D
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Идёт к воротам D
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 先去佔領门D
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hant: 先去佔領門D
  
bot ring of fire:
+
bot takes gate e:
   en: ring of fire
+
   en: Goes for Gate E
   de: Feuerring
+
   de: Geht zuerst zu Gate E
   es: anillo de fuego
+
   es: Van a la puerta E
   pt-br: no anel de fogo
+
   pt-br: Vai atrás do Portão E
   ru: кольцо огня
+
   ru: Идёт к воротам E
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 先去佔領门E
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 先去佔領門E
  
bot ring of fire2:
+
bot 100 crit chance:
   en: Ring of fire
+
   en: {{buff|100% crit chance}}
   de: Feuerring
+
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
   es: Anillo de fuego
+
   de: {{buff|100% Kritchance}}
   pt-br: Anel de fogo
+
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
   ru: Кольцо огня
+
   fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
   zh-hans: 火圈
+
   fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
   zh-hant: 火圈
+
   hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
 
+
   it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
bot health from healers:
+
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
   en: health from healers
+
   no: {{buff|100% kritt sjanse}}
   de: Gesundheit von Heilern
+
   pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
   es: salud de fuentes de curación
+
   pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
   pt-br: de vida de fontes de cura
+
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
   ru: здоровье от медиков
+
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
+
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
+
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 +
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
  
bot health from all sources:
+
bot hold fire until full reload:
   en: health from all sources
+
   en: Holds fire until full reload
   de: Gesundheit von allen Quellen
+
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
   es: salud de todas las fuentes
+
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
   pt-br: de vida de todas as fontes
+
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
   ru: здоровье от всех источников
+
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
+
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
+
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
  
bot cannot be healed | bot cant be healed:
+
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
   en: Can't be healed
+
   en: Ignores enemies
   de: Kann nicht geheilt werden
+
   es: Ignora a los enemigos
   es: No se puede curar
+
   fr: Ignorent les ennemis
   pt-br: Não pode ser curado
+
   pt-br: Ignora inimigos
   ru: Не может лечиться
+
   ru: Игнорирует врагов
   zh-hans: 无法被治疗
+
   zh-hans: 无视敌人
   zh-hant: 無法被治療
+
   zh-hant: 不理敵人
  
bot deflect projectiles:
+
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Ignores the bomb
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Ignoriert die Bombe
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Ignora la bomba
   ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
+
   ko: 폭탄을 무시한다
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Ignora a bomba
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Игнорирует бомбу
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 无视炸弹
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 不理炸彈
  
bot deflect projectiles2:
+
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
   en: Can deflect projectiles
+
   en: Cannot pick up the bomb
   de: Kann Projektile abwehren
+
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
   es: Puede devolver proyectiles
+
   es: No puede coger la bomba
   ko: 투사체를 튕겨낼 있음
+
   ko: 폭탄을 지닐 없음
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
+
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
   ru: Может отклонять снаряды
+
   ru: Не может подобрать бомбу
   zh-hans: 能反弹飞行物
+
   zh-hans: 无法拿起炸弹
   zh-hant: 能反彈投射物
+
   zh-hant: 無法拿起炸彈
  
bot projectile shield:
+
bot auto jump:
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
 +
   zh-hans: {{{2}}} 秒自动跳跃
 +
   zh-hant: {{{2}}} 秒自動跳躍
  
bot projectile shield2:
+
bot cannot jump | bot cant jump:
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Can't jump
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Kann nicht springen
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: No puede saltar
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Incapaz de pular
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Не может прыгать
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 无法跳跃
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 無法跳躍
  
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
+
bot cannot attack | bot cant attack:
   en: flame maximum speed
+
   en: Can't attack
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
+
   de: Kann nicht angreifen
   es: velocidad máxima de llamas
+
   es: No puede atacar
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
+
   pt-br: Incapaz de atacar
   ru: максимальная скорость огня
+
   ru: Не может атаковать
   zh-hans: 最高火焰速度
+
   zh-hans: 无法攻击
   zh-hant: 最高火焰速度
+
   zh-hant: 無法攻擊
  
bot flame speed:
+
bot cannot move | bot cant move:
   en: flame speed
+
   en: Can't move
   de: Flammeneschwindigkeit
+
   de: Kann sich nicht bewegen
   es: velocidad de llamas
+
   es: No puede moverse
   pt-br: de velocidade das chamas
+
   pt-br: Incapaz de andar
   ru: скорость огня
+
   ru: Не может двигаться
   zh-hans: 火焰速度
+
   zh-hans: 无法移动
   zh-hant: 火焰速度
+
   zh-hant: 無法移動
  
bot flame drag:
+
bot buff duration:
   en: flame drag
+
   en: buff duration
   de: Flammenwiderstand
+
  da: buff varighed
   es: gravedad de las llamas
+
   de: Buffdauer
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   es: Duración del subidón
   ru: сопротивление огню
+
  fi: voimistuksen kesto
   zh-hans: 火焰阻力
+
  fr: durée du buff
   zh-hant: 火焰阻力
+
  hu: erősítés-időtartam
 +
  it: Durata Potenziamento
 +
  ko: 증진 지속 시간
 +
  pl: czasu trwania premii
 +
  pt: duração do impulso
 +
   pt-br: de duração do bônus
 +
   ru: длительность эффекта знамени
 +
  tr: destek süresi
 +
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 +
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
  
bot flame gravity:
+
bot damage dealt:
   en: flame gravity
+
   en: damage dealt
   de: Flammengravitation
+
  da: skade gjort
   es: gravedad de las llamas
+
   de: ausgeteilter Schaden
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   es: daños causados
   ru: притяжение огня
+
  fr: dégâts infligés
   zh-hans: 火焰引力
+
  hu: okozott sebzés
   zh-hant: 火焰引力
+
  it: Danno Inflitto
 +
  ko: 입힌 피해량
 +
  pl: zadawanych obrażeń
 +
  pt: dano causado
 +
   pt-br: de dano causado
 +
   ru: наносимый урон
 +
  tr: hasar verildi
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot flame life:
+
bot clip size bonus:
   en: flame life
+
   en: clip size bonus
   de: Flammenleben
+
   de: clip-größenbonus
   es: duración de las llamas
+
   es: tamaño del cargador adicional
   pt-br: de duração das chamas
+
  fr: bonus de munitions
   ru: время огня в воздухе
+
  ko: 탄창 크기 증가
   zh-hans: 火焰生存时间
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 火焰生存時間
+
   ru: увеличение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量增加
 +
   zh-hant: 彈夾容量增加
  
bot flame size:
+
bot clip size penalty:
   en: flame size
+
   en: clip size penalty
   de: Flammengröße
+
   de: clip-größenabzug
   es: tamaño de las llamas
+
   es: tamaño del cargador menor
   pt-br: de tamanho das chamas
+
  fr: pénalité de munitions
   ru: размер огня
+
  ko: 탄창 크기 감소
   zh-hans: 火焰大小
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 火焰大小
+
   ru: уменьшение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量减少
 +
   zh-hant: 彈夾容量減少
  
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
+
bot faster reload rate:
   en: degrees random flame deviation
+
   en: faster reload rate
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
+
  da: hurtigere genladsningsrate
   es: desviación aleatoria de las llamas
+
   de: höhere Nachladerate
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
+
   es: recarga más rápida
   ru: угол случайного отклонения огня
+
  fi: nopeampi latausnopeus
   zh-hans: 火焰扩散
+
  fr: rechargement plus rapide
   zh-hant: 火焰擴散
+
  hu: gyorsabb újratöltés
 +
  it: Velocità di Ricarica
 +
  ko: 빠른 재장전 속도
 +
  pl: szybszego czasu przeładowania
 +
  pt: mais de taxa de recarga
 +
   pt-br: de velocidade de recarga
 +
   ru: ускоренная перезарядка
 +
  tr: daha yüksek dolum hızı
 +
   zh-hans: 较快装弹速度
 +
   zh-hant: 較快裝彈速度
  
bot knockback:
+
bot slower reload rate:
   en: knockback
+
   en: slower reload rate
  da: tilbageslag
+
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
   de: Rückstoß
+
   es: ralentización de recarga
   es: retroceso
+
   fr: rechargement plus lent
   fr: recul
+
   pt-br: de velocidade de recarga
  it: Repulsione
+
   ru: меньшая скорость перезарядки
  ko: 넉백
+
   zh-hans: 较慢装弹速度
  pl: odrzutu
+
   zh-hant: 較慢裝彈速度
   pt-br: de coice
 
   ru: отбрасывание
 
  tr: geri tepme
 
   zh-hans: 击退
 
   zh-hant: 擊退
 
  
bot damage airblast:
+
bot fire rate bonus:
   en: Damage causes airblast
+
   en: fire rate bonus
   da: Skade giver tilbageslag
+
   da: affyringsbonus
   de: Schaden verursacht Rückstoß
+
   de: Feuerratenbonus
   es: Daño por aire comprimido
+
   es: velocidad de disparo adicional
   fr: Dégât repousse
+
  fi: tulinopeusbonus
   it: Danno Complessore
+
   fr: bonus de cadence de tir
   ko: 피해를 입으면 밀려남
+
  hu: gyorsabb lövéssebesség
   pl: odpychania od obrażeń
+
   it: Velocità di Fuoco
   pt-br: Dano causa rajada de ar
+
   ko: 발사 속도 상승
   ru: Сжатый воздух наносит урон
+
   pl: większej szybkoszczelności
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
+
  pt: bónus de taxa de disparo
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
+
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: скорость стрельбы
 +
  tr: atış hızı bonusu
 +
   zh-hans: 加快开火速度
 +
   zh-hant: 發射速率加成
  
bot airblast force:
+
bot fire rate penalty:
   en: airblast force
+
   en: fire rate penalty
   es: fuerza del aire comprimido
+
  da: affyringsstraf
   fr: force du tir d'air comprimé
+
  de: geringere Feuerrate
   ko: 압축공기 세기
+
   es: velocidad de disparo menor
   pt-br: de força na rajada de ar
+
  fi: tulinopeusvähennys
   ru: сила сжатого воздуха
+
   fr: pénalité de cadence de tir
   zh-hans: 压缩空气推力
+
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
   zh-hant: 壓縮氣力量
+
   ko: 발사 속도 감소
 +
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 +
  pt: penalidade de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: Уменьшенная скорострельность
 +
  tr: atış hızı cezası
 +
   zh-hans: 较慢开火速度
 +
   zh-hant: 較慢發射速率
  
bot airblast refire time:
+
bot fire rate bonus with reduced health:
   en: airblast refire delay
+
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
+
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
   de: Airblast-Verzögerung
+
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
+
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
+
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
+
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
+
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 
  tr: yeniden püskürtme süresi
 
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
 
  
bot airblast multi:
+
bot movement speed:
   en: airblast vulnerability multiplier
+
   en: movement speed
   da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
+
   da: bevægelseshastighed
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
+
   de: Laufgeschwindigkeit
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
+
   es: velocidad de movimiento
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
+
  fi: liikkumisnopeus
   it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
+
   fr: vitesse de déplacement
   pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
+
  hu: mozgássebesség
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
+
   it: Velocità di Movimento
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
+
  ko: 이동속도
   tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
+
   pl: prędkości poruszania się
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
+
  pt: velocidade de movimento
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
+
   pt-br: de velocidade de movimento
 +
   ru: скорость движения
 +
   tr: hareket hızı
 +
   zh-hans: 移动速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
bot airblast vertical multi:
+
bot projectile speed:
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
+
   en: projectile speed
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
+
  da: projektilhastighed
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
+
   de: Projektilgeschwindigkeit
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
+
   es: velocidad del proyectil
   ko: 압축 공기 수직 저항 계수
+
  fi: projektiilinopeus
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
+
   fr: vitesse des projectiles
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
+
  hu: lövedékek sebessége
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
+
  it: Velocità Proiettile
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
+
   ko: 투사체 속도
 +
  pl: prędkości pocisku
 +
  pt: velocidade do projéctil
 +
   pt-br: de velocidade do projétil
 +
   ru: скорость снарядов
 +
  tr: patlayıcı hızı
 +
   zh-hans: 飞行物速度
 +
   zh-hant: 投射物速度
  
bot airblast destroy projectiles:
+
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
   en: Airblast will instead destroy projectiles
+
   en: degrees projectile spread angle
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
+
   de: Grad Projektilspreizwinkel
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
+
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
+
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
+
   ru: угол разброса снарядов
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
+
   zh-hans: 角度飞行物扩散
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
+
   zh-hant: 角度飛行物擴散
  
bot airblast cannot deflect projectiles:
+
bot does not teleport in:
   en: Airblast does nothing to projectiles
+
   en: Does not teleport in
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
+
  da: Teleporterer ikke ind
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
+
   de: Teleportiert sich nicht hinein
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
+
   es: No se teleporta en
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
+
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
+
  fr: N'arrive pas en se téléportant
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
+
  hu: Nem teleportál
 +
  it: Non si teletrasportano
 +
  ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
 +
  pl: nie teleportuje się
 +
  pt: Não teletransporta em
 +
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 +
   ru: Не телепортируется в
 +
   zh-hans: 不会直接传送进场
 +
   zh-hant: 不會直接傳送進場
  
bot crits on kill duration:
+
bot does not build teleporters:
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
+
   en: Does not build teleporters
   da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
+
   da: Bygger ikke teleportere
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
+
   de: Baut keine Teleporter
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
+
   es: No construye teleportadores
   fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
+
  fi: Ei rakenna teleportteja
   it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
+
   fr: Ne construit pas de téléporteurs
   ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
+
  hu: Nem épít teleportokat
   pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
+
   it: Non Costruiscono Teletrasporti
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
+
   ko: 텔레포터를 짓지 않음
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
+
   pl: Nie buduje Teleportów
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
+
   pt: Não constrói teletransportador
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
+
  pt-br: Não constrói Teletransportadores
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
+
   ru: Не строит телепорты
 +
   zh-hans: 不会建造传送装置
 +
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
  
bot speed boost on hit:
+
bot no airblast:
   en: seconds of speed boost on hit
+
   en: Does not attempt to airblast
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
+
   de: Versucht nicht zu Airblasten
   es: segundos de velocidad por impacto
+
   es: No usan aire comprimido
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
+
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
+
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
+
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
+
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
  
bot speed boost on kill:
+
bot no airblast2:
   en: seconds of speed boost on kill
+
   en: Can't airblast
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
+
   de: Kann nicht Airblasten
   es: segundos de velocidad por víctima
+
   es: No pueden usar aire comprimido
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
+
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
+
   ru: Не может использовать сжатый воздух
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
+
   zh-hans: 无压缩空气
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
+
   zh-hant: 無壓縮氣
  
bot heals on hit:
+
bot no dodge:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: Does not attempt to dodge
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   es: No intentan esquivar
  de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   pt-br: Não tenta se esquivar
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   ru: Не пытается уклониться
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   zh-hant: 不會嘗試躲避
  it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
 
  ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 
  tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
  zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on hit2:
+
bot damage reduction:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: damage reduction
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: skadereduktion
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: Schadensreduktion
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: reducción de daño
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   fr: diminution des dégâts
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   it: Riduzione Danno
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   ko: 피해량 감소
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   pl: redukcji obrażeń
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   pt-br: de dano
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   ru: уменьшение урона
   tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
   tr: hasar azaltma
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hans: 受到的傷害
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot heals on kill:
+
bot damage penalty:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: damage penalty
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   da: skadestraf
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   de: weniger Schaden
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   es: penalización de daño
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
  fi: vahinkovähennys
   it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   fr: pénalité de dégâts
   ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: sebzéscsökkentés
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   it: Danno Penalizzato
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
+
   ko: 피해량 감소
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
+
   pl: zmniejszonych obrażeń
   tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: penalidade de dano
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: de dano
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: уменьшение урона
 +
   tr: hasar cezası
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot heals on kill2:
+
bot no damage penalty:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: No damage penalty
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   da: Ingen skadestraf
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   de: Kein verringerter Schaden
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   es: Sin penalización de daño
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
  fi: Ei vahinkovähennystä
   it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   fr: Pas de pénalité de dégâts
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: nincs sebzéscsökkentés
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   it: Senza Danno Penalizzato
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
+
   ko: 피해량 감소 없음
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
+
   pl: Bez zmniejszonych obrażeń
   tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: Sem penalidade de dano
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: Sem penalidade de dano
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: Нет уменьшения урона
 +
   tr: Hasar cezası yok
 +
   zh-hans: 没有减少伤害值
 +
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
  
bot restore health on kill:
+
bot gatebot:
   en: of victim's base health restored for self on kill
+
   en: Gatebot
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
+
   da: Gatebot
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
+
   de: Tor-Roboter
  pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
+
   es: Gatebot
  ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
+
   fr: Gatebot
  zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
+
   it: Gatebot
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
+
   ko: 관문 로봇
 
+
   pl: Bramo-robot
bot huge smoke:
+
   pt-br: Capturador de portões
   en: Explosions releases huge smoke
+
   ru: Врато-бот
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
+
  tr: Gatebot
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
+
   zh-hans: 破门机器人
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
+
   zh-hant: 佔點機器人
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
 
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
 
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
 
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
 
  
bot passive weapon | bot multiple weapons:
+
bot gatebot2:
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
+
   en: {{c|!|Gatebot}}
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
+
  da: {{c|!|Gatebot}}
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
+
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
+
  es: {{c|!|Gatebot}}
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
+
  fr: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
+
  it: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
+
   ko: {{c|!|관문 로봇}}
 +
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 +
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 +
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 +
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 +
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 +
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
  
bot when active | on active:
+
bot goes for hatch:
   en: When {{{2}}} is active,
+
   en: Goes for the hatch first
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
+
   de: Geht als erstes zur Luke
   es: Cuando {{{2}}} está activado
+
   es: Va primero a la compuerta
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
+
  ko: 해치로 먼저 감
   ru: Когда {{{2}}} активен,
+
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
+
   ru: Сразу идёт к люку
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
+
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
 +
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
  
bot damage resistance:
+
# e.g. -2 seconds charge time
   en: damage resistance
+
bot charge time duration:
   de: Schadensresistenz
+
   en: seconds [[Charging|charge]] time
   es: resistencia al daño
+
  da: sekunders ladningstid
   pt-br: de resistência a dano
+
   de: Sekunden Ansturmdauer
   ru: сопротивление урону
+
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
   zh-hans: 伤害防御
+
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
   zh-hant: 傷害防禦
+
  it: Durata carica
 +
  ko: 충전 시간 (초)
 +
  pl: sekund ładowania
 +
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 +
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 +
  tr: saniye şarj süresi
 +
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 +
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
  
bot damage taken:
+
bot recharge rate:
   en: damage taken
+
   en: recharge rate
   de: erlittener Schaden
+
  da: genladningsrate
   es: daño recibido
+
   de: Aufladerate
   pt-br: de dano sofrido
+
   es: velocidad de recarga
   ru: получаемый урон
+
  fr: vitesse de recharge
   zh-hans: 受到的伤害
+
  it: Intervallo di Ricarica
   zh-hant: 受到的傷害
+
  ko: 재충전율
 +
  pl: szybkości odnawiania
 +
   pt-br: na taxa de recarga
 +
   ru: скорость перезарядки
 +
  tr: yeniden dolum hızı
 +
   zh-hans: 量表恢复速度
 +
   zh-hant: 量表恢復速度
  
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
+
bot jump height:
   en: damage taken from bullets
+
   en: jump height
   de: Schäden durch Geschosse
+
  da: hoppehøjde
   es: daño por balas
+
   de: Sprunghöhe
   pt-br: de dano balístico sofrido
+
   es: altura del salto
   ru: получаемый урон от пуль
+
  fr: hauteur de saut
   zh-hans: 受到的子弹伤害
+
  it: Altezza del Salto
   zh-hant: 受到的子彈傷害
+
  ko: 점프 높이
 +
  pl: wysokości skoku
 +
   pt-br: de altura do pulo
 +
   ru: высота прыжка
 +
  tr: zıplama yüksekliği
 +
   zh-hans: 跳跃高度
 +
   zh-hant: 跳躍高度
  
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
+
bot air control:
   en: damage taken from explosions
+
   en: air control
   de: Schäden durch Explosionen
+
   de: air control
   es: daño por explosiones
+
   es: control aéreo
   pt-br: de dano sofrido de explosões
+
   pt-br: de controle aéreo
   ru: получаемый урон от взрывов
+
   ru: контроль в воздухе
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
+
   zh-hans: 空中控制力
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
+
   zh-hant: 空中控制力
  
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
+
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
   en: damage taken from fires
+
   en: air control when blast jumping
   de: Schäden durch Brände
+
   de: air control beim blast jumping
   es: daño por fuego
+
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
   pt-br: de dano sofrido de chamas
+
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
   ru: получаемый урон от огня
+
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
   zh-hans: 受到的火焰伤害
+
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
   zh-hant: 受到的火焰傷害
+
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
  
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
+
bot bullet spread:
   en: damage taken from crits
+
   en: bullet spread
   de: Erlittener Schaden durch Crits
+
  da: patronspredning
   es: daño por críticos
+
   de: Kugelstreuung
   pt-br: de dano sofrido de críticos
+
   es: apertura de balas
   ru: получаемый урон от критов
+
  fr: dispersion des balles
   zh-hans: 受到的爆击伤害
+
  it: Dispersione dei Proiettili
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
+
  ko: 탄환 분산
 +
  pl: rozrzutu śrutu
 +
   pt-br: de espalhamento de tiros
 +
   ru: разброс пуль
 +
  tr: mermi yayılımı
 +
   zh-hans: 弹道散布
 +
   zh-hant: 彈道散佈
  
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
+
bot bullets per shot:
   en: damage taken from melees
+
   en: bullets per shot
   de: Schaden durch Nahkampf
+
   de: Kugeln pro Schuss
   es: daño cuerpo a cuerpo
+
   es: balas por disparo
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
+
   pt-br: balas por disparo
   ru: получаемый урон от ближнего боя
+
   ru: пуль за выстрел
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
+
   zh-hans: 单发霰弹量
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
+
   zh-hant: 單發霰彈量
  
bot no honorbound:
+
bot explosion radius:
   en: No honorbound
+
   en: explosion radius
   de: Keine Ehrenpflicht
+
   de: Explosionsradius
   es: Sin «Honorable»
+
   es: radio de explosión
   pt-br: Sem penalidade por desonra
+
   pt-br: de raio da explosão
   ru: Нет эффекта чести
+
   ru: радиус взрыва
   zh-hans: 无荣誉之缚
+
   zh-hans: 爆炸范围
   zh-hant: 無榮譽之縛
+
   zh-hant: 爆炸範圍
  
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
+
bot fuse time:
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
+
   en: fuse time
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: zündzeit
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
+
   es: tiempo de explosión
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
+
  pt-br: de tempo do pavio
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
+
  ru: время взрыва
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
+
  zh-hans: 爆炸时间
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 爆炸時間
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
+
 
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
+
bot fuse time2:
 +
   en: grenade fuse time
 +
  de: Granaten zündzeit
 +
  es: tiempo de explosión de granada
 +
   pt-br: de tempo do pavio da granada
 +
   ru: время взрыва гранаты
 +
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
 +
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
  
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
+
bot ignite:
   en: Loses {{{2}}} HP per second
+
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
+
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
  fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
+
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
 
  
bot while half alive:
+
bot afterburn duration:
   en: while health below 50% of max
+
   en: afterburn duration
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
+
   de: afterburn Länge
   es: cuando la salud baja del 50 %
+
   es: duración de quemaduras
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
+
   pt-br: na duração da queimação
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
+
   ru: продолжительность догорания
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 馀火时间
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 餘火時間
  
bot while half alive2:
+
bot afterburn damage:
   en: While health below 50%
+
   en: afterburn damage
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
+
   de: afterburn Schaden
   es: Cuando la salud baja del 50 %
+
   es: daño de quemaduras
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
+
   pt-br: no dano da queimação
   ru: Пока здоровье ниже 50%
+
   ru: урон от догорания
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 馀火伤害
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 餘火傷害
  
bot while half dead:
+
bot bleed:
   en: while health above 50% of max
+
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
+
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
   es: cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
+
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
+
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
  
bot while half dead2:
+
bot ring of fire:
   en: While health above 50%
+
   en: ring of fire
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
+
   de: Feuerring
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: anillo de fuego
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
+
   pt-br: no anel de fogo
   ru: Пока здоровье выше 50%
+
   ru: кольцо огня
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 火圈
  
bot bigger | bot larger:
+
bot ring of fire2:
   en: {{{2}}}% bigger in size
+
   en: Ring of fire
   de: {{{2}}}% größer in Größe
+
   de: Feuerring
   es: {{{2}}} % más grande
+
   es: Anillo de fuego
  fr: {{{2}}}% plus gros en taille
+
   pt-br: Anel de fogo
  ko: {{{2}}}% 큼
+
   ru: Кольцо огня
   pt-br: {{{2}}}% maior
+
   zh-hans: 火圈
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
+
   zh-hant: 火圈
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
 
  
bot bigger2 | bot larger2:
+
bot health from healers:
   en: bigger in size
+
   en: health from healers
   de: größer in Größe
+
   de: Gesundheit von Heilern
   es: más grande
+
   es: salud de fuentes de curación
  fr: plus gros en taille
+
   pt-br: de vida de fontes de cura
  ko: 큼
+
   ru: здоровье от медиков
   pt-br: maior
+
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
+
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
   zh-hans: 较大的大小
 
   zh-hant: 較大的大小
 
  
bot smaller | bot tinier:
+
bot health from all sources:
   en: {{{2}}}% smaller in size
+
   en: health from all sources
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
+
   de: Gesundheit von allen Quellen
   es: {{{2}}} % más pequeño
+
   es: salud de todas las fuentes
  fr: {{{2}}}% plus petit en taille
+
   pt-br: de vida de todas as fontes
  ko: {{{2}}}% 작음
+
   ru: здоровье от всех источников
   pt-br: {{{2}}}% menor
+
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
+
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
 
  
bot smaller2 | bot tinier2:
+
bot cannot be healed | bot cant be healed:
   en: smaller in size
+
   en: Can't be healed
   de: kleiner in Größe
+
   de: Kann nicht geheilt werden
   es: más pequeño
+
   es: No se puede curar
  fr: plus petit en taille
+
   pt-br: Não pode ser curado
  ko: 작음
+
   ru: Не может лечиться
   pt-br: menor
+
   zh-hans: 无法被治疗
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
+
   zh-hant: 無法被治療
   zh-hans: 较小的大小
 
   zh-hant: 較小的大小
 
  
bot bigger head | bot larger head:
+
bot deflect projectiles:
   en: {{{2}}}% bigger head size
+
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
+
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
+
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
 +
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
  
bot bigger head2 | bot larger head2:
+
bot deflect projectiles2:
   en: bigger head size
+
   en: Can deflect projectiles
   de: größere Kopfgröße
+
   de: Kann Projektile abwehren
   es: cabeza más grande
+
   es: Puede devolver proyectiles
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
   ru: больше размер головы
+
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
   zh-hans: 较大的头大小
+
   ru: Может отклонять снаряды
   zh-hant: 較大的头大小
+
   zh-hans: 能反弹飞行物
 +
   zh-hant: 能反彈投射物
  
bot smaller head | bot tinier head:
+
bot projectile shield:
   en: {{{2}}}% smaller head size
+
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
+
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
  
bot smaller head2 | bot tinier head2:
+
bot projectile shield2:
   en: smaller head size
+
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: kleinere Kopfgröße
+
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: cabeza más pequeña
+
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: меньше размер головы
+
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 较小的头大小
+
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 較小的頭大小
+
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
  
bot bigger torso | bot larger torso:
+
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
   en: {{{2}}}% bigger torso size
+
   en: flame maximum speed
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
+
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
   es: torso un {{{2}}} % más grande
+
   es: velocidad máxima de llamas
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
+
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
+
   ru: максимальная скорость огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 最高火焰速度
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 最高火焰速度
  
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
+
bot flame speed:
   en: bigger torso size
+
   en: flame speed
   de: größere Torsogröße
+
   de: Flammeneschwindigkeit
   es: torso más grande
+
   es: velocidad de llamas
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: de velocidade das chamas
   ru: больше размер туловища
+
   ru: скорость огня
   zh-hans: 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 火焰速度
   zh-hant: 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 火焰速度
  
bot smaller torso | bot tinier torso:
+
bot flame drag:
   en: {{{2}}}% smaller torso size
+
   en: flame drag
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
+
   de: Flammenwiderstand
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
+
   ru: сопротивление огню
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 火焰阻力
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 火焰阻力
  
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
+
bot flame gravity:
   en: smaller torso size
+
   en: flame gravity
   de: kleinere Torsogröße
+
   de: Flammengravitation
   es: torso más pequeño
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: меньше размер туловища
+
   ru: притяжение огня
   zh-hans: 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 火焰引力
   zh-hant: 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 火焰引力
  
bot bigger hand | bot larger hand:
+
bot flame life:
   en: {{{2}}}% bigger hand size
+
   en: flame life
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
+
   de: Flammenleben
   es: manos un {{{2}}} % más grande
+
   es: duración de las llamas
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
+
   pt-br: de duração das chamas
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
+
   ru: время огня в воздухе
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
+
   zh-hans: 火焰生存时间
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
+
   zh-hant: 火焰生存時間
  
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
+
bot flame size:
   en: bigger hand size
+
   en: flame size
   de: größere Handgröße
+
   de: Flammengröße
   es: manos más grandes
+
   es: tamaño de las llamas
   pt-br: no tamanho da mão
+
   pt-br: de tamanho das chamas
   ru: больше размер рук
+
   ru: размер огня
   zh-hans: 较大的手大小
+
   zh-hans: 火焰大小
   zh-hant: 較大的手大小
+
   zh-hant: 火焰大小
  
bot smaller hand | bot tinier hand:
+
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
   en: {{{2}}}% smaller hand size
+
   en: degrees random flame deviation
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
+
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
+
   es: desviación aleatoria de las llamas
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
+
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
+
   ru: угол случайного отклонения огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
+
   zh-hans: 火焰扩散
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
+
   zh-hant: 火焰擴散
  
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
+
bot knockback:
   en: smaller hand size
+
   en: knockback
   de: kleinere Handgröße
+
  da: tilbageslag
   es: manos más pequeñas
+
   de: Rückstoß
   pt-br: no tamanho da mão
+
   es: retroceso
   ru: меньше размер рук
+
  fr: recul
   zh-hans: 较小的手大小
+
  it: Repulsione
   zh-hant: 較小的手大小
+
  ko: 넉백
 +
  pl: odrzutu
 +
   pt-br: de coice
 +
   ru: отбрасывание
 +
  tr: geri tepme
 +
   zh-hans: 击退
 +
   zh-hant: 擊退
  
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
+
bot damage airblast:
   en: higher voice pitch
+
   en: Damage causes airblast
   de: höhere Stimmlage
+
  da: Skade giver tilbageslag
   es: voz más aguda
+
   de: Schaden verursacht Rückstoß
   pt-br: na altura da voz
+
   es: Daño por aire comprimido
   ru: повышенный тон голоса
+
  fr: Dégât repousse
   zh-hans: 較高的语音音調
+
  it: Danno Complessore
   zh-hant: 較高的語音音調
+
  ko: 피해를 입으면 밀려남
 +
  pl: odpychania od obrażeń
 +
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 +
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 +
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 +
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
  
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
+
bot airblast force:
   en: lower voice pitch
+
   en: airblast force
   de: tiefere Stimmlage
+
   es: fuerza del aire comprimido
   es: voz más grave
+
  fr: force du tir d'air comprimé
   pt-br: na altura da voz
+
   ko: 압축공기 세기
   ru: пониженный тон голоса
+
   pt-br: de força na rajada de ar
   zh-hans: 較低的语音音調
+
   ru: сила сжатого воздуха
   zh-hant: 較低的語音音調
+
   zh-hans: 压缩空气推力
 +
   zh-hant: 壓縮氣力量
  
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
+
bot airblast refire time:
   en: Cannot use voice lines
+
   en: airblast refire delay
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
+
   da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
   es: No puede usar líneas de voz
+
   de: Airblast-Verzögerung
  pt-br: Não fala
+
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
  ru: Не может использовать реплики
+
   it: Intervallo di Fuoco del Compressore
  zh-hans: 语音无法出声
+
   ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
   zh-hant: 語音無法出聲
+
   pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
 
+
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
bot gesture speed:
+
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
   en: gesture speed
+
  tr: yeniden püskürtme süresi
   de: gestengeschwindigkeit
+
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
   es: velocidad de gestos
+
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
   pt-br: de velocidade de gesto
 
   ru: скорость жестов
 
   zh-hans: 动作速度
 
   zh-hant: 動作速度
 
  
bot unusual effect:
+
bot airblast multi:
   en: unusual effect
+
   en: airblast vulnerability multiplier
   de: Ungewöhnlicher Effekt
+
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
   es: efecto inusual
+
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
   fr: effet inhabituel
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
   pt-br: de efeito Incomum
+
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
   ru: необычный эффект
+
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
   zh-hans: 异常效果
+
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
   zh-hant: 異常效果
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 +
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 +
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 +
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
  
bot no fall damage:
+
bot airblast vertical multi:
   en: Never takes falling damage
+
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
   de: Erleidet nie Fallschaden
+
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
   es: Sin daño por caída
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
   pt-br: Nunca toma dano por queda
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
   ru: Никогда не получает урон от падения
+
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
   zh-hans: 摔落时无法受害
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
   zh-hant: 摔落時無法受害
+
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
 +
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
  
bot rage given to players:
+
bot airblast destroy projectiles:
   en: rage given to players
+
   en: Airblast will instead destroy projectiles
   de: Wut zu Spielern gegeben
+
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
   es: furia para los jugadores
+
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
+
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
   ru: получаемая ярость игроками
+
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
+
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
+
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
  
bot phase:
+
bot airblast cannot deflect projectiles:
   en: in phase
+
   en: Airblast does nothing to projectiles
   de: in Phase
+
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
   es: en fase
+
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
   pt-br: na fase
+
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
   ru: в фазе
+
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
   zh-hans: 阶段
+
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
   zh-hant: 階段
+
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
  
bot knockback resistance:
+
bot crits on kill duration:
   en: {{{2}}}% knockback resistance
+
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
+
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
+
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
   fr: {{{2}}}% de résistance au recul
+
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
+
   fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
+
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
+
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
+
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 +
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 +
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 +
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 +
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 +
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
  
bot extra airblast resistance:
+
bot speed boost on hit:
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
+
   en: seconds of speed boost on hit
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
+
   es: segundos de velocidad por impacto
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
+
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
 
  
bot extra vertical airblast resistance:
+
bot speed boost on kill:
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
+
   en: seconds of speed boost on kill
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
+
   es: segundos de velocidad por víctima
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
+
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
 
  
-->
+
bot heals on hit:
 +
  en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
 +
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
 +
  de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
 +
  es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
 +
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
 +
  it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
 +
  ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
  pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
  ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
  zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
  zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
  
==== Mission names ====
+
bot heals on hit2:
<!--
+
  en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
 +
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
 +
  de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
 +
  es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
 +
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
 +
  it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
 +
  ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
  pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
  ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
  zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
  zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
doe's drill:
+
bot heals on kill:
   en: Doe's Drill
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
  cs: Doeův výcvik
+
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   da: Does Bor
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   de: Does Drill
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   es: Instrucción Matutina
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
  fi: Doe's Drill
+
   it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   fr: Entraînement de Doe
+
   ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Doe kiképzése
+
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
   it: Esercitazione di Doe
+
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
   ko: 도우의 훈련
+
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
  no: Doe's Øvelse
+
   tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
   pl: Dryl Doego
+
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Destino de Doe
+
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
   pt-br: Desafio do Doe
 
   ru: Упражнения Доу
 
   tr: Doe'nun Matkabı
 
   zh-hans: 无名氏的训练
 
   zh-hant: 無名氏領地
 
  
disk deletion:
+
bot heals on kill2:
   en: Disk Deletion
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
  cs: Vymazání disku
+
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   da: Diskdeletion
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   de: Floppy-Formatierung
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   es: Supresión del Disco
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
  fi: Disk Deletion
+
   it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   fr: Effacement du disque
+
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Lemeztörlés
+
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
   it: Formattazione del Disco
+
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
   ko: 디스크 삭제
+
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
  nl: Disk-vernietiging
+
   tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
  no: Diskformatering
+
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
   pl: Format dysku
+
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Desfragmentação de Discos
 
   pt-br: Deletando Discos
 
   ru: Удаление диска
 
   tr: Disk Silinimi
 
   zh-hans: 磁盘删除
 
   zh-hant: 光碟破壞記
 
  
data demolition:
+
bot restore health on kill:
   en: Data Demolition
+
   en: of victim's base health restored for self on kill
  cs: Zničení dat
+
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
  da: Data-demolering
+
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
   de: Daten-Demolierung
+
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
   es: Demolición de Datos
+
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
  fi: Data Demolition
+
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
  fr: Démolition de données
+
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
  hu: Adatrombolás
 
  it: Demolizione dei Dati
 
  ko: 데이터 폭파
 
  nl: Data-sloop
 
  no: Data utslettelse
 
  pl: Destrukcja danych
 
  pt: Demolição de Dados
 
   pt-br: Demolição de Dados
 
   ru: Уничтожение данных
 
  tr: Data İmhası
 
   zh-hans: 数据爆破
 
   zh-hant: 資料爆破日
 
  
doe's doom:
+
bot huge smoke:
   en: Doe's Doom
+
   en: Explosions releases huge smoke
  cs: Doeova zkáza
+
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
  da: Does Dommedag
+
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
   de: Does Debakel
+
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
   es: La Perdición de Doe
+
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
  fi: Doe's Doom
+
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
  fr: Destin de Doe
+
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
  hu: Doe végzete
+
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
  it: Incubo di Doe
 
   ko: 도우의 파멸
 
  no: Doe's Sjebne
 
  pl: Zagłada Doe'a
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Destruição do Doe
 
   ru: Удел Доу
 
  tr: Doe'nun Felaketi
 
   zh-hans: 无名氏的厄运
 
   zh-hant: 無名氏之災
 
  
day of wreckening:
+
bot passive weapon | bot multiple weapons:
   en: Day of Wreckening
+
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
  cs: Sběr šrotu
+
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
  da: Vragdagen
+
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
   de: Tag der Abwrackung
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
   es: Día del Estropicio Final
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
  fi: Day of Wreckening
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
  fr: Jour d'accident
+
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
  hu: Bontási nap
 
  it: Giornata della Rottamazione
 
  ko: 철거일
 
  no: Day of Wreckening
 
  pl: Dzień demolki
 
  pt: Dia da Destruição
 
   pt-br: Dia do Juízo Final
 
   ru: Уничтожение за день
 
  tr: Yıkım Günü
 
   zh-hans: 毁灭之日
 
   zh-hant: 破滅之日
 
  
desperation:
+
bot when active | on active:
   en: Desperation
+
   en: When {{{2}}} is active,
  cs: Sběr šrotu
+
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
  da: Desperation
+
   es: Cuando {{{2}}} está activado
   de: Verzweiflung
+
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
   es: Desesperación
+
   ru: Когда {{{2}}} активен,
   fi: Desperation
+
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
   fr: Désespoir
+
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
   hu: Kétségbeesés
+
 
   it: Disperazione
+
bot damage resistance:
  ko: 필사적인 사투
+
   en: damage resistance
   no: Desperation
+
   de: Schadensresistenz
   pl: Rozpacz
+
   es: resistencia al daño
   pt: Desespero
+
   pt-br: de resistência a dano
   pt-br: Desespero
+
   ru: сопротивление урону
   ru: Умалишение
+
   zh-hans: 伤害防御
  tr: Çaresizlik
+
   zh-hant: 傷害防禦
   zh-hans: 绝望
 
   zh-hant: 絕望之戰
 
  
crash course:
+
bot damage taken:
   en: Crash Course
+
   en: damage taken
  cs: Rychlokurz
+
   de: erlittener Schaden
  da: Lynkursus
+
   es: daño recibido
   de: Crash-Kurs
+
   pt-br: de dano sofrido
   es: Curso Intensivo
+
   ru: получаемый урон
  fi: Crash Course
+
   zh-hans: 受到的伤害
  fr: Formation accélérée
+
   zh-hant: 受到的傷害
  hu: Gyorstalpaló
 
  it: Corso Intensivo
 
  ja: クラッシュ・コース
 
  ko: 집중 훈련
 
  no: Crash Course
 
  pl: Kurs kolizyjny
 
  pt: Curto-Circuito
 
   pt-br: Curso de Colisão
 
   ru: Курс молодого бойца
 
  tr: Kaza Bölgesi
 
   zh-hans: 速成班
 
   zh-hant: 毀機課程
 
  
ctrl alt destruction:
+
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
   en: Ctrl+Alt+Destruction
+
   en: damage taken from bullets
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
+
   de: Schäden durch Geschosse
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
+
   es: daño por balas
   de: Strg+Alt+Zerstörung
+
   pt-br: de dano balístico sofrido
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
+
   ru: получаемый урон от пуль
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
+
   zh-hans: 受到的子弹伤害
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
+
   zh-hant: 受到的子彈傷害
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 
  ko: 컨트롤+알트+말살
 
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 
   zh-hans: 毁灭式启动
 
   zh-hant: 強制中離
 
  
cpu slaughter:
+
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
   en: CPU Slaughter
+
   en: damage taken from explosions
  cs: Vyvražďovač CPU
+
   de: Schäden durch Explosionen
  da: CPU-slagtning
+
   es: daño por explosiones
   de: CPU-Gemetzel
+
   pt-br: de dano sofrido de explosões
   es: Matanza de CPUs
+
   ru: получаемый урон от взрывов
  fi: CPU Slaughter
+
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
  fr: Carnage de CPU
+
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
  hu: CPU öldöklés
 
  it: Massacro delle CPU
 
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 
  nl: CPU-slachting
 
  no: CPU Slakting
 
  pl: Zarzynanie CPU
 
  pt: Chacina de CPUs
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   ru: Крошево из процессоров
 
  tr: CPU Katledici
 
   zh-hans: CPU 大屠杀
 
   zh-hant: 核心報銷
 
  
cave-in:
+
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
   en: Cave-in
+
   en: damage taken from fires
  cs: Prohlídka dolu
+
   de: Schäden durch Brände
  da: Sammenbrud
+
   es: daño por fuego
   de: Einsturz
+
   pt-br: de dano sofrido de chamas
   es: Derrumbe
+
   ru: получаемый урон от огня
  fi: Cave-in
+
   zh-hans: 受到的火焰伤害
  fr: Éboulement
+
   zh-hant: 受到的火焰傷害
  hu: Beomlás
 
  it: Cava
 
  ko: 함몰 장소
 
  no: Cave-in
 
  pl: Tąpnięcie
 
  pt: Carbonizados
 
   pt-br: Caverna Caiu
 
   ru: Камнепад
 
  tr: Çöküş
 
   zh-hans: 打洞
 
   zh-hant: 擒獲
 
  
quarry:
+
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
   en: Quarry
+
   en: damage taken from crits
  cs: Lom
+
   de: Erlittener Schaden durch Crits
  da: Stenbrud
+
   es: daño por críticos
   de: Steinbruch
+
   pt-br: de dano sofrido de críticos
   es: Cantera
+
   ru: получаемый урон от критов
  fi: Quarry
+
   zh-hans: 受到的爆击伤害
  fr: Exploitation
+
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
  hu: Kőfejtő
 
  it: Frana
 
  ko: 채석장
 
  no: Quarry
 
  pl: Kamieniołom
 
  pt: Carnificina
 
   pt-br: Cascalheira
 
   ru: Карьер
 
  tr: Taş Ocağı
 
   zh-hans: 采石
 
   zh-hant: 獵物
 
  
cataclysm:
+
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
   en: Cataclysm
+
   en: damage taken from melees
  cs: Pohroma
+
   de: Schaden durch Nahkampf
  da: Kataklystisk
+
   es: daño cuerpo a cuerpo
   de: Katastrophe
+
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
   es: Cataclismo
+
   ru: получаемый урон от ближнего боя
  fi: Cataclysm
+
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
  fr: Cataclysme
+
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
  hu: Világvége
 
  it: Cataclisma
 
  ko: 대격변
 
  no: Cataclysm
 
  pl: Kataklizm
 
  pt: Cataclismo
 
   pt-br: Cataclismo
 
   ru: Катаклизм
 
  tr: Tufan
 
   zh-hans: 激变
 
   zh-hant: 天崩地裂
 
  
mann-euvers:
+
bot no honorbound:
   en: Mann-euvers
+
   en: No honorbound
  cs: Válečné manévry
+
   de: Keine Ehrenpflicht
  da: Mann-øvre
+
   es: Sin «Honorable»
   de: Mann-över
+
   pt-br: Sem penalidade por desonra
   es: Mann-iobras
+
   ru: Нет эффекта чести
  fi: Mann-euvers
+
   zh-hans: 无荣誉之缚
  fr: Mann-oeuvres
+
   zh-hant: 無榮譽之縛
  hu: Mann-őverek
 
  it: Mann-ovre
 
  ko: 대규만 훈련
 
  no: Mann-euvers
 
  pl: Mannewry
 
  pt: Mann-obras
 
   pt-br: Mannobras
 
   ru: Маневры
 
  tr: Mann-evracılar
 
   zh-hans: 曼恩练习
 
   zh-hant: 科技演習
 
  
machine massacre:
+
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
   en: Machine Massacre
+
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
  cs: Masakr robotů
+
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Maskine-massakre
+
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
   de: Maschinen-Massaker
+
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
   es: Masacre de Máquinas
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
  fi: Machine Massacre
+
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Massacre de machines
+
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Gépmészárlás
+
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
  it: Massacro delle Macchine
+
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
   ko: 기계 대학살
 
  no: Maskin Massaker
 
  pl: Masakra maszyn
 
  pt: Massacre de Máquinas
 
   pt-br: Massacre de Máquinas
 
   ru: Машиноубийство
 
  tr: Makine Katliamı
 
   zh-hans: 机器大屠杀
 
   zh-hant: 屠宰機器
 
  
mech mutilation:
+
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
   en: Mech Mutilation
+
   en: Loses {{{2}}} HP per second
  cs: Zmrzačení mecha
+
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Mekanisk Lemlæstelse
+
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
   de: Mechanik-Verstümmelung
+
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
   es: Mutilación Mecánica
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
  fi: Mech Mutilation
+
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Mutilation de Mech
+
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Mech-csonkítás
+
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
  it: Mutilazione dei Mech
+
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
   ko: 기계 훼손
 
  nl: Mech-verminking
 
  no: Mech Mutilation
 
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 
  pt: Mutilação Mecânica
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   ru: Механицид
 
  tr: Metal Sakatlıklar
 
   zh-hans: 机械切割
 
   zh-hant: 殘害眾機
 
  
mean machines:
+
bot while half alive:
   en: Mean Machines
+
   en: while health below 50% of max
  cs: Podlé stroje
+
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
  da: Onde Maskiner
+
   es: cuando la salud baja del 50 %
   de: Gemeine Geräte
+
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
   es: Malas Máquinas
+
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
  fi: Mean Machines
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Méchantes Machines
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Gonosz Gépek
 
  it: Macchine Meschine
 
  ko: 못된 기계
 
  no: Onde Maskiner
 
  pl: Wredne maszyny
 
  pt: Malditas Máquinas
 
   pt-br: Máquinas Malévolas
 
   ru: Мерзкие машины
 
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 
   zh-hans: 卑鄙的机器
 
   zh-hant: 惡毒機械
 
  
mannhunt:
+
bot while half alive2:
   en: Mannhunt
+
   en: While health below 50%
  cs: Lov na Manna
+
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
  da: Mannjagt
+
   es: Cuando la salud baja del 50 %
   de: Mannjagd
+
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
   es: Mannhunt
+
   ru: Пока здоровье ниже 50%
  fi: Mannhunt
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Chasse à l'homme
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Hajtóvadászat
 
  it: Caccia al Mann
 
  ko: Mann 사냥
 
  no: Manhunt
 
  pl: Polowanie na Mannów
 
  pt: Mann a Monte
 
   pt-br: Manncídio
 
   ru: Маннипуляции
 
  tr: Mann avı
 
   zh-hans: 猎杀机器人
 
   zh-hant: 獵機行動
 
  
mannslaughter:
+
bot while half dead:
   en: Mannslaughter
+
   en: while health above 50% of max
  cs: Nevyhnutelná porážka
+
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
  da: Mannslagtning
+
   es: cuando la salud pasa del 50 %
   de: Mannschlacht
+
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
   es: Mannsacre
+
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
  fi: Mannslaughter
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Mannsacre
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Mészárlás
 
  it: Mannsacro
 
  ko: Mann 살해
 
  no: Massaker
 
  pl: Mannobójstwo
 
  pt: Mann-sacre
 
   pt-br: Mannsacre
 
   ru: Машинобойня
 
  tr: Mann kıyımı
 
   zh-hans: 人肉屠宰场
 
   zh-hant: 曼恩屠殺
 
  
benign infiltration:
+
bot while half dead2:
   en: Benign Infiltration
+
   en: While health above 50%
  cs: Přátelská infiltrace
+
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
  da: Godartet Infiltrering
+
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
   de: Harmlose Unterwanderung
+
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
   es: Infiltración Benigna
+
   ru: Пока здоровье выше 50%
  fi: Benign Infiltration
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Infiltration bénigne
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 
  it: Infiltrazione Benigna
 
  ko: 은밀한 침입
 
  pl: Niegroźna infiltracja
 
  pt: Bela Barracada
 
   pt-br: Bombando Furtivamente
 
   ru: Бесшумное проникновение
 
  tr: Mülayim İstila
 
   zh-hans: 良性渗透
 
   zh-hant: 良性入侵
 
  
broken parts:
+
bot bigger | bot larger:
   en: Broken Parts
+
   en: {{{2}}}% bigger in size
  cs: Rozbité součástky
+
   de: {{{2}}}% größer in Größe
  da: Ødelagte Dele
+
   es: {{{2}}} % más grande
   de: Defekte Teile
+
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
   es: Piezas Rotas
+
   ko: {{{2}}}% 큼
  fi: Broken Parts
+
   pt-br: {{{2}}}% maior
   fr: Pièces cassées
+
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
  hu: Törött részek
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
  it: Parti rotte
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
   ko: 부서진 부품
 
  pl: Zniszczone części
 
  pt: Bocados Baralhados
 
   pt-br: Botando pra Quebrar
 
   ru: Бракованные детали
 
  tr: Kırık Parçalar
 
   zh-hans: 碎片
 
   zh-hant: 七零八落
 
  
bone shaker:
+
bot bigger2 | bot larger2:
   en: Bone Shaker
+
   en: bigger in size
  cs: Kostitřas
+
   de: größer in Größe
  da: Knogleryster
+
   es: más grande
   de: Knochenrüttler
+
   fr: plus gros en taille
   es: Machacahuesos
+
   ko:
  fi: Bone Shaker
+
   pt-br: maior
   fr: Os tremblants
+
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
  it: Scuoti-Ossa
+
   zh-hans: 较大的大小
   ko: 골격 진동기
+
   zh-hant: 較大的大小
  pl: Przetrząsacz kości
 
  pt: Batalha Barulhenta
 
   pt-br: Balançando as Estruturas
 
   ru: Бодрящая встряска
 
  tr: Kemik Kıran
 
   zh-hans: 粉身碎骨
 
   zh-hant: 動搖骨幹
 
  
disintegration:
+
bot smaller | bot tinier:
   en: Disintegration
+
   en: {{{2}}}% smaller in size
  cs: Rozklad
+
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
  da: Disintegration
+
   es: {{{2}}} % más pequeño
   de: Zusammenbruch
+
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
   es: Desintegración
+
   ko: {{{2}}}% 작음
  fi: Disintegration
+
   pt-br: {{{2}}}% menor
   fr: Désintégration
+
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
  hu: Csontrázó
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
  it: Disintegrazione
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
   ko: 분해
 
  pl: Dezintegracja
 
  pt: Desintegração
 
   pt-br: Desintegração
 
   ru: Дезинтеграция
 
  tr: Bozunum
 
   zh-hans: 分崩离析
 
   zh-hant: 支離破碎
 
  
caliginous caper:
+
bot smaller2 | bot tinier2:
   en: Caliginous Caper
+
   en: smaller in size
  cs: Dobyvatelé z temnot
+
   de: kleiner in Größe
  da: Mørk Middelvej
+
   es: más pequeño
   de: Dunkle Gaunerei
+
   fr: plus petit en taille
   es: Hecatombe Tenebrosa
+
   ko: 작음
  fi: Caliginous Caper
+
   pt-br: menor
   fr: La sombre aventure
+
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
  hu: Sötét csínytevés
+
   zh-hans: 较小的大小
  it: Caliginous Caper
+
   zh-hant: 較小的大小
   ko: 불확실한 범죄행위
 
  pl: Upiorne uderzenie
 
  pt: Catástrofe Caliginosa
 
   pt-br: Caos Cabalístico
 
   ru: Кровавые проказы
 
  tr: Karanlık Sıçrayış
 
   zh-hans: 黑夜行动
 
   zh-hant: 地獄軍勢 666
 
  
empire escalation:
+
bot bigger head | bot larger head:
   en: Empire Escalation
+
   en: {{{2}}}% bigger head size
  cs: Znečištění vzduchu
+
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
  da: Eskalerende Imperium
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
   de: Imperium-Eskalation
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
   es: Surgimiento de un imperio
+
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
  fr: Montée de l'Empire
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
  hu: Empire Eszkaláció
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
  it: La scalata dell'impero
 
  ko: 제국의 확장
 
  nl: Imperiuminvasie
 
  pl: Eskalacja w Empire State
 
  pt: Arranha-céus Arruinados
 
   pt-br: Iminência Imperial
 
   ru: Возвышение власти
 
  sv: I skyskrapornas skugga
 
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 
   zh-hans: 帝国扩张
 
   zh-hant: 帝國崛起
 
  
metro malice:
+
bot bigger head2 | bot larger head2:
   en: Metro Malice
+
   en: bigger head size
  cs: Projekt Mannhattan
+
   de: größere Kopfgröße
  da: Makaber Metro
+
   es: cabeza más grande
   de: Innenstadt-Arglist
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Metromalicia
+
   ru: больше размер головы
  fr: Malice Métropolitaine
+
   zh-hans: 较大的头大小
  hu: Metro Mérkőzés
+
   zh-hant: 較大的头大小
  it: Malvagità metropolitana
 
  ko: 대도시의 악의
 
  nl: Beschavingsbestorming
 
  pl: Mord w metrze
 
  pt: Malícia Metropolitana
 
   pt-br: Malícia Metropolitana
 
   ru: Гнев города
 
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 
  tr: Metro Garezi
 
   zh-hans: 地铁阴谋
 
   zh-hant: 地下惡意
 
  
hamlet hostility:
+
bot smaller head | bot tinier head:
   en: Hamlet Hostility
+
   en: {{{2}}}% smaller head size
  cs: Záchrana památek
+
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
  da: Fjendtlig Flække
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
   de: Kleinstadt-Feindschaft
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
   es: La hostilidad de Hamlet
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
  fr: Hostilité Hamlétale
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
  hu: Házias Háborúskodás
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
  it: Ostilità amletica
 
  ko: 촌락의 적개심
 
  nl: Gehuchtengeweld
 
  pl: Agrarna agresja
 
  pt: Agressividade Aldeã
 
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 
   ru: Сельский сволочизм
 
  sv: Den grova gården
 
  tr: Mezra Düşmanlığı
 
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 
   zh-hant: 村落敵意
 
  
bavarian botbash:
+
bot smaller head2 | bot tinier head2:
   en: Bavarian Botbash
+
   en: smaller head size
  cs: Bavorská bitka
+
   de: kleinere Kopfgröße
  da: Barbarisk Botbasker
+
   es: cabeza más pequeña
   de: Bayerische Botprügelei
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Pelea de robots bávara
+
   ru: меньше размер головы
  fr: Bataille de bots Bavarois
+
   zh-hans: 较小的头大小
  hu: Bajor Bot-aprítás
+
   zh-hant: 較小的頭大小
  it: Bottificina bavarese
 
  ko: 바이에른의 로봇 강타
 
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 
  pl: Bawarski BotBash
 
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 
   pt-br: Batalha Bavária
 
   ru: Баварские ботогуляния
 
  sv: Bajersk bottkrossare
 
  tr: Bavyera Kavgası
 
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
 
  
big apple barricade:
+
bot bigger torso | bot larger torso:
   en: Big Apple Barricade
+
   en: {{{2}}}% bigger torso size
  cs: Doky v ohrožení
+
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
  da: Storbyblokade
+
   es: torso un {{{2}}} % más grande
   de: Big Apple Barrikade
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
   es: Barricada de la gran manzana
+
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
  fr: Barricade de la Grosse Pomme
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
  hu: Big Apple Barrikád
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
  it: La barricata della Grande Mela
 
  ko: 방대한 도시의 방책
 
  nl: Big Apple-barricade
 
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 
   ru: Баррикада большого яблока
 
  sv: Big Apple-barrikaden
 
  tr: Büyük Elma Duvarı
 
   zh-hans: 纽约街垒
 
   zh-hant: 大蘋果路障
 
  
village vanguard:
+
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
   en: Village Vanguard
+
   en: bigger torso size
  cs: Vesničko má středověká
+
   de: größere Torsogröße
  da: Bybeskytter
+
   es: torso más grande
   de: Dorf-Avantgarde
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Vanguardia del pueblo
+
   ru: больше размер туловища
  fr: L'avant garde du village
+
   zh-hans: 较大的躯干大小
  hu: Falusi Felderítők
+
   zh-hant: 較大的軀幹大小
  it: Avanguardia del villaggio
 
  ko: 마을 선봉대
 
  nl: Dorpsdefensie
 
  pl: Wieśniacza warta
 
  pt: Vanguarda da Vila
 
   pt-br: Vila de Vanguarda
 
  ro: Avangarda Satului
 
   ru: Сельская служба спасения
 
  sv: Byns brödraskap
 
  tr: Köy Koruyucusu
 
   zh-hans: 村庄先锋
 
   zh-hant: 村莊先鋒隊
 
  
tour of duty:
+
bot smaller torso | bot tinier torso:
   en: Tour of Duty
+
   en: {{{2}}}% smaller torso size
   es: Turno de Servicio
+
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
  fi: Sotakomennus
+
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
   fr: Tour of Duty
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
  hu: Szolgálati turnus
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
  it: Operazione Militare
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
  ko: 복무
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
  nl: Dienstreis
 
  no: Tour of Duty
 
  pl: Służba wojskowa
 
  pt: Campanha
 
   pt-br: Campanha
 
  ro: Turul Datoriei
 
   ru: Командировка
 
  tr: Görev Turu
 
   zh-hans: 使命之旅
 
   zh-hant: 任務之旅
 
  
-->
+
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
==== Mission names (community events) ====
+
  en: smaller torso size
<!--
+
  de: kleinere Torsogröße
 +
  es: torso más pequeño
 +
  pt-br: no tamanho do torso
 +
  ru: меньше размер туловища
 +
  zh-hans: 较小的躯干大小
 +
  zh-hant: 較小的軀幹大小
  
# Canteen Crasher
+
bot bigger hand | bot larger hand:
corroding cadavers:
+
   en: {{{2}}}% bigger hand size
   en: Corroding Cadavers
+
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
   de: Korrodierte Kadaver
+
  es: manos un {{{2}}} % más grande
   ru: Corroding Cadavers
+
  pt-br: Mão {{{2}}}% maior
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
+
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
  
frosted furnace:
+
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
   en: Frosted Furnace
+
   en: bigger hand size
   de: Gefrierofen
+
   de: größere Handgröße
   ru: Frosted Furnace
+
  es: manos más grandes
   zh-hant: 霜凍熔爐
+
  pt-br: no tamanho da mão
 +
   ru: больше размер рук
 +
  zh-hans: 较大的手大小
 +
   zh-hant: 較大的手大小
  
mannstorm:
+
bot smaller hand | bot tinier hand:
   en: Mannstorm
+
   en: {{{2}}}% smaller hand size
   de: Mannsturm
+
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
   ru: Mannstorm
+
  es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
 +
  pt-br: Mão {{{2}}}% menor
 +
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
  
onsen onslaught:
+
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
   en: Onsen Onslaught
+
   en: smaller hand size
   de: Onsen Aufprall
+
   de: kleinere Handgröße
   ru: Onsen Onslaught
+
  es: manos más pequeñas
 +
  pt-br: no tamanho da mão
 +
   ru: меньше размер рук
 +
  zh-hans: 较小的手大小
 +
  zh-hant: 較小的手大小
  
snowy slaughter:
+
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
   en: Snowy Slaughter
+
   en: higher voice pitch
   de: Schneeschlachtung
+
   de: höhere Stimmlage
   ru: Snowy Slaughter
+
  es: voz más aguda
   zh-hant: 多雪屠殺
+
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: повышенный тон голоса
 +
  zh-hans: 較高的语音音調
 +
   zh-hant: 較高的語音音調
  
turbulence tumult:
+
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
   en: Turbulence Tumult
+
   en: lower voice pitch
   de: Turbulenz Tumult
+
   de: tiefere Stimmlage
   ru: Turbulence Tumult
+
  es: voz más grave
 +
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: пониженный тон голоса
 +
  zh-hans: 較低的语音音調
 +
  zh-hant: 較低的語音音調
  
ultra uplink:
+
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
   en: Ultra Uplink
+
   en: Cannot use voice lines
   de: Ultra Uplink
+
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
   ru: Ultra Uplink
+
  es: No puede usar líneas de voz
 +
  pt-br: Não fala
 +
   ru: Не может использовать реплики
 +
  zh-hans: 语音无法出声
 +
  zh-hant: 語音無法出聲
  
# Madness vs Machines
+
bot gesture speed:
alluvion:
+
  en: gesture speed
   en: Alluvion
+
   de: gestengeschwindigkeit
   de: Alluvion
+
   es: velocidad de gestos
   ru: Alluvion
+
  pt-br: de velocidade de gesto
   zh-hant: 氾濫成災
+
   ru: скорость жестов
 +
  zh-hans: 动作速度
 +
   zh-hant: 動作速度
  
autonomous annihilation:
+
bot unusual effect:
   en: Autonomous Annihilation
+
   en: unusual effect
   ru: Autonomous Annihilation
+
  de: Ungewöhnlicher Effekt
   zh-hant: 自生自滅
+
  es: efecto inusual
 +
  fr: effet inhabituel
 +
  pt-br: de efeito Incomum
 +
   ru: необычный эффект
 +
  zh-hans: 异常效果
 +
   zh-hant: 異常效果
  
collasping cores:
+
bot no fall damage:
   en: Collasping Cores
+
   en: Never takes falling damage
   de: Zerfallende Kerne
+
   de: Erleidet nie Fallschaden
   ru: Collasping Cores
+
  es: Sin daño por caída
 +
  pt-br: Nunca toma dano por queda
 +
   ru: Никогда не получает урон от падения
 +
  zh-hans: 摔落时无法受害
 +
  zh-hant: 摔落時無法受害
  
covert compromise:
+
bot rage given to players:
   en: Covert Compromise
+
   en: rage given to players
   de: Verdeckte Kompromisse
+
   de: Wut zu Spielern gegeben
   ru: Covert Compromise
+
  es: furia para los jugadores
 +
  pt-br: de Fúria dada aos jogadores
 +
   ru: получаемая ярость игроками
 +
  zh-hans: 玩家得到的愤怒
 +
  zh-hant: 玩家得到的憤怒
  
disruption:
+
bot phase:
   en: Disruption
+
   en: in phase
   de: Unterbrechung
+
   de: in Phase
   ru: Disruption
+
  es: en fase
   zh-hant: 毀滅之路
+
  pt-br: na fase
 +
   ru: в фазе
 +
  zh-hans: 阶段
 +
   zh-hant: 階段
  
flemish feud:
+
bot knockback resistance:
   en: Flemish Feud
+
   en: {{{2}}}% knockback resistance
   de: Flämische Fehde
+
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
   ru: Flemish Feud
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
 +
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
 +
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
  
forest catastrophe:
+
bot extra airblast resistance:
   en: Forest Catastrophe
+
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
   de: Waldkatastrophe
+
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
   ru: Forest Catastrophe
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
   zh-hant: 焦土森林
+
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
 +
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
  
frozen fortitude:
+
bot extra vertical airblast resistance:
   en: Frozen Fortitude
+
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
+
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
   ru: Frozen Fortitude
+
  es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
 +
  zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
  
fusion and intrusion:
+
-->
  en: Fusion and Intrusion
 
  de: Fusion und Eindringen
 
  ru: Fusion and Intrusion
 
  
homestead happenings:
+
==== Mission names ====
  en: Homestead Happenings
+
<!--
  de: Bauernhof-geschehnisse
 
  ru: Homestead Happenings
 
  
nuclear winter:
+
doe's drill:
   en: Nuclear Winter
+
   en: Doe's Drill
   ru: Nuclear Winter
+
  cs: Doeův výcvik
   zh-hant: 核戰之冬
+
  da: Does Bor
 +
  de: Does Drill
 +
  es: Instrucción Matutina
 +
  fi: Doe's Drill
 +
  fr: Entraînement de Doe
 +
  hu: Doe kiképzése
 +
  it: Esercitazione di Doe
 +
  ko: 도우의 훈련
 +
  no: Doe's Øvelse
 +
  pl: Dryl Doego
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Desafio do Doe
 +
   ru: Упражнения Доу
 +
  tr: Doe'nun Matkabı
 +
  zh-hans: 无名氏的训练
 +
   zh-hant: 無名氏領地
  
out of options:
+
disk deletion:
   en: Out of Options
+
   en: Disk Deletion
   de: Keine Optionen
+
  cs: Vymazání disku
   ru: Out of Options
+
  da: Diskdeletion
   zh-hant: 最後通牒
+
   de: Floppy-Formatierung
 +
  es: Supresión del Disco
 +
  fi: Disk Deletion
 +
  fr: Effacement du disque
 +
  hu: Lemeztörlés
 +
  it: Formattazione del Disco
 +
  ko: 디스크 삭제
 +
  nl: Disk-vernietiging
 +
  no: Diskformatering
 +
  pl: Format dysku
 +
  pt: Desfragmentação de Discos
 +
  pt-br: Deletando Discos
 +
   ru: Удаление диска
 +
  tr: Disk Silinimi
 +
  zh-hans: 磁盘删除
 +
   zh-hant: 光碟破壞記
  
pier pressure:
+
data demolition:
   en: Pier Pressure
+
   en: Data Demolition
   ru: Pier Pressure
+
  cs: Zničení dat
   zh-hant: 海港登陸
+
  da: Data-demolering
 +
  de: Daten-Demolierung
 +
  es: Demolición de Datos
 +
  fi: Data Demolition
 +
  fr: Démolition de données
 +
  hu: Adatrombolás
 +
  it: Demolizione dei Dati
 +
  ko: 데이터 폭파
 +
  nl: Data-sloop
 +
  no: Data utslettelse
 +
  pl: Destrukcja danych
 +
  pt: Demolição de Dados
 +
  pt-br: Demolição de Dados
 +
   ru: Уничтожение данных
 +
  tr: Data İmhası
 +
  zh-hans: 数据爆破
 +
   zh-hant: 資料爆破日
  
raid resort:
+
doe's doom:
   en: Raid Resort
+
   en: Doe's Doom
   ru: Raid Resort
+
  cs: Doeova zkáza
   zh-hant: 旅館圍城
+
  da: Does Dommedag
 +
  de: Does Debakel
 +
  es: La Perdición de Doe
 +
  fi: Doe's Doom
 +
  fr: Destin de Doe
 +
  hu: Doe végzete
 +
  it: Incubo di Doe
 +
  ko: 도우의 파멸
 +
  no: Doe's Sjebne
 +
  pl: Zagłada Doe'a
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Destruição do Doe
 +
   ru: Удел Доу
 +
  tr: Doe'nun Felaketi
 +
  zh-hans: 无名氏的厄运
 +
   zh-hant: 無名氏之災
  
rusty sound wave:
+
day of wreckening:
   en: Rusty Sound Wave
+
   en: Day of Wreckening
   de: Rostige Klangwellen
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Rusty Sound Wave
+
  da: Vragdagen
 +
   de: Tag der Abwrackung
 +
  es: Día del Estropicio Final
 +
  fi: Day of Wreckening
 +
  fr: Jour d'accident
 +
  hu: Bontási nap
 +
  it: Giornata della Rottamazione
 +
  ko: 철거일
 +
  no: Day of Wreckening
 +
  pl: Dzień demolki
 +
  pt: Dia da Destruição
 +
  pt-br: Dia do Juízo Final
 +
   ru: Уничтожение за день
 +
  tr: Yıkım Günü
 +
  zh-hans: 毁灭之日
 +
  zh-hant: 破滅之日
  
rusted retribution:
+
desperation:
   en: Rusted Retribution
+
   en: Desperation
   de: Rostige Vergeltung
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Rusted Retribution
+
  da: Desperation
 +
   de: Verzweiflung
 +
  es: Desesperación
 +
  fi: Desperation
 +
  fr: Désespoir
 +
  hu: Kétségbeesés
 +
  it: Disperazione
 +
  ko: 필사적인 사투
 +
  no: Desperation
 +
  pl: Rozpacz
 +
  pt: Desespero
 +
  pt-br: Desespero
 +
   ru: Умалишение
 +
  tr: Çaresizlik
 +
  zh-hans: 绝望
 +
  zh-hant: 絕望之戰
  
rural roadblock:
+
crash course:
   en: Rural Roadblock
+
   en: Crash Course
   de: Ländliche Straßenblockade
+
  cs: Rychlokurz
   ru: Rural Roadblock
+
  da: Lynkursus
 
+
   de: Crash-Kurs
scrap metal:
+
  es: Curso Intensivo
   en: Scrap Metal
+
  fi: Crash Course
   de: Schrott Metall
+
  fr: Formation accélérée
   ru: Scrap Metal
+
  hu: Gyorstalpaló
   zh-hant: 廢銅爛鐵
+
  it: Corso Intensivo
 +
   ja: クラッシュ・コース
 +
  ko: 집중 훈련
 +
  no: Crash Course
 +
   pl: Kurs kolizyjny
 +
  pt: Curto-Circuito
 +
   pt-br: Curso de Colisão
 +
  ru: Курс молодого бойца
 +
  tr: Kaza Bölgesi
 +
   zh-hans: 速成班
 +
   zh-hant: 毀機課程
  
shudder:
+
ctrl alt destruction:
   en: Shudder
+
   en: Ctrl+Alt+Destruction
   de: Schauder
+
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
   ru: Shudder
+
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
   zh-hant: 機件顫動
+
   de: Strg+Alt+Zerstörung
 +
  es: Ctrl+Alt+Destrucción
 +
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
 +
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
 +
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 +
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 +
  ko: 컨트롤+알트+말살
 +
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 +
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 +
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 +
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 +
  pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 +
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 +
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 +
  zh-hans: 毁灭式启动
 +
   zh-hant: 強制中離
  
sparkbag subroutine:
+
cpu slaughter:
   en: Sparkbag Subroutine
+
   en: CPU Slaughter
   de: Sparkbag Subroutine
+
   cs: Vyvražďovač CPU
   ru: Sparkbag Subroutine
+
  da: CPU-slagtning
 +
  de: CPU-Gemetzel
 +
  es: Matanza de CPUs
 +
  fi: CPU Slaughter
 +
  fr: Carnage de CPU
 +
  hu: CPU öldöklés
 +
  it: Massacro delle CPU
 +
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 +
  nl: CPU-slachting
 +
  no: CPU Slakting
 +
  pl: Zarzynanie CPU
 +
  pt: Chacina de CPUs
 +
  pt-br: Chacina de CPUs
 +
   ru: Крошево из процессоров
 +
  tr: CPU Katledici
 +
  zh-hans: CPU 大屠杀
 +
  zh-hant: 核心報銷
  
overclock:
+
cave-in:
   en: Overclock
+
   en: Cave-in
   de: Übertakten
+
  cs: Prohlídka dolu
   pt-br: Overclock
+
  da: Sammenbrud
   ru: Overclock
+
   de: Einsturz
   zh-hans: 超载
+
  es: Derrumbe
   zh-hant: 超載
+
  fi: Cave-in
 +
  fr: Éboulement
 +
  hu: Beomlás
 +
  it: Cava
 +
  ko: 함몰 장소
 +
  no: Cave-in
 +
  pl: Tąpnięcie
 +
  pt: Carbonizados
 +
   pt-br: Caverna Caiu
 +
   ru: Камнепад
 +
  tr: Çöküş
 +
   zh-hans: 打洞
 +
   zh-hant: 擒獲
  
treacherous waters:
+
quarry:
   en: Treacherous Waters
+
   en: Quarry
   de: Tückische Gewässer
+
  cs: Lom
   ru: Treacherous Waters
+
  da: Stenbrud
   zh-hant: 致命污水
+
   de: Steinbruch
 
+
  es: Cantera
unoptimized output:
+
   fi: Quarry
   en: Unoptimized Output
+
  fr: Exploitation
   ru: Unoptimized Output
+
   hu: Kőfejtő
 
+
  it: Frana
waterway wringout:
+
  ko: 채석장
   en: Waterway Wringout
+
   no: Quarry
   de: Wasserstraßen-Wringout
+
   pl: Kamieniołom
   ru: Waterway Wringout
+
  pt: Carnificina
 +
  pt-br: Cascalheira
 +
   ru: Карьер
 +
   tr: Taş Ocağı
 +
  zh-hans: 采石
 +
   zh-hant: 獵物
  
winters bite:
+
cataclysm:
   en: Winter's Bite
+
   en: Cataclysm
   ru: Winter's Bite
+
  cs: Pohroma
   zh-hant: 絕對零度
+
  da: Kataklystisk
 +
  de: Katastrophe
 +
  es: Cataclismo
 +
  fi: Cataclysm
 +
  fr: Cataclysme
 +
  hu: Világvége
 +
  it: Cataclisma
 +
  ko: 대격변
 +
  no: Cataclysm
 +
  pl: Kataklizm
 +
  pt: Cataclismo
 +
  pt-br: Cataclismo
 +
   ru: Катаклизм
 +
  tr: Tufan
 +
  zh-hans: 激变
 +
   zh-hant: 天崩地裂
  
-->
+
mann-euvers:
 +
  en: Mann-euvers
 +
  cs: Válečné manévry
 +
  da: Mann-øvre
 +
  de: Mann-över
 +
  es: Mann-iobras
 +
  fi: Mann-euvers
 +
  fr: Mann-oeuvres
 +
  hu: Mann-őverek
 +
  it: Mann-ovre
 +
  ko: 대규만 훈련
 +
  no: Mann-euvers
 +
  pl: Mannewry
 +
  pt: Mann-obras
 +
  pt-br: Mannobras
 +
  ru: Маневры
 +
  tr: Mann-evracılar
 +
  zh-hans: 曼恩练习
 +
  zh-hant: 科技演習
  
==== Robot names ====
+
machine massacre:
<!--
+
  en: Machine Massacre
 +
  cs: Masakr robotů
 +
  da: Maskine-massakre
 +
  de: Maschinen-Massaker
 +
  es: Masacre de Máquinas
 +
  fi: Machine Massacre
 +
  fr: Massacre de machines
 +
  hu: Gépmészárlás
 +
  it: Massacro delle Macchine
 +
  ko: 기계 대학살
 +
  no: Maskin Massaker
 +
  pl: Masakra maszyn
 +
  pt: Massacre de Máquinas
 +
  pt-br: Massacre de Máquinas
 +
  ru: Машиноубийство
 +
  tr: Makine Katliamı
 +
  zh-hans: 机器大屠杀
 +
  zh-hant: 屠宰機器
  
robots:
+
mech mutilation:
   en: Robots
+
   en: Mech Mutilation
   cs: Roboty
+
   cs: Zmrzačení mecha
   da: Robotter
+
   da: Mekanisk Lemlæstelse
   de: Roboter
+
   de: Mechanik-Verstümmelung
   es: Robots
+
   es: Mutilación Mecánica
   fi: Robotit
+
   fi: Mech Mutilation
   fr: Robots
+
   fr: Mutilation de Mech
   hu: Robotok
+
   hu: Mech-csonkítás
   it: Robots
+
   it: Mutilazione dei Mech
  ja: ロボット
+
   ko: 기계 훼손
   ko: 로봇
+
   nl: Mech-verminking
   nl: Robots
+
   no: Mech Mutilation
   no: Roboter
+
   pl: Miażdżenie mechanizmów
   pl: Roboty
+
   pt: Mutilação Mecânica
   pt: Robots
+
   pt-br: Mutilação Mecânica
   pt-br: Robôs
+
   ru: Механицид
   ru: Роботы
+
   tr: Metal Sakatlıklar
  sv: Robotar
+
   zh-hans: 机械切割
   tr: Robotlar
+
   zh-hant: 殘害眾機
   zh-hans: 机器人
 
   zh-hant: 機器人
 
  
type:
+
mean machines:
   en: (Type {{{2}}})
+
   en: Mean Machines
   de: (Typ {{{2}}})
+
  cs: Podlé stroje
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Onde Maskiner
   fr: (Type {{{2}}})
+
   de: Gemeine Geräte
   pt: (Tipo {{{2}}})
+
   es: Malas Máquinas
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
+
  fi: Mean Machines
   ru: (Вариант {{{2}}})
+
   fr: Méchantes Machines
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
+
  hu: Gonosz Gépek
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
+
  it: Macchine Meschine
 +
  ko: 못된 기계
 +
  no: Onde Maskiner
 +
  pl: Wredne maszyny
 +
   pt: Malditas Máquinas
 +
   pt-br: Máquinas Malévolas
 +
   ru: Мерзкие машины
 +
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 +
   zh-hans: 卑鄙的机器
 +
   zh-hant: 惡毒機械
  
type2:
+
mannhunt:
   en: Type {{{2}}}
+
   en: Mannhunt
   de: Typ {{{2}}}
+
  cs: Lov na Manna
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Mannjagt
   fr: Type {{{2}}}
+
   de: Mannjagd
   pt: Tipo {{{2}}}
+
   es: Mannhunt
   pt-br: Tipo {{{2}}}
+
  fi: Mannhunt
   ru: Вариант {{{2}}}
+
   fr: Chasse à l'homme
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
+
  hu: Hajtóvadászat
   zh-hant: 第{{{2}}}種
+
  it: Caccia al Mann
 +
  ko: Mann 사냥
 +
  no: Manhunt
 +
  pl: Polowanie na Mannów
 +
   pt: Mann a Monte
 +
   pt-br: Manncídio
 +
   ru: Маннипуляции
 +
  tr: Mann avı
 +
   zh-hans: 猎杀机器人
 +
   zh-hant: 獵機行動
  
sentry buster:
+
mannslaughter:
   en: Sentry Buster
+
   en: Mannslaughter
   da: Sentry-Buster
+
  cs: Nevyhnutelná porážka
   de: Sentry-Buster
+
   da: Mannslagtning
   es: Petacentinelas
+
   de: Mannschlacht
   fi: Tykintuhoaja
+
   es: Mannsacre
   fr: Sentry Buster
+
   fi: Mannslaughter
   hu: Őrtoronyirtó
+
   fr: Mannsacre
   it: Sentry Buster
+
   hu: Mészárlás
  ja: セントリーバスター
+
   it: Mannsacro
   ko: 센트리 파괴자
+
   ko: Mann 살해
   no: Sentry Buster
+
   no: Massaker
   pl: Niszczyciel działek
+
   pl: Mannobójstwo
   pt: Rebenta-Sentinelas
+
   pt: Mann-sacre
   pt-br: Sentry Buster
+
   pt-br: Mannsacre
   ru: Разрушитель турелей
+
   ru: Машинобойня
   tr: Taret Patlatıcı
+
   tr: Mann kıyımı
   zh-hans: 步哨毁灭者
+
   zh-hans: 人肉屠宰场
   zh-hant: 步哨毀滅者
+
   zh-hant: 曼恩屠殺
  
tank robot:
+
benign infiltration:
   en: Tank
+
   en: Benign Infiltration
   da: Tank
+
  cs: Přátelská infiltrace
   de: Panzer
+
   da: Godartet Infiltrering
   es: Tanque
+
   de: Harmlose Unterwanderung
   fi: Tankki
+
   es: Infiltración Benigna
   fr: Tank robot
+
   fi: Benign Infiltration
   it: Carro
+
   fr: Infiltration bénigne
   ja: タンク
+
   hu: Jóindulatú beszívárgás
   ko: 전차
+
   it: Infiltrazione Benigna
  no: Tank
+
   ko: 은밀한 침입
   pl: Czołg
+
   pl: Niegroźna infiltracja
   pt: Tanque
+
   pt: Bela Barracada
   pt-br: Tanque
+
   pt-br: Bombando Furtivamente
   ru: Танк
+
   ru: Бесшумное проникновение
   tr: Tank
+
   tr: Mülayim İstila
   zh-hans: 坦克
+
   zh-hans: 良性渗透
   zh-hant: 坦克
+
   zh-hant: 良性入侵
  
scout robot:
+
broken parts:
   en: Scout Robot
+
   en: Broken Parts
   cs: Scout Rob-Scout
+
   cs: Rozbité součástky
   da: Scout-Robot
+
   da: Ødelagte Dele
   de: Scout-Roboter
+
   de: Defekte Teile
   es: Scout Robot
+
   es: Piezas Rotas
   fi: Scout-robotti
+
   fi: Broken Parts
   fr: Robot Scout
+
   fr: Pièces cassées
   hu: Felderítő robot
+
   hu: Törött részek
   it: Robot Esploratore
+
   it: Parti rotte
  ja: スカウトロボット
+
   ko: 부서진 부품
   ko: 스카웃 로봇
+
   pl: Zniszczone części
  no: Scout Robot
+
   pt: Bocados Baralhados
   pl: Robo-Skaut
+
   pt-br: Botando pra Quebrar
   pt: Scout Robot
+
   ru: Бракованные детали
   pt-br: Scout Robô
+
   tr: Kırık Parçalar
   ru: Робот-разведчик
+
   zh-hans: 碎片
  sv: Spanar Robot
+
   zh-hant: 七零八落
   tr: Scout Robot
 
   zh-hans: 侦察兵机器人
 
   zh-hant: 偵察兵機器人
 
  
bonk scout:
+
bone shaker:
   en: Bonk Scout
+
   en: Bone Shaker
   da: Bonk Scout
+
   cs: Kostitřas
   es: Scout con Bonk
+
   da: Knogleryster
   fi: Naps-Scout
+
   de: Knochenrüttler
   fr: Bonk Scout
+
   es: Machacahuesos
   hu: Poff Felderítő
+
   fi: Bone Shaker
   it: Esploratore Bonk
+
   fr: Os tremblants
   ja: ボンク・スカウト
+
   it: Scuoti-Ossa
   ko: 봉크 스카웃
+
   ko: 골격 진동기
  no: Bonk Scout
+
   pl: Przetrząsacz kości
   pl: Bonk-Skaut
+
   pt: Batalha Barulhenta
   pt: Scout Bonk
+
   pt-br: Balançando as Estruturas
   pt-br: Bonk Scout
+
   ru: Бодрящая встряска
   ru: Бонк-разведчик
+
   tr: Kemik Kıran
  sv: Bonk Spanare
+
   zh-hans: 粉身碎骨
   tr: Bonk Scout
+
   zh-hant: 動搖骨幹
   zh-hans: 原子能侦察兵
 
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
 
  
minor league scout:
+
disintegration:
   en: Minor League Scout
+
   en: Disintegration
   da: Minor League Scout
+
  cs: Rozklad
   es: Scout de la Liga
+
   da: Disintegration
   fi: Minor League -Scout
+
  de: Zusammenbruch
   fr: Scout de ligue mineure
+
   es: Desintegración
   hu: Másodosztályú Felderítő
+
   fi: Disintegration
   it: Esploratori di lega minore
+
   fr: Désintégration
  ja: マイナーリーグ・スカウト
+
   hu: Csontrázó
   ko: 마이너 리그 스카웃
+
   it: Disintegrazione
  no: Minor League Scout
+
   ko: 분해
   pl: Skaut Niższej Ligi
+
   pl: Dezintegracja
   pt: Scout de Liga Menor
+
   pt: Desintegração
   pt-br: Minor League Scout
+
   pt-br: Desintegração
   ru: Разведчик из низшей лиги
+
   ru: Дезинтеграция
   tr: Minor League Scout
+
   tr: Bozunum
   zh-hans: 小联盟侦察兵
+
   zh-hans: 分崩离析
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
+
   zh-hant: 支離破碎
  
hyper league scout:
+
caliginous caper:
   en: Hyper League Scout
+
   en: Caliginous Caper
   es: Scout de la Hiperliga
+
  cs: Dobyvatelé z temnot
   fr: Hyper League Scout
+
  da: Mørk Middelvej
   pt-br: Hyper League Scout
+
  de: Dunkle Gaunerei
   ru: Разведчик из гиперлиги
+
   es: Hecatombe Tenebrosa
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
+
  fi: Caliginous Caper
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
+
   fr: La sombre aventure
 +
  hu: Sötét csínytevés
 +
  it: Caliginous Caper
 +
  ko: 불확실한 범죄행위
 +
  pl: Upiorne uderzenie
 +
  pt: Catástrofe Caliginosa
 +
   pt-br: Caos Cabalístico
 +
   ru: Кровавые проказы
 +
  tr: Karanlık Sıçrayış
 +
   zh-hans: 黑夜行动
 +
   zh-hant: 地獄軍勢 666
  
super armored scout:
+
empire escalation:
   en: Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Empire Escalation
   es: Scout gigante con Somnífero
+
  cs: Znečištění vzduchu
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
+
  da: Eskalerende Imperium
   it: Esploratori Super-armati
+
  de: Imperium-Eskalation
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
+
   es: Surgimiento de un imperio
   pl: Super opancerzony Skaut
+
   fr: Montée de l'Empire
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
+
  hu: Empire Eszkaláció
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
   it: La scalata dell'impero
   sv: Super Armerad Spanare
+
  ko: 제국의 확장
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   nl: Imperiuminvasie
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
+
   pl: Eskalacja w Empire State
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
+
  pt: Arranha-céus Arruinados
 +
   pt-br: Iminência Imperial
 +
   ru: Возвышение власти
 +
   sv: I skyskrapornas skugga
 +
   tr: İmparatorluk Yükselişi
 +
   zh-hans: 帝国扩张
 +
   zh-hant: 帝國崛起
  
super bonk scout:
+
metro malice:
   en: Giant Bonk Scout
+
   en: Metro Malice
   es: Scout gigante con Bonk
+
  cs: Projekt Mannhattan
   fr: Bonk Scout Géant
+
  da: Makaber Metro
   it: Super Esploratori Bonk
+
  de: Innenstadt-Arglist
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
+
   es: Metromalicia
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
+
   fr: Malice Métropolitaine
   pl: Super Bonk Skaut
+
  hu: Metro Mérkőzés
   pt-br: Giant Bonk Scout
+
   it: Malvagità metropolitana
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
+
   ko: 대도시의 악의
   tr: Dev Bonk Scout
+
   nl: Beschavingsbestorming
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
+
   pl: Mord w metrze
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
+
  pt: Malícia Metropolitana
 +
   pt-br: Malícia Metropolitana
 +
   ru: Гнев города
 +
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 +
   tr: Metro Garezi
 +
   zh-hans: 地铁阴谋
 +
   zh-hant: 地下惡意
  
super charged armored scout:
+
hamlet hostility:
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Hamlet Hostility
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
+
  cs: Záchrana památek
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
+
  da: Fjendtlig Flække
   it: Esploratore super caricato corazzato
+
  de: Kleinstadt-Feindschaft
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
+
   es: La hostilidad de Hamlet
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
+
   fr: Hostilité Hamlétale
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
  hu: Házias Háborúskodás
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
+
   it: Ostilità amletica
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   ko: 촌락의 적개심
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
+
  nl: Gehuchtengeweld
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
+
   pl: Agrarna agresja
 +
  pt: Agressividade Aldeã
 +
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 +
   ru: Сельский сволочизм
 +
  sv: Den grova gården
 +
   tr: Mezra Düşmanlığı
 +
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 +
   zh-hant: 村落敵意
  
super fan of war scout:
+
bavarian botbash:
   en: Force-A-Nature Super Scout
+
   en: Bavarian Botbash
   es: Superscout con Fuerza de la Naturaleza
+
  cs: Bavorská bitka
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
+
  da: Barbarisk Botbasker
   it: Super Esploratore Ven-taglio
+
  de: Bayerische Botprügelei
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
+
   es: Pelea de robots bávara
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
+
   fr: Bataille de bots Bavarois
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
+
  hu: Bajor Bot-aprítás
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
+
   it: Bottificina bavarese
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
+
   ko: 바이에른의 로봇 강타
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
+
   nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
+
   pl: Bawarski BotBash
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
+
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 +
   pt-br: Batalha Bavária
 +
   ru: Баварские ботогуляния
 +
  sv: Bajersk bottkrossare
 +
   tr: Bavyera Kavgası
 +
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 +
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
  
super charged jumping scout:
+
big apple barricade:
   en: Super Charged Jumping Scout
+
   en: Big Apple Barricade
   es: Scout saltador supercargado
+
  cs: Doky v ohrožení
   fr: Super Scout sautant chargé
+
  da: Storbyblokade
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
+
  de: Big Apple Barrikade
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
+
  es: Barricada de la gran manzana
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
+
  fr: Barricade de la Grosse Pomme
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
+
  hu: Big Apple Barrikád
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
+
  it: La barricata della Grande Mela
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
+
  ko: 방대한 도시의 방책
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
+
  nl: Big Apple-barricade
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
+
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 +
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 +
  pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 +
  ru: Баррикада большого яблока
 +
  sv: Big Apple-barrikaden
 +
  tr: Büyük Elma Duvarı
 +
  zh-hans: 纽约街垒
 +
  zh-hant: 大蘋果路障
 +
 
 +
village vanguard:
 +
  en: Village Vanguard
 +
  cs: Vesničko má středověká
 +
  da: Bybeskytter
 +
  de: Dorf-Avantgarde
 +
   es: Vanguardia del pueblo
 +
   fr: L'avant garde du village
 +
  hu: Falusi Felderítők
 +
   it: Avanguardia del villaggio
 +
   ko: 마을 선봉대
 +
  nl: Dorpsdefensie
 +
   pl: Wieśniacza warta
 +
  pt: Vanguarda da Vila
 +
   pt-br: Vila de Vanguarda
 +
  ro: Avangarda Satului
 +
   ru: Сельская служба спасения
 +
  sv: Byns brödraskap
 +
   tr: Köy Koruyucusu
 +
   zh-hans: 村庄先锋
 +
   zh-hant: 村莊先鋒隊
  
super jumping scout:
+
tour of duty:
   en: Giant Jumping Sandman Scout
+
   en: Tour of Duty
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
+
  es: Turno de Servicio
   it: Super Esploratore Saltatore
+
  fi: Sotakomennus
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
+
   fr: Tour of Duty
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
+
  hu: Szolgálati turnus
   pl: Super skaczący Skaut
+
   it: Operazione Militare
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
+
  ko: 복무
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
   nl: Dienstreis
   sv: Super Hoppande Spanare
+
   no: Tour of Duty
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
+
   pl: Służba wojskowa
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
+
  pt: Campanha
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
+
   pt-br: Campanha
 +
   ro: Turul Datoriei
 +
   ru: Командировка
 +
   tr: Görev Turu
 +
   zh-hans: 使命之旅
 +
   zh-hant: 任務之旅
  
super scout:
+
-->
  en: Super Scout
+
==== Mission names (community events) ====
  da: Super Scout
+
<!--
  es: Super Scout
 
  fi: Super-Scout
 
  fr: Super Scout
 
  hu: Super Felderítő
 
  it: Super Esploratore
 
  ja: スーパー・スカウト
 
  ko: 슈퍼 스카웃
 
  no: Super Scout
 
  pl: Super Skaut
 
  pt: Super Scout
 
  pt-br: Super Scout
 
  ru: Суперразведчик
 
  sv: Super Spanare
 
  tr: Süper Scout
 
  zh-hans: 超级侦察兵
 
  zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
 
  
major league charged scout:
+
# Canteen Crasher
   en: Major League Charged Scout
+
corroding cadavers:
   fr: Scout de ligue majeure chargé
+
   en: Corroding Cadavers
  it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
+
   de: Korrodierte Kadaver
  ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
+
   ru: Corroding Cadavers
  ko: 메이저 리그 충전 스카웃
+
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
  pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
 
  pt-br: Major League Charged Scout
 
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Şarjlı Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
 
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
 
  
major league scout:
+
frosted furnace:
   en: Major League Scout
+
   en: Frosted Furnace
   da: Major League Scout
+
   de: Gefrierofen
   es: Scout de la Liga de Campeones
+
   ru: Frosted Furnace
   fi: Major League -Scout
+
   zh-hant: 霜凍熔爐
  fr: Scout de ligue majeure
+
 
  hu: Elsőosztályú Felderítő
+
mannstorm:
  it: Esploratore di lega Maggiore
+
   en: Mannstorm
   ja: メジャーリーグ・スカウト
+
   de: Mannsturm
  ko: 메이저 리그 스카웃
+
   ru: Mannstorm
   no: Major League Scout
 
  pl: Skaut Wyższej Ligi
 
  pt: Scout de Liga Principal
 
  pt-br: Major League Scout
 
   ru: Разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 
  zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
 
  
soldier robot:
+
onsen onslaught:
   en: Soldier Robot
+
   en: Onsen Onslaught
  cs: Robo-Soldier
+
   de: Onsen Aufprall
  da: Soldier-Robot
+
   ru: Onsen Onslaught
   de: Soldier-Roboter
 
  es: Soldier Robot
 
  fi: Soldier-robotti
 
  fr: Robot Soldier
 
  hu: Katona robot
 
  it: Soldato Robot
 
  ja: ソルジャーロボット
 
  ko: 솔저 로봇
 
  no: Soldier Robot
 
  pl: Robo-Żołnierz
 
  pt: Soldier Robot
 
  pt-br: Soldier Robô
 
   ru: Робот-солдат
 
  sv: Soldat Robot
 
  tr: Soldier Robot
 
  zh-hans: 士兵机器人
 
  zh-hant: 火箭兵機器人
 
  
buff soldier:
+
snowy slaughter:
   en: Buff Soldier
+
   en: Snowy Slaughter
   da: Buff-Soldier
+
   de: Schneeschlachtung
  es: Soldier con Estandarte
+
   ru: Snowy Slaughter
  fi: Vahvistaja-Soldier
+
   zh-hant: 多雪屠殺
  fr: Soldier Buff
 
  hu: Erősítő Katona
 
  it: Soldato Potenziato
 
  ja: バフ・ソルジャー
 
  ko: 증진 솔저
 
  no: Buff Soldier
 
  pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt: Soldier com Bónus
 
  pt-br: Buff Soldier
 
   ru: Вдохновляющий солдат
 
  tr: Destek Soldier
 
  zh-hans: 战旗士兵
 
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
 
  
giant backup soldier:
+
turbulence tumult:
   en: Giant Battalion Soldier
+
   en: Turbulence Tumult
   da: Stor Forsvars-Soldier
+
   de: Turbulenz Tumult
  fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
+
   ru: Turbulence Tumult
  it: Soldato Gigante da Rinforzo
 
  ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
 
  ko: 거대 지원 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
 
  pt-br: Giant Battalion Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
 
  tr: Dev Tümen Desteği Soldier
 
  zh-hans: 巨型支援士兵
 
  zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
 
  
giant buff soldier:
+
ultra uplink:
   en: Giant Buff Banner Soldier
+
   en: Ultra Uplink
   da: Stor Buff-Soldier
+
   de: Ultra Uplink
  fr: Soldier Drapeau Buff Géant
+
   ru: Ultra Uplink
  it: Soldato Potenziato Gigante
 
  ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
 
  ko: 거대 증진 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt-br: Giant Buff Banner Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
 
  tr: Dev Destek Sancağı Soldier
 
  zh-hans: 巨型战旗士兵
 
  zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
 
  
giant conch soldier:
+
# Madness vs Machines
   en: Giant Concheror Soldier
+
alluvion:
  da: Stor Konkylie-Soldier
+
   en: Alluvion
  fr: Soldier Conque-érant Géant
+
   de: Alluvion
  it: Soldato Gigante Strombozzatore
+
   ru: Alluvion
  ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
+
   zh-hant: 氾濫成災
  ko: 거대 전복 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
 
   pt-br: Giant Concheror Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
 
  tr: Dev Fatih Soldier
 
  zh-hans: 巨型征服者士兵
 
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
 
  
giant soldier:
+
autonomous annihilation:
   en: Giant Soldier
+
   en: Autonomous Annihilation
  cs: Gigant Soldier
+
   ru: Autonomous Annihilation
  da: Stor Soldier
+
   zh-hant: 自生自滅
  es: Soldier Gigante
 
  fi: Jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant
 
  hu: Óriás Katona
 
  it: Soldato Gigante
 
  ja: ジャイアント・ソルジャー
 
  ko: 거대 솔저
 
  no: Giant Soldier
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante
 
  pt-br: Giant Soldier
 
   ru: Гигантский солдат
 
  sv: Gigantisk Soldat
 
  tr: Dev Soldier
 
  zh-hans: 巨型士兵
 
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
 
  
giant charged barrage soldier:
+
collasping cores:
   en: Charged Colonel Barrage
+
   en: Collasping Cores
   fr: Colonel Barrage Chargé
+
   de: Zerfallende Kerne
  it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
+
   ru: Collasping Cores
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Charged Colonel Barrage
 
   ru: Гигантский полковник Барраж
 
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 爆击弹幕上校
 
  zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
 
  
giant barrage soldier:
+
covert compromise:
   en: Colonel Barrage
+
   en: Covert Compromise
   fr: Colonel Barrage
+
   de: Verdeckte Kompromisse
  it: Soldato Gigante da Barriera
+
   ru: Covert Compromise
  ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Colonel Barrage
 
   ru: Полковник Барраж
 
  tr: Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 弹幕上校
 
  zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
 
  
giant burst fire liberty launcher soldier:
+
disruption:
   en: Giant Blast Soldier
+
   en: Disruption
   fr: Blast Soldier Géant
+
   de: Unterbrechung
  it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
+
   ru: Disruption
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
+
   zh-hant: 毀滅之路
  ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
 
  pt-br: Giant Blast Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Soldier
 
  zh-hans: 巨型击退士兵
 
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
 
  
giant blackbox soldier:
+
flemish feud:
   en: Giant Blackbox Soldier
+
   en: Flemish Feud
   da: Stor Sort Boks Soldier
+
   de: Flämische Fehde
  fr: Soldier Boîte Noire Géant
+
   ru: Flemish Feud
  it: Soldato Gigante con Scatola Nera
 
  ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
 
  ko: 거대 블랙박스 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
 
  pt-br: Giant Blackbox Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
 
  tr: Dev Kara Kutu Soldier
 
  zh-hans: 巨型黑匣子士兵
 
  zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
 
  
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
+
forest catastrophe:
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Forest Catastrophe
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
+
   de: Waldkatastrophe
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
+
   ru: Forest Catastrophe
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
+
   zh-hant: 焦土森林
  ko: 거대 충전 속사 솔저
+
 
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
+
frozen fortitude:
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Frozen Fortitude
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
+
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
+
   ru: Frozen Fortitude
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
+
 
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
+
fusion and intrusion:
 +
   en: Fusion and Intrusion
 +
   de: Fusion und Eindringen
 +
   ru: Fusion and Intrusion
  
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
+
homestead happenings:
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
+
   en: Homestead Happenings
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
+
   de: Bauernhof-geschehnisse
  da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
+
   ru: Homestead Happenings
  es: Soldier Gigante Hiperactivo
 
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
 
  fr: Soldier Géant à tir rapide
 
  it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 속사 솔저
 
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
 
   pt: Soldier Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型速射士兵
 
  zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 
  
giant charged soldier:
+
nuclear winter:
   en: Giant Charged Soldier
+
   en: Nuclear Winter
  cs: Gigant Charged Soldier
+
   ru: Nuclear Winter
  da: Stor Ladet Soldier
+
   zh-hant: 核戰之冬
  es: Soldier Gigante con Supercarga
 
  fi: Ladattu jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant chargé
 
  it: Soldato Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 솔저
 
  no: Giant Charged Soldier
 
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Carregado
 
  pt-br: Giant Charged Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
 
  
giant charged infinite soldier:
+
out of options:
   en: Giant Charged Infinite Soldier
+
   en: Out of Options
   fr: Soldier infinit Géant chargé
+
   de: Keine Optionen
  it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
+
   ru: Out of Options
  ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
+
   zh-hant: 最後通牒
  ko: 거대 충전 무한 솔저
 
  pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
 
  zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
 
  
chief concheror soldier:
+
pier pressure:
   en: Chief Concheror Soldier
+
   en: Pier Pressure
  fr: Chief Concheror Soldier
+
   ru: Pier Pressure
  pt-br: Chief Concheror Soldier
+
   zh-hant: 海港登陸
   ru: Шеф-завоеватель
 
  zh-hans: 征服者主将
 
   zh-hant: 家徽旗主將
 
  
pyro robot:
+
raid resort:
   en: Pyro Robot
+
   en: Raid Resort
   cs: Robo-Pyro
+
   ru: Raid Resort
   da: Pyro-Robot
+
   zh-hant: 旅館圍城
  de: Pyro-Roboter
+
 
  es: Pyro Robot
+
rusty sound wave:
  fi: Pyro-robotti
+
   en: Rusty Sound Wave
   fr: Robot Pyro
+
   de: Rostige Klangwellen
   it: Piro Robot
+
   ru: Rusty Sound Wave
  ja: パイロロボット
 
  ko: 파이로 로봇
 
  pl: Robo-Pyro
 
  pt: Pyro Robot
 
  pt-br: Pyro Robô
 
   ru: Робот-поджигатель
 
  sv: Pyro Robot
 
  tr: Pyro Robot
 
  zh-hans: 火焰兵机器人
 
  zh-hant: 火焰兵機器人
 
  
flare pyro:
+
rusted retribution:
   en: Flare Pyro
+
   en: Rusted Retribution
   da: Signalpistol Pyro
+
   de: Rostige Vergeltung
  es: Pyro de Bengala
+
   ru: Rusted Retribution
  fi: Valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante
 
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: フレア・パイロ
 
  ko: 조명탄 파이로
 
  no: Flare Pyro
 
  pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Sinalizador
 
  pt-br: Flare Pyro
 
   ru: Поджигатель с ракетницей
 
  tr: İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 信号枪火焰兵
 
  zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
 
  
giant charged pyro:
+
rural roadblock:
   en: Giant Charged Pyro
+
   en: Rural Roadblock
   da: Stor Lader Pyro
+
   de: Ländliche Straßenblockade
  fr: Pyro Géant Chargé
+
   ru: Rural Roadblock
  it: Piro Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
 
  ko: 거대 충전 파이로
 
  pl: Gigantyczny naładowany Pyro
 
  pt-br: Giant Charged Pyro
 
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
 
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 
  tr: Dev Şarjlı Pyro
 
  zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
 
  
giant pyro:
+
scrap metal:
   en: Giant Pyro
+
   en: Scrap Metal
   cs: Gigant Pyro
+
   de: Schrott Metall
  da: Stor pyro
+
   ru: Scrap Metal
  es: Pyro Gigante
+
   zh-hant: 廢銅爛鐵
  fi: Jätti-Pyro
 
  fr: Pyro Géant
 
  it: Piro Gigante
 
  ja: ジャイアント・パイロ
 
  ko: 거대 파이로
 
  no: Giant Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro
 
  pt: Pyro Gigante
 
  pt-br: Giant Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель
 
  sv: Gigantisk Pyro
 
  tr: Dev Pyro
 
  zh-hans: 巨型火焰兵
 
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
 
  
giant flare pyro:
+
shudder:
   en: Giant Flare Pyro
+
   en: Shudder
   cs: Gigant Flare Pyro
+
   de: Schauder
  da: Stor Signalpistol Pyro
+
   ru: Shudder
  es: Pyro de Bengala Gigante
+
   zh-hant: 機件顫動
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
 
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: ジャイアント・フレア・パイロ
 
  ko: 거대 조명탄 파이로
 
  no: Giant Flare Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 
  pt-br: Giant Flare Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 
  tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
 
  
demoman robot:
+
sparkbag subroutine:
   en: Demoman Robot
+
   en: Sparkbag Subroutine
  cs: Robo-Demoman
+
   de: Sparkbag Subroutine
  da: Demoman-Robot
+
   ru: Sparkbag Subroutine
   de: Demoman-Roboter
+
 
   es: Demoman Robot
+
overclock:
  fi: Demoman-robotti
+
   en: Overclock
  fr: Robot Demoman
+
   de: Übertakten
   it: Demolitore Robot
+
   pt-br: Overclock
   ja: デモマンロボット
+
   ru: Overclock
   ko: 데모맨 로봇
+
   zh-hans: 超载
   no: Demoman Robot
+
   zh-hant: 超載
   pl: Robo-Demoman
+
 
  pt: Demoman Robot
+
treacherous waters:
   pt-br: Demoman Robô
+
   en: Treacherous Waters
  ru: Робот-подрывник
+
   de: Tückische Gewässer
   sv: Demoman Robot
+
   ru: Treacherous Waters
   tr: Demoman Robot
+
   zh-hant: 致命污水
   zh-hans: 爆破手机器人
 
   zh-hant: 爆破兵機器人
 
  
burst fire demoman:
+
unoptimized output:
   en: Burst Fire Demoman
+
   en: Unoptimized Output
  fr: Burst Fire Demoman
+
   ru: Unoptimized Output
  pt-br: Burst Fire Demoman
 
   ru: Стреляющий очередями подрывник
 
  zh-hans: 狂暴爆破手
 
  zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
 
  
demoknight:
+
waterway wringout:
   en: Demoknight
+
   en: Waterway Wringout
   da: Demoridder
+
   de: Wasserstraßen-Wringout
  es: Democaballero
+
   ru: Waterway Wringout
  fi: Demoritari
 
  fr: Demoknight
 
  it: Democavaliere
 
  ja: デモナイト
 
  ko: 흑기사
 
  no: Demoknight
 
  pl: Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro
 
  pt-br: Demoknight
 
   ru: Рыцарь-подрывник
 
  sv: Demoknäckt
 
  tr: Demoknight
 
  zh-hans: 爆破骑士
 
  zh-hant: 爆破騎士
 
  
giant demoman | giant demo:
+
winters bite:
   en: Giant Demoman
+
   en: Winter's Bite
  cs: Gigant Demoman
+
   ru: Winter's Bite
  da: Stor Demoman
+
   zh-hant: 絕對零度
  es: Demoman Gigante
 
  fi: Jätti-Demoman
 
  fr: Demoman Géant
 
  it: Demolitore Gigante
 
  ja: ジャイアント・デモマン
 
  ko: 거대 데모맨
 
  no: Giant Demoman
 
  pl: Gigantyczny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante
 
  pt-br: Giant Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoman
 
  tr: Dev Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆破手
 
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
 
  
giant charged burst fire demoman:
+
-->
  en: Giant Charged Burst Fire Demoman
 
  da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
 
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
 
  it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
 
  ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
 
  ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 
  zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
 
  
giant burst fire demoman:
+
==== Robot names ====
  en: Giant Burst Fire Demoman
+
<!--
  da: Stor Spred-Skud Demoman
 
  fr: Burst Fire Demoman Géant
 
  it: Demolitore a Bruciapelo
 
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Burst Fire Demoman
 
  ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 
  zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
 
  
giant blast demoman:
+
robots:
   en: Giant Blast Demoman
+
   en: Robots
   da: Stor Eksplosions-Demoman
+
  cs: Roboty
   fr: Blast Demoman géant
+
   da: Robotter
   it: Demolitore Gigante Esplosivo
+
  de: Roboter
   ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
+
  es: Robots
   ko: 거대 폭발 데모맨
+
  fi: Robotit
   pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
+
   fr: Robots
   pt-br: Giant Blast Demoman
+
  hu: Robotok
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
+
   it: Robots
   tr: Dev Patlayıcı Demoman
+
   ja: ロボット
   zh-hans: 巨型击退爆破手
+
   ko: 로봇
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
+
  nl: Robots
 +
  no: Roboter
 +
   pl: Roboty
 +
  pt: Robots
 +
   pt-br: Robôs
 +
   ru: Роботы
 +
  sv: Robotar
 +
   tr: Robotlar
 +
   zh-hans: 机器人
 +
   zh-hant: 機器人
  
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
+
robot type:
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   en: (Type {{{2}}})
   cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
+
   de: (Typ {{{2}}})
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   es: Demoman Gigante Hiperactivo
+
   fr: (Type {{{2}}})
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
+
   pt: (Tipo {{{2}}})
   fr: Demoman Géant à tir rappide
+
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
  it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
+
   ru: (Вариант {{{2}}})
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
+
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
  ko: 거대 속사 데모맨
+
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 
   pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 
  tr: Dev Seri Ateş Demoman
 
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
 
  
giant demoknight:
+
type2 | robot type2:
   en: Giant Demoknight
+
   en: Type {{{2}}}
   cs: Gigant Demoknight
+
   de: Typ {{{2}}}
  da: Stor Demoridder
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   es: Democaballero Gigante
+
   fr: Type {{{2}}}
  fi: Jätti-Demoritari
+
   pt: Tipo {{{2}}}
   fr: Demoknight Géant
+
   pt-br: Tipo {{{2}}}
  it: Democavaliere Gigante
+
   ru: Вариант {{{2}}}
  ja: ジャイアント・デモナイト
+
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
  ko: 거대 흑기사
+
   zh-hant: 第{{{2}}}種
  no: Giant Demoknight
 
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 
   pt: Democavaleiro Gigante
 
   pt-br: Giant Demoknight
 
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 
  tr: Dev Demoknight
 
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
 
  
heavy robot:
+
sentry buster:
   en: Heavy Robot
+
   en: Sentry Buster
  cs: Robo-Heavy
+
   da: Sentry-Buster
   da: Heavy-Robot
+
   de: Sentry-Buster
   de: Heavy-Roboter
+
   es: Petacentinelas
   es: Heavy Robot
+
   fi: Tykintuhoaja
   fi: Heavy-robotti
+
  fr: Sentry Buster
   it: Grosso Robot
+
  hu: Őrtoronyirtó
   ja: ヘビーロボット
+
   it: Sentry Buster
   ko: 헤비 로봇
+
   ja: セントリーバスター
   no: Heavy Robot
+
   ko: 센트리 파괴자
   pl: Robo-Gruby
+
   no: Sentry Buster
   pt: Heavy Robot
+
   pl: Niszczyciel działek
   pt-br: Heavy Robô
+
   pt: Rebenta-Sentinelas
   ru: Робот-пулемётчик
+
   pt-br: Sentry Buster
  sv: Tung Artillerist Robot
+
   ru: Разрушитель турелей
   tr: Heavy Robot
+
   tr: Taret Patlatıcı
   zh-hans: 机枪手机器人
+
   zh-hans: 步哨毁灭者
   zh-hant: 重裝兵機器人
+
   zh-hant: 步哨毀滅者
  
heavyweight champion | heavyweight champ:
+
tank robot:
   en: Heavyweight Champ
+
   en: Tank
   da: Sværvægts Champion
+
   da: Tank
   es: Heavy Campeón de Lucha Libre
+
  de: Panzer
   fi: Raskaansarjan mestari
+
   es: Tanque
   it: Campione di Pesi Massimi
+
   fi: Tankki
   ja: ヘビーウェイト・チャンプ
+
  fr: Tank robot
   ko: 헤비급 챔피언
+
   it: Carro
   no: Heavyweight Champ
+
   ja: タンク
   pl: Czempion wagi ciężkiej
+
   ko: 전차
   pt: Campeão Heavyweight
+
   no: Tank
   pt-br: Heavyweight Champ
+
   pl: Czołg
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
+
   pt: Tanque
  sv: Tungviktsmästare
+
   pt-br: Tanque
   tr: Heavyweight Şampiyon
+
   ru: Танк
   zh-hans: 重量级拳击冠军
+
   tr: Tank
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
+
   zh-hans: 坦克
 +
   zh-hant: 坦克
  
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
+
scout robot:
   en: Fast Heavyweight Champ
+
   en: Scout Robot
   da: Hurtig Sværvægts Champion
+
  cs: Scout Rob-Scout
   es: Heavy Campeón de Lucha Libre Veloz
+
   da: Scout-Robot
   fi: Nopea raskaansarjan mestari
+
  de: Scout-Roboter
   it: Campione di Pesi Massimi Veloce
+
   es: Scout Robot
   ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   fi: Scout-robotti
   ko: 고속 헤비급 챔피언
+
  fr: Robot Scout
   no: Fast Heavyweight Champ
+
  hu: Felderítő robot
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
+
   it: Robot Esploratore
   pt: Campeão Heavyweight Rápido
+
   ja: スカウトロボット
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
+
   ko: 스카웃 로봇
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
+
   no: Scout Robot
   sv: Snabb Tungviktsmästare
+
   pl: Robo-Skaut
   tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
+
   pt: Scout Robot
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
+
   pt-br: Scout Robô
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
+
   ru: Робот-разведчик
 +
   sv: Spanar Robot
 +
   tr: Scout Robot
 +
   zh-hans: 侦察兵机器人
 +
   zh-hant: 偵察兵機器人
  
steel gauntlet:
+
bonk scout:
   en: Steel Gauntlet
+
   en: Bonk Scout
   da: Stål Handske
+
   da: Bonk Scout
   fi: Teräshanska
+
  es: Scout con Bonk
   it: Guanti D'acciaio
+
   fi: Naps-Scout
   ja: スチール・ガントレット
+
  fr: Bonk Scout
   ko: 강철 주먹
+
  hu: Poff Felderítő
   no: Steel Gauntlet
+
   it: Esploratore Bonk
   pl: Stalowe rękawice
+
   ja: ボンク・スカウト
   pt: Manopla de Aço
+
   ko: 봉크 스카웃
   pt-br: Steel Gauntlet
+
   no: Bonk Scout
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
+
   pl: Bonk-Skaut
   tr: Çelik Yumruk
+
   pt: Scout Bonk
   zh-hans: 钢拳护卫
+
   pt-br: Bonk Scout
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
+
   ru: Бонк-разведчик
 +
  sv: Bonk Spanare
 +
   tr: Bonk Scout
 +
   zh-hans: 原子能侦察兵
 +
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
  
heavy mittens:
+
minor league scout:
   en: Heavy Mittens
+
   en: Minor League Scout
   da: Heavy Vanter
+
   da: Minor League Scout
   es: Heavy Guantes
+
   es: Scout de la Liga
   fi: Lapas-Heavy
+
   fi: Minor League -Scout
   fr: Heavy Mittens
+
   fr: Scout de ligue mineure
   it: Grosso con Guanti
+
  hu: Másodosztályú Felderítő
   ja: ヘビー・ミトンズ
+
   it: Esploratori di lega minore
   ko: 헤비 벙어리 장갑
+
   ja: マイナーリーグ・スカウト
   no: Heavy Mittens
+
   ko: 마이너 리그 스카웃
   pl: Wełniane rękawice
+
   no: Minor League Scout
   pt-br: Heavy Mittens
+
   pl: Skaut Niższej Ligi
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
+
  pt: Scout de Liga Menor
   tr: Heavy Mittens
+
   pt-br: Minor League Scout
   zh-hans: 欢乐机枪手
+
   ru: Разведчик из низшей лиги
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
+
   tr: Minor League Scout
 +
   zh-hans: 小联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
  
giant charged heavy:
+
hyper league scout:
   en: Giant Charged Heavy
+
   en: Hyper League Scout
   da: Stor Lader Heavy
+
   es: Scout de la Hiperliga
   fi: Jättiläinen voima-heavy
+
   fr: Hyper League Scout
  it: Grosso Gigante Caricato
+
   pt-br: Hyper League Scout
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
+
   ru: Разведчик из гиперлиги
  ko: 거대 충전 헤비
+
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
  pl: Gigantyczny naładowany Gruby
+
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
   pt-br: Giant Charged Heavy
 
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
 
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
 
  
giant charged heater heavy:
+
super armored scout:
   en: Giant Charged Heater Heavy
+
   en: Armored Giant Sandman Scout
   da: Stor lader Opvarmer Heavy
+
   es: Scout gigante con Somnífero
   fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
   it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
+
   it: Esploratori Super-armati
   ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
+
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
+
   pl: Super opancerzony Skaut
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
+
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
+
  sv: Super Armerad Spanare
   tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
+
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
+
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
   zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
+
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
  
giant heavy:
+
super bonk scout:
   en: Giant Heavy
+
   en: Giant Bonk Scout
  cs: Gigant Heavy
+
   es: Scout gigante con Bonk
  da: Stor Heavy
+
   fr: Bonk Scout Géant
   es: Heavy Gigante
+
   it: Super Esploratori Bonk
   fi: Jätti-Heavy
+
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
   it: Grosso Gigante
+
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
   ja: ジャイアント・ヘビー
+
   pl: Super Bonk Skaut
   ko: 거대 헤비
+
   pt-br: Giant Bonk Scout
  no: Giant Heavy
+
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
   pl: Gigantyczny Gruby
+
   tr: Dev Bonk Scout
  pt: Heavy Gigante
+
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
   pt-br: Giant Heavy
+
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
   ru: Гигантский пулемётчик
 
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
   tr: Dev Heavy
 
   zh-hans: 巨型机枪手
 
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
 
  
giant charged deflector heavy:
+
super charged armored scout:
   en: Giant Charged Deflector Heavy
+
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
+
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
   it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
+
   it: Esploratore super caricato corazzato
   ko: 거대 충전 굴절기 헤비
+
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
+
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
+
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
+
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
+
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
+
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
 
  
giant charged deflector healing heavy:
+
super fan of war scout:
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Force-A-Nature Super Scout
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
+
  es: Superscout con Dispensadora de Caña
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
  fr: Super Scout Force-de-la-Nature
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
+
   it: Super Esploratore Ven-taglio
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
+
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
+
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
+
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
+
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
+
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
+
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
 +
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
  
chief heal-on-kill deflector heavy:
+
super charged jumping scout:
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Super Charged Jumping Scout
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  es: Scout saltador supercargado
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   fr: Super Scout sautant chargé
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
  it: Super Esploratore Saltatore Caricato
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
+
  ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
   zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
+
  pl: Super naładowany skaczący Skaut
 +
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
 +
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
 +
  tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
 +
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
 +
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
  
giant deflector healing heavy:
+
super jumping scout:
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Giant Jumping Sandman Scout
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
+
  es: Scout gigante saltador con Somnífero
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
  fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
+
   it: Super Esploratore Saltatore
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
+
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
   pl: Super skaczący Skaut
   sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
+
   sv: Super Hoppande Spanare
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
 +
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
 +
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
  
giant deflector heavy:
+
super scout:
   en: Giant Deflector Heavy
+
   en: Super Scout
  cs: Gigant Deflector Heavy
+
   da: Super Scout
   da: Stor Afleder Heavy
+
   es: Super Scout
   es: Heavy Gigante de Deflectora
+
   fi: Super-Scout
   fi: Jätti-Torjuja-Heavy
+
  fr: Super Scout
   it: Grosso Gigante Deflettore
+
  hu: Super Felderítő
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   it: Super Esploratore
   ko: 거대 굴절기 헤비
+
   ja: スーパー・スカウト
   no: Giant Deflector Heavy
+
   ko: 슈퍼 스카웃
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
+
   no: Super Scout
   pt: Heavy Deflector Gigante
+
   pl: Super Skaut
   pt-br: Giant Deflector Heavy
+
   pt: Super Scout
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
+
   pt-br: Super Scout
   sv: Gigantisk Tung Artillerist
+
   ru: Суперразведчик
   tr: Dev Saptırıcı Heavy
+
   sv: Super Spanare
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
+
   tr: Süper Scout
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
+
   zh-hans: 超级侦察兵
 +
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
  
sniper robot:
+
major league charged scout:
   en: Sniper Robot
+
   en: Major League Charged Scout
   cs: Robo-Sniper
+
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
   da: Sniper Robot
+
   fr: Scout de ligue majeure chargé
  de: Sniper-Roboter
+
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
  es: Sniper Robot
+
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
  fi: Sniper-robotti
+
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
   it: Cecchino Robot
+
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
   ja: スナイパーロボット
+
   pt-br: Major League Charged Scout
   ko: 스나이퍼 로봇
+
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
  no: Sniper Robot
+
   tr: Major League Şarjlı Scout
   pl: Robo-Snajper
+
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
  pt: Sniper Robot
+
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
   pt-br: Sniper Robô
 
   ru: Робот-снайпер
 
  sv: Krypskyttsrobot
 
   tr: Sniper Robot
 
   zh-hans: 狙击手机器人
 
   zh-hant: 狙擊手機器人
 
  
bowman:
+
major league scout:
   en: Bowman
+
   en: Major League Scout
   da: Buemand
+
   da: Major League Scout
   es: Arquero
+
   es: Scout de la Liga de Campeones
   fi: Jousimies
+
   fi: Major League -Scout
   it: Arciere
+
  fr: Scout de ligue majeure
   ja: ボウマン
+
  hu: Elsőosztályú Felderítő
   ko: 궁수
+
  it: Esploratore di lega Maggiore
   no: Bowman
+
  ja: メジャーリーグ・スカウト
   pl: Łucznik
+
  ko: 메이저 리그 스카웃
   pt: Arqueiro
+
  no: Major League Scout
   pt-br: Bowman
+
  pl: Skaut Wyższej Ligi
   ru: Лучник
+
  pt: Scout de Liga Principal
   sv: Bågskytt
+
  pt-br: Major League Scout
   tr: Okçu
+
  ru: Разведчик из высшей лиги
   zh-hans: 弓箭手
+
  tr: Major League Scout
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
+
  zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 +
  zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
 +
 
 +
soldier robot:
 +
  en: Soldier Robot
 +
  cs: Robo-Soldier
 +
  da: Soldier-Robot
 +
  de: Soldier-Roboter
 +
  es: Soldier Robot
 +
  fi: Soldier-robotti
 +
  fr: Robot Soldier
 +
  hu: Katona robot
 +
   it: Soldato Robot
 +
   ja: ソルジャーロボット
 +
   ko: 솔저 로봇
 +
   no: Soldier Robot
 +
   pl: Robo-Żołnierz
 +
   pt: Soldier Robot
 +
   pt-br: Soldier Robô
 +
   ru: Робот-солдат
 +
   sv: Soldat Robot
 +
   tr: Soldier Robot
 +
   zh-hans: 士兵机器人
 +
   zh-hant: 火箭兵機器人
  
sydney sniper:
+
buff soldier:
   en: Sydney Sniper
+
   en: Buff Soldier
   da: Sydney-Sover Sniper
+
   da: Buff-Soldier
   es: Cansino de Sídney
+
   es: Soldier con Estandarte
   fi: Sydneyn tarkka-ampuja
+
   fi: Vahvistaja-Soldier
   it: Cecchino di Sydney
+
  fr: Soldier Buff
   ja: シドニー・スナイパー
+
  hu: Erősítő Katona
   ko: 시드니 스나이퍼
+
   it: Soldato Potenziato
   no: Sydney Sniper
+
   ja: バフ・ソルジャー
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
+
   ko: 증진 솔저
   pt: Sniper com Sydney
+
   no: Buff Soldier
   pt-br: Sydney Sniper
+
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
   ru: Сиднейский снайпер
+
   pt: Soldier com Bónus
   tr: Sidney Sniper
+
   pt-br: Buff Soldier
   zh-hans: 悉尼狙击手
+
   ru: Вдохновляющий солдат
   zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
+
   tr: Destek Soldier
 +
   zh-hans: 战旗士兵
 +
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
  
razorback sniper:
+
giant backup soldier:
   en: Razorback Sniper
+
   en: Giant Battalion Soldier
   da: Razorback-skjoldet Sniper
+
   da: Stor Forsvars-Soldier
   es: Sniper con Caparazumbotor
+
   es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
   fi: Selkäsuoja-Sniper
+
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
   it: Cecchino Razorback
+
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
   ja: レイザーバック・スナイパー
+
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
   ko: 레이저백 스나이퍼
+
   ko: 거대 지원 솔저
  no: Razorback Sniper
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
   pl: Snajper z Antyklingą
+
   pt-br: Giant Battalion Soldier
  pt: Snipers de Carapaça
+
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
   pt-br: Razorback Sniper
+
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
+
   zh-hans: 巨型支援士兵
   tr: Jiletsırtı Sniper
+
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 
   zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
 
  
spy robot:
+
giant buff soldier:
   en: Spy Robot
+
   en: Giant Buff Banner Soldier
  cs: Robo-Spy
+
   da: Stor Buff-Soldier
   da: Spy-Robot
+
   es: Soldier gigante con Estandarte
  de: Spy-Roboter
+
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
   es: Spy Robot
+
   it: Soldato Potenziato Gigante
   fi: Spy-robotti
+
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
   it: Spia Robot
+
   ko: 거대 증진 솔저
   ja: スパイロボット
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
   ko: 스파이 로봇
+
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
  no: Spy Robot
+
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
   pl: Robo-Szpieg
+
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
  pt: Spy Robot
+
   zh-hans: 巨型战旗士兵
   pt-br: Spy Robô
+
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
   ru: Робот-шпион
 
  sv: Spion robot
 
   tr: Spy Robot
 
   zh-hans: 间谍机器人
 
   zh-hant: 間諜機器人
 
  
medic robot:
+
giant conch soldier:
   en: Medic Robot
+
   en: Giant Concheror Soldier
  cs: Robo-Medic
+
   da: Stor Konkylie-Soldier
   da: Medic-Robot
+
   es: Soldier gigante con Conchistador
  de: Medic-Roboter
+
   fr: Soldier Conque-érant Géant
   es: Medic Robot
+
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
   fi: Medic-robotti
+
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
   it: Medico Robot
+
   ko: 거대 전복 솔저
   ja: メディックロボット
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
   ko: 메딕 로봇
+
   pt-br: Giant Concheror Soldier
  no: Medic Robot
+
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
   pl: Robo-Medyk
+
   tr: Dev Fatih Soldier
  pt: Medic Robot
+
   zh-hans: 巨型征服者士兵
   pt-br: Medic Robô
+
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
   ru: Робот-медик
 
  sv: Sjukvårdarrobot
 
   tr: Medic Robot
 
   zh-hans: 医生机器人
 
   zh-hant: 醫護兵機器人
 
  
quick-fix medic:
+
giant soldier:
   en: Quick-Fix Medic
+
   en: Giant Soldier
   da: Hurtig-Fiks Medic
+
  cs: Gigant Soldier
   es: Medic con el Apañador
+
   da: Stor Soldier
   fi: Pikapiristys-Medic
+
   es: Soldier gigante
   it: Medico con la Soluzione Rapida
+
   fi: Jätti-Soldier
   ja: クイックフィックス・メディック
+
  fr: Soldier Géant
   ko: 응급조치 메딕
+
  hu: Óriás Katona
   no: Quick-Fix Medic
+
   it: Soldato Gigante
   pl: Medyk z Quick-Fixem
+
   ja: ジャイアント・ソルジャー
   pt: Medic de Desenrasca
+
   ko: 거대 솔저
   pt-br: Quick-Fix Medic
+
   no: Giant Soldier
   ru: Робот-медик с быстроправом
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz
   tr: Hızlı Çözüm Medic
+
   pt: Soldier Gigante
   zh-hans: 快速医疗医生
+
   pt-br: Giant Soldier
   zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
+
   ru: Гигантский солдат
 +
  sv: Gigantisk Soldat
 +
   tr: Dev Soldier
 +
   zh-hans: 巨型士兵
 +
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
  
uber medic | über medic:
+
giant charged barrage soldier:
   en: Über Medic
+
   en: Charged Colonel Barrage
  da: Über Medic
+
   es: Soldier cargado de usía
   es: Super Medic
+
   fr: Colonel Barrage Chargé
  fi: Ylilataus-Medic
+
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
   fr: Über Medic
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
   it: Medico Übercaricato
+
   ko: 거대 충전 대령 솔저
   ja: ユーバー・メディック
+
   pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
   ko: 우버 메딕
+
   pt-br: Charged Colonel Barrage
  no: Über Medic
+
   ru: Гигантский полковник Барраж
   pl: Über Medyk
+
   tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
  pt: Über Medic
+
   zh-hans: 爆击弹幕上校
   pt-br: Über Medic
+
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
   ru: Убер-медик
 
   tr: Über Medic
 
   zh-hans: 超能医生
 
   zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
 
  
giant medic:
+
giant barrage soldier:
   en: Giant Medic
+
   en: Colonel Barrage
  cs: Gigant Medic
+
   es: Soldier de usía
  da: Stor Medic
+
   fr: Colonel Barrage
   es: Medic Gigante
+
   it: Soldato Gigante da Barriera
   fi: Jätti-Medic
+
   ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
   it: Medico Gigante
+
   ko: 거대 대령 솔저
   ja: ジャイアント・メディック
+
   pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
   ko: 거대 메딕
+
   pt-br: Colonel Barrage
  no: Giant Medic
+
   ru: Полковник Барраж
   pl: Gigantyczny Medyk
+
   tr: Albay Yayılım Ateşi
  pt: Medic Gigante
+
   zh-hans: 弹幕上校
   pt-br: Giant Medic
+
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
   ru: Гигантский медик
 
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 
   tr: Dev Medic
 
   zh-hans: 巨型医生
 
   zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
 
  
giant heater heavy:
+
giant burst fire liberty launcher soldier:
   en: Giant Heater Heavy
+
   en: Giant Blast Soldier
  cs: Gigant Heater Heavy
+
   es: Soldier gigante explosivo
  da: Stor Opvarmer Heavy
+
   fr: Blast Soldier Géant
   es: Medic Sanador Gigante
+
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
+
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
   ko: 거대 발열기 헤비
+
   pt-br: Giant Blast Soldier
  no: Giant Heater Heavy
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
+
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
   pt-br: Giant Heater Heavy
+
   zh-hans: 巨型击退士兵
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
+
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 
   zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
 
  
pusher pyro:
+
giant blackbox soldier:
   en: Pusher Pyro
+
   en: Giant Blackbox Soldier
   da: Skubber Pyro
+
   da: Stor Sort Boks Soldier
   es: Pyro Opresor
+
   es: Soldier gigante con Caja Negra
   fi: Työntäjä-Pyro
+
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
   it: Piro Riflettente
+
   it: Soldato Gigante con Scatola Nera
   ja: プッシャー・パイロ
+
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
   ko: 밀기꾼 파이로
+
   ko: 거대 블랙박스 솔저
  no: Pusher Pyro
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
   pl: Odpychający Pyro
+
   pt-br: Giant Blackbox Soldier
  pt: Pyro que afasta
+
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
   pt-br: Pusher Pyro
+
   tr: Dev Kara Kutu Soldier
   ru: Поджигатель-отталкиватель
+
   zh-hans: 巨型黑匣子士兵
   tr: İtici Pyro
+
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
   zh-hans: 焦化火焰兵
 
   zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
 
  
extended buff soldier:
+
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
   en: Extended Buff Soldier
+
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
  da: Forlænget Buff-Soldier
+
   es: Soldier gigante cargado hiperactivo
   es: Soldier con Estandarte Extenso
+
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
+
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
   it: Soldato Potenziato Esteso
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
+
   ko: 거대 충전 속사 솔저
   ko: 연장형 증진 솔저
+
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
  no: Extended Buff Soldier
+
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
+
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
  pt: Soldier de bónus prolongado
+
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
   pt-br: Extended Buff Soldier
+
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
+
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
 
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 
   zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
 
  
extended conch soldier:
+
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
   en: Extended Conch Soldier
+
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
   es: Soldier con Concha Extensa
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
+
   es: Soldier gigante hiperactivo
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
+
  fr: Soldier Géant à tir rapide
   ko: 연장형 전복 솔저
+
   it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
   no: Extended Conch Soldier
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
+
   ko: 거대 속사 솔저
   pt: Soldier de Conch prolongado
+
   no: Giant Rapid-Fire Soldier
   pt-br: Extended Conch Soldier
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
+
   pt: Soldier Gigante de disparo rápido
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
   zh-hans: 强化型征服者士兵
+
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
   zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
+
   tr: Dev Seri Ateş Soldier
 +
   zh-hans: 巨型速射士兵
 +
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
  
extended backup soldier:
+
giant charged soldier:
   en: Extended Backup Soldier
+
   en: Giant Charged Soldier
   da: Forlænget Forsvars-Soldier
+
  cs: Gigant Charged Soldier
   es: Soldier con Refuerzo Extenso
+
   da: Stor Ladet Soldier
   fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
+
   es: Soldier gigante cargado
   it: Soldato da Rinforzo Esteso
+
   fi: Ladattu jätti-Soldier
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
+
  fr: Soldier Géant chargé
   ko: 연장형 지원 솔저
+
   it: Soldato Gigante Caricato
   no: Extended Backup Soldier
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
+
   ko: 거대 충전 솔저
   pt: Soldier de Suporte prolongado
+
   no: Giant Charged Soldier
   pt-br: Extended Backup Soldier
+
   pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
   ru: Улучшенный солдат поддержки
+
   pt: Soldier Gigante Carregado
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   pt-br: Giant Charged Soldier
   zh-hans: 强化型支援士兵
+
   ru: Гигантский заряженный солдат
   zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
+
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 +
   tr: Dev Şarjlı Soldier
 +
   zh-hans: 巨型爆击士兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
  
engineer robot:
+
giant charged infinite soldier:
   en: Engineer Robot
+
   en: Giant Charged Infinite Soldier
  cs: Robo-Engineer
+
   es: Soldier gigante cargado infinito
  da: Engineer-Robot
+
   fr: Soldier infinit Géant chargé
  de: Engineer-Roboter
+
   it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
   es: Engineer Robot
+
   ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
   fi: Engineer-robotti
+
   ko: 거대 충전 무한 솔저
   it: Ingeniere Robot
+
   pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
   ja: エンジニアロボット
+
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
   ko: 엔지니어 로봇
+
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
  no: Engineer Robot
+
   sv: Gigantisk Laddad Soldat
   pl: Robo-Inżynier
+
   tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
  pt: Robot Engineer
+
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
   pt-br: Engineer Robô
+
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
   ru: Робот-инженер
 
   sv: Tekniker Robot
 
   tr: Engineer Robot
 
   zh-hans: 工程师机器人
 
   zh-hant: 工程師機器人
 
  
giant heavy weight champ:
+
chief concheror soldier:
   en: Giant Heavy Weight Champ
+
   en: Chief Concheror Soldier
  cs: Gigant Heavy Weight Champ
+
   es: Soldier caudillo con Conchistador
   es: Heavy Gigante Campeón de Lucha Libre
+
   fr: Chief Concheror Soldier
  fi: Jätti-raskaansarjan mestari
+
   pt-br: Chief Concheror Soldier
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
+
   ru: Шеф-завоеватель
  ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   zh-hans: 征服者主将
  ko: 거대 헤비급 챔피언
+
   zh-hant: 家徽旗主將
  no: Giant Heavy Weight Champ
 
  pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
 
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
 
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
 
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
 
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
 
  tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
 
  
mecha-engineer:
+
pyro robot:
   en: Mecha-Engineer
+
   en: Pyro Robot
   da: Mecha-Engineer
+
  cs: Robo-Pyro
   es: MecaEngineer
+
   da: Pyro-Robot
   fi: Mecha-Engineer
+
  de: Pyro-Roboter
   it: Ingeniere Mecha
+
   es: Pyro Robot
   ja: メカエンジニア
+
   fi: Pyro-robotti
   ko: 메카 엔지니어
+
  fr: Robot Pyro
   pl: Mecha-Inżynier
+
   it: Piro Robot
   pt: Mecha-Engineer
+
   ja: パイロロボット
   pt-br: Mecha-Engineer
+
   ko: 파이로 로봇
   ru: Меха-инженер
+
   pl: Robo-Pyro
   tr: Mekanik Engineer
+
   pt: Pyro Robot
   zh-hans: 机器工程师
+
   pt-br: Pyro Robô
   zh-hant: 機器工程師
+
   ru: Робот-поджигатель
 +
  sv: Pyro Robot
 +
   tr: Pyro Robot
 +
   zh-hans: 火焰兵机器人
 +
   zh-hant: 火焰兵機器人
  
giant burst fire soldier:
+
flare pyro:
   en: Giant Burst Fire Soldier
+
   en: Flare Pyro
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
+
   da: Signalpistol Pyro
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
+
   es: Pyro de Bengala
   es: Gigante Ráfagas Explosivo Soldier
+
   fi: Valopistooli-Pyro
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
+
  fr: Pyro à fusée éclairante
   it: Soldato Gigante Esplosivo
+
   it: Piro con Pistola Lanciarazzi
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
+
   ja: フレア・パイロ
   ko: 거대 속사 솔저
+
   ko: 조명탄 파이로
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
+
  no: Flare Pyro
   pt: Soldier Gigante Burst Fire
+
   pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
+
   pt: Pyro Sinalizador
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
+
   pt-br: Flare Pyro
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
+
   ru: Поджигатель с ракетницей
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
+
   tr: İşaret Fişeği Pyro
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
+
   zh-hans: 信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
  
captain punch:
+
giant charged pyro:
   en: Captain Punch
+
   en: Giant Charged Pyro
   da: Kaptajn Slag
+
   da: Stor Lader Pyro
   es: Capitán Golpes
+
   es: Pyro gigante cargado
   fi: Kapteeni Nyrkki
+
   fr: Pyro Géant Chargé
   it: Capitan Cazzotto
+
   it: Piro Gigante Caricato
   ja: キャプテン・パンチ
+
   ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
   ko: 주먹질 대위
+
   ko: 거대 충전 파이로
   pl: Kapitan Grzmot
+
   pl: Gigantyczny naładowany Pyro
   pt: Capitão Murro
+
   pt-br: Giant Charged Pyro
   pt-br: Captain Punch
+
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
   ru: Капитан Кулак
+
   sv: Gigantisk Laddad Pyro
   tr: Captain Punch
+
   tr: Dev Şarjlı Pyro
   zh-hans: 钢拳上尉
+
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
+
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
  
sergeant crits:
+
giant pyro:
   en: Sergeant Crits
+
   en: Giant Pyro
   da: Sergent Crits
+
  cs: Gigant Pyro
   es: Sargento de críticos
+
   da: Stor pyro
   fi: Kersantti Crits
+
   es: Pyro gigante
   fr: Sergeant Crits
+
   fi: Jätti-Pyro
   it: Sergente Critici
+
   fr: Pyro Géant
   ja: サージェント・クリッツ
+
   it: Piro Gigante
   ko: 치명적인 병장
+
   ja: ジャイアント・パイロ
   pl: Sierżant Kryt
+
   ko: 거대 파이로
   pt: Sargento Crits
+
  no: Giant Pyro
   pt-br: Sergeant Crits
+
   pl: Gigantyczny Pyro
   ru: Сержант Крит
+
   pt: Pyro Gigante
   sv: Sergant Krits
+
   pt-br: Giant Pyro
   tr: Sergeant Crits
+
   ru: Гигантский поджигатель
   zh-hans: 爆击中士
+
   sv: Gigantisk Pyro
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
+
   tr: Dev Pyro
 +
   zh-hans: 巨型火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
  
major bomber:
+
giant flare pyro:
   en: Major Bomber
+
   en: Giant Flare Pyro
   da: Major Bomber
+
  cs: Gigant Flare Pyro
   es: Superior Bombardero
+
   da: Stor Signalpistol Pyro
   fi: Majuri Pommittaja
+
   es: Pyro de Bengala gigante
   it: Maggiore Bombardiere
+
   fi: Jätti-valopistooli-Pyro
   ja: メジャー・ボマー
+
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
   ko: 폭격자 소령
+
   it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
   pl: Major Bombowiec
+
   ja: ジャイアント・フレア・パイロ
   pt: Bombista Principal
+
   ko: 거대 조명탄 파이로
   pt-br: Major Bomber
+
  no: Giant Flare Pyro
   ru: Майор бомбардировщик
+
   pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
   tr: Major Bomber
+
   pt: Pyro Gigante de Sinalização
   zh-hans: 爆破少校
+
   pt-br: Giant Flare Pyro
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
+
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 +
   tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
  
chief tavish:
+
demoman robot:
   en: Chief Tavish
+
   en: Demoman Robot
   da: Chef Tavish
+
   cs: Robo-Demoman
   es: Jefe Tavish
+
   da: Demoman-Robot
  fi: Päällikkö Tavish
+
   de: Demoman-Roboter
   it: Capo Tavish
+
   es: Demoman Robot
  ja: チーフ・ターヴィッシュ
+
   fi: Demoman-robotti
  ko: 대장 태비시
+
   fr: Robot Demoman
  pl: Wódz Tavish
+
   it: Demolitore Robot
  pt: Chefe Tavish
+
   ja: デモマンロボット
  pt-br: Chief Tavish
+
   ko: 데모맨 로봇
   ru: Командор Тавиш
+
   no: Demoman Robot
   tr: Chief Tavish
+
   pl: Robo-Demoman
  zh-hans: 塔维什主将
+
   pt: Demoman Robot
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
+
   pt-br: Demoman Robô
 
+
   ru: Робот-подрывник
chief pyro:
+
  sv: Demoman Robot
   en: Chief Pyro
+
   tr: Demoman Robot
   da: Chef Pyro
+
   zh-hans: 爆破手机器人
   es: Jefe Pyro
+
   zh-hant: 爆破兵機器人
   fi: Päällikkö Pyro
 
  it: Cuoco Piro
 
  ja: チーフ・パイロ
 
  ko: 대장 파이로
 
   pl: Wódz Pyro
 
   pt: Chief Pyro
 
   pt-br: Chief Pyro
 
   ru: Шеф-поджигатель
 
   tr: Chief Pyro
 
   zh-hans: 炭烧司令
 
   zh-hant: 火焰人主將
 
  
major league:
+
burst fire demoman:
   en: Major League
+
   en: Burst Fire Demoman
  da: Major League
+
   es: Demoman lanzabombas
   es: Liga de Campeones
+
   fr: Burst Fire Demoman
  fi: Major League
+
   pt-br: Burst Fire Demoman
  it: Lega Maggiore
+
   ru: Стреляющий очередями подрывник
  ja: メジャーリーグ
+
   zh-hans: 狂暴爆破手
  ko: 메이저 리그
+
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
   pl: Pierwsza liga
 
  pt: Liga Principal
 
   pt-br: Major League
 
   ru: Лига Чемпионов
 
  tr: Major League
 
   zh-hans: 棒球大联盟
 
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
 
  
heavy shotgun:
+
demoknight:
   en: Heavy Shotgun
+
   en: Demoknight
   da: Haglgevær Heavy
+
   da: Demoridder
   es: Heavy con escopeta
+
   es: Democaballero
   it: Grosso con Fucile a Pompa
+
  fi: Demoritari
   ja: ヘビー・ショットガン
+
  fr: Demoknight
   ko: 산탄총 헤비
+
   it: Democavaliere
   pl: Gruby ze Strzelbą
+
   ja: デモナイト
   pt-br: Heavy Shotgun
+
   ko: 흑기사
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
  no: Demoknight
   tr: Heavy Av Tüfeği
+
   pl: Demorycerz
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
+
  pt: Democavaleiro
   zh-hant: 重裝人散彈槍
+
   pt-br: Demoknight
 +
   ru: Рыцарь-подрывник
 +
  sv: Demoknäckt
 +
   tr: Demoknight
 +
   zh-hans: 爆破骑士
 +
   zh-hant: 爆破騎士
  
shotgun heavy:
+
giant demoman | giant demo:
   en: Shotgun Heavy
+
   en: Giant Demoman
   fr: Shotgun Heavy
+
  cs: Gigant Demoman
   pt-br: Shotgun Heavy
+
  da: Stor Demoman
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
  es: Demoman gigante
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
+
  fi: Jätti-Demoman
   zh-hant: 散彈槍重裝人
+
   fr: Demoman Géant
 +
  it: Demolitore Gigante
 +
  ja: ジャイアント・デモマン
 +
  ko: 거대 데모맨
 +
  no: Giant Demoman
 +
  pl: Gigantyczny Demoman
 +
  pt: Demoman Gigante
 +
   pt-br: Giant Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoman
 +
  tr: Dev Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆破手
 +
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
  
steel gauntlet pusher:
+
giant charged burst fire demoman:
   en: Steel Gauntlet Pusher
+
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
   da: Stål Handske Skubber
+
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
   it: Guanti D'acciaio spingente
+
  es: Demoman lanzabombas gigante cargado
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
+
   it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
   pl: Stalowe popychające rękawice
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
+
   ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
+
   pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
   tr: Çelik Yumruk İtici
+
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
   zh-hans: 击退钢拳护卫
+
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
+
   tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 +
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
  
giant shotgun heavy:
+
giant burst fire demoman:
   en: Giant Shotgun Heavy
+
   en: Giant Burst Fire Demoman
   da: Stor Haglgevær Heavy
+
   da: Stor Spred-Skud Demoman
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
+
  es: Demoman lanzabombas gigante
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
   it: Demolitore a Bruciapelo
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
+
   ko: 거대 집중 사격 데모맨
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
+
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
+
   tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 +
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 +
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
  
giant heal-on-kill heavy:
+
giant blast demoman:
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Giant Blast Demoman
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
+
   da: Stor Eksplosions-Demoman
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
+
  es: Demoman explosivo gigante
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
+
  fr: Blast Demoman géant
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
+
   it: Demolitore Gigante Esplosivo
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
+
   ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   ko: 거대 폭발 데모맨
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
+
   pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   pt-br: Giant Blast Demoman
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   tr: Dev Patlayıcı Demoman
 +
   zh-hans: 巨型击退爆破手
 +
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
  
giant heavy shotgun:
+
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
   en: Giant Heavy Shotgun
+
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
+
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
  es: Demoman gigante hiperactivo
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
+
  fr: Demoman Géant à tir rappide
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
+
   ko: 거대 속사 데모맨
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
+
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 +
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 +
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 +
   tr: Dev Seri Ateş Demoman
 +
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 +
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
  
deflector heavy:
+
giant demoknight:
   en: Deflector Heavy
+
   en: Giant Demoknight
   da: Afleder Heavy
+
  cs: Gigant Demoknight
   es: Heavy de Deflectora
+
   da: Stor Demoridder
   it: Grosso Deflettore
+
   es: Democaballero gigante
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
  fi: Jätti-Demoritari
   ko: 굴절기 헤비
+
  fr: Demoknight Géant
   pl: Odpierający Gruby
+
   it: Democavaliere Gigante
   pt-br: Deflector Heavy
+
   ja: ジャイアント・デモナイト
   ru: Пулемётчик-отражатель
+
   ko: 거대 흑기사
   sv: Deflektor Tung Artillerist
+
  no: Giant Demoknight
   tr: Saptırıcı Heavy
+
   pl: Gigantyczny Demorycerz
   zh-hans: 反弹机枪手
+
  pt: Democavaleiro Gigante
   zh-hant: 反彈重裝兵
+
   pt-br: Giant Demoknight
 +
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 +
   sv: Gigantisk Demoknäckt
 +
   tr: Dev Demoknight
 +
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 +
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
  
sir nukesalot:
+
heavy robot:
   en: Sir Nukesalot
+
   en: Heavy Robot
   da: Sir Bombaderermeget
+
  cs: Robo-Heavy
   es: Señor Bombasamontón
+
   da: Heavy-Robot
   ja: サー・ヌークサロット
+
  de: Heavy-Roboter
   ko: 뉴커롯 경
+
   es: Heavy Robot
   pt-br: Sir Nukesalot
+
  fi: Heavy-robotti
   ru: Сэр Нуксалот
+
  it: Grosso Robot
   tr: Sir Nukesalot
+
   ja: ヘビーロボット
   zh-hans: 核弹爵士
+
   ko: 헤비 로봇
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
+
  no: Heavy Robot
 +
  pl: Robo-Gruby
 +
  pt: Heavy Robot
 +
   pt-br: Heavy Robô
 +
   ru: Робот-пулемётчик
 +
  sv: Tung Artillerist Robot
 +
   tr: Heavy Robot
 +
   zh-hans: 机枪手机器人
 +
   zh-hant: 重裝兵機器人
  
major crits:
+
heavyweight champion | heavyweight champ:
   en: Major Crits
+
   en: Heavyweight Champ
   da: Major Crits
+
   da: Sværvægts Champion
   fr: Major Crits
+
   es: Heavy campeón de lucha libre
   ja: メジャー・クリッツ
+
  fi: Raskaansarjan mestari
   ko: 치명적 소령
+
  it: Campione di Pesi Massimi
   pt-br: Major Crits
+
   ja: ヘビーウェイト・チャンプ
   ru: Майор Критс
+
   ko: 헤비급 챔피언
   tr: Major Crits
+
  no: Heavyweight Champ
   zh-hans: 爆击少校
+
  pl: Czempion wagi ciężkiej
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
+
  pt: Campeão Heavyweight
 +
   pt-br: Heavyweight Champ
 +
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Tungviktsmästare
 +
   tr: Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 +
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
  
-->
+
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
 +
  en: Fast Heavyweight Champ
 +
  da: Hurtig Sværvægts Champion
 +
  es: Heavy campeón de lucha libre veloz
 +
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
 +
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
 +
  ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 고속 헤비급 챔피언
 +
  no: Fast Heavyweight Champ
 +
  pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Campeão Heavyweight Rápido
 +
  pt-br: Fast Heavyweight Champ
 +
  ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 +
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 +
  zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 快速重量級拳擊者
  
==== Operation names (community events) ====
+
steel gauntlet:
<!--
+
  en: Steel Gauntlet
 +
  da: Stål Handske
 +
  es: Guante de acero
 +
  fi: Teräshanska
 +
  it: Guanti D'acciaio
 +
  ja: スチール・ガントレット
 +
  ko: 강철 주먹
 +
  no: Steel Gauntlet
 +
  pl: Stalowe rękawice
 +
  pt: Manopla de Aço
 +
  pt-br: Steel Gauntlet
 +
  ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk
 +
  zh-hans: 钢拳护卫
 +
  zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
  
operation titanium tank:
+
heavy mittens:
   en: Operation Titanium Tank
+
   en: Heavy Mittens
   es: Operación Titanium Tank
+
  da: Heavy Vanter
   pl: Operacja Titanium Tank
+
   es: Heavy con guantes
   ru: Операция Titanium Tank
+
  fi: Lapas-Heavy
   zh-hans: 钛合金坦克行动
+
  fr: Heavy Mittens
 +
  it: Grosso con Guanti
 +
  ja: ヘビー・ミトンズ
 +
  ko: 헤비 벙어리 장갑
 +
  no: Heavy Mittens
 +
   pl: Wełniane rękawice
 +
  pt-br: Heavy Mittens
 +
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 +
  tr: Heavy Mittens
 +
   zh-hans: 欢乐机枪手
 +
  zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
  
operation titanium tank-short:
+
giant charged heavy:
   en: Titanium Tank
+
   en: Giant Charged Heavy
   es: Titanium Tank
+
  da: Stor Lader Heavy
   pl: Titanium Tank
+
   es: Heavy gigante cargado
   pt-br: Titanium Tank
+
  fi: Jättiläinen voima-heavy
   ru: Titanium Tank
+
  it: Grosso Gigante Caricato
   zh-hans: 钛合金坦克
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
  
operation titanium tank reforged:
+
giant charged heater heavy:
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
+
   en: Giant Charged Heater Heavy
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
+
   es: Heavy gigante caliente cargado
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
+
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
+
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 +
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
  
operation titanium tank reforged-short:
+
giant heavy:
   en: Titanium Tank: Reforged
+
   en: Giant Heavy
   es: Titanium Tank (reforjado)
+
  cs: Gigant Heavy
   pl: Titanium Tank: Reforged
+
  da: Stor Heavy
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
+
   es: Heavy gigante
   ru: Titanium Tank: Reforged
+
  fi: Jätti-Heavy
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
+
  it: Grosso Gigante
 +
  ja: ジャイアント・ヘビー
 +
  ko: 거대 헤비
 +
  no: Giant Heavy
 +
   pl: Gigantyczny Gruby
 +
  pt: Heavy Gigante
 +
   pt-br: Giant Heavy
 +
  ru: Гигантский пулемётчик
 +
   sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heavy
 +
   zh-hans: 巨型机枪手
 +
  zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
  
operation canteen crasher:
+
giant charged deflector heavy:
   en: Operation Canteen Crasher
+
   en: Giant Charged Deflector Heavy
   es: Operación Canteen Crasher
+
  da: Stor Ladet Afleder Heavy
   pl: Operacja Canteen Crasher
+
   es: Heavy blindado gigante cargado
   ru: Операция Canteen Crasher
+
  it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
   zh-hans: 水壶争夺战行动
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 굴절기 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
 +
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
  
operation canteen crasher-short:
+
giant charged deflector healing heavy:
   en: Canteen Crasher
+
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   es: Canteen Crasher
+
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
   pl: Canteen Crasher
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
   pt-br: Canteen Crasher
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   ru: Canteen Crasher
+
  ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
   zh-hans: 水壶争夺战
+
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
  
operation madness vs machines:
+
chief heal-on-kill deflector heavy:
   en: Operation Madness vs Machines
+
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Operación Madness vs. Machines
+
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
   pl: Operacja Madness vs Machines
+
  fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   ru: Операция Madness vs Machines
+
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   zh-hans: 狂人大战机器行动
+
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
 +
  zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
  
operation madness vs machines-short:
+
giant deflector healing heavy:
   en: Madness vs Machines
+
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Madness vs. Machines
+
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
   pl: Madness vs Machines
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
   pt-br: Madness vs Machines
+
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   ru: Madness vs Machines
+
  ko: 거대 굴절기 치료 헤비
   zh-hans: 狂人大战机器
+
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
 +
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
operation memes vs machines:
+
giant deflector heavy:
   en: Operation Memes vs Machines
+
   en: Giant Deflector Heavy
   es: Operación Memes vs. Machines
+
  cs: Gigant Deflector Heavy
   pl: Operacja Memes vs Machines
+
  da: Stor Afleder Heavy
   ru: Операция Memes vs Machines
+
   es: Heavy gigante blindado
   zh-hans: 梗王大战机器行动
+
  fi: Jätti-Torjuja-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante Deflettore
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 굴절기 헤비
 +
  no: Giant Deflector Heavy
 +
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
 +
  pt: Heavy Deflector Gigante
 +
  pt-br: Giant Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
  
operation memes vs machines-short:
+
sniper robot:
   en: Memes vs Machines
+
  en: Sniper Robot
   es: Memes vs. Machines
+
  cs: Robo-Sniper
   pl: Memes vs Machines
+
  da: Sniper Robot
   pt-br: Memes vs Machines
+
   de: Sniper-Roboter
   ru: Memes vs Machines
+
   es: Sniper Robot
   zh-hans: 梗王大战机器
+
  fi: Sniper-robotti
 +
  it: Cecchino Robot
 +
  ja: スナイパーロボット
 +
  ko: 스나이퍼 로봇
 +
  no: Sniper Robot
 +
   pl: Robo-Snajper
 +
  pt: Sniper Robot
 +
   pt-br: Sniper Robô
 +
   ru: Робот-снайпер
 +
  sv: Krypskyttsrobot
 +
  tr: Sniper Robot
 +
   zh-hans: 狙击手机器人
 +
  zh-hant: 狙擊手機器人
  
operation mashed mediocrity:
+
bowman:
   en: Operation Mashed Mediocrity
+
   en: Bowman
   es: Operación Mashed Mediocrity
+
  da: Buemand
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
+
   es: Arquero
   ru: Операция Mashed Mediocrity
+
  fi: Jousimies
   zh-hans: 捣碎平庸行动
+
  it: Arciere
 +
  ja: ボウマン
 +
  ko: 궁수
 +
  no: Bowman
 +
   pl: Łucznik
 +
  pt: Arqueiro
 +
  pt-br: Bowman
 +
   ru: Лучник
 +
  sv: Bågskytt
 +
  tr: Okçu
 +
   zh-hans: 弓箭手
 +
  zh-hant: 弓箭人(Bowman)
  
operation mashed mediocrity-short:
+
sydney sniper:
   en: Mashed Mediocrity
+
   en: Sydney Sniper
   es: Mashed Mediocrity
+
  da: Sydney-Sover Sniper
   pl: Mashed Mediocrity
+
   es: Francotirador de Sídney
   pt-br: Mashed Mediocrity
+
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
   ru: Mashed Mediocrity
+
  it: Cecchino di Sydney
   zh-hans: 捣碎平庸
+
  ja: シドニー・スナイパー
 +
  ko: 시드니 스나이퍼
 +
  no: Sydney Sniper
 +
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
 +
  pt: Sniper com Sydney
 +
   pt-br: Sydney Sniper
 +
   ru: Сиднейский снайпер
 +
  tr: Sidney Sniper
 +
   zh-hans: 悉尼狙击手
 +
  zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
  
operation starched silliness:
+
razorback sniper:
   en: Operation Starched Silliness
+
   en: Razorback Sniper
   es: Operación Starched Silliness
+
  da: Razorback-skjoldet Sniper
   pl: Operacja Starched Silliness
+
   es: Sniper con Caparazumbador
   ru: Операция Starched Silliness
+
  fi: Selkäsuoja-Sniper
   zh-hans: 糊里糊涂行动
+
  it: Cecchino Razorback
 +
  ja: レイザーバック・スナイパー
 +
  ko: 레이저백 스나이퍼
 +
  no: Razorback Sniper
 +
   pl: Snajper z Antyklingą
 +
  pt: Snipers de Carapaça
 +
  pt-br: Razorback Sniper
 +
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
 +
  tr: Jiletsırtı Sniper
 +
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 +
  zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
  
operation starched silliness-short:
+
spy robot:
   en: Starched Silliness
+
   en: Spy Robot
   es: Starched Silliness
+
  cs: Robo-Spy
   pl: Starched Silliness
+
  da: Spy-Robot
   pt-br: Starched Silliness
+
  de: Spy-Roboter
   ru: Starched Silliness
+
   es: Spy Robot
   zh-hans: 糊里糊涂
+
  fi: Spy-robotti
 +
  it: Spia Robot
 +
  ja: スパイロボット
 +
  ko: 스파이 로봇
 +
  no: Spy Robot
 +
   pl: Robo-Szpieg
 +
  pt: Spy Robot
 +
   pt-br: Spy Robô
 +
   ru: Робот-шпион
 +
  sv: Spion robot
 +
  tr: Spy Robot
 +
   zh-hans: 间谍机器人
 +
  zh-hant: 間諜機器人
  
operation digital directive:
+
medic robot:
   en: Operation Digital Directive
+
   en: Medic Robot
   es: Operación Digital Directive
+
  cs: Robo-Medic
   pl: Operacja Digital Directive
+
  da: Medic-Robot
   ru: Операция Digital Directive
+
  de: Medic-Roboter
   zh-hans: 数码指令行动
+
   es: Medic Robot
 +
  fi: Medic-robotti
 +
  it: Medico Robot
 +
  ja: メディックロボット
 +
  ko: 메딕 로봇
 +
  no: Medic Robot
 +
   pl: Robo-Medyk
 +
  pt: Medic Robot
 +
  pt-br: Medic Robô
 +
   ru: Робот-медик
 +
  sv: Sjukvårdarrobot
 +
  tr: Medic Robot
 +
   zh-hans: 医生机器人
 +
  zh-hant: 醫護兵機器人
  
operation digital directive-short:
+
quick-fix medic:
   en: Digital Directive
+
   en: Quick-Fix Medic
   es: Digital Directive
+
  da: Hurtig-Fiks Medic
   pl: Digital Directive
+
   es: Medic con Apañador
   pt-br: Digital Directive
+
  fi: Pikapiristys-Medic
   ru: Digital Directive
+
  it: Medico con la Soluzione Rapida
   zh-hans: 数码指令
+
  ja: クイックフィックス・メディック
 +
  ko: 응급조치 메딕
 +
  no: Quick-Fix Medic
 +
   pl: Medyk z Quick-Fixem
 +
  pt: Medic de Desenrasca
 +
   pt-br: Quick-Fix Medic
 +
   ru: Робот-медик с быстроправом
 +
  tr: Hızlı Çözüm Medic
 +
   zh-hans: 快速医疗医生
 +
  zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
  
operation hexadecimal horrors:
+
uber medic | über medic:
   en: Operation Hexadecimal Horrors
+
   en: Über Medic
   es: Operación Hexadecimal Horrors
+
  da: Über Medic
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
+
   es: Supermedic
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
+
  fi: Ylilataus-Medic
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
+
  fr: Über Medic
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
+
  it: Medico Übercaricato
 +
  ja: ユーバー・メディック
 +
  ko: 우버 메딕
 +
  no: Über Medic
 +
   pl: Über Medyk
 +
  pt: Über Medic
 +
   pt-br: Über Medic
 +
   ru: Убер-медик
 +
  tr: Über Medic
 +
   zh-hans: 超能医生
 +
  zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
  
operation hexadecimal horrors-short:
+
giant medic:
   en: Hexadecimal Horrors
+
   en: Giant Medic
   es: Hexadecimal Horrors
+
  cs: Gigant Medic
   pl: Hexadecimal Horrors
+
  da: Stor Medic
   pt-br: Hexadecimal Horrors
+
   es: Medic gigante
   ru: Hexadecimal Horrors
+
  fi: Jätti-Medic
   zh-hans: 十六进制惊悚
+
  it: Medico Gigante
 +
  ja: ジャイアント・メディック
 +
  ko: 거대 메딕
 +
  no: Giant Medic
 +
   pl: Gigantyczny Medyk
 +
  pt: Medic Gigante
 +
   pt-br: Giant Medic
 +
   ru: Гигантский медик
 +
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 +
  tr: Dev Medic
 +
   zh-hans: 巨型医生
 +
  zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
  
operation binary blackout:
+
giant heater heavy:
   en: Operation Binary Blackout
+
   en: Giant Heater Heavy
   es: Operación Binary Blackout
+
  cs: Gigant Heater Heavy
   pl: Operacja Binary Blackout
+
  da: Stor Opvarmer Heavy
   ru: Операция Binary Blackout
+
   es: Medic gigante ardiente
   zh-hans: 二元管制行动
+
  fi: Jätti-kärvennys-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante Riscaldatore
 +
  ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 발열기 헤비
 +
  no: Giant Heater Heavy
 +
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
 +
  pt-br: Giant Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
 +
  tr: Dev Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
  
operation binary blackout-short:
+
pusher pyro:
   en: Binary Blackout
+
   en: Pusher Pyro
   es: Binary Blackout
+
   da: Skubber Pyro
   pl: Binary Blackout
+
   es: Pyro opresor
   ru: Binary Blackout
+
   fi: Työntäjä-Pyro
  zh-hans: 二元管制
+
   it: Piro Riflettente
 
+
   ja: プッシャー・パイロ
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
   ko: 밀기꾼 파이로
operation peculiar pandemonium:
+
   no: Pusher Pyro
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pl: Odpychający Pyro
  cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt: Pyro que afasta
  da: Operation Særpræget Ståhej
+
   pt-br: Pusher Pyro
   de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ru: Поджигатель-отталкиватель
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   tr: İtici Pyro
  hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   zh-hans: 焦化火焰兵
  it: Operation Peculiar Pandemonium
+
  zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
   no: Operation Peculiar Pandemonium
 
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
 
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
 
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
 
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
 
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
 
   zh-hans: 群魔怪舞行动
 
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
extended buff soldier:
operation peculiar pandemonium-short:
+
   en: Extended Buff Soldier
   en: Peculiar Pandemonium
+
   da: Forlænget Buff-Soldier
   cs: Peculiar Pandemonium
+
   es: Soldier con Estandarte extenso
   da: Særpræget Ståhej
+
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
   de: Peculiar Pandemonium
+
   it: Soldato Potenziato Esteso
   es: Pandemonio Peculiar
+
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
   hu: Felfordulás Hadművelet
+
   ko: 연장형 증진 솔저
   it: Peculiar Pandemonium
+
   no: Extended Buff Soldier
   no: Peculiar Pandemonium
+
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
   pl: Peculiar Pandemonium
+
   pt: Soldier de bónus prolongado
   pt: Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Extended Buff Soldier
   pt-br: Peculiar Pandemonium
+
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
   ru: Peculiar Pandemonium
+
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
   zh-hans: 群魔怪舞
+
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 +
  zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
extended conch soldier:
operation rewired rampage:
+
  en: Extended Conch Soldier
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   es: Soldier con Concha extensa
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
  fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
   ru: Операция Rewired Rampage
+
  it: Soldato Strombozzatore Esteso
   zh-hans: 重装狂暴行动
+
  ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 전복 솔저
 +
  no: Extended Conch Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
 +
  pt: Soldier de Conch prolongado
 +
  pt-br: Extended Conch Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
 +
  tr: Uzatılmış Fatih Soldier
 +
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 +
  zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
extended backup soldier:
operation rewired rampage-short:
+
  en: Extended Backup Soldier
   en: Rewired Rampage
+
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
   es: Masacre Reconfigurada
+
  es: Soldier con Refuerzo extenso
   pl: Rewired Rampage
+
  fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
   ru: Rewired Rampage
+
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
   zh-hans: 重装狂暴
+
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 지원 솔저
 +
   no: Extended Backup Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
 +
  pt: Soldier de Suporte prolongado
 +
  pt-br: Extended Backup Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат поддержки
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型支援士兵
 +
  zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
engineer robot:
operation anniversary annihilation:
+
  en: Engineer Robot
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   cs: Robo-Engineer
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
+
  da: Engineer-Robot
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
  de: Engineer-Roboter
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   es: Engineer Robot
   zh-hans: 周年湮灭行动
+
  fi: Engineer-robotti
 +
  it: Ingeniere Robot
 +
  ja: エンジニアロボット
 +
  ko: 엔지니어 로봇
 +
  no: Engineer Robot
 +
   pl: Robo-Inżynier
 +
  pt: Robot Engineer
 +
  pt-br: Engineer Robô
 +
   ru: Робот-инженер
 +
  sv: Ingenjörsrobot
 +
  tr: Engineer Robot
 +
   zh-hans: 工程师机器人
 +
  zh-hant: 工程師機器人
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
giant heavy weight champ:
operation anniversary annihilation-short:
+
  en: Giant Heavy Weight Champ
   en: Anniversary Annihilation
+
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
   es: Aniversario de Aniquilación
+
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
   pl: Anniversary Annihilation
+
  fi: Jätti-raskaansarjan mestari
   ru: Anniversary Annihilation
+
  it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
   zh-hans: 周年湮灭
+
  ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 거대 헤비급 챔피언
 +
  no: Giant Heavy Weight Champ
 +
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
 +
  pt-br: Giant Heavy Weight Champ
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
 +
  tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 +
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
mecha-engineer:
operation holographic harvest:
+
  en: Mecha-Engineer
   en: Operation Holographic Harvest
+
   da: Mecha-Engineer
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   es: MecaEngineer
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
  fi: Mecha-Engineer
   ru: Операция Holographic Harvest
+
  it: Ingeniere Mecha
   zh-hans: 全息丰收行动
+
  ja: メカエンジニア
 +
  ko: 메카 엔지니어
 +
   pl: Mecha-Inżynier
 +
  pt: Mecha-Engineer
 +
  pt-br: Mecha-Engineer
 +
   ru: Меха-инженер
 +
  tr: Mekanik Engineer
 +
   zh-hans: 机器工程师
 +
  zh-hant: 機器工程師
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
giant burst fire soldier:
operation holographic harvest-short:
+
  en: Giant Burst Fire Soldier
   en: Holographic Harvest
+
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
   es: Cosecha Holográfica
+
  da: Stor Briste-Skydende Soldier
   pl: Holographic Harvest
+
  es: Soldier gigante lanzacohetes
   zh-hans: 全息丰收
+
  fi: Jätti-pursketuli-Soldier
 +
  it: Soldato Gigante Esplosivo
 +
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
 +
   ko: 거대 속사 솔저
 +
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
 +
  pt-br: Giant Burst Fire Soldier
 +
  ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
 +
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
 +
  zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
captain punch:
operation last laugh:
+
  en: Captain Punch
   en: Operation Last Laugh
+
   da: Kaptajn Slag
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   es: Capitán puñetazo
   pl: Operacja Last Laugh
+
  fi: Kapteeni Nyrkki
   ru: Операция Last Laugh
+
  it: Capitan Cazzotto
   zh-hans: 笑到最后行动
+
  ja: キャプテン・パンチ
 +
  ko: 주먹질 대위
 +
   pl: Kapitan Grzmot
 +
  pt: Capitão Murro
 +
  pt-br: Captain Punch
 +
   ru: Капитан Кулак
 +
  tr: Captain Punch
 +
   zh-hans: 钢拳上尉
 +
  zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
sergeant crits:
operation last laugh-short:
+
  en: Sergeant Crits
   en: Last Laugh
+
   da: Sergent Crits
   es: Quien Ríe el Último
+
   es: Sargento de críticos
   pl: Last Laugh
+
  fi: Kersantti Crits
   zh-hans: 笑到最后
+
  fr: Sergeant Crits
 +
  it: Sergente Critici
 +
  ja: サージェント・クリッツ
 +
  ko: 치명적인 병장
 +
   pl: Sierżant Kryt
 +
  pt: Sargento Crits
 +
  pt-br: Sergeant Crits
 +
  ru: Сержант Крит
 +
  sv: Sergant Krits
 +
  tr: Sergeant Crits
 +
   zh-hans: 爆击中士
 +
  zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
major bomber:
operation voltaic violence:
+
  en: Major Bomber
   en: Operation Voltaic Violence
+
   da: Major Bomber
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   es: Bombardero
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
  fi: Majuri Pommittaja
   ru: Операция Voltaic Violence
+
  it: Maggiore Bombardiere
   zh-hans: 高压暴力行动
+
  ja: メジャー・ボマー
 +
  ko: 폭격자 소령
 +
   pl: Major Bombowiec
 +
  pt: Bombista Principal
 +
  pt-br: Major Bomber
 +
   ru: Майор бомбардировщик
 +
  tr: Major Bomber
 +
   zh-hans: 爆破少校
 +
  zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
chief tavish:
operation voltaic violence-short:
+
  en: Chief Tavish
   en: Voltaic Violence
+
   da: Chef Tavish
   es: Violencia Voltaica
+
   es: Jefe Tavish
   pl: Voltaic Violence
+
  fi: Päällikkö Tavish
   zh-hans: 高压暴力
+
  it: Capo Tavish
 +
  ja: チーフ・ターヴィッシュ
 +
  ko: 대장 태비시
 +
   pl: Wódz Tavish
 +
  pt: Chefe Tavish
 +
  pt-br: Chief Tavish
 +
  ru: Командор Тавиш
 +
  tr: Chief Tavish
 +
   zh-hans: 塔维什主将
 +
  zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
chief pyro:
operation galvanized gauntlet:
+
  en: Chief Pyro
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
   da: Chef Pyro
   es: Operación Guantelete Galvanizado
+
   es: Jefe Pyro
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
+
  fi: Päällikkö Pyro
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
+
  it: Cuoco Piro
   zh-hans: 镀锌手套行动
+
  ja: チーフ・パイロ
 +
  ko: 대장 파이로
 +
   pl: Wódz Pyro
 +
  pt: Chief Pyro
 +
  pt-br: Chief Pyro
 +
   ru: Шеф-поджигатель
 +
  tr: Chief Pyro
 +
   zh-hans: 炭烧司令
 +
  zh-hant: 火焰人主將
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
major league:
operation galvanized gauntlet-short:
+
  en: Major League
   en: Galvanized Gauntlet
+
   da: Major League
   es: Guantelete Galvanizado
+
   es: Liga de Campeones
   pl: Galvanized Gauntlet
+
  fi: Major League
   zh-hans: 镀锌手套
+
  it: Lega Maggiore
 +
  ja: メジャーリーグ
 +
  ko: 메이저 리그
 +
   pl: Pierwsza liga
 +
  pt: Liga Principal
 +
  pt-br: Major League
 +
  ru: Лига Чемпионов
 +
  tr: Major League
 +
   zh-hans: 棒球大联盟
 +
  zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
  
-->
+
heavy shotgun:
 
+
  en: Heavy Shotgun
=== map locations ([[Template:Map locations|template]]) ===
+
  da: Haglgevær Heavy
<!--
+
  es: Heavy con escopeta
 +
  it: Grosso con Fucile a Pompa
 +
  ja: ヘビー・ショットガン
 +
  ko: 산탄총 헤비
 +
  pl: Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Heavy Shotgun
 +
  ru: Пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Heavy Av Tüfeği
 +
  zh-hans: 机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 重裝人散彈槍
  
map locations notice:
+
shotgun heavy:
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
+
   en: Shotgun Heavy
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
+
   es: Heavy con escopeta
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
+
   fr: Shotgun Heavy
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
+
   pt-br: Shotgun Heavy
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
+
  zh-hans: 霰弹枪机枪手
 +
   zh-hant: 散彈槍重裝人
  
map locations areas:
+
steel gauntlet pusher:
   en: Locations
+
   en: Steel Gauntlet Pusher
   da: Steder
+
   da: Stål Handske Skubber
   fr: Emplacements
+
   es: Opresor del guante de acero
   pt-br: Locais
+
  it: Guanti D'acciaio spingente
   ro: Locații
+
  ja: スチール・ガントレット・プッシャー
   ru: Локации
+
  ko: 강철 주먹 밀기꾼
 +
  pl: Stalowe popychające rękawice
 +
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
 +
  ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
 +
   tr: Çelik Yumruk İtici
 +
   zh-hans: 击退钢拳护卫
 +
  zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
  
map locations spawns:
+
giant shotgun heavy:
   en: Spawns
+
   en: Giant Shotgun Heavy
   da: Baser
+
   da: Stor Haglgevær Heavy
   fr: Zone de réapparition
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
   pt-br: Bases
+
  it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
   ro: Zone de revenire
+
  ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
   ru: Зоны возрождения
+
  ko: 거대 산탄총 헤비
 +
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
 +
  ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
 +
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
  
-->
+
giant heal-on-kill heavy:
 +
  en: Giant Heal-on-Kill Heavy
 +
  da: Stor Hel-på-Drab Heavy
 +
  es: Heavy gigante que se cura al matar
 +
  it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
 +
  ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
 +
  ko: 거대 처치 시 회복 헤비
 +
  pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
 +
  pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
 +
  ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
  zh-hans: 巨型吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
=== map environment ===
+
giant heavy shotgun:
<!--
+
  en: Giant Heavy Shotgun
 +
  es: Heavy gigante con Escopeta
 +
  it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
 +
  ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
 +
  ko: 거대 산탄총 헤비
 +
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Giant Heavy Shotgun
 +
  ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Heavy Av Tüfeği
 +
  zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
  
alpine:
+
deflector heavy:
   en: Alpine
+
   en: Deflector Heavy
  cs: Vysokohorské
+
   da: Afleder Heavy
   da: Alpint
+
   es: Heavy blindado
  de: Alpin
+
   it: Grosso Deflettore
   es: Montañesco
+
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
  fi: Alpit
+
   ko: 굴절기 헤비
  fr: Alpin
+
   pl: Odpierający Gruby
  hu: Alpesi
+
   pt-br: Deflector Heavy
   it: Alpino
+
   ru: Пулемётчик-отражатель
   ja: 高山
+
   sv: Deflektor Tung Artillerist
   ko: 고산
+
   tr: Saptırıcı Heavy
  nl: Alpen
+
   zh-hans: 反弹机枪手
  no: Alpin
+
   zh-hant: 反彈重裝兵
   pl: górskie
 
  pt: Alpino
 
   pt-br: Alpino
 
   ru: Альпы
 
   sv: Alpinsk
 
   tr: Dağlık
 
   zh-hans: 高山
 
   zh-hant: 高山
 
  
arctic:
+
sir nukesalot:
   en: Arctic
+
   en: Sir Nukesalot
   es: Ártico
+
  da: Sir Bombaderermeget
   fr: Arctique
+
   es: Señor Bombasamontón
   pt: Ártico
+
   ja: サー・ヌークサロット
   pt-br: Ártico
+
   ko: 뉴커롯 경
   ru: Арктика
+
   pt-br: Sir Nukesalot
 +
   ru: Сэр Нуксалот
 +
  tr: Sir Nukesalot
 +
  zh-hans: 核弹爵士
 +
  zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
  
autumn:
+
major crits:
   en: Autumn
+
   en: Major Crits
   da: Efterår
+
   da: Major Crits
  de: Herbst
+
   es: Críticos a cholón
   es: Otoñal
+
   fr: Major Crits
  fi: Syksy
+
   ja: メジャー・クリッツ
   fr: Automnal
+
   ko: 치명적 소령
  hu: Ősz
+
   pt-br: Major Crits
  it: Autunnale
+
   ru: Майор Критс
   ja:
+
   tr: Major Crits
   ko: 가을
+
   zh-hans: 爆击少校
  nl: Herfst
+
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
  no: Høst
 
  pl: jesienne
 
  pt: Outono
 
   pt-br: Outono
 
   ru: Осень
 
  sv: Höst
 
   tr: Sonbahar
 
   zh-hans: 秋天
 
   zh-hant: 秋天
 
  
brewery:
+
-->
  en: Brewery
 
  es: Cervecería
 
  fr: Brasserie
 
  it: Fabbrica di Birra
 
  pl: warzelnia
 
  pt-br: Cervejaria
 
  ru: Пивоварня
 
  tr: Bira Fabrikası
 
  zh-hans: 啤酒厂
 
  zh-hant: 啤酒廠
 
  
city:
+
==== Operation names (community events) ====
  en: City
+
<!--
  cs: Městské
 
  da: By
 
  es: Ciudad
 
  fi: Kaupunki
 
  fr: Urbain
 
  hu: Város
 
  it: Città
 
  ja: 市街地
 
  ko: 도심지
 
  nl: Stad
 
  no: By
 
  pl: miejskie
 
  pt: Cidade
 
  pt-br: Cidade
 
  ru: Город
 
  sv: Stad
 
  tr: Şehir
 
  zh-hans: 城市
 
  zh-hant: 城市
 
  
construction:
+
operation titanium tank:
   en: Construction
+
   en: Operation Titanium Tank
   da: Konstruktion
+
   es: Operación Titanium Tank
   es: Construcción
+
   pl: Operacja Titanium Tank
   fr: Chantier / Travaux
+
   ru: Операция Titanium Tank
   it: Sito in Costruzione
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动
   ko: 공사 단지
+
 
   pl: budowla
+
operation titanium tank-short:
   pt: Construção
+
   en: Titanium Tank
   pt-br: Construção
+
   es: Titanium Tank
   ru: Постройки
+
   pl: Titanium Tank
  tr: İnşaat
+
   pt-br: Titanium Tank
   zh-hans: 施工区
+
   ru: Titanium Tank
  zh-hant: 建築區
+
   zh-hans: 钛合金坦克
  
desert:
+
operation titanium tank reforged:
   en: Desert
+
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
  cs: Pustina
+
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
  da: Ørken
+
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
  de: Wüste
+
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
   es: Desértico
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
  fi: Aavikko
 
  fr: Désertique
 
  hu: Sivatag
 
  it: Deserto
 
  ja: 砂漠
 
  ko: 사막
 
  nl: Woestijn
 
  no: Ørken
 
   pl: pustynia
 
  pt: Deserto
 
  pt-br: Deserto
 
   ru: Пустыня
 
  sv: Öken
 
  tr: Çöl
 
   zh-hans: 沙漠
 
  zh-hant: 沙漠
 
  
dev textures:
+
operation titanium tank reforged-short:
   en: Dev Textures
+
   en: Titanium Tank: Reforged
   es: Texturas de desarrollo
+
   es: Titanium Tank (reforjado)
   fi: Työskentelytekstuurit
+
   pl: Titanium Tank: Reforged
  fr: Textures de développement
+
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
  it: Textures di sviluppo
+
   ru: Titanium Tank: Reforged
  ja: 開発用テクスチャ
+
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
  ko: 개발용 텍스처
 
  pl: tekstury deweloperskie
 
   pt-br: Texturas Dev
 
   ru: Текстуры разработчиков
 
  sv: Utvecklarstrukturer
 
  tr: Geliştirici Dokuları
 
   zh-hans: 开发用材质
 
  zh-hant: 開發用材質
 
  
egyptian:
+
operation canteen crasher:
   en: Egyptian
+
   en: Operation Canteen Crasher
  cs: Egypské
+
   es: Operación Canteen Crasher
  da: Egyptisk
+
   pl: Operacja Canteen Crasher
  de: Ägyptisch
+
   ru: Операция Canteen Crasher
   es: Egipcio
+
   zh-hans: 水壶争夺战行动
  fi: Egyptiläinen
 
  fr: Égyptien
 
  hu: Egyiptomi
 
  it: Egiziana
 
  ja: エジプト
 
  ko: 이집트
 
  nl: Egeptisch
 
  no: Egyptisk
 
   pl: epipskie
 
  pt: Egípcio
 
  pt-br: Egípcio
 
   ru: Египет
 
  sv: Eqyptisk
 
  tr: Mısır
 
   zh-hans: 埃及
 
  zh-hant: 埃及風
 
  
farmland:
+
operation canteen crasher-short:
   en: Farmland
+
   en: Canteen Crasher
  cs: Zemědělské
+
   es: Canteen Crasher
  da: Landligt
+
   pl: Canteen Crasher
  de: Farmland
+
   pt-br: Canteen Crasher
   es: Hacienda
+
   ru: Canteen Crasher
  fi: Viljelysmaa
+
   zh-hans: 水壶争夺战
  fr: Agricole
 
  hu: Farmi
 
  it: Fattoria
 
  ja: 農場地帯
 
  ko: 농장
 
  nl: Boerenland
 
  no: Bondeland
 
   pl: farma
 
  pt: Quinta
 
   pt-br: Fazenda
 
   ru: Сельская местность
 
  sv: Jordbruksland
 
  tr: Çiftlik
 
   zh-hans: 农田
 
  zh-hant: 農場
 
  
maritime city:
+
operation madness vs machines:
   en: Maritime City
+
   en: Operation Madness vs Machines
   es: Ciudad marítima
+
   es: Operación Madness vs. Machines
  fr: Ville maritime
+
   pl: Operacja Madness vs Machines
  it: Città Marittima
+
   ru: Операция Madness vs Machines
   pl: nadmorskie miasto
+
   zh-hans: 狂人大战机器行动
  pt-br: Cidade marítima
 
   ru: Приморский город
 
  tr: Kıyı Şehri
 
   zh-hans: 沿海城市
 
  zh-hant: 海濱城市
 
  
japanese:
+
operation madness vs machines-short:
   en: Japanese
+
   en: Madness vs Machines
   es: Japonés
+
   es: Madness vs. Machines
  fr: Japonais
+
   pl: Madness vs Machines
  it: Giapponese
+
   pt-br: Madness vs Machines
  ko: 일본풍
+
   ru: Madness vs Machines
   pl: japońskie
+
   zh-hans: 狂人大战机器
  pt: Japonês
 
   pt-br: Japonês
 
   ru: Японское
 
  tr: Japon
 
   zh-hans: 日本
 
  zh-hant: 日本風
 
  
jungle:
+
operation memes vs machines:
   en: Jungle
+
   en: Operation Memes vs Machines
   es: Jungla
+
   es: Operación Memes vs. Machines
  fr: Jungle
+
   pl: Operacja Memes vs Machines
  it: Giungla
+
   ru: Операция Memes vs Machines
  ja: ジャングル
+
   zh-hans: 梗王大战机器行动
  ko: 밀림
 
   pl: dżungla
 
  pt: Selva
 
  pt-br: Selva
 
   ru: Джунгли
 
  tr: Orman
 
   zh-hans: 丛林
 
  zh-hant: 叢林
 
  
industrial:
+
operation memes vs machines-short:
   en: Industrial
+
   en: Memes vs Machines
  cs: Průmyslové
+
   es: Memes vs. Machines
  da: Industrielt
+
   pl: Memes vs Machines
  de: Industriell
+
   pt-br: Memes vs Machines
   es: Industrial
+
   ru: Memes vs Machines
  fi: Teollinen
+
   zh-hans: 梗王大战机器
  fr: Industriel
 
  hu: Ipari
 
  it: Industriale
 
  ja: 工業地帯
 
  ko: 산업 단지
 
  nl: Industrieel
 
  no: Industriell
 
   pl: przemysłowe
 
  pt: Industrial
 
   pt-br: Industrial
 
   ru: Промышленность
 
  sv: Industriell
 
  tr: Endüstriyel
 
   zh-hans: 工业
 
  zh-hant: 工業區
 
  
snow | snowy:
+
operation mashed mediocrity:
   en: Snow
+
   en: Operation Mashed Mediocrity
  cs: Sněžné
+
   es: Operación Mashed Mediocrity
  da: Sne
+
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
  de: Schnee
+
   ru: Операция Mashed Mediocrity
   es: Nevoso
+
   zh-hans: 捣碎平庸行动
  fi: Lumi
 
  fr: Enneigé
 
  hu: Havas
 
  it: Nevoso
 
  ja: 雪模様
 
  ko: 눈으로 덮인
 
  nl: Sneeuw
 
  no: Snø
 
   pl: śnieżne
 
  pt: Neve
 
  pt-br: Neve
 
   ru: Зима
 
  sv: Snöig
 
  tr: Karlı
 
   zh-hans: 雪地
 
  zh-hant: 雪地
 
  
spytech:
+
operation mashed mediocrity-short:
   en: Spytech
+
   en: Mashed Mediocrity
  cs: Spytech
+
   es: Mashed Mediocrity
  da: Spytech
+
   pl: Mashed Mediocrity
  de: Spytech
+
   pt-br: Mashed Mediocrity
   es: Espionajesco
+
   ru: Mashed Mediocrity
  fi: Spytech
+
   zh-hans: 捣碎平庸
  fr: Spytech
 
  hu: Kémtechnológiai
 
  it: Spytech
 
  ja: 諜報施設
 
  ko: 첩보 시설
 
  nl: Spytech
 
  no: Spytech
 
   pl: Spytech
 
  pt: Spytech
 
   pt-br: Spytech
 
   ru: Секретная база
 
  sv: Spytech
 
  tr: Spytech
 
   zh-hans: 高科技
 
  zh-hant: 間諜科技
 
  
swamp:
+
operation starched silliness:
   en: Swamp
+
   en: Operation Starched Silliness
 +
  es: Operación Starched Silliness
 +
  pl: Operacja Starched Silliness
 +
  ru: Операция Starched Silliness
 +
  zh-hans: 糊里糊涂行动
  
underworld:
+
operation starched silliness-short:
   en: Underworld
+
   en: Starched Silliness
  cs: Podsvětí
+
   es: Starched Silliness
  da: Underverdenen
+
   pl: Starched Silliness
  de: Unterwelt
+
   pt-br: Starched Silliness
   es: Inframundo
+
   ru: Starched Silliness
  fr: Enfers
+
   zh-hans: 糊里糊涂
  it: Inferno
 
   ko: 지하 세계
 
  pt: Submundo
 
   pt-br: Submundo
 
   ru: Загробный мир
 
  sv: Undervärlden
 
   zh-hans: 地下世界
 
  zh-hant: 冥界
 
  
-->
+
operation digital directive:
 +
  en: Operation Digital Directive
 +
  es: Operación Digital Directive
 +
  pl: Operacja Digital Directive
 +
  ru: Операция Digital Directive
 +
  zh-hans: 数码指令行动
  
=== map names ===
+
operation digital directive-short:
==== arena maps ====
+
  en: Digital Directive
<!--
+
  es: Digital Directive
 +
  pl: Digital Directive
 +
  pt-br: Digital Directive
 +
  ru: Digital Directive
 +
  zh-hans: 数码指令
  
badlands (arena) | map name badlands (arena):
+
operation hexadecimal horrors:
   en: Badlands (Arena)
+
   en: Operation Hexadecimal Horrors
   ko: Badlands (아레나)
+
   es: Operación Hexadecimal Horrors
   pt-br: Badlands (Arena)
+
  pl: Operacja Hexadecimal Horrors
   ru: Badlands (Арена)
+
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
   zh-hans: Badlands(竞技场)
+
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
  zh-hant: Badlands/險惡之地
+
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
  
byre | map name byre:
+
operation hexadecimal horrors-short:
   en: Byre
+
   en: Hexadecimal Horrors
  cs: Byre
+
   es: Hexadecimal Horrors
  da: Byre
+
   pl: Hexadecimal Horrors
  de: Byre
+
   pt-br: Hexadecimal Horrors
   es: Byre
+
   ru: Hexadecimal Horrors
  fi: Byre
+
   zh-hans: 十六进制惊悚
  hu: Byre
 
  it: Byre
 
  ja: Byre
 
  ko: Byre
 
  nl: Byre
 
  no: Byre
 
   pl: Byre
 
  pt: Byre
 
   pt-br: Byre
 
  ro: Byre
 
   ru: Byre
 
  sv: Byre
 
  tr: Byre
 
   zh-hans: Byre
 
  zh-hant: Byre
 
  
granary (arena) | map name granary (arena):
+
operation binary blackout:
   en: Granary (Arena)
+
   en: Operation Binary Blackout
   ko: Granary (아레나)
+
   es: Operación Binary Blackout
   pt-br: Granary (Arena)
+
   pl: Operacja Binary Blackout
   ru: Granary (Арена)
+
   ru: Операция Binary Blackout
   zh-hans: Granary(竞技场)
+
   zh-hans: 二元管制行动
  zh-hant: Granary/糧倉
 
  
graveyard | map name graveyard:
+
operation binary blackout-short:
   en: Graveyard
+
   en: Binary Blackout
  cs: Graveyard
+
   es: Binary Blackout
  da: Graveyard
+
   pl: Binary Blackout
  de: Graveyard
+
   ru: Binary Blackout
   es: Graveyard
+
   zh-hans: 二元管制
  fi: Graveyard
 
  hu: Graveyard
 
  it: Graveyard
 
  ja: Graveyard
 
  ko: Graveyard
 
  nl: Graveyard
 
  no: Graveyard
 
   pl: Graveyard
 
  pt: Graveyard
 
  pt-br: Graveyard
 
  ro: Graveyard
 
   ru: Graveyard
 
  sv: Graveyard
 
  tr: Graveyard
 
   zh-hans: Graveyard
 
  zh-hant: Graveyard
 
  
lumberyard | map name lumberyard:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Lumberyard
+
operation peculiar pandemonium:
   cs: Lumberyard
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   da: Lumberyard
+
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
   de: Lumberyard
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   es: Lumberyard
+
   de: Operation Peculiar Pandemonium
   fi: Lumberyard
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
   hu: Lumberyard
+
  hu: Fura Felfordulás Hadművelet
   it: Lumberyard
+
  it: Operation Peculiar Pandemonium
   ja: Lumberyard
+
  no: Operation Peculiar Pandemonium
   ko: Lumberyard
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
   nl: Lumberyard
+
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
   no: Lumberyard
+
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
   pl: Lumberyard
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   pt: Lumberyard
+
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
   pt-br: Lumberyard
+
   zh-hans: 群魔怪舞行动
   ro: Lumberyard
+
 
   ru: Lumberyard
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   sv: Lumberyard
+
operation peculiar pandemonium-short:
   tr: Lumberyard
+
   en: Peculiar Pandemonium
   zh-hans: Lumberyard
+
  cs: Peculiar Pandemonium
   zh-hant: Lumberyard
+
   da: Særpræget Ståhej
 +
   de: Peculiar Pandemonium
 +
   es: Pandemonio Peculiar
 +
   hu: Felfordulás Hadművelet
 +
   it: Peculiar Pandemonium
 +
  no: Peculiar Pandemonium
 +
   pl: Peculiar Pandemonium
 +
   pt: Peculiar Pandemonium
 +
   pt-br: Peculiar Pandemonium
 +
  ru: Peculiar Pandemonium
 +
   zh-hans: 群魔怪舞
  
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Nucleus (Arena)
+
operation rewired rampage:
   ko: Nucleus (아레나)
+
   en: Operation Rewired Rampage
   pt-br: Nucleus (Arena)
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
   ru: Nucleus (Арена)
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
+
   ru: Операция Rewired Rampage
  zh-hant: Nucleus/核心
+
   zh-hans: 重装狂暴行动
  
offblast | map name offblast:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Offblast
+
operation rewired rampage-short:
  cs: Offblast
+
   en: Rewired Rampage
  da: Offblast
+
   es: Masacre Reconfigurada
  de: Offblast
+
   pl: Rewired Rampage
   es: Offblast
+
   ru: Rewired Rampage
  fi: Offblast
+
   zh-hans: 重装狂暴
  hu: Offblast
 
  it: Offblast
 
  ja: Offblast
 
  ko: Offblast
 
  nl: Offblast
 
  no: Offblast
 
   pl: Offblast
 
  pt: Offblast
 
  pt-br: Offblast
 
  ro: Offblast
 
   ru: Offblast
 
  sv: Offblast
 
  tr: Offblast
 
   zh-hans: Offblast
 
  zh-hant: Offblast
 
  
ravine | map name ravine:
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Ravine
+
operation anniversary annihilation:
   it: Ravine
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
   ko: Ravine
+
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
  pt-br: Ravine
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   ru: Ravine
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
   zh-hant: Ravine
+
   zh-hans: 周年湮灭行动
  
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Sawmill (Arena)
+
operation anniversary annihilation-short:
   ko: Sawmill (아레나)
+
   en: Anniversary Annihilation
   pt-br: Sawmill (Arena)
+
   es: Aniversario de Aniquilación
   ru: Sawmill (Арена)
+
   pl: Anniversary Annihilation
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
+
   ru: Anniversary Annihilation
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
+
   zh-hans: 周年湮灭
  
watchtower | map name watchtower:
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   en: Watchtower
+
operation holographic harvest:
   cs: Watchtower
+
  en: Operation Holographic Harvest
   da: Watchtower
+
  es: Operación Cosecha Holográfica
   de: Watchtower
+
  pl: Operacja Holographic Harvest
   es: Watchtower
+
  ru: Операция Holographic Harvest
   fi: Watchtower
+
  zh-hans: 全息丰收行动
   hu: Watchtower
+
 
   it: Watchtower
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   ja: Watchtower
+
operation holographic harvest-short:
   ko: Watchtower
+
   en: Holographic Harvest
   nl: Watchtower
+
  es: Cosecha Holográfica
   no: Watchtower
+
  pl: Holographic Harvest
   pl: Watchtower
+
   ru: Holographic Harvest
   pt: Watchtower
+
   zh-hans: 全息丰收
   pt-br: Watchtower
+
 
   ro: Watchtower
+
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
   ru: Watchtower
+
operation last laugh:
   sv: Watchtower
+
   en: Operation Last Laugh
   tr: Watchtower
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
   zh-hans: Watchtower
+
  pl: Operacja Last Laugh
   zh-hant: Watchtower
+
  ru: Операция Last Laugh
 +
   zh-hans: 笑到最后行动
 +
 
 +
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
 +
operation last laugh-short:
 +
  en: Last Laugh
 +
   es: Quien Ríe el Último
 +
   pl: Last Laugh
 +
   ru: Last Laugh
 +
   zh-hans: 笑到最后
 +
 
 +
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
 +
operation voltaic violence:
 +
   en: Operation Voltaic Violence
 +
   es: Operación Violencia Voltaica
 +
   pl: Operacja Voltaic Violence
 +
   ru: Операция Voltaic Violence
 +
   zh-hans: 高压暴力行动
 +
 
 +
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
 +
operation voltaic violence-short:
 +
   en: Voltaic Violence
 +
  es: Violencia Voltaica
 +
  pl: Voltaic Violence
 +
   ru: Voltaic Violence
 +
  zh-hans: 高压暴力
 +
 
 +
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
 +
operation galvanized gauntlet:
 +
   en: Operation Galvanized Gauntlet
 +
   es: Operación Guantelete Galvanizado
 +
  pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
  ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
   zh-hans: 镀锌手套行动
 +
 
 +
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
 +
operation galvanized gauntlet-short:
 +
  en: Galvanized Gauntlet
 +
  es: Guantelete Galvanizado
 +
  pl: Galvanized Gauntlet
 +
  ru: Galvanized Gauntlet
 +
   zh-hans: 镀锌手套
  
well (arena) | map name well (arena):
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Well (Arena)
+
operation firmware frenzy:
  ko: Well (아레나)
+
   en: Operation Firmware Frenzy
   pt-br: Well (Arena)
+
   es: Operación Firmware Frenético
   ru: Well (Арена)
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   zh-hans: Well(竞技场)
+
   zh-hans: 固件狂热行动
  zh-hant: Well/水井
 
  
map name perks:
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Perks
+
operation firmware frenzy-short:
 +
   en: Firmware Frenzy
 +
  es: Firmware Frenético
 +
  ru: Firmware Frenzy
 +
  zh-hans: 固件狂热
  
 
-->
 
-->
  
==== ctf maps ====
+
=== {{anchor|Map locations strings}} {{tl|Map locations}} strings ===
 
<!--
 
<!--
  
2fort | map name 2fort:
+
map locations notice:
   en: 2Fort
+
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
   cs: 2Fort
+
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
   da: 2Fort
+
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
  de: 2Fort
+
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
  es: 2Fort
+
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
  fi: 2Fort
+
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
  hu: 2Fort
+
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
  it: 2Fort
 
  ja: 2Fort
 
  ko: 2Fort
 
  nl: 2Fort
 
  no: 2Fort
 
  pl: 2Fort
 
  pt: 2Fort
 
   pt-br: 2Fort
 
   ro: 2Fort
 
   ru: 2Fort
 
  sv: 2Fort
 
  tr: 2Fort
 
   zh-hans: 2Fort
 
  zh-hant: 2Fort
 
  
2fort invasion | map name 2fort invasion:
+
map locations areas:
   en: 2Fort Invasion
+
   en: Locations
  cs: 2Fort Invasion
+
   da: Steder
   da: 2Fort Invasion
+
   fr: Emplacements
  de: 2Fort Invasion
+
   pt-br: Locais
  es: 2Fort Invasion
+
   ro: Locații
   fi: 2Fort Invasion
+
   ru: Локации
  hu: 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 位置
  it: 2Fort Invasion
 
  ja: 2Fort Invasion
 
  ko: 2Fort Invasion
 
  nl: 2Fort Invasion
 
  no: 2Fort Invasion
 
  pl: 2Fort Invasion
 
  pt: 2Fort Invasion
 
   pt-br: 2Fort Invasion
 
   ro: 2Fort Invasion
 
   ru: 2Fort Invasion
 
  sv: 2Fort Invasion
 
  tr: 2Fort Invasion
 
   zh-hans: 2Fort Invasion
 
  zh-hant: 2Fort Invasion
 
  
crasher | map name crasher:
+
map locations spawns:
   en: Crasher
+
   en: Spawns
   cs: Crasher
+
   da: Baser
   da: Crasher
+
   fr: Zone de réapparition
  de: Crasher
+
   pt-br: Bases
  es: Crasher
+
   ro: Zone de revenire
  fi: Crasher
+
   ru: Зоны возрождения
  hu: Crasher
+
   zh-hans: 重生点
  it: Crasher
 
  ja: Crasher
 
  ko: Crasher
 
  nl: Crasher
 
  no: Crasher
 
  pl: Crasher
 
  pt: Crasher
 
   pt-br: Crasher
 
   ro: Crasher
 
   ru: Crasher
 
  sv: Crasher
 
  tr: Crasher
 
   zh-hans: Crasher
 
  zh-hant: Crasher
 
  
double cross | map name double cross:
+
-->
  en: Double Cross
 
  cs: Double Cross
 
  da: Double Cross
 
  de: Double Cross
 
  es: Double Cross
 
  fi: Double Cross
 
  hu: Double Cross
 
  it: Double Cross
 
  ja: Double Cross
 
  ko: Double Cross
 
  nl: Double Cross
 
  no: Double Cross
 
  pl: Double Cross
 
  pt: Double Cross
 
  pt-br: Double Cross
 
  ro: Double Cross
 
  ru: Double Cross
 
  sv: Double Cross
 
  tr: Double Cross
 
  zh-hans: Double Cross
 
  zh-hant: Double Cross
 
  
doublefrost | map name doublefrost:
+
=== map environment ===
  en: Doublefrost
+
<!--
  cs: Doublefrost
 
  da: Doublefrost
 
  de: Doublefrost
 
  es: Doublefrost
 
  fi: Doublefrost
 
  hu: Doublefrost
 
  it: Doublefrost
 
  ja: Doublefrost
 
  ko: Doublefrost
 
  nl: Doublefrost
 
  no: Doublefrost
 
  pl: Doublefrost
 
  pt: Doublefrost
 
  pt-br: Doublefrost
 
  ro: Doublefrost
 
  ru: Doublefrost
 
  sv: Doublefrost
 
  tr: Doublefrost
 
  zh-hans: Doublefrost
 
  zh-hant: Doublefrost
 
  
frosty | map name frosty:
+
alpine:
   en: Frosty
+
   en: Alpine
   cs: Frosty
+
   cs: Vysokohorské
   da: Frosty
+
   da: Alpint
   de: Frosty
+
   de: Alpin
   es: Frosty
+
   es: Montañesco
   fi: Frosty
+
   fi: Alpit
   hu: Frosty
+
  fr: Alpin
   it: Frosty
+
   hu: Alpesi
   ja: Frosty
+
   it: Alpino
   ko: Frosty
+
   ja: 高山
   nl: Frosty
+
   ko: 고산
   no: Frosty
+
   nl: Alpen
   pl: Frosty
+
   no: Alpin
   pt: Frosty
+
   pl: górskie
   pt-br: Frosty
+
   pt: Alpino
  ro: Frosty
+
   pt-br: Alpino
   ru: Frosty
+
   ru: Альпы
   sv: Frosty
+
   sv: Alpinsk
   tr: Frosty
+
   tr: Dağlık
   zh-hans: Frosty
+
   zh-hans: 高山
   zh-hant: Frosty
+
   zh-hant: 高山
  
helltrain | map name helltrain:
+
arctic:
   en: Helltrain
+
   en: Arctic
  cs: Helltrain
+
   es: Ártico
  da: Helltrain
+
   fr: Arctique
  de: Helltrain
+
   pt: Ártico
   es: Helltrain
+
   pt-br: Ártico
   fi: Helltrain
+
   ru: Арктика
  hu: Helltrain
+
   sv: Arktisk
  it: Helltrain
+
   zh-hans: 极地
  ja: Helltrain
 
  ko: Helltrain
 
  nl: Helltrain
 
  no: Helltrain
 
  pl: Helltrain
 
   pt: Helltrain
 
   pt-br: Helltrain
 
  ro: Helltrain
 
   ru: Helltrain
 
   sv: Helltrain
 
  tr: Helltrain
 
   zh-hans: Helltrain
 
  zh-hant: Helltrain
 
  
landfall | map name landfall:
+
autumn:
   en: Landfall
+
   en: Autumn
  cs: Landfall
+
   da: Efterår
   da: Landfall
+
   de: Herbst
   de: Landfall
+
   es: Otoñal
   es: Landfall
+
   fi: Syksy
   fi: Landfall
+
  fr: Automnal
   hu: Landfall
+
   hu: Ősz
   it: Landfall
+
   it: Autunnale
   ja: Landfall
+
   ja:
   ko: Landfall
+
   ko: 가을
   nl: Landfall
+
   nl: Herfst
   no: Landfall
+
   no: Høst
   pl: Landfall
+
   pl: jesienne
   pt: Landfall
+
   pt: Outono
   pt-br: Landfall
+
   pt-br: Outono
  ro: Landfall
+
   ru: Осень
   ru: Landfall
+
   sv: Höst
   sv: Landfall
+
   tr: Sonbahar
   tr: Landfall
+
   zh-hans: 秋季
   zh-hans: Landfall
+
   zh-hant: 秋天
   zh-hant: Landfall
 
  
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
+
brewery:
   en: Sawmill (Capture the Flag)
+
   en: Brewery
   fr: Sawmill (Capture du Drapeau)
+
  es: Cervecería
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
+
   fr: Brasserie
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
+
  it: Fabbrica di Birra
   ru: Sawmill (Захват флага)
+
   pl: warzelnia
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
+
   pt-br: Cervejaria
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
+
   ru: Пивоварня
 +
  sv: Bryggeri
 +
  tr: Bira Fabrikası
 +
   zh-hans: 酿造厂
 +
   zh-hant: 啤酒廠
  
snowfall | map name snowfall:
+
city:
   en: Snowfall
+
   en: City
   cs: Snowfall
+
   cs: Městské
   da: Snowfall
+
   da: By
   de: Snowfall
+
   es: Ciudad
   es: Snowfall
+
   fi: Kaupunki
   fi: Snowfall
+
   fr: Urbain
   hu: Snowfall
+
   hu: Város
   it: Snowfall
+
   it: Città
   ja: Snowfall
+
   ja: 市街地
   ko: Snowfall
+
   ko: 도심지
   nl: Snowfall
+
   nl: Stad
   no: Snowfall
+
   no: By
   pl: Snowfall
+
   pl: miejskie
   pt: Snowfall
+
   pt: Cidade
   pt-br: Snowfall
+
   pt-br: Cidade
  ro: Snowfall
+
   ru: Город
   ru: Snowfall
+
   sv: Stad
   sv: Snowfall
+
   tr: Şehir
   tr: Snowfall
+
   zh-hans: 城市
   zh-hans: Snowfall
+
   zh-hant: 城市
   zh-hant: Snowfall
 
  
turbine | map name turbine:
+
construction:
   en: Turbine
+
   en: Construction
  cs: Turbine
+
   da: Konstruktion
   da: Turbine
+
   es: Construcción
  de: Turbine
+
   fr: Chantier / Travaux
   es: Turbine
+
   it: Sito in Costruzione
   fi: Turbine
+
   ko: 공사 단지
  hu: Turbine
+
   pl: budowla
   it: Turbine
+
   pt: Construção
  ja: Turbine
+
   pt-br: Construção
   ko: Turbine
+
   ru: Постройки
  nl: Turbine
+
   sv: Konstruktion
  no: Turbine
+
   tr: İnşaat
   pl: Turbine
+
   zh-hans: 施工区
   pt: Turbine
+
   zh-hant: 建築區
   pt-br: Turbine
 
  ro: Turbine
 
   ru: Turbine
 
   sv: Turbine
 
   tr: Turbine
 
   zh-hans: Turbine
 
   zh-hant: Turbine
 
  
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
+
desert:
   en: Well (Capture the Flag)
+
   en: Desert
   fr: Well (Capture du Drapeau)
+
  cs: Pustina
   ko: Well (깃발 탈취)
+
  da: Ørken
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
+
  de: Wüste
   ru: Well (Захват флага)
+
  es: Desértico
   zh-hans: Well(夺旗)
+
  fi: Aavikko
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
+
   fr: Désertique
 +
  hu: Sivatag
 +
  it: Deserto
 +
  ja: 砂漠
 +
   ko: 사막
 +
  nl: Woestijn
 +
  no: Ørken
 +
  pl: pustynia
 +
  pt: Deserto
 +
   pt-br: Deserto
 +
   ru: Пустыня
 +
  sv: Öken
 +
  tr: Çöl
 +
   zh-hans: 沙漠
 +
   zh-hant: 沙漠
  
pelican peak | map name pelican peak:
+
dev textures:
   en: Pelican Peak
+
   en: Dev Textures
   ru: Pelican Peak
+
  es: Texturas de desarrollo
 +
  fi: Työskentelytekstuurit
 +
  fr: Textures de développement
 +
  it: Textures di sviluppo
 +
  ja: 開発用テクスチャ
 +
  ko: 개발용 텍스처
 +
  pl: tekstury deweloperskie
 +
  pt-br: Texturas Dev
 +
   ru: Текстуры разработчиков
 +
  sv: Utvecklarstrukturer
 +
  tr: Geliştirici Dokuları
 +
  zh-hans: 开发用材质
 +
  zh-hant: 開發用材質
  
-->
+
egyptian:
 +
  en: Egyptian
 +
  cs: Egypské
 +
  da: Egyptisk
 +
  de: Ägyptisch
 +
  es: Egipcio
 +
  fi: Egyptiläinen
 +
  fr: Égyptien
 +
  hu: Egyiptomi
 +
  it: Egiziana
 +
  ja: エジプト
 +
  ko: 이집트
 +
  nl: Egeptisch
 +
  no: Egyptisk
 +
  pl: epipskie
 +
  pt: Egípcio
 +
  pt-br: Egípcio
 +
  ru: Египет
 +
  sv: Egyptisk
 +
  tr: Mısır
 +
  zh-hans: 埃及风
 +
  zh-hant: 埃及風
  
==== cp maps ====
+
farmland:
<!--
+
  en: Farmland
 +
  cs: Zemědělské
 +
  da: Landligt
 +
  de: Farmland
 +
  es: Hacienda
 +
  fi: Viljelysmaa
 +
  fr: Agricole
 +
  hu: Farmi
 +
  it: Fattoria
 +
  ja: 農場地帯
 +
  ko: 농장
 +
  nl: Boerenland
 +
  no: Bondeland
 +
  pl: farma
 +
  pt: Quinta
 +
  pt-br: Fazenda
 +
  ru: Сельская местность
 +
  sv: Jordbruksland
 +
  tr: Çiftlik
 +
  zh-hans: 农田
 +
  zh-hant: 農場
  
5gorge | map name 5gorge:
+
industrial:
   en: 5Gorge
+
   en: Industrial
   cs: 5Gorge
+
   cs: Průmyslové
   da: 5Gorge
+
   da: Industrielt
   de: 5Gorge
+
   de: Industriell
   es: 5Gorge
+
   es: Industrial
   fi: 5Gorge
+
   fi: Teollinen
   hu: 5Gorge
+
  fr: Industriel
   it: 5Gorge
+
   hu: Ipari
   ja: 5gorge
+
   it: Industriale
   ko: 5gorge
+
   ja: 工業地帯
   nl: 5Gorge
+
   ko: 산업 단지
   no: 5Gorge
+
   nl: Industrieel
   pl: 5Gorge
+
   no: Industriell
   pt: 5Gorge
+
  pl: przemysłowe
   pt-br: 5Gorge
+
  pt: Industrial
   ro: 5Gorge
+
  pt-br: Industrial
   ru: 5Gorge
+
  ru: Промышленность
   sv: 5Gorge
+
  sv: Industriell
   tr: 5Gorge
+
  tr: Endüstriyel
   zh-hans: 5Gorge
+
  zh-hans: 工业区
   zh-hant: 5Gorge
+
  zh-hant: 工業區
 +
 
 +
japanese:
 +
  en: Japanese
 +
  es: Japonés
 +
  fr: Japonais
 +
  it: Giapponese
 +
  ko: 일본풍
 +
   pl: japońskie
 +
   pt: Japonês
 +
   pt-br: Japonês
 +
  ru: Японское
 +
  sv: Japansk
 +
  tr: Japon
 +
  zh-hans: 日本风
 +
  zh-hant: 日本風
 +
 
 +
jungle:
 +
  en: Jungle
 +
  es: Jungla
 +
  fr: Jungle
 +
  it: Giungla
 +
  ja: ジャングル
 +
   ko: 밀림
 +
  pl: dżungla
 +
  pt: Selva
 +
  pt-br: Selva
 +
   ru: Джунгли
 +
   sv: Jungel
 +
   tr: Orman
 +
   zh-hans: 丛林
 +
   zh-hant: 叢林
  
altitude | map name altitude:
+
maritime city:
   en: Altitude
+
   en: Maritime City
  cs: Altitude
+
   es: Ciudad marítima
  da: Altitude
+
   fr: Ville maritime
  de: Altitude
+
   it: Città Marittima
   es: Altitude
+
   pl: nadmorskie miasto
  fi: Altitude
+
   pt-br: Cidade marítima
   hu: Altitude
+
   ru: Приморский город
   it: Altitude
+
   sv: Martim Stad
  ja: Altitude
+
   tr: Kıyı Şehri
  ko: Altitude
+
   zh-hans: 沿海城市
  nl: Altitude
+
   zh-hant: 海濱城市
  no: Altitude
 
   pl: Altitude
 
  pt: Altitude
 
   pt-br: Altitude
 
  ro: Altitude
 
   ru: Altitude
 
   sv: Altitude
 
   tr: Altitude
 
   zh-hans: Altitude
 
   zh-hant: Altitude
 
  
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
+
shopping center:
   en: Badlands (Control Point)
+
   en: Shopping Center
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
+
   sv: Köpcenter
  es: Badlands (CP)
 
  fr: Badlands (Points de Contrôle)
 
  ko: Badlands
 
  pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
 
  ru: Badlands (Захват контрольных точек)
 
  zh-hans: Badlands(控制点)
 
  
coldfront | map name coldfront:
+
snow | snowy:
   en: Coldfront
+
   en: Snow
   cs: Coldfront
+
   cs: Sněžné
   da: Coldfront
+
   da: Sne
   de: Coldfront
+
   de: Schnee
   es: Coldfront
+
   es: Nevoso
   fi: Coldfront
+
   fi: Lumi
   hu: Coldfront
+
  fr: Enneigé
   it: Coldfront
+
   hu: Havas
   ja: Coldfront
+
   it: Nevoso
   ko: Coldfront
+
   ja: 雪模様
   nl: Coldfront
+
   ko: 눈으로 덮인
   no: Coldfront
+
   nl: Sneeuw
   pl: Coldfront
+
   no: Snø
   pt: Coldfront
+
   pl: śnieżne
   pt-br: Coldfront
+
   pt: Neve
  ro: Coldfront
+
   pt-br: Neve
   ru: Coldfront
+
   ru: Зима
   sv: Coldfront
+
   sv: Snöig
   tr: Coldfront
+
   tr: Karlı
   zh-hans: Coldfront
+
   zh-hans: 雪地
   zh-hant: Coldfront
+
   zh-hant: 雪地
  
fastlane | map name fastlane:
+
spytech:
   en: Fastlane
+
   en: Spytech
   cs: Fastlane
+
   cs: Spytech
   da: Fastlane
+
   da: Spytech
   de: Fastlane
+
   de: Spytech
   es: Fastlane
+
   es: Espionajesco
   fi: Fastlane
+
   fi: Spytech
   hu: Fastlane
+
  fr: Spytech
   it: Fastlane
+
   hu: Kémtechnológiai
   ja: Fastlane
+
   it: Spytech
   ko: Fastlane
+
   ja: 諜報施設
   nl: Fastlane
+
   ko: 첩보 시설
   no: Fastlane
+
   nl: Spytech
   pl: Fastlane
+
   no: Spytech
   pt: Fastlane
+
   pl: Spytech
   pt-br: Fastlane
+
   pt: Spytech
  ro: Fastlane
+
   pt-br: Spytech
   ru: Fastlane
+
   ru: Секретная база
   sv: Fastlane
+
   sv: Spionteknologi
   tr: Fastlane
+
   tr: Spytech
   zh-hans: Fastlane
+
   zh-hans: 高科技
   zh-hant: Fastlane
+
   zh-hant: 間諜科技
  
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
+
swamp:
   en: Foundry (Control Point)
+
   en: Swamp
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
+
   fr: Marécage
   ko: Foundry
+
   sv: Träsk
  pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
+
   zh-hans: 沼泽
  ru: Foundry (Захват контрольных точек)
 
   zh-hans: Foundry(控制点)
 
  
freight | map name freight:
+
underworld:
   en: Freight
+
   en: Underworld
   cs: Freight
+
   cs: Podsvětí
   da: Freight
+
   da: Underverdenen
   de: Freight
+
   de: Unterwelt
   es: Freight
+
   es: Inframundo
   fi: Freight
+
   fr: Enfers
  hu: Freight
+
   it: Inferno
   it: Freight
+
   ko: 지하 세계
  ja: Freight
+
   pt: Submundo
   ko: Freight
+
   pt-br: Submundo
  nl: Freight
+
   ru: Загробный мир
  no: Freight
+
   sv: Undervärld
  pl: Freight
+
   zh-hans: 地下世界
   pt: Freight
+
   zh-hant: 冥界
   pt-br: Freight
 
  ro: Freight
 
   ru: Freight
 
   sv: Freight
 
  tr: Freight
 
   zh-hans: Freight
 
   zh-hant: Freight
 
  
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
+
-->
  en: Granary (Control Point)
 
  de: Granary(Kontrollpunkte)
 
  es: Granary (CP)
 
  fr: Granary (Points de Contrôle)
 
  pt-br: Granary (Pontos de Controle)
 
  ru: Granary (Захват контрольных точек)
 
  zh-hans: Granary(控制点)
 
  
gullywash | map name gullywash:
+
=== map names ===
  en: Gullywash
+
==== arena maps ====
  cs: Gullywash
+
<!--
  da: Gullywash
 
  de: Gullywash
 
  es: Gullywash
 
  fi: Gullywash
 
  hu: Gullywash
 
  it: Gullywash
 
  ko: Gullywash
 
  nl: Gullywash
 
  no: Gullywash
 
  pl: Gullywash
 
  pt: Gullywash
 
  pt-br: Gullywash
 
  ro: Gullywash
 
  ru: Gullywash
 
  sv: Gullywash
 
  tr: Gullywash
 
  zh-hans: Gullywash
 
  zh-hant: Gullywash
 
  
metalworks | map name metalworks:
+
badlands (arena) | map name badlands (arena):
   en: Metalworks
+
   en: Badlands (Arena)
  cs: Metalworks
+
   ko: Badlands (아레나)
  da: Metalworks
+
   pt-br: Badlands (Arena)
  de: Metalworks
+
   ru: Badlands (Арена)
  es: Metalworks
+
   zh-hans: Badlands(竞技场)
  fi: Metalworks
+
   zh-hant: Badlands/險惡之地
  hu: Metalworks
 
  it: Metalworks
 
   ko: Metalworks
 
  nl: Metalworks
 
  pl: Metalworks
 
  pt: Metalworks
 
   pt-br: Metalworks
 
  ro: Metalworks
 
   ru: Metalworks
 
  sv: Metalworks
 
  tr: Metalworks
 
   zh-hans: Metalworks
 
   zh-hant: Metalworks
 
  
powerhouse | map name powerhouse:
+
byre | map name byre:
   en: Powerhouse
+
   en: Byre
   cs: Powerhouse
+
   cs: Byre
   da: Powerhouse
+
   da: Byre
   de: Powerhouse
+
   de: Byre
   es: Powerhouse
+
   es: Byre
   fi: Powerhouse
+
   fi: Byre
   hu: Powerhouse
+
   hu: Byre
   it: Powerhouse
+
   it: Byre
   ja: Powerhouse
+
   ja: Byre
   ko: Powerhouse
+
   ko: Byre
   nl: Powerhouse
+
   nl: Byre
   no: Powerhouse
+
   no: Byre
   pl: Powerhouse
+
   pl: Byre
   pt: Powerhouse
+
   pt: Byre
   pt-br: Powerhouse
+
   pt-br: Byre
   ro: Powerhouse
+
   ro: Byre
   ru: Powerhouse
+
   ru: Byre
   sv: Powerhouse
+
   sv: Byre
   tr: Powerhouse
+
   tr: Byre
   zh-hans: Powerhouse
+
   zh-hans: Byre
   zh-hant: Powerhouse
+
   zh-hant: Byre
  
process | map name process:
+
granary (arena) | map name granary (arena):
   en: Process
+
   en: Granary (Arena)
  cs: Process
+
   ko: Granary (아레나)
  da: Process
+
   pt-br: Granary (Arena)
  de: Process
+
   ru: Granary (Арена)
  es: Process
+
   zh-hans: Granary(竞技场)
  fi: Process
+
   zh-hant: Granary/糧倉
  hu: Process
 
  it: Process
 
  ja: Process
 
   ko: Process
 
  nl: Process
 
  pl: Process
 
  pt: Process
 
   pt-br: Process
 
  ro: Process
 
   ru: Process
 
  sv: Process
 
  tr: Process
 
   zh-hans: Process
 
   zh-hant: Process
 
  
sinshine | map name sinshine:
+
graveyard | map name graveyard:
   en: Sinshine
+
   en: Graveyard
   cs: Sinshine
+
   cs: Graveyard
   da: Sinshine
+
   da: Graveyard
   de: Sinshine
+
   de: Graveyard
   es: Sinshine
+
   es: Graveyard
   fi: Sinshine
+
   fi: Graveyard
   hu: Sinshine
+
   hu: Graveyard
   it: Sinshine
+
   it: Graveyard
   ja: Sinshine
+
   ja: Graveyard
   ko: Sinshine
+
   ko: Graveyard
   nl: Sinshine
+
   nl: Graveyard
   no: Sinshine
+
   no: Graveyard
   pl: Sinshine
+
   pl: Graveyard
   pt: Sinshine
+
   pt: Graveyard
   pt-br: Sinshine
+
   pt-br: Graveyard
   ro: Sinshine
+
   ro: Graveyard
   ru: Sinshine
+
   ru: Graveyard
   sv: Sinshine
+
   sv: Graveyard
   tr: Sinshine
+
   tr: Graveyard
   zh-hans: Sinshine
+
   zh-hans: Graveyard
   zh-hant: Sinshine
+
   zh-hant: Graveyard
  
snakewater | map name snakewater:
+
lumberyard | map name lumberyard:
   en: Snakewater
+
   en: Lumberyard
   cs: Snakewater
+
   cs: Lumberyard
   da: Snakewater
+
   da: Lumberyard
   de: Snakewater
+
   de: Lumberyard
   es: Snakewater
+
   es: Lumberyard
   fi: Snakewater
+
   fi: Lumberyard
   hu: Snakewater
+
   hu: Lumberyard
   it: Snakewater
+
   it: Lumberyard
   ja: Snakewater
+
   ja: Lumberyard
   ko: Snakewater
+
   ko: Lumberyard
   nl: Snakewater
+
   nl: Lumberyard
   pl: Snakewater
+
  no: Lumberyard
   pt: Snakewater
+
   pl: Lumberyard
   pt-br: Snakewater
+
   pt: Lumberyard
   ro: Snakewater
+
   pt-br: Lumberyard
   ru: Snakewater
+
   ro: Lumberyard
   sv: Snakewater
+
   ru: Lumberyard
   tr: Snakewater
+
   sv: Lumberyard
   zh-hans: Snakewater
+
   tr: Lumberyard
   zh-hant: Snakewater
+
   zh-hans: Lumberyard
 +
   zh-hant: Lumberyard
  
sunshine | map name sunshine:
+
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
   en: Sunshine
+
   en: Nucleus (Arena)
  cs: Sunshine
+
   ko: Nucleus (아레나)
  da: Sunshine
+
   pt-br: Nucleus (Arena)
  de: Sunshine
+
   ru: Nucleus (Арена)
  es: Sunshine
+
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
  fi: Sunshine
+
   zh-hant: Nucleus/核心
  hu: Sunshine
 
  it: Sunshine
 
   ko: Sunshine
 
  nl: Sunshine
 
  no: Sunshine
 
  pl: Sunshine
 
  pt: Sunshine
 
   pt-br: Sunshine
 
  ro: Sunshine
 
   ru: Sunshine
 
  sv: Sunshine
 
  tr: Sunshine
 
   zh-hans: Sunshine
 
   zh-hant: Sunshine
 
  
vanguard | map name vanguard:
+
offblast | map name offblast:
   en: Vanguard
+
   en: Offblast
   cs: Vanguard
+
   cs: Offblast
   da: Vanguard
+
   da: Offblast
   de: Vanguard
+
   de: Offblast
   es: Vanguard
+
   es: Offblast
   fi: Vanguard
+
   fi: Offblast
   hu: Vanguard
+
   hu: Offblast
   it: Vanguard
+
   it: Offblast
   ko: Vanguard
+
  ja: Offblast
   nl: Vanguard
+
   ko: Offblast
   no: Vanguard
+
   nl: Offblast
   pl: Vanguard
+
   no: Offblast
   pt: Vanguard
+
   pl: Offblast
   pt-br: Vanguard
+
   pt: Offblast
   ro: Vanguard
+
   pt-br: Offblast
   ru: Vanguard
+
   ro: Offblast
   sv: Vanguard
+
   ru: Offblast
   tr: Vanguard
+
   sv: Offblast
   zh-hans: Vanguard
+
   tr: Offblast
   zh-hant: Vanguard
+
   zh-hans: Offblast
 +
   zh-hant: Offblast
  
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
+
perks | map name perks:
   en: Well (Control Point)
+
   en: Perks
  de: Well(Kontrollpunkte)
+
   ko: Perks
  es: Well (CP)
 
  fr: Well (Points de Contrôle)
 
   ko: Well
 
  pt-br: Well (Pontos de Controle)
 
  ru: Well (Захват контрольных точек)
 
  zh-hans: Well(控制点)
 
  
yukon | map name yukon:
+
ravine | map name ravine:
   en: Yukon
+
   en: Ravine
  cs: Yukon
+
   it: Ravine
  da: Yukon
+
   ko: Ravine
  de: Yukon
+
   pt-br: Ravine
  es: Yukon
+
   ru: Ravine
  fi: Yukon
+
   zh-hant: Ravine
  hu: Yukon
 
   it: Yukon
 
  ja: Yukon
 
   ko: Yukon
 
  nl: Yukon
 
  no: Yukon
 
  pl: Yukon
 
  pt: Yukon
 
   pt-br: Yukon
 
  ro: Yukon
 
   ru: Yukon
 
  sv: Yukon
 
  tr: Yukon
 
  zh-hans: Yukon
 
   zh-hant: Yukon
 
  
# Attack/Defend maps
+
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
 +
  en: Sawmill (Arena)
 +
  ko: Sawmill (아레나)
 +
  pt-br: Sawmill (Arena)
 +
  ru: Sawmill (Арена)
 +
  zh-hans: Sawmill(竞技场)
 +
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
  
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
+
watchtower | map name watchtower:
   en: Dustbowl (Control Point)
+
   en: Watchtower
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
+
  cs: Watchtower
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
+
   da: Watchtower
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
+
  de: Watchtower
 +
  es: Watchtower
 +
  fi: Watchtower
 +
  hu: Watchtower
 +
  it: Watchtower
 +
  ja: Watchtower
 +
  ko: Watchtower
 +
  nl: Watchtower
 +
  no: Watchtower
 +
  pl: Watchtower
 +
  pt: Watchtower
 +
   pt-br: Watchtower
 +
  ro: Watchtower
 +
  ru: Watchtower
 +
  sv: Watchtower
 +
  tr: Watchtower
 +
   zh-hans: Watchtower
 +
  zh-hant: Watchtower
  
erebus | map name erebus:
+
well (arena) | map name well (arena):
   en: Erebus
+
   en: Well (Arena)
  cs: Erebus
+
   ko: Well (아레나)
  da: Erebus
+
   pt-br: Well (Arena)
  de: Erebus
+
   ru: Well (Арена)
  es: Erebus
+
   zh-hans: Well(竞技场)
  fi: Erebus
+
   zh-hant: Well/水井
  hu: Erebus
 
  it: Erebus
 
  ja: Erebus
 
   ko: Erebus
 
  nl: Erebus
 
  no: Erebus
 
  pl: Erebus
 
  pt: Erebus
 
   pt-br: Erebus
 
  ro: Erebus
 
   ru: Erebus
 
  sv: Erebus
 
  tr: Erebus
 
   zh-hans: Erebus
 
   zh-hant: Erebus
 
  
egypt | map name egypt:
+
-->
  en: Egypt
 
  cs: Egypt
 
  da: Egypt
 
  de: Egypt
 
  es: Egypt
 
  fi: Egypt
 
  hu: Egypt
 
  it: Egypt
 
  ja: エジプト
 
  ko: Egypt
 
  nl: Egypt
 
  no: Egypt
 
  pl: Egypt
 
  pt: Egypt
 
  pt-br: Egypt
 
  ro: Egipt
 
  ru: Egypt
 
  sv: Egypt
 
  tr: Egypt
 
  zh-hans: Egypt
 
  zh-hant: Egypt
 
  
frostwatch | map name frostwatch:
+
==== ctf maps ====
  en: Frostwatch
+
<!--
  cs: Frostwatch
 
  da: Frostwatch
 
  de: Frostwatch
 
  es: Frostwatch
 
  fi: Frostwatch
 
  hu: Frostwatch
 
  it: Frostwatch
 
  ja: Frostwatch
 
  ko: Frostwatch
 
  nl: Frostwatch
 
  no: Frostwatch
 
  pl: Frostwatch
 
  pt: Frostwatch
 
  pt-br: Frostwatch
 
  ro: Frostwatch
 
  ru: Frostwatch
 
  sv: Frostwatch
 
  tr: Frostwatch
 
  zh-hans: Frostwatch
 
  zh-hant: Frostwatch
 
  
gorge | map name gorge:
+
2fort | map name 2fort:
   en: Gorge
+
   en: 2Fort
   cs: Gorge
+
   cs: 2Fort
   da: Gorge
+
   da: 2Fort
   de: Gorge
+
   de: 2Fort
   es: Gorge
+
   es: 2Fort
   fi: Gorge
+
   fi: 2Fort
   hu: Gorge
+
   hu: 2Fort
   it: Gorge
+
   it: 2Fort
   ja: Gorge
+
   ja: 2Fort
   ko: Gorge
+
   ko: 2Fort
   nl: Gorge
+
   nl: 2Fort
   no: Gorge
+
   no: 2Fort
   pl: Gorge
+
   pl: 2Fort
   pt: Gorge
+
   pt: 2Fort
   pt-br: Gorge
+
   pt-br: 2Fort
   ro: Gorge
+
   ro: 2Fort
   ru: Gorge
+
   ru: 2Fort
   sv: Gorge
+
   sv: 2Fort
   tr: Gorge
+
   tr: 2Fort
   zh-hans: Gorge
+
   zh-hans: 2Fort
   zh-hant: Gorge
+
   zh-hant: 2Fort
  
gorge event | map name gorge event:
+
2fort invasion | map name 2fort invasion:
   en: Gorge Event
+
   en: 2Fort Invasion
   cs: Gorge Event
+
   cs: 2Fort Invasion
   da: Gorge Event
+
   da: 2Fort Invasion
   de: Gorge Event
+
   de: 2Fort Invasion
   es: Gorge Event
+
   es: 2Fort Invasion
   fi: Gorge Event
+
   fi: 2Fort Invasion
   hu: Gorge Event
+
   hu: 2Fort Invasion
   it: Gorge Event
+
   it: 2Fort Invasion
   ja: Gorge Event
+
   ja: 2Fort Invasion
   ko: Gorge Event
+
   ko: 2Fort Invasion
   nl: Gorge Event
+
   nl: 2Fort Invasion
   no: Gorge Event
+
   no: 2Fort Invasion
   pl: Gorge Event
+
   pl: 2Fort Invasion
   pt: Gorge Event
+
   pt: 2Fort Invasion
   pt-br: Gorge Event
+
   pt-br: 2Fort Invasion
   ro: Gorge Event
+
   ro: 2Fort Invasion
   ru: Gorge - Хеллоуин
+
   ru: 2Fort Invasion
   sv: Gorge Event
+
   sv: 2Fort Invasion
   tr: Gorge Etkinliği
+
   tr: 2Fort Invasion
   zh-hans: Gorge Event
+
   zh-hans: 2Fort Invasion
   zh-hant: Gorge Event
+
   zh-hant: 2Fort Invasion
  
gravel pit | map name gravel pit:
+
carrier | map name carrier:
   en: Gravel Pit
+
   en: Carrier
  cs: Gravel Pit
 
  da: Gravel Pit
 
  de: Gravel Pit
 
  es: Gravel Pit
 
  fi: Gravel Pit
 
  hu: Gravel Pit
 
  it: Gravel Pit
 
  ja: Gravel Pit
 
  ko: Gravel Pit
 
  nl: Gravel Pit
 
  no: Gravel Pit
 
  pl: Gravel Pit
 
  pt: Gravel Pit
 
  pt-br: Gravel Pit
 
  ro: Gravel Pit
 
  ru: Gravel Pit
 
  sv: Gravel Pit
 
  tr: Gravel Pit
 
  zh-hans: Gravel Pit
 
  zh-hant: Gravel Pit
 
  
map name coal pit:
+
crasher | map name crasher:
   en: Coal Pit
+
   en: Crasher
   cs: Coal Pit
+
   cs: Crasher
   de: Coal Pit
+
  da: Crasher
   es: Coal Pit
+
   de: Crasher
   hu: Coal Pit
+
   es: Crasher
   it: Coal Pit
+
  fi: Crasher
   no: Coal Pit
+
   hu: Crasher
   pl: Coal Pit
+
   it: Crasher
   pt: Coal Pit
+
  ja: Crasher
   pt-br: Coal Pit
+
  ko: Crasher
   ro: Coal Pit
+
  nl: Crasher
   ru: Coal Pit
+
   no: Crasher
 +
   pl: Crasher
 +
   pt: Crasher
 +
   pt-br: Crasher
 +
   ro: Crasher
 +
   ru: Crasher
 +
  sv: Crasher
 +
  tr: Crasher
 +
  zh-hans: Crasher
 +
  zh-hant: Crasher
  
junction | map name junction:
+
double cross | map name double cross:
   en: Junction
+
   en: Double Cross
   cs: Junction
+
   cs: Double Cross
   da: Junction
+
   da: Double Cross
   de: Junction
+
   de: Double Cross
   es: Junction
+
   es: Double Cross
   fi: Junction
+
   fi: Double Cross
   hu: Junction
+
   hu: Double Cross
   it: Junction
+
   it: Double Cross
   ja: Junction
+
   ja: Double Cross
   ko: Junction
+
   ko: Double Cross
   nl: Junction
+
   nl: Double Cross
   no: Junction
+
   no: Double Cross
   pl: Junction
+
   pl: Double Cross
   pt: Junction
+
   pt: Double Cross
   pt-br: Junction
+
   pt-br: Double Cross
   ro: Junction
+
   ro: Double Cross
   ru: Junction
+
   ru: Double Cross
   sv: Junction
+
   sv: Double Cross
   tr: Junction
+
   tr: Double Cross
   zh-hans: Junction
+
   zh-hans: Double Cross
   zh-hant: Junction
+
   zh-hant: Double Cross
  
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
+
doublefrost | map name doublefrost:
   en: Mann Manor
+
   en: Doublefrost
   cs: Mann Manor
+
   cs: Doublefrost
   da: Mann Manor
+
   da: Doublefrost
   de: Mann Manor
+
   de: Doublefrost
   es: Mann Manor
+
   es: Doublefrost
   fi: Mann Manor
+
   fi: Doublefrost
   hu: Mann Manor
+
   hu: Doublefrost
   it: Mann Manor
+
   it: Doublefrost
   ja: Mann Manor
+
   ja: Doublefrost
   ko: Mann Manor
+
   ko: Doublefrost
   nl: Mann Manor
+
   nl: Doublefrost
   no: Mann Manor
+
   no: Doublefrost
   pl: Mann Manor
+
   pl: Doublefrost
   pt: Mann Manor
+
   pt: Doublefrost
   pt-br: Mann Manor
+
   pt-br: Doublefrost
   ro: Mann Manor
+
   ro: Doublefrost
   ru: Mann Manor
+
   ru: Doublefrost
   sv: Mann Manor
+
   sv: Doublefrost
   tr: Mann Manor
+
   tr: Doublefrost
   zh-hans: Mann Manor
+
   zh-hans: Doublefrost
   zh-hant: Mann Manor
+
   zh-hant: Doublefrost
  
mercenary park (map) | map name mercenary park:
+
frosty | map name frosty:
   en: Mercenary Park
+
   en: Frosty
   cs: Mercenary Park
+
   cs: Frosty
   da: Mercenary Park
+
   da: Frosty
   de: Mercenary Park
+
   de: Frosty
   es: Mercenary Park
+
   es: Frosty
   fi: Mercenary Park
+
   fi: Frosty
   hu: Mercenary Park
+
   hu: Frosty
   it: Mercenary Park
+
   it: Frosty
   ko: Mercenary Park
+
  ja: Frosty
   nl: Mercenary Park
+
   ko: Frosty
   no: Mercenary Park
+
   nl: Frosty
   pl: Mercenary Park
+
   no: Frosty
   pt: Mercenary Park
+
   pl: Frosty
   pt-br: Mercenary Park
+
   pt: Frosty
   ro: Mercenary Park
+
   pt-br: Frosty
   ru: Mercenary Park
+
   ro: Frosty
   sv: Mercenary Park
+
   ru: Frosty
   tr: Mercenary Park
+
   sv: Frosty
   zh-hans: Mercenary Park
+
   tr: Frosty
   zh-hant: 傭兵公園
+
   zh-hans: Frosty
 +
   zh-hant: Frosty
  
mossrock | map name mossrock:
+
haarp | map name haarp:
   en: Mossrock
+
   en: Haarp
  cs: Mossrock
 
  da: Mossrock
 
  de: Mossrock
 
  es: Mossrock
 
  fi: Mossrock
 
  hu: Mossrock
 
  it: Mossrock
 
  ko: Mossrock
 
  nl: Mossrock
 
  no: Mossrock
 
  pl: Mossrock
 
  pt: Mossrock
 
  pt-br: Mossrock
 
  ro: Mossrock
 
  ru: Mossrock
 
  sv: Mossrock
 
  tr: Mossrock
 
  zh-hans: Mossrock
 
  zh-hant: Mossrock
 
  
mountain lab | map name mountain lab:
+
helltrain | map name helltrain:
   en: Mountain Lab
+
   en: Helltrain
   cs: Mountain Lab
+
   cs: Helltrain
   da: Mountain Lab
+
   da: Helltrain
   de: Mountain Lab
+
   de: Helltrain
   es: Mountain Lab
+
   es: Helltrain
   fi: Mountain Lab
+
   fi: Helltrain
  fr: Mountain Lab
+
   hu: Helltrain
   hu: Mountain Lab
+
   it: Helltrain
   it: Mountain Lab
+
   ja: Helltrain
   ja: Mountain Lab
+
   ko: Helltrain
   ko: Mountain Lab
+
   nl: Helltrain
   nl: Mountain Lab
+
   no: Helltrain
   no: Mountain Lab
+
   pl: Helltrain
   pl: Mountain Lab
+
   pt: Helltrain
   pt: Mountain Lab
+
   pt-br: Helltrain
   pt-br: Mountain Lab
+
   ro: Helltrain
   ro: Mountain Lab
+
   ru: Helltrain
   ru: Mountain Lab
+
   sv: Helltrain
   sv: Mountain Lab
+
   tr: Helltrain
   tr: Mountain Lab
+
   zh-hans: Helltrain
   zh-hans: Mountain Lab
+
   zh-hant: Helltrain
   zh-hant: Mountain Lab
 
  
spookeyridge | map name spookeyridge:
+
landfall | map name landfall:
   en: Spookeyridge
+
   en: Landfall
   cs: Spookeyridge
+
   cs: Landfall
   da: Spookeyridge
+
   da: Landfall
   de: Spookeyridge
+
   de: Landfall
   es: Spookeyridge
+
   es: Landfall
   fr: Spookeyridge
+
   fi: Landfall
   hu: Spookeyridge
+
   hu: Landfall
   it: Spookeyridge
+
   it: Landfall
   no: Spookeyridge
+
  ja: Landfall
   pl: Spookeyridge
+
  ko: Landfall
   pt: Spookeyridge
+
  nl: Landfall
   pt-br: Spookeyridge
+
   no: Landfall
   ro: Spookeyridge
+
   pl: Landfall
   ru: Spookeyridge
+
   pt: Landfall
 +
   pt-br: Landfall
 +
   ro: Landfall
 +
   ru: Landfall
 +
  sv: Landfall
 +
  tr: Landfall
 +
  zh-hans: Landfall
 +
  zh-hant: Landfall
  
steel | map name steel:
+
pelican peak | map name pelican peak:
   en: Steel
+
   en: Pelican Peak
  cs: Steel
+
   ru: Pelican Peak
  da: Steel
 
  de: Steel
 
  es: Steel
 
  fi: Steel
 
  fr: Steel
 
  hu: Steel
 
  it: Steel
 
  ja: Steel
 
  ko: Steel
 
  nl: Steel
 
  no: Steel
 
  pl: Steel
 
  pt: Steel
 
  pt-br: Steel
 
  ro: Steel
 
   ru: Steel
 
  sv: Steel
 
  tr: Steel
 
  zh-hans: Steel
 
  zh-hant: Steel
 
  
degroot keep | map name degroot keep:
+
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
   en: DeGroot Keep
+
   en: Sawmill (Capture the Flag)
  cs: DeGroot Keep
+
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
  da: DeGroot Keep
+
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
  de: DeGroot Keep
+
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
  es: DeGroot Keep
+
   ru: Sawmill (Захват флага)
  fi: DeGroot Keep
+
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
   fr: DeGroot Keep
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
  hu: DeGroot Keep
 
  it: DeGroot Keep
 
   ko: DeGroot Keep
 
  nl: DeGroot Keep
 
  no: DeGroot Keep
 
  pl: DeGroot Keep
 
  pt: DeGroot Keep
 
   pt-br: DeGroot Keep
 
  ro: DeGroot Keep
 
   ru: DeGroot Keep
 
  sv: DeGroot Keep
 
  tr: DeGroot Keep
 
   zh-hans: DeGroot Keep
 
   zh-hant: DeGroot Keep
 
  
standin | map name standin:
+
snowfall | map name snowfall:
   en: Standin
+
   en: Snowfall
   cs: Standin
+
   cs: Snowfall
   da: Standin
+
   da: Snowfall
   de: Standin
+
   de: Snowfall
   es: Standin
+
   es: Snowfall
   fi: Standin
+
   fi: Snowfall
  fr: Standin
+
   hu: Snowfall
   hu: Standin
+
   it: Snowfall
   it: Standin
+
   ja: Snowfall
   ja: Standin
+
   ko: Snowfall
   ko: Standin
+
   nl: Snowfall
   nl: Standin
+
   no: Snowfall
   no: Standin
+
   pl: Snowfall
   pl: Standin
+
   pt: Snowfall
   pt: Standin
+
   pt-br: Snowfall
   pt-br: Standin
+
   ro: Snowfall
   ro: Standin
+
   ru: Snowfall
   ru: Standin
+
   sv: Snowfall
   sv: Standin
+
   tr: Snowfall
   tr: Standin
+
   zh-hans: Snowfall
   zh-hans: Standin
+
   zh-hant: Snowfall
   zh-hant: Standin
 
  
hardwood | map name hardwood:
+
turbine | map name turbine:
   en: Hardwood
+
   en: Turbine
   ru: Hardwood
+
  cs: Turbine
 +
  da: Turbine
 +
  de: Turbine
 +
  es: Turbine
 +
  fi: Turbine
 +
  hu: Turbine
 +
  it: Turbine
 +
  ja: Turbine
 +
  ko: Turbine
 +
  nl: Turbine
 +
  no: Turbine
 +
  pl: Turbine
 +
  pt: Turbine
 +
  pt-br: Turbine
 +
  ro: Turbine
 +
   ru: Turbine
 +
  sv: Turbine
 +
  tr: Turbine
 +
  zh-hans: Turbine
 +
  zh-hant: Turbine
  
reckoner | map name reckoner:
+
turbine center | map name turbine center:
   en: Reckoner
+
   en: Turbine Center
  ru: Reckoner
 
  
sulfur | map name sulfur:
+
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
   en: Sulfur
+
   en: Well (Capture the Flag)
   ru: Sulfur
+
   fr: Well (Capture de Drapeau)
 
+
  ko: Well (깃발 탈취)
map name lava pit:
+
  pt-br: Well (Capture a Bandeira)
   en: Lava Pit
+
   ru: Well (Захват флага)
 
+
  zh-hans: Well(夺旗)
map name sandcastle:
+
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
   en: Sandcastle
 
  
 
-->
 
-->
  
==== koth maps ====
+
==== cp maps ====
 
<!--
 
<!--
  
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
+
5gorge | map name 5gorge:
   en: Badlands (King of the Hill)
+
   en: 5Gorge
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
+
   cs: 5Gorge
   ko: Badlands (언덕의 왕)
+
  da: 5Gorge
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
+
  de: 5Gorge
   ru: Badlands (Царь горы)
+
  es: 5Gorge
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
+
  fi: 5Gorge
 +
  hu: 5Gorge
 +
  it: 5Gorge
 +
  ja: 5gorge
 +
   ko: 5gorge
 +
  nl: 5Gorge
 +
  no: 5Gorge
 +
  pl: 5Gorge
 +
  pt: 5Gorge
 +
   pt-br: 5Gorge
 +
  ro: 5Gorge
 +
   ru: 5Gorge
 +
  sv: 5Gorge
 +
  tr: 5Gorge
 +
   zh-hans: 5Gorge
 +
  zh-hant: 5Gorge
  
brazil | map name brazil:
+
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
   en: Brazil
+
   en: Badlands (Control Point)
  cs: Brazil
+
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
  da: Brazil
+
   es: Badlands (CP)
   de: Brazil
+
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
   es: Brazil
+
   ko: Badlands
  fi: Brazil
+
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
   fr: Brazil
+
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
  hu: Brazil
+
   zh-hans: Badlands(控制点)
  it: Brazil
 
  ja: Brazil
 
   ko: Brazil
 
  nl: Brazil
 
  no: Brazil
 
  pl: Brazil
 
  pt: Brazil
 
   pt-br: Brazil
 
  ro: Brazil
 
   ru: Brazil
 
  sv: Brazil
 
  tr: Brazil
 
   zh-hans: Brazil
 
  zh-hant: Brazil
 
  
cascade | map name cascade:
+
coldfront | map name coldfront:
   en: Cascade
+
   en: Coldfront
   cs: Cascade
+
   cs: Coldfront
   da: Cascade
+
   da: Coldfront
   de: Cascade
+
   de: Coldfront
   es: Cascade
+
   es: Coldfront
   fi: Cascade
+
   fi: Coldfront
   fr: Cascade
+
   hu: Coldfront
   hu: Cascade
+
  it: Coldfront
   it: Cascade
+
   ja: Coldfront
   nl: Cascade
+
   ko: Coldfront
   no: Cascade
+
   nl: Coldfront
   pl: Cascade
+
   no: Coldfront
   pt: Cascade
+
   pl: Coldfront
   pt-br: Cascade
+
   pt: Coldfront
   ro: Cascade
+
   pt-br: Coldfront
   ru: Cascade
+
   ro: Coldfront
   sv: Cascade
+
   ru: Coldfront
   tr: Cascade
+
   sv: Coldfront
 +
   tr: Coldfront
 +
  zh-hans: Coldfront
 +
  zh-hant: Coldfront
  
cauldron | map name cauldron:
+
fastlane | map name fastlane:
   en: Cauldron
+
   en: Fastlane
   cs: Cauldron
+
   cs: Fastlane
   da: Cauldron
+
   da: Fastlane
   de: Cauldron
+
   de: Fastlane
   es: Cauldron
+
   es: Fastlane
   fi: Cauldron
+
   fi: Fastlane
  fr: Cauldron
+
   hu: Fastlane
   hu: Cauldron
+
   it: Fastlane
   it: Cauldron
+
   ja: Fastlane
   ja: Cauldron
+
   ko: Fastlane
   ko: Cauldron
+
   nl: Fastlane
   nl: Cauldron
+
   no: Fastlane
   no: Cauldron
+
   pl: Fastlane
   pl: Cauldron
+
   pt: Fastlane
   pt: Cauldron
+
   pt-br: Fastlane
   pt-br: Cauldron
+
   ro: Fastlane
   ro: Cauldron
+
   ru: Fastlane
   ru: Cauldron
+
   sv: Fastlane
   sv: Cauldron
+
   tr: Fastlane
   tr: Cauldron
+
   zh-hans: Fastlane
   zh-hans: Cauldron
+
   zh-hant: Fastlane
   zh-hant: Cauldron
 
  
eyeaduct | map name eyeaduct:
+
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
   en: Eyeaduct
+
   en: Foundry (Control Point)
   cs: Eyeaduct
+
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
  da: Eyeaduct
+
   ko: Foundry
  de: Eyeaduct
+
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
  es: Eyeaduct
+
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
  fi: Eyeaduct
+
   zh-hans: Foundry(控制点)
  fr: Eyeaduct
 
  hu: Eyeaduct
 
  it: Eyeaduct
 
  ja: Eyeaduct
 
   ko: Eyeaduct
 
  nl: Eyeaduct
 
  no: Eyeaduct
 
  pl: Eyeaduct
 
  pt: Eyeaduct
 
   pt-br: Eyeaduct
 
  ro: Eyeaduct
 
   ru: Eyeaduct
 
  sv: Eyeaduct
 
  tr: Eyeaduct
 
   zh-hans: Eyeaduct
 
  zh-hant: Eyeaduct
 
  
ghost fort | map name ghost fort:
+
freight | map name freight:
   en: Ghost Fort
+
   en: Freight
   cs: Ghost Fort
+
   cs: Freight
   da: Ghost Fort
+
   da: Freight
   de: Ghost Fort
+
   de: Freight
   es: Ghost Fort
+
   es: Freight
   fi: Ghost Fort
+
   fi: Freight
  fr: Ghost Fort
+
   hu: Freight
   hu: Ghost Fort
+
   it: Freight
   it: Ghost Fort
+
   ja: Freight
   ja: Ghost Fort
+
   ko: Freight
   ko: Ghost Fort
+
   nl: Freight
   nl: Ghost Fort
+
   no: Freight
   no: Ghost Fort
+
   pl: Freight
   pl: Ghost Fort
+
   pt: Freight
   pt: Ghost Fort
+
   pt-br: Freight
   pt-br: Ghost Fort
+
   ro: Freight
   ro: Ghost Fort
+
   ru: Freight
   ru: Ghost Fort
+
   sv: Freight
   sv: Ghost Fort
+
   tr: Freight
   tr: Ghost Fort
+
   zh-hans: Freight
   zh-hans: Ghost Fort
+
   zh-hant: Freight
   zh-hant: Ghost Fort
 
  
harvest | map name harvest:
+
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
   en: Harvest
+
   en: Granary (Control Point)
  cs: Harvest
+
   de: Granary(Kontrollpunkte)
  da: Harvest
+
   es: Granary (CP)
   de: Harvest
+
   fr: Granary (Points de Contrôle)
   es: Harvest
+
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
  fi: Harvest
+
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
   fr: Harvest
+
   zh-hans: Granary(控制点)
  hu: Harvest
 
  it: Harvest
 
  ja: Harvest
 
  ko: Harvest
 
  nl: Harvest
 
  no: Harvest
 
  pl: Harvest
 
  pt: Harvest
 
   pt-br: Harvest
 
  ro: Harvest
 
   ru: Harvest
 
  sv: Harvest
 
  tr: Harvest
 
   zh-hans: Harvest
 
  zh-hant: Harvest
 
  
harvest event | map name harvest event:
+
gullywash | map name gullywash:
   en: Harvest Event
+
   en: Gullywash
   cs: Harvest Event
+
   cs: Gullywash
   da: Harvest Event
+
   da: Gullywash
   de: Harvest Event
+
   de: Gullywash
   es: Harvest Event
+
   es: Gullywash
   fi: Harvest Event
+
   fi: Gullywash
  fr: Harvest Event
+
   hu: Gullywash
   hu: Harvest Event
+
   it: Gullywash
   it: Harvest Event
+
   ko: Gullywash
  ja: Harvest Event
+
   nl: Gullywash
   ko: Harvest Event
+
   no: Gullywash
   nl: Harvest Event
+
   pl: Gullywash
   no: Harvest Event
+
   pt: Gullywash
   pl: Harvest Event
+
   pt-br: Gullywash
   pt: Harvest Event
+
   ro: Gullywash
   pt-br: Harvest Event
+
   ru: Gullywash
   ro: Harvest Event
+
   sv: Gullywash
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   tr: Gullywash
   sv: Harvest Event
+
   zh-hans: Gullywash
   tr: Harvest Event
+
   zh-hant: Gullywash
   zh-hans: Harvest Event
 
   zh-hant: Harvest Event
 
  
highpass | map name highpass:
+
metalworks | map name metalworks:
   en: Highpass
+
   en: Metalworks
   cs: Highpass
+
   cs: Metalworks
   da: Highpass
+
   da: Metalworks
   de: Highpass
+
   de: Metalworks
   es: Highpass
+
   es: Metalworks
   fi: Highpass
+
   fi: Metalworks
  fr: Highpass
+
   hu: Metalworks
   hu: Highpass
+
   it: Metalworks
   it: Highpass
+
   ko: Metalworks
  ja: Highpass
+
   nl: Metalworks
   ko: Highpass
+
   pl: Metalworks
   nl: Highpass
+
   pt: Metalworks
  no: Highpass
+
   pt-br: Metalworks
   pl: Highpass
+
   ro: Metalworks
   pt: Highpass
+
   ru: Metalworks
   pt-br: Highpass
+
   sv: Metalworks
   ro: Highpass
+
   tr: Metalworks
   ru: Highpass
+
   zh-hans: Metalworks
   sv: Highpass
+
   zh-hant: Metalworks
   tr: Highpass
 
   zh-hans: Highpass
 
   zh-hant: Highpass
 
  
kong king | map name kong king | map name kongking:
+
powerhouse | map name powerhouse:
   en: Kong King
+
   en: Powerhouse
   cs: Kong King
+
   cs: Powerhouse
   da: Kong King
+
   da: Powerhouse
   de: Kong King
+
   de: Powerhouse
   es: Kong King
+
   es: Powerhouse
   fi: Kong King
+
   fi: Powerhouse
  fr: Kong King
+
   hu: Powerhouse
   hu: Kong King
+
   it: Powerhouse
   it: Kong King
+
   ja: Powerhouse
   ja: Kong King
+
   ko: Powerhouse
   ko: Kong King
+
   nl: Powerhouse
   nl: Kong King
+
   no: Powerhouse
   no: Kong King
+
   pl: Powerhouse
   pl: Kong King
+
   pt: Powerhouse
   pt: Kong King
+
   pt-br: Powerhouse
   pt-br: Kong King
+
   ro: Powerhouse
   ro: Kong King
+
   ru: Powerhouse
   ru: Kong King
+
   sv: Powerhouse
   sv: Kong King
+
   tr: Powerhouse
   tr: Kong King
+
   zh-hans: Powerhouse
   zh-hans: Kong King
+
   zh-hant: Powerhouse
   zh-hant: Kong King
 
  
lakeside | map name lakeside:
+
process | map name process:
   en: Lakeside
+
   en: Process
   cs: Lakeside
+
   cs: Process
   da: Lakeside
+
   da: Process
   de: Lakeside
+
   de: Process
   es: Lakeside
+
   es: Process
   fi: Lakeside
+
   fi: Process
  fr: Lakeside
+
   hu: Process
   hu: Lakeside
+
   it: Process
   it: Lakeside
+
   ja: Process
   ja: Lakeside
+
   ko: Process
   ko: Lakeside
+
   nl: Process
   nl: Lakeside
+
   pl: Process
  no: Lakeside
+
   pt: Process
   pl: Lakeside
+
   pt-br: Process
   pt: Lakeside
+
   ro: Process
   pt-br: Lakeside
+
   ru: Process
   ro: Lakeside
+
   sv: Process
   ru: Lakeside
+
   tr: Process
   sv: Lakeside
+
   zh-hans: Process
   tr: Lakeside
+
   zh-hant: Process
   zh-hans: Lakeside
 
   zh-hant: Lakeside
 
  
laughter | map name laughter:
+
sinshine | map name sinshine:
   en: Laughter
+
   en: Sinshine
   cs: Laughter
+
   cs: Sinshine
   da: Laughter
+
   da: Sinshine
   de: Laughter
+
   de: Sinshine
   es: Laughter
+
   es: Sinshine
   fi: Laughter
+
   fi: Sinshine
  fr: Laughter
+
   hu: Sinshine
   hu: Laughter
+
   it: Sinshine
   it: Laughter
+
   ja: Sinshine
   ja: Laughter
+
   ko: Sinshine
   ko: Laughter
+
   nl: Sinshine
   nl: Laughter
+
   no: Sinshine
   no: Laughter
+
   pl: Sinshine
   pl: Laughter
+
   pt: Sinshine
   pt: Laughter
+
   pt-br: Sinshine
   pt-br: Laughter
+
   ro: Sinshine
   ro: Laughter
+
   ru: Sinshine
   ru: Laughter
+
   sv: Sinshine
   sv: Laughter
+
   tr: Sinshine
   tr: Laughter
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: Laughter
+
   zh-hant: Sinshine
   zh-hant: Laughter
 
  
lazarus | map name lazarus:
+
snakewater | map name snakewater:
   en: Lazarus
+
   en: Snakewater
   cs: Lazarus
+
   cs: Snakewater
   da: Lazarus
+
   da: Snakewater
   de: Lazarus
+
   de: Snakewater
   es: Lazarus
+
   es: Snakewater
   fi: Lazarus
+
   fi: Snakewater
  fr: Lazarus
+
   hu: Snakewater
   hu: Lazarus
+
   it: Snakewater
   it: Lazarus
+
   ja: Snakewater
   ja: Lazarus
+
   ko: Snakewater
   ko: Lazarus
+
   nl: Snakewater
   nl: Lazarus
+
   pl: Snakewater
  no: Lazarus
+
   pt: Snakewater
   pl: Lazarus
+
   pt-br: Snakewater
   pt: Lazarus
+
   ro: Snakewater
   pt-br: Lazarus
+
   ru: Snakewater
   ro: Lazarus
+
   sv: Snakewater
   ru: Lazarus
+
   tr: Snakewater
   sv: Lazarus
+
   zh-hans: Snakewater
   tr: Lazarus
+
   zh-hant: Snakewater
   zh-hans: Lazarus
 
   zh-hant: Lazarus
 
  
los muertos | map name los muertos:
+
sunshine | map name sunshine:
   en: Los Muertos
+
   en: Sunshine
   cs: Los Muertos
+
   cs: Sunshine
   da: Los Muertos
+
   da: Sunshine
   de: Los Muertos
+
   de: Sunshine
   es: Los Muertos
+
   es: Sunshine
   fi: Los Muertos
+
   fi: Sunshine
   fr: Los Muertos
+
   hu: Sunshine
   hu: Los Muertos
+
  it: Sunshine
   it: Los Muertos
+
  ko: Sunshine
   ja: Los Muertos
+
  nl: Sunshine
   ko: Los Muertos
+
  no: Sunshine
   nl: Los Muertos
+
  pl: Sunshine
   no: Los Muertos
+
  pt: Sunshine
   pl: Los Muertos
+
  pt-br: Sunshine
   pt: Los Muertos
+
  ro: Sunshine
   pt-br: Los Muertos
+
  ru: Sunshine
   ro: Los Muertos
+
  sv: Sunshine
   ru: Los Muertos
+
  tr: Sunshine
   sv: Los Muertos
+
  zh-hans: Sunshine
   tr: Los Muertos
+
   zh-hant: Sunshine
   zh-hans: Los Muertos
+
 
   zh-hant: Los Muertos
+
vanguard | map name vanguard:
 +
  en: Vanguard
 +
  cs: Vanguard
 +
  da: Vanguard
 +
  de: Vanguard
 +
  es: Vanguard
 +
  fi: Vanguard
 +
   hu: Vanguard
 +
   it: Vanguard
 +
   ko: Vanguard
 +
   nl: Vanguard
 +
   no: Vanguard
 +
   pl: Vanguard
 +
   pt: Vanguard
 +
   pt-br: Vanguard
 +
   ro: Vanguard
 +
   ru: Vanguard
 +
   sv: Vanguard
 +
   tr: Vanguard
 +
   zh-hans: Vanguard
 +
   zh-hant: Vanguard
  
maple ridge event | map name maple ridge event:
+
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Well (Control Point)
  cs: Maple Ridge Event
+
   de: Well(Kontrollpunkte)
  da: Maple Ridge Event
+
   es: Well (CP)
   de: Maple Ridge Event
+
   fr: Well (Points de Contrôle)
   es: Maple Ridge Event
+
   ko: Well
  fi: Maple Ridge Event
+
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
   fr: Maple Ridge Event
+
   ru: Well (Захват контрольных точек)
  hu: Maple Ridge Event
+
   zh-hans: Well(控制点)
  it: Maple Ridge Event
 
  ja: Maple Ridge Event
 
   ko: Maple Ridge Event
 
  nl: Maple Ridge Event
 
  no: Maple Ridge Event
 
  pl: Maple Ridge Event
 
  pt: Maple Ridge Event
 
   pt-br: Maple Ridge Event
 
  ro: Maple Ridge Event
 
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 
  sv: Maple Ridge Event
 
  tr: Maple Ridge Etkinliği
 
   zh-hans: Maple Ridge Event
 
  zh-hant: Maple Ridge Event
 
  
megalo | map name megalo:
+
yukon | map name yukon:
   en: Megalo
+
   en: Yukon
   cs: Megalo
+
   cs: Yukon
   da: Megalo
+
   da: Yukon
   de: Megalo
+
   de: Yukon
   es: Megalo
+
   es: Yukon
   fi: Megalo
+
   fi: Yukon
   fr: Megalo
+
   hu: Yukon
   hu: Megalo
+
   it: Yukon
   it: Megalo
+
  ja: Yukon
   nl: Megalo
+
   ko: Yukon
   no: Megalo
+
   nl: Yukon
   pl: Megalo
+
   no: Yukon
   pt: Megalo
+
   pl: Yukon
   pt-br: Megalo
+
   pt: Yukon
   ro: Megalo
+
   pt-br: Yukon
   ru: Megalo
+
   ro: Yukon
   sv: Megalo
+
   ru: Yukon
   tr: Megalo
+
   sv: Yukon
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
+
   tr: Yukon
 +
   zh-hans: Yukon
 +
  zh-hant: Yukon
  
moldergrove | map name moldergrove:
+
# Attack/Defend maps
  en: Moldergrove
 
  cs: Moldergrove
 
  da: Moldergrove
 
  de: Moldergrove
 
  es: Moldergrove
 
  fi: Moldergrove
 
  fr: Moldergrove
 
  hu: Moldergrove
 
  it: Moldergrove
 
  nl: Moldergrove
 
  no: Moldergrove
 
  pl: Moldergrove
 
  pt: Moldergrove
 
  pt-br: Moldergrove
 
  ro: Moldergrove
 
  ru: Moldergrove
 
  sv: Moldergrove
 
  tr: Moldergrove
 
  zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
 
  
moonshine event | map name moonshine event:
+
altitude | map name altitude:
   en: Moonshine Event
+
   en: Altitude
   cs: Moonshine Event
+
   cs: Altitude
   da: Moonshine Event
+
   da: Altitude
   de: Moonshine Event
+
   de: Altitude
   es: Moonshine Event
+
   es: Altitude
   fi: Moonshine Event
+
   fi: Altitude
  fr: Moonshine Event
+
   hu: Altitude
   hu: Moonshine Event
+
   it: Altitude
   it: Moonshine Event
+
   ja: Altitude
   ja: Moonshine Event
+
   ko: Altitude
   ko: Moonshine Event
+
   nl: Altitude
   nl: Moonshine Event
+
   no: Altitude
   no: Moonshine Event
+
   pl: Altitude
   pl: Moonshine Event
+
   pt: Altitude
   pt: Moonshine Event
+
   pt-br: Altitude
   pt-br: Moonshine Event
+
   ro: Altitude
   ro: Moonshine Event
+
   ru: Altitude
   ru: Moonshine - Хеллоуин
+
   sv: Altitude
   sv: Moonshine Event
+
   tr: Altitude
   tr: Moonshine Etkinliği
+
   zh-hans: Altitude
   zh-hans: Moonshine Event
+
   zh-hant: Altitude
   zh-hant: Moonshine Event
 
  
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
+
brew | map name brew:
   en: Nucleus (King of the Hill)
+
   en: Brew
  fr: Nucleus (Roi de la Colline)
 
  ko: Nucleus (언덕의 왕)
 
  pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
 
  ru: Nucleus (Царь горы)
 
  zh-hans: Nucleus(山丘之王)
 
  
probed | map name probed:
+
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
   en: Probed
+
   en: Dustbowl (Control Point)
   cs: Probed
+
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
  da: Probed
+
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
  de: Probed
+
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
  es: Probed
 
  fi: Probed
 
  fr: Probed
 
  hu: Probed
 
  it: Probed
 
  ja: Probed
 
  ko: Probed
 
  nl: Probed
 
  no: Probed
 
  pl: Probed
 
  pt: Probed
 
   pt-br: Probed
 
  ro: Probed
 
  ru: Probed
 
  sv: Probed
 
  tr: Probed
 
   zh-hans: Probed
 
  zh-hant: Probed
 
  
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
+
erebus | map name erebus:
   en: Sawmill (King of the Hill)
+
   en: Erebus
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
+
   cs: Erebus
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
+
  da: Erebus
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
+
  de: Erebus
   ru: Sawmill (Царь горы)
+
  es: Erebus
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
+
  fi: Erebus
 +
  hu: Erebus
 +
  it: Erebus
 +
  ja: Erebus
 +
   ko: Erebus
 +
  nl: Erebus
 +
  no: Erebus
 +
  pl: Erebus
 +
  pt: Erebus
 +
   pt-br: Erebus
 +
  ro: Erebus
 +
   ru: Erebus
 +
  sv: Erebus
 +
  tr: Erebus
 +
   zh-hans: Erebus
 +
  zh-hant: Erebus
  
sinthetic | map name sinthetic:
+
egypt | map name egypt:
   en: Sinthetic
+
   en: Egypt
   cs: Sinthetic
+
   cs: Egypt
   da: Sinthetic
+
   da: Egypt
   de: Sinthetic
+
   de: Egypt
   es: Sinthetic
+
   es: Egypt
   fi: Sinthetic
+
   fi: Egypt
  fr: Sinthetic
+
   hu: Egypt
   hu: Sinthetic
+
   it: Egypt
   it: Sinthetic
+
   ja: エジプト
   ja: Sinthetic
+
   ko: Egypt
   ko: Sinthetic
+
   nl: Egypt
   nl: Sinthetic
+
   no: Egypt
   no: Sinthetic
+
   pl: Egypt
   pl: Sinthetic
+
   pt: Egypt
   pt: Sinthetic
+
   pt-br: Egypt
   pt-br: Sinthetic
+
   ro: Egipt
   ro: Sinthetic
+
   ru: Egypt
   ru: Sinthetic
+
   sv: Egypt
   sv: Sinthetic
+
   tr: Egypt
   tr: Sinthetic
+
   zh-hans: Egypt
   zh-hans: Sinthetic
+
   zh-hant: Egypt
   zh-hant: Sinthetic
 
  
slasher | map name slasher:
+
frostwatch | map name frostwatch:
   en: Slasher
+
   en: Frostwatch
   cs: Slasher
+
   cs: Frostwatch
   da: Slasher
+
   da: Frostwatch
   de: Slasher
+
   de: Frostwatch
   es: Slasher
+
   es: Frostwatch
   fi: Slasher
+
   fi: Frostwatch
  fr: Slasher
+
   hu: Frostwatch
   hu: Slasher
+
   it: Frostwatch
   it: Slasher
+
   ja: Frostwatch
   ja: Slasher
+
   ko: Frostwatch
   ko: Slasher
+
   nl: Frostwatch
   nl: Slasher
+
   no: Frostwatch
   no: Slasher
+
   pl: Frostwatch
   pl: Slasher
+
   pt: Frostwatch
   pt: Slasher
+
   pt-br: Frostwatch
   pt-br: Slasher
+
   ro: Frostwatch
   ro: Slasher
+
   ru: Frostwatch
   ru: Slasher
+
   sv: Frostwatch
   sv: Slasher
+
   tr: Frostwatch
   tr: Slasher
+
   zh-hans: Frostwatch
   zh-hans: Slasher
+
   zh-hant: Frostwatch
   zh-hant: Slasher
 
  
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
+
gorge | map name gorge:
   en: Soul-Mill
+
   en: Gorge
   cs: Soul-Mill
+
   cs: Gorge
   da: Soul-Mill
+
   da: Gorge
   de: Soul-Mill
+
   de: Gorge
   es: Soul-Mill
+
   es: Gorge
   fi: Soul-Mill
+
   fi: Gorge
  fr: Soul-Mill
+
   hu: Gorge
   hu: Soul-Mill
+
   it: Gorge
   it: Soul-Mill
+
   ja: Gorge
   ja: Soul-Mill
+
   ko: Gorge
   ko: Soul-Mill
+
   nl: Gorge
   nl: Soul-Mill
+
   no: Gorge
   no: Soul-Mill
+
   pl: Gorge
   pl: Soul-Mill
+
   pt: Gorge
   pt: Soul-Mill
+
   pt-br: Gorge
   pt-br: Soul-Mill
+
   ro: Gorge
   ro: Soul-Mill
+
   ru: Gorge
   ru: Soul-Mill
+
   sv: Gorge
   sv: Soul-Mill
+
   tr: Gorge
   tr: Soul-Mill
+
   zh-hans: Gorge
   zh-hans: Soul-Mill
+
   zh-hant: Gorge
   zh-hant: Soul-Mill
 
  
suijin | map name suijin:
+
gorge event | map name gorge event:
   en: Suijin
+
   en: Gorge Event
   cs: Suijin
+
   cs: Gorge Event
   da: Suijin
+
   da: Gorge Event
   de: Suijin
+
   de: Gorge Event
   es: Suijin
+
   es: Gorge Event
   fi: Suijin
+
   fi: Gorge Event
  fr: Suijin
+
   hu: Gorge Event
   hu: Suijin
+
   it: Gorge Event
   it: Suijin
+
   ja: Gorge Event
   ja: Suijin
+
   ko: Gorge Event
   ko: Suijin
+
   nl: Gorge Event
   nl: Suijin
+
   no: Gorge Event
   no: Suijin
+
   pl: Gorge Event
   pl: Suijin
+
   pt: Gorge Event
   pt: Suijin
+
   pt-br: Gorge Event
   pt-br: Suijin
+
   ro: Gorge Event
   ro: Suijin
+
   ru: Gorge - Хеллоуин
   ru: Suijin
+
   sv: Gorge Event
   sv: Suijin
+
   tr: Gorge Etkinliği
   tr: Suijin
+
   zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: Suijin
+
   zh-hant: Gorge Event
   zh-hant: Suijin
 
  
viaduct | map name viaduct:
+
gravel pit | map name gravel pit:
   en: Viaduct
+
   en: Gravel Pit
   cs: Viaduct
+
   cs: Gravel Pit
   da: Viaduct
+
   da: Gravel Pit
   de: Viaduct
+
   de: Gravel Pit
   es: Viaduct
+
   es: Gravel Pit
   fi: Viaduct
+
   fi: Gravel Pit
  fr: Viaduct
+
   hu: Gravel Pit
   hu: Viaduct
+
   it: Gravel Pit
   it: Viaduct
+
   ja: Gravel Pit
   ja: Viaduct
+
   ko: Gravel Pit
   ko: Viaduct
+
   nl: Gravel Pit
   nl: Viaduct
+
   no: Gravel Pit
   no: Viaduct
+
   pl: Gravel Pit
   pl: Viaduct
+
   pt: Gravel Pit
   pt: Viaduct
+
   pt-br: Gravel Pit
   pt-br: Viaduct
+
   ro: Gravel Pit
   ro: Viaduct
+
   ru: Gravel Pit
   ru: Viaduct
+
   sv: Gravel Pit
   sv: Viaduct
+
   tr: Gravel Pit
   tr: Viaduct
+
   zh-hans: Gravel Pit
   zh-hans: Viaduct
+
   zh-hant: Gravel Pit
   zh-hant: Viaduct
 
  
rotunda | map name rotunda:
+
map name coal pit:
   en: Rotunda
+
   en: Coal Pit
   ru: Rotunda
+
  cs: Coal Pit
 +
  de: Coal Pit
 +
  es: Coal Pit
 +
  hu: Coal Pit
 +
  it: Coal Pit
 +
  ko: Coal Pit
 +
  no: Coal Pit
 +
  pl: Coal Pit
 +
  pt: Coal Pit
 +
  pt-br: Coal Pit
 +
  ro: Coal Pit
 +
   ru: Coal Pit
  
sharkbay | map name sharkbay:
+
lava pit | map name lava pit:
   en: Sharkbay
+
   en: Lava Pit
   ru: Sharkbay
+
   ko: Lava Pit
  
map name slime:
+
hardwood | map name hardwood:
   en: Slime
+
   en: Hardwood
 +
  ko: Hardwood
 +
  ru: Hardwood
  
-->
+
junction | map name junction:
 +
  en: Junction
 +
  cs: Junction
 +
  da: Junction
 +
  de: Junction
 +
  es: Junction
 +
  fi: Junction
 +
  hu: Junction
 +
  it: Junction
 +
  ja: Junction
 +
  ko: Junction
 +
  nl: Junction
 +
  no: Junction
 +
  pl: Junction
 +
  pt: Junction
 +
  pt-br: Junction
 +
  ro: Junction
 +
  ru: Junction
 +
  sv: Junction
 +
  tr: Junction
 +
  zh-hans: Junction
 +
  zh-hant: Junction
  
==== pl maps ====
+
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
<!--
+
  en: Mann Manor
 +
  cs: Mann Manor
 +
  da: Mann Manor
 +
  de: Mann Manor
 +
  es: Mann Manor
 +
  fi: Mann Manor
 +
  hu: Mann Manor
 +
  it: Mann Manor
 +
  ja: Mann Manor
 +
  ko: Mann Manor
 +
  nl: Mann Manor
 +
  no: Mann Manor
 +
  pl: Mann Manor
 +
  pt: Mann Manor
 +
  pt-br: Mann Manor
 +
  ro: Mann Manor
 +
  ru: Mann Manor
 +
  sv: Mann Manor
 +
  tr: Mann Manor
 +
  zh-hans: Mann Manor
 +
  zh-hant: Mann Manor
  
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
+
mercenary park (map) | map name mercenary park:
 +
  en: Mercenary Park
 +
  cs: Mercenary Park
 +
  da: Mercenary Park
 +
  de: Mercenary Park
 +
  es: Mercenary Park
 +
  fi: Mercenary Park
 +
  hu: Mercenary Park
 +
  it: Mercenary Park
 +
  ko: Mercenary Park
 +
  nl: Mercenary Park
 +
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
  pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
  ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
  zh-hans: Mercenary Park
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
badwater basin | map name badwater basin:
+
mossrock | map name mossrock:
   en: Badwater Basin
+
   en: Mossrock
   cs: Badwater Basin
+
   cs: Mossrock
   da: Badwater Basin
+
   da: Mossrock
   de: Badwater Basin
+
   de: Mossrock
   es: Badwater Basin
+
   es: Mossrock
   fi: Badwater Basin
+
   fi: Mossrock
  fr: Badwater Basin
+
   hu: Mossrock
   hu: Badwater Basin
+
   it: Mossrock
   it: Badwater Basin
+
   ko: Mossrock
  ja: Badwater Basin
+
   nl: Mossrock
   ko: Badwater Basin
+
   no: Mossrock
   nl: Badwater Basin
+
   pl: Mossrock
   no: Badwater Basin
+
   pt: Mossrock
   pl: Badwater Basin
+
   pt-br: Mossrock
   pt: Badwater Basin
+
   ro: Mossrock
   pt-br: Badwater Basin
+
   ru: Mossrock
   ro: Badwater Basin
+
   sv: Mossrock
   ru: Badwater Basin
+
   tr: Mossrock
   sv: Badwater Basin
+
   zh-hans: Mossrock
   tr: Badwater Basin
+
   zh-hant: Mossrock
   zh-hans: Badwater Basin
 
   zh-hant: Badwater Basin
 
  
barnblitz | map name barnblitz:
+
mountain lab | map name mountain lab:
   en: Barnblitz
+
   en: Mountain Lab
   cs: Barnblitz
+
   cs: Mountain Lab
   da: Barnblitz
+
   da: Mountain Lab
   de: Barnblitz
+
   de: Mountain Lab
   es: Barnblitz
+
   es: Mountain Lab
   fi: Barnblitz
+
   fi: Mountain Lab
   fr: Barnblitz
+
   fr: Mountain Lab
   hu: Barnblitz
+
   hu: Mountain Lab
   it: Barnblitz
+
   it: Mountain Lab
   ja: Barnblitz
+
   ja: Mountain Lab
   ko: Barnblitz
+
   ko: Mountain Lab
   nl: Barnblitz
+
   nl: Mountain Lab
   no: Barnblitz
+
   no: Mountain Lab
   pl: Barnblitz
+
   pl: Mountain Lab
   pt: Barnblitz
+
   pt: Mountain Lab
   pt-br: Barnblitz
+
   pt-br: Mountain Lab
   ro: Barnblitz
+
   ro: Mountain Lab
   ru: Barnblitz
+
   ru: Mountain Lab
   sv: Barnblitz
+
   sv: Mountain Lab
   tr: Barnblitz
+
   tr: Mountain Lab
   zh-hans: Barnblitz
+
   zh-hans: Mountain Lab
   zh-hant: Barnblitz
+
   zh-hant: Mountain Lab
  
bloodwater | map name bloodwater:
+
reckoner | map name reckoner:
   en: Bloodwater
+
   en: Reckoner
   cs: Bloodwater
+
   ko: Reckoner
  da: Bloodwater
+
   ru: Reckoner
  de: Bloodwater
 
  es: Bloodwater
 
  fi: Bloodwater
 
  fr: Bloodwater
 
  hu: Bloodwater
 
  it: Bloodwater
 
  nl: Bloodwater
 
  no: Bloodwater
 
  pl: Bloodwater
 
  pt: Bloodwater
 
  pt-br: Bloodwater
 
  ro: Bloodwater
 
   ru: Bloodwater
 
  sv: Bloodwater
 
  tr: Bloodwater
 
  zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
 
  
borneo | map name borneo:
+
spookeyridge | map name spookeyridge:
   en: Borneo
+
   en: Spookeyridge
   cs: Borneo
+
   cs: Spookeyridge
   da: Borneo
+
   da: Spookeyridge
   de: Borneo
+
   de: Spookeyridge
   es: Borneo
+
   es: Spookeyridge
  fi: Borneo
+
   fr: Spookeyridge
   fr: Borneo
+
   hu: Spookeyridge
   hu: Borneo
+
   it: Spookeyridge
   it: Borneo
+
   ko: Spookeyridge
  ja: Borneo
+
   no: Spookeyridge
   ko: Borneo
+
   pl: Spookeyridge
  nl: Borneo
+
   pt: Spookeyridge
   no: Borneo
+
   pt-br: Spookeyridge
   pl: Borneo
+
   ro: Spookeyridge
   pt: Borneo
+
   ru: Spookeyridge
   pt-br: Borneo
 
   ro: Borneo
 
   ru: Borneo
 
  sv: Borneo
 
  tr: Borneo
 
  zh-hans: Borneo
 
  zh-hant: Borneo
 
  
bread space | map name bread space:
+
steel | map name steel:
   en: Bread Space
+
   en: Steel
   cs: Bread Space
+
   cs: Steel
   da: Bread Space
+
   da: Steel
   de: Bread Space
+
   de: Steel
   es: Bread Space
+
   es: Steel
   fi: Bread Space
+
   fi: Steel
   fr: Bread Space
+
   fr: Steel
   hu: Bread Space
+
   hu: Steel
   it: Bread Space
+
   it: Steel
   ja: Bread Space
+
   ja: Steel
   ko: Bread Space
+
   ko: Steel
   nl: Bread Space
+
   nl: Steel
   no: Bread Space
+
   no: Steel
   pl: Bread Space
+
   pl: Steel
   pt: Bread Space
+
   pt: Steel
   pt-br: Bread Space
+
   pt-br: Steel
   ro: Bread Space
+
   ro: Steel
   ru: Bread Space
+
   ru: Steel
   sv: Bread Space
+
   sv: Steel
   tr: Bread Space
+
   tr: Steel
   zh-hans: Bread Space
+
   zh-hans: Steel
   zh-hant: Bread Space
+
   zh-hant: Steel
 +
 
 +
sulfur | map name sulfur:
 +
  en: Sulfur
 +
  ko: Sulfur
 +
  ru: Sulfur
  
brimstone | map name brimstone:
+
degroot keep | map name degroot keep:
   en: Brimstone
+
   en: DeGroot Keep
   cs: Brimstone
+
   cs: DeGroot Keep
   da: Brimstone
+
   da: DeGroot Keep
   de: Brimstone
+
   de: DeGroot Keep
   es: Brimstone
+
   es: DeGroot Keep
   fi: Brimstone
+
   fi: DeGroot Keep
   fr: Brimstone
+
   fr: DeGroot Keep
   hu: Brimstone
+
   hu: DeGroot Keep
   it: Brimstone
+
   it: DeGroot Keep
   ko: Brimstone
+
   ko: DeGroot Keep
   nl: Brimstone
+
   nl: DeGroot Keep
   no: Brimstone
+
   no: DeGroot Keep
   pl: Brimstone
+
   pl: DeGroot Keep
   pt: Brimstone
+
   pt: DeGroot Keep
   pt-br: Brimstone
+
   pt-br: DeGroot Keep
   ro: Brimstone
+
   ro: DeGroot Keep
   ru: Brimstone
+
   ru: DeGroot Keep
   sv: Brimstone
+
   sv: DeGroot Keep
   tr: Brimstone
+
   tr: DeGroot Keep
   zh-hans: Brimstone
+
   zh-hans: DeGroot Keep
   zh-hant: Brimstone
+
   zh-hant: DeGroot Keep
  
chilly | map name chilly:
+
sandcastle | map name sandcastle:
   en: Chilly
+
   en: Sandcastle
  cs: Chilly
+
   ko: Sandcastle
  da: Chilly
 
  de: Chilly
 
  es: Chilly
 
  fi: Chilly
 
  fr: Chilly
 
  hu: Chilly
 
  it: Chilly
 
  ja: Chilly
 
   ko: Chilly
 
  nl: Chilly
 
  no: Chilly
 
  pl: Chilly
 
  pt: Chilly
 
  pt-br: Chilly
 
  ro: Chilly
 
  ru: Chilly
 
  sv: Chilly
 
  tr: Chilly
 
  zh-hans: Chilly
 
  zh-hant: Chilly
 
  
enclosure | map name enclosure:
+
standin | map name standin:
   en: Enclosure
+
   en: Standin
   cs: Enclosure
+
   cs: Standin
   da: Enclosure
+
   da: Standin
   de: Enclosure
+
   de: Standin
   es: Enclosure
+
   es: Standin
   fi: Enclosure
+
   fi: Standin
   fr: Enclosure
+
   fr: Standin
   hu: Enclosure
+
   hu: Standin
   it: Enclosure
+
   it: Standin
   ko: Enclosure
+
  ja: Standin
   nl: Enclosure
+
   ko: Standin
   pl: Enclosure
+
   nl: Standin
   pt: Enclosure
+
  no: Standin
   pt-br: Enclosure
+
   pl: Standin
   ro: Enclosure
+
   pt: Standin
   ru: Enclosure
+
   pt-br: Standin
   sv: Enclosure
+
   ro: Standin
   tr: Enclosure
+
   ru: Standin
   zh-hans: Enclosure
+
   sv: Standin
   zh-hant: Enclosure
+
   tr: Standin
 +
   zh-hans: Standin
 +
   zh-hant: Standin
 +
 
 +
-->
  
frontier | map name frontier:
+
==== koth maps ====
  en: Frontier
+
<!--
  cs: Frontier
 
  da: Frontier
 
  de: Frontier
 
  es: Frontier
 
  fi: Frontier
 
  fr: Frontier
 
  hu: Frontier
 
  it: Frontier
 
  ja: フロンティア
 
  ko: Frontier
 
  nl: Frontier
 
  no: Frontier
 
  pl: Frontier
 
  pt: Frontier
 
  pt-br: Frontier
 
  ro: Frontier
 
  ru: Frontier
 
  sv: Frontier
 
  tr: Frontier
 
  zh-hans: Frontier
 
  zh-hant: Frontier
 
  
frostcliff | map name frostcliff:
+
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
   en: Frostcliff
+
   en: Badlands (King of the Hill)
   cs: Frostcliff
+
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
  da: Frostcliff
+
   ko: Badlands (언덕의 왕)
  de: Frostcliff
+
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
  es: Frostcliff
+
   ru: Badlands (Царь горы)
  fi: Frostcliff
+
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
  fr: Frostcliff
 
  hu: Frostcliff
 
  it: Frostcliff
 
  ja: Frostcliff
 
   ko: Frostcliff
 
  nl: Frostcliff
 
  no: Frostcliff
 
  pl: Frostcliff
 
  pt: Frostcliff
 
   pt-br: Frostcliff
 
  ro: Frostcliff
 
   ru: Frostcliff
 
  sv: Frostcliff
 
  tr: Frostcliff
 
   zh-hans: Frostcliff
 
  zh-hant: Frostcliff
 
  
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
+
brazil | map name brazil:
   en: Gold Rush
+
   en: Brazil
   cs: Goldrush
+
   cs: Brazil
   da: Goldrush
+
   da: Brazil
   de: Goldrush
+
   de: Brazil
   es: Goldrush
+
   es: Brazil
   fi: Goldrush
+
   fi: Brazil
   fr: Goldrush
+
   fr: Brazil
   hu: Goldrush
+
   hu: Brazil
   it: Goldrush
+
   it: Brazil
   ja: Goldrush
+
   ja: Brazil
   ko: Goldrush
+
   ko: Brazil
   nl: Goldrush
+
   nl: Brazil
   no: Goldrush
+
   no: Brazil
   pl: Goldrush
+
   pl: Brazil
   pt: Goldrush
+
   pt: Brazil
   pt-br: Goldrush
+
   pt-br: Brazil
   ro: Goldrush
+
   ro: Brazil
   ru: Goldrush
+
   ru: Brazil
   sv: Goldrush
+
   sv: Brazil
   tr: Goldrush
+
   tr: Brazil
   zh-hans: Goldrush
+
   zh-hans: Brazil
   zh-hant: Gold Rush
+
   zh-hant: Brazil
  
gravestone | map name gravestone:
+
cascade | map name cascade:
   en: Gravestone
+
   en: Cascade
   cs: Gravestone
+
   cs: Cascade
   da: Gravestone
+
   da: Cascade
   de: Gravestone
+
   de: Cascade
   es: Gravestone
+
   es: Cascade
   fi: Gravestone
+
   fi: Cascade
   fr: Gravestone
+
   fr: Cascade
   hu: Gravestone
+
   hu: Cascade
   it: Gravestone
+
   it: Cascade
  ja: Gravestone
+
   ko: Cascade
   ko: Gravestone
+
   nl: Cascade
   nl: Gravestone
+
   no: Cascade
   no: Gravestone
+
   pl: Cascade
   pl: Gravestone
+
   pt: Cascade
   pt: Gravestone
+
   pt-br: Cascade
   pt-br: Gravestone
+
   ro: Cascade
   ro: Gravestone
+
   ru: Cascade
   ru: Gravestone
+
   sv: Cascade
   sv: Gravestone
+
   tr: Cascade
   tr: Gravestone
 
  zh-hans: Gravestone
 
  zh-hant: Gravestone
 
  
ghoulpit | map name ghoulpit:
+
cauldron | map name cauldron:
   en: Ghoulpit
+
   en: Cauldron
   cs: Ghoulpit
+
   cs: Cauldron
   da: Ghoulpit
+
   da: Cauldron
   de: Ghoulpit
+
   de: Cauldron
   es: Ghoulpit
+
   es: Cauldron
   fi: Ghoulpit
+
   fi: Cauldron
   fr: Ghoulpit
+
   fr: Cauldron
   hu: Ghoulpit
+
   hu: Cauldron
   it: Ghoulpit
+
   it: Cauldron
   ja: Ghoulpit
+
   ja: Cauldron
   ko: Ghoulpit
+
   ko: Cauldron
   nl: Ghoulpit
+
   nl: Cauldron
   no: Ghoulpit
+
   no: Cauldron
   pl: Ghoulpit
+
   pl: Cauldron
   pt: Ghoulpit
+
   pt: Cauldron
   pt-br: Ghoulpit
+
   pt-br: Cauldron
   ro: Ghoulpit
+
   ro: Cauldron
   ru: Ghoulpit
+
   ru: Cauldron
   sv: Ghoulpit
+
   sv: Cauldron
   tr: Ghoulpit
+
   tr: Cauldron
   zh-hans: Ghoulpit
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hant: Ghoulpit
+
   zh-hant: Cauldron
  
hassle castle | map name hassle castle:
+
coalplant | map name coalplant:
   en: Hassle Castle
+
   en: Coalplant
   cs: Hassle Castle
+
   ko: Coalplant
  da: Hassle Castle
 
  de: Hassle Castle
 
  es: Hassle Castle
 
  fi: Hassle Castle
 
  fr: Hassle Castle
 
  hu: Hassle Castle
 
  it: Hassle Castle
 
  nl: Hassle Castle
 
  no: Hassle Castle
 
  pl: Hassle Castle
 
  pt: Hassle Castle
 
  pt-br: Hassle Castle
 
  ro: Hassle Castle
 
  ru: Hassle Castle
 
  sv: Hassle Castle
 
  tr: Hassle Castle
 
  zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
 
  
hellstone | map name hellstone:
+
eyeaduct | map name eyeaduct:
   en: Hellstone
+
   en: Eyeaduct
   cs: Hellstone
+
   cs: Eyeaduct
   da: Hellstone
+
   da: Eyeaduct
   de: Hellstone
+
   de: Eyeaduct
   es: Hellstone
+
   es: Eyeaduct
   fi: Hellstone
+
   fi: Eyeaduct
   fr: Hellstone
+
   fr: Eyeaduct
   hu: Hellstone
+
   hu: Eyeaduct
   it: Hellstone
+
   it: Eyeaduct
   ja: Hellstone
+
   ja: Eyeaduct
   ko: Hellstone
+
   ko: Eyeaduct
   nl: Hellstone
+
   nl: Eyeaduct
   no: Hellstone
+
   no: Eyeaduct
   pl: Hellstone
+
   pl: Eyeaduct
   pt: Hellstone
+
   pt: Eyeaduct
   pt-br: Hellstone
+
   pt-br: Eyeaduct
   ro: Hellstone
+
   ro: Eyeaduct
   ru: Hellstone
+
   ru: Eyeaduct
   sv: Hellstone
+
   sv: Eyeaduct
   tr: Hellstone
+
   tr: Eyeaduct
   zh-hans: Hellstone
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hant: Hellstone
+
   zh-hant: Eyeaduct
  
hoodoo | map name hoodoo:
+
ghost fort | map name ghost fort:
   en: Hoodoo
+
   en: Ghost Fort
   cs: Hoodoo
+
   cs: Ghost Fort
   da: Hoodoo
+
   da: Ghost Fort
   de: Hoodoo
+
   de: Ghost Fort
   es: Hoodoo
+
   es: Ghost Fort
   fi: Hoodoo
+
   fi: Ghost Fort
   fr: Hoodoo
+
   fr: Ghost Fort
   hu: Hoodoo
+
   hu: Ghost Fort
   it: Hoodoo
+
   it: Ghost Fort
   ja: Hoodoo
+
   ja: Ghost Fort
   ko: Hoodoo
+
   ko: Ghost Fort
   nl: Hoodoo
+
   nl: Ghost Fort
   no: Hoodoo
+
   no: Ghost Fort
   pl: Hoodoo
+
   pl: Ghost Fort
   pt: Hoodoo
+
   pt: Ghost Fort
   pt-br: Hoodoo
+
   pt-br: Ghost Fort
   ro: Hoodoo
+
   ro: Ghost Fort
   ru: Hoodoo
+
   ru: Ghost Fort
   sv: Hoodoo
+
   sv: Ghost Fort
   tr: Hoodoo
+
   tr: Ghost Fort
   zh-hans: Hoodoo
+
   zh-hans: Ghost Fort
   zh-hant: Hoodoo
+
   zh-hant: Ghost Fort
  
pier | map name pier:
+
harvest | map name harvest:
   en: Pier
+
   en: Harvest
   cs: Pier
+
   cs: Harvest
   da: Pier
+
   da: Harvest
   de: Pier
+
   de: Harvest
   es: Pier
+
   es: Harvest
   fi: Pier
+
   fi: Harvest
   fr: Pier
+
   fr: Harvest
   hu: Pier
+
   hu: Harvest
   it: Pier
+
   it: Harvest
   ja: Pier
+
   ja: Harvest
   ko: Pier
+
   ko: Harvest
   nl: Pier
+
   nl: Harvest
   no: Pier
+
   no: Harvest
   pl: Pier
+
   pl: Harvest
   pt: Pier
+
   pt: Harvest
   pt-br: Pier
+
   pt-br: Harvest
   ro: Pier
+
   ro: Harvest
   ru: Pier
+
   ru: Harvest
   sv: Pier
+
   sv: Harvest
   tr: Pier
+
   tr: Harvest
   zh-hans: Pier
+
   zh-hans: Harvest
   zh-hant: Pier
+
   zh-hant: Harvest
  
polar | map name polar:
+
harvest event | map name harvest event:
   en: Polar
+
   en: Harvest Event
   cs: Polar
+
   cs: Harvest Event
   da: Polar
+
   da: Harvest Event
   de: Polar
+
   de: Harvest Event
   es: Polar
+
   es: Harvest Event
   fi: Polar
+
   fi: Harvest Event
   fr: Polar
+
   fr: Harvest Event
   hu: Polar
+
   hu: Harvest Event
   it: Polar
+
   it: Harvest Event
   ja: Polar
+
   ja: Harvest Event
   ko: Polar
+
   ko: Harvest Event
   nl: Polar
+
   nl: Harvest Event
   no: Polar
+
   no: Harvest Event
   pl: Polar
+
   pl: Harvest Event
   pt: Polar
+
   pt: Harvest Event
   pt-br: Polar
+
   pt-br: Harvest Event
   ro: Polar
+
   ro: Harvest Event
   ru: Polar
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   sv: Polar
+
  sv: Harvest Event
   tr: Polar
+
  tr: Harvest Event
   zh-hans: Polar
+
  zh-hans: Harvest Event
   zh-hant: Polar
+
  zh-hant: Harvest Event
 +
 
 +
highpass | map name highpass:
 +
  en: Highpass
 +
  cs: Highpass
 +
  da: Highpass
 +
  de: Highpass
 +
  es: Highpass
 +
  fi: Highpass
 +
  fr: Highpass
 +
  hu: Highpass
 +
  it: Highpass
 +
  ja: Highpass
 +
  ko: Highpass
 +
  nl: Highpass
 +
  no: Highpass
 +
  pl: Highpass
 +
  pt: Highpass
 +
  pt-br: Highpass
 +
  ro: Highpass
 +
  ru: Highpass
 +
   sv: Highpass
 +
   tr: Highpass
 +
   zh-hans: Highpass
 +
   zh-hant: Highpass
  
precipice | map name precipice:
+
kong king | map name kong king | map name kongking:
   en: Precipice
+
   en: Kong King
   cs: Precipice
+
   cs: Kong King
   da: Precipice
+
   da: Kong King
   de: Precipice
+
   de: Kong King
   es: Precipice
+
   es: Kong King
   fi: Precipice
+
   fi: Kong King
   fr: Precipice
+
   fr: Kong King
   hu: Precipice
+
   hu: Kong King
   it: Precipice
+
   it: Kong King
   ja: Precipice
+
   ja: Kong King
   ko: Precipice
+
   ko: Kong King
   nl: Precipice
+
   nl: Kong King
   no: Precipice
+
   no: Kong King
   pl: Precipice
+
   pl: Kong King
   pt: Precipice
+
   pt: Kong King
   pt-br: Precipice
+
   pt-br: Kong King
   ro: Precipice
+
   ro: Kong King
   ru: Precipice
+
   ru: Kong King
   sv: Precipice
+
   sv: Kong King
   tr: Precipice
+
   tr: Kong King
   zh-hans: Precipice
+
   zh-hans: Kong King
   zh-hant: Precipice
+
   zh-hant: Kong King
  
rumford | map name rumford:
+
krampus | map name krampus:
   en: Rumford
+
   en: Krampus
  cs: Rumford
 
  da: Rumford
 
  de: Rumford
 
  es: Rumford
 
  fi: Rumford
 
  fr: Rumford
 
  hu: Rumford
 
  it: Rumford
 
  ja: Rumford
 
  ko: Rumford
 
  nl: Rumford
 
  no: Rumford
 
  pl: Rumford
 
  pt: Rumford
 
  pt-br: Rumford
 
  ro: Rumford
 
  ru: Rumford
 
  sv: Rumford
 
  tr: Rumford
 
  zh-hans: Rumford
 
  zh-hant: Rumford
 
  
snowycoast | map name snowycoast:
+
lakeside | map name lakeside:
   en: Snowycoast
+
   en: Lakeside
   cs: Snowycoast
+
   cs: Lakeside
   da: Snowycoast
+
   da: Lakeside
   de: Snowycoast
+
   de: Lakeside
   es: Snowycoast
+
   es: Lakeside
   fi: Snowycoast
+
   fi: Lakeside
   fr: Snowycoast
+
   fr: Lakeside
   hu: Snowycoast
+
   hu: Lakeside
   it: Snowycoast
+
   it: Lakeside
   ko: Snowycoast
+
  ja: Lakeside
   nl: Snowycoast
+
   ko: Lakeside
   no: Snowycoast
+
   nl: Lakeside
   pl: Snowycoast
+
   no: Lakeside
   pt: Snowycoast
+
   pl: Lakeside
   pt-br: Snowycoast
+
   pt: Lakeside
   ro: Snowycoast
+
   pt-br: Lakeside
   ru: Snowycoast
+
   ro: Lakeside
   sv: Snowycoast
+
   ru: Lakeside
   tr: Snowycoast
+
   sv: Lakeside
   zh-hans: Snowycoast
+
   tr: Lakeside
   zh-hant: Snowycoast
+
   zh-hans: Lakeside
 +
   zh-hant: Lakeside
  
swiftwater | map name swiftwater:
+
laughter | map name laughter:
   en: Swiftwater
+
   en: Laughter
   cs: Swiftwater
+
   cs: Laughter
   da: Swiftwater
+
   da: Laughter
   de: Swiftwater
+
   de: Laughter
   es: Swiftwater
+
   es: Laughter
   fi: Swiftwater
+
   fi: Laughter
   fr: Swiftwater
+
   fr: Laughter
   hu: Swiftwater
+
   hu: Laughter
   it: Swiftwater
+
   it: Laughter
   ko: Swiftwater
+
  ja: Laughter
   nl: Swiftwater
+
   ko: Laughter
   pl: Swiftwater
+
   nl: Laughter
   pt: Swiftwater
+
  no: Laughter
   pt-br: Swiftwater
+
   pl: Laughter
   ro: Swiftwater
+
   pt: Laughter
   ru: Swiftwater
+
   pt-br: Laughter
   sv: Swiftwater
+
   ro: Laughter
   tr: Swiftwater
+
   ru: Laughter
   zh-hans: Swiftwater
+
   sv: Laughter
   zh-hant: Swiftwater
+
   tr: Laughter
 +
   zh-hans: Laughter
 +
   zh-hant: Laughter
  
map name terror:
+
lazarus | map name lazarus:
   en: Terror
+
   en: Lazarus
   cs: Terror
+
   cs: Lazarus
   da: Terror
+
   da: Lazarus
   de: Terror
+
   de: Lazarus
   es: Terror
+
   es: Lazarus
   fi: Terror
+
   fi: Lazarus
   fr: Terror
+
   fr: Lazarus
   hu: Terror
+
   hu: Lazarus
   it: Terror
+
   it: Lazarus
   nl: Terror
+
  ja: Lazarus
   no: Terror
+
  ko: Lazarus
   pl: Terror
+
   nl: Lazarus
   pt: Terror
+
   no: Lazarus
   pt-br: Terror
+
   pl: Lazarus
   ro: Terror
+
   pt: Lazarus
   ru: Terror
+
   pt-br: Lazarus
   sv: Terror
+
   ro: Lazarus
   tr: Terror
+
   ru: Lazarus
 +
   sv: Lazarus
 +
   tr: Lazarus
 +
  zh-hans: Lazarus
 +
  zh-hant: Lazarus
  
# "Thundermountain" in-game
+
los muertos | map name los muertos:
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
+
   en: Los Muertos
   en: Thunder Mountain
+
   cs: Los Muertos
   cs: Thundermountain
+
   da: Los Muertos
   da: Thundermountain
+
   de: Los Muertos
   de: Thundermountain
+
   es: Los Muertos
   es: Thundermountain
+
   fi: Los Muertos
   fi: Thundermountain
+
   fr: Los Muertos
   fr: Thundermountain
+
   hu: Los Muertos
   hu: Thundermountain
+
   it: Los Muertos
   it: Thunder Mountain
+
   ja: Los Muertos
   ja: Thundermountain
+
   ko: Los Muertos
   ko: Thundermountain
+
   nl: Los Muertos
   nl: Thundermountain
+
   no: Los Muertos
   no: Thundermountain
+
   pl: Los Muertos
   pl: Thundermountain
+
   pt: Los Muertos
   pt: Thundermountain
+
   pt-br: Los Muertos
   pt-br: Thunder Mountain
+
   ro: Los Muertos
   ro: Thundermountain
+
   ru: Los Muertos
   ru: Thundermountain
+
   sv: Los Muertos
   sv: Thundermountain
+
   tr: Los Muertos
   tr: Thundermountain
+
   zh-hans: Los Muertos
   zh-hans: Thundermountain
+
   zh-hant: Los Muertos
   zh-hant: Thunder Mountain
 
  
upward | map name upward:
+
maple ridge event | map name maple ridge event:
   en: Upward
+
   en: Maple Ridge Event
   cs: Upward
+
   cs: Maple Ridge Event
   da: Upward
+
   da: Maple Ridge Event
   de: Upward
+
   de: Maple Ridge Event
   es: Upward
+
   es: Maple Ridge Event
   fi: Upward
+
   fi: Maple Ridge Event
   fr: Upward
+
   fr: Maple Ridge Event
   hu: Upward
+
   hu: Maple Ridge Event
   it: Upward
+
   it: Maple Ridge Event
   ja: Upward
+
   ja: Maple Ridge Event
   ko: Upward
+
   ko: Maple Ridge Event
   nl: Upward
+
   nl: Maple Ridge Event
   no: Upward
+
   no: Maple Ridge Event
   pl: Upward
+
   pl: Maple Ridge Event
   pt: Upward
+
   pt: Maple Ridge Event
   pt-br: Upward
+
   pt-br: Maple Ridge Event
   ro: Upward
+
   ro: Maple Ridge Event
   ru: Upward
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   sv: Upward
+
   sv: Maple Ridge Event
   tr: Upward
+
   tr: Maple Ridge Etkinliği
   zh-hans: Upward
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
   zh-hant: Upward
+
   zh-hant: Maple Ridge Event
  
wutville | map name wutville:
+
megalo | map name megalo:
   en: Wutville
+
   en: Megalo
   cs: Wutville
+
   cs: Megalo
   da: Wutville
+
   da: Megalo
   de: Wutville
+
   de: Megalo
   es: Wutville
+
   es: Megalo
   fi: Wutville
+
   fi: Megalo
   fr: Wutville
+
   fr: Megalo
   hu: Wutville
+
   hu: Megalo
   it: Wutville
+
   it: Megalo
  ja: Wutville
+
   ko: Megalo
   ko: Wutville
+
   nl: Megalo
   nl: Wutville
+
   no: Megalo
   no: Wutville
+
   pl: Megalo
   pl: Wutville
+
   pt: Megalo
   pt: Wutville
+
   pt-br: Megalo
   pt-br: Wutville
+
   ro: Megalo
   ro: Wutville
+
   ru: Megalo
   ru: Wutville
+
   sv: Megalo
   sv: Wutville
+
   tr: Megalo
   tr: Wutville
+
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
   zh-hans: Wutville
 
  zh-hant: Wutville
 
  
cashworks | map name cashworks:
+
moldergrove | map name moldergrove:
   en: Cashworks
+
   en: Moldergrove
   ru: Cashworks
+
  cs: Moldergrove
 +
  da: Moldergrove
 +
  de: Moldergrove
 +
  es: Moldergrove
 +
  fi: Moldergrove
 +
  fr: Moldergrove
 +
  hu: Moldergrove
 +
  it: Moldergrove
 +
  ko: Moldergrove
 +
  nl: Moldergrove
 +
  no: Moldergrove
 +
  pl: Moldergrove
 +
  pt: Moldergrove
 +
  pt-br: Moldergrove
 +
  ro: Moldergrove
 +
   ru: Moldergrove
 +
  sv: Moldergrove
 +
  tr: Moldergrove
 +
  zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
  
phoenix | map name phoenix:
+
moonshine event | map name moonshine event:
   en: Phoenix
+
   en: Moonshine Event
   ru: Phoenix
+
  cs: Moonshine Event
 +
  da: Moonshine Event
 +
  de: Moonshine Event
 +
  es: Moonshine Event
 +
  fi: Moonshine Event
 +
  fr: Moonshine Event
 +
  hu: Moonshine Event
 +
  it: Moonshine Event
 +
  ja: Moonshine Event
 +
  ko: Moonshine Event
 +
  nl: Moonshine Event
 +
  no: Moonshine Event
 +
  pl: Moonshine Event
 +
  pt: Moonshine Event
 +
  pt-br: Moonshine Event
 +
  ro: Moonshine Event
 +
   ru: Moonshine - Хеллоуин
 +
  sv: Moonshine Event
 +
  tr: Moonshine Etkinliği
 +
  zh-hans: Moonshine Event
 +
  zh-hant: Moonshine Event
  
venice | map name venice:
+
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
   en: Venice
+
   en: Nucleus (King of the Hill)
   ru: Venice
+
  fr: Nucleus (Roi de la Colline)
 +
  ko: Nucleus (언덕의 왕)
 +
  pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
 +
   ru: Nucleus (Царь горы)
 +
  zh-hans: Nucleus(山丘之王)
  
map name corruption:
+
probed | map name probed:
   en: Corruption
+
   en: Probed
 
+
  cs: Probed
map name spineyard:
+
  da: Probed
   en: Spineyard
+
  de: Probed
 +
  es: Probed
 +
  fi: Probed
 +
  fr: Probed
 +
  hu: Probed
 +
  it: Probed
 +
  ja: Probed
 +
  ko: Probed
 +
  nl: Probed
 +
  no: Probed
 +
  pl: Probed
 +
  pt: Probed
 +
  pt-br: Probed
 +
  ro: Probed
 +
  ru: Probed
 +
  sv: Probed
 +
  tr: Probed
 +
  zh-hans: Probed
 +
   zh-hant: Probed
  
-->
+
rotunda | map name rotunda:
 +
  en: Rotunda
 +
  ko: Rotunda
  
==== plr maps ====
+
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
<!--
+
  en: Sawmill (King of the Hill)
 +
  fr: Sawmill (Roi de la Colline)
 +
  ko: Sawmill (언덕의 왕)
 +
  pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
 +
  ru: Sawmill (Царь горы)
 +
  zh-hans: Sawmill(山丘之王)
  
banana bay | map name banana bay:
+
sharkbay | map name sharkbay:
   en: Banana Bay
+
   en: Sharkbay
  cs: Banana Bay
+
   ko: Sharkbay
  da: Banana Bay
 
  de: Banana Bay
 
  es: Banana Bay
 
  fi: Banana Bay
 
  fr: Banana Bay
 
  hu: Banana Bay
 
  it: Banana Bay
 
   ko: Banana Bay
 
  nl: Banana Bay
 
  no: Banana Bay
 
  pl: Banana Bay
 
  pt: Banana Bay
 
  pt-br: Banana Bay
 
  ro: Banana Bay
 
  ru: Banana Bay
 
  sv: Banana Bay
 
  tr: Banana Bay
 
  zh-hans: Banana Bay
 
  zh-hant: Banana Bay
 
  
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
+
sinthetic | map name sinthetic:
   en: Bonesaw
+
   en: Sinthetic
   cs: Bonesaw
+
   cs: Sinthetic
   da: Bonesaw
+
   da: Sinthetic
   de: Bonesaw
+
   de: Sinthetic
   es: Bonesaw
+
   es: Sinthetic
   fr: Bonesaw
+
  fi: Sinthetic
   hu: Bonesaw
+
   fr: Sinthetic
   it: Bonesaw
+
   hu: Sinthetic
   nl: Bonesaw
+
   it: Sinthetic
   no: Bonesaw
+
  ja: Sinthetic
   pl: Bonesaw
+
  ko: Sinthetic
   pt: Bonesaw
+
   nl: Sinthetic
   pt-br: Bonesaw
+
   no: Sinthetic
   ro: Bonesaw
+
   pl: Sinthetic
   ru: Bonesaw
+
   pt: Sinthetic
 +
   pt-br: Sinthetic
 +
   ro: Sinthetic
 +
   ru: Sinthetic
 +
  sv: Sinthetic
 +
  tr: Sinthetic
 +
  zh-hans: Sinthetic
 +
  zh-hant: Sinthetic
  
helltower | map name helltower:
+
slasher | map name slasher:
   en: Helltower
+
   en: Slasher
   cs: Helltower
+
   cs: Slasher
   da: Helltower
+
   da: Slasher
   de: Helltower
+
   de: Slasher
   es: Helltower
+
   es: Slasher
   fi: Helltower
+
   fi: Slasher
   fr: Helltower
+
   fr: Slasher
   hu: Helltower
+
   hu: Slasher
   it: Helltower
+
   it: Slasher
   ja: Helltower
+
   ja: Slasher
   ko: Helltower
+
   ko: Slasher
   nl: Helltower
+
   nl: Slasher
   no: Helltower
+
   no: Slasher
   pl: Helltower
+
   pl: Slasher
   pt: Helltower
+
   pt: Slasher
   pt-br: Helltower
+
   pt-br: Slasher
   ro: Helltower
+
   ro: Slasher
   ru: Helltower
+
   ru: Slasher
   sv: Helltower
+
   sv: Slasher
   tr: Helltower
+
   tr: Slasher
   zh-hans: Helltower
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hant: 地獄高塔
+
   zh-hant: Slasher
  
hightower | map name hightower:
+
slime | map name slime:
   en: Hightower
+
   en: Slime
  cs: Hightower
+
   ko: Slime
  da: Hightower
 
  de: Hightower
 
  es: Hightower
 
  fi: Hightower
 
  fr: Hightower
 
  hu: Hightower
 
  it: Hightower
 
  ja: Hightower
 
   ko: Hightower
 
  nl: Hightower
 
  no: Hightower
 
  pl: Hightower
 
  pt: Hightower
 
  pt-br: Hightower
 
  ro: Hightower
 
  ru: Hightower
 
  sv: Hightower
 
  tr: Hightower
 
  zh-hans: Hightower
 
  zh-hant: Hightower
 
  
nightfall | map name nightfall:
+
snowtower | map name snowtower:
   en: Nightfall
+
   en: Snowtower
  cs: Nightfall
+
   ko: Snowtower
  da: Nightfall
 
  de: Nightfall
 
  es: Nightfall
 
  fi: Nightfall
 
  fr: Nightfall
 
  hu: Nightfall
 
  it: Nightfall
 
  ja: 日暮れ
 
   ko: Nightfall
 
  nl: Nightfall
 
  no: Nightfall
 
  pl: Nightfall
 
  pt: Nightfall
 
  pt-br: Nightfall
 
  ro: Nightfall
 
  ru: Nightfall
 
  sv: Nightfall
 
  tr: Nightfall
 
  zh-hans: Nightfall
 
  zh-hant: Nightfall
 
  
pipeline | map name pipeline:
+
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
   en: Pipeline
+
  en: Soul-Mill
   cs: Pipeline
+
  cs: Soul-Mill
   da: Pipeline
+
  da: Soul-Mill
   de: Pipeline
+
  de: Soul-Mill
   es: Pipeline
+
  es: Soul-Mill
   fi: Pipeline
+
  fi: Soul-Mill
   fr: Pipeline
+
  fr: Soul-Mill
   hu: Pipeline
+
  hu: Soul-Mill
   it: Pipeline
+
  it: Soul-Mill
   ja: Pipeline
+
  ja: Soul-Mill
   ko: Pipeline
+
  ko: Soul-Mill
   nl: Pipeline
+
  nl: Soul-Mill
   no: Pipeline
+
  no: Soul-Mill
   pl: Pipeline
+
  pl: Soul-Mill
   pt: Pipeline
+
  pt: Soul-Mill
   pt-br: Pipeline
+
  pt-br: Soul-Mill
   ro: Pipeline
+
  ro: Soul-Mill
   ru: Pipeline
+
  ru: Soul-Mill
   sv: Pipeline
+
  sv: Soul-Mill
   tr: Pipeline
+
  tr: Soul-Mill
   zh-hans: Pipeline
+
  zh-hans: Soul-Mill
   zh-hant: Pipeline
+
  zh-hant: Soul-Mill
 +
 
 +
suijin | map name suijin:
 +
  en: Suijin
 +
  cs: Suijin
 +
  da: Suijin
 +
  de: Suijin
 +
  es: Suijin
 +
  fi: Suijin
 +
  fr: Suijin
 +
  hu: Suijin
 +
  it: Suijin
 +
  ja: Suijin
 +
  ko: Suijin
 +
  nl: Suijin
 +
  no: Suijin
 +
  pl: Suijin
 +
  pt: Suijin
 +
  pt-br: Suijin
 +
  ro: Suijin
 +
  ru: Suijin
 +
  sv: Suijin
 +
  tr: Suijin
 +
  zh-hans: Suijin
 +
  zh-hant: Suijin
 +
 
 +
viaduct | map name viaduct:
 +
   en: Viaduct
 +
   cs: Viaduct
 +
   da: Viaduct
 +
   de: Viaduct
 +
   es: Viaduct
 +
   fi: Viaduct
 +
   fr: Viaduct
 +
   hu: Viaduct
 +
   it: Viaduct
 +
   ja: Viaduct
 +
   ko: Viaduct
 +
   nl: Viaduct
 +
   no: Viaduct
 +
   pl: Viaduct
 +
   pt: Viaduct
 +
   pt-br: Viaduct
 +
   ro: Viaduct
 +
   ru: Viaduct
 +
   sv: Viaduct
 +
   tr: Viaduct
 +
   zh-hans: Viaduct
 +
   zh-hant: Viaduct
  
 
-->
 
-->
  
==== pd maps ====
+
==== pl maps ====
 
<!--
 
<!--
  
cursed cove | map name cursed cove:
+
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
  en: Cursed Cove
 
  cs: Cursed Cove
 
  da: Cursed Cove
 
  de: Cursed Cove
 
  es: Cursed Cove
 
  fi: Cursed Cove
 
  fr: Cursed Cove
 
  hu: Cursed Cove
 
  it: Cursed Cove
 
  nl: Cursed Cove
 
  no: Cursed Cove
 
  pl: Cursed Cove
 
  pt: Cursed Cove
 
  pt-br: Cursed Cove
 
  ro: Cursed Cove
 
  ru: Cursed Cove
 
  sv: Cursed Cove
 
  tr: Cursed Cove
 
  zh-hans: Cursed Cove
 
  zh-hant: Cursed Cove
 
  
farmageddon | map name farmageddon:
+
badwater basin | map name badwater basin:
   en: Farmageddon
+
   en: Badwater Basin
   cs: Farmageddon
+
   cs: Badwater Basin
   da: Farmageddon
+
   da: Badwater Basin
   de: Farmageddon
+
   de: Badwater Basin
   es: Farmageddon
+
   es: Badwater Basin
   fi: Farmageddon
+
   fi: Badwater Basin
   fr: Farmageddon
+
   fr: Badwater Basin
   hu: Farmageddon
+
   hu: Badwater Basin
   it: Farmageddon
+
   it: Badwater Basin
   nl: Farmageddon
+
  ja: Badwater Basin
   no: Farmageddon
+
  ko: Badwater Basin
   pl: Farmageddon
+
   nl: Badwater Basin
   pt: Farmageddon
+
   no: Badwater Basin
   pt-br: Farmageddon
+
   pl: Badwater Basin
   ro: Farmageddon
+
   pt: Badwater Basin
   ru: Farmageddon
+
   pt-br: Badwater Basin
   sv: Farmageddon
+
   ro: Badwater Basin
   tr: Farmageddon
+
   ru: Badwater Basin
 +
   sv: Badwater Basin
 +
   tr: Badwater Basin
 +
  zh-hans: Badwater Basin
 +
  zh-hant: Badwater Basin
  
monster bash | map name monster bash:
+
barnblitz | map name barnblitz:
   en: Monster Bash
+
   en: Barnblitz
   cs: Monster Bash
+
   cs: Barnblitz
   da: Monster Bash
+
   da: Barnblitz
   de: Monster Bash
+
   de: Barnblitz
   es: Monster Bash
+
   es: Barnblitz
   fi: Monster Bash
+
   fi: Barnblitz
   fr: Monster Bash
+
   fr: Barnblitz
   hu: Monster Bash
+
   hu: Barnblitz
   it: Monster Bash
+
   it: Barnblitz
   nl: Monster Bash
+
  ja: Barnblitz
   no: Monster Bash
+
  ko: Barnblitz
   pl: Monster Bash
+
   nl: Barnblitz
   pt: Monster Bash
+
   no: Barnblitz
   pt-br: Monster Bash
+
   pl: Barnblitz
   ro: Monster Bash
+
   pt: Barnblitz
   ru: Monster Bash
+
   pt-br: Barnblitz
   sv: Monster Bash
+
   ro: Barnblitz
   tr: Monster Bash
+
   ru: Barnblitz
   zh-hans: Monster Bash
+
   sv: Barnblitz
   zh-hant: Monster Bash
+
   tr: Barnblitz
 +
   zh-hans: Barnblitz
 +
   zh-hant: Barnblitz
  
pit of death | map name pit of death:
+
bloodwater | map name bloodwater:
   en: Pit of Death
+
   en: Bloodwater
   cs: Pit of Death
+
   cs: Bloodwater
   da: Pit of Death
+
   da: Bloodwater
   de: Pit of Death
+
   de: Bloodwater
   es: Pit of Death
+
   es: Bloodwater
   fi: Pit of Death
+
   fi: Bloodwater
   fr: Pit of Death
+
   fr: Bloodwater
   hu: Pit of Death
+
   hu: Bloodwater
   it: Pit of Death
+
   it: Bloodwater
  ko: Pit of Death
+
   nl: Bloodwater
   nl: Pit of Death
+
   no: Bloodwater
   no: Pit of Death
+
   pl: Bloodwater
   pl: Pit of Death
+
   pt: Bloodwater
   pt: Pit of Death
+
   pt-br: Bloodwater
   pt-br: Pit of Death
+
   ro: Bloodwater
   ro: Pit of Death
+
   ru: Bloodwater
   ru: Pit of Death
+
   sv: Bloodwater
   sv: Pit of Death
+
   tr: Bloodwater
   tr: Pit of Death
+
   zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
   zh-hans: Pit of Death
 
  zh-hant: Pit of Death
 
  
snowville | map name snowville:
+
borneo | map name borneo:
   en: SnowVille
+
   en: Borneo
   cs: SnowVille
+
   cs: Borneo
   da: SnowVille
+
   da: Borneo
   de: SnowVille
+
   de: Borneo
   es: SnowVille
+
   es: Borneo
   fi: SnowVille
+
   fi: Borneo
   fr: SnowVille
+
   fr: Borneo
   hu: SnowVille
+
   hu: Borneo
   it: SnowVille
+
   it: Borneo
   nl: SnowVille
+
  ja: Borneo
   no: SnowVille
+
  ko: Borneo
   pl: SnowVille
+
   nl: Borneo
   pt: SnowVille
+
   no: Borneo
   pt-br: SnowVille
+
   pl: Borneo
   ro: SnowVille
+
   pt: Borneo
   ru: SnowVille
+
   pt-br: Borneo
   sv: SnowVille
+
   ro: Borneo
   tr: SnowVille
+
   ru: Borneo
 +
   sv: Borneo
 +
   tr: Borneo
 +
  zh-hans: Borneo
 +
  zh-hant: Borneo
  
watergate | map name watergate:
+
bread space | map name bread space:
   en: Watergate
+
   en: Bread Space
   cs: Watergate
+
   cs: Bread Space
   da: Watergate
+
   da: Bread Space
   de: Watergate
+
   de: Bread Space
   es: Watergate
+
   es: Bread Space
   fi: Watergate
+
   fi: Bread Space
   fr: Watergate
+
   fr: Bread Space
   hu: Watergate
+
   hu: Bread Space
   it: Watergate
+
   it: Bread Space
   ja: Watergate
+
   ja: Bread Space
   ko: Watergate
+
   ko: Bread Space
   nl: Watergate
+
   nl: Bread Space
   pl: Watergate
+
  no: Bread Space
   pt: Watergate
+
   pl: Bread Space
   pt-br: Watergate
+
   pt: Bread Space
   ro: Watergate
+
   pt-br: Bread Space
   ru: Watergate
+
   ro: Bread Space
   sv: Watergate
+
   ru: Bread Space
   tr: Watergate
+
   sv: Bread Space
   zh-hans: Watergate
+
   tr: Bread Space
   zh-hant: Watergate
+
   zh-hans: Bread Space
 +
   zh-hant: Bread Space
  
selbyen | map name selbyen:
+
brimstone | map name brimstone:
   en: Selbyen
+
   en: Brimstone
   ru: Selbyen
+
   cs: Brimstone
 
+
  da: Brimstone
map name mannsylvania:
+
  de: Brimstone
   en: Mannsylvania
+
  es: Brimstone
 
+
  fi: Brimstone
-->
+
  fr: Brimstone
 +
  hu: Brimstone
 +
  it: Brimstone
 +
  ko: Brimstone
 +
  nl: Brimstone
 +
  no: Brimstone
 +
  pl: Brimstone
 +
  pt: Brimstone
 +
  pt-br: Brimstone
 +
  ro: Brimstone
 +
  ru: Brimstone
 +
   sv: Brimstone
 +
  tr: Brimstone
 +
  zh-hans: Brimstone
 +
  zh-hant: Brimstone
  
==== vsh / zi maps ====
+
camber | map name camber:
<!--
+
  en: Camber
 +
  ko: Camber
  
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
+
cashworks | map name cashworks:
   en: Tiny Rock
+
   en: Cashworks
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
+
  ko: Cashworks
 +
   ru: Cashworks
  
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
+
chilly | map name chilly:
   en: Distillery
+
  en: Chilly
   pt-br: Distillery (VSH)
+
  cs: Chilly
 +
  da: Chilly
 +
  de: Chilly
 +
  es: Chilly
 +
  fi: Chilly
 +
  fr: Chilly
 +
  hu: Chilly
 +
  it: Chilly
 +
  ja: Chilly
 +
  ko: Chilly
 +
  nl: Chilly
 +
  no: Chilly
 +
  pl: Chilly
 +
  pt: Chilly
 +
  pt-br: Chilly
 +
  ro: Chilly
 +
  ru: Chilly
 +
  sv: Chilly
 +
  tr: Chilly
 +
  zh-hans: Chilly
 +
  zh-hant: Chilly
 +
 +
coal | map name coal:
 +
   en: Coal
 +
   ko: Coal
  
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
+
corruption | map name corruption:
   en: Skirmish
+
   en: Corruption
   pt-br: Skirmish (VSH)
+
   ko: Corruption
  
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
+
emerge | map name emerge:
   en: Nucleus VSH
+
   en: Emerge
   pt-br: Nucleus (VSH)
+
   ko: Emerge
  
map name murky:
+
enclosure | map name enclosure:
   en: Murky
+
   en: Enclosure
   pt-br: Murky (ZI)
+
  cs: Enclosure
 +
  da: Enclosure
 +
  de: Enclosure
 +
  es: Enclosure
 +
  fi: Enclosure
 +
  fr: Enclosure
 +
  hu: Enclosure
 +
  it: Enclosure
 +
  ko: Enclosure
 +
  nl: Enclosure
 +
  pl: Enclosure
 +
  pt: Enclosure
 +
   pt-br: Enclosure
 +
  ro: Enclosure
 +
  ru: Enclosure
 +
  sv: Enclosure
 +
  tr: Enclosure
 +
  zh-hans: Enclosure
 +
  zh-hant: Enclosure
  
map name atoll:
+
frontier | map name frontier:
   en: Atoll
+
   en: Frontier
   pt-br: Atoll (ZI)
+
  cs: Frontier
 +
  da: Frontier
 +
  de: Frontier
 +
  es: Frontier
 +
  fi: Frontier
 +
  fr: Frontier
 +
  hu: Frontier
 +
  it: Frontier
 +
  ja: フロンティア
 +
  ko: Frontier
 +
  nl: Frontier
 +
  no: Frontier
 +
  pl: Frontier
 +
  pt: Frontier
 +
   pt-br: Frontier
 +
  ro: Frontier
 +
  ru: Frontier
 +
  sv: Frontier
 +
  tr: Frontier
 +
  zh-hans: Frontier
 +
  zh-hant: Frontier
  
map name woods:
+
frostcliff | map name frostcliff:
   en: Woods
+
   en: Frostcliff
   pt-br: Woods (ZI)
+
  cs: Frostcliff
 +
  da: Frostcliff
 +
  de: Frostcliff
 +
  es: Frostcliff
 +
  fi: Frostcliff
 +
  fr: Frostcliff
 +
  hu: Frostcliff
 +
  it: Frostcliff
 +
  ja: Frostcliff
 +
  ko: Frostcliff
 +
  nl: Frostcliff
 +
  no: Frostcliff
 +
  pl: Frostcliff
 +
  pt: Frostcliff
 +
   pt-br: Frostcliff
 +
  ro: Frostcliff
 +
  ru: Frostcliff
 +
  sv: Frostcliff
 +
  tr: Frostcliff
 +
  zh-hans: Frostcliff
 +
  zh-hant: Frostcliff
  
map name sanitarium:
+
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
   en: Sanitarium
+
   en: Gold Rush
   pt-br: Sanitarium (ZI)
+
  cs: Goldrush
 +
  da: Goldrush
 +
  de: Goldrush
 +
  es: Goldrush
 +
  fi: Goldrush
 +
  fr: Goldrush
 +
  hu: Goldrush
 +
  it: Goldrush
 +
  ja: Goldrush
 +
  ko: Goldrush
 +
  nl: Goldrush
 +
  no: Goldrush
 +
  pl: Goldrush
 +
  pt: Goldrush
 +
   pt-br: Goldrush
 +
  ro: Goldrush
 +
  ru: Goldrush
 +
  sv: Goldrush
 +
  tr: Goldrush
 +
  zh-hans: Goldrush
 +
  zh-hant: Gold Rush
  
map name devastation:
+
gravestone | map name gravestone:
   en: Devastation
+
   en: Gravestone
   pt-br: Devastation (ZI)
+
  cs: Gravestone
 +
  da: Gravestone
 +
  de: Gravestone
 +
  es: Gravestone
 +
  fi: Gravestone
 +
  fr: Gravestone
 +
  hu: Gravestone
 +
  it: Gravestone
 +
  ja: Gravestone
 +
  ko: Gravestone
 +
  nl: Gravestone
 +
  no: Gravestone
 +
  pl: Gravestone
 +
  pt: Gravestone
 +
   pt-br: Gravestone
 +
  ro: Gravestone
 +
  ru: Gravestone
 +
  sv: Gravestone
 +
  tr: Gravestone
 +
  zh-hans: Gravestone
 +
  zh-hant: Gravestone
  
-->
+
ghoulpit | map name ghoulpit:
 +
  en: Ghoulpit
 +
  cs: Ghoulpit
 +
  da: Ghoulpit
 +
  de: Ghoulpit
 +
  es: Ghoulpit
 +
  fi: Ghoulpit
 +
  fr: Ghoulpit
 +
  hu: Ghoulpit
 +
  it: Ghoulpit
 +
  ja: Ghoulpit
 +
  ko: Ghoulpit
 +
  nl: Ghoulpit
 +
  no: Ghoulpit
 +
  pl: Ghoulpit
 +
  pt: Ghoulpit
 +
  pt-br: Ghoulpit
 +
  ro: Ghoulpit
 +
  ru: Ghoulpit
 +
  sv: Ghoulpit
 +
  tr: Ghoulpit
 +
  zh-hans: Ghoulpit
 +
  zh-hant: Ghoulpit
  
==== other maps ====
+
hassle castle | map name hassle castle:
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
+
  en: Hassle Castle
<!--
+
  cs: Hassle Castle
 +
  da: Hassle Castle
 +
  de: Hassle Castle
 +
  es: Hassle Castle
 +
  fi: Hassle Castle
 +
  fr: Hassle Castle
 +
  hu: Hassle Castle
 +
  it: Hassle Castle
 +
  ko: Hassle Castle
 +
  nl: Hassle Castle
 +
  no: Hassle Castle
 +
  pl: Hassle Castle
 +
  pt: Hassle Castle
 +
  pt-br: Hassle Castle
 +
  ro: Hassle Castle
 +
  ru: Hassle Castle
 +
  sv: Hassle Castle
 +
  tr: Hassle Castle
 +
  zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
  
# Short for "2Fort Invasion":
+
hellstone | map name hellstone:
map name invasion:
+
   en: Hellstone
   en: Invasion
+
   cs: Hellstone
   cs: Invasion
+
   da: Hellstone
   da: Invasion
+
   de: Hellstone
   de: Invasion
+
   es: Hellstone
   es: Invasion
+
   fi: Hellstone
   fi: Invasion
+
   fr: Hellstone
   fr: Invasion
+
   hu: Hellstone
   hu: Invasion
+
   it: Hellstone
   it: Invasion
+
   ja: Hellstone
   ja: Invasion
+
   ko: Hellstone
   ko: Invasion
+
   nl: Hellstone
   nl: Invasion
+
  no: Hellstone
   pl: Invasion
+
   pl: Hellstone
   pt: Invasion
+
   pt: Hellstone
   pt-br: Invasion
+
   pt-br: Hellstone
   ro: Invasion
+
   ro: Hellstone
   ru: Invasion
+
   ru: Hellstone
   sv: Invasion
+
   sv: Hellstone
   tr: İstilası
+
   tr: Hellstone
   zh-hans: Invasion
+
   zh-hans: Hellstone
   zh-hant: 外星入侵
+
   zh-hant: Hellstone
  
# Multiple variants
+
hoodoo | map name hoodoo:
map name well:
+
   en: Hoodoo
   en: Well
+
   cs: Hoodoo
   cs: Well
+
   da: Hoodoo
   da: Well
+
   de: Hoodoo
   de: Well
+
   es: Hoodoo
   es: Well
+
   fi: Hoodoo
   fi: Well
+
   fr: Hoodoo
   fr: Well
+
   hu: Hoodoo
   hu: Well
+
   it: Hoodoo
   it: Well
+
   ja: Hoodoo
   ja: Well
+
   ko: Hoodoo
   ko: Well
+
   nl: Hoodoo
   nl: Well
+
   no: Hoodoo
   no: Well
+
   pl: Hoodoo
   pl: Well
+
   pt: Hoodoo
   pt: Well
+
   pt-br: Hoodoo
   pt-br: Well
+
   ro: Hoodoo
   ro: Well
+
   ru: Hoodoo
   ru: Well
+
   sv: Hoodoo
   sv: Well
+
   tr: Hoodoo
   tr: Well
+
   zh-hans: Hoodoo
   zh-hans: Well
+
   zh-hant: Hoodoo
   zh-hant: Well
 
  
dustbowl | map name dustbowl:
+
phoenix | map name phoenix:
   en: Dustbowl
+
   en: Phoenix
  cs: Dustbowl
+
   ko: Pheonix
  da: Dustbowl
+
   ru: Phoenix
  de: Dustbowl
 
  es: Dustbowl
 
  fi: Dustbowl
 
  fr: Dustbowl
 
  hu: Dustbowl
 
  it: Dustbowl
 
  ja: Dustbowl
 
   ko: Dustbowl
 
  nl: Dustbowl
 
  no: Dustbowl
 
  pl: Dustbowl
 
  pt: Dustbowl
 
  pt-br: Dustbowl
 
  ro: Dustbowl
 
   ru: Dustbowl
 
  sv: Dustbowl
 
  tr: Dustbowl
 
  zh-hans: Dustbowl
 
  zh-hant: Dustbowl
 
  
map name badlands:
+
pier | map name pier:
   en: Badlands
+
   en: Pier
   cs: Badlands
+
   cs: Pier
   da: Badlands
+
   da: Pier
   de: Badlands
+
   de: Pier
   es: Badlands
+
   es: Pier
   fi: Badlands
+
   fi: Pier
   fr: Badlands
+
   fr: Pier
   hu: Badlands
+
   hu: Pier
   it: Badlands
+
   it: Pier
   ja: Badlands
+
   ja: Pier
   ko: Badlands
+
   ko: Pier
   nl: Badlands
+
   nl: Pier
   no: Badlands
+
   no: Pier
   pl: Badlands
+
   pl: Pier
   pt: Badlands
+
   pt: Pier
   pt-br: Badlands
+
   pt-br: Pier
   ro: Badlands
+
   ro: Pier
   ru: Badlands
+
   ru: Pier
   sv: Badlands
+
   sv: Pier
   tr: Badlands
+
   tr: Pier
   zh-hans: Badlands
+
   zh-hans: Pier
   zh-hant: Badlands
+
   zh-hant: Pier
  
map name foundry:
+
polar | map name polar:
   en: Foundry
+
   en: Polar
   cs: Foundry
+
   cs: Polar
   da: Foundry
+
   da: Polar
   de: Foundry
+
   de: Polar
   es: Foundry
+
   es: Polar
   fi: Foundry
+
   fi: Polar
   fr: Foundry
+
   fr: Polar
   hu: Foundry
+
   hu: Polar
   it: Foundry
+
   it: Polar
   ja: Foundry
+
   ja: Polar
   ko: Foundry
+
   ko: Polar
   nl: Foundry
+
   nl: Polar
   no: Foundry
+
   no: Polar
   pl: Foundry
+
   pl: Polar
   pt: Foundry
+
   pt: Polar
   pt-br: Foundry
+
   pt-br: Polar
   ro: Foundry
+
   ro: Polar
   ru: Foundry
+
   ru: Polar
   sv: Foundry
+
   sv: Polar
   tr: Foundry
+
   tr: Polar
   zh-hans: Foundry
+
   zh-hans: Polar
   zh-hant: Foundry
+
   zh-hant: Polar
  
map name granary:
+
precipice | map name precipice:
   en: Granary
+
   en: Precipice
   cs: Granary
+
   cs: Precipice
   da: Granary
+
   da: Precipice
   de: Granary
+
   de: Precipice
   es: Granary
+
   es: Precipice
   fi: Granary
+
   fi: Precipice
   fr: Granary
+
   fr: Precipice
   hu: Granary
+
   hu: Precipice
   it: Granary
+
   it: Precipice
   ja: Granary
+
   ja: Precipice
   ko: Granary
+
   ko: Precipice
   nl: Granary
+
   nl: Precipice
   no: Granary
+
   no: Precipice
   pl: Granary
+
   pl: Precipice
   pt: Granary
+
   pt: Precipice
   pt-br: Granary
+
   pt-br: Precipice
   ro: Granary
+
   ro: Precipice
   ru: Granary
+
   ru: Precipice
   sv: Granary
+
   sv: Precipice
   tr: Granary
+
   tr: Precipice
   zh-hans: Granary
+
   zh-hans: Precipice
   zh-hant: Granary
+
   zh-hant: Precipice
  
map name nucleus:
+
rumford | map name rumford:
   en: Nucleus
+
   en: Rumford
   cs: Nucleus
+
   cs: Rumford
   da: Nucleus
+
   da: Rumford
   de: Nucleus
+
   de: Rumford
   es: Nucleus
+
   es: Rumford
   fi: Nucleus
+
   fi: Rumford
   fr: Nucleus
+
   fr: Rumford
   hu: Nucleus
+
   hu: Rumford
   it: Nucleus
+
   it: Rumford
   ja: Nucleus
+
   ja: Rumford
   ko: Nucleus
+
   ko: Rumford
   nl: Nucleus
+
   nl: Rumford
   no: Nucleus
+
   no: Rumford
   pl: Nucleus
+
   pl: Rumford
   pt: Nucleus
+
   pt: Rumford
   pt-br: Nucleus
+
   pt-br: Rumford
   ro: Nucleus
+
   ro: Rumford
   ru: Nucleus
+
   ru: Rumford
   sv: Nucleus
+
   sv: Rumford
   tr: Nucleus
+
   tr: Rumford
   zh-hans: Nucleus
+
   zh-hans: Rumford
   zh-hant: Nucleus
+
   zh-hant: Rumford
  
map name sawmill:
+
snowycoast | map name snowycoast:
   en: Sawmill
+
   en: Snowycoast
   cs: Sawmill
+
   cs: Snowycoast
   da: Sawmill
+
   da: Snowycoast
   de: Sawmill
+
   de: Snowycoast
   es: Sawmill
+
   es: Snowycoast
   fi: Sawmill
+
   fi: Snowycoast
   fr: Sawmill
+
   fr: Snowycoast
   hu: Sawmill
+
   hu: Snowycoast
   it: Sawmill
+
   it: Snowycoast
  ja: Sawmill
+
   ko: Snowycoast
   ko: Sawmill
+
   nl: Snowycoast
   nl: Sawmill
+
   no: Snowycoast
   no: Sawmill
+
   pl: Snowycoast
   pl: Sawmill
+
   pt: Snowycoast
   pt: Sawmill
+
   pt-br: Snowycoast
   pt-br: Sawmill
+
   ro: Snowycoast
   ro: Sawmill
+
   ru: Snowycoast
   ru: Sawmill
+
   sv: Snowycoast
   sv: Sawmill
+
   tr: Snowycoast
   tr: Sawmill
+
   zh-hans: Snowycoast
   zh-hans: Sawmill
+
   zh-hant: Snowycoast
   zh-hant: Sawmill
 
  
badwater | map name badwater:
+
spineyard | map name spineyard:
   en: Badwater
+
   en: Spineyard
  cs: Badwater
 
  da: Badwater
 
  de: Badwater
 
  es: Badwater
 
  fi: Badwater
 
  fr: Badwater
 
  hu: Badwater
 
  it: Badwater
 
  ja: Badwater
 
  ko: Badwater
 
  nl: Badwater
 
  no: Badwater
 
  pl: Badwater
 
  pt: Badwater
 
  pt-br: Badwater
 
  ro: Badwater
 
  ru: Badwater
 
  sv: Badwater
 
  tr: Badwater
 
  zh-hans: Badwater
 
  zh-hant: Badwater Basin
 
  
# Mann Co. Beta Maps
+
swiftwater | map name swiftwater:
asteroid | map name asteroid:
+
   en: Swiftwater
   en: Asteroid
+
   cs: Swiftwater
   cs: Asteroid
+
   da: Swiftwater
   da: Asteroid
+
   de: Swiftwater
   de: Asteroid
+
   es: Swiftwater
   es: Asteroid
+
   fi: Swiftwater
   fi: Asteroid
+
   fr: Swiftwater
   fr: Asteroid
+
   hu: Swiftwater
   hu: Asteroid
+
   it: Swiftwater
   it: Asteroid
+
   ko: Swiftwater
  ja: Asteroid
+
   nl: Swiftwater
   ko: Asteroid
+
   pl: Swiftwater
   nl: Asteroid
+
   pt: Swiftwater
   pl: Asteroid
+
   pt-br: Swiftwater
   pt: Asteroid
+
   ro: Swiftwater
   pt-br: Asteroid
+
   ru: Swiftwater
   ro: Asteroid
+
   sv: Swiftwater
   ru: Asteroid
+
   tr: Swiftwater
   sv: Asteroid
+
   zh-hans: Swiftwater
   tr: Asteroit
+
   zh-hant: Swiftwater
   zh-hans: Asteroid
 
   zh-hant: Asteroid
 
  
cactus canyon | map name cactus canyon:
+
map name terror:
   en: Cactus Canyon
+
   en: Terror
   cs: Cactus Canyon
+
   cs: Terror
   da: Cactus Canyon
+
   da: Terror
   de: Cactus Canyon
+
   de: Terror
   es: Cactus Canyon
+
   es: Terror
   fi: Cactus Canyon
+
   fi: Terror
   fr: Cactus Canyon
+
   fr: Terror
   hu: Cactus Canyon
+
   hu: Terror
   it: Cactus Canyon
+
   it: Terror
   ja: Cactus Canyon
+
   nl: Terror
   ko: Cactus Canyon
+
   no: Terror
  nl: Cactus Canyon
+
   pl: Terror
   pl: Cactus Canyon
+
   pt: Terror
   pt: Cactus Canyon
+
   pt-br: Terror
   pt-br: Cactus Canyon
+
   ro: Terror
   ro: Cactus Canyon
+
   ru: Terror
   ru: Cactus Canyon
+
   sv: Terror
   sv: Cactus Canyon
+
   tr: Terror
   tr: Kaktüs Kanyonu
 
  zh-hans: Cactus Canyon
 
  zh-hant: Cactus Canyon
 
  
# Niche gamemodes
+
# "Thundermountain" in-game
hydro | map name hydro:
+
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
   en: Hydro
+
   en: Thunder Mountain
   cs: Hydro
+
   cs: Thundermountain
   da: Hydro
+
   da: Thundermountain
   de: Hydro
+
   de: Thundermountain
   es: Hydro
+
   es: Thundermountain
   fi: Hydro
+
   fi: Thundermountain
   fr: Hydro
+
   fr: Thundermountain
   hu: Hydro
+
   hu: Thundermountain
   it: Hydro
+
   it: Thunder Mountain
   ko: Hydro
+
  ja: Thundermountain
   nl: Hydro
+
   ko: Thundermountain
   no: Hydro
+
   nl: Thundermountain
   pl: Hydro
+
   no: Thundermountain
   pt: Hydro
+
   pl: Thundermountain
   pt-br: Hydro
+
   pt: Thundermountain
   ro: Hydro
+
   pt-br: Thunder Mountain
   ru: Hydro
+
   ro: Thundermountain
   sv: Hydro
+
   ru: Thundermountain
   tr: Hydro
+
   sv: Thundermountain
   zh-hans: Hydro
+
   tr: Thundermountain
   zh-hant: Hydro
+
   zh-hans: Thundermountain
 +
   zh-hant: Thunder Mountain
  
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
+
upward | map name upward:
   en: Dustbowl (Training)
+
   en: Upward
   cs: Dustbowl (trénink)
+
   cs: Upward
   da: Dustbowl (træning)
+
   da: Upward
   de: Dustbowl (Training)
+
   de: Upward
   es: Dustbowl (entrenamiento)
+
   es: Upward
   fi: Dustbowl (Harjoittelu)
+
   fi: Upward
   fr: Dustbowl (Entraînement)
+
   fr: Upward
   hu: Dustbowl (kiképzés)
+
   hu: Upward
   it: Dustbowl (Addestramento)
+
   it: Upward
   ko: Dustbowl (훈련용)
+
  ja: Upward
   nl: Dustbowl (training)
+
   ko: Upward
   pl: Dustbowl (Trening)
+
   nl: Upward
   pt: Dustbowl (Treino)
+
  no: Upward
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
+
   pl: Upward
   ro: Dustbowl (antrenament)
+
   pt: Upward
   ru: Dustbowl (Обучение)
+
   pt-br: Upward
   sv: Dustbowl (Träning)
+
   ro: Upward
   tr: Dustbowl (Eğitim)
+
   ru: Upward
   zh-hans: Dustbowl(训练)
+
   sv: Upward
   zh-hant: Dustbowl(訓練)
+
   tr: Upward
 +
   zh-hans: Upward
 +
   zh-hant: Upward
  
target | map name target:
+
venice | map name venice:
   en: Target
+
   en: Venice
  cs: Target
+
   ru: Venice
  da: Target
 
  de: Target
 
  es: Target
 
  fi: Target
 
  fr: Target
 
  hu: Target
 
  it: Target
 
  ko: Target
 
  nl: Target
 
  pl: Target
 
  pt: Target
 
  pt-br: Target
 
  ro: Target
 
   ru: Target
 
  sv: Target
 
  tr: Target
 
  zh-hans: Target
 
  zh-hant: Target
 
  
target (training) | map name target (training):
+
wutville | map name wutville:
   en: Target (Training)
+
   en: Wutville
   cs: Target (trénink)
+
   cs: Wutville
   da: Target (træning)
+
   da: Wutville
   de: Target (Training)
+
   de: Wutville
   es: Target (entrenamiento)
+
   es: Wutville
   fi: Target (Harjoittelu)
+
   fi: Wutville
   fr: Target (Entraînement)
+
   fr: Wutville
   hu: Target (kiképzés)
+
   hu: Wutville
   it: Target (Addestramento)
+
   it: Wutville
   ko: Target (훈련용)
+
  ja: Wutville
   nl: Target (training)
+
   ko: Wutville
   pl: Target (Trening)
+
   nl: Wutville
   pt: Target (Treino)
+
  no: Wutville
   pt-br: Target (Treinamento)
+
   pl: Wutville
   ro: Target (antrenament)
+
   pt: Wutville
   ru: Target (Обучение)
+
   pt-br: Wutville
   sv: Target (Träning)
+
   ro: Wutville
   tr: Target (Eğitim)
+
   ru: Wutville
   zh-hans: Target(训练)
+
   sv: Wutville
   zh-hant: Target(訓練)
+
   tr: Wutville
 +
   zh-hans: Wutville
 +
   zh-hant: Wutville
  
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
+
-->
  en: Carnival of Carnage
 
  cs: Carnival of Carnage
 
  da: Carnival of Carnage
 
  de: Carnival of Carnage
 
  es: Carnival of Carnage
 
  fi: Carnival of Carnage
 
  fr: Carnaval du Carnage
 
  hu: Carnival of Carnage
 
  it: Carnival of Carnage
 
  ja: Carnival of Carnage
 
  ko: Carnival of Carnage
 
  nl: Carnival of Carnage
 
  no: Carnival of Carnage
 
  pl: Carnival of Carnage
 
  pt: Carnival of Carnage
 
  pt-br: Carnival of Carnage
 
  ro: Carnival of Carnage
 
  ru: Carnival of Carnage
 
  sv: Carnival of Carnage
 
  tr: Carnival of Carnage
 
  zh-hans: Carnival of Carnage
 
  zh-hant: 殺戮嘉年華
 
  
doomsday | map name doomsday:
+
==== plr maps ====
  en: Doomsday
+
<!--
  cs: Doomsday
 
  da: Doomsday
 
  de: Doomsday
 
  es: Doomsday
 
  fi: Doomsday
 
  fr: Doomsday
 
  hu: Doomsday
 
  it: Doomsday
 
  ja: Doomsday
 
  ko: Doomsday
 
  nl: Doomsday
 
  no: Doomsday
 
  pl: Doomsday
 
  pt: Doomsday
 
  pt-br: Doomsday
 
  ro: Doomsday
 
  ru: Doomsday
 
  sv: Doomsday
 
  tr: Doomsday
 
  zh-hans: Doomsday
 
  zh-hant: Doomsday
 
  
# PASS time
+
banana bay | map name banana bay:
brickyard | map name brickyard:
+
   en: Banana Bay
   en: Brickyard
+
   cs: Banana Bay
   cs: Brickyard
+
   da: Banana Bay
   da: Brickyard
+
   de: Banana Bay
   de: Brickyard
+
   es: Banana Bay
   es: Brickyard
+
   fi: Banana Bay
   fi: Brickyard
+
   fr: Banana Bay
   fr: Brickyard
+
   hu: Banana Bay
   hu: Brickyard
+
   it: Banana Bay
   it: Brickyard
+
   ko: Banana Bay
   ko: Brickyard
+
   nl: Banana Bay
   nl: Brickyard
+
  no: Banana Bay
   pl: Brickyard
+
   pl: Banana Bay
   pt: Brickyard
+
   pt: Banana Bay
   pt-br: Brickyard
+
   pt-br: Banana Bay
   ro: Brickyard
+
   ro: Banana Bay
   ru: Brickyard
+
   ru: Banana Bay
   sv: Brickyard
+
   sv: Banana Bay
   tr: Brickyard
+
   tr: Banana Bay
   zh-hans: Brickyard
+
   zh-hans: Banana Bay
   zh-hant: Brickyard
+
   zh-hant: Banana Bay
  
district | map name district:
+
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
  en: District
+
   en: Bonesaw
  cs: District
+
   cs: Bonesaw
  da: District
+
   da: Bonesaw
  de: District
+
   de: Bonesaw
  es: District
+
   es: Bonesaw
  fi: District
+
   fr: Bonesaw
  fr: District
+
   hu: Bonesaw
  hu: District
+
   it: Bonesaw
  it: District
+
   nl: Bonesaw
  ko: District
+
   no: Bonesaw
  nl: District
+
   pl: Bonesaw
  pl: District
+
   pt: Bonesaw
  pt: District
+
   pt-br: Bonesaw
  pt-br: District
+
   ro: Bonesaw
  ro: District
+
   ru: Bonesaw
  ru: District
 
  sv: District
 
  tr: Bölge
 
  zh-hans: District
 
  zh-hant: District
 
 
 
timbertown | map name timbertown:
 
  en: Timbertown
 
  cs: Timbertown
 
  da: Timbertown
 
  de: Timbertown
 
  es: Timbertown
 
  fi: Timbertown
 
  fr: Timbertown
 
  hu: Timbertown
 
  it: Timbertown
 
  ko: Timbertown
 
  nl: Timbertown
 
  pl: Timbertown
 
  pt: Timbertown
 
  pt-br: Timbertown
 
  ro: Timbertown
 
  ru: Timbertown
 
  sv: Timbertown
 
  tr: Timbertown
 
  zh-hans: Timbertown
 
  zh-hant: Timbertown
 
 
 
# Mann vs. Machine
 
bigrock | map name bigrock:
 
   en: Bigrock
 
   cs: Bigrock
 
   da: Bigrock
 
   de: Bigrock
 
   es: Bigrock
 
  fi: Bigrock
 
   fr: Bigrock
 
   hu: Bigrock
 
   it: Bigrock
 
  ja: Bigrock
 
  ko: Bigrock
 
   nl: Bigrock
 
   no: Bigrock
 
   pl: Bigrock
 
   pt: Bigrock
 
   pt-br: Bigrock
 
   ro: Bigrock
 
   ru: Bigrock
 
  sv: Bigrock
 
  tr: Bigrock
 
  zh-hans: Bigrock
 
  zh-hant: Bigrock
 
  
coal town | map name coal town:
+
hacksaw | map name hacksaw:
   en: Coal Town
+
   en: Hacksaw
  cs: Coal Town
 
  da: Coal Town
 
  de: Coal Town
 
  es: Coal Town
 
  fi: Coal Town
 
  fr: Coal Town
 
  hu: Coal Town
 
  it: Coal Town
 
  ja: Coal Town
 
  ko: Coal Town
 
  nl: Coal Town
 
  no: Coal Town
 
  pl: Coal Town
 
  pt: Coal Town
 
  pt-br: Coal Town
 
  ro: Coal Town
 
  ru: Coal Town
 
  sv: Coal Town
 
  tr: Coal Town
 
  zh-hans: Coal Town
 
  zh-hant: Coal Town
 
  
decoy | map name decoy:
+
helltower | map name helltower:
   en: Decoy
+
   en: Helltower
   cs: Decoy
+
   cs: Helltower
   da: Decoy
+
   da: Helltower
   de: Decoy
+
   de: Helltower
   es: Decoy
+
   es: Helltower
   fi: Decoy
+
   fi: Helltower
   fr: Decoy
+
   fr: Helltower
   hu: Decoy
+
   hu: Helltower
   it: Decoy
+
   it: Helltower
   ja: Decoy
+
   ja: Helltower
   ko: Decoy
+
   ko: Helltower
   nl: Decoy
+
   nl: Helltower
   no: Decoy
+
   no: Helltower
   pl: Decoy
+
   pl: Helltower
   pt: Decoy
+
   pt: Helltower
   pt-br: Decoy
+
   pt-br: Helltower
   ro: Decoy
+
   ro: Helltower
   ru: Decoy
+
   ru: Helltower
   sv: Decoy
+
   sv: Helltower
   tr: Decoy
+
   tr: Helltower
   zh-hans: Decoy
+
   zh-hans: Helltower
   zh-hant: Decoy
+
   zh-hant: 地獄高塔
  
example | map name example:
+
hightower | map name hightower:
   en: Example
+
   en: Hightower
   cs: Example
+
   cs: Hightower
   da: Example
+
   da: Hightower
   de: Example
+
   de: Hightower
   es: Example
+
   es: Hightower
   fi: Example
+
   fi: Hightower
   fr: Example
+
   fr: Hightower
   hu: Example
+
   hu: Hightower
   it: Example
+
   it: Hightower
   ja: Example
+
   ja: Hightower
   ko: Example
+
   ko: Hightower
   nl: Example
+
   nl: Hightower
   no: Example
+
   no: Hightower
   pl: Example
+
   pl: Hightower
   pt: Example
+
   pt: Hightower
   pt-br: Example
+
   pt-br: Hightower
   ro: Example
+
   ro: Hightower
   ru: Example
+
   ru: Hightower
   sv: Example
+
   sv: Hightower
   tr: Example
+
   tr: Hightower
   zh-hans: Example
+
   zh-hans: Hightower
   zh-hant: Example
+
   zh-hant: Hightower
  
ghost town | map name ghost town:
+
nightfall | map name nightfall:
   en: Ghost Town
+
   en: Nightfall
   cs: Ghost Town
+
   cs: Nightfall
   da: Ghost Town
+
   da: Nightfall
   de: Ghost Town
+
   de: Nightfall
   es: Ghost Town
+
   es: Nightfall
   fi: Ghost Town
+
   fi: Nightfall
   fr: Ghost Town
+
   fr: Nightfall
   hu: Ghost Town
+
   hu: Nightfall
   it: Ghost Town
+
   it: Nightfall
   ja: Ghost Town
+
   ja: 日暮れ
   ko: Ghost Town
+
   ko: Nightfall
   nl: Ghost Town
+
   nl: Nightfall
   no: Ghost Town
+
   no: Nightfall
   pl: Ghost Town
+
   pl: Nightfall
   pt: Ghost Town
+
   pt: Nightfall
   pt-br: Ghost Town
+
   pt-br: Nightfall
   ro: Ghost Town
+
   ro: Nightfall
   ru: Ghost Town
+
   ru: Nightfall
   sv: Ghost Town
+
   sv: Nightfall
   tr: Ghost Town
+
   tr: Nightfall
   zh-hans: Ghost Town
+
   zh-hans: Nightfall
   zh-hant: Ghost Town
+
   zh-hant: Nightfall
  
mannhattan | map name mannhattan:
+
pipeline | map name pipeline:
   en: Mannhattan
+
   en: Pipeline
   cs: Mannhattan
+
   cs: Pipeline
   da: Mannhattan
+
   da: Pipeline
   de: Mannhattan
+
   de: Pipeline
   es: Mannhattan
+
   es: Pipeline
   fi: Mannhattan
+
   fi: Pipeline
   fr: Mannhattan
+
   fr: Pipeline
   hu: Mannhattan
+
   hu: Pipeline
   it: Mannhattan
+
   it: Pipeline
   ja: Mannhattan
+
   ja: Pipeline
   ko: Mannhattan
+
   ko: Pipeline
   nl: Mannhattan
+
   nl: Pipeline
   no: Mannhattan
+
   no: Pipeline
   pl: Mannhattan
+
   pl: Pipeline
   pt: Mannhattan
+
   pt: Pipeline
   pt-br: Mannhattan
+
   pt-br: Pipeline
   ro: Mannhattan
+
   ro: Pipeline
   ru: Mannhattan
+
   ru: Pipeline
   sv: Mannhattan
+
   sv: Pipeline
   tr: Mannhattan
+
   tr: Pipeline
   zh-hans: Mannhattan
+
   zh-hans: Pipeline
   zh-hant: Mannhattan
+
   zh-hant: Pipeline
 
 
mannworks | map name mannworks:
 
  en: Mannworks
 
  cs: Mannworks
 
  da: Mannworks
 
  de: Mannworks
 
  es: Mannworks
 
  fi: Mannworks
 
  fr: Mannworks
 
  hu: Mannworks
 
  it: Mannworks
 
  ja: Mannworks
 
  ko: Mannworks
 
  nl: Mannworks
 
  no: Mannworks
 
  pl: Mannworks
 
  pt: Mannworks
 
  pt-br: Mannworks
 
  ro: Mannworks
 
  ru: Mannworks
 
  sv: Mannworks
 
  tr: Mannworks
 
  zh-hans: Mannworks
 
  zh-hant: Mannworks
 
 
 
rottenburg | map name rottenburg:
 
  en: Rottenburg
 
  cs: Rottenburg
 
  da: Rottenburg
 
  de: Rottenburg
 
  es: Rottenburg
 
  fi: Rottenburg
 
  fr: Rottenburg
 
  hu: Rottenburg
 
  it: Rottenburg
 
  ja: Rottenburg
 
  ko: Rottenburg
 
  nl: Rottenburg
 
  no: Rottenburg
 
  pl: Rottenburg
 
  pt: Rottenburg
 
  pt-br: Rottenburg
 
  ro: Rottenburg
 
  ru: Rottenburg
 
  sv: Rottenburg
 
  tr: Rottenburg
 
  zh-hans: Rottenburg
 
  zh-hant: Rottenburg
 
 
 
# Mann Power
 
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
 
  en: Foundry (Capture the Flag)
 
  ko: Foundry (깃발 탈취)
 
  pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
 
  ru: Foundry (Захват флага)
 
  zh-hans: Foundry(夺旗)
 
  
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
+
-->
  en: Gorge (Capture the Flag)
 
  fr: Gorge (Capture de Drapeau)
 
  ko: Gorge (깃발 탈취)
 
  pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
 
  ru: Gorge (Захват флага)
 
  zh-hans: Gorge(夺旗)
 
  
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
+
==== pd maps ====
  en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
+
<!--
  fr: Thunder Mountain (Capture du Drapeau)
 
  ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
 
  pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
 
  ru: Thunder Mountain (Захват флага)
 
  zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
 
  zh-hant: Thundermountain
 
  
hellfire | map name hellfire:
+
cursed cove | map name cursed cove:
   en: Hellfire
+
   en: Cursed Cove
   cs: Hellfire
+
   cs: Cursed Cove
   da: Hellfire
+
   da: Cursed Cove
   de: Hellfire
+
   de: Cursed Cove
   es: Hellfire
+
   es: Cursed Cove
   fi: Hellfire
+
   fi: Cursed Cove
   fr: Hellfire
+
   fr: Cursed Cove
   hu: Hellfire
+
   hu: Cursed Cove
   it: Hellfire
+
   it: Cursed Cove
  ja: Hellfire
+
   nl: Cursed Cove
  ko: Hellfire
+
   no: Cursed Cove
   nl: Hellfire
+
   pl: Cursed Cove
   no: Hellfire
+
   pt: Cursed Cove
   pl: Hellfire
+
   pt-br: Cursed Cove
   pt: Hellfire
+
   ro: Cursed Cove
   pt-br: Hellfire
+
   ru: Cursed Cove
   ro: Hellfire
+
   sv: Cursed Cove
   ru: Hellfire
+
   tr: Cursed Cove
   sv: Hellfire
+
   zh-hans: Cursed Cove
   tr: Hellfire
+
   zh-hant: Cursed Cove
   zh-hans: Hellfire
 
   zh-hant: Hellfire
 
  
# dev maps
+
farmageddon | map name farmageddon:
map name background01:
+
   en: Farmageddon
   en: Background01
+
  cs: Farmageddon
   pt-br: background01
+
  da: Farmageddon
   ru: Background01
+
  de: Farmageddon
 +
  es: Farmageddon
 +
  fi: Farmageddon
 +
  fr: Farmageddon
 +
  hu: Farmageddon
 +
  it: Farmageddon
 +
  nl: Farmageddon
 +
  no: Farmageddon
 +
  pl: Farmageddon
 +
  pt: Farmageddon
 +
   pt-br: Farmageddon
 +
  ro: Farmageddon
 +
   ru: Farmageddon
 +
  sv: Farmageddon
 +
  tr: Farmageddon
  
map name cloak:
+
galleria | map name galleria:
   en: Cloak
+
   en: Galleria
  pt-br: Cloak
 
  ru: Cloak
 
  
map name cloak (test map):
+
mannsylvania | map name mannsylvania:
   en: Cloak (Test Map)
+
   en: Mannsylvania
  fr: Cloak (carte d'essai)
 
  pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
 
  ru: Cloak  (Test Map)
 
  zh-hans: Cloak(测试地图)
 
  
map name cloak (control point):
+
monster bash | map name monster bash:
   en: Cloak (Control Point)
+
   en: Monster Bash
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
+
  cs: Monster Bash
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
+
  da: Monster Bash
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
+
  de: Monster Bash
   zh-hans: Cloak(控制点)
+
  es: Monster Bash
 
+
  fi: Monster Bash
map name devtest:
+
   fr: Monster Bash
   en: Devtest
+
  hu: Monster Bash
   pt-br: devtest
+
  it: Monster Bash
   ru: Devtest
+
  nl: Monster Bash
 +
  no: Monster Bash
 +
  pl: Monster Bash
 +
  pt: Monster Bash
 +
  pt-br: Monster Bash
 +
  ro: Monster Bash
 +
  ru: Monster Bash
 +
  sv: Monster Bash
 +
  tr: Monster Bash
 +
  zh-hans: Monster Bash
 +
  zh-hant: Monster Bash
 +
 
 +
pit of death | map name pit of death:
 +
  en: Pit of Death
 +
  cs: Pit of Death
 +
  da: Pit of Death
 +
  de: Pit of Death
 +
  es: Pit of Death
 +
  fi: Pit of Death
 +
  fr: Pit of Death
 +
  hu: Pit of Death
 +
  it: Pit of Death
 +
  ko: Pit of Death
 +
  nl: Pit of Death
 +
  no: Pit of Death
 +
  pl: Pit of Death
 +
  pt: Pit of Death
 +
   pt-br: Pit of Death
 +
  ro: Pit of Death
 +
   ru: Pit of Death
 +
  sv: Pit of Death
 +
  tr: Pit of Death
 +
   zh-hans: Pit of Death
 +
  zh-hant: Pit of Death
 +
 
 +
selbyen | map name selbyen:
 +
  en: Selbyen
 +
  ru: Selbyen
 +
 
 +
snowville | map name snowville:
 +
   en: SnowVille
 +
  cs: SnowVille
 +
  da: SnowVille
 +
  de: SnowVille
 +
  es: SnowVille
 +
  fi: SnowVille
 +
  fr: SnowVille
 +
  hu: SnowVille
 +
  it: SnowVille
 +
  ko: SnowVille
 +
  nl: SnowVille
 +
  no: SnowVille
 +
  pl: SnowVille
 +
  pt: SnowVille
 +
   pt-br: SnowVille
 +
  ro: SnowVille
 +
   ru: SnowVille
 +
  sv: SnowVille
 +
  tr: SnowVille
  
map name itemtest:
+
watergate | map name watergate:
   en: Itemtest
+
   en: Watergate
   pt-br: itemtest
+
  cs: Watergate
   ru: Itemtest
+
  da: Watergate
 +
  de: Watergate
 +
  es: Watergate
 +
  fi: Watergate
 +
  fr: Watergate
 +
  hu: Watergate
 +
  it: Watergate
 +
  ja: Watergate
 +
  ko: Watergate
 +
  nl: Watergate
 +
  pl: Watergate
 +
  pt: Watergate
 +
   pt-br: Watergate
 +
  ro: Watergate
 +
   ru: Watergate
 +
  sv: Watergate
 +
  tr: Watergate
 +
  zh-hans: Watergate
 +
  zh-hant: Watergate
  
 
-->
 
-->
  
=== NPC names ===
+
==== vsh / zi maps ====
 
<!--
 
<!--
  
gray mann:
+
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
   en: Gray Mann
+
   en: Tiny Rock
   ar: غراي مان
+
   ko: Tiny Rock
   de: Gray Mann
+
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
  es: Gray Mann
+
 
   fi: Gray Mann
+
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
   fr: Gray Mann
+
   en: Distillery
   hu: Gray Mann
+
   ko: Distillery
  it: Gray Mann
+
   pt-br: Distillery (VSH)
   ja: グレイ・マン
+
 
   ko: 그레이 만
+
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
   no: Gray Mann
+
   en: Skirmish
   pl: Gray Mann
+
   ko: Skirmish
   pt: Gray Mann
+
   pt-br: Skirmish (VSH)
   pt-br: Gray Mann
+
 
   ru: Грей Манн
+
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
   sv: Gray Mann
+
   en: Nucleus VSH
   tr: Gray Mann
+
   ko: Nucleus VSH
   zh-hans: 格雷·曼恩
+
   pt-br: Nucleus (VSH)
   zh-hant: 葛灰.曼恩
+
 
 +
map name murky:
 +
   en: Murky
 +
   ko: Murky
 +
   pt-br: Murky (ZI)
 +
 
 +
map name atoll:
 +
  en: Atoll
 +
   ko: Atoll
 +
   pt-br: Atoll (ZI)
  
davy jones:
+
map name woods:
   en: Davy Jones
+
   en: Woods
   es: Davy Jones
+
   ko: Woods
  hu: Davy Jones
+
   pt-br: Woods (ZI)
  pl: Davy Jones
 
  pt: Davy Jones
 
   pt-br: Davy Jones
 
  ru: Дэйви Джонс
 
  zh-hans: 戴维·琼斯
 
  
farmer:
+
map name sanitarium:
   en: Farmer
+
   en: Sanitarium
   ar: مزارع
+
   ko: Sanitarium
   hu: Farmer
+
   pt-br: Sanitarium (ZI)
  ru: Фермер
 
  
toastmaster:
+
map name devastation:
   en: Toastmaster
+
   en: Devastation
   ar: توست ماستر
+
   ko: Devastation
   hu: Toastmaster
+
   pt-br: Devastation (ZI)
  ru: Тамада
 
  
blutarch mann:
+
-->
  en: Blutarch Mann
 
  ar: بلوتارش مان
 
  de: Blutarch Mann
 
  es: Blutarch Mann
 
  fi: Blutarch Mann
 
  fr: Blutarch Mann
 
  hu: Blutarch Mann
 
  it: Blutarch Mann
 
  ja: ブルターク・マン
 
  ko: 블루타크 만
 
  no: Blutarch Mann
 
  pl: Blutarch Mann
 
  pt: Blutarch Mann
 
  pt-br: Blutarch Mann
 
  ru: Блутарх Манн
 
  sv: Blutarch Mann
 
  tr: Blutarch Mann
 
  zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 
  zh-hant: 藍特哈克.曼恩
 
  
zepheniah mann:
+
==== other maps ====
  en: Zepheniah Mann
+
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
  ar: زيفيناه مان
+
<!--
  de: Zepheniah Mann
 
  es: Zepheniah Mann
 
  fi: Zepheniah Mann
 
  fr: Zepheniah Mann
 
  hu: Zepheniah Mann
 
  it: Zepheniah Mann
 
  ja: ゼファナイア・マン
 
  ko: 제페니아 만
 
  no: Zepheniah Mann
 
  pl: Zepheniah Mann
 
  pt: Zepheniah Mann
 
  pt-br: Zepheniah Mann
 
  ru: Зефенайя Манн
 
  sv: Zepheniah Mann
 
  tr: Zepheniah Mann
 
  zh-hans: 泽菲尼亚•曼恩
 
  zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
 
  
redmond mann:
+
# Short for "2Fort Invasion":
  en: Redmond Mann
+
map name invasion:
   ar: ريدموند مان
+
   en: Invasion
   de: Redmond Mann
+
   tr: İstilası
   es: Redmond Mann
+
   zh-hant: 外星入侵
  fi: Redmond Mann
+
 
  fr: Redmond Mann
+
# Multiple variants
  hu: Redmond Mann
+
map name well:
  it: Redmond Mann
+
   en: Well
  ja: レドモンド・マン
 
  ko: 레드먼드 만
 
  no: Redmond Mann
 
  pl: Redmond Mann
 
  pt: Redmond Mann
 
  pt-br: Redmond Mann
 
  ru: Редмонд Манн
 
  sv: Redmond Mann
 
  tr: Redmond Mann
 
   zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 
  zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
 
  
saxton hale:
+
dustbowl | map name dustbowl:
   en: Saxton Hale
+
   en: Dustbowl
  ar: ساكستون هيل
 
  de: Saxton Hale
 
  es: Saxton Hale
 
  fi: Saxton Hale
 
  fr: Saxton Hale
 
  hu: Saxton Hale
 
  it: Saxton Hale
 
  ja: サクストン・ヘイル
 
  ko: 색스턴 헤일
 
  no: Saxton Hale
 
  pl: Saxton Hale
 
  pt: Saxton Hale
 
  pt-br: Saxton Hale
 
  ru: Сакстон Хейл
 
  sv: Saxton Hale
 
  tr: Saxton Hale
 
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
 
  
miss pauling:
+
map name badlands:
   en: Miss Pauling
+
   en: Badlands
  ar: مس بولينغ
 
  de: Miss Pauling
 
  es: Miss Pauling
 
  fi: Miss Pauling
 
  fr: Miss Pauling
 
  hu: Miss Pauling
 
  it: Miss Pauling
 
  ja: ミス・ポーリング
 
  ko: 폴링 양
 
  no: Miss Pauling
 
  pl: Miss Pauling
 
  pt: Miss Pauling
 
  pt-br: Srta. Pauling
 
  ru: Мисс Полинг
 
  sv: Miss Pauling
 
  tr: Miss Pauling
 
  zh-hans: 宝琳小姐
 
  zh-hant: 寶琳小姐
 
  
ghost:
+
map name foundry:
   en: Ghost
+
   en: Foundry
  ar: الغوست
 
  cs: Duch
 
  de: Geist
 
  es: Fantasma
 
  fi: Kummitus
 
  fr: Fantôme
 
  hu: Szellem
 
  it: Fantasma
 
  ja: ゴースト
 
  ko: 유령
 
  pl: Duch
 
  pt: Fantasma
 
  pt-br: Fantasma
 
  ro: Fantomă
 
  ru: Призрак
 
  sv: Spöke
 
  zh-hans: 鬼魂
 
  zh-hant: 鬼魂
 
  
-->
+
map name granary:
 +
  en: Granary
  
=== patch names ===
+
map name nucleus:
<!--
+
  en: Nucleus
  
# No touchy
+
map name sawmill:
patch-suffix:
+
   en: Sawmill
  beta: _(Beta)
 
  classic: _(Classic)
 
  ps3: _(PS3)
 
   xbox: _(Xbox)
 
  
patch-default-fmt:
+
badwater | map name badwater:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   en: Badwater
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
+
   ko: Badwater Basin
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   zh-hant: Badwater Basin
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
 
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
+
# Mann Co. Beta Maps
patch-in-the-fmt:
+
asteroid | map name asteroid:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   en: Asteroid
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
+
cactus canyon | map name cactus canyon:
patch-of-the-fmt:
+
   en: Cactus Canyon
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   tr: Kaktüs Kanyonu
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
patch-beta-fmt:
+
# Niche gamemodes
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
hydro | map name hydro:
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   en: Hydro
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
 
  fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
 
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
 
  
patch-xbox-fmt:
+
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   en: Dustbowl (Training)
   cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Dustbowl (trénink)
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
+
   da: Dustbowl (træning)
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   de: Dustbowl (Training)
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   es: Dustbowl (entrenamiento)
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
+
   fi: Dustbowl (Harjoittelu)
   fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Dustbowl (Entraînement)
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
+
   hu: Dustbowl (kiképzés)
   it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Dustbowl (Addestramento)
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
+
   ko: Dustbowl (훈련용)
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
+
   nl: Dustbowl (training)
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
+
   pl: Dustbowl (Trening)
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   pt: Dustbowl (Treino)
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
+
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   ro: Dustbowl (antrenament)
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   ru: Dustbowl (Обучение)
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
+
   sv: Dustbowl (Träning)
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   tr: Dustbowl (Eğitim)
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
+
   zh-hans: Dustbowl(训练)
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
+
   zh-hant: Dustbowl(訓練)
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
+
 
 +
target | map name target:
 +
  en: Target
  
patch-ps3-fmt:
+
target (training) | map name target (training):
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
+
   en: Target (Training)
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
+
  cs: Target (trénink)
   fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  da: Target (træning)
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
+
  de: Target (Training)
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
+
   es: Target (entrenamiento)
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
+
  fi: Target (Harjoittelu)
 +
   fr: Target (Entraînement)
 +
  hu: Target (kiképzés)
 +
  it: Target (Addestramento)
 +
  ko: Target (훈련용)
 +
  nl: Target (training)
 +
  pl: Target (Trening)
 +
  pt: Target (Treino)
 +
   pt-br: Target (Treinamento)
 +
  ro: Target (antrenament)
 +
   ru: Target (Обучение)
 +
  sv: Target (Träning)
 +
  tr: Target (Eğitim)
 +
   zh-hans: Target(训练)
 +
  zh-hant: Target(訓練)
  
patch-classic-fmt:
+
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
   en: Carnival of Carnage
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Carnaval du Carnage
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
+
   zh-hant: 殺戮嘉年華
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 
   fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
 
  
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
+
doomsday | map name doomsday:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
+
   en: Doomsday
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  
date-fmt:
+
# PASS time
  en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
+
brickyard | map name brickyard:
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   en: Brickyard
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
   sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  
launch:
+
district | map name district:
   en: Launch
+
   en: District
  ar: إطلاق
+
   tr: Bölge
  cs: Vydáno s hrou
 
  da: Udgivelsen
 
  de: Von Anfang an
 
  es: Lanzamiento
 
  fi: Julkaisusta lähtien
 
  fr: Dès le lancement
 
  hu: Játékkal együtt kiadva
 
  it: Lancio
 
  ja: 最初から
 
  ko: 출시일
 
  nl: Lancering
 
  pl: Wydana z grą
 
  pt: Lançamento
 
  pt-br: Lançamento do jogo
 
  ro: Lansare
 
  ru: Выход игры
 
  sv: Från Början
 
   tr: Başlat
 
  zh-hans: 最初发布
 
  zh-hant: 發售時即有
 
  
-->
+
timbertown | map name timbertown:
 +
  en: Timbertown
  
=== promotional item table ===
+
# Mann vs. Machine
<!--
+
bigrock | map name bigrock:
 +
  en: Bigrock
  
# table header key
+
coal town | map name coal town:
used by:
+
   en: Coal Town
   en: Used by
 
  ar: يستعملها
 
  cs: Používá
 
  da: Brugt af
 
  de: Benutzt von
 
  es: Utilizado por
 
  fi: Käyttäjät
 
  fr: Utilisé par
 
  hu: Használhatja
 
  it: Usato da
 
  ja: 使用クラス
 
  ko: 사용 병과
 
  nl: Gebruikt door
 
  no: Brukt av
 
  pl: Klasa
 
  pt: Usado por
 
  pt-br: Usado por
 
  ro: Folosit de
 
  ru: Используется
 
  sv: Använt av
 
  tr: Kullanan sınıf
 
  zh-hans: 适用的兵种
 
  zh-hant: 使用的職業
 
  
# table header key
+
decoy | map name decoy:
released:
+
   en: Decoy
   en: Released
 
  da: Udgivet
 
  de: Erschienen
 
  es: Publicado
 
  fi: Julkaistu
 
  fr: Date de sortie
 
  hu: Kiadva
 
  it: Rilasciato
 
  ko: 출시됨
 
  nl: Uitgebracht
 
  no: Utgitt
 
  pl: Dodano do gry
 
  pt: Lançado
 
  pt-br: Lançado
 
  ro: Lansat
 
  ru: Дата выхода
 
  sv: Utsläppt
 
  tr: Yayınlandı
 
  zh-hans: 发布日期
 
  zh-hant: 釋出日期
 
  
-->
+
example | map name example:
 +
  en: Example
 +
 
 +
ghost town | map name ghost town:
 +
  en: Ghost Town
  
=== [[Respawn times]] strings ===
+
mannhattan | map name mannhattan:
 +
  en: Mannhattan
  
<!--
+
mannworks | map name mannworks:
 +
  en: Mannworks
  
respawn wave:
+
rottenburg | map name rottenburg:
   en: Respawn Wave
+
   en: Rottenburg
  de: Wiedereinstiegswelle
 
  es: Oleada de regeneración
 
  fr: Vague de Réapparition
 
  ja: リスポーンウェーブ
 
  ko: 재부활 웨이브
 
  no: Gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania
 
  pt-br: Onda de renascimento
 
  ro: Val de revenire
 
  ru: Волна возрождения
 
  zh-hans: 重生波
 
  
team respawn wave:
+
# Mann Power
   en: Team respawn wave
+
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
   es: Oleada de regeneración de equipo
+
   en: Foundry (Capture the Flag)
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
+
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
   pl: Czas odradzania się drużyn
+
   ko: Foundry (깃발 탈취)
   pt-br: Onda de renascimento da equipe
+
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
  ro: Valul de revenire al echipei
+
   ru: Foundry (Захват флага)
   ru: Волна возрождения команды
+
   zh-hans: Foundry(夺旗)
   zh-hans: 团队重生波
 
  
red respawn wave:
+
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
   en: RED respawn wave
+
   en: Gorge (Capture the Flag)
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
+
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
  es: Oleada de regeneración de RED
+
   ko: Gorge (깃발 탈취)
   fr: Durée de Réapparition RED
+
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
  ja: RED リスポーン時間
+
   ru: Gorge (Захват флага)
  no: RED gjenopplivningsbølge
+
   zh-hans: Gorge(夺旗)
   pl: Czas odradzania się RED
 
   pt-br: Onda de renascimento da RED
 
  ro: Val de revenire RED
 
   ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 
   zh-hans: 红队重生波
 
  
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
+
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
max red respawn wave:
+
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
   en: Max RED respawn wave
+
   fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
+
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
   no: Maks RED gjenopplivningsbølge
+
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
   pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
+
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
   ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
+
   zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
   zh-hans: 红队最长重生波时间
+
  zh-hant: Thundermountain
  
blu respawn wave:
+
hellfire | map name hellfire:
   en: BLU respawn wave
+
   en: Hellfire
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
 
  es: Oleada de regeneración de BLU
 
  fr: Durée de Réapparition BLU
 
  ja: BLU リスポーン時間
 
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się BLU
 
  pt-br: Onda de renascimento da BLU
 
  ro: Valul de revenire BLU
 
  ru: Волна возрождения СИНИХ
 
  zh-hans: 蓝队重生波
 
  
blu checkpoints passed:
+
# dev maps
   en: BLU checkpoints passed
+
map name background01:
  es: Puntos de control avanzados por BLU
+
   en: background01
  no: BLU sjekkpunkt passert
 
  pl: Czas odradzania się BLU
 
  pt-br: Pontos BLU passados
 
  ro: Puncte capturate
 
  ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 
  zh-hans: 蓝队已通过的检查点
 
  
owner of cp?:
+
map name cloak:
   en: Owner of CP?
+
   en: Cloak
   de: Kontrollpunkte in Besitz?
+
 
   es: Dueño del CP?
+
map name cloak (test map):
   fr: Contrôle du PdC?
+
   en: Cloak (Test Map)
   ja: CPを占領中かどうか
+
   fr: Cloak (carte d'essai)
   ko: CP의 주인?
+
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
   no: Erobret CP?
+
   ru: Cloak  (Test Map)
   pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
+
   zh-hans: Cloak(测试地图)
   pt-br: Controla o ponto?
+
 
   ro: Deținătorul punctului?
+
map name cloak (control point):
   ru: Контрольная точка захвачена?
+
   en: Cloak (Control Point)
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
+
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
 +
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
 +
  ru: Cloak (Захват контрольных точек)
 +
   zh-hans: Cloak(控制点)
 +
 
 +
map name devtest:
 +
   en: Devtest
 +
   pt-br: devtest
 +
  ru: Devtest
  
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
+
map name itemtest:
neutral:
+
   en: Itemtest
   en: Neutral
+
   pt-br: itemtest
  de: Neutral
+
   ru: Itemtest
  es: Neutral
 
  fr: Neutre
 
  ja: 中立
 
  no: Nøytral
 
  pl: Jest neutraly
 
   pt-br: Neutro
 
  ro: Neutru
 
   ru: Нейтральная
 
  zh-hans: 中立
 
  
control points owned by blu:
+
map name dustbowl 2:
   en: Control points owned by BLU
+
   en: Dustbowl 2
  es: Puntos controlados por BLU
 
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
 
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ro: Punctele deținute de echipa BLU
 
  ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 
  zh-hans: 蓝队所属的控制点
 
  
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
+
map name badlands (capture the flag):
blu cps owned:
+
   en: Badlands (Capture the Flag)
   en: BLU CPs owned
+
   fr: Badlands (Capture de Drapeau)
  es: Puntos controlados por BLU
+
   ko: Badlands (깃발 탈취)
   fr: PdC Contrôlé(s)
+
   pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
   no: BLU CP erobret
+
   ru: Badlands (Захват флага)
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
+
   zh-hans: Badlands(夺旗)
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ro: Punctele BLU
 
   ru: КТ, принадлежащие СИН
 
   zh-hans: 蓝队控制点
 
  
# "Any number of control points owned"
+
map name nightfall (control point):
cp-owned-any:
+
   en: Nightfall (Control Point)
   en: Any
+
   fr: Nightfall (Points de Contrôle)
  es: Cualquiera
+
   pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
  no: Vilkårlig
+
   ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
   pl: Jakiekolwiek
+
   zh-hans: Nightfall(控制点)
   pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricâte
 
   ru: Любые
 
   zh-hans: 任意
 
  
# "On any map"
+
-->
map-any:
 
  en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Orice
 
  ru: Любая
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "Any number of checkpoints passed"
+
==== Classic maps ====
cp-passed-any:
+
<!--
  en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Orice
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
+
map name 2fort5:
mvm-difficulty-any:
+
   en: 2Fort5
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Alle oppdrag
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricare
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "With the payload at any status"
+
map name canalzon:
payload-status-any:
+
  en: Canalzon
   en: Any
+
 
   es: Cualquiera
+
map name rock1:
   no: Vilkårlig
+
   en: Rock1
   pl: Jakikolwiek
+
 
   pt-br: Qualquer
+
map name well6:
   ro: Oricare
+
   en: Well6
   ru: Любое
+
 
   zh-hans: 任意
+
map name avanti:
 +
   en: Avanti
 +
 
 +
map name boot camp:
 +
   en: Boot Camp
 +
 
 +
map name bounce:
 +
   en: Bounce
 +
 
 +
map name canalzone 2:
 +
   en: Canalzone 2
 +
 
 +
map name casbah:
 +
  en: Casbah
 +
 
 +
map name crossfire:
 +
  en: Crossfire
 +
 
 +
map name crossover 2:
 +
   en: Crossover 2
 +
 
 +
map name datacore:
 +
   en: Datacore
 +
 
 +
map name epicenter:
 +
  en: Epicenter
 +
 
 +
map name flagrun:
 +
  en: Flagrun
 +
 
 +
map name frenzy:
 +
  en: Frenzy
 +
 
 +
map name gasworks:
 +
  en: Gasworks
 +
 
 +
map name hunted:
 +
  en: Hunted
 +
 
 +
map name lambda bunker:
 +
  en: Lambda Bunker
 +
 
 +
map name push:
 +
  en: Push
  
payload-stage:
+
map name rapidcore:
   en: Stage
+
   en: Rapidcore
  es: Etapa
 
  no: Stadie
 
  pl: Etap
 
  pt-br: Estágio
 
  ro: Etapa
 
  ru: Этап
 
  zh-hans: 阶段
 
  
payload-status:
+
map name ravelin:
   en: Status
+
   en: Ravelin
  es: Estado
 
  no: Status
 
  pl: Status
 
  pt-br: Estado
 
  ro: Statut
 
  ru: Состояние
 
  zh-hans: 状态
 
  
payload-status-map-start:
+
map name rock 2:
   en: Map Start
+
   en: Rock 2
  es: Inicio del mapa
 
  no: Banestart
 
  pl: Początek mapy
 
  pt-br: Início do mapa
 
  ro: Începerea rundei
 
  ru: В начале карты
 
  zh-hans: 地图起始
 
  
payload-status-checkpoint-1:
+
map name snark pit:
   en: Checkpoint 1
+
   en: Snark Pit
  es: Punto 1
 
  no: Sjekkpunkt 1
 
  pl: Checkpoint 1
 
  pt-br: Ponto 1
 
  ro: Punctul 1
 
  ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 
  zh-hans: 检查点 1
 
  
payload-status-checkpoint-2:
+
map name stalkyard:
   en: Checkpoint 2
+
   en: Stalkyard
  es: Punto 2
 
  no: Sjekkpunkt 2
 
  pl: Checkpoint 2
 
  pt-br: Ponto 2
 
  ro: Punctul 2
 
  ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 
  zh-hans: 检查点 2
 
  
team point differences:
+
map name subtransit:
   en: Team point differences
+
   en: Subtransit
  es: Diferencia de puntos de equipo
 
  no: Lagenes poengforskjell
 
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 
  zh-hans: 团队得分差异
 
  
after 20 of max score scored:
+
map name undertow:
   en: After 20% of Max Score scored
+
   en: Undertow
  es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
 
  pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
 
  ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
 
  zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
 
  
mvm all difficulties:
+
map name warpath:
   en: All Difficulties
+
   en: Warpath
  es: Todas las dificultades
 
  pt-br: Todas as dificuldades
 
  ro: Toate dificultățile
 
  zh-hans: 所有难度
 
  
 
-->
 
-->
  
=== Saxxy Awards categories ===
+
=== NPC names ===
 
<!--
 
<!--
  
best 30 second trailer:
+
gray mann:
   en: Best 30 Second Trailer
+
   en: Gray Mann
   da: Bedste 30 sekunds trailer
+
   ar: غراي مان
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
+
  de: Gray Mann
   fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
+
   es: Gray Mann
   it: Miglior Trailer da 30 Secondi
+
  fi: Gray Mann
   ko: 최고의 30초 예고편
+
   fr: Gray Mann
   pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
+
  hu: Gray Mann
   pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
   it: Gray Mann
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
  ja: グレイ・マン
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
+
   ko: 그레이 만
   tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
+
  no: Gray Mann
   zh-hans: 最佳 30 秒宣传片
+
   pl: Gray Mann
   zh-hant: 最佳 30 秒宣傳片
+
   pt: Gray Mann
 +
   pt-br: Gray Mann
 +
   ru: Грей Манн
 +
  sv: Gray Mann
 +
   tr: Gray Mann
 +
   zh-hans: 格雷·曼恩
 +
   zh-hant: 葛灰.曼恩
  
best action:
+
davy jones:
   en: Best Action {{{2}}}
+
   en: Davy Jones
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
+
   es: Davy Jones
  de: Beste Action {{{2}}}
+
   hu: Davy Jones
   es: Mejor acción {{{2}}}
+
   pl: Davy Jones
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
+
   pt: Davy Jones
   it: Miglior Azione {{{2}}}
+
   pt-br: Davy Jones
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
+
   ru: Дэйви Джонс
  nl: Beste Actie {{{2}}}
+
   zh-hans: 戴维·琼斯
   pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 
   pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 
   pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
 
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
 
  
best cinematography:
+
farmer:
   en: Best Cinematography
+
   en: Farmer
   da: Bedste filmtekniske virkemidler
+
   ar: مزارع
   es: Mejor cinematografía
+
   hu: Farmer
  fr: Meilleure cinématographie
+
   ru: Фермер
  it: Miglior Cinematografia
+
   zh-hans: 庄稼汉
  ko: 최고의 촬영 기법
 
  pl: Najlepsza kinematografia
 
  pt: Melhor Cinematografia
 
  pt-br: Melhor Cinematografia
 
   ru: Самый кинематографический ролик
 
  tr: En İyi Sinematografi
 
   zh-hans: 最佳摄影
 
  zh-hant: 最佳錄影
 
  
best comedy:
+
toastmaster:
   en: Best Comedy {{{2}}}
+
   en: Toastmaster
   da: Bedste komedie {{{2}}}
+
   ar: توست ماستر
   de: Beste Comedy {{{2}}}
+
   hu: Toastmaster
  es: Mejor comedia {{{2}}}
+
   ru: Тамада
  fr: La plus comique {{{2}}}
+
   zh-hans: 庄园主管
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 
  tr: En İyi Komedi
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
 
  
best coordinated combat:
+
blutarch mann:
   en: Best Coordinated Combat
+
   en: Blutarch Mann
   da: Bedste koordinerede kamp
+
   ar: بلوتارش مان
   es: Mejor combate coordinado
+
   de: Blutarch Mann
   fr: Meilleur combat coordonné
+
   es: Blutarch Mann
   it: Miglior Combattimento Coordinato
+
   fi: Blutarch Mann
   ko: 최고의 전투 연출
+
   fr: Blutarch Mann
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
+
   hu: Blutarch Mann
   pt: Melhor Combate Coordenado
+
   it: Blutarch Mann
   pt-br: Melhor Combate Coordenado
+
   ja: ブルターク・マン
  ru: Самое согласованное сражение
+
   ko: 블루타크 만
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
+
   no: Blutarch Mann
  zh-hans: 最佳团队合作
+
   pl: Blutarch Mann
  zh-hant: 最佳團隊合作
+
   pt: Blutarch Mann
 
+
   pt-br: Blutarch Mann
best drama:
+
   ru: Блутарх Манн
  en: Best Drama {{{2}}}
+
  sv: Blutarch Mann
  da: Bedste drama {{{2}}}
+
   tr: Blutarch Mann
   de: Bestes Drama {{{2}}}
+
   zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
  es: Mejor drama {{{2}}}
+
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 
   ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 
   nl: Beste Drama {{{2}}}
 
   pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 
   pt: Melhor Drama {{{2}}}
 
   pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
 
   tr: En İyi Drama {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳戏剧
 
   zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
 
  
best editing:
+
zepheniah mann:
   en: Best Editing
+
   en: Zepheniah Mann
   da: Bedste redigering
+
   ar: زيفيناه مان
   es: Mejor edición
+
  de: Zepheniah Mann
   fr: Meilleur montage
+
   es: Zepheniah Mann
   it: Miglior Editing
+
  fi: Zepheniah Mann
   ko: 최고의 편집
+
   fr: Zepheniah Mann
   pl: Najlepsza edycja
+
  hu: Zepheniah Mann
   pt: Melhor Edição
+
   it: Zepheniah Mann
   pt-br: Melhor Edição
+
  ja: ゼファナイア・マン
   ru: Лучший монтаж
+
   ko: 제페니아 만
   tr: En İyi Düzenleme
+
  no: Zepheniah Mann
   zh-hans: 最佳编辑
+
   pl: Zepheniah Mann
   zh-hant: 最佳剪輯
+
   pt: Zepheniah Mann
 +
   pt-br: Zepheniah Mann
 +
   ru: Зефенайя Манн
 +
  sv: Zepheniah Mann
 +
   tr: Zepheniah Mann
 +
   zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 +
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
  
best getaway:
+
redmond mann:
   en: Best Getaway
+
   en: Redmond Mann
   da: Bedste undslipning
+
   ar: ريدموند مان
   es: Mejor fuga
+
  de: Redmond Mann
   fr: Meilleure escapade
+
   es: Redmond Mann
   it: Miglior Via di Fuga
+
  fi: Redmond Mann
   ko: 최고의 탈출기
+
   fr: Redmond Mann
   pl: Najlepsza ucieczka
+
  hu: Redmond Mann
   pt: Melhor Fuga
+
   it: Redmond Mann
   pt-br: Melhor Fuga
+
  ja: レドモンド・マン
   ru: Лучший побег
+
   ko: 레드먼드 만
   tr: En İyi Kaçış
+
  no: Redmond Mann
   zh-hans: 最佳逃脱
+
   pl: Redmond Mann
   zh-hant: 最佳逃脫
+
   pt: Redmond Mann
 +
   pt-br: Redmond Mann
 +
   ru: Редмонд Манн
 +
  sv: Redmond Mann
 +
   tr: Redmond Mann
 +
   zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 +
   zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
  
best mid-air murder:
+
saxton hale:
   en: Best Mid-air Murder
+
   en: Saxton Hale
   da: Bedste mid-lufts drab
+
  ar: ساكستون هيل
   es: Mejor asesinato en el aire
+
   de: Saxton Hale
   fr: Meilleur meurtre en vol
+
   es: Saxton Hale
   it: Miglior uccisione a Mezz'aria
+
  fi: Saxton Hale
   ko: 최고의 공중 살인
+
   fr: Saxton Hale
   pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
+
  hu: Saxton Hale
   pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
+
   it: Saxton Hale
   pt-br: Melhor Assassinato no Ar
+
  ja: サクストン・ヘイル
   ru: Лучшее убийство в воздухе
+
   ko: 색스턴 헤일
   tr: En İyi Havada Öldürme
+
  no: Saxton Hale
   zh-hans: 最佳空中杀手
+
   pl: Saxton Hale
   zh-hant: 最佳空中殺手
+
   pt: Saxton Hale
 +
   pt-br: Saxton Hale
 +
   ru: Сакстон Хейл
 +
  sv: Saxton Hale
 +
   tr: Saxton Hale
 +
   zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 +
   zh-hant: 薩克斯頓.海爾
  
best original soundtrack:
+
miss pauling:
   en: Best Original Soundtrack
+
   en: Miss Pauling
   da: Bedste originale lydspor
+
  ar: مس بولينغ
   es: Mejor banda sonora original
+
   da: Frk. Pauling
   fr: Meilleure bande originale
+
  de: Miss Pauling
   it: Miglior Colonna Sonora Originale
+
   es: Miss Pauling
   ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
+
  fi: Miss Pauling
   pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
+
   fr: Miss Pauling
   pt: Melhor Banda Sonora Original
+
  hu: Miss Pauling
   pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
+
   it: Miss Pauling
   ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
+
  ja: ミス・ポーリング
   tr: En İyi Orijinal Müziği
+
   ko: 폴링 양
   zh-hans: 最佳原创音轨
+
  no: Miss Pauling
   zh-hant: 最佳原創音樂
+
   pl: Miss Pauling
 +
   pt: Miss Pauling
 +
   pt-br: Srta. Pauling
 +
   ru: Мисс Полинг
 +
  sv: Miss Pauling
 +
   tr: Miss Pauling
 +
   zh-hans: 宝琳小姐
 +
   zh-hant: 寶琳小姐
  
best original universe:
+
ghost:
   en: Best Original Universe {{{2}}}
+
   en: Ghost
   da: Bedste originale univers {{{2}}}
+
   ar: الغوست
   de: Bestes originales Universum{{{2}}}
+
  cs: Duch
   es: Mejor universo original {{{2}}}
+
   de: Geist
   fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
+
   es: Fantasma
   it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
+
  fi: Kummitus
   ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
+
   fr: Fantôme
   pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
+
  hu: Szellem
   pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
+
   it: Fantasma
   pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
+
  ja: ゴースト
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
+
   ko: 유령
   tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
+
   pl: Duch
   zh-hans: {{{2}}} 最佳原创
+
   pt: Fantasma
   zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
+
   pt-br: Fantasma
 +
  ro: Fantomă
 +
   ru: Призрак
 +
   sv: Spöke
 +
   zh-hans: 鬼魂
 +
   zh-hant: 鬼魂
  
best overall:
+
-->
  en: Best Overall {{{2}}}
 
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
 
  es: Mejor en general {{{2}}}
 
  it: Miglior Film
 
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 
  ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳中的最佳
 
  
best overall replay:
+
=== patch names ===
  en: Best Overall Replay
+
<!--
  da: Bedste af alle gengivelser
 
  es: Mejor grabación en general
 
  it: Miglior Replay in Generale
 
  ko: 최고의 종합 리플레이
 
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 
  pt: Melhor Repetição em Geral
 
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 
  ru: Лучшая запись из игры
 
  tr: En İyi Genel Tekrar
 
  zh-hans: 总体最佳回放
 
  zh-hant: 全體最佳回放
 
  
best replay:
+
# No touchy
  en: Best Replay {{{2}}}
+
patch-suffix:
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
+
   beta: _(Beta)
  de: Bestes Replay {{{2}}}
+
   classic: _(Classic)
  es: Mejor grabación {{{2}}}
+
   ps3: _(PS3)
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
+
   xbox: _(Xbox)
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
 
   tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 
   zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
 
  
best revenge:
+
patch-default-fmt:
   en: Best Revenge
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   da: Bedste hævn
+
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
   es: Mejor venganza
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   it: Miglior Vendetta
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
   ko: 최고의 복수
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
   pl: Najlepszy odwet
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   pt: Melhor Vingança
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
   pt-br: Melhor Vingança
+
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Лучшая месть
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   tr: En İyi İntikam
+
   it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 最佳复仇
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   zh-hant: 最佳復仇
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
   tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
best set design:
+
# May 2, 2010 Patch 2, [...] Patch 3 etc.
   en: Best Set Design
+
patch-num-fmt:
   da: Bedste opsætnings design
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
   es: Mejor diseño de escenario
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   it: Miglior Desing del Set
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen {{{4}}}
   ko: 최고의 세트 디자인
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
   pl: Najlepsza scenografia
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} n.º{{{4}}}
   pt: Melhor Design de Costume
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys {{{4}}}
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
+
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   ru: Лучший дизайн
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás {{{4}}}
   tr: En İyi Ortam Dizaynı
+
   it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   zh-hans: 最佳编排
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ {{{4}}}
 +
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 {{{4}}}
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch n.º{{{4}}}
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} {{{4}}}
 +
   pt-br: {{{4}}}ª atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
   tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması {{{4}}}
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 {{{4}}}
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 {{{4}}}
  
best short:
+
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
   en: Best Short {{{2}}}
+
patch-in-the-fmt:
   da: Bedste kortfilm {{{2}}}
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
   fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
+
   fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   it: Miglior Corto {{{2}}}
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   ko: {{{2}}} 최고의 단편
+
   it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
   pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
+
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
+
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
+
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
+
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
   zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
best team costume:
+
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
   en: Best Team Costume
+
patch-of-the-fmt:
   da: Bedste team udklædning
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Mejor disfraz de equipo
+
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   it: Miglior Costume di Squadra
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
   ko: 최고의 단체 의상
+
   fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pl: Najlepszy kostium drużyny
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   pt: Melhor Uniforme de Equipa
+
   it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
   pt-br: Melhor Traje da Equipe
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   ru: Лучшие костюмы
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
   tr: En İyi Takım Kostümü
+
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 最佳团队服装
+
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
+
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
biggest massacre:
+
patch-beta-fmt:
   en: Biggest Massacre
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
   da: Største massakre
+
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Mayor masacre
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
   it: Miglior Massacro
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
   ko: 대학살
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
   pl: Największa masakra
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
   pt: Maior Massacre
+
  fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: Maior Massacre
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
   ru: Самая мясная резня
+
   it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   tr: En Büyük Katliam
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
   zh-hans: 最大的屠杀
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
  
funniest replay:
+
patch-xbox-fmt:
   en: Funniest Replay
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
   da: Sjoveste gengivelse
+
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Grabación más graciosa
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
   it: Replay più Divertente
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
   ko: 최고로 웃긴 리플레이
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
   pl: Najśmieszniejsza powtórka
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
   pt: Repetição Mais Engraçada
+
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: Replay Mais Engraçado
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
   ru: Самая смешная запись
+
   it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   tr: En Komik Tekrar
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
   zh-hans: 最有趣的回放
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
   zh-hant: 最有趣的回放
+
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
  
most dramatic:
+
patch-ps3-fmt:
   en: Most Dramatic
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
  da: Mest dramatiske
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   es: Más dramático
+
   fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
  it: Più Drammatico
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
  ko: 가장 극적인
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
  pl: Najbardziej dramatyczny
+
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
   pt: Mais Dramático
 
   pt-br: Mais Dramático
 
   ru: Самый драматичный ролик
 
  tr: En Dramatik
 
   zh-hans: 最具戏剧性
 
  zh-hant: 最具戲劇性
 
  
most epic fail:
+
patch-classic-fmt:
   en: Most Epic Fail
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   da: Mest episke fejltagelse
+
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Fallo más épico
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
   it: Miglior Epic Fail
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
   ko: 완전히 망했어요
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
   pl: Największa porażka
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
   pt: Falhanço Mais Épico
+
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: Falha Mais Épica
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
   ru: Лучший провал
+
   it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   tr: En Kötü Başarısızlık
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
   zh-hans: 最史诗般的失败
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
  
most extreme stunt:
+
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
   en: Most Extreme Stunt
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
   da: Mest ekstreme stunt
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Acrobacia más extremo
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   it: Miglior Stunt Estremo
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ko: 가장 극적인 묘기
+
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
+
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt: Acrobacia Mais Extrema
+
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
+
   it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Самый рискованный трюк
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
   tr: En Uçuk Hüner
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
   zh-hans: 最极端的噱头
+
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hant: 最極端的噱頭
+
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
  
most heroic:
+
# May 2, 2010 (#2), [...] (#3) etc.
   en: Most Heroic
+
patch-date-num-fmt:
   da: Mest heroiske
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   es: Más heroico
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   it: Più Eroico
+
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   ko: 가장 영웅적인
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   pl: Najbardziej bohaterski
+
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº{{{4}}})
   pt: Mais Heróico
+
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   pt-br: Mais Heroico
+
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   ru: Самый героический поступок
+
   it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   tr: En Kahramanca
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   zh-hans: 最无畏
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
  
most inventive kill:
+
date-fmt:
   en: Most Inventive Kill
+
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
   da: Mest opfindsomme drab
+
   cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   es: Muerte más creativa
+
   da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   it: Uccisione più Creativa
+
   de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   ko: 가장 독특한 처치방법
+
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
   pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
+
   fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   pt: Assassinato Mais Criativo
+
   fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   pt-br: Morte Mais Criativa
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
   ru: Самое изощрённое убийство
+
   it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   tr: En Yaratıcı Öldürme
+
   ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
   zh-hans: 最有新意的杀敌
+
   ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 
+
   nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
most pwnage:
+
   no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   en: Most Pwnage
+
   pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   da: Mest slagtet
+
   pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
   es: Mayor humillación
+
   pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
   it: Miglior Pwnage
+
   ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   ko: 철저한 관광
+
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
  pl: Największa rozwałka
+
   sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   pt: Maior Razia
+
   tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   pt-br: Maior Pwnagem
+
   zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
   ru: Самая эффектная запись
+
   zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
   tr: En İyi Rezil Etme
 
   zh-hans: 最强控制
 
   zh-hant: 最強控制
 
  
player's choice:
+
launch:
   en: Player's Choice
+
   en: Launch
   da: Spillerens valg
+
   ar: إطلاق
   es: Elección de jugadores
+
   cs: Vydáno s hrou
   it: Scelto dal Giocatore
+
   da: Udgivelsen
   ko: 플레이어의 선택
+
   de: Von Anfang an
   pl: Wybór graczy
+
   es: Lanzamiento
   pt: Escolha Do Jogador
+
   fi: Julkaisusta lähtien
   pt-br: Escolha do jogador
+
   fr: Dès le lancement
   ru: Приз зрительских симпатий
+
   hu: Játékkal együtt kiadva
   tr: Oyuncuların Seçimi
+
   it: Lancio
   zh-hans: 玩家的选择
+
   ja: 最初から
   zh-hant: 玩家的選擇
+
   ko: 출시일
 
+
   nl: Lancering
best extended:
+
   pl: Wydana z grą
   en: Best Extended {{{2}}}
+
   pt: Lançamento
   da: Bedste af forlængede {{{2}}}
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
+
   ro: Lansare
   it: Più Lungo {{{2}}}
+
   ru: Выход игры
   ko: {{{2}}} 최고의 장편
+
   sv: Från Början
   pl: Najlepszy długi film
+
   tr: Başlat
   pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
+
   zh-hans: 最初发布
  pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
+
   zh-hant: 發售時即有
  ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
 
  
 
-->
 
-->
  
=== tournament medal table ===
+
=== promotional item table ===
 
<!--
 
<!--
  
medal designs:
+
# table header key
   en: Medal designs
+
used by:
   de: Medaillendesigns
+
   en: Used by
   es: Diseños de las medallas
+
  ar: يستعملها
   fr: Modèles de médaille
+
  cs: Používá
   ko: 훈장
+
  da: Brugt af
   nl: Medaille ontwerpen
+
   de: Benutzt von
   no: Medaljenes design
+
   es: Utilizado por
   pl: Medale
+
  fi: Käyttäjät
   pt: Modelos das medalhas
+
   fr: Utilisé par
   pt-br: Desenhos das medalhas
+
  hu: Használhatja
   ru: Дизайн медалей
+
  it: Usato da
   zh-hans: 奖牌类型
+
  ja: 使用クラス
 +
   ko: 사용 병과
 +
   nl: Gebruikt door
 +
   no: Brukt av
 +
   pl: Klasa
 +
   pt: Usado por
 +
   pt-br: Usado por
 +
  ro: Folosit de
 +
   ru: Используется
 +
  sv: Använt av
 +
  tr: Kullanan sınıf
 +
   zh-hans: 适用的兵种
 +
  zh-hant: 使用的職業
  
list of medals:
+
# table header key
   en: List of medals
+
type:
   de: Liste der medaillen
+
   en: Type
   es: Lista de medallas
+
  ar: النوع
   fr: Liste des médailles
+
  cs: Typ
   ko: 훈장 목록
+
  da: Type
   nl: Lijst van medailles
+
   de: Typ
   no: Lijst van medailles
+
   es: Tipo
   pl: Lista medali
+
  fi: Tyyppi
   pt: Lista de medalhas
+
   fr: Type
   pt-br: Lista de medalhas
+
  hu: Típus
   ru: Список медалей
+
  it: Tipo
   zh-hans: 奖牌列表
+
   ko: 유형
 +
   nl: Type
 +
   no: Type
 +
   pl: Typ
 +
   pt: Tipo
 +
   pt-br: Tipo
 +
  ro: Tip
 +
   ru: Тип
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Tür
 +
   zh-hans: 类型
 +
  zh-hant: 類型
  
compmedallist used in:
+
# table header key
   en: Used in
+
released:
   es: Utilizada en
+
   en: Released
   pt-br: Usada em
+
  da: Udgivet
   ru: Использовано в
+
  de: Erschienen
   zh-hans: 用于
+
   es: Publicado
 +
  fi: Julkaistu
 +
  fr: Date de sortie
 +
  hu: Kiadva
 +
  it: Rilasciato
 +
  ko: 출시됨
 +
  nl: Uitgebracht
 +
  no: Utgitt
 +
  pl: Dodano do gry
 +
  pt: Lançado
 +
   pt-br: Lançado
 +
  ro: Lansat
 +
   ru: Дата выхода
 +
  sv: Utsläppt
 +
  tr: Yayınlandı
 +
   zh-hans: 发布日期
 +
  zh-hant: 釋出日期
  
compmedallist also used as:
+
-->
  en: <small>(also used as)</small>
 
  es: <small>(también utilizada como)</small>
 
  pt-br: <small>(também usada como)</small>
 
  ru: <small>(также используется как)</small>
 
  zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
 
  
compmedallist also used as-tooltip:
+
=== [[Respawn times]] strings ===
  en: This tournament reuses this medal under other names, including:
 
  es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
 
  pt-br: Esta medalha foi reusada sob outro nome:
 
  ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
 
  zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
 
  
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
+
<!--
compmedallist year and:
 
  en: {{{2}}} & {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} y {{{3}}}
 
  pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} и {{{3}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
 
  
# Var is a number: 2017–2021, etc.
+
respawn wave:
compmedallist year range:
+
  en: Respawn Wave
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
+
   de: Wiedereinstiegswelle
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
+
   es: Oleada de regeneración
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
+
  fr: Vague de Réapparition
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
+
  ja: リスポーンウェーブ
 +
  ko: 재부활 웨이브
 +
  no: Gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania
 +
   pt-br: Onda de renascimento
 +
  ro: Val de revenire
 +
  ru: Волна возрождения
 +
  sv: Återskapningsvåg
 +
   zh-hans: 重生波
  
compmedallist preseason:
+
team respawn wave:
   en: Pre-Seasons
+
   en: Team respawn wave
   es: Pre-Temporadas
+
   es: Oleada de regeneración de equipo
   pt-br: Pré-temporada
+
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
   ru: Предсезонные
+
  pl: Czas odradzania się drużyn
   zh-hans: 季前赛
+
   pt-br: Onda de renascimento da equipe
 +
  ro: Valul de revenire al echipei
 +
   ru: Волна возрождения команды
 +
   zh-hans: 团队重生波
  
compmedallist preseason-tooltip:
+
red respawn wave:
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
   en: RED respawn wave
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
+
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
+
   es: Oleada de regeneración de RED
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
  fr: Durée de Réapparition RED
 +
  ja: RED リスポーン時間
 +
  no: RED gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się RED
 +
   pt-br: Onda de renascimento da RED
 +
  ro: Val de revenire RED
 +
   ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 +
  sv: RED Återskapningstider
 +
  zh-hans: 红队重生波
  
# Var is a number: Season 1, etc.
+
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
compmedallist season:
+
max red respawn wave:
   en: Season {{{2}}}
+
   en: Max RED respawn wave
   es: Temporada {{{2}}}
+
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
   pt-br: Temporada {{{2}}}
+
  no: Maks RED gjenopplivningsbølge
   ru: {{{2}}}-й сезон
+
  pl: Maksymalny czas odradzania się
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
+
   pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 +
  ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
 +
   ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
 +
   zh-hans: 红队最长重生波时间
  
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
+
blu respawn wave:
compmedallist season and:
+
  en: BLU respawn wave
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
+
   de: BLU Wiedereinstiegszeiten
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
+
   es: Oleada de regeneración de BLU
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
+
  fr: Durée de Réapparition BLU
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
+
  ja: BLU リスポーン時間
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
+
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się BLU
 +
   pt-br: Onda de renascimento da BLU
 +
  ro: Valul de revenire BLU
 +
   ru: Волна возрождения СИНИХ
 +
  sv: BLU Återskapningstider
 +
   zh-hans: 蓝队重生波
  
# Var is a number: Season 1–3, etc.
+
blu checkpoints passed:
compmedallist season range:
+
  en: BLU checkpoints passed
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
+
  es: Puntos de control avanzados por BLU
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
+
   no: BLU sjekkpunkt passert
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
+
   pl: Czas odradzania się BLU
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
+
   pt-br: Pontos BLU passados
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
+
  ro: Puncte capturate
 +
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 +
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
  
# Var is a number: Season 3+
+
owner of cp?:
compmedallist season ongoing:
+
  en: Owner of CP?
   en: Season {{{2}}}+
+
   de: Kontrollpunkte in Besitz?
   es: Temporada {{{2}}}+
+
   es: Dueño del CP?
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
+
  fr: Contrôle du PdC?
   ru: {{{2}}}-й сезон+
+
  ja: CPを占領中かどうか
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
+
  ko: CP의 주인?
 +
  no: Erobret CP?
 +
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 +
   pt-br: Controla o ponto?
 +
  ro: Deținătorul punctului?
 +
   ru: Контрольная точка захвачена?
 +
  sv: Ägare av kontrollpunkt?
 +
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
  
compmedallist season all:
+
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
   en: All seasons
+
neutral:
   es: Todas las temporadas
+
   en: Neutral
   pt-br: Todas as temporadas
+
  de: Neutral
   ru: Все сезоны
+
   es: Neutral
   zh-hans: 所有赛季
+
  fr: Neutre
 +
  ja: 中立
 +
  no: Nøytral
 +
  pl: Jest neutraly
 +
   pt-br: Neutro
 +
  ro: Neutru
 +
   ru: Нейтральная
 +
  sv: Neutral
 +
   zh-hans: 中立
  
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
+
control points owned by blu:
compmedallist mseason:
+
   en: Control points owned by BLU
   en: Season&nbsp;
+
   es: Puntos controlados por BLU
   es: Temporada&nbsp;
+
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
   pt-br: Temporada&nbsp;
+
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
   ru: &nbsp;
+
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele deținute de echipa BLU
 +
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 +
  zh-hans: 蓝队所属的控制点
  
compmedallist mseason sep:
+
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
   en: ,&nbsp;
+
blu cps owned:
   es: ,&nbsp;
+
   en: BLU CPs owned
   zh-hans:
+
   es: Puntos controlados por BLU
   zh-hant:
+
  fr: PdC Contrôlé(s)
 +
  no: BLU CP erobret
 +
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 +
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele BLU
 +
  ru: КТ, принадлежащие СИН
 +
   zh-hans: 蓝队控制点
  
compmedallist mseason sep2:
+
# "Any number of control points owned"
   en: &nbsp;&&nbsp;
+
cp-owned-any:
   es: &nbsp;y&nbsp;
+
   en: Any
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
+
   es: Cualquiera
 +
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakiekolwiek
 +
   pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricâte
 +
  ru: Любые
 +
  zh-hans: 任意
  
# strings for old table
+
# "On any map"
# Seasons documented as far as tf localization files go
+
map-any:
season 1:
+
   en: Any
   en: Season 1
+
   es: Cualquiera
   es: Temporada 1
+
  no: Vilkårlig
   ru: 1-й сезон
+
  pl: Jakikolwiek
   zh-hans: 第 1 赛季
+
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
   ru: Любая
 +
   zh-hans: 任意
  
season 2:
+
# "Any number of checkpoints passed"
   en: Season 2
+
cp-passed-any:
   es: Temporada 2
+
   en: Any
   ru: 2-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 2 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 3:
+
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
   en: Season 3
+
mvm-difficulty-any:
   es: Temporada 3
+
   en: Any
   ru: 3-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 3 赛季
+
  no: Alle oppdrag
 +
  pl: Wszystkie misje
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 4:
+
# "With the payload at any status"
   en: Season 4
+
payload-status-any:
   es: Temporada 4
+
   en: Any
   ru: 4-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 4 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakikolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 5:
+
payload-stage:
   en: Season 5
+
   en: Stage
   es: Temporada 5
+
   es: Etapa
   ru: 5-й сезон
+
  no: Stadie
   zh-hans: 第 5 赛季
+
  pl: Etap
 +
  pt-br: Estágio
 +
  ro: Etapa
 +
   ru: Этап
 +
   zh-hans: 阶段
  
season 6:
+
payload-status:
   en: Season 6
+
   en: Status
   es: Temporada 6
+
   es: Estado
   ru: 6-й сезон
+
  no: Status
   zh-hans: 第 6 赛季
+
  pl: Status
 +
  pt-br: Estado
 +
  ro: Statut
 +
   ru: Состояние
 +
   zh-hans: 状态
  
season 7:
+
payload-status-map-start:
   en: Season 7
+
   en: Map Start
   es: Temporada 7
+
   es: Inicio del mapa
   ru: 7-й сезон
+
  no: Banestart
   zh-hans: 第 7 赛季
+
  pl: Początek mapy
 +
  pt-br: Início do mapa
 +
  ro: Începerea rundei
 +
   ru: В начале карты
 +
   zh-hans: 地图起始
  
season 8:
+
payload-status-checkpoint-1:
   en: Season 8
+
   en: Checkpoint 1
   es: Temporada 8
+
   es: Punto 1
   ru: 8-й сезон
+
  no: Sjekkpunkt 1
   zh-hans: 第 8 赛季
+
  pl: Checkpoint 1
 +
  pt-br: Ponto 1
 +
  ro: Punctul 1
 +
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 1
  
season 9:
+
payload-status-checkpoint-2:
   en: Season 9
+
   en: Checkpoint 2
   es: Temporada 9
+
   es: Punto 2
   ru: 9-й сезон
+
  no: Sjekkpunkt 2
   zh-hans: 第 9 赛季
+
  pl: Checkpoint 2
 +
  pt-br: Ponto 2
 +
  ro: Punctul 2
 +
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 2
  
season 10:
+
team point differences:
   en: Season 10
+
   en: Team point differences
   es: Temporada 10
+
   es: Diferencia de puntos de equipo
   ru: 10-й сезон
+
   no: Lagenes poengforskjell
   zh-hans: 第 10 赛季
+
  pl: Różnica punktów drużyn
 +
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 +
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 +
   zh-hans: 团队得分差异
  
season 11:
+
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
   en: Season 11
+
team points equal:
   es: Temporada 11
+
   en: Equal
   ru: 11-й сезон
+
  no: Likt
   zh-hans: 第 11 赛季
+
  pl: Równa
 +
  pt-br: Igual
 +
   ro: Egalitate
 +
   ru: Равный счёт
 +
   zh-hans: 持平
  
season 12:
+
after 20 of max score scored:
   en: Season 12
+
   en: After 20% of Max Score scored
   es: Temporada 12
+
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
   ru: 12-й сезон
+
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
   zh-hans: 第 12 赛季
+
  ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
 +
   zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
  
season 13:
+
mvm all difficulties:
   en: Season 13
+
   en: All Difficulties
   es: Temporada 13
+
   es: Todas las dificultades
   ru: 13-й сезон
+
   pt-br: Todas as dificuldades
   zh-hans: 第 13 赛季
+
  ro: Toate dificultățile
 +
   zh-hans: 所有难度
  
season 14:
+
-->
  en: Season 14
 
  es: Temporada 14
 
  ru: 14-й сезон
 
  zh-hans: 第 14 赛季
 
  
season 15:
+
=== Saxxy Awards categories ===
  en: Season 15
+
<!--
  es: Temporada 15
 
  ru: 15-й сезон
 
  zh-hans: 第 15 赛季
 
  
season 16:
+
best 30 second trailer:
   en: Season 16
+
   en: Best 30 Second Trailer
   es: Temporada 16
+
  da: Bedste 30 sekunds trailer
   ru: 16-й сезон
+
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
   zh-hans: 第 16 赛季
+
  fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
 +
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
 +
  ko: 최고의 30초 예고편
 +
  pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
 +
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
  pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
 +
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 +
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
 +
  zh-hant: 最佳 30 秒預告片
  
season 17:
+
best action:
   en: Season 17
+
   en: Best Action {{{2}}}
   es: Temporada 17
+
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
   ru: 17-й сезон
+
  de: Beste Action {{{2}}}
   zh-hans: 第 17 赛季
+
   es: Mejor acción {{{2}}}
 +
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 +
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 +
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 +
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 +
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
  
season 18:
+
best cinematography:
   en: Season 18
+
   en: Best Cinematography
   es: Temporada 18
+
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
   ru: 18-й сезон
+
   es: Mejor cinematografía
   zh-hans: 第 18 赛季
+
  fr: Meilleure cinématographie
 +
  it: Miglior Cinematografia
 +
  ko: 최고의 촬영 기법
 +
  pl: Najlepsza kinematografia
 +
  pt: Melhor Cinematografia
 +
  pt-br: Melhor Cinematografia
 +
   ru: Самый кинематографический ролик
 +
  tr: En İyi Sinematografi
 +
  zh-hans: 最佳摄影
 +
   zh-hant: 最佳錄影
  
season 19:
+
best comedy:
   en: Season 19
+
   en: Best Comedy {{{2}}}
   es: Temporada 19
+
  da: Bedste komedie {{{2}}}
   ru: 19-й сезон
+
  de: Beste Comedy {{{2}}}
   zh-hans: 第 19 赛季
+
   es: Mejor comedia {{{2}}}
 +
  fr: La plus comique {{{2}}}
 +
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 +
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Komedi
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
  
season 20:
+
best coordinated combat:
   en: Season 20
+
   en: Best Coordinated Combat
   es: Temporada 20
+
  da: Bedste koordinerede kamp
   ru: 20-й сезон
+
   es: Mejor combate coordinado
   zh-hans: 第 20 赛季
+
  fr: Meilleur combat coordonné
 +
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 +
  ko: 최고의 전투 연출
 +
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 +
  pt: Melhor Combate Coordenado
 +
  pt-br: Melhor Combate Coordenado
 +
   ru: Самое согласованное сражение
 +
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 +
  zh-hans: 最佳合作作战
 +
   zh-hant: 最佳合作作戰
  
season 21:
+
best drama:
   en: Season 21
+
   en: Best Drama {{{2}}}
   es: Temporada 21
+
  da: Bedste drama {{{2}}}
   ru: 21-й сезон
+
  de: Bestes Drama {{{2}}}
   zh-hans: 第 21 赛季
+
   es: Mejor drama {{{2}}}
 +
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 +
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
  
season 22:
+
best editing:
   en: Season 22
+
   en: Best Editing
   es: Temporada 22
+
  da: Bedste redigering
   ru: 22-й сезон
+
   es: Mejor edición
   zh-hans: 第 22 赛季
+
  fr: Meilleur montage
 +
  it: Miglior Editing
 +
  ko: 최고의 편집
 +
  pl: Najlepsza edycja
 +
  pt: Melhor Edição
 +
  pt-br: Melhor Edição
 +
   ru: Лучший монтаж
 +
  tr: En İyi Düzenleme
 +
  zh-hans: 最佳剪辑
 +
   zh-hant: 最佳剪輯
  
season 23:
+
best getaway:
   en: Season 23
+
   en: Best Getaway
   es: Temporada 23
+
  da: Bedste undslipning
   ru: 23-й сезон
+
   es: Mejor fuga
   zh-hans: 第 23 赛季
+
  fr: Meilleure escapade
 +
  it: Miglior Via di Fuga
 +
  ko: 최고의 탈출기
 +
  pl: Najlepsza ucieczka
 +
  pt: Melhor Fuga
 +
  pt-br: Melhor Fuga
 +
   ru: Лучший побег
 +
  tr: En İyi Kaçış
 +
  zh-hans: 最佳逃脱
 +
   zh-hant: 最佳逃脫
  
season 24:
+
best mid-air murder:
   en: Season 24
+
   en: Best Mid-air Murder
   es: Temporada 24
+
  da: Bedste mid-lufts drab
   ru: 24-й сезон
+
   es: Mejor asesinato en el aire
   zh-hans: 第 24 赛季
+
  fr: Meilleur meurtre en vol
 +
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 +
  ko: 최고의 공중 살인
 +
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 +
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 +
  pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 +
   ru: Лучшее убийство в воздухе
 +
  tr: En İyi Havada Öldürme
 +
  zh-hans: 最佳空中杀敌
 +
   zh-hant: 最佳空中殺敵
  
season 25:
+
best original soundtrack:
   en: Season 25
+
   en: Best Original Soundtrack
   es: Temporada 25
+
  da: Bedste originale lydspor
   ru: 25-й сезон
+
   es: Mejor banda sonora original
   zh-hans: 第 25 赛季
+
  fr: Meilleure bande originale
 +
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 +
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 +
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 +
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 +
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 +
   ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 +
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 +
  zh-hans: 最佳原创音乐
 +
   zh-hant: 最佳原創音樂
  
season 26:
+
best original universe:
   en: Season 26
+
   en: Best Original Universe {{{2}}}
   es: Temporada 26
+
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
   ru: 26-й сезон
+
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
   zh-hans: 第 26 赛季
+
   es: Mejor universo original {{{2}}}
 +
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 +
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 +
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
  
season 27:
+
best overall:
   en: Season 27
+
   en: Best Overall {{{2}}}
   es: Temporada 27
+
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
   ru: 27-й сезон
+
   es: Mejor en general {{{2}}}
   zh-hans: 第 27 赛季
+
  it: Miglior Film
 +
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 +
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 +
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 +
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
  
season 28:
+
best overall replay:
   en: Season 28
+
   en: Best Overall Replay
   es: Temporada 28
+
  da: Bedste af alle gengivelser
   ru: 28-й сезон
+
   es: Mejor grabación en general
   zh-hans: 第 28 赛季
+
  it: Miglior Replay in Generale
 +
  ko: 최고의 종합 리플레이
 +
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 +
  pt: Melhor Repetição em Geral
 +
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 +
   ru: Лучшая запись из игры
 +
  tr: En İyi Genel Tekrar
 +
  zh-hans: 全场最佳回放
 +
   zh-hant: 總體最佳重播
  
season 29:
+
best replay:
   en: Season 29
+
   en: Best Replay {{{2}}}
   es: Temporada 29
+
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
   ru: 29-й сезон
+
  de: Bestes Replay {{{2}}}
   zh-hans: 第 29 赛季
+
   es: Mejor grabación {{{2}}}
 +
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
 +
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
  
season 30:
+
best revenge:
   en: Season 30
+
   en: Best Revenge
   es: Temporada 30
+
  da: Bedste hævn
   ru: 30-й сезон
+
   es: Mejor venganza
   zh-hans: 第 30 赛季
+
  it: Miglior Vendetta
 +
  ko: 최고의 복수
 +
  pl: Najlepszy odwet
 +
  pt: Melhor Vingança
 +
  pt-br: Melhor Vingança
 +
   ru: Лучшая месть
 +
  tr: En İyi İntikam
 +
  zh-hans: 最佳复仇
 +
   zh-hant: 最佳復仇
  
season 31:
+
best set design:
   en: Season 31
+
   en: Best Set Design
   es: Temporada 31
+
  da: Bedste opsætnings design
   ru: 31-й сезон
+
   es: Mejor diseño de escenario
   zh-hans: 第 31 赛季
+
  it: Miglior Desing del Set
 +
  ko: 최고의 세트 디자인
 +
  pl: Najlepsza scenografia
 +
  pt: Melhor Design de Costume
 +
  pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 +
   ru: Лучший дизайн
 +
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 +
   zh-hans: 最佳布景设计
  
season 32:
+
best short:
   en: Season 32
+
   en: Best Short {{{2}}}
   es: Temporada 32
+
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
   ru: 32-й сезон
+
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
   zh-hans: 第 32 赛季
+
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
 +
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
 +
  it: Miglior Corto {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 +
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
  
season 33:
+
best team costume:
   en: Season 33
+
   en: Best Team Costume
   es: Temporada 33
+
  da: Bedste team udklædning
   ru: 33-й сезон
+
   es: Mejor disfraz de equipo
   zh-hans: 第 33 赛季
+
  it: Miglior Costume di Squadra
 +
  ko: 최고의 단체 의상
 +
  pl: Najlepszy kostium drużyny
 +
  pt: Melhor Uniforme de Equipa
 +
  pt-br: Melhor Traje da Equipe
 +
   ru: Лучшие костюмы
 +
  tr: En İyi Takım Kostümü
 +
  zh-hans: 最佳团队服装
 +
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
  
season 34:
+
biggest massacre:
   en: Season 34
+
   en: Biggest Massacre
   es: Temporada 34
+
  da: Største massakre
   ru: 34-й сезон
+
   es: Mayor masacre
   zh-hans: 第 34 赛季
+
  it: Miglior Massacro
 +
  ko: 대학살
 +
  pl: Największa masakra
 +
  pt: Maior Massacre
 +
  pt-br: Maior Massacre
 +
   ru: Самая мясная резня
 +
  tr: En Büyük Katliam
 +
  zh-hans: 最大规模屠杀
 +
   zh-hant: 最佳大屠殺
  
season 35:
+
funniest replay:
   en: Season 35
+
   en: Funniest Replay
   es: Temporada 35
+
  da: Sjoveste gengivelse
   ru: 35-й сезон
+
   es: Grabación más graciosa
   zh-hans: 第 35 赛季
+
  it: Replay più Divertente
 +
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
 +
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
 +
  pt: Repetição Mais Engraçada
 +
  pt-br: Replay Mais Engraçado
 +
   ru: Самая смешная запись
 +
  tr: En Komik Tekrar
 +
  zh-hans: 最具趣味回放
 +
   zh-hant: 最有趣重播
  
season 36:
+
most dramatic:
   en: Season 36
+
   en: Most Dramatic
   es: Temporada 36
+
  da: Mest dramatiske
   ru: 36-й сезон
+
   es: Más dramático
   zh-hans: 第 36 赛季
+
  it: Più Drammatico
 +
  ko: 가장 극적인
 +
  pl: Najbardziej dramatyczny
 +
  pt: Mais Dramático
 +
  pt-br: Mais Dramático
 +
   ru: Самый драматичный ролик
 +
  tr: En Dramatik
 +
  zh-hans: 最具戏剧性
 +
   zh-hant: 最具戲劇性
  
# Divisions documented as new medals require them
+
most epic fail:
division 1:
+
  en: Most Epic Fail
   en: Division 1
+
   da: Mest episke fejltagelse
   es: División 1
+
   es: Fallo más épico
   ru: Первый дивизион
+
  it: Miglior Epic Fail
   zh-hans: 甲组
+
  ko: 완전히 망했어요
 +
  pl: Największa porażka
 +
  pt: Falhanço Mais Épico
 +
  pt-br: Falha Mais Épica
 +
   ru: Лучший провал
 +
  tr: En Kötü Başarısızlık
 +
   zh-hans: 最佳大失误
 +
  zh-hant: 最佳經典失誤
  
division 2:
+
most extreme stunt:
   en: Division 2
+
   en: Most Extreme Stunt
   es: División 2
+
  da: Mest ekstreme stunt
   ru: Второй дивизион
+
   es: Acrobacia más extremo
   zh-hans: 乙组
+
  it: Miglior Stunt Estremo
 +
  ko: 가장 극적인 묘기
 +
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
 +
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 +
  pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 +
   ru: Самый рискованный трюк
 +
  tr: En Uçuk Hüner
 +
   zh-hans: 最佳极端特技
 +
  zh-hant: 最佳極限特技
  
division 3:
+
most heroic:
   en: Division 3
+
   en: Most Heroic
   es: División 3
+
  da: Mest heroiske
   ru: Третий дивизион
+
   es: Más heroico
   zh-hans: 丙组
+
  it: Più Eroico
 +
  ko: 가장 영웅적인
 +
  pl: Najbardziej bohaterski
 +
  pt: Mais Heróico
 +
  pt-br: Mais Heroico
 +
   ru: Самый героический поступок
 +
  tr: En Kahramanca
 +
   zh-hans: 最具英雄气概
 +
  zh-hant: 最佳英雄氣概
  
intermediate division:
+
most inventive kill:
   en: Intermediate Division
+
   en: Most Inventive Kill
   es: División intermedia
+
  da: Mest opfindsomme drab
   ru: Средний дивизион
+
   es: Muerte más creativa
   zh-hans: 中级分区
+
  it: Uccisione più Creativa
 +
  ko: 가장 독특한 처치방법
 +
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
 +
  pt: Assassinato Mais Criativo
 +
  pt-br: Morte Mais Criativa
 +
   ru: Самое изощрённое убийство
 +
  tr: En Yaratıcı Öldürme
 +
   zh-hans: 最有创意杀敌
 +
  zh-hant: 最有創意殺敵
  
open division:
+
most pwnage:
   en: Open Division
+
   en: Most Pwnage
   es: División abierta
+
  da: Mest slagtet
   ru: Открытый дивизион
+
   es: Mayor humillación
   zh-hans: 公开分区
+
  it: Miglior Pwnage
 +
  ko: 철저한 관광
 +
  pl: Największa rozwałka
 +
  pt: Maior Razia
 +
  pt-br: Maior Pwnagem
 +
   ru: Самая эффектная запись
 +
  tr: En İyi Rezil Etme
 +
   zh-hans: 最强统治力
 +
  zh-hant: 一夫當關
  
premier division:
+
player's choice:
   en: Premier Division
+
   en: Player's Choice
   es: División premier
+
  da: Spillerens valg
   ru: Премьер-лига
+
   es: Elección de jugadores
   zh-hans: 首发分区
+
  it: Scelto dal Giocatore
 +
  ko: 플레이어의 선택
 +
  pl: Wybór graczy
 +
  pt: Escolha Do Jogador
 +
  pt-br: Escolha do jogador
 +
   ru: Приз зрительских симпатий
 +
  tr: Oyuncuların Seçimi
 +
  zh-hans: 玩家精选
 +
   zh-hant: 玩家選擇
  
regular division | regular divisions:
+
best extended:
   en: Regular Divisions
+
   en: Best Extended {{{2}}}
   es: Divisiones estándar
+
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
   ru: Обычный дивизион
+
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
   zh-hans: 常规分区
+
  it: Più Lungo {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
 +
  pl: Najlepszy długi film
 +
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
  
 
-->
 
-->
  
=== videos ===
+
=== tournament medal table ===
 
<!--
 
<!--
  
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
+
medal designs:
video:
+
   en: Medal designs
   en: Video
+
   de: Medaillendesigns
   da: Video
+
   es: Diseños de las medallas
   de: Video
+
  fr: Modèles de médaille
   es: Vídeo
+
  ko: 훈장
   fi: Video
+
  nl: Medaille ontwerpen
   fr: Vidéo
+
  no: Medaljenes design
   hu: Videó
+
  pl: Medale
   it: Video
+
  pt: Modelos das medalhas
   ja: 動画
+
  pt-br: Desenhos das medalhas
   ko: 영상
+
   ru: Дизайн медалей
   nl: Video
+
   zh-hans: 奖牌类型
   no: Video
+
 
   pl: Film
+
list of medals:
   pt: Vídeo
+
   en: List of medals
   pt-br: Vídeo
+
   de: Liste der medaillen
   ru: Видео
+
   es: Lista de medallas
   tr: Video
+
   fr: Liste des médailles
   zh-hans: 影片
+
   ko: 훈장 목록
   zh-hant: 影片
+
   nl: Lijst van medailles
 +
   no: Lijst van medailles
 +
   pl: Lista medali
 +
   pt: Lista de medalhas
 +
  pt-br: Lista de medalhas
 +
  ru: Список медалей
 +
  zh-hans: 奖牌一览
 +
 
 +
compmedallist used in:
 +
  en: Used in
 +
  es: Utilizada en
 +
   pt-br: Usada em
 +
   ru: Использовано в
 +
  zh-hans: 用于
 +
 
 +
compmedallist also used as:
 +
  en: <small>(also used as)</small>
 +
  es: <small>(también utilizada como)</small>
 +
  pt-br: <small>(também usada como)</small>
 +
   ru: <small>(также используется как)</small>
 +
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
 +
 
 +
compmedallist also used as-tooltip:
 +
  en: This tournament reuses this medal under other names, including:
 +
  es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
 +
  pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
 +
  ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
 +
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
  
ammo loading:
+
communitymedallist paint splats:
   en: Ammo Loading
+
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
  cs: Nabíjení munice
+
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
  da: Ammunitionsladning
 
  de: Munition laden
 
  es: Recarga de munición
 
  fi: Ammusten lataaminen
 
  fr: Rechargement de munitions
 
  hu: Lőszer-töltés
 
  it: Caricamento delle munizioni
 
  ko: 장전
 
  nl: Munitie laden
 
  no: Ammunisjonsladning
 
  pl: Ładowanie amunicji
 
  pt: Carregamento de munição
 
   pt-br: Carregamento de munição
 
  ro: Încărcarea Muniţiei
 
  ru: Зарядка патронов
 
  sv: Ammunitionsladdning
 
  tr: Cephane Yüklenirken
 
  zh-hans: 装载弹药
 
  zh-hant: 重新裝彈
 
  
combo:
+
communitymedallist contributors:
   en: Combo
+
   en: Contributors
  cs: Kombo
+
   pt-br: Contribuidores
  da: Kombo
+
   zh-hans: 贡献者
  de: Kombo
 
  es: Grueso
 
  fi: Kombo
 
  fr: Combo
 
  hu: Kombó
 
  it: Combo
 
  ja: コンボ
 
  ko: 콤보
 
  nl: Combo
 
  no: Kombo
 
  pl: Kombo
 
  pt: Combo
 
   pt-br: Combo
 
  ro: Combo
 
  ru: Комбо
 
  sv: Kombo
 
  tr: Kombo
 
   zh-hans: 连击
 
  zh-hant: 連擊
 
  
creating viaduct | creating koth viaduct:
+
communitymedallist also used as-tooltip:
   en: Creating KOTH Viaduct
+
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
+
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
+
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
  da: Skabelsen af KOTH Viaduct
 
  de: Entwicklung von Viaduct
 
  es: Creación de Viaduct
 
  fi: KOTH Viaductin tekeminen
 
  fr: Création de Viaduct
 
  hu: A Viaduct létrehozása
 
  it: Creando Viaduct
 
  ja: Viaductの製作過程
 
  ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
 
  nl: Creatie van Viaduct
 
  no: Utviklingen av Viaduct
 
  pl: Tworzenie mapy Viaduct
 
  pt: A Criar Viaduct
 
   pt-br: Criando Viaduct
 
  ro: Crearea Viaduct-ului
 
  ru: Создание Viaduct
 
  sv: Skapandet av Viaduct
 
  tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 
  zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
 
  
illustrative rendering in team fortress 2:
+
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
  en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
compmedallist year and:
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
+
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
   cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
  da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
  de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
 
  fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
 
  hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
 
  it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
 
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
 
  ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
 
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 
  pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 
  pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
 
  
medium infantry:
+
# Var is a number: 2017–2021, etc.
  en: Medium Infantry
+
compmedallist year range:
   cs: Střední pěchota
+
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
  da: Mellem infanteri
+
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
   es: Infantería mediana
+
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
  fi: Keskitason jalkaväki
+
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
  fr: Infanterie Moyenne
 
  hu: Középgyalogság
 
  it: Fanteria Media
 
  ko: 중세 보병
 
  nl: Gemiddelde infantrie
 
  no: Medium infanteri
 
  pl: Średnia piechota
 
  pt: Infantaria média
 
   pt-br: Infantaria média
 
  ro: Infanterie Mijlocie
 
  ru: Средний пехотинец
 
  sv: Medium Infanteri
 
  tr: Orta Piyade
 
   zh-hans: 中等步兵
 
  zh-hant: 中等步兵
 
  
tank:
+
compmedallist preseason:
   en: Tank
+
   en: Pre-Seasons
  da: Tank
+
   es: Pre-Temporadas
   es: Tanque
+
   pt-br: Pré-temporada
  fi: Tankki
+
   ru: Предсезонные
  fr: Tank
+
   zh-hans: 季前赛
  hu: Tank
 
  it: Carro Armato
 
  ko: 전차
 
  nl: Tank
 
  no: Tank
 
  pl: Czołg
 
  pt: Tanque
 
   pt-br: Tanque
 
  ro: Tanc
 
   ru: Танк
 
  tr: Tank
 
   zh-hans: 坦克
 
  zh-hant: 坦克
 
  
team fortress 2 is free to play:
+
compmedallist preseason-tooltip:
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
+
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
+
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
  da: Team Fortress 2 er gratis at spille
+
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
  de: Team Fortress 2 ist Free to Play
+
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
  es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
+
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
  fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
 
  fr: Team Fortress 2 est Free to Play
 
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
 
  it: Team Fortress 2 è Free to Play
 
  ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
 
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
 
  no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
 
  pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
 
  pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 
  sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 
  tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
 
  
trailer 1:
+
# Var is a number: Season 1, etc.
  en: Trailer 1
+
compmedallist season:
  ar: المقطورة الأول
+
   en: Season {{{2}}}
   da: Trailer 1
+
   es: Temporada {{{2}}}
  de: Trailer 1
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}
   es: Tráiler 1
+
   ru: {{{2}}}-й сезон
   fi: Traileri 1
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
   fr: Bande-annonce 1
+
 
   hu: 1. ajánló
+
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
  it: Trailer 1
+
compmedallist season and:
  ja: トレイラー1
+
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
  ko: 트레일러 1
+
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
  nl: Trailer 1
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
  no: Trailer 1
+
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
   pl: Zapowiedź 1
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
   pt: Trailer 1
 
   pt-br: Trailer 1
 
  ro: Trailer 1
 
   ru: Трейлер № 1
 
  tr: Fragman 1
 
   zh-hans: 预告片 1
 
  zh-hant: 預告壹
 
  
trailer 2:
+
# Var is a number: Season 1–3, etc.
  en: Trailer 2
+
compmedallist season range:
   ar: المقطورة الثانية
+
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
  da: Trailer 2
+
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
  de: Trailer 2
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
   es: Tráiler 2
+
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
  fi: Traileri 2
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
  fr: Bande-annonce 2
 
  hu: 2. ajánló
 
  it: Trailer 2
 
  ja: トレイラー2
 
  ko: 트레일러 2
 
  nl: Trailer 2
 
  no: Trailer 2
 
  pl: Zapowiedź 2
 
  pt: Trailer 2
 
   pt-br: Trailer 2
 
  ro: Trailer 2
 
   ru: Трейлер № 2
 
  tr: Fragman 2
 
   zh-hans: 预告片 2
 
  zh-hant: 預告 2
 
  
voice communication:
+
# Var is a number: Season 3+
  en: Voice Communication
+
compmedallist season ongoing:
   cs: Hlasová komunikace
+
   en: Season {{{2}}}+
  da: Stemmekommunikation
+
   es: Temporada {{{2}}}+
  de: Sprachkommunikation
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
   es: Comunicación de voz
+
   ru: {{{2}}}-й сезон+
  fi: Puheviestintä
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
  fr: Communication Vocale
 
  hu: Hangkommunikáció
 
  it: Comunicazione Vocale
 
  ko: 음성 대화
 
  nl: Stemcommunicatie
 
  no: Stemmekommunikasjon
 
  pl: Komunikacja głosowa
 
  pt: Comunicação por voz
 
   pt-br: Comunicação por voz
 
  ro: Comunicarea Vocală
 
   ru: Голосовая связь
 
  sv: Röstkommunikation
 
  tr: Sesli İletişim
 
   zh-hans: 语音通信
 
  zh-hant: 聲音通訊
 
  
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
+
compmedallist season all:
   en: Mann vs. Machine (teaser)
+
   en: All seasons
  da: Mann vs. Machine (video)
+
   es: Todas las temporadas
  de: Mann vs. Machine (Vorschau)
+
   pt-br: Todas as temporadas
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
+
   ru: Все сезоны
   fi: Mann vs. Masiina (video)
+
   zh-hans: 所有赛季
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
+
 
   hu: Mann vs. Machina (videó)
+
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
  it: Mann vs. Machine (Teaser)
+
compmedallist mseason:
  ko: Mann 대 기계 (티저)
+
   en: Season&nbsp;
  no: Mann vs. Maskin (teaser)
+
   es: Temporada&nbsp;
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
+
   pt-br: Temporada&nbsp;
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
+
   ru: &nbsp;
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
   ru: Манн против машин (тизер)
 
  tr: Mann vs. Machine (fragman)
 
  zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 
  zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
 
  
adult swim commercial:
+
compmedallist mseason sep:
   en: Adult Swim commercial
+
   en: ,&nbsp;
  de: Adult Swim-Werbespot
+
   es: ,&nbsp;
   es: Anuncio de Adult Swim
+
   zh-hans:
  fi: Adult Swim -mainos
+
   zh-hant:
  it: Pubblicità di Adult Swim
 
  ko: Adult Swim 광고
 
  nl: Adult Swim-reclamespot
 
  pl: Reklama Adult Swim
 
  pt-br: Comercial Adult Swim
 
  ru: Реклама на Adult Swim
 
  tr: Adult Swim reklamı
 
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
 
   zh-hant: Adult Swim 廣告
 
  
robotic boogaloo (video):
+
compmedallist mseason sep2:
   en: Robotic Boogaloo (video)
+
   en: &nbsp;&&nbsp;
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
+
   es: &nbsp;y&nbsp;
  it: Boogaloo Robotico (video)
+
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
  ko: 로봇 부갈루 (영상)
 
  pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
 
  pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
 
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
 
  ru: Robotic Boogaloo (видео)
 
  tr: Robotic Boogaloo (Video)
 
  zh-hans: 机器舞更新(短片)
 
  zh-hant: 機器舞社群更新預告片
 
  
sound of medicine:
+
# strings for old table
   en: The Sound of Medicine
+
# Seasons documented as far as tf localization files go
   es: El sonido de la medicina
+
season 1:
  it: The Sound of Medicine
+
   en: Season 1
   ko: 기계음
+
   es: Temporada 1
  pl: Głos medycyny
+
   ru: 1-й сезон
  pt-br: The Sound of Medicine
+
   zh-hans: 第 1 赛季
  tr: The Sound of Medicine
 
   zh-hans: 良药之音
 
  zh-hant: 藥物之聲
 
  
expiration date:
+
season 2:
   en: Expiration Date
+
   en: Season 2
   es: Fecha de caducidad
+
   es: Temporada 2
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
+
   ru: 2-й сезон
  ko: 유통기한
+
   zh-hans: 第 2 赛季
  pl: Data przydatności
 
  pt-br: Expiration Date
 
  tr: Expiration Date
 
   zh-hans: 死了都要爱
 
  zh-hant: 逾期約會
 
  
spoils of love and war:
+
season 3:
   en: Spoils of Love and War
+
   en: Season 3
   es: Botín de amor y guerra
+
   es: Temporada 3
   it: Spoils of Love and War
+
   ru: 3-й сезон
  ko: 사랑과 전쟁의 전리품
+
   zh-hans: 第 3 赛季
  pl: Łupy miłości i wojny
 
  pt-br: Spoils of Love and War
 
  tr: Spoils of Love and War
 
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
 
  zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
 
  
end of the line (video):
+
season 4:
   en: End of the Line (video)
+
   en: Season 4
   es: End of the Line (vídeo)
+
   es: Temporada 4
   fr: End of the Line (vidéo)
+
   ru: 4-й сезон
   hu: A Vonal Vége (videó)
+
   zh-hans: 第 4 赛季
  it: End of the Line (video)
+
 
  ko: 선로의 끝 (영상)
+
season 5:
   pl: Koniec trasy (film)
+
   en: Season 5
   pt-br: End of the Line (vídeo)
+
   es: Temporada 5
   ru: End of the Line (видео)
+
   ru: 5-й сезон
  tr: End of the Line (video)
+
   zh-hans: 第 5 赛季
   zh-hans: End of the Line(短片)
 
  zh-hant: 鐵道盡頭
 
  
invasion (video):
+
season 6:
   en: Invasion (video)
+
   en: Season 6
   es: Invasión (vídeo)
+
   es: Temporada 6
   it: Invasion (video)
+
   ru: 6-й сезон
  ko: 침공 (영상)
+
   zh-hans: 第 6 赛季
  pl: Inwazja (film)
 
  pt-br: Invasão (vídeo)
 
  ru: Invasion (видео)
 
  tr: Invasion (video)
 
   zh-hans: 异形入侵(短片)
 
  zh-hant: 外星入侵
 
  
meet your match (video):
+
season 7:
   en: Meet Your Match (video)
+
   en: Season 7
   es: Meet Your Match (vídeo)
+
   es: Temporada 7
   fr: Meet Your Match (vidéo)
+
   ru: 7-й сезон
  it: Meet Your Match (Video)
+
   zh-hans: 第 7 赛季
  ko: 적수를 만나다 (영상)
 
  pl: Poznaj wroga swego (film)
 
  pt-br: Páreo Duro (vídeo)
 
  ru: Meet Your Match (видео)
 
   zh-hans: Meet Your Match(短片)
 
  zh-hant: 尋找配對預告片
 
  
jungle inferno (video):
+
season 8:
   en: Jungle Inferno (video)
+
   en: Season 8
   es: Jungle Inferno (vídeo)
+
   es: Temporada 8
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
+
   ru: 8-й сезон
  it: Jungle Inferno (Video)
+
   zh-hans: 第 8 赛季
  ko: 정글 인페르노 (영상)
 
  pl: Piekło w dżungli (film)
 
  pt-br: Selva Infernal (vídeo)
 
  ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
 
  tr: Jungle Inferno (video)
 
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
 
  zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
 
  
-->
+
season 9:
==== Meet the team ====
+
  en: Season 9
<!--
+
  es: Temporada 9
 +
  ru: 9-й сезон
 +
  zh-hans: 第 9 赛季
  
meet the team:
+
season 10:
   en: Meet the Team
+
   en: Season 10
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
+
   es: Temporada 10
  cs: Poznej tým
+
   ru: 10-й сезон
  da: Meet the Team
+
   zh-hans: 第 10 赛季
  de: Das Team stellt sich vor
 
   es: Conoce al equipo
 
   fi: Tapaa joukkue
 
  fr: À la rencontre de l'équipe
 
  hu: Találkozás a Csapattal
 
  it: Meet the Team
 
  ja: Meet the Team
 
  ko: 팀원을 만나다
 
  nl: Ontmoet het Team
 
  no: Møt Laget
 
  pl: Poznajcie drużynę
 
  pt: Meet the Team
 
  pt-br: Conheça a Equipe
 
  ro: Întâlnește Echipa
 
  ru: Знакомьтесь, Команда
 
  sv: Möt Laget
 
  tr: Takım ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见团队
 
  zh-hant: 團隊專訪
 
  
meet the heavy:
+
season 11:
   en: Meet the Heavy
+
   en: Season 11
  ar: إلتقي بالهيفي
+
   es: Temporada 11
  cs: Poznej Heavyho
+
   ru: 11-й сезон
  da: Meet the Heavy
+
   zh-hans: 第 11 赛季
  de: Der Heavy stellt sich vor
+
 
   es: Conoce al Heavy
+
season 12:
   fi: Tapaa Heavy
+
   en: Season 12
   fr: À la rencontre du Heavy
+
   es: Temporada 12
  hu: Találkozás a Gépágyússal
+
   ru: 12-й сезон
  it: Meet the Heavy
+
   zh-hans: 第 12 赛季
   ja: Meet the Heavy
+
 
   ko: 헤비를 만나다
+
season 13:
   nl: Ontmoet de Heavy
+
   en: Season 13
   no: Møt Heavy
+
   es: Temporada 13
  pl: Poznajcie Grubego
+
   ru: 13-й сезон
  pt: Meet the Heavy
+
   zh-hans: 第 13 赛季
   pt-br: Conheça o Heavy
 
   ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 
  tr: Heavy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见机枪手
 
  zh-hant: 專訪重裝兵
 
  
meet the soldier:
+
season 14:
   en: Meet the Soldier
+
   en: Season 14
  ar: إلتقي بالصولدجر
+
   es: Temporada 14
  cs: Poznej Soldiera
+
   ru: 14-й сезон
  da: Meet the Soldier
+
   zh-hans: 第 14 赛季
  de: Der Soldier stellt sich vor
 
   es: Conoce al Soldier
 
   fi: Tapaa Soldier
 
  fr: À la rencontre du Soldier
 
  hu: Találkozás a Katonával
 
  it: Meet the Soldier
 
  ja: Meet the Soldier
 
  ko: 솔저를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Soldier
 
  no: Møt Soldier
 
  pl: Poznajcie Żołnierza
 
  pt: Meet the Soldier
 
  pt-br: Conheça o Soldier
 
  ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 
  ru: Знакомьтесь, Солдат
 
  sv: Möt Soldaten
 
  tr: Soldier ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见士兵
 
  zh-hant: 專訪火箭兵
 
  
meet the engineer:
+
season 15:
   en: Meet the Engineer
+
   en: Season 15
  ar: إلتقي بالإينجينير
+
   es: Temporada 15
  cs: Poznej Engineera
+
   ru: 15-й сезон
  da: Meet the Engineer
+
   zh-hans: 第 15 赛季
  de: Der Engineer stellt sich vor
 
   es: Conoce al Engineer
 
   fi: Tapaa Engineer
 
  fr: À la rencontre de l'Engineer
 
  hu: Találkozás a Mérnökkel
 
  it: Meet the Engineer
 
  ja: Meet the Engineer
 
  ko: 엔지니어를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Engineer
 
  no: Møt Engineer
 
  pl: Poznajcie Inżyniera
 
  pt: Meet the Engineer
 
  pt-br: Conheça o Engineer
 
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 
  ru: Знакомьтесь, Инженер
 
  sv: Möt Teknikern
 
  tr: Engineer ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见工程师
 
  zh-hant: 專訪工程師
 
  
meet the demoman:
+
season 16:
   en: Meet the Demoman
+
   en: Season 16
  ar: إلتقي بالديمومان
+
   es: Temporada 16
  cs: Poznej Demomana
+
   ru: 16-й сезон
  da: Meet the Demoman
+
   zh-hans: 第 16 赛季
  de: Der Demoman stellt sich vor
 
   es: Conoce al Demoman
 
   fi: Tapaa Demo
 
  fr: À la rencontre du Demoman
 
  hu: Találkozás a Robbantóssal
 
  it: Meet the Demoman
 
  ja: Meet the Demoman
 
  ko: 데모맨을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Demoman
 
  no: Møt Demoman
 
  pl: Poznajcie Demomana
 
  pt: Meet the Demoman
 
  pt-br: Conheça o Demoman
 
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 
  ru: Знакомьтесь, Подрывник
 
  sv: Möt Demoman
 
  tr: Demoman ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见爆破手
 
  zh-hant: 專訪爆破兵
 
  
meet the scout:
+
season 17:
   en: Meet the Scout
+
   en: Season 17
  ar: الإلتقي بالسكاوت
+
   es: Temporada 17
  cs: Poznej Scouta
+
   ru: 17-й сезон
  da: Meet the Scout
+
   zh-hans: 第 17 赛季
  de: Der Scout stellt sich vor
 
   es: Conoce al Scout
 
   fi: Tapaa Scout
 
  fr: À la rencontre du Scout
 
  hu: Találkozás a Felderítővel
 
  it: Meet the Scout
 
  ja: Meet the Scout
 
  ko: 스카웃을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Scout
 
  no: Møt Scout
 
  pl: Poznajcie Skauta
 
  pt: Meet the Scout
 
  pt-br: Conheça o Scout
 
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 
  ru: Знакомьтесь, Разведчик
 
  sv: Möt Spanaren
 
  tr: Scout ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见侦察兵
 
  zh-hant: 專訪偵察兵
 
  
meet the sandvich:
+
season 18:
   en: Meet the Sandvich
+
   en: Season 18
  ar: إلتقي بالصاندفيش
+
   es: Temporada 18
  cs: Poznej Sendvič
+
   ru: 18-й сезон
  da: Meet the Sandvich
+
   zh-hans: 第 18 赛季
  de: Das Sandvich stellt sich vor
 
   es: Conoce al Focata
 
   fi: Tapaa Toveri voileipä
 
  fr: À la rencontre du Sandvich
 
  hu: Találkozás a Szendvicsel
 
  it: Meet the Sandvich
 
  ja: Meet the Sandvich
 
  ko: 샌드비치를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sandvich
 
  no: Møt Sadnvich
 
  pl: Poznajcie kanapkę
 
  pt: Meet the Sandvich
 
  pt-br: Conheça o Sandviche
 
  ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 
  sv: Möt Smörgosen
 
  tr: Sandviç ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见三明治
 
  zh-hant: 專訪三明治
 
  
meet the spy:
+
season 19:
   en: Meet the Spy
+
   en: Season 19
  ar: إلتقي بالسباي
+
   es: Temporada 19
  cs: Poznej Spye
+
   ru: 19-й сезон
  da: Meet the Spy
+
   zh-hans: 第 19 赛季
  de: Der Spy stellt sich vor
 
   es: Conoce al Spy
 
   fi: Tapaa Spy
 
  fr: À la rencontre du Spy
 
  hu: Találkozás a Kémmel
 
  it: Meet the Spy
 
  ja: Meet the Spy
 
  ko: 스파이를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Spy
 
  no: Møt Spy
 
  pl: Poznajcie Szpiega
 
  pt: Meet the Spy
 
  pt-br: Conheça o Spy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 
  ru: Знакомьтесь, Шпион
 
  sv: Möt Spionen
 
  tr: Spy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见间谍
 
  zh-hant: 專訪間諜
 
  
meet the medic:
+
season 20:
   en: Meet the Medic
+
   en: Season 20
  cs: Poznej Medica
+
   es: Temporada 20
  da: Meet the Medic
+
   ru: 20-й сезон
  de: Der Medic stellt sich vor
+
   zh-hans: 第 20 赛季
   es: Conoce al Medic
+
 
   fi: Tapaa Medic
+
season 21:
   fr: À la rencontre du Medic
+
   en: Season 21
  hu: Találkozás a Szanitéccel
+
   es: Temporada 21
  it: Meet the Medic
+
   ru: 21-й сезон
   ja: Meet the Medic
+
   zh-hans: 第 21 赛季
   ko: 메딕을 만나다
 
   nl: Ontmoet de Medic
 
  no: Møt Medic
 
  pl: Poznajcie Medyka
 
  pt: Meet the Medic
 
  pt-br: Conheça o Medic
 
  ru: Знакомьтесь, Медик
 
  sv: Möt Sjukvårdaren
 
  tr: Medic ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见医生
 
  zh-hant: 專訪醫護兵
 
  
meet the sniper:
+
season 22:
   en: Meet the Sniper
+
   en: Season 22
  ar: إلتقي بالسنايبر
+
   es: Temporada 22
  cs: Poznej Snipera
+
   ru: 22-й сезон
  da: Meet the Sniper
+
   zh-hans: 第 22 赛季
  de: Der Sniper stellt sich vor
 
   es: Conoce al Sniper
 
   fi: Tapaa Sniper
 
  fr: À la rencontre du Sniper
 
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
 
  it: Meet the Sniper
 
  ja: Meet the Sniper
 
  ko: 스나이퍼를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sniper
 
  no: Møt Sniper
 
  pl: Poznajcie Snajpera
 
  pt: Meet the Sniper
 
  pt-br: Conheça o Sniper
 
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 
  ru: Знакомьтесь, Снайпер
 
  sv: Möt Krypskytten
 
  tr: Sniper ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见狙击手
 
  zh-hant: 專訪狙擊手
 
  
meet the pyro:
+
season 23:
   en: Meet the Pyro
+
   en: Season 23
  cs: Poznej Pyra
+
   es: Temporada 23
  da: Meet the Pyro
+
   ru: 23-й сезон
  de: Der Pyro stellt sich vor
+
   zh-hans: 第 23 赛季
   es: Conoce al Pyro
 
   fi: Tapaa Pyro
 
  fr: À la rencontre du Pyro
 
  hu: Találkozás a Piróval
 
  it: Meet the Pyro
 
  ja: Meet the Pyro
 
  ko: 파이로를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Pyro
 
  no: Møt Pyro
 
  pl: Poznajcie Pyro
 
  pt: Meet the Pyro
 
  pt-br: Conheça o Pyro
 
  ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 
  sv: Möt Pyro
 
  tr: Pyro ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见火焰兵
 
  zh-hant: 專訪火焰兵
 
  
-->
+
season 24:
 +
  en: Season 24
 +
  es: Temporada 24
 +
  ru: 24-й сезон
 +
  zh-hans: 第 24 赛季
  
==== Soundtrack ====
+
season 25:
<!--
+
  en: Season 25
 +
  es: Temporada 25
 +
  ru: 25-й сезон
 +
  zh-hans: 第 25 赛季
  
official soundtrack:
+
season 26:
   en: Official Soundtrack
+
   en: Season 26
  ar: الألبوم الرسمي
+
   es: Temporada 26
  cs: Oficiální soundtrack
+
   ru: 26-й сезон
  da: Officielt Soundtrack
+
   zh-hans: 第 26 赛季
  de: Offizieller Soundtrack
 
   es: Banda sonora original
 
   fi: Virallinen ääniraita
 
  fr: Bande originale officielle
 
  it: Colonna Sonora
 
  ja: 公式サウンドトラック
 
  ko: 공식 사운드트랙
 
  nl: Officiële Soundtrack
 
  pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 
  pt-br: Trilha sonora oficial
 
  ro: Soundtrack-ul Oficial
 
  ru: Официальный саундтрек
 
  sv: Officiellt Ljudspår
 
  tr: Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 官方原声集
 
  zh-hant: 官方原聲帶
 
  
team fortress 2 soundtrack:
+
season 27:
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
+
   en: Season 27
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
+
   es: Temporada 27
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
+
   ru: 27-й сезон
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 27 赛季
  tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
 
  
team fortress 2 official soundtrack:
+
season 28:
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
+
   en: Season 28
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
+
   es: Temporada 28
  pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
+
   ru: 28-й сезон
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 28 赛季
  tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
 
  
fight songs:
+
season 29:
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   en: Season 29
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
+
   es: Temporada 29
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   ru: 29-й сезон
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 29 赛季
  
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
+
season 30:
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   en: Season 30
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
+
   es: Temporada 30
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
+
   ru: 30-й сезон
  da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
+
   zh-hans: 第 30 赛季
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
 
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
 
  it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
 
  ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
 
  nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
 
  pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 
  tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
 
  
track playing with danger:
+
season 31:
   en: Playing With Danger
+
   en: Season 31
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
+
   es: Temporada 31
   pt-br: Playing with Danger
+
   ru: 31-й сезон
  tr: Playing with Danger
+
   zh-hans: 第 31 赛季
   zh-hans: 玩命游戏
 
  zh-hant: 遨遊危險
 
  
track rocket jump waltz:
+
season 32:
   en: Rocket Jump Waltz
+
   en: Season 32
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
+
   es: Temporada 32
   pt-br: Rocket Jump Waltz
+
   ru: 32-й сезон
  sv: Raktet Hopps Vals
+
   zh-hans: 第 32 赛季
  tr: Rocket Jump Waltz
 
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
 
  zh-hant: 火箭跳華爾茲
 
  
track the art of war:
+
season 33:
   en: The Art of War
+
   en: Season 33
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
+
   es: Temporada 33
   pt-br: The Art of War
+
   ru: 33-й сезон
  tr: The Art of War
+
   zh-hans: 第 33 赛季
   zh-hans: 战争艺术
 
  zh-hant: 戰爭的藝術
 
  
track faster than a speeding bullet:
+
season 34:
   en: Faster Than a Speeding Bullet
+
   en: Season 34
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
+
   es: Temporada 34
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
+
   ru: 34-й сезон
  tr: Faster Than a Speeding Bullet
+
   zh-hans: 第 34 赛季
   zh-hans: 超越飞弹
 
  zh-hant: 超越彈速
 
  
track right behind you:
+
season 35:
   en: Right Behind You
+
   en: Season 35
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
+
   es: Temporada 35
   pt-br: Right Behind You
+
   ru: 35-й сезон
  sv: Rätt Bakom Dig
+
   zh-hans: 第 35 赛季
  tr: Right Behind You
 
   zh-hans: 就在你身后
 
  zh-hant: 就在你身後
 
  
track petite chou-fleur:
+
season 36:
   en: Petite Chou-Fleur
+
   en: Season 36
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
+
   es: Temporada 36
   pt-br: Petite Chou-Fleur
+
   ru: 36-й сезон
  tr: Petite Chou-Fleur
+
   zh-hans: 第 36 赛季
   zh-hans: 小椰菜花
 
  zh-hant: 我的最愛
 
  
track intruder alert:
+
# Divisions documented as new medals require them
   en: Intruder Alert
+
division 1:
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
+
   en: Division 1
  pt-br: Intruder Alert
+
   es: División 1
   sv: Inkräktar varning
+
   ru: Первый дивизион
  tr: Intruder Alert
+
   zh-hans: 甲组
   zh-hans: 入侵警报
 
  zh-hant: 入侵警報
 
  
track drunken pipe bomb:
+
division 2:
   en: Drunken Pipe Bomb
+
   en: Division 2
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
+
   es: División 2
  pt-br: Drunken Pipe Bomb
+
   ru: Второй дивизион
   tr: Drunken Pipe Bomb
+
   zh-hans: 乙组
   zh-hans: 酗酒土炸弹
 
  zh-hant: 酒醉未爆彈
 
  
track more gun:
+
division 3:
   en: More Gun
+
   en: Division 3
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
+
   es: División 3
  pt-br: More Gun
+
   ru: Третий дивизион
   tr: More Gun
+
   zh-hans: 丙组
   zh-hans: 更多的枪
 
  zh-hant: 千槍萬彈
 
  
track haunted fortress 2:
+
intermediate division:
   en: Haunted Fortress 2
+
   en: Intermediate Division
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
+
   es: División intermedia
  pt-br: Haunted Fortress 2
+
   ru: Средний дивизион
   tr: Haunted Fortress 2
+
   zh-hans: 中级分区
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
 
  zh-hant: 妖魔要塞 2
 
  
track tf2 saxxy 2011 theme:
+
open division:
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   en: Open Division
   es: TF2 Saxxy 2011
+
   es: División abierta
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   ru: Открытый дивизион
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
+
   zh-hans: 公开分区
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 
  zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
 
  
track a little heart to heart:
+
premier division:
   en: A Little Heart to Heart
+
   en: Premier Division
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
+
   es: División premier
   pt-br: A Little Heart to Heart
+
   ru: Премьер-лига
  tr: A little Heart to Heart
+
   zh-hans: 首发分区
   zh-hans: 小小的心换心
 
  zh-hant: 真心相談
 
  
track medic!:
+
regular division | regular divisions:
   en: MEDIC!
+
   en: Regular Divisions
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
+
   es: Divisiones estándar
   pt-br: MEDIC!
+
   ru: Обычный дивизион
  sv: SJUKVÅRDARE!
+
   zh-hans: 常规分区
  tr: MEDİC!
 
   zh-hans: 医生!
 
  zh-hant: 醫護兵!
 
  
track archimedes:
+
-->
  en: Archimedes
 
  es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
 
  pt-br: Archimedes
 
  sv: Archimedes
 
  tr: Archimedes
 
  zh-hans: 阿基米德
 
  zh-hant: 好奇白鴿
 
  
track dreams of cruelty:
+
=== videos ===
  en: Dreams of Cruelty
+
<!--
  es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
 
  pt-br: Dreams of Cruelty
 
  sv: Grymma Drömmar
 
  tr: Dreams of Cruelty
 
  zh-hans: 残暴的美梦
 
  zh-hant: 殘酷美夢
 
  
track the calm:
+
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
   en: The Calm
+
video:
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
+
   en: Video
   pt-br: The Calm
+
  da: Video
   sv: Lugnet
+
  de: Video
   tr: The Calm
+
   es: Vídeo
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
+
  fi: Video
   zh-hant: 危險前的寧靜
+
  fr: Vidéo
 +
  hu: Videó
 +
  it: Video
 +
  ja: 動画
 +
  ko: 영상
 +
  nl: Video
 +
  no: Video
 +
  pl: Film
 +
  pt: Vídeo
 +
   pt-br: Vídeo
 +
   ru: Видео
 +
   tr: Video
 +
   zh-hans: 影片
 +
   zh-hant: 影片
  
track robots!:
+
ammo loading:
   en: ROBOTS!
+
   en: Ammo Loading
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
+
  cs: Nabíjení munice
   pt-br: ROBOTS!
+
  da: Ammunitionsladning
   sv: ROBOTAR!
+
  de: Munition laden
   tr: ROBOTS!
+
   es: Recarga de munición
   zh-hans: 机器人来袭!
+
  fi: Ammusten lataaminen
   zh-hant: 機器人來襲!
+
  fr: Rechargement de munitions
 +
  hu: Lőszer-töltés
 +
  it: Caricamento delle munizioni
 +
  ko: 장전
 +
  nl: Munitie laden
 +
  no: Ammunisjonsladning
 +
  pl: Ładowanie amunicji
 +
  pt: Carregamento de munição
 +
   pt-br: Carregamento de munição
 +
  ro: Încărcarea Muniţiei
 +
  ru: Зарядка патронов
 +
   sv: Ammunitionsladdning
 +
   tr: Cephane Yüklenirken
 +
   zh-hans: 装载弹药
 +
   zh-hant: 重新裝彈
  
track dapper cadaver:
+
combo:
   en: Dapper Cadaver
+
   en: Combo
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
+
  cs: Kombo
   pt-br: Dapper Cadaver
+
  da: Kombo
   tr: Dapper Cadaver
+
  de: Kombo
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
+
   es: Grueso
   zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
+
  fi: Kombo
 +
  fr: Combo
 +
  hu: Kombó
 +
  it: Combo
 +
  ja: コンボ
 +
  ko: 콤보
 +
  nl: Combo
 +
  no: Kombo
 +
  pl: Kombo
 +
  pt: Combo
 +
   pt-br: Combo
 +
  ro: Combo
 +
  ru: Комбо
 +
  sv: Kombo
 +
   tr: Kombo
 +
   zh-hans: 连击
 +
   zh-hant: 連擊
  
track rise of the living bread:
+
creating viaduct | creating koth viaduct:
   en: Rise of the Living Bread
+
   en: Creating KOTH Viaduct
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
+
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
   pt-br: Rise of the Living Bread
+
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
   tr: Rise of the Living Bread
+
  da: Skabelsen af KOTH Viaduct
   zh-hans: 活体面包的崛起
+
  de: Entwicklung von Viaduct
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
+
   es: Creación de Viaduct
 +
  fi: KOTH Viaductin tekeminen
 +
  fr: Création de Viaduct
 +
  hu: A Viaduct létrehozása
 +
  it: Creando Viaduct
 +
  ja: Viaductの製作過程
 +
  ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
 +
  nl: Creatie van Viaduct
 +
  no: Utviklingen av Viaduct
 +
  pl: Tworzenie mapy Viaduct
 +
  pt: A Criar Viaduct
 +
   pt-br: Criando Viaduct
 +
  ro: Crearea Viaduct-ului
 +
  ru: Создание Viaduct
 +
  sv: Skapandet av Viaduct
 +
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 +
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 +
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
  
track red bread:
+
illustrative rendering in team fortress 2:
   en: Red Bread
+
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
+
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
   pt-br: Red Bread
+
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   tr: Red Bread
+
  da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   zh-hans: 红队面包车
+
  de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
   zh-hant: 紅隊麵包
+
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
 +
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
 +
  fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
 +
  hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
 +
  it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
 +
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
 +
  ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
 +
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 +
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 +
  pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 +
  pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 +
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 +
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 +
  ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 +
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 +
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
  
track three days to live:
+
medium infantry:
   en: Three Days to Live
+
   en: Medium Infantry
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
+
   cs: Střední pěchota
   pt-br: Three Days to Live
+
  da: Mellem infanteri
   sv: Tre Dagar att leva
+
   es: Infantería mediana
   tr: Three Days to Live
+
   fi: Keskitason jalkaväki
   zh-hans: 还能活三天
+
   fr: Infanterie Moyenne
   zh-hant: 三天過活
+
   hu: Középgyalogság
 
+
   it: Fanteria Media
track seduce me!:
+
  ko: 중세 보병
   en: Seduce Me!
+
  nl: Gemiddelde infantrie
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
+
   no: Medium infanteri
   pt-br: Seduce Me!
+
   pl: Średnia piechota
   sv: Förför mig!
+
  pt: Infantaria média
   tr: Seduce Me!
+
   pt-br: Infantaria média
   zh-hans: 勾引我!
+
  ro: Infanterie Mijlocie
   zh-hant: 勾引我!
+
  ru: Средний пехотинец
 +
   sv: Medium Infanteri
 +
   tr: Orta Piyade
 +
   zh-hans: 中等步兵
 +
   zh-hant: 中等步兵
  
track stink lines:
+
tank:
   en: Stink Lines
+
   en: Tank
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
+
  da: Tank
   pt-br: Stink Lines
+
   es: Tanque
   sv: Stinklinjer
+
  fi: Tankki
   tr: Stink Lines
+
  fr: Tank
   zh-hans: 臭气线
+
  hu: Tank
   zh-hant: 臭綫
+
  it: Carro Armato
 +
  ko: 전차
 +
  nl: Tank
 +
  no: Tank
 +
  pl: Czołg
 +
  pt: Tanque
 +
   pt-br: Tanque
 +
  ro: Tanc
 +
   ru: Танк
 +
   tr: Tank
 +
   zh-hans: 坦克
 +
   zh-hant: 坦克
  
track it hates me so much:
+
team fortress 2 is free to play:
   en: It Hates Me So Much
+
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
+
  cs: Team Fortress 2 je Free to Play
   pt-br: It Hates Me So Much
+
  da: Team Fortress 2 er gratis at spille
   sv: Det hatar mig så mycket
+
  de: Team Fortress 2 ist Free to Play
   tr: It Hates Me So Much
+
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
   zh-hans: 它是有多恨我
+
  fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
   zh-hant: 它非常恨我
+
  fr: Team Fortress 2 est Free to Play
 +
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
 +
  it: Team Fortress 2 è Free to Play
 +
  ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
 +
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
 +
  no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
 +
  pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
 +
  pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 +
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 +
  ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 +
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 +
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
  
track misfortune teller:
+
trailer 1:
   en: Misfortune Teller
+
   en: Trailer 1
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
+
  ar: المقطورة الأول
   pt-br: Misfortune Teller
+
  da: Trailer 1
   tr: Misfortune Teller
+
  de: Trailer 1
   zh-hans: 苦难陈述者
+
   es: Tráiler 1
   zh-hant: 說不幸者
+
  fi: Traileri 1
 +
  fr: Bande-annonce 1
 +
  hu: 1. ajánló
 +
  it: Trailer 1
 +
  ja: トレイラー1
 +
  ko: 트레일러 1
 +
  nl: Trailer 1
 +
  no: Trailer 1
 +
  pl: Zapowiedź 1
 +
  pt: Trailer 1
 +
   pt-br: Trailer 1
 +
  ro: Trailer 1
 +
  ru: Трейлер № 1
 +
   tr: Fragman 1
 +
   zh-hans: 预告片 1
 +
   zh-hant: 預告壹
  
track soldier of dance:
+
trailer 2:
   en: Soldier of Dance
+
   en: Trailer 2
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
+
  ar: المقطورة الثانية
   pt-br: Soldier of Dance
+
  da: Trailer 2
   sv: Dansens Soldat
+
  de: Trailer 2
   tr: Soldier of Dance
+
   es: Tráiler 2
   zh-hans: 舞蹈战士
+
  fi: Traileri 2
   zh-hant: 哥薩克舞
+
  fr: Bande-annonce 2
 +
  hu: 2. ajánló
 +
  it: Trailer 2
 +
  ja: トレイラー2
 +
  ko: 트레일러 2
 +
  nl: Trailer 2
 +
  no: Trailer 2
 +
  pl: Zapowiedź 2
 +
  pt: Trailer 2
 +
   pt-br: Trailer 2
 +
  ro: Trailer 2
 +
   ru: Трейлер № 2
 +
   tr: Fragman 2
 +
   zh-hans: 预告片 2
 +
   zh-hant: 預告 2
  
track red triumphs!:
+
voice communication:
   en: RED Triumphs!
+
   en: Voice Communication
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
+
  cs: Hlasová komunikace
   pt-br: RED Triumphs!
+
  da: Stemmekommunikation
   tr: RED triumphs!
+
  de: Sprachkommunikation
   zh-hans: 红队凯旋!
+
   es: Comunicación de voz
   zh-hant: 紅隊獲勝!
+
  fi: Puheviestintä
 +
  fr: Communication Vocale
 +
  hu: Hangkommunikáció
 +
  it: Comunicazione Vocale
 +
  ko: 음성 대화
 +
  nl: Stemcommunicatie
 +
  no: Stemmekommunikasjon
 +
  pl: Komunikacja głosowa
 +
  pt: Comunicação por voz
 +
   pt-br: Comunicação por voz
 +
  ro: Comunicarea Vocală
 +
  ru: Голосовая связь
 +
  sv: Röstkommunikation
 +
   tr: Sesli İletişim
 +
   zh-hans: 语音通信
 +
   zh-hant: 聲音通訊
  
track blu triumphs!:
+
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
   en: BLU Triumphs!
+
   en: Mann vs. Machine (teaser)
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
+
  da: Mann vs. Machine (video)
   pt-br: BLU Triumphs!
+
  de: Mann vs. Machine (Vorschau)
   tr: BLU Triumphs!
+
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
   zh-hans: 蓝队凯旋!
+
  fi: Mann vs. Masiina (video)
   zh-hant: 籃隊獲勝!
+
  fr: Mann vs. Machine (Teaser)
 +
  hu: Mann vs. Machina (videó)
 +
  it: Mann vs. Machine (Teaser)
 +
  ko: Mann 대 기계 (티저)
 +
  no: Mann vs. Maskin (teaser)
 +
  pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
 +
  pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
 +
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
 +
  ru: Манн против машин (тизер)
 +
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
  
track yeti park:
+
adult swim commercial:
   en: Yeti Park
+
   en: Adult Swim commercial
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
+
  de: Adult Swim-Werbespot
   pt-br: Yeti Park
+
   es: Anuncio de Adult Swim
   tr: Yeti Park
+
  fi: Adult Swim -mainos
   zh-hans: 雪人公园
+
  it: Pubblicità di Adult Swim
   zh-hant: 雪怪公園
+
  ko: Adult Swim 광고
 +
  nl: Adult Swim-reclamespot
 +
  pl: Reklama Adult Swim
 +
   pt-br: Comercial Adult Swim
 +
  ru: Реклама на Adult Swim
 +
   tr: Adult Swim reklamı
 +
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
 +
   zh-hant: Adult Swim 廣告
  
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
+
robotic boogaloo (video):
   en: Saxton's Dilemma
+
   en: Robotic Boogaloo (video)
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
+
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
   ja: Saxton's Dillemma
+
  it: Boogaloo Robotico (video)
   pt-br: Saxton's Dillema
+
  ko: 로봇 부갈루 (영상)
   tr: Saxton's Dillema
+
  pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
+
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
+
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
 +
  ru: Robotic Boogaloo (видео)
 +
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
 +
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
 +
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
  
track mercenary park:
+
sound of medicine:
   en: Mercenary Park
+
   en: The Sound of Medicine
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
+
   es: El sonido de la medicina
   pt-br: Mercenary Park
+
  it: The Sound of Medicine
   tr: Mercenary Park
+
  ko: 기계음
   zh-hans: 佣兵公园
+
  pl: Głos medycyny
   zh-hant: 傭兵公園
+
   pt-br: The Sound of Medicine
 +
   tr: The Sound of Medicine
 +
   zh-hans: 良药之音
 +
   zh-hant: 藥物之聲
  
track saluting the fallen:
+
expiration date:
   en: Saluting the Fallen
+
   en: Expiration Date
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
+
   es: Fecha de caducidad
   pt-br: Saluting the Fallen
+
  it: Expiration Date (Data di Scadenza)
   tr: Saluting the Fallen
+
  ko: 유통기한
   zh-hans: 向逝者致敬
+
  pl: Data przydatności
   zh-hant: 向逝者致敬
+
   pt-br: Expiration Date
 +
   tr: Expiration Date
 +
   zh-hans: 死了都要爱
 +
   zh-hant: 逾期約會
  
-->
+
spoils of love and war:
 +
  en: Spoils of Love and War
 +
  es: Botín de amor y guerra
 +
  it: Spoils of Love and War
 +
  ko: 사랑과 전쟁의 전리품
 +
  pl: Łupy miłości i wojny
 +
  pt-br: Spoils of Love and War
 +
  tr: Spoils of Love and War
 +
  zh-hans: 爱情与战争的战利品
 +
  zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
  
=== {{tl|weapon list}} names ===
+
end of the line (video):
<!--
+
  en: End of the Line (video)
 +
  es: End of the Line (vídeo)
 +
  fr: End of the Line (vidéo)
 +
  hu: A Vonal Vége (videó)
 +
  it: End of the Line (video)
 +
  ko: 선로의 끝 (영상)
 +
  pl: Koniec trasy (film)
 +
  pt-br: End of the Line (vídeo)
 +
  ru: End of the Line (видео)
 +
  tr: End of the Line (video)
 +
  zh-hans: End of the Line(短片)
 +
  zh-hant: 鐵道盡頭
  
critical:
+
invasion (video):
   en: Critical
+
   en: Invasion (video)
  ar: كريتيكال
+
   es: Invasión (vídeo)
  cs: Kritické
+
   it: Invasion (video)
  da: Kritisk
+
   ko: 침공 (영상)
  de: Kritisch
+
   pl: Inwazja (film)
   es: Crítico
+
   pt-br: Invasão (vídeo)
  fi: Kriittinen
+
   ru: Invasion (видео)
  fr: Coup critique
+
   tr: Invasion (video)
  hu: Kritikus sebzés
+
   zh-hans: 异形入侵(短片)
   it: Critico
+
   zh-hant: 外星入侵
  ja: クリティカル
 
   ko: 치명타
 
  nl: Voltreffer
 
  no: Kritisk
 
   pl: Krytyczne
 
  pt: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 
  ro: Critice
 
   ru: Крит
 
  sv: Kritisk
 
   tr: Kritik
 
   zh-hans: 爆击
 
   zh-hant: 爆擊
 
  
seconds:
+
meet your match (video):
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
+
   en: Meet Your Match (video)
  ar: {{{2|}}} ثوان
+
   es: Meet Your Match (vídeo)
  cs: {{{2|}}} sekundy
+
   fr: Meet Your Match (vidéo)
  da: {{{2|}}} sekunder
+
   it: Meet Your Match (Video)
  de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
+
   ko: 적수를 만나다 (영상)
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
+
   pl: Poznaj wroga swego (film)
  fi: {{{2|}}} sekuntia
+
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
   fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
+
   ru: Meet Your Match (видео)
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
+
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
   it: {{{2|}}} secondi
+
   zh-hant: 尋找配對預告片
  ja: {{{2|}}}秒
 
   ko: {{{2|}}}초
 
  nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 
  no: {{{2|}}} sekunder
 
   pl: {{{2|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} segundos
 
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
  ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
 
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 
  sv: {{{2|}}} sekunder
 
  tr: {{{2|}}} saniye
 
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 
   zh-hant: {{{2|}}} 秒
 
  
seconds-cloaked:
+
jungle inferno (video):
   en: Seconds cloaked
+
   en: Jungle Inferno (video)
  de: Sekunden unsichtbar
+
   es: Jungle Inferno (vídeo)
   es: Segundos invisible
+
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
   fr: Secondes invisible
+
   it: Jungle Inferno (Video)
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
+
   ko: 정글 인페르노 (영상)
   it: Secondi da invisibile
+
   pl: Piekło w dżungli (film)
   ko: 은폐 시간
+
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
   pl: Sekund, będąc niewidzialnym
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
  pt: Segundos camuflado
+
   tr: Jungle Inferno (video)
   pt-br: Segundos camuflado
+
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
  ro: Secunde petrecute invizibil
+
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
   ru: Секунд в невидимости
 
   tr: Saniye görünmezlik
 
   zh-hans: 隐形秒数
 
   zh-hant: 隱形秒數
 
  
spies shocked:
+
-->
  en: Spies Shocked
+
==== Meet the team ====
  cs: Ochromených Spyů
+
<!--
  da: Spies chokeret
 
  de: Geschockte Spys
 
  es: Spies electrocutados
 
  fi: Selkiä suojattu
 
  fr: Poignardages Bloqué
 
  hu: Megrázott Kémek
 
  it: Spie folgorate
 
  ko: 감전시킨 스파이 수
 
  nl: Spy's geschokt
 
  no: Spioner sjokke
 
  pl: Porażonych Szpiegów
 
  pt: Spies eletrocutados
 
  pt-br: Spies eletrocutados
 
  ro: Spy curentați
 
  ru: Ударенных током шпионов
 
  sv: Chockade Spioner
 
  tr: Çarpılan Spylar
 
  zh-hans: 受到电击的间谍数
 
  zh-hant: Spy 電擊數
 
  
health-dispensed:
+
meet the team:
   en: health dispensed
+
   en: Meet the Team
   de: Gesundheit verteilt
+
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
   es: salud repartida
+
  cs: Poznej tým
   fr: soins dispensés aux alliés
+
  da: Meet the Team
   hu: Kiosztott életerő
+
   de: Das Team stellt sich vor
   it: Salute generata
+
   es: Conoce al equipo
   pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
+
  fi: Tapaa joukkue
   pt: vida distribuída
+
   fr: À la rencontre de l'équipe
   pt-br: vida fornecida
+
   hu: Találkozás a Csapattal
   ro: Viață distribuită
+
   it: Meet the Team
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
+
  ja: Meet the Team
   zh-hans: 补给器治疗量
+
  ko: 팀원을 만나다
   zh-hant: 補給器治療量
+
  nl: Ontmoet het Team
 +
  no: Møt Laget
 +
   pl: Poznajcie drużynę
 +
   pt: Meet the Team
 +
   pt-br: Conheça a Equipe
 +
   ro: Întâlnește Echipa
 +
   ru: Знакомьтесь, Команда
 +
  sv: Möt Laget
 +
  tr: Takım ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见团队
 +
   zh-hant: 團隊專訪
  
robots destroyed:
+
meet the heavy:
   en: Robots destroyed
+
   en: Meet the Heavy
   de: Roboter zerstört
+
  ar: إلتقي بالهيفي
   es: Robots destruidos
+
  cs: Poznej Heavyho
   fr: Robots détruits
+
  da: Meet the Heavy
   hu: Elpusztított robotok
+
   de: Der Heavy stellt sich vor
   it: Robot Distrutti
+
   es: Conoce al Heavy
   ko: 로봇 파괴
+
  fi: Tapaa Heavy
   pl: Zniszczonych robotów
+
   fr: À la rencontre du Heavy
   pt: Robots destruídos
+
   hu: Találkozás a Gépágyússal
   pt-br: Robôs destruídos
+
   it: Meet the Heavy
   ro: Roboți distruși
+
  ja: Meet the Heavy
   ru: Уничтожено роботов
+
   ko: 헤비를 만나다
   tr: Öldürülen robotlar
+
  nl: Ontmoet de Heavy
   zh-hans: 机器人消灭数
+
  no: Møt Heavy
   zh-hant: 機器人消滅的數量
+
   pl: Poznajcie Grubego
 +
   pt: Meet the Heavy
 +
   pt-br: Conheça o Heavy
 +
   ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 +
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 +
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 +
   tr: Heavy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见机枪手
 +
   zh-hant: 專訪重裝兵
  
equipped-by:
+
meet the soldier:
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
+
   en: Meet the Soldier
   cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
+
  ar: إلتقي بالصولدجر
   da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
+
   cs: Poznej Soldiera
   de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
+
   da: Meet the Soldier
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
+
   de: Der Soldier stellt sich vor
   fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
+
   es: Conoce al Soldier
   hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
+
  fi: Tapaa Soldier
   it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
+
   fr: À la rencontre du Soldier
   ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
+
   hu: Találkozás a Katonával
   ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
+
   it: Meet the Soldier
   nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ja: Meet the Soldier
   no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ko: 솔저를 만나다
   pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
+
   nl: Ontmoet de Soldier
   pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
+
   no: Møt Soldier
   pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pl: Poznajcie Żołnierza
   ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pt: Meet the Soldier
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pt-br: Conheça o Soldier
   tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
+
   ro: Întâlneşte-l pe Soldier
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
+
   ru: Знакомьтесь, Солдат
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
+
  sv: Möt Soldaten
 +
   tr: Soldier ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见士兵
 +
   zh-hant: 專訪火箭兵
  
backstab-crit:
+
meet the engineer:
   en: Six times the target's current health.
+
   en: Meet the Engineer
   ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
+
   ar: إلتقي بالإينجينير
   cs: Šestinásobek zdraví oběti.
+
   cs: Poznej Engineera
   da: Seks gange det fjenden har i liv.
+
   da: Meet the Engineer
   de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
+
   de: Der Engineer stellt sich vor
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
+
   es: Conoce al Engineer
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
+
   fi: Tapaa Engineer
   fr: Six fois la santé de la victime.
+
   fr: À la rencontre de l'Engineer
   hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
+
   hu: Találkozás a Mérnökkel
   it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
+
   it: Meet the Engineer
   ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
+
   ja: Meet the Engineer
   ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
+
   ko: 엔지니어를 만나다
   nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
+
   nl: Ontmoet de Engineer
   no: Seks ganger så mye som målets helse.
+
   no: Møt Engineer
   pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
+
   pl: Poznajcie Inżyniera
   pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
+
   pt: Meet the Engineer
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
+
   pt-br: Conheça o Engineer
   ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
+
   ro: Întâlneşte-l pe Engineer
   ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
+
   ru: Знакомьтесь, Инженер
   tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
+
  sv: Möt Ingenjören
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
+
   tr: Engineer ile Tanışın
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
+
   zh-hans: 拜见工程师
 +
   zh-hant: 專訪工程師
  
loaded:
+
meet the demoman:
   en: Loaded
+
   en: Meet the Demoman
   ar: عدد الذخائر المخزنة
+
   ar: إلتقي بالديمومان
   cs: Nabitá
+
   cs: Poznej Demomana
   da: Ladt
+
   da: Meet the Demoman
   de: Geladen
+
   de: Der Demoman stellt sich vor
   es: Recámara
+
   es: Conoce al Demoman
   fi: Ladattuna
+
   fi: Tapaa Demo
   fr: Chargées
+
   fr: À la rencontre du Demoman
   hu: Tárban
+
   hu: Találkozás a Robbantóssal
   it: Caricate
+
   it: Meet the Demoman
   ja: 装弾数
+
   ja: Meet the Demoman
   ko: 장탄수
+
   ko: 데모맨을 만나다
   nl: Geladen
+
   nl: Ontmoet de Demoman
   no: Ladet
+
   no: Møt Demoman
   pl: Magazynek
+
   pl: Poznajcie Demomana
   pt: Carregada
+
   pt: Meet the Demoman
   pt-br: Carregada
+
   pt-br: Conheça o Demoman
   ro: Încărcată
+
   ro: Întâlneşte-l pe Demoman
   ru: Наготове
+
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
   sv: Laddat
+
   sv: Möt Demoman
   tr: Şarjör
+
   tr: Demoman ile Tanışın
   zh-hans: 装弹数
+
   zh-hans: 拜见爆破手
   zh-hant: 彈藥上膛數量
+
   zh-hant: 專訪爆破兵
  
carried:
+
meet the scout:
   en: Carried
+
   en: Meet the Scout
   ar: عدد الذخائر المحملة
+
   ar: الإلتقي بالسكاوت
   cs: V zásobě
+
   cs: Poznej Scouta
   da: Båret
+
   da: Meet the Scout
   de: Getragen
+
   de: Der Scout stellt sich vor
   es: Llevada
+
   es: Conoce al Scout
   fi: Mukana
+
   fi: Tapaa Scout
   fr: Transportées
+
   fr: À la rencontre du Scout
   hu: Zsebben
+
   hu: Találkozás a Felderítővel
   it: Portate
+
   it: Meet the Scout
   ja: 弾薬数
+
   ja: Meet the Scout
   ko: 탄환 보유량
+
   ko: 스카웃을 만나다
   nl: Totaal
+
   nl: Ontmoet de Scout
   no: Holdt
+
   no: Møt Scout
   pl: Zapasowa
+
   pl: Poznajcie Skauta
   pt: Transportada
+
   pt: Meet the Scout
   pt-br: Levada
+
   pt-br: Conheça o Scout
   ro: Cărată
+
   ro: Întâlnește-l pe Scout
   ru: В запасе
+
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
   sv: Buret
+
   sv: Möt Spanaren
   tr: Taşınan
+
   tr: Scout ile Tanışın
   zh-hans: 携弹数
+
   zh-hans: 拜见侦察兵
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
+
   zh-hant: 專訪偵察兵
  
bleed-damage:
+
meet the sandvich:
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
+
   en: Meet the Sandvich
   ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
+
   ar: إلتقي بالصاندفيش
   cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
+
   cs: Poznej Sendvič
   da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
+
   da: Meet the Sandvich
   de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
+
   de: Das Sandvich stellt sich vor
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
+
   es: Conoce al Focata
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
+
   fi: Tapaa Toveri voileipä
   fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
+
   fr: À la rencontre du Sandvich
   hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
+
   hu: Találkozás a Szendvicsel
   it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
+
   it: Meet the Sandvich
   ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
+
   ja: Meet the Sandvich
   ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
+
   ko: 샌드비치를 만나다
   nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
+
   nl: Ontmoet de Sandvich
   no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
+
   no: Møt Sadnvich
   pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
+
   pl: Poznajcie kanapkę
   pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
+
   pt: Meet the Sandvich
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
+
   pt-br: Conheça o Sandviche
  ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
+
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
   ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
+
   sv: Möt Smörgosen
   sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
+
   tr: Sandviç ile Tanışın
   tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
+
   zh-hans: 拜见三明治
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
+
   zh-hant: 專訪三明治
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
 
  
duration:
+
meet the spy:
   en: Duration
+
   en: Meet the Spy
   ar: المدة
+
   ar: إلتقي بالسباي
   cs: Trvání
+
   cs: Poznej Spye
   da: Varighed
+
   da: Meet the Spy
   de: Dauer
+
   de: Der Spy stellt sich vor
   es: Duración
+
   es: Conoce al Spy
   fi: Kesto
+
   fi: Tapaa Spy
   fr: Durée
+
   fr: À la rencontre du Spy
   hu: Időtartam
+
   hu: Találkozás a Kémmel
   it: Durata
+
   it: Meet the Spy
   ja: 動作時間
+
   ja: Meet the Spy
   ko: 소요 시간
+
   ko: 스파이를 만나다
   nl: Duur
+
   nl: Ontmoet de Spy
   no: Varighet
+
   no: Møt Spy
   pl: Czas trwania
+
   pl: Poznajcie Szpiega
   pt: Duração
+
   pt: Meet the Spy
   pt-br: Duração
+
   pt-br: Conheça o Spy
   ro: Durata
+
   ro: Întâlneşte-l pe Spy
   ru: Время
+
   ru: Знакомьтесь, Шпион
   sv: Varaktighet
+
   sv: Möt Spionen
   tr: Süre
+
   tr: Spy ile Tanışın
   zh-hans: 时长
+
   zh-hans: 拜见间谍
   zh-hant: 時間花費
+
   zh-hant: 專訪間諜
  
details:
+
meet the medic:
   en: Details
+
   en: Meet the Medic
  ar: التفاصيل
+
   cs: Poznej Medica
   cs: Detaily
+
   da: Meet the Medic
   da: Detaljer
+
   de: Der Medic stellt sich vor
   de: Details
+
   es: Conoce al Medic
   es: Detalles
+
   fi: Tapaa Medic
   fi: Tiedot
+
   fr: À la rencontre du Medic
   fr: Détails
+
   hu: Találkozás a Szanitéccel
   hu: Részletek
+
   it: Meet the Medic
   it: Dettagli
+
   ja: Meet the Medic
   ja: 詳細
+
   ko: 메딕을 만나다
   ko: 설명
+
   nl: Ontmoet de Medic
   nl: Details
+
   no: Møt Medic
   no: Detaljer
+
   pl: Poznajcie Medyka
   pl: Szczegóły
+
   pt: Meet the Medic
   pt: Detalhes
+
   pt-br: Conheça o Medic
   pt-br: Detalhes
+
   ru: Знакомьтесь, Медик
  ro: Detalii
+
   sv: Möt Sjukvårdaren
   ru: Примечание
+
   tr: Medic ile Tanışın
   sv: Detaljer
+
   zh-hans: 拜见医生
   tr: Ayrıntılar
+
   zh-hant: 專訪醫護兵
   zh-hans: 详细资料
 
   zh-hant: 特殊能力
 
  
health-dependent:
+
meet the sniper:
   en: (Health-dependent)
+
   en: Meet the Sniper
   cs: (Závisí na zdraví)
+
  ar: إلتقي بالسنايبر
   da: (Helbredsafhængig)
+
   cs: Poznej Snipera
   de: (Abhängig von Gesundheit)
+
   da: Meet the Sniper
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
+
   de: Der Sniper stellt sich vor
   fi: (Terveydestä riippuva)
+
   es: Conoce al Sniper
   fr: (Dépend de la santé)
+
   fi: Tapaa Sniper
   hu: (Élettől függ)
+
   fr: À la rencontre du Sniper
   it: (Dipende dalla Salute)
+
   hu: Találkozás a Mesterlövésszel
   ja: (残りヘルスに依存)
+
   it: Meet the Sniper
   ko: (남은 체력에 반비례)
+
   ja: Meet the Sniper
   nl: (Hangt af van leven)
+
   ko: 스나이퍼를 만나다
   no: (Helse avhengig)
+
   nl: Ontmoet de Sniper
   pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
+
   no: Møt Sniper
   pt: (Varia com a Vida)
+
   pl: Poznajcie Snajpera
   pt-br: (varia com a vida)
+
   pt: Meet the Sniper
   ro: (Depinde de viață)
+
   pt-br: Conheça o Sniper
   ru: (Зависит от количества здоровья)
+
   ro: Întâlneşte-l pe Sniper
   sv: (Hälseberoende)
+
   ru: Знакомьтесь, Снайпер
   tr: (Sağlık puanına göre değişir)
+
   sv: Möt Krypskytten
   zh-hans: (因生命值而变化)
+
   tr: Sniper ile Tanışın
   zh-hant: (因生命值而異)
+
   zh-hans: 拜见狙击手
 +
   zh-hant: 專訪狙擊手
  
range-dependent:
+
meet the pyro:
   en: (Range-dependent)
+
   en: Meet the Pyro
   cs: (Závisí na vzdálenosti)
+
   cs: Poznej Pyra
   da: (Afstandsafhængig)
+
   da: Meet the Pyro
   de: (Abhängig von der Entfernung)
+
   de: Der Pyro stellt sich vor
   es: (Depende de la distancia)
+
   es: Conoce al Pyro
   fi: (Kantamasta riippuva)
+
   fi: Tapaa Pyro
   fr: (Dépend de la portée)
+
   fr: À la rencontre du Pyro
   hu: (Távolságtól függ)
+
   hu: Találkozás a Piróval
   it: (Dipende dalla portata)
+
   it: Meet the Pyro
   ja: (距離に依存)
+
   ja: Meet the Pyro
   ko: (거리 의존)
+
   ko: 파이로를 만나다
   nl: (Afstandafhankelijk)
+
   nl: Ontmoet de Pyro
   no: (Avstands avhengig)
+
   no: Møt Pyro
   pl: (Zależne od zasięgu)
+
   pl: Poznajcie Pyro
   pt: (Varia com a distância)
+
   pt: Meet the Pyro
   pt-br: (varia com a distância)
+
   pt-br: Conheça Pyro
   ro: (depinde de distanță)
+
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
   ru: (Зависит от расстояния)
+
   sv: Möt Pyro
   tr: (Mesafeye bağımlı)
+
   tr: Pyro ile Tanışın
   zh-hans: (因距离而改变)
+
   zh-hans: 拜见火焰兵
   zh-hant: (因距離而異)
+
   zh-hant: 專訪火焰兵
  
instant:
+
-->
  en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
 
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
 
  da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
 
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
 
  es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
 
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
 
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
 
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
 
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
 
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 
  pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 
  tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 
  zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 
  zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
==== Soundtrack ====
per-particle:
+
<!--
  en: {{{2|}}} per particle (D/D)
 
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
 
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
 
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
 
  es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
  pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 
  ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 
  zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 
  zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
# M/R stands for Medium Range
+
official soundtrack:
medium-range:
+
  en: Official Soundtrack
   en: (M/R)
+
   ar: الألبوم الرسمي
   cs: (stř. vzd.)
+
   cs: Oficiální soundtrack
   da: (M/R)
+
   da: Officielt Soundtrack
   es: (Medio)
+
  de: Offizieller Soundtrack
   fi: (M/R)
+
   es: Banda sonora original
   fr: (M/D)
+
   fi: Virallinen ääniraita
   it: (P/M)
+
   fr: Bande originale officielle
   ja: (中距離)
+
   it: Colonna Sonora
   ko: (중거리)
+
   ja: 公式サウンドトラック
   nl: (G/A)
+
   ko: 공식 사운드트랙
  no: (M/A)
+
   nl: Officiële Soundtrack
   pl: (śr. zas.)
+
   pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
  pt: (Alc./Méd.)
+
   pt-br: Trilha sonora oficial
   pt-br: (Alc. méd.)
+
   ro: Soundtrack-ul Oficial
   ro: (dist. med.)
+
   ru: Официальный саундтрек
   ru: (ДД)
+
   sv: Officiellt Ljudspår
   sv: (M/A)
+
   tr: Resmî Oyun Müzikleri
   tr: (O/M)
+
   zh-hans: 官方原声集
   zh-hans: (中距离)
+
   zh-hant: 官方原聲帶
   zh-hant: (中距離)
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
team fortress 2 soundtrack:
3-base-damage-particle:
+
  en: Team Fortress 2 Soundtrack
   ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)  // WINDBOT_INVALID Duplicate subkey name  u'ro'
+
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
   sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
   tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
+
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参见距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
+
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
   zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
  
crit-boost:
+
team fortress 2 official soundtrack:
   en: (Crit boost only)
+
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
  da: (Kun kritisk boost)
+
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
  de: (Nur durch Krit-Boost)
+
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
   es: (solo subidón de críticos)
+
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
  fi: (Vain krittibuusti)
+
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
  fr: (Boost de Critique seulement)
+
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
  it: (Solo boost di critici)
 
  ja: (クリティカルブースト限定)
 
  ko: (치명타 증진 제한)
 
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun kritisk boost)
 
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ro: (numai amplificat critic)
 
   ru: (только усиление критами)
 
  sv: (Endast kritisk boost)
 
   tr: (Sadece kritik desteği)
 
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
ammo-req:
+
fight songs:
   en: (ammo needed)
+
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  ar: (الذخائر مطلوبة)
+
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
  cs: (je třeba munice)
+
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  da: (ammunition nødvendigt)
+
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  de: (Munition benötigt)
 
   es: (munición requerida)
 
  fi: (ammuksia oltava)
 
  fr: (Munitions Requises)
 
  hu: (lőszer szükséges)
 
  it: (Munizioni necessarie)
 
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 
  ko: (탄약이 필요합니다)
 
  nl: (Munitie benodigd)
 
  no: (ammunisjon nødvendig)
 
  pl: (wymagana amunicja)
 
  pt: (é necessária munição)
 
   pt-br: (é necessária munição)
 
  ro: (muniție necesară)
 
  ru: (необходимы боеприпасы)
 
  sv: (Ammunition behövs)
 
   tr: (cephane gereklidir)
 
  zh-hans: (需要弹药)
 
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
 
  
range-does-not-affect-damage:
+
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
   en: range does not affect damage
+
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
   es: la distancia no afecta al daño
+
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
   fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
+
   cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
   fr: la portée n'affecte pas les dégâts
+
  da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
   hu: távolság nincs hatással a sebzésre
+
   de: Team Fortress 2 (Main Theme)
   it: La Distanza non Influisce sul Danno
+
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
   ja: 距離によって減衰しない
+
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
   ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
+
   fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
   pl: odległość nie wpływa na obrażenia
+
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
   pt: distância não afeta o dano
+
   ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
   pt-br: distância não afeta o dano
+
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
   ro: Distanța nu afectează pagubele
+
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
   ru: урон не зависит от дистанции
+
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
   sv: Avstånd påverkar inte skada
+
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
   zh-hans: 伤害不受距离影响
+
   sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 +
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 +
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 +
  zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
  
# D/H stands for Direct Hit
+
track playing with danger:
direct-hit:
+
   en: Playing With Danger
   en: (D/H)
+
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
  da: (Fuldtræffer)
+
   pt-br: Playing with Danger
   es: (Directo)
+
   tr: Playing with Danger
  fi: (Täysosuma)
+
   zh-hans: 玩命游戏
  fr: (Tir direct)
+
   zh-hant: 遨遊危險
  it: (Diretto)
 
  ja: (直撃時)
 
  ko: (직격시)
 
  nl: (D/I)
 
  no: (D/H)
 
  pl: (bezpośr. traf.)
 
  pt: (Golpe Dir.)
 
   pt-br: (Golpe dir.)
 
  ro: (D/H)
 
  ru: (ПП)
 
  sv: (D/T)
 
   tr: (Direkt Vuruş)
 
   zh-hans: (直接命中)
 
   zh-hant: 直接命中
 
  
head:
+
track rocket jump waltz:
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
+
   en: Rocket Jump Waltz
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
+
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
+
   pt-br: Rocket Jump Waltz
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
+
   sv: Raktet Hopps Vals
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
+
   tr: Rocket Jump Waltz
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
+
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
  fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
+
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 
  ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 
   sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
 
  
per-bullet:
+
track the art of war:
   en: ({{{2|}}} per bullet)
+
   en: The Art of War
   ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
+
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
  cs: ({{{2|}}} za kulku)
+
   pt-br: The Art of War
  da: ({{{2|}}} per patron)
+
   tr: The Art of War
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
+
   zh-hans: 战争艺术
   es: ({{{2|}}} por bala)
+
   zh-hant: 戰爭的藝術
   fi: ({{{2|}}} / panos)
+
 
   fr: ({{{2|}}} par balle)
+
track faster than a speeding bullet:
   hu: ({{{2|}}} per golyó)
+
   en: Faster Than a Speeding Bullet
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
+
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
+
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
   ko: (탄환당 {{{2|}}})
+
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
   nl: ({{{2|}}} per kogel)
+
   zh-hans: 超越飞弹
  no: ({{{2|}}} per kule)
+
   zh-hant: 超越彈速
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 
  pt: ({{{2|}}} por bala)
 
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 
  ru: ({{{2|}}} за пулю)
 
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
 
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
 
  
buff-crit:
+
track right behind you:
   en: (Buff crit only)
+
   en: Right Behind You
  da: (Kun buff-krit)
+
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
  de: (Nur gebuffte Krits)
+
   pt-br: Right Behind You
   es: (solo subidón de críticos)
+
   sv: Rätt Bakom Dig
  fi: (Vain vahvistuskritti)
+
   tr: Right Behind You
  fr: (Bonus de critique seulement)
+
   zh-hans: 就在你身后
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
   zh-hant: 就在你身後
  it: (Solo potenziamento di critici)
 
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
 
  ko: (증진 치명타 제한)
 
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun buff-krit)
 
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ro: (Numai amplificat critic)
 
  ru: (Крит только от усилений)
 
   sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 
   tr: (Sadece destek kritiği)
 
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
per-metal:
+
track petite chou-fleur:
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
+
   en: Petite Chou-Fleur
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
+
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
+
   pt-br: Petite Chou-Fleur
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
+
   tr: Petite Chou-Fleur
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
+
   zh-hans: 小椰菜花
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
+
   zh-hant: 我的最愛
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
 
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
 
  ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 
   tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
 
  
200-metal:
+
track intruder alert:
   en: 200 Metal†
+
   en: Intruder Alert
   cs: 200 Kovu†
+
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
  da: 200 metal†
+
   pt-br: Intruder Alert
  de: 200 Metall†
+
   sv: Inkräktar varning
  es: 200 de metal†
+
   tr: Intruder Alert
  fi: 200 metallia†
+
   zh-hans: 入侵警报
  fr: 200 métal†
+
   zh-hant: 入侵警報
  hu: ém†
 
  it: 200 Metallo†
 
  ja: 200 メタル†
 
  ko: 200 금속†
 
  nl: 200 metaal†
 
  no: 200  metall†
 
  pl: 200 jednostek metalu†
 
  pt: 200 Metal†
 
   pt-br: 200 de metal†
 
  ro: 200 Metal†
 
  ru: 200 металла†
 
   sv: 200 metall†
 
   tr: 200 Metal†
 
   zh-hans: 200金属†
 
   zh-hant: 200 單位金屬†
 
  
ammo-metal:
+
track drunken pipe bomb:
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
+
   en: Drunken Pipe Bomb
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
+
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
+
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
+
   tr: Drunken Pipe Bomb
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
+
   zh-hans: 酗酒土炸弹
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
+
   zh-hant: 酒醉未爆彈
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
 
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
   pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Teknikerns metallreserv.
 
   tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 
   zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
 
  
# hps stands for health per second
+
track more gun:
hps:
+
   en: More Gun
   en: {{{2|}}}/hps
+
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
  ar: hps/{{{2|}}}
+
   pt-br: More Gun
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
+
   tr: More Gun
  da: {{{2|}}}/hps
+
   zh-hans: 更多的枪
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
+
   zh-hant: 千槍萬彈
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 
  fr: {{{2|}}}/pvs
 
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 
  ja: {{{2|}}}回復/秒
 
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 
  nl: {{{2|}}}/gps
 
  no: {{{2|}}}/hps
 
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 
   pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 
  ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
 
  ru: {{{2|}}}/озс
 
  sv: {{{2|}}}/hps
 
   tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 
   zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
 
  
health-more-50:
+
track haunted fortress 2:
   en: Health greater than or equal to 50%
+
   en: Haunted Fortress 2
  cs: 50% zdraví a více
+
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
  da: Helbred større eller lige med 50%
+
   pt-br: Haunted Fortress 2
  de: 50% oder mehr Gesundheit
+
   tr: Haunted Fortress 2
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
+
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
+
   zh-hant: 妖魔要塞 2
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 
  hu: 50% vagy több életpont
 
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
 
  ja: ヘルスが50%以上の時
 
  ko: 체력이 50% 이상일 때
 
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 
  no: Helse større eller lik 50%
 
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 
  pt: Vida maior ou igual a 50%
 
   pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 
  ro: Cel puțin 50% viață
 
  ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 
   tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 
   zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
 
  
health-less-50:
+
track tf2 saxxy 2011 theme:
   en: Health lower than 50%
+
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
  cs: Méně než 50% zdraví
+
   es: TF2 Saxxy 2011
  da: Helbred under 50%
+
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
  de: Weniger als 50% Gesundheit
+
   sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
   es: Menos del 50 % de salud
+
   tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
+
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
  fr: Moins de 50% de santé
+
   zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 
  it: Salute minore del 50%
 
  ja: ヘルスが50%未満の時
 
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 
  no: Helse lavere enn 50%
 
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 
  pt: Vida menor que 50%
 
   pt-br: Vida menor que 50%
 
  ro: Mai puțin de 50% viață
 
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
 
   sv: Hälsa mindre än 50%
 
   tr: Can %50'den az olduğunda
 
   zh-hans: 生命值小于50%
 
   zh-hant: 小於 50% 生命值
 
  
sapper-hp-sec:
+
track a little heart to heart:
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   en: A Little Heart to Heart
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
+
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   pt-br: A Little Heart to Heart
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
+
   tr: A little Heart to Heart
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
+
   zh-hans: 小小的心换心
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   zh-hant: 真心相談
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 
  ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
 
  ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
 
  
-->
+
track medic!:
 +
  en: MEDIC!
 +
  es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
 +
  pt-br: MEDIC!
 +
  sv: SJUKVÅRDARE!
 +
  tr: MEDİC!
 +
  zh-hans: 医生!
 +
  zh-hant: 醫護兵!
  
=== contract names ===
+
track archimedes:
<!--
+
  en: Archimedes
 +
  es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
 +
  pt-br: Archimedes
 +
  sv: Archimedes
 +
  tr: Archimedes
 +
  zh-hans: 阿基米德
 +
  zh-hant: 好奇白鴿
  
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
+
track dreams of cruelty:
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
+
   en: Dreams of Cruelty
   en: Pyro
+
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
   cs: Pyro
+
   pt-br: Dreams of Cruelty
  da: Pyro
+
   sv: Grymma Drömmar
  de: Pyro
+
   tr: Dreams of Cruelty
  es: Pyro
+
   zh-hans: 残暴的美梦
  fi: Pyro
+
   zh-hant: 殘酷美夢
  fr: Pyro
 
  hu: Piró
 
  it: Piro
 
  ko: 파이로
 
  nl: Pyro
 
  no: Pyro
 
  pl: Pyro
 
  pt: Pyro
 
   pt-br: Pyro
 
  ro: Pyro
 
  ru: Поджигатель
 
   sv: Pyro
 
   tr: Pyro
 
   zh-hans: 火焰兵
 
   zh-hant: 火焰兵
 
  
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
+
track the calm:
   en: The Dragon's Fury
+
   en: The Calm
   cs: Dragon's Fury
+
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
  da: Dragens Vrede
+
   pt-br: The Calm
   de: Der Drachenzorn
+
   sv: Lugnet
   es: La Furia del Dragón
+
   tr: The Calm
   fi: Leppymätön lohikäärme
+
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
   fr: La fureur du dragon
+
   zh-hant: 危險前的寧靜
   hu: A Sárkány Haragja
+
 
  it: La Furia del Drago
+
track robots!:
  ko: 용의 격노
+
   en: ROBOTS!
   nl: De Drakenfurie
+
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
   no: Dragens vrede
+
   pt-br: ROBOTS!
  pl: Smocza furia
+
   sv: ROBOTAR!
  pt: Fúria do Dragão
+
   tr: ROBOTS!
   pt-br: A Fúria do Dragão
+
   zh-hans: 机器人来袭!
  ro: Dragon's Fury
+
   zh-hant: 機器人來襲!
  ru: Ярость дракона
 
   sv: Drakens Raseri
 
   tr: Ejderhanın Öfkesi
 
   zh-hans: 龙之怒焰
 
   zh-hant: 龍之怒
 
  
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
+
track dapper cadaver:
   en: The Thermal Thruster
+
   en: Dapper Cadaver
  cs: Thermal Thruster
+
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
  da: Den Termiske Trykmotor
+
   pt-br: Dapper Cadaver
  de: Das Thermiktriebwerk
+
   tr: Dapper Cadaver
   es: El Propulsor Térmico
+
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
  fi: Liekittäjän lentoreppu
+
   zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
  fr: Le propulseur thermique
 
  hu: A Hőmeghajtás
 
  it: Il Propulsore Termico
 
  ko: 가열 가속기
 
  nl: De Steekvlamspringer
 
  no: Termisk oppdrift
 
  pl: Cieplny ciąg
 
  pt: Propulsor Térmico
 
   pt-br: O Propulsor Térmico
 
  ro: Thermal Thruster
 
  ru: Термальная тяга
 
  sv: Högtrycket
 
   tr: Termal İtici
 
   zh-hans: 热能推进器
 
   zh-hant: 熱能推進器
 
  
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
+
track rise of the living bread:
   en: The Gas Passer
+
   en: Rise of the Living Bread
   cs: Gas Passer
+
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
  da: Benzindunken
+
   pt-br: Rise of the Living Bread
  de: Der Benzinkanister
+
   tr: Rise of the Living Bread
  es: El Lanzacombustible
+
   zh-hans: 活体面包的崛起
  fi: Löpölevitin
+
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
  fr: Bidon d'essence
 
  hu: A Gázosító
 
  it: Il Rifornimento di Benzina
 
  ko: Gas Passer
 
  nl: De Gasverspreider
 
  no: Bensinkanne
 
  pl: Rozpałka
 
  pt: A Gasolina Assassina
 
   pt-br: O Galão de Gasolina
 
  ro: Gas Passer
 
  ru: Запасной бак
 
  sv: Bensindunken
 
   tr: Gaz Kaçağı
 
   zh-hans: 纵火者的油桶
 
   zh-hant: 瓦斯罐
 
  
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
+
track red bread:
   en: The Hot Hand
+
   en: Red Bread
  cs: Hot Hand
+
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
  da: Den Varme Hånd
+
   pt-br: Red Bread
  de: Die heiße Hand
+
   tr: Red Bread
   es: La Mano Caliente
+
   zh-hans: 红队面包车
  fi: Kuuma korvapuusti
+
   zh-hant: 紅隊麵包
  fr: La main chaude
 
  hu: A Tüzes Kéz
 
  it: La Mano Rovente
 
  ko: 화끈한 손
 
  nl: De Hete Hand
 
  no: Håndvarmer
 
  pl: Gorący plaskacz
 
  pt: A Mão Ardente
 
   pt-br: A Bofetada de Brasa
 
  ro: Hot Hand
 
  ru: Горячая рука
 
  sv: Heta handen
 
   tr: Sıcak El
 
   zh-hans: 灼热之手
 
   zh-hant: 炙手可熱
 
  
0 9 field | start:
+
track three days to live:
   en: Start
+
   en: Three Days to Live
   cs: Začátek
+
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
  da: Start
+
   pt-br: Three Days to Live
  de: Start
+
   sv: Tre Dagar att leva
  es: Inicio
+
   tr: Three Days to Live
  fi: Aloitus
+
   zh-hans: 还能活三天
  fr: Commencement
+
   zh-hant: 三天過活
  hu: Kezdés
 
  it: Inizio
 
  ko: 시작
 
  nl: Start
 
  no: Start
 
  pl: Start
 
  pt: Início
 
   pt-br: Início
 
  ro: Start
 
  ru: Начало
 
   sv: Starta
 
   tr: Başlangıç
 
   zh-hans: 起始点
 
   zh-hant: 起點
 
  
0 10 field | offense:
+
track seduce me!:
   en: Offense
+
   en: Seduce Me!
  cs: Útok
+
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
  da: Angreb
+
   pt-br: Seduce Me!
  de: Angriff
+
   sv: Förför mig!
   es: Ataque
+
   tr: Seduce Me!
  fi: Hyökkäys
+
   zh-hans: 勾引我!
  fr: Attaque
+
   zh-hant: 勾引我!
  hu: Támadó
 
  it: Attacco
 
  ko: 공격
 
  nl: Aanval
 
  no: Angrep
 
  pl: Atak
 
  pt: Ataque
 
   pt-br: Ataque
 
   ro: Ofensivă
 
   ru: Нападение
 
   sv: Anfall
 
  tr: Saldırı
 
   zh-hans: 进攻
 
  
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
+
track stink lines:
   en: Offense Classes
+
   en: Stink Lines
  cs: Útočné třídy
+
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
  da: Angrebsklasser
+
   pt-br: Stink Lines
  de: Angriffsklassen
+
   sv: Stinklinjer
   es: Clases de ataque
+
   tr: Stink Lines
  fi: Hyökkääjäluokat
+
   zh-hans: 臭气线
  fr: Classes offensives
+
   zh-hant: 臭綫
  hu: Támadó osztályok
 
  it: Classi d'attacco
 
  ko: 공격 병과
 
  nl: Aanvalsklassen
 
  no: Angrepsklasser
 
  pl: Klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque
 
   pt-br: Classes de Ataque
 
   ro: Clase ofensive
 
   ru: Классы нападения
 
   sv: Anfallsklasser
 
  tr: Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种
 
  
0 12 field | offense weapons 1:
+
track it hates me so much:
   en: Offense Weapons 1
+
   en: It Hates Me So Much
   cs: Útočné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
  da: Angrebsvåben 1
+
   pt-br: It Hates Me So Much
   de: Angriffswaffen 1
+
   sv: Det hatar mig så mycket
   es: Armas de ataque 1
+
   tr: It Hates Me So Much
   fi: Hyökkäysaseet 1
+
   zh-hans: 它是有多恨我
   fr: Armes offensives 1
+
   zh-hant: 它非常恨我
   hu: Támadó fegyverek 1
+
 
  it: Armi d'attacco 1
+
track misfortune teller:
  ko: 공격 무기 1
+
   en: Misfortune Teller
   nl: Aanvalswapens 1
+
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
   no: Angrepsvåpen 1
+
   pt-br: Misfortune Teller
  pl: Bronie ataku 1
+
   tr: Misfortune Teller
  pt: Armas de Ataque 1
+
   zh-hans: 苦难陈述者
   pt-br: Armas de Ataque I
+
   zh-hant: 說不幸者
   ro: Arme ofensive 1
 
   ru: Оружие нападения, ч. 1
 
  sv: Anfallsvapen 1
 
  tr: Saldırı Silahları 1
 
   zh-hans: 进攻型武器 1
 
  
0 14 field | 4 25064 field | defense:
+
track soldier of dance:
   en: Defense
+
   en: Soldier of Dance
   cs: Obrana
+
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
  da: Forsvar
+
   pt-br: Soldier of Dance
  de: Verteidigung
+
   sv: Dansens Soldat
  es: Defensa
+
   tr: Soldier of Dance
  fi: Puolustus
+
   zh-hans: 舞蹈战士
  fr: Défense
+
   zh-hant: 哥薩克舞
  hu: Védekező
 
  it: Difesa
 
  ko: 수비
 
  nl: Verdediging
 
  no: Forsvar
 
  pl: Obrona
 
  pt: Defesa
 
   pt-br: Defesa
 
   ro: Defensivă
 
   ru: Защита
 
   sv: Försvar
 
  tr: Savunma
 
   zh-hans: 防守
 
  
0 15 field | defense classes:
+
track red triumphs!:
   en: Defense Classes
+
   en: RED Triumphs!
  cs: Obranné třídy
+
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
  da: Forsvarsklasser
+
   pt-br: RED Triumphs!
  de: Verteidigungsklassen
+
   tr: RED triumphs!
   es: Clases de defensa
+
   zh-hans: 红队凯旋!
  fi: Puolustajaluokat
+
   zh-hant: 紅隊獲勝!
  fr: Classes défensives
 
  hu: Védekező osztályok
 
  it: Classi difensive
 
  ko: 수비 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen
 
  no: Forsvarsklasser
 
  pl: Klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa
 
   pt-br: Classes de Defesa
 
   ro: Clase defensive
 
   ru: Классы защиты
 
  sv: Försvarsklasser
 
  tr: Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种
 
  
0 16 field | defensive weapon 1:
+
track blu triumphs!:
   en: Defensive Weapon 1
+
   en: BLU Triumphs!
  cs: Obranné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
  da: Forsvarsvåben 1
+
   pt-br: BLU Triumphs!
  de: Verteidigungswaffen 1
+
   tr: BLU Triumphs!
   es: Armas de defensa 1
+
   zh-hans: 蓝队凯旋!
  fi: Puolustusaseet 1
+
   zh-hant: 籃隊獲勝!
  fr: Armes défensives 1
 
  hu: Védekező fegyverek 1
 
  it: Arma difensiva 1
 
  ko: 방어 무기 1
 
  nl: Verdedigingswapens 1
 
  no: Forsvarsvåpen 1
 
  pl: Broń obrony 1
 
  pt: Armas de Defesa 1
 
   pt-br: Armas de Defesa I
 
   ro: Arme defensive 1
 
   ru: Оружие защиты, ч. 1
 
  sv: Försvarsvapen 1
 
  tr: Savunma Silahı 1
 
   zh-hans: 防守型武器 1
 
  
0 17 field | support classes:
+
track yeti park:
   en: Support Classes
+
   en: Yeti Park
  cs: Podpůrné třídy
+
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
  da: Supportklasser
+
   pt-br: Yeti Park
  de: Unterstützungsklassen
+
   tr: Yeti Park
   es: Clases de apoyo
+
   zh-hans: 雪人公园
  fi: Tukijaluokat
+
   zh-hant: 雪怪公園
  fr: Classes de support
 
  hu: Támogató osztályok
 
  it: Classi di supporto
 
  ko: 지원 병과
 
  nl: Ondersteuningsklassen
 
  no: Støtteklasser
 
  pl: Klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio
 
   pt-br: Classes de Suporte
 
   ru: Классы поддержки
 
   sv: Understödsklasser
 
  tr: Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种
 
  
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
+
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
   en: Support Weapon
+
   en: Saxton's Dilemma
  cs: Podpůrné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
  da: Supportvåben
+
   ja: Saxton's Dillemma
  de: Unterstützungswaffen
+
   pt-br: Saxton's Dillema
   es: Armas de apoyo
+
   tr: Saxton's Dillema
  fi: Tukiaseet 1
+
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
  fr: Armes de support 1
+
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
  hu: Támogató fegyverek
 
  it: Arma di supporto
 
  ko: 지원 무기 1
 
   nl: Ondersteuningswapens 1
 
  no: Støttevåpen 1
 
  pl: Broń wsparcia
 
  pt: Armas de Apoio 1
 
   pt-br: Armas de Suporte
 
   ru: Оружие поддержки
 
   sv: Understödsvapen
 
  tr: Destek Silahı
 
   zh-hans: 支援型武器
 
  
0 21 field | mercenary world:
+
track mercenary park:
  en: Mercenary World
 
  cs: Svět žoldáků
 
  da: Mercenary World
 
  de: Mercenary World
 
  es: Mercenary World
 
  fi: Palkkasoturimaailma
 
  fr: Mercenary World
 
  hu: Mercenary World
 
  it: Mercenary World
 
  ko: 용병 공원 세계관
 
  nl: Mercenary World
 
  no: Mercenary World
 
  pl: Mercenary World
 
  pt: Mercenary World
 
  pt-br: Mercenary Park: Avançado
 
  ru: Мир наёмников
 
  sv: Mercenary World
 
  tr: Mercenary World
 
  zh-hans: 佣兵世界
 
  zh-hant: 傭兵世界
 
 
 
0 24 field | mercenary park:
 
 
   en: Mercenary Park
 
   en: Mercenary Park
   ko: Mercenary Park
+
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
  nl: Mercenary Park
 
  no: Mercenary Park
 
  pl: Mercenary Park
 
  pt: Mercenary Park
 
 
   pt-br: Mercenary Park
 
   pt-br: Mercenary Park
  ro: Mercenary Park
 
  ru: Mercenary Park
 
  sv: Mercenary Park
 
 
   tr: Mercenary Park
 
   tr: Mercenary Park
 
   zh-hans: 佣兵公园
 
   zh-hans: 佣兵公园
 
   zh-hant: 傭兵公園
 
   zh-hant: 傭兵公園
  
0 25 field | core modes:
+
track saluting the fallen:
   en: Core Modes
+
   en: Saluting the Fallen
  cs: Základní módy
+
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
  da: Kernetilstande
+
   pt-br: Saluting the Fallen
  de: Kernmodi
+
   tr: Saluting the Fallen
   es: Modos principales
+
   zh-hans: 向逝者致敬
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
+
   zh-hant: 向逝者致敬
  fr: Modes principaux
 
  hu: Alapmódok
 
  it: Modalità principali
 
  ko: 핵심 모드
 
  nl: Kernmodi
 
  no: Hovedmoduser
 
  pl: Główne tryby gry
 
  pt: Modos Principais
 
   pt-br: Modos Principais
 
   ro: Moduri principale
 
   ru: Основные режимы
 
  sv: Huvudspellägen
 
  tr: Temel Modlar
 
   zh-hans: 核心模式
 
  
0 26 field | alternative modes:
+
-->
  en: Alternative Modes
 
  cs: Alternativní módy
 
  da: Alternative tilstande
 
  de: Alternative Modi
 
  es: Modos alternativos
 
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
 
  fr: Modes alternatifs
 
  hu: Alternatív módok
 
  it: Modalità alternative
 
  ko: 부차적인 모드
 
  nl: Alternatieve modi
 
  no: Alternative moduser
 
  pl: Inne tryby gry
 
  pt: Modos Alternativos
 
  pt-br: Modos Alternativos
 
  ro: Moduri alternative
 
  ru: Доп. режимы
 
  sv: Alternativa spellägen
 
  tr: Alternatif Modlar
 
  zh-hans: 其它模式
 
  
0 29 field | defensive weapon 2:
+
=== {{tl|weapon list}} names ===
  en: Defensive Weapon 2
+
<!--
  cs: Obranné zbraně 2
 
  da: Forsvarsvåben 2
 
  de: Verteidigungswaffe 2
 
  es: Armas de defensa 2
 
  fi: Puolustusaseet 2
 
  fr: Armes défensives 2
 
  hu: Védekező fegyverek 2
 
  it: Armi difensive 2
 
  ko: 방어 무기 2
 
  nl: Verdedigingswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
  pl: Broń obrony 2
 
  pt: Armas de Defesa 2
 
  pt-br: Armas de Defesa II
 
  ro: Arme defensive 2
 
  ru: Оружие защиты, ч. 2
 
  sv: Försvarsvapen 2
 
  tr: Savunma Silahı 2
 
  zh-hans: 防守型武器 2
 
  
0 30 field | advanced defense classes:
+
critical:
   en: Advanced Defense Classes
+
   en: Critical
   cs: Obranné třídy (pokročilé)
+
  ar: كريتيكال
   da: Avancerede forsvarsklasser
+
   cs: Kritické
   de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
+
   da: Kritisk
   es: Clases de defensa: Avanzado
+
   de: Kritisch
   fi: Edistyneet puolustajaluokat
+
   es: Crítico
   fr: Classes défensives - Avancé
+
   fi: Kriittinen
   hu: Védekező osztályok - Haladó
+
   fr: Coup critique
   it: Classi difensive Avanzato
+
   hu: Kritikus sebzés
   ko: 수비 특화 병과
+
   it: Critico
   nl: Verdedigingsklassen - geav.
+
  ja: クリティカル
   no: Forsvarsklasser – Avansert
+
   ko: 치명타
   pl: Zaawansowane klasy obrony
+
   nl: Voltreffer
   pt: Classes de Defesa: Avançado
+
   no: Kritisk
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
+
   pl: Krytyczne
   ro: Clase defensive avansate
+
   pt: Crítico
   ru: Классы защиты, ч. 2
+
   pt-br: Crítico
   sv: Försvarsklasser - Avancerad
+
   ro: Critice
   tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
+
   ru: Крит
   zh-hans: 防守兵种老手
+
   sv: Kritisk
 +
   tr: Kritik
 +
   zh-hans: 爆击
 +
  zh-hant: 爆擊
  
0 31 field | expert defense classes:
+
seconds:
   en: Expert Defense Classes
+
  en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
   cs: Obranné třídy (expertní)
+
   ar: {{{2|}}} ثوان
   da: Ekspert-forsvarsklasser
+
   cs: {{{2|}}} sekundy
   de: Experte: Verteidigungsklassen
+
   da: {{{2|}}} sekunder
   es: Clases de defensa: Experto
+
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
   fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
+
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   fr: Classes défensives - Expert
+
   fi: {{{2|}}} sekuntia
   hu: Védekező osztályok - Szakértő
+
   fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
   it: Classi difensive Esperto
+
   hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
   ko: 수비 전문 병과
+
   it: {{{2|}}} secondi
   nl: Verdedigingsklassen - expert
+
  ja: {{{2|}}}秒
   no: Forsvarsklasser – Ekspert
+
   ko: {{{2|}}}초
   pl: Eksperckie klasy obrony
+
   nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
   pt: Classes de Defesa: Experiente
+
   no: {{{2|}}} sekunder
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
+
   pl: {{{2|}}} sek.
   ro: Clase defensive experte
+
   pt: {{{2|}}} segundos
   ru: Классы защиты, ч. 3
+
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   sv: Försvarsklasser - Expert
+
   ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
   tr: Uzman Savunma Sınıfları
+
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
   zh-hans: 防守兵种专家
+
   sv: {{{2|}}} sekunder
 +
   tr: {{{2|}}} saniye
 +
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 +
  zh-hant: {{{2|}}} 秒
  
0 35 field | offense weapons 2:
+
seconds-cloaked:
   en: Offense Weapons 2
+
   en: Seconds cloaked
  cs: Útočné zbraně 2
+
   de: Sekunden unsichtbar
  da: Angrebsvåben 2
+
   es: Segundos invisible
   de: Angriffswaffen 2
+
   fr: Secondes invisible
   es: Armas de ataque 2
+
   hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
  fi: Hyökkäysaseet 2
+
   it: Secondi da invisibile
   fr: Armes offensives 2
+
   ko: 은폐 시간
   hu: Támadó fegyverek 2
+
   pl: Sekund, będąc niewidzialnym
   it: Armi d'attacco 2
+
   pt: Segundos camuflado
   ko: 공격 무기 2
+
   pt-br: Segundos camuflado
  nl: Aanvalswapens 2
+
   ro: Secunde petrecute invizibil
  no: Forsvarsvåpen 2
+
   ru: Секунд в невидимости
   pl: Bronie ataku 2
+
   tr: Saniye görünmezlik
   pt: Armas de Ataque 2
+
   zh-hans: 隐形秒数
   pt-br: Armas de Ataque II
+
   zh-hant: 隱形秒數
   ro: Arme ofensive 2
 
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 
   sv: Anfallsvapen 2
 
   tr: Saldırı Silahı 2
 
   zh-hans: 进攻型武器 2
 
  
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
+
spies shocked:
   en: The Shotgun
+
   en: Spies Shocked
   cs: Shotgun
+
   cs: Ochromených Spyů
   da: Haglgeværet
+
   da: Spies chokeret
   de: Die Schrotflinte
+
   de: Geschockte Spys
   es: La Escopeta
+
   es: Spies electrocutados
   fi: Haulikko
+
   fi: Selkiä suojattu
   fr: Le fusil à pompe
+
   fr: Poignardages Bloqué
   hu: A sörétes puska
+
   hu: Megrázott Kémek
   it: Il fucile a pompa
+
   it: Spie folgorate
   nl: De Shotgun
+
  ko: 감전시킨 스파이 수
   no: Hagle
+
   nl: Spy's geschokt
   pl: Strzelba
+
   no: Spioner sjokke
   pt: A Caçadeira
+
   pl: Porażonych Szpiegów
   pt-br: A Escopeta
+
   pt: Spies eletrocutados
   ro: Shotgun
+
   pt-br: Spies eletrocutados
   ru: Дробовик
+
   ro: Spy curentați
   sv: Hagelgevär
+
   ru: Ударенных током шпионов
   tr: Pompalı Tüfek
+
   sv: Chockade Spioner
   zh-hans: 霰弹枪
+
   tr: Çarpılan Spylar
 +
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 +
  zh-hant: Spy 電擊數
  
0 39 field | advanced offense classes:
+
health-dispensed:
   en: Advanced Offense Classes
+
   en: health dispensed
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
+
   de: Gesundheit verteilt
  da: Avancerede angrebsklasser
+
   es: salud repartida
   de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
+
   fr: soins dispensés aux alliés
   es: Clases de ataque: Avanzado
+
   hu: Kiosztott életerő
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
+
   it: Salute generata
   fr: Classes offensives - Avancé
+
   pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
   hu: Támadó osztályok - Haladó
+
   pt: vida distribuída
   it: Classi d'attacco Avanzato
+
   pt-br: vida fornecida
  nl: Aanvalsklassen - geav.
+
   ro: Viață distribuită
  no: Angrepsklasser – Avansert
+
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
   pl: Zaawansowane klasy ataku
+
   zh-hans: 补给器治疗量
   pt: Classes de Ataque: Avançado
+
   zh-hant: 補給器治療量
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 
   ro: Clase ofensive avansate
 
   ru: Классы нападения, ч. 2
 
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种老手
 
  
0 40 field | expert offense classes:
+
robots destroyed:
   en: Expert Offense Classes
+
   en: Robots destroyed
  cs: Útočné třídy (expertní)
+
   de: Roboter zerstört
  da: Ekspert-angrebsklasser
+
   es: Robots destruidos
   de: Experte: Angriffsklassen
+
   fr: Robots détruits
   es: Clases de ataque: Experto
+
   hu: Elpusztított robotok
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
+
   it: Robot Distrutti
   fr: Classes offensives - Expert
+
   ko: 로봇 파괴
   hu: Támadó osztályok - Szakértő
+
   pl: Zniszczonych robotów
   it: Classi d'Attacco Esperto
+
   pt: Robots destruídos
  nl: Aanvalsklassen - expert
+
   pt-br: Robôs destruídos
   no: Angrepsklasser – Ekspert
+
   ro: Roboți distruși
   pl: Eksperckie klasy ataku
+
   ru: Уничтожено роботов
   pt: Classes de Ataque: Experiente
+
   tr: Öldürülen robotlar
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
+
   zh-hans: 机器人消灭数
   ro: Clase ofensive experte
+
   zh-hant: 機器人消滅的數量
   ru: Классы нападения, ч. 3
 
   sv: Anfallsklasser - Expert
 
   tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种专家
 
  
0 43 field | advanced support classes:
+
equipped-by:
   en: Advanced Support Classes
+
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
   cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
+
   cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
   da: Avancerede supportklasser
+
   da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
   de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
+
   de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
   es: Clases de apoyo: Avanzado
+
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
   fi: Edistyneet tukijaluokat
+
  fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
   fr: Classes de support - Avancé
+
   hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
   hu: Támogató osztályok - Haladó
+
   it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
   it: Classi di supporto Avanzato
+
   ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
+
   ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
   no: Støtteklasser – Avansert
+
   nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
   pl: Zaawansowane klasy wsparcia
+
   no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
   pt: Classes de Apoio: Avançado
+
   pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
+
   pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
   ru: Классы поддержки, ч. 2
+
   pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
   sv: Understödsklasser - Avancerad
+
  ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
+
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
   zh-hans: 支援兵种老手
+
   tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 +
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 +
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
  
0 44 field | expert support classes:
+
backstab-crit:
   en: Expert Support Classes
+
   en: Six times the target's current health.
   cs: Podpůrné třídy (expertní)
+
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
   da: Ekspert-supportklasser
+
   cs: Šestinásobek zdraví oběti.
   de: Experte: Unterstützungsklassen
+
   da: Seks gange det fjenden har i liv.
   es: Clases de apoyo: Experto
+
   de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
   fi: Asiantuntijan tukijaluokat
+
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
   fr: Classes de support - Expert
+
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
   hu: Támogató osztályok - Szakértő
+
   fr: Six fois la santé de la victime.
   it: Classi di supporto Esperto
+
   hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
   nl: Ondersteuningsklassen - expert
+
   it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
   no: Støtteklasser – Ekspert
+
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
   pl: Eksperckie klasy wsparcia
+
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
   pt: Classes de Apoio: Experiente
+
   nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
+
   no: Seks ganger så mye som målets helse.
   ru: Классы поддержки, ч. 3
+
   pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
   sv: Understödsklasser - Expert
+
   pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
   tr: Uzman Destek Sınıfları
+
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
   zh-hans: 支援兵种专家
+
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 +
   ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 +
   tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 +
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 +
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
  
0 47 field | support weapons 2:
+
loaded:
   en: Support Weapons 2
+
   en: Loaded
   cs: Podpůrné zbraně 2
+
  ar: عدد الذخائر المخزنة
   da: Supportvåben 2
+
   cs: Nabitá
   de: Unterstützungswaffen 2
+
   da: Ladt
   es: Armas de apoyo 2
+
   de: Geladen
   fi: Tukiaseet 2
+
   es: Recámara
   fr: Armes de support 2
+
   fi: Ladattuna
   hu: Támogató fegyverek 2
+
   fr: Chargées
   it: Armi di supporto 2
+
   hu: Tárban
   nl: Ondersteuningswapens 2
+
   it: Caricate
   no: Støttevåpen 2
+
  ja: 装弾数
   pl: Broń wsparcia 2
+
  ko: 장탄수
   pt: Armas de Apoio 2
+
   nl: Geladen
   pt-br: Armas de Suporte II
+
   no: Ladet
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
+
   pl: Magazynek
   sv: Understödsvapen 2
+
   pt: Carregada
   tr: Destek Silahları 2
+
   pt-br: Carregada
   zh-hans: 支援型武器 2
+
  ro: Încărcată
 
+
   ru: Наготове
0 50 field | 4 25231 field:
+
   sv: Laddat
  en: 2Fort
+
   tr: Şarjör
   zh-hans: 2Fort
+
   zh-hans: 装弹数
 +
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
0 51 field | 4 25245 field:
+
carried:
   en: Upward
+
   en: Carried
   zh-hans: Upward
+
  ar: عدد الذخائر المحملة
 +
  cs: V zásobě
 +
  da: Båret
 +
  de: Getragen
 +
  es: Llevada
 +
  fi: Mukana
 +
  fr: Transportées
 +
  hu: Zsebben
 +
  it: Portate
 +
  ja: 弾薬数
 +
  ko: 탄환 보유량
 +
  nl: Totaal
 +
  no: Holdt
 +
  pl: Zapasowa
 +
  pt: Transportada
 +
  pt-br: Levada
 +
  ro: Cărată
 +
  ru: В запасе
 +
  sv: Buret
 +
  tr: Taşınan
 +
   zh-hans: 携弹数
 +
  zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
0 52 field | 4 25246 field:
+
bleed-damage:
   en: Goldrush
+
  en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
   zh-hans: Goldrush
+
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
 +
  cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
 +
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
 +
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
 +
  es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
 +
  fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
 +
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
 +
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
 +
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 +
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 +
   nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 +
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 +
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 +
  ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
 +
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 +
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 +
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 +
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 +
  zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
  
0 53 field | 4 25247 field:
+
duration:
   en: Suijin
+
   en: Duration
   zh-hans: Suijin
+
  ar: المدة
 +
  cs: Trvání
 +
  da: Varighed
 +
  de: Dauer
 +
  es: Duración
 +
  fi: Kesto
 +
  fr: Durée
 +
  hu: Időtartam
 +
  it: Durata
 +
  ja: 動作時間
 +
  ko: 소요 시간
 +
  nl: Duur
 +
  no: Varighet
 +
  pl: Czas trwania
 +
  pt: Duração
 +
  pt-br: Duração
 +
  ro: Durata
 +
  ru: Время
 +
  sv: Varaktighet
 +
  tr: Süre
 +
   zh-hans: 时长
 +
  zh-hant: 時間花費
  
0 54 field | 4 25248 field:
+
details:
   en: Badwater
+
   en: Details
   zh-hans: Badwater
+
   ar: التفاصيل
 
+
  cs: Detaily
0 55 field | 4 25249 field:
+
  da: Detaljer
   en: Hightower
+
  de: Details
   zh-hans: Hightower
+
  es: Detalles
 
+
  fi: Tiedot
0 56 field | 4 25250 field:
+
  fr: Détails
   en: Harvest
+
  hu: Részletek
   zh-hans: Harvest
+
  it: Dettagli
 +
  ja: 詳細
 +
  ko: 설명
 +
  nl: Details
 +
  no: Detaljer
 +
  pl: Szczegóły
 +
   pt: Detalhes
 +
   pt-br: Detalhes
 +
  ro: Detalii
 +
  ru: Примечание
 +
   sv: Detaljer
 +
  tr: Ayrıntılar
 +
   zh-hans: 详细资料
 +
  zh-hant: 特殊能力
  
0 57 field | 4 25251 field:
+
health-dependent:
   en: Dustbowl
+
   en: (Health-dependent)
   zh-hans: Dustbowl
+
  cs: (Závisí na zdraví)
 +
  da: (Helbredsafhængig)
 +
  de: (Abhängig von Gesundheit)
 +
  es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
 +
  fi: (Terveydestä riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la santé)
 +
  hu: (Élettől függ)
 +
  it: (Dipende dalla Salute)
 +
  ja: (残りヘルスに依存)
 +
  ko: (남은 체력에 반비례)
 +
  nl: (Hangt af van leven)
 +
  no: (Helse avhengig)
 +
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 +
  pt: (Varia com a Vida)
 +
  pt-br: (varia com a vida)
 +
  ro: (Depinde de viață)
 +
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 +
  sv: (Hälseberoende)
 +
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 +
   zh-hans: (因生命值而变化)
 +
  zh-hant: (因生命值而異)
  
0 58 field | 4 25252 field:
+
range-dependent:
   en: Turbine
+
   en: (Range-dependent)
   zh-hans: Turbine
+
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
 +
  da: (Afstandsafhængig)
 +
  de: (Abhängig von der Entfernung)
 +
  es: (Depende de la distancia)
 +
  fi: (Kantamasta riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la portée)
 +
  hu: (Távolságtól függ)
 +
  it: (Dipende dalla portata)
 +
  ja: (距離に依存)
 +
  ko: (거리 의존)
 +
  nl: (Afstandafhankelijk)
 +
  no: (Avstands avhengig)
 +
  pl: (Zależne od zasięgu)
 +
  pt: (Varia com a distância)
 +
  pt-br: (varia com a distância)
 +
  ro: (depinde de distanță)
 +
  ru: (Зависит от расстояния)
 +
  tr: (Mesafeye bağımlı)
 +
   zh-hans: (因距离而改变)
 +
  zh-hant: (因距離而異)
  
0 67 field | 4 25268 field:
+
instant:
   en: Mossrock
+
  en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
   zh-hans: Mossrock
+
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
 +
  da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
 +
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
 +
  es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
 +
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
 +
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
 +
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
 +
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
 +
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 +
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 +
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 +
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 +
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 +
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 +
  pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
  ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
  ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 +
   sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 +
  tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 +
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 +
  zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
  
0 68 field | 4 25269 field:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Lazarus
+
per-particle:
   zh-hans: Lazarus
+
  en: {{{2|}}} per particle (D/D)
 
+
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
0 69 field | 4 25267 field:
+
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
   en: Banana Bay
+
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
   zh-hans: Banana Bay
+
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
 +
  es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 +
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 +
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 +
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 +
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 +
   ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 +
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 +
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 +
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
   pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 +
  ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 +
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 +
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
   tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 +
  zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 74 field:
+
# M/R stands for Medium Range
   en: Consolation Prize
+
medium-range:
   cs: Cena útěchy
+
   en: (M/R)
   da: Trøstepræmie
+
   cs: (stř. vzd.)
   de: Trostpreis
+
   da: (M/R)
   es: Premio de Consolación
+
   es: (Medio)
   fi: Lohdutuspalkinto
+
   fi: (M/R)
   fr: Lot de consolation
+
   fr: (M/D)
   hu: Vigaszdíj
+
   it: (P/M)
   it: Premio di consolazione
+
   ja: (中距離)
   nl: Troostprijs
+
   ko: (중거리)
   no: Trøstepremie
+
   nl: (G/A)
   pl: Nagroda pocieszenia
+
   no: (M/A)
   pt: Prémio de Consolação
+
   pl: (śr. zas.)
   pt-br: Prêmio de Consolação
+
   pt: (Alc./Méd.)
   ro: Premiu de consolare
+
   pt-br: (Alc. méd.)
   ru: Утешительный приз
+
   ro: (dist. med.)
   sv: Tröstpriset
+
   ru: (ДД)
   tr: Teselli Ödülü
+
   sv: (M/A)
   zh-hans: 安慰奖
+
   tr: (O/M)
   zh-hant: 第二蕉
+
   zh-hans: (中距离)
 +
   zh-hant: (中距離)
  
0 78 field | 4 25271 field:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Brazil
+
3-base-damage-particle:
   zh-hans: Brazil
+
  en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
   zh-hant: Brazil
+
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
 +
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
 +
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
 +
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
 +
  es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
 +
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
 +
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
 +
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 +
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 +
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 +
   no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 +
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 +
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 +
  pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 +
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 +
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 +
  tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参考距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 +
   zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 84 field | 4 25024 field:
+
crit-boost:
   en: Harvest Event
+
   en: (Crit boost only)
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
  da: (Kun kritisk boost)
   zh-hans: Harvest Event
+
  de: (Nur durch Krit-Boost)
   zh-hant: Harvest Event
+
  es: (solo subidón de críticos)
 +
  fi: (Vain krittibuusti)
 +
  fr: (Boost de Critique seulement)
 +
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo boost di critici)
 +
  ja: (クリティカルブースト限定)
 +
  ko: (치명타 증진 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun kritisk boost)
 +
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (numai amplificat critic)
 +
   ru: (только усиление критами)
 +
  sv: (Endast kritisk boost)
 +
  tr: (Sadece kritik desteği)
 +
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 +
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
0 87 field | 4 25016 field:
+
ammo-req:
   en: Merasmus
+
   en: (ammo needed)
   cs: Merasmus
+
  ar: (الذخائر مطلوبة)
   da: Merasmus
+
   cs: (je třeba munice)
   de: Merasmus
+
   da: (ammunition nødvendigt)
   es: Merasmus
+
   de: (Munition benötigt)
   fi: Merasmus
+
   es: (munición requerida)
   fr: Merasmus
+
   fi: (ammuksia oltava)
   hu: Merasmus
+
   fr: (Munitions Requises)
   it: Merasmus
+
   hu: (lőszer szükséges)
   nl: Merasmus
+
   it: (Munizioni necessarie)
   no: Merasmus
+
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
   pl: Merasmus
+
  ko: (탄약이 필요합니다)
   pt: Merasmus
+
   nl: (Munitie benodigd)
   pt-br: Merasmus
+
   no: (ammunisjon nødvendig)
   ro: Merasmus
+
   pl: (wymagana amunicja)
   ru: Маразмус
+
   pt: (é necessária munição)
   sv: Merasmus
+
   pt-br: (é necessária munição)
   tr: Merasmus
+
   ro: (muniție necesară)
   zh-hans: 马拉莫斯
+
   ru: (необходимы боеприпасы)
   zh-hant: 魔拉斯莫斯
+
   sv: (Ammunition behövs)
 +
   tr: (cephane gereklidir)
 +
   zh-hans: (需要弹药)
 +
   zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
  
0 90 field | 4 25017 field:
+
range-does-not-affect-damage:
   en: Monoculus
+
   en: range does not affect damage
  cs: Monoculus
+
   es: la distancia no afecta al daño
  da: Monoculus
+
   fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
  de: Monokulus
+
   fr: la portée n'affecte pas les dégâts
   es: Monóculus
+
   hu: távolság nincs hatással a sebzésre
   fi: Monoculus
+
   it: La Distanza non Influisce sul Danno
   fr: Monoculus
+
   ja: 距離によって減衰しない
   hu: Monoculus
+
   ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
   it: Monoculus
+
   pl: odległość nie wpływa na obrażenia
   nl: Monoculus
+
   pt: distância não afeta o dano
   no: Monoculus
+
   pt-br: distância não afeta o dano
   pl: Monoculus
+
   ro: Distanța nu afectează pagubele
   pt: Monoculus
+
   ru: урон не зависит от дистанции
   pt-br: Monoculus
+
   sv: Avstånd påverkar inte skada
   ro: Monoculus
+
   zh-hans: 伤害不受距离影响
   ru: Глазастус
 
   sv: Monoculus
 
  tr: Monoculus
 
   zh-hans: 魔眼
 
  zh-hant: 畸形魔眼
 
  
0 91 field | 4 25018 field:
+
# D/H stands for Direct Hit
   en: Horseless Headless Horsemann
+
direct-hit:
  cs: Horseless Headless Horsemann
+
   en: (D/H)
   da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
+
   da: (Fuldtræffer)
   de: Pferdloser Kopfloser Reiter
+
   es: (Directo)
   es: Jinete Decapitado sin Montura
+
   fi: (Täysosuma)
   fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
+
   fr: (Tir direct)
   fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
+
   it: (Diretto)
   hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
+
   ja: (直撃時)
   it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
+
   ko: (직격시)
   nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
+
   nl: (D/I)
   no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
+
   no: (D/H)
   pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
+
   pl: (bezpośr. traf.)
   pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
+
   pt: (Golpe Dir.)
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
+
   pt-br: (Golpe dir.)
   ru: Пеший всадник без головы
+
  ro: (D/H)
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
+
   ru: (ПП)
   tr: Horseless Headless Horsemann
+
   sv: (D/T)
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
+
   tr: (Direkt Vuruş)
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
+
   zh-hans: (直接命中)
 +
   zh-hant: 直接命中
  
0 92 field | 4 25019 field:
+
head:
   en: Eyeaduct
+
  en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
   es: Eyeaduct
+
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
   zh-hans: Eyeaduct
+
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
   zh-hant: Eyeaduct
+
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
 +
   de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
 +
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
 +
  fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
 +
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 +
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 +
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 +
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 +
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 +
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 +
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 +
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 +
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 +
  ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 +
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 +
  tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 +
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 +
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
  
0 93 field | 4 25020 field:
+
per-bullet:
   en: Ghost Fort
+
  en: ({{{2|}}} per bullet)
   es: Ghost Fort
+
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
   zh-hans: Ghost Fort
+
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
+
  da: ({{{2|}}} per patron)
 +
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
 +
   es: ({{{2|}}} por bala)
 +
  fi: ({{{2|}}} / panos)
 +
  fr: ({{{2|}}} par balle)
 +
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
 +
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
 +
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 +
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
 +
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 +
  no: ({{{2|}}} per kule)
 +
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 +
  pt: ({{{2|}}} por bala)
 +
  pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 +
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 +
  ru: ({{{2|}}} за пулю)
 +
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 +
  tr: (mermi başına {{{2|}}})
 +
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 +
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
  
0 94 field | 4 25021 field:
+
buff-crit:
   en: Helltower
+
   en: (Buff crit only)
   es: Helltower
+
  da: (Kun buff-krit)
   zh-hans: Helltower
+
  de: (Nur gebuffte Krits)
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
+
   es: (solo subidón de críticos)
 +
  fi: (Vain vahvistuskritti)
 +
  fr: (Bonus de critique seulement)
 +
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo potenziamento di critici)
 +
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
 +
  ko: (증진 치명타 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun buff-krit)
 +
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (Numai amplificat critic)
 +
  ru: (Крит только от усилений)
 +
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 +
  tr: (Sadece destek kritiği)
 +
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 +
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
0 95 field | 4 25022 field:
+
per-metal:
   en: Carnival of Carnage
+
  en: 1 per {{{2|}}} Metal†
   es: Carnival of Carnage
+
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
   de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
+
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
 
+
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
0 96 field | 4 25023 field:
+
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
   en: Mann Manor
+
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
   es: Mann Manor
+
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
   zh-hans: Mann Manor
+
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
+
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 +
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 +
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 +
   pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 +
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 +
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
 +
  ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 +
   sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
   tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 +
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
  
0 97 field | 4 25025 field:
+
200-metal:
   en: Gorge Event
+
   en: 200 Metal†
   es: Gorge Event
+
  cs: 200 Kovu†
   zh-hans: Gorge Event
+
  da: 200 metal†
   zh-hant: Gorge Event
+
  de: 200 Metall†
 +
   es: 200 de metal†
 +
  fi: 200 metallia†
 +
  fr: 200 métal†
 +
  hu: ém†
 +
  it: 200 Metallo†
 +
  ja: 200 メタル†
 +
  ko: 200 금속†
 +
  nl: 200 metaal†
 +
  no: 200  metall†
 +
  pl: 200 jednostek metalu†
 +
  pt: 200 Metal†
 +
  pt-br: 200 de metal†
 +
  ro: 200 Metal†
 +
  ru: 200 металла†
 +
  sv: 200 metall†
 +
  tr: 200 Metal†
 +
   zh-hans: 200金属†
 +
   zh-hant: 200 單位金屬†
  
0 98 field | 4 25026 field:
+
ammo-metal:
   en: Moonshine Event
+
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
   es: Moonshine Event
+
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
   zh-hans: Moonshine Event
+
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
 +
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
 +
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
 +
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
 +
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
 +
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 +
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 +
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 +
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 +
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 +
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 +
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 +
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 +
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 +
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
 +
  tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 +
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 +
  zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
  
0 99 field | 4 25027 field:
+
# hps stands for health per second
   en: Hellstone
+
hps:
   es: Hellstone
+
  en: {{{2|}}}/hps
   zh-hans: Hellstone
+
  ar: hps/{{{2|}}}
   zh-hant: Hellstone
+
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
 +
   da: {{{2|}}}/hps
 +
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
 +
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 +
  fr: {{{2|}}}/pvs
 +
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 +
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 +
  ja: {{{2|}}}回復/秒
 +
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 +
  nl: {{{2|}}}/gps
 +
  no: {{{2|}}}/hps
 +
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 +
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 +
  pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 +
  ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
 +
  ru: {{{2|}}}/озс
 +
  sv: {{{2|}}}/hps
 +
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 +
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 +
   zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
  
0 101 field | 4 25028 field:
+
health-more-50:
   en: Sinshine
+
   en: Health greater than or equal to 50%
   es: Sinshine
+
  cs: 50% zdraví a více
   zh-hans: Sinshine
+
  da: Helbred større eller lige med 50%
   zh-hant: Sinshine
+
  de: 50% oder mehr Gesundheit
 +
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
 +
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
 +
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 +
  hu: 50% vagy több életpont
 +
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
 +
  ja: ヘルスが50%以上の時
 +
  ko: 체력이 50% 이상일 때
 +
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 +
  no: Helse større eller lik 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 +
  pt: Vida maior ou igual a 50%
 +
  pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 +
  ro: Cel puțin 50% viață
 +
  ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 +
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 +
  tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 +
   zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
  
0 102 field | 4 25053 field:
+
health-less-50:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Health lower than 50%
   es: Maple Ridge Event
+
  cs: Méně než 50% zdraví
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
  da: Helbred under 50%
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
  de: Weniger als 50% Gesundheit
   zh-hant: Maple Ridge Event
+
   es: Menos del 50 % de salud
 +
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
 +
  fr: Moins de 50% de santé
 +
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 +
  it: Salute minore del 50%
 +
  ja: ヘルスが50%未満の時
 +
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 +
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 +
  no: Helse lavere enn 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 +
  pt: Vida menor que 50%
 +
  pt-br: Vida menor que 50%
 +
  ro: Mai puțin de 50% viață
 +
   ru: При уровне здоровья меньше 50%
 +
  sv: Hälsa mindre än 50%
 +
  tr: Can %50'den az olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值小于50%
 +
   zh-hant: 小於 50% 生命值
  
0 103 field | 4 25054 field:
+
sapper-hp-sec:
   en: Brimstone
+
  en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
   es: Brimstone
+
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
   zh-hans: Brimstone
+
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
   zh-hant: Brimstone
+
   de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
 +
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 +
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 +
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 +
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 +
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 +
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 +
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 +
  ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
 +
  ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 +
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 +
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 +
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
  
0 104 field | 4 25055 field:
+
-->
  en: Pit of Death
 
  es: Pit of Death
 
  zh-hans: Pit of Death
 
  zh-hant: Pit of Death
 
  
0 161 field | 4 25015 field:
+
=== contract names ===
  en: Scream Fortress
+
<!--
  cs: Scream Fortress
 
  da: Scream Fortress
 
  de: Scream Fortress
 
  es: Scream Fortress
 
  fi: Scream Fortress
 
  fr: Scream Fortress
 
  hu: Scream Fortress
 
  it: Halloween
 
  nl: Scream Fortress
 
  no: Scream Fortress
 
  pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
  pt-br: Scream Fortress
 
  ro: Scream Fortress
 
  ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress
 
  tr: Scream Fortress
 
  zh-hans: 尖叫要塞
 
  zh-hant: 驚聲要塞
 
  
0 213 field | 4 25288 field:
+
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
   en: Cauldron
+
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
   es: Cauldron
+
   en: Pyro
   zh-hans: Cauldron
+
  cs: Pyro
   zh-hant: Cauldron
+
  da: Pyro
 +
  de: Pyro
 +
   es: Pyro
 +
  fi: Pyro
 +
  fr: Pyro
 +
  hu: Piró
 +
  it: Piro
 +
  ko: 파이로
 +
  nl: Pyro
 +
  no: Pyro
 +
  pl: Pyro
 +
  pt: Pyro
 +
  pt-br: Pyro
 +
  ro: Pyro
 +
  ru: Поджигатель
 +
  sv: Pyro
 +
  tr: Pyro
 +
   zh-hans: 火焰兵
 +
   zh-hant: 火焰兵
  
0 214 field | 4 25289 field:
+
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
   en: Gravestone
+
   en: The Dragon's Fury
   es: Gravestone
+
  cs: Dragon's Fury
   zh-hans: Gravestone
+
  da: Dragens Vrede
   zh-hant: Gravestone
+
  de: Der Drachenzorn
 +
   es: La Furia del Dragón
 +
  fi: Leppymätön lohikäärme
 +
  fr: La fureur du dragon
 +
  hu: A Sárkány Haragja
 +
  it: La Furia del Drago
 +
  ko: 용의 격노
 +
  nl: De Drakenfurie
 +
  no: Dragens vrede
 +
  pl: Smocza furia
 +
  pt: Fúria do Dragão
 +
  pt-br: A Fúria do Dragão
 +
  ro: Dragon's Fury
 +
  ru: Ярость дракона
 +
  sv: Drakens Raseri
 +
  tr: Ejderhanın Öfkesi
 +
   zh-hans: 龙之怒焰
 +
   zh-hant: 龍之怒
  
0 215 field | 4 25290 field:
+
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
   en: Monster Bash
+
   en: The Thermal Thruster
   es: Monster Bash
+
  cs: Thermal Thruster
   zh-hans: Monster Bash
+
  da: Den Termiske Trykmotor
   zh-hant: Monster Bash
+
  de: Das Thermiktriebwerk
 +
   es: El Propulsor Térmico
 +
  fi: Liekittäjän lentoreppu
 +
  fr: Le propulseur thermique
 +
  hu: A Hőmeghajtás
 +
  it: Il Propulsore Termico
 +
  ko: 가열 가속기
 +
  nl: De Steekvlamspringer
 +
  no: Termisk oppdrift
 +
  pl: Cieplny ciąg
 +
  pt: Propulsor Térmico
 +
  pt-br: O Propulsor Térmico
 +
  ro: Thermal Thruster
 +
  ru: Термальная тяга
 +
  sv: Högtrycket
 +
  tr: Termal İtici
 +
   zh-hans: 热能推进器
 +
   zh-hant: 熱能推進器
  
0 216 field | 4 25291 field:
+
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
   en: Slasher
+
   en: The Gas Passer
   es: Slasher
+
  cs: Gas Passer
   zh-hans: Slasher
+
  da: Benzindunken
   zh-hant: Slasher
+
  de: Der Benzinkanister
 
+
   es: El Lanzacombustible
0 217 field | 4 25292 field:
+
   fi: Löpölevitin
   en: Cursed Cove
+
  fr: Bidon d'essence
   es: Cursed Cove
+
   hu: A Gázosító
   zh-hans: Cursed Cove
+
  it: Il Rifornimento di Benzina
   zh-hant: Cursed Cove
+
  ko: Gas Passer
 
+
  nl: De Gasverspreider
0 266 field | 4 25307 field:
+
   no: Bensinkanne
   en: Laughter
+
   pl: Rozpałka
   es: Laughter
+
   pt: A Gasolina Assassina
   zh-hans: Laughter
+
   pt-br: O Galão de Gasolina
   zh-hant: Laughter
+
  ro: Gas Passer
 +
  ru: Запасной бак
 +
   sv: Bensindunken
 +
   tr: Gaz Kaçağı
 +
   zh-hans: 纵火者的油桶
 +
   zh-hant: 瓦斯罐
  
0 267 field | 4 25308 field:
+
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
   en: Precipice
+
   en: The Hot Hand
   es: Precipice
+
  cs: Hot Hand
   zh-hans: Precipice
+
  da: Den Varme Hånd
   zh-hant: Precipice
+
  de: Die heiße Hand
 +
   es: La Mano Caliente
 +
  fi: Kuuma korvapuusti
 +
  fr: La main chaude
 +
  hu: A Tüzes Kéz
 +
  it: La Mano Rovente
 +
  ko: 화끈한 손
 +
  nl: De Hete Hand
 +
  no: Håndvarmer
 +
  pl: Gorący plaskacz
 +
  pt: A Mão Ardente
 +
  pt-br: A Bofetada de Brasa
 +
  ro: Hot Hand
 +
  ru: Горячая рука
 +
  sv: Heta handen
 +
  tr: Sıcak El
 +
   zh-hans: 灼热之手
 +
   zh-hant: 炙手可熱
  
0 313 field | 4 25323 field:
+
0 9 field | start:
   en: Bloodwater
+
   en: Start
   es: Bloodwater
+
  cs: Začátek
   zh-hans: 血水之盆
+
  da: Start
   zh-hant: Bloodwater
+
  de: Start
 +
   es: Inicio
 +
  fi: Aloitus
 +
  fr: Commencement
 +
  hu: Kezdés
 +
  it: Inizio
 +
  ko: 시작
 +
  nl: Start
 +
  no: Start
 +
  pl: Start
 +
  pt: Início
 +
  pt-br: Início
 +
  ro: Start
 +
  ru: Начало
 +
  sv: Starta
 +
  tr: Başlangıç
 +
   zh-hans: 起始点
 +
   zh-hant: 起點
  
0 314 field | 4 25324 field:
+
0 10 field | offense:
   en: Hassle Castle
+
   en: Offense
   es: Hassle Castle
+
  cs: Útok
   zh-hans: 迷途城堡
+
  da: Angreb
   zh-hant: Hassle Castle
+
  de: Angriff
 +
   es: Ataque
 +
  fi: Hyökkäys
 +
  fr: Attaque
 +
  hu: Támadó
 +
  it: Attacco
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Aanval
 +
   no: Angrep
 +
  pl: Atak
 +
  pt: Ataque
 +
  pt-br: Ataque
 +
  ro: Ofensivă
 +
  ru: Нападение
 +
  sv: Anfall
 +
  tr: Saldırı
 +
   zh-hans: 进攻
  
0 315 field | 4 25325 field:
+
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
   en: Megalo
+
   en: Offense Classes
   es: Megalo
+
  cs: Útočné třídy
   zh-hans: 猛鬼车站
+
  da: Angrebsklasser
   zh-hant: Megalo
+
  de: Angriffsklassen
 
+
   es: Clases de ataque
0 316 field | 4 25326 field:
+
   fi: Hyökkääjäluokat
   en: Moldergrove
+
  fr: Classes offensives
   es: Moldergrove
+
  hu: Támadó osztályok
   zh-hans: 腐烂之林
+
  it: Classi d'attacco
   zh-hant: Moldergrove
+
  ko: 공격 병과
 +
  nl: Aanvalsklassen
 +
  no: Angrepsklasser
 +
  pl: Klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque
 +
  pt-br: Classes de Ataque
 +
  ro: Clase ofensive
 +
  ru: Классы нападения
 +
  sv: Anfallsklasser
 +
  tr: Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种
 +
 
 +
0 12 field | offense weapons 1:
 +
   en: Offense Weapons 1
 +
  cs: Útočné zbraně 1
 +
  da: Angrebsvåben 1
 +
  de: Angriffswaffen 1
 +
   es: Armas de ataque 1
 +
  fi: Hyökkäysaseet 1
 +
  fr: Armes offensives 1
 +
  hu: Támadó fegyverek 1
 +
  it: Armi d'attacco 1
 +
  ko: 공격 무기 1
 +
  nl: Aanvalswapens 1
 +
   no: Angrepsvåpen 1
 +
  pl: Bronie ataku 1
 +
  pt: Armas de Ataque 1
 +
  pt-br: Armas de Ataque I
 +
  ro: Arme ofensive 1
 +
  ru: Оружие нападения, ч. 1
 +
  sv: Anfallsvapen 1
 +
  tr: Saldırı Silahları 1
 +
   zh-hans: 进攻型武器 1
  
-->
+
0 14 field | 4 25064 field | defense:
 +
  en: Defense
 +
  cs: Obrana
 +
  da: Forsvar
 +
  de: Verteidigung
 +
  es: Defensa
 +
  fi: Puolustus
 +
  fr: Défense
 +
  hu: Védekező
 +
  it: Difesa
 +
  ko: 수비
 +
  nl: Verdediging
 +
  no: Forsvar
 +
  pl: Obrona
 +
  pt: Defesa
 +
  pt-br: Defesa
 +
  ro: Defensivă
 +
  ru: Защита
 +
  sv: Försvar
 +
  tr: Savunma
 +
  zh-hans: 防守
  
=== Item formatting strings ===
+
0 15 field | defense classes:
<!--
+
  en: Defense Classes
 +
  cs: Obranné třídy
 +
  da: Forsvarsklasser
 +
  de: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa
 +
  fi: Puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives
 +
  hu: Védekező osztályok
 +
  it: Classi difensive
 +
  ko: 수비 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen
 +
  no: Forsvarsklasser
 +
  pl: Klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa
 +
  pt-br: Classes de Defesa
 +
  ro: Clase defensive
 +
  ru: Классы защиты
 +
  sv: Försvarsklasser
 +
  tr: Savunma Sınıfları
 +
  zh-hans: 防守兵种
  
australium item:
+
0 16 field | defensive weapon 1:
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Defensive Weapon 1
   cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: Obranné zbraně 1
   da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: Forsvarsvåben 1
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
+
   de: Verteidigungswaffen 1
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   es: Armas de defensa 1
   fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: Puolustusaseet 1
   fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
+
   fr: Armes défensives 1
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: Védekező fegyverek 1
   it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
+
   it: Arma difensiva 1
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 방어 무기 1
   ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: Verdedigingswapens 1
   nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: Forsvarsvåpen 1
   no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: Broń obrony 1
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
+
   pt: Armas de Defesa 1
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   pt-br: Armas de Defesa I
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   ro: Arme defensive 1
   ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   ru: Оружие защиты, ч. 1
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
+
   sv: Försvarsvapen 1
   sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Savunma Silahı 1
   tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 防守型武器 1
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
festivized item:
+
0 17 field | support classes:
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Support Classes
   cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: Podpůrné třídy
   da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: Supportklasser
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
+
   de: Unterstützungsklassen
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
+
   es: Clases de apoyo
   fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: Tukijaluokat
   fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
+
   fr: Classes de support
   hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: Támogató osztályok
   it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
+
   it: Classi di supporto
   ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 지원 병과
   nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: Ondersteuningsklassen
   no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: Støtteklasser
   pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
+
   pl: Klasy wsparcia
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pt: Classes de Apoio
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pt-br: Classes de Suporte
  ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
+
   ru: Классы поддержки
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
+
   sv: Understödsklasser
   sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Destek Sınıfları
   tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 支援兵种
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
+
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
decorated | decorated item:
+
   en: Support Weapon
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  cs: Podpůrné zbraně 1
   es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  da: Supportvåben
   fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  de: Unterstützungswaffen
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Armas de apoyo
   ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  fi: Tukiaseet 1
   pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Armes de support 1
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  hu: Támogató fegyverek
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Arma di supporto
   ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 지원 무기 1
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
+
  nl: Ondersteuningswapens 1
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  no: Støttevåpen 1
 +
   pl: Broń wsparcia
 +
   pt: Armas de Apoio 1
 +
   pt-br: Armas de Suporte
 +
  ru: Оружие поддержки
 +
   sv: Understödsvapen
 +
   tr: Destek Silahı
 +
   zh-hans: 支援型武器
  
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
+
0 21 field | mercenary world:
war paint item:
+
  en: Mercenary World
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   cs: Svět žoldáků
   da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
+
   da: Mercenary World
   es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
+
  de: Mercenary World
   fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
+
   es: Mercenary World
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
+
  fi: Palkkasoturimaailma
   ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   fr: Mercenary World
   ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
+
  hu: Mercenary World
   no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
+
   it: Mercenary World
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
+
   ko: 용병 공원 세계관
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   nl: Mercenary World
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   no: Mercenary World
   ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
+
   pl: Mercenary World
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
+
   pt: Mercenary World
   tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
+
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
+
   ru: Мир наёмников
   zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
+
   sv: Mercenary World
 +
   tr: Mercenary World
 +
   zh-hans: 佣兵世界
 +
   zh-hant: 傭兵世界
  
strangifier item:
+
0 24 field | mercenary park:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   en: Mercenary Park
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ko: Mercenary Park
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   nl: Mercenary Park
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: Mercenary Park
  es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: Mercenary Park
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   pt: Mercenary Park
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Mercenary Park
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ro: Mercenary Park
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
+
   ru: Mercenary Park
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   sv: Mercenary Park
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   tr: Mercenary Park
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hans: 佣兵公园
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hant: 傭兵公園
   pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 
   ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  
killstreak kit item:
+
0 25 field | core modes:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   en: Core Modes
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   cs: Základní módy
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   da: Kernetilstande
   de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: Kernmodi
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
+
   es: Modos principales
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   fi: Tärkeimmät pelimuodot
   fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Modes principaux
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   hu: Alapmódok
   it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Modalità principali
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ko: 핵심 모드
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   nl: Kernmodi
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   no: Hovedmoduser
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pl: Główne tryby gry
   pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
+
   pt: Modos Principais
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Modos Principais
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
+
   ro: Moduri principale
   ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
+
   ru: Основные режимы
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
+
   sv: Huvudspellägen
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   tr: Temel Modlar
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   zh-hans: 核心模式
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  
-->
+
0 26 field | alternative modes:
 +
  en: Alternative Modes
 +
  cs: Alternativní módy
 +
  da: Alternative tilstande
 +
  de: Alternative Modi
 +
  es: Modos alternativos
 +
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
 +
  fr: Modes alternatifs
 +
  hu: Alternatív módok
 +
  it: Modalità alternative
 +
  ko: 부차적인 모드
 +
  nl: Alternatieve modi
 +
  no: Alternative moduser
 +
  pl: Inne tryby gry
 +
  pt: Modos Alternativos
 +
  pt-br: Modos Alternativos
 +
  ro: Moduri alternative
 +
  ru: Доп. режимы
 +
  sv: Alternativa spellägen
 +
  tr: Alternatif Modlar
 +
  zh-hans: 其它模式
  
=== Slots ===
+
0 29 field | defensive weapon 2:
<!--
+
  en: Defensive Weapon 2
 +
  cs: Obranné zbraně 2
 +
  da: Forsvarsvåben 2
 +
  de: Verteidigungswaffe 2
 +
  es: Armas de defensa 2
 +
  fi: Puolustusaseet 2
 +
  fr: Armes défensives 2
 +
  hu: Védekező fegyverek 2
 +
  it: Armi difensive 2
 +
  ko: 방어 무기 2
 +
  nl: Verdedigingswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Broń obrony 2
 +
  pt: Armas de Defesa 2
 +
  pt-br: Armas de Defesa II
 +
  ro: Arme defensive 2
 +
  ru: Оружие защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsvapen 2
 +
  tr: Savunma Silahı 2
 +
  zh-hans: 防守型武器 2
  
# TR_Primary
+
0 30 field | advanced defense classes:
primary:
+
   en: Advanced Defense Classes
   en: Primary
+
   cs: Obranné třídy (pokročilé)
   cs: Primární
+
   da: Avancerede forsvarsklasser
   da: Primær
+
   de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
   de: Primär
+
   es: Clases de defensa: Avanzado
   es: Primaria
+
   fi: Edistyneet puolustajaluokat
   fi: Ensisijainen
+
   fr: Classes défensives - Avancé
   fr: Principale
+
   hu: Védekező osztályok - Haladó
   hu: Elsődleges
+
   it: Classi difensive Avanzato
   it: Primario
+
   ko: 수비 특화 병과
  ja: メイン
+
   nl: Verdedigingsklassen - geav.
   ko: 주무기
+
   no: Forsvarsklasser – Avansert
   nl: Primair
+
   pl: Zaawansowane klasy obrony
   no: Primær
+
   pt: Classes de Defesa: Avançado
   pl: Podstawowa
+
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
   pt: Principal
+
   ro: Clase defensive avansate
   pt-br: Primária
+
   ru: Классы защиты, ч. 2
   ro: Primar
+
   sv: Försvarsklasser - Avancerad
   ru: Основное
+
   tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
   sv: Huvudvapen
+
   zh-hans: 防守兵种老手
   tr: Birincil
 
   zh-hans: 主武器
 
  zh-hant: 主要武器
 
  
# LoadoutSlot_Primary
+
0 31 field | expert defense classes:
primary weapon:
+
   en: Expert Defense Classes
   en: Primary weapon
+
   cs: Obranné třídy (expertní)
   cs: Primární zbraň
+
   da: Ekspert-forsvarsklasser
   da: Primært våben
+
   de: Experte: Verteidigungsklassen
   de: Primärwaffe
+
   es: Clases de defensa: Experto
   es: Arma primaria
+
   fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
   fi: Ensisijainen ase
+
   fr: Classes défensives - Expert
   fr: Arme principale
+
   hu: Védekező osztályok - Szakértő
   hu: Elsődleges fegyver
+
   it: Classi difensive Esperto
   it: Arma primaria
+
   ko: 수비 전문 병과
  ja: メイン武器
+
   nl: Verdedigingsklassen - expert
   ko: 주무기
+
   no: Forsvarsklasser – Ekspert
   nl: Primair wapen
+
   pl: Eksperckie klasy obrony
   no: Primærvåpen
+
   pt: Classes de Defesa: Experiente
   pl: Broń podstawowa
+
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
   pt: Arma principal
+
   ro: Clase defensive experte
   pt-br: Arma Primária
+
   ru: Классы защиты, ч. 3
   ro: Armă principală
+
   sv: Försvarsklasser - Expert
   ru: Основное оружие
+
   tr: Uzman Savunma Sınıfları
   sv: Huvudvapen
+
   zh-hans: 防守兵种专家
   tr: Birincil Silah
 
   zh-hans: 主武器
 
  zh-hant: 主要武器
 
  
# TR_Secondary
+
0 35 field | offense weapons 2:
secondary:
+
   en: Offense Weapons 2
   en: Secondary
+
   cs: Útočné zbraně 2
   cs: Sekundární
+
   da: Angrebsvåben 2
   da: Sekundær
+
   de: Angriffswaffen 2
   de: Sekundär
+
   es: Armas de ataque 2
   es: Secundaria
+
   fi: Hyökkäysaseet 2
   fi: Toissijainen
+
   fr: Armes offensives 2
   fr: Secondaire
+
   hu: Támadó fegyverek 2
   hu: Másodlagos
+
   it: Armi d'attacco 2
   it: Secondario
+
   ko: 공격 무기 2
  ja: サブ
+
   nl: Aanvalswapens 2
   ko: 보조무기
+
   no: Forsvarsvåpen 2
   nl: Secundair
+
   pl: Bronie ataku 2
   no: Sekundær
+
   pt: Armas de Ataque 2
   pl: Pomocnicza
+
   pt-br: Armas de Ataque II
   pt: Secundária
+
   ro: Arme ofensive 2
   pt-br: Secundária
+
   ru: Оружие нападения, ч. 2
   ro: Secundar
+
   sv: Anfallsvapen 2
   ru: Доп. оружие
+
   tr: Saldırı Silahı 2
   sv: Sekundärvapen
+
   zh-hans: 进攻型武器 2
   tr: İkincil
 
   zh-hans: 副武器
 
  zh-hant: 次要武器
 
  
# LoadoutSlot_Secondary
+
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
secondary weapon:
+
   en: The Shotgun
   en: Secondary weapon
+
   cs: Shotgun
   cs: Sekundární zbraň
+
   da: Haglgeværet
   da: Sekundært våben
+
   de: Die Schrotflinte
   de: Sekundärwaffe
+
   es: La Escopeta
   es: Arma secundaria
+
   fi: Haulikko
   fi: Toissijainen ase
+
   fr: Le fusil à pompe
   fr: Arme secondaire
+
   hu: A sörétes puska
   hu: Másodlagos fegyver
+
   it: Il fucile a pompa
   it: Arma secondaria
+
   nl: De Shotgun
  ja: サブ武器
+
   no: Hagle
  ko: 보조무기
+
   pl: Strzelba
   nl: Secundair wapen
+
   pt: A Caçadeira
   no: Sekundærvåpen
+
   pt-br: A Escopeta
   pl: Broń pomocnicza
+
   ro: Shotgun
   pt: Arma secundária
+
   ru: Дробовик
   pt-br: Arma Secundária
+
   sv: Hagelgevär
   ro: Armă secundară
+
   tr: Pompalı Tüfek
   ru: Доп. оружие
+
   zh-hans: 霰弹枪
   sv: Sekundärvapen
 
   tr: İkincil Silah
 
   zh-hans: 副武器
 
  zh-hant: 次要武器
 
  
# TR_Melee
+
0 39 field | advanced offense classes:
melee:
+
   en: Advanced Offense Classes
   en: Melee
+
   cs: Útočné třídy (pokročilé)
   cs: Na blízko
+
   da: Avancerede angrebsklasser
   da: Nærkamp
+
   de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
   de: Nahkampf
+
   es: Clases de ataque: Avanzado
   es: Cuerpo a cuerpo
+
   fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
   fi: Lähitaistelu
+
   fr: Classes offensives - Avancé
   fr: Corps-à-corps
+
   hu: Támadó osztályok - Haladó
   hu: Közelharc
+
   it: Classi d'attacco Avanzato
   it: Mischia
+
   nl: Aanvalsklassen - geav.
  ja: 接近戦用
+
   no: Angrepsklasser – Avansert
  ko: 근접무기
+
   pl: Zaawansowane klasy ataku
   nl: Melee
+
   pt: Classes de Ataque: Avançado
   no: Nærkamp
+
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
   pl: Do walki wręcz
+
   ro: Clase ofensive avansate
   pt: Corpo a corpo
+
   ru: Классы нападения, ч. 2
   pt-br: Corpo a corpo
+
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
   ro: Melee
+
   tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
   ru: Ближний бой
+
   zh-hans: 进攻兵种老手
   sv: Närstridsvapen
 
   tr: Yakın Dövüş
 
   zh-hans: 近战
 
  zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_Melee
+
0 40 field | expert offense classes:
melee weapon:
+
   en: Expert Offense Classes
   en: Melee weapon
+
   cs: Útočné třídy (expertní)
   cs: Zbraň na blízko
+
   da: Ekspert-angrebsklasser
   da: Nærkampsvåben
+
   de: Experte: Angriffsklassen
   de: Nahkampfwaffe
+
   es: Clases de ataque: Experto
   es: Arma cuerpo a cuerpo
+
   fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
   fi: Lähitaisteluase
+
   fr: Classes offensives - Expert
   fr: Arme corps à corps
+
   hu: Támadó osztályok - Szakértő
   hu: Közelharc-fegyver
+
   it: Classi d'Attacco Esperto
   it: Arma da mischia
+
   nl: Aanvalsklassen - expert
  ja: 接近戦用武器
+
   no: Angrepsklasser – Ekspert
  ko: 근접무기
+
   pl: Eksperckie klasy ataku
   nl: Slagwapen
+
   pt: Classes de Ataque: Experiente
   no: Nærkampvåpen
+
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
   pl: Broń do walki wręcz
+
   ro: Clase ofensive experte
   pt: Arma corpo a corpo
+
   ru: Классы нападения, ч. 3
   pt-br: Arma Corpo a Corpo
+
   sv: Anfallsklasser - Expert
   ro: Armă albă
+
   tr: Uzman Saldırı Sınıfları
   ru: Ближний бой
+
   zh-hans: 进攻兵种专家
   sv: Närstridsvapen
 
   tr: Yakın Dövüş Silahı
 
   zh-hans: 近战武器
 
  zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_pda
+
0 43 field | advanced support classes:
primary pda:
+
   en: Advanced Support Classes
   en: Primary PDA
+
   cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
   cs: Primární PDA
+
   da: Avancerede supportklasser
   da: Primær PDA
+
   de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
   de: Primär-PDA
+
   es: Clases de apoyo: Avanzado
   es: PDA primaria
+
   fi: Edistyneet tukijaluokat
   fi: Ensisijainen PDA
+
   fr: Classes de support - Avancé
   fr: PDA principal
+
   hu: Támogató osztályok - Haladó
   hu: Elsődleges PDA
+
   it: Classi di supporto Avanzato
   it: PDA Primario
+
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
  ja: メイン PDA
+
   no: Støtteklasser – Avansert
  ko: 기본 PDA
+
   pl: Zaawansowane klasy wsparcia
   nl: Primaire PDA
+
   pt: Classes de Apoio: Avançado
   no: Primær-PDA
+
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
   pl: Podstawowy PDA
+
   ru: Классы поддержки, ч. 2
   pt: PDA Principal
+
   sv: Understödsklasser - Avancerad
   pt-br: PDA Primário
+
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
  ro: PDA Principal
+
   zh-hans: 支援兵种老手
   ru: Основной КПК
 
   sv: Primär PDA
 
   tr: Birincil KDY
 
   zh-hans: 主PDA
 
  zh-hant: 主要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_pda2
+
0 44 field | expert support classes:
secondary pda:
+
   en: Expert Support Classes
   en: Secondary PDA
+
   cs: Podpůrné třídy (expertní)
   cs: Sekundární PDA
+
   da: Ekspert-supportklasser
   da: Sekundær PDA
+
   de: Experte: Unterstützungsklassen
   de: Sekundär-PDA
+
   es: Clases de apoyo: Experto
   es: PDA secundaria
+
   fi: Asiantuntijan tukijaluokat
   fi: Toissijainen PDA
+
   fr: Classes de support - Expert
   fr: PDA secondaire
+
   hu: Támogató osztályok - Szakértő
   hu: Másodlagos PDA
+
   it: Classi di supporto Esperto
   it: PDA secondario
+
   nl: Ondersteuningsklassen - expert
  ja: サブ PDA
+
   no: Støtteklasser – Ekspert
  ko: 보조 PDA
+
   pl: Eksperckie klasy wsparcia
   nl: Secundaire PDA
+
   pt: Classes de Apoio: Experiente
   no: Sekundær-PDA
+
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
   pl: Drugorzędny PDA
+
   ru: Классы поддержки, ч. 3
   pt: PDA Secundário
+
   sv: Understödsklasser - Expert
   pt-br: PDA Secundário
+
   tr: Uzman Destek Sınıfları
  ro: PDA Secundar
+
   zh-hans: 支援兵种专家
   ru: Дополнительный КПК
 
   sv: Sekundär PDA
 
   tr: İkincil KDY
 
   zh-hans: 副PDA
 
  zh-hant: 次要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_Building
+
0 47 field | support weapons 2:
building:
+
   en: Support Weapons 2
   en: Building
+
   cs: Podpůrné zbraně 2
   cs: Budova
+
   da: Supportvåben 2
   da: Bygning
+
   de: Unterstützungswaffen 2
   de: Gebäude
+
   es: Armas de apoyo 2
   es: Construcción
+
   fi: Tukiaseet 2
   fi: Rakennus
+
   fr: Armes de support 2
   fr: Construction
+
   hu: Támogató fegyverek 2
   hu: Építmény
+
   it: Armi di supporto 2
   it: Costruzione
+
   nl: Ondersteuningswapens 2
  ja: 作成中
+
   no: Støttevåpen 2
  ko: 구조물
+
   pl: Broń wsparcia 2
   nl: Constructie
+
   pt: Armas de Apoio 2
   no: Bygning
+
   pt-br: Armas de Suporte II
   pl: Konstrukcja
+
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
   pt: Construção
+
   sv: Understödsvapen 2
   pt-br: Construção
+
   tr: Destek Silahları 2
  ro: Construcţie
+
   zh-hans: 支援型武器 2
   ru: Постройка
 
   sv: Byggnad
 
   tr: Yapı
 
   zh-hans: 建筑物
 
  zh-hant: 建造中
 
  
-->
+
0 50 field | 4 25231 field:
 +
  en: 2Fort
 +
  zh-hans: 2Fort
  
=== {{tl|Used by}} strings ===
+
0 51 field | 4 25245 field:
<!--
+
  en: Upward
 +
  zh-hans: Upward
  
infobox-used-by-1:
+
0 52 field | 4 25246 field:
   en: {{cl|{{{2}}}}}
+
   en: Goldrush
 +
  zh-hans: Goldrush
  
# Example: Pain Train
+
0 53 field | 4 25247 field:
infobox-used-by-2:
+
   en: Suijin
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
+
   zh-hans: Suijin
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 
  
# Example: Team Captain
+
0 54 field | 4 25248 field:
infobox-used-by-3:
+
   en: Badwater
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
+
   zh-hans: Badwater
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 
  
# Example: Champ Stamp
+
0 55 field | 4 25249 field:
infobox-used-by-4:
+
   en: Hightower
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
+
   zh-hans: Hightower
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 
  
# Example: Teufort Tooth Kicker
+
0 56 field | 4 25250 field:
infobox-used-by-5:
+
   en: Harvest
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
+
   zh-hans: Harvest
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
 
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 
  
infobox-used-by-all:
+
0 57 field | 4 25251 field:
   en: All [[classes]]
+
   en: Dustbowl
  cs: Všechny [[Classes/cs|třídy]]
+
   zh-hans: Dustbowl
  da: Alle [[Classes/da|klasser]]
 
  de: Alle [[Classes/de|Klassen]]
 
  es: Todas las [[Classes/es|clases]]
 
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]]
 
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]]
 
  hu: Egész [[Classes/hu|osztály]]
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]]
 
  ja: 全[[Classes/ja|クラス]]
 
  ko: 모든 [[Classes/ko|병과]]
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]]
 
  no: Alle [[Classes/no|Klasser]]
 
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]]
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]]
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]]
 
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]]
 
  ru: Все [[Classes/ru|классы]]
 
  sv: Alla [[Classes/sv|klasser]]
 
  tr: Tüm [[Classes/tr|sınıflar]]
 
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]]
 
  zh-hant: 全[[Classes/zh-hant|職業]]
 
  
# Example: Particulate Protector
+
0 58 field | 4 25252 field:
infobox-used-by-all-except-1:
+
   en: Turbine
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
+
   zh-hans: Turbine
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 
  ru: Все [[Classes/ru|классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
 
  
# Example: Reader's Choice
+
0 67 field | 4 25268 field:
infobox-used-by-all-except-2:
+
   en: Mossrock
  en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
+
   zh-hans: Mossrock
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
 
   nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 
  ru: Все [[Classes/ru|классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
 
  
-->
+
0 68 field | 4 25269 field:
 +
  en: Lazarus
 +
  zh-hans: Lazarus
  
=== Team Fortress Wiki ===
+
0 69 field | 4 25267 field:
==== Website interface ====
+
  en: Banana Bay
<!--
+
  zh-hans: Banana Bay
  
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
+
0 74 field:
abusefilter disclaimer:
+
  en: Consolation Prize
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
+
   cs: Cena útěchy
   ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
+
   da: Trøstepræmie
   es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
+
  de: Trostpreis
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
+
   es: Premio de Consolación
   ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
+
  fi: Lohdutuspalkinto
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
+
  fr: Lot de consolation
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
+
  hu: Vigaszdíj
 +
  it: Premio di consolazione
 +
  nl: Troostprijs
 +
  no: Trøstepremie
 +
  pl: Nagroda pocieszenia
 +
  pt: Prémio de Consolação
 +
   pt-br: Prêmio de Consolação
 +
   ro: Premiu de consolare
 +
   ru: Утешительный приз
 +
  sv: Tröstpriset
 +
  tr: Teselli Ödülü
 +
  zh-hans: 安慰奖
 +
   zh-hant: 第二蕉
  
abusefilter mainspace-title:
+
0 78 field | 4 25271 field:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Brazil
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   zh-hans: Brazil
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
+
   zh-hant: Brazil
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
 
  
abusefilter mainspace-description:
+
0 84 field | 4 25024 field:
  en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Harvest Event
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hans: Harvest Event
  pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hant: Harvest Event
   ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 
  ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
 
  
abusefilter blanking-prevention-title:
+
0 87 field | 4 25016 field:
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
+
   en: Merasmus
   ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
+
  cs: Merasmus
   es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
+
  da: Merasmus
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
+
   de: Merasmus
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
+
   es: Merasmus
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
+
  fi: Merasmus
   tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
+
  fr: Merasmus
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
+
  hu: Merasmus
 +
  it: Merasmus
 +
  nl: Merasmus
 +
  no: Merasmus
 +
  pl: Merasmus
 +
  pt: Merasmus
 +
   pt-br: Merasmus
 +
   ro: Merasmus
 +
   ru: Маразмус
 +
  sv: Merasmus
 +
   tr: Merasmus
 +
   zh-hans: 马拉莫斯
 +
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
  
abusefilter blanking-prevention-description:
+
0 90 field | 4 25017 field:
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Monoculus
   ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: Monoculus
   es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   da: Monoculus
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  de: Monokulus
   ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   es: Monóculus
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
  fi: Monoculus
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
+
  fr: Monoculus
 +
  hu: Monoculus
 +
  it: Monoculus
 +
  nl: Monoculus
 +
  no: Monoculus
 +
  pl: Monoculus
 +
  pt: Monoculus
 +
   pt-br: Monoculus
 +
   ro: Monoculus
 +
  ru: Глазастус
 +
   sv: Monoculus
 +
  tr: Monoculus
 +
   zh-hans: 魔眼
 +
  zh-hant: 畸形魔眼
  
abusefilter badlangredirect-title:
+
0 91 field | 4 25018 field:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Horseless Headless Horsemann
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
  cs: Horseless Headless Horsemann
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
+
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
+
   de: Pferdloser Kopfloser Reiter
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
+
   es: Jinete Decapitado sin Montura
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
+
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
+
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
+
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 +
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 +
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 +
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 +
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 +
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 +
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 +
   ru: Пеший всадник без головы
 +
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 +
   tr: Horseless Headless Horsemann
 +
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 +
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
  
abusefilter badlangredirect-desc:
+
0 92 field | 4 25019 field:
  en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Eyeaduct
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   es: Eyeaduct
   es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hans: Eyeaduct
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hant: Eyeaduct
   ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 
  ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 
  zh-hans: 该条目并不包含需要的模版以正确分类重定向至非英语的条目。请记得总是使用{{tlx|R lang|zh-hans}}模版来标记语言重定向页面(参见[[Help:Language translation#List of supported languages|这里]]){{lang icon|en}}。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}。
 
  
abusefilter signature-title:
+
0 93 field | 4 25020 field:
   en: You haven't signed your post yet
+
   en: Ghost Fort
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
+
   es: Ghost Fort
   es: Todavía no has firmado tu publicación
+
   zh-hans: Ghost Fort
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
+
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
  ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 
  ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
 
  
abusefilter signature-desc:
+
0 94 field | 4 25021 field:
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
+
   en: Helltower
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
+
   es: Helltower
   es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
+
   zh-hans: Helltower
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
+
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 
  ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
 
  
editor summary-desc:
+
0 95 field | 4 25022 field:
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
+
   en: Carnival of Carnage
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
+
   es: Carnival of Carnage
   es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
+
   zh-hans: Carnival of Carnage
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
+
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 
  ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
 
  
-->
+
0 96 field | 4 25023 field:
 +
  en: Mann Manor
 +
  es: Mann Manor
 +
  zh-hans: Mann Manor
 +
  zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
  
==== Did you know... ====
+
0 97 field | 4 25025 field:
<!--
+
  en: Gorge Event
 +
  es: Gorge Event
 +
  zh-hans: Gorge Event
 +
  zh-hant: Gorge Event
  
dyk-mp-0:
+
0 98 field | 4 25026 field:
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
+
   en: Moonshine Event
   es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa {{map link|Banana Bay}}?
+
   es: Moonshine Event
  fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte {{map link|Banana Bay}} ?
+
   zh-hans: Moonshine Event
  pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa {{map link|Banana Bay}}?
 
  ru: ...на карте {{map link|Banana Bay}} спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
 
  
dyk-mp-1:
+
0 99 field | 4 25027 field:
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
+
   en: Hellstone
   es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
+
   es: Hellstone
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
+
   zh-hans: Hellstone
  ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
+
   zh-hant: Hellstone
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
 
  
dyk-mp-2:
+
0 101 field | 4 25028 field:
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
+
   en: Sinshine
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
+
   es: Sinshine
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
+
   zh-hant: Sinshine
  
dyk-mp-3:
+
0 102 field | 4 25053 field:
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
+
   en: Maple Ridge Event
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
+
   es: Maple Ridge Event
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
 +
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
dyk-mp-4:
+
0 103 field | 4 25054 field:
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
+
   en: Brimstone
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
+
   es: Brimstone
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
+
   zh-hans: Brimstone
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
+
   zh-hant: Brimstone
  
dyk-mp-5:
+
0 104 field | 4 25055 field:
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
+
   en: Pit of Death
   pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
   es: Pit of Death
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
   zh-hans: Pit of Death
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
+
   zh-hant: Pit of Death
  
dyk-mp-6:
+
0 161 field | 4 25015 field:
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
+
   en: Scream Fortress
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
+
  cs: Scream Fortress
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
+
  da: Scream Fortress
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]?
+
  de: Scream Fortress
 +
  es: Scream Fortress
 +
  fi: Scream Fortress
 +
  fr: Scream Fortress
 +
  hu: Scream Fortress
 +
  it: Halloween
 +
  nl: Scream Fortress
 +
  no: Scream Fortress
 +
  pl: Scream Fortress
 +
   pt: Scream Fortress
 +
  pt-br: Scream Fortress
 +
  ro: Scream Fortress
 +
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress
 +
  tr: Scream Fortress
 +
   zh-hans: 尖叫要塞
 +
  zh-hant: 驚聲要塞
  
dyk-mp-7:
+
0 213 field | 4 25288 field:
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
+
   en: Cauldron
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
+
   es: Cauldron
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
+
   zh-hant: Cauldron
  
dyk-mp-8:
+
0 214 field | 4 25289 field:
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
+
   en: Gravestone
   fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
+
   es: Gravestone
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
+
   zh-hans: Gravestone
  ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
+
   zh-hant: Gravestone
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
 
  
dyk-mp-9:
+
0 215 field | 4 25290 field:
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
+
   en: Monster Bash
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
   es: Monster Bash
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
+
   zh-hans: Monster Bash
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
+
   zh-hant: Monster Bash
  
dyk-mp-10:
+
0 216 field | 4 25291 field:
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
+
   en: Slasher
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumer}}?
+
   es: Slasher
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
+
   zh-hant: Slasher
  
dyk-mp-11:
+
0 217 field | 4 25292 field:
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
+
   en: Cursed Cove
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
+
  es: Cursed Cove
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
+
   zh-hans: Cursed Cove
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
+
  zh-hant: Cursed Cove
 +
 
 +
0 266 field | 4 25307 field:
 +
  en: Laughter
 +
   es: Laughter
 +
   zh-hans: Laughter
 +
  zh-hant: Laughter
  
dyk-mp-12:
+
0 267 field | 4 25308 field:
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
+
   en: Precipice
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
+
   es: Precipice
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
+
   zh-hans: Precipice
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
+
   zh-hant: Precipice
  
dyk-mp-13:
+
0 313 field | 4 25323 field:
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
+
   en: Bloodwater
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
+
   es: Bloodwater
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
+
   zh-hans: 血水之盆
   zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
+
   zh-hant: Bloodwater
  
dyk-mp-14:
+
0 314 field | 4 25324 field:
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
+
   en: Hassle Castle
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
+
   es: Hassle Castle
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
+
   zh-hans: 迷途城堡
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
+
   zh-hant: Hassle Castle
  
dyk-mp-15:
+
0 315 field | 4 25325 field:
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
+
   en: Megalo
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
+
   es: Megalo
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
+
   zh-hans: 猛鬼车站
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
+
   zh-hant: Megalo
  
dyk-mp-16:
+
0 316 field | 4 25326 field:
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
+
   en: Moldergrove
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
+
   es: Moldergrove
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
+
   zh-hans: 腐烂之林
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
+
   zh-hant: Moldergrove
  
dyk-mp-17:
+
0 403 field | 425361 field:
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
+
   en: Helltrain
  pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
+
   zh-hans: Helltrain
  ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
 
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
 
  
dyk-mp-18:
+
0 404 field | 425362 field:
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
+
   en: Ghoulpit
  pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
+
   zh-hans: Ghoulpit
  ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
 
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
 
  
dyk-mp-19:
+
0 405 field | 4 25363 field:
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
+
   en: Spookeyridge
  pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
+
   zh-hans: Spookeyridge
  ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
 
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
 
  
dyk-mp-20:
+
0 406 field | 4 25364 field:
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
+
   en: Soul-Mill
  pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
+
   zh-hans: Soul-Mill
  ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
 
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
 
  
dyk-mp-21:
+
0 407 field | 4 25365 field:
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
+
   en: Bonesaw
  pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
+
   zh-hans: Bonesaw
  ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
 
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
 
  
dyk-mp-22:
+
0 408 field | 4 25366 field:
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
+
   en: Crasher
  pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
+
   zh-hans: Crasher
  ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
 
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
 
  
dyk-mp-23:
+
0 484 field | 4 25372 field:
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
+
   en: Spineyard
  pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
+
   zh-hans: Spineyard
  ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
 
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
 
  
dyk-mp-24:
+
0 481 field | 4 25369 field:
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
+
   en: Lava Pit
  pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
+
   zh-hans: Lava Pit
  ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
 
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
 
  
dyk-mp-25:
+
0 480 field | 4 25368 field:
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
+
   en: Slime
  pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
+
   zh-hans: Slime
  ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
 
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
 
  
dyk-mp-26:
+
0 485 field | 4 25373 field:
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
+
   en: Corruption
  pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
+
   zh-hans: Corruption
  ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
 
   zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
 
  
dyk-mp-27:
+
0 518 field | 4 25374 field:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   en: Murky
  pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   zh-hans: Murky
  ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 
   zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
 
  
dyk-mp-28:
+
0 519 field | 4 25375 field:
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
+
   en: Atoll
  pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
+
   zh-hans: Atoll
  ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
 
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
 
  
dyk-mp-29:
+
0 520 field | 4 25376 field:
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
+
   en: Woods
  pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
+
   zh-hans: Woods
  ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
 
   zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
 
  
dyk-mp-30:
+
0 521 field | 4 25377 field:
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
+
   en: Sanitarium
  pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
+
   zh-hans: Sanitarium
  ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
 
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
 
  
dyk-mp-31:
+
-->
  en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
 
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
 
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
 
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
 
  
dyk-mp-32:
+
=== Item formatting strings ===
  en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
+
<!--
  pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
 
  ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
 
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
 
  
dyk-mp-33:
+
australium item:
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
+
  en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
+
  cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
 +
  hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
 +
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
   no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 +
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 +
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-34:
+
festivized item:
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
+
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
+
  cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
+
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
 
+
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
dyk-mp-35:
+
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
   fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
   pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
+
   it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
+
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 +
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 +
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-36:
+
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
+
decorated | decorated item:
   pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
+
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
+
  es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
+
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-37:
+
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
+
war paint item:
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
+
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
   zh-hans: {{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
+
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
 +
  es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
 +
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
 +
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 +
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 +
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 +
  pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 +
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 +
  ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 +
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 +
  zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
  
dyk-mp-38:
+
strangifier item:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   zh-hans: {{cl|Soldier}}{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
+
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
  
dyk-mp-39:
+
killstreak kit item:
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   zh-hans: {{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
+
  de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 +
  pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 +
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
 +
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  
dyk-mp-40:
+
-->
  en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
 
  fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
 
  pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
 
  ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 
  zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
 
  
dyk-mp-41:
+
=== Slots ===
  en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
+
<!--
  pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
 
  ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
 
  zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
 
  
dyk-mp-42:
+
# TR_Primary
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
+
primary:
   pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
+
   en: Primary
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
+
  cs: Primární
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
+
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
   pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
   ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
  zh-hans: 主武器
 +
   zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-43:
+
# LoadoutSlot_Primary
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
+
primary weapon:
   fr: ...que les {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
+
   en: Primary weapon
   pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
+
  cs: Primární zbraň
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
+
  da: Primært våben
   zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
+
  de: Primärwaffe
 +
  es: Arma primaria
 +
  fi: Ensisijainen ase
 +
   fr: Arme principale
 +
  hu: Elsődleges fegyver
 +
  it: Arma primaria
 +
  ja: メイン武器
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair wapen
 +
  no: Primærvåpen
 +
  pl: Broń podstawowa
 +
   pt: Arma principal
 +
  pt-br: Arma Primária
 +
  ro: Armă principală
 +
   ru: Основное оружие
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil Silah
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-44:
+
# TR_Secondary
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
+
secondary:
   es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
+
   en: Secondary
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
+
  cs: Sekundární
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
+
   da: Sekundær
 +
  de: Sekundär
 +
  es: Secundaria
 +
  fi: Toissijainen
 +
  fr: Secondaire
 +
  hu: Másodlagos
 +
  it: Secondario
 +
  ja: サブ
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair
 +
  no: Sekundær
 +
  pl: Pomocnicza
 +
   pt: Secundária
 +
  pt-br: Secundária
 +
  ro: Secundar
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil
 +
  zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-45:
+
# LoadoutSlot_Secondary
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
+
secondary weapon:
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
+
   en: Secondary weapon
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
+
  cs: Sekundární zbraň
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
+
  da: Sekundært våben
 +
  de: Sekundärwaffe
 +
  es: Arma secundaria
 +
  fi: Toissijainen ase
 +
  fr: Arme secondaire
 +
  hu: Másodlagos fegyver
 +
  it: Arma secondaria
 +
  ja: サブ武器
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair wapen
 +
  no: Sekundærvåpen
 +
  pl: Broń pomocnicza
 +
  pt: Arma secundária
 +
   pt-br: Arma Secundária
 +
  ro: Armă secundară
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil Silah
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-46:
+
# TR_Melee
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
+
melee:
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
+
  en: Melee
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
+
  cs: Na blízko
 +
  da: Nærkamp
 +
  de: Nahkampf
 +
  es: Cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaistelu
 +
  fr: Corps-à-corps
 +
  hu: Közelharc
 +
  it: Mischia
 +
  ja: 接近戦用
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Melee
 +
  no: Nærkamp
 +
  pl: Do walki wręcz
 +
  pt: Corpo a corpo
 +
  pt-br: Corpo a corpo
 +
   ro: Melee
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş
 +
   zh-hans: 近战
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-47:
+
# LoadoutSlot_Melee
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
+
melee weapon:
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
+
  en: Melee weapon
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
+
  cs: Zbraň na blízko
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
+
  da: Nærkampsvåben
 +
  de: Nahkampfwaffe
 +
  es: Arma cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaisteluase
 +
  fr: Arme corps à corps
 +
  hu: Közelharc-fegyver
 +
  it: Arma da mischia
 +
  ja: 接近戦用武器
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Slagwapen
 +
  no: Nærkampvåpen
 +
  pl: Broń do walki wręcz
 +
   pt: Arma corpo a corpo
 +
   pt-br: Arma Corpo a Corpo
 +
  ro: Armă albă
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 +
   zh-hans: 近战武器
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-48:
+
# LoadoutSlot_pda
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
+
primary pda:
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
+
   en: Primary PDA
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
+
   cs: Primární PDA
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
+
   da: Primær PDA
 
+
   de: Primär-PDA
dyk-mp-49:
+
  es: PDA primaria
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
+
  fi: Ensisijainen PDA
   pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
+
   fr: PDA principal
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
+
  hu: Elsődleges PDA
   zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
+
   it: PDA Primario
 
+
  ja: メイン PDA
dyk-mp-50:
+
  ko: 기본 PDA
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
+
   nl: Primaire PDA
   pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
+
   no: Primær-PDA
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
+
  pl: Podstawowy PDA
   zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
+
   pt: PDA Principal
 +
   pt-br: PDA Primário
 +
  ro: PDA Principal
 +
   ru: Основной КПК
 +
  sv: Primär PDA
 +
  tr: Birincil KDY
 +
   zh-hans: 主PDA
 +
  zh-hant: 主要 PDA
  
dyk-mp-51:
+
# LoadoutSlot_pda2
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
+
secondary pda:
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
+
  en: Secondary PDA
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
+
  cs: Sekundární PDA
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
+
  da: Sekundær PDA
 +
  de: Sekundär-PDA
 +
  es: PDA secundaria
 +
  fi: Toissijainen PDA
 +
  fr: PDA secondaire
 +
  hu: Másodlagos PDA
 +
  it: PDA secondario
 +
  ja: サブ PDA
 +
  ko: 보조 PDA
 +
  nl: Secundaire PDA
 +
  no: Sekundær-PDA
 +
  pl: Drugorzędny PDA
 +
   pt: PDA Secundário
 +
   pt-br: PDA Secundário
 +
  ro: PDA Secundar
 +
   ru: Дополнительный КПК
 +
  sv: Sekundär PDA
 +
  tr: İkincil KDY
 +
   zh-hans: 副PDA
 +
  zh-hant: 次要 PDA
  
dyk-mp-52:
+
# LoadoutSlot_Building
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
+
building:
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
+
   en: Building
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
+
  cs: Budova
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
+
  da: Bygning
 +
  de: Gebäude
 +
  es: Construcción
 +
  fi: Rakennus
 +
  fr: Construction
 +
  hu: Építmény
 +
  it: Costruzione
 +
  ja: 作成中
 +
  ko: 구조물
 +
  nl: Constructie
 +
  no: Bygning
 +
  pl: Konstrukcja
 +
  pt: Construção
 +
   pt-br: Construção
 +
  ro: Construcţie
 +
   ru: Постройка
 +
  sv: Byggnad
 +
  tr: Yapı
 +
   zh-hans: 建筑物
 +
  zh-hant: 建造中
  
dyk-mp-53:
+
-->
  en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
 
  pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
 
  ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 
  zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
 
  
dyk-mp-54:
+
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
  en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
+
<!--
  pt-br: ...no mapa {{map link|Banana Bay}} há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
 
  ru: ...на карте {{map link|Banana Bay}} недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
 
  zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
 
  
dyk-mp-55:
+
infobox-used-by-1:
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}
  pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
 
  ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
 
  
dyk-mp-56:
+
# Example: Pain Train
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
+
infobox-used-by-2:
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}{{cl|{{{3}}}}}
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}{{cl|Scout}}的父亲?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-57:
+
# Example: Team Captain
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
+
infobox-used-by-3:
  pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
  
dyk-mp-58:
+
# Example: Champ Stamp
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
+
infobox-used-by-4:
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
   pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
  ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
  
dyk-mp-59:
+
# Example: Teufort Tooth Kicker
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
+
infobox-used-by-5:
   pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
   zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
  
dyk-mp-60:
+
infobox-used-by-all:
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
+
   en: [[Classes|All classes]]
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
+
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
+
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 +
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 +
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 +
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 +
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 +
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 +
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 +
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
  
dyk-mp-61:
+
# Example: Particulate Protector
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
+
infobox-used-by-all-except-1:
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
+
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-62:
+
# Example: Reader's Choice
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
infobox-used-by-all-except-2:
   fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
+
   fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
  
dyk-mp-63:
+
# Example: All-Father
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
+
infobox-used-by-all-except-3:
  fr: ...que le développement de {{map link|Powerhouse}} a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
   pt-br: ...o desenvolvimento de {{map link|Powerhouse}} começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
   ru: ...разработка карты {{map link|Powerhouse}} началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
+
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
+
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
  
dyk-mp-64:
+
-->
  en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
 
  pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
 
  ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
 
  zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
 
  
dyk-mp-65:
+
=== Team Fortress Wiki ===
  en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
 
  pt-br: ...a tela de carregamento de {{map link|Yukon}} ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
 
  ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты {{map link|Yukon}}, ещё со старым местоположением контрольной точки?
 
  zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
 
  
dyk-mp-66:
+
==== Website interface ====
  en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
+
<!--
  pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
 
  ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
 
  
dyk-mp-67:
+
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
+
abusefilter disclaimer:
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
+
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
+
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
+
  es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 +
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 +
  ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 +
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 +
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
  
dyk-mp-68:
+
abusefilter mainspace-title:
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
+
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
+
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 +
   ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 +
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
  
dyk-mp-69:
+
abusefilter mainspace-description:
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
+
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
  pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
+
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
+
  es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
  zh-hans: {{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
+
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
+
  ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
dyk-mp-70:
+
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
  en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
+
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
   pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
+
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
+
 
   zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}
+
abusefilter blanking-prevention-title:
 +
  en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
 +
  ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
 +
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
 +
  pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 +
  ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 +
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
  
dyk-mp-71:
+
abusefilter blanking-prevention-description:
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
+
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
+
  ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
+
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: [[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
+
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-72:
+
abusefilter badlangredirect-title:
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
  
dyk-mp-73:
+
abusefilter badlangredirect-desc:
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
+
  en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
+
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
+
  es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: {{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
+
  fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 +
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 此页面不包括用于对指向非英语文章的重定向进行分类所需的模板。请记住'''始终'''使用以下模板来标记语言重定向:{{tlx|R lang|en}}(如[[Help:Language translation#List of supported languages|此处]]所示){{lang icon|en}}。如果您认为收到此消息的情况有误,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}
  
dyk-mp-74:
+
abusefilter signature-title:
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
+
   en: You haven't signed your post yet
   pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
+
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
+
  es: Todavía no has firmado tu publicación
   zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
+
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 +
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 +
  ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 +
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 +
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 +
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
  
dyk-mp-75:
+
abusefilter signature-desc:
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
+
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
   pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
+
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
+
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 +
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 +
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 +
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 +
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
  
dyk-mp-76:
+
editor summary-desc:
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
+
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
+
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
+
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
+
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 +
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 +
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 +
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 +
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
  
dyk-mp-77:
+
# Table of *Contents*
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
+
mw table of contents | contents:
   pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
+
   en: Contents
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
+
  ar: محتويات
   zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
+
   cs: Obsah
    
+
  da: Indholdsfortegnelse
dyk-mp-78:
+
  de: Inhaltsverzeichnis
   en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
+
  es: Índice
   pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
+
  fi: Sisällysluettelo
   ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
+
  fr: Sommaire
   zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
+
  hu: Tartalomjegyzék
 +
  it: Indice
 +
   ja: 目次
 +
   ko: 목차
 +
   nl: Inhoud
 +
  no: Innhold
 +
   pl: Spis treści
 +
   pt: Índice
 +
  pt-br: Índice
 +
  ro: Cuprins
 +
   ru: Содержание
 +
  sv: Innehåll
 +
  tr: Konu başlıkları
 +
   zh-hans: 目录
 +
  zh-hant: 內容
  
dyk-mp-79:
+
-->
  en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
 
  pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
 
  ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
 
  zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
 
  
dyk-mp-80:
+
==== Did you know... ====
  en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
+
<!--
  pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
 
  ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 
  zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
 
  
dyk-mp-81:
+
dyk-mp-0:
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
+
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
   fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
+
  es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
+
   fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
   ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
+
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
   zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
+
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 +
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
  
dyk-mp-82:
+
dyk-mp-1:
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
+
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
+
  es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
 +
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 +
  zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
  
dyk-mp-83:
+
dyk-mp-2:
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
  es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
 +
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
 +
  zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
  
dyk-mp-84:
+
dyk-mp-3:
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
+
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
+
   es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}
  ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
+
  ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
 +
   zh-hans: {{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
  
dyk-mp-85:
+
dyk-mp-4:
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
+
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
   pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
+
   es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
+
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
   zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
+
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
+
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
dyk-mp-86:
 
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 
   pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
 
  
dyk-mp-87:
+
dyk-mp-5:
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
+
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
+
   es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
+
  pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
  zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]
  
dyk-mp-88:
+
dyk-mp-6:
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
+
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
   pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
+
  es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
+
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
 +
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
 +
  zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]?
  
dyk-mp-89:
+
dyk-mp-7:
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
+
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
+
   es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
+
  pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
 +
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 +
  zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
  
dyk-mp-90:
+
dyk-mp-8:
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
+
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
+
   es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
+
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
 +
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 +
  zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
  
dyk-mp-91:
+
dyk-mp-9:
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
+
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
   pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
+
  es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
+
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}{{item link|Genuine}}品质?
+
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 +
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}
  
dyk-mp-93:
+
dyk-mp-10:
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
+
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
   pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
+
  es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
+
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
   zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}}{{item link|Blutsauger}}{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
+
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
  
dyk-mp-94:
+
dyk-mp-11:
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
+
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
   fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
+
   es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
   pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
   ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
+
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
   zh-hans: {{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
+
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
  
dyk-mp-95:
+
dyk-mp-12:
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
+
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
+
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
+
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
 +
  zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
  
dyk-mp-96:
+
dyk-mp-13:
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
+
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
  fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
   pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
+
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
   zh-hans: [[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
 
  
dyk-mp-97:
+
dyk-mp-14:
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
+
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
   pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
+
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
+
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
+
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
  
dyk-mp-98:
+
dyk-mp-15:
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
+
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
+
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
+
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
  
dyk-mp-99:
+
dyk-mp-16:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
+
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
+
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
+
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
 +
  zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
  
dyk-mp-100:
+
dyk-mp-17:
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
+
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
+
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
+
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
+
  zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
  
dyk-mp-101:
+
dyk-mp-18:
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
+
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
  
dyk-mp-102:
+
dyk-mp-19:
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
+
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
+
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
+
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
 +
  zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
  
dyk-mp-103:
+
dyk-mp-20:
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
+
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
+
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
   zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
+
   zh-hans: {{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
  
dyk-mp-104:
+
dyk-mp-21:
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}
  
dyk-mp-105:
+
dyk-mp-22:
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
+
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
+
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
 +
  zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
  
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
+
dyk-mp-23:
dyk-mp-106:
+
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
+
   pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
+
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
+
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
   zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
 
  
dyk-mp-107:
+
dyk-mp-24:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
+
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
+
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
   pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
+
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
+
   zh-hans: {{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
  
dyk-mp-108:
+
dyk-mp-25:
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
   pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
+
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
+
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
  
dyk-mp-109:
+
dyk-mp-26:
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
+
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
+
   pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
+
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
+
   zh-hans: {{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
  
dyk-mp-110:
+
dyk-mp-27:
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
+
   pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
+
   ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
   zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
+
   zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
  
dyk-mp-111:
+
dyk-mp-28:
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
   ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
+
   ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
  
dyk-mp-112:
+
dyk-mp-29:
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
+
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
+
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
   ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
+
   ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
  
dyk-mp-113:
+
dyk-mp-30:
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
+
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
+
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
+
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
  
dyk-mp-114:
+
dyk-mp-31:
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
+
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
   zh-hans: ...[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]
+
   zh-hans: {{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
  
dyk-mp-115:
+
dyk-mp-32:
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
+
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
  
dyk-mp-116:
+
dyk-mp-33:
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
+
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
+
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
  ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 
  
dyk-mp-117:
+
dyk-mp-34:
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
+
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
+
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
+
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
 +
  zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
  
dyk-mp-118:
+
dyk-mp-35:
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
+
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
+
   pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
+
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
   zh-hans: ...原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
+
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
  
dyk-mp-119:
+
dyk-mp-36:
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
+
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
   zh-hans: {{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]
+
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
  
dyk-mp-120:
+
dyk-mp-37:
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
+
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
+
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
+
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
  
dyk-mp-121:
+
dyk-mp-38:
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
  
dyk-mp-122:
+
dyk-mp-39:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
+
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
+
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
  
dyk-mp-123:
+
dyk-mp-40:
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
+
  fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
 +
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 +
  zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
  
dyk-mp-124:
+
dyk-mp-41:
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
+
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
+
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
+
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
   zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
+
   zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
  
dyk-mp-125:
+
dyk-mp-42:
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
+
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
   pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
+
   pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
+
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
+
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}{{item link|Lightning Lid}}取代了?
  
dyk-mp-126:
+
dyk-mp-43:
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
+
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
+
  fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
+
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 +
   zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
  
dyk-mp-127:
+
dyk-mp-44:
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
+
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
+
  es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
 +
  pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
 +
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
  
dyk-mp-128:
+
dyk-mp-45:
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
+
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
+
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
+
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
+
   zh-hans: {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
  
dyk-mp-129:
+
dyk-mp-46:
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
+
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
+
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
+
   zh-hans: [[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]][[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
 
  
dyk-mp-130:
+
dyk-mp-47:
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
+
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
+
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
+
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
  
dyk-mp-131:
+
dyk-mp-48:
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
+
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
+
  pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
 +
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
 +
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
  
dyk-mp-132:
+
dyk-mp-49:
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
+
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
+
  pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
 +
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 +
  zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
  
dyk-mp-133:
+
dyk-mp-50:
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
+
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
   es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
+
   pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
+
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
+
   zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
  
dyk-mp-134:
+
dyk-mp-51:
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Revenge]] jingle?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
   es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
   fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
+
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
  ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
+
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
   zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
 
  
dyk-mp-135:
+
dyk-mp-52:
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
+
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
 +
  ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
  
dyk-mp-136:
+
dyk-mp-53:
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
+
  pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
+
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 +
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
  
dyk-mp-137:
+
dyk-mp-54:
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
+
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
+
  pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
  
dyk-mp-138:
+
dyk-mp-55:
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
+
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
+
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
+
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
  
dyk-mp-139:
+
dyk-mp-56:
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
+
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
+
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
+
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
   zh-hans: {{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
+
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
  
dyk-mp-140:
+
dyk-mp-57:
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
+
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
+
  pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
 +
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
 +
  zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
  
dyk-mp-141:
+
dyk-mp-58:
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
+
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
+
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
+
  pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
 +
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-142:
+
dyk-mp-59:
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
+
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
+
  pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
 +
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
 +
  zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
  
dyk-mp-143:
+
dyk-mp-60:
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
+
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
+
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
 +
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
 +
  zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
  
dyk-mp-144:
+
dyk-mp-61:
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
+
  pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
  
dyk-mp-145:
+
dyk-mp-62:
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
+
   fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
 +
  pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 +
  ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
  
dyk-mp-146:
+
dyk-mp-63:
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
+
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
+
  fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
   zh-hans: [[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
+
   pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
  
dyk-mp-147:
+
dyk-mp-64:
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
+
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
  ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
  
dyk-mp-148:
+
dyk-mp-65:
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
+
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
+
  pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
 +
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
 +
  zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
  
dyk-mp-149:
+
dyk-mp-66:
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
+
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
+
  pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
 +
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
  
dyk-mp-150:
+
dyk-mp-67:
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
+
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
 +
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
  
dyk-mp-151:
+
dyk-mp-68:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
 +
  ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
 +
  zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
  
dyk-mp-152:
+
dyk-mp-69:
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
+
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
+
  pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
 +
  zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
  
dyk-mp-153:
+
dyk-mp-70:
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
+
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
+
  pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
 +
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
 +
  zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
  
dyk-mp-154:
+
dyk-mp-71:
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
+
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
+
  pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
 +
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
 +
  zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
  
dyk-mp-155:
+
dyk-mp-72:
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
+
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
   zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
+
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}
  
dyk-mp-156:
+
dyk-mp-73:
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
+
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
+
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
+
  ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
 +
   zh-hans: {{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
  
dyk-mp-157:
+
dyk-mp-74:
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
+
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
+
  pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
 +
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]][[Bleeding/zh-hans|流血]]
  
dyk-mp-158:
+
dyk-mp-75:
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
+
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
+
  pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
 +
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 +
  zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
  
dyk-mp-159:
+
dyk-mp-76:
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
+
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
+
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]][[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
+
  ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 +
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]][[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
  
dyk-mp-160:
+
dyk-mp-77:
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
+
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
+
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
+
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]
+
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 +
 
 +
dyk-mp-78:
 +
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 +
   pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 +
  ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 +
   zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
dyk-mp-161:
+
dyk-mp-79:
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
+
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
+
  pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
 +
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
 +
  zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
  
dyk-mp-162:
+
dyk-mp-80:
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
+
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
+
  pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
 +
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 +
  zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
  
dyk-mp-163:
+
dyk-mp-81:
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
+
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
+
  fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
 +
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
 +
  ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
 +
  zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
  
dyk-mp-164:
+
dyk-mp-82:
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
+
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
+
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
+
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
  
dyk-mp-165:
+
dyk-mp-83:
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
+
  pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
  zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-166:
+
dyk-mp-84:
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
+
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
 +
  ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
  zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
  
dyk-mp-167:
+
dyk-mp-85:
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
+
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
+
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
+
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
 +
   ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 +
  zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 +
 +
dyk-mp-86:
 +
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 +
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 +
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
  
dyk-mp-168:
+
dyk-mp-87:
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
+
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
 +
  pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
 +
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
  
dyk-mp-169:
+
dyk-mp-88:
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
+
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
   fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]]  {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
+
   pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
+
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
   zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
+
   zh-hans: …{{item link|Shortstop}}原本应该在命中目标时减缓目标的速度的,但这一功能却从来没有正常地起效过?
  
dyk-mp-170:
+
dyk-mp-89:
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
+
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
+
  pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
 +
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
 +
  zh-hans: …{{item link|Pyromancer's Mask}}拥有一个未被使用的[[bodygroup/zh-hans|身体区域]],其会增加一个灰色的角?
  
dyk-mp-171:
+
dyk-mp-90:
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
+
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
+
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
  zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
+
  ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
  
dyk-mp-172:
+
dyk-mp-91:
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
+
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
+
   pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
 +
  ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
 +
  zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
  
dyk-mp-173:
+
dyk-mp-93:
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
+
  pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
 +
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
  
dyk-mp-174:
+
dyk-mp-94:
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
+
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
+
  fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
 +
   pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 +
  ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
  
dyk-mp-175:
+
dyk-mp-95:
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
+
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
+
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
+
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
+
   zh-hans: …{{item link|Nostromo Napalmer}}致敬了《[[w:Alien (film)|异形(1979)]]》,并且在外观上与电影中的道具几乎一致?
  
dyk-mp-176:
+
dyk-mp-96:
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
+
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
+
  fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
 +
  pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
 +
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
 +
  zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
  
dyk-mp-177:
+
dyk-mp-97:
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
+
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
 +
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
 +
  zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
  
dyk-mp-178:
+
dyk-mp-98:
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
+
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
+
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
   zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
+
  ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
 +
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
  
dyk-mp-179:
+
dyk-mp-99:
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
+
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
+
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
  
dyk-mp-180:
+
dyk-mp-100:
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
+
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
+
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
   zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
+
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
 +
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
  
dyk-mp-181:
+
dyk-mp-101:
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
+
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
  ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
  
dyk-mp-182:
+
dyk-mp-102:
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
+
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
   zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
+
  ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
 +
   zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]?
  
dyk-mp-183:
+
dyk-mp-103:
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
+
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
+
  pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
 +
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
 +
  zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
  
dyk-mp-184:
+
dyk-mp-104:
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
+
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
+
  pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
 +
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-185:
+
dyk-mp-105:
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
+
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
+
  pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
 +
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
  
dyk-mp-186:
+
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
+
dyk-mp-106:
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
 +
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
 +
  ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 +
  zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
  
dyk-mp-187:
+
dyk-mp-107:
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
+
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
 +
  pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
 +
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
  
dyk-mp-188:
+
dyk-mp-108:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
+
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
   es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
+
   pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
+
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
 +
  zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
  
dyk-mp-189:
+
dyk-mp-109:
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
+
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
 +
  ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
 +
  zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
  
dyk-mp-190:
+
dyk-mp-110:
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
 +
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
  
dyk-mp-191:
+
dyk-mp-111:
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
+
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
   fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
+
   es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
+
  pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
  zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
+
   ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
  
dyk-mp-192:
+
dyk-mp-112:
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
+
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
+
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
+
   ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]
  
dyk-mp-193:
+
dyk-mp-113:
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
+
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
+
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
+
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
  
dyk-mp-194:
+
dyk-mp-114:
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
+
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
 +
  ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]
  
dyk-mp-195:
+
dyk-mp-115:
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
+
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
+
  pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
 +
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
  
dyk-mp-196:
+
dyk-mp-116:
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
+
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
+
  ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 +
   zh-hans: …在漫画《[[Ring of Fired/zh-hans|解雇时刻]]》最后一页出现的报纸上,除了标题外的内容全部都是用现编的假语言写的?
  
dyk-mp-197:
+
dyk-mp-117:
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
+
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
+
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
+
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
  zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
 
  
dyk-mp-198:
+
dyk-mp-118:
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
+
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
+
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]
+
  ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 +
   zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
  
dyk-mp-199:
+
dyk-mp-119:
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
+
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
+
  pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
   zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
+
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
 +
   zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
  
dyk-mp-200:
+
dyk-mp-120:
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
+
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
  pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
 +
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
  
dyk-mp-201:
+
dyk-mp-121:
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
+
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
+
  pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
 +
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
  
dyk-mp-202:
+
dyk-mp-122:
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
+
  pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
  zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
+
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
  
dyk-mp-203:
+
dyk-mp-123:
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
+
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
+
  pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
 +
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
  
dyk-mp-204:
+
dyk-mp-124:
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
+
  pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
 +
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
  
dyk-mp-205:
+
dyk-mp-125:
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
+
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
+
  pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
+
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 +
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
  
dyk-mp-206:
+
dyk-mp-126:
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
  pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
+
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
 +
   zh-hans: [[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
  
dyk-mp-207:
+
dyk-mp-127:
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
+
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
+
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
  
dyk-mp-208:
+
dyk-mp-128:
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
+
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
+
  ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
 +
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
  
dyk-mp-209:
+
dyk-mp-129:
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
+
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
   es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
+
   pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
+
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]
+
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
  
dyk-mp-210:
+
dyk-mp-130:
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
+
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
+
  pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
 +
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 +
  zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
  
dyk-mp-211:
+
dyk-mp-131:
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
+
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
  es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
+
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
 
  zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]?
 
  
dyk-mp-212:
+
dyk-mp-132:
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
+
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
+
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
 +
  zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}?
  
dyk-mp-213:
+
dyk-mp-133:
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
+
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
   es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
+
   es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
+
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
+
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
  
dyk-mp-214:
+
dyk-mp-134:
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
+
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Domination#Revenge|Revenge]] jingle?
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
+
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
+
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
 +
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
  
dyk-mp-215:
+
dyk-mp-135:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
+
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
+
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
  
dyk-mp-216:
+
dyk-mp-136:
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
+
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
+
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
 +
  zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
  
dyk-mp-217:
+
dyk-mp-137:
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
+
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
+
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
  
dyk-mp-218:
+
dyk-mp-138:
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
+
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
+
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
+
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Scout}}{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
  
dyk-mp-219:
+
dyk-mp-139:
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
 +
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
  
dyk-mp-220:
+
dyk-mp-140:
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
+
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
+
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
  
dyk-mp-221:
+
dyk-mp-141:
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
 +
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}?
  
dyk-mp-222:
+
dyk-mp-142:
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
+
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
+
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
 +
  zh-hans: …[[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
  
dyk-mp-223:
+
dyk-mp-143:
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
+
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
+
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
  
dyk-mp-224:
+
dyk-mp-144:
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
+
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
+
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
  
dyk-mp-225:
+
dyk-mp-145:
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
+
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
+
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
  
dyk-mp-226:
+
dyk-mp-146:
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
+
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
+
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
 +
  zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
  
dyk-mp-227:
+
dyk-mp-147:
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
+
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
  fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
+
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
+
   zh-hans: …在{{update link|Scout update}}中的“{{item link|Bonk! Atomic Punch}}”[https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm 页面]用了早期版本的{{map link|Pipeline}}当作背景,而在当时该地图甚至没有公布?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
 
  
dyk-mp-228:
+
dyk-mp-148:
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
+
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
+
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
  zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
 
  
dyk-mp-229:
+
dyk-mp-149:
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
+
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
  
dyk-mp-230:
+
dyk-mp-150:
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
+
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
+
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
+
   zh-hans: …{{item link|Baby Face's Blaster}}和{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}?
  
dyk-mp-231:
+
dyk-mp-151:
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
+
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
  
dyk-mp-232:
+
dyk-mp-152:
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
+
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
  fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
+
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
 
  
dyk-mp-233:
+
dyk-mp-153:
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
+
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
+
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
+
   zh-hans: …[[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
 
  
dyk-mp-234:
+
dyk-mp-154:
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
+
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
+
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
  zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
 
  
dyk-mp-235:
+
dyk-mp-155:
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
+
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
   fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
+
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
+
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
+
   zh-hans: {{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
  
dyk-mp-236:
+
dyk-mp-156:
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
+
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
+
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
 +
  zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
  
dyk-mp-237:
+
dyk-mp-157:
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
+
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 
  zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]][[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
 
  
dyk-mp-238:
+
dyk-mp-158:
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
+
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
+
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
  
dyk-mp-239:
+
dyk-mp-159:
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
+
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
+
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
  ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
+
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
 
  
dyk-mp-240:
+
dyk-mp-160:
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
   zh-hans: ...在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
+
  ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
  
dyk-mp-241:
+
dyk-mp-161:
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
+
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
+
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
 +
  zh-hans: …如果你击杀了多名敌人,游戏将会提高你的随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]几率,进而帮助你打出一段难忘的连杀?
  
dyk-mp-242:
+
dyk-mp-162:
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet your Match]]?
+
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
+
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
 +
  zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
  
dyk-mp-243:
+
dyk-mp-163:
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
+
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
+
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|C.A.P.P.E.R}}与[[Invasion Update/zh-hans|异形入侵更新预告片]]中[[BLU/zh-hans|蓝队]]正在看的外星电影中‘队长’使用的武器时同一把?
  
dyk-mp-244:
+
dyk-mp-164:
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
+
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
+
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
+
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
  
dyk-mp-245:
+
dyk-mp-165:
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
+
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
+
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
  
dyk-mp-246:
+
dyk-mp-166:
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
+
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
+
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
  zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
 
  
dyk-mp-247:
+
dyk-mp-167:
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
 +
  zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
  
dyk-mp-248:
+
dyk-mp-168:
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
+
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
+
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
+
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中的升级站内可以看到两把废案武器的模型,它们分别是{{item link|Frag Grenade}}和{{item link|Bear Trap}}?
  
dyk-mp-249:
+
dyk-mp-169:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
+
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
   es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
+
   fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
+
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
+
   zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
  
dyk-mp-250:
+
dyk-mp-170:
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
+
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
+
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
+
   zh-hans: …{{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
  
dyk-mp-251:
+
dyk-mp-171:
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
+
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
+
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
+
   zh-hans: {{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
 
  
dyk-mp-252:
+
dyk-mp-172:
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
+
   zh-hans: …红队{{cl|Soldier}}在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac 更新预告片]]中挖出了一个{{item link|Mann Co. Supply Crate}}?
  
dyk-mp-253:
+
dyk-mp-173:
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
+
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
+
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
  
dyk-mp-254:
+
dyk-mp-174:
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the team?
+
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
+
   es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
 +
  ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
  
dyk-mp-255:
+
dyk-mp-175:
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
+
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
+
  fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
 +
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
 +
  zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
  
dyk-mp-256:
+
dyk-mp-176:
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
+
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
+
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]?
  
dyk-mp-257:
+
dyk-mp-177:
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
+
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
+
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
 +
  zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
  
dyk-mp-258:
+
dyk-mp-178:
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
+
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
+
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
 +
  zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
  
dyk-mp-259:
+
dyk-mp-179:
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
+
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
 +
  zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
  
dyk-mp-260:
+
dyk-mp-180:
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
+
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
+
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
  
dyk-mp-261:
+
dyk-mp-181:
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
+
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
+
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
  
dyk-mp-262:
+
dyk-mp-182:
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
+
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
+
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
  
dyk-mp-263:
+
dyk-mp-183:
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
+
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
  
dyk-mp-264:
+
dyk-mp-184:
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
+
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
+
  fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
  zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
+
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
  
dyk-mp-265:
+
dyk-mp-185:
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
+
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
+
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
  
dyk-mp-266:
+
dyk-mp-186:
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
+
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
+
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
  
dyk-mp-267:
+
dyk-mp-187:
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
+
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
+
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
  zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
 
  
dyk-mp-268:
+
dyk-mp-188:
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
+
   es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
   zh-hans: ...{{cl|Engineer}}一直都反戴自己头上的那顶安全帽吗?
+
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
  
dyk-mp-269:
+
dyk-mp-189:
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
+
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
+
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
 +
  zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}、{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
  
dyk-mp-270:
+
dyk-mp-190:
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
+
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
+
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
 +
  zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
  
dyk-mp-271:
+
dyk-mp-191:
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
+
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
 +
  ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
 +
  zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
  
dyk-mp-272:
+
dyk-mp-192:
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
+
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
+
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
   zh-hans: ...万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]的击杀属于环境致死因素?
+
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
  
dyk-mp-273:
+
dyk-mp-193:
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
+
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
+
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
 +
  zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
  
dyk-mp-274:
+
dyk-mp-194:
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
+
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
+
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
  
dyk-mp-275:
+
dyk-mp-195:
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
+
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
+
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
  
dyk-mp-276:
+
dyk-mp-196:
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
+
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
+
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
  
dyk-mp-277:
+
dyk-mp-197:
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
+
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
+
  es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
+
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
 +
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
  
dyk-mp-278:
+
dyk-mp-198:
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
+
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
+
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
   zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
+
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
  
dyk-mp-279:
+
dyk-mp-199:
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
+
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
+
   fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
+
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
 +
  zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
  
dyk-mp-280:
+
dyk-mp-200:
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
+
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
+
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
  
dyk-mp-281:
+
dyk-mp-201:
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
+
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
+
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
  
dyk-mp-282:
+
dyk-mp-202:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
 +
  zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
  
dyk-mp-283:
+
dyk-mp-203:
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
+
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
+
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
 
  
dyk-mp-284:
+
dyk-mp-204:
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
+
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
  
dyk-mp-285:
+
dyk-mp-205:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
+
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
+
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
   zh-hans: [[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
+
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
  
dyk-mp-286:
+
dyk-mp-206:
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
+
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
   zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
+
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
  
dyk-mp-287:
+
dyk-mp-207:
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
+
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
+
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
  ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
+
   zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具面板的功能?
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]?
 
  
dyk-mp-288:
+
dyk-mp-208:
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
+
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
+
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
   zh-hans: {{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
+
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
  
dyk-mp-289:
+
dyk-mp-209:
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
+
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
+
  es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
+
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 +
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
  
dyk-mp-290:
+
dyk-mp-210:
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
+
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
+
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
  
dyk-mp-291:
+
dyk-mp-211:
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
+
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
+
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
 +
  ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
 +
  zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
  
dyk-mp-292:
+
dyk-mp-212:
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
+
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
+
   zh-hans: …{{item link|Eyelander}}、{{item link|Nessie's Nine Iron}}以及{{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}会时不时低语道“{{ruby|Heads|头颅}}”?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}
 
  
dyk-mp-293:
+
dyk-mp-213:
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
+
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
+
  es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
+
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 +
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
  
dyk-mp-294:
+
dyk-mp-214:
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
+
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
+
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
 +
  zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
  
dyk-mp-295:
+
dyk-mp-215:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
+
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
  
dyk-mp-296:
+
dyk-mp-216:
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
+
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
+
   zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
  
dyk-mp-297:
+
dyk-mp-217:
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
+
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
  
dyk-mp-298:
+
dyk-mp-218:
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
+
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
  
dyk-mp-299:
+
dyk-mp-219:
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
+
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
+
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  
dyk-mp-300:
+
dyk-mp-220:
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
+
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
+
  es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
 +
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
  
dyk-mp-301:
+
dyk-mp-221:
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
+
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
   es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
+
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
  ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
 
  
dyk-mp-302:
+
dyk-mp-222:
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
+
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
+
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]?
 
  
dyk-mp-303:
+
dyk-mp-223:
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
+
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
+
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
  zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|箭]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
 
  
dyk-mp-304:
+
dyk-mp-224:
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
+
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
+
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
  
dyk-mp-305:
+
dyk-mp-225:
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
 
  zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
 
  
dyk-mp-306:
+
dyk-mp-226:
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
+
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
  zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
 
  
dyk-mp-307:
+
dyk-mp-227:
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
+
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
+
  fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
+
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
  
dyk-mp-308:
+
dyk-mp-228:
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
+
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
   ru: ... в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
+
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
 +
  zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
  
dyk-mp-309:
+
dyk-mp-229:
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
+
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
+
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
  
dyk-mp-310:
+
dyk-mp-230:
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
+
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
  
dyk-mp-311:
+
dyk-mp-231:
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
+
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
  zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
 
  
dyk-mp-312:
+
dyk-mp-232:
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
+
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
+
   fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
+
  ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
  
dyk-mp-313:
+
dyk-mp-233:
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
+
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
+
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
 +
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
 +
  zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
  
dyk-mp-314:
+
dyk-mp-234:
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
+
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
 +
  zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
  
dyk-mp-315:
+
dyk-mp-235:
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
+
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}
+
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
 +
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
  
dyk-mp-316:
+
dyk-mp-236:
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
+
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
+
  fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
 +
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
  
dyk-mp-317:
+
dyk-mp-237:
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
+
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
+
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
+
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 +
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
  
dyk-mp-318:
+
dyk-mp-238:
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
+
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
+
   fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
+
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
  zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
 
  
dyk-mp-319:
+
dyk-mp-239:
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
+
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]。
+
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
 +
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
  
dyk-mp-320:
+
dyk-mp-240:
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
+
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
+
  fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
 +
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-321:
+
dyk-mp-241:
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
+
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
+
  fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
+
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 +
   zh-hans: …每当有一件{{item link|Golden Wrench}}或{{item link|Saxxy}}被销毁时,游戏就会向所有在线玩家发送一条提醒信息,告知他们是哪位玩家销毁了这些物品?
  
dyk-mp-322:
+
dyk-mp-242:
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
+
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet Your Match]]?
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
+
   fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet Your Match}} ?
  zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
+
  ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet Your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
  
dyk-mp-323:
+
dyk-mp-243:
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
+
  fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
  zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
+
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
  
dyk-mp-324:
+
dyk-mp-244:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
+
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
  
dyk-mp-325:
+
dyk-mp-245:
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
+
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
  zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
 
  
dyk-mp-326:
+
dyk-mp-246:
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
+
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
+
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
+
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
  
dyk-mp-327:
+
dyk-mp-247:
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
+
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
   pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
+
   fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
   ru: ...yf rfhnt [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
+
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
  zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
 
  
dyk-mp-328:
+
dyk-mp-248:
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
  
dyk-mp-329:
+
dyk-mp-249:
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
   ru: ...e [[Scout/ru|Разведчика ]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
+
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
+
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 +
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
  
dyk-mp-330:
+
dyk-mp-250:
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
+
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
+
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
 +
  zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
  
dyk-mp-331:
+
dyk-mp-251:
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
+
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
+
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
 +
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
 +
  zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
  
dyk-mp-332:
+
dyk-mp-252:
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
+
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
  
dyk-mp-333:
+
dyk-mp-253:
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
+
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
+
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]?
 
  
dyk-mp-334:
+
dyk-mp-254:
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
+
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
+
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
+
   zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}和{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
  
dyk-mp-335:
+
dyk-mp-255:
   en: ...that the likeness of the [[Non-player_characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
+
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матери разведчика]]?
+
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
  
dyk-mp-336:
+
dyk-mp-256:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
+
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
  zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
 
  
dyk-mp-337:
+
dyk-mp-257:
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
+
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
 +
  zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]?
  
dyk-mp-338:
+
dyk-mp-258:
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}?
  
dyk-mp-339:
+
dyk-mp-259:
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
+
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
+
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
 +
  zh-hans: …[[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
  
dyk-mp-340:
+
dyk-mp-260:
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
+
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
+
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
  
dyk-mp-341:
+
dyk-mp-261:
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
+
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
+
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
  
dyk-mp-342:
+
dyk-mp-262:
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
+
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
+
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
  
dyk-mp-343:
+
dyk-mp-263:
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
+
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
+
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在他的[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
 
  
dyk-mp-344:
+
dyk-mp-264:
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
+
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
+
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
  
dyk-mp-345:
+
dyk-mp-265:
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
+
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
+
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
 +
  zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
  
dyk-mp-346:
+
dyk-mp-266:
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
+
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
+
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
  zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
 
  
dyk-mp-347:
+
dyk-mp-267:
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
+
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]
+
   zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
  
dyk-mp-348:
+
dyk-mp-268:
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
  
dyk-mp-349:
+
dyk-mp-269:
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
+
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
+
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
  
dyk-mp-350:
+
dyk-mp-270:
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
+
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
+
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
  zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
 
  
dyk-mp-351:
+
dyk-mp-271:
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
+
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
+
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
 +
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
  
dyk-mp-352:
+
dyk-mp-272:
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
+
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
+
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
+
   zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
  
dyk-mp-353:
+
dyk-mp-273:
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
+
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
+
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
 
  
dyk-mp-354:
+
dyk-mp-274:
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
+
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
+
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}在一开始无法使用压缩空气?
  
dyk-mp-355:
+
dyk-mp-275:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
+
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
+
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
  
dyk-mp-356:
+
dyk-mp-276:
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
  zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
 
  
dyk-mp-357:
+
dyk-mp-277:
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
+
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
+
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
  
dyk-mp-358:
+
dyk-mp-278:
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
+
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
+
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
  
dyk-mp-359:
+
dyk-mp-279:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
  es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
  
dyk-mp-360:
+
dyk-mp-280:
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
+
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
+
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
 
  
dyk-mp-361:
+
dyk-mp-281:
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
+
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
  zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|桥]]是没有顶棚的?
 
  
dyk-mp-362:
+
dyk-mp-282:
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
+
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   zh-hans: [[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中,[[RED/zh-hans|红队]]的{{cl|Spy}}的声音要比[[BLU/zh-hans|蓝队]]的更低沉?
  
dyk-mp-363:
+
dyk-mp-283:
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
+
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Sniper/zh-hans|拜见狙击手]]》中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
  
dyk-mp-364:
+
dyk-mp-284:
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
+
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
+
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
 
  
dyk-mp-365:
+
dyk-mp-285:
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
   zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}也拥有自己的未使用的击杀图标?
+
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
  
dyk-mp-366:
+
dyk-mp-286:
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
+
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
+
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
+
   zh-hans: {{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
  
dyk-mp-367:
+
dyk-mp-287:
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
+
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
+
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
   zh-hans: {{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
+
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 +
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]?
  
dyk-mp-368:
+
dyk-mp-288:
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
  
dyk-mp-369:
+
dyk-mp-289:
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
+
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
  
dyk-mp-370:
+
dyk-mp-290:
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
+
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
+
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
  zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
 
  
dyk-mp-371:
+
dyk-mp-291:
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
+
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
+
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
  zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
 
  
dyk-mp-372:
+
dyk-mp-292:
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
+
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[Showdownпо/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
+
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
 +
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
  
dyk-mp-373:
+
dyk-mp-293:
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
+
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
+
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]
+
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
  
dyk-mp-374:
+
dyk-mp-294:
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
+
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
+
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
 
  
dyk-mp-375:
+
dyk-mp-295:
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
+
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
  zh-hans: …尽管在被背刺后会损坏,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被一把{{item link|knife}}刺入后仍然完好无损?
 
  
dyk-mp-376:
+
dyk-mp-296:
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
+
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
+
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
   zh-hans: [[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张取景于夜晚的官方地图?
+
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
  
dyk-mp-377:
+
dyk-mp-297:
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
+
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
+
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
  zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
 
  
dyk-mp-378:
+
dyk-mp-298:
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
+
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
  zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
 
  
dyk-mp-379:
+
dyk-mp-299:
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
+
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
+
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
  zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
 
  
dyk-mp-380:
+
dyk-mp-300:
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
+
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
+
  fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
 +
  ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 +
   zh-hans: {{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
dyk-mp-381:
+
dyk-mp-301:
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
   fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
+
   es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
+
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
   zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]
+
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
  
dyk-mp-382:
+
dyk-mp-302:
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
+
   zh-hans: {{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]?
  
dyk-mp-383:
+
dyk-mp-303:
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
+
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
+
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
 +
  zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
  
dyk-mp-384:
+
dyk-mp-304:
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
+
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
+
   zh-hans: {{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}上[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
  
dyk-mp-385:
+
dyk-mp-305:
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
+
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
   es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
+
   fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
+
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
+
   zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
  
dyk-mp-386:
+
dyk-mp-306:
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
+
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
  
dyk-mp-387:
+
dyk-mp-307:
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg June 1968]?
+
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg июле 1968 года].?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg 1968年的六月]?
+
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
  
dyk-mp-388:
+
dyk-mp-308:
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
+
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
+
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
  zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
 
  
dyk-mp-389:
+
dyk-mp-309:
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
+
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
+
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
   zh-hans: [[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
  
dyk-mp-390:
+
dyk-mp-310:
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
+
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
+
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
  ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
 
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
 
  
dyk-mp-391:
+
dyk-mp-311:
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
+
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
+
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
+
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
  
dyk-mp-392:
+
dyk-mp-312:
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
+
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
  es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
+
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
  
dyk-mp-393:
+
dyk-mp-313:
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
+
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
+
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
 +
  zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
  
dyk-mp-394:
+
dyk-mp-314:
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
+
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
+
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
 
  
dyk-mp-395:
+
dyk-mp-315:
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
+
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
+
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-396:
+
dyk-mp-316:
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
+
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
  fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
+
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
+
   zh-hans: …在地图{{map link|Thunder Mountain}}的第二阶段[[RED/zh-hans|红队]]出生点后方有一座游泳池?
   zh-hans: {{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
 
  
dyk-mp-397:
+
dyk-mp-317:
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
+
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
+
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
  
dyk-mp-398:
+
dyk-mp-318:
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
+
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
   fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
+
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]
  
dyk-mp-399:
+
dyk-mp-319:
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
+
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]
  
dyk-mp-400:
+
dyk-mp-320:
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
+
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
+
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
 +
  zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]
  
dyk-mp-401:
+
dyk-mp-321:
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
+
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
+
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
 +
  zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
  
dyk-mp-402:
+
dyk-mp-322:
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
+
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
+
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
+
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
  
dyk-mp-403:
+
dyk-mp-323:
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
+
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
 +
  zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
  
dyk-mp-404:
+
dyk-mp-324:
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
 +
  zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
  
dyk-mp-405:
+
dyk-mp-325:
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
+
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
+
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
+
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
 
  
dyk-mp-406:
+
dyk-mp-326:
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
+
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
  zh-hans: …如果{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}在爆击时击中任何物体都会碎掉?
+
  zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
  
dyk-mp-407:
+
dyk-mp-327:
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
+
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
+
  pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
+
   ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 +
   zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
  
dyk-mp-408:
+
dyk-mp-328:
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
+
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
   fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
+
   es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
+
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
  zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
 
  
dyk-mp-409:
+
dyk-mp-329:
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
+
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
 +
  zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
  
dyk-mp-410:
+
dyk-mp-330:
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
+
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
+
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
  
dyk-mp-411:
+
dyk-mp-331:
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
+
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
+
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
  
dyk-mp-412:
+
dyk-mp-332:
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
+
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
+
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}一开始被设计时会禁用{{cl|Scout}}的[[double jumping/zh-hans|二段跳]]能力?
  
dyk-mp-413:
+
dyk-mp-333:
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]?
  
dyk-mp-414:
+
dyk-mp-334:
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
+
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
+
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
 +
  zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
  
dyk-mp-415:
+
dyk-mp-335:
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
+
   en: ...that the likeness of the [[Non-player characters#BLU Scout.27s mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
+
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player characters/ru#Мать Синего разведчика|матери разведчика]]?
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一武器?
+
   zh-hans: {{item link|Ambassador}}的枪管上刻画的女性形象很有可能是[[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]
  
dyk-mp-416:
+
dyk-mp-336:
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
   zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]原本是为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]专设计用的?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
  
dyk-mp-417:
+
dyk-mp-337:
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
+
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
+
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
  zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
 
  
dyk-mp-418:
+
dyk-mp-338:
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
+
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
+
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
  
dyk-mp-419:
+
dyk-mp-339:
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
+
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
  
dyk-mp-420:
+
dyk-mp-340:
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
+
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
+
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
  
dyk-mp-421:
+
dyk-mp-341:
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
+
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
+
   zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
  
dyk-mp-422:
+
dyk-mp-342:
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
+
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
+
  fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
 +
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
 +
  zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]][[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]][[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]
  
dyk-mp-423:
+
dyk-mp-343:
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
+
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
  
dyk-mp-424:
+
dyk-mp-344:
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
 +
   zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
  
dyk-mp-425:
+
dyk-mp-345:
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
+
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
+
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]
+
   zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
  
dyk-mp-426:
+
dyk-mp-346:
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
+
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
+
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
 +
  zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
  
dyk-mp-427:
+
dyk-mp-347:
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
+
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
+
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
+
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]?
  
dyk-mp-428:
+
dyk-mp-348:
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
+
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
+
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
+
   zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]
  
dyk-mp-429:
+
dyk-mp-349:
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
+
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
  zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
 
  
dyk-mp-430:
+
dyk-mp-350:
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
+
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
+
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] , возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
+
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
  
dyk-mp-431:
+
dyk-mp-351:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
+
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
+
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
  
dyk-mp-432:
+
dyk-mp-352:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
+
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
+
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
+
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
  
dyk-mp-433:
+
dyk-mp-353:
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
+
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
  
dyk-mp-434:
+
dyk-mp-354:
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
+
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
+
  fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
   zh-hans: [[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
+
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
 +
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
  
dyk-mp-435:
+
dyk-mp-355:
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]][[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
+
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
  
dyk-mp-436:
+
dyk-mp-356:
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
+
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
+
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
 +
  zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
  
dyk-mp-437:
+
dyk-mp-357:
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
+
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种从而立即重生?
+
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-438:
+
dyk-mp-358:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]?
  
dyk-mp-439:
+
dyk-mp-359:
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
  
dyk-mp-440:
+
dyk-mp-360:
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
+
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
+
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
   zh-hans: ...伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
  
dyk-mp-441:
+
dyk-mp-361:
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
+
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
+
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
 +
  zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]][[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
  
dyk-mp-442:
+
dyk-mp-362:
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
+
   fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
+
   zh-hans: [[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
  
dyk-mp-443:
+
dyk-mp-363:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
+
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
+
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
+
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
  
dyk-mp-444:
+
dyk-mp-364:
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
+
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
+
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
   zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
 
  
dyk-mp-445:
+
dyk-mp-365:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
+
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
+
   fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
+
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
+
   zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
  
dyk-mp-446:
+
dyk-mp-366:
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
+
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
  
dyk-mp-447:
+
dyk-mp-367:
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
+
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
+
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
 +
  zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
  
dyk-mp-448:
+
dyk-mp-368:
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
+
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
+
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
   zh-hans: [[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
+
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
  
dyk-mp-449:
+
dyk-mp-369:
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
+
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
+
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
 +
  zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
  
dyk-mp-450:
+
dyk-mp-370:
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
+
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达 3 个?
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
  
dyk-mp-451:
+
dyk-mp-371:
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
+
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
 +
  zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
  
dyk-mp-452:
+
dyk-mp-372:
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
+
  es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
 +
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
  
dyk-mp-453:
+
dyk-mp-373:
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
+
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
 +
  zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]
  
dyk-mp-454:
+
dyk-mp-374:
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
 +
  ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
 +
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
  
dyk-mp-455:
+
dyk-mp-375:
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
+
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
  es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
+
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
+
   zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}在使用“做的好”[[voice command/zh-hans|语音指令]]时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
 
  
dyk-mp-456:
+
dyk-mp-376:
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
 +
  zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
  
dyk-mp-457:
+
dyk-mp-377:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
+
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
  
dyk-mp-458:
+
dyk-mp-378:
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
+
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
+
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
 +
  zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
  
dyk-mp-459:
+
dyk-mp-379:
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
  
dyk-mp-460:
+
dyk-mp-380:
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
  
dyk-mp-461:
+
dyk-mp-381:
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
+
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
+
  fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
+
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
 +
   zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]
  
dyk-mp-462:
+
dyk-mp-382:
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
+
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
+
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
+
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
  
dyk-mp-463:
+
dyk-mp-383:
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
+
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
+
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
 +
  zh-hans: …[[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
  
dyk-mp-464:
+
dyk-mp-384:
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
+
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
 +
  zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
  
dyk-mp-465:
+
dyk-mp-385:
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
+
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
+
  es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
 +
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
 +
  zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
  
dyk-mp-466:
+
dyk-mp-386:
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
+
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
+
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
 +
  zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
  
dyk-mp-467:
+
dyk-mp-387:
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
+
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
  fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
+
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
+
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]?
   zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
 
  
dyk-mp-468:
+
dyk-mp-388:
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
+
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
+
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
+
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]?
  
dyk-mp-469:
+
dyk-mp-389:
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
+
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
+
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
 +
  zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
  
dyk-mp-470:
+
dyk-mp-390:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
+
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
  
dyk-mp-471:
+
dyk-mp-391:
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
  
dyk-mp-472:
+
dyk-mp-392:
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
+
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
  
dyk-mp-473:
+
dyk-mp-393:
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
+
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
+
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
  zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
 
  
dyk-mp-474:
+
dyk-mp-394:
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
+
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
+
  fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
 +
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
  
dyk-mp-475:
+
dyk-mp-395:
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
+
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
+
   zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
  
dyk-mp-476:
+
dyk-mp-396:
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
+
  fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
 +
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
  
dyk-mp-477:
+
dyk-mp-397:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
  
dyk-mp-478:
+
dyk-mp-398:
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
+
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
  fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]][https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
+
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
 +
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
  
dyk-mp-479:
+
dyk-mp-399:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
+
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
  fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
+
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
+
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]?
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
 
  
dyk-mp-480:
+
dyk-mp-400:
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
  
dyk-mp-481:
+
dyk-mp-401:
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
+
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
+
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
 
  
dyk-mp-482:
+
dyk-mp-402:
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
  
dyk-mp-483:
+
dyk-mp-403:
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
+
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
+
  fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
 +
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
 +
  zh-hans: …{{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
  
dyk-mp-484:
+
dyk-mp-404:
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
+
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
  es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
+
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
 
  
dyk-mp-485:
+
dyk-mp-405:
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
+
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
+
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
 +
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
  
dyk-mp-486:
+
dyk-mp-406:
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
+
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
+
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]][[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
+
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
  
dyk-mp-487:
+
dyk-mp-407:
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
+
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
+
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
 +
  zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
  
dyk-mp-488:
+
dyk-mp-408:
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
+
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
+
  fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
 +
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
 +
  zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
  
dyk-mp-489:
+
dyk-mp-409:
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
+
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
  
dyk-mp-490:
+
dyk-mp-410:
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
+
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
  zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
 
  
dyk-mp-491:
+
dyk-mp-411:
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
+
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
  
dyk-mp-492:
+
dyk-mp-412:
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
+
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
+
  fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
 +
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
  
dyk-mp-493:
+
dyk-mp-413:
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
+
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
+
  ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
  
dyk-mp-494:
+
dyk-mp-414:
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
  
dyk-mp-495:
+
dyk-mp-415:
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
+
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
+
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
+
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
dyk-mp-496:
 
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
  ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 
  
dyk-mp-497:
+
dyk-mp-416:
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
+
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
+
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
  zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
  
dyk-mp-498:
+
dyk-mp-417:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
+
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
+
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
+
   zh-hans: [[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
 
  
dyk-mp-499:
+
dyk-mp-418:
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber" brand bullets?
+
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
+
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
+
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]]众多的空壳[[List of companies/zh-hans|子公司]]中还包括了“布朗金矿矿业”、“康伟尔”和“幸福农民合作社”?
 +
 
 +
dyk-mp-419:
 +
  en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
 +
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
 +
  zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
  
dyk-mp-500:
+
dyk-mp-420:
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
+
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
+
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
  ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
 
  
dyk-mp-501:
+
dyk-mp-421:
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
+
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
  
dyk-mp-502:
+
dyk-mp-422:
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
+
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
+
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
  pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
 
  ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
 
  zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
 
  
dyk-mp-503:
+
dyk-mp-423:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
+
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
+
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
 
  zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
 
  
dyk-mp-504:
+
dyk-mp-424:
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
+
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
+
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
  
dyk-mp-505:
+
dyk-mp-425:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
+
   es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
 +
  zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]
  
dyk-mp-506:
+
dyk-mp-426:
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
+
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
  
dyk-mp-507:
+
dyk-mp-427:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
+
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
+
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
+
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
 
  
dyk-mp-508:
+
dyk-mp-428:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
+
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
+
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
+
   zh-hans: ...[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
  
dyk-mp-509:
+
dyk-mp-429:
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
+
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
+
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
+
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
  
dyk-mp-510:
+
dyk-mp-430:
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
+
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
+
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
  ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
+
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
 
  
dyk-mp-511:
+
dyk-mp-431:
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
  fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
+
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
  pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
 
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
 
  zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
 
  
dyk-mp-512:
+
dyk-mp-432:
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
  es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
  pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
+
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
 
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
 
  
dyk-mp-513:
+
dyk-mp-433:
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
  pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
 
  zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
 
  
dyk-mp-514:
+
dyk-mp-434:
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
  pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Gold Rush]] acontecem às 9:07 da manhã?
+
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
+
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
   zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
 
  
dyk-mp-515:
+
dyk-mp-435:
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
+
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
  
dyk-mp-516:
+
dyk-mp-436:
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
+
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
+
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
+
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
  
dyk-mp-517:
+
dyk-mp-437:
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
+
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
+
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
+
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
  
dyk-mp-518:
+
dyk-mp-438:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
+
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
 +
  zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
  
dyk-mp-519:
+
dyk-mp-439:
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
+
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?<[https://www.youtube.com/watch?v=DDQrAMu-UUI – Vídeo de Team Fortress 2, Train Bug - "Stop That Train"]
+
   fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?[https://www.youtube.com/watch?v=DDQrAMu-UUI - Видео Team Fortress 2, Train Bug - "Stop That Train"]
+
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
+
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
  
dyk-mp-520:
+
dyk-mp-440:
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
+
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
+
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
  ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
+
  zh-hans: …伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
  
dyk-mp-521:
+
dyk-mp-441:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
+
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
  pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和高等级[[Dispenser/zh-hans|补给器]]能以比溺水伤害更快的速率治疗玩家,使得玩家可以理论上一直潜在[[underwater/zh-hans|水下]]
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]][[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
 
  
dyk-mp-522:
+
dyk-mp-442:
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
+
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
   pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
+
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
+
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
+
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
  
dyk-mp-523:
+
dyk-mp-443:
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
+
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
 
  
dyk-mp-524:
+
dyk-mp-444:
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
+
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
+
  es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
+
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
 +
   zh-hans: [[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
  
dyk-mp-525:
+
dyk-mp-445:
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
+
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
+
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
  
dyk-mp-526:
+
dyk-mp-446:
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
+
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
+
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
  ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
+
  zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]
  zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
 
  
dyk-mp-527:
+
dyk-mp-447:
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
+
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
+
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
  zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
 
  
dyk-mp-528:
+
dyk-mp-448:
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
+
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
+
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
  ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
+
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
 
  
dyk-mp-529:
+
dyk-mp-449:
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
+
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
+
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
  ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
+
   zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
   zh-hans: {{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-530:
+
dyk-mp-450:
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
+
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
+
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
  ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-531:
+
dyk-mp-451:
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
+
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
+
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
+
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
  zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
 
  
dyk-mp-532:
+
dyk-mp-452:
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
+
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
+
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
  ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
 
  zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
 
  
dyk-mp-533:
+
dyk-mp-453:
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
+
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
  pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
+
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
 
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
 
  
dyk-mp-534:
+
dyk-mp-454:
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
+
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
 
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
 
  
dyk-mp-535:
+
dyk-mp-455:
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
+
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
+
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
  
dyk-mp-536:
+
dyk-mp-456:
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
+
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
  fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, pourtant le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} possèdent la même ?
+
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
  pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
 
  
dyk-mp-537:
+
dyk-mp-457:
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
  ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
 
  
dyk-mp-538:
+
dyk-mp-458:
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
+
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
  pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
+
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
+
   zh-hans: {{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}
 
  
dyk-mp-539:
+
dyk-mp-459:
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
+
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
+
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
 
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
 
  
dyk-mp-540:
+
dyk-mp-460:
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
+
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
  ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
 
  zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
 
  
dyk-mp-541:
+
dyk-mp-461:
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
+
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
+
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
  zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
 
  
dyk-mp-542:
+
dyk-mp-462:
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
+
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
+
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
 +
  zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
  
dyk-mp-543:
+
dyk-mp-463:
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
  pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
 
  zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
 
  
dyk-mp-544:
+
dyk-mp-464:
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
 
  
dyk-mp-545:
+
dyk-mp-465:
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
  pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
+
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
+
   zh-hans: …[[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
 
  
dyk-mp-546:
+
dyk-mp-466:
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
+
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
+
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
  ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
+
   zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
 
  
dyk-mp-547:
+
dyk-mp-467:
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
+
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
+
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
+
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会出现你辅助你自己杀敌的信息?
+
   zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
  
dyk-mp-548:
+
dyk-mp-468:
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
  pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
+
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
 
  
dyk-mp-549:
+
dyk-mp-469:
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
+
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
  pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
+
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
 
  
dyk-mp-550:
+
dyk-mp-470:
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
+
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
  
dyk-mp-551:
+
dyk-mp-471:
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
+
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
+
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
  zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
 
  
dyk-mp-552:
+
dyk-mp-472:
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
+
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
+
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
  ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   zh-hans: …在机枪手食用{{item link|Sandvich}}后的部分语音回应是参考了《[[Portal/zh-hans|传送门]]》系列中知名的歌曲《Still Alive》(“{{ruby|Moist and delicious! Hehaha!|爽口且美味!哈哈哈!}}”)?
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
 
  
dyk-mp-553:
+
dyk-mp-473:
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
+
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
  pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
+
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
 
  
dyk-mp-554:
+
dyk-mp-474:
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
+
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
+
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
  ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
 
  zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
 
  zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
 
  
dyk-mp-555:
+
dyk-mp-475:
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
+
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
   pt-br: ...[[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
  ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
 
  zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
 
  
dyk-mp-556:
+
dyk-mp-476:
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
+
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
  pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
 
  ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
 
  zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
 
  zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
 
  
dyk-mp-557:
+
dyk-mp-477:
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
  zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
 
  zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
 
  
-->
+
dyk-mp-478:
 +
  en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
 +
  ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
 +
  zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
  
==== YouTube titles / SNS ====
+
dyk-mp-479:
<!--
+
  en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
 +
  fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
 +
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
 +
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
  
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
+
dyk-mp-480:
# ---
+
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
# Params:
+
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
# {english} generates "Pain Train"
 
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
 
# {link} generates "Pain_Train"
 
# ---
 
youtube demo item-title:
 
   en: Item Demonstration: {english}
 
   es: Demostración de objeto: {translation}
 
  pt-br: Demonstração de item: {translation}
 
  ru: Демонстрация предмета: {translation}
 
  zh-hans: 物品演示:{translation}
 
  
youtube demo item-desc:
+
dyk-mp-481:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
 
  
youtube demo action-title:
+
dyk-mp-482:
   en: Action Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
 
  ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
 
  zh-hans: 操作物品演示:{translation}
 
  
youtube demo building-title:
+
dyk-mp-483:
   en: Building Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
   es: Demostración de construcción: {translation}
+
  ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
+
   zh-hans: …特殊职业[[Civilian/zh-hans|平民]]拥有其独特的[[death/zh-hans|死亡]]尖叫音效?
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
+
 
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
+
dyk-mp-484:
 +
  en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
 +
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
 +
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
 +
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
  
youtube demo hat-title:
+
dyk-mp-485:
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
+
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
  pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
 
  ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
 
  
youtube demo pyroland-title:
+
dyk-mp-486:
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
  es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
  pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
+
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
 
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
 
  
youtube demo pyroland-desc:
+
dyk-mp-487:
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》是第一步展示了[[RED/zh-hans|红队]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]]展开冲突的官方视频?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo set-title:
+
dyk-mp-488:
   en: Set Demonstration: {english}
+
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
   es: Demostración de set: {translation}
+
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
  pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
 
  ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
 
  zh-hans: 套装演示:{translation}
 
  
youtube demo set-desc:
+
dyk-mp-489:
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …间谍拥有最多的单兵种专用皮肤武器,数量多达 8 件?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo taunt-title:
+
dyk-mp-490:
   en: Taunt Demonstration: {english}
+
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
   es: Demostración de burla: {translation}
+
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
  ru: Демонстрация насмешки: {translation}
 
  zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
 
  
youtube demo taunt-desc:
+
dyk-mp-491:
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo tool-title:
+
dyk-mp-492:
   en: Tool Demonstration: {english}
+
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
   es: Demostración de herramienta: {translation}
+
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
  ru: Демонстрация инструмента: {translation}
 
  zh-hans: 工具演示:{translation}
 
  
youtube demo tool-desc:
+
dyk-mp-493:
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: {{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo weapon-title:
+
dyk-mp-494:
   en: Weapon Demonstration: {english}
+
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
   es: Demostración de arma: {translation}
+
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
  pt-br: Demonstração de arma: {translation}
+
   zh-hans: …[[TF Industries/zh-hans|TF工业]]在故事背景中发行了[[Sentry Gun/zh-hans|哨戒开火装置 - 步哨模型 v 2.1 系列]]、[[Wrench/zh-hans|厄尔曼自动建筑扳手]]、[[Dispenser/zh-hans|全自动9000型补给器]]、[[Teleporter|Telemax牌传送装置]]以及[[Sandvich/zh-hans|桑德维奇食用设备]]?
  ru: Демонстрация оружия: {translation}
 
   zh-hans: 武器演示:{translation}
 
  
youtube demo weapon-desc:
+
dyk-mp-495:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
  ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
  zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
 +
dyk-mp-496:
 +
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 +
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 +
  ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 +
 
 +
dyk-mp-497:
 +
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
 +
  ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
 +
  zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
  
youtube demo mechanic-title:
+
dyk-mp-498:
   en: Mechanic Demonstration: {english}
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
   es: Demostración de mecánica: {translation}
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
  pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
   zh-hans: 机制演示:{translation}
 
  
youtube demo help-desc:
+
dyk-mp-499:
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
  pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
+
dyk-mp-500:
youtube demo soundtrack-title:
+
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
+
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
+
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
  pt-br: {english} — Trilha Sonora do Team Fortress 2
 
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
 
  
youtube demo soundtrack-desc:
+
dyk-mp-501:
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
+
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
  pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
+
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
  
# Other
+
dyk-mp-502:
# See youtube demo mechanic-title
+
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
youtube demo mvmsapper:
+
  fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
   en: Sapper in Mann vs. Machine
+
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
+
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
   ru: Жучок в «Манн против машин»
+
  zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
  
youtube demo mvmsapper-desc:
+
dyk-mp-503:
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-504:
youtube demo mvmshield:
+
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
   en: Projectile Shield
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
   pt-br: Escudo antiprojéteis
+
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
   ru: Щит от снарядов
 
  
youtube demo mvmpshield-desc:
+
dyk-mp-505:
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
  
-->
+
dyk-mp-506:
 +
  en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
 +
  ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]  было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
  
=== other ===
+
dyk-mp-507:
<!--
+
  en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
 +
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
 +
  ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
 +
  zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
  
default key:
+
dyk-mp-508:
   en: default key
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
   cs: přednastavená klávesa
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
  da: standarttast
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
  de: Standardtaste
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Soldier/zh-hans|拜见士兵]]》中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]其实已经占领了该地图上的[[RED/zh-hans|红队]]方[[Control point (objective)/zh-hans|最终控制点]]?
  es: tecla por defecto
 
  fi: oletusnäppäin
 
  fr: touche par défaut
 
  hu: alapértelmezett gomb
 
  it: tasto di default
 
  ja: デフォルトキー
 
  ko: 기본 조작 키
 
  nl: standaardknop
 
  pl: domyślnie
 
  pt-br: tecla padrão
 
   ro: tasta standard
 
  ru: клавиша по умолчанию
 
   sv: standard
 
  tr: varsayılan
 
  zh-hans: 默认按键
 
  zh-hant: 預設鍵
 
  
equip region:
+
dyk-mp-509:
   en: Equip region
+
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
  cs: Místo nošení
+
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
  da: Udstyringsregion
+
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
  de: Ausrüstungsbereich
 
  es: Región de equipamiento
 
  fi: Varustuskohta
 
  fr: Région d'équipement
 
   hu: Felszerelés-régió
 
  it: Regione di equipaggiamento
 
  ko: 장착 부위
 
  nl: Uitrustingsregio
 
  pl: Miejsce założenia
 
  pt: Região de equipamento
 
  pt-br: Região de equipamento
 
   ro: Regiunea de echipare
 
  ru: Область надевания
 
  sv: Utrustningsområde
 
  tr: Kuşanım bölgesi
 
  zh-hans: 装备区域
 
  zh-hant: 裝備區域
 
  
taunt:
+
dyk-mp-510:
   en: Taunt
+
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
   ar: تهكم
+
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
  cs: Taunt
+
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
  da: Hån
+
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
  de: Verspottung
 
  es: Burla
 
  fi: Pilkka
 
  fr: Raillerie
 
  hu: Beszólás
 
  it: Provocazione
 
  ja: 挑発
 
  ko: 도발
 
  nl: Bespotting
 
  no: Hån
 
  pl: Drwina
 
  pt: Provocação
 
  pt-br: Provocação
 
   ro: Batjocură
 
  ru: Насмешка
 
   sv: Hån
 
  tr: Alay Hareketi
 
  zh-hans: 嘲讽
 
  zh-hant: 嘲諷
 
  
ammo:
+
dyk-mp-511:
   en: Ammo
+
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
  ar: ذخيرة
+
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
  cs: Munice
+
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
  da: Ammunition
+
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
  de: Munition
+
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
  es: Munición
 
  fi: Ammukset
 
   fr: Munitions
 
   hu: Lőszer
 
  it: Munizioni
 
  ja: 弾薬
 
  ko: 탄약
 
  nl: Munitie
 
  no: Ammunisjon
 
  pl: Amunicja
 
  pt: Munição
 
  pt-br: Munição
 
   ro: Muniție
 
  ru: Боеприпасы
 
  sv: Ammunition
 
  tr: Cephane Türü
 
   zh-hans: 弹药
 
  zh-hant: 彈藥
 
  
hat:
+
dyk-mp-512:
   en: Hat
+
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
   ar: قبعة
+
   es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
   da: Hat
+
   pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
   de: Hut
+
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
   es: Sombrero
+
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
  fi: Hattu
+
 
   fr: Couvre-chef
+
dyk-mp-513:
   hu: Sapka
+
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
   it: Cappello
+
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
   ja: 帽子
+
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
  ko: 모자
+
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
   nl: Hoed
+
 
  no: Hatt
+
dyk-mp-514:
   pl: Nakrycie głowy
+
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
   pt: Chapéu
+
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
  pt-br: Chapéu
+
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
   ro: Pălărie
+
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
  ru: Шляпа
+
   zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
  sv: Hatt
 
  tr: Şapka
 
   zh-hans: 帽子
 
  zh-hant: 頭飾
 
  
attack interval:
+
dyk-mp-515:
   en: Attack interval
+
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
  ar: فاصل الهجوم
+
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
  cs: Interval útoku
+
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
  da: Angrebsinterval
+
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
  de: Angriffsintervall
+
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
  es: Cadencia de ataque
 
  fi: Hyökkäysväli
 
   fr: Intervalle d'attaque
 
  hu: Támadási gyakoriság
 
  it: Intervallo d’attacco
 
  ja: 攻撃間隔
 
  ko: 공격 간격
 
  nl: Aanvalsinterval
 
  no: Angrepsinterval
 
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 
  pt: Intervalo entre ataques
 
   pt-br: Intervalo entre ataques
 
  ro: Interval de atac
 
   ru: Интервал атаки
 
  sv: Attackintervall
 
  tr: Saldırı süresi
 
   zh-hans: 攻击间隔
 
  zh-hant: 攻擊間隔
 
  
basic information:
+
dyk-mp-516:
   en: Basic information
+
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
  ar: معلومات أساسية
+
   fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
  cs: Základní informace
+
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
  da: Grundlæggende information
+
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
  de: Grundlegende Information
 
  es: Información básica
 
  fi: Perustiedot
 
   fr: Informations de base
 
  hu: Alap információk
 
  it: Informazioni di base
 
  ja: 基本情報
 
  ko: 기본 정보
 
  nl: Basisinformatie
 
  no: Grunnleggende Informasjon
 
  pl: Podstawowe informacje
 
   pt: Informações básicas
 
  pt-br: Informações básicas
 
  ro: Informaţii de Bază
 
   ru: Информация
 
  sv: Grundläggande Information
 
  tr: Temel Bilgiler
 
  zh-hans: 基本信息
 
  zh-hant: 基本資料
 
  
bold items are part of item sets:
+
dyk-mp-517:
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
+
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
   ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
+
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
+
 
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
+
dyk-mp-518:
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
+
   fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
+
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
 
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 
  
bold items are part of item sets (yellow links):
+
dyk-mp-519:
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
+
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
+
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
+
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
+
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
+
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 
  
challenge mode:
+
dyk-mp-520:
   en: Challenge mode
+
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
   ar: وضع التحدي
+
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
  da: Udfordringstilstand
+
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
  es: Modo desafío
+
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
  fr: Mode défi
 
   it: Modalità Sfida
 
  ko: 모자
 
  pl: Rodzaj modu
 
  pt: Modo de competição
 
  pt-br: Modo desafio
 
   ro: Modul de provocare
 
  ru: Тип миссии
 
  tr: Meydan okuma modu
 
  zh-hans: 挑战模式
 
  
condition:
+
dyk-mp-521:
   en: Condition
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
   ar: الحالة
+
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
  cs: Podmínka
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
  da: Tilstand
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
  de: Voraussetzung
 
  es: Condición
 
  fi: Tila
 
  fr: Condition
 
  hu: Kondíció
 
  it: Condizione
 
  ja: 状態
 
  ko: 상태
 
  nl: Conditie
 
  no: Tilstand
 
  pl: Warunek
 
  pt: Condição
 
  pt-br: Condição
 
   ro: Condiția
 
  ru: Состояние
 
   sv: Kondition
 
  tr: Durum
 
  zh-hans: 状态
 
  zh-hant: 裝備
 
  
damage:
+
dyk-mp-522:
   en: Damage
+
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
   ar: الضرر
+
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
  cs: Poškození
+
   pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
  da: Skade
+
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
  de: Schaden
+
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
  es: Daño
+
 
  fi: Vahinko
+
dyk-mp-523:
  fr: Dégâts
+
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
   hu: Sebzés
+
   fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
   it: Danno
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
   ja: ダメージ
+
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
  ko: 피해량
+
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  nl: Schade
 
   no: Skade
 
   pl: Obrażenia
 
   pt: Dano
 
  pt-br: Dano
 
   ro: Pagube
 
  ru: Урон
 
  sv: Skada
 
  tr: Hasar
 
   zh-hans: 伤害
 
  zh-hant: 傷害
 
  
download link:
+
dyk-mp-524:
  en: Download Link
+
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
  ar: رابط التنزيل
+
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
  cs: Odkaz ke stažení
+
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
  da: Download-link
 
  de: Downloadlink
 
  es: Enlace de descarga
 
  fi: Latauslinkki
 
  fr: Lien de téléchargement
 
  hu: Letöltési link
 
  it: Link per download
 
  ja: ダウンロード
 
  ko: 다운로드 링크
 
  nl: Download link
 
  pl: Link do pobrania
 
  pt: Link de download
 
  pt-br: Link de download
 
   ro: Link-ul de descărcare
 
   ru: Ссылка на скачивание
 
  sv: Nedladdningslänk
 
  tr: İndirme bağlantısı
 
   zh-hans: 下载链接
 
  zh-hant: 下載連結
 
  
# Attrib_duck_rating
+
dyk-mp-525:
duck xp level:
+
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
   en: Duck XP Level
+
   fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
  cs: Kachní úroveň
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
   da: Ande-XP level
+
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
  de: Enten-XP-Level
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
  es: Nivel de patoexperiencia
 
  fi: Ankkakokemustaso
 
  fr: Niveau de XP du canard
 
  hu: Kacsa TP szint
 
  it: Livello
 
  ko: 오리 경험치 단계
 
  nl: Eendenervaringslevel
 
  pl: Kaczy poziom
 
   pt: Experiência
 
  pt-br: Nível de XPato
 
  ro: Nivelul de XP al raței
 
   ru: Утиный опыт
 
  sv: Ank-XP-nivå
 
  tr: Ördek XP Seviyesi
 
   zh-hans: 鸭子经验等级
 
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 
  
environmental hazards:
+
dyk-mp-526:
   en: Environmental hazards
+
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
   cs: Nebezpečí v prostředí
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
  da: Miljøfarer
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
  de: Umweltgefährdungen
+
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
  es: Peligros del entorno
+
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
  fi: Ympäristön vaarat
 
  fr: Dangers environnementaux
 
   hu: Környezeti veszélyek
 
  it: Pericoli ambientali
 
  ja: 環境ダメージ
 
  ko: 환경적 위해 요소
 
  nl: Omgevingsgevaren
 
  no: Miljøfarer
 
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 
  pt: Perigos mortais
 
  pt-br: Perigos ambientais
 
   ro: Pericole din mediu
 
  ru: Угрозы окружения
 
  sv: Miljöfaror
 
  tr: Çevresel tehlikeler
 
   zh-hans: 环境危害
 
  zh-hant: 環境傷害
 
  
features:
+
dyk-mp-527:
   en: Features
+
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
  ar: ميزات
+
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
  da: Funktioner
+
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
  de: Besonderheiten
+
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
  es: Características
 
   fr: Caractéristiques
 
  it: Caratteristiche
 
  ko: 특수
 
  no: Egenskaper
 
  pl: Okazje
 
  pt: Características
 
  pt-br: Características
 
  ro: Caracteristici
 
   ru: Характеристики
 
  tr: Özellikler
 
   zh-hans: 特殊单位
 
  zh-hant: 特徵
 
  
file name:
+
dyk-mp-528:
   en: File name
+
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
   ar: اسم الملف
+
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
  cs: Název souboru
+
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
  da: Filnavn
+
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
  de: Dateiname
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
  es: Nombre del archivo
 
  fi: Tiedostonimi
 
  fr: Nom du fichier
 
  hu: Fájl neve
 
  it: Nome del file
 
  ja: ファイル名
 
  ko: 파일명
 
  nl: Bestandsnaam
 
  no: Filnavn
 
  pl: Nazwa pliku
 
  pt: Nome do ficheiro
 
   pt-br: Nome do arquivo
 
   ro: Numele fişierului
 
  ru: Имя файла
 
  sv: Filnamn
 
  tr: Dosya adı
 
   zh-hans: 文件名
 
  zh-hant: 檔案名稱
 
  
game mode:
+
dyk-mp-529:
   en: Game mode
+
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
  ar: نوع اللعبة
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
  cs: Herní mód
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
  da: Spiltilstand
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
  de: Spielmodus
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  es: Modo de juego
 
  fi: Pelimoodi
 
   fr: Mode de jeu
 
  hu: Játékmód
 
  it: Modalità di gioco
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 게임 모드
 
  nl: Spelmodus
 
  no: Spillemodus
 
  pl: Tryb gry
 
  pt: Modo de jogo
 
   pt-br: Modo de jogo
 
  ro: Modul de joc
 
   ru: Режим игры
 
  sv: Spelläge
 
  tr: Oyun modu
 
   zh-hans: 游戏模式
 
  zh-hant: 遊戲模式
 
  
health:
+
dyk-mp-530:
   en: Health
+
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
   ar: الصحة
+
   fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
   cs: Zdraví
+
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
  da: Helbred
+
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  de: Gesundheit
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  es: Salud
 
  fi: Terveys
 
  fr: Santé
 
  hu: Életerő
 
  it: Salute
 
  ja: ヘルス
 
  ko: 체력
 
  nl: Gezondheid
 
  no: Helse
 
  pl: Zdrowie
 
  pt: Vida
 
  pt-br: Vida
 
   ro: Viaţă
 
  ru: Здоровье
 
  sv: Hälsa
 
  tr: Sağlık
 
   zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
helpful overview:
+
dyk-mp-531:
   en: Helpful overview
+
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
   es: Vista general auxiliar
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
   ro: Rezumat folositor
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
 +
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
 +
  zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
 +
 
 +
dyk-mp-532:
 +
  en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
 +
  fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
 +
  pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
 +
  ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
 +
  zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
  
romevision:
+
dyk-mp-533:
   en: Romevision
+
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
   ar: روم-فشن
+
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
  es: Romavisión
+
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
  fr: Romevision
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
   it: Visione romana
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
  ko: 로마 시야
 
  pt: Roma-visão
 
  pt-br: Romavisão
 
   ro: Romevision
 
  ru: Римовидение
 
   zh-hans: 罗马幻境
 
  zh-hant: 羅馬視野
 
  
speed:
+
dyk-mp-534:
   en: Speed
+
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
  ar: السرعة
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
  cs: Rychlost
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
  da: Hastighed
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
  de: Geschwindigkeit
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
  es: Velocidad
 
  fi: Nopeus
 
   fr: Vitesse
 
  hu: Sebesség
 
  it: Velocità
 
  ja: スピード
 
  ko: 속력
 
  nl: Snelheid
 
  no: Fart
 
  pl: Szybkość
 
   pt: Velocidade
 
  pt-br: Velocidade
 
   ro: Viteză
 
  ru: Скорость
 
  sv: Fart
 
  tr: Hız
 
   zh-hans: 速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
icon:
+
dyk-mp-535:
   en: Icon
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
  ar: رمز
+
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
  cs: Ikona
+
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
  da: Ikon
+
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
  de: Symbol
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
  es: Icono
 
  fi: Ikoni
 
   fr: Icône
 
  hu: Ikon
 
  it: Icona
 
  ja: アイコン
 
  ko: 문양
 
  nl: Icoon
 
  no: Symbol
 
  pl: Ikona
 
   pt: Ícone
 
  pt-br: Ícone
 
   ro: Pictogramă
 
  ru: Значок
 
  sv: Ikon
 
  tr: Sembol
 
   zh-hans: 图标
 
  zh-hant: 圖示
 
  
italics:
+
dyk-mp-536:
   en: <sup>†</sup>⠀
+
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
   es: <sup>†</sup>
+
   fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
   ja: <sup>†</sup>⠀
+
   pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
   ko: <sup>†</sup>⠀
+
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
  pl: <sup>†</sup>
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
  ro: <sup>†</sup>
 
  ru: <sup>†</sup>
 
   zh-hans: <sup>†</sup>
 
  zh-hant: <sup>†</sup>
 
  
map:
+
dyk-mp-537:
   en: Map
+
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
  ar: ماب
+
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
  da: Bane
+
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
  de: Karte
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
  es: Mapa
 
  fi: Kartta
 
  fr: Carte
 
  it: Mappa
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  no: Kart
 
  pl: Mapa
 
   pt: Mapa
 
  pt-br: Mapa
 
   ro: Hartă
 
  ru: Карта
 
  tr: Harita
 
   zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
maps:
+
dyk-mp-538:
   en: Maps
+
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
  ar: مابات
+
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
  cs: Mapy
+
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
  da: Baner
+
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
  de: Karten
 
  es: Mapas
 
   fi: Kartat
 
  fr: Cartes
 
  hu: Pályák
 
  it: Mappe
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  nl: Mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Mapy
 
  pt: Mapas
 
  pt-br: Mapas
 
   ro: Hărţi
 
  ru: Карты
 
  sv: Kartor
 
  tr: Haritalar
 
   zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
map type:
+
dyk-mp-539:
   en: Map type
+
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
   ar: نوع الماب
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
  cs: Typ mapy
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
  da: Banetype
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
  de: Typ
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
  es: Tipo de mapa
 
  fi: Karttatyyppi
 
  fr: Type de carte
 
  hu: Pálya típusa
 
  it: Tipo di mappa
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 맵 종류
 
  nl: Kaarttype
 
  no: Kart type
 
   pl: Rodzaj mapy
 
  pt: Tipo de mapa
 
  pt-br: Tipo de mapa
 
   ro: Tipul hărţii
 
  ru: Тип карты
 
  sv: Typ
 
  tr: Harita türü
 
   zh-hans: 种类
 
  zh-hant: 種類
 
  
metal:
+
dyk-mp-540:
   en: Metal
+
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
   ar: معدن
+
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
  cs: Kov
+
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
  da: Metal
+
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
  de: Metall
+
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
  es: Metal
 
  fi: Metalli
 
  fr: Métal
 
  hu: Fém
 
  it: Metallo
 
  ja: メタル
 
  ko: 금속
 
  nl: Metaal
 
  no: Metall
 
  pl: Metal
 
  pt: Metal
 
   pt-br: Metal
 
  ro: Metal
 
   ru: Металл
 
  sv: Metall
 
  tr: Metal
 
   zh-hans: 金属
 
  zh-hant: 金屬
 
  
milestones:
+
dyk-mp-541:
   en: Milestones
+
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
   ar: معالم
+
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
   cs: Milestony
+
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
   da: Milepæle
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
   de: Meilensteine
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
  es: Hitos
+
 
   fi: Merkkipaalut
+
dyk-mp-542:
   fr: Étapes
+
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
   hu: Mérföldkövek
+
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
  it: Traguardi
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
  ja: マイルストーン
+
 
   ko: 지표
+
dyk-mp-543:
  nl: Mijlpalen
+
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
   no: Milepæler
+
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
  pl: Kamienie milowe
+
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
  pt: Marcos
+
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
   pt-br: Marcos
+
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
  ro: Grade
 
   ru: Этапы
 
  sv: Milstolpar
 
  tr: Kilometre taşları
 
   zh-hans: 里程碑
 
  zh-hant: 里程碑
 
  
name:
+
dyk-mp-544:
   en: Name
+
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
  ar: اسم
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
  cs: Název
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
  da: Navn
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
  de: Name
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
  es: Nombre
 
  fi: Nimi
 
   fr: Nom
 
   hu: Név
 
  it: Nome
 
  ja: 名前
 
  ko: 이름
 
  nl: Naam
 
  no: Navn
 
  pl: Nazwa
 
  pt: Nome
 
  pt-br: Nome
 
   ro: Nume
 
  ru: Название
 
  sv: Namn
 
  tr: İsim
 
   zh-hans: 名称
 
  zh-hant: 名稱
 
  
description:
+
dyk-mp-545:
   en: Description
+
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
  ar: الوصف
+
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
   cs: Popis
+
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
  da: Beskrivelse
+
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
  de: Beschreibung
+
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
  es: Descripción
 
  fi: Kuvaus
 
  fr: Description
 
  hu: Leírás
 
  it: Descrizione
 
  ja: 説明文
 
  ko: 설명문
 
  nl: Beschrijving
 
  no: Deskripsjon
 
  pl: Opis
 
  pt: Descrição
 
   pt-br: Descrição
 
  ro: Descriere
 
   ru: Описание
 
  sv: Beskrivning
 
  tr: Açıklama
 
   zh-hans: 描述
 
  zh-hant: 敘述
 
  
none:
+
dyk-mp-546:
   en: None
+
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
   ar: لا شيء
+
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
   cs: Žádný/á
+
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
   da: Ingen
+
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
  de: Keine
+
 
  es: Nada
+
dyk-mp-547:
   fi: Ei mitään
+
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
   fr: Aucun
+
   fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
   hu: Semmilyen
+
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
  it: Nessuno
+
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
  ja: 無し
+
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
  ko: 없음
 
  nl: Geen
 
  no: Ingen
 
  pl: Brak
 
  pt: Nenhum
 
  pt-br: Nenhum
 
   ro: Nimic
 
  ru: Нет
 
  sv: Ingen
 
  tr: Yok
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 無
 
  
optional:
+
dyk-mp-548:
   en: Optional
+
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
  ar: إختياري
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
  da: Valgfrit
+
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
  de: Optional
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
  es: Opcional
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
  fi: Vaihtoehtoinen
 
   fr: Facultatif
 
  hu: Választható
 
  it: Opzionale
 
  ko: 선택적
 
  nl: Optioneel
 
  no: Valgfritt
 
  pl: Opcjonalne
 
   pt: Opcional
 
  pt-br: Opcional
 
   ro: Opțional
 
  ru: необязательно
 
  sv: Valfritt
 
  tr: İsteğe bağlı
 
   zh-hans: 可选
 
  zh-hant: 可選
 
  
assists:
+
dyk-mp-549:
   en: Assists
+
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
  da: Assisterende
+
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
  es: Asistencias
+
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
  fr: Coopérations
+
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
  it: Assists
 
  ko: 도움
 
  pl: Asyst
 
   pt: Assistências
 
  pt-br: Assistências
 
   ro: Asistări
 
  ru: Помощей
 
  tr: Asist
 
   zh-hans: 助攻数
 
  zh-hant: 助攻數
 
  
kills:
+
dyk-mp-550:
   en: Kills
+
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
   ar: قتلات
+
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
  cs: Počet zabití
+
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
  da: Drab
+
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
  de: Tötet
 
  es: Víctimas
 
  fi: Tapot
 
  fr: Victimes
 
  hu: Ölések
 
  it: Uccisioni
 
  ja: カウント
 
  ko: 처치
 
  nl: Doden
 
  no: Drap
 
  pl: Zabójstw
 
  pt: Mortes
 
  pt-br: Mortes
 
   ro: Ucideri
 
  ru: Убийств
 
  sv: Dödade
 
  tr: Öldürmeler
 
   zh-hans: 杀敌数
 
  zh-hant: 殺敵數
 
  
rank:
+
dyk-mp-551:
   en: Rank
+
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
   ar: الرتبة
+
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
  da: Rang
+
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
  de: Rang
+
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
  es: Rango
 
  fi: Arvo
 
  fr: Rang
 
  hu: Rank
 
  it: Rango
 
  ja: ランク
 
  ko: 등급
 
  nl: Rank
 
  no: Rank
 
  pl: Ranga
 
  pt: Classificação
 
  pt-br: Classificação
 
   ro: Rang
 
  ru: Уровень
 
   sv: Rang
 
  tr: Rütbe
 
  zh-hans: 等级
 
  zh-hant: 等級
 
  
# KillEaterEvent_PointsScored
+
dyk-mp-552:
points scored:
+
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
   en: Points Scored
+
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
  cs: Získaných bodů
+
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
  da: Point scoret
+
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
   de: Erzielte Punkte
 
  es: Puntos obtenidos
 
  fi: Pisteitä ansaittu
 
  fr: Points marqués
 
  hu: Szerzett pontok
 
  it: Punti ottenuti
 
  ja: 獲得ポイント
 
  ko: 획득 점수
 
  nl: Gescoorde punten
 
  pl: Zdobytych punktów
 
  pt: Pontos acumulados
 
  pt-br: Pontos
 
   ro: Puncte înscrise
 
  ru: Набрано очков
 
   sv: Intjänade poäng
 
  tr: Kazanılan Puan
 
  zh-hans: 得分
 
  zh-hant: 獲得分數
 
  
unknown:
+
dyk-mp-553:
   en: Unknown
+
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
   ar: غير معروف
+
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
  cs: Neznámé
+
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  da: Ukendt
+
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
  de: Unbekannt
 
  es: Desconocido
 
  fi: Tuntematon
 
  fr: Inconnu
 
  hu: Ismeretlen
 
  it: Sconosciuto
 
  ja: 未知
 
  ko: 알 수 없음
 
  nl: Onbekend
 
  no: Ukjent
 
  pl: Nieznany
 
  pt: Desconhecido
 
  pt-br: Desconhecido
 
   ro: Necunoscut
 
  ru: Неизвестно
 
   sv: Okänt
 
  tr: Bilinmiyor
 
  zh-hans: 未知
 
  zh-hant: 未知
 
  
long range:
+
dyk-mp-554:
   en: Long range
+
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
   ar: بعيد المدى
+
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
  cs: Na dlouhou vzdálenost
+
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
  da: Lang rækkevidde
+
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
  de: Weite Distanz
+
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
  es: Larga distancia
 
  fi: Pitkä etäisyys
 
  fr: À longue portée
 
  hu: Hosszú táv
 
  it: Lunga distanza
 
  ja: 遠距離
 
  ko: 장거리
 
  nl: Lange afstand
 
  no: Lang-distanse
 
  pl: Daleki zasięg
 
  pt: Longa distância
 
  pt-br: Longa distância
 
   ro: Distanță mare
 
  ru: Дальняя дистанция
 
   sv: Lång-distans
 
  tr: Uzak mesafe
 
  zh-hans: 远距离
 
   zh-hant: 遠距離
 
  
medium range:
+
dyk-mp-555:
   en: Medium range
+
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
   ar: متوسط المدى
+
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
   cs: Na střední vzdálenost
+
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
   da: Mellem rækkevidde
+
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
   de: Mittlere Distanz
+
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
  es: Distancia media
+
 
   fi: Keskipitkä etäisyys
+
dyk-mp-556:
   fr: À moyenne portée
+
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
   hu: Középtáv
+
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
   it: Media distanza
+
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
   ja: 中距離
+
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
   ko: 중거리
+
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
  nl: Gemiddelde afstand
+
   zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
  no: Mellom-distanse
+
 
  pl: Średni zasięg
+
dyk-mp-557:
   pt: Média distância
+
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
  pt-br: Média distância
+
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
   ro: Distanță medie
+
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
  ru: Средняя дистанция
+
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
   sv: Medium-distans
 
  tr: Orta mesafe
 
   zh-hans: 中距离
 
  zh-hant: 中距離
 
  
pickups:
+
-->
  en: Pickups
 
  ar: البيكأب
 
  cs: Předměty k sebrání
 
  da: Pickups
 
  de: Pickups
 
  es: Recogidas
 
  fi: Poimittavat
 
  fr: Recharges
 
  hu: Felvehetők
 
  it: Oggetti raccoglibili
 
  ja: アイテム
 
  ko: 보급품
 
  nl: Pickups
 
  no: Pickups
 
  pl: Przedmioty do zebrania
 
  pt: Colecionáveis
 
  pt-br: Coletáveis
 
  ro: Obiecte de cules
 
  ru: Подбираемое
 
  sv: Upplock
 
  tr: Tedarikler
 
  zh-hans: 拾取物
 
  zh-hant: 補給品
 
  
picture:
+
==== YouTube titles / SNS ====
  en: Picture
+
<!--
  ar: الصورة
 
  cs: Obrázek
 
  da: Billede
 
  de: Bild
 
  es: Imagen
 
  fi: Kuva
 
  fr: Image
 
  hu: Kép
 
  it: Immagine
 
  ja: 画像
 
  ko: 사진
 
  nl: Afbeelding
 
  no: Bilde
 
  pl: Zdjęcie
 
  pt: Imagem
 
  pt-br: Imagem
 
  ro: Poză
 
  ru: Изображение
 
  sv: Bild
 
  tr: Resim
 
  zh-hans: 图片
 
  zh-hant: 圖片
 
  
projectile:
+
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
  en: Projectile
+
# ---
  da: Projektil
+
# Params:
  de: Projektil
+
# {english} generates "Pain Train"
  es: Proyectil
+
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
  fi: Projektiili
+
# {link} generates "Pain_Train"
  fr: Projectile
+
# ---
  it: Proiettile
+
youtube demo item-title:
   ja: 発射物
+
   en: Item Demonstration: {english}
  ko: 투사체
+
   es: Demostración de objeto: {translation}
   no: Projektil
+
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
  pl: Pocisk
+
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
  pt: Projétil
+
   zh-hans: 物品演示:{translation}
   pt-br: Projétil
 
  ro: Proiectil
 
   ru: Снаряд
 
  sv: Projektil
 
   zh-hant: 投射物
 
  
point blank:
+
youtube demo item-desc:
   en: Point blank
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: مدى القريب
+
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Z přímé blízkosti
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Klods hold
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Kurze Distanz
+
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
  es: Quemarropa
 
   fi: Lyhyt etäisyys
 
  fr: À bout portant
 
  hu: Közvetlen közel
 
  it: Bruciapelo
 
  ja: 近距離
 
  ko: 근거리
 
  nl: Op de man af
 
  no: Næravstand
 
  pl: Z bliska
 
  pt: Queima-roupa
 
  pt-br: Queima-roupa
 
   ro: Distanță minimă
 
  ru: В упор
 
  tr: Sıfır mesafe
 
   zh-hans: 近距离
 
  zh-hant: 近距離
 
  
pumpkins:
+
youtube demo action-title:
   en: Pumpkins
+
   en: Action Item Demonstration: {english}
  ar: بامبكن
+
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
   cs: Dýně
+
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
  da: Græskar
+
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
  de: Kürbisse
+
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
  es: Calabazas
 
  fi: Kurpitsat
 
  fr: Citrouilles
 
  hu: Tökök
 
  it: Zucche
 
  ja: カボチャ
 
  ko: 호박
 
  nl: Pompoenen
 
  no: Gresskar
 
  pl: Dynie
 
  pt: Abóboras
 
   pt-br: Abóboras
 
  ro: Dovleci
 
   ru: Тыквы
 
  sv: Pumpor
 
  tr: Balkabakları
 
   zh-hans: 南瓜
 
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 
  
pyroland:
+
youtube demo building-title:
   en: Pyroland
+
   en: Building Demonstration: {english}
  ar: بايرو-لاند
+
   es: Demostración de construcción: {translation}
   da: Pyroland
+
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
  de: Pyroland
+
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
  es: Pyrolandia
+
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
  fi: Pyromaa
 
  fr: Pyroland
 
  hu: Pirófölde
 
  it: Pirolandia
 
  ja: パイロランド
 
  ko: 파이로 동산
 
  nl: Pyro-land
 
  no: Pyroland
 
  pl: Pyroland
 
  pt: Pyrolândia
 
   pt-br: Pyrolândia
 
  ro: Pyroland
 
   ru: Пироландия
 
  sv: Pyroland
 
  tr: Pyroland
 
   zh-hans: 火焰兵幻境
 
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 
  
team fortress wiki:
+
youtube demo hat-title:
   en: Team Fortress Wiki
+
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
+
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
   da: Team Fortress Wiki
+
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
  de: Team Fortress Wiki
+
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
   es: Wiki de Team Fortress
+
 
  fi: Team Fortress Wiki
+
youtube demo pyroland-title:
   fr: Team Fortress Wiki
+
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
  it: Team Fortress Wiki
+
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
  ja: Team Fortress Wiki
+
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
  ko: Team Fortress 위키
+
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
   nl: Team Fortress Wiki
+
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
  no: Team Fortress Wiki
 
   pl: Team Fortress Wiki
 
  pt: Wiki do Team Fortress
 
   pt-br: Wiki do Team Fortress
 
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 
   ru: Вики Team Fortress
 
  sv: Team Fortress Wiki
 
  tr: Team Fortress Wiki
 
   zh-hans: 军团要塞维基
 
  zh-hant: 絕地要塞維基
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
youtube demo pyroland-desc:
yes:
+
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   en: Yes
+
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  ar: نعم
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   cs: Ano
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  da: Ja
 
  de: Ja
 
  es: Sí
 
   fi: Kyllä
 
  fr: Oui
 
  hu: Igen
 
  it: Sì
 
  ja: ○
 
  ko: 가능
 
  nl: Ja
 
  no: Ja
 
  pl: Tak
 
  pt: Sim
 
  pt-br: Sim
 
  ro: Da
 
   ru: Да
 
  sv: Ja
 
  tr: Evet
 
  zh-hans: 是
 
  zh-hant: 可
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
youtube demo set-title:
no:
+
   en: Set Demonstration: {english}
   en: No
+
   es: Demostración de set: {translation}
  ar: لا
+
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
   cs: Ne
+
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
  da: Nej
+
   zh-hans: 套装演示:{translation}
  de: Nein
 
  es: No
 
  fi: Ei
 
  fr: Non
 
  hu: Nem
 
  it: No
 
  ja: ×
 
  ko: 불가
 
  nl: Nee
 
  no: Nei
 
  pl: Nie
 
  pt: Não
 
   pt-br: Não
 
  ro: Nu
 
   ru: Нет
 
  sv: Nej
 
  tr: Hayır
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 不可
 
  
and:
+
youtube demo set-desc:
   en: and
+
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: و
+
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: a
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: og
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: und
+
 
   es: y
+
youtube demo taunt-title:
  fi: ja
+
   en: Taunt Demonstration: {english}
   fr: et
+
   es: Demostración de burla: {translation}
  hu: és
+
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
  it: e
+
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
  ja: と
+
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
  ko:
 
   nl: en
 
  no: og
 
   pl: i
 
  pt: e
 
   pt-br: e
 
  ro: și
 
   ru: и
 
  sv: och
 
  tr: ve
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 以及
 
  
n/a:
+
youtube demo taunt-desc:
   en: N/A
+
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: غير موجود
+
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Nepoužité
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Ugyldig
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: N/A
 
  es: N/D
 
   fi:
 
  fr: N/D
 
  hu: nincs
 
  it: N/D
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: n.v.t.
 
  no: Ugyldig
 
  pl: Nie dotyczy
 
  pt: N/D
 
  pt-br: N/D
 
  ro: Indisponibil
 
   ru: Нет
 
  sv:
 
  tr: yok
 
  zh-hans: 不适用
 
  zh-hant: 無
 
  
no reload:
+
youtube demo tool-title:
   en: No Reload
+
   en: Tool Demonstration: {english}
  ar: لا ذخيرة
+
   es: Demostración de herramienta: {translation}
   es: No recarga
+
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
  fr: Aucun
+
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
  ko: 재장전 없음
+
   zh-hans: 工具演示:{translation}
  nl: Geen herlading
 
  pt: Sem recarregamento
 
   pt-br: Sem recarga
 
   ro: Fără reîncărcări
 
   ru: Без перезарядки
 
  
or:
+
youtube demo tool-desc:
   en: or
+
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: او
+
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   da: eller
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  de: oder
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  es: o
 
   fi: tai
 
  fr: ou
 
  it: oppure
 
  ja: または
 
  ko: 또는
 
  nl: of
 
  no: eller
 
  pl: lub
 
  pt: ou
 
  pt-br: ou
 
  ro: sau
 
   ru: или
 
  sv: eller
 
  tr: veya
 
  zh-hans: 或
 
  zh-hant: 或
 
  
buy now:
+
youtube demo weapon-title:
   en: Buy Now
+
   en: Weapon Demonstration: {english}
  ar: اشتري الآن
+
   es: Demostración de arma: {translation}
   cs: Zakoupit
+
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
  da: Køb nu
+
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
  de: Jetzt kaufen
+
   zh-hans: 武器演示:{translation}
   es: Comprar
+
 
  fi: Osta nyt
+
youtube demo weapon-desc:
   fr: Acheter maintenant
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  hu: Vásárlás
+
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   it: Compralo Adesso
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  ja: 今すぐ購入
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  ko: 즉시 구매
 
   nl: Nu kopen
 
  no: Kjøp nå
 
   pl: Kup teraz
 
  pt: Comprar Já
 
   pt-br: Compre já
 
  ro: Cumpără acum
 
   ru: Купить
 
  sv: Köp Nu
 
  tr: Satın Al
 
  zh-hans: 立即购买
 
  zh-hant: 立即購買
 
  
# Limited space, about 46 chars max.
+
youtube demo mechanic-title:
buy now market:
+
   en: Mechanic Demonstration: {english}
   en: View listings on the Steam Community Market
+
   es: Demostración de mecánica: {translation}
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
+
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
+
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
+
   zh-hans: 机制演示:{translation}
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 
   es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 
  fr: Voir les offres sur le Marché
 
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
   pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 
   ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 
   zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 
  
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
+
youtube demo help-desc:
workshop subscribe:
+
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
   en: Subscribe on the Steam Workshop
+
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
   es: Ver en Steam Workshop
+
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
+
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
   pt-br: Ver na Oficina Steam
+
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
   ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 
   zh-hans: 在Steam创意工坊中订阅该项目
 
  
other events:
+
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
   en: Other events
+
youtube demo soundtrack-title:
   ar: أحداث أخرى
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
  cs: Jiné události
+
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
  da: Andre begivenheder
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
  de: Andere Events
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
  es: Otros eventos
 
  fi: Muut tapahtumat
 
  fr: Autres événements
 
  hu: Egyéb események
 
  it: Altri eventi
 
  ja: その他のイベント
 
  ko: 기타 행사
 
  nl: Andere evenementen
 
  no: Andre hendelser
 
  pl: Inne wydarzenia
 
  pt: Outros eventos
 
   pt-br: Outros eventos
 
  ro: Alte evenimente
 
   ru: Другие события
 
  sv: Andra händelser
 
  tr: Diğer etkinlikler
 
  zh-hans: 其它活动
 
  zh-hant: 其他事件
 
  
red:
+
youtube demo soundtrack-desc:
   en: RED
+
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
   ar: الأحمر
+
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
   da: RED
+
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
   de: RED
+
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
  es: RED
+
 
  fi: RED
+
# See youtube demo mechanic-title
   fr: RED
+
# Last published: 17/10/23
   it: RED
+
youtube demo mvmsapper:
   ko: 레드
+
   en: Sapper in Mann vs. Machine
  nl: RED
+
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
  no: RED
+
   ru: Жучок в «Манн против машин»
   pl: RED
+
 
   pt: RED
+
# Last published: 17/10/23
  pt-br: RED
+
youtube demo mvmsapper-desc:
   ro: RED
+
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  ru: КРС
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
   sv: RED
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
   tr: RED
+
 
   zh-hans: 红队
+
# See youtube demo mechanic-title
   zh-hant: 紅隊
+
# Last published: 17/10/23
 +
youtube demo mvmshield:
 +
   en: Projectile Shield
 +
   fr: Bouclier anti-projectiles
 +
   pt-br: Escudo antiprojéteis
 +
   ru: Щит от снарядов
  
blu:
+
# Last published: 17/10/23
  en: BLU
+
youtube demo mvmpshield-desc:
   ar: الأزرق
+
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  da: BLU
+
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
  de: BLU
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  es: BLU
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  fi: BLU
 
   fr: BLU
 
  it: BLU
 
  ko: 블루
 
  nl: BLU
 
   no: BLU
 
  pl: BLU
 
  pt: BLU
 
  pt-br: BLU
 
  ro: BLU
 
   ru: СИН
 
  sv: BLU
 
  tr: BLU
 
  zh-hans: 蓝队
 
  zh-hant: 藍隊
 
  
arg:
+
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
  en: ARG
+
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
  ar: إيه-ار-جي
+
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
  da: ARG
+
# Last published: 17/10/23
  de: ARG
+
youtube demo map intro:
  es: Juego de realidad alternativa
+
   en: Team Fortress 2 | {english} Intro
   fi: ARG
+
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
   fr: Jeu en réalité alternée
+
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
  it: ARG
 
  ko: ARG
 
  nl: ARG
 
  no: ARG
 
  pl: ARG
 
  pt: ARG
 
   pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 
  ro: ARG
 
  ru: Игра в альтернативной реальности
 
  sv: ARG
 
  tr: ARG
 
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 
  zh-hant: ARG
 
  
carrier tank:
+
-->
  en: Carrier tank
 
  da: Transporttank
 
  de: Beförderungspanzer
 
  es: Tanque de transporte
 
  fi: Kuljetustankki
 
  fr: Char
 
  hu: Hordozó Tank
 
  it: Carro da Transporto
 
  ko: 수송 전차
 
  nl: Vervoerderstank
 
  no: Transport tank
 
  pl: Transporter
 
  pt: Tanque de Transporte
 
  pt-br: Tanque de Transporte
 
  ro: Tanc de transport
 
  ru: Танк-перевозчик
 
  sv: Transportsvagn
 
  tr: Taşıyıcı tank
 
  zh-hans: 运输坦克
 
  zh-hant: 戰鬥要塞
 
  
version:
+
=== other ===
  en: Version
+
<!--
  ar: إصدار
 
  cs: Verze
 
  da: Version
 
  de: Version
 
  es: Versión
 
  fi: Versio
 
  fr: Version
 
  hu: Verzió
 
  it: Versione
 
  ja: バージョン
 
  ko: 버전
 
  nl: Versie
 
  no: Versjon
 
  pl: Wersja
 
  pt: Versão
 
  pt-br: Versão
 
  ro: Versiunea
 
  ru: Версия
 
  sv: Version
 
  tr: Sürüm
 
  zh-hans: 版本
 
  zh-hant: 版本
 
  
# Miles per hour
+
default key:
mph:
+
   en: default key
   en: mph
+
   cs: přednastavená klávesa
   ar: ميل في الساعة
+
   da: standarttast
   da: mph
+
   de: Standardtaste
   de: Mph
+
   es: tecla por defecto
   es: mph
+
   fi: oletusnäppäin
   fi: mph
+
   fr: touche par défaut
   fr: m/h
+
   hu: alapértelmezett gomb
   hu: m/h
+
   it: tasto di default
   it: mph
+
   ja: デフォルトキー
   ja: マイル/時
+
   ko: 기본 조작 키
   ko: ml/h
+
   nl: standaardknop
   nl: m/h
+
   pl: domyślnie
  no: mph
+
   pt: tecla pré-definida
   pl: mil/h
+
   pt-br: tecla padrão
   pt: mph
+
   ro: tasta standard
   pt-br: mph
+
   ru: клавиша по умолчанию
   ro: m/h
+
   sv: standard
   ru: миль/ч
+
   tr: varsayılan
   sv: mph
+
   zh-hans: 默认按键
   tr: m/h
+
   zh-hant: 預設鍵
   zh-hans: 英里/时
 
   zh-hant: 英哩/小時
 
  
# Kilometers per hour
+
equip region:
kph:
+
   en: Equip region
   en: kph
+
   cs: Místo nošení
  ar: كيلومتر في ساعة
+
   da: Udstyringsregion
   cs: km/h
+
   de: Ausrüstungsbereich
   da: km/t
+
   es: Región de equipamiento
   de: Km/h
+
   fi: Varustuskohta
   es: km/h
+
   fr: Région d'équipement
   fi: km/h
+
   hu: Felszerelés-régió
   fr: km/h
+
   it: Regione di equipaggiamento
   hu: km/h
+
   ko: 장착 부위
   it: km/h
+
   nl: Uitrustingsregio
  ja: km/時
+
   pl: Miejsce założenia
   ko: km/h
+
   pt: Região de equipamento
   nl: km/h
+
   pt-br: Região de equipamento
  no: km/h
+
   ro: Regiunea de echipare
   pl: km/h
+
   ru: Область надевания
   pt: km/h
+
   sv: Utrustningsområde
   pt-br: km/h
+
   tr: Kuşanım bölgesi
   ro: km/h
+
   zh-hans: 装备区域
   ru: км/ч
+
   zh-hant: 裝備區域
   sv: km/h
 
   tr: km/h
 
   zh-hans: 千米/时
 
   zh-hant: 公里/小時
 
  
# Hammer Units per second
+
taunt:
hus:
+
  en: Taunt
   en: HU/s
+
  ar: تهكم
   da: He/s
+
   cs: Taunt
   es: uH/s
+
   da: Hån
   fi: HU/s
+
  de: Verspottung
   fr: HU/s
+
   es: Burla
   hu: HU/s
+
   fi: Pilkka
   it: HU/s
+
   fr: Raillerie
   ja: ユニット/秒
+
   hu: Beszólás
   ko: HU/s
+
   it: Provocazione
   nl: HE/s
+
   ja: 挑発
   no: HU/s
+
   ko: 도발
   pl: JH/s
+
   nl: Bespotting
   pt: HU/s
+
   no: Hån
   pt-br: UH/s
+
   pl: Drwina
   ro: UH/s
+
   pt: Provocação
   ru: HU/с
+
   pt-br: Provocação
   sv: HU/s
+
   ro: Batjocură
   tr: HU/s
+
   ru: Насмешка
   zh-hans: HU/秒
+
   sv: Hån
   zh-hant: HU/秒
+
   tr: Alay Hareketi
 +
   zh-hans: 嘲讽
 +
   zh-hant: 嘲諷
  
# Hammer Units
+
ammo:
hammer units:
+
  en: Ammo
   en: HU
+
   ar: ذخيرة
   da: He
+
  cs: Munice
   es: uH
+
   da: Ammunition
   fi: HU
+
  de: Munition
   fr: HU
+
   es: Munición
   hu: HU
+
   fi: Ammukset
   it: HU
+
   fr: Munitions
   ko: HU
+
   hu: Lőszer
   nl: HE
+
   it: Munizioni
   no: HU
+
  ja: 弾薬
   pl: JH
+
   ko: 탄약
   pt: HU
+
   nl: Munitie
   pt-br: UH
+
   no: Ammunisjon
   ro: UH
+
   pl: Amunicja
   ru: HU
+
   pt: Munição
   sv: HU
+
   pt-br: Munição
   tr: HU
+
   ro: Muniție
   zh-hans: HU
+
   ru: Боеприпасы
   zh-hant: HU
+
   sv: Ammunition
 +
   tr: Cephane Türü
 +
   zh-hans: 弹药
 +
   zh-hant: 彈藥
  
normal:
+
hat:
   en: Normal
+
   en: Hat
   ar: عادي
+
   ar: قبعة
   cs: Normalní
+
   da: Hat
   da: Normal
+
   de: Hut
   es: Normal
+
   es: Sombrero
   fi: Normaali
+
   fi: Hattu
   fr: Normal
+
   fr: Couvre-chef
   hu: Normális
+
   hu: Sapka
   it: Normale
+
   it: Cappello
   ja: 通常
+
   ja: 帽子
   ko: 기본
+
   ko: 모자
   nl: Normaal
+
   nl: Hoed
   no: Normal
+
   no: Hatt
   pl: Normalnie
+
   pl: Nakrycie głowy
   pt: Normal
+
   pt: Chapéu
   pt-br: Normal
+
   pt-br: Chapéu
   ro: Normal
+
   ro: Pălărie
   ru: Стандартная
+
   ru: Шляпа
   sv: Normal
+
   sv: Hatt
   tr: Normal
+
   tr: Şapka
   zh-hans: 一般
+
   zh-hans: 帽子
   zh-hant: 一般
+
   zh-hant: 頭飾
  
backward:
+
attack interval:
   en: Backward
+
   en: Attack interval
   ar: يمشي الى الخلف
+
   ar: فاصل الهجوم
   cs: Vzad
+
   cs: Interval útoku
   da: Baglæns
+
   da: Angrebsinterval
   de: Rückwärts
+
   de: Angriffsintervall
   es: Hacia atrás
+
   es: Cadencia de ataque
   fi: Takaperin
+
   fi: Hyökkäysväli
   fr: En reculant
+
   fr: Intervalle d'attaque
   hu: Visszafelé
+
   hu: Támadási gyakoriság
   it: All'Indietro
+
   it: Intervallo d’attacco
   ja: 後退
+
   ja: 攻撃間隔
   ko: 뒤로 걸을 때
+
   ko: 공격 간격
   nl: Achteruit
+
   nl: Aanvalsinterval
   no: Bakover
+
   no: Angrepsinterval
   pl: Do tyłu
+
   pl: Odstęp między kolejnym atakiem
   pt: De costas
+
   pt: Intervalo entre ataques
   pt-br: De costas
+
   pt-br: Intervalo entre ataques
   ro: În spate
+
   ro: Interval de atac
   ru: Назад
+
   ru: Интервал атаки
   sv: Bakåt
+
   sv: Attackintervall
   tr: Ters
+
   tr: Saldırı süresi
   zh-hans: 后退
+
   zh-hans: 攻击间隔
   zh-hant: 後退
+
   zh-hant: 攻擊間隔
  
crouched:
+
basic information:
   en: Crouched
+
   en: Basic information
   ar: زحف
+
   ar: معلومات أساسية
   cs: V dřepu
+
   cs: Základní informace
   da: Dukket
+
   da: Grundlæggende information
   de: Duckend
+
   de: Grundlegende Information
   es: Agachado
+
   es: Información básica
   fi: Kyyristynyt
+
   fi: Perustiedot
   fr: En étant accroupis
+
   fr: Informations de base
   hu: Guggolás
+
   hu: Alap információk
   it: Accovacciato
+
   it: Informazioni di base
   ja: しゃがみ
+
   ja: 基本情報
   ko: 앉았을 때
+
   ko: 기본 정보
   nl: Gebukt
+
   nl: Basisinformatie
   no: Bøyd
+
   no: Grunnleggende Informasjon
   pl: Kucając
+
   pl: Podstawowe informacje
   pt: Agachado
+
   pt: Informações básicas
   pt-br: Agachado
+
   pt-br: Informações básicas
   ro: Ghemuit
+
   ro: Informaţii de Bază
   ru: При приседании
+
   ru: Информация
   sv: Hukad
+
   sv: Grundläggande Information
   tr: Çömelmiş
+
   tr: Temel Bilgiler
   zh-hans: 蹲伏
+
   zh-hans: 基本信息
   zh-hant: 蹲走
+
   zh-hant: 基本資料
  
swimming:
+
bold items are part of item sets:
   en: Swimming
+
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
   ar: سباحة
+
   ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
   cs: Ve vodě
+
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
   da: Svømmer
+
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
   de: Schwimmend
+
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
   es: Nadando
+
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
   fi: Uimassa
+
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
   fr: En nageant
+
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
   hu: Úszás
+
   hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
   it: Nuotando
+
   it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
   ja: 水中
+
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
   ko: 수영할 때
+
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
   nl: Zwemmend
+
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
   no: Svømming
+
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
   pl: Pływając
+
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
   pt-br: Nadando
+
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
   ro: Înotând
+
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
   ru: При плавании
+
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
   sv: Simmning
+
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
   tr: Yüzerken
+
   sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
   zh-hans: 游泳
+
   tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
   zh-hant: 游泳
+
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 +
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
  
always:
+
bold items are part of item sets (yellow links):
   en: Always
+
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
   ar: دائماً
+
   ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
   da: Altid
+
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
   de: Immer
+
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
   es: Siempre
+
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
   fi: Aina
+
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
   fr: Toujours
+
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
   hu: Mindég
+
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
   it: Sempre
+
   hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
   ja: 常時
+
   it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
   ko: 항상
+
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
   nl: Altijd
+
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
   no: Alltid
+
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
   pl: Zawsze
+
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
   pt: Sempre
+
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
   pt-br: Sempre
+
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
   ro: Întotdeauna
+
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
   ru: Всегда
+
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
   sv: Alltid
+
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
   tr: Her zaman
+
   sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
   zh-hans: 一直
+
   tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
   zh-hant: 一直
+
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 +
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
  
not implemented:
+
challenge mode:
   en: Not Implemented
+
   en: Challenge mode
   da: Ikke implementeret
+
   ar: وضع التحدي
   de: Nicht implementiert
+
   da: Udfordringstilstand
   es: No implementado aún
+
   es: Modo desafío
   fr: Non-implémenté
+
   fr: Mode défi
  hu: Nincs beleépítve
+
   it: Modalità Sfida
   it: Non Inserito
+
   ko: 모자
   ko: 시행하지 않음
+
   pl: Rodzaj modu
  nl: Niet geïmplementeerd
+
   pt: Modo de competição
  no: Ikke implementert
+
   pt-br: Modo desafio
   pl: Nie zaimplementowano
+
   ro: Modul de provocare
   pt: Não Implementado
+
   ru: Тип миссии
   pt-br: Não implementado
+
   tr: Meydan okuma modu
   ro: Neimplementat
+
   zh-hans: 挑战模式
   ru: Не реализовано
 
  sv: Inte implementerad
 
   tr: Eklenmemiş
 
   zh-hans: 未执行
 
  zh-hant: 未執行
 
  
second:
+
condition:
   en: second
+
   en: Condition
   ar: ثانية
+
   ar: الحالة
   cs: sekund
+
   cs: Podmínka
   da: sekund
+
   da: Tilstand
   de: Sekunde
+
   de: Voraussetzung
   es: segundo
+
   es: Condición
   fr: seconde
+
  fi: Tila
   hu: másodperc
+
   fr: Condition
   it: Secondo
+
   hu: Kondíció
   ja:
+
   it: Condizione
   ko: 두 번째
+
   ja: 状態
   nl: seconde
+
   ko: 상태
   no: sekund
+
   nl: Conditie
   pl: sekunda
+
   no: Tilstand
   pt: segundo
+
   pl: Warunek
   pt-br: segundo
+
   pt: Condição
   ro: secundă
+
   pt-br: Condição
   ru: секунда
+
   ro: Condiția
   sv: sekund
+
   ru: Состояние
   tr: saniye
+
   sv: Kondition
   zh-hans:
+
   tr: Durum
   zh-hant:
+
   zh-hans: 状态
 +
   zh-hant: 裝備
  
allowed:
+
damage:
   en: Allowed
+
   en: Damage
   ar: مسموح
+
   ar: الضرر
   da: Tilladt
+
  cs: Poškození
   de: Erlaubt
+
   da: Skade
   es: Permitido
+
   de: Schaden
   fr: Autorisé
+
   es: Daño
   it: Permesso
+
  fi: Vahinko
   ja:
+
   fr: Dégâts
   ko: 허용됨
+
  hu: Sebzés
   no: Tillat
+
   it: Danno
   pl: Dozwolone
+
   ja: ダメージ
   pt: Permitido
+
   ko: 피해량
   pt-br: Permitido
+
  nl: Schade
   ro: Permis
+
   no: Skade
   ru: Разрешено
+
   pl: Obrażenia
   sv: Tillåten
+
   pt: Dano
   tr: İzinli
+
   pt-br: Dano
   zh-hans: 被允许
+
   ro: Pagube
   zh-hant: 允許
+
   ru: Урон
 +
   sv: Skada
 +
   tr: Hasar
 +
   zh-hans: 伤害
 +
   zh-hant: 傷害
  
banned:
+
download link:
   en: Banned
+
   en: Download Link
   ar: متبند
+
   ar: رابط التنزيل
   da: Bandlyst
+
  cs: Odkaz ke stažení
   de: Verboten
+
   da: Download-link
   es: Prohibido
+
   de: Downloadlink
   fr: Interdit
+
   es: Enlace de descarga
   it: Bannato
+
  fi: Latauslinkki
   ja: ×
+
   fr: Lien de téléchargement
   ko: 금지됨
+
  hu: Letöltési link
   no: Utestengt
+
   it: Link per download
   pl: Zabronione
+
   ja: ダウンロード
   pt: Banido
+
   ko: 다운로드 링크
   pt-br: Banido
+
   nl: Download link
   ro: Interzis
+
   pl: Link do pobrania
   ru: Запрещено
+
   pt: Link de download
   sv: Avstängd
+
   pt-br: Link de download
   tr: Yasaklı
+
   ro: Link-ul de descărcare
   zh-hans: 被禁止
+
   ru: Ссылка на скачивание
   zh-hant: 禁止
+
   sv: Nedladdningslänk
 +
   tr: İndirme bağlantısı
 +
   zh-hans: 下载链接
 +
   zh-hant: 下載連結
  
multi-class:
+
# Attrib_duck_rating
   en: Multi-class
+
duck xp level:
   ar: متعدد الشخصيات
+
   en: Duck XP Level
   es: Multiclase
+
  cs: Kachní úroveň
   fr: Multi-classe
+
  da: Ande-XP level
   hu: Több osztály
+
   de: Enten-XP-Level
   ja: 複数のクラス
+
   es: Nivel de patoexperiencia
   ko: 여러 병과
+
  fi: Ankkakokemustaso
   pl: Wiele klas
+
   fr: Niveau de XP du canard
   pt: Multi-classe
+
   hu: Kacsa TP szint
   pt-br: Multiclasse
+
   it: Livello
   ro: Clase multiple
+
   ko: 오리 경험치 단계
   sv: Multi-klass
+
  nl: Eendenervaringslevel
   tr: Çoklu Sınıf
+
   pl: Kaczy poziom
   zh-hans: 多兵种
+
   pt: Experiência
   zh-hant: 多兵種
+
   pt-br: Nível de XPato
 +
   ro: Nivelul de XP al raței
 +
  ru: Утиный опыт
 +
   sv: Ank-XP-nivå
 +
   tr: Ördek XP Seviyesi
 +
   zh-hans: 鸭子经验等级
 +
   zh-hant: 小鴨經驗值等級
  
other classes:
+
environmental hazards:
   en: Other classes
+
   en: Environmental hazards
  ar: كلاسات آخرى
+
   cs: Nebezpečí v prostředí
   cs: Ostatní třídy
+
   da: Miljøfarer
   da: Andre klasser
+
   de: Umweltgefährdungen
   de: Andere Klassen
+
   es: Peligros del entorno
   es: Otras clases
+
   fi: Ympäristön vaarat
   fi: Muut luokat
+
   fr: Dangers environnementaux
   fr: Autres classes
+
   hu: Környezeti veszélyek
   hu: Más osztályok
+
   it: Pericoli ambientali
   it: Altre classi
+
   ja: 環境ダメージ
   ja: 他のクラス
+
   ko: 환경적 위해 요소
   ko: 다른 병과
+
   nl: Omgevingsgevaren
   nl: Andere klassen
+
   no: Miljøfarer
   no: Andre klasser
+
   pl: Zagrożenia środowiskowe
   pl: Inne klasy
+
   pt: Perigos mortais
   pt: Outras classes
+
   pt-br: Perigos ambientais
   pt-br: Outras classes
+
   ro: Pericole din mediu
   ro: Alte clase
+
   ru: Угрозы окружения
   ru: Другие классы
+
   sv: Miljöfaror
   sv: Andra klasser
+
   tr: Çevresel tehlikeler
   tr: Diğer sınıflar
+
   zh-hans: 环境致死
   zh-hans: 其他兵种
+
   zh-hant: 環境傷害
   zh-hant: 其他職業
 
  
blutsauger beta:
+
features:
   en: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   en: Features
   da: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
  ar: ميزات
   de: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   da: Funktioner
   es: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   de: Besonderheiten
   fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   es: Características
   it: Beta Blutsauger {{{2}}}
+
   fr: Caractéristiques
   ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
+
   it: Caratteristiche
   no: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   ko: 특수
   pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
+
   no: Egenskaper
   pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
+
   pl: Okazje
   pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
+
   pt: Características
   ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   pt-br: Características
   ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
+
   ro: Caracteristici
   tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   ru: Характеристики
   zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
+
   tr: Özellikler
   zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
+
   zh-hans: 特殊单位
 +
   zh-hant: 特徵
  
fire retardant suit beta:
+
file name:
   en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
+
   en: File name
   da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
+
  ar: اسم الملف
   es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
+
  cs: Název souboru
   it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
+
   da: Filnavn
   ko: {{{2}}} 방화복 베타
+
  de: Dateiname
   no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
+
  es: Nombre del archivo
   pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
+
  fi: Tiedostonimi
   pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
+
  fr: Nom du fichier
   pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
+
  hu: Fájl neve
   ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
+
  it: Nome del file
   ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
+
  ja: ファイル名
   tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
+
  ko: 파일명
   zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
+
  nl: Bestandsnaam
   zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
+
  no: Filnavn
 +
  pl: Nazwa pliku
 +
  pt: Nome do ficheiro
 +
  pt-br: Nome do arquivo
 +
  ro: Numele fişierului
 +
  ru: Имя файла
 +
  sv: Filnamn
 +
  tr: Dosya adı
 +
  zh-hans: 文件名
 +
  zh-hant: 檔案名稱
 +
 
 +
game mode:
 +
  en: Game mode
 +
  ar: نوع اللعبة
 +
  cs: Herní mód
 +
  da: Spiltilstand
 +
  de: Spielmodus
 +
   es: Modo de juego
 +
  fi: Pelimoodi
 +
  fr: Mode de jeu
 +
  hu: Játékmód
 +
   it: Modalità di gioco
 +
  ja: ゲームモード
 +
   ko: 게임 모드
 +
  nl: Spelmodus
 +
   no: Spillemodus
 +
   pl: Tryb gry
 +
   pt: Modo de jogo
 +
   pt-br: Modo de jogo
 +
   ro: Modul de joc
 +
   ru: Режим игры
 +
  sv: Spelläge
 +
   tr: Oyun modu
 +
   zh-hans: 游戏模式
 +
   zh-hant: 遊戲模式
  
gloves of running urgently beta:
+
health:
   en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
+
   en: Health
   da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
+
  ar: الصحة
   de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
+
  cs: Zdraví
   es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
+
   da: Helbred
   it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
+
   de: Gesundheit
   ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
+
   es: Salud
   no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
+
  fi: Terveys
   pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
+
  fr: Santé
   pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
+
  hu: Életerő
   pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
+
   it: Salute
   ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
+
  ja: ヘルス
   ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
+
   ko: 체력
   tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
+
  nl: Gezondheid
   zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
+
   no: Helse
   zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
+
   pl: Zdrowie
 +
   pt: Vida
 +
   pt-br: Vida
 +
   ro: Viaţă
 +
   ru: Здоровье
 +
  sv: Hälsa
 +
   tr: Sağlık
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
ubersaw beta:
+
helpful overview:
   en: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   en: Helpful overview
  da: Übersav - Beta {{{2}}}
+
   es: Vista general auxiliar
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   ro: Rezumat folositor
   es: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   zh-hans: 辅助俯瞰图
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 
  pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 
   ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 
  
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
+
romevision:
chemistry set:
+
   en: Romevision
   en: Chemistry Set
+
   ar: روم-فشن
   cs: Chemistry Set
+
   es: Romavisión
  da: Kemisæt
+
   fr: Romevision
  de: Chemiebaukasten
+
   it: Visione romana
   es: Set de Química
+
   ko: 로마 시야
  fi: Kemistin setti
+
   pt: Roma-visão
   fr: Kit de chimie
+
   pt-br: Romavisão
  hu: Kémikus Szett
+
   ro: Romevision
   it: Kit Chimico
+
   ru: Римовидение
   ko: 화학 실험 용품
+
   zh-hans: 罗马幻境
  nl: Scheikundeset
+
   zh-hant: 羅馬視野
  no: Kjemisett
 
  pl: Zestaw chemika
 
   pt: Kit de Química
 
   pt-br: Kit de Química
 
   ro: Set de chimie
 
   ru: Химический набор
 
  sv: Kemi-Set
 
  tr: Kimya Seti
 
   zh-hans: 化学试剂组
 
   zh-hant: 化學藥劑套組
 
  
 +
speed:
 +
  en: Speed
 +
  ar: السرعة
 +
  cs: Rychlost
 +
  da: Hastighed
 +
  de: Geschwindigkeit
 +
  es: Velocidad
 +
  fi: Nopeus
 +
  fr: Vitesse
 +
  hu: Sebesség
 +
  it: Velocità
 +
  ja: スピード
 +
  ko: 속력
 +
  nl: Snelheid
 +
  no: Fart
 +
  pl: Szybkość
 +
  pt: Velocidade
 +
  pt-br: Velocidade
 +
  ro: Viteză
 +
  ru: Скорость
 +
  sv: Fart
 +
  tr: Hız
 +
  zh-hans: 速度
 +
  zh-hant: 移動速度
  
# TF_Gift_Crate_EntireServer
+
icon:
pallet of crates:
+
  en: Icon
   en: Pallet of Crates
+
   ar: رمز
   cs: Pallet of Crates
+
   cs: Ikona
   da: Palle med Kasser
+
   da: Ikon
   de: Palette mit Kisten
+
   de: Symbol
   es: Palé de Cajas
+
   es: Icono
   fi: Lavallinen laatikoita
+
   fi: Ikoni
   fr: Palette de caisses
+
   fr: Icône
   hu: Egy raklap Láda
+
   hu: Ikon
   it: Pancale di Casse
+
   it: Icona
   ko: 운반대 한가득 상자
+
  ja: アイコン
   nl: Krattenpallet
+
   ko: 문양
   pl: Paleta skrzynek
+
   nl: Icoon
   pt: Palete de Caixotes
+
  no: Symbol
   pt-br: Palete de Caixas
+
   pl: Ikona
   ro: Pallet of Crates
+
   pt: Ícone
   ru: Груда ящиков
+
   pt-br: Ícone
   sv: Lastpall med Lådor
+
   ro: Pictogramă
   tr: Kutu Yığını
+
   ru: Значок
   zh-hans: 成堆的补给箱
+
   sv: Ikon
   zh-hant: 成堆的箱子
+
   tr: Sembol
 +
   zh-hans: 图标
 +
   zh-hant: 圖示
  
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
+
italics:
can exist in quality:
+
   en: <sup>†</sup>⠀
   en: Can exist in {{lc:{{{2}}}}} quality
+
   es: <sup>†</sup>
  cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
+
   ja: <sup>†</sup>⠀
  da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
+
   ko: <sup>†</sup>⠀
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
+
   pl: <sup>†</sup>
   es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
+
   ro: <sup>†</sup>
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
+
   ru: <sup>†</sup>
   ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
+
   zh-hans: <sup>†</sup>
   ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
+
   zh-hant: <sup>†</sup>
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 
   pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   ro: Poate exista în calitatea {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 
   zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 
  
all except spy:
+
map:
   en: All [[classes]] (except [[Spy]])
+
   en: Map
   cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
+
   ar: ماب
   da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
+
   da: Bane
   de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
+
   de: Karte
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
+
   es: Mapa
   fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
+
  fi: Kartta
   it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
+
   fr: Carte
   ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
+
   it: Mappa
   no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
+
  ja: マップ
   pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
+
   ko:
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
+
  nl: Map
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
+
   no: Kart
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Spy/ro|Spy]])
+
   pl: Mapa
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
+
   pt: Mapa
   zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
+
   pt-br: Mapa
   zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
+
   ro: Hartă
 +
   ru: Карта
 +
  tr: Harita
 +
   zh-hans: 地图
 +
   zh-hant: 地圖
  
all except engineer and spy:
+
maps:
   en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
+
   en: Maps
   cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
+
  ar: مابات
   da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
+
   cs: Mapy
   de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
+
   da: Baner
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
+
   de: Karten
   fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
+
   es: Mapas
   fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
+
   fi: Kartat
   hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
+
   fr: Cartes
   it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
+
   hu: Pályák
   ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
+
   it: Mappe
   ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
+
   ja: マップ
   nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
+
   ko:
   no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
+
   nl: Mappen
   pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
+
   no: Kart
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
+
   pl: Mapy
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
+
   pt: Mapas
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
+
   pt-br: Mapas
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
+
   ro: Hărţi
   sv: Kan användas utav alla [[Classes/sv|klasser]] förutom [[Engineer/sv|Teknikern]] och [[Spy/sv|Spionen]]
+
   ru: Карты
   tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
+
   sv: Kartor
   zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
+
   tr: Haritalar
   zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
+
   zh-hans: 地图
 +
   zh-hant: 地圖
  
as a crafting ingredient:
+
map type:
   en: As a crafting ingredient
+
   en: Map type
   cs: Jako craftovací přísada
+
  ar: نوع الماب
   da: Som en smedeingrediens
+
   cs: Typ mapy
   de: Als Herstellungszutat
+
   da: Banetype
   es: Como ingrediente
+
   de: Typ
   fi: Luomistarvikkeena
+
   es: Tipo de mapa
   fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
+
   fi: Karttatyyppi
   hu: Mint barkácsolási kellék
+
   fr: Type de carte
   it: Come ingrediente della forgiatura
+
   hu: Pálya típusa
   ja: クラフトへの利用
+
   it: Tipo di mappa
   ko: 재료로 쓰이는 청사진
+
   ja: ゲームモード
   nl: Als ontwerpingrediënt
+
   ko: 맵 종류
   no: Som en smedingrediens
+
   nl: Kaarttype
   pl: Jako składnik wytwarzania
+
   no: Kart type
   pt: Como ingrediente de fabricação
+
   pl: Rodzaj mapy
   pt-br: Como ingrediente de fabricação
+
   pt: Tipo de mapa
   ro: Ca ingredient în fabricare
+
   pt-br: Tipo de mapa
   ru: Как компонент при ковке
+
   ro: Tipul hărţii
   sv: Som en tillverknings ingrediens
+
   ru: Тип карты
   tr: İşleme içeriği olarak
+
   sv: Typ
   zh-hans: 作为合成的材料
+
   tr: Harita türü
   zh-hant: 作為合成的材料之一
+
   zh-hans: 地图类型
 +
   zh-hant: 種類
  
before:
+
metal:
   en: before
+
   en: Metal
   da: før
+
  ar: معدن
   de: vor dem
+
  cs: Kov
   es: antes
+
   da: Metal
   fr: avant
+
   de: Metall
   it: Prima
+
   es: Metal
   ko: 이전
+
  fi: Metalli
   no: Før
+
   fr: Métal
   pl: przed
+
  hu: Fém
   pt: antes
+
   it: Metallo
   pt-br: antes
+
  ja: メタル
   ro: înainte
+
   ko: 금속
   ru: до
+
  nl: Metaal
   sv: före
+
   no: Metall
   tr: önce
+
   pl: Metal
   zh-hans: 之前
+
   pt: Metal
   zh-hant: 之前
+
   pt-br: Metal
 +
   ro: Metal
 +
   ru: Металл
 +
   sv: Metall
 +
   tr: Metal
 +
   zh-hans: 金属
 +
   zh-hant: 金屬
  
after:
+
milestones:
   en: after
+
   en: Milestones
   da: efter
+
   ar: معالم
   de: nachdem
+
   cs: Milestony
   es: después
+
   da: Milepæle
   ko: 이후
+
   de: Meilensteine
   pt: depois
+
   es: Hitos
   pt-br: depois
+
   fi: Merkkipaalut
   ro: după
+
   fr: Étapes
   ru: после
+
   hu: Mérföldkövek
   zh-hans: 之后
+
   it: Traguardi
   zh-hant: 之後
+
   ja: マイルストーン
 
+
   ko: 지표
removed:
+
   nl: Mijlpalen
   en: removed
+
   no: Milepæler
  da: fjernet
+
   pl: Kamienie milowe
   de: entfernt
+
   pt: Marcos
   es: eliminado
+
   pt-br: Marcos
   ko: 제거
+
   ro: Grade
   pt: removido (a)
+
   ru: Этапы
   pt-br: removido(a)
+
  sv: Milstolpar
   ro: scos
+
  tr: Kilometre taşları
   ru: удалено
+
   zh-hans: 里程碑
   zh-hans: 除去
+
   zh-hant: 里程碑
   zh-hant: 除去
 
  
added:
+
name:
   en: added
+
   en: Name
   da: tilføjet
+
  ar: اسم
   de: hinzugefügt
+
  cs: Název
   es: añadido
+
   da: Navn
   ko: 추가
+
   de: Name
   pt: adicionado (a)
+
   es: Nombre
   pt-br: adicionado(a)
+
  fi: Nimi
   ro: adăugat
+
  fr: Nom
   ru: добавлено
+
  hu: Név
   zh-hans: 增加
+
  it: Nome
   zh-hant: 增加
+
  ja: 名前
 +
   ko: 이름
 +
  nl: Naam
 +
  no: Navn
 +
  pl: Nazwa
 +
   pt: Nome
 +
   pt-br: Nome
 +
   ro: Nume
 +
   ru: Название
 +
  sv: Namn
 +
  tr: İsim
 +
   zh-hans: 名称
 +
   zh-hant: 名稱
  
equip:
+
description:
   en: equip
+
   en: Description
   de: ausstatten
+
  ar: الوصف
   es: equipo
+
  cs: Popis
   ko: 장비
+
  da: Beskrivelse
   ro: echipa
+
   de: Beschreibung
   ru: надеть
+
   es: Descripción
   zh-hans: 会装备
+
  fi: Kuvaus
   zh-hant: 會裝備
+
  fr: Description
 +
  hu: Leírás
 +
  it: Descrizione
 +
  ja: 説明文
 +
   ko: 설명문
 +
  nl: Beschrijving
 +
  no: Deskripsjon
 +
  pl: Opis
 +
  pt: Descrição
 +
  pt-br: Descrição
 +
   ro: Descriere
 +
   ru: Описание
 +
  sv: Beskrivning
 +
  tr: Açıklama
 +
   zh-hans: 描述
 +
   zh-hant: 敘述
  
equips:
+
none:
   en: equips
+
   en: None
   de: ausstattet
+
  ar: لا شيء
   es: equipa
+
  cs: Žádný/á
   ko: 장비
+
  da: Ingen
   pt: equipa
+
   de: Keine
   pt-br: equipa
+
   es: Nada
   ro: echipează
+
  fi: Ei mitään
   ru: надевает
+
  fr: Aucun
   zh-hans: 会装备
+
  hu: Semmilyen
   zh-hant: 會裝備
+
  it: Nessuno
 +
  ja: 無し
 +
   ko: 없음
 +
  nl: Geen
 +
  no: Ingen
 +
  pl: Brak
 +
   pt: Nenhum
 +
   pt-br: Nenhum
 +
   ro: Nimic
 +
   ru: Нет
 +
  sv: Ingen
 +
  tr: Yok
 +
   zh-hans:
 +
   zh-hant:
  
equipped:
+
optional:
   en: equipped
+
   en: Optional
   de: ausgestattet
+
  ar: إختياري
   es: equipado
+
  da: Valgfrit
   ko: 착용
+
   de: Optional
   pt: equipado (a)
+
   es: Opcional
   pt-br: equipado(a)
+
  fi: Vaihtoehtoinen
   ro: echipat
+
  fr: Facultatif
   ru: надето
+
  hu: Választható
   zh-hans: 已装备
+
  it: Opzionale
   zh-hant: 已裝備
+
   ko: 선택적
 +
  nl: Optioneel
 +
  no: Valgfritt
 +
  pl: Opcjonalne
 +
   pt: Opcional
 +
   pt-br: Opcional
 +
   ro: Opțional
 +
   ru: необязательно
 +
  sv: Valfritt
 +
  tr: İsteğe bağlı
 +
   zh-hans: 可选
 +
   zh-hant: 可選
  
loadout:
+
assists:
   en: loadout
+
   en: Assists
   de: ausrüstung
+
   da: Assisterende
   es: equipamiento
+
   es: Asistencias
   ko: 장비 설정
+
  fr: Coopérations
   pt: equipamento
+
  it: Assists
   pt-br: equipamento
+
   ko: 도움
   ro: echipament
+
  pl: Asyst
   ru: снаряжение
+
   pt: Assistências
   zh-hans: 武器装备
+
   pt-br: Assistências
   zh-hant: 武器裝備
+
   ro: Asistări
 +
   ru: Помощей
 +
  tr: Asist
 +
   zh-hans: 助攻数
 +
   zh-hant: 助攻數
  
loadout2:
+
kills:
   en: Loadout
+
   en: Kills
   de: Ausrüstung
+
   ar: قتلات
   es: Equipamiento
+
   cs: Počet zabití
   ko: 장비 설정2
+
   da: Drab
   pt: Equipamento
+
   de: Tötet
   pt-br: Equipamento
+
   es: Víctimas
   ro: Echipament
+
   fi: Tapot
   ru: Снаряжение
+
   fr: Victimes
   zh-hans: 武器装备
+
   hu: Ölések
   zh-hant: 武器裝備
+
   it: Uccisioni
 
+
  ja: カウント
when:
+
   ko: 처치
   en: when
+
   nl: Doden
   de: wenn
+
   no: Drap
   es: cuando
+
   pl: Zabójstw
   ko:
+
   pt: Mortes
   pt: quando
+
   pt-br: Mortes
   pt-br: quando
+
   ro: Ucideri
   ro: când
+
   ru: Убийств
   ru: когда
+
  sv: Dödade
   zh-hans:
+
  tr: Öldürmeler
   zh-hant:
+
   zh-hans: 杀敌数
 +
   zh-hant: 殺敵數
  
on:
+
rank:
   en: on
+
   en: Rank
   de: auf
+
  ar: الرتبة
   es: en
+
  da: Rang
   ko:
+
   de: Rang
   pt: no (a)
+
   es: Rango
   pt-br: no(a)
+
  fi: Arvo
   ro: pe
+
  fr: Rang
   ru: при
+
  hu: Rank
   zh-hans:
+
  it: Rango
   zh-hant:
+
  ja: ランク
 +
   ko: 등급
 +
  nl: Rank
 +
  no: Rank
 +
  pl: Ranga
 +
   pt: Classificação
 +
   pt-br: Classificação
 +
   ro: Rang
 +
   ru: Уровень
 +
  sv: Rang
 +
  tr: Rütbe
 +
   zh-hans: 等级
 +
   zh-hant: 等級
  
blueprint:
+
# KillEaterEvent_PointsScored
   en: Blueprint
+
points scored:
   cs: Nákres
+
   en: Points Scored
   da: Blåtryk
+
   cs: Získaných bodů
   de: Blaupause
+
   da: Point scoret
   es: Plano
+
   de: Erzielte Punkte
   fi: Piirustukset
+
   es: Puntos obtenidos
   fr: Plan de fabrication
+
   fi: Pisteitä ansaittu
   hu: Tervrajz
+
   fr: Points marqués
   it: Progetto
+
   hu: Szerzett pontok
   ja: 設計図
+
   it: Punti ottenuti
   ko: 청사진
+
   ja: 獲得ポイント
   nl: Blauwdruk
+
   ko: 획득 점수
  no: Tegning
+
   nl: Gescoorde punten
   pl: Plan wytwarzania
+
   pl: Zdobytych punktów
   pt: Fórmula
+
   pt: Pontos acumulados
   pt-br: Projeto
+
   pt-br: Pontos
   ro: Plan de fabricare
+
   ro: Puncte înscrise
   ru: Чертёж
+
   ru: Набрано очков
   sv: Ritning
+
   sv: Intjänade poäng
   tr: Formül
+
   tr: Kazanılan Puan
   zh-hans: 合成蓝图
+
   zh-hans: 得分
   zh-hant: 藍圖
+
   zh-hant: 獲得分數
  
damage and function times:
+
unknown:
   en: Damage and function times
+
   en: Unknown
   ar: الضرر و أوقات العمل
+
   ar: غير معروف
   cs: Poškození a funkční časy
+
   cs: Neznámé
   da: Skade og funktionstider
+
   da: Ukendt
   de: Schaden und Funktionszeiten
+
   de: Unbekannt
   es: Daño y tiempos de función
+
   es: Desconocido
   fi: Vahinko ja toiminta-ajat
+
   fi: Tuntematon
   fr: Dégâts et temps de fonctionnement
+
   fr: Inconnu
   hu: Sebzési és működési idők
+
   hu: Ismeretlen
   it: Danno e tempi di funzione
+
   it: Sconosciuto
   ja: ダメージと動作時間
+
   ja: 未知
   ko: 피해량 및 기능별 소요시간
+
   ko: 알 수 없음
   nl: Schade en functietijden
+
   nl: Onbekend
   no: Skade og funksjonstider
+
   no: Ukjent
   pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
+
   pl: Nieznany
   pt: Dano e tempos de funcionamento
+
   pt: Desconhecido
   pt-br: Dano e tempos de função
+
   pt-br: Desconhecido
   ro: Pagube si viteză
+
   ro: Necunoscut
   ru: Урон и время
+
   ru: Неизвестно
   sv: Skada och Funktionstider
+
   sv: Okänt
   tr: Hasar ve işlev süreleri
+
   tr: Bilinmiyor
   zh-hans: 伤害和作用时间
+
   zh-hans: 未知
   zh-hant: 傷害與作用時間
+
   zh-hant: 未知
  
healing and function times:
+
long range:
   en: Healing and function times
+
   en: Long range
   cs: Léčení a funkční časy
+
  ar: بعيد المدى
   da: Heling og funktionstider
+
   cs: Na dlouhou vzdálenost
   de: Heilung und Funktionszeiten
+
   da: Lang rækkevidde
   es: Curación y tiempos de función
+
   de: Weite Distanz
   fi: Parannus ja toiminta-ajat
+
   es: Larga distancia
   fr: Guérison et temps de fonctionnement
+
   fi: Pitkä etäisyys
   hu: Healing and function times
+
   fr: À longue portée
   it: Guarigione e tempi di funzione
+
   hu: Hosszú táv
   ja: 回復量と動作時間
+
   it: Lunga distanza
   ko: 치료량 및 기능별 소요시간
+
   ja: 遠距離
   nl: Genezen en functietijden
+
   ko: 장거리
   no: Heling og funksjonstider
+
   nl: Lange afstand
   pl: Leczenie i czas funkcjonowania
+
   no: Lang-distanse
   pt: Cura e tempos de funcionamento
+
   pl: Daleki zasięg
   pt-br: Cura e tempos de função
+
   pt: Longa distância
   ro: Vindecare și viteză
+
   pt-br: Longa distância
   ru: Лечение и время
+
   ro: Distanță mare
   sv: Helande och Funktionstider
+
   ru: Дальняя дистанция
   tr: İyileştirme ve işlev süreleri
+
   sv: Lång-distans
   zh-hans: 治疗与动作时间
+
   tr: Uzak mesafe
   zh-hant: 治療與動作時間
+
   zh-hans: 远距离
 +
   zh-hant: 遠距離
  
hidden:
+
medium range:
   en: Hidden
+
   en: Medium range
   da: Skjult
+
  ar: متوسط المدى
   de: Versteckt
+
  cs: Na střední vzdálenost
   es: Oculto
+
   da: Mellem rækkevidde
   fi: Piilotettu
+
   de: Mittlere Distanz
   fr: Caché
+
   es: Distancia media
   hu: Rejtett
+
   fi: Keskipitkä etäisyys
   it: Nascosto
+
   fr: À moyenne portée
   ko: 알려지지 않은
+
   hu: Középtáv
   nl: Verborgen
+
   it: Media distanza
   no: Skjult
+
  ja: 中距離
   pl: Ukryty
+
   ko: 중거리
   pt: Escondido
+
   nl: Gemiddelde afstand
   pt-br: Oculto
+
   no: Mellom-distanse
   ro: Ascuns
+
   pl: Średni zasięg
   ru: Скрытый
+
   pt: Média distância
   sv: Dold
+
   pt-br: Média distância
   tr: Gizli
+
   ro: Distanță medie
   zh-hans: 已隐藏
+
   ru: Средняя дистанция
   zh-hant: 已隱藏
+
   sv: Medium-distans
 +
   tr: Orta mesafe
 +
   zh-hans: 中距离
 +
   zh-hant: 中距離
  
item set:
+
pickups:
   en: Item set
+
   en: Pickups
   ar: الإيتم سيتس
+
   ar: البيكأب
   cs: Sety předmětů
+
   cs: Předměty k sebrání
   da: Genstandssæt
+
   da: Pickups
   de: Gegenstandsset
+
   de: Pickups
   es: Set de objetos
+
   es: Recogidas
   fi: Esinesarjat
+
   fi: Poimittavat
   fr: Ensemble d'objets
+
   fr: Recharges
   it: Set di oggetti
+
  hu: Felvehetők
   ja: アイテムセット
+
   it: Oggetti raccoglibili
   ko: 아이템 세트
+
   ja: アイテム
   nl: Voorwerpset
+
   ko: 보급품
   no: Gjenstand sett
+
   nl: Pickups
   pl: Zestaw przedmiotów
+
   no: Pickups
   pt: Conjunto de itens
+
   pl: Przedmioty do zebrania
   pt-br: Conjunto de itens
+
   pt: Colecionáveis
   ro: Set de obiecte
+
   pt-br: Coletáveis
   ru: Набор предметов
+
   ro: Obiecte de cules
   sv: Föremålsuppsättningar
+
   ru: Подбираемое
   tr: Eşya seti
+
   sv: Upplock
   zh-hans: 套装
+
   tr: Tedarikler
   zh-hant: 套裝
+
   zh-hans: 拾取物
 +
   zh-hant: 補給品
  
level:
+
picture:
   en: Level {{{2}}}
+
   en: Picture
   da: Niveau {{{2}}}
+
  ar: الصورة
   de: Stufe {{{2}}}
+
  cs: Obrázek
   es: Nivel {{{2}}}
+
   da: Billede
   fi: Tason {{{2}}}
+
   de: Bild
   fr: Niveau {{{2}}}
+
   es: Imagen
   it: Livello {{{2}}}
+
   fi: Kuva
   ja: レベル{{{2}}}
+
   fr: Image
   ko: 레벨 {{{2}}}
+
  hu: Kép
   nl: Level {{{2}}}
+
   it: Immagine
   no: Nivå {{{2}}}
+
   ja: 画像
   pl: Poziomu {{{2}}}
+
   ko: 사진
   pt: Nível {{{2}}}
+
   nl: Afbeelding
   pt-br: Nível {{{2}}}
+
   no: Bilde
   ro: Nivelul {{{2}}}
+
   pl: Zdjęcie
   ru: {{{2}}}-го уровня
+
   pt: Imagem
   sv: Nivå {{{2}}}
+
   pt-br: Imagem
   tr: Seviye {{{2}}}
+
   ro: Poză
   zh-hans: 等级 {{{2}}}
+
   ru: Изображение
  zh-hant: 等級 {{{2}}}
+
   sv: Bild
 
+
   tr: Resim
premium:
+
   zh-hans: 图片
  en: Given to premium players from the
+
   zh-hant: 圖片
  da: Givet til premium-spillere fra
 
  de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
 
  es: Entregada a participantes prémium desde
 
  it: Data ai Giocatori Premium dal
 
  ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
 
  no: Gitt til premium-spillere fra
 
  pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
 
  pt: Concedido a jogadores Premium de
 
  pt-br: Concedido a jogadores Premium de
 
  ro: Dat jucătorilor premium de către
 
  ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
 
  tr: Premıum oyunculara verilir
 
   zh-hant: 帳號類型
 
  
strange variant:
+
projectile:
   en: Strange Variant
+
   en: Projectile
  cs: Strange verze
+
   da: Projektil
   da: Sær variant
+
   de: Projektil
   de: Seltsame Varianten
+
   es: Proyectil
   es: Variante de Calidad Rara
+
   fi: Projektiili
   fi: Kummallinen versio
+
   fr: Projectile
   fr: Variante Étrange
+
   it: Proiettile
  hu: Fura változat
+
   ja: 発射物
   it: Variante Strana
+
   ko: 투사체
   ja: ストレンジバージョン
+
   no: Projektil
   ko: 이상한 품질
+
   pl: Pocisk
  nl: Vreemde variant
+
   pt: Projétil
   no: Merkelig variant
+
   pt-br: Projétil
   pl: Wariant kuriozum
+
   ro: Proiectil
   pt: Variante Estranha
+
   ru: Снаряд
   pt-br: Variante Estranha
+
   sv: Projektil
   ro: Varianta Stranie
+
   zh-hans: 飞行物
   ru: Вариант странного типа
+
   zh-hant: 投射物
   sv: Avvikande Variant
 
  tr: Garip Türü
 
   zh-hans: 奇异属性
 
   zh-hant: 奇異屬性
 
  
unused:
+
point blank:
   en: Unused
+
   en: Point blank
   da: Ubrugt
+
  ar: مدى القريب
   de: Ungenutzt
+
  cs: Z přímé blízkosti
   es: Sin uso
+
   da: Klods hold
   fi: Käyttämätön
+
   de: Kurze Distanz
   fr: Inutilisé
+
   es: Quemarropa
   hu: Nem használt
+
   fi: Lyhyt etäisyys
   it: Non utilizzato
+
   fr: À bout portant
   ko: 미사용 콘텐츠
+
   hu: Közvetlen közel
   nl: Ongebruikt
+
   it: Bruciapelo
   no: Ubrukt
+
  ja: 近距離
   pl: Nieużywane
+
   ko: 근거리
   pt: Não usado
+
   nl: Op de man af
   pt-br: Não usado
+
   no: Næravstand
   ro: Nefolosit
+
   pl: Z bliska
   ru: Не используется
+
   pt: Queima-roupa
   sv: Oanvänd
+
   pt-br: Queima-roupa
   tr: Kullanılmayan
+
   ro: Distanță minimă
   zh-hans: 未使用
+
   ru: В упор
   zh-hant: 未使用
+
   sv: Nära håll
 +
   tr: Sıfır mesafe
 +
   zh-hans: 近距离
 +
   zh-hant: 近距離
  
update history:
+
pumpkins:
   en: Update History
+
   en: Pumpkins
   ar: التغييرات السابقة
+
   ar: بامبكن
   cs: Minulé změny
+
   cs: Dýně
   da: Opdateringhistorik
+
   da: Græskar
   de: Update-Verlauf
+
   de: Kürbisse
   es: Historial de actualización
+
   es: Calabazas
   fi: Päivityshistoria
+
   fi: Kurpitsat
   fr: Historique des mises à jour
+
   fr: Citrouilles
   hu: Frissítési előzmények
+
   hu: Tökök
   it: Cronologia degli aggiornamenti
+
   it: Zucche
   ja: アップデート履歴
+
   ja: カボチャ
   ko: 업데이트 내역
+
   ko: 호박
   nl: Updateverleden
+
   nl: Pompoenen
   no: Oppdateringshistorikk
+
   no: Gresskar
   pl: Historia aktualizacji
+
   pl: Dynie
   pt: Histórico de atualizações
+
   pt: Abóboras
   pt-br: Histórico de atualizações
+
   pt-br: Abóboras
   ro: Istoria actualizărilor
+
   ro: Dovleci
   ru: Предыдущие изменения
+
   ru: Тыквы
   sv: Uppdateringshistorik
+
   sv: Pumpor
   tr: Güncelleme Geçmişi
+
   tr: Balkabakları
   zh-hans: 更新历史
+
   zh-hans: 南瓜
   zh-hant: 更新紀錄
+
   zh-hant: 萬聖節南瓜
  
bugs:
+
pyroland:
   en: Bugs
+
   en: Pyroland
   ar: عيوب
+
   ar: بايرو-لاند
  cs: Chyby
+
   da: Pyroland
   da: Fejl
+
   de: Pyroland
   de: Fehler
+
   es: Pyrolandia
   es: Errores
+
   fi: Pyromaa
   fi: Bugit
+
   fr: Pyroland
   fr: Bugs
+
   hu: Pirófölde
   hu: Hibák
+
   it: Pirolandia
   it: Bugs
+
   ja: パイロランド
   ja: バグ
+
   ko: 파이로 동산
   ko: 버그
+
   nl: Pyro-land
   nl: Bugs
+
   no: Pyroland
   no: Problemer
+
   pl: Pyroland
   pl: Błędy
+
   pt: Pyrolândia
   pt: Bugs
+
   pt-br: Pyrolândia
   pt-br: Bugs
+
   ro: Pyroland
   ro: Bug-uri
+
   ru: Пироландия
   ru: Ошибки
+
   sv: Pyroland
   sv: Buggar
+
   tr: Pyroland
   tr: Hatalar
+
   zh-hans: 火焰兵幻境
   zh-hans: 漏洞
+
   zh-hant: 火焰兵的幻想世界
   zh-hant: 錯誤
 
  
unused content:
+
team fortress wiki:
   en: Unused content
+
   en: Team Fortress Wiki
   cs: Nepoužitý obsah
+
   ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
   da: Ubrugt indhold
+
   da: Team Fortress Wiki
   de: Ungenutzter Inhalt
+
   de: Team Fortress Wiki
   es: Contenido sin uso
+
   es: Wiki de Team Fortress
   fi: Käyttämätön sisältö
+
   fi: Team Fortress Wiki
   fr: Contenu inutilisé
+
   fr: Team Fortress Wiki
  hu: Nem használt tartalom
+
   it: Team Fortress Wiki
   it: Contenuto non utilizzato
+
   ja: Team Fortress Wiki
   ja: 未使用のコンテンツ
+
   ko: Team Fortress 위키
   ko: 미사용 콘텐츠
+
   nl: Team Fortress Wiki
   nl: Ongebruikte inhoud
+
   no: Team Fortress Wiki
   no: Ubrukt innhold
+
   pl: Team Fortress Wiki
   pl: Nieużywana zawartość
+
   pt: Wiki do Team Fortress
   pt: Conteúdo não usado
+
   pt-br: Wiki do Team Fortress
   pt-br: Conteúdo não usado
+
   ro: Wiki-ul Team Fortress
   ro: Conținut nefolosit
+
   ru: Вики Team Fortress
   ru: Неиспользуемый контент
+
   sv: Team Fortress Wiki
   sv: Oanvänt innehåll
+
   tr: Team Fortress Wiki
   tr: Kullanılmayan İçerik
+
   zh-hans: 军团要塞维基
   zh-hans: 未使用内容
+
   zh-hant: 絕地要塞維基
   zh-hant: 未使用項目
 
  
trivia:
+
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
   en: Trivia
+
yes:
   ar: الحقائق
+
   en: Yes
   cs: Drobnosti
+
   ar: نعم
   da: Paratviden
+
   cs: Ano
   de: Sonstiges
+
   da: Ja
   es: Curiosidades
+
   de: Ja
   fi: Trivia
+
   es:
   fr: Anecdotes
+
   fi: Kyllä
   hu: Kulisszák mögött
+
   fr: Oui
   it: Curiosità
+
   hu: Igen
   ja: トリビア
+
   it:
   ko: 상식
+
   ja:
   nl: Trivia
+
   ko: 가능
   no: Trivia
+
   nl: Ja
   pl: Ciekawostki
+
   no: Ja
   pt: Curiosidades
+
   pl: Tak
   pt-br: Curiosidades
+
   pt: Sim
   ro: Curiozități
+
   pt-br: Sim
   ru: Факты
+
   ro: Da
   sv: Kuriosa
+
   ru: Да
   tr: Ek Bilgiler
+
   sv: Ja
   zh-hans: 细枝末节
+
   tr: Evet
   zh-hant: 相關細節
+
   zh-hans:
 +
   zh-hant:
  
gallery:
+
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
   en: Gallery
+
no:
   ar: المعرض
+
   en: No
   cs: Galerie
+
   ar: لا
   da: Galleri
+
   cs: Ne
   de: Galerie
+
   da: Nej
   es: Galería
+
   de: Nein
   fi: Galleria
+
   es: No
   fr: Galerie
+
   fi: Ei
   hu: Galéria
+
   fr: Non
   it: Galleria
+
   hu: Nem
   ja: ギャラリー
+
   it: No
   ko: 갤러리
+
   ja: ×
   nl: Galerij
+
   ko: 불가
   no: Galleri
+
   nl: Nee
   pl: Galeria
+
   no: Nei
   pt: Galeria
+
   pl: Nie
   pt-br: Galeria
+
   pt: Não
   ro: Galerie
+
   pt-br: Não
   ru: Галерея
+
   ro: Nu
   sv: Galleri
+
   ru: Нет
   tr: Galeri
+
   sv: Nej
   zh-hans: 画廊
+
   tr: Hayır
   zh-hant: 畫廊
+
   zh-hans:
 +
   zh-hant: 不可
  
list of maps:
+
and:
   en: List of maps
+
   en: and
   cs: Seznam map
+
  ar: و
   da: Liste over baner
+
   cs: a
   de: Liste der Karten
+
   da: og
   es: Lista de mapas
+
   de: und
   fi: Luettelo kartoista
+
   es: y
   fr: Liste des cartes
+
   fi: ja
   hu: Pályák listája
+
   fr: et
   it: Lista delle Mappe
+
   hu: és
   ja: マップ一覧
+
   it: e
   ko: 맵 목록
+
   ja:
   nl: Lijst van mappen
+
   ko:
   no: Kart
+
   nl: en
   pl: Lista map
+
   no: og
   pt: Lista de mapas
+
   pl: i
   pt-br: Lista de mapas
+
   pt: e
   ro: Lista hărților
+
   pt-br: e
   ru: Список карт
+
   ro: și
   sv: Lista över kartor
+
   ru: и
   tr: Haritalar listesi
+
   sv: och
   zh-hans: 地图列表
+
   tr: ve
   zh-hant: 官方地圖列表
+
   zh-hans:
 +
   zh-hant: 以及
  
tools:
+
n/a:
   en: Tools
+
   en: N/A
   cs: Nástroje
+
  ar: غير موجود
   da: Værktøjer
+
   cs: Nepoužité
   de: Werkzeuge
+
   da: Ugyldig
   es: Herramientas
+
   de: N/A
   fi: Työkalut
+
   es: N/D
   fr: Outils
+
   fi:
   hu: Eszközök
+
   fr: N/D
   it: Strumenti
+
   hu: nincs
   ja: 工具(アイテム)
+
   it: N/D
   ko: 도구
+
   ja: 無し
   nl: Gereedschappen
+
   ko: 없음
   no: Verktøy
+
   nl: n.v.t.
   pl: Narzędzia
+
   no: Ugyldig
   pt: Ferramentas
+
   pl: Nie dotyczy
   pt-br: Ferramentas
+
   pt: N/D
   ro: Unelte
+
   pt-br: N/D
   ru: Инструменты
+
   ro: Indisponibil
   sv: Verktyg
+
   ru: Нет
   tr: Araçlar
+
   sv:
   zh-hans: 工具
+
   tr: yok
   zh-hant: 工具物品
+
   zh-hans: 不适用
 +
   zh-hant:
  
cosmetic items:
+
no reload:
   en: Cosmetic items
+
   en: No Reload
   ar: القبعات
+
   ar: لا ذخيرة
  cs: Kosmetické předměty
+
   es: No recarga
  da: Kosmetikgenstande
+
   fr: Aucun
  de: Kosmetische Gegenstände
+
   ko: 재장전 없음
   es: Cosméticos
+
   nl: Geen herlading
  fi: Kosmeettiset esineet
+
   pt: Sem recarregamento
   fr: Objets cosmétiques
+
   pt-br: Sem recarga
  hu: Díszítő tárgyak
+
   ro: Fără reîncărcări
  it: Oggetti decorativi
+
   ru: Без перезарядки
  ja: 装飾アイテム
+
   zh-hans: 无需装填
   ko: 장식 아이템
 
   nl: Cosmetische voorwerpen
 
  no: Kosmetiske gjenstander
 
  pl: Przedmioty ozdobne
 
   pt: Acessórios
 
   pt-br: Itens cosméticos
 
   ro: Accesorii
 
   ru: Аксессуары
 
  sv: Kosmetiska föremål
 
  tr: Kozmetik eşyalar
 
   zh-hans: 饰品
 
  zh-hant: 裝飾品
 
  
unusual effects:
+
or:
   en: Unusual effects
+
   en: or
   cs: Unusual efekty
+
   ar: او
   da: Usædvanlige effekter
+
   da: eller
   de: Ungewöhnliche Effekte
+
   de: oder
   es: Efectos inusuales
+
   es: o
   fi: Epätavalliset tehosteet
+
   fi: tai
   fr: Effets Inhabituels
+
   fr: ou
  hu: Rendkívüli effektek
+
   it: oppure
   it: Effetti Insoliti
+
   ja: または
   ja: アンユージュアルエフェクト
+
   ko: 또는
   ko: 범상찮은 효과
+
   nl: of
   nl: Bijzondere effecten
+
   no: eller
   no: Uvanlige effekter
+
   pl: lub
   pl: Nietypowe efekty
+
   pt: ou
   pt: Efeitos Inusuais
+
   pt-br: ou
   pt-br: Efeitos Incomuns
+
   ro: sau
   ro: Efecte Neobișnuite
+
   ru: или
   ru: Необычные эффекты
+
   sv: eller
   sv: Ovanliga Effekter
+
   tr: veya
   tr: Olağandışı efektler
+
   zh-hans:
   zh-hans: 稀有效果
+
   zh-hant:
   zh-hant: 異常效果
 
  
related achievements:
+
buy now:
   en: Related achievements
+
   en: Buy Now
   ar: التغييرات السابقة
+
   ar: اشتري الآن
   cs: Související achievementy
+
   cs: Zakoupit
   da: Relaterede præstationer
+
   da: Køb nu
   de: Zugehörige Errungenschaften
+
   de: Jetzt kaufen
   es: Logros relacionados
+
   es: Comprar
   fi: Liittyvät saavutukset
+
   fi: Osta nyt
   fr: Succès associés
+
   fr: Acheter maintenant
   hu: Öszefüggő teljesítmények
+
   hu: Vásárlás
   it: Achievement relativi
+
   it: Compralo Adesso
   ja: 関連実績
+
   ja: 今すぐ購入
   ko: 관련 도전 과제
+
   ko: 즉시 구매
   nl: Gerelateerde prestaties
+
   nl: Nu kopen
   no: Relaterte presentasjoner
+
   no: Kjøp nå
   pl: Powiązane osiągnięcia
+
   pl: Kup teraz
   pt: Proezas relacionadas
+
   pt: Comprar Já
   pt-br: Conquistas relacionadas
+
   pt-br: Compre já
   ro: Realizări asociate
+
   ro: Cumpără acum
   ru: Связанные достижения
+
   ru: Купить
   sv: Relaterade achievements
+
   sv: Köp Nu
   tr: İlgili başarımlar
+
   tr: Satın Al
   zh-hans: 相关成就
+
   zh-hans: 立即购买
   zh-hant: 相關成就
+
   zh-hant: 立即購買
  
related merchandise:
+
# Limited space, about 46 chars max.
   en: Related Merchandise
+
buy now market:
   ar: بضاعات ذات صلة
+
   en: View listings on the Steam Community Market
   cs: Zboží
+
   ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
   da: Relaterede produkter
+
   cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
   de: Zugehörige Fanartikel
+
   da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
   es: Productos relacionados
+
   de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
  fi: Liittyvä kauppatavara
+
   es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
   fr: Produits dérivés
+
   fr: Voir les offres sur le Marché
  hu: Öszefüggő Árucikkek
+
   ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
  it: Merce Relativa
+
   ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
   ja: 関連商品
+
   nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
   ko: 관련 상품
+
   pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
   nl: Gerelateerde koopwaar
+
   pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
  no: Relaterte produkter
+
   pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
   pl: Powiązane gadżety
+
   ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
   pt: Produtos relacionados
+
   ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
   pt-br: Mercadorias relacionadas
+
   tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
   ro: Produse asociate
+
   zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
   ru: Товары
+
   zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
   tr: İlgili Ürünler
 
   zh-hans: 周边
 
   zh-hant: 相關商品
 
  
see also:
+
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
  en: See Also
+
workshop subscribe:
  ar: أنظر أيضا
+
   en: Subscribe on the Steam Workshop
  cs: Zhlédněte také
+
   es: Ver en Steam Workshop
   da: Se også
+
   fr: S'abonner sur le Steam Workshop
  de: Siehe auch
+
   nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
   es: Véase también
+
   pt-br: Ver na Oficina Steam
  fi: Katso myös
+
   ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
   fr: Voir aussi
+
   zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
  hu: Lásd még
 
  it: Vedi anche
 
  ja: 関連項目
 
  ko: 같이 보기
 
   nl: Zie ook
 
  no: Se også
 
  pl: Zobacz też
 
  pt: Ver também
 
   pt-br: Veja também
 
   ro: Vezi și
 
  ru: См. также
 
  sv: Se även
 
  tr: Ayrıca Bakınız
 
   zh-hans: 参见
 
  zh-hant: 參見
 
  
external links:
+
other events:
   en: External Links
+
   en: Other events
   ar: روابط خارجية
+
   ar: أحداث أخرى
   cs: Externí odkazy
+
   cs: Jiné události
   da: Eksterne henvisninger
+
   da: Andre begivenheder
   de: Externe Links
+
   de: Andere Events
   es: Enlaces externos
+
   es: Otros eventos
   fi: Ulkopuoliset linkit
+
   fi: Muut tapahtumat
   fr: Liens externes
+
   fr: Autres événements
   hu: Külső hivatkozások
+
   hu: Egyéb események
   it: Collegamenti esterni
+
   it: Altri eventi
   ja: 外部リンク
+
   ja: その他のイベント
   ko: 외부 링크
+
   ko: 기타 행사
   nl: Externe links
+
   nl: Andere evenementen
   no: Eksterne lenker
+
   no: Andre hendelser
   pl: Linki zewnętrzne
+
   pl: Inne wydarzenia
   pt: Links externos
+
   pt: Outros eventos
   pt-br: Links externos
+
   pt-br: Outros eventos
   ro: Pagini externe
+
   ro: Alte evenimente
   ru: Ссылки
+
   ru: Другие события
   sv: Externa Länkar
+
   sv: Andra händelser
   tr: Dış Bağlantılar
+
   tr: Diğer etkinlikler
   zh-hans: 外部链接
+
   zh-hans: 其它活动
   zh-hant: 外部連結
+
   zh-hant: 其他事件
  
painted variants | painted variant:
+
red:
   en: Painted variants
+
   en: RED
   ar: قائمة القبعة بألوانها
+
   ar: الأحمر
  cs: Barevné varianty
+
   da: RED
   da: Malede varianter
+
   de: RED
   de: Angemalte Varianten
+
   es: RED
   es: Variaciones de color
+
   fi: RED
   fi: Maalatut versiot
+
   fr: RED
   fr: Variantes peintes
+
   it: RED
  hu: Festett variációk
+
   ko: 레드
   it: Variazioni di colore
+
   nl: RED
  ja: ペイントのバリエーション
+
   no: RED
   ko: 페인트 적용
+
   pl: RED
   nl: Geverfde varianten
+
   pt: RED
   no: Malte varianter
+
   pt-br: RED
   pl: Warianty kolorystyczne
+
   ro: RED
   pt: Variantes pintadas
+
   ru: КРС
   pt-br: Variantes pintadas
+
   sv: RED
   ro: Variante vopsite
+
   tr: RED
   ru: Варианты покраски
+
   zh-hans: 红队
   sv: Målade varianter
+
   zh-hant: 紅隊
   tr: Boya Olanakları
 
   zh-hans: 染色预览
 
   zh-hant: 上漆
 
  
styles:
+
blu:
   en: Styles
+
   en: BLU
   cs: Styly
+
   ar: الأزرق
   da: Stile
+
   da: BLU
   de: Stile
+
   de: BLU
   es: Estilos
+
   es: BLU
   fi: Tyylit
+
   fi: BLU
   fr: Styles
+
   fr: BLU
  hu: Stílusok
+
   it: BLU
   it: Stili
+
   ko: 블루
  ja: スタイル
+
   nl: BLU
   ko: 양식
+
   no: BLU
   nl: Stijlen
+
   pl: BLU
   no: Stiler
+
   pt: BLU
   pl: Style
+
   pt-br: BLU
   pt: Estilos
+
   ro: BLU
   pt-br: Estilos
+
   ru: СИН
   ro: Stiluri
+
   sv: BLU
   ru: Стили
+
   tr: BLU
   sv: Stilar
+
   zh-hans: 蓝队
   tr: Tarzlar
+
   zh-hant: 藍隊
   zh-hans: 式样
 
   zh-hant: 樣式
 
  
changes:
+
arg:
   en: Changes
+
   en: ARG
   pl: Zmiany
+
  ar: إيه-ار-جي
 +
  da: ARG
 +
  de: ARG
 +
  es: Juego de realidad alternativa
 +
  fi: ARG
 +
  fr: Jeu en réalité alternée
 +
  it: ARG
 +
  ko: ARG
 +
  nl: ARG
 +
  no: ARG
 +
   pl: ARG
 +
  pt: ARG
 +
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 +
  ro: ARG
 +
  ru: Игра в альтернативной реальности
 +
  sv: ARG
 +
  tr: ARG
 +
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 +
  zh-hant: ARG
  
tf2 team:
+
carrier tank:
   en: TF2 Team
+
   en: Carrier tank
   da: TF2-Team
+
   da: Transporttank
   de: TF2-Team
+
   de: Beförderungspanzer
   es: Equipo de TF2
+
   es: Tanque de transporte
   fr: Équipe de TF2
+
  fi: Kuljetustankki
   hu: TF2 csapata
+
   fr: Char
   it: Team di TF2
+
   hu: Hordozó Tank
   ko: TF2 팀
+
   it: Carro da Transporto
   nl: TF2-team
+
   ko: 수송 전차
   no: TF2-Team
+
   nl: Vervoerderstank
   pl: Drużyna TF2
+
   no: Transport tank
   pt: Equipa do TF2
+
   pl: Transporter
   pt-br: Equipe do TF2
+
   pt: Tanque de Transporte
   ro: Echipa TF2
+
   pt-br: Tanque de Transporte
   ru: Команда TF2
+
   ro: Tanc de transport
   tr: TF2 Takımı
+
   ru: Танк-перевозчик
   zh-hans: TF2 团队
+
  sv: Transportsvagn
   zh-hant: TF2 小組
+
   tr: Taşıyıcı tank
 +
   zh-hans: 运输坦克
 +
   zh-hant: 戰鬥要塞
  
sfm team:
+
version:
   en: SFM Team
+
   en: Version
   da: SFM-Team
+
  ar: إصدار
   de: SFM-Team
+
  cs: Verze
   es: Equipo de SFM
+
   da: Version
   fr: Équipe SFM
+
   de: Version
   it: Team SFM
+
   es: Versión
   ja: SFM Team
+
  fi: Versio
   ko: SFM 팀
+
   fr: Version
   no: SFM-Team
+
  hu: Verzió
   pl: Drużyna SFM
+
   it: Versione
   pt: Equipa do SFM
+
   ja: バージョン
   pt-br: Equipe do SFM
+
   ko: 버전
   ro: Echipa SFM
+
  nl: Versie
   ru: Команда SFM
+
   no: Versjon
   tr: SFM Takımı
+
   pl: Wersja
   zh-hans: SFM 团队
+
   pt: Versão
   zh-hant: SFM 小組
+
   pt-br: Versão
 +
   ro: Versiunea
 +
   ru: Версия
 +
  sv: Version
 +
   tr: Sürüm
 +
   zh-hans: 版本
 +
   zh-hant: 版本
  
valve:
+
# Miles per hour
   en: Valve
+
mph:
   da: Valve
+
   en: mph
   de: Valve
+
  ar: ميل في الساعة
   es: Valve
+
   da: mph
   fr: Valve
+
   de: Mph
   it: Valve
+
   es: mph
   ja: Valve
+
  fi: mph
   ko: Valve
+
   fr: m/h
   no: Valve
+
  hu: m/h
   pl: Valve
+
   it: mph
   pt: Valve
+
   ja: マイル/時
   pt-br: Valve
+
   ko: ml/h
   ro: Valve
+
  nl: m/h
   ru: Valve
+
   no: mph
   tr: Valve
+
   pl: mil/h
   zh-hans: Valve
+
   pt: mph
   zh-hant: Valve
+
   pt-br: mph
 +
   ro: m/h
 +
   ru: миль/ч
 +
  sv: mph
 +
   tr: m/h
 +
   zh-hans: 英里/时
 +
   zh-hant: 英哩/小時
  
year:
+
# Kilometers per hour
   en: Year
+
kph:
   da: År
+
   en: kph
   de: Jahr
+
  ar: كيلومتر في ساعة
   es: Año
+
  cs: km/h
   fi: Vuosi
+
   da: km/t
   fr: Année
+
   de: Km/h
   hu: Év
+
   es: km/h
   it: Anno
+
   fi: km/h
   ko: 연도
+
   fr: km/h
   nl: Jaar
+
   hu: km/h
   no: År
+
   it: km/h
   pl: Rok
+
  ja: km/時
   pt: Ano
+
   ko: km/h
   pt-br: Ano
+
   nl: km/h
   ro: Anul
+
   no: km/h
   ru: Год
+
   pl: km/h
   tr: Yıl
+
   pt: km/h
   zh-hans:
+
   pt-br: km/h
   zh-hant:
+
   ro: km/h
 +
   ru: км/ч
 +
  sv: km/h
 +
   tr: km/h
 +
   zh-hans: 千米/时
 +
   zh-hant: 公里/小時
  
list of item sets:
+
# Hammer Units per second
   en: List of item sets
+
hus:
   da: Liste over genstandssæt
+
   en: Hu/s
   de: Liste der Gegenstandssets
+
   da: He/s
   es: Lista de sets de objetos
+
   es: uH/s
   fr: Liste des ensembles d'objets
+
   fi: HU/s
   hu: Tárgy-szettek listája
+
   fr: HU/s
   it: Lista dei Set Oggetti
+
   hu: HU/s
   ko: 아이템 세트 목록
+
   it: HU/s
   nl: Lijst van voorwerpsets
+
  ja: ユニット/秒
   no: Liste over gjenstand sett
+
   ko: HU/s
   pl: Lista zestawów przedmiotów
+
   nl: He/s
   pt: Lista de conjuntos de itens
+
   no: HU/s
   pt-br: Lista de conjuntos de itens
+
   pl: JH/s
   ro: Lista seturilor de obiecte
+
   pt: HU/s
   ru: Список наборов
+
   pt-br: UH/s
   tr: Eşya setleri listesi
+
   ro: UH/s
   zh-hans: 套装列表
+
   ru: HU/с
   zh-hant: 套裝列表
+
  sv: HU/s
 +
   tr: HU/s
 +
   zh-hans: HU/秒
 +
   zh-hant: HU/秒
  
no effect:
+
# Hammer Units
   en: No effect
+
hammer units:
  cs: Žádný efekt
+
   en: HU
   da: Ingen effekt
+
   da: He
  de: Kein Effekt
+
   es: uH
   es: Sin efecto
+
   fi: HU
   fi: Ei vaikutusta
+
   fr: HU
   fr: Aucun effet
+
   hu: HU
   hu: Nincs hatása
+
   it: HU
   it: Nessun effetto
+
   ko: HU
  ja: 特殊効果なし
+
   nl: HE
   ko: 효과 없음
+
   no: HU
   nl: Geen effect
+
   pl: JH
   no: Ingen effekt
+
   pt: HU
   pl: Brak efektu
+
   pt-br: UH
   pt: Sem efeito
+
   ro: UH
   pt-br: Sem efeito
+
   ru: HU
   ro: Fără efect
+
   sv: HU
   ru: Нет эффекта
+
   tr: HU
   sv: Ingen inverkan
+
   zh-hans: HU
   tr: Etkisiz
+
   zh-hant: HU
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
  
# Attrib_CallingCardOnKill
+
normal:
calling card:
+
   en: Normal
   en: Leave a Calling Card on your victims
+
   ar: عادي
   cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
+
   cs: Normalní
   da: Efterlad et visitkort på dine ofre
+
   da: Normal
   de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
+
   es: Normal
   es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
+
   fi: Normaali
   fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
+
   fr: Normal
   fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
+
   hu: Normális
   hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
+
   it: Normale
   it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
+
  ja: 通常
   ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
+
   ko: 기본
   nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
+
   nl: Normaal
   no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
+
   no: Normal
   pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
+
   pl: Normalnie
   pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
+
   pt: Normal
   pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
+
   pt-br: Normal
   ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
+
   ro: Normal
   ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
+
   ru: Стандартная
   sv: Lämna ditt nummer på dina offer
+
   sv: Normal
   tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
+
   tr: Normal
   zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
+
   zh-hans: 一般
   zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
+
   zh-hant: 一般
  
link:
+
backward:
   en: Link
+
   en: Backward
   da: Link
+
  ar: يمشي الى الخلف
   de: Link
+
  cs: Vzad
   es: Enlace
+
   da: Baglæns
   fi: Linkki
+
   de: Rückwärts
   fr: Liens
+
   es: Hacia atrás
   it: Link
+
   fi: Takaperin
   ja: リンク
+
   fr: En reculant
   ko: 링크
+
  hu: Visszafelé
   no: Lenke
+
   it: All'Indietro
   pl: Link
+
   ja: 後退
   pt: Link
+
   ko: 뒤로 걸을 때
   pt-br: Link
+
  nl: Achteruit
   ro: Link
+
   no: Bakover
   ru: Ссылка
+
   pl: Do tyłu
   sv: Länk
+
   pt: De costas
   tr: Bağlantı
+
   pt-br: De costas
   zh-hans: 链接
+
   ro: În spate
   zh-hant: 連結
+
   ru: Назад
 +
   sv: Bakåt
 +
   tr: Ters
 +
   zh-hans: 后退
 +
   zh-hant: 後退
  
vs | versus:
+
crouched:
   en: vs.
+
   en: Crouched
   da: vs.
+
  ar: زحف
   es: vs.
+
  cs: V dřepu
   fi: vastaan
+
   da: Dukket
   fr: contre
+
  de: Duckend
   it: contro
+
   es: Agachado
   ja:
+
   fi: Kyyristynyt
   ko:
+
   fr: En étant accroupis
   no: vs.
+
  hu: Guggolás
   pl: vs
+
   it: Accovacciato
   pt: contra
+
   ja: しゃがみ
   pt-br: X
+
   ko: 앉았을 때
   ro: vs.
+
  nl: Gebukt
   ru: против
+
   no: Bøyd
   sv: vs.
+
   pl: Kucając
   tr: vs.
+
   pt: Agachado
   zh-hans: vs.
+
   pt-br: Agachado
   zh-hant: v.s.
+
   ro: Ghemuit
 +
   ru: При приседании
 +
   sv: Hukad
 +
   tr: Çömelmiş
 +
   zh-hans: 蹲伏
 +
   zh-hant: 蹲走
  
mission:
+
swimming:
   en: Mission
+
  en: Swimming
   da: Mission
+
  ar: سباحة
   es: Misión
+
  cs: Ve vodě
   fi: Tehtävä
+
  da: Svømmer
   fr: Mission
+
  de: Schwimmend
   it: Missione
+
  es: Nadando
   ko: 임무
+
  fi: Uimassa
   no: Oppdrag
+
  fr: En nageant
   pl: Misja
+
  hu: Úszás
   pt: Missão
+
  it: Nuotando
   pt-br: Missão
+
  ja: 水中
   ro: Misiune
+
  ko: 수영할 때
   ru: Миссия
+
  nl: Zwemmend
   tr: Görev
+
  no: Svømming
   zh-hans: 任务
+
  pl: Pływając
   zh-hant: 任務
+
  pt-br: Nadando
 +
  ro: Înotând
 +
  ru: При плавании
 +
  sv: Simmning
 +
  tr: Yüzerken
 +
  zh-hans: 游泳
 +
  zh-hant: 游泳
 +
 
 +
always:
 +
  en: Always
 +
  ar: دائماً
 +
  da: Altid
 +
  de: Immer
 +
  es: Siempre
 +
  fi: Aina
 +
  fr: Toujours
 +
  hu: Mindég
 +
  it: Sempre
 +
  ja: 常時
 +
  ko: 항상
 +
  nl: Altijd
 +
  no: Alltid
 +
  pl: Zawsze
 +
  pt: Sempre
 +
  pt-br: Sempre
 +
  ro: Întotdeauna
 +
  ru: Всегда
 +
  sv: Alltid
 +
  tr: Her zaman
 +
  zh-hans: 总是
 +
  zh-hant: 一直
 +
 
 +
second:
 +
  en: second
 +
  ar: ثانية
 +
  cs: sekund
 +
  da: sekund
 +
  de: Sekunde
 +
  es: segundo
 +
  fr: seconde
 +
  hu: másodperc
 +
  it: Secondo
 +
  ja: 秒
 +
  ko: 두 번째
 +
  nl: seconde
 +
  no: sekund
 +
  pl: sekunda
 +
  pt: segundo
 +
  pt-br: segundo
 +
  ro: secundă
 +
  ru: секунда
 +
  sv: sekund
 +
  tr: saniye
 +
  zh-hans: 秒
 +
  zh-hant: 秒
 +
 
 +
allowed:
 +
  en: Allowed
 +
  ar: مسموح
 +
  da: Tilladt
 +
  de: Erlaubt
 +
  es: Permitido
 +
  fr: Autorisé
 +
  it: Permesso
 +
  ja: ○
 +
  ko: 허용됨
 +
  no: Tillat
 +
  pl: Dozwolone
 +
  pt: Permitido
 +
  pt-br: Permitido
 +
  ro: Permis
 +
  ru: Разрешено
 +
  sv: Tillåten
 +
  tr: İzinli
 +
  zh-hans: 被允许
 +
  zh-hant: 允許
 +
 
 +
banned:
 +
  en: Banned
 +
  ar: متبند
 +
  da: Bandlyst
 +
  de: Verboten
 +
  es: Prohibido
 +
  fr: Interdit
 +
  it: Bannato
 +
  ja: ×
 +
  ko: 금지됨
 +
  no: Utestengt
 +
  pl: Zabronione
 +
  pt: Banido
 +
  pt-br: Banido
 +
  ro: Interzis
 +
  ru: Запрещено
 +
  sv: Avstängd
 +
  tr: Yasaklı
 +
  zh-hans: 被禁止
 +
  zh-hant: 禁止
 +
 
 +
multi-class:
 +
  en: Multi-class
 +
  ar: متعدد الشخصيات
 +
  es: Multiclase
 +
  fr: Multi-classe
 +
  hu: Több osztály
 +
  ja: 複数のクラス
 +
  ko: 여러 병과
 +
  pl: Wiele klas
 +
  pt: Multi-classe
 +
  pt-br: Multiclasse
 +
  ro: Clase multiple
 +
  sv: Multi-klass
 +
  tr: Çoklu Sınıf
 +
  zh-hans: 多兵种
 +
  zh-hant: 多兵種
 +
 
 +
other classes:
 +
  en: Other classes
 +
  ar: كلاسات آخرى
 +
  cs: Ostatní třídy
 +
  da: Andre klasser
 +
  de: Andere Klassen
 +
  es: Otras clases
 +
  fi: Muut luokat
 +
  fr: Autres classes
 +
  hu: Más osztályok
 +
  it: Altre classi
 +
  ja: 他のクラス
 +
  ko: 다른 병과
 +
  nl: Andere klassen
 +
  no: Andre klasser
 +
  pl: Inne klasy
 +
  pt: Outras classes
 +
  pt-br: Outras classes
 +
  ro: Alte clase
 +
  ru: Другие классы
 +
  sv: Andra klasser
 +
  tr: Diğer sınıflar
 +
  zh-hans: 其他兵种
 +
  zh-hant: 其他職業
 +
 
 +
blutsauger beta:
 +
  en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 +
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 +
 
 +
fire retardant suit beta:
 +
  en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
 +
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
 +
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 +
 
 +
gloves of running urgently beta:
 +
  en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
 +
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
 +
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 +
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 +
 
 +
ubersaw beta:
 +
  en: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  da: Übersav - Beta {{{2}}}
 +
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  es: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 +
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 +
 
 +
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
 +
chemistry set:
 +
  en: Chemistry Set
 +
  cs: Chemistry Set
 +
  da: Kemisæt
 +
  de: Chemiebaukasten
 +
  es: Set de Química
 +
  fi: Kemistin setti
 +
  fr: Kit de chimie
 +
  hu: Kémikus Szett
 +
  it: Kit Chimico
 +
  ko: 화학 실험 용품
 +
  nl: Scheikundeset
 +
  no: Kjemisett
 +
  pl: Zestaw chemika
 +
  pt: Kit de Química
 +
  pt-br: Kit de Química
 +
  ro: Set de chimie
 +
  ru: Химический набор
 +
  sv: Kemi-Set
 +
  tr: Kimya Seti
 +
  zh-hans: 化学试剂组
 +
  zh-hant: 化學藥劑套組
 +
 
 +
# TF_Gift_Crate_EntireServer
 +
pallet of crates:
 +
  en: Pallet of Crates
 +
  cs: Pallet of Crates
 +
  da: Palle med Kasser
 +
  de: Palette mit Kisten
 +
  es: Palé de Cajas
 +
  fi: Lavallinen laatikoita
 +
  fr: Palette de caisses
 +
  hu: Egy raklap Láda
 +
  it: Pancale di Casse
 +
  ko: 운반대 한가득 상자
 +
  nl: Krattenpallet
 +
  pl: Paleta skrzynek
 +
  pt: Palete de Caixotes
 +
  pt-br: Palete de Caixas
 +
  ro: Pallet of Crates
 +
  ru: Груда ящиков
 +
  sv: Lastpall med Lådor
 +
  tr: Kutu Yığını
 +
  zh-hans: 成堆的补给箱
 +
  zh-hant: 成堆的箱子
 +
 
 +
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
 +
can exist in quality:
 +
  en: Can exist in {{{2}}} quality
 +
  cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
 +
  da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
 +
  es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
 +
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
 +
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ro: Poate exista în calitatea {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 +
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 +
 
 +
all except spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 +
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
 +
  no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 +
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 +
 
 +
all except engineer and spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
 +
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 +
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 +
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 +
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Ingenjören]] och [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 +
  zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 +
 
 +
as a crafting ingredient:
 +
  en: As a crafting ingredient
 +
  cs: Jako craftovací přísada
 +
  da: Som en smedeingrediens
 +
  de: Als Herstellungszutat
 +
  es: Como ingrediente
 +
  fi: Luomistarvikkeena
 +
  fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 +
  hu: Mint barkácsolási kellék
 +
  it: Come ingrediente della forgiatura
 +
  ja: クラフトへの利用
 +
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 +
  nl: Als ontwerpingrediënt
 +
  no: Som en smedingrediens
 +
  pl: Jako składnik wytwarzania
 +
  pt: Como ingrediente de fabricação
 +
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 +
  ro: Ca ingredient în fabricare
 +
  ru: Как компонент при ковке
 +
  sv: Som ett tillverkningsföremål
 +
  tr: İşleme içeriği olarak
 +
  zh-hans: 作为合成的材料之一
 +
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 +
 
 +
before:
 +
  en: before
 +
  da: før
 +
  de: vor dem
 +
  es: antes
 +
  fr: avant
 +
  it: Prima
 +
  ko: 이전
 +
  no: Før
 +
  pl: przed
 +
  pt: antes
 +
  pt-br: antes
 +
  ro: înainte
 +
  ru: до
 +
  sv: före
 +
  tr: önce
 +
  zh-hans: 之前
 +
  zh-hant: 之前
 +
 
 +
after:
 +
  en: after
 +
  da: efter
 +
  de: nachdem
 +
  es: después
 +
  ko: 이후
 +
  pt: depois
 +
  pt-br: depois
 +
  ro: după
 +
  ru: после
 +
  zh-hans: 之后
 +
  zh-hant: 之後
 +
 
 +
removed:
 +
  en: removed
 +
  da: fjernet
 +
  de: entfernt
 +
  es: eliminado
 +
  ko: 제거
 +
  pt: removido (a)
 +
  pt-br: removido(a)
 +
  ro: scos
 +
  ru: удалено
 +
  zh-hans: 除去
 +
  zh-hant: 除去
 +
 
 +
added:
 +
  en: added
 +
  da: tilføjet
 +
  de: hinzugefügt
 +
  es: añadido
 +
  ko: 추가
 +
  pt: adicionado (a)
 +
  pt-br: adicionado(a)
 +
  ro: adăugat
 +
  ru: добавлено
 +
  zh-hans: 增加
 +
  zh-hant: 增加
 +
 
 +
equip:
 +
  en: equip
 +
  de: ausstatten
 +
  es: equipo
 +
  ko: 장비
 +
  ro: echipa
 +
  ru: надеть
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equips:
 +
  en: equips
 +
  de: ausstattet
 +
  es: equipa
 +
  ko: 장비
 +
  pt: equipa
 +
  pt-br: equipa
 +
  ro: echipează
 +
  ru: надевает
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equipped:
 +
  en: equipped
 +
  de: ausgestattet
 +
  es: equipado
 +
  ko: 착용
 +
  pt: equipado (a)
 +
  pt-br: equipado(a)
 +
  ro: echipat
 +
  ru: надето
 +
  zh-hans: 已装备
 +
  zh-hant: 已裝備
 +
 
 +
loadout:
 +
  en: loadout
 +
  de: ausrüstung
 +
  es: equipamiento
 +
  ko: 장비 설정
 +
  pt: equipamento
 +
  pt-br: equipamento
 +
  ro: echipament
 +
  ru: снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
loadout2:
 +
  en: Loadout
 +
  de: Ausrüstung
 +
  es: Equipamiento
 +
  ko: 장비 설정2
 +
  pt: Equipamento
 +
  pt-br: Equipamento
 +
  ro: Echipament
 +
  ru: Снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
when:
 +
  en: when
 +
  de: wenn
 +
  es: cuando
 +
  ko: 때
 +
  pt: quando
 +
  pt-br: quando
 +
  ro: când
 +
  ru: когда
 +
  zh-hans: 当
 +
  zh-hant: 當
 +
 
 +
on:
 +
  en: on
 +
  de: auf
 +
  es: en
 +
  ko: 에
 +
  pt: no (a)
 +
  pt-br: no(a)
 +
  ro: pe
 +
  ru: при
 +
  zh-hans: 在
 +
  zh-hant: 在
 +
 
 +
blueprint:
 +
  en: Blueprint
 +
  cs: Nákres
 +
  da: Blåtryk
 +
  de: Blaupause
 +
  es: Plano
 +
  fi: Piirustukset
 +
  fr: Plan de fabrication
 +
  hu: Tervrajz
 +
  it: Progetto
 +
  ja: 設計図
 +
  ko: 청사진
 +
  nl: Blauwdruk
 +
  no: Tegning
 +
  pl: Plan wytwarzania
 +
  pt: Fórmula
 +
  pt-br: Projeto
 +
  ro: Plan de fabricare
 +
  ru: Чертёж
 +
  sv: Ritning
 +
  tr: Formül
 +
  zh-hans: 合成蓝图
 +
  zh-hant: 藍圖
 +
 
 +
damage and function times:
 +
  en: Damage and function times
 +
  ar: الضرر و أوقات العمل
 +
  cs: Poškození a funkční časy
 +
  da: Skade og funktionstider
 +
  de: Schaden und Funktionszeiten
 +
  es: Daño y tiempos de función
 +
  fi: Vahinko ja toiminta-ajat
 +
  fr: Dégâts et temps de fonctionnement
 +
  hu: Sebzési és működési idők
 +
  it: Danno e tempi di funzione
 +
  ja: ダメージと動作時間
 +
  ko: 피해량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Schade en functietijden
 +
  no: Skade og funksjonstider
 +
  pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
 +
  pt: Dano e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Dano e tempos de função
 +
  ro: Pagube si viteză
 +
  ru: Урон и время
 +
  sv: Skada och funktionstider
 +
  tr: Hasar ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 伤害和作用时间
 +
  zh-hant: 傷害與作用時間
 +
 
 +
healing and function times:
 +
  en: Healing and function times
 +
  cs: Léčení a funkční časy
 +
  da: Heling og funktionstider
 +
  de: Heilung und Funktionszeiten
 +
  es: Curación y tiempos de función
 +
  fi: Parannus ja toiminta-ajat
 +
  fr: Guérison et temps de fonctionnement
 +
  hu: Healing and function times
 +
  it: Guarigione e tempi di funzione
 +
  ja: 回復量と動作時間
 +
  ko: 치료량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Genezen en functietijden
 +
  no: Heling og funksjonstider
 +
  pl: Leczenie i czas funkcjonowania
 +
  pt: Cura e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Cura e tempos de função
 +
  ro: Vindecare și viteză
 +
  ru: Лечение и время
 +
  sv: Helande och funktionstider
 +
  tr: İyileştirme ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 治疗与动作时间
 +
  zh-hant: 治療與動作時間
 +
 
 +
hidden:
 +
  en: Hidden
 +
  da: Skjult
 +
  de: Versteckt
 +
  es: Oculto
 +
  fi: Piilotettu
 +
  fr: Caché
 +
  hu: Rejtett
 +
  it: Nascosto
 +
  ko: 알려지지 않은
 +
  nl: Verborgen
 +
  no: Skjult
 +
  pl: Ukryty
 +
  pt: Escondido
 +
  pt-br: Oculto
 +
  ro: Ascuns
 +
  ru: Скрытый
 +
  sv: Dold
 +
  tr: Gizli
 +
  zh-hans: 已隐藏
 +
  zh-hant: 已隱藏
 +
 
 +
item set:
 +
  en: Item set
 +
  ar: الإيتم سيتس
 +
  cs: Sety předmětů
 +
  da: Genstandssæt
 +
  de: Gegenstandsset
 +
  es: Set de objetos
 +
  fi: Esinesarjat
 +
  fr: Ensemble d'objets
 +
  it: Set di oggetti
 +
  ja: アイテムセット
 +
  ko: 아이템 세트
 +
  nl: Voorwerpset
 +
  no: Gjenstand sett
 +
  pl: Zestaw przedmiotów
 +
  pt: Conjunto de itens
 +
  pt-br: Conjunto de itens
 +
  ro: Set de obiecte
 +
  ru: Набор предметов
 +
  sv: Föremålsuppsättning
 +
  tr: Eşya seti
 +
  zh-hans: 套装
 +
  zh-hant: 套裝
 +
 
 +
level:
 +
  en: Level {{{2}}}
 +
  da: Niveau {{{2}}}
 +
  de: Stufe {{{2}}}
 +
  es: Nivel {{{2}}}
 +
  fi: Tason {{{2}}}
 +
  fr: Niveau {{{2}}}
 +
  it: Livello {{{2}}}
 +
  ja: レベル{{{2}}}
 +
  ko: 레벨 {{{2}}}
 +
  nl: Level {{{2}}}
 +
  no: Nivå {{{2}}}
 +
  pl: Poziomu {{{2}}}
 +
  pt: Nível {{{2}}}
 +
  pt-br: Nível {{{2}}}
 +
  ro: Nivelul {{{2}}}
 +
  ru: {{{2}}}-го уровня
 +
  sv: Nivå {{{2}}}
 +
  tr: Seviye {{{2}}}
 +
  zh-hans: 等级 {{{2}}}
 +
  zh-hant: 等級 {{{2}}}
 +
 
 +
premium:
 +
  en: Given to premium players from the
 +
  da: Givet til premium-spillere fra
 +
  de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
 +
  es: Entregada a participantes prémium desde
 +
  it: Data ai Giocatori Premium dal
 +
  ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
 +
  no: Gitt til premium-spillere fra
 +
  pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
 +
  pt: Concedido a jogadores Premium de
 +
  pt-br: Concedido a jogadores Premium de
 +
  ro: Dat jucătorilor premium de către
 +
  ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
 +
  sv: Ges till premium spelare från
 +
  tr: Premıum oyunculara verilir
 +
  zh-hant: 帳號類型
 +
 
 +
strange variant:
 +
  en: Strange Variant
 +
  cs: Strange verze
 +
  da: Sær variant
 +
  de: Seltsame Varianten
 +
  es: Variante de Calidad Rara
 +
  fi: Kummallinen versio
 +
  fr: Variante Étrange
 +
  hu: Fura változat
 +
  it: Variante Strana
 +
  ja: ストレンジバージョン
 +
  ko: 이상한 품질
 +
  nl: Vreemde variant
 +
  no: Merkelig variant
 +
  pl: Wariant kuriozum
 +
  pt: Variante Estranha
 +
  pt-br: Variante Estranha
 +
  ro: Varianta Stranie
 +
  ru: Вариант странного типа
 +
  sv: Märklig Variant
 +
  tr: Garip Türü
 +
  zh-hans: 奇异属性
 +
  zh-hant: 奇異屬性
 +
 
 +
unused:
 +
  en: Unused
 +
  da: Ubrugt
 +
  de: Ungenutzt
 +
  es: Sin uso
 +
  fi: Käyttämätön
 +
  fr: Inutilisé
 +
  hu: Nem használt
 +
  it: Non utilizzato
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikt
 +
  no: Ubrukt
 +
  pl: Nieużywane
 +
  pt: Não usado
 +
  pt-br: Não usado
 +
  ro: Nefolosit
 +
  ru: Не используется
 +
  sv: Oanvänd
 +
  tr: Kullanılmayan
 +
  zh-hans: 未使用
 +
  zh-hant: 未使用
 +
 
 +
update history:
 +
  en: Update History
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Minulé změny
 +
  da: Opdateringhistorik
 +
  de: Update-Verlauf
 +
  es: Historial de actualización
 +
  fi: Päivityshistoria
 +
  fr: Historique des mises à jour
 +
  hu: Frissítési előzmények
 +
  it: Cronologia degli aggiornamenti
 +
  ja: アップデート履歴
 +
  ko: 업데이트 내역
 +
  nl: Updateverleden
 +
  no: Oppdateringshistorikk
 +
  pl: Historia aktualizacji
 +
  pt: Histórico de atualizações
 +
  pt-br: Histórico de atualizações
 +
  ro: Istoria actualizărilor
 +
  ru: Предыдущие изменения
 +
  sv: Uppdateringshistorik
 +
  tr: Güncelleme Geçmişi
 +
  zh-hans: 更新历史
 +
  zh-hant: 更新紀錄
 +
 
 +
bugs:
 +
  en: Bugs
 +
  ar: عيوب
 +
  cs: Chyby
 +
  da: Fejl
 +
  de: Fehler
 +
  es: Errores
 +
  fi: Bugit
 +
  fr: Bugs
 +
  hu: Hibák
 +
  it: Bugs
 +
  ja: バグ
 +
  ko: 버그
 +
  nl: Bugs
 +
  no: Problemer
 +
  pl: Błędy
 +
  pt: Bugs
 +
  pt-br: Bugs
 +
  ro: Bug-uri
 +
  ru: Ошибки
 +
  sv: Buggar
 +
  tr: Hatalar
 +
  zh-hans: 漏洞
 +
  zh-hant: 錯誤
 +
 
 +
unused content:
 +
  en: Unused content
 +
  cs: Nepoužitý obsah
 +
  da: Ubrugt indhold
 +
  de: Ungenutzter Inhalt
 +
  es: Contenido sin uso
 +
  fi: Käyttämätön sisältö
 +
  fr: Contenu inutilisé
 +
  hu: Nem használt tartalom
 +
  it: Contenuto non utilizzato
 +
  ja: 未使用のコンテンツ
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikte inhoud
 +
  no: Ubrukt innhold
 +
  pl: Nieużywana zawartość
 +
  pt: Conteúdo não usado
 +
  pt-br: Conteúdo não usado
 +
  ro: Conținut nefolosit
 +
  ru: Неиспользуемый контент
 +
  sv: Oanvänt innehåll
 +
  tr: Kullanılmayan İçerik
 +
  zh-hans: 未使用内容
 +
  zh-hant: 未使用項目
 +
 
 +
trivia:
 +
  en: Trivia
 +
  ar: الحقائق
 +
  cs: Drobnosti
 +
  da: Paratviden
 +
  de: Sonstiges
 +
  es: Curiosidades
 +
  fi: Trivia
 +
  fr: Anecdotes
 +
  hu: Kulisszák mögött
 +
  it: Curiosità
 +
  ja: トリビア
 +
  ko: 상식
 +
  nl: Trivia
 +
  no: Trivia
 +
  pl: Ciekawostki
 +
  pt: Curiosidades
 +
  pt-br: Curiosidades
 +
  ro: Curiozități
 +
  ru: Факты
 +
  sv: Kuriosa
 +
  tr: Ek Bilgiler
 +
  zh-hans: 细枝末节
 +
  zh-hant: 相關細節
 +
 
 +
gallery:
 +
  en: Gallery
 +
  ar: المعرض
 +
  cs: Galerie
 +
  da: Galleri
 +
  de: Galerie
 +
  es: Galería
 +
  fi: Galleria
 +
  fr: Galerie
 +
  hu: Galéria
 +
  it: Galleria
 +
  ja: ギャラリー
 +
  ko: 갤러리
 +
  nl: Galerij
 +
  no: Galleri
 +
  pl: Galeria
 +
  pt: Galeria
 +
  pt-br: Galeria
 +
  ro: Galerie
 +
  ru: Галерея
 +
  sv: Galleri
 +
  tr: Galeri
 +
  zh-hans: 画廊
 +
  zh-hant: 畫廊
 +
 
 +
list of maps:
 +
  en: List of maps
 +
  cs: Seznam map
 +
  da: Liste over baner
 +
  de: Liste der Karten
 +
  es: Lista de mapas
 +
  fi: Luettelo kartoista
 +
  fr: Liste des cartes
 +
  hu: Pályák listája
 +
  it: Lista delle Mappe
 +
  ja: マップ一覧
 +
  ko: 맵 목록
 +
  nl: Lijst van mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Lista map
 +
  pt: Lista de mapas
 +
  pt-br: Lista de mapas
 +
  ro: Lista hărților
 +
  ru: Список карт
 +
  sv: Lista över kartor
 +
  tr: Haritalar listesi
 +
  zh-hans: 地图列表
 +
  zh-hant: 官方地圖列表
 +
 
 +
tools:
 +
  en: Tools
 +
  cs: Nástroje
 +
  da: Værktøjer
 +
  de: Werkzeuge
 +
  es: Herramientas
 +
  fi: Työkalut
 +
  fr: Outils
 +
  hu: Eszközök
 +
  it: Strumenti
 +
  ja: 工具(アイテム)
 +
  ko: 도구
 +
  nl: Gereedschappen
 +
  no: Verktøy
 +
  pl: Narzędzia
 +
  pt: Ferramentas
 +
  pt-br: Ferramentas
 +
  ro: Unelte
 +
  ru: Инструменты
 +
  sv: Verktyg
 +
  tr: Araçlar
 +
  zh-hans: 工具
 +
  zh-hant: 工具物品
 +
 
 +
action items:
 +
  en: Action items
 +
  cs: Funkční předměty
 +
  da: Handlingsgenstande
 +
  de: Aktionsgegenstände
 +
  es: Objetos de acción
 +
  fi: Toimintoesineet
 +
  fr: Objets d'action
 +
  hu: Tevékenységek
 +
  it: Oggetti azione
 +
  ja: アクションアイテム
 +
  ko: 액션 아이템
 +
  nl: Actievoorwerpen
 +
  no: Kampgjenstander
 +
  pl: Przedmioty działania
 +
  pt: Itens de ação
 +
  pt-br: Itens de ação
 +
  ro: Obiecte de acţiune
 +
  ru: Используемые предметы
 +
  sv: Åtgärdsföremål
 +
  tr: Eylem eşyaları
 +
  zh-hans: 动作物品
 +
  zh-hant: 動作物品
 +
 
 +
weapons:
 +
  en: Weapons
 +
  cs: Zbraně
 +
  da: Våben
 +
  de: Waffen
 +
  es: Armas
 +
  fi: Aseet
 +
  fr: Armes
 +
  hu: Fegyverek
 +
  it: Armi
 +
  ja: 武器
 +
  ko: 무기
 +
  nl: Wapens
 +
  no: Våpen
 +
  pl: Uzbrojenie
 +
  pt: Armas
 +
  pt-br: Armas
 +
  ro: Arme
 +
  ru: Оружие
 +
  sv: Vapen
 +
  tr: Silahlar
 +
  zh-hans: 武器
 +
  zh-hant: 武器
 +
 
 +
cosmetic items:
 +
  en: Cosmetic items
 +
  ar: القبعات
 +
  cs: Kosmetické předměty
 +
  da: Kosmetikgenstande
 +
  de: Kosmetische Gegenstände
 +
  es: Cosméticos
 +
  fi: Kosmeettiset esineet
 +
  fr: Objets cosmétiques
 +
  hu: Díszítő tárgyak
 +
  it: Oggetti decorativi
 +
  ja: 装飾アイテム
 +
  ko: 장식 아이템
 +
  nl: Cosmetische voorwerpen
 +
  no: Kosmetiske gjenstander
 +
  pl: Przedmioty ozdobne
 +
  pt: Acessórios
 +
  pt-br: Itens cosméticos
 +
  ro: Accesorii
 +
  ru: Аксессуары
 +
  sv: Kosmetiska föremål
 +
  tr: Kozmetik eşyalar
 +
  zh-hans: 饰品
 +
  zh-hant: 裝飾品
 +
 
 +
unusual effects:
 +
  en: Unusual effects
 +
  cs: Unusual efekty
 +
  da: Usædvanlige effekter
 +
  de: Ungewöhnliche Effekte
 +
  es: Efectos inusuales
 +
  fi: Epätavalliset tehosteet
 +
  fr: Effets Inhabituels
 +
  hu: Rendkívüli effektek
 +
  it: Effetti Insoliti
 +
  ja: アンユージュアルエフェクト
 +
  ko: 범상찮은 효과
 +
  nl: Bijzondere effecten
 +
  no: Uvanlige effekter
 +
  pl: Nietypowe efekty
 +
  pt: Efeitos Inusuais
 +
  pt-br: Efeitos Incomuns
 +
  ro: Efecte Neobișnuite
 +
  ru: Необычные эффекты
 +
  sv: Ovanliga Effekter
 +
  tr: Olağandışı efektler
 +
  zh-hans: 稀有特效
 +
  zh-hant: 異常效果
 +
 
 +
related achievements:
 +
  en: Related achievements
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Související achievementy
 +
  da: Relaterede præstationer
 +
  de: Zugehörige Errungenschaften
 +
  es: Logros relacionados
 +
  fi: Liittyvät saavutukset
 +
  fr: Succès associés
 +
  hu: Öszefüggő teljesítmények
 +
  it: Achievement relativi
 +
  ja: 関連実績
 +
  ko: 관련 도전 과제
 +
  nl: Gerelateerde prestaties
 +
  no: Relaterte presentasjoner
 +
  pl: Powiązane osiągnięcia
 +
  pt: Proezas relacionadas
 +
  pt-br: Conquistas relacionadas
 +
  ro: Realizări asociate
 +
  ru: Связанные достижения
 +
  sv: Relaterade achievements
 +
  tr: İlgili başarımlar
 +
  zh-hans: 相关成就
 +
  zh-hant: 相關成就
 +
 
 +
related merchandise:
 +
  en: Related Merchandise
 +
  ar: بضاعات ذات صلة
 +
  cs: Zboží
 +
  da: Relaterede produkter
 +
  de: Zugehörige Fanartikel
 +
  es: Productos relacionados
 +
  fi: Liittyvä kauppatavara
 +
  fr: Produits dérivés
 +
  hu: Öszefüggő Árucikkek
 +
  it: Merce Relativa
 +
  ja: 関連商品
 +
  ko: 관련 상품
 +
  nl: Gerelateerde koopwaar
 +
  no: Relaterte produkter
 +
  pl: Powiązane gadżety
 +
  pt: Produtos relacionados
 +
  pt-br: Mercadorias relacionadas
 +
  ro: Produse asociate
 +
  ru: Товары
 +
  tr: İlgili Ürünler
 +
  zh-hans: 周边
 +
  zh-hant: 相關商品
 +
 
 +
see also:
 +
  en: See Also
 +
  ar: أنظر أيضا
 +
  cs: Zhlédněte také
 +
  da: Se også
 +
  de: Siehe auch
 +
  es: Véase también
 +
  fi: Katso myös
 +
  fr: Voir aussi
 +
  hu: Lásd még
 +
  it: Vedi anche
 +
  ja: 関連項目
 +
  ko: 같이 보기
 +
  nl: Zie ook
 +
  no: Se også
 +
  pl: Zobacz też
 +
  pt: Ver também
 +
  pt-br: Veja também
 +
  ro: Vezi și
 +
  ru: См. также
 +
  sv: Se även
 +
  tr: Ayrıca Bakınız
 +
  zh-hans: 另见
 +
  zh-hant: 參見
 +
 
 +
undocumented changes:
 +
  en: Undocumented changes
 +
  zh-hans: 未记载变更
 +
 
 +
external links:
 +
  en: External Links
 +
  ar: روابط خارجية
 +
  cs: Externí odkazy
 +
  da: Eksterne henvisninger
 +
  de: Externe Links
 +
  es: Enlaces externos
 +
  fi: Ulkopuoliset linkit
 +
  fr: Liens externes
 +
  hu: Külső hivatkozások
 +
  it: Collegamenti esterni
 +
  ja: 外部リンク
 +
  ko: 외부 링크
 +
  nl: Externe links
 +
  no: Eksterne lenker
 +
  pl: Linki zewnętrzne
 +
  pt: Links externos
 +
  pt-br: Links externos
 +
  ro: Pagini externe
 +
  ru: Ссылки
 +
  sv: Externa Länkar
 +
  tr: Dış Bağlantılar
 +
  zh-hans: 外部链接
 +
  zh-hant: 外部連結
 +
 
 +
painted variants:
 +
  en: Painted variants
 +
  ar: قائمة القبعة بألوانها
 +
  cs: Barevné varianty
 +
  da: Malede varianter
 +
  de: Angemalte Varianten
 +
  es: Variaciones de color
 +
  fi: Maalatut versiot
 +
  fr: Variantes peintes
 +
  hu: Festett variációk
 +
  it: Variazioni di colore
 +
  ja: ペイントのバリエーション
 +
  ko: 페인트 적용
 +
  nl: Geverfde varianten
 +
  no: Malte varianter
 +
  pl: Warianty kolorystyczne
 +
  pt: Variantes pintadas
 +
  pt-br: Variantes pintadas
 +
  ro: Variante vopsite
 +
  ru: Варианты покраски
 +
  sv: Målade varianter
 +
  tr: Boya Olanakları
 +
  zh-hans: 染色预览
 +
  zh-hant: 上漆
 +
 
 +
styles:
 +
  en: Styles
 +
  cs: Styly
 +
  da: Stile
 +
  de: Stile
 +
  es: Estilos
 +
  fi: Tyylit
 +
  fr: Styles
 +
  hu: Stílusok
 +
  it: Stili
 +
  ja: スタイル
 +
  ko: 양식
 +
  nl: Stijlen
 +
  no: Stiler
 +
  pl: Style
 +
  pt: Estilos
 +
  pt-br: Estilos
 +
  ro: Stiluri
 +
  ru: Стили
 +
  sv: Stilar
 +
  tr: Tarzlar
 +
  zh-hans: 式样
 +
  zh-hant: 樣式
 +
 
 +
changes:
 +
  en: Changes
 +
  fr: Modifications
 +
  pl: Zmiany
 +
  pt-br: Alterações
 +
  zh-hans: 改动
 +
 
 +
timeline:
 +
  en: Timeline
 +
  es: Cronología
 +
  fr: Chronologie
 +
  pl: Przebieg wydarzenia
 +
  pt-br: Linha do tempo
 +
  ro: Cronologie
 +
  ru: Хронология
 +
  zh-hans: 日程
 +
 
 +
additions:
 +
  en: Additions
 +
  es: Añadidos
 +
  fr: Ajouts
 +
  pl: Zawartość
 +
  pt-br: Adições
 +
  ro: Conținut nou
 +
  ru: Нововведения
 +
  zh-hans: 新增内容
 +
 
 +
tf2 team:
 +
  en: TF2 Team
 +
  da: TF2-Team
 +
  de: TF2-Team
 +
  es: Equipo de TF2
 +
  fr: Équipe de TF2
 +
  hu: TF2 csapata
 +
  it: Team di TF2
 +
  ko: TF2 팀
 +
  nl: TF2-team
 +
  no: TF2-Team
 +
  pl: Drużyna TF2
 +
  pt: Equipa do TF2
 +
  pt-br: Equipe do TF2
 +
  ro: Echipa TF2
 +
  ru: Команда TF2
 +
  tr: TF2 Takımı
 +
  zh-hans: TF2 团队
 +
  zh-hant: TF2 小組
 +
 
 +
sfm team:
 +
  en: SFM Team
 +
  da: SFM-Team
 +
  de: SFM-Team
 +
  es: Equipo de SFM
 +
  fr: Équipe SFM
 +
  it: Team SFM
 +
  ja: SFM Team
 +
  ko: SFM 팀
 +
  no: SFM-Team
 +
  pl: Drużyna SFM
 +
  pt: Equipa do SFM
 +
  pt-br: Equipe do SFM
 +
  ro: Echipa SFM
 +
  ru: Команда SFM
 +
  tr: SFM Takımı
 +
  zh-hans: SFM 团队
 +
  zh-hant: SFM 小組
 +
 
 +
valve:
 +
  en: Valve
 +
  da: Valve
 +
  de: Valve
 +
  es: Valve
 +
  fr: Valve
 +
  it: Valve
 +
  ja: Valve
 +
  ko: Valve
 +
  no: Valve
 +
  pl: Valve
 +
  pt: Valve
 +
  pt-br: Valve
 +
  ro: Valve
 +
  ru: Valve
 +
  tr: Valve
 +
  zh-hans: Valve
 +
  zh-hant: Valve
 +
 
 +
year:
 +
  en: Year
 +
  da: År
 +
  de: Jahr
 +
  es: Año
 +
  fi: Vuosi
 +
  fr: Année
 +
  hu: Év
 +
  it: Anno
 +
  ko: 연도
 +
  nl: Jaar
 +
  no: År
 +
  pl: Rok
 +
  pt: Ano
 +
  pt-br: Ano
 +
  ro: Anul
 +
  ru: Год
 +
  tr: Yıl
 +
  zh-hans: 年
 +
  zh-hant: 年
 +
 
 +
list of item sets:
 +
  en: List of item sets
 +
  da: Liste over genstandssæt
 +
  de: Liste der Gegenstandssets
 +
  es: Lista de sets de objetos
 +
  fr: Liste des ensembles d'objets
 +
  hu: Tárgy-szettek listája
 +
  it: Lista dei Set Oggetti
 +
  ko: 아이템 세트 목록
 +
  nl: Lijst van voorwerpsets
 +
  no: Liste over gjenstand sett
 +
  pl: Lista zestawów przedmiotów
 +
  pt: Lista de conjuntos de itens
 +
  pt-br: Lista de conjuntos de itens
 +
  ro: Lista seturilor de obiecte
 +
  ru: Список наборов
 +
  tr: Eşya setleri listesi
 +
  zh-hans: 套装列表
 +
  zh-hant: 套裝列表
 +
 
 +
no effect:
 +
  en: No effect
 +
  cs: Žádný efekt
 +
  da: Ingen effekt
 +
  de: Kein Effekt
 +
  es: Sin efecto
 +
  fi: Ei vaikutusta
 +
  fr: Aucun effet
 +
  hu: Nincs hatása
 +
  it: Nessun effetto
 +
  ja: 特殊効果なし
 +
  ko: 효과 없음
 +
  nl: Geen effect
 +
  no: Ingen effekt
 +
  pl: Brak efektu
 +
  pt: Sem efeito
 +
  pt-br: Sem efeito
 +
  ro: Fără efect
 +
  ru: Нет эффекта
 +
  sv: Ingen inverkan
 +
  tr: Etkisiz
 +
  zh-hans: 无特殊效果
 +
  zh-hant: 沒有額外特殊能力
 +
 
 +
link:
 +
  en: Link
 +
  da: Link
 +
  de: Link
 +
  es: Enlace
 +
  fi: Linkki
 +
  fr: Liens
 +
  it: Link
 +
  ja: リンク
 +
  ko: 링크
 +
  no: Lenke
 +
  pl: Link
 +
  pt: Link
 +
  pt-br: Link
 +
  ro: Link
 +
  ru: Ссылка
 +
  sv: Länk
 +
  tr: Bağlantı
 +
  zh-hans: 链接
 +
  zh-hant: 連結
 +
 
 +
vs | versus:
 +
  en: vs.
 +
  da: vs.
 +
  es: vs.
 +
  fi: vastaan
 +
  fr: contre
 +
  it: contro
 +
  ja: 対
 +
  ko: 대
 +
  no: vs.
 +
  pl: vs
 +
  pt: contra
 +
  pt-br: X
 +
  ro: vs.
 +
  ru: против
 +
  sv: vs.
 +
  tr: vs.
 +
  zh-hans: vs.
 +
  zh-hant: v.s.
 +
 
 +
mission:
 +
   en: Mission
 +
   da: Mission
 +
   es: Misión
 +
   fi: Tehtävä
 +
   fr: Mission
 +
   it: Missione
 +
   ko: 임무
 +
   no: Oppdrag
 +
   pl: Misja
 +
   pt: Missão
 +
   pt-br: Missão
 +
   ro: Misiune
 +
   ru: Миссия
 +
   tr: Görev
 +
   zh-hans: 任务
 +
   zh-hant: 任務
 +
 
 +
bullet:
 +
  en: Bullet
 +
  cs: Od kulky
 +
  da: Kugle
 +
  de: Kugel
 +
  es: Balas
 +
  fr: Balle
 +
  hu: Lövedék
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 銃弾
 +
  ko: 탄환
 +
  nl: Kogelschade
 +
  no: Kule
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Balas
 +
  pt-br: Balas
 +
  ro: Glonț
 +
  ru: Пули
 +
  sv: Kula
 +
  tr: Mermi
 +
  zh-hans: 子弹
 +
  zh-hant: 子彈
 +
 
 +
explosive:
 +
  en: Explosive
 +
  cs: Od exploze
 +
  da: Eksplosiv
 +
  de: Explosiv
 +
  es: Explosivo
 +
  fr: Explosion
 +
  it: Esplosivo
 +
  ja: 爆発物
 +
  ko: 폭발
 +
  nl: Explosieschade
 +
  no: Eksplosiv
 +
  pl: Wybuchowy
 +
  pt: Explosivo
 +
  pt-br: Explosivo
 +
  ro: Explozibil
 +
  ru: Взрыв
 +
  tr: Patlayıcı
 +
  zh-hans: 爆炸物
 +
  zh-hant: 爆裂物
 +
 
 +
ranged:
 +
  en: Ranged
 +
  cs: Na dálku
 +
  da: Langtrækkende
 +
  de: Fernkampf
 +
  es: Distancia
 +
  fr: Distantes
 +
  hu: Távolsági
 +
  it: Distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 원거리
 +
  nl: Afstand
 +
  no: Langtrekkende
 +
  pl: Na odległość
 +
  pt: À distância
 +
  pt-br: A distância
 +
  ro: La distanță
 +
  ru: Дальний
 +
  sv: Långt håll
 +
  tr: Menzilli
 +
  zh-hans: 远程
 +
  zh-hant: 遠程
 +
 
 +
untyped:
 +
  en: Untyped
 +
  es: Sin tipo
 +
  fr: Sans type
 +
  it: Non Tipizzato
 +
  ja: 未設定
 +
  ko: 유형 없음
 +
  pl: Bez określonego typu
 +
  pt: Sem tipo
 +
  pt-br: Sem tipo
 +
  ro: Fără tip
 +
  ru: Неопределено
 +
  tr: Yazılmamış
 +
  zh-hans: 未输入
 +
  zh-hant: 未輸入
 +
 
 +
halloween restricted set:
 +
  en: This set includes Halloween-restricted items and can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay nor grant its effect, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
 +
  cs: Tento set může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý [[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Set může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
 +
  da: Dette sæt inkluderer halloween-begrænsede genstande og kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises, når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
 +
  de: Dieses Set beinhaltet Halloween-Gegenstände, die nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden können; zu anderen Zeitpunkten erscheint es nicht im Spiel und besitzt auch keine Effekte, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Die Gegenstände können jederzeit ausgerüstet werden, sind jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
 +
  es: Este set incluye objetos con restricción de Halloween que solo se pueden llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] o el período de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerán al jugar y no harán efecto, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
 +
  fi: Tämä esinesarja sisältää esineitä, joita voidaan käyttää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan. Kyseiset esineet eivät ole näkyviä muulloin pelissä, eivätkä ne anna niiden mahdollista vaikutusta, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineet voi kuitenkin pukea selkärepun niille kuuluviin paikkoihin, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan ne päällään.
 +
  fr: Cet ensemble comprend des objets ne pouvant être portés que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] ; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu et son effet ne se déclenche pas, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
 +
  hu: Ezt a tárgyat kizárólag [[Halloween/hu|Halloween]] környékén vagy [[Full Moon/hu|telihold]] alkalmával lehet viselni, az év minden egyéb időszakában nem látszik a játékban, hacsak a szerveren nincsen engedélyezve a [[Halloween mode/hu|Halloween mód]]. A tárgy abban az esetben is bármikor felszerelhető és megtekinthető a [[loadout/hu|felszerelés hely]] képernyőn, ha nincsen Halloween vagy telihold.
 +
  it: Questo set include degli oggetti ristretti ad Halloween, e che pertanto possono essere usati soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco o non fornirà l'effetto ad esso correlato, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
 +
  ja: このセットにはハロウィーン制限のかかったアイテムが含まれているため、[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されなかったりエフェクトが有効になりません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
 +
  ko: 해당 세트는 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능한 핼러윈 제한 아이템이 포함되어 있으며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능하며 아이템 효과도 적용되지 않습니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
 +
  nl: Deze set bevat voorwerpen die alleen rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen kunnen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen en het effect is niet van toepassing, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Uitrusting|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 +
  no: Dette settet inkluderer halloween-begrensede gjenstander og kan kun brukes når det er [[Halloween/no|Halloween]] eller [[Full Moon/no|fullmåne]]; på andre tider av året vil den ikke vises når man spiller, med mindre serveren har [[Halloween mode/no|halloween-modus]] aktivert. Den kan bli tatt på og ses i [[loadout/no|utstyrsmenyen]], selv om den ikke er synlig i spillet
 +
  pl: Ten zestaw przedmiotów składa się z takich, które można nosić tylko w [[Halloween/pl|Halloween]] lub podczas [[Full Moon/pl|pełni księżyca]]. W ciągu roku zestaw nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb Halloween]]. Zawsze będzie znajdować się ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 +
  pt: Este conjunto inclui itens restritivos do Dia das Bruxas que só podem ser usados por volta do [[Holiday/pt#Halloween/pt|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo nem concede os efeitos, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 +
  pt-br: Este conjunto inclui itens restritos ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o conjunto não será visível ao jogar uma partida e o seu bônus não surtirá efeito, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 +
  ro: Acest set conține obiecte restricționate de Halloween și nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă, acesta nu apare în joc și nu își activează efectul, decât dacă serverul are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. Setul poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 +
  ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 +
  sv: Denna uppsättniing inkluderar Halloween begrännsade föremål och kan bara bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider om året, den syns inte spelet och den ger dess effekter, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween läge]] på. Dock, den kan utrustas när som helt och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] öven om den inte är synlig under spel.
 +
  tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 +
  zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
 +
  zh-hant: 這款套裝包含了萬聖節系列物品,而這些物品只能在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾本身及效果並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在[[loadout/zh-hant|裝備欄]]中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 +
 
 +
halloween restricted item:
 +
  en: This item can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
 +
  cs: Tento předmět může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý&nbsp;[[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Předmět může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
 +
  da: Denne genstand kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
 +
  de: Dieser Gegenstand kann nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden; zu anderen Zeitpunkten erscheint der Gegenstand nicht im Spiel, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Der Gegenstand kann jederzeit ausgerüstet werden, ist jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
 +
  es: Este objeto solo se puede llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] y los períodos de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerá al jugar, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
 +
  fi: Tätä esinettä voidaan pitää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan, eikä se ole näkyvä muulloin pelissä, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineen voi kuitenkin pukea selkärepun sille kuuluvaan paikkaan, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan se päällään.
 +
  fr: Cet objet ne peut être porté que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
 +
  hu: Ez a tárgy viselése [[Halloween/hu|Halloweenhez]] kötött, tehát csak ezalatt az ünnep alatt vagy [[Full Moon/hu|Teliholdkor]] hordozható; más időszak alatt a tárgyak nem jelenik meg a játékban, kivétellel ha az adott szerver bekapcsolta a [[Halloween mode/hu|Halloween módot]]. A tárgyakat viszont minden alkalommal fel lehet ölteni a [[loadout/hu|felszerelési menüben]], a tárgy korlátozása csak a játékban jelenik meg.
 +
  it: Questo oggetto può essere equipaggiato soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
 +
  ja: このアイテムは[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
 +
  ko: 해당 아이템은 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능하며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능합니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
 +
  nl: Dit voorwerp kan enkel rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Loadout|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 +
  no: Denne gjenstanden kan bare bli brukt rundt [[Halloween/no|Halloween]] eller under en [[Full Moon/no|Fullmåne]]; ved andre tidspunkter rundt året, vil den ikke dukke opp når man spiller, om ikke serveren har [[Halloween mode/no|Halloween modus]] aktivert. Men, den kan bli brukt når som helst og kan bli sett via [[Loadout/no|utvalgs skjermen]] selv om den ikke dukker opp i spillet.
 +
  pl: Ten przedmiot może być noszony tylko podczas [[Halloween/pl|Halloween]] lub [[Full Moon/pl|pełni Księżyca]]. W ciągu roku nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb halloweenowy]]. Zawsze będzie znajdować się w ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 +
  pt: Este item só pode ser usado por volta do [[Holiday/pt#Halloween|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 +
  pt-br: Este item é restrito ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o item não será visível ao jogar uma partida, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 +
  ro: Acest obiect nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă nu va fi vizibil în timpul jocului decât pe un server ce are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. El  poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 +
  ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 +
  sv: Detta föremål endast bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloweenläge]] på. Dock, den kan utrustas närsomhelst och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] även om den inte syns under spel.
 +
  tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 +
  zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 +
  zh-hant: 這個物品只有在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在裝備欄中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 +
 
 +
bundle:
 +
  en: Bundle
 +
  da: Bundt
 +
  de: Paket
 +
  es: Lote
 +
  fr: Pack
 +
  hu: Csomag
 +
  it: Pacchetto
 +
  ja: バンドル
 +
  ko: 꾸러미
 +
  nl: Pakket
 +
  no: Pakke
 +
  pl: Pakiet
 +
  pt: Pacote
 +
  pt-br: Pacote
 +
  ro: Pachet
 +
  ru: Набор
 +
  sv: Paket
 +
  tr: Paket
 +
  zh-hans: 捆绑包
 +
  zh-hant: 組合包
  
bullet:
+
saucers:
   en: Bullet
+
   en: Saucers
  cs: Od kulky
+
   da: Flyvende tallerkener
   da: Kugle
+
   de: Fliegende Untertassen
   de: Kugel
+
   es: Platillos voladores
   es: Balas
+
   fr: Soucoupes
   fr: Balle
+
   it: Fonti
  hu: Lövedék
+
   ko: 비행접시
   it: Proiettile
+
   no: Flyvende tallerkener
  ja: 銃弾
+
   pl: Spodki
   ko: 탄환
+
   pt: Discos voadores
  nl: Kogelschade
+
   pt-br: Discos voadores
   no: Kule
+
   ro: OZN-uri
   pl: Pocisk
+
   ru: Летающие тарелки
   pt: Balas
+
   tr: Tabaklar
   pt-br: Balas
+
   zh-hans: 飞碟
   ro: Glonț
+
   zh-hant: 飛碟
   ru: Пули
 
   tr: Mermi
 
   zh-hans: 子弹
 
   zh-hant: 子彈
 
  
explosive:
+
soldier statue:
   en: Explosive
+
   en: Soldier statue
  cs: Od exploze
+
   es: Estatua del Soldier
  da: Eksplosiv
+
   ko: 솔저 동상
  de: Explosiv
+
   pl: Statua Żołnierza
   es: Explosivo
+
   pt: Estátua do Soldier
  fr: Explosion
+
   pt-br: Estátua do Soldier
  it: Esplosivo
+
   ro: Statuia Soldier-ului
  ja: 爆発物
+
   ru: Статуя солдата
   ko: 폭발
+
   zh-hans: 士兵纪念雕像
  nl: Explosieschade
+
   zh-hant: 火箭兵紀念銅像
  no: Eksplosiv
 
   pl: Wybuchowy
 
   pt: Explosivo
 
   pt-br: Explosivo
 
   ro: Explozibil
 
   ru: Взрыв
 
  tr: Patlayıcı
 
   zh-hans: 爆炸物
 
   zh-hant: 爆裂物
 
  
ranged:
+
steam translation server | sts:
   en: Ranged
+
   en: Steam Translation Server
   cs: Na dálku
+
   cs: Překladatelský Server Služby Steam
   da: Langtrækkende
+
   da: Steam Translation Server
   de: Fernkampf
+
   de: Steam Translation Server
   es: Distancia
+
   es: Steam Translation Server
   fr: Distantes
+
  fi: Steam Translation Server
   hu: Távolsági
+
   fr: Steam Translation Server
   it: Distanza
+
   hu: Steam Translation Servert
   ja: 遠距離
+
   it: Steam Translation Server
   ko: 원거리
+
   ja: Steam Translation Server
   nl: Afstand
+
   ko: Steam Translation Server
   no: Langtrekkende
+
   nl: Steam Translation Server
   pl: Na odległość
+
   no: Steam Translation Server
   pt: À distância
+
   pl: Steam Translation Server
   pt-br: A distância
+
   pt: Steam Translation Server
   ro: La distanță
+
   pt-br: Steam Translation Server
   ru: Дальний
+
   ro: Serverul de Traduceri Steam
   tr: Menzilli
+
   ru: Сервер переводов Steam
   zh-hans: 远程
+
  sv: Steam Translation Server
   zh-hant: 遠程
+
   tr: Steam Çeviri Sunucusunu
 +
   zh-hans: Steam 翻译服务器
 +
   zh-hant: Steam Translation Server
  
untyped:
+
tribute to rick may:
   en: Untyped
+
   en: Tribute to Rick May
   es: Sin tipo
+
   es: Homenaje a Rick May
   fr: Sans type
+
   fi: Kunninanosoitus Rick Maylle
   it: Non Tipizzato
+
   fr: Hommage à Rick May
   ja: 未設定
+
   ja: リック・メイ氏への敬意の証
   ko: 유형 없음
+
   ko: Rick May에게 바치는 헌사
   pl: Bez określonego typu
+
  no: Hyllest til Rick May
   pt: Sem tipo
+
   pl: Hołd dla Ricka Maya
   pt-br: Sem tipo
+
   pt: Homenagem a Rick May
   ro: Fără tip
+
   pt-br: Homenagem a Rick May
   ru: Неопределено
+
   ro: Omagiul lui Rick May
  tr: Yazılmamış
+
   ru: Дань памяти Рику Мэю
   zh-hans: 未输入
+
   zh-hans: 向 Rick May 致敬
   zh-hant: 未輸入
+
   zh-hant: 向 Rick May 致敬
  
# Table of *Contents*
+
oculus rift:
contents:
+
   en: Oculus Rift
   en: Contents
+
   da: Oculus Rift
  ar: محتويات
+
   de: Oculus Rift
  cs: Obsah
+
   es: Oculus Rift
   da: Indholdsfortegnelse
+
   fi: Oculus Rift
   de: Inhaltsverzeichnis
+
   fr: Oculus Rift
   es: Índice
+
   hu: Oculus Rift
   fi: Sisällysluettelo
+
   it: Oculus Rift
   fr: Sommaire
+
   ko: Oculus Rift
   hu: Tartalomjegyzék
+
   nl: Oculus Rift
   it: Indice
+
   no: Oculus Rift
  ja: 目次
+
   pl: Oculus Rift
   ko: 목차
+
   pt: Oculus Rift
   nl: Inhoud
+
   pt-br: Oculus Rift
   no: Innhold
+
   ro: Oculus Rift
   pl: Spis treści
+
   ru: Oculus Rift
   pt: Índice
+
   sv: Oculus Rift
   pt-br: Índice
+
   tr: Oculus Rift
   ro: Cuprins
+
   zh-hans: Oculus Rift
   ru: Содержание
+
   zh-hant: Oculus Rift
   sv: Innehåll
 
   tr: Konu başlıkları
 
   zh-hans: 目录
 
   zh-hant: 內容
 
  
halloween restricted set:
+
# KillEaterEvent_HalloweenSouls
   en: This set includes Halloween-restricted items and can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay nor grant its effect, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
+
souls collected:
   cs: Tento set může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý [[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Set může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
+
   en: Souls Collected
   da: Dette sæt inkluderer halloween-begrænsede genstande og kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises, når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
+
   cs: Sesbíraných duší
   de: Dieses Set beinhaltet Halloween-Gegenstände, die nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden können; zu anderen Zeitpunkten erscheint es nicht im Spiel und besitzt auch keine Effekte, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Die Gegenstände können jederzeit ausgerüstet werden, sind jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
+
   da: Sjæle indsamlet
   es: Este set incluye objetos con restricción de Halloween que solo se pueden llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] o el período de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerán al jugar y no harán efecto, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
+
   de: Gesammelte Seelen
   fi: Tämä esinesarja sisältää esineitä, joita voidaan käyttää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan. Kyseiset esineet eivät ole näkyviä muulloin pelissä, eivätkä ne anna niiden mahdollista vaikutusta, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineet voi kuitenkin pukea selkärepun niille kuuluviin paikkoihin, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan ne päällään.
+
   es: Almas cosechadas
   fr: Cet ensemble comprend des objets ne pouvant être portés que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] ; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu et son effet ne se déclenche pas, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
+
   fi: Sieluja kerätty
   hu: Ezt a tárgyat kizárólag [[Halloween/hu|Halloween]] környékén vagy [[Full Moon/hu|telihold]] alkalmával lehet viselni, az év minden egyéb időszakában nem látszik a játékban, hacsak a szerveren nincsen engedélyezve a [[Halloween mode/hu|Halloween mód]]. A tárgy abban az esetben is bármikor felszerelhető és megtekinthető a [[loadout/hu|felszerelés hely]] képernyőn, ha nincsen Halloween vagy telihold.
+
   fr: Âmes récoltées
   it: Questo set include degli oggetti ristretti ad Halloween, e che pertanto possono essere usati soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco o non fornirà l'effetto ad esso correlato, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
+
   hu: Gyűjtött lelkek
   ja: このセットにはハロウィーン制限のかかったアイテムが含まれているため、[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されなかったりエフェクトが有効になりません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
+
   it: Anime ottenute
   ko: 해당 세트는 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능한 핼러윈 제한 아이템이 포함되어 있으며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능하며 아이템 효과도 적용되지 않습니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
+
   ja: 集めた魂の数
   nl: Deze set bevat voorwerpen die alleen rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen kunnen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen en het effect is niet van toepassing, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Uitrusting|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
+
   ko: 획득한 영혼
   no: Dette settet inkluderer halloween-begrensede gjenstander og kan kun brukes når det er [[Halloween/no|Halloween]] eller [[Full Moon/no|fullmåne]]; på andre tider av året vil den ikke vises når man spiller, med mindre serveren har [[Halloween mode/no|halloween-modus]] aktivert. Den kan bli tatt på og ses i [[loadout/no|utstyrsmenyen]], selv om den ikke er synlig i spillet
+
   nl: Verzamelde zielen
   pl: Ten zestaw przedmiotów składa się z takich, które można nosić tylko w [[Halloween/pl|Halloween]] lub podczas [[Full Moon/pl|pełni księżyca]]. W ciągu roku zestaw nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb Halloween]]. Zawsze będzie znajdować się ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
+
   no: Innsamlede sjeler
   pt: Este conjunto inclui itens restritivos do Dia das Bruxas que só podem ser usados por volta do [[Holiday/pt#Halloween/pt|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo nem concede os efeitos, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
+
   pl: Zebrane dusze
   pt-br: Este conjunto inclui itens restritos ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o conjunto não será visível ao jogar uma partida e o seu bônus não surtirá efeito, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
+
   pt: Almas obtidas
   ro: Acest set conține obiecte restricționate de Halloween și nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă, acesta nu apare în joc și nu își activează efectul, decât dacă serverul are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. Setul poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
+
   pt-br: Almas coletadas
   ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
+
   ro: Suflete colecționate
   sv: Detta set innehåller Halloween begränsade föremål som endast kan bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
+
   ru: Душ собрано
   tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
+
   sv: Själar samlade
   zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
+
   tr: Ruhlar Toplandı
   zh-hant: 這款套裝包含了萬聖節系列物品,而這些物品只能在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾本身及效果並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在[[loadout/zh-hant|裝備欄]]中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
+
   zh-hans: 灵魂收集数
 +
   zh-hant: 靈魂收集數
  
halloween restricted item:
+
only the platinum variants of the season 11, 19+ medals:
  en: This item can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 11, 19+ medals
  cs: Tento předmět může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý&nbsp;[[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Předmět může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
+
   es: Solo las variantes de Platino de las medallas de las temporadas 11 y +19
   da: Denne genstand kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
+
   it: Solo le Varianti Platino delle Medaglie della stagione 11, e 19+
  de: Dieser Gegenstand kann nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden; zu anderen Zeitpunkten erscheint der Gegenstand nicht im Spiel, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Der Gegenstand kann jederzeit ausgerüstet werden, ist jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
+
   ko: 시즌 11 및 시즌 19 이후 플래티넘 훈장 한정
   es: Este objeto solo se puede llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] y los períodos de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerá al jugar, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
+
   no: Bare Platinum varianter av sesong 11, 19+ medaljer:
  fi: Tätä esinettä voidaan pitää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan, eikä se ole näkyvä muulloin pelissä, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineen voi kuitenkin pukea selkärepun sille kuuluvaan paikkaan, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan se päällään.
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
  fr: Cet objet ne peut être porté que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
+
   pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
  hu: Ez a tárgy viselése [[Halloween/hu|Halloweenhez]] kötött, tehát csak ezalatt az ünnep alatt vagy [[Full Moon/hu|Teliholdkor]] hordozható; más időszak alatt a tárgyak nem jelenik meg a játékban, kivétellel ha az adott szerver bekapcsolta a [[Halloween mode/hu|Halloween módot]]. A tárgyakat viszont minden alkalommal fel lehet ölteni a [[loadout/hu|felszerelési menüben]], a tárgy korlátozása csak a játékban jelenik meg.
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
   it: Questo oggetto può essere equipaggiato soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 11 și 19+
  ja: このアイテムは[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
   ko: 해당 아이템은 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능하며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능합니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
+
   tr: Season 11, 19+ madalyalarının sadece Platin türleri:
   nl: Dit voorwerp kan enkel rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Loadout|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 
  no: Denne gjenstanden kan bare bli brukt rundt [[Halloween/no|Halloween]] eller under en [[Full Moon/no|Fullmåne]]; ved andre tidspunkter rundt året, vil den ikke dukke opp når man spiller, om ikke serveren har [[Halloween mode/no|Halloween modus]] aktivert. Men, den kan bli brukt når som helst og kan bli sett via [[Loadout/no|utvalgs skjermen]] selv om den ikke dukker opp i spillet.
 
   pl: Ten przedmiot może być noszony tylko podczas [[Halloween/pl|Halloween]] lub [[Full Moon/pl|pełni Księżyca]]. W ciągu roku nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb halloweenowy]]. Zawsze będzie znajdować się w ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 
   pt: Este item só pode ser usado por volta do [[Holiday/pt#Halloween|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 
   pt-br: Este item é restrito ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o item não será visível ao jogar uma partida, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 
   ro: Acest obiect nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă nu va fi vizibil în timpul jocului decât pe un server ce are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. El  poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 
   ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 
   sv: Detta föremål kan endast bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
 
  tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 
  zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 
  zh-hant: 這個物品只有在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在裝備欄中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 
  
bundle:
+
tumblr vs reddit season 2 medal:
   en: Bundle
+
   en: Tumblr vs Reddit season 2 medal
  da: Bundt
+
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 2)
  de: Paket
+
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 2° stagione
   es: Lote
+
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 2 훈장
  fr: Pack
+
   no: Tumblr vs Reddit sesong 2 medaljer
  hu: Csomag
+
   pl: Medal Tumblr vs Reddit sezon 2
   it: Pacchetto
+
   pt: Medalhar Tumblr vs Reddit - Temporada 2
  ja: バンドル
+
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 2
   ko: 꾸러미
+
   ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 2
  nl: Pakket
+
   ru: Медаль 2-го сезона
   no: Pakke
+
   tr: Tumblr vs Reddit season 2 madalyası
   pl: Pakiet
 
   pt: Pacote
 
   pt-br: Pacote
 
   ro: Pachet
 
   ru: Набор
 
  sv: Paket
 
   tr: Paket
 
  zh-hans: 捆绑包
 
  zh-hant: 組合包
 
  
saucers:
+
tumblr vs reddit season 1 medal:
   en: Saucers
+
   en: Tumblr vs Reddit season 1 medal
  da: Flyvende tallerkener
+
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 1)
  de: Fliegende Untertassen
+
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 1° Stagione
   es: Platillos voladores
+
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 1 훈장
  fr: Soucoupes
+
   no: Tumblr vs Reddit sesong 1 medaljer
   it: Fonti
+
   pl: Tumblr vs Reddit sezon 1
   ko: 비행접시
+
   pt: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
   no: Flyvende tallerkener
+
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
   pl: Spodki
+
   ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 1
   pt: Discos voadores
+
   ru: Медаль 1-го сезона
   pt-br: Discos voadores
+
   tr: Tumblr vs Reddit sezon 1 madalyası
   ro: OZN-uri
 
   ru: Летающие тарелки
 
   tr: Tabaklar
 
  zh-hans: 飞碟
 
  zh-hant: 飛碟
 
  
soldier statue:
+
only the platinum variants of the season 13 medal:
   en: Soldier statue
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 13 medal
   es: Estatua del Soldier
+
   es: Solo las variantes Platino de la medalla de la Temporada 13
   ko: 솔저 동상
+
  it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 13
   pl: Statua Żołnierza
+
   ko: 시즌 13 플래티넘 훈장 한정
   pt: Estátua do Soldier
+
  no: Bare Platinum varianter av Sesong 13 medaljen
   pt-br: Estátua do Soldier
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 13
   ro: Statuia Soldier-ului
+
   pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
   ru: Статуя солдата
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
   zh-hans: 士兵纪念雕像
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliei sezonului 13
  zh-hant: 火箭兵紀念銅像
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
 +
   tr: Season 13 madalyasının sadece Platin türleri:
  
steam translation server | sts:
+
only the platinum variants of the season 9+ medal:
   en: Steam Translation Server
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 9+ medal
   cs: Překladatelský Server Služby Steam
+
   es: Solo las variantes de Platino de la medalla de la temporada +9
  da: Steam Translation Server
+
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 9+
  de: Steam Translation Server
+
   ko: 시즌 9 이후 플래티넘 훈장 한정
  es: Steam Translation Server
+
   no: Bare Platinum varianter av Sesong 9+ medaljen
  fi: Steam Translation Server
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna sezonu +9
  fr: Steam Translation Server
+
   pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
  hu: Steam Translation Servert
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
   it: Steam Translation Server
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 9+
  ja: Steam Translation Server
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
   ko: Steam Translation Server
+
   tr: Season 9+ madalyasının sadece Platin türleri:
  nl: Steam Translation Server
 
   no: Steam Translation Server
 
   pl: Steam Translation Server
 
   pt: Steam Translation Server
 
   pt-br: Steam Translation Server
 
   ro: Serverul de Traduceri Steam
 
   ru: Сервер переводов Steam
 
  sv: Steam Translation Server
 
   tr: Steam Çeviri Sunucusunu
 
  zh-hans: Steam 翻译服务器
 
  zh-hant: Steam Translation Server
 
  
tribute to rick may:
+
# TF_QuestMap_RewardStore_Title
  en: Tribute to Rick May
+
mercenary park gift shop:
  es: Homenaje a Rick May
+
   en: Mercenary Park Gift Shop
  fi: Kunninanosoitus Rick Maylle
+
   cs: Obchod se suvenýry
  fr: Hommage à Rick May
+
   da: Mercenary Parks Souvenirbutik
  ja: リック・メイ氏への敬意の証
 
  ko: Rick May에게 바치는 헌사
 
  no: Hyllest til Rick May
 
  pl: Hołd dla Ricka Maya
 
  pt: Homenagem a Rick May
 
  pt-br: Homenagem a Rick May
 
  ro: Omagiul lui Rick May
 
  ru: Дань памяти Рику Мэю
 
  zh-hans: 向 Rick May 致敬
 
  zh-hant: 向 Rick May 致敬
 
 
 
oculus rift:
 
  en: Oculus Rift
 
  da: Oculus Rift
 
  de: Oculus Rift
 
  es: Oculus Rift
 
  fi: Oculus Rift
 
  fr: Oculus Rift
 
  hu: Oculus Rift
 
  it: Oculus Rift
 
  ko: Oculus Rift
 
  nl: Oculus Rift
 
  no: Oculus Rift
 
  pl: Oculus Rift
 
  pt: Oculus Rift
 
  pt-br: Oculus Rift
 
  ro: Oculus Rift
 
  ru: Oculus Rift
 
  sv: Oculus Rift
 
  tr: Oculus Rift
 
  zh-hans: Oculus Rift
 
  zh-hant: Oculus Rift
 
 
 
# KillEaterEvent_HalloweenSouls
 
souls collected:
 
  en: Souls Collected
 
  cs: Sesbíraných duší
 
  da: Sjæle indsamlet
 
  de: Gesammelte Seelen
 
  es: Almas cosechadas
 
  fi: Sieluja kerätty
 
  fr: Âmes récoltées
 
  hu: Gyűjtött lelkek
 
  it: Anime ottenute
 
  ja: 集めた魂の数
 
  ko: 획득한 영혼
 
  nl: Verzamelde zielen
 
  no: Innsamlede sjeler
 
  pl: Zebrane dusze
 
  pt: Almas obtidas
 
  pt-br: Almas coletadas
 
  ro: Suflete colecționate
 
  ru: Душ собрано
 
  sv: Själar samlade
 
  tr: Ruhlar Toplandı
 
  zh-hans: 灵魂收集数
 
  zh-hant: 靈魂收集數
 
 
 
only the platinum variants of the season 11, 19+ medals:
 
  en: Only the Platinum variants of the Season 11, 19+ medals
 
  es: Solo las variantes de Platino de las medallas de las temporadas 11 y +19
 
  it: Solo le Varianti Platino delle Medaglie della stagione 11, e 19+
 
  ko: 시즌 11 및 시즌 19 이후 플래티넘 훈장 한정
 
  no: Bare Platinum varianter av sesong 11, 19+ medaljer:
 
  pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
 
  pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
 
  pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
 
  ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 11 și 19+
 
  ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
 
  tr: Season 11, 19+ madalyalarının sadece Platin türleri:
 
 
 
tumblr vs reddit season 2 medal:
 
  en: Tumblr vs Reddit season 2 medal
 
  es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 2)
 
  it: Tumblr vs Reddit Medaglia 2° stagione
 
  ko: Tumblr vs Reddit 시즌 2 훈장
 
  no: Tumblr vs Reddit sesong 2 medaljer
 
  pl: Medal Tumblr vs Reddit sezon 2
 
  pt: Medalhar Tumblr vs Reddit - Temporada 2
 
  pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 2
 
  ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 2
 
  ru: Медаль 2-го сезона
 
  tr: Tumblr vs Reddit season 2 madalyası
 
 
 
tumblr vs reddit season 1 medal:
 
  en: Tumblr vs Reddit season 1 medal
 
  es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 1)
 
  it: Tumblr vs Reddit Medaglia 1° Stagione
 
  ko: Tumblr vs Reddit 시즌 1 훈장
 
  no: Tumblr vs Reddit sesong 1 medaljer
 
  pl: Tumblr vs Reddit sezon 1
 
  pt: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
 
  pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
 
  ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 1
 
  ru: Медаль 1-го сезона
 
  tr: Tumblr vs Reddit sezon 1 madalyası
 
 
 
only the platinum variants of the season 13 medal:
 
  en: Only the Platinum variants of the Season 13 medal
 
  es: Solo las variantes Platino de la medalla de la Temporada 13
 
  it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 13
 
  ko: 시즌 13 플래티넘 훈장 한정
 
  no: Bare Platinum varianter av Sesong 13 medaljen
 
  pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 13
 
  pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
 
  pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
 
  ro: Numai variantele de platină ale medaliei sezonului 13
 
  ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
 
  tr: Season 13 madalyasının sadece Platin türleri:
 
 
 
only the platinum variants of the season 9+ medal:
 
  en: Only the Platinum variants of the Season 9+ medal
 
  es: Solo las variantes de Platino de la medalla de la temporada +9
 
  it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 9+
 
  ko: 시즌 9 이후 플래티넘 훈장 한정
 
  no: Bare Platinum varianter av Sesong 9+ medaljen
 
  pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna sezonu +9
 
  pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
 
  pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
 
  ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 9+
 
  ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
 
  tr: Season 9+ madalyasının sadece Platin türleri:
 
 
 
# TF_QuestMap_RewardStore_Title
 
mercenary park gift shop:
 
   en: Mercenary Park Gift Shop
 
   cs: Obchod se suvenýry
 
   da: Mercenary Parks Souvenirbutik
 
 
   de: Souvenirshop
 
   de: Souvenirshop
 
   es: Premios de Mercenary Park
 
   es: Premios de Mercenary Park
Line 33,876: Line 33,614:
 
   en: Completed Contract(s):
 
   en: Completed Contract(s):
 
   es: Contratos completados:
 
   es: Contratos completados:
 +
  fr: Contrat(s) complété(s) :
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ko: 달성한 계약
 
   ko: 달성한 계약
 +
  pl: Ukończony(e) kontrakt(y):
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
 
   ro: Contracte completate:
 
   ro: Contracte completate:
 
   ru: Выполнено контрактов:
 
   ru: Выполнено контрактов:
   zh-hans: 完成以下合同
+
   zh-hans: 已完成以下合同:
 
   zh-hant: 須先完成下列任務
 
   zh-hant: 須先完成下列任務
  
Line 33,892: Line 33,632:
 
   ja: CP
 
   ja: CP
 
   ko: 계약 점수
 
   ko: 계약 점수
 +
  pl: PK
 
   pt: PC
 
   pt: PC
 
   pt-br: PC
 
   pt-br: PC
Line 33,919: Line 33,660:
 
   de: Zaubersprüche
 
   de: Zaubersprüche
 
   es: Hechizos mágicos
 
   es: Hechizos mágicos
   fr: Sort Magique
+
   fr: Sorts Magiques
 
   ja: 魔法の呪文
 
   ja: 魔法の呪文
 
   ko: 마법 주문
 
   ko: 마법 주문
Line 33,981: Line 33,722:
 
   fr: Pleine lune
 
   fr: Pleine lune
 
   ja: 満月
 
   ja: 満月
 +
  pl: Pełnia Księżyca
 
   pt: Lua cheia
 
   pt: Lua cheia
 
   pt-br: Lua cheia
 
   pt-br: Lua cheia
Line 33,992: Line 33,734:
 
   es: Mapa de Halloween
 
   es: Mapa de Halloween
 
   fr: Carte Halloween
 
   fr: Carte Halloween
 +
  pl: Halloweenowa mapa
 
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
Line 34,003: Line 33,746:
 
   es: Mapas de Halloween
 
   es: Mapas de Halloween
 
   fr: Cartes Halloween
 
   fr: Cartes Halloween
 +
  pl: Halloweenowe mapy
 
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
Line 34,011: Line 33,755:
  
 
smissmass map | winter map | christmas map:
 
smissmass map | winter map | christmas map:
   en: Smissmas map
+
   en: Christmas map
 
   es: Mapa de Navidad
 
   es: Mapa de Navidad
 
   fr: Carte de Smissmas
 
   fr: Carte de Smissmas
 +
  pl: Świąteczna mapa
 
   pt: Mapa estivo
 
   pt: Mapa estivo
 
   pt-br: Mapa festivo
 
   pt-br: Mapa festivo
Line 34,022: Line 33,767:
  
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
   en: Smissmas maps
+
   en: Christmas maps
 
   es: Mapas de Navidad
 
   es: Mapas de Navidad
 
   fr: Cartes de Smissmas
 
   fr: Cartes de Smissmas
   pl: Śniąteczne mapy
+
   pl: Świąteczne mapy
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
Line 34,036: Line 33,781:
 
   en: Apparel
 
   en: Apparel
 
   es: Atuendos
 
   es: Atuendos
 +
  fr: Habillement
 
   pl: Ubrania
 
   pl: Ubrania
 
   pt: Vestiário
 
   pt: Vestiário
Line 34,047: Line 33,793:
 
   en: Accessories
 
   en: Accessories
 
   es: Accesorios
 
   es: Accesorios
 +
  fr: Accessoires
 
   pl: Akcesoria
 
   pl: Akcesoria
 
   pt: Acessórios
 
   pt: Acessórios
Line 34,058: Line 33,805:
 
   en: Prints
 
   en: Prints
 
   es: Pósteres
 
   es: Pósteres
 +
  fr: Imprimés
 
   pl: Druki
 
   pl: Druki
 
   pt: Pósteres
 
   pt: Pósteres
Line 34,069: Line 33,817:
 
   en: Collectibles
 
   en: Collectibles
 
   es: Coleccionables
 
   es: Coleccionables
 +
  fr: Articles de collection
 
   pl: Przedmioty kolekcjonerskie
 
   pl: Przedmioty kolekcjonerskie
 
   pt: Colecionáveis
 
   pt: Colecionáveis
Line 34,080: Line 33,829:
 
   en: Other
 
   en: Other
 
   es: Otros
 
   es: Otros
 +
  fr: Autres
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
 
   pt: Outro
 
   pt: Outro
Line 34,094: Line 33,844:
 
   de: Solange die Verspottung gehalten wird.
 
   de: Solange die Verspottung gehalten wird.
 
   es: El tiempo que esté la burla en funcionamiento
 
   es: El tiempo que esté la burla en funcionamiento
   fr: Aussi longtemps que la raillerie est maintenue.
+
   fr: Aussi longtemps que la raillerie est maintenue
 
   ja: 挑発を終了するまで
 
   ja: 挑発を終了するまで
 
   ko: 지속
 
   ko: 지속
Line 34,124: Line 33,874:
 
halloween boss:
 
halloween boss:
 
   en: Halloween Boss
 
   en: Halloween Boss
 +
  fr: Boss d'Halloween
 
   pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 +
  ru: Босс Хэллоуина
 +
  zh-hans: 万圣节 BOSS
  
 
halloween bosses:
 
halloween bosses:
 
   en: Halloween Bosses
 
   en: Halloween Bosses
 +
  fr: Boss d'Halloween
 
   pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 +
  ru: Боссы Хэллоуина
 +
  zh-hans: 万圣节 BOSS
 +
 +
primary objective:
 +
  en: Primary
 +
  cs: Primární
 +
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
  pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
  ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
  zh-hans: 主要
 +
  zh-hant: 主要
  
 
# Used in Template:Trending topics. "{{common string|mp tt sep|Merasmus|HHH}}" generarates "Merasmus / HHH"
 
# Used in Template:Trending topics. "{{common string|mp tt sep|Merasmus|HHH}}" generarates "Merasmus / HHH"
 
mp tt sep:
 
mp tt sep:
 
   en: {{{2}}} / {{{3}}}
 
   en: {{{2}}} / {{{3}}}
 +
 +
community medals:
 +
  en: Community Medals
 +
  es: Medallas de la Comunidad
 +
  fr: Médailles Communautaires
 +
  pt: Medalhas Comunitárias
 +
  pt-br: Medalhas da Comunidade
 +
  ru: Медали от сообщества
 +
 +
tournament medals:
 +
  en: Tournament Medals
 +
  da: Turneringsmedaljer
 +
  de: Turniermedaille
 +
  es: Medallas de torneo
 +
  fi: Turnausmitalit
 +
  fr: Médailles de Tournoi
 +
  hu: Versenysorozat-érem
 +
  it: Medaglia del Torneo
 +
  ja: トーナメントメダル
 +
  ko: 대회 훈장
 +
  nl: Toernooimedailles
 +
  pl: Medale turniejowe
 +
  pt: Medalhas de Torneio
 +
  pt-br: Medalhas de Torneio
 +
  ru: Турнирные медали
 +
  sv: Turneringsmedalj
 +
  tr: Turnuva Madalyaları
 +
  zh-hans: 锦标赛奖牌
 +
  zh-hant: 錦標賽獎章
 +
 +
119th medals:
 +
  en: 119th Medals
 +
  cs: Medaile 119
 +
  da: 119. Medaljer
 +
  de: 119. Medaillen
 +
  es: Medallas de la n.º 119
 +
  fi: 119-mitalit
 +
  fr: Médaille de la 119e
 +
  hu: 119. kitüntetés
 +
  it: Distintivi
 +
  ja: 119th記念
 +
  ko: 119번째 훈장
 +
  nl: 119e Medailles
 +
  pl: 119. medale
 +
  pt: Medalhas da 119ª
 +
  pt-br: Medalhas da 119ª
 +
  ro: Medaliile nr 119
 +
  ru: Медали 119-го
 +
  sv: 119 medaljerna
 +
  tr: 119. Madalyaları
 +
  zh-hans: 第119次更新奖章
 +
  zh-hant: 第119次更新獎章
 +
 +
dueling badges:
 +
  en: Dueling Badges
 +
  cs: Duelové Medaile
 +
  da: Duelemblemer
 +
  de: Duellabzeichen
 +
  es: Medallas de Duelista
 +
  fi: Kaksintaistelumerkit
 +
  fr: Badge de Duelliste
 +
  hu: Párbajkitüntetések
 +
  it: Medaglie Duello
 +
  ja: 決闘バッジ
 +
  ko: 결투의 증표
 +
  nl: Duel-minigame
 +
  pl: Pojedynek
 +
  pt: Crachás de Duelo
 +
  pt-br: Medalhas de Duelo
 +
  ro: Medalie de duel
 +
  ru: Значки дуэлянта
 +
  sv: Duelleringsmärken
 +
  tr: Düello Rozetleri
 +
  zh-hans: 决斗小游戏
 +
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 +
 +
hatsune miku:
 +
  en: Hatsune Miku
 +
 +
not implemented:
 +
  en: Not Implemented
 +
  da: Ikke implementeret
 +
  de: Nicht implementiert
 +
  es: No implementado aún
 +
  fr: Non-implémenté
 +
  hu: Nincs beleépítve
 +
  it: Non Inserito
 +
  ko: 시행하지 않음
 +
  nl: Niet geïmplementeerd
 +
  no: Ikke implementert
 +
  pl: Nie zaimplementowano
 +
  pt: Não Implementado
 +
  pt-br: Não implementado
 +
  ro: Neimplementat
 +
  ru: Не реализовано
 +
  sv: Inte implementerad
 +
  tr: Eklenmemiş
 +
  zh-hans: 未执行
 +
  zh-hant: 未執行
 +
 +
calling card:
 +
  en: Leave a Calling Card on your victims
 +
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 +
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 +
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 +
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 +
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 +
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 +
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 +
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 +
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 +
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 +
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 +
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 +
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 +
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 +
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 +
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 +
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 +
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 +
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 +
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
  
 
-->
 
-->

Revision as of 21:02, 2 May 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

{{Map locations}} strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

other