Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (game mode names)
m (common_strings)
(151 intermediate revisions by 24 users not shown)
Line 154: Line 154:
 
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ru: Достижения инженера
 
   ru: Достижения инженера
   sv: Teknikerframsteg
+
   sv: Ingenjörframsteg
 
   tr: Engineer başarımları
 
   tr: Engineer başarımları
 
   zh-hans: 工程师成就
 
   zh-hans: 工程师成就
Line 900: Line 900:
 
   sv: Bogsering
 
   sv: Bogsering
 
   tr: Yapıyı sırtlama
 
   tr: Yapıyı sırtlama
   zh-hans: 运送
+
   zh-hans: 搬运
 
   zh-hant: 搬運
 
   zh-hant: 搬運
  
Line 1,144: Line 1,144:
 
   ru: [[Item drop system/ru|Выпадение]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: [[Item drop system/ru|Выпадение]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]] {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]]{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
craft:
 
craft:
Line 1,189: Line 1,189:
 
   sv: [[Crafting/sv|Tillverka]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom tillverkning}}
 
   sv: [[Crafting/sv|Tillverka]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom tillverkning}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 合成 {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
   zh-hans: 合成{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: 合成 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 合成{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed:
 
distributed:
Line 1,214: Line 1,214:
 
   sv: Utdelas
 
   sv: Utdelas
 
   tr: Dağıtılmış
 
   tr: Dağıtılmış
   zh-hans: 赠予
+
   zh-hans: 分发
 
   zh-hant: 限量分發
 
   zh-hant: 限量分發
  
Line 1,230: Line 1,230:
 
   ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a câștigat cele mai multe dueluri din ziua precedentă}}
 
   ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a câștigat cele mai multe dueluri din ziua precedentă}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
  
 
distributed-expired:
 
distributed-expired:
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 +
  cs: Distribuováno {{tooltip|<small>(prošlé)</small>|V současné době nelze získat žádným způsobem}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
Line 1,250: Line 1,251:
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 赠予{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
+
   zh-hans: 分发{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: 限量分發 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 限量分發{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed-gifts:
 
distributed-gifts:
 +
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who gave the most gifts the day before}}
 
   cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který dal nejvíce darů o den dříve.}}
 
   cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který dal nejvíce darů o den dříve.}}
 
   da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har givet flest gaver dagen i forvejen}}
 
   da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har givet flest gaver dagen i forvejen}}
 
   de: Verteilt {{Tooltip|<small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Überraschungsgeschenke verschenkt hat}}
 
   de: Verteilt {{Tooltip|<small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Überraschungsgeschenke verschenkt hat}}
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who gave the most gifts the day before}}
 
 
   es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más regalos dió el día anterior}}
 
   es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más regalos dió el día anterior}}
 
   fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant offert le plus de cadeaux la veille}}
 
   fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant offert le plus de cadeaux la veille}}
Line 1,267: Line 1,268:
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
   zh: hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日赠送礼物最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日赠送礼物最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
  
Line 1,285: Line 1,286:
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
  
Line 1,314: Line 1,315:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(ковка)</small>|Может быть изготовлен с использованием промо-материалов для ковки}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]] {{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
+
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
  
 
promotional-expired:
 
promotional-expired:
Line 1,330: Line 1,332:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
+
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
  
 
promotional-expired-codes:
 
promotional-expired-codes:
Line 1,348: Line 1,350:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
+
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
  
 
promotional-unlock:
 
promotional-unlock:
Line 1,361: Line 1,363:
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 
   ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(разблокируемое)</small>|Может быть получен при получении достижения за пределами TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]] {{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
+
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
  
 
purchase:
 
purchase:
Line 1,423: Line 1,426:
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
 
   sv: [[Mann Co. Store/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte under Halloween}}
 
   sv: [[Mann Co. Store/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte under Halloween}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前以不在万圣节期间出售}}
+
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前尚未在万圣节期间出售}}
  
 
purchase-limited:
 
purchase-limited:
Line 1,440: Line 1,443:
 
   sv: [[Mann Co. Stor/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte}}
 
   sv: [[Mann Co. Stor/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前未售出}}
+
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前尚未出售}}
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]] {{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
+
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]]{{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
  
 
retired:
 
retired:
Line 1,580: Line 1,583:
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 +
 +
unusual-expired:
 +
  en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 +
  pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
  
 
hauntedgift-expired:
 
hauntedgift-expired:
Line 1,611: Line 1,618:
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
goodie-cauldron-limited:
 
goodie-cauldron-limited:
Line 1,619: Line 1,626:
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} până la  {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
   ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} upp tills {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
  ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞{{update name|Very Scary Halloween Special}}至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
+
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under Scream Fortress Very Scary Halloween Special upp tills Scream Fortress 2014}}
 +
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞Very Scary Halloween Special至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
  
 
jungleinferno-campaign:
 
jungleinferno-campaign:
Line 1,630: Line 1,638:
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 
   ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 +
  ru: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|В настоящее время данный товар не продается}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
+
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
  
 
botkiller:
 
botkiller:
Line 1,750: Line 1,759:
 
festivized weapons:
 
festivized weapons:
 
   en: Festivized weapons
 
   en: Festivized weapons
 +
  es: Armas de Épocas Festivas
 
   fr: Armes festivisées
 
   fr: Armes festivisées
 
   nl: Verfeestelijkte wapens
 
   nl: Verfeestelijkte wapens
Line 1,755: Line 1,765:
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   ro: Arme Festivizate
 
   ro: Arme Festivizate
 +
  ru: Оружие с украшениями
 
   sv: Pyntade vapen
 
   sv: Pyntade vapen
 
   zh-hans: 彩灯武器
 
   zh-hans: 彩灯武器
Line 1,844: Line 1,855:
 
   pl: Barwy wojenne
 
   pl: Barwy wojenne
 
   ro: Vopsele de război
 
   ro: Vopsele de război
 +
  ru: Боевые краски
 
   sv: Krigsfärger
 
   sv: Krigsfärger
 
   zh-hans: 战绘
 
   zh-hans: 战绘
Line 1,853: Line 1,865:
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   ro: Obiecte promoționale
 
   ro: Obiecte promoționale
 +
  ru: Рекламные предметы
 
   sv: Kampanjföremål
 
   sv: Kampanjföremål
 +
  zh-hans: 宣传物品
  
 
trade-up:
 
trade-up:
Line 2,935: Line 2,949:
 
   sv: Offensiv
 
   sv: Offensiv
 
   tr: Saldırı
 
   tr: Saldırı
   zh-hans: 进攻兵种
+
   zh-hans: 进攻型
 
   zh-hant: 進攻職業
 
   zh-hant: 進攻職業
  
Line 2,960: Line 2,974:
 
   sv: Defensiv
 
   sv: Defensiv
 
   tr: Savunma
 
   tr: Savunma
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 防守型
 
   zh-hant: 防守職業
 
   zh-hant: 防守職業
  
Line 2,985: Line 2,999:
 
   sv: Support
 
   sv: Support
 
   tr: Destek
 
   tr: Destek
   zh-hans: 支援兵种
+
   zh-hans: 支援型
 
   zh-hant: 支援職業
 
   zh-hant: 支援職業
  
Line 3,165: Line 3,179:
 
   no: Annet
 
   no: Annet
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
   pt: Diversos
+
   pt: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   ro: Altele
 
   ro: Altele
Line 3,238: Line 3,252:
 
   pl: Lokacje
 
   pl: Lokacje
 
   pt: Localizações
 
   pt: Localizações
   pt-br: Localizações
+
   pt-br: Locais
 
   ro: Locaţii
 
   ro: Locaţii
 
   ru: Местоположение
 
   ru: Местоположение
Line 3,327: Line 3,341:
 
# table header key
 
# table header key
 
cwt kill icon | kill icon:
 
cwt kill icon | kill icon:
   en: Kill Icon
+
   en: Kill icon
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   cs: Ikona při zabití
 
   cs: Ikona při zabití
Line 3,334: Line 3,348:
 
   es: Icono de muerte
 
   es: Icono de muerte
 
   fi: Tappokuvake
 
   fi: Tappokuvake
   fr: Icône de Frag
+
   fr: Icône de frag
 
   hu: Ölés ikon
 
   hu: Ölés ikon
   it: Icona di Morte
+
   it: Icona di morte
 
   ja: キルアイコン
 
   ja: キルアイコン
 
   ko: 처치 표시
 
   ko: 처치 표시
Line 4,649: Line 4,663:
 
   ko: 1일
 
   ko: 1일
 
   pt-br: 1º
 
   pt-br: 1º
 +
  zh-hans: 1日
  
 
day-2 | day-02:
 
day-2 | day-02:
Line 4,655: Line 4,670:
 
   hu: 2.
 
   hu: 2.
 
   ko: 2일
 
   ko: 2일
 +
  zh-hans: 2日
  
 
day-3 | day-03:
 
day-3 | day-03:
Line 4,661: Line 4,677:
 
   hu: 3.
 
   hu: 3.
 
   ko: 3일
 
   ko: 3일
 +
  zh-hans: 3日
  
 
day-4 | day-04:
 
day-4 | day-04:
Line 4,667: Line 4,684:
 
   hu: 4.
 
   hu: 4.
 
   ko: 4일
 
   ko: 4일
 +
  zh-hans: 4日
  
 
day-5 | day-05:
 
day-5 | day-05:
Line 4,673: Line 4,691:
 
   hu: 5.
 
   hu: 5.
 
   ko: 5일
 
   ko: 5일
 +
  zh-hans: 5日
  
 
day-6 | day-06:
 
day-6 | day-06:
Line 4,679: Line 4,698:
 
   hu: 6.
 
   hu: 6.
 
   ko: 6일
 
   ko: 6일
 +
  zh-hans: 6日
  
 
day-7 | day-07:
 
day-7 | day-07:
Line 4,685: Line 4,705:
 
   hu: 7.
 
   hu: 7.
 
   ko: 7일
 
   ko: 7일
 +
  zh-hans: 7日
  
 
day-8 | day-08:
 
day-8 | day-08:
Line 4,691: Line 4,712:
 
   hu: 8.
 
   hu: 8.
 
   ko: 8일
 
   ko: 8일
 +
  zh-hans: 8日
  
 
day-9 | day-09:
 
day-9 | day-09:
Line 4,697: Line 4,719:
 
   hu: 9.
 
   hu: 9.
 
   ko: 9일
 
   ko: 9일
 +
  zh-hans: 9日
  
 
day-10:
 
day-10:
Line 4,703: Line 4,726:
 
   hu: 10.
 
   hu: 10.
 
   ko: 10일
 
   ko: 10일
 +
  zh-hans: 10日
  
 
day-11:
 
day-11:
Line 4,709: Line 4,733:
 
   hu: 11.
 
   hu: 11.
 
   ko: 11일
 
   ko: 11일
 +
  zh-hans: 11日
  
 
day-12:
 
day-12:
Line 4,716: Line 4,741:
 
   it: 12
 
   it: 12
 
   ko: 12일
 
   ko: 12일
 +
  zh-hans: 12日
  
 
day-13:
 
day-13:
Line 4,722: Line 4,748:
 
   hu: 13.
 
   hu: 13.
 
   ko: 13일
 
   ko: 13일
 +
  zh-hans: 13日
  
 
day-14:
 
day-14:
Line 4,728: Line 4,755:
 
   hu: 14.
 
   hu: 14.
 
   ko: 14일
 
   ko: 14일
 +
  zh-hans: 14日
  
 
day-15:
 
day-15:
Line 4,734: Line 4,762:
 
   hu: 15.
 
   hu: 15.
 
   ko: 15일
 
   ko: 15일
 +
  zh-hans: 15日
  
 
day-16:
 
day-16:
Line 4,740: Line 4,769:
 
   hu: 16.
 
   hu: 16.
 
   ko: 16일
 
   ko: 16일
 +
  zh-hans: 16日
  
 
day-17:
 
day-17:
Line 4,746: Line 4,776:
 
   hu: 17.
 
   hu: 17.
 
   ko: 17일
 
   ko: 17일
 +
  zh-hans: 17日
  
 
day-18:
 
day-18:
Line 4,752: Line 4,783:
 
   hu: 18.
 
   hu: 18.
 
   ko: 18일
 
   ko: 18일
 +
  zh-hans: 18日
  
 
day-19:
 
day-19:
Line 4,758: Line 4,790:
 
   hu: 19.
 
   hu: 19.
 
   ko: 19일
 
   ko: 19일
 +
  zh-hans: 19日
  
 
day-20:
 
day-20:
Line 4,764: Line 4,797:
 
   hu: 20.
 
   hu: 20.
 
   ko: 20일
 
   ko: 20일
 +
  zh-hans: 20日
  
 
day-21:
 
day-21:
Line 4,770: Line 4,804:
 
   hu: 21.
 
   hu: 21.
 
   ko: 21일
 
   ko: 21일
 +
  zh-hans: 21日
  
 
day-22:
 
day-22:
Line 4,776: Line 4,811:
 
   hu: 22.
 
   hu: 22.
 
   ko: 22일
 
   ko: 22일
 +
  zh-hans: 22日
  
 
day-23:
 
day-23:
Line 4,782: Line 4,818:
 
   hu: 23.
 
   hu: 23.
 
   ko: 23일
 
   ko: 23일
 +
  zh-hans: 23日
  
 
day-24:
 
day-24:
Line 4,788: Line 4,825:
 
   hu: 24.
 
   hu: 24.
 
   ko: 24일
 
   ko: 24일
 +
  zh-hans: 24日
  
 
day-25:
 
day-25:
Line 4,794: Line 4,832:
 
   hu: 25.
 
   hu: 25.
 
   ko: 25일
 
   ko: 25일
 +
  zh-hans: 25日
  
 
day-26:
 
day-26:
Line 4,800: Line 4,839:
 
   hu: 26.
 
   hu: 26.
 
   ko: 26일
 
   ko: 26일
 +
  zh-hans: 26日
  
 
day-27:
 
day-27:
Line 4,806: Line 4,846:
 
   hu: 27.
 
   hu: 27.
 
   ko: 27일
 
   ko: 27일
 +
  zh-hans: 27日
  
 
day-28:
 
day-28:
Line 4,812: Line 4,853:
 
   hu: 28.
 
   hu: 28.
 
   ko: 28일
 
   ko: 28일
 +
  zh-hans: 28日
  
 
day-29:
 
day-29:
Line 4,818: Line 4,860:
 
   hu: 29.
 
   hu: 29.
 
   ko: 29일
 
   ko: 29일
 +
  zh-hans: 29日
  
 
day-30:
 
day-30:
Line 4,824: Line 4,867:
 
   hu: 30.
 
   hu: 30.
 
   ko: 30일
 
   ko: 30일
 +
  zh-hans: 30日
  
 
day-31:
 
day-31:
Line 4,830: Line 4,874:
 
   hu: 31.
 
   hu: 31.
 
   ko: 31일
 
   ko: 31일
 +
  zh-hans: 31日
  
 
-->
 
-->
Line 5,481: Line 5,526:
 
   da: Angrib/forsvar
 
   da: Angrib/forsvar
 
   de: Angriff/Verteidigung
 
   de: Angriff/Verteidigung
   es: Atacar/Defender
+
   es: Ataque/Defensa
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fr: Attaque/Défense
 
   fr: Attaque/Défense
Line 5,589: Line 5,634:
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   nl: Normale modus
 
   nl: Normale modus
   no: Avslappet Modus
+
   no: Avslappet modus
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pt-br: Modo Casual
 
   pt-br: Modo Casual
Line 5,787: Line 5,832:
 
   ko: 게임 모드
 
   ko: 게임 모드
 
   nl: Speltypen
 
   nl: Speltypen
   no: Spillemodus
+
   no: Spillmoduser
 
   pl: Tryby gry
 
   pl: Tryby gry
 
   pt: Modos de jogo
 
   pt: Modos de jogo
Line 5,836: Line 5,881:
 
   ko: 언덕의 왕
 
   ko: 언덕의 왕
 
   nl: KVDH
 
   nl: KVDH
   no: KAH
+
   no: KPH
 
   pl: KOTH
 
   pl: KOTH
 
   pt: KOTH
 
   pt: KOTH
Line 5,908: Line 5,953:
 
   ko: 중세 모드
 
   ko: 중세 모드
 
   nl: Middeleeuwse Modus
 
   nl: Middeleeuwse Modus
   no: Middelalder modus
+
   no: Middelaldermodus
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pt: Modo Medieval
 
   pt: Modo Medieval
Line 5,931: Line 5,976:
 
   ko: '패스' 시간
 
   ko: '패스' 시간
 
   nl: PASS-tijd
 
   nl: PASS-tijd
 +
  no: PASS Time
 
   pl: Podaniówka
 
   pl: Podaniówka
 
   pt-br: FuTFbol
 
   pt-br: FuTFbol
Line 5,953: Line 5,999:
 
   ko: 수레 밀기
 
   ko: 수레 밀기
 
   nl: Springlading
 
   nl: Springlading
   no: Bombetransport
+
   no: Nyttelast
 
   pl: Ładunek
 
   pl: Ładunek
 
   pt: Carregamento
 
   pt: Carregamento
Line 6,055: Line 6,101:
 
   ko: 특급 배달
 
   ko: 특급 배달
 
   nl: Speciale levering
 
   nl: Speciale levering
   no: Spesial leveranse
+
   no: Spesialleveranse
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pt: Entrega Especial
 
   pt: Entrega Especial
Line 6,097: Line 6,143:
 
   ko: 구역 점령
 
   ko: 구역 점령
 
   nl: Territoriale controle
 
   nl: Territoriale controle
   no: Territorium-kontroll
+
   no: Territorialkontroll
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pt: Controlo Territorial
 
   pt: Controlo Territorial
Line 6,195: Line 6,241:
 
   ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 
   ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 
   tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 
   tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔模式(社区)
  
 
vsh:
 
vsh:
Line 6,317: Line 6,364:
 
-->
 
-->
  
=== game titles ===
+
=== Game names ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 6,323: Line 6,370:
 
   en: Adult Swim
 
   en: Adult Swim
 
   ar: أدولت سويم
 
   ar: أدولت سويم
  es: Adult Swim
 
  it: Adult Swim
 
  ko: Adult Swim
 
  nl: Adult Swim
 
  pl: Adult Swim
 
  pt: Adult Swim
 
  pt-br: Adult Swim
 
  ru: Adult Swim
 
  tr: Adult Swim
 
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
  zh-hant: Adult Swim
 
  
 
alien - isolation:
 
alien - isolation:
 
   en: Alien: Isolation
 
   en: Alien: Isolation
 
   ar: فضائي: العزلة
 
   ar: فضائي: العزلة
  es: Alien: Isolation
 
  it: Alien: Isolation
 
  ko: Alien: Isolation
 
  nl: Alien: Isolation
 
 
   pl: Obcy: Izolacja
 
   pl: Obcy: Izolacja
  pt: Alien: Isolation
 
  pt-br: Alien: Isolation
 
  ru: Alien: Isolation
 
  tr: Alien: Isolation
 
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hant: 異形:孤立
 
   zh-hant: 異形:孤立
Line 6,353: Line 6,382:
 
   en: Alien Swarm
 
   en: Alien Swarm
 
   ar: فضائي الغريبة
 
   ar: فضائي الغريبة
  es: Alien Swarm
 
  it: Alien Swarm
 
  ko: Alien Swarm
 
  nl: Alien Swarm
 
  pl: Alien Swarm
 
  pt: Alien Swarm
 
  pt-br: Alien Swarm
 
  ru: Alien Swarm
 
  tr: Alien Swarm
 
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hant: 異形疾殺
 
   zh-hant: 異形疾殺
Line 6,368: Line 6,388:
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
  es: Alliance of Valiant Arms
 
  it: Alliance of Valiant Arms
 
  ko: Alliance of Valiant Arms
 
  nl: Alliance of Valiant Arms
 
  pl: Alliance of Valiant Arms
 
  pt: Alliance of Valiant Arms
 
  pt-br: Alliance of Valiant Arms
 
  ru: Alliance of Valiant Arms
 
  tr: Alliance of Valiant Arms
 
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hant: A.V.A
 
   zh-hant: A.V.A
 
art pass:
 
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 
  
 
assassin's creed revelations:
 
assassin's creed revelations:
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
  es: Assassin's Creed: Revelations
 
  it: Assassin's Creed: Revelations
 
  ko: Assassin's Creed: Revelations
 
  nl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt-br: Assassin's Creed: Revelations
 
  ru: Assassin's Creed: Revelations
 
  tr: Assassin's Creed: Revelations
 
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
Line 6,416: Line 6,400:
 
   en: Awesomenauts
 
   en: Awesomenauts
 
   ar: اوسمناوتز
 
   ar: اوسمناوتز
  es: Awesomenauts
 
  it: Awesomenauts
 
  ko: Awesomenauts
 
  nl: Awesomenauts
 
  pl: Awesomenauts
 
  pt: Awesomenauts
 
  pt-br: Awesomenauts
 
  ru: Awesomenauts
 
  tr: Awesomenauts
 
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
Line 6,431: Line 6,406:
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
  es: Batman: Arkham Knight
 
  it: Batman: Arkham Knight
 
  ko: Batman: Arkham Knight
 
  nl: Batman: Arkham Knight
 
  pl: Batman: Arkham Knight
 
  pt: Batman: Arkham Knight
 
  pt-br: Batman: Arkham Knight
 
  tr: Batman: Arkham Knight
 
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
Line 6,445: Line 6,412:
 
   en: BioShock Infinite
 
   en: BioShock Infinite
 
   ar: بايو-شوك انفنت
 
   ar: بايو-شوك انفنت
  es: BioShock Infinite
 
  it: Bioshock Infinite
 
  ko: BioShock Infinite
 
  nl: BioShock Infinite
 
  pl: BioShock Infinite
 
  pt: BioShock Infinite
 
  pt-br: BioShock Infinite
 
  ru: BioShock Infinite
 
  tr: BioShock Infinite
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
Line 6,462: Line 6,420:
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
  ko: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
  pl: BioShock Infinite - Season Pass
 
  pt-br: BioShock Infinite - Season Pass
 
  ru: BioShock Infinite - Season Pass
 
  tr: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
Line 6,474: Line 6,427:
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
  es: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  it: The Biding of Isaac: Rebirth
 
  ko: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  nl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt-br: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  ru: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  tr: The Binding of Isaac: Rebirth
 
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
Line 6,489: Line 6,433:
 
   en: BRINK
 
   en: BRINK
 
   ar: برنك
 
   ar: برنك
  es: BRINK
 
  it: BRINK
 
  ko: BRINK
 
  nl: BRINK
 
  pl: BRINK
 
  pt: BRINK
 
  pt-br: BRINK
 
  ru: BRINK
 
  tr: BRINK
 
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
Line 6,504: Line 6,439:
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
  es: Brotherhood of Arms
 
  it: Brotherhood of Arms
 
  ko: Brotherhood of Arms
 
  nl: Brotherhood of Arms
 
  pl: Brotherhood of Arms
 
  pt: Brotherhood of Arms
 
  pt-br: Brotherhood of Arms
 
  ru: Brotherhood of Arms
 
  tr: Brotherhood of Arms
 
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hant: 兄弟同盟
 
   zh-hant: 兄弟同盟
Line 6,519: Line 6,445:
 
   en: Brütal Legend
 
   en: Brütal Legend
 
   ar: بروتال لجند
 
   ar: بروتال لجند
  es: Brütal Legend
 
  it: Brütal Legend
 
  ko: Brütal Legend
 
  nl: Brütal Legend
 
  pl: Brütal Legend
 
  pt: Brütal Legend
 
  pt-br: Brütal Legend
 
  ru: Brütal Legend
 
  tr: Brütal Legend
 
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
chefsteps:
 
  en: ChefSteps
 
  ar: شيف-ستيبز
 
  es: ChefSteps
 
  it: ChefSteps
 
  ko: ChefSteps
 
  nl: ChefSteps
 
  pl: ChefSteps
 
  pt: ChefSteps
 
  pt-br: ChefSteps
 
  tr: ChefSteps
 
  zh-hans: ChefSteps
 
  
 
company of heroes 2:
 
company of heroes 2:
 
   en: Company of Heroes 2
 
   en: Company of Heroes 2
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
  es: Company of Heroes 2
 
  it: Company of Heroes 2
 
  ko: Company of Heroes 2
 
  nl: Company of Heroes 2
 
  pl: Company of Heroes 2
 
  pt: Company of Heroes 2
 
  pt-br: Company of Heroes 2
 
  ru: Company of Heroes 2
 
  tr: Company of Heroes 2
 
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
Line 6,562: Line 6,457:
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
  es: CrimeCraft GangWars
 
  it: CrimeCraft GangWars
 
  ko: CrimeCraft GangWars
 
  nl: Crimecraft GangWars
 
  pl: CrimeCraft GangWars
 
  pt: CrimeCraft GangWars
 
  pt-br: CrimeCraft GangWars
 
  ru: CrimeCraft GangWars
 
  tr: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hans: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hant: CrimeCraft GangWars
 
  
 
counter-strike - global offensive:
 
counter-strike - global offensive:
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
  es: Counter-Strike: Global Offensive
 
  it: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ko: Counter-Strike: Global Offensive
 
  nl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt-br: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ru: Counter-Strike: Global Offensive
 
  tr: Counter-Strike: Global Offensive
 
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
Line 6,591: Line 6,466:
 
counter-strike 2:
 
counter-strike 2:
 
   en: Counter-Strike 2
 
   en: Counter-Strike 2
  es: Counter-Strike 2
 
  it: Counter-Strike 2
 
  ko: Counter-Strike 2
 
  nl: Counter-Strike 2
 
  pl: Counter-Strike 2
 
  pt: Counter-Strike 2
 
  pt-br: Counter-Strike 2
 
  ru: Counter-Strike 2
 
  tr: Counter-Strike 2
 
  
 
deus ex human revolution:
 
deus ex human revolution:
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
  es: Deus Ex: Human Revolution
 
  it: Deus Ex: Human Revolution
 
  ko: Deus Ex: Human Revolution
 
  nl: Deus Ex: Human Revolution
 
  pl: Deus Ex: Bunt ludzkości
 
  pt: Deus Ex: Human Revolution
 
  pt-br: Deus Ex: Human Revolution
 
  ru: Deus Ex: Human Revolution
 
  tr: Deus Ex: Human Revolution
 
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
Line 6,619: Line 6,476:
 
   en: Disgaea PC
 
   en: Disgaea PC
 
   ar: داسغيا بي-سي
 
   ar: داسغيا بي-سي
  es: Disgaea PC
 
  it: Disgaea PC
 
  ko: Disgaea PC
 
  nl: Disgaea PC
 
  pl: Disgaea PC
 
  pt: Disgaea PC
 
  pt-br: Disgaea PC
 
  tr: Disgaea PC
 
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
Line 6,633: Line 6,482:
 
   en: Dishonored
 
   en: Dishonored
 
   ar: دزهونرد
 
   ar: دزهونرد
  es: Dishonored
 
  it: Dishonored
 
  ko: Dishonored
 
  nl: Dishonored
 
  pl: Dishonored
 
  pt: Dishonored
 
  pt-br: Dishonored
 
  ru: Dishonored
 
  tr: Dishonored
 
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hant: 冤罪殺機
 
   zh-hant: 冤罪殺機
Line 6,648: Line 6,488:
 
   en: Don't Starve
 
   en: Don't Starve
 
   ar: دونت ستارف
 
   ar: دونت ستارف
  es: Don't Starve
 
  it: Don't Starve
 
  ko: Don't Starve
 
  nl: Don't Starve
 
  pl: Don't Starve
 
  pt: Don't Starve
 
  pt-br: Don't Starve
 
  ru: Don't Starve
 
  tr: Don't Starve
 
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hant: 餓死鬼
 
   zh-hant: 餓死鬼
Line 6,663: Line 6,494:
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
dueling mini-game:
 
  en: Dueling Mini-Game
 
  ar: دولنغ ميني قيم
 
  es: Minijuego de Duelos
 
  it: Mini-Gioco Duello
 
  ko: 게임 속 게임 - 결투
 
  nl: Duel-minispel
 
  pl: Minigra - pojedynek
 
  pt: Mini-Jogo de Duelo
 
  pt-br: Minigame de Duelo
 
  ru: Мини-игра «Дуэль»
 
  tr: Düello Oyunu
 
  zh-hans: 迷你游戏:决斗!
 
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 
 
etf2l highlander:
 
  en: ETF2L Highlander Tournament
 
  ar: ايتي اف ٢ ال هايلاندر بطولة
 
  da: ETF2L Highlander turnering
 
  de: ETF2L Highlander Turnier
 
  es: Torneo Highlander de ETF2L
 
  fr: Tournoi Highlander ETF2L
 
  it: Torneo Highlander di ETF2L
 
  ko: ETF2L 하이랜더 대회
 
  nl: ETF2L Highlander-toernooi
 
  no: ETF2L Highlander turnering
 
  pl: Turniej ETF2L Highlander
 
  pt: Torneio ETF2L Highlander
 
  pt-br: Torneio de highlander da ETF2L
 
  ru: Турнир ETF2L Highlander
 
  tr: ETF2L Highlander Turnuvası
 
  zh-hans: ETF2L Highlander 锦标赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander 錦標賽
 
  
 
faerie solitaire:
 
faerie solitaire:
 
   en: Faerie Solitaire
 
   en: Faerie Solitaire
 
   ar: فايراي سوليتاري
 
   ar: فايراي سوليتاري
  es: Faerie Solitaire
 
  it: Faerie Solitaire
 
  ko: Faerie Solitaire
 
  nl: Faerie Solitaire
 
  pl: Faerie Solitaire
 
  pt: Faerie Solitaire
 
  pt-br: Faerie Solitaire
 
  ru: Faerie Solitaire
 
  tr: Faerie Solitaire
 
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
Line 6,727: Line 6,506:
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
  es: Fallout: New Vegas
 
  it: Fallout: New Vegas
 
  ko: Fallout: New Vegas
 
  nl: Fallout: New Vegas
 
  pl: Fallout: New Vegas
 
  pt: Fallout: New Vegas
 
  pt-br: Fallout: New Vegas
 
  ru: Fallout: New Vegas
 
  tr: Fallout: New Vegas
 
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
Line 6,742: Line 6,512:
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
  es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  it: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  ko: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  nl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  zh-hans: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  
 
football manager 2012:
 
football manager 2012:
 
   en: Football Manager 2012
 
   en: Football Manager 2012
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
  es: Football Manager 2012
 
  it: Football Manager 2012
 
  ko: Football Manager 2012
 
  nl: Football Manager 2012
 
  pl: Football Manager 2012
 
  pt: Football Manager 2012
 
  pt-br: Football Manager 2012
 
  ru: Football Manager 2012
 
  tr: Football Manager 2012
 
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
Line 6,769: Line 6,522:
 
   en: From Dust
 
   en: From Dust
 
   ar: فروم دست
 
   ar: فروم دست
  es: From Dust
 
  it: From Dust
 
  ko: From Dust
 
  nl: From Dust
 
  pl: From Dust
 
  pt: From Dust
 
  pt-br: From Dust
 
  ru: From Dust
 
  tr: From Dust
 
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hant: 萬物之塵
 
   zh-hant: 萬物之塵
Line 6,784: Line 6,528:
 
   en: Gunpoint
 
   en: Gunpoint
 
   ar: قنغ بوينت
 
   ar: قنغ بوينت
  de: Gunpoint
 
  es: Gunpoint
 
  fr: Gunpoint
 
  it: Gunpoint
 
  ko: Gunpoint
 
  nl: Gunpoint
 
  pl: Gunpoint
 
  pt: Gunpoint
 
  pt-br: Gunpoint
 
  ru: Gunpoint
 
  tr: Gunpoint
 
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hant: 槍口之下
 
   zh-hant: 槍口之下
Line 6,801: Line 6,534:
 
   en: Hero Academy
 
   en: Hero Academy
 
   ar: هيرو-اكادمي
 
   ar: هيرو-اكادمي
  es: Hero Academy
 
  it: Hero Academy
 
  ko: Hero Academy
 
  nl: Hero Academy
 
  pl: Hero Academy
 
  pt: Hero Academy
 
  pt-br: Hero Academy
 
  ru: Hero Academy
 
  tr: Hero Academy
 
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hant: 英雄學院
 
   zh-hant: 英雄學院
Line 6,816: Line 6,540:
 
   en: Hitman: Absolution
 
   en: Hitman: Absolution
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
  es: Hitman: Absolution
 
  it: Hitman: Absolution
 
  ko: Hitman: Absolution
 
  nl: Hitman: Absolution
 
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
  pt: Hitman: Absolution
 
  pt-br: Hitman: Absolution
 
  ru: Hitman: Absolution
 
  tr: Hitman: Absolution
 
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
Line 6,831: Line 6,547:
 
   en: Homefront
 
   en: Homefront
 
   ar: هوم-فرنت
 
   ar: هوم-فرنت
  es: Homefront
 
  it: Homefront
 
  ko: Homefront
 
  nl: Homefront
 
  pl: Homefront
 
  pt: Homefront
 
  pt-br: Homefront
 
  ru: Homefront
 
  tr: Homefront
 
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hant: 烽火家園
 
   zh-hant: 烽火家園
 
hugs:
 
  en: hugs.tf
 
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
 
  es: hugs.tf
 
  it: Hugs.tf
 
  ko: hugs.tf
 
  nl: hugs.tf
 
  pl: hugs.tf
 
  pt: hugs.tf
 
  pt-br: hugs.tf
 
  tr: hugs.tf
 
  zh-hans: hugs.tf
 
 
humble bundle:
 
  en: Humble Bundle
 
  ar: همبل بندل
 
  es: Humble Bundle
 
  it: Humble Bundle
 
  ko: Humble Bundle
 
  nl: Humble Bundle
 
  pl: Humble Bundle
 
  pt: Humble Bundle
 
  pt-br: Humble Bundle
 
  ru: Humble Bundle
 
  tr: Humble Bundle
 
  zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
 
 
hydro.tf:
 
  en: Hydro.tf
 
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
 
  es: Hydro.tf
 
  ko: Hydro.tf
 
  nl: Hydro.tf
 
  pt: Hydro.tf
 
  pt-br: Hydro.tf
 
  tr: Hydro.tf
 
 
ipecac recordings:
 
  en: Ipecac Recordings
 
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
 
  es: Ipecac Recordings
 
  it: Ipecac Recordings
 
  ko: Ipecac Recordings
 
  nl: Ipecac Recordings
 
  pl: Ipecac Recordings
 
  pt: Ipecac Recordings
 
  pt-br: Ipecac Recordings
 
  tr: Ipecac Recordings
 
  
 
jagged alliance - back in action:
 
jagged alliance - back in action:
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
  es: Jagged Alliance: Back in Action
 
  it: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ko: Jagged Alliance - Back in Action
 
  nl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt-br: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ru: Jagged Alliance - Back in Action
 
  tr: Jagged Alliance - Back in Action
 
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
jingle jam:
 
  en: Jingle Jam
 
  ar: جنغل جام
 
  pl: Jingle Jam
 
  
 
killing floor:
 
killing floor:
 
   en: Killing Floor
 
   en: Killing Floor
 
   ar: كلنغ فلور
 
   ar: كلنغ فلور
  es: Killing Floor
 
  it: Killing Floor
 
  ko: Killing Floor
 
  nl: Killing Floor
 
  pl: Killing Floor
 
  pt: Killing Floor
 
  pt-br: Killing Floor
 
  ru: Killing Floor
 
  tr: Killing Floor
 
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hant: 殺戮空間
 
   zh-hant: 殺戮空間
Line 6,931: Line 6,565:
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
  es: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  it: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ko: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  nl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt-br: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ru: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  tr: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
  
kritzkast:
+
lara croft and the temple of osiris:
  en: KritzKast
+
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
  ar: كرتز-كاست
+
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
  es: KritzKast
+
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
  it: KritzKast
+
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
  ko: KritzKast
 
  nl: KritzKast
 
  pl: KritzKast
 
  pt: KritzKast
 
  pt-br: KritzKast
 
  ru: KritzKast
 
  tr: KritzKast
 
  zh-hans: KritzKast
 
  zh-hant: KritzKast
 
 
 
lara croft and the temple of osiris:
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
 
  es: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  it: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  ko: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  nl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt-br: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
 
  tr: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
  
Line 6,976: Line 6,578:
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   ar: لفت فور دد ٢
 
   ar: لفت فور دد ٢
  es: Left 4 Dead 2
 
  it: Left 4 Dead 2
 
  ko: Left 4 Dead 2
 
  nl: Left 4 Dead 2
 
  pl: Left 4 Dead 2
 
  pt: Left 4 Dead 2
 
  pt-br: Left 4 Dead 2
 
  ru: Left 4 Dead 2
 
  tr: Left 4 Dead 2
 
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
left 4 dead 2 - the sacrifice:
 
  en: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  ar: لفت فور دد ٢: ذا ساكرافايس
 
  es: Left 4 Dead 2: El sacrificio
 
  fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
 
  it: Left 4 Dead 2: Il Sacrificio
 
  ko: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pl: Left 4 Dead 2: Poświęcenie
 
  pt: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pt-br: Left 4 Dead 2: O Sacrifício
 
  ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
  tr: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  zh-hans: 求生之路2:牺牲
 
  zh-hant: 惡靈勢力2DLC:犧牲
 
 
linux:
 
  en: Linux
 
  ar: لينيكس
 
  es: Linux
 
  fi: Linux
 
  it: Linux
 
  ko: Linux
 
  nl: Linux
 
  pl: Linux
 
  pt: Linux
 
  pt-br: Linux
 
  ru: Linux
 
  tr: Linux
 
  zh-hans: Linux
 
  zh-hant: Linux
 
  
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
Line 7,038: Line 6,590:
 
   en: Magicka: Nippon
 
   en: Magicka: Nippon
 
   ar: ماجاكا: نيببون
 
   ar: ماجاكا: نيببون
  es: Magicka: Nippon
 
  it: Magicka: Nippon
 
  ko: Magicka: Nippon
 
  nl: Magicka: Nippon
 
  pl: Magicka: Nippon
 
  pt: Magicka: Nippon
 
  pt-br: Magicka: Nippon
 
  ru: Magicka: Nippon
 
  tr: Magicka: Nippon
 
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
minecraft:
 
  en: Minecraft
 
  ar: ماين-كرافت
 
  es: Minecraft
 
  it: Minecraft
 
  ko: Minecraft
 
  nl: Minecraft
 
  pl: Minecraft
 
  pt: Minecraft
 
  pt-br: Minecraft
 
  ru: Minecraft
 
  tr: Minecraft
 
  zh-hans: 我的世界
 
  zh-hant: 當個創世神
 
  
 
mount & blade - with fire & sword:
 
mount & blade - with fire & sword:
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
  es: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  it: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  ko: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
  pt: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  pt-br: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
Line 7,083: Line 6,605:
 
   en: Monday Night Combat
 
   en: Monday Night Combat
 
   ar: مونداي نايت كومبات
 
   ar: مونداي نايت كومبات
  es: Monday Night Combat
 
  it: Monday Night Combat
 
  ko: Monday Night Combat
 
  nl: Monday Night Combat
 
  pl: Monday Night Combat
 
  pt: Monday Night Combat
 
  pt-br: Monday Night Combat
 
  ru: Monday Night Combat
 
  tr: Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
neca action figures:
 
  en: NECA Action Figures
 
  ar: نيكا اكشن فغر
 
  es: Figuras de acción NECA
 
  it: Action Figures di NECA
 
  ko: NECA Action Figures
 
  nl: NECA-actiefiguren
 
  pl: Figurki NECA
 
  pt: NECA Action Figures
 
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 
  ru: Фигурки от NECA
 
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 
  zh-hans: NECA可动人偶
 
  zh-hant: NECA 動作模型
 
 
nightmare before smissmas:
 
  en: Nightmare Before Smissmas
 
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 
  es: Pesadilla antes de Navidad
 
  ko: Nightmare Before Smissmas
 
  nl: Nightmare Before Smissmas
 
  pl: Nightmare Before Smissmas
 
  pt: Nightmare Before Smissmas
 
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 
  tr: Nightmare Before Smissmas
 
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
 
  
 
octodad - dadliest catch:
 
octodad - dadliest catch:
Line 7,136: Line 6,621:
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
pc gamer:
 
  en: PC Gamer
 
  ar: بي سي غيمر
 
  es: PC Gamer
 
  it: PC Gamer
 
  ko: PC Gamer
 
  nl: PC Gamer
 
  pl: PC Gamer
 
  pt: PC Gamer
 
  pt-br: PC Gamer
 
  ru: PC Gamer
 
  tr: PC Gamer
 
  zh-hans: PC Gamer
 
  zh-hant: PC Gamer
 
  
 
plants vs. zombies:
 
plants vs. zombies:
Line 7,157: Line 6,627:
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   fr: Plantes contre Zombies
 
   fr: Plantes contre Zombies
  it: Plants vs. Zombies
 
  ko: Plants vs. Zombies
 
  nl: Plants vs. Zombies
 
  pl: Plants vs. Zombies
 
  pt: Plants vs. Zombies
 
  pt-br: Plants vs. Zombies
 
  ru: Plants vs. Zombies
 
  tr: Plants vs. Zombies
 
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
Line 7,171: Line 6,633:
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
  es: Poker Night at the Inventory
 
  it: Poker Night at the Inventory
 
  ko: Poker Night at the Inventory
 
  nl: Poker Night at the Inventory
 
  pl: Poker Night at the Inventory
 
  pt: Poker Night at the Inventory
 
  pt-br: Poker Night at the Inventory
 
  ru: Poker Night at the Inventory
 
  tr: Poker Night at the Inventory
 
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
Line 7,186: Line 6,639:
 
   en: Poker Night 2
 
   en: Poker Night 2
 
   ar: بوكر نايت ٢
 
   ar: بوكر نايت ٢
  es: Poker Night 2
 
  it: Poker Night 2
 
  ko: Poker Night 2
 
  nl: Poker Night 2
 
  pl: Poker Night 2
 
  pt: Poker Night 2
 
  pt-br: Poker Night 2
 
  ru: Poker Night 2
 
  tr: Poker Night 2
 
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
Line 7,201: Line 6,645:
 
   en: Portal 2
 
   en: Portal 2
 
   ar: بورتال ٢
 
   ar: بورتال ٢
  es: Portal 2
 
  it: Portal 2
 
  ko: Portal 2
 
  nl: Portal 2
 
  pl: Portal 2
 
  pt: Portal 2
 
  pt-br: Portal 2
 
  ru: Portal 2
 
  tr: Portal 2
 
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hant: 傳送門2
 
   zh-hant: 傳送門2
Line 7,216: Line 6,651:
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
  es: Portal 2: Songs to test by
 
  it: Portal 2: Songs to Test By
 
  ko: Portal 2: Songs to Test By
 
  nl: Portal 2: Songs to Test By
 
  pl: Portal 2: Songs to test By
 
  pt-br: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   ru: Саундтреки Portal 2
 
   ru: Саундтреки Portal 2
  tr: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
Line 7,251: Line 6,679:
 
   en: Quake 4
 
   en: Quake 4
 
   ar: كوييك ٤
 
   ar: كوييك ٤
  es: Quake 4
 
  it: Quake 4
 
  ko: Quake 4
 
  nl: Quake 4
 
  pl: Quake 4
 
  pt: Quake 4
 
  pt-br: Quake 4
 
  ru: Quake 4
 
  tr: Quake 4
 
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
Line 7,269: Line 6,688:
 
   en: Quantum Conundrum
 
   en: Quantum Conundrum
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
  es: Quantum Conundrum
 
  it: Quantum Conundrum
 
  ko: Quantum Conundrum
 
  nl: Quantum Conundrum
 
  pl: Quantum Conundrum
 
  pt: Quantum Conundrum
 
  pt-br: Quantum Conundrum
 
  ru: Quantum Conundrum
 
  tr: Quantum Conundrum
 
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hant: 量子謎題
 
   zh-hant: 量子謎題
Line 7,284: Line 6,694:
 
   en: RAGE
 
   en: RAGE
 
   ar: رييج
 
   ar: رييج
  es: RAGE
 
  it: RAGE
 
  ko: RAGE
 
  nl: RAGE
 
  pl: RAGE
 
  pt: RAGE
 
  pt-br: RAGE
 
  ru: RAGE
 
  tr: RAGE
 
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
   zh-hant: 憤怒
  
random acts of tf2:
+
red faction armageddon:
   en: Random Acts of TF2
+
   en: Red Faction: Armageddon
   ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
+
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
   es: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色派系:末日审判
   it: Random Acts of TF2
+
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
   nl: Random Acts of TF2
+
 
   pl: Random Acts of TF2
+
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
   pt-br: Random Acts of TF2
+
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
  tr: Random Acts of TF2
+
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
   zh-hans: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 +
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
  
ready steady pan:
+
ricochet 2:
   en: Ready Steady Pan Tournament
+
   en: Ricochet 2
  ar: بطولة: ريدي ستيدي بان
 
  es: Torneo Ready Steady Pan
 
  it: Torneo Ready Steady Pan
 
  ko: Ready Steady 팬 대회
 
  nl: Ready Steady Pan-toernooi
 
  pl: Turniej Ready Steady Pan
 
  pt: Torneio Ready Steady Pan
 
  pt-br: Torneio Ready Steady Pan
 
  ru: Турнир Ready Steady Pan
 
  tr: Ready Steady Pan Turnuvası
 
  zh-hans: Ready Steady Pan锦标赛
 
  zh-hant: Ready Steady Pan 錦標賽
 
  
reddit:
+
rift:
  en: Reddit
+
   en: RIFT
  ar: ريدديت
 
  es: Reddit
 
  it: Reddit
 
  ko: Reddit
 
  nl: Reddit
 
  pl: Reddit
 
  pt: Reddit
 
  pt-br: Reddit
 
  ru: Reddit
 
  tr: Reddit
 
  zh-hans: 红迪网
 
  zh-hant: Reddit
 
 
 
tf2maps:
 
  en: TF2Maps
 
 
 
blapbash:
 
  en: BlapBash
 
 
 
reddit's april fools 2013:
 
  en: Reddit's April Fools 2013
 
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
 
  es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
 
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
 
  nl: Reddit's April Fools 2013
 
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
 
  pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
 
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
 
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
 
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
 
 
 
red faction armageddon:
 
  en: Red Faction: Armageddon
 
  ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
 
  es: Red Faction: Armageddon
 
  it: Red Faction: Armageddon
 
  ko: Red Faction: Armageddon
 
  nl: Red Faction: Armageddon
 
  pl: Red Faction: Armageddon
 
  pt: Red Faction: Armageddon
 
  pt-br: Red Faction: Armageddon
 
  ru: Red Faction: Armageddon
 
  tr: Red Faction: Armageddon
 
  zh-hans: 红色派系:末日审判
 
  zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
 
 
 
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
 
  en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
 
  es: Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad
 
  it: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ko: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  nl: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pl: Red Orchestra 2: Bohaterowie Stalingradu
 
  pt: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pt-br: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ru: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  tr: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
  zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
 
 
# Single or multiple rewards, we don't know.
 
reward:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa(s)
 
  pt-br: Recompensa(s)
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
reward plural:
 
  en: Rewards
 
  es: Recompensas
 
  fr: Récompenses
 
  pt: Recompensas
 
  pt-br: Recompensas
 
  ru: Награды
 
  zh-hans: 奖励
 
 
 
reward singular:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa
 
  pt-br: Recompensa
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
ricochet 2:
 
  en: Ricochet 2
 
  ar: رايكوشيت ٢
 
  es: Ricochet 2
 
  it: Ricochet 2
 
  ko: Ricochet 2
 
  nl: Ricochet 2
 
  pl: Ricochet 2
 
  pt: Ricochet 2
 
  pt-br: Ricochet 2
 
  ru: Ricochet 2
 
  tr: Ricochet 2
 
  zh-hans: Ricochet 2
 
  zh-hant: Ricochet 2
 
 
 
rift:
 
   en: RIFT
 
 
   ar: رفت
 
   ar: رفت
  es: RIFT
 
  it: RIFT
 
  ko: RIFT
 
  nl: RIFT
 
  pl: RIFT
 
  pt: RIFT
 
  pt-br: RIFT
 
  ru: RIFT
 
  tr: RIFT
 
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
rock paper shotgun:
 
  en: Rock Paper Shotgun
 
  ar: حجره ورقه شوتقن
 
  es: Rock Paper Shotgun
 
  it: Rock Paper Shotgun
 
  ko: Rock Paper Shotgun
 
  nl: Rock Paper Shotgun
 
  pl: Rock Paper Shotgun
 
  pt-br: Rock, Paper, Shotgun
 
  ru: Rock Paper Shotgun
 
  tr: Rock Paper Shotgun
 
  zh-hans: 石头剪刀枪
 
  zh-hant: Rock Paper Shotgun
 
  
 
rome 2:
 
rome 2:
 
   en: Total War: ROME II
 
   en: Total War: ROME II
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
  es: Total War: ROMA II
 
  it: Total War: ROME II
 
  ko: Total War: ROME II
 
  nl: Total War: ROME II
 
  pl: Total War: ROME II
 
  pt: Total War: ROME II
 
  pt-br: Total War™: ROME II
 
  ru: Total War: ROME II
 
  tr: Total War: ROME II
 
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
Line 7,499: Line 6,727:
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
  es: BIT.TRIP Presenta... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  it: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ko: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  nl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt-br: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ru: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  tr: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
Line 7,514: Line 6,733:
 
   en: Saints Row: The Third
 
   en: Saints Row: The Third
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
  es: Saints Row: The Third
 
  it: Saints Row: The Third
 
  ko: Saints Row: The Third
 
  nl: Saints Row: The Third
 
  pl: Saints Row: The Third
 
  pt: Saints Row: The Third
 
  pt-br: Saints Row: The Third
 
  ru: Saints Row: The Third
 
  tr: Saints Row: The Third
 
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
Line 7,529: Line 6,739:
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
  es: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  it: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ko: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  nl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt-br: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ru: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  tr: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
Line 7,544: Line 6,745:
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
  es: Scribblenauts Unlimited
 
  it: Scribblenauts Unlimited
 
  ko: Scribblenauts Unlimited
 
  nl: Scribblenauts Unlimited
 
  pl: Scribblenauts Unlimited
 
  pt: Scribblenauts Unlimited
 
  pt-br: Scribblenauts Unlimited
 
  ru: Scribblenauts Unlimited
 
  tr: Scribblenauts Unlimited
 
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
Line 7,559: Line 6,751:
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
  es: Total War: SHOGUN 2
 
  it: Total War: SHOGUN 2
 
  ko: Total War: SHOGUN 2
 
  nl: Total War: SHOGUN 2
 
  pl: Total War: SHOGUN 2
 
  pt: Total War: SHOGUN 2
 
  pt-br: Total War: SHOGUN 2
 
  ru: Total War: SHOGUN 2
 
  tr: Total War: SHOGUN 2
 
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
Line 7,574: Line 6,757:
 
   en: Shoot Many Robots
 
   en: Shoot Many Robots
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
  es: Shoot Many Robots
 
  it: Shoot Many Robots
 
  ko: Shoot Many Robots
 
  nl: Shoot Many Robots
 
  pl: Shoot Many Robots
 
  pt: Shoot Many Robots
 
  pt-br: Shoot Many Robots
 
  ru: Shoot Many Robots
 
  tr: Shoot Many Robots
 
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hant: 打很多機器人
 
   zh-hant: 打很多機器人
Line 7,589: Line 6,763:
 
   en: Sleeping Dogs
 
   en: Sleeping Dogs
 
   ar: سليبنغ-دوقز
 
   ar: سليبنغ-دوقز
  es: Sleeping Dogs
 
  it: Sleeping Dogs
 
 
   ja: スリーピングドッグス
 
   ja: スリーピングドッグス
  ko: Sleeping Dogs
 
  nl: Sleeping Dogs
 
  pl: Sleeping Dogs
 
  pt: Sleeping Dogs
 
  pt-br: Sleeping Dogs
 
  ru: Sleeping Dogs
 
  tr: Sleeping Dogs
 
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hant: 香港秘密警察
 
   zh-hant: 香港秘密警察
Line 7,605: Line 6,770:
 
   en: SpaceChem
 
   en: SpaceChem
 
   ar: سبيس-شيم
 
   ar: سبيس-شيم
  es: SpaceChem
 
  it: SpaceChem
 
  ko: SpaceChem
 
  nl: SpaceChem
 
  pl: SpaceChem
 
  pt: SpaceChem
 
  pt-br: SpaceChem
 
  ru: SpaceChem
 
  tr: SpaceChem
 
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hant: 太空化學
 
   zh-hant: 太空化學
Line 7,620: Line 6,776:
 
   en: Spiral Knights
 
   en: Spiral Knights
 
   ar: سبايرال نايتز
 
   ar: سبايرال نايتز
  es: Spiral Knights
 
  it: Spiral Knights
 
  ko: Spiral Knights
 
  nl: Spiral Knights
 
  pl: Spiral Knights
 
  pt: Spiral Knights
 
  pt-br: Spiral Knights
 
  ru: Spiral Knights
 
  tr: Spiral Knights
 
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
  
steam holiday sale 2013:
+
super monday night combat:
  en: Steam Holiday Sale 2013
+
   en: Super Monday Night Combat
  ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
+
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
 
  pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
 
  pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
 
 
 
steam holiday sale 2013 badge:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
 
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
 
  es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
 
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
 
  pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
 
  pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
 
  pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
 
 
 
summer adventure 2014:
 
  en: Summer Adventure 2014
 
  ar: مغامرة الصيف 2014
 
  es: Aventura de verano 2014
 
  it: Avventura Estiva 2014
 
  ko: 2014년 여름 모험
 
  nl: Zomeravontuur 2014
 
  pl: Letnia przygoda 2014
 
  pt: Aventura de Verão de 2014
 
  pt-br: Aventura de Férias de 2014
 
  ru: Летнее приключение 2014
 
  tr: Yaz Macerası 2014
 
  zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 
  zh-hant: 2014夏日大冒險
 
 
 
super monday night combat:
 
   en: Super Monday Night Combat
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
 
  es: Super Monday Night Combat
 
  it: Super Monday Night Combat
 
  ko: Super Monday Night Combat
 
  nl: Super Monday Night Combat
 
  pl: Super Monday Night Combat
 
  pt: Super Monday Night Combat
 
  pt-br: Super Monday Night Combat
 
  ru: Super Monday Night Combat
 
  tr: Super Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
Line 7,689: Line 6,787:
 
team fortress:
 
team fortress:
 
   en: Team Fortress
 
   en: Team Fortress
  es: Team Fortress
 
  it: Team Fortress
 
  ko: Team Fortress
 
  nl: Team Fortress
 
  pl: Team Fortress
 
  pt: Team Fortress
 
  pt-br: Team Fortress
 
  ru: Team Fortress
 
  tr: Team Fortress
 
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
Line 7,704: Line 6,793:
 
   en: Team Fortress Classic
 
   en: Team Fortress Classic
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
  es: Team Fortress Classic
 
  it: Team Fortress Classic
 
  ko: Team Fortress Classic
 
  nl: Team Fortress Classic
 
  pl: Team Fortress Classic
 
  pt: Team Fortress Classic
 
  pt-br: Team Fortress Classic
 
  ru: Team Fortress Classic
 
  tr: Team Fortress Classic
 
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
Line 7,719: Line 6,799:
 
   en: Team Fortress 2
 
   en: Team Fortress 2
 
   ar: تيم فورتريس ٢
 
   ar: تيم فورتريس ٢
  es: Team Fortress 2
 
  it: Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   ko: 팀 포트리스 2
  nl: Team Fortress 2
 
  pl: Team Fortress 2
 
  pt: Team Fortress 2
 
  pt-br: Team Fortress 2
 
  ru: Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2
 
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
Line 7,733: Line 6,805:
 
team fortress 2 beta:
 
team fortress 2 beta:
 
   en: Team Fortress 2 Beta
 
   en: Team Fortress 2 Beta
  ar: تيم فورتريس ٢ بيتا
 
  da: Team Fortress 2-beta
 
  de: Team Fortress 2 Beta
 
  es: Team Fortress 2 Beta
 
  fi: Team Fortress 2 -Beta
 
  fr: Bêta Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 béta
 
  it: Beta di Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
  nl: Team Fortress 2 bèta
+
   zh-hans: 《军团要塞2》测试版
  no: Team Fortress 2 Beta
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 公開測試版
  pl: Team Fortress 2 - beta
 
  pt: Team Fortress 2 Beta
 
  pt-br: Team Fortress 2 Beta
 
  ro: Team Fortress 2 Beta
 
  ru: Team Fortress 2 Бета
 
  tr: Team Fortress 2 Beta
 
   zh-hans: 军团要塞2测试版
 
   zh-hant: 絕地要塞2測試版
 
  
 
the cave:
 
the cave:
 
   en: The Cave
 
   en: The Cave
 
   ar: الكهف
 
   ar: الكهف
  es: The Cave
 
  it: The Cave
 
  ko: The Cave
 
  nl: The Cave
 
  pl: The Cave
 
  pt: The Cave
 
  pt-br: The Cave
 
  ru: The Cave
 
  tr: The Cave
 
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hant: 洞窟歷險
 
   zh-hant: 洞窟歷險
Line 7,771: Line 6,818:
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
  es: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  it: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ko: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt-br: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ru: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  tr: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
Line 7,786: Line 6,824:
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
  es: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  it: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  ko: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
  pt: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  pt-br: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
  tr: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
Line 7,801: Line 6,832:
 
   en: Thief
 
   en: Thief
 
   ar: ثييف
 
   ar: ثييف
  es: Thief
 
  it: Thief
 
  ko: Thief
 
  nl: Thief
 
  pl: Thief
 
  pt: Thief
 
  pt-br: Thief
 
  ru: Thief
 
  tr: Thief
 
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hant: 俠盜
 
   zh-hant: 俠盜
 
threea toys:
 
  en: ThreeA Toys
 
  ar: ثري-أ تويز
 
  es: ThreeA Toys
 
  it: ThreeA Toys
 
  ko: ThreeA Toys
 
  nl: ThreeA Toys
 
  pl: ThreeA Toys
 
  pt: ThreeA Toys
 
  pt-br: ThreeA Toys
 
  ru: Игрушки ThreeA
 
  tr: ThreeA Toys
 
  zh-hans: 3A玩具
 
  zh-hant: 3A玩具
 
 
tip of the hats:
 
  en: Tip of the Hats
 
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 
  es: Tip of the Hats
 
  it: Tip of the Hats
 
  ko: Tip of the Hats
 
  nl: Tip of the Hats
 
  pl: Tip of the Hats
 
  pt: Tip of the Hats
 
  pt-br: Tip of the Hats
 
  tr: Tip of the Hats
 
  zh-hans: Tip of the Hats
 
  
 
tomb raider:
 
tomb raider:
 
   en: Tomb Raider
 
   en: Tomb Raider
 
   ar: تومب رايدر
 
   ar: تومب رايدر
  es: Tomb Raider
 
  it: Tomb Raider
 
  ko: Tomb Raider
 
  nl: Tomb Raider
 
  pl: Tomb Raider
 
  pt: Tomb Raider
 
  pt-br: Tomb Raider
 
  ru: Tomb Raider
 
  tr: Tomb Raider
 
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hant: 古墓奇兵
 
   zh-hant: 古墓奇兵
Line 7,859: Line 6,844:
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
  es: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  it: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ko: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  nl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt-br: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ru: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  tr: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
Line 7,874: Line 6,850:
 
   en: Total War Master Collection
 
   en: Total War Master Collection
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
  es: Total War Master Collection
 
  it: Total War Master Collection
 
  ko: Total War Master Collection
 
  nl: Total War Master Collection
 
  pl: Total War Master Collection
 
  pt: Total War Master Collection
 
  pt-br: Total War Master Collection
 
  ru: Total War Master Collection
 
  tr: Total War Master Collection
 
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
tournaments:
 
  en: Tournaments
 
  ar: البطولات
 
  es: Torneos
 
  it: Tornei
 
  ko: 대회
 
  nl: Toernooien
 
  pl: Turnieje
 
  pt: Torneios
 
  pt-br: Torneios
 
  ru: Турниры
 
  tr: Turnuvalar
 
  zh-hans: 锦标赛
 
  zh-hant: 錦標賽
 
  
 
trine 2:
 
trine 2:
 
   en: Trine 2
 
   en: Trine 2
 
   ar: تراين ٢
 
   ar: تراين ٢
  es: Trine 2
 
  it: Trine 2
 
  ko: Trine 2
 
  nl: Trine 2
 
  pl: Trine 2
 
  pt: Trine 2
 
  pt-br: Trine 2
 
  ru: Trine 2
 
  tr: Trine 2
 
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
Line 7,919: Line 6,862:
 
   en: Tropico 4
 
   en: Tropico 4
 
   ar: تروبكو ٤
 
   ar: تروبكو ٤
  es: Tropico 4
 
  it: Tropico 4
 
  ko: Tropico 4
 
  nl: Tropico 4
 
  pl: Tropico 4
 
  pt: Tropico 4
 
  pt-br: Tropico 4
 
  ru: Tropico 4
 
  tr: Tropico 4
 
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
valve store:
 
  en: Valve Store
 
  ar: متجر فالف
 
  da: Valve-butik
 
  de: Valve Store
 
  es: Tienda de Valve
 
  fr: Magasin Valve
 
  it: Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점
 
  nl: Valve-winkel
 
  no: Valve-butikken
 
  pl: Sklep Valve
 
  pt: Loja Valve
 
  pt-br: Loja da Valve
 
  ru: Магазин Valve
 
  tr: Valve Mağazası
 
  zh-hans: Valve商店
 
  zh-hant: Valve 商店
 
  
 
wolfenstein - the new order:
 
wolfenstein - the new order:
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
  es: Wolfenstein: The New Order
 
  it: Wolfenstein: The New Order
 
  ko: Wolfenstein: The New Order
 
  nl: Wolfenstein: The New Order
 
  pl: Wolfenstein: The New Order
 
  pt: Wolfenstein: The New Order
 
  pt-br: Wolfenstein: The New Order
 
  ru: Wolfenstein: The New Order
 
  tr: Wolfenstein: The New Order
 
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
Line 7,968: Line 6,874:
 
   en: Workshop Wonderland
 
   en: Workshop Wonderland
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
  es: Workshop Wonderland
 
  it: Workshop Wonderland
 
  nl: Workshop Wonderland
 
  pl: Workshop Wonderland
 
  pt: Workshop Wonderland
 
  tr: Workshop Wonderland
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
Line 7,980: Line 6,880:
 
   en: Worms Reloaded
 
   en: Worms Reloaded
 
   ar: إعادة الديدان
 
   ar: إعادة الديدان
  es: Worms Reloaded
+
   zh-hans: 百战天虫 重装上阵
  it: Worms Reloaded
+
   zh-hant: 百戰天蟲 重裝上陣
  ko: Worms Reloaded
 
  nl: Worms Reloaded
 
  pl: Worms Reloaded
 
  pt: Worms Reloaded
 
  pt-br: Worms Reloaded
 
  ru: Worms Reloaded
 
  tr: Worms Reloaded
 
   zh-hans: 百战天虫:重装上阵
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
 
  
 
xcom - enemy unknown:
 
xcom - enemy unknown:
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
  es: XCOM: Enemy Unknown
 
  it: XCOM: Enemy Unknown
 
  ko: XCOM: Enemy Unknown
 
  nl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt-br: XCOM: Enemy Unknown
 
  ru: XCOM: Enemy Unknown
 
  tr: XCOM: Enemy Unknown
 
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 +
 +
-->
 +
 +
=== Other ===
 +
<!--
  
 
workshop wonderland 2015:
 
workshop wonderland 2015:
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
  es: Workshop Wonderland 2015
 
  it: Workshop Wonderland 2015
 
  nl: Workshop Wonderland 2015
 
  pl: Workshop Wonderland 2015
 
  pt: Workshop Wonderland 2015
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2015
 
  tr: Workshop Wonderland 2015
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
Line 8,023: Line 6,903:
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
  es: Workshop Wonderland 2016
 
  it: Workshop Wonderland 2016
 
  nl: Workshop Wonderland 2016
 
  pl: Workshop Wonderland 2016
 
  pt: Workshop Wonderland 2016
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2016
 
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
  
-->
+
tip of the hats:
 
+
  en: Tip of the Hats
=== generic nav text ===
+
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
<!--
+
  es: Tip of the Hats
 +
  it: Tip of the Hats
 +
  ko: Tip of the Hats
 +
  nl: Tip of the Hats
 +
  pl: Tip of the Hats
 +
  pt: Tip of the Hats
 +
  pt-br: Tip of the Hats
 +
  tr: Tip of the Hats
 +
  zh-hans: Tip of the Hats
  
crates:
+
threea toys:
   en: Crates
+
   en: ThreeA Toys
   cs: Krabice
+
   ar: ثري-أ تويز
  da: Kasser
+
   ru: Игрушки ThreeA
  de: Kisten
+
   tr: ThreeA Toys
  es: Cajas
+
   zh-hans: 3A玩具
  fi: Laatikot
+
   zh-hant: 3A玩具
  fr: Caisses
 
  hu: Láda
 
  it: Casse
 
  ja: 物資箱
 
  ko: 보급 상자
 
  nl: Kratten
 
  no: Boxer
 
  pl: Skrzynki
 
  pt: Caixas
 
  pt-br: Caixas
 
  ro: Lăzi
 
   ru: Ящики
 
  sv: Lådor
 
   tr: Kutular
 
   zh-hans: 供应箱
 
   zh-hant: 補給箱
 
  
cases:
+
summer adventure 2014:
   en: Cases
+
   en: Summer Adventure 2014
   fr: Caisses
+
   ar: مغامرة الصيف 2014
   nl: Kisten
+
  es: Aventura de verano 2014
   pl: Skrzynie
+
  it: Avventura Estiva 2014
   pt-br: Caixas
+
  ko: 2014년 여름 모험
   ro: Cutii
+
   nl: Zomeravontuur 2014
   ru: Кейсы
+
   pl: Letnia przygoda 2014
   zh-hans: 补给箱
+
  pt: Aventura de Verão de 2014
   zh-hant: 飾品盒
+
   pt-br: Aventura de Férias de 2014
 +
   ru: Летнее приключение 2014
 +
   tr: Yaz Macerası 2014
 +
   zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 +
   zh-hant: 2014夏日大冒險
  
keys:
+
steam holiday sale 2013:
   en: Keys
+
   en: Steam Holiday Sale 2013
   cs: Klíče
+
   ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
   da: Nøgler
+
   es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
  de: Schlüssel
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
  es: Llaves
+
   pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
  fi: Avaimet
+
   pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
  fr: Clés
+
   ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
  hu: Kulcs
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
  it: Chiavi
 
  ja: 物資箱の鍵
 
  ko: 열쇠
 
   nl: Sleutels
 
  no: Nøkler
 
   pl: Klucze
 
  pt: Chaves
 
   pt-br: Chaves
 
  ro: Chei
 
   ru: Ключи
 
  sv: Nycklar
 
  tr: Anahtarlar
 
   zh-hans: 钥匙
 
  zh-hant: 鑰匙
 
  
games:
+
steam holiday sale 2013 badge:
   en: Games
+
   en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
   es: Juegos
+
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
   fr: Jeux
+
   es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
   nl: Spellen
+
   it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
   pl: Gry
+
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
   pt: Jogos
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
   pt-br: Jogos
+
   pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
   ro: Jocuri
+
   pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
   ru: Игры
+
   pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
   zh-hans: 游戏
+
   ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 +
   tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 +
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 +
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
  
weapon skins:
+
rock paper shotgun:
   en: Weapon skins
+
   en: Rock Paper Shotgun
   es: Aspectos de armas
+
   ar: حجره ورقه شوتقن
  fr: Apparences des armes
+
   zh-hans: 石头剪刀枪
  pl: Wykończenia broni
 
  ro: Modelul armelor
 
  ru: Текстуры оружия
 
   zh-hans: 武器皮肤
 
  zh-hant: 武器裝飾
 
  
navbar-view-long:
+
chefsteps:
   en: View this template
+
   en: ChefSteps
   es: Ver esta plantilla
+
  ar: شيف-ستيبز
   fr: Voir ce modèle
+
   es: ChefSteps
   pl: Wyświetl ten szablon
+
  it: ChefSteps
   pt-br: Ver esta predefinição
+
   ko: ChefSteps
   ro: Vezi acest șablon
+
  nl: ChefSteps
   ru: Посмотреть этот шаблон
+
   pl: ChefSteps
   zh-hans: 查看此模板
+
   pt: ChefSteps
 +
   pt-br: ChefSteps
 +
   tr: ChefSteps
 +
   zh-hans: ChefSteps
  
navbar-view-medium:
+
valve store:
   en: view
+
   en: Valve Store
   es: ver
+
  ar: متجر فالف
   fr: Voir
+
  da: Valve-butik
   pl: wyświetl
+
  de: Valve Store
   pt-br: ver
+
   es: Tienda de Valve
   ro: Vezi
+
   fr: Magasin Valve
   ru: Посмотреть
+
  it: Negozio Valve
   zh-hans: 查看
+
  ko: Valve 상점
 +
  nl: Valve-winkel
 +
  no: Valve-butikken
 +
   pl: Sklep Valve
 +
  pt: Loja Valve
 +
   pt-br: Loja da Valve
 +
   ru: Магазин Valve
 +
   tr: Valve Mağazası
 +
   zh-hans: Valve商店
 +
  zh-hant: Valve 商店
  
navbar-view-short:
+
hugs:
   en: v
+
   en: hugs.tf
   es: v
+
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
   fr: v
+
   es: hugs.tf
   pl: w
+
  it: Hugs.tf
   pt-br: v
+
   ko: hugs.tf
   ro: v
+
  nl: hugs.tf
   ru: п
+
   pl: hugs.tf
   zh-hans:
+
   pt: hugs.tf
 +
   pt-br: hugs.tf
 +
   tr: hugs.tf
 +
   zh-hans: hugs.tf
  
navbar-talk-long:
+
humble bundle:
   en: Discuss this template
+
   en: Humble Bundle
   es: Discutir esta plantilla
+
  ar: همبل بندل
   fr: Discuter de ce modèle
+
   es: Humble Bundle
   pl: Dyskutuj ten szablon
+
  it: Humble Bundle
   pt-br: Discutir esta predefinição
+
  ko: Humble Bundle
   ro: Discută acest șablon
+
   nl: Humble Bundle
   ru: Обсудить этот шаблон
+
   pl: Humble Bundle
   zh-hans: 讨论此模版
+
  pt: Humble Bundle
 +
   pt-br: Humble Bundle
 +
   ru: Humble Bundle
 +
   tr: Humble Bundle
 +
   zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 +
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
  
navbar-talk-medium:
+
hydro.tf:
   en: talk
+
   en: Hydro.tf
   es: discutir
+
   ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
   fr: Discuter
+
   es: Hydro.tf
   pl: dyskusja
+
   ko: Hydro.tf
   pt-br: discussão
+
   nl: Hydro.tf
   ro: Discuție
+
   pt: Hydro.tf
   ru: Обсудить
+
   pt-br: Hydro.tf
   zh-hans: 讨论
+
   tr: Hydro.tf
  
navbar-talk-short:
+
ipecac recordings:
   en: d
+
   en: Ipecac Recordings
   es: d
+
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
   fr: d
+
   es: Ipecac Recordings
   pl: d
+
   it: Ipecac Recordings
   pt-br: d
+
   ko: Ipecac Recordings
   ro: d
+
   nl: Ipecac Recordings
   ru: о
+
   pl: Ipecac Recordings
   zh-hans:
+
   pt: Ipecac Recordings
 +
   pt-br: Ipecac Recordings
 +
  tr: Ipecac Recordings
  
navbar-edit-long:
+
jingle jam:
   en: Edit this template
+
   en: Jingle Jam
   es: Editar esta plantilla
+
   ar: جنغل جام
  fr: Modifier ce modèle
 
  pl: Edytuj ten szablon
 
  pt-br: Editar esta predefinição
 
  ro: Editează acest șablon
 
  ru: Править этот шаблон
 
  zh-hans: 编辑此模版
 
  
navbar-edit-medium:
+
kritzkast:
   en: edit
+
   en: KritzKast
   es: editar
+
   ar: كرتز-كاست
   fr: modifier
+
   es: KritzKast
   pl: edytuj
+
   it: KritzKast
   pt-br: editar
+
   ko: KritzKast
   ro: Editează
+
   nl: KritzKast
   ru: Править
+
   pl: KritzKast
   zh-hans: 编辑
+
   pt: KritzKast
    
+
   pt-br: KritzKast
navbar-edit-short:
+
   ru: KritzKast
   en: e
+
   tr: KritzKast
   es: e
+
   zh-hans: KritzKast
   fr: m
+
   zh-hant: KritzKast
  pl: e
 
  pt-br: e
 
  ro: e
 
  ru: п
 
   zh-hans:
 
  
-->
+
linux:
 
+
   en: Linux
=== hazard infobox  ===
+
   ar: لينيكس
<!--
+
   es: Linux
 
+
   fi: Linux
hazard-mini-crits:
+
   it: Linux
   en: Mini-crits
+
   ko: Linux
   cs: Minikritické zásahy
+
   nl: Linux
  da: Småkrits
+
   pl: Linux
  de: Mini-Krits
+
   pt: Linux
   es: Minicríticos
+
   pt-br: Linux
   fi: Mini-kriittiset
+
   ru: Linux
  fr: Mini-crits
+
   tr: Linux
  hu: Mini-kritek
+
   zh-hans: Linux
   it: Mini-critici
+
   zh-hant: Linux
  ja: ミニクリティカル
 
   ko: 소형 치명타
 
   nl: Minivoltreffers
 
  no: Mini-krits
 
   pl: Minikrytyki
 
   pt: Mini-críts
 
   pt-br: Minicrits
 
  ro: Mini-critice
 
   ru: Мини-криты
 
  sv: Mini-kritiska träffar
 
   tr: Mini kritikler
 
   zh-hans: 迷你爆击
 
   zh-hant: 小爆擊
 
  
ubercharge | hazard-ubercharge:
+
neca action figures:
   en: ÜberCharge
+
   en: NECA Action Figures
  da: ÜberLadning
+
   ar: نيكا اكشن فغر
   de: Überladung
+
   es: Figuras de acción NECA
   es: Supercarga
+
   it: Action Figures di NECA
  fi: Ylilataus
+
   ko: NECA Action Figures
  fr: ÜberCharge
+
   nl: NECA-actiefiguren
  hu: ÜberTöltés
+
   pl: Figurki NECA
   it: ÜberCarica
+
   pt: NECA Action Figures
  ja: ユーバーチャージ
+
   pt-br: Colecionáveis da NECA
   ko: 우버차지
+
   ru: Фигурки от NECA
   nl: Überlading
+
   tr: NECA Aksiyon Figürleri
  no: OverLading
+
   zh-hans: NECA可动人偶
   pl: ÜberCharge
+
   zh-hant: NECA 動作模型
   pt: ÜberCarga
 
   pt-br: ÜberCarga
 
  ro: ÜberCharge
 
   ru: Убер-заряд
 
  sv: ÜberLaddning
 
   tr: ÜberŞarj
 
   zh-hans: 超能冲锋
 
   zh-hant: ÜberCharge
 
  
-->
+
nightmare before smissmas:
 +
  en: Nightmare Before Smissmas
 +
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 +
  es: Pesadilla antes de Navidad
 +
  ko: Nightmare Before Smissmas
 +
  nl: Nightmare Before Smissmas
 +
  pl: Nightmare Before Smissmas
 +
  pt: Nightmare Before Smissmas
 +
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 +
  tr: Nightmare Before Smissmas
 +
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 +
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
  
=== item timeline table ===
+
pc gamer:
<!--
+
  en: PC Gamer
 +
  ar: بي سي غيمر
 +
  es: PC Gamer
 +
  it: PC Gamer
 +
  ko: PC Gamer
 +
  nl: PC Gamer
 +
  pl: PC Gamer
 +
  pt: PC Gamer
 +
  pt-br: PC Gamer
 +
  ru: PC Gamer
 +
  tr: PC Gamer
 +
  zh-hans: PC Gamer
 +
  zh-hant: PC Gamer
  
# table header key
+
art pass:
itt group | group:
+
   en: TF2Maps.net Art Pass Contest
   en: Group
+
   ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
   cs: Skupina
+
   de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
   da: Gruppe
+
   es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
   de: Gruppe
+
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
   es: Grupo
+
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
   fi: Ryhmä
+
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
   fr: Groupe
+
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
   hu: Csoport
+
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
   it: Gruppo
+
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
   ko: 그룹
+
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
   nl: Groep
+
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
  no: Gruppe
+
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
   pl: Grupa
+
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
   pt: Grupo
+
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
   pt-br: Grupo
+
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
  ro: Grupa
+
 
   ru: Категория
+
random acts of tf2:
   tr: Grup
+
  en: Random Acts of TF2
   zh-hans: 组别
+
  ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
   zh-hant: 群組
+
   es: Random Acts of TF2
 +
  it: Random Acts of TF2
 +
  nl: Random Acts of TF2
 +
  pl: Random Acts of TF2
 +
  pt-br: Random Acts of TF2
 +
  tr: Random Acts of TF2
 +
   zh-hans: Random Acts of TF2
 +
 
 +
reddit:
 +
   en: Reddit
 +
  ar: ريدديت
 +
   es: Reddit
 +
   it: Reddit
 +
   ko: Reddit
 +
   nl: Reddit
 +
   pl: Reddit
 +
   pt: Reddit
 +
   pt-br: Reddit
 +
   ru: Reddit
 +
   tr: Reddit
 +
   zh-hans: 红迪网
 +
   zh-hant: Reddit
  
# table header key
+
tf2maps:
itt item name:
+
   en: TF2Maps
   en: Item Name
 
  cs: Název předmětu
 
  da: Genstandsnavn
 
  de: Name
 
  es: Nombre del objeto
 
  fi: Esineen nimi
 
  fr: Nom de l'objet
 
  hu: Tárgy neve
 
  it: Nome dell'oggetto
 
  ko: 아이템 이름
 
  nl: Voorwerpnaam
 
  no: Gjenstandsnavn
 
  pl: Nazwa przedmiotu
 
  pt: Nome do item
 
  pt-br: Nome do item
 
  ro: Numele obiectului
 
  ru: Название
 
  tr: Eşya Adı
 
  zh-hans: 物品名称
 
  zh-hant: 物品名稱
 
  
# table header key
+
blapbash:
itt item icon:
+
   en: BlapBash
   en: Item Icon
 
  cs: Ikona předmětu
 
  da: Genstandsikon
 
  de: Symbol
 
  es: Icono del objeto
 
  fi: Esineen kuva
 
  fr: Icône de l'objet
 
  hu: Tárgy ikon
 
  it: Icona dell'oggetto
 
  ja: アイテムのアイコン
 
  ko: 아이템 아이콘
 
  nl: Voorwerpicoon
 
  no: Gjenstandsikon
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone do item
 
  pt-br: Ícone do item
 
  ro: Poza obiectului
 
  ru: Изображение
 
  tr: Eşya Simgesi
 
  zh-hans: 物品图标
 
  zh-hant: 物品圖示
 
  
# table header key
+
reddit's april fools 2013:
itt note | note:
+
   en: Reddit's April Fools 2013
   en: Note
+
   ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
  da: Bemærk
+
   es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
   de: Anmerkung
+
   it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
   es: Nota
+
   nl: Reddit's April Fools 2013
  fr: Note
+
   pl: Prima Aprilis Reddita 2013
  hu: Megjegyzés
+
   pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
   it: Nota
+
   tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
  ja: 備考
+
   zh-hans: 红迪网愚人节2013
  ko: 주석
+
   zh-hant: Reddit的愚人節 2013
   nl: Opmerking
 
   pl: Uwaga
 
  pt: Nota
 
   pt-br: Nota
 
  ro: Observație
 
  ru: Примечание
 
   tr: Not
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
itt notes | notes:
+
tournaments:
   en: Notes
+
   en: Tournaments
   ar: حقائق
+
   ar: البطولات
  cs: Poznámky
+
   es: Torneos
  da: Noter
+
   it: Tornei
  de: Anmerkungen
+
   ko: 대회
   es: Notas
+
   nl: Toernooien
  fi: Huomiot
+
   pl: Turnieje
  fr: Notes
+
   pt: Torneios
  hu: Megjegyzések
+
   pt-br: Torneios
   it: Note
+
   ru: Турниры
  ja: 備考
+
   tr: Turnuvalar
   ko: 주석
+
   zh-hans: 锦标赛
   nl: Opmerkingen
+
   zh-hant: 錦標賽
  no: Noter
 
   pl: Uwagi
 
   pt: Notas
 
   pt-br: Notas
 
  ro: Observații
 
   ru: Примечания
 
  sv: Noteringar
 
   tr: Notlar
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
# most common update type
+
# Single or multiple rewards, we don't know.
itt tf2 update:
+
reward:
   en: Team Fortress 2 update
+
   en: Reward
   da: Team Fortress 2-opdatering
+
   ar: جائزة
   de: Team Fortress 2 Update
+
   cs: Odměna
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   da: Belønning
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
+
  de: Belohnung
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
+
   es: Recompensa
   hu: Team Fortress 2 frissétés
+
   fr: Récompense
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
+
   it: Ricompensa
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
+
   ja: 報酬
   nl: Team Fortress 2 update
+
   ko: 보상
   no: Team Fortress 2-oppdatering
+
   nl: Beloning
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   no: Belønning
   pt: Actualização do Team Fortress 2
+
   pl: Nagroda
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
+
   pt: Recompensa(s)
  ro: Actualizare Team Fortress 2
+
   pt-br: Recompensa(s)
   ru: Обновление Team Fortress 2
+
   ru: Награда
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
+
   tr: Ödül
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
+
   zh-hans: 奖励
   zh-hant: 絕地要塞2更新
+
   zh-hant: 獎勵
  
# 2nd common update type
+
reward plural:
itt promotion:
+
  en: Rewards
   en: {{{2|}}} Promotion
+
  es: Recompensas
   cs: {{{2|}}} Promócia
+
  fr: Récompenses
   da: {{{2|}}} Kampagne
+
  pt: Recompensas
   de: {{{2|}}}-Werbung
+
  pt-br: Recompensas
   es: Promoción de {{{2|}}}
+
  ru: Награды
  fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
+
  zh-hans: 奖励
   fr: Promotion {{{2|}}}
+
 
   hu: {{{2|}}} promóció
+
reward singular:
   it: Promozione di {{{2|}}}
+
   en: Reward
   ko: {{{2|}}} 홍보
+
  ar: جائزة
   nl: {{{2|}}} Promotie
+
   cs: Odměna
   no: {{{2|}}} Kampanje
+
   da: Belønning
   pl: Promocja {{{2|}}}
+
   de: Belohnung
   pt: Promoção de {{{2|}}}
+
   es: Recompensa
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
+
   fr: Récompense
  ro: Promoția {{{2|}}}
+
   it: Ricompensa
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
+
   ja: 報酬
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
+
   ko: 보상
   zh-hans: {{{2|}}}联动
+
   nl: Beloning
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
+
   no: Belønning
 +
   pl: Nagroda
 +
   pt: Recompensa
 +
   pt-br: Recompensa
 +
   ru: Награда
 +
   tr: Ödül
 +
   zh-hans: 奖励
 +
   zh-hant: 獎勵
 +
 
 +
-->
  
# Unique update type: first game release
+
=== generic nav text ===
itt tf2 release:
+
<!--
  en: Initial Game Release
 
  da: Første spil udgivelse
 
  de: Spielveröffentlichung
 
  es: Salida a la venta del juego
 
  fi: Pelin julkaisu
 
  fr: Sortie initiale du jeu
 
  hu: Játék kiadása
 
  it: Rilascio iniziale del gioco
 
  ko: 게임 출시 초창기
 
  nl: Initiële spel release
 
  no: Første spill utgivelse
 
  pl: Oryginalne wydanie gry
 
  pt: Lançamento Inicial do jogo
 
  pt-br: Lançamento do jogo
 
  ro: Lansarea inițială în joc
 
  ru: Первый выпуск игры
 
  tr: İlk Yayınlanma
 
  zh-hans: 初始游戏版本
 
  zh-hant: 遊戲正式發售
 
  
itt class tokens:
+
item:
   en: Class Tokens
+
   en: Item
   da: Klasse-emblemer
+
  cs: Předmět
   de: Klassen-Token
+
   da: Genstand
   es: Símbolos de clase
+
   de: Gegenstand
   fi: Luokkamerkit
+
   es: Objeto
   fr: Jetons de classe
+
   fi: Esine
   hu: Osztály-zseton
+
   fr: Objet
   it: Elementi Classe
+
   hu: Tárgy
   ja: クラストークン
+
   it: Oggetto
   ko: 병과 토큰
+
   ja: アイテム
   nl: Klasse Tekens
+
   ko: 아이템
  no: Klasse-merker
+
   nl: Voorwerp
   pl: Żetony klasy
+
   pl: Przedmiot
   pt: Ficha de Classe
+
   pt: Item
   pt-br: Fichas de classe
+
   pt-br: Item
   ro: Fisele de clasă
+
   ro: Item
   ru: Жетоны класса
+
   ru: Предмет
   tr: Sınıf Fişleri
+
  sv: Föremål
   zh-hans: 兵种标志
+
   tr: Eşya
   zh-hant: 職業標誌
+
   zh-hans: 物品
 +
   zh-hant: 物品
  
itt slot tokens:
+
crates:
   en: Slot Tokens
+
   en: Crates
   da: Position-emblemer
+
  cs: Krabice
   de: Slot-Token
+
   da: Kasser
   es: Símbolos de espacio
+
   de: Kisten
   fi: Paikkamerkki
+
   es: Cajas
   fr: Jetons d'emplacement
+
   fi: Laatikot
   hu: Hely-zseton
+
   fr: Caisses
   it: Elementi Slot
+
   hu: Láda
   ja: スロットトークン
+
   it: Casse
   ko: 칸 토큰
+
   ja: 物資箱
   nl: Positietekens
+
   ko: 보급 상자
   no: Posisjon-merke
+
   nl: Kratten
   pl: Żetony slotu
+
   no: Boxer
   pt: Ficha de compartimento
+
   pl: Skrzynki
   pt-br: Fichas de compartimento
+
   pt: Caixas
   ro: Fisele de fabricare
+
   pt-br: Caixas
   ru: Жетоны слота
+
   ro: Lăzi
   tr: Yuva Fişleri
+
   ru: Ящики
   zh-hans: 配置槽标志
+
  sv: Lådor
   zh-hant: 空位標誌
+
   tr: Kutular
 +
  zh-hans: 供应箱
 +
  zh-hant: 補給箱
 +
 
 +
cases:
 +
  en: Cases
 +
  fr: Caisses
 +
  nl: Kisten
 +
  pl: Skrzynie
 +
  pt-br: Caixas
 +
  ro: Cutii
 +
  ru: Кейсы
 +
   zh-hans: 补给箱
 +
   zh-hant: 飾品盒
  
itt craft item:
+
keys:
   en: Craft Item
+
   en: Keys
   da: Smedegenstand
+
  cs: Klíče
   de: Herstellungszutat
+
   da: Nøgler
   es: Fabricar objeto
+
   de: Schlüssel
   fi: Luomisessa käytettävä esine
+
   es: Llaves
   fr: Objet de fabrication
+
   fi: Avaimet
   hu: Tárgy barkácsolása
+
   fr: Clés
   it: Oggetto da Forgiatura
+
   hu: Kulcs
   ja: 作成アイテム
+
   it: Chiavi
   ko: 제작 아이템
+
   ja: 物資箱の鍵
   nl: Ontwerp voorwerp
+
   ko: 열쇠
   no: Konstruerings gjenstand
+
   nl: Sleutels
   pl: Przedmiot wytwarzania
+
   no: Nøkler
   pt: Item de Fabrico
+
   pl: Klucze
   pt-br: Item de fabricação
+
   pt: Chaves
   ro: Fabricarea obiectului
+
   pt-br: Chaves
   ru: Предмет для ковки
+
   ro: Chei
   tr: İşleme Eşyası
+
   ru: Ключи
   zh-hans: 合成物品
+
  sv: Nycklar
   zh-hant: 合成用材料
+
   tr: Anahtarlar
 +
   zh-hans: 钥匙
 +
   zh-hant: 鑰匙
  
-->
+
customization:
 +
  en: Customization
 +
  cs: Kustomizace
 +
  de: Anpassung
 +
  es: Personalización
 +
  fi: Kustomisaatio
 +
  fr: Personnalisation
 +
  it: Personalizzazione
 +
  ja: カスタム用アイテム
 +
  ko: 장식용 아이템
 +
  nl: Aanpassing
 +
  no: Tilpasning
 +
  pl: Personalizacja
 +
  pt: Personalização
 +
  pt-br: Personalização
 +
  ru: Персонализация
 +
  sv: Anpassning
 +
  tr: Özelleştirme
 +
  zh-hans: 自定义工具
 +
  zh-hant: 自訂類
  
=== lod table ===
+
gifts:
 +
  en: Gifts
 +
  ar: جيفتس
 +
  cs: Dárky
 +
  da: Gaver
 +
  de: Geschenke
 +
  es: Regalos
 +
  fi: Lahjat
 +
  fr: Cadeaux
 +
  hu: Ajándékok
 +
  it: Doni
 +
  ja: ギフト
 +
  ko: 선물
 +
  nl: Cadeaus
 +
  no: Gave
 +
  pl: Prezenty
 +
  pt: Presentes
 +
  pt-br: Presentes
 +
  ro: Cadouri
 +
  ru: Подарки
 +
  sv: Presenter
 +
  tr: Hediyeler
 +
  zh-hans: 礼物
 +
  zh-hant: 禮物
  
<!--
+
consumables:
 +
  en: Consumables
 +
  ar: مستهلكات
 +
  cs: Spotřební položky
 +
  da: Forbrugelige
 +
  de: Verbrauchbares
 +
  es: Utilizables
 +
  fi: Kulutettavat
 +
  fr: Consommables
 +
  hu: Felhasználhatók
 +
  it: Consumabili
 +
  ja: 消耗品
 +
  ko: 소비성
 +
  nl: Bruikbaar
 +
  no: Forbruksmateriell
 +
  pl: Użytkowe
 +
  pt: Consumíveis
 +
  pt-br: Consumíveis
 +
  ro: Consumabile
 +
  ru: Забавы
 +
  sv: Förbrukningsvaror
 +
  tr: Sınırlı Eşyalar
 +
  zh-hans: 消耗品
 +
  zh-hant: 消耗品
  
lod key:
+
games:
   en: Key
+
   en: Games
  cs: Legenda
+
   es: Juegos
  da: Nøgle
+
   fr: Jeux
  de: Arten
+
   nl: Spellen
   es: Leyenda
+
   pl: Gry
  fi: Merkki
+
   pt: Jogos
   fr: Légende
+
   pt-br: Jogos
   it: Legenda
+
   ro: Jocuri
   ko: 범례
+
   ru: Игры
   nl: Legenda
+
   zh-hans: 游戏
  pl: Legenda
 
   pt-br: Legenda
 
   ru: Ключ
 
   sv: Märke
 
  tr: Lejant
 
   zh-hans: 图示
 
  zh-hant: 符號
 
  
lod optimized:
+
weapon skins:
   en: Optimized
+
   en: Weapon skins
   es: Optimizado
+
   es: Aspectos de armas
   it: Ottimizzato
+
   fr: Apparences des armes
  ko: 최적화됨
+
   pl: Wykończenia broni
  nl: Geoptimaliseerd
+
   ro: Modelul armelor
   pl: Zoptymalizowany LOD
+
   ru: Текстуры оружия
   pt-br: Otimizado
+
   zh-hans: 武器皮肤
   ru: Оптимизированная модель
+
   zh-hant: 武器裝飾
   tr: En uygun hale getirilmiş
 
   zh-hans: 已优化
 
  
lod unoptimized:
+
navbar-view-long:
   en: Unoptimized
+
   en: View this template
   es: Sin optimizar
+
   es: Ver esta plantilla
  it: Non Ottimizzato
+
   fr: Voir ce modèle
   ko: 최적화되지 않음
+
   pl: Wyświetl ten szablon
  nl: Ongeoptimaliseerd
+
   pt-br: Ver esta predefinição
   pl: Niezoptymalizowany LOD
+
   ro: Vezi acest șablon
   pt-br: Não otimizado
+
   ru: Посмотреть этот шаблон
   ru: Неоптимизированная модель
+
   zh-hans: 查看此模板
   tr: Uygun hale getirilmemiş
 
   zh-hans: 未优化
 
  
lod slot:
+
navbar-view-medium:
   en: Slot
+
   en: view
   es: Espacio
+
   es: ver
  it: Slot
+
   fr: Voir
  ko: 슬롯
+
   pl: wyświetl
   nl: Vak
+
   pt-br: ver
   pl: Slot
+
   ro: Vezi
   pt-br: Compartimento
+
   ru: Посмотреть
   ru: Слот
+
   zh-hans: 查看
   tr: Yuva
 
   zh-hans: 配置槽
 
  zh-hant: 配置欄
 
  
high lod polycount:
+
navbar-view-short:
   en: Highest LOD Polycount
+
   en: v
   es: Máximo LOD de polígonos
+
   es: v
   ru: Высокое кол-во полигонов
+
  fr: v
 +
  pl: w
 +
  pt-br: v
 +
  ro: v
 +
   ru: п
 +
  zh-hans: 查
  
low lod polycount:
+
navbar-talk-long:
   en: Lowest LOD Polycount
+
   en: Discuss this template
   es: Mínimo LOD de polígonos
+
   es: Discutir esta plantilla
   ru: Низкое кол-во полигонов
+
  fr: Discuter de ce modèle
 +
  pl: Dyskutuj ten szablon
 +
  pt-br: Discutir esta predefinição
 +
  ro: Discută acest șablon
 +
   ru: Обсудить этот шаблон
 +
  zh-hans: 讨论此模版
  
lod high quality:
+
navbar-talk-medium:
   en: Highest quality LOD (polycount)
+
   en: talk
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
+
   es: discutir
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
  fr: Discuter
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
+
  pl: dyskusja
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
+
  pt-br: discussão
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
+
  ro: Discuție
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
+
  ru: Обсудить
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans: 讨论
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
+
 
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
+
navbar-talk-short:
 +
   en: d
 +
   es: d
 +
  fr: d
 +
   pl: d
 +
   pt-br: d
 +
   ro: d
 +
   ru: о
 +
   zh-hans:
  
lod low quality:
+
navbar-edit-long:
   en: Lowest quality LOD (polycount)
+
   en: Edit this template
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
+
   es: Editar esta plantilla
  it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: Modifier ce modèle
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
+
   pl: Edytuj ten szablon
  nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: Editar esta predefinição
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
+
   ro: Editează acest șablon
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
+
   ru: Править этот шаблон
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans: 编辑此模版
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
 
  
lod efficiency:
+
navbar-edit-medium:
   en: Efficiency
+
   en: edit
   es: Eficiencia de LOD
+
   es: editar
   it: Efficienza LOD
+
  fr: modifier
   ko: LOD 효율성
+
  pl: edytuj
   nl: Efficiëntie
+
  pt-br: editar
   pl: Wydajny LOD
+
  ro: Editează
   pt-br: Eficiência do LOD
+
  ru: Править
   ru: Эффективность
+
   zh-hans: 编辑
   tr: LOD Verimliliği
+
    
   zh-hans: LOD 效率
+
navbar-edit-short:
 +
   en: e
 +
  es: e
 +
  fr: m
 +
   pl: e
 +
   pt-br: e
 +
   ro: e
 +
   ru: п
 +
   zh-hans:
  
 
-->
 
-->
  
=== major update titles ===
+
=== hazard infobox  ===
 
<!--
 
<!--
  
# To mark unreleased content
+
hazard-mini-crits:
unreleased:
+
   en: Mini-crits
   en: Unreleased
+
   cs: Minikritické zásahy
   cs: Nevydáno
+
   da: Småkrits
   da: Uudgivet
+
   de: Mini-Krits
   de: Unveröffentlicht
+
   es: Minicríticos
   es: No lanzado aún
+
   fi: Mini-kriittiset
   fi: Julkaisematon
+
   fr: Mini-crits
   fr: Non disponible
+
   hu: Mini-kritek
   hu: Nem kiadott
+
   it: Mini-critici
   it: Non pubblicato
+
  ja: ミニクリティカル
   ko: 비공개
+
   ko: 소형 치명타
   nl: Niet uitgebracht
+
   nl: Minivoltreffers
   no: Ulansert
+
   no: Mini-krits
   pl: Niewydano
+
   pl: Minikrytyki
   pt: Não lançado
+
   pt: Mini-críts
   pt-br: Não lançado
+
   pt-br: Minicrits
   ru: Не выпущено
+
  ro: Mini-critice
   tr: Yayınlanmamış
+
   ru: Мини-криты
   zh-hans: 尚未发布
+
  sv: Mini-kritiska träffar
   zh-hant: 尚未釋出
+
   tr: Mini kritikler
 +
   zh-hans: 迷你爆击
 +
   zh-hant: 小爆擊
  
gold rush update:
+
ubercharge | hazard-ubercharge:
   en: Gold Rush Update
+
   en: ÜberCharge
   da: Gold Rush-opdateringen
+
   da: ÜberLadning
   de: Goldrush-Update
+
   de: Überladung
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
+
   es: Supercarga
   fi: Gold Rush -päivitys
+
   fi: Ylilataus
   fr: Mise à Jour Gold Rush
+
   fr: ÜberCharge
   hu: Gold Rush Frissítés
+
   hu: ÜberTöltés
   it: Aggiornamento Gold Rush
+
   it: ÜberCarica
   ja: Gold Rush アップデート
+
   ja: ユーバーチャージ
   ko: 골드 러쉬 업데이트
+
   ko: 우버차지
   nl: Gold Rush Update
+
   nl: Überlading
   no: Gold Rush oppdateringen
+
   no: OverLading
   pl: Aktualizacja Gold Rush
+
   pl: ÜberCharge
   pt: Atualização Gold Rush
+
   pt: ÜberCarga
   pt-br: Atualização Gold Rush
+
   pt-br: ÜberCarga
   ro: Actualizarea Gold Rush
+
   ro: ÜberCharge
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
+
   ru: Убер-заряд
   sv: Gold Rush Uppdateringen
+
   sv: ÜberLaddning
   tr: Gold Rush Güncellemesi
+
   tr: ÜberŞarj
   zh-hans: 淘金热更新
+
   zh-hans: 超能冲锋
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
+
   zh-hant: ÜberCharge
  
pyro update | the pyro update:
+
-->
  en: Pyro Update
 
  da: Pyro-opdateringen
 
  de: Pyro-Update
 
  es: Actualización del Pyro
 
  fi: Pyro-päivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pyro
 
  hu: Piró Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Piro
 
  ja: Pyro アップデート
 
  ko: 파이로 업데이트
 
  nl: Pyro Update
 
  no: Pyro oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Pyro
 
  pt: Atualização do Pyro
 
  pt-br: Atualização Pyro
 
  ro: Actualizarea Pyro
 
  ru: Обновление поджигателя
 
  sv: Pyrouppdateringen
 
  tr: Pyro Güncellemesi
 
  zh-hans: 火焰兵更新
 
  zh-hant: 火焰兵更新
 
  
heavy update | a heavy update:
+
=== item timeline table ===
  en: Heavy Update
+
<!--
  da: Heavy-opdateringen
 
  de: Heavy-Update
 
  es: Actualización del Heavy
 
  fi: Heavy-päivitys
 
  fr: Une Grosse Mise à Jour
 
  hu: Gépágyús Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Grosso
 
  ja: Heavy アップデート
 
  ko: 헤비 업데이트
 
  nl: Een Zware Update
 
  no: En Heavy oppdatering
 
  pl: Gruba aktualizacja
 
  pt: Atualização do Heavy
 
  pt-br: Atualização do Heavy
 
  ru: Обновление пулемётчика
 
  sv: En Tung Uppdatering
 
  tr: Heavy Güncellemesi
 
  zh-hans: 机枪手更新
 
  zh-hant: 重裝兵更新
 
  
scout update | the scout update:
+
# table header key
   en: Scout Update
+
itt group | group:
   da: Scout-opdateringen
+
   en: Group
   de: Scout-Update
+
  cs: Skupina
   es: Actualización del Scout
+
   da: Gruppe
   fi: Scout-päivitys
+
   de: Gruppe
   fr: Mise à Jour du Scout
+
   es: Grupo
   hu: Felderítő Frissítés
+
   fi: Ryhmä
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
+
   fr: Groupe
  ja: Scout アップデート
+
   hu: Csoport
   ko: 스카웃 업데이트
+
   it: Gruppo
   nl: Scout Update
+
   ko: 그룹
   no: Scout oppdateringen
+
   nl: Groep
   pl: Aktualizacja Skauta
+
   no: Gruppe
   pt: Atualização do Scout
+
   pl: Grupa
   pt-br: Atualização do Scout
+
   pt: Grupo
   ru: Обновление разведчика
+
   pt-br: Grupo
   sv: Spanaruppdateringen
+
   ro: Grupa
   tr: Scout Güncellemesi
+
   ru: Категория
   zh-hans: 侦察兵更新
+
   tr: Grup
   zh-hant: 偵察兵更新
+
   zh-hans: 组别
 +
   zh-hant: 群組
  
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
+
# table header key
   en: Sniper vs. Spy Update
+
itt item name:
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
+
   en: Item Name
   cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
+
   cs: Název předmětu
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
+
   da: Genstandsnavn
   de: Sniper vs. Spy-Update
+
   de: Name
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
+
   es: Nombre del objeto
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
+
   fi: Esineen nimi
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
+
   fr: Nom de l'objet
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
+
   hu: Tárgy neve
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
+
   it: Nome dell'oggetto
  ja: Sniper vs. Spy アップデート
+
   ko: 아이템 이름
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
+
   nl: Voorwerpnaam
   nl: Sniper vs. Spy Update
+
   no: Gjenstandsnavn
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
+
   pl: Nazwa przedmiotu
   pl: Snajper kontra Szpieg
+
   pt: Nome do item
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
+
   pt-br: Nome do item
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ro: Numele obiectului
   ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
+
   ru: Название
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
+
   tr: Eşya Adı
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
+
   zh-hans: 物品名称
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
+
   zh-hant: 物品名稱
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
 
  
classless update:
+
# table header key
   en: Classless Update
+
itt item icon:
   ar: التحديث الكلاسليس
+
   en: Item Icon
   da: Den klasseløse opdatering
+
   cs: Ikona předmětu
   de: Klassenloses Update
+
   da: Genstandsikon
   es: Actualización sin Clases
+
   de: Symbol
   fi: Luokaton päivitys
+
   es: Icono del objeto
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
+
   fi: Esineen kuva
   hu: Osztálytalan Frissítés
+
   fr: Icône de l'objet
   it: Aggiornamento Senza Classe
+
   hu: Tárgy ikon
   ja: Classless アップデート
+
   it: Icona dell'oggetto
   ko: 병과 무제한 업데이트
+
   ja: アイテムのアイコン
   nl: Klasseloze Update
+
   ko: 아이템 아이콘
   no: Den Klasseløse oppdateringen
+
   nl: Voorwerpicoon
   pl: Bezklasowa aktualizacja
+
   no: Gjenstandsikon
   pt: Atualização Sem Classe
+
   pl: Ikona
   pt-br: Atualização Sem Classe
+
   pt: Ícone do item
   ru: Бесклассовое обновление
+
   pt-br: Ícone do item
   sv: Klasslösa Uppdateringen
+
   ro: Poza obiectului
   tr: Sınıfsız Güncelleme
+
   ru: Изображение
   zh-hans: 全兵种更新
+
   tr: Eşya Simgesi
   zh-hant: 無差別職業更新
+
   zh-hans: 物品图标
 +
   zh-hant: 物品圖示
  
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
+
# table header key
   en: Haunted Hallowe'en Special
+
itt note | note:
   de: Speziell Spukendes Halloween
+
   en: Note
   es: Especial Embrujado de Halloween
+
   da: Bemærk
   fi: Halloween-päivitys
+
   de: Anmerkung
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
+
   es: Nota
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
+
   fr: Note
   it: Speciale di Halloween Stregato
+
   hu: Megjegyzés
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
+
   it: Nota
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
+
   ja: 備考
   nl: Bespookte Halloween Special
+
   ko: 주석
   pl: Nawiedzone Halloween
+
   nl: Opmerking
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
+
   pl: Uwaga
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
+
   pt: Nota
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
+
   pt-br: Nota
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
+
   ro: Observație
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
+
   ru: Примечание
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
+
   tr: Not
   zh-hant: 2009萬聖節更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
war! update:
+
itt notes | notes:
   en: WAR! Update
+
   en: Notes
   ar: !تحديث ووار
+
   ar: حقائق
   da: WAR!-opdateringen
+
  cs: Poznámky
   de: WAR!-Update
+
   da: Noter
   es: Actualización ¡GUERRA!
+
   de: Anmerkungen
   fi: WAR!-päivitys
+
   es: Notas
   fr: Mise à Jour WAR!
+
   fi: Huomiot
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
+
   fr: Notes
   it: Aggiornamento GUERRA!
+
   hu: Megjegyzések
   ja: WAR! アップデート
+
   it: Note
   ko: 전쟁! 업데이트
+
   ja: 備考
   nl: OORLOG! Update
+
   ko: 주석
   no: KRIG! oppdateringen
+
   nl: Opmerkingen
   pl: WOJNA!
+
   no: Noter
   pt: Atualização GUERRA!
+
   pl: Uwagi
   pt-br: Atualização GUERRA!
+
   pt: Notas
   ro: Actualizarea WAR!
+
   pt-br: Notas
   ru: Обновление «Война!»
+
   ro: Observații
   sv: WAR!-Uppdateringen
+
   ru: Примечания
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
+
   sv: Noteringar
   zh-hans: 战争!更新
+
   tr: Notlar
   zh-hant: 戰爭!更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
first community contribution update:
+
# most common update type
   en: First Community Contribution Update
+
itt tf2 update:
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   en: Team Fortress 2 update
   de: Erster Beitrag der Community-Update
+
   da: Team Fortress 2-opdatering
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   de: Team Fortress 2 Update
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   hu: Team Fortress 2 frissétés
  ja: First Community Contribution アップデート
+
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
+
   nl: Team Fortress 2 update
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
+
   no: Team Fortress 2-oppdatering
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt: Actualização do Team Fortress 2
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
   ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ro: Actualizare Team Fortress 2
   ru: Первое обновление сообщества
+
   ru: Обновление Team Fortress 2
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
+
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
+
   zh-hant: 絕地要塞2更新
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
 
  
119th update:
+
# 2nd common update type
   en: 119th Update
+
itt promotion:
   ar: التحديث ال119
+
   en: {{{2|}}} Promotion
   da: Den 119. opdatering
+
   cs: {{{2|}}} Promócia
   de: 119tes Update
+
   da: {{{2|}}} Kampagne
   es: Actualización N.° 119
+
   de: {{{2|}}}-Werbung
   fi: 119. päivitys
+
   es: Promoción de {{{2|}}}
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
+
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
   hu: 119. Frissítés
+
   fr: Promotion {{{2|}}}
   it: 119º Aggiornamento
+
   hu: {{{2|}}} promóció
  ja: 119th アップデート
+
   it: Promozione di {{{2|}}}
   ko: 119번째 업데이트
+
   ko: {{{2|}}} 홍보
   nl: 119de Update
+
   nl: {{{2|}}} Promotie
   no: Den 119 oppdateringen
+
   no: {{{2|}}} Kampanje
   pl: 119. aktualizacja
+
   pl: Promocja {{{2|}}}
   pt: 119ª Atualização
+
   pt: Promoção de {{{2|}}}
   pt-br: 119ª Atualização
+
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
   ru: 119-ое обновление
+
   ro: Promoția {{{2|}}}
   sv: 119e Uppdateringen
+
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
   tr: 119. Güncelleme
+
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
   zh-hans: 第 119 次更新
+
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
   zh-hant: 119更新
+
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
  
second community contribution update:
+
# Unique update type: first game release
  en: Second Community Contribution Update
+
itt tf2 release:
   ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
+
   en: Initial Game Release
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   da: Første spil udgivelse
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
+
   de: Spielveröffentlichung
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
+
   es: Salida a la venta del juego
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
+
   fi: Pelin julkaisu
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fr: Sortie initiale du jeu
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   hu: Játék kiadása
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   it: Rilascio iniziale del gioco
  ja: Second Community Contribution アップデート
+
   ko: 게임 출시 초창기
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   nl: Initiële spel release
   nl: Tweede Community Bijdrage Update
+
   no: Første spill utgivelse
   no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
+
   pl: Oryginalne wydanie gry
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
+
   pt: Lançamento Inicial do jogo
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   ro: Lansarea inițială în joc
   ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ru: Первый выпуск игры
   ru: Второе обновление сообщества
+
   tr: İlk Yayınlanma
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
+
   zh-hans: 初始游戏版本
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hant: 遊戲正式發售
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
 
  
mac update | the mac update:
+
itt class tokens:
   en: Mac Update
+
   en: Class Tokens
  ar: التحديث ماك
+
   da: Klasse-emblemer
   da: Mac-opdateringen
+
   de: Klassen-Token
   de: Mac-Update
+
   es: Símbolos de clase
   es: Actualización Mac
+
   fi: Luokkamerkit
   fi: Mac-päivitys
+
   fr: Jetons de classe
   fr: Mise à Jour Mac
+
   hu: Osztály-zseton
   hu: Mac Frissítés
+
   it: Elementi Classe
   it: Aggiornamento del Mac
+
   ja: クラストークン
   ja: Mac アップデート
+
   ko: 병과 토큰
   ko: Mac 업데이트
+
   nl: Klasse Tekens
   nl: Mac Update
+
   no: Klasse-merker
   no: Mac oppdateringen
+
   pl: Żetony klasy
   pl: Aktualizacja Maca
+
   pt: Ficha de Classe
   pt: Atualização do Mac
+
   pt-br: Fichas de classe
   pt-br: Atualização do Mac
+
   ro: Fisele de clasă
   ro: Actualizarea Mac
+
   ru: Жетоны класса
   ru: Обновление для macOS
+
   tr: Sınıf Fişleri
  sv: Macuppdateringen
+
   zh-hans: 兵种标志
   tr: Mac Güncellemesi
+
   zh-hant: 職業標誌
   zh-hans: Mac 更新
 
   zh-hant: 麥金塔更新
 
  
engineer update | the engineer update:
+
itt slot tokens:
   en: Engineer Update
+
   en: Slot Tokens
  ar: التحديث إينجينير
+
   da: Position-emblemer
   da: Engineer-opdateringen
+
   de: Slot-Token
   de: Engineer-Update
+
   es: Símbolos de espacio
   es: Actualización del Engineer
+
   fi: Paikkamerkki
   fi: Engineer-päivitys
+
   fr: Jetons d'emplacement
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
+
   hu: Hely-zseton
   hu: Mérnök Frissítés
+
   it: Elementi Slot
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
+
   ja: スロットトークン
   ja: Engineer アップデート
+
   ko: 칸 토큰
   ko: 엔지니어 업데이트
+
   nl: Positietekens
   nl: Engineer Update
+
   no: Posisjon-merke
   no: Engineer oppdateringen
+
   pl: Żetony slotu
   pl: Aktualizacja Inżyniera
+
   pt: Ficha de compartimento
   pt: Atualização do Engineer
+
   pt-br: Fichas de compartimento
   pt-br: Atualização do Engineer
+
   ro: Fisele de fabricare
   ro: Actualizarea Engineer
+
   ru: Жетоны слота
   ru: Обновление инженера
+
  tr: Yuva Fişleri
   sv: Teknikeruppdateringen
+
   zh-hans: 配置槽标志
   tr: Engineer Güncellemesi
+
  zh-hant: 空位標誌
   zh-hans: 工程师更新
+
 
   zh-hant: 工程師更新
+
itt craft item:
 +
  en: Craft Item
 +
  da: Smedegenstand
 +
  de: Herstellungszutat
 +
  es: Fabricar objeto
 +
  fi: Luomisessa käytettävä esine
 +
  fr: Objet de fabrication
 +
  hu: Tárgy barkácsolása
 +
  it: Oggetto da Forgiatura
 +
  ja: 作成アイテム
 +
  ko: 제작 아이템
 +
  nl: Ontwerp voorwerp
 +
  no: Konstruerings gjenstand
 +
  pl: Przedmiot wytwarzania
 +
  pt: Item de Fabrico
 +
  pt-br: Item de fabricação
 +
  ro: Fabricarea obiectului
 +
  ru: Предмет для ковки
 +
   tr: İşleme Eşyası
 +
   zh-hans: 合成物品
 +
   zh-hant: 合成用材料
  
mann-conomy update | the mann-conomy update:
+
-->
  en: Mann-Conomy Update
 
  ar: تحديث المانكونومي
 
  da: Mann-Conomy-opdateringen
 
  de: Mann-Conomy-Update
 
  es: Actualización de la Mann-Conomía
 
  fi: Mann-Conomy-päivitys
 
  fr: Mise à Jour Mann-Conomy
 
  hu: Mann-Conomy Frissítés
 
  it: Aggiornamento Mann-Conomy
 
  ja: Mann-Conomy アップデート
 
  ko: Mann-Conomy 업데이트
 
  nl: Mann-Conomie Update
 
  no: Mann-Konomi oppdateringen
 
  pl: Mannkonomia
 
  pt: Atualização da Mannconomia
 
  pt-br: Atualização da Mannconomia
 
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 
  ru: Обновление «Манн-кономика»
 
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 
  tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 
  zh-hans: 曼恩企业更新
 
  zh-hant: 曼恩企業更新
 
  
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
+
=== lod table ===
  en: Scream Fortress Update
 
  da: Scream Fortress-opdateringen
 
  de: Scream Fortress
 
  es: Actualización Scream Fortress
 
  fi: Scream Fortress
 
  fr: Scream Fortress
 
  hu: Sikoly-Fortress Frissítés
 
  it: Aggiornamento Scream Fortress
 
  ja: スクリームフォートレス アップデート
 
  ko: 스크림 포트리스 업데이트
 
  nl: Schreeuw Fortress
 
  no: Scream Fortress oppdateringen
 
  pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
  pt-br: Scream Fortress
 
  ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 
  tr: Scream Fortress Güncellemesi
 
  zh-hans: 尖叫要塞更新
 
  zh-hant: 2010萬聖節更新
 
  
community map pack update:
+
<!--
  en: Community Map Pack Update
 
  da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
 
  de: Community-Karten-Update
 
  es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
 
  fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
 
  hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
 
  ja: コミュニティマップパック アップデート
 
  ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
 
  nl: Community Map Pakket Update
 
  no: Samfunns kart pakken
 
  pl: Paczka map społeczności
 
  pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  ru: Набор карт сообщества
 
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 
  tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 社区地图包更新
 
  zh-hant: 社群地圖包更新
 
  
shogun pack:
+
lod key:
   en: Shogun Pack
+
   en: Key
   ar: مجموعة الشوجون
+
   cs: Legenda
   da: Shogun-pakken
+
   da: Nøgle
   de: Shogun-Paket
+
   de: Arten
   es: Lote Sogún
+
   es: Leyenda
   fi: Shogun-paketti
+
   fi: Merkki
   fr: Pack Shogun
+
   fr: Légende
  hu: Shogun Csomag
+
   it: Legenda
   it: Pacchetto Shogun
+
   ko: 범례
  ja: Shogun パック
+
   nl: Legenda
   ko: 쇼군 묶음
+
   pl: Legenda
   nl: Shogun Pakket
+
   pt-br: Legenda
  no: Shogun pakken
+
   ru: Ключ
   pl: Zestaw szoguna
+
   sv: Märke
  pt: Pacote Shogun
+
   tr: Lejant
   pt-br: Pacote Shogun
+
   zh-hans: 图示
  ro: Pachetul Shogun
+
   zh-hant: 符號
   ru: Набор «Сёгун»
 
   sv: Shogun-paketet
 
   tr: Shogun Paketi
 
   zh-hans: 幕府将军包
 
   zh-hant: 全軍破敵包更新
 
  
japan charity bundle:
+
lod optimized:
   en: Japan Charity Bundle
+
   en: Optimized
  cs: Japonský charitativní balíček
+
   es: Optimizado
  da: Japan-velgørenhedsbundtet
+
   it: Ottimizzato
  de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
+
   ko: 최적화됨
   es: Lote de Caridad hacia Japón
+
   nl: Geoptimaliseerd
  fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
+
   pl: Zoptymalizowany LOD
  fr: Ensemble pour l'aide au Japon
+
   pt-br: Otimizado
  hu: Japán Jótékonysági Csomag
+
   ru: Оптимизированная модель
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
+
   tr: En uygun hale getirilmiş
  ja: 日本チャリティバンドル
+
   zh-hans: 已优化
   ko: 일본 구호 물품
 
   nl: Liefdadigheidsbundel Japan
 
  no: Japan veldedighets pakken
 
   pl: Japońska paczka charytatywna
 
  pt: Conjunto de Caridade para o Japão
 
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
 
  ro: Japan Charity Bundle
 
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 
   zh-hans: 日本慈善组合包
 
  zh-hant: 日本公益組合包
 
  
third community contribution update:
+
lod unoptimized:
   en: Third Community Contribution Update
+
   en: Unoptimized
  da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   es: Sin optimizar
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
+
   it: Non Ottimizzato
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   ko: 최적화되지 않음
  fi: Kolmas yhteisöpäivitys
+
   nl: Ongeoptimaliseerd
  fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   pl: Niezoptymalizowany LOD
  hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   pt-br: Não otimizado
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   ru: Неоптимизированная модель
  ja: Third Community Contribution アップデート
+
   tr: Uygun hale getirilmemiş
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   zh-hans: 未优化
   nl: Derde Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第三次社群貢獻更新
 
  
hatless update | the hatless update:
+
lod slot:
   en: Hatless Update
+
   en: Slot
  da: Den hatteløse opdatering
+
   es: Espacio
  de: Hutloses Update
+
   it: Slot
   es: Actualización sin Sombreros
+
   ko: 슬롯
  fi: Hatuton päivitys
+
   nl: Vak
  fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
+
   pl: Slot
  hu: Sapkátlan Frissítés
+
   pt-br: Compartimento
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
+
   ru: Слот
  ja: Hatless アップデート
+
   tr: Yuva
   ko: 모자없는 업데이트
+
   zh-hans: 配置槽
   nl: Hoedloze Update
+
   zh-hant: 配置欄
  no: Den Hatteløse oppdateringen
 
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
 
  pt: Atualização Sem Chapéu
 
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
 
  ro: Actualizarea Hatless
 
   ru: Бесшляпное обновление
 
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 
   tr: Şapkasız Güncelleme
 
   zh-hans: 无帽更新
 
   zh-hant: 無帽日更新
 
  
replay update | the replay update:
+
high lod polycount:
   en: Replay Update
+
   en: Highest LOD Polycount
  da: Gengivelses-opdateringen
+
   es: Máximo LOD de polígonos
  de: Replay-Update
+
   ru: Высокое кол-во полигонов
   es: Actualización de Grabación
 
  fi: Uusintapäivitys
 
  fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
 
  hu: Visszajátszás Frissítés
 
  it: Aggiornamento Replay
 
  ja: Replay アップデート
 
  ko: 리플레이 업데이트
 
  nl: Herhalingsupdate
 
  no: Replay oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja powtórkowa
 
  pt: Atualização Replay
 
  pt-br: Atualização Replay
 
  ro: Actualizarea Replay
 
   ru: Обновление «Записи»
 
  sv: Reprisuppdateringen
 
  tr: Tekrar Güncellemesi
 
  zh-hans: 回放更新
 
  zh-hant: 重播更新
 
  
uber update | über update:
+
low lod polycount:
   en: Über Update
+
   en: Lowest LOD Polycount
   da: Über-opdateringen
+
   es: Mínimo LOD de polígonos
  de: Über-Update
+
   ru: Низкое кол-во полигонов
  es: SuperActualización
 
  fi: Überpäivitys
 
  fr: Über Mise à Jour
 
  hu: Über Frissítés
 
  it: Aggiornamento Über
 
  ja: Über アップデート
 
  ko: 우버 업데이트
 
  nl: Über Update
 
  no: Über oppdateringen
 
  pl: Überowa aktualizacja
 
  pt: Über Atualização
 
  pt-br: Über Atualização
 
   ru: Убер-обновление
 
  sv: Über Uppdateringen
 
  tr: Über Güncellemesi
 
  zh-hans: 超能更新
 
  zh-hant: 超能更新
 
  
dr. grordbort's victory pack update:
+
lod high quality:
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
+
   en: Highest quality LOD (polycount)
  da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
+
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
+
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
+
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
  fi: Tri Grordbortin voittopaketti
+
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
+
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
  hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
+
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
+
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
  ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
+
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
+
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
   nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
 
  no: Dr. Grordbots seierpakke
 
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
 
  pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 
  zh-hant: 葛保諾更新
 
  
manno-technology bundle:
+
lod low quality:
   en: Manno-Technology Bundle
+
   en: Lowest quality LOD (polycount)
   da: Manno-teknologi-bundtet
+
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
  de: Manno-Technologie-Paket
+
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Lote Manno-Tecnológico
+
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
  fi: Manno-teknologinen paketti
+
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Pack Manno-Technologie
+
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
  hu: Manno-Technológia Csomag
+
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
+
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
  ja: Manno-Technology バンドル
+
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
+
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
   nl: Manno-technologiebundel
 
  no: Manno-Teknologipakken
 
   pl: Pakiet mannotechnologii
 
  pt: Conjunto Manno-Tecnologia
 
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
 
   ru: Набор «Маннотехнология»
 
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 
   zh-hans: 曼诺科技组合包
 
  zh-hant: 曼恩科技產品更新
 
  
manniversary update & sale | manniversary update:
+
lod efficiency:
   en: Manniversary Update & Sale
+
   en: Efficiency
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
+
   es: Eficiencia de LOD
  de: Manniversary Update & Sale
+
   it: Efficienza LOD
  es: Actualización del Manniversario y Rebajas
+
   ko: LOD 효율성
  fi: Manniversary-päivitys ja -ale
+
   nl: Efficiëntie
  fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
+
   pl: Wydajny LOD
  hu: Manniversary Frissítés és Vásár
+
   pt-br: Eficiência do LOD
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
+
   ru: Эффективность
  ja: Manniversary アップデート&セール
+
   tr: LOD Verimliliği
   ko: 만념일 업데이트와 할인
+
   zh-hans: LOD 效率
   nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
 
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
 
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
 
  pt: Atualização e Venda do Manniversário
 
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
 
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
 
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 
  zh-hant: 曼恩周年慶更新
 
  
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
+
-->
  en: Very Scary Halloween Special
 
  da: Very Scary Halloween Special
 
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
 
  es: Especial de Halloween Muy Siniestro
 
  fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
 
  fr: Spécial Very Scary Halloween
 
  hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
 
  it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
 
  ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
 
  ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
 
  nl: Zeer Enge Halloween Special
 
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
 
  pl: Bardzo straszne Halloween
 
  pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
 
  pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
 
  ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 
  tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 
  zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 
  zh-hant: 2011萬聖節更新
 
  
dr. grordbort's moonman pack:
+
=== major update titles ===
  en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
+
<!--
  da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
 
  de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
 
  es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
 
  fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
 
  it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
 
  ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
 
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
 
  pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
 
  pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
 
  ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 
  zh-hant: 登月者套裝
 
  
dr. grordbort's brainiac pack:
+
# To mark unreleased content
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
+
unreleased:
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
+
   en: Unreleased
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
+
  cs: Nevydáno
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
+
   da: Uudgivet
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
+
   de: Unveröffentlicht
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
+
   es: No lanzado aún
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
+
   fi: Julkaisematon
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
+
   fr: Non disponible
  ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
+
   hu: Nem kiadott
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
+
   it: Non pubblicato
   nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
+
   ko: 비공개
   no: Dr. Grordborts Geni pakke
+
   nl: Niet uitgebracht
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
+
   no: Ulansert
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
+
   pl: Niewydano
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
+
   pt: Não lançado
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
+
   pt-br: Não lançado
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
+
   ru: Не выпущено
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
+
   tr: Yayınlanmamış
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
+
   zh-hans: 尚未发布
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
+
   zh-hant: 尚未釋出
  
australian christmas 2011:
+
gold rush update:
   en: Australian Christmas 2011
+
   en: Gold Rush Update
   da: Australsk jul 2011
+
   da: Gold Rush-opdateringen
   de: Australische Weihnachten 2011
+
   de: Goldrush-Update
   es: Navidad Australiana 2011
+
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
   fi: Australialainen joulu 2011
+
   fi: Gold Rush -päivitys
   fr: Noël Australien 2011
+
   fr: Mise à Jour Gold Rush
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
+
   hu: Gold Rush Frissítés
   it: Natale Australiano del 2011
+
   it: Aggiornamento Gold Rush
   ja: Australian Christmas 2011
+
   ja: Gold Rush アップデート
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
+
   ko: 골드 러쉬 업데이트
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
+
   nl: Gold Rush Update
   no: Australsk jul 2011
+
   no: Gold Rush oppdateringen
   pl: Australijskie święta 2011
+
   pl: Aktualizacja Gold Rush
   pt: Natal Australiano 2011
+
   pt: Atualização Gold Rush
   pt-br: Natal Australiano de 2011
+
   pt-br: Atualização Gold Rush
   ru: Австралийское Рождество 2011
+
  ro: Actualizarea Gold Rush
   sv: Australisk Jul 2011
+
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
   tr: Avustralya Noeli 2011
+
   sv: Gold Rush Uppdateringen
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
+
   tr: Gold Rush Güncellemesi
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
+
   zh-hans: 淘金热更新
 +
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
  
the great gift pile | great gift pile:
+
pyro update | the pyro update:
   en: The Great Gift Pile
+
   en: Pyro Update
   da: Den Store Gavebunke
+
   da: Pyro-opdateringen
   de: Der große Geschenkehaufen
+
   de: Pyro-Update
   es: El Gran Montón de Regalos
+
   es: Actualización del Pyro
   fi: Suuri lahjakasa
+
   fi: Pyro-päivitys
   fr: La Pile de cadeau
+
   fr: Mise à Jour du Pyro
   hu: A Nagy Ajándék-halom
+
   hu: Piró Frissítés
   it: La Grande Pila di Regali
+
   it: Aggiornamento del Piro
   ja: The Great Gift Pile
+
   ja: Pyro アップデート
   ko: 엄청난 선물 더미
+
   ko: 파이로 업데이트
   nl: De Grote Cadeauhoop
+
   nl: Pyro Update
   no: Det store Gavedrysset
+
   no: Pyro oppdateringen
   pl: Wielki Stos Prezentów
+
   pl: Aktualizacja Pyro
   pt: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt: Atualização do Pyro
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt-br: Atualização Pyro
   ru: Большая куча подарков
+
  ro: Actualizarea Pyro
   tr: Büyük Hediye Yığını
+
   ru: Обновление поджигателя
   zh-hans: 大礼物桩
+
  sv: Pyrouppdateringen
 +
   tr: Pyro Güncellemesi
 +
   zh-hans: 火焰兵更新
 +
  zh-hant: 火焰兵更新
  
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
+
heavy update | a heavy update:
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
+
   en: Heavy Update
   en: March 15, 2011 Patch
+
   da: Heavy-opdateringen
  cs: Patch z 15. března 2011
+
   de: Heavy-Update
   da: 15. March 2011-opdateringen
+
   es: Actualización del Heavy
   de: 15. März 2011-Patch
+
   fi: Heavy-päivitys
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
+
   fr: Une Grosse Mise à Jour
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
+
   hu: Gépágyús Frissítés
   fr: Patch du 15 mars 2011
+
   it: Aggiornamento del Grosso
   hu: 2011. March 15-i Javítás
+
   ja: Heavy アップデート
   it: Patch del 15 marzo del 2011
+
   ko: 헤비 업데이트
   ja: 2011/03/15 パッチ
+
   nl: Een Zware Update
   ko: 2011년 3월 15일 패치
+
   no: En Heavy oppdatering
   nl: 15 maart 2011-patch
+
   pl: Gruba aktualizacja
   no: 15 Mars 2011 Patch
+
   pt: Atualização do Heavy
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
+
   pt-br: Atualização do Heavy
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ru: Обновление пулемётчика
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
+
   sv: En Tung Uppdatering
  ro: 15 March 2011 Patch
+
   tr: Heavy Güncellemesi
   ru: Обновление от 15 марта 2011
+
   zh-hans: 机枪手更新
   sv: 15 Mars 2011 Patch
+
   zh-hant: 重裝兵更新
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 
   zh-hant: 2011年3月15日更新
 
  
propaganda contest:
+
scout update | the scout update:
   en: Propaganda Contest
+
   en: Scout Update
   da: Propaganda-konkurrencen
+
   da: Scout-opdateringen
   de: Propaganda-Wettbewerb
+
   de: Scout-Update
   es: Concurso de carteles
+
   es: Actualización del Scout
   fi: Propaganda-kilpailu
+
   fi: Scout-päivitys
   fr: Concours de Propagande
+
   fr: Mise à Jour du Scout
   hu: Propaganda Verseny
+
   hu: Felderítő Frissítés
   it: Propaganda Contest
+
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
   ja: Propaganda Contest
+
   ja: Scout アップデート
   ko: 선전 대회
+
   ko: 스카웃 업데이트
   nl: Propagandawedstrijd
+
   nl: Scout Update
   no: Propaganda konkurransen
+
   no: Scout oppdateringen
   pl: Konkurs propagandy
+
   pl: Aktualizacja Skauta
   pt: Concurso de Propaganda
+
   pt: Atualização do Scout
   pt-br: Concurso de Propaganda
+
   pt-br: Atualização do Scout
   ru: Пропаганда
+
   ru: Обновление разведчика
   tr: Propaganda Yarışması
+
  sv: Spanaruppdateringen
   zh-hans: 海报宣传赛
+
   tr: Scout Güncellemesi
   zh-hant: 宣傳海報競賽
+
   zh-hans: 侦察兵更新
 +
   zh-hant: 偵察兵更新
  
pyromania update:
+
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
   en: Pyromania Update
+
   en: Sniper vs. Spy Update
   da: Pyromania-opdateringen
+
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
   de: Pyromania-Update
+
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
   es: Actualización de la Pyromanía
+
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
   fi: Pyromania-päivitys
+
   de: Sniper vs. Spy-Update
   fr: Mise à Jour Pyromania
+
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
   hu: Pirómánia Frissítés
+
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
   it: Aggiornamento Pyromania
+
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
   ja: Pyromania アップデート
+
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
   ko: 파이로매니아 업데이트
+
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
   nl: Pyromania Update
+
   ja: Sniper vs. Spy アップデート
   no: Pyromania oppdateringen
+
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
   pl: Aktualizacja Pyromanii
+
   nl: Sniper vs. Spy Update
   pt: Atualização da Pyromania
+
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
   pt-br: Atualização da Pyromania
+
   pl: Snajper kontra Szpieg
   ru: Обновление «Пиромания»
+
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
   tr: Pyromania Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
   zh-hans: 纵火狂更新
+
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
   zh-hant: 縱火狂更新
+
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
 +
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 +
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 +
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
  
triad pack:
+
classless update:
   en: Triad Pack
+
   en: Classless Update
   da: Triade-pakken
+
  ar: التحديث الكلاسليس
   de: Triaden-Paket
+
   da: Den klasseløse opdatering
   es: Lote de la Tríada
+
   de: Klassenloses Update
   fi: Triad-paketti
+
   es: Actualización sin Clases
   fr: Pack Triade
+
   fi: Luokaton päivitys
   hu: Triád Csomag
+
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
   it: Pacchetto Triade
+
   hu: Osztálytalan Frissítés
   ja: Triad Pack
+
   it: Aggiornamento Senza Classe
   ko: 삼합회 묶음
+
   ja: Classless アップデート
   nl: Triad-pakket
+
   ko: 병과 무제한 업데이트
   no: Triad-pakken
+
   nl: Klasseloze Update
   pl: Paczka triady
+
   no: Den Klasseløse oppdateringen
   pt: Pacote Triad
+
   pl: Bezklasowa aktualizacja
   pt-br: Pacote Triad
+
   pt: Atualização Sem Classe
   ru: Набор триады
+
   pt-br: Atualização Sem Classe
   tr: Üçlü Paket
+
   ru: Бесклассовое обновление
   zh-hans: 三合会包
+
  sv: Klasslösa Uppdateringen
   zh-hant: 三合會更新
+
   tr: Sınıfsız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无差别兵种更新
 +
   zh-hant: 無差別職業更新
  
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
+
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
   en: Mann vs. Machine Update
+
   en: Haunted Hallowe'en Special
  da: Mann vs. Machine-opdateringen
+
   de: Speziell Spukendes Halloween
   de: Mann vs. Machine-Update
+
   es: Especial Embrujado de Halloween
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
+
   fi: Halloween-päivitys
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
+
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
+
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
+
   it: Speciale di Halloween Stregato
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
+
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
   ja: Mann vs. Machine アップデート
+
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
   ko: Mann 대 기계 업데이트
+
   nl: Bespookte Halloween Special
   nl: Mann vs. Machine Update
+
   pl: Nawiedzone Halloween
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
+
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
   pl: Mann vs Maszyny
+
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
+
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
+
  sv: Hemsökta Halloweenspecialen
   ru: Обновление «Манн против машин»
+
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
+
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
+
   zh-hant: 2009萬聖節更新
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
 
  
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
+
war! update:
   en: Spectral Halloween Special
+
   en: WAR! Update
   da: Spectral Halloween Special
+
  ar: !تحديث ووار
   de: Jährliches Halloween-Special
+
   da: WAR!-opdateringen
   es: Especial Espectral de Halloween
+
   de: WAR!-Update
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
+
   es: Actualización ¡GUERRA!
   fr: Spécial Spectral Halloween
+
   fi: WAR!-päivitys
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
+
   fr: Mise à Jour WAR!
   it: Speciale di Halloween Spettrale
+
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
+
   it: Aggiornamento GUERRA!
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
+
   ja: WAR! アップデート
   nl: Spectrale Halloween Special
+
   ko: 전쟁! 업데이트
   pl: Spektralne Halloween
+
   nl: OORLOG! Update
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
+
  no: KRIG! oppdateringen
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
+
   pl: WOJNA!
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
+
   pt: Atualização GUERRA!
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
+
   pt-br: Atualização GUERRA!
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
+
  ro: Actualizarea WAR!
   zh-hant: 2012萬聖節更新
+
   ru: Обновление «Война!»
 +
  sv: WAR!-Uppdateringen
 +
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
 +
   zh-hans: 战争!更新
 +
   zh-hant: 戰爭!更新
  
mecha update:
+
first community contribution update:
   en: Mecha Update
+
   en: First Community Contribution Update
   da: Mecha-opdateringen
+
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Mecha-Update
+
   de: Erster Beitrag der Community-Update
   es: Mecactualización
+
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Mecha-päivitys
+
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
   fr: Mécha Mise à Jour
+
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Mecha Frissítés
+
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Aggiornamento Mecha
+
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Mecha アップデート
+
   ja: First Community Contribution アップデート
   ko: 메카 업데이트
+
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
   nl: Mecha Update
+
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
   pl: Mecha aktualizacja
+
  no: Første samfunns bidrag oppdateringen
   pt: Atualização Mecha
+
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
   pt-br: Atualização Mecha
+
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   ru: Меха-обновление
+
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Mecha Güncellemesi
+
  ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hans: 机器兵团更新
+
   ru: Первое обновление сообщества
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
+
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
  
eastralian update:
+
119th update:
   en: Eastralian Update
+
   en: 119th Update
   da: Eastralian-opdateringen
+
  ar: التحديث ال119
   de: Ostralisches Update
+
   da: Den 119. opdatering
   es: Actualización Pascualiana
+
   de: 119tes Update
   fi: Eastralian-päivitys
+
   es: Actualización N.° 119
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
+
   fi: 119. päivitys
   hu: Eastralian frissítés
+
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
   it: Aggiornamento Eastralian
+
   hu: 119. Frissítés
   ja: Eastralian Update
+
   it: 119º Aggiornamento
   ko: 부활절 업데이트
+
   ja: 119th アップデート
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
+
   ko: 119번째 업데이트
   ru: Пасхальное обновление
+
  nl: 119de Update
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
+
  no: Den 119 oppdateringen
   zh-hans: 复活节更新
+
   pl: 119. aktualizacja
   zh-hant: 復活節更新
+
  pt: 119ª Atualização
 +
  pt-br: 119ª Atualização
 +
   ru: 119-ое обновление
 +
  sv: 119e Uppdateringen
 +
   tr: 119. Güncelleme
 +
   zh-hans: 第 119 次更新
 +
   zh-hant: 119更新
  
robotic boogaloo:
+
second community contribution update:
   en: Robotic Boogaloo
+
   en: Second Community Contribution Update
   da: Robotic Boogaloo
+
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
   es: Boogaloo Robótico
+
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
   fi: Robotic Boogaloo
+
  de: Zweiter Beitrag der Community-Update
   fr: Robotic Boogaloo
+
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
   hu: Robotic Boogaloo
+
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
   it: Boogaloo Robotico
+
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   ja: ロボットブーガルー
+
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ko: 로봇 부갈루
+
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   pl: Mechaniczne Boogaloo
+
   ja: Second Community Contribution アップデート
   pt: Robotic Boogaloo
+
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
   pt-br: Robotic Boogaloo
+
  nl: Tweede Community Bijdrage Update
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   tr: Robotic Boogaloo
+
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
   zh-hans: 机器舞社区更新
+
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 機器舞社群更新
+
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
 +
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Второе обновление сообщества
 +
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
  
first workshop content pack:
+
mac update | the mac update:
   en: First Workshop Content Pack
+
   en: Mac Update
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث ماك
   de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Mac-opdateringen
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Mac-Update
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización Mac
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
+
   fi: Mac-päivitys
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour Mac
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mac Frissítés
   ja: First Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento del Mac
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Mac アップデート
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: Mac 업데이트
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Mac Update
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Mac oppdateringen
   ru: Первый набор предметов мастерской
+
   pl: Aktualizacja Maca
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização do Mac
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização do Mac
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
+
  ro: Actualizarea Mac
 +
   ru: Обновление для macOS
 +
  sv: Macuppdateringen
 +
   tr: Mac Güncellemesi
 +
   zh-hans: Mac 更新
 +
   zh-hant: 麥金塔更新
  
second workshop content pack:
+
engineer update | the engineer update:
   en: Second Workshop Content Pack
+
   en: Engineer Update
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث إينجينير
   de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Engineer-opdateringen
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Engineer-Update
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización del Engineer
   fr: Second pack de contenu du Workshop
+
   fi: Engineer-päivitys
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mérnök Frissítés
   ja: Second Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Engineer アップデート
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: 엔지니어 업데이트
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Engineer Update
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Engineer oppdateringen
   ru: Второй набор предметов мастерской
+
   pl: Aktualizacja Inżyniera
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização do Engineer
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização do Engineer
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
+
  ro: Actualizarea Engineer
 +
   ru: Обновление инженера
 +
  sv: Ingenjöruppdateringen
 +
   tr: Engineer Güncellemesi
 +
   zh-hans: 工程师更新
 +
   zh-hant: 工程師更新
  
summer event 2013:
+
mann-conomy update | the mann-conomy update:
   en: Summer Event 2013
+
   en: Mann-Conomy Update
   da: Sommerbegivenhed 2013
+
  ar: تحديث المانكونومي
   de: Sommer-Event 2013
+
   da: Mann-Conomy-opdateringen
   es: Evento de Verano 2013
+
   de: Mann-Conomy-Update
   fi: Kesätapahtuma 2013
+
   es: Actualización de la Mann-Conomía
   fr: Événement d'été 2013
+
   fi: Mann-Conomy-päivitys
   hu: Nyári Esemény 2013
+
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
   it: Evento Estivo 2013
+
   hu: Mann-Conomy Frissítés
   ja: Summer Event 2013
+
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
   ko: 2013년 여름 행사
+
   ja: Mann-Conomy アップデート
   pl: Letnie wydarzenie 2013
+
   ko: Mann-Conomy 업데이트
   pt: Verão 2013
+
  nl: Mann-Conomie Update
   pt-br: Férias de 2013
+
  no: Mann-Konomi oppdateringen
   ru: Летнее событие 2013
+
   pl: Mannkonomia
   tr: Yaz Etkinliği 2013
+
   pt: Atualização da Mannconomia
   zh-hans: 夏季活动 2013
+
   pt-br: Atualização da Mannconomia
   zh-hant: 2013夏季更新
+
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 +
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 +
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 +
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩企业更新
 +
   zh-hant: 曼恩企業更新
  
fall event 2013:
+
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
   en: Fall Event 2013
+
   en: Scream Fortress Update
   da: Efterårsbegivenhed 2013
+
   da: Scream Fortress-opdateringen
   de: Herbst-Event 2013
+
   de: Scream Fortress
   es: Evento de Otoño 2013
+
   es: Actualización Scream Fortress
   fi: Syystapahtuma 2013
+
   fi: Scream Fortress
   fr: Événement d'Automne 2013
+
   fr: Scream Fortress
   hu: Őszi Esemény 2013
+
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
   it: Evento Autunnale 2013
+
   it: Aggiornamento Scream Fortress
   ja: Fall Event 2013
+
   ja: スクリームフォートレス アップデート
   ko: 2013년 가을 행사
+
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
+
  nl: Schreeuw Fortress
   pt: Outono 2013
+
  no: Scream Fortress oppdateringen
   pt-br: Folhas Secas de 2013
+
   pl: Scream Fortress
   ru: Осеннее событие 2013
+
   pt: Scream Fortress
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
+
   pt-br: Scream Fortress
   zh-hans: 秋季活动 2013
+
   ru: Вииизг Фортресс
   zh-hant: 2013秋季活動
+
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 +
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 +
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 +
   zh-hant: 2010萬聖節更新
  
scream fortress 2013 | scream fortress v:
+
community map pack update:
   en: Scream Fortress V
+
   en: Community Map Pack Update
   da: Scream Fortress 2013
+
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
   es: Scream Fortress 2013
+
  de: Community-Karten-Update
   fi: Scream Fortress 2013
+
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
   fr: Scream Fortress 2013
+
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
   hu: Scream Fortress 2013
+
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
   it: Scream Fortress 2013
+
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2013
+
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
   ko: 2013년 스크림 포트리스
+
   ja: コミュニティマップパック アップデート
   pl: Scream Fortress 2013
+
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
   pt: Scream Fortress 2013
+
  nl: Community Map Pakket Update
   pt-br: Scream Fortress V
+
  no: Samfunns kart pakken
   ru: Вииизг Фортресс 2013
+
   pl: Paczka map społeczności
   tr: Scream Fortress 2013
+
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
+
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hant: 2013萬聖節更新
+
   ru: Набор карт сообщества
 +
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 +
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 社区地图包更新
 +
   zh-hant: 社群地圖包更新
  
two cities update:
+
shogun pack:
   en: Two Cities Update
+
   en: Shogun Pack
   da: Two Cities-opdateringen
+
  ar: مجموعة الشوجون
   de: Zwei Städte-Update
+
   da: Shogun-pakken
   es: Actualización Dos Ciudades
+
   de: Shogun-Paket
   fi: Two Cities -päivitys
+
   es: Lote Sogún
   fr: Mise à Jour Two Cities
+
   fi: Shogun-paketti
   hu: Két Város Frissítés
+
   fr: Pack Shogun
   it: Aggiornamento Due Città
+
   hu: Shogun Csomag
   ja: Two Cities アップデート
+
   it: Pacchetto Shogun
   ko: 두 도시 업데이트
+
   ja: Shogun パック
   pl: Dwa miasta
+
   ko: 쇼군 묶음
   pt: Atualização Duas Cidades
+
  nl: Shogun Pakket
   pt-br: Atualização Duas Cidades
+
  no: Shogun pakken
   ru: Обновление «Два города»
+
   pl: Zestaw szoguna
   sv: Two Cities Uppdateringen
+
   pt: Pacote Shogun
   tr: İki Şehir Güncellemesi
+
   pt-br: Pacote Shogun
   zh-hans: 双城之战更新
+
  ro: Pachetul Shogun
   zh-hant: 雙城更新
+
   ru: Набор «Сёгун»
 +
   sv: Shogun-paketet
 +
   tr: Shogun Paketi
 +
   zh-hans: 幕府将军更新包
 +
   zh-hant: 全軍破敵包更新
  
smissmas 2013:
+
japan charity bundle:
   en: Smissmas 2013
+
   en: Japan Charity Bundle
   da: Smissmas 2013
+
  cs: Japonský charitativní balíček
   es: Navidad 2013
+
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
   fi: Smissmas 2013
+
  de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
   fr: Smissmas 2013
+
   es: Lote de Caridad hacia Japón
   hu: Galácsony 2013
+
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
   it: Smissmas 2013
+
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
   ja: スミスマス 2013
+
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
   ko: 스미스마스 2013
+
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
   nl: Smissmas 2013
+
   ja: 日本チャリティバンドル
   pl: Śnięta 2013
+
   ko: 일본 구호 물품
   pt: Natal 2013
+
   nl: Liefdadigheidsbundel Japan
   pt-br: Natal de 2013
+
  no: Japan veldedighets pakken
   ru: Шмождество 2013
+
   pl: Japońska paczka charytatywna
   tr: Smissmas 2013
+
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
   zh-hans: 圣诞节 2013
+
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
   zh-hant: 2013聖彈佳節
+
  ro: Japan Charity Bundle
 +
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 +
  sv: Japans Välgörenhetspaket
 +
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 +
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 +
   zh-hant: 日本公益組合包
  
strongbox pack:
+
third community contribution update:
   en: Strongbox Pack
+
   en: Third Community Contribution Update
   da: Fragtkasse-pakken
+
   da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Tresor-Paket
+
   de: Dritter Beitrag der Community-Update
   es: Lote de la Caja Fuerte
+
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Varustearkkupaketti
+
   fi: Kolmas yhteisöpäivitys
   fr: Pack Coffre-fort
+
   fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Páncélkazetta csomag
+
   hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Pacchetto Cassaforte
+
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Strongbox パック
+
   ja: Third Community Contribution アップデート
   ko: 금고 묶음
+
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
+
  nl: Derde Community Bijdrage Update
   pt: Pacote Caixa-forte
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   pt-br: Pacote Caixa-forte
+
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
+
   pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   tr: Kasa Paketi
+
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 保险箱更新包
+
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
   zh-hant: 保險箱更新
+
   ru: Третье обновление сообщества
 +
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 +
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
  
love & war update | love and war update:
+
hatless update | the hatless update:
   en: Love & War Update
+
   en: Hatless Update
   da: Love & War-opdateringen
+
   da: Den hatteløse opdatering
   de: Love & War-Update
+
   de: Hutloses Update
   es: Actualización Amor y Guerra
+
   es: Actualización sin Sombreros
   fi: Love & War -päivitys
+
   fi: Hatuton päivitys
   fr: Mise à Jour Love & War
+
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
   hu: Szeretet és Háború frissítés
+
   hu: Sapkátlan Frissítés
   it: Aggiornamento Guerra e pace
+
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
   ja: Love & War アップデート
+
   ja: Hatless アップデート
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
+
   ko: 모자없는 업데이트
   pl: Miłość i wojna
+
  nl: Hoedloze Update
   pt: Atualização 'Love & War'
+
  no: Den Hatteløse oppdateringen
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
+
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
   ru: Обновление «Любовь и Война»
+
   pt: Atualização Sem Chapéu
   sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
+
  ro: Actualizarea Hatless
   zh-hans: 爱情与战争更新
+
   ru: Бесшляпное обновление
   zh-hant: 愛與戰爭更新
+
   sv: Hattlösa Uppdateringen
 +
   tr: Şapkasız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无帽更新
 +
   zh-hant: 無帽日更新
  
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
+
replay update | the replay update:
   en: Scream Fortress VI
+
   en: Replay Update
   da: Scream Fortress 2014
+
   da: Gengivelses-opdateringen
   es: Scream Fortress 2014
+
  de: Replay-Update
   fi: Scream Fortress 2014
+
   es: Actualización de Grabación
   fr: Scream Fortress 2014
+
   fi: Uusintapäivitys
   hu: Scream Fortress 2014
+
   fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
   it: Scream Fortress 2014
+
   hu: Visszajátszás Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2014
+
   it: Aggiornamento Replay
   ko: 2014년 스크림 포트리스
+
   ja: Replay アップデート
   pl: Scream Fortress 2014
+
   ko: 리플레이 업데이트
   pt: Scream Fortress 2014
+
  nl: Herhalingsupdate
   pt-br: Scream Fortress VI
+
  no: Replay oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2014
+
   pl: Aktualizacja powtórkowa
   tr: Scream Fortress 2014
+
   pt: Atualização Replay
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
+
   pt-br: Atualização Replay
   zh-hant: 2014萬聖節更新
+
  ro: Actualizarea Replay
 +
   ru: Обновление «Записи»
 +
  sv: Reprisuppdateringen
 +
   tr: Tekrar Güncellemesi
 +
   zh-hans: 回放更新
 +
   zh-hant: 重播更新
  
end of the line update:
+
uber update | über update:
   en: End of the Line Update
+
   en: Über Update
   da: End of the Line-opdateringen
+
   da: Über-opdateringen
   de: End of the Line-Update
+
   de: Über-Update
   es: Actualización End of the Line
+
   es: SuperActualización
   fi: End of the Line -päivitys
+
   fi: Überpäivitys
   fr: Mise à Jour End of the Line
+
   fr: Über Mise à Jour
   hu: Végállomás Frissítés
+
   hu: Über Frissítés
   it: Aggiornamento End of the Line
+
   it: Aggiornamento Über
   ja: End of the Line アップデート
+
   ja: Über アップデート
   ko: 선로의 끝 업데이트
+
   ko: 우버 업데이트
   pl: Koniec trasy
+
  nl: Über Update
   pt: Atualização do 'End of the Line'
+
  no: Über oppdateringen
   pt-br: Atualização End of the Line
+
   pl: Überowa aktualizacja
   ru: Обновление «End of the Line»
+
   pt: Über Atualização
   tr: End of the Line Güncellemesi
+
   pt-br: Über Atualização
   zh-hans: End of the Line 更新
+
   ru: Убер-обновление
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
+
  sv: Über Uppdateringen
 +
   tr: Über Güncellemesi
 +
   zh-hans: 超能更新
 +
   zh-hant: 超能更新
  
smissmas 2014:
+
dr. grordbort's victory pack update:
   en: Smissmas 2014
+
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
   da: Smissmas 2014
+
   da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
   es: Navidad 2014
+
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
   fi: Smissmas 2014
+
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
   fr: Smissmas 2014
+
   fi: Tri Grordbortin voittopaketti
   hu: Galácsony 2014
+
   fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
   it: Smissmas 2014
+
   hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
   ja: スミスマス 2014
+
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
   ko: 스미스마스 2014
+
   ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
   nl: Smissmas 2014
+
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
   pl: Śnięta 2014
+
   nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
   pt: Natal 2014
+
  no: Dr. Grordbots seierpakke
   pt-br: Natal de 2014
+
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
   ru: Шмождество 2014
+
   pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
   tr: Smissmas 2014
+
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
   zh-hans: 圣诞节 2014
+
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
   zh-hant: 2014聖彈佳節
+
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 +
   zh-hant: 葛保諾更新
  
gun mettle update:
+
manno-technology bundle:
   en: Gun Mettle Update
+
   en: Manno-Technology Bundle
   da: Gun Mettle-opdateringen
+
   da: Manno-teknologi-bundtet
   de: Gun-Mettle-Update
+
   de: Manno-Technologie-Paket
   es: Actualización Gun Mettle
+
   es: Lote Manno-Tecnológico
   fi: Gun-Mettle -päivitys
+
   fi: Manno-teknologinen paketti
   fr: Mise à jour Gun Mettle
+
   fr: Pack Manno-Technologie
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
+
   hu: Manno-Technológia Csomag
   it: Aggiornamento Gun Mettle
+
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
   ja: Gun Mettle アップデート
+
   ja: Manno-Technology バンドル
   ko: 총기 패기 업데이트
+
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
   pl: Siła charakteru
+
  nl: Manno-technologiebundel
   pt: Atualização Gun Mettle
+
  no: Manno-Teknologipakken
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
+
   pl: Pakiet mannotechnologii
   ru: Обновление «Лихие пушки»
+
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
+
   ru: Набор «Маннотехнология»
   zh-hans: 枪魂更新
+
   sv: Manno-Teknologi-Bunten
   zh-hant: 大顯槍手更新
+
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 +
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 +
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
  
invasion update | invasion community update:
+
manniversary update & sale | manniversary update:
   en: Invasion Community Update
+
   en: Manniversary Update & Sale
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
+
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
   de: Invasion-Communityupdate
+
   de: Manniversary Update & Sale
   es: Actualización Comunitaria Invasión
+
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
+
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
   fr: Mise à jour Invasion
+
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
+
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
   it: Aggiornamento Invasion
+
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
   ja: Invasion コミュニティアップデート
+
   ja: Manniversary アップデート&セール
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
+
   ko: 만념일 업데이트와 할인
   pl: Inwazja
+
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
   pt: Atualização Invasion
+
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
+
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
   ru: Обновление «Вторжение»
+
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
   sv: Invasionsuppdateringen
+
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
+
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
   zh-hans: 异形入侵社区更新
+
   sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
   zh-hant: 外星入侵社群更新
+
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 +
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 +
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
  
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
+
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
   en: Scream Fortress VII
+
   en: Very Scary Halloween Special
   da: Scream Fortress 2015
+
   da: Very Scary Halloween Special
   es: Scream Fortress 2015
+
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
   fi: Scream Fortress 2015
+
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
   fr: Scream Fortress 2015
+
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
   hu: Scream Fortress 2015
+
   fr: Spécial Very Scary Halloween
   it: Scream Fortress 2015
+
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
   ja: スクリームフォートレス 2015
+
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
   ko: 2015년 스크림 포트리스
+
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
   pl: Scream Fortress 2015
+
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
   pt: Scream Fortress 2015
+
  nl: Zeer Enge Halloween Special
   pt-br: Scream Fortress VII
+
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
   ru: Вииизг Фортресс 2015
+
   pl: Bardzo straszne Halloween
   tr: Scream Fortress 2015
+
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
+
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
   zh-hant: 2015萬聖節更新
+
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 +
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 +
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2011萬聖節更新
  
tough break update:
+
dr. grordbort's moonman pack:
   en: Tough Break Update
+
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
   da: Tough Break-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
   de: Tough-Break-Update
+
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
   es: Actualización Tough Break
+
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
   fi: Tough Break -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
   fr: Mise à jour Tough Break
+
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
   hu: Balszerencse Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
   it: Aggiornamento Tough Break
+
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
   ja: Tough Break アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
   ko: 불행한 휴가 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
   pl: Śniąteczne fatum
+
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
   pt: Atualização Tough Break
+
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
+
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
+
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
   sv: Tough Break Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
+
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
   zh-hans: 艰难假日更新
+
   sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
   zh-hant: 倒楣假期更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 +
   zh-hant: 登月者套裝
  
mayflower pack:
+
dr. grordbort's brainiac pack:
   en: Mayflower Pack
+
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
   da: Mayflower-pakken
+
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
   de: Mayflower-Paket
+
   de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
   es: Lote de Mayflower
+
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
+
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
   fr: Pack Mayflower
+
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
   hu: Galagonya csomag
+
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
   it: Pacchetto di Mayflower
+
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
   ja: Mayflower パック
+
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
   ko: 메이플라워 묶음
+
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
   pl: Paczka kwiecia majowego
+
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
   pt: Pacote Mayflower
+
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
+
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
   ru: Набор майских предметов
+
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
+
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
   zh-hans: 五月花更新包
+
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
   zh-hant: 五月花更新包
+
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 +
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
  
meet your match update:
+
australian christmas 2011:
   en: Meet Your Match Update
+
   en: Australian Christmas 2011
   da: Meet Your Match-opdateringen
+
   da: Australsk jul 2011
   de: Meet-Your-Match-Update
+
   de: Australische Weihnachten 2011
   es: Actualización Meet Your Match
+
   es: Navidad Australiana 2011
   fi: Meet Your Match -päivitys
+
   fi: Australialainen joulu 2011
   fr: Mise à jour Meet Your Match
+
   fr: Noël Australien 2011
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
+
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
   it: Aggiornamento Meet Your Match
+
   it: Natale Australiano del 2011
   ja: Meet Your Match アップデート
+
   ja: Australian Christmas 2011
   ko: 적수를 만나다 업데이트
+
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
   pl: Poznaj wroga swego
+
  nl: Australisch Kerstfeest 2011
   pt: Atualização Meet Your Match
+
  no: Australsk jul 2011
   pt-br: Atualização Páreo Duro
+
   pl: Australijskie święta 2011
   ru: Обновление «Meet Your Match»
+
   pt: Natal Australiano 2011
   sv: Meet Your Match Uppdateringen
+
   pt-br: Natal Australiano de 2011
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
+
   ru: Австралийское Рождество 2011
   zh-hans: 遇见你的对手更新
+
   sv: Australisk Jul 2011
   zh-hant: 尋找配對更新
+
   tr: Avustralya Noeli 2011
 +
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
 +
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
  
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
+
the great gift pile | great gift pile:
   en: Scream Fortress VIII
+
   en: The Great Gift Pile
   da: Scream Fortress 2016
+
   da: Den Store Gavebunke
   es: Scream Fortress 2016
+
  de: Der große Geschenkehaufen
   fi: Scream Fortress 2016
+
   es: El Gran Montón de Regalos
   fr: Scream Fortress 2016
+
   fi: Suuri lahjakasa
   hu: Scream Fortress 2016
+
   fr: La Pile de cadeau
   it: Scream Fortress 2016
+
   hu: A Nagy Ajándék-halom
   ja: スクリームフォートレス 2016
+
   it: La Grande Pila di Regali
   ko: 2016년 스크림 포트리스
+
   ja: The Great Gift Pile
   pl: Scream Fortress 2016
+
   ko: 엄청난 선물 더미
   pt: Scream Fortress 2016
+
  nl: De Grote Cadeauhoop
   pt-br: Scream Fortress VIII
+
  no: Det store Gavedrysset
   ru: Вииизг Фортресс 2016
+
   pl: Wielki Stos Prezentów
   tr: Scream Fortress 2016
+
   pt: A Grande Pilha de Presentes
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
+
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
  zh-hant: 2016萬聖節更新
+
   ru: Большая куча подарков
 +
   tr: Büyük Hediye Yığını
 +
   zh-hans: 大礼物桩
  
smissmas 2016:
+
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
   en: Smissmas 2016
+
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
   da: Smissmas 2016
+
   en: March 15, 2011 Patch
   es: Navidad 2016
+
  cs: Patch z 15. března 2011
   fi: Smissmas 2016
+
   da: 15. March 2011-opdateringen
   fr: Smissmas 2016
+
  de: 15. März 2011-Patch
   hu: Galácsony 2016
+
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
   it: Smissmas 2016
+
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
   ja: スミスマス 2016
+
   fr: Patch du 15 mars 2011
   ko: 스미스마스 2016
+
   hu: 2011. March 15-i Javítás
   nl: Smissmas 2016
+
   it: Patch del 15 marzo del 2011
   pl: Śnięta 2016
+
   ja: 2011/03/15 パッチ
   pt: Natal 2016
+
   ko: 2011년 3월 15일 패치
   pt-br: Natal de 2016
+
   nl: 15 maart 2011-patch
   ru: Шмождество 2016
+
  no: 15 Mars 2011 Patch
   tr: Smissmas 2016
+
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
   zh-hans: 圣诞节 2016
+
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
   zh-hant: 2016聖彈佳節
+
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
 +
  ro: 15 March 2011 Patch
 +
   ru: Обновление от 15 марта 2011
 +
  sv: 15 Mars 2011 Patch
 +
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 +
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 +
   zh-hant: 2011年3月15日更新
  
rainy day pack:
+
propaganda contest:
   en: Rainy Day Pack
+
   en: Propaganda Contest
   da: Regnfuld Dag-Pakken
+
   da: Propaganda-konkurrencen
   de: Regentag-Paket
+
   de: Propaganda-Wettbewerb
   es: Lote de Rainy Day
+
   es: Concurso de carteles
   fi: Pahan päivän pakkaus
+
   fi: Propaganda-kilpailu
   fr: Pack Rainy Day
+
   fr: Concours de Propagande
   hu: Esős Napi Csomag
+
   hu: Propaganda Verseny
   it: Pacchetto di Rainy Day
+
   it: Propaganda Contest
   ja: Rainy Day パック
+
   ja: Propaganda Contest
   ko: 비오는 날 묶음
+
   ko: 선전 대회
   pl: Paczka deszczowego dnia
+
  nl: Propagandawedstrijd
   pt: Pacote Rainy Day
+
  no: Propaganda konkurransen
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
+
   pl: Konkurs propagandy
   ru: Набор «На чёрный день»
+
   pt: Concurso de Propaganda
   tr: Kara Gün Paketi
+
   pt-br: Concurso de Propaganda
   zh-hans: 雨季更新包
+
   ru: Пропаганда
   zh-hant: 下雨天更新包
+
   tr: Propaganda Yarışması
 +
   zh-hans: 海报宣传赛
 +
   zh-hant: 宣傳海報競賽
  
jungle inferno update:
+
pyromania update:
   en: Jungle Inferno Update
+
   en: Pyromania Update
   da: Jungle Inferno-opdateringen
+
   da: Pyromania-opdateringen
   es: Actualización Jungle Inferno
+
  de: Pyromania-Update
   fi: Jungle Inferno -päivitys
+
   es: Actualización de la Pyromanía
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
+
   fi: Pyromania-päivitys
   hu: Őserdei Infernó frissítés
+
   fr: Mise à Jour Pyromania
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
+
   hu: Pirómánia Frissítés
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
+
   it: Aggiornamento Pyromania
   ko: 정글 인페르노 업데이트
+
   ja: Pyromania アップデート
   pl: Piekło w dżungli
+
   ko: 파이로매니아 업데이트
   pt: Atualização Jungle Inferno
+
  nl: Pyromania Update
   pt-br: Atualização Selva Infernal
+
  no: Pyromania oppdateringen
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
+
   pl: Aktualizacja Pyromanii
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
+
   pt: Atualização da Pyromania
   zh-hans: 丛林炼狱更新
+
   pt-br: Atualização da Pyromania
   zh-hant: 叢林煉獄更新
+
   ru: Обновление «Пиромания»
 +
   tr: Pyromania Güncellemesi
 +
   zh-hans: 纵火狂更新
 +
   zh-hant: 縱火狂更新
  
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
+
triad pack:
   en: Scream Fortress IX
+
   en: Triad Pack
   da: Scream Fortress 2017
+
   da: Triade-pakken
   es: Scream Fortress 2017
+
  de: Triaden-Paket
   fi: Scream Fortress 2017
+
   es: Lote de la Tríada
   fr: Scream Fortress 2017
+
   fi: Triad-paketti
   it: Scream Fortress 2017
+
   fr: Pack Triade
   ja: スクリームフォートレス 2017
+
  hu: Triád Csomag
   ko: 2017년 스크림 포트리스
+
   it: Pacchetto Triade
   pl: Scream Fortress 2017
+
   ja: Triad Pack
   pt: Scream Fortress 2017
+
   ko: 삼합회 묶음
   pt-br: Scream Fortress IX
+
  nl: Triad-pakket
   ru: Вииизг Фортресс 2017
+
  no: Triad-pakken
   tr: Scream Fortress 2017
+
   pl: Paczka triady
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
+
   pt: Pacote Triad
   zh-hant: 2017萬聖節更新
+
   pt-br: Pacote Triad
 +
   ru: Набор триады
 +
   tr: Üçlü Paket
 +
   zh-hans: 三合会更新包
 +
   zh-hant: 三合會更新
  
smissmas 2017:
+
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
   en: Smissmas 2017
+
   en: Mann vs. Machine Update
   da: Smissmas 2017
+
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
   es: Navidad 2017
+
  de: Mann vs. Machine-Update
   fi: Smissmas 2017
+
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
   fr: Smissmas 2017
+
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
   hu: Galácsony 2017
+
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
   it: Smissmas 2017
+
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
   ja: スミスマス 2017
+
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
   ko: 스미스마스 2017
+
   ja: Mann vs. Machine アップデート
   nl: Smissmas 2017
+
   ko: Mann 대 기계 업데이트
   pl: Śnięta 2017
+
   nl: Mann vs. Machine Update
   pt: Natal 2017
+
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
   pt-br: Natal de 2017
+
   pl: Mann vs Maszyny
   ru: Шмождество 2017
+
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
   tr: Smissmas 2017
+
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
   zh-hans: 圣诞节 2017
+
   ru: Обновление «Манн против машин»
   zh-hant: 2017聖誕節更新
+
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
  
blue moon pack:
+
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
   en: Blue Moon Pack
+
   en: Spectral Halloween Special
   da: Blå Måne-pakken
+
   da: Spectral Halloween Special
   es: Lote Blue Moon
+
  de: Jährliches Halloween-Special
   fi: Blue Moon -pakkaus
+
   es: Especial Espectral de Halloween
   fr: Pack Blue Moon
+
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
   hu: Kék Hold Csomag
+
   fr: Spécial Spectral Halloween
   ja: Blue Moon パック
+
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
   ko: 블루문 묶음
+
  it: Speciale di Halloween Spettrale
   pl: Paczka błękitnego księżyca
+
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
   pt: Pacote Blue Moon
+
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
   pt-br: Pacote da Lua Azul
+
  nl: Spectrale Halloween Special
   ru: Набор «Голубая луна»
+
   pl: Spektralne Halloween
   tr: Mavi Ay Paketi
+
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
   zh-hans: 蓝月更新包
+
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
   zh-hant: 藍月更新包
+
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
 +
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
 +
   zh-hant: 2012萬聖節更新
  
scream fortress 2018 | scream fortress x:
+
mecha update:
   en: Scream Fortress X
+
   en: Mecha Update
   da: Scream Fortress 2018
+
   da: Mecha-opdateringen
   es: Scream Fortress 2018
+
  de: Mecha-Update
   fi: Scream Fortress 2018
+
   es: Mecactualización
   fr: Scream Fortress 2018
+
   fi: Mecha-päivitys
   it: Scream Fortress 2018
+
   fr: Mécha Mise à Jour
   ja: スクリームフォートレス 2018
+
  hu: Mecha Frissítés
   ko: 2018 스크림 포트리스
+
   it: Aggiornamento Mecha
   pl: Scream Fortress 2018
+
   ja: Mecha アップデート
   pt: Scream Fortress 2018
+
   ko: 메카 업데이트
   pt-br: Scream Fortress X
+
  nl: Mecha Update
   ru: Вииизг Фортресс 2018
+
   pl: Mecha aktualizacja
   tr: Scream Fortress 2018
+
   pt: Atualização Mecha
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
+
   pt-br: Atualização Mecha
   zh-hant: 2018萬聖節更新
+
   ru: Меха-обновление
 +
   tr: Mecha Güncellemesi
 +
   zh-hans: 机器兵团更新
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
  
smissmas 2018:
+
eastralian update:
   en: Smissmas 2018
+
   en: Eastralian Update
   da: Smissmas 2018
+
   da: Eastralian-opdateringen
   es: Navidad 2018
+
  de: Ostralisches Update
   fi: Smissmas 2018
+
   es: Actualización Pascualiana
   fr: Smissmas 2018
+
   fi: Eastralian-päivitys
   hu: Galácsony 2018
+
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
   it: Smissmas 2018
+
   hu: Eastralian frissítés
   ja: スミスマス 2018
+
   it: Aggiornamento Eastralian
   ko: 스미스마스 2018
+
   ja: Eastralian Update
  nl: Smissmas 2018
+
   ko: 부활절 업데이트
   pl: Śnięta 2018
+
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
  pt: Natal 2018
+
   ru: Пасхальное обновление
  pt-br: Natal de 2018
+
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
   ru: Шмождество 2018
+
   zh-hans: 复活节更新
   tr: Smissmas 2018
+
   zh-hant: 復活節更新
   zh-hans: 圣诞节 2018
 
   zh-hant: 2018聖誕節更新
 
  
summer 2019 pack:
+
robotic boogaloo:
   en: Summer 2019 Pack
+
   en: Robotic Boogaloo
   da: Sommer 2019-pakken
+
   da: Robotic Boogaloo
   es: Paquete Veraniego 2019
+
   es: Boogaloo Robótico
   fr: Pack d'Été 2019
+
  fi: Robotic Boogaloo
   hu: Nyár 2019 csomag
+
   fr: Robotic Boogaloo
   it: Pacchetto estivo del 2019
+
   hu: Robotic Boogaloo
   ja: サマー 2019 パック
+
   it: Boogaloo Robotico
   pl: Letnia paczka 2019
+
   ja: ロボットブーガルー
   pt: Pacote de Verão 2019
+
  ko: 로봇 부갈루
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo
   ru: Набор «Лето 2019»
+
   pt: Robotic Boogaloo
   zh-hans: 2019 夏日更新包
+
   pt-br: Robotic Boogaloo
   zh-hant: 夏日2019
+
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
 +
  tr: Robotic Boogaloo
 +
   zh-hans: 机器舞社区更新
 +
   zh-hant: 機器舞社群更新
  
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
+
first workshop content pack:
   en: Scream Fortress XI
+
   en: First Workshop Content Pack
   da: Scream Fortress 2019
+
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
   es: Scream Fortress 2019
+
  de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
   fi: Scream Fortress 2019
+
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Scream Fortress 2019
+
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Scream Fortress 2019
+
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
   it: Scream Fortress 2019
+
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
   ja: スクリームフォートレス 2019
+
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 2019 스크림 포트리스
+
   ja: First Workshop Content Pack
   pl: Scream Fortress 2019
+
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pt: Scream Fortress 2019
+
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
   pt-br: Scream Fortress XI
+
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
   ru: Вииизг Фортресс 2019
+
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
   tr: Scream Fortress 2019
+
   ru: Первый набор предметов мастерской
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
+
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hant: 2019萬聖節更新
+
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
  
smissmas 2019:
+
second workshop content pack:
   en: Smissmas 2019
+
   en: Second Workshop Content Pack
   da: Smissmas 2019
+
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
   es: Navidad 2019
+
  de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
   fi: Smissmas 2019
+
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Smissmas 2019
+
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Galácsony 2019
+
   fr: Second pack de contenu du Workshop
   it: Smissmas 2019
+
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
   ja: スミスマス 2019
+
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 스미스마스 2019
+
   ja: Second Workshop Content Pack
  nl: Smissmas 2019
+
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pl: Śnięta 2019
+
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
   pt: Natal 2019
+
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
   pt-br: Natal de 2019
+
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
   ru: Шмождество 2019
+
   ru: Второй набор предметов мастерской
   tr: Smissmas 2019
+
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2019
+
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
   zh-hant: 聖誕佳節2019
+
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
  
summer 2020 pack:
+
summer event 2013:
   en: Summer 2020 Pack
+
   en: Summer Event 2013
   da: Sommer 2020-pakken
+
   da: Sommerbegivenhed 2013
   es: Paquete Veraniego 2020
+
  de: Sommer-Event 2013
   fr: Pack d'Été 2020
+
   es: Evento de Verano 2013
   hu: Nyár 2020 csomag
+
  fi: Kesätapahtuma 2013
   it: Pacchetto estivo del 2020
+
   fr: Événement d'été 2013
   ja: サマー 2020 パック
+
   hu: Nyári Esemény 2013
   pl: Letnia paczka 2020
+
   it: Evento Estivo 2013
   pt: Pacote de Verão 2020
+
   ja: Summer Event 2013
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
+
  ko: 2013년 여름 행사
   ru: Набор «Лето 2020»
+
   pl: Letnie wydarzenie 2013
   zh-hans: 2020 夏日更新包
+
   pt: Verão 2013
   zh-hant: 夏日2020
+
   pt-br: Férias de 2013
 +
   ru: Летнее событие 2013
 +
  tr: Yaz Etkinliği 2013
 +
   zh-hans: 夏季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013夏季更新
  
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
+
fall event 2013:
   en: Scream Fortress XII
+
   en: Fall Event 2013
   da: Scream Fortress 2020
+
   da: Efterårsbegivenhed 2013
   es: Scream Fortress 2020
+
  de: Herbst-Event 2013
   fi: Scream Fortress 2020
+
   es: Evento de Otoño 2013
   fr: Scream Fortress 2020
+
   fi: Syystapahtuma 2013
   hu: Scream Fortress 2020
+
   fr: Événement d'Automne 2013
   it: Scream Fortress 2020
+
   hu: Őszi Esemény 2013
   ja: スクリームフォートレス 2020
+
   it: Evento Autunnale 2013
   ko: 2020 스크림 포트리스
+
   ja: Fall Event 2013
   pl: Scream Fortress 2020
+
   ko: 2013년 가을 행사
   pt: Scream Fortress 2020
+
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
   pt-br: Scream Fortress XII
+
   pt: Outono 2013
   ru: Вииизг Фортресс 2020
+
   pt-br: Folhas Secas de 2013
   tr: Scream Fortress 2020
+
   ru: Осеннее событие 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
+
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
   zh-hant: 2020萬聖節更新
+
   zh-hans: 秋季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013秋季活動
  
smissmas 2020:
+
scream fortress 2013 | scream fortress v:
   en: Smissmas 2020
+
   en: Scream Fortress V
   da: Smissmas 2020
+
   da: Scream Fortress 2013
   es: Navidad 2020
+
   es: Scream Fortress 2013
   fi: Smissmas 2020
+
   fi: Scream Fortress 2013
   fr: Smissmas 2020
+
   fr: Scream Fortress 2013
   hu: Galácsony 2020
+
   hu: Scream Fortress 2013
   it: Smissmas 2020
+
   it: Scream Fortress 2013
   ja: スミスマス 2020
+
   ja: スクリームフォートレス 2013
   ko: 스미스마스 2020
+
   ko: 2013년 스크림 포트리스
  nl: Smissmas 2020
+
   pl: Scream Fortress 2013
   pl: Śnięta 2020
+
   pt: Scream Fortress 2013
   pt: Natal 2020
+
   pt-br: Scream Fortress V
   pt-br: Natal de 2020
+
   ru: Вииизг Фортресс 2013
   ru: Шмождество 2020
+
   tr: Scream Fortress 2013
   tr: Smissmas 2020
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
   zh-hans: 圣诞节 2020
+
   zh-hant: 2013萬聖節更新
   zh-hant: 2020聖誕佳節
 
  
summer 2021 pack:
+
two cities update:
   en: Summer 2021 Pack
+
   en: Two Cities Update
   da: Sommer 2021-pakken
+
   da: Two Cities-opdateringen
   es: Paquete Veraniego 2021
+
  de: Zwei Städte-Update
   fr: Pack d'Été 2021
+
   es: Actualización Dos Ciudades
   hu: Nyár 2021 csomag
+
  fi: Two Cities -päivitys
   it: Pacchetto estivo del 2021
+
   fr: Mise à Jour Two Cities
   ja: サマー 2021 パック
+
   hu: Két Város Frissítés
   pl: Letnia paczka 2021
+
   it: Aggiornamento Due Città
   pt: Pacote de Verão 2021
+
   ja: Two Cities アップデート
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
+
  ko: 두 도시 업데이트
   ru: Набор «Лето 2021»
+
   pl: Dwa miasta
   zh-hans: 2021 夏日更新包
+
   pt: Atualização Duas Cidades
   zh-hant: 夏日2021
+
   pt-br: Atualização Duas Cidades
 +
   ru: Обновление «Два города»
 +
  sv: Two Cities Uppdateringen
 +
  tr: İki Şehir Güncellemesi
 +
   zh-hans: 双城之战更新
 +
   zh-hant: 雙城更新
  
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
+
smissmas 2013:
   en: Scream Fortress XIII
+
   en: Smissmas 2013
   da: Scream Fortress 2021
+
   da: Smissmas 2013
   es: Scream Fortress 2021
+
   es: Navidad 2013
   fi: Scream Fortress 2021
+
   fi: Smissmas 2013
   fr: Scream Fortress 2021
+
   fr: Smissmas 2013
   hu: Scream Fortress 2021
+
   hu: Galácsony 2013
   it: Scream Fortress 2021
+
   it: Smissmas 2013
   ja: スクリームフォートレス 2021
+
   ja: スミスマス 2013
   ko: 2021 스크림 포트리스
+
   ko: 스미스마스 2013
   pl: Scream Fortress 2021
+
  nl: Smissmas 2013
   pt: Scream Fortress 2021
+
   pl: Śnięta 2013
   pt-br: Scream Fortress XIII
+
   pt: Natal 2013
   ru: Вииизг Фортресс 2021
+
   pt-br: Natal de 2013
   tr: Scream Fortress 2021
+
   ru: Шмождество 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
+
   tr: Smissmas 2013
   zh-hant: 2021萬聖節更新
+
   zh-hans: 圣诞节 2013
 +
   zh-hant: 2013聖彈佳節
  
smissmas 2021:
+
strongbox pack:
   en: Smissmas 2021
+
   en: Strongbox Pack
   da: Smissmas 2021
+
   da: Fragtkasse-pakken
   es: Navidad 2021
+
  de: Tresor-Paket
   fi: Smissmas 2021
+
   es: Lote de la Caja Fuerte
   fr: Smissmas 2021
+
   fi: Varustearkkupaketti
   hu: Galácsony 2021
+
   fr: Pack Coffre-fort
   it: Smissmas 2021
+
   hu: Páncélkazetta csomag
   ja: スミスマス 2021
+
   it: Pacchetto Cassaforte
   ko: 스미스마스 2021
+
   ja: Strongbox パック
  nl: Smissmas 2021
+
   ko: 금고 묶음
   pl: Śnięta 2021
+
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
   pt: Natal 2021
+
   pt: Pacote Caixa-forte
   pt-br: Natal de 2021
+
   pt-br: Pacote Caixa-forte
   ru: Шмождество 2021
+
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
   tr: Smissmas 2021
+
   tr: Kasa Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2021
+
   zh-hans: 保险箱更新包
   zh-hant: 2021聖誕佳節
+
   zh-hant: 保險箱更新
  
summer 2022 pack:
+
love & war update | love and war update:
   en: Summer 2022 Pack
+
   en: Love & War Update
   da: Sommer 2022-pakken
+
   da: Love & War-opdateringen
  es: Paquete Veraniego 2022
+
   de: Love & War-Update
  fr: Pack d'Été 2022
+
   es: Actualización Amor y Guerra
  hu: Nyár 2022 csomag
+
   fi: Love & War -päivitys
  it: Pacchetto estivo del 2022
+
   fr: Mise à Jour Love & War
   ja: サマー 2022 パック
+
   hu: Szeretet és Háború frissítés
  pl: Letnia paczka 2022
+
   it: Aggiornamento Guerra e pace
  pt: Pacote de Verão 2022
+
   ja: Love & War アップデート
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
+
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
  ru: Набор «Лето 2022»
+
   pl: Miłość i wojna
  zh-hans: 2022 夏日更新包
+
   pt: Atualização 'Love & War'
  zh-hant: 夏日2022
+
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
 
+
   ru: Обновление «Любовь и Война»
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
+
  sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
  en: Scream Fortress XIV
+
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
  da: Scream Fortress 2022
+
   zh-hans: 爱情与战争更新
   es: Scream Fortress 2022
+
   zh-hant: 愛與戰爭更新
   fi: Scream Fortress 2022
 
   fr: Scream Fortress 2022
 
   hu: Scream Fortress 2022
 
   it: Scream Fortress 2022
 
   ja: スクリームフォートレス 2022
 
   ko: 2022 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2022
 
   pt: Scream Fortress 2022
 
   pt-br: Scream Fortress XIV
 
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 
   tr: Scream Fortress 2022
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 
   zh-hant: 2022萬聖節更新
 
  
smissmas 2022:
+
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
   en: Smissmas 2022
+
   en: Scream Fortress VI
   da: Smissmas 2022
+
   da: Scream Fortress 2014
   es: Navidad 2022
+
   es: Scream Fortress 2014
   fi: Smissmas 2022
+
   fi: Scream Fortress 2014
   fr: Smissmas 2022
+
   fr: Scream Fortress 2014
   hu: Galácsony 2022
+
   hu: Scream Fortress 2014
   it: Smissmas 2022
+
   it: Scream Fortress 2014
   ja: スミスマス 2022
+
   ja: スクリームフォートレス 2014
   ko: 스미스마스 2022
+
   ko: 2014년 스크림 포트리스
  nl: Smissmas 2022
+
   pl: Scream Fortress 2014
   pl: Śnięta 2022
+
   pt: Scream Fortress 2014
   pt: Natal 2022
+
   pt-br: Scream Fortress VI
   pt-br: Natal de 2022
+
   ru: Вииизг Фортресс 2014
   ru: Шмождество 2022
+
   tr: Scream Fortress 2014
   tr: Smissmas 2022
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
   zh-hans: 圣诞节 2022
+
   zh-hant: 2014萬聖節更新
   zh-hant: 2022聖誕佳節
 
  
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
+
end of the line update:
   en: Summer 2023 Update
+
   en: End of the Line Update
   es: Actualización de Verano 2023
+
  da: End of the Line-opdateringen
   fr: Mise à jour de l'été 2023
+
  de: End of the Line-Update
   hu: Nyár 2023 Frissítés
+
   es: Actualización End of the Line
   ja: 2023年サマーアップデート
+
  fi: End of the Line -päivitys
   pl: Lato 2023
+
   fr: Mise à Jour End of the Line
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
+
   hu: Végállomás Frissítés
   ro: Actualizarea de vară 2023
+
  it: Aggiornamento End of the Line
   ru: Лето 2023
+
   ja: End of the Line アップデート
   sv: Sommar 2023 uppdatering
+
  ko: 선로의 끝 업데이트
   zh-hans: 2023 夏季更新
+
   pl: Koniec trasy
 +
  pt: Atualização do 'End of the Line'
 +
   pt-br: Atualização End of the Line
 +
   ru: Обновление «End of the Line»
 +
   tr: End of the Line Güncellemesi
 +
   zh-hans: End of the Line 更新
 +
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
  
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
+
smissmas 2014:
   en: Scream Fortress XV
+
   en: Smissmas 2014
   pt-br: Scream Fortress XV
+
  da: Smissmas 2014
   ru: Вииизг Фортресс XV
+
  es: Navidad 2014
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
+
  fi: Smissmas 2014
 +
  fr: Smissmas 2014
 +
  hu: Galácsony 2014
 +
  it: Smissmas 2014
 +
  ja: スミスマス 2014
 +
  ko: 스미스마스 2014
 +
  nl: Smissmas 2014
 +
  pl: Śnięta 2014
 +
  pt: Natal 2014
 +
   pt-br: Natal de 2014
 +
   ru: Шмождество 2014
 +
  tr: Smissmas 2014
 +
   zh-hans: 圣诞节 2014
 +
  zh-hant: 2014聖彈佳節
  
smissmas 2023:
+
gun mettle update:
   en: Smissmas 2023
+
   en: Gun Mettle Update
   es: Navidad 2023
+
  da: Gun Mettle-opdateringen
   hu: Galácsony 2023
+
  de: Gun-Mettle-Update
   ja: スミスマス 2023
+
   es: Actualización Gun Mettle
   ko: 스미스마스 2023
+
  fi: Gun-Mettle -päivitys
   pl: Śnięta 2023
+
  fr: Mise à jour Gun Mettle
   pt: Natal 2023
+
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
   pt-br: Natal de 2023
+
  it: Aggiornamento Gun Mettle
   ru: Шмождество 2023
+
   ja: Gun Mettle アップデート
   zh-hans: 圣诞节 2023
+
   ko: 총기 패기 업데이트
   zh-hant: 2023聖誕佳節
+
   pl: Siła charakteru
 +
   pt: Atualização Gun Mettle
 +
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
 +
   ru: Обновление «Лихие пушки»
 +
  sv: Gun Mettle Uppdateringen
 +
  tr: Gun Mettle Güncellemesi
 +
   zh-hans: 枪魂更新
 +
   zh-hant: 大顯槍手更新
  
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
+
invasion update | invasion community update:
   en: Scream Fortress XVI
+
   en: Invasion Community Update
   pt-br: Scream Fortress XVI
+
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
   ru: Вииизг Фортресс XVI
+
   de: Invasion-Communityupdate
   zh-hans: 尖叫要塞2024
+
   es: Actualización Comunitaria Invasión
 
+
  fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
smissmas 2024:
+
   fr: Mise à jour Invasion
   en: Smissmas 2024
+
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
   es: Navidad 2024
+
   it: Aggiornamento Invasion
   hu: Galácsony 2024
+
   ja: Invasion コミュニティアップデート
   ja: スミスマス 2024
+
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
   ko: 스미스마스 2024
+
   pl: Inwazja
   pl: Śnięta 2024
+
   pt: Atualização Invasion
   pt: Natal 2024
+
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
   pt-br: Natal de 2024
+
   ru: Обновление «Вторжение»
   ru: Шмождество 2024
+
  sv: Invasionsuppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2024
+
  tr: İstila Topluluk Güncellemesi
   zh-hant: 2024聖誕佳節
+
   zh-hans: 异形入侵社区更新
 +
   zh-hant: 外星入侵社群更新
  
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
+
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
   en: Scream Fortress XVII
+
   en: Scream Fortress VII
   pt-br: Scream Fortress XVII
+
  da: Scream Fortress 2015
   ru: Вииизг Фортресс XVII
+
  es: Scream Fortress 2015
   zh-hans: 尖叫要塞2025
+
  fi: Scream Fortress 2015
 +
  fr: Scream Fortress 2015
 +
  hu: Scream Fortress 2015
 +
  it: Scream Fortress 2015
 +
  ja: スクリームフォートレス 2015
 +
  ko: 2015년 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2015
 +
  pt: Scream Fortress 2015
 +
   pt-br: Scream Fortress VII
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2015
 +
  tr: Scream Fortress 2015
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
 +
  zh-hant: 2015萬聖節更新
  
smissmas 2025:
+
tough break update:
   en: Smissmas 2025
+
   en: Tough Break Update
   es: Navidad 2025
+
  da: Tough Break-opdateringen
   hu: Galácsony 2025
+
  de: Tough-Break-Update
   ja: スミスマス 2025
+
   es: Actualización Tough Break
   ko: 스미스마스 2025
+
  fi: Tough Break -päivitys
   pl: Śnięta 2025
+
  fr: Mise à jour Tough Break
   pt: Natal 2025
+
   hu: Balszerencse Frissítés
   pt-br: Natal de 2025
+
  it: Aggiornamento Tough Break
   ru: Шмождество 2025
+
   ja: Tough Break アップデート
   zh-hans: 圣诞节 2025
+
   ko: 불행한 휴가 업데이트
   zh-hant: 2025聖誕佳節
+
   pl: Śniąteczne fatum
 +
   pt: Atualização Tough Break
 +
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
 +
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
 +
  sv: Tough Break Uppdateringen
 +
  tr: Sıkı Mola Güncellemesi
 +
   zh-hans: 艰难假日更新
 +
   zh-hant: 倒楣假期更新
  
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
+
mayflower pack:
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
+
  en: Mayflower Pack
   en: Smissmas {{{2|}}}
+
  da: Mayflower-pakken
   es: Navidad {{{2|}}}
+
  de: Mayflower-Paket
   fr: Smissmas {{{2|}}}
+
   es: Lote de Mayflower
   ja: スミスマス {{{2|}}}
+
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
+
   fr: Pack Mayflower
   pl: Śnięta {{{2|}}}
+
  hu: Galagonya csomag
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  it: Pacchetto di Mayflower
   ru: Шмождество {{{2|}}}
+
   ja: Mayflower パック
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
+
   ko: 메이플라워 묶음
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
+
   pl: Paczka kwiecia majowego
 +
  pt: Pacote Mayflower
 +
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
 +
   ru: Набор майских предметов
 +
  tr: Alıç Çiçeği Paketi
 +
   zh-hans: 五月花更新包
 +
   zh-hant: 五月花更新包
  
scream fortress generic | scream fortress year:
+
meet your match update:
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   en: Meet Your Match Update
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  da: Meet Your Match-opdateringen
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  de: Meet-Your-Match-Update
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
+
   es: Actualización Meet Your Match
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  fi: Meet Your Match -päivitys
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   fr: Mise à jour Meet Your Match
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
+
  hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
+
  it: Aggiornamento Meet Your Match
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
+
   ja: Meet Your Match アップデート
 +
  ko: 적수를 만나다 업데이트
 +
   pl: Poznaj wroga swego
 +
  pt: Atualização Meet Your Match
 +
   pt-br: Atualização Páreo Duro
 +
   ru: Обновление «Meet Your Match»
 +
  sv: Meet Your Match Uppdateringen
 +
  tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
 +
   zh-hans: 棋逢对手更新
 +
   zh-hant: 尋找配對更新
  
summer pack generic | summer year:
+
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
   en: Summer {{{2|}}} Pack
+
   en: Scream Fortress VIII
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
+
  da: Scream Fortress 2016
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
+
   es: Scream Fortress 2016
   ja: サマー {{{2|}}} パック
+
  fi: Scream Fortress 2016
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
+
   fr: Scream Fortress 2016
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
  hu: Scream Fortress 2016
   ru: Набор лета {{{2|}}}
+
  it: Scream Fortress 2016
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
+
   ja: スクリームフォートレス 2016
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
+
  ko: 2016년 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2016
 +
  pt: Scream Fortress 2016
 +
   pt-br: Scream Fortress VIII
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2016
 +
   tr: Scream Fortress 2016
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
 +
   zh-hant: 2016萬聖節更新
  
-->
+
smissmas 2016:
 +
  en: Smissmas 2016
 +
  da: Smissmas 2016
 +
  es: Navidad 2016
 +
  fi: Smissmas 2016
 +
  fr: Smissmas 2016
 +
  hu: Galácsony 2016
 +
  it: Smissmas 2016
 +
  ja: スミスマス 2016
 +
  ko: 스미스마스 2016
 +
  nl: Smissmas 2016
 +
  pl: Śnięta 2016
 +
  pt: Natal 2016
 +
  pt-br: Natal de 2016
 +
  ru: Шмождество 2016
 +
  tr: Smissmas 2016
 +
  zh-hans: 圣诞节 2016
 +
  zh-hant: 2016聖彈佳節
  
=== blog post titles ===
+
rainy day pack:
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
+
  en: Rainy Day Pack
<!--
+
  da: Regnfuld Dag-Pakken
 +
  de: Regentag-Paket
 +
  es: Lote de Rainy Day
 +
  fi: Pahan päivän pakkaus
 +
  fr: Pack Rainy Day
 +
  hu: Esős Napi Csomag
 +
  it: Pacchetto di Rainy Day
 +
  ja: Rainy Day パック
 +
  ko: 비오는 날 묶음
 +
  pl: Paczka deszczowego dnia
 +
  pt: Pacote Rainy Day
 +
  pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
 +
  ru: Набор «На чёрный день»
 +
  tr: Kara Gün Paketi
 +
  zh-hans: 雨季更新包
 +
  zh-hant: 下雨天更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
+
jungle inferno update:
blog team fortress 2 update released:
+
   en: Jungle Inferno Update
   en: Team Fortress 2 Update Released
+
   da: Jungle Inferno-opdateringen
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
+
   es: Actualización Jungle Inferno
   da: Opdatering til Team Fortress 2
+
   fi: Jungle Inferno -päivitys
  de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
+
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   hu: Őserdei Infernó frissítés
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
+
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
+
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
+
   ko: 정글 인페르노 업데이트
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
+
   pl: Piekło w dżungli
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
+
   pt: Atualização Jungle Inferno
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
+
   pt-br: Atualização Selva Infernal
  nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
+
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   zh-hans: 丛林炼狱更新
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
+
   zh-hant: 叢林煉獄更新
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
 
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
+
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
blog operation peculiar pandemonium:
+
   en: Scream Fortress IX
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Scream Fortress 2017
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   es: Scream Fortress 2017
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
  fi: Scream Fortress 2017
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
+
   fr: Scream Fortress 2017
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
  it: Scream Fortress 2017
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
+
   ja: スクリームフォートレス 2017
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   ko: 2017년 스크림 포트리스
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   pl: Scream Fortress 2017
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
+
  pt: Scream Fortress 2017
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
+
  pt-br: Scream Fortress IX
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2017
 +
  tr: Scream Fortress 2017
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
 +
   zh-hant: 2017萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
+
smissmas 2017:
blog bowmann brawl tournament:
+
  en: Smissmas 2017
   en: Bowmann Brawl Tournament
+
   da: Smissmas 2017
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
+
   es: Navidad 2017
   da: Bowmann Brawl-turnering
+
   fi: Smissmas 2017
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
+
   fr: Smissmas 2017
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
+
   hu: Galácsony 2017
   it: Torneo Bowmann Brawl
+
   it: Smissmas 2017
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
+
   ja: スミスマス 2017
   nl: Bowman Bral Toernooi
+
  ko: 스미스마스 2017
   pl: Turniej Bowmann Brawl
+
   nl: Smissmas 2017
   pt: Torneio Bowmann Brawl
+
   pl: Śnięta 2017
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt: Natal 2017
  ro: Turneul Bowmann Brawl
+
   pt-br: Natal de 2017
   ru: Турнир Bowmann Brawl
+
   ru: Шмождество 2017
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
+
   tr: Smissmas 2017
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
+
   zh-hans: 圣诞节 2017
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
+
   zh-hant: 2017聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
+
blue moon pack:
blog the 2021 winter jam showcase:
+
   en: Blue Moon Pack
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
+
   da: Blå Måne-pakken
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
+
   es: Lote Blue Moon
   da: Winter Jam Showcase 2021
+
   fi: Blue Moon -pakkaus
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
+
   fr: Pack Blue Moon
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   hu: Kék Hold Csomag
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
+
   ja: Blue Moon パック
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
+
   ko: 블루문 묶음
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
+
   pl: Paczka błękitnego księżyca
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
+
   pt: Pacote Blue Moon
  nl: De Winter Jam Showcase van 2021
+
   pt-br: Pacote da Lua Azul
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
+
   ru: Набор «Голубая луна»
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
+
   tr: Mavi Ay Paketi
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
+
   zh-hans: 蓝月更新包
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   zh-hant: 藍月更新包
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
 
   ru: Зимний джем 2021
 
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
+
scream fortress 2018 | scream fortress x:
blog operation rewired rampage:
+
   en: Scream Fortress X
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Scream Fortress 2018
   da: Rewired Rampage-kampagnen
+
   es: Scream Fortress 2018
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   fi: Scream Fortress 2018
   fr: Opération Rewired Rampage
+
   fr: Scream Fortress 2018
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
+
   it: Scream Fortress 2018
   it: Operazione Rewired Rampage
+
   ja: スクリームフォートレス 2018
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
+
   ko: 2018 스크림 포트리스
   nl: Operatie Rewired Rampage
+
   pl: Scream Fortress 2018
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
   pt: Scream Fortress 2018
   pt: Operação Rewired Rampage
+
   pt-br: Scream Fortress X
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
+
   ru: Вииизг Фортресс 2018
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   tr: Scream Fortress 2018
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
+
   zh-hant: 2018萬聖節更新
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
+
smissmas 2018:
blog localhost tf2 lan:
+
  en: Smissmas 2018
   en: Localhost TF2 LAN
+
  da: Smissmas 2018
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
+
  es: Navidad 2018
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
+
  fi: Smissmas 2018
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
+
  fr: Smissmas 2018
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
+
   hu: Galácsony 2018
 +
   it: Smissmas 2018
 +
   ja: スミスマス 2018
 +
  ko: 스미스마스 2018
 +
  nl: Smissmas 2018
 +
   pl: Śnięta 2018
 +
  pt: Natal 2018
 +
  pt-br: Natal de 2018
 +
  ru: Шмождество 2018
 +
   tr: Smissmas 2018
 +
  zh-hans: 圣诞节 2018
 +
  zh-hant: 2018聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
+
summer 2019 pack:
blog lan downunder 2022:
+
  en: Summer 2019 Pack
   en: LAN Downunder 2022
+
  da: Sommer 2019-pakken
   fi: LAN Alaspäin 2022
+
   es: Paquete Veraniego 2019
   fr: LAN Downunder 2022
+
  fr: Pack d'Été 2019
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
+
   hu: Nyár 2019 csomag
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
+
   it: Pacchetto estivo del 2019
 +
   ja: サマー 2019 パック
 +
  pl: Letnia paczka 2019
 +
  pt: Pacote de Verão 2019
 +
  pt-br: Pacote das Férias de 2019
 +
  ru: Набор «Лето 2019»
 +
  zh-hans: 2019 夏日更新包
 +
   zh-hant: 夏日2019
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
+
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
blog tf2maps 72-hour summer jam:
+
  en: Scream Fortress XI
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
  da: Scream Fortress 2019
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   es: Scream Fortress 2019
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
+
   fi: Scream Fortress 2019
   it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   fr: Scream Fortress 2019
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
+
  hu: Scream Fortress 2019
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
+
   it: Scream Fortress 2019
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
+
   ja: スクリームフォートレス 2019
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
   ko: 2019 스크림 포트리스
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
+
   pl: Scream Fortress 2019
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
+
   pt: Scream Fortress 2019
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
+
   pt-br: Scream Fortress XI
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
+
   ru: Вииизг Фортресс 2019
 +
  tr: Scream Fortress 2019
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
 +
   zh-hant: 2019萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
+
smissmas 2019:
blog operation anniversary annihilation:
+
   en: Smissmas 2019
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Smissmas 2019
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
+
   es: Navidad 2019
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
+
   fi: Smissmas 2019
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
+
  fr: Smissmas 2019
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
+
   hu: Galácsony 2019
   it: Operazione Anniversary Annihilation
+
   it: Smissmas 2019
   ko: Anniversary Annihilation 작전
+
  ja: スミスマス 2019
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
+
   ko: 스미스마스 2019
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   nl: Smissmas 2019
   pt: Operação Anniversary Annihilation
+
   pl: Śnięta 2019
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
+
   pt: Natal 2019
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   pt-br: Natal de 2019
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
+
   ru: Шмождество 2019
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
+
   tr: Smissmas 2019
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
+
   zh-hans: 圣诞节 2019
 +
   zh-hant: 聖誕佳節2019
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
+
summer 2020 pack:
blog major league mayhem tournament:
+
   en: Summer 2020 Pack
   en: Major League Mayhem Tournament
+
   da: Sommer 2020-pakken
  cs: Turnaj Major League Mayhem
+
   es: Paquete Veraniego 2020
   da: Turnering: Major League Mayhem
+
   fr: Pack d'Été 2020
  de: Turnier – Major League Mayhem
+
   hu: Nyár 2020 csomag
   es: Torneo Major League Mayhem
+
   it: Pacchetto estivo del 2020
  fi: Major League Mayhem Turnaus
+
   ja: サマー 2020 パック
   fr: Tournoi Major League Mayhem
+
   pl: Letnia paczka 2020
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
+
   pt: Pacote de Verão 2020
   it: Torneo Major League Mayhem
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
+
   ru: Набор «Лето 2020»
  no: Major League Mayhem-turnering
+
   zh-hans: 2020 夏日更新包
   pl: Turniej Major League Mayhem
+
   zh-hant: 夏日2020
   pt: Torneio Major League Mayhem
 
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
 
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
 
   ru: Турнир Major League Mayhem
 
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 
  tr: Major League Mayhem Turnuvası
 
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
+
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
blog blapbash 2022:
+
   en: Scream Fortress XII
  en: BlapBash 2022
+
   da: Scream Fortress 2020
  nl: BlapBash 2022!
+
   es: Scream Fortress 2020
 
+
   fi: Scream Fortress 2020
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
+
   fr: Scream Fortress 2020
blog pass time federation season 3:
+
   hu: Scream Fortress 2020
   en: PASS Time Federation Season 3
+
   it: Scream Fortress 2020
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
+
   ja: スクリームフォートレス 2020
   da: PASS Time Federation 3. sæson
+
   ko: 2020 스크림 포트리스
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
+
   pl: Scream Fortress 2020
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
+
   pt: Scream Fortress 2020
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
+
   pt-br: Scream Fortress XII
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
+
   ru: Вииизг Фортресс 2020
   hu: PASS Time Federation 3. szezon
+
   tr: Scream Fortress 2020
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
+
   zh-hant: 2020萬聖節更新
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
 
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
 
  no: PASS Time Federation – sesong 3
 
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
 
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
+
smissmas 2020:
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
+
   en: Smissmas 2020
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
+
   da: Smissmas 2020
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
+
   es: Navidad 2020
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
+
   fi: Smissmas 2020
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
+
   fr: Smissmas 2020
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
+
   hu: Galácsony 2020
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
+
   it: Smissmas 2020
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
+
   ja: スミスマス 2020
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
+
   ko: 스미스마스 2020
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
+
   nl: Smissmas 2020
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
+
   pl: Śnięta 2020
   nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
+
   pt: Natal 2020
   no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
+
   pt-br: Natal de 2020
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
+
   ru: Шмождество 2020
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
+
   tr: Smissmas 2020
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
+
   zh-hans: 圣诞节 2020
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
+
   zh-hant: 2020聖誕佳節
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
+
summer 2021 pack:
blog top 12 special for 2021:
+
   en: Summer 2021 Pack
   en: Top 12 Special for 2021
+
   da: Sommer 2021-pakken
   cs: Speciál Top 12 za rok 2021
+
   es: Paquete Veraniego 2021
  da: Top-12-specialudgave 2021
+
   fr: Pack d'Été 2021
  de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
+
   hu: Nyár 2021 csomag
   es: Especial Top 12 de 2021
+
   it: Pacchetto estivo del 2021
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
+
   ja: サマー 2021 パック
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
+
   pl: Letnia paczka 2021
   it: Speciale Top 12 del 2021
+
   pt: Pacote de Verão 2021
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
  nl: Top 12 Special voor 2021
+
   ru: Набор «Лето 2021»
  no: Topp 12-spesial for 2021
+
   zh-hans: 2021 夏日更新包
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
+
   zh-hant: 夏日2021
   pt: Especial Top 12 de 2021
 
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
 
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
 
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
 
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 
  tr: 2021'e özel ilk 12
 
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
+
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
blog insomnia69:
+
  en: Scream Fortress XIII
   en: Insomnia69
+
  da: Scream Fortress 2021
   de: Insomnia 69
+
  es: Scream Fortress 2021
 +
  fi: Scream Fortress 2021
 +
  fr: Scream Fortress 2021
 +
  hu: Scream Fortress 2021
 +
  it: Scream Fortress 2021
 +
  ja: スクリームフォートレス 2021
 +
  ko: 2021 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2021
 +
  pt: Scream Fortress 2021
 +
  pt-br: Scream Fortress XIII
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2021
 +
  tr: Scream Fortress 2021
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
 +
   zh-hant: 2021萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
+
smissmas 2021:
blog gertrude's gallery of garments:
+
   en: Smissmas 2021
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   da: Smissmas 2021
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   es: Navidad 2021
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   fi: Smissmas 2021
   fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   fr: Smissmas 2021
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   hu: Galácsony 2021
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   it: Smissmas 2021
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
  ja: スミスマス 2021
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
+
  ko: 스미스마스 2021
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
+
  nl: Smissmas 2021
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
+
  pl: Śnięta 2021
 +
  pt: Natal 2021
 +
  pt-br: Natal de 2021
 +
   ru: Шмождество 2021
 +
   tr: Smissmas 2021
 +
   zh-hans: 圣诞节 2021
 +
  zh-hant: 2021聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
+
summer 2022 pack:
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
+
   en: Summer 2022 Pack
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   da: Sommer 2022-pakken
   cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
  es: Paquete Veraniego 2022
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
+
  fr: Pack d'Été 2022
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   hu: Nyár 2022 csomag
   fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
+
   it: Pacchetto estivo del 2022
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
+
  ja: サマー 2022 パック
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
+
  pl: Letnia paczka 2022
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
  pt: Pacote de Verão 2022
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
+
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
   nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
+
   ru: Набор «Лето 2022»
   no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
  zh-hans: 2022 夏日更新包
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
+
   zh-hant: 夏日2022
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
+
 
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
+
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
   ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   en: Scream Fortress XIV
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
+
   da: Scream Fortress 2022
   sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Scream Fortress 2022
   tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
+
   fi: Scream Fortress 2022
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
+
   fr: Scream Fortress 2022
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
+
   hu: Scream Fortress 2022
 +
   it: Scream Fortress 2022
 +
   ja: スクリームフォートレス 2022
 +
   ko: 2022 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2022
 +
   pt: Scream Fortress 2022
 +
  pt-br: Scream Fortress XIV
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 +
   tr: Scream Fortress 2022
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 +
   zh-hant: 2022萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
+
smissmas 2022:
blog donk off the deck tournament:
+
   en: Smissmas 2022
   en: Donk off the Deck Tournament
+
   da: Smissmas 2022
  cs: Turnaj Donk off the Deck
+
   es: Navidad 2022
   da: Turnering: Alle mand over bord
+
   fi: Smissmas 2022
  de: Turnier: Donk off the Deck
+
   fr: Smissmas 2022
   es: Torneo Donk off the Deck
+
   hu: Galácsony 2022
   fi: Donk off the Deck -turnaus
+
   it: Smissmas 2022
   fr: Tournoi Donk off the Deck
+
   ja: スミスマス 2022
   hu: Donk off the Deck bajnokság
+
   ko: 스미스마스 2022
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
+
   nl: Smissmas 2022
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
+
   pl: Śnięta 2022
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
+
   pt: Natal 2022
   no: Donk off the Deck – turnering
+
   pt-br: Natal de 2022
   pl: Turniej Donk off the Deck
+
   ru: Шмождество 2022
   pt: Torneio Donk off the Deck
+
   tr: Smissmas 2022
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
+
   zh-hans: 圣诞节 2022
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
+
   zh-hant: 2022聖誕佳節
   ru: Турнир Donk off the Deck
 
  sv: Donk off the Deck-turnering
 
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
 
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
+
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
blog scream fortress xiv has arrived!:
+
   en: Summer 2023 Update
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
+
   es: Actualización de Verano 2023
   cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
+
   fr: Mise à jour de l'été 2023
  da: Scream Fortress XIV er her!
+
   hu: Nyár 2023 Frissítés
  de: Scream Fortress XIV ist da!
+
   ja: 2023年サマーアップデート
  es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
+
   pl: Lato 2023
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
+
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
   fr: Scream Fortress XIV est là !
+
   ro: Actualizarea de vară 2023
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
+
   ru: Лето 2023
  it: È arrivato Scream Fortress XIV!
+
   sv: Sommar 2023 uppdatering
  ko: Scream Fortress XIV 출시!
+
   zh-hans: 2023 夏季更新
   nl: Scream Fortress XIV is er!
 
  no: Scream Fortress XIV er her!
 
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 
  pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 
   ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 
   sv: Scream Fortress XIV är här!
 
  tr: Scream Fortress XIV geldi!
 
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 
  zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
+
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
blog gertrude's gallery of garments 2:
+
   en: Scream Fortress XV
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   pt-br: Scream Fortress XV
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   ru: Вииизг Фортресс XV
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2023
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
 
  es: Gertrude's Gallery of Garments
 
  fi: Gertruden kivat kamppeet
 
  fr: La garde-robe de Gertrude
 
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
 
  it: La Galleria degli abiti di Gertrude
 
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
 
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
 
  no: Gertrude's Gallery of Garments
 
  pl: Gertrude's Gallery of Garments
 
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
  zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
+
smissmas 2023:
blog operation holographic harvest:
+
   en: Smissmas 2023
   en: Operation Holographic Harvest
+
   es: Navidad 2023
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   hu: Galácsony 2023
  fi: Operaatio Holographic Harvest
+
   ja: スミスマス 2023
  fr: Opération Holographic Harvest
+
   ko: 스미스마스 2023
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
+
   pl: Śnięta 2023
   it: Operazione Holographic Harvest
+
   pt: Natal 2023
   ko: Holographic Harvest 작전
+
   pt-br: Natal de 2023
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
   ru: Шмождество 2023
   pt: Operação Holographic Harvest
+
   zh-hans: 圣诞节 2023
   ro: Operațiunea Holographic Harvest
+
   zh-hant: 2023聖誕佳節
   ru: Операция Holographic Harvest
 
  tr: Holografik Hasat Operasyonu
 
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 
   zh-hant: 投影大豐收行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
+
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
blog tf2cc north american newbie cup:
+
   en: Scream Fortress XVI
   en: TF2CC North American Newbie Cup
+
   pt-br: Scream Fortress XVI
  da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
+
   ru: Вииизг Фортресс XVI
  fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
  hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
 
  ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
 
  no: TF2CC – North American Newbie Cup
 
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
 
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
 
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
 
  tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
 
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 
  zh-hant: TF2CC 北美新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
+
smissmas 2024:
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
+
   en: Smissmas 2024
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
+
   es: Navidad 2024
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
+
   hu: Galácsony 2024
  da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
+
   ja: スミスマス 2024
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
+
   ko: 스미스마스 2024
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
+
   pl: Śnięta 2024
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
+
   pt: Natal 2024
  fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
+
   pt-br: Natal de 2024
   hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
+
   ru: Шмождество 2024
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
+
   zh-hans: 圣诞节 2024
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
+
   zh-hant: 2024聖誕佳節
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 
   pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
+
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
blog rcadia fortress tf2 community lan:
+
   en: Scream Fortress XVII
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   pt-br: Scream Fortress XVII
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   ru: Вииизг Фортресс XVII
  da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
 
  es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
 
  fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
 
  fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
 
  hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
 
  nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
 
  pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
 
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 
  ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 
  tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
+
smissmas 2025:
blog tfconnect 2022:
+
  en: Smissmas 2025
   en: TFConnect 2022
+
   es: Navidad 2025
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
+
   hu: Galácsony 2025
 
+
  ja: スミスマス 2025
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
+
  ko: 스미스마스 2025
blog happy smissmas 2022!:
+
   pl: Śnięta 2025
   en: Happy Smissmas 2022!
+
   pt: Natal 2025
   cs: Veselé Vánoce 2022!
+
   pt-br: Natal de 2025
   da: Glædelig Smissmas 2022!
+
   ru: Шмождество 2025
   de: Fröhliche Smissmas 2022!
+
   zh-hans: 圣诞节 2025
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
+
   zh-hant: 2025聖誕佳節
   fi: Smissmas 2022 tulee!
+
 
  fr: Joyeux Smissmas 2022 !
+
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
  hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
+
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
   it: Felice Natale 2022!
+
   en: Smissmas {{{2|}}}
   ko: 해피 스미스마스 2022!
+
   es: Navidad {{{2|}}}
   nl: Fijne Smissmas 2022!
+
   fr: Smissmas {{{2|}}}
   no: Gledelig Smissmas 2022!
+
   ja: スミスマス {{{2|}}}
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
+
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
   pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
+
   pl: Śnięta {{{2|}}}
   pt-br: Já é Natal no TF2!
+
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
  ro: Smissmas 2022 fericit!
+
   ru: Шмождество {{{2|}}}
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
+
   zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
  sv: God smissmas 2022!
+
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
  tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
+
scream fortress generic | scream fortress year:
blog north american collegiate tf2 league:
+
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
   en: North American Collegiate TF2 League
+
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
+
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
  da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
  de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
+
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
+
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
+
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
   hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
+
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
  it: Collegiate TF2 League (Nord America)
+
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
  ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
 
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
 
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
+
summer pack generic | summer year:
blog cappingtv tf2 summer brawl:
+
   en: Summer {{{2|}}} Pack
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
+
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
+
   ja: サマー {{{2|}}} パック
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
+
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
  no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
+
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
+
   ru: Набор лета {{{2|}}}
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
+
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
+
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
 
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
+
-->
blog attention, steam workshop creators!:
 
  en: Attention, Steam Workshop Creators!
 
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
 
  da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
 
  de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
 
  es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
 
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
 
  fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
 
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
 
  it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
 
  ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
 
  ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 
  pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 
  pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 
  ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 
  tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 
  zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 
  zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
+
=== blog post titles ===
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
+
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
  en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
<!--
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
 
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
 
  fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
 
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
 
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 
  zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
blog operation last laugh:
+
blog team fortress 2 update released:
   en: Operation Last Laugh
+
   en: Team Fortress 2 Update Released
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
   fi: Operaatio Räkänauru
+
  da: Opdatering til Team Fortress 2
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
+
  de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
   ko: 승리의 미소 작전
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   pt: Operação Last Laugh
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
   ro: Operațiunea Last Laugh
+
  fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
   ru: Операция Last Laugh
+
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
   tr: Son Gülen Operasyonu
+
  it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
+
  ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
   zh-hant: 笑到最後行動
+
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
 +
  nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
 +
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
 +
  pl: Aktualizacja Team Fortress 2
 +
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
 +
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
 +
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 +
  sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 +
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 +
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 +
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
blog tf2 coaching central newbie cup:
+
blog operation peculiar pandemonium:
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   da: Operation Særpræget Ståhej
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
+
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
+
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
  pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
   ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
+
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
  tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
+
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
blog mann o' war tournament:
+
blog bowmann brawl tournament:
   en: Mann O' War Tournament
+
   en: Bowmann Brawl Tournament
   cs: Turnaj Mann O' War
+
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
   da: Mann O' War-turnering
+
   da: Bowmann Brawl-turnering
   de: Turnier: Mann O' War
+
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
   es: Torneo Mann O' War
+
  fr: Tournoi Bowmann Brawl
   fi: Mann O' War -turnaus
+
   it: Torneo Bowmann Brawl
   fr: Tournoi Mann O' War
+
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
   hu: Mann O' War Bajnokság
+
  nl: Bowman Bral Toernooi
   it: Torneo Mann O' War
+
  pl: Turniej Bowmann Brawl
   ko: Mann의 전쟁 토너먼트
+
  pt: Torneio Bowmann Brawl
   nl: Mann O' War-toernooi
+
  pt-br: Torneio Bowmann Brawl
   no: Mann O' War-turnering
+
  ro: Turneul Bowmann Brawl
   pl: Turniej Mann O' War
+
  ru: Турнир Bowmann Brawl
   pt: Torneio Mann O' War
+
  tr: Bowmann Brawl Turnuvası
   pt-br: Torneio Mann O' War
+
  zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
   ro: Turneul Mann O' War
+
  zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
   ru: Турнир Mann O' War
+
 
   sv: Mann O' War-turneringen
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
   tr: Mann O' War Turnuvası
+
blog the 2021 winter jam showcase:
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
+
  en: The 2021 Winter Jam Showcase
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
+
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
 +
  da: Winter Jam Showcase 2021
 +
  de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
 +
  es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
 +
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
 +
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
 +
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
 +
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
 +
   nl: De Winter Jam Showcase van 2021
 +
   no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
 +
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
 +
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
 +
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
 +
   ro: Vitrina De Iarnă 2021
 +
   ru: Зимний джем 2021
 +
   sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 +
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 +
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 +
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
blog operation voltaic violence:
+
blog operation rewired rampage:
   en: Operation Voltaic Violence
+
   en: Operation Rewired Rampage
   es: Operación Violencia Voltaica
+
  da: Rewired Rampage-kampagnen
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
+
   fr: Opération Rewired Rampage
   it: Operazione Voltaic Violence
+
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
   it: Operazione Rewired Rampage
   pt: Operação Voltaic Violence
+
  ko: 리와이어드 램페이지 작전
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
+
  nl: Operatie Rewired Rampage
   ru: Операция Voltaic Violence
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
+
   pt: Operação Rewired Rampage
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
+
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
   zh-hant: 電流暴力行動
+
   ru: Операция Rewired Rampage
 +
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
 +
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
 +
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
+
blog localhost tf2 lan:
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
+
   en: Localhost TF2 LAN
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
  es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   ru: Localhost TF2 LAN
  fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
  fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
 
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
 
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
  pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 
  zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
blog lan downunder 2023:
+
blog lan downunder 2022:
   en: LAN Downunder 2023
+
   en: LAN Downunder 2022
   es: LAN Downunder 2023
+
   fi: LAN Alaspäin 2022
   fr: LAN Downunder 2023
+
   fr: LAN Downunder 2022
   ko: LAN 다운언더 2023
+
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
+
  ru: LAN Downunder 2022
 +
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
blog charity cup 3 summer time:
+
blog tf2maps 72-hour summer jam:
   en: Charity Cup 3: Summer Time
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
   de: Charity Cup 3: Sommer
+
  es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
+
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
+
  it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
+
  ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
   pt-br: Evento Charity Cup 3
+
   nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
+
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
  sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
+
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
+
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
+
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
 +
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
 +
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
blog hugs.tf 2023:
+
blog operation anniversary annihilation:
   en: hugs.tf 2023
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
   es: hugs.tf 2023
+
  da: Operation Jubilæumsudslettelse
 +
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
 +
  fi: Operaatio Anniversary Annihilation
 +
  hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
 +
  it: Operazione Anniversary Annihilation
 +
  ko: Anniversary Annihilation 작전
 +
  nl: Operatie Jubileum Vernietiging
 +
  pl: Operacja Anniversary Annihilation
 +
  pt: Operação Anniversary Annihilation
 +
  ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
 +
  ru: Операция Anniversary Annihilation
 +
  tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
 +
  zh-hant: 週年慶殲滅行動
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
blog one in the chamber tournament:
+
blog major league mayhem tournament:
   en: One in the Chamber Tournament
+
   en: Major League Mayhem Tournament
   cs: Turnaj One in the Chamber
+
   cs: Turnaj Major League Mayhem
   da: Turnering: One in the Chamber
+
   da: Turnering: Major League Mayhem
   de: Turnier: One in the Chamber
+
   de: Turnier – Major League Mayhem
   es: Torneo «Una en la recámara»
+
   es: Torneo Major League Mayhem
   fi: One in the Chamber -turnaus
+
   fi: Major League Mayhem Turnaus
   fr: Tournoi One in the Chamber
+
   fr: Tournoi Major League Mayhem
   hu: One in the Chamber bajnokság
+
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
   it: Torneo One in the Chamber
+
   it: Torneo Major League Mayhem
   ko: One in the Chamber 토너먼트
+
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
  nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
+
   no: Major League Mayhem-turnering
   no: Turnering: One in the Chamber
+
   pl: Turniej Major League Mayhem
   pl: Turniej One in the Chamber
+
   pt: Torneio Major League Mayhem
   pt: Torneio One in the Chamber
+
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
   pt-br: Torneio One in the Chamber
+
   ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
   ro: Turneul One in the Chamber
+
   ru: Турнир Major League Mayhem
   ru: Турнир One in the Chamber
+
   sv: Turnering – Major League Mayhem
   sv: Turnering: One in the Chamber
+
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
   tr: One in the Chamber Turnuvası
+
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
+
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/6ef0f98ba9df176654e227290ddc68d9/7939/en/555#2006201
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
blog asiafortress invite season finals:
+
blog blapbash 2022:
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
+
   en: BlapBash 2022
   cs: Finále AsiaFortress Invite Season
+
   nl: BlapBash 2022!
  da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
+
   ru: BlapBash 2022
  de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
 
  es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
 
  fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
 
  fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
 
  it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
 
  ko: AsiaFortress 인바이트 시즌 결승
 
  no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 
  pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
 
  pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
 
  pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 
  tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 
  zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 
  zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/6ef0f98ba9df176654e227290ddc68d9/7939/en/555#2006861
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
+
blog pass time federation season 3:
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
+
   en: PASS Time Federation Season 3
   cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   da: PASS Time Federation 3. sæson
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
+
   de: 3. Saison von PASS Time Federation
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
   fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
+
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
  hu: PASS Time Federation 3. szezon
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
+
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
   ko: ozfortress OCE 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
+
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
   nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
   no: Finale ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
+
   no: PASS Time Federation sesong 3
   pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
+
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
   ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
+
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
+
   ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
   sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
+
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
+
   sv: PASS Time Federation – Säsong 3
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 4 季超级组总决赛
+
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
+
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 3 赛季
 +
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
blog insomnia 71:
+
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
   en: Insomnia 71
+
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
   es: Insomnia 71
+
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
   fr: Insomnia 71
+
  da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
   ko: 인섬니아 71
+
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
 +
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
 +
  fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
 +
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
 +
  hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
 +
  it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
 +
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
 +
  nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
 +
  no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
 +
  pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
 +
  pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
 +
  pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
 +
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 +
  ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 +
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 +
  tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 +
  zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 +
  zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
+
blog top 12 special for 2021:
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
+
   en: Top 12 Special for 2021
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
+
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
+
  da: Top-12-specialudgave 2021
   fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
+
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
   fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
+
   es: Especial Top 12 de 2021
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼버리
+
  fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
   nl: TF2Maps 72-uur durende jam 2023
+
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
   pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
+
   it: Speciale Top 12 del 2021
   pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
+
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
+
   nl: Top 12 Special voor 2021
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
+
  no: Topp 12-spesial for 2021
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
+
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
 +
   pt: Especial Top 12 de 2021
 +
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
 +
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
 +
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
 +
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 +
  tr: 2021'e özel ilk 12
 +
  zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 +
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
  
blog operation galvanized gauntlet:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
blog insomnia69:
   fr: Opération Galvanized Gauntlet
+
   en: Insomnia69
 +
  de: Insomnia 69
 +
   ru: Insomnia69
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
+
blog gertrude's gallery of garments:
   en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
+
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
 +
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
 +
  fi: Gertruden kivat kamppeet
 +
   fr: La garde-robe de Gertrude
 +
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
 +
  it: La Galleria degli abiti di Gertrude
 +
  ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
  zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
  
# Source: none. Added by PhoneWave.  
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
blog resup.gg tf2 lan:
+
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
   en: RESUP.GG TF2 LAN
+
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
 +
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
 +
  es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
 +
  fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
 +
  fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
 +
  hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
 +
  it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
 +
  ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
 +
  nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
 +
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 +
  pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 +
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 +
  zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 +
  zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
  
blog particle mayhem 2:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
   en: Particle Mayhem 2
+
blog donk off the deck tournament:
 +
   en: Donk off the Deck Tournament
 +
  cs: Turnaj Donk off the Deck
 +
  da: Turnering: Alle mand over bord
 +
  de: Turnier: Donk off the Deck
 +
  es: Torneo Donk off the Deck
 +
  fi: Donk off the Deck -turnaus
 +
  fr: Tournoi Donk off the Deck
 +
  hu: Donk off the Deck bajnokság
 +
  it: Torneo "Donk Off the Deck"
 +
  ko: Donk off the Deck 토너먼트
 +
  nl: Toernooi: Donk off the Deck
 +
  no: Donk off the Deck – turnering
 +
  pl: Turniej Donk off the Deck
 +
  pt: Torneio Donk off the Deck
 +
  pt-br: Torneio Donk off the Deck
 +
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 +
  ru: Турнир Donk off the Deck
 +
  sv: Donk off the Deck-turnering
 +
  tr: Donk off the Deck Turnuvası
 +
  zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 +
  zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
  
blog scream fortress xv has arrived!:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
   en: Scream Fortress XV has arrived!
+
blog scream fortress xiv has arrived!:
   fr: Scream Fortress XV est arrivé !
+
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
 +
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
 +
  da: Scream Fortress XIV er her!
 +
  de: Scream Fortress XIV ist da!
 +
  es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
 +
  fi: Scream Fortress XIV on täällä!
 +
   fr: Scream Fortress XIV est là !
 +
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
 +
  it: È arrivato Scream Fortress XIV!
 +
  ko: Scream Fortress XIV 출시!
 +
  nl: Scream Fortress XIV is er!
 +
  no: Scream Fortress XIV er her!
 +
  pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
 +
  pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
 +
  ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 +
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 +
  tr: Scream Fortress XIV geldi!
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 +
  zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
 +
blog gertrude's gallery of garments 2:
 +
  en: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  da: Gertruds Gyselige Garderobe
 +
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
 +
  es: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  fi: Gertruden kivat kamppeet
 +
  fr: La garde-robe de Gertrude
 +
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
 +
  it: La Galleria degli abiti di Gertrude
 +
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  no: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 +
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
  zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 +
  zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
  
=== Saxxy Awards titles ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
 +
blog operation holographic harvest:
 +
  en: Operation Holographic Harvest
 +
  es: Operación Cosecha Holográfica
 +
  fi: Operaatio Holographic Harvest
 +
  fr: Opération Holographic Harvest
 +
  hu: Holographic Harvest Hadművelet
 +
  it: Operazione Holographic Harvest
 +
  ko: Holographic Harvest 작전
 +
  pl: Operacja Holographic Harvest
 +
  pt: Operação Holographic Harvest
 +
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
 +
  ru: Операция Holographic Harvest
 +
  tr: Holografik Hasat Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 +
  zh-hant: 投影大豐收行動
  
<!--
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
 +
blog tf2cc north american newbie cup:
 +
  en: TF2CC North American Newbie Cup
 +
  da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
 +
  fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
 +
  hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
 +
  ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
 +
  no: TF2CC – North American Newbie Cup
 +
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
 +
  pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
 +
  ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
 +
  tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
 +
  zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
 +
  zh-hant: TF2CC 北美新手盃
  
saxxy awards | annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
  en: Annual Saxxy Awards
+
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
  da: Årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
   es: Premios anuales Saxxy
+
   cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
  fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
  ko: 연간 Saxxy 어워드
+
   de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
  pl: Coroczne Nagrody Saxxy
+
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
  pt-br: Saxxy Awards
+
   fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
  ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
+
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
  tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
+
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
  zh-hant: 薩氏金像獎
+
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
 
+
   nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
+
   no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
  en: First Annual Saxxy Awards
+
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
+
   pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
+
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
+
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
+
   sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
   hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
+
   tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
+
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
  ja: First Annual Saxxy Awards
+
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
 
   nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
 
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
 
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
 
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
 
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
 
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 
   sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
   en: Second Annual Saxxy Awards
+
blog rcadia fortress tf2 community lan:
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
+
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
+
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
+
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
+
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
 +
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
 +
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
 +
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 +
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
  
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
  en: Third Annual Saxxy Awards
+
blog tfconnect 2022:
  da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: TFConnect 2022
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   ru: TFConnect 2022
  fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
  fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 
  ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
 
  pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
 
  pt-br: Terceiro Saxxy Awards
 
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
 
  tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
  en: Fourth Annual Saxxy Awards
+
blog happy smissmas 2022!:
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Happy Smissmas 2022!
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
+
   cs: Veselé Vánoce 2022!
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Glædelig Smissmas 2022!
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   de: Fröhliche Smissmas 2022!
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: Smissmas 2022 tulee!
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
+
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
+
   hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   it: Felice Natale 2022!
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
+
   ko: 해피 스미스마스 2022!
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
+
   nl: Fijne Smissmas 2022!
 
+
   no: Gledelig Smissmas 2022!
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
+
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
+
   pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
+
   pt-br: Já é Natal no TF2!
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
+
   ro: Smissmas 2022 fericit!
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
  fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   sv: God smissmas 2022!
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
+
   tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
+
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
  ru: Пятая ежегодная премия Сакси
 
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
 
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
+
blog north american collegiate tf2 league:
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: North American Collegiate TF2 League
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
+
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
+
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
+
  it: Collegiate TF2 League (Nord America)
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
+
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
+
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 +
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 +
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 +
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 +
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 +
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
   tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 +
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 +
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
  
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
+
blog cappingtv tf2 summer brawl:
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
+
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
+
   no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
+
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
+
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
+
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
  tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
+
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
  zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
 
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
 +
blog attention, steam workshop creators!:
 +
  en: Attention, Steam Workshop Creators!
 +
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
 +
  da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
 +
  de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
 +
  es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
 +
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
 +
  fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
 +
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
 +
  it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
 +
  ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
 +
  ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
 +
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
 +
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
 +
  pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 +
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 +
  pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 +
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 +
  ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 +
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 +
  tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 +
  zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 +
  zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
  
=== mann vs. machine ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
<!--
+
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
 +
  en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
 +
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
 +
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
 +
  fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
 +
  it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
 +
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 +
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
  tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 +
  zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
  zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
  
wave:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
  en: Wave
+
blog operation last laugh:
  cs: Vlna
+
   en: Operation Last Laugh
   da: Bølge
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
  de: Welle
+
   fi: Operaatio Räkänauru
   es: Oleada
+
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
   fi: Aalto
+
   ko: 승리의 미소 작전
  fr: Vague
+
   pt: Operação Last Laugh
   hu: Hullám
+
   ro: Operațiunea Last Laugh
  it: Ondata
+
   ru: Операция Last Laugh
  ja: ウェーブ
+
   tr: Son Gülen Operasyonu
   ko: 공격
+
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
  nl: Golf
+
   zh-hant: 笑到最後行動
  no: Runde
 
  pl: Fala
 
   pt: Onda
 
   pt-br: Onda
 
   ru: Волна
 
   tr: Dalga
 
   zh-hans: 回合
 
   zh-hant: 攻擊波
 
  
waves:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
   en: Waves
+
blog tf2 coaching central newbie cup:
   da: Bølger
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
  de: Wellen
+
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   es: Oleadas
+
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
   fr: Vagues
+
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   it: Onde
+
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
   ko: 공격
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
   pt-br: Ondas
+
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
   ru: Волны
+
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
   tr: Dalgalar
+
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
   zh-hans: 回合
+
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
   zh-hant: 攻擊波
+
   zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 +
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
  
difficulty:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
   en: Difficulty
+
blog mann o' war tournament:
   da: Sværhedsgrad
+
   en: Mann O' War Tournament
   de: Schwierigkeit
+
  cs: Turnaj Mann O' War
   es: Dificultad
+
   da: Mann O' War-turnering
   fr: Difficulté
+
   de: Turnier: Mann O' War
   it: Difficoltà
+
   es: Torneo Mann O' War
   ja: 難易度
+
  fi: Mann O' War -turnaus
   ko: 난이도
+
   fr: Tournoi Mann O' War
   no: Vanskelighetsgrad
+
  hu: Mann O' War Bajnokság
   pl: Poziom trudności
+
   it: Torneo Mann O' War
   pt-br: Dificuldade
+
   ko: Mann의 전쟁 토너먼트
   ru: Сложность
+
   nl: Mann O' War-toernooi
   tr: Zorluk
+
   no: Mann O' War-turnering
   zh-hans: 难度
+
   pl: Turniej Mann O' War
   zh-hant: 難度
+
  pt: Torneio Mann O' War
 +
   pt-br: Torneio Mann O' War
 +
  ro: Turneul Mann O' War
 +
   ru: Турнир Mann O' War
 +
  sv: Mann O' War-turneringen
 +
   tr: Mann O' War Turnuvası
 +
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 +
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
  
missions:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
  en: Missions
+
blog operation voltaic violence:
  cs: Mise
+
   en: Operation Voltaic Violence
   da: Missioner
+
   es: Operación Violencia Voltaica
   de: Missionen
+
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
   es: Misiones
+
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
   fr: Missions
+
   it: Operazione Voltaic Violence
   it: Missioni
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   ja: ミッション
+
   pt: Operação Voltaic Violence
   ko: 임무
+
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
  pl: Misje
+
   ru: Операция Voltaic Violence
   pt-br: Missões
+
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
   ru: Миссии
+
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
   tr: Görevler
+
   zh-hant: 電流暴力行動
   zh-hans: 任务
 
   zh-hant: 任務
 
  
botkiller weapon:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
   en: Botkiller weapon
+
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
   cs: Botkiller zbraně
+
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
   da: Botkiller-våben
+
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   de: Botkiller-Waffe
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   es: Arma Matabots
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   fr: Arme tueuse de robots
+
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   it: Arma Ammazza-bot
+
  fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   ja: ボットキラー武器
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
   ko: 봇 파괴용 무기
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   pl: Broń Robobójcy
+
  ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
   pt-br: Arma Antirrobôs
+
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   ru: Оружие ботоубийцы
+
   no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   tr: Robot Katili silah
+
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
+
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   zh-hant: 破械者武器
+
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
  
canteen:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
  en: Canteen
+
blog lan downunder 2023:
  da: Feltflaske
+
   en: LAN Downunder 2023
   de: Feldflasche
+
   es: LAN Downunder 2023
   es: Cantimplora
+
   fr: LAN Downunder 2023
  fi: Kenttäpullo
+
   ko: LAN 다운언더 2023|
   fr: Gourde
+
   ru: LAN Downunder 2023
  hu: Kulacs
+
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
  it: Borraccia
 
  ja: パワーアップ水筒
 
   ko: 수통
 
  nl: Veldfles
 
  no: Feltflaske
 
  pl: Mannierka
 
  pt: Cantil
 
  pt-br: Cantil
 
   ru: Фляга
 
  tr: Matara
 
  zh-hans: 增益水壶
 
   zh-hant: 水壺
 
  
mann up:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
  en: Mann Up
+
blog charity cup 3 summer time:
  da: mann Up
+
   en: Charity Cup 3: Summer Time
   de: Mann Up
+
   de: Charity Cup 3: Sommer
  es: Modo Mann
+
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
   fi: Miehisty
+
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
  fr: Mann Up
+
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
   it: Mann Up
+
   pt-br: Evento Charity Cup 3
  ja: Mann Up
+
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
   ko: Mann Co.답게
+
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
  nl: Vermann Je
+
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
  no: Mann Up
+
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
   pl: Mann Up
 
  pt: Mann Up
 
   pt-br: Mann Up
 
   ru: МАННёвры
 
   tr: Mann Up
 
   zh-hans: 曼恩奇现
 
   zh-hant: 曼起來
 
  
color:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
  en: Color
+
blog hugs.tf 2023:
  cs: Barva
+
   en: hugs.tf 2023
   da: Farve
+
   es: hugs.tf 2023
  de: Farbe
+
   ru: hugs.tf 2023
   es: Color
 
  fi: Väri
 
  fr: Couleur
 
  hu: Szín
 
  it: Colore
 
  ko: 색상
 
  nl: Kleur
 
  pl: Kolor
 
  pt: Cor
 
  pt-br: Cor
 
   ru: Цвет
 
  tr: Renk
 
  zh-hans: 颜色
 
  zh-hant: 顏色
 
  
attribute | attributes:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
   en: Attributes
+
blog one in the chamber tournament:
   de: Attributes
+
   en: One in the Chamber Tournament
   es: Atributos
+
  cs: Turnaj One in the Chamber
   fi: Ominaisuudet
+
  da: Turnering: One in the Chamber
   fr: Attributs
+
   de: Turnier: One in the Chamber
   it: Attributi
+
   es: Torneo «Una en la recámara»
   ja: 特殊能力
+
   fi: One in the Chamber -turnaus
   pl: Atrybuty
+
   fr: Tournoi One in the Chamber
   pt-br: Atributos
+
  hu: One in the Chamber bajnokság
   ru: Способности
+
   it: Torneo One in the Chamber
   zh-hans: 属性
+
  ko: One in the Chamber 토너먼트
   zh-hant: 特殊能力
+
   nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
 +
  no: Turnering: One in the Chamber
 +
   pl: Turniej One in the Chamber
 +
  pt: Torneio One in the Chamber
 +
   pt-br: Torneio One in the Chamber
 +
  ro: Turneul One in the Chamber
 +
   ru: Турнир One in the Chamber
 +
  sv: Turnering: One in the Chamber
 +
  tr: One in the Chamber Turnuvası
 +
   zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 +
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
  
# botkiller weapons quality
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
silver:
+
blog asiafortress invite season finals:
   en: Silver
+
   en: AsiaFortress Invite Season Finals
   da: Sølv
+
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
   de: Silberne
+
   da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
   es: de Plata
+
   de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
   fr: d'Argent
+
   es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
   it: Argento
+
  fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
   ja: シルバー
+
   fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
   ko: 은빛
+
   it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
   pl: Srebrna
+
   ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
   pt-br: Prateada
+
   nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
   ru: Серебряное
+
  no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
   tr: Gümüş
+
   pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
   zh-hans: 白银
+
  pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
   zh-hant:
+
   pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 +
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 +
   ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 +
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 +
   tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 +
   zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 +
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
  
gold:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
   en: Gold
+
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
   da: Guld
+
   en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
   de: Goldene
+
  cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   es: de Oro
+
   da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   fr: d'Or
+
   de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
   it: D'oro
+
   es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   ja: ゴールド
+
  fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   ko: 금빛
+
   fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
   pl: Złota
+
   it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   pt-br: Dourada
+
   ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
   ru: Золотое
+
   ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
   tr: Altın
+
  nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   zh-hans: 黄金
+
  no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
   zh-hant: 黃金的
+
   pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
 +
  pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
 +
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
   ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 +
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 +
   tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 +
   zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 +
   zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
  
сarbonado:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
  en: Carbonado
+
blog insomnia 71:
  da: Carbonado
+
   en: Insomnia 71
   de: Carbonado
+
   es: Insomnia 71
   es: de Carbono
+
   fr: Insomnia 71
   fr: de Carbone
+
   ja: 不眠症 71
  it: In Carbonio
+
   ru: Insomnia 71
   ja: 黒ダイヤ
 
  ko: 흑금강석
 
  pl: Karbonadowana
 
  pt-br: Carbonada
 
   ru: Карбонадовое
 
  tr: Karaelmas
 
  zh-hans: 碳钢
 
  zh-hant: 黑鑽
 
  
diamond:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
  en: Diamond
+
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
   da: Diamant
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   de: Diamant
+
   de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
   es: de Diamante
+
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
   fr: de Diamant
+
   fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
   it: Di Diamante
+
   fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
   ja: ダイヤモンド
+
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
   ko: 금강석
+
   pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
   pl: Diamentowa
+
   pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
   pt-br: Diamantada
+
   pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
   ru: Алмазное
+
   ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
   tr: Elmas
+
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
   zh-hant: 鑽的
+
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
  
rust:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
   en: Rust
+
blog operation galvanized gauntlet:
   da: Rust
+
  en: Operation Galvanized Gauntlet
   de: Rostige
+
  es: Operación Guantelete Galvanizado
   es: con Óxido
+
  fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
   fr: Rouillé
+
  fr: Opération Galvanized Gauntlet
   it: Arrugginita
+
  hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
   ja: さびた
+
  it: Operazione Galvanized Gauntlet
   ko: 녹슨
+
  ja: ガルバニック・ガントレット作戦
   pl: Zardzewiała
+
  ko: Galvanized Gauntlet 작전
   pt-br: Enferrujada
+
  pl: Operacja Galvanized Gauntlet
   ru: Ржавое
+
  pt: Operação Galvanized Gauntlet
   tr: Rust
+
  ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
   zh-hans: 锈铁
+
  ru: Операция Galvanized Gauntlet
   zh-hant: 鏽蝕
+
  tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
 +
  zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
 +
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
 +
  en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
 +
  de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
 +
  es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
 +
  fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
 +
  fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
 +
  hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
 +
  it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
 +
  ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
 +
  nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
 +
  no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
 +
  pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
 +
  pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
 +
  ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
 +
  ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
 +
  sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
 +
  tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
 +
  zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
 +
  zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
 +
blog particle mayhem 2:
 +
  en: Particle Mayhem 2
 +
  es: Particle Mayhem 2
 +
  ru: Particle Mayhem 2
 +
  zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
 +
blog resup.gg tf2 lan:
 +
   en: RESUP.GG TF2 LAN
 +
  cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
 +
  es: LAN de TF2 RESUP.GG
 +
  fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
 +
  it: TF2 LAN DI RESUP.GG
 +
  pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
 +
  ru: RESUP.GG TF2 LAN
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
 +
blog scream fortress xv has arrived!:
 +
  en: Scream Fortress XV has arrived!
 +
  cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
 +
   da: Scream Fortress XV er her!
 +
   de: Scream Fortress XV ist da!
 +
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
 +
  fi: Scream Fortress XV on täällä!
 +
   fr: Scream Fortress XV est là !
 +
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
 +
   it: È arrivato Scream Fortress XV!
 +
   ko: Scream Fortress XV 출시!
 +
  nl: Scream Fortress XV is er!
 +
   no: Scream Fortress XV er her!
 +
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XV já chegou!
 +
   pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XV a sosit!
 +
   ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
 +
  sv: Scream Fortress XV är här!
 +
   tr: Scream Fortress XV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
  
blood:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
   en: Blood
+
blog seasonalander fall 2023:
   da: Blod
+
   en: Seasonalander Fall 2023
   de: Blutige
+
  cs: Seasonalander – podzim 2023
   es: Manchada de Sangre
+
   da: Seasonalander efterår 2023
   fr: Sanglant
+
   de: Seasonalander im Herbst 2023
   it: Insanguinata
+
   es: Seasonalander de otoño de 2023
   ja: ブラッド
+
  fi: Syksyn 2023 Seasonalander
   ko: 피묻은
+
   fr: Seasonalander de l'automne 2023
   pl: Zakrwawiona
+
  hu: 2023 őszi Seasonalander
   pt-br: Ensanguentada
+
   it: Seasonalander - autunno 2023
   ru: Окровавленное
+
   ko: Seasonalander 가을 2023
   tr: Kan
+
   nl: Seasonalander herfst 2023
   zh-hans: 喋血
+
  no: Seasonalander – høsten 2023
   zh-hant: 染血的
+
   pl: Seasonalander – jesień 2023
 +
   pt-br: Seasonalander — outono de 2023
 +
  ro: Seasonalander - toamna anului 2023
 +
   ru: Seasonalander — осень 2023 года
 +
  sv: Seasonalander – hösten 2023
 +
   tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 +
   zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
   zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
  
# maps
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
 +
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
 +
  en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
 +
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
 +
  de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
 +
  es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
 +
  fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
 +
  fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
 +
  hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
 +
  it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
 +
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
 +
  nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
 +
  no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
 +
  pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 +
  pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 +
  ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
 +
  zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
 +
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
  
snowplow | map name snowplow:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
  en: Snowplow
+
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
  cs: Snowplow
+
   en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   da: Snowplow
+
   de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   de: Snowplow
+
   es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   es: Snowplow
+
   fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
   fi: Snowplow
+
   it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
  fr: Snowplow
+
   nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
  hu: Snowplow
+
   pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
   it: Snowplow
+
   pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
  ja: Snowplow
+
   pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
  ko: Snowplow
+
   ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   nl: Snowplow
+
   ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
  no: Snowplow
+
   sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
   pl: Snowplow
+
   zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
   pt: Snowplow
+
   zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
   pt-br: Snowplow
 
   ro: Snowplow
 
   ru: Snowplow
 
   sv: Snowplow
 
  tr: Snowplow
 
   zh-hans: Snowplow
 
   zh-hant: Snowplow
 
  
# tours of duty
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
steel trap:
+
blog operation firmware frenzy:
  en: Steel Trap
+
   en: Operation Firmware Frenzy
  cs: Ocelová past
+
   es: Operación Firmware Frenético
   de: Bärenfalle
+
   fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
   es: Trampa de Acero
+
   fr: Opération Firmware Frenzy
   fi: Steel Trap
+
   hu: Flúgos Firmware Hadművelet
   fr: Piège d'Acier
+
   it: Operazione Firmware Frenzy
   hu: Acélcsapda
+
   nl: Operatie Firmware Frenzy
   it: Trappola d'Acciaio
+
   pl: Operacja Firmware Frenzy
   ko: 강철덫
+
   pt: Operação Firmware Frenzy
   pl: Stalowa Pułapka
+
   ro: Operațiunea Firmware Frenzy
   pt: Armadilha de Aço
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   pt-br: Armadilha de Aço
+
   tr: Firmware Frenzy Operasyonu
   ru: Стальной капкан
+
   zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
   tr: Metal Tuzak
+
   zh-hant: 韌體狂熱行動
   zh-hans: 钢铁陷阱
 
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
 
  
oil spill:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
  en: Oil Spill
+
blog tfconnect 2023:
  cs: Olejová skvrna
+
   en: TFConnect 2023
   de: Ölteppich
+
   es: TFConnect 2023
   es: Vierteaceite
+
   fr: TFConnect 2023
  fi: Oil Spill
+
   ru: TFConnect 2023
   fr: Marée Noire
+
   zh-hant: 2023 年 TFConnect
  hu: Olajfolt
 
  it: Perdita di Petrolio
 
  ko: 기름 유출
 
  pl: Wyciek Ropy
 
  pt: Derrame de Crude
 
  pt-br: Vazamento de Óleo
 
   ru: Разлив нефти
 
  tr: Yağ Sızıntısı
 
  zh-hans: 机油泄漏
 
   zh-hant: 漏油行動
 
  
gear grinder:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
   en: Gear Grinder
+
blog happy smissmas 2023!:
   cs: Drtič železa
+
   en: Happy Smissmas 2023!
   de: Getriebemühle
+
   cs: Veselé Vánoce 2023!
   es: Rompepiños
+
   de: Fröhliche Smissmas 2023!
   fi: Gear Grinder
+
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
   fr: Broyeur de Matos
+
   fi: Smissmas 2023 on täällä!
   hu: Fogaskerék-gyalu
+
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
   it: Macina Ingranaggi
+
   hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
   ko: 기기 분쇄기
+
   it: Buon Natale 2023!
   pl: Pozyskiwanie Sprzętu
+
  nl: Fijne Smissmas 2023!
   pt: Engrenagens Moídas
+
   no: Gledelig Smissmas 2023!
   pt-br: Maquinário Maligno
+
   pl: Wesołych Śniąt 2023!
   ru: Шлифовка шестерёнок
+
   pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
   tr: Ezici Çark
+
   pt-br: Já é Natal no TF2!
  zh-hans: 机械绞肉机
+
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
+
   sv: God smissmas 2023!
 +
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
  
mecha engine:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
  en: Mecha Engine
+
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
  cs: Mechanizace
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
   de: Mecha-Engine
+
   es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
   es: Mecapocalipsis
+
   fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
   fi: Mecha Engine
+
   fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
   fr: Moteur Mécanique
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
  hu: Mech Motor
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
  it: Motore Mecha
+
   ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
   ko: 기계 엔진
+
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
   pl: Mecha-Silnik
 
  pt: Engenharia Mecânica
 
  pt-br: Engenharia Mecatrônica
 
   ru: Инже-мех
 
  tr: Mekanik Motor
 
  zh-hans: 机械化战争
 
   zh-hant: 鐵甲軍團
 
  
two cities:
+
# Source: N/A
  en: Two Cities
+
blog top 10 tf2 plays of the decade:
   de: Zwei Städte
+
   en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
  es: Dos Ciudades
+
   ru: 10 лучших моментов ДЕСЯТИЛЕТИЯ в TF2
  it: Due Città
 
  ko: 두 도시
 
  pl: Dwa Miasta
 
  pt-br: Duas Cidades
 
   ru: Два города
 
  tr: İki Şehir
 
  zh-hans: 双城之战
 
  zh-hant: 雙城作戰
 
  
# misson types
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
invasion:
+
blog asiafortress fall invite season finals:
   en: Invasion
+
   en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
  cs: Invaze
+
   ru: Финал осеннего сезона AsiaFortress Invite
  da: Invasion
 
  es: Invasión
 
  fi: Invaasio
 
  fr: Invasion
 
  hu: Invázio
 
  it: Invasione
 
  ko: 침공
 
  nl: Invasie
 
  no: Invasjon
 
  pl: Inwazja
 
  pt: Invasão
 
  pt-br: Invasão
 
   ru: Вторжение
 
  tr: İstila
 
  zh-hans: 防御
 
  zh-hant: 侵略戰
 
  
endurance:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Endurance
+
blog tfconnect afterparty:
   cs: Přežití
+
   en: TFConnect Afterparty
  da: Udholdenhed
+
   ru: Афтерпати TFConnect
  de: Ausdauer
 
  es: Supervivencia
 
  fi: Kestävyys
 
  fr: Endurance
 
  hu: Kitartás
 
  it: Resistenza
 
  ko: 버티기
 
  no: Endurance
 
  pl: Wytrzymałość
 
  pt: Resistência
 
  pt-br: Resistência
 
   ru: Выживание
 
  tr: Dayanım
 
  zh-hans: 生存
 
  zh-hant: 耐久戰
 
  
# mission difficulty
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
mission intermediate:
+
blog tf2 summer brawl 2024:
   en: Intermediate
+
   en: TF2 Summer Brawl 2024
  cs: Mírně pokročilá
+
   ru: TF2 Summer Brawl 2024 года
  da: Mellem
 
  de: Mittel
 
  es: Intermedio
 
  fi: Keskitaso
 
  fr: Intermédiaire
 
  hu: Közepes
 
  it: Intermedia
 
  ja: 中級
 
  ko: 중급
 
  nl: Gemiddeld
 
  no: Middels
 
  pl: Średni
 
  pt: Intermédia
 
  pt-br: Intermediária
 
   ru: Средняя
 
  tr: Orta
 
  zh-hans: 中等
 
  zh-hant: 中等
 
  
mission advanced:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Advanced
+
blog poland.tf winter 2024 is here!:
   cs: Pokročilá
+
   en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
  da: Avanceret
+
 
  de: Fortgeschritten
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  es: Avanzada
+
blog torchlight tango tournament:
  fi: Haastava
+
   en: Torchlight Tango Tournament
   fr: Avancée
+
   ru: Турнир Torchlight Tango
  hu: Haladó
 
  it: Avanzata
 
  ja: 上級
 
  ko: 상급
 
  nl: Gevorderd
 
  no: Avansert
 
  pl: Zaawansowany
 
  pt: Avançada
 
  pt-br: Avançada
 
   ru: Сложная
 
  tr: Gelişmiş
 
  zh-hans: 高级
 
  zh-hant: 進階
 
  
mission expert:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Expert
+
blog highlander charity cup 2024:
   cs: Expert
+
   en: Highlander Charity Cup 2024
  da: Ekspert
+
   ru: Highlander Charity Cup 2024
  de: Experte
 
  es: Experto
 
  fi: Mestari
 
  fr: Expert
 
  hu: Szakértő
 
  it: Esperta
 
  ja: エキスパート
 
  ko: 전문가
 
  nl: Expert
 
  no: Ekspert
 
  pl: Ekspercki
 
  pt: Especialista
 
  pt-br: Experiente
 
   ru: Эксперт
 
  tr: Uzman
 
  zh-hans: 专家
 
  zh-hant: 專家
 
  
mission nightmare:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Nightmare
+
blog ozfortress sixes autumn '24 grand final:
   da: Mareridt
+
   en: ozfortress Sixes Autumn '24 Grand Final
  de: Alptraum
 
  es: Pesadilla
 
  it: Incubo
 
  ko: 악몽
 
  no: Mareritt
 
  pl: Koszmar
 
  pt-br: Pesadelo
 
  ru: Кошмар
 
  tr: Kâbus
 
  zh-hans: 噩梦
 
  
-->
+
# Source: none.
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
+
blog top 12 special for 2022:
<!--
+
  en: Top 12 Special for 2022
  
# headers
+
# Source: none.
contest placement:
+
blog cltf2 season 4:
   en: Placement
+
   en: CLTF2 Season 4
  es: Colocación
 
  fr: Placement
 
  pt-br: Colocação
 
  ru: Место
 
  zh-hans: 地点
 
  zh-hant: 地點
 
  
contest score:
+
# Source: none.
  en: Score
+
blog particle mayhem 2 results:
   es: Puntuación
+
   en: Particle Mayhem 2 Results
  fr: Score
 
  pt-br: Pontos
 
  ru: Счёт
 
  zh-hans: 分数
 
  zh-hant: 分數
 
  
intermediate mission:
+
# Source: none.
  en: Intermediate Mission
+
blog tf2 coaching central newbie cup vii:
   es: Misión intermedia
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup VII
  fr: Mission intermédiaire
 
  pt-br: Missão intermediária
 
  ru: Средняя миссия
 
  zh-hans: 中等任务
 
  zh-hant: 中等任務
 
  
intermediate missions:
+
# Source: none.
  en: Intermediate Missions
+
blog fireside cup:
   es: Misiones intermedias
+
   en: Fireside Cup
  fr: Missions intermédiaires
 
  pt-br: Missões intermediárias
 
  ru: Миссии средней сложности
 
  zh-hans: 中等任务
 
  zh-hant: 中等任務
 
  
advanced mission:
+
-->
  en: Advanced Mission
 
  es: Misión avanzada
 
  fr: Mission avancée
 
  pt-br: Missão avançada
 
  ru: Сложная миссия
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
advanced missions:
+
=== Saxxy Awards titles ===
  en: Advanced Missions
 
  es: Misiones avanzadas
 
  fr: Missions avancées
 
  pt-br: Missões avançadas
 
  ru: Миссии сложной сложности
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
expert mission:
+
<!--
  en: Expert Mission
 
  es: Misión experta
 
  fr: Mission expert
 
  pt-br: Missão experiente
 
  ru: Экспертная миссия
 
  zh-hans: 专家任务
 
  zh-hant: 專家任務
 
  
expert missions:
+
saxxy awards | annual saxxy awards:
   en: Expert Missions
+
   en: Annual Saxxy Awards
   es: Misiones expertas
+
  da: Årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions experts
+
   es: Premios anuales Saxxy
   pt-br: Missões experientes
+
  fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Миссии экспертной сложности
+
  ko: 연간 Saxxy 어워드
   zh-hans: 专家任务
+
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
   zh-hant: 專家任務
+
   pt-br: Saxxy Awards
 +
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
 +
  tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 薩氏金像獎
  
nightmare mission:
+
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
   en: Nightmare Mission
+
   en: First Annual Saxxy Awards
   es: Misión pesadilla
+
  da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Mission cauchemardesque
+
  de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
   pt-br: Missão pesadelo
+
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
   ru: Кошмарная миссия
+
  fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   zh-hans: 噩梦任务
+
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
   zh-hant: 夢魘任務
+
  hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
 +
  it: Primi Saxxy Awards Annuali
 +
  ja: First Annual Saxxy Awards
 +
  ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
 +
  nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
 +
  no: Første årlige Saxxy-utdeling
 +
  pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
 +
  pt: Primeira Edição Anual Saxxy
 +
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
 +
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 +
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 +
  tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
  
nightmare missions:
+
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
   en: Nightmare Missions
+
   en: Second Annual Saxxy Awards
   es: Misiones pesadillas
+
  da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Missions cauchemardesques
+
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Missões pesadelo
+
  fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Миссии кошмарной сложности
+
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 噩梦任务
+
  ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 夢魘任務
+
  pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
 +
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
  
mission creators:
+
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
   en: Creators
+
   en: Third Annual Saxxy Awards
   es: Creadores
+
  da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Créateurs
+
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Criadores
+
  fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Создатели
+
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 任务作者
+
  ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 任務創作者
+
  pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
 +
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
  
anonymous contributor:
+
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
   en: Anonymous
+
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
   es: Anónimo
+
  da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
   ru: Аноним
+
  es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
   zh-hans: 匿名贡献者
+
  fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   zh-hant: 匿名貢獻者
+
  fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 +
  ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
 +
  pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
  pt-br: Quarto Saxxy Awards
 +
  ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
  zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
 +
  zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
 +
 
 +
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
 +
  en: Fifth Annual Saxxy Awards
 +
  da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
 +
  es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
 +
  fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
 +
  fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 +
  ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
 +
  pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
 +
  pt-br: Quinto Saxxy Awards
 +
  ru: Пятая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
  zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
 +
  zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
 +
 
 +
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
 +
  en: Sixth Annual Saxxy Awards
 +
  da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
 +
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
 +
  fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
 +
  fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 +
  ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
 +
  pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
 +
  pt-br: Sexto Saxxy Awards
 +
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
  
mission type:
+
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
   en: Type
+
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
   es: Tipo
+
  da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
   fr: Type
+
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
   pt-br: Tipo
+
  fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   ru: Тип
+
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   zh-hans: 类型
+
  ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
   zh-hant: 任務類型
+
  pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
 +
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
 +
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
 +
  tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
  
 
-->
 
-->
  
==== Mann vs. Machine missions tables ====
+
=== mann vs. machine ===
 
<!--
 
<!--
  
# headers
+
wave:
mt subwave:
+
  en: Wave
   en: Sub-wave
+
   cs: Vlna
   da: Sub-bølge
+
   da: Bølge
   de: Sub-Welle
+
   de: Welle
   es: Suboleada
+
   es: Oleada
   fi: Ala-aalto
+
   fi: Aalto
   fr: Sous-vague
+
   fr: Vague
   it: Sub-Onda
+
  hu: Hullám
   ko: 보조 공격
+
   it: Ondata
   nl: Sub-golf
+
  ja: ウェーブ
   no: Sekundær bølge
+
   ko: 공격
   pl: Subfala
+
   nl: Golf
   pt: Sub-onda
+
   no: Runde
   pt-br: Sub-onda
+
   pl: Fala
 +
   pt: Onda
 +
   pt-br: Onda
 
   ru: Волна
 
   ru: Волна
   tr: Alt dalga
+
   tr: Dalga
   zh-hans: 次级波数
+
   zh-hans: 回合
   zh-hant: 波數
+
   zh-hant: 攻擊波
  
mt count:
+
waves:
   en: Count
+
   en: Waves
   da: Antal
+
   da: Bølger
   de: Anzahl
+
   de: Wellen
   es: Cantidad
+
   es: Oleadas
  fi: Määrä
+
   fr: Vagues
   fr: Nombre
+
   it: Onde
   it: Quantità
+
   ko: 공격
   ko: 횟수
+
   pt-br: Ondas
  nl: Aantal
+
   ru: Волны
  no: Teller
+
   tr: Dalgalar
  pl: Liczba
+
   zh-hans: 回合
   pt: Contagem
+
   zh-hant: 攻擊波
   pt-br: Contagem
 
   ru: Количество
 
   zh-hans: 数量
 
   zh-hant: 數量
 
  
mt count hint:
+
difficulty:
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
+
   en: Difficulty
   da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
+
   da: Sværhedsgrad
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
+
   de: Schwierigkeit
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
+
   es: Dificultad
   fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
+
   fr: Difficulté
   fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
+
   it: Difficoltà
   it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
+
   ja: 難易度
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
+
   ko: 난이도
   pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
+
   no: Vanskelighetsgrad
   pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   pl: Poziom trudności
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   pt-br: Dificuldade
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
+
   ru: Сложность
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
+
  tr: Zorluk
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
+
   zh-hans: 难度
 +
   zh-hant: 難度
  
mt delays:
+
missions:
   en: Delay(s)
+
   en: Missions
   da: Ventetid
+
  cs: Mise
   de: Abstände
+
   da: Missioner
   es: Demora(s)
+
   de: Missionen
  fi: Viive(et)
+
   es: Misiones
   fr: Délai(s)
+
   fr: Missions
   it: Ritardo(i)
+
   it: Missioni
   ko: 지연(초)
+
   ja: ミッション
   nl: Vertraging(en)
+
   ko: 임무
  no: Forsinkelse®
+
   pl: Misje
   pl: Opóźnienie/a
+
   pt-br: Missões
  pt: Atraso(s)
+
   ru: Миссии
   pt-br: Atraso(s)
+
   tr: Görevler
   ru: Паузы
+
   zh-hans: 任务
   tr: Gecikme(ler)
+
   zh-hant: 任務
   zh-hans: 延迟(秒)
 
   zh-hant: 延遲(秒)
 
  
mt delays hint:
+
botkiller weapon:
   en: delay before starting, delay between spawns
+
   en: Botkiller weapon
   da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
+
  cs: Botkiller zbraně
   de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
+
   da: Botkiller-våben
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
+
   de: Botkiller-Waffe
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
+
   es: Arma Matabots
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
+
   fr: Arme tueuse de robots
   it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
+
   it: Arma Ammazza-bot
   ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
+
   ja: ボットキラー武器
   no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
+
   ko: 봇 파괴용 무기
   pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
+
   pl: Broń Robobójcy
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
+
   pt-br: Arma Antirrobôs
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
+
   ru: Оружие ботоубийцы
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
+
   tr: Robot Katili silah
   tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
+
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
+
   zh-hant: 破械者武器
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
 
  
mt credits:
+
canteen:
   en: Credits
+
   en: Canteen
   da: Kredit
+
   da: Feltflaske
   de: Credits
+
   de: Feldflasche
   es: créditos
+
   es: Cantimplora
   fi: Krediitit
+
   fi: Kenttäpullo
   fr: Crédits
+
   fr: Gourde
   hu: Pénz
+
   hu: Kulacs
   it: Crediti
+
   it: Borraccia
   ko: 자금
+
  ja: パワーアップ水筒
   nl: Kredieten
+
   ko: 수통
   no: Penger
+
   nl: Veldfles
   pl: Kredytów
+
   no: Feltflaske
   pt: Créditos
+
   pl: Mannierka
   pt-br: Créditos
+
   pt: Cantil
   ru: Кредиты
+
   pt-br: Cantil
   tr: Krediler
+
   ru: Фляга
   zh-hans: 金钱
+
   tr: Matara
   zh-hant: 資金
+
   zh-hans: 增益水壶
 +
   zh-hant: 水壺
  
mt credits hint:
+
mann up:
   en: divided equally amongst all bots
+
   en: Mann Up
   da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
+
   da: mann Up
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
+
   de: Mann Up
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
+
   es: Modo Mann
   fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
+
   fi: Miehisty
   fr: divisés équitablement entre tous les bots
+
   fr: Mann Up
   hu: egyaránt elosztva az összes bot között
+
   it: Mann Up
   it: Diviso equamente fra tutti i robot
+
   ja: Mann Up
   ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
+
   ko: Mann Co.답게
   no: delt likt mellom alle robotene
+
  nl: Vermann Je
   pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
+
   no: Mann Up
   pt: dividido igualmente entre todos os robots
+
   pl: Mann Up
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
+
   pt: Mann Up
   ru: Распределены поровну между ботами
+
   pt-br: Mann Up
   tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
+
   ru: МАННёвры
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
+
   tr: Mann Up
   zh-hant: 平分給所有機器人
+
   zh-hans: 曼恩奇现
 +
   zh-hant: 曼起來
  
# table content
+
color:
mt support:
+
  en: Color
   en: Support
+
   cs: Barva
   da: Opbakning
+
   da: Farve
   de: Unterstützer
+
   de: Farbe
   es: Apoyo
+
   es: Color
   fi: Tuki
+
   fi: Väri
   fr: Soutien
+
   fr: Couleur
   hu: Támogató
+
   hu: Szín
   it: Supporto
+
   it: Colore
   ko: 지원
+
   ko: 색상
   no: Støtte
+
   nl: Kleur
   pl: Wsparcie
+
   pl: Kolor
   pt: Suporte
+
   pt: Cor
   pt-br: Suporte
+
   pt-br: Cor
   ru: Поддержка
+
   ru: Цвет
   tr: Destek
+
   tr: Renk
   zh-hans: 支援
+
   zh-hans: 颜色
   zh-hant: 支援
+
   zh-hant: 顏色
  
wave begins after:
+
attribute | attributes:
   en: Begins after
+
   en: Attributes
  da: Begynder efter
+
   de: Attributes
   de: Beginnt nachdem
+
   es: Atributos
   es: Comienza después de que
+
   fi: Ominaisuudet
   fi: Alkaa jälkeen
+
   fr: Attributs
   fr: Commence après que
+
   it: Attributi
   it: Inizia dopo
+
   ja: 特殊能力
   ko: 시작 조건 :
+
   pl: Atrybuty
   pl: Początek fali
+
   pt-br: Atributos
  pt: Começa após
+
   ru: Способности
   pt-br: Começa após
+
   zh-hans: 属性
   ru: Начинается когда
+
   zh-hant: 特殊能力
   zh-hans: 开始前,先等待
 
   zh-hant: 出發前, 先等待
 
  
wave stops after:
+
# botkiller weapons quality
   en: Stops after
+
silver:
   da: Stoppt nach
+
   en: Silver
   es: Termina después de que
+
   da: Sølv
   pt-br: Termina após
+
  de: Silberne
   ru: Останавливается после
+
   es: de Plata
   zh-hans: 停止前,先等待
+
  fr: d'Argent
   zh-hant: 停止前, 先等待
+
  it: Argento
 +
  ja: シルバー
 +
  ko: 은빛
 +
  pl: Srebrna
 +
   pt-br: Prateada
 +
   ru: Серебряное
 +
  tr: Gümüş
 +
   zh-hans: 白银
 +
   zh-hant:
  
wave has finished spawning | wave is all spawned:
+
gold:
   en: has finished spawning
+
   en: Gold
   da: er færdig med at spawne
+
   da: Guld
   de: komplett gespawnt ist
+
   de: Goldene
   es: han terminado de generarse
+
   es: de Oro
  fi: on lopettanut syntymisen
+
   fr: d'Or
   fr: a fini d'apparaître
+
   it: D'oro
   hu: befejezte az újraszületést
+
   ja: ゴールド
   it: Cessa di comparire
+
   ko: 금빛
   ko: 가 부활하면
+
   pl: Złota
   pl: kończy się pojawiać
+
   pt-br: Dourada
   pt: terminou de aparecer
+
  ru: Золотое
   pt-br: terminarem de aparecer
+
  tr: Altın
   ru: заканчивает появляться
+
  zh-hans: 黄金
   zh-hans: 波全数出现
+
  zh-hant: 黃金的
   zh-hant: 波全數出現
+
 
 +
сarbonado:
 +
  en: Carbonado
 +
  da: Carbonado
 +
  de: Carbonado
 +
  es: de Carbono
 +
  fr: de Carbone
 +
  it: In Carbonio
 +
  ja: 黒ダイヤ
 +
  ko: 흑금강석
 +
  pl: Karbonadowana
 +
   pt-br: Carbonada
 +
   ru: Карбонадовое
 +
  tr: Karaelmas
 +
   zh-hans: 碳钢
 +
   zh-hant: 黑鑽
  
wave is all dead | wave has all died:
+
diamond:
   en: is all dead
+
   en: Diamond
   da: er fuldstændig udraderet
+
   da: Diamant
   de: komplett tot ist
+
   de: Diamant
   es: están todos muertos
+
   es: de Diamante
  fi: on kuollut kokonaan
+
   fr: de Diamant
   fr: est détruite
+
   it: Di Diamante
   hu: halott
+
   ja: ダイヤモンド
   it: Completamente distrutta
+
   ko: 금강석
   ko: 가 모두 죽으면
+
   pl: Diamentowa
   pl: nie żyją
+
   pt-br: Diamantada
  pt: estão todos mortos
+
   ru: Алмазное
   pt-br: estarem todos mortos
+
   tr: Elmas
   ru: уничтожена
+
   zh-hant: 鑽的
   zh-hans: 波全数阵亡
 
   zh-hant: 波全數陣亡
 
  
wave all bots on field:
+
rust:
   en: all current active bots
+
   en: Rust
   de: Alle derzeit aktiven Bots
+
  da: Rust
   es: todos los robots activos actualmente
+
   de: Rostige
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
+
   es: con Óxido
   ru: все текущие активные боты
+
  fr: Rouillé
   zh-hans: 所有在场的机器人
+
  it: Arrugginita
   zh-hant: 所有在場的機器人
+
  ja: さびた
 +
  ko: 녹슨
 +
  pl: Zardzewiała
 +
   pt-br: Enferrujada
 +
   ru: Ржавое
 +
  tr: Rust
 +
   zh-hans: 锈铁
 +
   zh-hant: 鏽蝕
  
wave begins countdown:
+
blood:
   en: Begins Countdown
+
   en: Blood
   de: Beginnt den Countdown
+
  da: Blod
   es: Comienza la cuenta atrás
+
   de: Blutige
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
+
   es: Manchada de Sangre
   ru: Начинает обратный отсчёт
+
  fr: Sanglant
   zh-hans: 开始倒计时
+
  it: Insanguinata
   zh-hant: 開始計算倒數
+
  ja: ブラッド
 +
  ko: 피묻은
 +
  pl: Zakrwawiona
 +
   pt-br: Ensanguentada
 +
   ru: Окровавленное
 +
  tr: Kan
 +
   zh-hans: 喋血
 +
   zh-hant: 染血的
  
wave bomb resets after:
+
# maps
  en: Bomb resets after
 
  de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
 
  es: La bomba se reinicia después de que
 
  pt-br: A bomba reinicia após
 
  ru: Бомба сбрасывается после
 
  zh-hans: 炸弹重置前,先等待
 
  zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
 
  
wave points are captured:
+
snowplow | map name snowplow:
   en: Points are all captured
+
   en: Snowplow
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  cs: Snowplow
   es: Todos los puntos son capturados
+
  da: Snowplow
   pt-br: Todos os pontos são capturados
+
   de: Snowplow
   ru: Все точки захвачены
+
   es: Snowplow
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  fi: Snowplow
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  fr: Snowplow
 +
  hu: Snowplow
 +
  it: Snowplow
 +
  ja: Snowplow
 +
  ko: Snowplow
 +
  nl: Snowplow
 +
  no: Snowplow
 +
  pl: Snowplow
 +
  pt: Snowplow
 +
   pt-br: Snowplow
 +
  ro: Snowplow
 +
   ru: Snowplow
 +
  sv: Snowplow
 +
  tr: Snowplow
 +
   zh-hans: Snowplow
 +
   zh-hant: Snowplow
  
wave points are captured2:
+
# tours of duty
   en: points are all captured
+
steel trap:
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
   en: Steel Trap
   es: todos los puntos son capturados
+
  cs: Ocelová past
   pt-br: todos os pontos são capturados
+
   de: Bärenfalle
   ru: все точки захвачены
+
   es: Trampa de Acero
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  fi: Steel Trap
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  fr: Piège d'Acier
 +
  hu: Acélcsapda
 +
  it: Trappola d'Acciaio
 +
  ko: 강철덫
 +
  pl: Stalowa Pułapka
 +
  pt: Armadilha de Aço
 +
   pt-br: Armadilha de Aço
 +
   ru: Стальной капкан
 +
  tr: Metal Tuzak
 +
   zh-hans: 钢铁陷阱
 +
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
  
wave gates are captured:
+
oil spill:
   en: Gates are all captured
+
   en: Oil Spill
   de: Tore sind alle eingenommen
+
  cs: Olejová skvrna
   es: Todos las puertas son capturadas
+
   de: Ölteppich
   pt-br: Todos os portões são capturados
+
   es: Vierteaceite
   ru: Все ворота захвачены
+
  fi: Oil Spill
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  fr: Marée Noire
   zh-hant: 門全被佔領
+
  hu: Olajfolt
 +
  it: Perdita di Petrolio
 +
  ko: 기름 유출
 +
  pl: Wyciek Ropy
 +
  pt: Derrame de Crude
 +
   pt-br: Vazamento de Óleo
 +
   ru: Разлив нефти
 +
  tr: Yağ Sızıntısı
 +
   zh-hans: 机油泄漏
 +
   zh-hant: 漏油行動
  
wave gates are captured2:
+
gear grinder:
   en: gates are all captured
+
   en: Gear Grinder
   de: Tore sind alle eingenommen
+
  cs: Drtič železa
   es: todos las puertas son capturadas
+
   de: Getriebemühle
   pt-br: todos os portões são capturados
+
   es: Rompepiños
   ru: все ворота захвачены
+
  fi: Gear Grinder
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  fr: Broyeur de Matos
   zh-hant: 門全被佔領
+
  hu: Fogaskerék-gyalu
 +
  it: Macina Ingranaggi
 +
  ko: 기기 분쇄기
 +
  pl: Pozyskiwanie Sprzętu
 +
  pt: Engrenagens Moídas
 +
   pt-br: Maquinário Maligno
 +
   ru: Шлифовка шестерёнок
 +
  tr: Ezici Çark
 +
   zh-hans: 机械绞肉机
 +
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
  
wave support limited cash drops:
+
mecha engine:
   en: will only drop cash
+
   en: Mecha Engine
   de: wird nur Geld fallen lassen
+
  cs: Mechanizace
   es: solo se obtendrá dinero
+
   de: Mecha-Engine
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
+
   es: Mecapocalipsis
   ru: будут только наличные
+
  fi: Mecha Engine
   zh-hans: 只会掉落金钱
+
  fr: Moteur Mécanique
   zh-hant: 只會掉落金錢
+
  hu: Mech Motor
 +
  it: Motore Mecha
 +
  ko: 기계 엔진
 +
  pl: Mecha-Silnik
 +
  pt: Engenharia Mecânica
 +
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
 +
   ru: Инже-мех
 +
  tr: Mekanik Motor
 +
   zh-hans: 机械化战争
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團
  
bot easy:
+
two cities:
   en: Easy
+
   en: Two Cities
  da: Let
+
   de: Zwei Städte
   de: Leicht
+
   es: Dos Ciudades
   es: Fácil
+
   it: Due Città
  fi: Helppo
+
   ko: 두 도시
  fr: Facile
+
   pl: Dwa Miasta
  hu: Könnyű
+
   pt-br: Duas Cidades
   it: Facile
+
   ru: Два города
   ko: 쉬움
+
   tr: İki Şehir
  nl: Makkelijk
+
   zh-hans: 双城之战
  no: Lett
+
   zh-hant: 雙城作戰
   pl: Łatwy
 
  pt: Fácil
 
   pt-br: Fácil
 
   ru: Лёгкий
 
   tr: Kolay
 
   zh-hans: 简单
 
   zh-hant: 簡單
 
  
bot normal:
+
# misson types
   en: Normal
+
invasion:
   da: Normal
+
   en: Invasion
   de: Normal
+
   cs: Invaze
   es: Normal
+
   da: Invasion
   fi: Normaali
+
   es: Invasión
   fr: Normale
+
   fi: Invaasio
   hu: Normális
+
   fr: Invasion
   it: Normale
+
   hu: Invázio
   ko: 보통
+
   it: Invasione
   nl: Normaal
+
   ko: 침공
   no: Normal
+
   nl: Invasie
   pl: Normalny
+
   no: Invasjon
   pt: Normal
+
   pl: Inwazja
   pt-br: Normal
+
   pt: Invasão
   ru: Обычный
+
   pt-br: Invasão
   tr: Normal
+
   ru: Вторжение
   zh-hans: 普通
+
   tr: İstila
   zh-hant: 一般
+
   zh-hans: 防御
 +
   zh-hant: 侵略戰
  
bot hard:
+
endurance:
   en: Hard
+
   en: Endurance
   da: Svær
+
  cs: Přežití
   de: Schwer
+
  da: Udholdenhed
   es: Difícil
+
  de: Ausdauer
   fi: Vaikea
+
  es: Supervivencia
   fr: Difficile
+
  fi: Kestävyys
   hu: Nehéz
+
  fr: Endurance
   it: Difficile
+
  hu: Kitartás
   ko: 어려움
+
  it: Resistenza
   nl: Moeilijk
+
  ko: 버티기
   no: Vanskelig
+
  no: Endurance
   pl: Trudny
+
  pl: Wytrzymałość
   pt: Difícil
+
  pt: Resistência
   pt-br: Difícil
+
  pt-br: Resistência
   ru: Сложный
+
  ru: Выживание
   tr: Zor
+
  tr: Dayanım
   zh-hans: 困难
+
  zh-hans: 生存
   zh-hant: 困難
+
  zh-hant: 耐久戰
 +
 
 +
# mission difficulty
 +
mission intermediate:
 +
  en: Intermediate
 +
  cs: Mírně pokročilá
 +
  da: Mellem
 +
  de: Mittel
 +
  es: Intermedio
 +
  fi: Keskitaso
 +
  fr: Intermédiaire
 +
  hu: Közepes
 +
  it: Intermedia
 +
  ja: 中級
 +
  ko: 중급
 +
  nl: Gemiddeld
 +
  no: Middels
 +
  pl: Średni
 +
  pt: Intermédia
 +
  pt-br: Intermediária
 +
  ru: Средняя
 +
  tr: Orta
 +
  zh-hans: 中等
 +
  zh-hant: 中等
 +
 
 +
mission advanced:
 +
  en: Advanced
 +
  cs: Pokročilá
 +
   da: Avanceret
 +
   de: Fortgeschritten
 +
   es: Avanzada
 +
   fi: Haastava
 +
   fr: Avancée
 +
   hu: Haladó
 +
   it: Avanzata
 +
  ja: 上級
 +
   ko: 상급
 +
   nl: Gevorderd
 +
   no: Avansert
 +
   pl: Zaawansowany
 +
   pt: Avançada
 +
   pt-br: Avançada
 +
   ru: Сложная
 +
   tr: Gelişmiş
 +
   zh-hans: 高级
 +
   zh-hant: 進階
  
bot expert:
+
mission expert:
 
   en: Expert
 
   en: Expert
 +
  cs: Expert
 
   da: Ekspert
 
   da: Ekspert
 
   de: Experte
 
   de: Experte
 
   es: Experto
 
   es: Experto
   fi: Ekspertti
+
   fi: Mestari
 
   fr: Expert
 
   fr: Expert
 
   hu: Szakértő
 
   hu: Szakértő
   it: Esperto
+
   it: Esperta
 +
  ja: エキスパート
 
   ko: 전문가
 
   ko: 전문가
 
   nl: Expert
 
   nl: Expert
 
   no: Ekspert
 
   no: Ekspert
 
   pl: Ekspercki
 
   pl: Ekspercki
   pt: Experiente
+
   pt: Especialista
 
   pt-br: Experiente
 
   pt-br: Experiente
 
   ru: Эксперт
 
   ru: Эксперт
Line 12,225: Line 11,290:
 
   zh-hant: 專家
 
   zh-hant: 專家
  
bot hp:
+
mission nightmare:
   en: HP
+
   en: Nightmare
   da: HP
+
   da: Mareridt
   es: PS
+
   de: Alptraum
   fi: HP
+
   es: Pesadilla
  fr: PV
+
   it: Incubo
   it: HP
+
   ko: 악몽
   ja: HP
+
   no: Mareritt
   ko: 체력
+
   pl: Koszmar
   pl: PZ
+
   pt-br: Pesadelo
  pt: HP
+
   ru: Кошмар
   pt-br: de vida
+
   tr: Kâbus
   ru: ОЗ
+
   zh-hans: 噩梦
   tr: HP
 
   zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
bot always fire:
+
-->
  en: Fires continuously
+
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
  da: Skyder uafbrudt
+
<!--
  de: Feuert ununterbrochen
 
  es: Dispara continuamente
 
  fi: Ampuu jatkuvasti
 
  fr: Tire continuellement
 
  hu: Folyamatosan tüzel
 
  it: Spara in continuazione
 
  ko: 속사
 
  no: Skyter konstant
 
  pl: Strzela bezustannie
 
  pt: Atira constantemente
 
  pt-br: Disparos contínuos
 
  ru: Постоянно стреляет
 
  tr: Devamlı ateş eder
 
  zh-hans: 持续开火
 
  zh-hant: 持續開火
 
  
bot always fire2:
+
# headers
   en: {{c|!|Fires continuously}}
+
contest placement:
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
+
   en: Placement
  de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
+
   es: Colocación
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
+
   fr: Placement
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
+
   pt-br: Colocação
   fr: {{c|!|Tire continuellement}}
+
   ru: Место
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
+
   zh-hans: 地点
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
+
   zh-hant: 地點
  ko: {{c|!|속사}}
 
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
 
  
bot flank left:
+
contest score:
   en: Flank defenders's left
+
   en: Score
  da: Flankerer venstre
+
   es: Puntuación
  de: Flankiert links
+
   fr: Score
   es: Flanco izquierdo
+
   pt-br: Pontos
  fi: Kiertää vasemmalta
+
   ru: Счёт
   fr: Flanc gauche
+
   zh-hans: 分数
  hu: Bal oldalról támad
+
   zh-hant: 分數
  it: Fianco a sinistra
 
  ko: 좌측면
 
  no: Flank venstre
 
  pl: Lewa flanka
 
  pt: Flanco esquerdo
 
   pt-br: Flanco esquerdo
 
   ru: Обходит слева
 
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 
   zh-hant: 往左翼進攻
 
  
bot flank right:
+
intermediate mission:
   en: Flank defenders's right
+
   en: Intermediate Mission
  da: Flankerer højre
+
   es: Misión intermedia
  de: Flankiert rechts
+
   fr: Mission intermédiaire
   es: Flanco derecho
+
   pt-br: Missão intermediária
  fi: Kiertää oikealta
+
   ru: Средняя миссия
   fr: Flanc droit
+
   zh-hans: 中等任务
  hu: Jobb oldalról támad
+
   zh-hant: 中等任務
  it: Fianco a destra
 
  ko: 우측면
 
  no: Flank høyre
 
  pl: Prawa flanka
 
  pt: Flanco direito
 
   pt-br: Flanco direito
 
   ru: Обходит справа
 
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 
   zh-hant: 往右翼進攻
 
  
bot flank top:
+
intermediate missions:
   en: Flank defenders's top
+
   en: Intermediate Missions
   es: Flanco superior defensivo
+
   es: Misiones intermedias
   pt-br: Flanco superior da defesa
+
  fr: Missions intermédiaires
   ru: Обходит сверху
+
   pt-br: Missões intermediárias
   zh-hans: 从上方路线进攻
+
   ru: Миссии средней сложности
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
+
   zh-hans: 中等任务
 +
   zh-hant: 中等任務
  
bot flank bottom:
+
advanced mission:
   en: Flank defenders's bottom
+
   en: Advanced Mission
   es: Flanco inferior defensivo
+
   es: Misión avanzada
   pt-br: Flanco inferior da defesa
+
  fr: Mission avancée
   ru: Обходит снизу
+
   pt-br: Missão avançada
   zh-hans: 从下方路线进攻
+
   ru: Сложная миссия
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
+
   zh-hans: 高级任务
 +
   zh-hant: 進階任務
  
bot prefer left:
+
advanced missions:
   en: Prefers defenders's left
+
   en: Advanced Missions
   es: Preferencia por defensa izquierda
+
   es: Misiones avanzadas
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
+
  fr: Missions avancées
   ru: Предпочитает игроков слева
+
   pt-br: Missões avançadas
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
+
   ru: Миссии сложной сложности
   zh-hant: 較想走守方的左邊
+
   zh-hans: 高级任务
 +
   zh-hant: 進階任務
  
bot flank main left:
+
expert mission:
   en: Flank main left
+
   en: Expert Mission
   es: Flanco principal izquierdo
+
   es: Misión experta
   ru: Основной левый фланг
+
  fr: Mission expert
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
+
  pt-br: Missão experiente
 +
   ru: Экспертная миссия
 +
   zh-hans: 专家任务
 +
  zh-hant: 專家任務
  
bot flank main right:
+
expert missions:
   en: Flank main right
+
   en: Expert Missions
   es: Flanco principal derecho
+
   es: Misiones expertas
   ru: Основной правый фланг
+
  fr: Missions experts
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
+
  pt-br: Missões experientes
 +
   ru: Миссии экспертной сложности
 +
   zh-hans: 专家任务
 +
  zh-hant: 專家任務
  
bot flank top left:
+
nightmare mission:
   en: Flank top left
+
   en: Nightmare Mission
   es: Flanco superior izquierdo
+
   es: Misión pesadilla
   ru: Верхний левый фланг
+
  fr: Mission cauchemardesque
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
+
  pt-br: Missão pesadelo
 +
   ru: Кошмарная миссия
 +
   zh-hans: 噩梦任务
 +
  zh-hant: 夢魘任務
  
bot flank top right:
+
nightmare missions:
   en: Flank top right
+
   en: Nightmare Missions
   es: Flanco superior derecho
+
   es: Misiones pesadillas
   ru: Верхний правый фланг
+
  fr: Missions cauchemardesques
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
+
  pt-br: Missões pesadelo
 +
   ru: Миссии кошмарной сложности
 +
   zh-hans: 噩梦任务
 +
  zh-hant: 夢魘任務
  
bot prefer right:
+
master mission:
   en: Prefers defenders's right
+
   en: Master Mission
  es: Preferencia por defensa derecha
+
   zh-hans: 大师任务
  pt-br: Prefere a direita da defesa
 
  ru: Предпочитает игроков справа
 
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
 
  zh-hant: 較想走守方的右邊
 
  
bot prefer top:
+
master missions:
   en: Prefers defenders's top
+
   en: Master Missions
  es: Preferencia por defensa superior
+
   zh-hans: 大师任务
  pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
 
  ru: Предпочитает игроков сверху
 
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
 
  zh-hant: 較想走守方的上面
 
  
bot prefer bottom:
+
mission creators:
   en: Prefers defenders's bottom
+
   en: Creators
   es: Preferencia por defensa inferior
+
   es: Creadores
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
+
  fr: Créateurs
   ru: Предпочитает игроков снизу
+
   pt-br: Criadores
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
+
   ru: Создатели
   zh-hant: 較想走守方的下面
+
   zh-hans: 任务作者
 +
   zh-hant: 任務創作者
  
# bot spawn strings - general
+
anonymous contributor:
bot spawn left:
+
   en: Anonymous
   en: Spawns at the left
+
   es: Anónimo
  de: Spawnt von links
+
   ru: Аноним
   es: Aparece a la izquierda
+
   zh-hans: 匿名贡献者
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
+
   zh-hant: 匿名貢獻者
  pt-br: Aparece à esquerda
 
   ru: Появляется слева
 
   zh-hans: 从左侧路线出现
 
   zh-hant: 從左邊出現
 
  
bot spawn left and mid:
+
mission type:
   en: Spawns at the left and mid
+
   en: Type
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
+
   es: Tipo
   es: Aparece a la izquierda y al centro
+
   fr: Type
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
+
   pt-br: Tipo
   ru: Появляется слева и по центру
+
   ru: Тип
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 类型
   zh-hant: 從左邊和中間出現
+
   zh-hant: 任務類型
  
bot spawn left and right:
+
-->
  en: Spawns at the left and right
 
  de: Spawnt links und rechts
 
  es: Aparece a la izquierda y la derecha
 
  pt-br: Aparece à esquerda e à direita
 
  ru: Появляется слева и справа
 
  zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和右邊出現
 
  
bot spawn left and top:
+
==== Mann vs. Machine missions tables ====
  en: Spawns at the left and top
+
<!--
  de: Spawnt links und oben
 
  es: Aparece a la izquierda y arriba
 
  pt-br: Aparece à esquerda e acima
 
  ru: Появляется слева и сверху
 
  zh-hans: 从左侧和上方路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和上面出現
 
  
bot spawn left and top left:
+
# headers
   en: Spawns at the left and top left
+
mt subwave:
   de: Spawnt links und oben links
+
   en: Sub-wave
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
+
  da: Sub-bølge
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
+
   de: Sub-Welle
   ru: Появляется слева и сверху слева
+
   es: Suboleada
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
+
  fi: Ala-aalto
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
  fr: Sous-vague
 +
  it: Sub-Onda
 +
  ko: 보조 공격
 +
  nl: Sub-golf
 +
  no: Sekundær bølge
 +
  pl: Subfala
 +
  pt: Sub-onda
 +
   pt-br: Sub-onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Alt dalga
 +
   zh-hans: 次级波数
 +
   zh-hant: 波數
  
 +
mt count:
 +
  en: Count
 +
  da: Antal
 +
  de: Anzahl
 +
  es: Cantidad
 +
  fi: Määrä
 +
  fr: Nombre
 +
  it: Quantità
 +
  ko: 횟수
 +
  nl: Aantal
 +
  no: Teller
 +
  pl: Liczba
 +
  pt: Contagem
 +
  pt-br: Contagem
 +
  ru: Количество
 +
  zh-hans: 数量
 +
  zh-hant: 數量
  
bot spawn left and top right:
+
mt count hint:
   en: Spawns at the left and top right
+
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
   de: Spawnt links und oben rechts
+
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
+
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
+
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
   ru: Появляется слева и сверху справа
+
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
+
  fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
+
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
 +
  ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
 +
  pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
 +
  pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
 +
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 +
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
  
bot spawn left and bottom:
+
mt delays:
   en: Spawns at the left and bottom
+
   en: Delay(s)
   de: Spawnt links und unten
+
  da: Ventetid
   es: Aparece a la izquierda y abajo
+
   de: Abstände
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
+
   es: Demora(s)
   ru: Появляется слева и внизу
+
  fi: Viive(et)
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
+
  fr: Délai(s)
   zh-hant: 從左邊和下面出現
+
  it: Ritardo(i)
 +
  ko: 지연(초)
 +
  nl: Vertraging(en)
 +
  no: Forsinkelse®
 +
  pl: Opóźnienie/a
 +
  pt: Atraso(s)
 +
   pt-br: Atraso(s)
 +
   ru: Паузы
 +
  tr: Gecikme(ler)
 +
   zh-hans: 延迟(秒)
 +
   zh-hant: 延遲(秒)
  
bot spawn left and bottom left:
+
mt delays hint:
   en: Spawns at the left and bottom left
+
   en: delay before starting, delay between spawns
   de: Spawnt links und unten links
+
  da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
+
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
+
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
   ru: Появляется слева и внизу слева
+
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
+
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
 +
  ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
 +
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
 +
  pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
 +
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
 +
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
 +
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 +
  tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 +
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 +
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
  
bot spawn left and bottom right:
+
mt credits:
   en: Spawns at the left and bottom right
+
   en: Credits
   de: Spawnt links und unten rechts
+
  da: Kredit
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
+
   de: Credits
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
+
   es: créditos
   ru: Появляется слева и внизу справа
+
  fi: Krediitit
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
+
  fr: Crédits
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
+
  hu: Pénz
 +
  it: Crediti
 +
  ko: 자금
 +
  nl: Kredieten
 +
  no: Penger
 +
  pl: Kredytów
 +
  pt: Créditos
 +
   pt-br: Créditos
 +
   ru: Кредиты
 +
  tr: Krediler
 +
   zh-hans: 金钱
 +
   zh-hant: 資金
  
bot spawn right:
+
mt credits hint:
   en: Spawns at the right
+
   en: divided equally amongst all bots
   de: Spawnt von rechts
+
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
   es: Aparece a la derecha
+
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
   ko: 오른쪽에서 스폰됨
+
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
   pt-br: Aparece à direita
+
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
   ru: Появляется справа
+
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
   zh-hans: 从右侧路线出现
+
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
   zh-hant: 從右邊出現
+
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 +
   ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 +
  no: delt likt mellom alle robotene
 +
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 +
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 +
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 +
   ru: Распределены поровну между ботами
 +
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 +
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 +
   zh-hant: 平分給所有機器人
  
bot spawn right and left:
+
# table content
   en: Spawns at the right and left
+
mt support:
   de: Spawnt rechts und links
+
   en: Support
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
+
  da: Opbakning
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
+
   de: Unterstützer
   ru: Появляется справа и слева
+
   es: Apoyo
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
+
  fi: Tuki
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
+
  fr: Soutien
 +
  hu: Támogató
 +
  it: Supporto
 +
  ko: 지원
 +
  no: Støtte
 +
  pl: Wsparcie
 +
  pt: Suporte
 +
   pt-br: Suporte
 +
   ru: Поддержка
 +
  tr: Destek
 +
   zh-hans: 支援
 +
   zh-hant: 支援
  
bot spawn right and mid:
+
wave begins after:
   en: Spawns at the right and mid
+
   en: Begins after
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
+
  da: Begynder efter
   es: Aparece a la derecha y al centro
+
   de: Beginnt nachdem
   pt-br: Aparece à direita e no meio
+
   es: Comienza después de que
   ru: Появляется справа и по центру
+
  fi: Alkaa jälkeen
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
+
  fr: Commence après que
   zh-hant: 從右邊和中間出現
+
  it: Inizia dopo
 +
  ko: 시작 조건 :
 +
  pl: Początek fali
 +
  pt: Começa após
 +
   pt-br: Começa após
 +
   ru: Начинается когда
 +
   zh-hans: 开始前,先等待
 +
   zh-hant: 出發前, 先等待
  
bot spawn right and top:
+
wave stops after:
   en: Spawns at the right and top
+
   en: Stops after
   de: Spawnt rechts und oben
+
   da: Stoppt nach
   es: Aparece a la derecha y arriba
+
   es: Termina después de que
   pt-br: Aparece à direita e acima
+
   pt-br: Termina após
   ru: Появляется справа и сверху
+
   ru: Останавливается после
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 停止前,先等待
   zh-hant: 從右邊和上面出現
+
   zh-hant: 停止前, 先等待
  
bot spawn right and top left:
+
wave has finished spawning | wave is all spawned:
   en: Spawns at the right and top left
+
   en: has finished spawning
   de: Spawnt rechts und oben links
+
  da: er færdig med at spawne
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
+
   de: komplett gespawnt ist
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
+
   es: han terminado de generarse
   ru: Появляется справа и сверху слева
+
   fi: on lopettanut syntymisen
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
+
   fr: a fini d'apparaître
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
   hu: befejezte az újraszületést
 
+
   it: Cessa di comparire
bot spawn right and top right:
+
   ko: 가 부활하면
   en: Spawns at the right and top right
+
   pl: kończy się pojawiać
   de: Spawnt rechts und oben rechts
+
   pt: terminou de aparecer
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
+
   pt-br: terminarem de aparecer
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
+
   ru: заканчивает появляться
   ru: Появляется справа и сверху справа
+
   zh-hans: 波全数出现
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 波全數出現
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
 
  
bot spawn right and bottom:
+
wave is all dead | wave has all died:
   en: Spawns at the right and bottom
+
   en: is all dead
   de: Spawnt rechts und unten
+
  da: er fuldstændig udraderet
   es: Aparece a la derecha y abajo
+
   de: komplett tot ist
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
+
   es: están todos muertos
   ru: Появляется справа и снизу
+
  fi: on kuollut kokonaan
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
+
  fr: est détruite
   zh-hant: 從右邊和下面出現
+
  hu: halott
 +
  it: Completamente distrutta
 +
  ko: 가 모두 죽으면
 +
  pl: nie żyją
 +
  pt: estão todos mortos
 +
   pt-br: estarem todos mortos
 +
   ru: уничтожена
 +
   zh-hans: 波全数阵亡
 +
   zh-hant: 波全數陣亡
  
bot spawn right and bottom left:
+
wave all bots on field:
   en: Spawns at the right and bottom left
+
   en: all current active bots
   de: Spawnt rechts und unten links
+
   de: Alle derzeit aktiven Bots
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
+
   es: todos los robots activos actualmente
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
+
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
   ru: Появляется справа и снизу слева
+
   ru: все текущие активные боты
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 所有在场的机器人
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 所有在場的機器人
  
bot spawn right and bottom right:
+
wave begins countdown:
   en: Spawns at the right and bottom right
+
   en: Begins Countdown
   de: Spawnt rechts und unten rechts
+
   de: Beginnt den Countdown
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
+
   es: Comienza la cuenta atrás
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
+
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
   ru: Появляется справа и снизу справа
+
   ru: Начинает обратный отсчёт
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 开始倒计时
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 開始計算倒數
  
bot spawn mid:
+
wave bomb resets after:
   en: Spawns at the mid
+
   en: Bomb resets after
   de: Spawnt von der Mitte
+
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
   es: Aparece al centro
+
   es: La bomba se reinicia después de que
  ko: 중앙에서 스폰됨
+
   pt-br: A bomba reinicia após
   pt-br: Aparece no meio
+
   ru: Бомба сбрасывается после
   ru: Появляется по центру
+
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
   zh-hans: 从中间路线出现
+
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
   zh-hant: 從中間出現
 
  
bot spawn mid and left:
+
wave points are captured:
   en: Spawns at the mid and left
+
   en: Points are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und links
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y a la izquierda
+
   es: Todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
+
   pt-br: Todos os pontos são capturados
   ru: Появляется по центру и слева
+
   ru: Все точки захвачены
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從中間和左邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn mid and right:
+
wave points are captured2:
   en: Spawns at the mid and right
+
   en: points are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y a la derecha
+
   es: todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece no meio e à direita
+
   pt-br: todos os pontos são capturados
   ru: Появляется по центру и справа
+
   ru: все точки захвачены
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從中間和右邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn mid and top:
+
wave gates are captured:
   en: Spawns at the mid and top
+
   en: Gates are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und oben
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y arriba
+
   es: Todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece no meio e acima
+
   pt-br: Todos os portões são capturados
   ru: Появляется по центру и сверху
+
   ru: Все ворота захвачены
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從中間和上面出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn mid and top left:
+
wave gates are captured2:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: gates are all captured
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece al centro y abajo
+
   es: todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   pt-br: todos os portões são capturados
   ru: Появляется по центру и сверху слева
+
   ru: все ворота захвачены
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn mid and top right:
+
wave support limited cash drops:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: will only drop cash
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
+
   de: wird nur Geld fallen lassen
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
+
   es: solo se obtendrá dinero
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
   ru: Появляется по центру и сверху справа
+
   ru: будут только наличные
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 只会掉落金钱
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 只會掉落金錢
  
bot spawn mid and bottom:
+
bot easy:
   en: Spawns at the mid and bottom
+
   en: Easy
   de: Spawnt in der Mitte und unten
+
  da: Let
   es: Aparece al centro y abajo
+
   de: Leicht
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
+
   es: Fácil
   ru: Появляется по центру и снизу
+
  fi: Helppo
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
+
  fr: Facile
   zh-hant: 从中間和下面出現
+
  hu: Könnyű
 +
  it: Facile
 +
  ko: 쉬움
 +
  nl: Makkelijk
 +
  no: Lett
 +
  pl: Łatwy
 +
  pt: Fácil
 +
   pt-br: Fácil
 +
   ru: Лёгкий
 +
  tr: Kolay
 +
   zh-hans: 简单
 +
   zh-hant: 簡單
  
bot spawn mid and bottom left:
+
bot normal:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: Normal
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
+
  da: Normal
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
+
   de: Normal
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   es: Normal
   ru: Появляется по центру и снизу слева
+
   fi: Normaali
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
+
   fr: Normale
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
+
   hu: Normális
 
+
   it: Normale
bot spawn mid and bottom right:
+
  ko: 보통
   en: Spawns at the mid and top right
+
  nl: Normaal
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
+
   no: Normal
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
+
   pl: Normalny
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   pt: Normal
   ru: Появляется по центру и снизу справа
+
   pt-br: Normal
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
+
   ru: Обычный
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
+
  tr: Normal
 +
   zh-hans: 普通
 +
   zh-hant: 一般
  
bot spawn top:
+
bot hard:
   en: Spawns at the top
+
   en: Hard
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
+
  da: Svær
   es: Aparece arriba
+
   de: Schwer
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: Difícil
   pt-br: Aparece acima
+
  fi: Vaikea
   ru: Появляется сверху
+
  fr: Difficile
   zh-hans: 从上方路线出现
+
  hu: Nehéz
   zh-hant: 從上面出現
+
  it: Difficile
 +
   ko: 어려움
 +
  nl: Moeilijk
 +
  no: Vanskelig
 +
  pl: Trudny
 +
  pt: Difícil
 +
   pt-br: Difícil
 +
   ru: Сложный
 +
  tr: Zor
 +
   zh-hans: 困难
 +
   zh-hant: 困難
  
bot spawn top and left:
+
bot expert:
   en: Spawns at the top and left
+
   en: Expert
   de: Spawnt oben und links
+
  da: Ekspert
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   de: Experte
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
+
   es: Experto
   ru: Появляется сверху и слева
+
  fi: Ekspertti
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
+
  fr: Expert
   zh-hant: 從上面和左邊出現
+
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperto
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Experiente
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot spawn top and mid:
+
bot hp:
   en: Spawns at the top and mid
+
   en: HP
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
+
   da: HP
   es: Aparece arriba y al centro
+
   es: PS
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
  fi: HP
   pt-br: Aparece acima e no meio
+
  fr: PV
   ru: Появляется сверху и по центру
+
  it: HP
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
+
  ja: HP
   zh-hant: 從上面和中間出現
+
   ko: 체력
 +
  pl: PZ
 +
  pt: HP
 +
   pt-br: de vida
 +
   ru: ОЗ
 +
  tr: HP
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
bot spawn top and right:
+
bot always fire:
   en: Spawns at the top and right
+
   en: Fires continuously
   de: Spawnt oben und rechts
+
  da: Skyder uafbrudt
   es: Aparece arriba y a la derecha
+
   de: Feuert ununterbrochen
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: Dispara continuamente
   pt-br: Aparece acima e à direita
+
  fi: Ampuu jatkuvasti
   ru: Появляется сверху и справа
+
  fr: Tire continuellement
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
+
  hu: Folyamatosan tüzel
   zh-hant: 從上面和右邊出現
+
  it: Spara in continuazione
 +
   ko: 속사
 +
  no: Skyter konstant
 +
  pl: Strzela bezustannie
 +
  pt: Atira constantemente
 +
   pt-br: Disparos contínuos
 +
   ru: Постоянно стреляет
 +
  tr: Devamlı ateş eder
 +
   zh-hans: 持续开火
 +
   zh-hant: 持續開火
  
bot spawn top and top left:
+
bot always fire2:
   en: Spawns at the top and top left
+
   en: {{c|!|Fires continuously}}
   de: Spawnt oben und oben links
+
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
   ru: Появляется сверху и сверху слева
+
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
+
  fr: {{c|!|Tire continuellement}}
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
+
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
 +
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 +
  ko: {{c|!|속사}}
 +
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 +
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 +
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 +
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 +
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 +
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 +
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 +
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
  
bot spawn top and top right:
+
bot flank left:
   en: Spawns at the top and top right
+
   en: Flank defenders's left
   de: Spawnt oben und oben rechts
+
  da: Flankerer venstre
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
+
   de: Flankiert links
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
+
   es: Flanco izquierdo
   ru: Появляется сверху и сверху справа
+
  fi: Kiertää vasemmalta
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
+
  fr: Flanc gauche
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
+
  hu: Bal oldalról támad
 +
  it: Fianco a sinistra
 +
  ko: 좌측면
 +
  no: Flank venstre
 +
  pl: Lewa flanka
 +
  pt: Flanco esquerdo
 +
   pt-br: Flanco esquerdo
 +
   ru: Обходит слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往左翼進攻
  
bot spawn top and bottom:
+
bot flank right:
   en: Spawns at the top and bottom
+
   en: Flank defenders's right
   de: Spawnt oben und unten
+
  da: Flankerer højre
   es: Aparece arriba y abajo
+
   de: Flankiert rechts
   pt-br: Aparece acima e embaixo
+
   es: Flanco derecho
   ru: Появляется сверху и снизу
+
  fi: Kiertää oikealta
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
+
  fr: Flanc droit
   zh-hant: 從上面和下面出現
+
  hu: Jobb oldalról támad
 +
  it: Fianco a destra
 +
  ko: 우측면
 +
  no: Flank høyre
 +
  pl: Prawa flanka
 +
  pt: Flanco direito
 +
   pt-br: Flanco direito
 +
   ru: Обходит справа
 +
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往右翼進攻
  
bot spawn top and bottom left:
+
bot flank top:
   en: Spawns at the top and bottom left
+
   en: Flank defenders's top
  de: Spawnt oben und unten links
+
   es: Flanco superior defensivo
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
+
   pt-br: Flanco superior da defesa
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
+
   ru: Обходит сверху
   ru: Появляется сверху и снизу слева
+
   zh-hans: 从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
+
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
 
  
bot spawn top and bottom right:
+
bot flank bottom:
   en: Spawns at the top and bottom right
+
   en: Flank defenders's bottom
  de: Spawnt oben und unten rechts
+
   es: Flanco inferior defensivo
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
+
   pt-br: Flanco inferior da defesa
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
+
   ru: Обходит снизу
   ru: Появляется сверху и снизу справа
+
   zh-hans: 从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
 
  
bot spawn top left:
+
bot prefer left:
   en: Spawns at the top left
+
   en: Prefers defenders's left
  de: Spawnt oben links
+
   es: Preferencia por defensa izquierda
   es: Aparece arriba a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
   pt-br: Aparece acima à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков слева
   ru: Появляется сверху слева
+
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的左邊
   zh-hant: 從上面的左邊出現
 
  
bot spawn top left and left:
+
bot flank main left:
   en: Spawns at the top left and left
+
   en: Flank main left
  de: Spawnt oben links und links
+
   es: Flanco principal izquierdo
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
+
   ru: Основной левый фланг
  pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
+
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева и слева
 
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
 
  
bot spawn top left and mid:
+
bot flank main right:
   en: Spawns at the top left and mid
+
   en: Flank main right
  de: Spawnt oben links und Mitte
+
   es: Flanco principal derecho
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
+
   ru: Основной правый фланг
  pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
+
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева и по центру
 
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
 
  
bot spawn top left and right:
+
bot flank top left:
   en: Spawns at the top left and right
+
   en: Flank top left
  de: Spawnt oben links und rechts
+
   es: Flanco superior izquierdo
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
+
   ru: Верхний левый фланг
  pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
+
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева и справа
 
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
 
  
bot spawn top left and top:
+
bot flank top right:
   en: Spawns at the top left and top
+
   en: Flank top right
  de: Spawnt oben links und oben
+
   es: Flanco superior derecho
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
+
   ru: Верхний правый фланг
  pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху слева и сверху
 
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
 
  zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
 
  
bot spawn top left and top right:
+
bot prefer right:
   en: Spawns at the top left and top right
+
   en: Prefers defenders's right
  de: Spawnt oben links und oben rechts
+
   es: Preferencia por defensa derecha
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
+
   pt-br: Prefere a direita da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
+
   ru: Предпочитает игроков справа
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
+
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的右邊
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
 
  
bot spawn top left and bottom:
+
bot prefer top:
   en: Spawns at the top left and bottom
+
   en: Prefers defenders's top
  de: Spawnt oben links und unten
+
   es: Preferencia por defensa superior
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
+
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
+
   ru: Предпочитает игроков сверху
   ru: Появляется сверху слева и снизу
+
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的上面
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
 
  
bot spawn top left and bottom left:
+
bot prefer bottom:
   en: Spawns at the top left and bottom left
+
   en: Prefers defenders's bottom
  de: Spawnt oben links und unten links
+
   es: Preferencia por defensa inferior
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков снизу
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
+
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的下面
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
 
  
bot spawn top left and bottom right:
+
# bot spawn strings - general
   en: Spawns at the top left and bottom right
+
bot spawn left:
   de: Spawnt oben links und unten rechts
+
   en: Spawns at the left
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
+
   de: Spawnt von links
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
+
   es: Aparece a la izquierda
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
+
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
+
   pt-br: Aparece à esquerda
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
+
   ru: Появляется слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线出现
 +
   zh-hant: 從左邊出現
  
bot spawn top right:
+
bot spawn left and mid:
   en: Spawns at the top right
+
   en: Spawns at the left and mid
   de: Spawnt oben rechts
+
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
   es: Aparece arriba a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
   ru: Появляется сверху справа
+
   ru: Появляется слева и по центру
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和中間出現
  
bot spawn top right and left:
+
bot spawn left and right:
   en: Spawns at the top right and left
+
   en: Spawns at the left and right
   de: Spawnt oben rechts und links
+
   de: Spawnt links und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
   ru: Появляется сверху справа и слева
+
   ru: Появляется слева и справа
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
  
bot spawn top right and mid:
+
bot spawn left and top:
   en: Spawns at the top right and mid
+
   en: Spawns at the left and top
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
+
   de: Spawnt links und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
   ru: Появляется сверху справа и по центру
+
   ru: Появляется слева и сверху
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面出現
  
bot spawn top right and right:
+
bot spawn left and top left:
   en: Spawns at the top right and right
+
   en: Spawns at the left and top left
   de: Spawnt oben rechts und rechts
+
   de: Spawnt links und oben links
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и справа
+
   ru: Появляется слева и сверху слева
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top right and top:
 
  en: Spawns at the top right and top
 
  de: Spawnt oben rechts und oben
 
  es: Aparece arriba a la derecha y arriba
 
  pt-br: Aparece acima à direita e acima
 
  ru: Появляется сверху справа и сверху
 
  zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
 
  
bot spawn top right and top left:
+
bot spawn left and top right:
   en: Spawns at the top right and top left
+
   en: Spawns at the left and top right
   de: Spawnt oben rechts und oben links
+
   de: Spawnt links und oben rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
+
   ru: Появляется слева и сверху справа
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
  
bot spawn top right and bottom:
+
bot spawn left and bottom:
   en: Spawns at the top right and bottom
+
   en: Spawns at the left and bottom
   de: Spawnt oben rechts und unten
+
   de: Spawnt links und unten
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
   ru: Появляется сверху справа и снизу
+
   ru: Появляется слева и внизу
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面出現
  
bot spawn top right and bottom left:
+
bot spawn left and bottom left:
   en: Spawns at the top right and bottom left
+
   en: Spawns at the left and bottom left
   de: Spawnt oben rechts und unten links
+
   de: Spawnt links und unten links
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
+
   ru: Появляется слева и внизу слева
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn top right and bottom right:
+
bot spawn left and bottom right:
   en: Spawns at the top right and bottom right
+
   en: Spawns at the left and bottom right
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
+
   de: Spawnt links und unten rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
+
   ru: Появляется слева и внизу справа
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom:
+
bot spawn right:
   en: Spawns at the bottom
+
   en: Spawns at the right
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
+
   de: Spawnt von rechts
   es: Aparece abajo
+
   es: Aparece a la derecha
   ko: 아래쪽에서 스폰됨
+
   ko: 오른쪽에서 스폰됨
   pt-br: Aparece embaixo
+
   pt-br: Aparece à direita
   ru: Появляется снизу
+
   ru: Появляется справа
   zh-hans: 从下方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧路线出现
   zh-hant: 從下面出現
+
   zh-hant: 從右邊出現
  
bot spawn bottom and left:
+
bot spawn right and left:
   en: Spawns at the bottom and left
+
   en: Spawns at the right and left
   de: Spawnt unten und links
+
   de: Spawnt rechts und links
   es: Aparece abajo y a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
   ru: Появляется снизу и слева
+
   ru: Появляется справа и слева
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從下方和左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
  
bot spawn bottom and mid:
+
bot spawn right and mid:
   en: Spawns at the bottom and mid
+
   en: Spawns at the right and mid
   de: Spawnt unten und in der Mitte
+
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
   es: Aparece abajo y al centro
+
   es: Aparece a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio
   ru: Появляется снизу и по центру
+
   ru: Появляется справа и по центру
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下方和中間出現
+
   zh-hant: 從右邊和中間出現
  
bot spawn bottom and right:
+
bot spawn right and top:
   en: Spawns at the bottom and right
+
   en: Spawns at the right and top
   de: Spawnt unten und rechts
+
   de: Spawnt rechts und oben
   es: Aparece abajo y a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e acima
   ru: Появляется снизу и справа
+
   ru: Появляется справа и сверху
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下方和右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面出現
  
bot spawn bottom and top:
+
bot spawn right and top left:
   en: Spawns at the bottom and top
+
   en: Spawns at the right and top left
   de: Spawnt unten und oben
+
   de: Spawnt rechts und oben links
   es: Aparece abajo y arriba
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo e acima
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу и сверху
+
   ru: Появляется справа и сверху слева
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下方和上方出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom left:
+
bot spawn right and top right:
   en: Spawns at the bottom left
+
   en: Spawns at the right and top right
   de: Spawnt unten links
+
   de: Spawnt rechts und oben rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
   ru: Появляется снизу слева
+
   ru: Появляется справа и сверху справа
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom left and left:
+
bot spawn right and bottom:
   en: Spawns at the bottom left and left
+
   en: Spawns at the right and bottom
   de: Spawnt unten links und links
+
   de: Spawnt rechts und unten
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
   ru: Появляется снизу слева и слева
+
   ru: Появляется справа и снизу
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面出現
  
bot spawn bottom left and mid:
+
bot spawn right and bottom left:
   en: Spawns at the bottom left and mid
+
   en: Spawns at the right and bottom left
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
+
   de: Spawnt rechts und unten links
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и по центру
+
   ru: Появляется справа и снизу слева
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom left and right:
+
bot spawn right and bottom right:
   en: Spawns at the bottom left and right
+
   en: Spawns at the right and bottom right
   de: Spawnt unten links und rechts
+
   de: Spawnt rechts und unten rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
   ru: Появляется снизу слева и справа
+
   ru: Появляется справа и снизу справа
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom left and top:
+
bot spawn mid:
   en: Spawns at the bottom left and top
+
   en: Spawns at the mid
   de: Spawnt unten links und oben
+
   de: Spawnt von der Mitte
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
+
   es: Aparece al centro
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
+
  ko: 중앙에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу слева и сверху
+
   pt-br: Aparece no meio
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
+
   ru: Появляется по центру
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
+
   zh-hans: 从中间路线出现
 +
   zh-hant: 從中間出現
  
bot spawn bottom right:
+
bot spawn mid and left:
   en: Spawns at the bottom right
+
   en: Spawns at the mid and left
   de: Spawnt unten rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und links
   es: Aparece abajo a la derecha
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
   ru: Появляется снизу справа
+
   ru: Появляется по центру и слева
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊出現
+
   zh-hant: 從中間和左邊出現
  
bot spawn bottom right and left:
+
bot spawn mid and right:
   en: Spawns at the bottom right and left
+
   en: Spawns at the mid and right
   de: Spawnt unten rechts und links
+
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece al centro y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita
   ru: Появляется снизу справа и слева
+
   ru: Появляется по центру и справа
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從中間和右邊出現
  
bot spawn bottom right and mid:
+
bot spawn mid and top:
   en: Spawns at the bottom right and mid
+
   en: Spawns at the mid and top
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
+
   es: Aparece al centro y arriba
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
+
   pt-br: Aparece no meio e acima
   ru: Появляется снизу справа и по центру
+
   ru: Появляется по центру и сверху
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從中間和上面出現
  
bot spawn bottom right and right:
+
bot spawn mid and top left:
   en: Spawns at the bottom right and right
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt unten rechts und rechts
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и справа
+
   ru: Появляется по центру и сверху слева
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom right and top:
+
bot spawn mid and top right:
   en: Spawns at the bottom right and top
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt unten rechts und oben
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
+
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется снизу справа и сверху
+
   ru: Появляется по центру и сверху справа
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
+
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and bottom:
+
bot spawn mid and bottom:
   en: Spawns at the bottom right and bottom
+
   en: Spawns at the mid and bottom
   de: Spawnt unten rechts und unten
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
   ru: Появляется снизу справа и снизу
+
   ru: Появляется по центру и снизу
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 从中間和下面出現
  
# bot spawn strings - gates
+
bot spawn mid and bottom left:
bot spawn gate a left:
+
   en: Spawns at the mid and top left
   en: Spawns at gate A's left if allowed
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   ru: Появляется по центру и снизу слева
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
+
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
+
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate a left and mid:
+
bot spawn mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and right:
+
bot spawn top:
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
+
   en: Spawns at the top
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方路线出现
 +
   zh-hant: 從上面出現
  
bot spawn gate a left and top:
+
bot spawn top and left:
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
+
   en: Spawns at the top and left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und links
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和左邊出現
  
bot spawn gate a left and top left:
+
bot spawn top and mid:
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top and mid
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e no meio
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху и по центру
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和中間出現
  
bot spawn gate a left and top right:
+
bot spawn top and right:
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top and right
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und rechts
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à direita
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху и справа
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和右邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom:
+
bot spawn top and top left:
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top and top left
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben links
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom left:
+
bot spawn top and top right:
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben rechts
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom right:
+
bot spawn top and bottom:
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面出現
  
bot spawn gate a mid:
+
bot spawn top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom left
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten links
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and left:
+
bot spawn top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten rechts
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and right:
+
bot spawn top left:
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at the top left
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and top:
+
bot spawn top left and left:
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at the top left and left
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und links
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a mid and top left:
+
bot spawn top left and mid:
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and mid
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und Mitte
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a mid and top right:
+
bot spawn top left and right:
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and right
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und rechts
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom:
+
bot spawn top left and top:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a mid and bottom left:
+
bot spawn top left and top right:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top right
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben rechts
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom right:
+
bot spawn top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
  
bot spawn gate a right:
+
bot spawn top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom left
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten links
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a right and left:
+
bot spawn top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten rechts
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a right and mid:
+
bot spawn top right:
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊出現
  
bot spawn gate a right and top:
+
bot spawn top right and left:
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
+
   en: Spawns at the top right and left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und links
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right and top left:
+
bot spawn top right and mid:
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and mid
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a right and top right:
+
bot spawn top right and right:
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und rechts
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom:
+
bot spawn top right and top:
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a right and bottom left:
+
bot spawn top right and top left:
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben links
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom right:
+
bot spawn top right and bottom:
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top:
+
bot spawn top right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten links
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a top and left:
+
bot spawn top right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a top and mid:
+
bot spawn bottom:
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
+
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
+
   ru: Появляется снизу
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hans: 从下方路线出现
 +
   zh-hant: 從下面出現
  
bot spawn gate a top and right:
+
bot spawn bottom and left:
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and left
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und links
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和左邊出現
  
bot spawn gate a top and top left:
+
bot spawn bottom and mid:
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und in der Mitte
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和中間出現
  
bot spawn gate a top and top right:
+
bot spawn bottom and right:
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und rechts
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和右邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom:
+
bot spawn bottom and top:
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and top
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und oben
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和上方出現
  
bot spawn gate a top and bottom left:
+
bot spawn bottom left:
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom right:
+
bot spawn bottom left and left:
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and left
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und links
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top left:
+
bot spawn bottom left and mid:
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top left and left:
+
bot spawn bottom left and right:
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top left and mid:
+
bot spawn bottom left and top:
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top left and right:
+
bot spawn bottom right:
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊出現
  
bot spawn gate a top left and top:
+
bot spawn bottom right and left:
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und links
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top left and top right:
+
bot spawn bottom right and mid:
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top left and bottom:
+
bot spawn bottom right and right:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top left and bottom left:
+
bot spawn bottom right and top:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top left and bottom right:
+
bot spawn bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und unten
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top right:
+
# bot spawn strings - gates
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
+
bot spawn gate a left:
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
+
   en: Spawns at gate A's left if allowed
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
+
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and left:
+
bot spawn gate a left and mid:
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and mid:
+
bot spawn gate a left and right:
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and right:
+
bot spawn gate a left and top:
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top:
+
bot spawn gate a left and top left:
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and top right:
+
bot spawn gate a left and top right:
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom:
+
bot spawn gate a left and bottom:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom left:
+
bot spawn gate a left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a top right and bottom right:
+
bot spawn gate a left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom:
+
bot spawn gate a mid:
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and left:
+
bot spawn gate a mid and left:
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and mid:
+
bot spawn gate a mid and right:
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and right:
+
bot spawn gate a mid and top:
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top:
+
bot spawn gate a mid and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top left:
+
bot spawn gate a mid and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top right:
+
bot spawn gate a mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom left:
+
bot spawn gate a mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom right:
+
bot spawn gate a mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left:
+
bot spawn gate a right:
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and left:
+
bot spawn gate a right and left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and mid:
+
bot spawn gate a right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and right:
+
bot spawn gate a right and top:
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top:
+
bot spawn gate a right and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top left:
+
bot spawn gate a right and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top right:
+
bot spawn gate a right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom:
+
bot spawn gate a right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate a right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right:
+
bot spawn gate a top:
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and left:
+
bot spawn gate a top and left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and mid:
+
bot spawn gate a top and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and right:
+
bot spawn gate a top and right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top:
+
bot spawn gate a top and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top left:
+
bot spawn gate a top and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top right:
+
bot spawn gate a top and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom:
+
bot spawn gate a top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate a top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a all spawns:
+
bot spawn gate a top left:
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left:
+
bot spawn gate a top left and left:
   en: Spawns at gate B's left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and mid:
+
bot spawn gate a top left and mid:
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and right:
+
bot spawn gate a top left and right:
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top:
+
bot spawn gate a top left and top:
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top left:
+
bot spawn gate a top left and top right:
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top right:
+
bot spawn gate a top left and bottom:
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom:
+
bot spawn gate a top left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom left:
+
bot spawn gate a top left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom right:
+
bot spawn gate a top right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid:
+
bot spawn gate a top right and left:
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and left:
+
bot spawn gate a top right and mid:
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and right:
+
bot spawn gate a top right and right:
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top:
+
bot spawn gate a top right and top:
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top left:
+
bot spawn gate a top right and top right:
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top right:
+
bot spawn gate a top right and bottom:
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom:
+
bot spawn gate a top right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom left:
+
bot spawn gate a top right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right:
+
bot spawn gate a bottom and left:
   en: Spawns at gate B's right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and left:
+
bot spawn gate a bottom and mid:
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and mid:
+
bot spawn gate a bottom and right:
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top:
+
bot spawn gate a bottom and top:
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top left:
+
bot spawn gate a bottom and top left:
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top right:
+
bot spawn gate a bottom and top right:
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom:
+
bot spawn gate a bottom and bottom left:
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom and bottom right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom left:
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top:
+
bot spawn gate a bottom left and left:
   en: Spawns at gate B's top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and left:
+
bot spawn gate a bottom left and mid:
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and mid:
+
bot spawn gate a bottom left and right:
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and right:
+
bot spawn gate a bottom left and top:
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top left:
+
bot spawn gate a bottom left and top left:
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top right:
+
bot spawn gate a bottom left and top right:
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left:
+
bot spawn gate a bottom right and left:
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and left:
+
bot spawn gate a bottom right and mid:
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and mid:
+
bot spawn gate a bottom right and right:
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and right:
+
bot spawn gate a bottom right and top:
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top:
+
bot spawn gate a bottom right and top left:
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top right:
+
bot spawn gate a bottom right and top right:
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom right:
+
bot spawn gate a all spawns:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right:
+
bot spawn gate b left:
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and left:
+
bot spawn gate b left and mid:
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and mid:
+
bot spawn gate b left and right:
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and right:
+
bot spawn gate b left and top:
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top:
+
bot spawn gate b left and top left:
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top right:
+
bot spawn gate b left and top right:
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom:
+
bot spawn gate b left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom left:
+
bot spawn gate b left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom right:
+
bot spawn gate b left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom:
+
bot spawn gate b mid:
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and left:
+
bot spawn gate b mid and left:
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
  es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
+
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate b bottom and mid:
+
bot spawn gate b mid and right:
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and right:
+
bot spawn gate b mid and top:
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top:
+
bot spawn gate b mid and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top left:
+
bot spawn gate b mid and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top right:
+
bot spawn gate b mid and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom left:
+
bot spawn gate b mid and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom right:
+
bot spawn gate b mid and bottom right:
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left:
+
bot spawn gate b right:
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and left:
+
bot spawn gate b right and left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and mid:
+
bot spawn gate b right and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and right:
+
bot spawn gate b right and top:
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top:
+
bot spawn gate b right and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top left:
+
bot spawn gate b right and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top right:
+
bot spawn gate b right and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom:
+
bot spawn gate b right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate b right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right:
+
bot spawn gate b top:
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and left:
+
bot spawn gate b top and left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and mid:
+
bot spawn gate b top and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and right:
+
bot spawn gate b top and right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top:
+
bot spawn gate b top and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top left:
+
bot spawn gate b top and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top right:
+
bot spawn gate b top and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom:
+
bot spawn gate b top and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate b top and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b all spawns:
+
bot spawn gate b top left:
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
  
# bot spawn strings - miscellaneous
+
bot spawn gate b top left and left:
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
+
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
   en: Spawns from all three sides
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
   de: Spawnt an allen drei Seiten
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   es: Aparece en los 3 lados
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece dos três lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
   ru: Появляется со всех 3 сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hans: 从全三边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全三邊出現
 
  
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
+
bot spawn gate b top left and mid:
   en: Spawns from all four sides
+
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an allen vier Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en los 4 lados
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece dos quatro lados
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 4 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从全四边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從全四邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
+
bot spawn gate b top left and right:
   en: Spawns from all five sides
+
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en los 5 lados
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece dos cinco lados
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 5 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从全五边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從全五邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn all | bot spawn all sides:
+
bot spawn gate b top left and top:
   en: Spawns from all sides
+
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
   de: Spawnt von allen Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en todos los lados
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece de todos os lados
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   ru: Появляется со всех сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hans: 从全部边出现
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
   zh-hant: 從全邊出現
 
  
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
+
bot spawn gate b top left and top right:
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn sky:
+
bot spawn gate b top left and bottom:
   en: Spawns from the sky
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt aus dem Himmel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece desde el cielo
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do céu
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется с неба
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从天空出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從天空出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel:
+
bot spawn gate b top left and bottom left:
   en: Spawns at the tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt am Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel del tanque
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel left:
+
bot spawn gate b top left and bottom right:
   en: Spawns at the left tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel right:
+
bot spawn gate b top right:
   en: Spawns at the right tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel top:
+
bot spawn gate b top right and left:
   en: Spawns at the top tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top right and mid:
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn tunnel:
+
bot spawn gate b top right and right:
   en: Spawns at the tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
   de: Spawnt am Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel left:
+
bot spawn gate b top right and top:
   en: Spawns at the left tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
   de: Spawnt am linken Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 從左邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn tunnel right:
+
bot spawn gate b top right and top right:
   en: Spawns at the right tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
   de: Spawnt am rechten Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la derecha
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da direita
+
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel top:
+
bot spawn gate b top right and bottom:
   en: Spawns at the top tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt am oberen Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel superior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de cima
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從上面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top right and bottom left:
   en: Spawns at the bottom tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt am unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn never:
+
bot spawn gate b top right and bottom right:
   en: Never spawns
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
   es: No aparece
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   fr: N'apparaît jamais
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Nunca aparece
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Никогда не появляется
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
# modification attributes and other
+
bot spawn gate b bottom:
bot hidden icon:
+
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
   en: Icon is hidden
+
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
   es: Icono oculto
+
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
   fr: L'icône est cachée
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
   pt-br: Ícone fica oculto
+
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
   ru: Иконка скрыта
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
  
bot random choice:
+
bot spawn gate b bottom and left:
   en: Random choice
+
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
   es: Elección al azar
+
  de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
   pt-br: Escolha aleatória
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
   ru: Случайный выбор
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
  
bot vision range:
+
bot spawn gate b bottom and mid:
   en: Vision range
+
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
  da: Synsrækkevidde
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
   de: Sichtweite
+
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
   es: Campo de visión
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: Näköetäisyys
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
  fr: Portée de vision
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
  hu: Látótávolság
+
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
  it: Raggio visivo
 
  ko: 시야 거리
 
  no: Visuell avstand
 
  pl: Pole widzenia
 
  pt: Alcance de visão de
 
   pt-br: Alcance da visão de
 
   ru: Дальность зрения
 
  tr: Görüş menzili
 
   zh-hans: 视野范围
 
   zh-hant: 視野範圍
 
  
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
+
bot spawn gate b bottom and right:
   en: ÜberCharge rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
  da: übercharge-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
   de: Überladungsrate
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
   es: velocidad de Supercarga
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
  fi: ylilatauksen latausnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
  fr: taux de charge de l'Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
  it: Velocità di übercarica
 
  ko: 우버 충전율
 
  no: overladings rate
 
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   ru: скорость накопления убер-заряда
 
  tr: überşarj oranı
 
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
 
  
bot gain uber when ubered:
+
bot spawn gate b bottom and top:
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
  
bot lose uber when not ubered:
+
bot spawn gate b bottom and top left:
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Трата убер-заряда при его ц
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot heal rate:
+
bot spawn gate b bottom and top right:
   en: heal rate
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
  da: hele-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
   de: Heilrate
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: velocidad de curación
+
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
  fi: parannusnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
  fr: taux de soins
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
  hu: gyógyítási sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
  it: Velocità di guarigione
 
  ko: 치료율
 
  no: helse rate
 
  pl: tempa leczenia
 
  pt: taxa de cura
 
   pt-br: de taxa de cura
 
   ru: скорость лечения
 
  tr: iyileştirme oranı
 
   zh-hans: 治疗速度
 
   zh-hant: 治療速率
 
  
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
+
bot spawn gate b bottom and bottom left:
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
 
  
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
+
bot spawn gate b bottom and bottom right:
   en: Spawns with full Über
+
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
  da: Spawner med fuld über
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Überladung
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   es: Aparece con Supercarga
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
  fr: Apparaît avec l'Über prête
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
  it: Appare con Übercarica
 
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 
  no: Spawner med full über
 
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 
  tr: Tam über ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
 
  
# e.g. -3 seconds uber duration
+
bot spawn gate b bottom left:
bot uber duration:
+
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
   en: seconds Über duration
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
  da: sekunders über-varighed
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
   de: Sekunden Über-Dauer
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   es: duración de Supercarga (seg.)
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
  fi: Ylilatauksen kesto
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
  fr: secondes de durée d'über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
  it: Durata Übercarica
 
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 
   ru: секунды длительности убер-заряда
 
  tr: saniye über süresi
 
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
 
  
bot shield duration:
+
bot spawn gate b bottom left and left:
   en: shield duration
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
   de: Schilddauer
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
   es: duración del escudo
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: de duração do escudo
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: длительность щита
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
+
bot spawn gate b bottom left and mid:
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   es: {{buff|Aparece con furia}}
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
 
  
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
+
bot spawn gate b bottom left and right:
   en: Spawns with full rage
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
  da: Spawner med fuld raseri
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Wut
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   es: Aparece con furia
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä raivolla
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
  hu: Teli düh-mérővel születik
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  it: Appare con rabbia al massimo
 
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 
  pl: Pojawia się z pełną furią
 
  pt: Aparece com raiva cheia
 
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 
  tr: Tam öfke ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
 
  
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
+
bot spawn gate b bottom left and top:
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
+
  de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
+
bot spawn gate b bottom left and top left:
   en: Spawns with full 'МММФХ'
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
+
  de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot melee only:
+
bot spawn gate b bottom left and top right:
   en: Melee only
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
  da: Kun nærkamp
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   de: Nur Nahkampf
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: Solo cuerpo a cuerpo
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
  fr: Mêlée uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
  hu: Csak közelharc fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  it: Solo armi da mischia
 
  ko: 근접무기만 사용
 
  no: Kun nærkamp våpen
 
  pl: Tylko walka wręcz
 
  pt: Apenas corpo a corpo
 
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 
   ru: Только ближний бой
 
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 
   zh-hans: 只能使用近战武器
 
   zh-hant: 只使用近戰武器
 
  
bot secondary only:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom:
   en: Secondary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
  da: Kun sekundære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
   de: Nur Sekundärfeuer
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   es: Solo secundaria
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
  fr: Secondaire uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
  hu: Csak másodlagos fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
  it: Solo Secondarie
 
  ko: 보조무기만 사용
 
  pl: Tylko broń pomocnicza
 
  pt: Apenas secundária
 
   pt-br: Apenas arma secundária
 
   ru: Только дополнительное оружие
 
  tr: Sadece ikincil silah
 
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 
   zh-hant: 只使用次要武器
 
  
bot primary only:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
   en: Primary only
+
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
  da: Kun primære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   de: Nur Primärfeuer
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   es: Solo principal
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
  fi: Vain ensisijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
  fr: Principale uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
  hu: Csak elsődleges fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  it: Solo Primarie
 
  ko: 주무기만 사용
 
  no: Kun primær
 
  pl: Tylko broń podstawowa
 
  pt: Apenas primária
 
   pt-br: Apenas arma primária
 
   ru: Только основное оружие
 
  tr: Sadece birincil silah
 
   zh-hans: 只能使用主武器
 
   zh-hant: 只使用主要武器
 
  
# e.g. Takes path "special_main_left"
+
bot spawn gate b bottom right:
bot takes path:
+
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
   en: Takes path
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
  da: Tager rute
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
   de: Nimmt den Weg
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
   es: Toma el camino
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
  fi: Käyttää reittiä
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
  fr: Emprunte le passage
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
  hu: Bot ezt az irányt választja
 
  it: Si dirigono
 
  ko: Takes path
 
  pl: Idzie po ścieżce
 
  pt: Toma caminho
 
   pt-br: Toma o caminho
 
   ru: Выбирает путь
 
  tr: Bu yolu alır:
 
   zh-hans: 採取路经
 
   zh-hant: 採取路徑
 
  
bot does not have crit | bot does not have crits:
+
bot spawn gate b bottom right and left:
   de: Bot hat keine crits
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
   en: Bot does not have crits
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Los bots no tiene críticos
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-bt: Robô não tem críticos
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Робот не имеет критов
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 机器人没有爆击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot charged mangler:
+
bot spawn gate b bottom right and mid:
   en: Uses charged Mangler shots
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
+
bot spawn gate b bottom right and right:
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot uber health | bot uber health threshold:
+
bot spawn gate b bottom right and top:
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
+
bot spawn gate b bottom right and top left:
   en: Uses Sniper bot behavior
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Se comporta como el Sniper
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Использует поведение бота снайпера
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 用狙击手的行为
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 用狙擊手的行為
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot swaps loadout:
+
bot spawn gate b bottom right and top right:
   en: Swaps between several loadouts
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 会随时换自己的装备
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot takes point a:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom:
   en: Goes for Point A
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt A
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Van al punto A
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке А
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點A
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot takes point b:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
   en: Goes for Point B
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt B
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Van al punto B
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке B
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点B
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點B
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot takes point c:
+
bot spawn gate b all spawns:
   en: Goes for Point C
+
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt C
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
   es: Van al punto C
+
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке C
+
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点C
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點C
+
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
  
bot takes point d:
+
# bot spawn strings - miscellaneous
   en: Goes for Point D
+
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
   de: Geht zuerst zu Punkt D
+
   en: Spawns from all three sides
   es: Van al punto D
+
   de: Spawnt an allen drei Seiten
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
+
   es: Aparece en los 3 lados
   ru: Идёт к точке D
+
   pt-br: Aparece dos três lados
   zh-hans: 先去佔領控制点D
+
   ru: Появляется со всех 3 сторон
   zh-hant: 先去佔領控制點D
+
   zh-hans: 从全三边出现
 +
   zh-hant: 從全三邊出現
  
bot takes point e:
+
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
   en: Goes for Point E
+
   en: Spawns from all four sides
   de: Geht zuerst zu Punkt E
+
   de: Spawnt an allen vier Seiten
   es: Van al punto E
+
   es: Aparece en los 4 lados
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
+
   pt-br: Aparece dos quatro lados
   ru: Идёт к точке E
+
   ru: Появляется со всех 4 сторон
   zh-hans: 先去佔領控制点E
+
   zh-hans: 从全四边出现
   zh-hant: 先去佔領控制點E
+
   zh-hant: 從全四邊出現
  
bot takes gate a:
+
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
   en: Goes for Gate A
+
   en: Spawns from all five sides
   de: Geht zuerst zu Gate A
+
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
   es: Van a la puerta A
+
   es: Aparece en los 5 lados
   pt-br: Vai atrás do Portão A
+
   pt-br: Aparece dos cinco lados
   ru: Идёт к воротам A
+
   ru: Появляется со всех 5 сторон
   zh-hans: 先去佔領门A
+
   zh-hans: 从全五边出现
   zh-hant: 先去佔領門A
+
   zh-hant: 從全五邊出現
  
bot takes gate b:
+
bot spawn all | bot spawn all sides:
   en: Goes for Gate B
+
   en: Spawns from all sides
   de: Geht zuerst zu Gate B
+
   de: Spawnt von allen Seiten
   es: Van a la puerta B
+
   es: Aparece en todos los lados
   pt-br: Vai atrás do Portão B
+
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
   ru: Идёт к воротам B
+
   pt-br: Aparece de todos os lados
   zh-hans: 先去佔領门B
+
   ru: Появляется со всех сторон
   zh-hant: 先去佔領門B
+
   zh-hans: 从全部边出现
 +
   zh-hant: 從全邊出現
  
bot takes gate c:
+
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
   en: Goes for Gate C
+
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate C
+
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
   es: Van a la puerta C
+
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
   pt-br: Vai atrás do Portão C
+
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
   ru: Идёт к воротам C
+
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
   zh-hans: 先去佔領门C
+
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
   zh-hant: 先去佔領門C
+
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
  
bot takes gate d:
+
bot spawn sky:
   en: Goes for Gate D
+
   en: Spawns from the sky
   de: Geht zuerst zu Gate D
+
   de: Spawnt aus dem Himmel
   es: Van a la puerta D
+
   es: Aparece desde el cielo
   pt-br: Vai atrás do Portão D
+
   pt-br: Aparece do céu
   ru: Идёт к воротам D
+
   ru: Появляется с неба
   zh-hans: 先去佔領门D
+
   zh-hans: 从天空出现
   zh-hant: 先去佔領門D
+
   zh-hant: 從天空出現
  
bot takes gate e:
+
bot spawn tank tunnel:
   en: Goes for Gate E
+
   en: Spawns at the tank tunnel
   de: Geht zuerst zu Gate E
+
   de: Spawnt am Tank Tunnel
   es: Van a la puerta E
+
   es: Aparece en el túnel del tanque
   pt-br: Vai atrás do Portão E
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
   ru: Идёт к воротам E
+
   ru: Появляется в туннеле танка
   zh-hans: 先去佔領门E
+
   zh-hans: 从坦克地道出现
   zh-hant: 先去佔領門E
+
   zh-hant: 從坦克地道出現
  
bot 100 crit chance:
+
bot spawn tank tunnel left:
   en: {{buff|100% crit chance}}
+
   en: Spawns at the left tank tunnel
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
+
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
   de: {{buff|100% Kritchance}}
+
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
+
   ru: Появляется в левом туннеле танка
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
+
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
+
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
 
  
bot hold fire until full reload:
+
bot spawn tank tunnel right:
   en: Holds fire until full reload
+
   en: Spawns at the right tank tunnel
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
+
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
+
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
+
   ru: Появляется в правом туннеле танка
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
+
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
+
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
  
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
+
bot spawn tank tunnel top:
   en: Ignores enemies
+
   en: Spawns at the top tank tunnel
   es: Ignora a los enemigos
+
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
   fr: Ignorent les ennemis
+
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
   pt-br: Ignora inimigos
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
   ru: Игнорирует врагов
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
   zh-hans: 无视敌人
+
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
   zh-hant: 不理敵人
+
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
  
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
+
bot spawn tank tunnel bottom:
   en: Ignores the bomb
+
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
   de: Ignoriert die Bombe
+
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
   es: Ignora la bomba
+
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
   ko: 폭탄을 무시한다
+
  pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
   pt-br: Ignora a bomba
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
   ru: Игнорирует бомбу
+
  zh-hans: 从下面的坦克地道出现
   zh-hans: 无视炸弹
+
  zh-hant: 從下面的坦克地道出現
   zh-hant: 不理炸彈
+
 
 +
bot spawn tunnel:
 +
  en: Spawns at the tunnel
 +
  de: Spawnt am Tunnel
 +
  es: Aparece en el túnel
 +
   pt-br: Aparece do túnel
 +
   ru: Появляется в туннеле
 +
   zh-hans: 从地道出现
 +
   zh-hant: 從地道出現
  
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
+
bot spawn tunnel left:
   en: Cannot pick up the bomb
+
   en: Spawns at the left tunnel
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
+
   de: Spawnt am linken Tunnel
   es: No puede coger la bomba
+
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
+
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
+
   ru: Появляется в левом туннеле
   ru: Не может подобрать бомбу
+
   zh-hans: 从左边的地道出现
   zh-hans: 无法拿起炸弹
+
   zh-hant: 從左邊的地道出現
   zh-hant: 無法拿起炸彈
 
  
bot auto jump:
+
bot spawn tunnel right:
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
+
   en: Spawns at the right tunnel
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
+
   de: Spawnt am rechten Tunnel
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
+
   es: Aparece en el túnel de la derecha
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
+
   pt-br: Aparece do túnel da direita
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
+
   ru: Появляется в правом туннеле
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
+
   zh-hans: 从右边的地道出现
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
+
   zh-hant: 從右邊的地道出現
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
 
  
bot cannot jump | bot cant jump:
+
bot spawn tunnel top:
   en: Can't jump
+
   en: Spawns at the top tunnel
   de: Kann nicht springen
+
   de: Spawnt am oberen Tunnel
   es: No puede saltar
+
   es: Aparece en el túnel superior
   pt-br: Incapaz de pular
+
   pt-br: Aparece do túnel de cima
   ru: Не может прыгать
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле
   zh-hans: 无法跳跃
+
   zh-hans: 从上面的地道出现
   zh-hant: 無法跳躍
+
   zh-hant: 從上面的地道出現
  
bot cannot attack | bot cant attack:
+
bot spawn tunnel bottom:
   en: Can't attack
+
   en: Spawns at the bottom tunnel
   de: Kann nicht angreifen
+
   de: Spawnt am unteren Tunnel
   es: No puede atacar
+
   es: Aparece en el túnel inferior
   pt-br: Incapaz de atacar
+
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
   ru: Не может атаковать
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле
   zh-hans: 无法攻击
+
   zh-hans: 从下面的地道出现
   zh-hant: 無法攻擊
+
   zh-hant: 從下面的地道出現
  
bot cannot move | bot cant move:
+
bot spawn never:
   en: Can't move
+
   en: Never spawns
   de: Kann sich nicht bewegen
+
   es: No aparece
   es: No puede moverse
+
   fr: N'apparaît jamais
   pt-br: Incapaz de andar
+
   pt-br: Nunca aparece
   ru: Не может двигаться
+
   ru: Никогда не появляется
  zh-hans: 无法移动
 
  zh-hant: 無法移動
 
  
bot buff duration:
+
# modification attributes and other
   en: buff duration
+
bot hidden icon:
  da: buff varighed
+
   en: Icon is hidden
  de: Buffdauer
+
   es: Icono oculto
   es: Duración del subidón
+
   fr: L'icône est cachée
  fi: voimistuksen kesto
+
   pt-br: Ícone fica oculto
   fr: durée du buff
+
   ru: Иконка скрыта
  hu: erősítés-időtartam
 
  it: Durata Potenziamento
 
  ko: 증진 지속 시간
 
  pl: czasu trwania premii
 
  pt: duração do impulso
 
   pt-br: de duração do bônus
 
   ru: длительность эффекта знамени
 
  tr: destek süresi
 
  zh-hans: 旗帜效果持续时间
 
  zh-hant: 旗幟效果持續時間
 
  
bot damage dealt:
+
bot random choice:
   en: damage dealt
+
   en: Random choice
  da: skade gjort
+
   es: Elección al azar
  de: ausgeteilter Schaden
+
   pt-br: Escolha aleatória
   es: daños causados
+
   ru: Случайный выбор
  fr: dégâts infligés
 
  hu: okozott sebzés
 
  it: Danno Inflitto
 
  ko: 입힌 피해량
 
  pl: zadawanych obrażeń
 
  pt: dano causado
 
   pt-br: de dano causado
 
   ru: наносимый урон
 
  tr: hasar verildi
 
  zh-hans: 伤害值
 
  zh-hant: 傷害值
 
  
bot clip size bonus:
+
bot vision range:
   en: clip size bonus
+
   en: Vision range
   de: clip-größenbonus
+
  da: Synsrækkevidde
   es: tamaño del cargador adicional
+
   de: Sichtweite
   fr: bonus de munitions
+
   es: Campo de visión
   ko: 탄창 크기 증가
+
  fi: Näköetäisyys
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   fr: Portée de vision
   ru: увеличение размера обоймы
+
  hu: Látótávolság
   zh-hans: 弹匣容量增加
+
  it: Raggio visivo
   zh-hant: 彈夾容量增加
+
   ko: 시야 거리
 +
  no: Visuell avstand
 +
  pl: Pole widzenia
 +
  pt: Alcance de visão de
 +
   pt-br: Alcance da visão de
 +
   ru: Дальность зрения
 +
  tr: Görüş menzili
 +
   zh-hans: 视野范围
 +
   zh-hant: 視野範圍
  
bot clip size penalty:
+
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
   en: clip size penalty
+
   en: ÜberCharge rate
   de: clip-größenabzug
+
  da: übercharge-rate
   es: tamaño del cargador menor
+
   de: Überladungsrate
   fr: pénalité de munitions
+
   es: velocidad de Supercarga
   ko: 탄창 크기 감소
+
  fi: ylilatauksen latausnopeus
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   fr: taux de charge de l'Über
   ru: уменьшение размера обоймы
+
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   zh-hans: 弹匣容量减少
+
  it: Velocità di übercarica
   zh-hant: 彈夾容量減少
+
   ko: 우버 충전율
 +
  no: overladings rate
 +
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 +
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 +
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 +
   ru: скорость накопления убер-заряда
 +
  tr: überşarj oranı
 +
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 +
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
  
bot faster reload rate:
+
bot gain uber when ubered:
   en: faster reload rate
+
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
  da: hurtigere genladsningsrate
+
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
   de: höhere Nachladerate
+
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
   es: recarga más rápida
+
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
  fi: nopeampi latausnopeus
+
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
  fr: rechargement plus rapide
+
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
  hu: gyorsabb újratöltés
+
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
  it: Velocità di Ricarica
 
  ko: 빠른 재장전 속도
 
  pl: szybszego czasu przeładowania
 
  pt: mais de taxa de recarga
 
   pt-br: de velocidade de recarga
 
   ru: ускоренная перезарядка
 
  tr: daha yüksek dolum hızı
 
   zh-hans: 较快装弹速度
 
   zh-hant: 較快裝彈速度
 
  
bot slower reload rate:
+
bot lose uber when not ubered:
   en: slower reload rate
+
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
+
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
   es: ralentización de recarga
+
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
  fr: rechargement plus lent
+
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
   pt-br: de velocidade de recarga
+
   ru: Трата убер-заряда при его ц
   ru: меньшая скорость перезарядки
+
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
   zh-hans: 较慢装弹速度
+
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
   zh-hant: 較慢裝彈速度
 
  
bot fire rate bonus:
+
bot heal rate:
   en: fire rate bonus
+
   en: heal rate
   da: affyringsbonus
+
   da: hele-rate
   de: Feuerratenbonus
+
   de: Heilrate
   es: velocidad de disparo adicional
+
   es: velocidad de curación
   fi: tulinopeusbonus
+
   fi: parannusnopeus
   fr: bonus de cadence de tir
+
   fr: taux de soins
   hu: gyorsabb lövéssebesség
+
   hu: gyógyítási sebesség
   it: Velocità di Fuoco
+
   it: Velocità di guarigione
   ko: 발사 속도 상승
+
   ko: 치료율
   pl: większej szybkoszczelności
+
  no: helse rate
   pt: bónus de taxa de disparo
+
   pl: tempa leczenia
   pt-br: de velocidade de disparo
+
   pt: taxa de cura
   ru: скорость стрельбы
+
   pt-br: de taxa de cura
   tr: atış hızı bonusu
+
   ru: скорость лечения
   zh-hans: 加快开火速度
+
   tr: iyileştirme oranı
   zh-hant: 發射速率加成
+
   zh-hans: 治疗速度
 +
   zh-hant: 治療速率
  
bot fire rate penalty:
+
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
   en: fire rate penalty
+
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
   da: affyringsstraf
+
   da: {{buff|Spawner med fuld über}}
   de: geringere Feuerrate
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
   es: velocidad de disparo menor
+
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
   fi: tulinopeusvähennys
+
   fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
   fr: pénalité de cadence de tir
+
   fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
   it: Velocità di Fuoco penalizzata
+
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
   ko: 발사 속도 감소
+
   it: {{buff|Appare con Übercarica}}
   pl: mniejszej szybkoszczelności
+
   ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
   pt: penalidade de taxa de disparo
+
  no: {{buff|Spawner med full über}}
   pt-br: de velocidade de disparo
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
   ru: Уменьшенная скорострельность
+
   pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
   tr: atış hızı cezası
+
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
   zh-hans: 较慢开火速度
+
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
   zh-hant: 較慢發射速率
+
   tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
  
bot fire rate bonus with reduced health:
+
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
+
   en: Spawns with full Über
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
+
  da: Spawner med fuld über
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
+
   de: Spawnt mit voller Überladung
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
+
   es: Aparece con Supercarga
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
+
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
+
  fr: Apparaît avec l'Über prête
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
+
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
 +
  it: Appare con Übercarica
 +
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 +
  no: Spawner med full über
 +
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 +
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 +
  tr: Tam über ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
  
bot movement speed:
+
# e.g. -3 seconds uber duration
   en: movement speed
+
bot uber duration:
   da: bevægelseshastighed
+
   en: seconds Über duration
   de: Laufgeschwindigkeit
+
   da: sekunders über-varighed
   es: velocidad de movimiento
+
   de: Sekunden Über-Dauer
   fi: liikkumisnopeus
+
   es: duración de Supercarga (seg.)
   fr: vitesse de déplacement
+
   fi: Ylilatauksen kesto
   hu: mozgássebesség
+
   fr: secondes de durée d'über
   it: Velocità di Movimento
+
   hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   ko: 이동속도
+
   it: Durata Übercarica
   pl: prędkości poruszania się
+
   ko: 우버 지속 시간 (초)
   pt: velocidade de movimento
+
   pl: sekund trwania ÜberCharge'a
   pt-br: de velocidade de movimento
+
   pt: segundos de duração da ÜberCarga
   ru: скорость движения
+
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
   tr: hareket hızı
+
   ru: секунды длительности убер-заряда
   zh-hans: 移动速度
+
   tr: saniye über süresi
   zh-hant: 移動速度
+
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 +
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
  
bot projectile speed:
+
bot shield duration:
   en: projectile speed
+
   en: shield duration
  da: projektilhastighed
+
   de: Schilddauer
   de: Projektilgeschwindigkeit
+
   es: duración del escudo
   es: velocidad del proyectil
+
   pt-br: de duração do escudo
  fi: projektiilinopeus
+
   ru: длительность щита
  fr: vitesse des projectiles
+
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
  hu: lövedékek sebessége
+
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
  it: Velocità Proiettile
 
  ko: 투사체 속도
 
  pl: prędkości pocisku
 
  pt: velocidade do projéctil
 
   pt-br: de velocidade do projétil
 
   ru: скорость снарядов
 
  tr: patlayıcı hızı
 
   zh-hans: 飞行物速度
 
   zh-hant: 投射物速度
 
  
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
+
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
   en: degrees projectile spread angle
+
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
   de: Grad Projektilspreizwinkel
+
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
+
   es: {{buff|Aparece con furia}}
   ru: угол разброса снарядов
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
   zh-hans: 角度飞行物扩散
+
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
   zh-hant: 角度飛行物擴散
+
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
 +
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 +
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 +
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 +
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 +
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 +
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 +
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
  
bot does not teleport in:
+
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
   en: Does not teleport in
+
   en: Spawns with full rage
   da: Teleporterer ikke ind
+
   da: Spawner med fuld raseri
   de: Teleportiert sich nicht hinein
+
   de: Spawnt mit voller Wut
   es: No se teleporta en
+
   es: Aparece con furia
   fi: Ei teleporttaa paikkaan
+
   fi: Syntyy täydellä raivolla
   fr: N'arrive pas en se téléportant
+
   fr: Apparaît avec la fureur pleine
   hu: Nem teleportál
+
   hu: Teli düh-mérővel születik
   it: Non si teletrasportano
+
   it: Appare con rabbia al massimo
   ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
+
   ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
   pl: nie teleportuje się
+
   pl: Pojawia się z pełną furią
   pt: Não teletransporta em
+
   pt: Aparece com raiva cheia
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
+
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
   ru: Не телепортируется в
+
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
   zh-hans: 不会直接传送进场
+
  tr: Tam öfke ile canlanır
   zh-hant: 不會直接傳送進場
+
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
  
bot does not build teleporters:
+
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
   en: Does not build teleporters
+
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
  da: Bygger ikke teleportere
+
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
  de: Baut keine Teleporter
+
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
   es: No construye teleportadores
+
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
  fi: Ei rakenna teleportteja
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
  fr: Ne construit pas de téléporteurs
 
  hu: Nem épít teleportokat
 
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 
  ko: 텔레포터를 짓지 않음
 
  pl: Nie buduje Teleportów
 
  pt: Não constrói teletransportador
 
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 
   ru: Не строит телепорты
 
  zh-hans: 不会建造传送装置
 
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
 
  
bot no airblast:
+
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
   en: Does not attempt to airblast
+
   en: Spawns with full 'МММФХ'
  de: Versucht nicht zu Airblasten
+
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
   es: No usan aire comprimido
+
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
+
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
+
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
  zh-hans: 不会尝试压缩空气
 
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
 
  
bot no airblast2:
+
bot melee only:
   en: Can't airblast
+
   en: Melee only
   de: Kann nicht Airblasten
+
  da: Kun nærkamp
   es: No pueden usar aire comprimido
+
   de: Nur Nahkampf
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
+
   es: Solo cuerpo a cuerpo
   ru: Не может использовать сжатый воздух
+
  fi: Vain toissijainen ase
   zh-hans: 无压缩空气
+
  fr: Mêlée uniquement
   zh-hant: 無壓縮氣
+
  hu: Csak közelharc fegyverek
 +
  it: Solo armi da mischia
 +
  ko: 근접무기만 사용
 +
  no: Kun nærkamp våpen
 +
  pl: Tylko walka wręcz
 +
  pt: Apenas corpo a corpo
 +
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 +
   ru: Только ближний бой
 +
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 +
   zh-hans: 只能使用近战武器
 +
   zh-hant: 只使用近戰武器
  
bot no dodge:
+
bot secondary only:
   en: Does not attempt to dodge
+
   en: Secondary only
   es: No intentan esquivar
+
   da: Kun sekundære våben
   pt-br: Não tenta se esquivar
+
   de: Nur Sekundärfeuer
   ru: Не пытается уклониться
+
   es: Solo secundaria
   zh-hant: 不會嘗試躲避
+
   fi: Vain toissijainen ase
 
+
   fr: Secondaire uniquement
bot damage reduction:
+
   hu: Csak másodlagos fegyverek
   en: damage reduction
+
   it: Solo Secondarie
   da: skadereduktion
+
   ko: 보조무기만 사용
   de: Schadensreduktion
+
   pl: Tylko broń pomocnicza
   es: reducción de daño
+
   pt: Apenas secundária
   fr: diminution des dégâts
+
   pt-br: Apenas arma secundária
   it: Riduzione Danno
+
   ru: Только дополнительное оружие
  ko: 피해량 감소
+
   tr: Sadece ikincil silah
  pl: redukcji obrażeń
+
   zh-hans: 只能使用辅助武器
   pt-br: de dano
+
   zh-hant: 只使用次要武器
   ru: уменьшение урона
 
   tr: hasar azaltma
 
   zh-hans: 受到的傷害
 
   zh-hant: 受到的傷害
 
  
bot damage penalty:
+
bot primary only:
   en: damage penalty
+
   en: Primary only
   da: skadestraf
+
   da: Kun primære våben
   de: weniger Schaden
+
   de: Nur Primärfeuer
   es: penalización de daño
+
   es: Solo principal
   fi: vahinkovähennys
+
   fi: Vain ensisijainen ase
   fr: pénalité de dégâts
+
   fr: Principale uniquement
   hu: sebzéscsökkentés
+
   hu: Csak elsődleges fegyverek
   it: Danno Penalizzato
+
   it: Solo Primarie
   ko: 피해량 감소
+
   ko: 주무기만 사용
   pl: zmniejszonych obrażeń
+
  no: Kun primær
   pt: penalidade de dano
+
   pl: Tylko broń podstawowa
   pt-br: de dano
+
   pt: Apenas primária
   ru: уменьшение урона
+
   pt-br: Apenas arma primária
   tr: hasar cezası
+
   ru: Только основное оружие
   zh-hans: 伤害值
+
   tr: Sadece birincil silah
   zh-hant: 傷害值
+
   zh-hans: 只能使用主武器
 +
   zh-hant: 只使用主要武器
  
bot no damage penalty:
+
# e.g. Takes path "special_main_left"
   en: No damage penalty
+
bot takes path:
   da: Ingen skadestraf
+
   en: Takes path
   de: Kein verringerter Schaden
+
   da: Tager rute
   es: Sin penalización de daño
+
   de: Nimmt den Weg
   fi: Ei vahinkovähennystä
+
   es: Toma el camino
   fr: Pas de pénalité de dégâts
+
   fi: Käyttää reittiä
   hu: nincs sebzéscsökkentés
+
   fr: Emprunte le passage
   it: Senza Danno Penalizzato
+
   hu: Bot ezt az irányt választja
   ko: 피해량 감소 없음
+
   it: Si dirigono
   pl: Bez zmniejszonych obrażeń
+
   ko: Takes path
   pt: Sem penalidade de dano
+
   pl: Idzie po ścieżce
   pt-br: Sem penalidade de dano
+
   pt: Toma caminho
   ru: Нет уменьшения урона
+
   pt-br: Toma o caminho
   tr: Hasar cezası yok
+
   ru: Выбирает путь
   zh-hans: 没有减少伤害值
+
   tr: Bu yolu alır:
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
+
   zh-hans: 採取路经
 +
   zh-hant: 採取路徑
  
bot gatebot:
+
bot does not have crit | bot does not have crits:
   en: Gatebot
+
  de: Bot hat keine crits
   da: Gatebot
+
   en: Bot does not have crits
   de: Tor-Roboter
+
   es: Los bots no tiene críticos
   es: Gatebot
+
   pt-bt: Robô não tem críticos
  fr: Gatebot
+
  ru: Робот не имеет критов
   it: Gatebot
+
  zh-hans: 机器人没有爆击
   ko: 관문 로봇
+
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
   pl: Bramo-robot
+
 
   pt-br: Capturador de portões
+
bot charged mangler:
   ru: Врато-бот
+
   en: Uses charged Mangler shots
  tr: Gatebot
+
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
   zh-hans: 破门机器人
+
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
   zh-hant: 佔點機器人
+
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
 +
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
 +
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
 +
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
  
bot gatebot2:
+
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
   en: {{c|!|Gatebot}}
+
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
  da: {{c|!|Gatebot}}
+
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
+
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
  es: {{c|!|Gatebot}}
+
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
  fr: {{c|!|Gatebot}}
+
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
   it: {{c|!|Gatebot}}
+
   zh-hans: {{{2}}} 秒后使用 Über
  ko: {{c|!|관문 로봇}}
+
   zh-hant: {{{2}}} 秒後使用 Über
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
 
  
bot goes for hatch:
+
bot uber health | bot uber health threshold:
   en: Goes for the hatch first
+
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
   de: Geht als erstes zur Luke
+
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
   es: Va primero a la compuerta
+
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
  ko: 해치로 먼저 감
+
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
+
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
   ru: Сразу идёт к люку
+
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
+
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
 
  
# e.g. -2 seconds charge time
+
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
bot charge time duration:
+
   en: Uses Sniper bot behavior
   en: seconds [[Charging|charge]] time
+
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
  da: sekunders ladningstid
+
   es: Se comporta como el Sniper
   de: Sekunden Ansturmdauer
+
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
+
   ru: Использует поведение бота снайпера
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
+
   zh-hans: 用狙击手的行为
  it: Durata carica
+
   zh-hant: 用狙擊手的行為
  ko: 충전 시간 (초)
 
  pl: sekund ładowania
 
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 
  tr: saniye şarj süresi
 
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
 
  
bot recharge rate:
+
bot swaps loadout:
   en: recharge rate
+
   en: Swaps between several loadouts
  da: genladningsrate
+
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
   de: Aufladerate
+
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
   es: velocidad de recarga
+
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
  fr: vitesse de recharge
+
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
  it: Intervallo di Ricarica
+
   zh-hans: 会随时换自己的装备
  ko: 재충전율
+
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
  pl: szybkości odnawiania
 
   pt-br: na taxa de recarga
 
   ru: скорость перезарядки
 
  tr: yeniden dolum hızı
 
   zh-hans: 量表恢复速度
 
   zh-hant: 量表恢復速度
 
  
bot jump height:
+
bot takes point a:
   en: jump height
+
   en: Goes for Point A
  da: hoppehøjde
+
   de: Geht zuerst zu Punkt A
   de: Sprunghöhe
+
   es: Van al punto A
   es: altura del salto
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
  fr: hauteur de saut
+
   ru: Идёт к точке А
  it: Altezza del Salto
+
   zh-hans: 先去佔領控制点A
  ko: 점프 높이
+
   zh-hant: 先去佔領控制點A
  pl: wysokości skoku
 
   pt-br: de altura do pulo
 
   ru: высота прыжка
 
  tr: zıplama yüksekliği
 
   zh-hans: 跳跃高度
 
   zh-hant: 跳躍高度
 
  
bot air control:
+
bot takes point b:
   en: air control
+
   en: Goes for Point B
   de: air control
+
   de: Geht zuerst zu Punkt B
   es: control aéreo
+
   es: Van al punto B
   pt-br: de controle aéreo
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
   ru: контроль в воздухе
+
   ru: Идёт к точке B
   zh-hans: 空中控制力
+
   zh-hans: 先去佔領控制点B
   zh-hant: 空中控制力
+
   zh-hant: 先去佔領控制點B
  
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
+
bot takes point c:
   en: air control when blast jumping
+
   en: Goes for Point C
   de: air control beim blast jumping
+
   de: Geht zuerst zu Punkt C
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
+
   es: Van al punto C
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
+
   ru: Идёт к точке C
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
+
   zh-hans: 先去佔領控制点C
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
+
   zh-hant: 先去佔領控制點C
  
bot bullet spread:
+
bot takes point d:
   en: bullet spread
+
   en: Goes for Point D
  da: patronspredning
+
   de: Geht zuerst zu Punkt D
   de: Kugelstreuung
+
   es: Van al punto D
   es: apertura de balas
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
  fr: dispersion des balles
+
   ru: Идёт к точке D
  it: Dispersione dei Proiettili
+
   zh-hans: 先去佔領控制点D
  ko: 탄환 분산
+
   zh-hant: 先去佔領控制點D
  pl: rozrzutu śrutu
 
   pt-br: de espalhamento de tiros
 
   ru: разброс пуль
 
  tr: mermi yayılımı
 
   zh-hans: 弹道散布
 
   zh-hant: 彈道散佈
 
  
bot bullets per shot:
+
bot takes point e:
   en: bullets per shot
+
   en: Goes for Point E
   de: Kugeln pro Schuss
+
   de: Geht zuerst zu Punkt E
   es: balas por disparo
+
   es: Van al punto E
   pt-br: balas por disparo
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
   ru: пуль за выстрел
+
   ru: Идёт к точке E
   zh-hans: 单发霰弹量
+
   zh-hans: 先去佔領控制点E
   zh-hant: 單發霰彈量
+
   zh-hant: 先去佔領控制點E
  
bot explosion radius:
+
bot takes gate a:
   en: explosion radius
+
   en: Goes for Gate A
   de: Explosionsradius
+
   de: Geht zuerst zu Gate A
   es: radio de explosión
+
   es: Van a la puerta A
   pt-br: de raio da explosão
+
   pt-br: Vai atrás do Portão A
   ru: радиус взрыва
+
   ru: Идёт к воротам A
   zh-hans: 爆炸范围
+
   zh-hans: 先去佔領门A
   zh-hant: 爆炸範圍
+
   zh-hant: 先去佔領門A
  
bot fuse time:
+
bot takes gate b:
   en: fuse time
+
   en: Goes for Gate B
   de: zündzeit
+
   de: Geht zuerst zu Gate B
   es: tiempo de explosión
+
   es: Van a la puerta B
   pt-br: de tempo do pavio
+
   pt-br: Vai atrás do Portão B
   ru: время взрыва
+
   ru: Идёт к воротам B
   zh-hans: 爆炸时间
+
   zh-hans: 先去佔領门B
   zh-hant: 爆炸時間
+
   zh-hant: 先去佔領門B
  
bot fuse time2:
+
bot takes gate c:
   en: grenade fuse time
+
   en: Goes for Gate C
   de: Granaten zündzeit
+
   de: Geht zuerst zu Gate C
   es: tiempo de explosión de granada
+
   es: Van a la puerta C
   pt-br: de tempo do pavio da granada
+
   pt-br: Vai atrás do Portão C
   ru: время взрыва гранаты
+
   ru: Идёт к воротам C
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
+
   zh-hans: 先去佔領门C
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
+
   zh-hant: 先去佔領門C
  
bot ignite:
+
bot takes gate d:
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
+
   en: Goes for Gate D
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Geht zuerst zu Gate D
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Van a la puerta D
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Vai atrás do Portão D
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Идёт к воротам D
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 先去佔領门D
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
+
   zh-hant: 先去佔領門D
  
bot afterburn duration:
+
bot takes gate e:
   en: afterburn duration
+
   en: Goes for Gate E
   de: afterburn Länge
+
   de: Geht zuerst zu Gate E
   es: duración de quemaduras
+
   es: Van a la puerta E
   pt-br: na duração da queimação
+
   pt-br: Vai atrás do Portão E
   ru: продолжительность догорания
+
   ru: Идёт к воротам E
   zh-hans: 馀火时间
+
   zh-hans: 先去佔領门E
   zh-hant: 餘火時間
+
   zh-hant: 先去佔領門E
  
bot afterburn damage:
+
bot 100 crit chance:
   en: afterburn damage
+
   en: {{buff|100% crit chance}}
   de: afterburn Schaden
+
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
   es: daño de quemaduras
+
   de: {{buff|100% Kritchance}}
   pt-br: no dano da queimação
+
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
   ru: урон от догорания
+
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
   zh-hans: 馀火伤害
+
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
   zh-hant: 餘火傷害
+
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
 +
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 +
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 +
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 +
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 +
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 +
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 +
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 +
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 +
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 +
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
  
bot bleed:
+
bot hold fire until full reload:
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
+
   en: Holds fire until full reload
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}秒
+
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
  
bot ring of fire:
+
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
   en: ring of fire
+
   en: Ignores enemies
   de: Feuerring
+
   es: Ignora a los enemigos
   es: anillo de fuego
+
   fr: Ignorent les ennemis
   pt-br: no anel de fogo
+
   pt-br: Ignora inimigos
   ru: кольцо огня
+
   ru: Игнорирует врагов
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 无视敌人
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 不理敵人
  
bot ring of fire2:
+
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
   en: Ring of fire
+
   en: Ignores the bomb
   de: Feuerring
+
   de: Ignoriert die Bombe
   es: Anillo de fuego
+
   es: Ignora la bomba
   pt-br: Anel de fogo
+
  ko: 폭탄을 무시한다
   ru: Кольцо огня
+
   pt-br: Ignora a bomba
   zh-hans: 火圈
+
   ru: Игнорирует бомбу
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hans: 无视炸弹
 +
   zh-hant: 不理炸彈
  
bot health from healers:
+
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
   en: health from healers
+
   en: Cannot pick up the bomb
   de: Gesundheit von Heilern
+
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
   es: salud de fuentes de curación
+
   es: No puede coger la bomba
   pt-br: de vida de fontes de cura
+
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
   ru: здоровье от медиков
+
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
+
   ru: Не может подобрать бомбу
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
+
   zh-hans: 无法拿起炸弹
 +
   zh-hant: 無法拿起炸彈
  
bot health from all sources:
+
bot auto jump:
   en: health from all sources
+
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
   de: Gesundheit von allen Quellen
+
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
   es: salud de todas las fuentes
+
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
   pt-br: de vida de todas as fontes
+
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
   ru: здоровье от всех источников
+
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
+
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
+
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
 +
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 +
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
  
bot cannot be healed | bot cant be healed:
+
bot cannot jump | bot cant jump:
   en: Can't be healed
+
   en: Can't jump
   de: Kann nicht geheilt werden
+
   de: Kann nicht springen
   es: No se puede curar
+
   es: No puede saltar
   pt-br: Não pode ser curado
+
   pt-br: Incapaz de pular
   ru: Не может лечиться
+
   ru: Не может прыгать
   zh-hans: 无法被治疗
+
   zh-hans: 无法跳跃
   zh-hant: 無法被治療
+
   zh-hant: 無法跳躍
  
bot deflect projectiles:
+
bot cannot attack | bot cant attack:
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Can't attack
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Kann nicht angreifen
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: No puede atacar
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
+
   pt-br: Incapaz de atacar
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   ru: Не может атаковать
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   zh-hans: 无法攻击
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 無法攻擊
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
 
  
bot deflect projectiles2:
+
bot cannot move | bot cant move:
   en: Can deflect projectiles
+
   en: Can't move
   de: Kann Projektile abwehren
+
   de: Kann sich nicht bewegen
   es: Puede devolver proyectiles
+
   es: No puede moverse
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
+
   pt-br: Incapaz de andar
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
+
   ru: Не может двигаться
   ru: Может отклонять снаряды
+
   zh-hans: 无法移动
   zh-hans: 能反弹飞行物
+
   zh-hant: 無法移動
   zh-hant: 能反彈投射物
 
  
bot projectile shield:
+
bot buff duration:
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: buff duration
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
  da: buff varighed
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   de: Buffdauer
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   es: Duración del subidón
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
  fi: voimistuksen kesto
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
  fr: durée du buff
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
+
  hu: erősítés-időtartam
 +
  it: Durata Potenziamento
 +
  ko: 증진 지속 시간
 +
  pl: czasu trwania premii
 +
   pt: duração do impulso
 +
  pt-br: de duração do bônus
 +
   ru: длительность эффекта знамени
 +
  tr: destek süresi
 +
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 +
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
  
bot projectile shield2:
+
bot damage dealt:
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: damage dealt
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
  da: skade gjort
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   de: ausgeteilter Schaden
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   es: daños causados
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
  fr: dégâts infligés
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
  hu: okozott sebzés
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
+
  it: Danno Inflitto
 +
  ko: 입힌 피해량
 +
  pl: zadawanych obrażeń
 +
   pt: dano causado
 +
  pt-br: de dano causado
 +
   ru: наносимый урон
 +
  tr: hasar verildi
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
+
bot clip size bonus:
   en: flame maximum speed
+
   en: clip size bonus
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
+
   de: clip-größenbonus
   es: velocidad máxima de llamas
+
   es: tamaño del cargador adicional
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
+
  fr: bonus de munitions
   ru: максимальная скорость огня
+
  ko: 탄창 크기 증가
   zh-hans: 最高火焰速度
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 最高火焰速度
+
   ru: увеличение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量增加
 +
   zh-hant: 彈夾容量增加
  
bot flame speed:
+
bot clip size penalty:
   en: flame speed
+
   en: clip size penalty
   de: Flammeneschwindigkeit
+
   de: clip-größenabzug
   es: velocidad de llamas
+
   es: tamaño del cargador menor
   pt-br: de velocidade das chamas
+
  fr: pénalité de munitions
   ru: скорость огня
+
  ko: 탄창 크기 감소
   zh-hans: 火焰速度
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 火焰速度
+
   ru: уменьшение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量减少
 +
   zh-hant: 彈夾容量減少
  
bot flame drag:
+
bot faster reload rate:
   en: flame drag
+
   en: faster reload rate
   de: Flammenwiderstand
+
  da: hurtigere genladsningsrate
   es: gravedad de las llamas
+
   de: höhere Nachladerate
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   es: recarga más rápida
   ru: сопротивление огню
+
   fi: nopeampi latausnopeus
   zh-hans: 火焰阻力
+
   fr: rechargement plus rapide
   zh-hant: 火焰阻力
+
   hu: gyorsabb újratöltés
 
+
   it: Velocità di Ricarica
bot flame gravity:
+
   ko: 빠른 재장전 속도
   en: flame gravity
+
   pl: szybszego czasu przeładowania
   de: Flammengravitation
+
   pt: mais de taxa de recarga
   es: gravedad de las llamas
+
   pt-br: de velocidade de recarga
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   ru: ускоренная перезарядка
   ru: притяжение огня
+
  tr: daha yüksek dolum hızı
   zh-hans: 火焰引力
+
   zh-hans: 较快装弹速度
   zh-hant: 火焰引力
+
   zh-hant: 較快裝彈速度
  
bot flame life:
+
bot slower reload rate:
   en: flame life
+
   en: slower reload rate
   de: Flammenleben
+
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
   es: duración de las llamas
+
   es: ralentización de recarga
   pt-br: de duração das chamas
+
  fr: rechargement plus lent
   ru: время огня в воздухе
+
   pt-br: de velocidade de recarga
   zh-hans: 火焰生存时间
+
   ru: меньшая скорость перезарядки
   zh-hant: 火焰生存時間
+
   zh-hans: 较慢装弹速度
 +
   zh-hant: 較慢裝彈速度
  
bot flame size:
+
bot fire rate bonus:
   en: flame size
+
   en: fire rate bonus
   de: Flammengröße
+
  da: affyringsbonus
   es: tamaño de las llamas
+
   de: Feuerratenbonus
   pt-br: de tamanho das chamas
+
   es: velocidad de disparo adicional
   ru: размер огня
+
  fi: tulinopeusbonus
   zh-hans: 火焰大小
+
  fr: bonus de cadence de tir
   zh-hant: 火焰大小
+
  hu: gyorsabb lövéssebesség
 +
  it: Velocità di Fuoco
 +
  ko: 발사 속도 상승
 +
  pl: większej szybkoszczelności
 +
  pt: bónus de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: скорость стрельбы
 +
  tr: atış hızı bonusu
 +
   zh-hans: 加快开火速度
 +
   zh-hant: 發射速率加成
  
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
+
bot fire rate penalty:
   en: degrees random flame deviation
+
   en: fire rate penalty
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
+
  da: affyringsstraf
   es: desviación aleatoria de las llamas
+
   de: geringere Feuerrate
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
+
   es: velocidad de disparo menor
   ru: угол случайного отклонения огня
+
  fi: tulinopeusvähennys
   zh-hans: 火焰扩散
+
  fr: pénalité de cadence de tir
   zh-hant: 火焰擴散
+
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
 +
  ko: 발사 속도 감소
 +
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 +
  pt: penalidade de taxa de disparo
 +
   pt-br: de velocidade de disparo
 +
   ru: Уменьшенная скорострельность
 +
  tr: atış hızı cezası
 +
   zh-hans: 较慢开火速度
 +
   zh-hant: 較慢發射速率
  
bot knockback:
+
bot fire rate bonus with reduced health:
   en: knockback
+
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
  da: tilbageslag
+
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
   de: Rückstoß
+
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
   es: retroceso
+
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
  fr: recul
+
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
  it: Repulsione
+
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
  ko: 넉백
+
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
  pl: odrzutu
 
   pt-br: de coice
 
   ru: отбрасывание
 
  tr: geri tepme
 
   zh-hans: 击退
 
   zh-hant: 擊退
 
  
bot damage airblast:
+
bot movement speed:
   en: Damage causes airblast
+
   en: movement speed
   da: Skade giver tilbageslag
+
   da: bevægelseshastighed
   de: Schaden verursacht Rückstoß
+
   de: Laufgeschwindigkeit
   es: Daño por aire comprimido
+
   es: velocidad de movimiento
   fr: Dégât repousse
+
  fi: liikkumisnopeus
   it: Danno Complessore
+
   fr: vitesse de déplacement
   ko: 피해를 입으면 밀려남
+
  hu: mozgássebesség
   pl: odpychania od obrażeń
+
   it: Velocità di Movimento
   pt-br: Dano causa rajada de ar
+
   ko: 이동속도
   ru: Сжатый воздух наносит урон
+
   pl: prędkości poruszania się
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
+
  pt: velocidade de movimento
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
+
   pt-br: de velocidade de movimento
 +
   ru: скорость движения
 +
  tr: hareket hızı
 +
   zh-hans: 移动速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
bot airblast force:
+
bot projectile speed:
   en: airblast force
+
   en: projectile speed
   es: fuerza del aire comprimido
+
  da: projektilhastighed
   fr: force du tir d'air comprimé
+
  de: Projektilgeschwindigkeit
   ko: 압축공기 세기
+
   es: velocidad del proyectil
   pt-br: de força na rajada de ar
+
  fi: projektiilinopeus
   ru: сила сжатого воздуха
+
   fr: vitesse des projectiles
   zh-hans: 压缩空气推力
+
  hu: lövedékek sebessége
   zh-hant: 壓縮氣力量
+
  it: Velocità Proiettile
 +
   ko: 투사체 속도
 +
  pl: prędkości pocisku
 +
  pt: velocidade do projéctil
 +
   pt-br: de velocidade do projétil
 +
   ru: скорость снарядов
 +
  tr: patlayıcı hızı
 +
   zh-hans: 飞行物速度
 +
   zh-hant: 投射物速度
  
bot airblast refire time:
+
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
   en: airblast refire delay
+
   en: degrees projectile spread angle
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
+
   de: Grad Projektilspreizwinkel
   de: Airblast-Verzögerung
+
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
+
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
+
   ru: угол разброса снарядов
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
+
   zh-hans: 角度飞行物扩散
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
+
   zh-hant: 角度飛行物擴散
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 
  tr: yeniden püskürtme süresi
 
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
 
  
bot airblast multi:
+
bot does not teleport in:
   en: airblast vulnerability multiplier
+
   en: Does not teleport in
   da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
+
   da: Teleporterer ikke ind
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
+
   de: Teleportiert sich nicht hinein
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
+
   es: No se teleporta en
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
+
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
   it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
+
   fr: N'arrive pas en se téléportant
   pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
+
  hu: Nem teleportál
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
+
   it: Non si teletrasportano
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
+
  ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
+
   pl: nie teleportuje się
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
+
  pt: Não teletransporta em
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
+
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 +
   ru: Не телепортируется в
 +
   zh-hans: 不会直接传送进场
 +
   zh-hant: 不會直接傳送進場
  
bot airblast vertical multi:
+
bot does not build teleporters:
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
+
   en: Does not build teleporters
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
+
  da: Bygger ikke teleportere
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
+
   de: Baut keine Teleporter
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
+
   es: No construye teleportadores
   ko: 압축 공기 수직 저항 계수
+
  fi: Ei rakenna teleportteja
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
+
   fr: Ne construit pas de téléporteurs
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
+
  hu: Nem épít teleportokat
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
+
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
+
   ko: 텔레포터를 짓지 않음
 +
  pl: Nie buduje Teleportów
 +
  pt: Não constrói teletransportador
 +
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 +
   ru: Не строит телепорты
 +
   zh-hans: 不会建造传送装置
 +
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
  
bot airblast destroy projectiles:
+
bot no airblast:
   en: Airblast will instead destroy projectiles
+
   en: Does not attempt to airblast
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
+
   de: Versucht nicht zu Airblasten
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
+
   es: No usan aire comprimido
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
+
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
+
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
+
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
+
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
  
bot airblast cannot deflect projectiles:
+
bot no airblast2:
   en: Airblast does nothing to projectiles
+
   en: Can't airblast
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
+
   de: Kann nicht Airblasten
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
+
   es: No pueden usar aire comprimido
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
+
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
+
   ru: Не может использовать сжатый воздух
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
+
   zh-hans: 无压缩空气
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
+
   zh-hant: 無壓縮氣
  
bot crits on kill duration:
+
bot no dodge:
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
+
   en: Does not attempt to dodge
   da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
+
   es: No intentan esquivar
  de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
+
   pt-br: Não tenta se esquivar
  es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
+
   ru: Не пытается уклониться
  fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
+
   zh-hant: 不會嘗試躲避
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
 
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 
  zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
 
  
bot speed boost on hit:
+
bot damage reduction:
   en: seconds of speed boost on hit
+
   en: damage reduction
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
+
  da: skadereduktion
   es: segundos de velocidad por impacto
+
   de: Schadensreduktion
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
+
   es: reducción de daño
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
+
  fr: diminution des dégâts
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
+
  it: Riduzione Danno
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
+
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: redukcji obrażeń
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar azaltma
 +
   zh-hans: 受到的傷害
 +
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot speed boost on kill:
+
bot damage penalty:
   en: seconds of speed boost on kill
+
   en: damage penalty
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
+
  da: skadestraf
   es: segundos de velocidad por víctima
+
   de: weniger Schaden
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
+
   es: penalización de daño
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
+
  fi: vahinkovähennys
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
+
  fr: pénalité de dégâts
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
+
  hu: sebzéscsökkentés
 +
  it: Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: penalidade de dano
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar cezası
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot heals on hit:
+
bot no damage penalty:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: No damage penalty
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: Ingen skadestraf
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: Kein verringerter Schaden
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: Sin penalización de daño
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
  fi: Ei vahinkovähennystä
   it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   fr: Pas de pénalité de dégâts
   ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: nincs sebzéscsökkentés
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   it: Senza Danno Penalizzato
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   ko: 피해량 감소 없음
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   pl: Bez zmniejszonych obrażeń
   tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: Sem penalidade de dano
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: Sem penalidade de dano
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: Нет уменьшения урона
 +
   tr: Hasar cezası yok
 +
   zh-hans: 没有减少伤害值
 +
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
  
bot heals on hit2:
+
bot gatebot:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: Gatebot
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: Gatebot
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: Tor-Roboter
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: Gatebot
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   fr: Gatebot
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   it: Gatebot
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   ko: 관문 로봇
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   pl: Bramo-robot
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   pt-br: Capturador de portões
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   ru: Врато-бот
   tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
   tr: Gatebot
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hans: 破门机器人
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hant: 佔點機器人
  
bot heals on kill:
+
bot gatebot2:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: {{c|!|Gatebot}}
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   da: {{c|!|Gatebot}}
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   es: {{c|!|Gatebot}}
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   fr: {{c|!|Gatebot}}
   it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   it: {{c|!|Gatebot}}
   ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   ko: {{c|!|관문 로봇}}
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   pl: {{c|!|Bramo-robot}}
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
+
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
+
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
   tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
   tr: {{c|!|Gatebot}}
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
  
bot heals on kill2:
+
bot goes for hatch:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: Goes for the hatch first
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   de: Geht als erstes zur Luke
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   es: Va primero a la compuerta
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   ko: 해치로 먼저 감
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   ru: Сразу идёт к люку
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 
   tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
  zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot restore health on kill:
+
# e.g. -2 seconds charge time
   en: of victim's base health restored for self on kill
+
bot charge time duration:
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
+
   en: seconds [[Charging|charge]] time
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
+
  da: sekunders ladningstid
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
+
   de: Sekunden Ansturmdauer
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
+
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
+
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
+
  it: Durata carica
 +
  ko: 충전 시간 (초)
 +
  pl: sekund ładowania
 +
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 +
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 +
  tr: saniye şarj süresi
 +
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 +
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
  
bot huge smoke:
+
bot recharge rate:
   en: Explosions releases huge smoke
+
   en: recharge rate
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
+
  da: genladningsrate
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
+
   de: Aufladerate
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
+
   es: velocidad de recarga
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
+
  fr: vitesse de recharge
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
+
  it: Intervallo di Ricarica
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
+
   ko: 재충전율
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
+
  pl: szybkości odnawiania
 +
   pt-br: na taxa de recarga
 +
   ru: скорость перезарядки
 +
  tr: yeniden dolum hızı
 +
   zh-hans: 量表恢复速度
 +
   zh-hant: 量表恢復速度
  
bot passive weapon | bot multiple weapons:
+
bot jump height:
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
+
   en: jump height
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
+
  da: hoppehøjde
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
+
   de: Sprunghöhe
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
+
   es: altura del salto
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
+
  fr: hauteur de saut
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
+
  it: Altezza del Salto
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
+
  ko: 점프 높이
 +
  pl: wysokości skoku
 +
   pt-br: de altura do pulo
 +
   ru: высота прыжка
 +
  tr: zıplama yüksekliği
 +
   zh-hans: 跳跃高度
 +
   zh-hant: 跳躍高度
  
bot when active | on active:
+
bot air control:
   en: When {{{2}}} is active,
+
   en: air control
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
+
   de: air control
   es: Cuando {{{2}}} está activado
+
   es: control aéreo
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
+
   pt-br: de controle aéreo
   ru: Когда {{{2}}} активен,
+
   ru: контроль в воздухе
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
+
   zh-hans: 空中控制力
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
+
   zh-hant: 空中控制力
  
bot damage resistance:
+
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
   en: damage resistance
+
   en: air control when blast jumping
   de: Schadensresistenz
+
   de: air control beim blast jumping
   es: resistencia al daño
+
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
   pt-br: de resistência a dano
+
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
   ru: сопротивление урону
+
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
   zh-hans: 伤害防御
+
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
   zh-hant: 傷害防禦
+
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
  
bot damage taken:
+
bot bullet spread:
   en: damage taken
+
   en: bullet spread
   de: erlittener Schaden
+
  da: patronspredning
   es: daño recibido
+
   de: Kugelstreuung
   pt-br: de dano sofrido
+
   es: apertura de balas
   ru: получаемый урон
+
  fr: dispersion des balles
   zh-hans: 受到的伤害
+
  it: Dispersione dei Proiettili
   zh-hant: 受到的傷害
+
  ko: 탄환 분산
 +
  pl: rozrzutu śrutu
 +
   pt-br: de espalhamento de tiros
 +
   ru: разброс пуль
 +
  tr: mermi yayılımı
 +
   zh-hans: 弹道散布
 +
   zh-hant: 彈道散佈
  
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
+
bot bullets per shot:
   en: damage taken from bullets
+
   en: bullets per shot
   de: Schäden durch Geschosse
+
   de: Kugeln pro Schuss
   es: daño por balas
+
   es: balas por disparo
   pt-br: de dano balístico sofrido
+
   pt-br: balas por disparo
   ru: получаемый урон от пуль
+
   ru: пуль за выстрел
   zh-hans: 受到的子弹伤害
+
   zh-hans: 单发霰弹量
   zh-hant: 受到的子彈傷害
+
   zh-hant: 單發霰彈量
  
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
+
bot explosion radius:
   en: damage taken from explosions
+
   en: explosion radius
   de: Schäden durch Explosionen
+
   de: Explosionsradius
   es: daño por explosiones
+
   es: radio de explosión
   pt-br: de dano sofrido de explosões
+
   pt-br: de raio da explosão
   ru: получаемый урон от взрывов
+
   ru: радиус взрыва
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
+
   zh-hans: 爆炸范围
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
+
   zh-hant: 爆炸範圍
  
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
+
bot fuse time:
   en: damage taken from fires
+
   en: fuse time
   de: Schäden durch Brände
+
   de: zündzeit
   es: daño por fuego
+
   es: tiempo de explosión
   pt-br: de dano sofrido de chamas
+
   pt-br: de tempo do pavio
   ru: получаемый урон от огня
+
   ru: время взрыва
   zh-hans: 受到的火焰伤害
+
   zh-hans: 爆炸时间
   zh-hant: 受到的火焰傷害
+
   zh-hant: 爆炸時間
  
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
+
bot fuse time2:
   en: damage taken from crits
+
   en: grenade fuse time
   de: Erlittener Schaden durch Crits
+
   de: Granaten zündzeit
   es: daño por críticos
+
   es: tiempo de explosión de granada
   pt-br: de dano sofrido de críticos
+
   pt-br: de tempo do pavio da granada
   ru: получаемый урон от критов
+
   ru: время взрыва гранаты
   zh-hans: 受到的爆击伤害
+
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
+
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
  
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
+
bot ignite:
   en: damage taken from melees
+
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
   de: Schaden durch Nahkampf
+
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
   es: daño cuerpo a cuerpo
+
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
+
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
   ru: получаемый урон от ближнего боя
+
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
+
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
+
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
  
bot no honorbound:
+
bot afterburn duration:
   en: No honorbound
+
   en: afterburn duration
   de: Keine Ehrenpflicht
+
   de: afterburn Länge
   es: Sin «Honorable»
+
   es: duración de quemaduras
   pt-br: Sem penalidade por desonra
+
   pt-br: na duração da queimação
   ru: Нет эффекта чести
+
   ru: продолжительность догорания
   zh-hans: 无荣誉之缚
+
   zh-hans: 馀火时间
   zh-hant: 無榮譽之縛
+
   zh-hant: 餘火時間
  
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
+
bot afterburn damage:
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
+
   en: afterburn damage
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: afterburn Schaden
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
+
   es: daño de quemaduras
  fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: no dano da queimação
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
+
   ru: урон от догорания
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 馀火伤害
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 餘火傷害
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
 
  
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
+
bot bleed:
   en: Loses {{{2}}} HP per second
+
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
+
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
  fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
+
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
  ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
+
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
+
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
 
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
 
  
bot while half alive:
+
bot ring of fire:
   en: while health below 50% of max
+
   en: ring of fire
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
+
   de: Feuerring
   es: cuando la salud baja del 50 %
+
   es: anillo de fuego
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
+
   pt-br: no anel de fogo
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
+
   ru: кольцо огня
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 火圈
  
bot while half alive2:
+
bot ring of fire2:
   en: While health below 50%
+
   en: Ring of fire
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
+
   de: Feuerring
   es: Cuando la salud baja del 50 %
+
   es: Anillo de fuego
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
+
   pt-br: Anel de fogo
   ru: Пока здоровье ниже 50%
+
   ru: Кольцо огня
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hant: 火圈
  
bot while half dead:
+
bot health from healers:
   en: while health above 50% of max
+
   en: health from healers
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
+
   de: Gesundheit von Heilern
   es: cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: salud de fuentes de curación
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
+
   pt-br: de vida de fontes de cura
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
+
   ru: здоровье от медиков
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
  
bot while half dead2:
+
bot health from all sources:
   en: While health above 50%
+
   en: health from all sources
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
+
   de: Gesundheit von allen Quellen
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
+
   es: salud de todas las fuentes
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
+
   pt-br: de vida de todas as fontes
   ru: Пока здоровье выше 50%
+
   ru: здоровье от всех источников
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
  
bot bigger | bot larger:
+
bot cannot be healed | bot cant be healed:
   en: {{{2}}}% bigger in size
+
   en: Can't be healed
   de: {{{2}}}% größer in Größe
+
   de: Kann nicht geheilt werden
   es: {{{2}}} % más grande
+
   es: No se puede curar
  fr: {{{2}}}% plus gros en taille
+
   pt-br: Não pode ser curado
  ko: {{{2}}}% 큼
+
   ru: Не может лечиться
   pt-br: {{{2}}}% maior
+
   zh-hans: 无法被治疗
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
+
   zh-hant: 無法被治療
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
 
  
bot bigger2 | bot larger2:
+
bot deflect projectiles:
   en: bigger in size
+
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
   de: größer in Größe
+
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: más grande
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   fr: plus gros en taille
+
   ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
  ko: 큼
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
   pt-br: maior
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hans: 较大的大小
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
   zh-hant: 較大的大小
 
  
bot smaller | bot tinier:
+
bot deflect projectiles2:
   en: {{{2}}}% smaller in size
+
   en: Can deflect projectiles
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
+
   de: Kann Projektile abwehren
   es: {{{2}}} % más pequeño
+
   es: Puede devolver proyectiles
  fr: {{{2}}}% plus petit en taille
+
   ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
   ko: {{{2}}}% 작음
+
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
   pt-br: {{{2}}}% menor
+
   ru: Может отклонять снаряды
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
+
   zh-hans: 能反弹飞行物
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
+
   zh-hant: 能反彈投射物
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
 
  
bot smaller2 | bot tinier2:
+
bot projectile shield:
   en: smaller in size
+
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: kleiner in Größe
+
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: más pequeño
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   fr: plus petit en taille
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
  ko: 작음
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
  pt-br: menor
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hans: 较小的大小
 
   zh-hant: 較小的大小
 
  
bot bigger head | bot larger head:
+
bot projectile shield2:
   en: {{{2}}}% bigger head size
+
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
+
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
+
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
+
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
+
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
+
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
+
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
  
bot bigger head2 | bot larger head2:
+
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
   en: bigger head size
+
   en: flame maximum speed
   de: größere Kopfgröße
+
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
   es: cabeza más grande
+
   es: velocidad máxima de llamas
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
   ru: больше размер головы
+
   ru: максимальная скорость огня
   zh-hans: 较大的头大小
+
   zh-hans: 最高火焰速度
   zh-hant: 較大的头大小
+
   zh-hant: 最高火焰速度
  
bot smaller head | bot tinier head:
+
bot flame speed:
   en: {{{2}}}% smaller head size
+
   en: flame speed
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
+
   de: Flammeneschwindigkeit
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
+
   es: velocidad de llamas
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de velocidade das chamas
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
+
   ru: скорость огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
+
   zh-hans: 火焰速度
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
+
   zh-hant: 火焰速度
  
bot smaller head2 | bot tinier head2:
+
bot flame drag:
   en: smaller head size
+
   en: flame drag
   de: kleinere Kopfgröße
+
   de: Flammenwiderstand
   es: cabeza más pequeña
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: меньше размер головы
+
   ru: сопротивление огню
   zh-hans: 较小的头大小
+
   zh-hans: 火焰阻力
   zh-hant: 較小的頭大小
+
   zh-hant: 火焰阻力
  
bot bigger torso | bot larger torso:
+
bot flame gravity:
   en: {{{2}}}% bigger torso size
+
   en: flame gravity
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
+
   de: Flammengravitation
   es: torso un {{{2}}} % más grande
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
+
   ru: притяжение огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 火焰引力
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 火焰引力
  
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
+
bot flame life:
   en: bigger torso size
+
   en: flame life
   de: größere Torsogröße
+
   de: Flammenleben
   es: torso más grande
+
   es: duración de las llamas
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: de duração das chamas
   ru: больше размер туловища
+
   ru: время огня в воздухе
   zh-hans: 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 火焰生存时间
   zh-hant: 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 火焰生存時間
  
bot smaller torso | bot tinier torso:
+
bot flame size:
   en: {{{2}}}% smaller torso size
+
   en: flame size
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
+
   de: Flammengröße
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
+
   es: tamaño de las llamas
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de tamanho das chamas
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
+
   ru: размер огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 火焰大小
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 火焰大小
  
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
+
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
   en: smaller torso size
+
   en: degrees random flame deviation
   de: kleinere Torsogröße
+
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
   es: torso más pequeño
+
   es: desviación aleatoria de las llamas
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
   ru: меньше размер туловища
+
   ru: угол случайного отклонения огня
   zh-hans: 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 火焰扩散
   zh-hant: 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 火焰擴散
  
bot bigger hand | bot larger hand:
+
bot knockback:
   en: {{{2}}}% bigger hand size
+
   en: knockback
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
+
  da: tilbageslag
   es: manos un {{{2}}} % más grande
+
   de: Rückstoß
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
+
   es: retroceso
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
+
  fr: recul
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
+
  it: Repulsione
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
+
  ko: 넉백
 +
  pl: odrzutu
 +
   pt-br: de coice
 +
   ru: отбрасывание
 +
  tr: geri tepme
 +
   zh-hans: 击退
 +
   zh-hant: 擊退
  
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
+
bot damage airblast:
   en: bigger hand size
+
   en: Damage causes airblast
   de: größere Handgröße
+
  da: Skade giver tilbageslag
   es: manos más grandes
+
   de: Schaden verursacht Rückstoß
   pt-br: no tamanho da mão
+
   es: Daño por aire comprimido
   ru: больше размер рук
+
  fr: Dégât repousse
   zh-hans: 较大的手大小
+
  it: Danno Complessore
   zh-hant: 較大的手大小
+
  ko: 피해를 입으면 밀려남
 +
  pl: odpychania od obrażeń
 +
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 +
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 +
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 +
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
  
bot smaller hand | bot tinier hand:
+
bot airblast force:
   en: {{{2}}}% smaller hand size
+
   en: airblast force
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
+
   es: fuerza del aire comprimido
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
+
  fr: force du tir d'air comprimé
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
+
   ko: 압축공기 세기
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
+
   pt-br: de força na rajada de ar
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
+
   ru: сила сжатого воздуха
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
+
   zh-hans: 压缩空气推力
 +
   zh-hant: 壓縮氣力量
  
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
+
bot airblast refire time:
   en: smaller hand size
+
   en: airblast refire delay
   de: kleinere Handgröße
+
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
   es: manos más pequeñas
+
   de: Airblast-Verzögerung
   pt-br: no tamanho da mão
+
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
   ru: меньше размер рук
+
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
   zh-hans: 较小的手大小
+
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
   zh-hant: 較小的手大小
+
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
 +
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 +
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 +
  tr: yeniden püskürtme süresi
 +
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 +
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
  
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
+
bot airblast multi:
   en: higher voice pitch
+
   en: airblast vulnerability multiplier
   de: höhere Stimmlage
+
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
   es: voz más aguda
+
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
   pt-br: na altura da voz
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
   ru: повышенный тон голоса
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
   zh-hans: 較高的语音音調
+
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
   zh-hant: 較高的語音音調
+
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
 +
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 +
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 +
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 +
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
  
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
+
bot airblast vertical multi:
   en: lower voice pitch
+
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
   de: tiefere Stimmlage
+
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
   es: voz más grave
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
   pt-br: na altura da voz
+
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
   ru: пониженный тон голоса
+
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
   zh-hans: 較低的语音音調
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
   zh-hant: 較低的語音音調
+
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
 +
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
 +
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
  
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
+
bot airblast destroy projectiles:
   en: Cannot use voice lines
+
   en: Airblast will instead destroy projectiles
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
+
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
   es: No puede usar líneas de voz
+
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
   pt-br: Não fala
+
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
   ru: Не может использовать реплики
+
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
   zh-hans: 语音无法出声
+
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
   zh-hant: 語音無法出聲
+
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
  
bot gesture speed:
+
bot airblast cannot deflect projectiles:
   en: gesture speed
+
   en: Airblast does nothing to projectiles
   de: gestengeschwindigkeit
+
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
   es: velocidad de gestos
+
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
   pt-br: de velocidade de gesto
+
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
   ru: скорость жестов
+
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
   zh-hans: 动作速度
+
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
   zh-hant: 動作速度
+
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
  
bot unusual effect:
+
bot crits on kill duration:
   en: unusual effect
+
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
   de: Ungewöhnlicher Effekt
+
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
   es: efecto inusual
+
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
   fr: effet inhabituel
+
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
   pt-br: de efeito Incomum
+
   fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
   ru: необычный эффект
+
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
   zh-hans: 异常效果
+
  ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
   zh-hant: 異常效果
+
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
 +
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
 +
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 +
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 +
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 +
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
  
bot no fall damage:
+
bot speed boost on hit:
   en: Never takes falling damage
+
   en: seconds of speed boost on hit
   de: Erleidet nie Fallschaden
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
   es: Sin daño por caída
+
   es: segundos de velocidad por impacto
   pt-br: Nunca toma dano por queda
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
   ru: Никогда не получает урон от падения
+
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
   zh-hans: 摔落时无法受害
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
   zh-hant: 摔落時無法受害
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
  
bot rage given to players:
+
bot speed boost on kill:
   en: rage given to players
+
   en: seconds of speed boost on kill
   de: Wut zu Spielern gegeben
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
   es: furia para los jugadores
+
   es: segundos de velocidad por víctima
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
   ru: получаемая ярость игроками
+
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
  
bot phase:
+
bot heals on hit:
   en: in phase
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: in Phase
+
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: en fase
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   pt-br: na fase
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   ru: в фазе
+
  fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   zh-hans: 阶段
+
  it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hant: 階段
+
  ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
 +
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot knockback resistance:
+
bot heals on hit2:
   en: {{{2}}}% knockback resistance
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
+
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   fr: {{{2}}}% de résistance au recul
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
+
  it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
+
  ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
+
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 +
  tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot extra airblast resistance:
+
bot heals on kill:
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
+
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
+
  it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
+
  ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
+
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
  tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
bot extra vertical airblast resistance:
+
bot heals on kill2:
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
+
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
+
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
+
  ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
+
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 +
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 +
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 +
  tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 +
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 +
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
  
-->
+
bot restore health on kill:
 +
  en: of victim's base health restored for self on kill
 +
  de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
 +
  es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
 +
  pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
 +
  ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
 +
  zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
 +
  zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
  
==== Mission names ====
+
bot huge smoke:
<!--
+
  en: Explosions releases huge smoke
 +
  de: Explosionen setzen starken Rauch frei
 +
  es: Las explosiones sueltan mucho humo
 +
  ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
 +
  pt-br: Explosões liberam muita fumaça
 +
  ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
 +
  zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
 +
  zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
  
doe's drill:
+
bot passive weapon | bot multiple weapons:
   en: Doe's Drill
+
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
  cs: Doeův výcvik
+
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
  da: Does Bor
+
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
   de: Does Drill
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
   es: Instrucción Matutina
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
   fi: Doe's Drill
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
   fr: Entraînement de Doe
+
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
   hu: Doe kiképzése
+
 
   it: Esercitazione di Doe
+
bot when active | on active:
  ko: 도우의 훈련
+
   en: When {{{2}}} is active,
   no: Doe's Øvelse
+
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
   pl: Dryl Doego
+
   es: Cuando {{{2}}} está activado
   pt: Destino de Doe
+
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
   pt-br: Desafio do Doe
+
   ru: Когда {{{2}}} активен,
   ru: Упражнения Доу
+
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
  tr: Doe'nun Matkabı
+
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
   zh-hans: 无名氏的训练
 
   zh-hant: 無名氏領地
 
  
disk deletion:
+
bot damage resistance:
   en: Disk Deletion
+
   en: damage resistance
  cs: Vymazání disku
+
   de: Schadensresistenz
  da: Diskdeletion
+
   es: resistencia al daño
   de: Floppy-Formatierung
+
   pt-br: de resistência a dano
   es: Supresión del Disco
+
   ru: сопротивление урону
  fi: Disk Deletion
+
   zh-hans: 伤害防御
  fr: Effacement du disque
+
   zh-hant: 傷害防禦
  hu: Lemeztörlés
 
  it: Formattazione del Disco
 
  ko: 디스크 삭제
 
  nl: Disk-vernietiging
 
  no: Diskformatering
 
  pl: Format dysku
 
  pt: Desfragmentação de Discos
 
   pt-br: Deletando Discos
 
   ru: Удаление диска
 
  tr: Disk Silinimi
 
   zh-hans: 磁盘删除
 
   zh-hant: 光碟破壞記
 
  
data demolition:
+
bot damage taken:
   en: Data Demolition
+
   en: damage taken
  cs: Zničení dat
+
   de: erlittener Schaden
  da: Data-demolering
+
   es: daño recibido
   de: Daten-Demolierung
+
   pt-br: de dano sofrido
   es: Demolición de Datos
+
   ru: получаемый урон
  fi: Data Demolition
+
   zh-hans: 受到的伤害
  fr: Démolition de données
+
   zh-hant: 受到的傷害
  hu: Adatrombolás
 
  it: Demolizione dei Dati
 
  ko: 데이터 폭파
 
  nl: Data-sloop
 
  no: Data utslettelse
 
  pl: Destrukcja danych
 
  pt: Demolição de Dados
 
   pt-br: Demolição de Dados
 
   ru: Уничтожение данных
 
  tr: Data İmhası
 
   zh-hans: 数据爆破
 
   zh-hant: 資料爆破日
 
  
doe's doom:
+
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
   en: Doe's Doom
+
   en: damage taken from bullets
  cs: Doeova zkáza
+
   de: Schäden durch Geschosse
  da: Does Dommedag
+
   es: daño por balas
   de: Does Debakel
+
   pt-br: de dano balístico sofrido
   es: La Perdición de Doe
+
   ru: получаемый урон от пуль
  fi: Doe's Doom
+
   zh-hans: 受到的子弹伤害
  fr: Destin de Doe
+
   zh-hant: 受到的子彈傷害
  hu: Doe végzete
 
  it: Incubo di Doe
 
  ko: 도우의 파멸
 
  no: Doe's Sjebne
 
  pl: Zagłada Doe'a
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Destruição do Doe
 
   ru: Удел Доу
 
  tr: Doe'nun Felaketi
 
   zh-hans: 无名氏的厄运
 
   zh-hant: 無名氏之災
 
  
day of wreckening:
+
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
   en: Day of Wreckening
+
   en: damage taken from explosions
  cs: Sběr šrotu
+
   de: Schäden durch Explosionen
  da: Vragdagen
+
   es: daño por explosiones
   de: Tag der Abwrackung
+
   pt-br: de dano sofrido de explosões
   es: Día del Estropicio Final
+
   ru: получаемый урон от взрывов
  fi: Day of Wreckening
+
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
  fr: Jour d'accident
+
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
  hu: Bontási nap
 
  it: Giornata della Rottamazione
 
  ko: 철거일
 
  no: Day of Wreckening
 
  pl: Dzień demolki
 
  pt: Dia da Destruição
 
   pt-br: Dia do Juízo Final
 
   ru: Уничтожение за день
 
  tr: Yıkım Günü
 
   zh-hans: 毁灭之日
 
   zh-hant: 破滅之日
 
  
desperation:
+
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
   en: Desperation
+
   en: damage taken from fires
  cs: Sběr šrotu
+
   de: Schäden durch Brände
  da: Desperation
+
   es: daño por fuego
   de: Verzweiflung
+
   pt-br: de dano sofrido de chamas
   es: Desesperación
+
   ru: получаемый урон от огня
  fi: Desperation
+
   zh-hans: 受到的火焰伤害
  fr: Désespoir
+
   zh-hant: 受到的火焰傷害
  hu: Kétségbeesés
 
  it: Disperazione
 
  ko: 필사적인 사투
 
  no: Desperation
 
  pl: Rozpacz
 
  pt: Desespero
 
   pt-br: Desespero
 
   ru: Умалишение
 
  tr: Çaresizlik
 
   zh-hans: 绝望
 
   zh-hant: 絕望之戰
 
  
crash course:
+
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
   en: Crash Course
+
   en: damage taken from crits
  cs: Rychlokurz
+
   de: Erlittener Schaden durch Crits
  da: Lynkursus
+
   es: daño por críticos
   de: Crash-Kurs
+
   pt-br: de dano sofrido de críticos
   es: Curso Intensivo
+
   ru: получаемый урон от критов
  fi: Crash Course
+
   zh-hans: 受到的爆击伤害
  fr: Formation accélérée
+
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
  hu: Gyorstalpaló
 
  it: Corso Intensivo
 
  ja: クラッシュ・コース
 
  ko: 집중 훈련
 
  no: Crash Course
 
  pl: Kurs kolizyjny
 
  pt: Curto-Circuito
 
   pt-br: Curso de Colisão
 
   ru: Курс молодого бойца
 
  tr: Kaza Bölgesi
 
   zh-hans: 速成班
 
   zh-hant: 毀機課程
 
  
ctrl alt destruction:
+
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
   en: Ctrl+Alt+Destruction
+
   en: damage taken from melees
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
+
   de: Schaden durch Nahkampf
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
+
   es: daño cuerpo a cuerpo
   de: Strg+Alt+Zerstörung
+
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
+
   ru: получаемый урон от ближнего боя
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
+
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
+
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 
  ko: 컨트롤+알트+말살
 
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 
   zh-hans: 毁灭式启动
 
   zh-hant: 強制中離
 
  
cpu slaughter:
+
bot no honorbound:
   en: CPU Slaughter
+
   en: No honorbound
  cs: Vyvražďovač CPU
+
   de: Keine Ehrenpflicht
  da: CPU-slagtning
+
   es: Sin «Honorable»
   de: CPU-Gemetzel
+
   pt-br: Sem penalidade por desonra
   es: Matanza de CPUs
+
   ru: Нет эффекта чести
  fi: CPU Slaughter
+
   zh-hans: 无荣誉之缚
  fr: Carnage de CPU
+
   zh-hant: 無榮譽之縛
  hu: CPU öldöklés
 
  it: Massacro delle CPU
 
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 
  nl: CPU-slachting
 
  no: CPU Slakting
 
  pl: Zarzynanie CPU
 
  pt: Chacina de CPUs
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   ru: Крошево из процессоров
 
  tr: CPU Katledici
 
   zh-hans: CPU 大屠杀
 
   zh-hant: 核心報銷
 
  
cave-in:
+
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
   en: Cave-in
+
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
  cs: Prohlídka dolu
+
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Sammenbrud
+
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
   de: Einsturz
+
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
   es: Derrumbe
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
  fi: Cave-in
+
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Éboulement
+
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Beomlás
+
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
  it: Cava
+
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
   ko: 함몰 장소
 
  no: Cave-in
 
  pl: Tąpnięcie
 
  pt: Carbonizados
 
   pt-br: Caverna Caiu
 
   ru: Камнепад
 
  tr: Çöküş
 
   zh-hans: 打洞
 
   zh-hant: 擒獲
 
  
quarry:
+
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
   en: Quarry
+
   en: Loses {{{2}}} HP per second
  cs: Lom
+
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Stenbrud
+
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
   de: Steinbruch
+
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
   es: Cantera
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
  fi: Quarry
+
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
   fr: Exploitation
+
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
  hu: Kőfejtő
+
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
  it: Frana
+
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
   ko: 채석장
 
  no: Quarry
 
  pl: Kamieniołom
 
  pt: Carnificina
 
   pt-br: Cascalheira
 
   ru: Карьер
 
  tr: Taş Ocağı
 
   zh-hans: 采石
 
   zh-hant: 獵物
 
  
cataclysm:
+
bot while half alive:
   en: Cataclysm
+
   en: while health below 50% of max
  cs: Pohroma
+
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
  da: Kataklystisk
+
   es: cuando la salud baja del 50 %
   de: Katastrophe
+
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
   es: Cataclismo
+
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
  fi: Cataclysm
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Cataclysme
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Világvége
 
  it: Cataclisma
 
  ko: 대격변
 
  no: Cataclysm
 
  pl: Kataklizm
 
  pt: Cataclismo
 
   pt-br: Cataclismo
 
   ru: Катаклизм
 
  tr: Tufan
 
   zh-hans: 激变
 
   zh-hant: 天崩地裂
 
  
mann-euvers:
+
bot while half alive2:
   en: Mann-euvers
+
   en: While health below 50%
  cs: Válečné manévry
+
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
  da: Mann-øvre
+
   es: Cuando la salud baja del 50 %
   de: Mann-över
+
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
   es: Mann-iobras
+
   ru: Пока здоровье ниже 50%
  fi: Mann-euvers
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  fr: Mann-oeuvres
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  hu: Mann-őverek
 
  it: Mann-ovre
 
  ko: 대규만 훈련
 
  no: Mann-euvers
 
  pl: Mannewry
 
  pt: Mann-obras
 
   pt-br: Mannobras
 
   ru: Маневры
 
  tr: Mann-evracılar
 
   zh-hans: 曼恩练习
 
   zh-hant: 科技演習
 
  
machine massacre:
+
bot while half dead:
   en: Machine Massacre
+
   en: while health above 50% of max
  cs: Masakr robotů
+
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
  da: Maskine-massakre
+
   es: cuando la salud pasa del 50 %
   de: Maschinen-Massaker
+
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
   es: Masacre de Máquinas
+
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
  fi: Machine Massacre
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Massacre de machines
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Gépmészárlás
 
  it: Massacro delle Macchine
 
  ko: 기계 대학살
 
  no: Maskin Massaker
 
  pl: Masakra maszyn
 
  pt: Massacre de Máquinas
 
   pt-br: Massacre de Máquinas
 
   ru: Машиноубийство
 
  tr: Makine Katliamı
 
   zh-hans: 机器大屠杀
 
   zh-hant: 屠宰機器
 
  
mech mutilation:
+
bot while half dead2:
   en: Mech Mutilation
+
   en: While health above 50%
  cs: Zmrzačení mecha
+
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
  da: Mekanisk Lemlæstelse
+
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
   de: Mechanik-Verstümmelung
+
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
   es: Mutilación Mecánica
+
   ru: Пока здоровье выше 50%
  fi: Mech Mutilation
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  fr: Mutilation de Mech
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  hu: Mech-csonkítás
 
  it: Mutilazione dei Mech
 
  ko: 기계 훼손
 
  nl: Mech-verminking
 
  no: Mech Mutilation
 
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 
  pt: Mutilação Mecânica
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   ru: Механицид
 
  tr: Metal Sakatlıklar
 
   zh-hans: 机械切割
 
   zh-hant: 殘害眾機
 
  
mean machines:
+
bot bigger | bot larger:
   en: Mean Machines
+
   en: {{{2}}}% bigger in size
   cs: Podlé stroje
+
   de: {{{2}}}% größer in Größe
   da: Onde Maskiner
+
   es: {{{2}}} % más grande
   de: Gemeine Geräte
+
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
   es: Malas Máquinas
+
   ko: {{{2}}}% 큼
   fi: Mean Machines
+
   pt-br: {{{2}}}% maior
   fr: Méchantes Machines
+
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
   hu: Gonosz Gépek
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
   it: Macchine Meschine
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
   ko: 못된 기계
+
 
   no: Onde Maskiner
+
bot bigger2 | bot larger2:
   pl: Wredne maszyny
+
   en: bigger in size
   pt: Malditas Máquinas
+
   de: größer in Größe
   pt-br: Máquinas Malévolas
+
   es: más grande
   ru: Мерзкие машины
+
   fr: plus gros en taille
  tr: Kötü Niyetli Makineler
+
  ko:
   zh-hans: 卑鄙的机器
+
   pt-br: maior
   zh-hant: 惡毒機械
+
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
 +
   zh-hans: 较大的大小
 +
   zh-hant: 較大的大小
  
mannhunt:
+
bot smaller | bot tinier:
   en: Mannhunt
+
   en: {{{2}}}% smaller in size
  cs: Lov na Manna
+
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
  da: Mannjagt
+
   es: {{{2}}} % más pequeño
   de: Mannjagd
+
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
   es: Mannhunt
+
   ko: {{{2}}}% 작음
  fi: Mannhunt
+
   pt-br: {{{2}}}% menor
   fr: Chasse à l'homme
+
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
  hu: Hajtóvadászat
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
  it: Caccia al Mann
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
   ko: Mann 사냥
 
  no: Manhunt
 
  pl: Polowanie na Mannów
 
  pt: Mann a Monte
 
   pt-br: Manncídio
 
   ru: Маннипуляции
 
  tr: Mann avı
 
   zh-hans: 猎杀机器人
 
   zh-hant: 獵機行動
 
  
mannslaughter:
+
bot smaller2 | bot tinier2:
   en: Mannslaughter
+
   en: smaller in size
  cs: Nevyhnutelná porážka
+
   de: kleiner in Größe
  da: Mannslagtning
+
   es: más pequeño
   de: Mannschlacht
+
   fr: plus petit en taille
   es: Mannsacre
+
   ko: 작음
  fi: Mannslaughter
+
   pt-br: menor
   fr: Mannsacre
+
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
  hu: Mészárlás
+
   zh-hans: 较小的大小
  it: Mannsacro
+
   zh-hant: 較小的大小
   ko: Mann 살해
 
  no: Massaker
 
  pl: Mannobójstwo
 
  pt: Mann-sacre
 
   pt-br: Mannsacre
 
   ru: Машинобойня
 
  tr: Mann kıyımı
 
   zh-hans: 人肉屠宰场
 
   zh-hant: 曼恩屠殺
 
  
benign infiltration:
+
bot bigger head | bot larger head:
   en: Benign Infiltration
+
   en: {{{2}}}% bigger head size
   cs: Přátelská infiltrace
+
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
   da: Godartet Infiltrering
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
   de: Harmlose Unterwanderung
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
   es: Infiltración Benigna
+
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
   fi: Benign Infiltration
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
   fr: Infiltration bénigne
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
  hu: Jóindulatú beszívárgás
+
 
  it: Infiltrazione Benigna
+
bot bigger head2 | bot larger head2:
   ko: 은밀한 침입
+
   en: bigger head size
   pl: Niegroźna infiltracja
+
   de: größere Kopfgröße
   pt: Bela Barracada
+
   es: cabeza más grande
   pt-br: Bombando Furtivamente
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   ru: Бесшумное проникновение
+
   ru: больше размер головы
  tr: Mülayim İstila
+
   zh-hans: 较大的头大小
   zh-hans: 良性渗透
+
   zh-hant: 較大的头大小
   zh-hant: 良性入侵
 
  
broken parts:
+
bot smaller head | bot tinier head:
   en: Broken Parts
+
   en: {{{2}}}% smaller head size
  cs: Rozbité součástky
+
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
  da: Ødelagte Dele
+
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
   de: Defekte Teile
+
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
   es: Piezas Rotas
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
  fi: Broken Parts
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
  fr: Pièces cassées
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
  hu: Törött részek
 
  it: Parti rotte
 
  ko: 부서진 부품
 
  pl: Zniszczone części
 
  pt: Bocados Baralhados
 
   pt-br: Botando pra Quebrar
 
   ru: Бракованные детали
 
  tr: Kırık Parçalar
 
   zh-hans: 碎片
 
   zh-hant: 七零八落
 
  
bone shaker:
+
bot smaller head2 | bot tinier head2:
   en: Bone Shaker
+
   en: smaller head size
  cs: Kostitřas
+
   de: kleinere Kopfgröße
  da: Knogleryster
+
   es: cabeza más pequeña
   de: Knochenrüttler
+
   pt-br: no tamanho da cabeça
   es: Machacahuesos
+
   ru: меньше размер головы
  fi: Bone Shaker
+
   zh-hans: 较小的头大小
  fr: Os tremblants
+
   zh-hant: 較小的頭大小
  it: Scuoti-Ossa
 
  ko: 골격 진동기
 
  pl: Przetrząsacz kości
 
  pt: Batalha Barulhenta
 
   pt-br: Balançando as Estruturas
 
   ru: Бодрящая встряска
 
  tr: Kemik Kıran
 
   zh-hans: 粉身碎骨
 
   zh-hant: 動搖骨幹
 
  
disintegration:
+
bot bigger torso | bot larger torso:
   en: Disintegration
+
   en: {{{2}}}% bigger torso size
  cs: Rozklad
+
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
  da: Disintegration
+
   es: torso un {{{2}}} % más grande
   de: Zusammenbruch
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
   es: Desintegración
+
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
  fi: Disintegration
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
  fr: Désintégration
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
  hu: Csontrázó
 
  it: Disintegrazione
 
  ko: 분해
 
  pl: Dezintegracja
 
  pt: Desintegração
 
   pt-br: Desintegração
 
   ru: Дезинтеграция
 
  tr: Bozunum
 
   zh-hans: 分崩离析
 
   zh-hant: 支離破碎
 
  
caliginous caper:
+
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
   en: Caliginous Caper
+
   en: bigger torso size
  cs: Dobyvatelé z temnot
+
   de: größere Torsogröße
  da: Mørk Middelvej
+
   es: torso más grande
   de: Dunkle Gaunerei
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Hecatombe Tenebrosa
+
   ru: больше размер туловища
  fi: Caliginous Caper
+
   zh-hans: 较大的躯干大小
  fr: La sombre aventure
+
   zh-hant: 較大的軀幹大小
  hu: Sötét csínytevés
 
  it: Caliginous Caper
 
  ko: 불확실한 범죄행위
 
  pl: Upiorne uderzenie
 
  pt: Catástrofe Caliginosa
 
   pt-br: Caos Cabalístico
 
   ru: Кровавые проказы
 
  tr: Karanlık Sıçrayış
 
   zh-hans: 黑夜行动
 
   zh-hant: 地獄軍勢 666
 
  
empire escalation:
+
bot smaller torso | bot tinier torso:
   en: Empire Escalation
+
   en: {{{2}}}% smaller torso size
  cs: Znečištění vzduchu
+
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
  da: Eskalerende Imperium
+
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
   de: Imperium-Eskalation
+
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
   es: Surgimiento de un imperio
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
  fr: Montée de l'Empire
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
  hu: Empire Eszkaláció
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
  it: La scalata dell'impero
 
  ko: 제국의 확장
 
  nl: Imperiuminvasie
 
  pl: Eskalacja w Empire State
 
  pt: Arranha-céus Arruinados
 
   pt-br: Iminência Imperial
 
   ru: Возвышение власти
 
  sv: I skyskrapornas skugga
 
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 
   zh-hans: 帝国扩张
 
   zh-hant: 帝國崛起
 
  
metro malice:
+
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
   en: Metro Malice
+
   en: smaller torso size
  cs: Projekt Mannhattan
+
   de: kleinere Torsogröße
  da: Makaber Metro
+
   es: torso más pequeño
   de: Innenstadt-Arglist
+
   pt-br: no tamanho do torso
   es: Metromalicia
+
   ru: меньше размер туловища
  fr: Malice Métropolitaine
+
   zh-hans: 较小的躯干大小
  hu: Metro Mérkőzés
+
   zh-hant: 較小的軀幹大小
  it: Malvagità metropolitana
 
  ko: 대도시의 악의
 
  nl: Beschavingsbestorming
 
  pl: Mord w metrze
 
  pt: Malícia Metropolitana
 
   pt-br: Malícia Metropolitana
 
   ru: Гнев города
 
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 
  tr: Metro Garezi
 
   zh-hans: 地铁阴谋
 
   zh-hant: 地下惡意
 
  
hamlet hostility:
+
bot bigger hand | bot larger hand:
   en: Hamlet Hostility
+
   en: {{{2}}}% bigger hand size
  cs: Záchrana památek
+
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
  da: Fjendtlig Flække
+
   es: manos un {{{2}}} % más grande
   de: Kleinstadt-Feindschaft
+
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
   es: La hostilidad de Hamlet
+
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
  fr: Hostilité Hamlétale
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
  hu: Házias Háborúskodás
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
  it: Ostilità amletica
 
  ko: 촌락의 적개심
 
  nl: Gehuchtengeweld
 
  pl: Agrarna agresja
 
  pt: Agressividade Aldeã
 
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 
   ru: Сельский сволочизм
 
  sv: Den grova gården
 
  tr: Mezra Düşmanlığı
 
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 
   zh-hant: 村落敵意
 
  
bavarian botbash:
+
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
   en: Bavarian Botbash
+
   en: bigger hand size
  cs: Bavorská bitka
+
   de: größere Handgröße
  da: Barbarisk Botbasker
+
   es: manos más grandes
   de: Bayerische Botprügelei
+
   pt-br: no tamanho da mão
   es: Pelea de robots bávara
+
   ru: больше размер рук
  fr: Bataille de bots Bavarois
+
   zh-hans: 较大的手大小
  hu: Bajor Bot-aprítás
+
   zh-hant: 較大的手大小
  it: Bottificina bavarese
 
  ko: 바이에른의 로봇 강타
 
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 
  pl: Bawarski BotBash
 
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 
   pt-br: Batalha Bavária
 
   ru: Баварские ботогуляния
 
  sv: Bajersk bottkrossare
 
  tr: Bavyera Kavgası
 
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
 
  
big apple barricade:
+
bot smaller hand | bot tinier hand:
   en: Big Apple Barricade
+
   en: {{{2}}}% smaller hand size
  cs: Doky v ohrožení
+
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
  da: Storbyblokade
+
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
   de: Big Apple Barrikade
+
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
   es: Barricada de la gran manzana
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
  fr: Barricade de la Grosse Pomme
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
  hu: Big Apple Barrikád
+
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
  it: La barricata della Grande Mela
 
  ko: 방대한 도시의 방책
 
  nl: Big Apple-barricade
 
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 
   ru: Баррикада большого яблока
 
  sv: Big Apple-barrikaden
 
  tr: Büyük Elma Duvarı
 
   zh-hans: 纽约街垒
 
   zh-hant: 大蘋果路障
 
  
village vanguard:
+
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
   en: Village Vanguard
+
   en: smaller hand size
  cs: Vesničko má středověká
+
   de: kleinere Handgröße
  da: Bybeskytter
+
   es: manos más pequeñas
   de: Dorf-Avantgarde
+
   pt-br: no tamanho da mão
   es: Vanguardia del pueblo
+
   ru: меньше размер рук
  fr: L'avant garde du village
+
   zh-hans: 较小的手大小
  hu: Falusi Felderítők
+
   zh-hant: 較小的手大小
  it: Avanguardia del villaggio
 
  ko: 마을 선봉대
 
  nl: Dorpsdefensie
 
  pl: Wieśniacza warta
 
  pt: Vanguarda da Vila
 
   pt-br: Vila de Vanguarda
 
  ro: Avangarda Satului
 
   ru: Сельская служба спасения
 
  sv: Byns brödraskap
 
  tr: Köy Koruyucusu
 
   zh-hans: 村庄先锋
 
   zh-hant: 村莊先鋒隊
 
  
tour of duty:
+
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
   en: Tour of Duty
+
   en: higher voice pitch
   es: Turno de Servicio
+
   de: höhere Stimmlage
  fi: Sotakomennus
+
   es: voz más aguda
   fr: Tour of Duty
+
   pt-br: na altura da voz
  hu: Szolgálati turnus
+
   ru: повышенный тон голоса
  it: Operazione Militare
+
   zh-hans: 較高的语音音調
  ko: 복무
+
   zh-hant: 較高的語音音調
  nl: Dienstreis
 
  no: Tour of Duty
 
  pl: Służba wojskowa
 
  pt: Campanha
 
   pt-br: Campanha
 
  ro: Turul Datoriei
 
   ru: Командировка
 
  tr: Görev Turu
 
   zh-hans: 使命之旅
 
   zh-hant: 任務之旅
 
  
-->
+
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
==== Mission names (community events) ====
+
  en: lower voice pitch
<!--
+
  de: tiefere Stimmlage
 
+
  es: voz más grave
# Canteen Crasher
+
   pt-br: na altura da voz
corroding cadavers:
+
   ru: пониженный тон голоса
   en: Corroding Cadavers
+
   zh-hans: 較低的语音音調
   de: Korrodierte Kadaver
+
   zh-hant: 較低的語音音調
   ru: Corroding Cadavers
 
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
 
  
frosted furnace:
+
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
   en: Frosted Furnace
+
   en: Cannot use voice lines
   de: Gefrierofen
+
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
   ru: Frosted Furnace
+
  es: No puede usar líneas de voz
   zh-hant: 霜凍熔爐
+
  pt-br: Não fala
 +
   ru: Не может использовать реплики
 +
  zh-hans: 语音无法出声
 +
   zh-hant: 語音無法出聲
  
mannstorm:
+
bot gesture speed:
   en: Mannstorm
+
   en: gesture speed
   de: Mannsturm
+
   de: gestengeschwindigkeit
   ru: Mannstorm
+
  es: velocidad de gestos
 +
  pt-br: de velocidade de gesto
 +
   ru: скорость жестов
 +
  zh-hans: 动作速度
 +
  zh-hant: 動作速度
  
onsen onslaught:
+
bot unusual effect:
   en: Onsen Onslaught
+
   en: unusual effect
   de: Onsen Aufprall
+
   de: Ungewöhnlicher Effekt
   ru: Onsen Onslaught
+
  es: efecto inusual
 +
  fr: effet inhabituel
 +
  pt-br: de efeito Incomum
 +
   ru: необычный эффект
 +
  zh-hans: 异常效果
 +
  zh-hant: 異常效果
  
snowy slaughter:
+
bot no fall damage:
   en: Snowy Slaughter
+
   en: Never takes falling damage
   de: Schneeschlachtung
+
   de: Erleidet nie Fallschaden
   ru: Snowy Slaughter
+
  es: Sin daño por caída
   zh-hant: 多雪屠殺
+
  pt-br: Nunca toma dano por queda
 +
   ru: Никогда не получает урон от падения
 +
  zh-hans: 摔落时无法受害
 +
   zh-hant: 摔落時無法受害
  
turbulence tumult:
+
bot rage given to players:
   en: Turbulence Tumult
+
   en: rage given to players
   de: Turbulenz Tumult
+
   de: Wut zu Spielern gegeben
   ru: Turbulence Tumult
+
  es: furia para los jugadores
 +
  pt-br: de Fúria dada aos jogadores
 +
   ru: получаемая ярость игроками
 +
  zh-hans: 玩家得到的愤怒
 +
  zh-hant: 玩家得到的憤怒
  
ultra uplink:
+
bot phase:
   en: Ultra Uplink
+
   en: in phase
   de: Ultra Uplink
+
   de: in Phase
   ru: Ultra Uplink
+
  es: en fase
 +
  pt-br: na fase
 +
   ru: в фазе
 +
  zh-hans: 阶段
 +
  zh-hant: 階段
  
# Madness vs Machines
+
bot knockback resistance:
alluvion:
+
  en: {{{2}}}% knockback resistance
   en: Alluvion
+
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
   de: Alluvion
+
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
   ru: Alluvion
+
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
   zh-hant: 氾濫成災
+
  pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
 +
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
  
autonomous annihilation:
+
bot extra airblast resistance:
   en: Autonomous Annihilation
+
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
   ru: Autonomous Annihilation
+
  de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
   zh-hant: 自生自滅
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
 +
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
  
collasping cores:
+
bot extra vertical airblast resistance:
   en: Collasping Cores
+
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
   de: Zerfallende Kerne
+
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
   ru: Collasping Cores
+
  es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
 +
  zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
  
covert compromise:
+
-->
  en: Covert Compromise
 
  de: Verdeckte Kompromisse
 
  ru: Covert Compromise
 
  
disruption:
+
==== Mission names ====
  en: Disruption
+
<!--
  de: Unterbrechung
 
  ru: Disruption
 
  zh-hant: 毀滅之路
 
  
flemish feud:
+
doe's drill:
   en: Flemish Feud
+
   en: Doe's Drill
   de: Flämische Fehde
+
   cs: Doeův výcvik
   ru: Flemish Feud
+
  da: Does Bor
 +
  de: Does Drill
 +
  es: Instrucción Matutina
 +
  fi: Doe's Drill
 +
  fr: Entraînement de Doe
 +
  hu: Doe kiképzése
 +
  it: Esercitazione di Doe
 +
  ko: 도우의 훈련
 +
  no: Doe's Øvelse
 +
  pl: Dryl Doego
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Desafio do Doe
 +
   ru: Упражнения Доу
 +
  tr: Doe'nun Matkabı
 +
  zh-hans: 无名氏的训练
 +
  zh-hant: 無名氏領地
  
forest catastrophe:
+
disk deletion:
   en: Forest Catastrophe
+
   en: Disk Deletion
   de: Waldkatastrophe
+
  cs: Vymazání disku
   ru: Forest Catastrophe
+
  da: Diskdeletion
   zh-hant: 焦土森林
+
   de: Floppy-Formatierung
 +
  es: Supresión del Disco
 +
  fi: Disk Deletion
 +
  fr: Effacement du disque
 +
  hu: Lemeztörlés
 +
  it: Formattazione del Disco
 +
  ko: 디스크 삭제
 +
  nl: Disk-vernietiging
 +
  no: Diskformatering
 +
  pl: Format dysku
 +
  pt: Desfragmentação de Discos
 +
  pt-br: Deletando Discos
 +
   ru: Удаление диска
 +
  tr: Disk Silinimi
 +
  zh-hans: 磁盘删除
 +
   zh-hant: 光碟破壞記
  
frozen fortitude:
+
data demolition:
   en: Frozen Fortitude
+
   en: Data Demolition
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
+
   cs: Zničení dat
   ru: Frozen Fortitude
+
  da: Data-demolering
 +
  de: Daten-Demolierung
 +
  es: Demolición de Datos
 +
  fi: Data Demolition
 +
  fr: Démolition de données
 +
  hu: Adatrombolás
 +
  it: Demolizione dei Dati
 +
  ko: 데이터 폭파
 +
  nl: Data-sloop
 +
  no: Data utslettelse
 +
  pl: Destrukcja danych
 +
  pt: Demolição de Dados
 +
  pt-br: Demolição de Dados
 +
   ru: Уничтожение данных
 +
  tr: Data İmhası
 +
  zh-hans: 数据爆破
 +
  zh-hant: 資料爆破日
  
fusion and intrusion:
+
doe's doom:
   en: Fusion and Intrusion
+
   en: Doe's Doom
   de: Fusion und Eindringen
+
   cs: Doeova zkáza
   ru: Fusion and Intrusion
+
  da: Does Dommedag
 +
  de: Does Debakel
 +
  es: La Perdición de Doe
 +
  fi: Doe's Doom
 +
  fr: Destin de Doe
 +
  hu: Doe végzete
 +
  it: Incubo di Doe
 +
  ko: 도우의 파멸
 +
  no: Doe's Sjebne
 +
  pl: Zagłada Doe'a
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Destruição do Doe
 +
   ru: Удел Доу
 +
  tr: Doe'nun Felaketi
 +
  zh-hans: 无名氏的厄运
 +
  zh-hant: 無名氏之災
  
homestead happenings:
+
day of wreckening:
   en: Homestead Happenings
+
   en: Day of Wreckening
   de: Bauernhof-geschehnisse
+
  cs: Sběr šrotu
   ru: Homestead Happenings
+
  da: Vragdagen
 +
   de: Tag der Abwrackung
 +
  es: Día del Estropicio Final
 +
  fi: Day of Wreckening
 +
  fr: Jour d'accident
 +
  hu: Bontási nap
 +
  it: Giornata della Rottamazione
 +
  ko: 철거일
 +
  no: Day of Wreckening
 +
  pl: Dzień demolki
 +
  pt: Dia da Destruição
 +
  pt-br: Dia do Juízo Final
 +
   ru: Уничтожение за день
 +
  tr: Yıkım Günü
 +
  zh-hans: 毁灭之日
 +
  zh-hant: 破滅之日
  
nuclear winter:
+
desperation:
   en: Nuclear Winter
+
   en: Desperation
   ru: Nuclear Winter
+
  cs: Sběr šrotu
   zh-hant: 核戰之冬
+
  da: Desperation
 +
  de: Verzweiflung
 +
  es: Desesperación
 +
  fi: Desperation
 +
  fr: Désespoir
 +
  hu: Kétségbeesés
 +
  it: Disperazione
 +
  ko: 필사적인 사투
 +
  no: Desperation
 +
  pl: Rozpacz
 +
  pt: Desespero
 +
  pt-br: Desespero
 +
   ru: Умалишение
 +
  tr: Çaresizlik
 +
  zh-hans: 绝望
 +
   zh-hant: 絕望之戰
  
out of options:
+
crash course:
   en: Out of Options
+
   en: Crash Course
   de: Keine Optionen
+
  cs: Rychlokurz
   ru: Out of Options
+
  da: Lynkursus
   zh-hant: 最後通牒
+
   de: Crash-Kurs
 +
  es: Curso Intensivo
 +
  fi: Crash Course
 +
  fr: Formation accélérée
 +
  hu: Gyorstalpaló
 +
  it: Corso Intensivo
 +
  ja: クラッシュ・コース
 +
  ko: 집중 훈련
 +
  no: Crash Course
 +
  pl: Kurs kolizyjny
 +
  pt: Curto-Circuito
 +
  pt-br: Curso de Colisão
 +
   ru: Курс молодого бойца
 +
  tr: Kaza Bölgesi
 +
  zh-hans: 速成班
 +
   zh-hant: 毀機課程
  
pier pressure:
+
ctrl alt destruction:
   en: Pier Pressure
+
   en: Ctrl+Alt+Destruction
   ru: Pier Pressure
+
   cs: Ctrl+Alt+Destrukce
   zh-hant: 海港登陸
+
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
 
+
  de: Strg+Alt+Zerstörung
raid resort:
+
  es: Ctrl+Alt+Destrucción
   en: Raid Resort
+
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
   ru: Raid Resort
+
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
   zh-hant: 旅館圍城
+
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 +
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 +
  ko: 컨트롤+알트+말살
 +
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 +
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 +
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 +
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 +
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 +
  ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 +
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 +
   tr: Ctrl+Alt+Defediş
 +
   zh-hans: 毁灭式启动
 +
   zh-hant: 強制中離
  
rusty sound wave:
+
cpu slaughter:
   en: Rusty Sound Wave
+
   en: CPU Slaughter
   de: Rostige Klangwellen
+
   cs: Vyvražďovač CPU
   ru: Rusty Sound Wave
+
  da: CPU-slagtning
 +
  de: CPU-Gemetzel
 +
  es: Matanza de CPUs
 +
  fi: CPU Slaughter
 +
  fr: Carnage de CPU
 +
  hu: CPU öldöklés
 +
  it: Massacro delle CPU
 +
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 +
  nl: CPU-slachting
 +
  no: CPU Slakting
 +
  pl: Zarzynanie CPU
 +
  pt: Chacina de CPUs
 +
  pt-br: Chacina de CPUs
 +
   ru: Крошево из процессоров
 +
  tr: CPU Katledici
 +
  zh-hans: CPU 大屠杀
 +
  zh-hant: 核心報銷
  
rusted retribution:
+
cave-in:
   en: Rusted Retribution
+
   en: Cave-in
   de: Rostige Vergeltung
+
  cs: Prohlídka dolu
   ru: Rusted Retribution
+
  da: Sammenbrud
 +
   de: Einsturz
 +
  es: Derrumbe
 +
  fi: Cave-in
 +
  fr: Éboulement
 +
  hu: Beomlás
 +
  it: Cava
 +
  ko: 함몰 장소
 +
  no: Cave-in
 +
  pl: Tąpnięcie
 +
  pt: Carbonizados
 +
  pt-br: Caverna Caiu
 +
   ru: Камнепад
 +
  tr: Çöküş
 +
  zh-hans: 打洞
 +
  zh-hant: 擒獲
  
rural roadblock:
+
quarry:
   en: Rural Roadblock
+
   en: Quarry
   de: Ländliche Straßenblockade
+
  cs: Lom
   ru: Rural Roadblock
+
  da: Stenbrud
 +
   de: Steinbruch
 +
  es: Cantera
 +
  fi: Quarry
 +
  fr: Exploitation
 +
  hu: Kőfejtő
 +
  it: Frana
 +
  ko: 채석장
 +
  no: Quarry
 +
  pl: Kamieniołom
 +
  pt: Carnificina
 +
  pt-br: Cascalheira
 +
   ru: Карьер
 +
  tr: Taş Ocağı
 +
  zh-hans: 采石
 +
  zh-hant: 獵物
  
scrap metal:
+
cataclysm:
   en: Scrap Metal
+
   en: Cataclysm
   de: Schrott Metall
+
  cs: Pohroma
   ru: Scrap Metal
+
  da: Kataklystisk
   zh-hant: 廢銅爛鐵
+
   de: Katastrophe
 +
  es: Cataclismo
 +
  fi: Cataclysm
 +
  fr: Cataclysme
 +
  hu: Világvége
 +
  it: Cataclisma
 +
  ko: 대격변
 +
  no: Cataclysm
 +
  pl: Kataklizm
 +
  pt: Cataclismo
 +
  pt-br: Cataclismo
 +
   ru: Катаклизм
 +
  tr: Tufan
 +
  zh-hans: 激变
 +
   zh-hant: 天崩地裂
  
shudder:
+
mann-euvers:
   en: Shudder
+
   en: Mann-euvers
   de: Schauder
+
  cs: Válečné manévry
   ru: Shudder
+
  da: Mann-øvre
   zh-hant: 機件顫動
+
   de: Mann-över
 +
  es: Mann-iobras
 +
  fi: Mann-euvers
 +
  fr: Mann-oeuvres
 +
  hu: Mann-őverek
 +
  it: Mann-ovre
 +
  ko: 대규만 훈련
 +
  no: Mann-euvers
 +
  pl: Mannewry
 +
  pt: Mann-obras
 +
  pt-br: Mannobras
 +
   ru: Маневры
 +
  tr: Mann-evracılar
 +
  zh-hans: 曼恩练习
 +
   zh-hant: 科技演習
  
sparkbag subroutine:
+
machine massacre:
   en: Sparkbag Subroutine
+
   en: Machine Massacre
   de: Sparkbag Subroutine
+
  cs: Masakr robotů
   ru: Sparkbag Subroutine
+
  da: Maskine-massakre
 +
   de: Maschinen-Massaker
 +
  es: Masacre de Máquinas
 +
  fi: Machine Massacre
 +
  fr: Massacre de machines
 +
  hu: Gépmészárlás
 +
  it: Massacro delle Macchine
 +
  ko: 기계 대학살
 +
  no: Maskin Massaker
 +
  pl: Masakra maszyn
 +
  pt: Massacre de Máquinas
 +
  pt-br: Massacre de Máquinas
 +
   ru: Машиноубийство
 +
  tr: Makine Katliamı
 +
  zh-hans: 机器大屠杀
 +
  zh-hant: 屠宰機器
  
overclock:
+
mech mutilation:
   en: Overclock
+
   en: Mech Mutilation
   de: Übertakten
+
   cs: Zmrzačení mecha
   pt-br: Overclock
+
  da: Mekanisk Lemlæstelse
   ru: Overclock
+
  de: Mechanik-Verstümmelung
   zh-hans: 超载
+
  es: Mutilación Mecánica
   zh-hant: 超載
+
  fi: Mech Mutilation
 +
  fr: Mutilation de Mech
 +
  hu: Mech-csonkítás
 +
  it: Mutilazione dei Mech
 +
  ko: 기계 훼손
 +
  nl: Mech-verminking
 +
  no: Mech Mutilation
 +
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 +
  pt: Mutilação Mecânica
 +
   pt-br: Mutilação Mecânica
 +
   ru: Механицид
 +
  tr: Metal Sakatlıklar
 +
   zh-hans: 机械切割
 +
   zh-hant: 殘害眾機
  
treacherous waters:
+
mean machines:
   en: Treacherous Waters
+
   en: Mean Machines
   de: Tückische Gewässer
+
  cs: Podlé stroje
   ru: Treacherous Waters
+
  da: Onde Maskiner
   zh-hant: 致命污水
+
   de: Gemeine Geräte
 +
  es: Malas Máquinas
 +
  fi: Mean Machines
 +
  fr: Méchantes Machines
 +
  hu: Gonosz Gépek
 +
  it: Macchine Meschine
 +
  ko: 못된 기계
 +
  no: Onde Maskiner
 +
  pl: Wredne maszyny
 +
  pt: Malditas Máquinas
 +
  pt-br: Máquinas Malévolas
 +
   ru: Мерзкие машины
 +
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 +
  zh-hans: 卑鄙的机器
 +
   zh-hant: 惡毒機械
  
unoptimized output:
+
mannhunt:
   en: Unoptimized Output
+
   en: Mannhunt
   ru: Unoptimized Output
+
   cs: Lov na Manna
 
+
  da: Mannjagt
waterway wringout:
+
  de: Mannjagd
   en: Waterway Wringout
+
  es: Mannhunt
   de: Wasserstraßen-Wringout
+
  fi: Mannhunt
   ru: Waterway Wringout
+
  fr: Chasse à l'homme
 +
  hu: Hajtóvadászat
 +
  it: Caccia al Mann
 +
  ko: Mann 사냥
 +
  no: Manhunt
 +
   pl: Polowanie na Mannów
 +
   pt: Mann a Monte
 +
  pt-br: Manncídio
 +
   ru: Маннипуляции
 +
  tr: Mann avı
 +
  zh-hans: 猎杀机器人
 +
  zh-hant: 獵機行動
  
winters bite:
+
mannslaughter:
   en: Winter's Bite
+
   en: Mannslaughter
   ru: Winter's Bite
+
  cs: Nevyhnutelná porážka
   zh-hant: 絕對零度
+
  da: Mannslagtning
 +
  de: Mannschlacht
 +
  es: Mannsacre
 +
  fi: Mannslaughter
 +
  fr: Mannsacre
 +
  hu: Mészárlás
 +
  it: Mannsacro
 +
  ko: Mann 살해
 +
  no: Massaker
 +
  pl: Mannobójstwo
 +
  pt: Mann-sacre
 +
  pt-br: Mannsacre
 +
   ru: Машинобойня
 +
  tr: Mann kıyımı
 +
  zh-hans: 人肉屠宰场
 +
   zh-hant: 曼恩屠殺
  
-->
+
benign infiltration:
 +
  en: Benign Infiltration
 +
  cs: Přátelská infiltrace
 +
  da: Godartet Infiltrering
 +
  de: Harmlose Unterwanderung
 +
  es: Infiltración Benigna
 +
  fi: Benign Infiltration
 +
  fr: Infiltration bénigne
 +
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 +
  it: Infiltrazione Benigna
 +
  ko: 은밀한 침입
 +
  pl: Niegroźna infiltracja
 +
  pt: Bela Barracada
 +
  pt-br: Bombando Furtivamente
 +
  ru: Бесшумное проникновение
 +
  tr: Mülayim İstila
 +
  zh-hans: 良性渗透
 +
  zh-hant: 良性入侵
  
==== Robot names ====
+
broken parts:
<!--
+
  en: Broken Parts
 +
  cs: Rozbité součástky
 +
  da: Ødelagte Dele
 +
  de: Defekte Teile
 +
  es: Piezas Rotas
 +
  fi: Broken Parts
 +
  fr: Pièces cassées
 +
  hu: Törött részek
 +
  it: Parti rotte
 +
  ko: 부서진 부품
 +
  pl: Zniszczone części
 +
  pt: Bocados Baralhados
 +
  pt-br: Botando pra Quebrar
 +
  ru: Бракованные детали
 +
  tr: Kırık Parçalar
 +
  zh-hans: 碎片
 +
  zh-hant: 七零八落
  
robots:
+
bone shaker:
   en: Robots
+
   en: Bone Shaker
   cs: Roboty
+
   cs: Kostitřas
   da: Robotter
+
   da: Knogleryster
   de: Roboter
+
   de: Knochenrüttler
   es: Robots
+
   es: Machacahuesos
   fi: Robotit
+
   fi: Bone Shaker
   fr: Robots
+
   fr: Os tremblants
  hu: Robotok
+
   it: Scuoti-Ossa
   it: Robots
+
   ko: 골격 진동기
  ja: ロボット
+
   pl: Przetrząsacz kości
   ko: 로봇
+
   pt: Batalha Barulhenta
  nl: Robots
+
   pt-br: Balançando as Estruturas
  no: Roboter
+
   ru: Бодрящая встряска
   pl: Roboty
+
   tr: Kemik Kıran
   pt: Robots
+
   zh-hans: 粉身碎骨
   pt-br: Robôs
+
   zh-hant: 動搖骨幹
   ru: Роботы
 
  sv: Robotar
 
   tr: Robotlar
 
   zh-hans: 机器人
 
   zh-hant: 機器人
 
  
type:
+
disintegration:
   en: (Type {{{2}}})
+
   en: Disintegration
   de: (Typ {{{2}}})
+
  cs: Rozklad
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Disintegration
   fr: (Type {{{2}}})
+
   de: Zusammenbruch
   pt: (Tipo {{{2}}})
+
   es: Desintegración
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
+
  fi: Disintegration
   ru: (Вариант {{{2}}})
+
   fr: Désintégration
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
+
  hu: Csontrázó
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
+
  it: Disintegrazione
 +
  ko: 분해
 +
  pl: Dezintegracja
 +
   pt: Desintegração
 +
   pt-br: Desintegração
 +
   ru: Дезинтеграция
 +
  tr: Bozunum
 +
   zh-hans: 分崩离析
 +
   zh-hant: 支離破碎
  
type2:
+
caliginous caper:
   en: Type {{{2}}}
+
   en: Caliginous Caper
   de: Typ {{{2}}}
+
  cs: Dobyvatelé z temnot
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Mørk Middelvej
   fr: Type {{{2}}}
+
   de: Dunkle Gaunerei
   pt: Tipo {{{2}}}
+
   es: Hecatombe Tenebrosa
   pt-br: Tipo {{{2}}}
+
  fi: Caliginous Caper
   ru: Вариант {{{2}}}
+
   fr: La sombre aventure
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
+
  hu: Sötét csínytevés
   zh-hant: 第{{{2}}}種
+
  it: Caliginous Caper
 +
  ko: 불확실한 범죄행위
 +
  pl: Upiorne uderzenie
 +
   pt: Catástrofe Caliginosa
 +
   pt-br: Caos Cabalístico
 +
   ru: Кровавые проказы
 +
  tr: Karanlık Sıçrayış
 +
   zh-hans: 黑夜行动
 +
   zh-hant: 地獄軍勢 666
  
sentry buster:
+
empire escalation:
   en: Sentry Buster
+
   en: Empire Escalation
   da: Sentry-Buster
+
  cs: Znečištění vzduchu
   de: Sentry-Buster
+
   da: Eskalerende Imperium
   es: Petacentinelas
+
   de: Imperium-Eskalation
  fi: Tykintuhoaja
+
   es: Surgimiento de un imperio
   fr: Sentry Buster
+
   fr: Montée de l'Empire
   hu: Őrtoronyirtó
+
   hu: Empire Eszkaláció
   it: Sentry Buster
+
   it: La scalata dell'impero
  ja: セントリーバスター
+
   ko: 제국의 확장
   ko: 센트리 파괴자
+
   nl: Imperiuminvasie
   no: Sentry Buster
+
   pl: Eskalacja w Empire State
   pl: Niszczyciel działek
+
   pt: Arranha-céus Arruinados
   pt: Rebenta-Sentinelas
+
   pt-br: Iminência Imperial
   pt-br: Sentry Buster
+
   ru: Возвышение власти
   ru: Разрушитель турелей
+
  sv: I skyskrapornas skugga
   tr: Taret Patlatıcı
+
   tr: İmparatorluk Yükselişi
   zh-hans: 步哨毁灭者
+
   zh-hans: 帝国扩张
   zh-hant: 步哨毀滅者
+
   zh-hant: 帝國崛起
  
tank robot:
+
metro malice:
   en: Tank
+
   en: Metro Malice
   da: Tank
+
  cs: Projekt Mannhattan
   de: Panzer
+
   da: Makaber Metro
   es: Tanque
+
   de: Innenstadt-Arglist
   fi: Tankki
+
   es: Metromalicia
   fr: Tank robot
+
   fr: Malice Métropolitaine
   it: Carro
+
   hu: Metro Mérkőzés
  ja: タンク
+
   it: Malvagità metropolitana
   ko: 전차
+
   ko: 대도시의 악의
   no: Tank
+
   nl: Beschavingsbestorming
   pl: Czołg
+
   pl: Mord w metrze
   pt: Tanque
+
   pt: Malícia Metropolitana
   pt-br: Tanque
+
   pt-br: Malícia Metropolitana
   ru: Танк
+
   ru: Гнев города
   tr: Tank
+
  sv: Tekniken från tunnelbanan
   zh-hans: 坦克
+
   tr: Metro Garezi
   zh-hant: 坦克
+
   zh-hans: 地铁阴谋
 +
   zh-hant: 地下惡意
  
scout robot:
+
hamlet hostility:
   en: Scout Robot
+
   en: Hamlet Hostility
   cs: Scout Rob-Scout
+
   cs: Záchrana památek
   da: Scout-Robot
+
   da: Fjendtlig Flække
   de: Scout-Roboter
+
   de: Kleinstadt-Feindschaft
   es: Scout Robot
+
   es: La hostilidad de Hamlet
  fi: Scout-robotti
+
   fr: Hostilité Hamlétale
   fr: Robot Scout
+
   hu: Házias Háborúskodás
   hu: Felderítő robot
+
   it: Ostilità amletica
   it: Robot Esploratore
+
   ko: 촌락의 적개심
  ja: スカウトロボット
+
   nl: Gehuchtengeweld
   ko: 스카웃 로봇
+
   pl: Agrarna agresja
   no: Scout Robot
+
   pt: Agressividade Aldeã
   pl: Robo-Skaut
+
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
   pt: Scout Robot
+
   ru: Сельский сволочизм
   pt-br: Scout Robô
+
   sv: Den grova gården
   ru: Робот-разведчик
+
   tr: Mezra Düşmanlığı
   sv: Spanar Robot
+
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
   tr: Scout Robot
+
   zh-hant: 村落敵意
   zh-hans: 侦察兵机器人
 
   zh-hant: 偵察兵機器人
 
  
bonk scout:
+
bavarian botbash:
   en: Bonk Scout
+
   en: Bavarian Botbash
   da: Bonk Scout
+
  cs: Bavorská bitka
   es: Scout con Bonk
+
   da: Barbarisk Botbasker
   fi: Naps-Scout
+
   de: Bayerische Botprügelei
   fr: Bonk Scout
+
   es: Pelea de robots bávara
   hu: Poff Felderítő
+
   fr: Bataille de bots Bavarois
   it: Esploratore Bonk
+
   hu: Bajor Bot-aprítás
  ja: ボンク・スカウト
+
   it: Bottificina bavarese
   ko: 봉크 스카웃
+
   ko: 바이에른의 로봇 강타
   no: Bonk Scout
+
   nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
   pl: Bonk-Skaut
+
   pl: Bawarski BotBash
   pt: Scout Bonk
+
   pt: Bots Bárbaros na Baviera
   pt-br: Bonk Scout
+
   pt-br: Batalha Bavária
   ru: Бонк-разведчик
+
   ru: Баварские ботогуляния
   sv: Bonk Spanare
+
   sv: Bajersk bottkrossare
   tr: Bonk Scout
+
   tr: Bavyera Kavgası
   zh-hans: 原子能侦察兵
+
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
+
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
  
minor league scout:
+
big apple barricade:
   en: Minor League Scout
+
   en: Big Apple Barricade
   da: Minor League Scout
+
  cs: Doky v ohrožení
   es: Scout de la Liga
+
   da: Storbyblokade
  fi: Minor League -Scout
+
  de: Big Apple Barrikade
   fr: Scout de ligue mineure
+
   es: Barricada de la gran manzana
   hu: Másodosztályú Felderítő
+
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
   it: Esploratori di lega minore
+
   hu: Big Apple Barrikád
  ja: マイナーリーグ・スカウト
+
   it: La barricata della Grande Mela
   ko: 마이너 리그 스카웃
+
   ko: 방대한 도시의 방책
   no: Minor League Scout
+
   nl: Big Apple-barricade
   pl: Skaut Niższej Ligi
+
   pl: Barykady Wielkiego Jabłka
   pt: Scout de Liga Menor
+
   pt: Barricada na 'Big Apple'
   pt-br: Minor League Scout
+
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
   ru: Разведчик из низшей лиги
+
   ru: Баррикада большого яблока
   tr: Minor League Scout
+
  sv: Big Apple-barrikaden
   zh-hans: 小联盟侦察兵
+
   tr: Büyük Elma Duvarı
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
+
   zh-hans: 纽约街垒
 +
   zh-hant: 大蘋果路障
  
hyper league scout:
+
village vanguard:
   en: Hyper League Scout
+
   en: Village Vanguard
   es: Scout de la Hiperliga
+
  cs: Vesničko má středověká
   fr: Hyper League Scout
+
  da: Bybeskytter
   pt-br: Hyper League Scout
+
  de: Dorf-Avantgarde
   ru: Разведчик из гиперлиги
+
   es: Vanguardia del pueblo
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
+
   fr: L'avant garde du village
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
+
  hu: Falusi Felderítők
 +
  it: Avanguardia del villaggio
 +
  ko: 마을 선봉대
 +
  nl: Dorpsdefensie
 +
  pl: Wieśniacza warta
 +
  pt: Vanguarda da Vila
 +
   pt-br: Vila de Vanguarda
 +
  ro: Avangarda Satului
 +
   ru: Сельская служба спасения
 +
  sv: Byns brödraskap
 +
  tr: Köy Koruyucusu
 +
   zh-hans: 村庄先锋
 +
   zh-hant: 村莊先鋒隊
  
super armored scout:
+
tour of duty:
   en: Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Tour of Duty
   es: Scout gigante con Somnífero
+
   es: Turno de Servicio
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
+
  fi: Sotakomennus
   it: Esploratori Super-armati
+
   fr: Tour of Duty
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
+
  hu: Szolgálati turnus
   pl: Super opancerzony Skaut
+
   it: Operazione Militare
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
+
  ko: 복무
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
  nl: Dienstreis
   sv: Super Armerad Spanare
+
   no: Tour of Duty
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   pl: Służba wojskowa
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
+
  pt: Campanha
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
+
   pt-br: Campanha
 +
   ro: Turul Datoriei
 +
   ru: Командировка
 +
   tr: Görev Turu
 +
   zh-hans: 使命之旅
 +
   zh-hant: 任務之旅
  
super bonk scout:
+
-->
  en: Giant Bonk Scout
+
==== Mission names (community events) ====
  es: Scout gigante con Bonk
+
<!--
  fr: Bonk Scout Géant
 
  it: Super Esploratori Bonk
 
  ja: スーパー・ボンク・スカウト
 
  ko: 수퍼 봉크 스카웃
 
  pl: Super Bonk Skaut
 
  pt-br: Giant Bonk Scout
 
  ru: Гигантский разведчик с Бонком
 
  tr: Dev Bonk Scout
 
  zh-hans: 巨型原子能侦察兵
 
  zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
 
  
super charged armored scout:
+
# Canteen Crasher
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
corroding cadavers:
  es: Scout gigante cargado con Somnífero
+
   en: Corroding Cadavers
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
+
   de: Korrodierte Kadaver
  it: Esploratore super caricato corazzato
+
   ru: Corroding Cadavers
  ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
+
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
  pl: Super naładowany opancerzony Skaut
 
  pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
 
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
 
  tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
 
  zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
 
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
 
  
super fan of war scout:
+
frosted furnace:
   en: Force-A-Nature Super Scout
+
   en: Frosted Furnace
  es: Superscout con Fuerza de la Naturaleza
+
   de: Gefrierofen
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
+
   ru: Frosted Furnace
  it: Super Esploratore Ven-taglio
+
   zh-hant: 霜凍熔爐
  ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
 
  ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
 
  pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
 
  pt-br: Force-A-Nature Super Scout
 
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
 
  tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
 
  zh-hans: 自然之力超级侦察兵
 
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
 
  
super charged jumping scout:
+
mannstorm:
   en: Super Charged Jumping Scout
+
   en: Mannstorm
   es: Scout saltador supercargado
+
   de: Mannsturm
  fr: Super Scout sautant chargé
+
   ru: Mannstorm
  it: Super Esploratore Saltatore Caricato
 
  ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
 
  pl: Super naładowany skaczący Skaut
 
  pt-br: Super Charged Jumping Scout
 
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
 
  tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
 
  zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
 
  zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
 
  
super jumping scout:
+
onsen onslaught:
   en: Giant Jumping Sandman Scout
+
   en: Onsen Onslaught
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
+
   de: Onsen Aufprall
  it: Super Esploratore Saltatore
+
   ru: Onsen Onslaught
  ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
 
  ko: 슈퍼 점프 스카웃
 
  pl: Super skaczący Skaut
 
  pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
 
   ru: Гигантский бронированный разведчик
 
  sv: Super Hoppande Spanare
 
  tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
 
  zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
 
  zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
 
  
super scout:
+
snowy slaughter:
   en: Super Scout
+
   en: Snowy Slaughter
   da: Super Scout
+
   de: Schneeschlachtung
  es: Super Scout
+
   ru: Snowy Slaughter
  fi: Super-Scout
+
   zh-hant: 多雪屠殺
  fr: Super Scout
 
  hu: Super Felderítő
 
  it: Super Esploratore
 
  ja: スーパー・スカウト
 
  ko: 슈퍼 스카웃
 
  no: Super Scout
 
  pl: Super Skaut
 
  pt: Super Scout
 
  pt-br: Super Scout
 
   ru: Суперразведчик
 
  sv: Super Spanare
 
  tr: Süper Scout
 
  zh-hans: 超级侦察兵
 
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
 
  
major league charged scout:
+
turbulence tumult:
   en: Major League Charged Scout
+
   en: Turbulence Tumult
   fr: Scout de ligue majeure chargé
+
   de: Turbulenz Tumult
  it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
+
   ru: Turbulence Tumult
  ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
 
  ko: 메이저 리그 충전 스카웃
 
  pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
 
  pt-br: Major League Charged Scout
 
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Şarjlı Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
 
  zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
 
  
major league scout:
+
ultra uplink:
   en: Major League Scout
+
   en: Ultra Uplink
   da: Major League Scout
+
   de: Ultra Uplink
  es: Scout de la Liga de Campeones
+
   ru: Ultra Uplink
  fi: Major League -Scout
 
  fr: Scout de ligue majeure
 
  hu: Elsőosztályú Felderítő
 
  it: Esploratore di lega Maggiore
 
  ja: メジャーリーグ・スカウト
 
  ko: 메이저 리그 스카웃
 
  no: Major League Scout
 
  pl: Skaut Wyższej Ligi
 
  pt: Scout de Liga Principal
 
  pt-br: Major League Scout
 
   ru: Разведчик из высшей лиги
 
  tr: Major League Scout
 
  zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 
  zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
 
  
soldier robot:
+
# Madness vs Machines
   en: Soldier Robot
+
alluvion:
  cs: Robo-Soldier
+
   en: Alluvion
  da: Soldier-Robot
+
   de: Alluvion
   de: Soldier-Roboter
+
   ru: Alluvion
  es: Soldier Robot
+
   zh-hant: 氾濫成災
  fi: Soldier-robotti
 
  fr: Robot Soldier
 
  hu: Katona robot
 
  it: Soldato Robot
 
  ja: ソルジャーロボット
 
  ko: 솔저 로봇
 
  no: Soldier Robot
 
  pl: Robo-Żołnierz
 
  pt: Soldier Robot
 
  pt-br: Soldier Robô
 
   ru: Робот-солдат
 
  sv: Soldat Robot
 
  tr: Soldier Robot
 
  zh-hans: 士兵机器人
 
   zh-hant: 火箭兵機器人
 
  
buff soldier:
+
autonomous annihilation:
   en: Buff Soldier
+
   en: Autonomous Annihilation
  da: Buff-Soldier
+
   ru: Autonomous Annihilation
  es: Soldier con Estandarte
+
   zh-hant: 自生自滅
  fi: Vahvistaja-Soldier
 
  fr: Soldier Buff
 
  hu: Erősítő Katona
 
  it: Soldato Potenziato
 
  ja: バフ・ソルジャー
 
  ko: 증진 솔저
 
  no: Buff Soldier
 
  pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt: Soldier com Bónus
 
  pt-br: Buff Soldier
 
   ru: Вдохновляющий солдат
 
  tr: Destek Soldier
 
  zh-hans: 战旗士兵
 
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
 
  
giant backup soldier:
+
collasping cores:
   en: Giant Battalion Soldier
+
   en: Collasping Cores
   da: Stor Forsvars-Soldier
+
   de: Zerfallende Kerne
  fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
+
   ru: Collasping Cores
  it: Soldato Gigante da Rinforzo
 
  ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
 
  ko: 거대 지원 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
 
  pt-br: Giant Battalion Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
 
  tr: Dev Tümen Desteği Soldier
 
  zh-hans: 巨型支援士兵
 
  zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
 
  
giant buff soldier:
+
covert compromise:
   en: Giant Buff Banner Soldier
+
   en: Covert Compromise
   da: Stor Buff-Soldier
+
   de: Verdeckte Kompromisse
  fr: Soldier Drapeau Buff Géant
+
   ru: Covert Compromise
  it: Soldato Potenziato Gigante
 
  ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
 
  ko: 거대 증진 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
 
  pt-br: Giant Buff Banner Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
 
  tr: Dev Destek Sancağı Soldier
 
  zh-hans: 巨型战旗士兵
 
  zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
 
  
giant conch soldier:
+
disruption:
   en: Giant Concheror Soldier
+
   en: Disruption
   da: Stor Konkylie-Soldier
+
   de: Unterbrechung
  fr: Soldier Conque-érant Géant
+
   ru: Disruption
  it: Soldato Gigante Strombozzatore
+
   zh-hant: 毀滅之路
  ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
 
  ko: 거대 전복 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
 
  pt-br: Giant Concheror Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
 
  tr: Dev Fatih Soldier
 
  zh-hans: 巨型征服者士兵
 
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
 
  
giant soldier:
+
flemish feud:
   en: Giant Soldier
+
   en: Flemish Feud
   cs: Gigant Soldier
+
   de: Flämische Fehde
  da: Stor Soldier
+
   ru: Flemish Feud
  es: Soldier Gigante
 
  fi: Jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant
 
  hu: Óriás Katona
 
  it: Soldato Gigante
 
  ja: ジャイアント・ソルジャー
 
  ko: 거대 솔저
 
  no: Giant Soldier
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante
 
  pt-br: Giant Soldier
 
   ru: Гигантский солдат
 
  sv: Gigantisk Soldat
 
  tr: Dev Soldier
 
  zh-hans: 巨型士兵
 
  zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
 
  
giant charged barrage soldier:
+
forest catastrophe:
   en: Charged Colonel Barrage
+
   en: Forest Catastrophe
   fr: Colonel Barrage Chargé
+
   de: Waldkatastrophe
  it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
+
   ru: Forest Catastrophe
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
+
   zh-hant: 焦土森林
  ko: 거대 충전 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Charged Colonel Barrage
 
   ru: Гигантский полковник Барраж
 
  tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 爆击弹幕上校
 
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
 
  
giant barrage soldier:
+
frozen fortitude:
   en: Colonel Barrage
+
   en: Frozen Fortitude
   fr: Colonel Barrage
+
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
  it: Soldato Gigante da Barriera
+
   ru: Frozen Fortitude
  ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
 
  ko: 거대 대령 솔저
 
  pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
 
  pt-br: Colonel Barrage
 
   ru: Полковник Барраж
 
  tr: Albay Yayılım Ateşi
 
  zh-hans: 弹幕上校
 
  zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
 
  
giant burst fire liberty launcher soldier:
+
fusion and intrusion:
   en: Giant Blast Soldier
+
   en: Fusion and Intrusion
   fr: Blast Soldier Géant
+
   de: Fusion und Eindringen
  it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
+
   ru: Fusion and Intrusion
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
 
  ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
 
  pt-br: Giant Blast Soldier
 
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Soldier
 
  zh-hans: 巨型击退士兵
 
  zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
 
  
giant blackbox soldier:
+
homestead happenings:
   en: Giant Blackbox Soldier
+
   en: Homestead Happenings
   da: Stor Sort Boks Soldier
+
   de: Bauernhof-geschehnisse
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
+
   ru: Homestead Happenings
  it: Soldato Gigante con Scatola Nera
+
 
  ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
+
nuclear winter:
   ko: 거대 블랙박스 솔저
+
   en: Nuclear Winter
  pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
+
   ru: Nuclear Winter
  pt-br: Giant Blackbox Soldier
+
   zh-hant: 核戰之冬
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
 
  tr: Dev Kara Kutu Soldier
 
  zh-hans: 巨型黑匣子士兵
 
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
 
  
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
+
out of options:
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
   en: Out of Options
  fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
+
   de: Keine Optionen
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
+
   ru: Out of Options
  ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
+
   zh-hant: 最後通牒
  ko: 거대 충전 속사 솔저
 
  pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击速射士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
 
  
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
+
pier pressure:
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
+
   en: Pier Pressure
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
+
   ru: Pier Pressure
  da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
+
   zh-hant: 海港登陸
  es: Soldier Gigante Hiperactivo
 
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
 
  fr: Soldier Géant à tir rapide
 
  it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
  ko: 거대 속사 솔저
 
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型速射士兵
 
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 
  
giant charged soldier:
+
raid resort:
   en: Giant Charged Soldier
+
   en: Raid Resort
  cs: Gigant Charged Soldier
+
   ru: Raid Resort
  da: Stor Ladet Soldier
+
   zh-hant: 旅館圍城
  es: Soldier Gigante con Supercarga
 
  fi: Ladattu jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant chargé
 
  it: Soldato Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 솔저
 
  no: Giant Charged Soldier
 
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Carregado
 
  pt-br: Giant Charged Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
 
  
giant charged infinite soldier:
+
rusty sound wave:
   en: Giant Charged Infinite Soldier
+
   en: Rusty Sound Wave
   fr: Soldier infinit Géant chargé
+
   de: Rostige Klangwellen
  it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
+
   ru: Rusty Sound Wave
  ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 무한 솔저
 
  pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
 
  zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
 
  
chief concheror soldier:
+
rusted retribution:
   en: Chief Concheror Soldier
+
   en: Rusted Retribution
   fr: Chief Concheror Soldier
+
   de: Rostige Vergeltung
  pt-br: Chief Concheror Soldier
+
   ru: Rusted Retribution
   ru: Шеф-завоеватель
 
  zh-hans: 征服者主将
 
  zh-hant: 家徽旗主將
 
  
pyro robot:
+
rural roadblock:
   en: Pyro Robot
+
   en: Rural Roadblock
  cs: Robo-Pyro
+
   de: Ländliche Straßenblockade
  da: Pyro-Robot
+
   ru: Rural Roadblock
   de: Pyro-Roboter
 
  es: Pyro Robot
 
  fi: Pyro-robotti
 
  fr: Robot Pyro
 
  it: Piro Robot
 
  ja: パイロロボット
 
  ko: 파이로 로봇
 
  pl: Robo-Pyro
 
  pt: Pyro Robot
 
  pt-br: Pyro Robô
 
   ru: Робот-поджигатель
 
  sv: Pyro Robot
 
  tr: Pyro Robot
 
  zh-hans: 火焰兵机器人
 
  zh-hant: 火焰兵機器人
 
  
flare pyro:
+
scrap metal:
   en: Flare Pyro
+
   en: Scrap Metal
   da: Signalpistol Pyro
+
   de: Schrott Metall
  es: Pyro de Bengala
+
   ru: Scrap Metal
  fi: Valopistooli-Pyro
+
   zh-hant: 廢銅爛鐵
  fr: Pyro à fusée éclairante
 
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: フレア・パイロ
 
  ko: 조명탄 파이로
 
  no: Flare Pyro
 
  pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Sinalizador
 
  pt-br: Flare Pyro
 
   ru: Поджигатель с ракетницей
 
  tr: İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 信号枪火焰兵
 
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
 
  
giant charged pyro:
+
shudder:
   en: Giant Charged Pyro
+
   en: Shudder
   da: Stor Lader Pyro
+
   de: Schauder
  fr: Pyro Géant Chargé
+
   ru: Shudder
  it: Piro Gigante Caricato
+
   zh-hant: 機件顫動
  ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
 
  ko: 거대 충전 파이로
 
  pl: Gigantyczny naładowany Pyro
 
  pt-br: Giant Charged Pyro
 
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
 
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 
  tr: Dev Şarjlı Pyro
 
  zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
 
  
giant pyro:
+
sparkbag subroutine:
   en: Giant Pyro
+
   en: Sparkbag Subroutine
   cs: Gigant Pyro
+
   de: Sparkbag Subroutine
  da: Stor pyro
+
   ru: Sparkbag Subroutine
  es: Pyro Gigante
 
  fi: Jätti-Pyro
 
  fr: Pyro Géant
 
  it: Piro Gigante
 
  ja: ジャイアント・パイロ
 
  ko: 거대 파이로
 
  no: Giant Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro
 
  pt: Pyro Gigante
 
  pt-br: Giant Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель
 
  sv: Gigantisk Pyro
 
  tr: Dev Pyro
 
  zh-hans: 巨型火焰兵
 
  zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
 
  
giant flare pyro:
+
overclock:
   en: Giant Flare Pyro
+
   en: Overclock
   cs: Gigant Flare Pyro
+
   de: Übertakten
  da: Stor Signalpistol Pyro
+
   pt-br: Overclock
  es: Pyro de Bengala Gigante
+
   ru: Overclock
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
+
   zh-hans: 超载
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
+
   zh-hant: 超載
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: ジャイアント・フレア・パイロ
 
  ko: 거대 조명탄 파이로
 
  no: Giant Flare Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 
   pt-br: Giant Flare Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 
  tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
 
  
demoman robot:
+
treacherous waters:
   en: Demoman Robot
+
   en: Treacherous Waters
  cs: Robo-Demoman
+
   de: Tückische Gewässer
  da: Demoman-Robot
+
   ru: Treacherous Waters
   de: Demoman-Roboter
+
   zh-hant: 致命污水
  es: Demoman Robot
 
  fi: Demoman-robotti
 
  fr: Robot Demoman
 
  it: Demolitore Robot
 
  ja: デモマンロボット
 
  ko: 데모맨 로봇
 
  no: Demoman Robot
 
  pl: Robo-Demoman
 
  pt: Demoman Robot
 
  pt-br: Demoman Robô
 
   ru: Робот-подрывник
 
  sv: Demoman Robot
 
  tr: Demoman Robot
 
  zh-hans: 爆破手机器人
 
   zh-hant: 爆破兵機器人
 
  
burst fire demoman:
+
unoptimized output:
   en: Burst Fire Demoman
+
   en: Unoptimized Output
  fr: Burst Fire Demoman
+
   ru: Unoptimized Output
  pt-br: Burst Fire Demoman
 
   ru: Стреляющий очередями подрывник
 
  zh-hans: 狂暴爆破手
 
  zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
 
  
demoknight:
+
waterway wringout:
   en: Demoknight
+
   en: Waterway Wringout
   da: Demoridder
+
   de: Wasserstraßen-Wringout
  es: Democaballero
+
   ru: Waterway Wringout
  fi: Demoritari
 
  fr: Demoknight
 
  it: Democavaliere
 
  ja: デモナイト
 
  ko: 흑기사
 
  no: Demoknight
 
  pl: Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro
 
  pt-br: Demoknight
 
   ru: Рыцарь-подрывник
 
  sv: Demoknäckt
 
  tr: Demoknight
 
  zh-hans: 爆破骑士
 
  zh-hant: 爆破騎士
 
  
giant demoman | giant demo:
+
winters bite:
   en: Giant Demoman
+
   en: Winter's Bite
  cs: Gigant Demoman
+
   ru: Winter's Bite
  da: Stor Demoman
+
   zh-hant: 絕對零度
  es: Demoman Gigante
 
  fi: Jätti-Demoman
 
  fr: Demoman Géant
 
  it: Demolitore Gigante
 
  ja: ジャイアント・デモマン
 
  ko: 거대 데모맨
 
  no: Giant Demoman
 
  pl: Gigantyczny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante
 
  pt-br: Giant Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoman
 
  tr: Dev Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆破手
 
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
 
  
giant charged burst fire demoman:
+
-->
  en: Giant Charged Burst Fire Demoman
 
  da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
 
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
 
  it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
 
  ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
 
  ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 
  zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
 
  
giant burst fire demoman:
+
==== Robot names ====
  en: Giant Burst Fire Demoman
+
<!--
  da: Stor Spred-Skud Demoman
 
  fr: Burst Fire Demoman Géant
 
  it: Demolitore a Bruciapelo
 
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Burst Fire Demoman
 
  ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 
  zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
 
  
giant blast demoman:
+
robots:
   en: Giant Blast Demoman
+
   en: Robots
   da: Stor Eksplosions-Demoman
+
  cs: Roboty
   fr: Blast Demoman géant
+
   da: Robotter
   it: Demolitore Gigante Esplosivo
+
  de: Roboter
   ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
+
  es: Robots
   ko: 거대 폭발 데모맨
+
  fi: Robotit
   pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
+
   fr: Robots
   pt-br: Giant Blast Demoman
+
  hu: Robotok
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
+
   it: Robots
   tr: Dev Patlayıcı Demoman
+
   ja: ロボット
   zh-hans: 巨型击退爆破手
+
   ko: 로봇
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
+
  nl: Robots
 +
  no: Roboter
 +
   pl: Roboty
 +
  pt: Robots
 +
   pt-br: Robôs
 +
   ru: Роботы
 +
  sv: Robotar
 +
   tr: Robotlar
 +
   zh-hans: 机器人
 +
   zh-hant: 機器人
  
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
+
robot type:
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   en: (Type {{{2}}})
   cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
+
   de: (Typ {{{2}}})
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   es: Demoman Gigante Hiperactivo
+
   fr: (Type {{{2}}})
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
+
   pt: (Tipo {{{2}}})
   fr: Demoman Géant à tir rappide
+
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
  it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
+
   ru: (Вариант {{{2}}})
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
+
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
  ko: 거대 속사 데모맨
+
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 
   pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 
  tr: Dev Seri Ateş Demoman
 
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
 
  
giant demoknight:
+
type2 | robot type2:
   en: Giant Demoknight
+
   en: Type {{{2}}}
   cs: Gigant Demoknight
+
   de: Typ {{{2}}}
  da: Stor Demoridder
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   es: Democaballero Gigante
+
   fr: Type {{{2}}}
  fi: Jätti-Demoritari
+
   pt: Tipo {{{2}}}
   fr: Demoknight Géant
+
   pt-br: Tipo {{{2}}}
  it: Democavaliere Gigante
+
   ru: Вариант {{{2}}}
  ja: ジャイアント・デモナイト
+
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
  ko: 거대 흑기사
+
   zh-hant: 第{{{2}}}種
  no: Giant Demoknight
 
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 
   pt: Democavaleiro Gigante
 
   pt-br: Giant Demoknight
 
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 
  tr: Dev Demoknight
 
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
 
  
heavy robot:
+
sentry buster:
   en: Heavy Robot
+
   en: Sentry Buster
  cs: Robo-Heavy
+
   da: Sentry-Buster
   da: Heavy-Robot
+
   de: Sentry-Buster
   de: Heavy-Roboter
+
   es: Petacentinelas
   es: Heavy Robot
+
   fi: Tykintuhoaja
   fi: Heavy-robotti
+
  fr: Sentry Buster
   it: Grosso Robot
+
  hu: Őrtoronyirtó
   ja: ヘビーロボット
+
   it: Sentry Buster
   ko: 헤비 로봇
+
   ja: セントリーバスター
   no: Heavy Robot
+
   ko: 센트리 파괴자
   pl: Robo-Gruby
+
   no: Sentry Buster
   pt: Heavy Robot
+
   pl: Niszczyciel działek
   pt-br: Heavy Robô
+
   pt: Rebenta-Sentinelas
   ru: Робот-пулемётчик
+
   pt-br: Sentry Buster
  sv: Tung Artillerist Robot
+
   ru: Разрушитель турелей
   tr: Heavy Robot
+
   tr: Taret Patlatıcı
   zh-hans: 机枪手机器人
+
   zh-hans: 步哨毁灭者
   zh-hant: 重裝兵機器人
+
   zh-hant: 步哨毀滅者
  
heavyweight champion | heavyweight champ:
+
tank robot:
   en: Heavyweight Champ
+
   en: Tank
   da: Sværvægts Champion
+
   da: Tank
   es: Heavy Campeón de Lucha Libre
+
  de: Panzer
   fi: Raskaansarjan mestari
+
   es: Tanque
   it: Campione di Pesi Massimi
+
   fi: Tankki
   ja: ヘビーウェイト・チャンプ
+
  fr: Tank robot
   ko: 헤비급 챔피언
+
   it: Carro
   no: Heavyweight Champ
+
   ja: タンク
   pl: Czempion wagi ciężkiej
+
   ko: 전차
   pt: Campeão Heavyweight
+
   no: Tank
   pt-br: Heavyweight Champ
+
   pl: Czołg
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
+
   pt: Tanque
  sv: Tungviktsmästare
+
   pt-br: Tanque
   tr: Heavyweight Şampiyon
+
   ru: Танк
   zh-hans: 重量级拳击冠军
+
   tr: Tank
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
+
   zh-hans: 坦克
 +
   zh-hant: 坦克
  
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
+
scout robot:
   en: Fast Heavyweight Champ
+
   en: Scout Robot
   da: Hurtig Sværvægts Champion
+
  cs: Scout Rob-Scout
   es: Heavy Campeón de Lucha Libre Veloz
+
   da: Scout-Robot
   fi: Nopea raskaansarjan mestari
+
  de: Scout-Roboter
   it: Campione di Pesi Massimi Veloce
+
   es: Scout Robot
   ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   fi: Scout-robotti
   ko: 고속 헤비급 챔피언
+
  fr: Robot Scout
   no: Fast Heavyweight Champ
+
  hu: Felderítő robot
   pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
+
   it: Robot Esploratore
   pt: Campeão Heavyweight Rápido
+
   ja: スカウトロボット
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
+
   ko: 스카웃 로봇
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
+
   no: Scout Robot
   sv: Snabb Tungviktsmästare
+
   pl: Robo-Skaut
   tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
+
   pt: Scout Robot
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
+
   pt-br: Scout Robô
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
+
   ru: Робот-разведчик
 +
   sv: Spanar Robot
 +
   tr: Scout Robot
 +
   zh-hans: 侦察兵机器人
 +
   zh-hant: 偵察兵機器人
  
steel gauntlet:
+
bonk scout:
   en: Steel Gauntlet
+
   en: Bonk Scout
   da: Stål Handske
+
   da: Bonk Scout
   fi: Teräshanska
+
  es: Scout con Bonk
   it: Guanti D'acciaio
+
   fi: Naps-Scout
   ja: スチール・ガントレット
+
  fr: Bonk Scout
   ko: 강철 주먹
+
  hu: Poff Felderítő
   no: Steel Gauntlet
+
   it: Esploratore Bonk
   pl: Stalowe rękawice
+
   ja: ボンク・スカウト
   pt: Manopla de Aço
+
   ko: 봉크 스카웃
   pt-br: Steel Gauntlet
+
   no: Bonk Scout
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
+
   pl: Bonk-Skaut
   tr: Çelik Yumruk
+
   pt: Scout Bonk
   zh-hans: 钢拳护卫
+
   pt-br: Bonk Scout
   zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
+
   ru: Бонк-разведчик
 +
  sv: Bonk Spanare
 +
   tr: Bonk Scout
 +
   zh-hans: 原子能侦察兵
 +
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
  
heavy mittens:
+
minor league scout:
   en: Heavy Mittens
+
   en: Minor League Scout
   da: Heavy Vanter
+
   da: Minor League Scout
   es: Heavy Guantes
+
   es: Scout de la Liga
   fi: Lapas-Heavy
+
   fi: Minor League -Scout
   fr: Heavy Mittens
+
   fr: Scout de ligue mineure
   it: Grosso con Guanti
+
  hu: Másodosztályú Felderítő
   ja: ヘビー・ミトンズ
+
   it: Esploratori di lega minore
   ko: 헤비 벙어리 장갑
+
   ja: マイナーリーグ・スカウト
   no: Heavy Mittens
+
   ko: 마이너 리그 스카웃
   pl: Wełniane rękawice
+
   no: Minor League Scout
   pt-br: Heavy Mittens
+
   pl: Skaut Niższej Ligi
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
+
  pt: Scout de Liga Menor
   tr: Heavy Mittens
+
   pt-br: Minor League Scout
   zh-hans: 欢乐机枪手
+
   ru: Разведчик из низшей лиги
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
+
   tr: Minor League Scout
 +
   zh-hans: 小联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
  
giant charged heavy:
+
hyper league scout:
   en: Giant Charged Heavy
+
   en: Hyper League Scout
   da: Stor Lader Heavy
+
   es: Scout de la Hiperliga
   fi: Jättiläinen voima-heavy
+
   fr: Hyper League Scout
  it: Grosso Gigante Caricato
+
   pt-br: Hyper League Scout
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
+
   ru: Разведчик из гиперлиги
  ko: 거대 충전 헤비
+
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
  pl: Gigantyczny naładowany Gruby
+
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
   pt-br: Giant Charged Heavy
 
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
 
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
 
  
giant charged heater heavy:
+
super armored scout:
   en: Giant Charged Heater Heavy
+
   en: Armored Giant Sandman Scout
   da: Stor lader Opvarmer Heavy
+
   es: Scout gigante con Somnífero
   fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
   it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
+
   it: Esploratori Super-armati
   ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
+
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
+
   pl: Super opancerzony Skaut
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
+
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
+
  sv: Super Armerad Spanare
   tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
+
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
+
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
   zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
+
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
  
giant heavy:
+
super bonk scout:
   en: Giant Heavy
+
   en: Giant Bonk Scout
  cs: Gigant Heavy
+
   es: Scout gigante con Bonk
  da: Stor Heavy
+
   fr: Bonk Scout Géant
   es: Heavy Gigante
+
   it: Super Esploratori Bonk
   fi: Jätti-Heavy
+
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
   it: Grosso Gigante
+
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
   ja: ジャイアント・ヘビー
+
   pl: Super Bonk Skaut
   ko: 거대 헤비
+
   pt-br: Giant Bonk Scout
  no: Giant Heavy
+
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
   pl: Gigantyczny Gruby
+
   tr: Dev Bonk Scout
  pt: Heavy Gigante
+
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
   pt-br: Giant Heavy
+
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
   ru: Гигантский пулемётчик
 
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
   tr: Dev Heavy
 
   zh-hans: 巨型机枪手
 
   zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
 
  
giant charged deflector heavy:
+
super charged armored scout:
   en: Giant Charged Deflector Heavy
+
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
   da: Stor Ladet Afleder Heavy
+
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
   it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
+
   it: Esploratore super caricato corazzato
   ko: 거대 충전 굴절기 헤비
+
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
+
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
+
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
+
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
+
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
+
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
 
  
giant charged deflector healing heavy:
+
super fan of war scout:
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Force-A-Nature Super Scout
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
+
  es: Superscout con Dispensadora de Caña
   ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
  fr: Super Scout Force-de-la-Nature
   ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
+
   it: Super Esploratore Ven-taglio
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
+
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
+
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
+
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
+
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
   tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
+
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
+
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
   zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
+
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
 +
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
  
chief heal-on-kill deflector heavy:
+
super charged jumping scout:
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Super Charged Jumping Scout
   fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  es: Scout saltador supercargado
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   fr: Super Scout sautant chargé
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
  it: Super Esploratore Saltatore Caricato
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
+
  ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
   zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
+
  pl: Super naładowany skaczący Skaut
 +
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
 +
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
 +
  tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
 +
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
 +
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
  
giant deflector healing heavy:
+
super jumping scout:
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Giant Jumping Sandman Scout
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
+
  es: Scout gigante saltador con Somnífero
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
  fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
+
   it: Super Esploratore Saltatore
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
+
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
   pl: Super skaczący Skaut
   sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
+
   sv: Super Hoppande Spanare
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
 +
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
 +
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
  
giant deflector heavy:
+
super scout:
   en: Giant Deflector Heavy
+
   en: Super Scout
  cs: Gigant Deflector Heavy
+
   da: Super Scout
   da: Stor Afleder Heavy
+
   es: Super Scout
   es: Heavy Gigante de Deflectora
+
   fi: Super-Scout
   fi: Jätti-Torjuja-Heavy
+
  fr: Super Scout
   it: Grosso Gigante Deflettore
+
  hu: Super Felderítő
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   it: Super Esploratore
   ko: 거대 굴절기 헤비
+
   ja: スーパー・スカウト
   no: Giant Deflector Heavy
+
   ko: 슈퍼 스카웃
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
+
   no: Super Scout
   pt: Heavy Deflector Gigante
+
   pl: Super Skaut
   pt-br: Giant Deflector Heavy
+
   pt: Super Scout
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
+
   pt-br: Super Scout
   sv: Gigantisk Tung Artillerist
+
   ru: Суперразведчик
   tr: Dev Saptırıcı Heavy
+
   sv: Super Spanare
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
+
   tr: Süper Scout
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
+
   zh-hans: 超级侦察兵
 +
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
  
sniper robot:
+
major league charged scout:
   en: Sniper Robot
+
   en: Major League Charged Scout
   cs: Robo-Sniper
+
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
   da: Sniper Robot
+
   fr: Scout de ligue majeure chargé
  de: Sniper-Roboter
+
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
  es: Sniper Robot
+
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
  fi: Sniper-robotti
+
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
   it: Cecchino Robot
+
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
   ja: スナイパーロボット
+
   pt-br: Major League Charged Scout
   ko: 스나이퍼 로봇
+
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
  no: Sniper Robot
+
   tr: Major League Şarjlı Scout
   pl: Robo-Snajper
+
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
  pt: Sniper Robot
+
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
   pt-br: Sniper Robô
 
   ru: Робот-снайпер
 
  sv: Krypskyttsrobot
 
   tr: Sniper Robot
 
   zh-hans: 狙击手机器人
 
   zh-hant: 狙擊手機器人
 
  
bowman:
+
major league scout:
   en: Bowman
+
   en: Major League Scout
   da: Buemand
+
   da: Major League Scout
   es: Arquero
+
   es: Scout de la Liga de Campeones
   fi: Jousimies
+
   fi: Major League -Scout
   it: Arciere
+
  fr: Scout de ligue majeure
   ja: ボウマン
+
  hu: Elsőosztályú Felderítő
   ko: 궁수
+
   it: Esploratore di lega Maggiore
   no: Bowman
+
   ja: メジャーリーグ・スカウト
   pl: Łucznik
+
   ko: 메이저 리그 스카웃
   pt: Arqueiro
+
   no: Major League Scout
   pt-br: Bowman
+
   pl: Skaut Wyższej Ligi
   ru: Лучник
+
   pt: Scout de Liga Principal
  sv: Bågskytt
+
   pt-br: Major League Scout
   tr: Okçu
+
   ru: Разведчик из высшей лиги
   zh-hans: 弓箭手
+
   tr: Major League Scout
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
+
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
 +
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
  
sydney sniper:
+
soldier robot:
   en: Sydney Sniper
+
   en: Soldier Robot
   da: Sydney-Sover Sniper
+
  cs: Robo-Soldier
   es: Cansino de Sídney
+
   da: Soldier-Robot
   fi: Sydneyn tarkka-ampuja
+
  de: Soldier-Roboter
   it: Cecchino di Sydney
+
   es: Soldier Robot
   ja: シドニー・スナイパー
+
   fi: Soldier-robotti
   ko: 시드니 스나이퍼
+
  fr: Robot Soldier
   no: Sydney Sniper
+
  hu: Katona robot
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
+
   it: Soldato Robot
   pt: Sniper com Sydney
+
   ja: ソルジャーロボット
   pt-br: Sydney Sniper
+
   ko: 솔저 로봇
   ru: Сиднейский снайпер
+
   no: Soldier Robot
   tr: Sidney Sniper
+
   pl: Robo-Żołnierz
   zh-hans: 悉尼狙击手
+
   pt: Soldier Robot
   zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
+
   pt-br: Soldier Robô
 +
   ru: Робот-солдат
 +
  sv: Soldat Robot
 +
   tr: Soldier Robot
 +
   zh-hans: 士兵机器人
 +
   zh-hant: 火箭兵機器人
  
razorback sniper:
+
buff soldier:
   en: Razorback Sniper
+
   en: Buff Soldier
   da: Razorback-skjoldet Sniper
+
   da: Buff-Soldier
   es: Sniper con Caparazumbotor
+
   es: Soldier con Estandarte
   fi: Selkäsuoja-Sniper
+
   fi: Vahvistaja-Soldier
   it: Cecchino Razorback
+
  fr: Soldier Buff
   ja: レイザーバック・スナイパー
+
  hu: Erősítő Katona
   ko: 레이저백 스나이퍼
+
   it: Soldato Potenziato
   no: Razorback Sniper
+
   ja: バフ・ソルジャー
   pl: Snajper z Antyklingą
+
   ko: 증진 솔저
   pt: Snipers de Carapaça
+
   no: Buff Soldier
   pt-br: Razorback Sniper
+
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
+
   pt: Soldier com Bónus
   tr: Jiletsırtı Sniper
+
   pt-br: Buff Soldier
   zh-hans: 背脊盾狙击手
+
   ru: Вдохновляющий солдат
   zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
+
   tr: Destek Soldier
 +
   zh-hans: 战旗士兵
 +
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
  
spy robot:
+
giant backup soldier:
   en: Spy Robot
+
   en: Giant Battalion Soldier
  cs: Robo-Spy
+
   da: Stor Forsvars-Soldier
   da: Spy-Robot
+
   es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
  de: Spy-Roboter
+
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
   es: Spy Robot
+
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
   fi: Spy-robotti
+
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
   it: Spia Robot
+
   ko: 거대 지원 솔저
   ja: スパイロボット
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
   ko: 스파이 로봇
+
   pt-br: Giant Battalion Soldier
  no: Spy Robot
+
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
   pl: Robo-Szpieg
+
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
  pt: Spy Robot
+
   zh-hans: 巨型支援士兵
   pt-br: Spy Robô
+
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
   ru: Робот-шпион
 
  sv: Spion robot
 
   tr: Spy Robot
 
   zh-hans: 间谍机器人
 
   zh-hant: 間諜機器人
 
  
medic robot:
+
giant buff soldier:
   en: Medic Robot
+
   en: Giant Buff Banner Soldier
  cs: Robo-Medic
+
   da: Stor Buff-Soldier
   da: Medic-Robot
+
   es: Soldier gigante con Estandarte
  de: Medic-Roboter
+
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
   es: Medic Robot
+
   it: Soldato Potenziato Gigante
   fi: Medic-robotti
+
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
   it: Medico Robot
+
   ko: 거대 증진 솔저
   ja: メディックロボット
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
   ko: 메딕 로봇
+
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
  no: Medic Robot
+
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
   pl: Robo-Medyk
+
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
  pt: Medic Robot
+
   zh-hans: 巨型战旗士兵
   pt-br: Medic Robô
+
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
   ru: Робот-медик
 
  sv: Sjukvårdarrobot
 
   tr: Medic Robot
 
   zh-hans: 医生机器人
 
   zh-hant: 醫護兵機器人
 
  
quick-fix medic:
+
giant conch soldier:
   en: Quick-Fix Medic
+
   en: Giant Concheror Soldier
   da: Hurtig-Fiks Medic
+
   da: Stor Konkylie-Soldier
   es: Medic con el Apañador
+
   es: Soldier gigante con Conchistador
   fi: Pikapiristys-Medic
+
   fr: Soldier Conque-érant Géant
   it: Medico con la Soluzione Rapida
+
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
   ja: クイックフィックス・メディック
+
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
   ko: 응급조치 메딕
+
   ko: 거대 전복 솔저
  no: Quick-Fix Medic
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
   pl: Medyk z Quick-Fixem
+
   pt-br: Giant Concheror Soldier
  pt: Medic de Desenrasca
+
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
   pt-br: Quick-Fix Medic
+
   tr: Dev Fatih Soldier
   ru: Робот-медик с быстроправом
+
   zh-hans: 巨型征服者士兵
   tr: Hızlı Çözüm Medic
+
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
   zh-hans: 快速医疗医生
 
   zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
 
  
uber medic | über medic:
+
giant soldier:
   en: Über Medic
+
   en: Giant Soldier
   da: Über Medic
+
  cs: Gigant Soldier
   es: Super Medic
+
   da: Stor Soldier
   fi: Ylilataus-Medic
+
   es: Soldier gigante
   fr: Über Medic
+
   fi: Jätti-Soldier
   it: Medico Übercaricato
+
   fr: Soldier Géant
   ja: ユーバー・メディック
+
  hu: Óriás Katona
   ko: 우버 메딕
+
   it: Soldato Gigante
   no: Über Medic
+
   ja: ジャイアント・ソルジャー
   pl: Über Medyk
+
   ko: 거대 솔저
   pt: Über Medic
+
   no: Giant Soldier
   pt-br: Über Medic
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz
   ru: Убер-медик
+
   pt: Soldier Gigante
   tr: Über Medic
+
   pt-br: Giant Soldier
   zh-hans: 超能医生
+
   ru: Гигантский солдат
   zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
+
  sv: Gigantisk Soldat
 +
   tr: Dev Soldier
 +
   zh-hans: 巨型士兵
 +
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
  
giant medic:
+
giant charged barrage soldier:
   en: Giant Medic
+
   en: Charged Colonel Barrage
  cs: Gigant Medic
+
   es: Soldier cargado de usía
  da: Stor Medic
+
   fr: Colonel Barrage Chargé
   es: Medic Gigante
+
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
   fi: Jätti-Medic
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
   it: Medico Gigante
+
   ko: 거대 충전 대령 솔저
   ja: ジャイアント・メディック
+
   pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
   ko: 거대 메딕
+
   pt-br: Charged Colonel Barrage
  no: Giant Medic
+
   ru: Гигантский полковник Барраж
   pl: Gigantyczny Medyk
+
   tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
  pt: Medic Gigante
+
   zh-hans: 爆击弹幕上校
   pt-br: Giant Medic
+
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
   ru: Гигантский медик
 
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 
   tr: Dev Medic
 
   zh-hans: 巨型医生
 
   zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
 
  
giant heater heavy:
+
giant barrage soldier:
   en: Giant Heater Heavy
+
   en: Colonel Barrage
  cs: Gigant Heater Heavy
+
   es: Soldier de usía
  da: Stor Opvarmer Heavy
+
   fr: Colonel Barrage
   es: Medic Sanador Gigante
+
   it: Soldato Gigante da Barriera
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
+
   ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
+
   ko: 거대 대령 솔저
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
+
   pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
   ko: 거대 발열기 헤비
+
   pt-br: Colonel Barrage
  no: Giant Heater Heavy
+
   ru: Полковник Барраж
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
+
   tr: Albay Yayılım Ateşi
   pt-br: Giant Heater Heavy
+
   zh-hans: 弹幕上校
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
+
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 
   zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
 
  
pusher pyro:
+
giant burst fire liberty launcher soldier:
   en: Pusher Pyro
+
   en: Giant Blast Soldier
  da: Skubber Pyro
+
   es: Soldier gigante explosivo
   es: Pyro Opresor
+
   fr: Blast Soldier Géant
   fi: Työntäjä-Pyro
+
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
   it: Piro Riflettente
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
   ja: プッシャー・パイロ
+
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
   ko: 밀기꾼 파이로
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
  no: Pusher Pyro
+
   pt-br: Giant Blast Soldier
   pl: Odpychający Pyro
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
  pt: Pyro que afasta
+
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
   pt-br: Pusher Pyro
+
   zh-hans: 巨型击退士兵
   ru: Поджигатель-отталкиватель
+
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
   tr: İtici Pyro
 
   zh-hans: 焦化火焰兵
 
   zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
 
  
extended buff soldier:
+
giant blackbox soldier:
   en: Extended Buff Soldier
+
   en: Giant Blackbox Soldier
   da: Forlænget Buff-Soldier
+
   da: Stor Sort Boks Soldier
   es: Soldier con Estandarte Extenso
+
   es: Soldier gigante con Caja Negra
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
+
   fr: Soldier Boîte Noire Géant
   it: Soldato Potenziato Esteso
+
   it: Soldato Gigante con Scatola Nera
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
+
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
   ko: 연장형 증진 솔저
+
   ko: 거대 블랙박스 솔저
  no: Extended Buff Soldier
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
+
   pt-br: Giant Blackbox Soldier
  pt: Soldier de bónus prolongado
+
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
   pt-br: Extended Buff Soldier
+
   tr: Dev Kara Kutu Soldier
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
+
   zh-hans: 巨型黑匣子士兵
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 
   zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
 
  
extended conch soldier:
+
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
   en: Extended Conch Soldier
+
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
  da: Forlænget Konkylie-Soldier
+
   es: Soldier gigante cargado hiperactivo
   es: Soldier con Concha Extensa
+
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
+
   it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
+
   ko: 거대 충전 속사 솔저
   ko: 연장형 전복 솔저
+
   pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
  no: Extended Conch Soldier
+
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
+
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
  pt: Soldier de Conch prolongado
+
   tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
   pt-br: Extended Conch Soldier
+
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
+
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
 
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 
   zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
 
  
extended backup soldier:
+
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
   en: Extended Backup Soldier
+
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
   da: Forlænget Forsvars-Soldier
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
   es: Soldier con Refuerzo Extenso
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
   fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
+
   es: Soldier gigante hiperactivo
   it: Soldato da Rinforzo Esteso
+
   fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
+
  fr: Soldier Géant à tir rapide
   ko: 연장형 지원 솔저
+
   it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
   no: Extended Backup Soldier
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
+
   ko: 거대 속사 솔저
   pt: Soldier de Suporte prolongado
+
   no: Giant Rapid-Fire Soldier
   pt-br: Extended Backup Soldier
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
   ru: Улучшенный солдат поддержки
+
   pt: Soldier Gigante de disparo rápido
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
   zh-hans: 强化型支援士兵
+
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
   zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
+
   tr: Dev Seri Ateş Soldier
 +
   zh-hans: 巨型速射士兵
 +
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
  
engineer robot:
+
giant charged soldier:
   en: Engineer Robot
+
   en: Giant Charged Soldier
   cs: Robo-Engineer
+
   cs: Gigant Charged Soldier
   da: Engineer-Robot
+
   da: Stor Ladet Soldier
   de: Engineer-Roboter
+
   es: Soldier gigante cargado
   es: Engineer Robot
+
   fi: Ladattu jätti-Soldier
   fi: Engineer-robotti
+
   fr: Soldier Géant chargé
   it: Ingeniere Robot
+
   it: Soldato Gigante Caricato
   ja: エンジニアロボット
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
   ko: 엔지니어 로봇
+
   ko: 거대 충전 솔저
   no: Engineer Robot
+
   no: Giant Charged Soldier
   pl: Robo-Inżynier
+
   pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
   pt: Robot Engineer
+
   pt: Soldier Gigante Carregado
   pt-br: Engineer Robô
+
   pt-br: Giant Charged Soldier
   ru: Робот-инженер
+
   ru: Гигантский заряженный солдат
   sv: Tekniker Robot
+
   sv: Gigantisk Laddad Soldat
   tr: Engineer Robot
+
   tr: Dev Şarjlı Soldier
   zh-hans: 工程师机器人
+
   zh-hans: 巨型爆击士兵
   zh-hant: 工程師機器人
+
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
  
giant heavy weight champ:
+
giant charged infinite soldier:
   en: Giant Heavy Weight Champ
+
   en: Giant Charged Infinite Soldier
  cs: Gigant Heavy Weight Champ
+
   es: Soldier gigante cargado infinito
   es: Heavy Gigante Campeón de Lucha Libre
+
   fr: Soldier infinit Géant chargé
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
+
   it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
+
   ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   ko: 거대 충전 무한 솔저
   ko: 거대 헤비급 챔피언
+
   pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
  no: Giant Heavy Weight Champ
+
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
+
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
+
   sv: Gigantisk Laddad Soldat
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
+
   tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
+
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
   sv: Gigantisk tungviktsmästare
+
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
 
  
mecha-engineer:
+
chief concheror soldier:
   en: Mecha-Engineer
+
   en: Chief Concheror Soldier
  da: Mecha-Engineer
+
   es: Soldier caudillo con Conchistador
   es: MecaEngineer
+
   fr: Chief Concheror Soldier
   fi: Mecha-Engineer
+
   pt-br: Chief Concheror Soldier
  it: Ingeniere Mecha
+
   ru: Шеф-завоеватель
  ja: メカエンジニア
+
   zh-hans: 征服者主将
  ko: 메카 엔지니어
+
   zh-hant: 家徽旗主將
  pl: Mecha-Inżynier
 
  pt: Mecha-Engineer
 
   pt-br: Mecha-Engineer
 
   ru: Меха-инженер
 
  tr: Mekanik Engineer
 
   zh-hans: 机器工程师
 
   zh-hant: 機器工程師
 
  
giant burst fire soldier:
+
pyro robot:
   en: Giant Burst Fire Soldier
+
   en: Pyro Robot
   cs: Gigant Burst Fire Soldier
+
   cs: Robo-Pyro
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
+
   da: Pyro-Robot
   es: Gigante Ráfagas Explosivo Soldier
+
  de: Pyro-Roboter
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
+
   es: Pyro Robot
   it: Soldato Gigante Esplosivo
+
   fi: Pyro-robotti
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
+
  fr: Robot Pyro
   ko: 거대 속사 솔저
+
   it: Piro Robot
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
+
   ja: パイロロボット
   pt: Soldier Gigante Burst Fire
+
   ko: 파이로 로봇
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
+
   pl: Robo-Pyro
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
+
   pt: Pyro Robot
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
+
   pt-br: Pyro Robô
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
+
   ru: Робот-поджигатель
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
+
  sv: Pyro Robot
 +
   tr: Pyro Robot
 +
   zh-hans: 火焰兵机器人
 +
   zh-hant: 火焰兵機器人
  
captain punch:
+
flare pyro:
   en: Captain Punch
+
   en: Flare Pyro
   da: Kaptajn Slag
+
   da: Signalpistol Pyro
   es: Capitán Golpes
+
   es: Pyro de Bengala
   fi: Kapteeni Nyrkki
+
   fi: Valopistooli-Pyro
   it: Capitan Cazzotto
+
  fr: Pyro à fusée éclairante
   ja: キャプテン・パンチ
+
   it: Piro con Pistola Lanciarazzi
   ko: 주먹질 대위
+
   ja: フレア・パイロ
   pl: Kapitan Grzmot
+
   ko: 조명탄 파이로
   pt: Capitão Murro
+
  no: Flare Pyro
   pt-br: Captain Punch
+
   pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
   ru: Капитан Кулак
+
   pt: Pyro Sinalizador
   tr: Captain Punch
+
   pt-br: Flare Pyro
   zh-hans: 钢拳上尉
+
   ru: Поджигатель с ракетницей
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
+
   tr: İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
  
sergeant crits:
+
giant charged pyro:
   en: Sergeant Crits
+
   en: Giant Charged Pyro
   da: Sergent Crits
+
   da: Stor Lader Pyro
   es: Sargento de críticos
+
   es: Pyro gigante cargado
  fi: Kersantti Crits
+
   fr: Pyro Géant Chargé
   fr: Sergeant Crits
+
   it: Piro Gigante Caricato
   it: Sergente Critici
+
   ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
   ja: サージェント・クリッツ
+
   ko: 거대 충전 파이로
   ko: 치명적인 병장
+
   pl: Gigantyczny naładowany Pyro
   pl: Sierżant Kryt
+
   pt-br: Giant Charged Pyro
  pt: Sargento Crits
+
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
   pt-br: Sergeant Crits
+
   sv: Gigantisk Laddad Pyro
   ru: Сержант Крит
+
   tr: Dev Şarjlı Pyro
   sv: Sergant Krits
+
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
   tr: Sergeant Crits
+
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
   zh-hans: 爆击中士
 
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
 
  
major bomber:
+
giant pyro:
   en: Major Bomber
+
   en: Giant Pyro
   da: Major Bomber
+
  cs: Gigant Pyro
   es: Superior Bombardero
+
   da: Stor pyro
   fi: Majuri Pommittaja
+
   es: Pyro gigante
   it: Maggiore Bombardiere
+
   fi: Jätti-Pyro
   ja: メジャー・ボマー
+
  fr: Pyro Géant
   ko: 폭격자 소령
+
   it: Piro Gigante
   pl: Major Bombowiec
+
   ja: ジャイアント・パイロ
   pt: Bombista Principal
+
   ko: 거대 파이로
   pt-br: Major Bomber
+
  no: Giant Pyro
   ru: Майор бомбардировщик
+
   pl: Gigantyczny Pyro
   tr: Major Bomber
+
   pt: Pyro Gigante
   zh-hans: 爆破少校
+
   pt-br: Giant Pyro
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
+
   ru: Гигантский поджигатель
 +
  sv: Gigantisk Pyro
 +
   tr: Dev Pyro
 +
   zh-hans: 巨型火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
  
chief tavish:
+
giant flare pyro:
   en: Chief Tavish
+
   en: Giant Flare Pyro
   da: Chef Tavish
+
  cs: Gigant Flare Pyro
   es: Jefe Tavish
+
   da: Stor Signalpistol Pyro
   fi: Päällikkö Tavish
+
   es: Pyro de Bengala gigante
   it: Capo Tavish
+
   fi: Jätti-valopistooli-Pyro
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
+
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
   ko: 대장 태비시
+
   it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
   pl: Wódz Tavish
+
   ja: ジャイアント・フレア・パイロ
   pt: Chefe Tavish
+
   ko: 거대 조명탄 파이로
   pt-br: Chief Tavish
+
  no: Giant Flare Pyro
   ru: Командор Тавиш
+
   pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
   tr: Chief Tavish
+
   pt: Pyro Gigante de Sinalização
   zh-hans: 塔维什主将
+
   pt-br: Giant Flare Pyro
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
+
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 +
   tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
  
chief pyro:
+
demoman robot:
   en: Chief Pyro
+
   en: Demoman Robot
   da: Chef Pyro
+
  cs: Robo-Demoman
   es: Jefe Pyro
+
   da: Demoman-Robot
   fi: Päällikkö Pyro
+
  de: Demoman-Roboter
   it: Cuoco Piro
+
   es: Demoman Robot
   ja: チーフ・パイロ
+
   fi: Demoman-robotti
   ko: 대장 파이로
+
  fr: Robot Demoman
   pl: Wódz Pyro
+
   it: Demolitore Robot
   pt: Chief Pyro
+
   ja: デモマンロボット
   pt-br: Chief Pyro
+
   ko: 데모맨 로봇
   ru: Шеф-поджигатель
+
  no: Demoman Robot
   tr: Chief Pyro
+
   pl: Robo-Demoman
   zh-hans: 炭烧司令
+
   pt: Demoman Robot
   zh-hant: 火焰人主將
+
   pt-br: Demoman Robô
 +
   ru: Робот-подрывник
 +
  sv: Demoman Robot
 +
   tr: Demoman Robot
 +
   zh-hans: 爆破手机器人
 +
   zh-hant: 爆破兵機器人
  
major league:
+
burst fire demoman:
   en: Major League
+
   en: Burst Fire Demoman
  da: Major League
+
   es: Demoman lanzabombas
   es: Liga de Campeones
+
   fr: Burst Fire Demoman
  fi: Major League
+
   pt-br: Burst Fire Demoman
  it: Lega Maggiore
+
   ru: Стреляющий очередями подрывник
  ja: メジャーリーグ
+
   zh-hans: 狂暴爆破手
  ko: 메이저 리그
+
   zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
   pl: Pierwsza liga
 
  pt: Liga Principal
 
   pt-br: Major League
 
   ru: Лига Чемпионов
 
  tr: Major League
 
   zh-hans: 棒球大联盟
 
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
 
  
heavy shotgun:
+
demoknight:
   en: Heavy Shotgun
+
   en: Demoknight
   da: Haglgevær Heavy
+
   da: Demoridder
   es: Heavy con escopeta
+
   es: Democaballero
   it: Grosso con Fucile a Pompa
+
  fi: Demoritari
   ja: ヘビー・ショットガン
+
  fr: Demoknight
   ko: 산탄총 헤비
+
   it: Democavaliere
   pl: Gruby ze Strzelbą
+
   ja: デモナイト
   pt-br: Heavy Shotgun
+
   ko: 흑기사
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
  no: Demoknight
   tr: Heavy Av Tüfeği
+
   pl: Demorycerz
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
+
  pt: Democavaleiro
   zh-hant: 重裝人散彈槍
+
   pt-br: Demoknight
 +
   ru: Рыцарь-подрывник
 +
  sv: Demoknäckt
 +
   tr: Demoknight
 +
   zh-hans: 爆破骑士
 +
   zh-hant: 爆破騎士
  
shotgun heavy:
+
giant demoman | giant demo:
   en: Shotgun Heavy
+
   en: Giant Demoman
   fr: Shotgun Heavy
+
  cs: Gigant Demoman
   pt-br: Shotgun Heavy
+
  da: Stor Demoman
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
  es: Demoman gigante
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
+
  fi: Jätti-Demoman
   zh-hant: 散彈槍重裝人
+
   fr: Demoman Géant
 +
  it: Demolitore Gigante
 +
  ja: ジャイアント・デモマン
 +
  ko: 거대 데모맨
 +
  no: Giant Demoman
 +
  pl: Gigantyczny Demoman
 +
  pt: Demoman Gigante
 +
   pt-br: Giant Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoman
 +
  tr: Dev Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆破手
 +
   zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
  
steel gauntlet pusher:
+
giant charged burst fire demoman:
   en: Steel Gauntlet Pusher
+
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
   da: Stål Handske Skubber
+
   da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
   it: Guanti D'acciaio spingente
+
  es: Demoman lanzabombas gigante cargado
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
+
   it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
   pl: Stalowe popychające rękawice
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
+
   ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
+
   pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
   tr: Çelik Yumruk İtici
+
   pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
   zh-hans: 击退钢拳护卫
+
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
+
   tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 +
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
  
giant shotgun heavy:
+
giant burst fire demoman:
   en: Giant Shotgun Heavy
+
   en: Giant Burst Fire Demoman
   da: Stor Haglgevær Heavy
+
   da: Stor Spred-Skud Demoman
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
+
  es: Demoman lanzabombas gigante
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
   it: Demolitore a Bruciapelo
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
+
   ko: 거대 집중 사격 데모맨
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
+
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
+
   tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 +
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 +
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
  
giant heal-on-kill heavy:
+
giant blast demoman:
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Giant Blast Demoman
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
+
   da: Stor Eksplosions-Demoman
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
+
  es: Demoman explosivo gigante
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
+
  fr: Blast Demoman géant
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
+
   it: Demolitore Gigante Esplosivo
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
+
   ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   ko: 거대 폭발 데모맨
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
+
   pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   pt-br: Giant Blast Demoman
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
+
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   tr: Dev Patlayıcı Demoman
 +
   zh-hans: 巨型击退爆破手
 +
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
  
giant heavy shotgun:
+
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
   en: Giant Heavy Shotgun
+
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
+
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
  es: Demoman gigante hiperactivo
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
+
  fr: Demoman Géant à tir rappide
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
   tr: Dev Heavy Av Tüfeği
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
+
   ko: 거대 속사 데모맨
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
+
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 +
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 +
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 +
   tr: Dev Seri Ateş Demoman
 +
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 +
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
  
deflector heavy:
+
giant demoknight:
   en: Deflector Heavy
+
   en: Giant Demoknight
   da: Afleder Heavy
+
  cs: Gigant Demoknight
   es: Heavy de Deflectora
+
   da: Stor Demoridder
   it: Grosso Deflettore
+
   es: Democaballero gigante
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
  fi: Jätti-Demoritari
   ko: 굴절기 헤비
+
  fr: Demoknight Géant
   pl: Odpierający Gruby
+
   it: Democavaliere Gigante
   pt-br: Deflector Heavy
+
   ja: ジャイアント・デモナイト
   ru: Пулемётчик-отражатель
+
   ko: 거대 흑기사
   sv: Deflektor Tung Artillerist
+
  no: Giant Demoknight
   tr: Saptırıcı Heavy
+
   pl: Gigantyczny Demorycerz
   zh-hans: 反弹机枪手
+
  pt: Democavaleiro Gigante
   zh-hant: 反彈重裝兵
+
   pt-br: Giant Demoknight
 +
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 +
   sv: Gigantisk Demoknäckt
 +
   tr: Dev Demoknight
 +
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 +
   zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
  
sir nukesalot:
+
heavy robot:
   en: Sir Nukesalot
+
   en: Heavy Robot
   da: Sir Bombaderermeget
+
  cs: Robo-Heavy
   es: Señor Bombasamontón
+
   da: Heavy-Robot
   ja: サー・ヌークサロット
+
  de: Heavy-Roboter
   ko: 뉴커롯 경
+
   es: Heavy Robot
   pt-br: Sir Nukesalot
+
  fi: Heavy-robotti
   ru: Сэр Нуксалот
+
  it: Grosso Robot
   tr: Sir Nukesalot
+
   ja: ヘビーロボット
   zh-hans: 核弹爵士
+
   ko: 헤비 로봇
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
+
  no: Heavy Robot
 +
  pl: Robo-Gruby
 +
  pt: Heavy Robot
 +
   pt-br: Heavy Robô
 +
   ru: Робот-пулемётчик
 +
  sv: Tung Artillerist Robot
 +
   tr: Heavy Robot
 +
   zh-hans: 机枪手机器人
 +
   zh-hant: 重裝兵機器人
  
major crits:
+
heavyweight champion | heavyweight champ:
   en: Major Crits
+
   en: Heavyweight Champ
   da: Major Crits
+
   da: Sværvægts Champion
   fr: Major Crits
+
   es: Heavy campeón de lucha libre
   ja: メジャー・クリッツ
+
  fi: Raskaansarjan mestari
   ko: 치명적 소령
+
  it: Campione di Pesi Massimi
   pt-br: Major Crits
+
   ja: ヘビーウェイト・チャンプ
   ru: Майор Критс
+
   ko: 헤비급 챔피언
   tr: Major Crits
+
  no: Heavyweight Champ
   zh-hans: 爆击少校
+
  pl: Czempion wagi ciężkiej
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
+
  pt: Campeão Heavyweight
 +
   pt-br: Heavyweight Champ
 +
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Tungviktsmästare
 +
   tr: Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 +
   zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
  
-->
+
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
 +
  en: Fast Heavyweight Champ
 +
  da: Hurtig Sværvægts Champion
 +
  es: Heavy campeón de lucha libre veloz
 +
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
 +
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
 +
  ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 고속 헤비급 챔피언
 +
  no: Fast Heavyweight Champ
 +
  pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Campeão Heavyweight Rápido
 +
  pt-br: Fast Heavyweight Champ
 +
  ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 +
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 +
  zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 快速重量級拳擊者
  
==== Operation names (community events) ====
+
steel gauntlet:
<!--
+
  en: Steel Gauntlet
 +
  da: Stål Handske
 +
  es: Guante de acero
 +
  fi: Teräshanska
 +
  it: Guanti D'acciaio
 +
  ja: スチール・ガントレット
 +
  ko: 강철 주먹
 +
  no: Steel Gauntlet
 +
  pl: Stalowe rękawice
 +
  pt: Manopla de Aço
 +
  pt-br: Steel Gauntlet
 +
  ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk
 +
  zh-hans: 钢拳护卫
 +
  zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
  
operation titanium tank:
+
heavy mittens:
   en: Operation Titanium Tank
+
   en: Heavy Mittens
   es: Operación Titanium Tank
+
  da: Heavy Vanter
   pl: Operacja Titanium Tank
+
   es: Heavy con guantes
   ru: Операция Titanium Tank
+
  fi: Lapas-Heavy
   zh-hans: 钛合金坦克行动
+
  fr: Heavy Mittens
 +
  it: Grosso con Guanti
 +
  ja: ヘビー・ミトンズ
 +
  ko: 헤비 벙어리 장갑
 +
  no: Heavy Mittens
 +
   pl: Wełniane rękawice
 +
  pt-br: Heavy Mittens
 +
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 +
  tr: Heavy Mittens
 +
   zh-hans: 欢乐机枪手
 +
  zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
  
operation titanium tank-short:
+
giant charged heavy:
   en: Titanium Tank
+
   en: Giant Charged Heavy
   es: Titanium Tank
+
  da: Stor Lader Heavy
   pl: Titanium Tank
+
   es: Heavy gigante cargado
   pt-br: Titanium Tank
+
  fi: Jättiläinen voima-heavy
   ru: Titanium Tank
+
  it: Grosso Gigante Caricato
   zh-hans: 钛合金坦克
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
  
operation titanium tank reforged:
+
giant charged heater heavy:
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
+
   en: Giant Charged Heater Heavy
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
+
   es: Heavy gigante caliente cargado
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
+
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
+
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 +
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
  
operation titanium tank reforged-short:
+
giant heavy:
   en: Titanium Tank: Reforged
+
   en: Giant Heavy
   es: Titanium Tank (reforjado)
+
  cs: Gigant Heavy
   pl: Titanium Tank: Reforged
+
  da: Stor Heavy
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
+
   es: Heavy gigante
   ru: Titanium Tank: Reforged
+
  fi: Jätti-Heavy
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
+
  it: Grosso Gigante
 +
  ja: ジャイアント・ヘビー
 +
  ko: 거대 헤비
 +
  no: Giant Heavy
 +
   pl: Gigantyczny Gruby
 +
  pt: Heavy Gigante
 +
   pt-br: Giant Heavy
 +
  ru: Гигантский пулемётчик
 +
   sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heavy
 +
   zh-hans: 巨型机枪手
 +
  zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
  
operation canteen crasher:
+
giant charged deflector heavy:
   en: Operation Canteen Crasher
+
   en: Giant Charged Deflector Heavy
   es: Operación Canteen Crasher
+
  da: Stor Ladet Afleder Heavy
   pl: Operacja Canteen Crasher
+
   es: Heavy blindado gigante cargado
   ru: Операция Canteen Crasher
+
  it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
   zh-hans: 水壶争夺战行动
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 굴절기 헤비
 +
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
 +
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
  
operation canteen crasher-short:
+
giant charged deflector healing heavy:
   en: Canteen Crasher
+
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   es: Canteen Crasher
+
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
   pl: Canteen Crasher
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
   pt-br: Canteen Crasher
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   ru: Canteen Crasher
+
  ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
   zh-hans: 水壶争夺战
+
   pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
  
operation madness vs machines:
+
chief heal-on-kill deflector heavy:
   en: Operation Madness vs Machines
+
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Operación Madness vs. Machines
+
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
   pl: Operacja Madness vs Machines
+
  fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   ru: Операция Madness vs Machines
+
   pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   zh-hans: 狂人大战机器行动
+
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
 +
  zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
  
operation madness vs machines-short:
+
giant deflector healing heavy:
   en: Madness vs Machines
+
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Madness vs. Machines
+
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
   pl: Madness vs Machines
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
   pt-br: Madness vs Machines
+
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
   ru: Madness vs Machines
+
  ko: 거대 굴절기 치료 헤비
   zh-hans: 狂人大战机器
+
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
 +
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
operation memes vs machines:
+
giant deflector heavy:
   en: Operation Memes vs Machines
+
   en: Giant Deflector Heavy
   es: Operación Memes vs. Machines
+
  cs: Gigant Deflector Heavy
   pl: Operacja Memes vs Machines
+
  da: Stor Afleder Heavy
   ru: Операция Memes vs Machines
+
   es: Heavy gigante blindado
   zh-hans: 梗王大战机器行动
+
  fi: Jätti-Torjuja-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante Deflettore
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 굴절기 헤비
 +
  no: Giant Deflector Heavy
 +
   pl: Gigantyczny odpierający Gruby
 +
  pt: Heavy Deflector Gigante
 +
  pt-br: Giant Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
  
operation memes vs machines-short:
+
sniper robot:
   en: Memes vs Machines
+
  en: Sniper Robot
   es: Memes vs. Machines
+
  cs: Robo-Sniper
   pl: Memes vs Machines
+
  da: Sniper Robot
   pt-br: Memes vs Machines
+
   de: Sniper-Roboter
   ru: Memes vs Machines
+
   es: Sniper Robot
   zh-hans: 梗王大战机器
+
  fi: Sniper-robotti
 +
  it: Cecchino Robot
 +
  ja: スナイパーロボット
 +
  ko: 스나이퍼 로봇
 +
  no: Sniper Robot
 +
   pl: Robo-Snajper
 +
  pt: Sniper Robot
 +
   pt-br: Sniper Robô
 +
   ru: Робот-снайпер
 +
  sv: Krypskyttsrobot
 +
  tr: Sniper Robot
 +
   zh-hans: 狙击手机器人
 +
  zh-hant: 狙擊手機器人
  
operation mashed mediocrity:
+
bowman:
   en: Operation Mashed Mediocrity
+
   en: Bowman
   es: Operación Mashed Mediocrity
+
  da: Buemand
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
+
   es: Arquero
   ru: Операция Mashed Mediocrity
+
   fi: Jousimies
   zh-hans: 捣碎平庸行动
+
   it: Arciere
 
+
   ja: ボウマン
operation mashed mediocrity-short:
+
  ko: 궁수
   en: Mashed Mediocrity
+
   no: Bowman
   es: Mashed Mediocrity
+
   pl: Łucznik
   pl: Mashed Mediocrity
+
   pt: Arqueiro
   pt-br: Mashed Mediocrity
+
   pt-br: Bowman
   ru: Mashed Mediocrity
+
   ru: Лучник
   zh-hans: 捣碎平庸
+
  sv: Bågskytt
 +
  tr: Okçu
 +
   zh-hans: 弓箭手
 +
  zh-hant: 弓箭人(Bowman)
  
operation starched silliness:
+
sydney sniper:
   en: Operation Starched Silliness
+
   en: Sydney Sniper
   es: Operación Starched Silliness
+
  da: Sydney-Sover Sniper
   pl: Operacja Starched Silliness
+
   es: Francotirador de Sídney
   ru: Операция Starched Silliness
+
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
   zh-hans: 糊里糊涂行动
+
  it: Cecchino di Sydney
 +
  ja: シドニー・スナイパー
 +
  ko: 시드니 스나이퍼
 +
  no: Sydney Sniper
 +
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
 +
  pt: Sniper com Sydney
 +
  pt-br: Sydney Sniper
 +
   ru: Сиднейский снайпер
 +
  tr: Sidney Sniper
 +
   zh-hans: 悉尼狙击手
 +
  zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
  
operation starched silliness-short:
+
razorback sniper:
   en: Starched Silliness
+
   en: Razorback Sniper
   es: Starched Silliness
+
  da: Razorback-skjoldet Sniper
   pl: Starched Silliness
+
   es: Sniper con Caparazumbador
   pt-br: Starched Silliness
+
  fi: Selkäsuoja-Sniper
   ru: Starched Silliness
+
  it: Cecchino Razorback
   zh-hans: 糊里糊涂
+
  ja: レイザーバック・スナイパー
 +
  ko: 레이저백 스나이퍼
 +
  no: Razorback Sniper
 +
   pl: Snajper z Antyklingą
 +
  pt: Snipers de Carapaça
 +
   pt-br: Razorback Sniper
 +
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
 +
  tr: Jiletsırtı Sniper
 +
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 +
  zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
  
operation digital directive:
+
spy robot:
   en: Operation Digital Directive
+
   en: Spy Robot
   es: Operación Digital Directive
+
  cs: Robo-Spy
   pl: Operacja Digital Directive
+
  da: Spy-Robot
   ru: Операция Digital Directive
+
  de: Spy-Roboter
   zh-hans: 数码指令行动
+
   es: Spy Robot
 +
  fi: Spy-robotti
 +
  it: Spia Robot
 +
  ja: スパイロボット
 +
  ko: 스파이 로봇
 +
  no: Spy Robot
 +
   pl: Robo-Szpieg
 +
  pt: Spy Robot
 +
  pt-br: Spy Robô
 +
   ru: Робот-шпион
 +
  sv: Spion robot
 +
  tr: Spy Robot
 +
   zh-hans: 间谍机器人
 +
  zh-hant: 間諜機器人
  
operation digital directive-short:
+
medic robot:
   en: Digital Directive
+
   en: Medic Robot
   es: Digital Directive
+
  cs: Robo-Medic
   pl: Digital Directive
+
  da: Medic-Robot
   pt-br: Digital Directive
+
  de: Medic-Roboter
   ru: Digital Directive
+
   es: Medic Robot
   zh-hans: 数码指令
+
  fi: Medic-robotti
 +
  it: Medico Robot
 +
  ja: メディックロボット
 +
  ko: 메딕 로봇
 +
  no: Medic Robot
 +
   pl: Robo-Medyk
 +
  pt: Medic Robot
 +
   pt-br: Medic Robô
 +
   ru: Робот-медик
 +
  sv: Sjukvårdarrobot
 +
  tr: Medic Robot
 +
   zh-hans: 医生机器人
 +
  zh-hant: 醫護兵機器人
  
operation hexadecimal horrors:
+
quick-fix medic:
   en: Operation Hexadecimal Horrors
+
   en: Quick-Fix Medic
   es: Operación Hexadecimal Horrors
+
  da: Hurtig-Fiks Medic
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
+
   es: Medic con Apañador
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
+
  fi: Pikapiristys-Medic
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
+
  it: Medico con la Soluzione Rapida
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
+
  ja: クイックフィックス・メディック
 +
  ko: 응급조치 메딕
 +
  no: Quick-Fix Medic
 +
   pl: Medyk z Quick-Fixem
 +
  pt: Medic de Desenrasca
 +
   pt-br: Quick-Fix Medic
 +
   ru: Робот-медик с быстроправом
 +
  tr: Hızlı Çözüm Medic
 +
   zh-hans: 快速医疗医生
 +
  zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
  
operation hexadecimal horrors-short:
+
uber medic | über medic:
   en: Hexadecimal Horrors
+
   en: Über Medic
   es: Hexadecimal Horrors
+
  da: Über Medic
   pl: Hexadecimal Horrors
+
   es: Supermedic
   pt-br: Hexadecimal Horrors
+
  fi: Ylilataus-Medic
   ru: Hexadecimal Horrors
+
  fr: Über Medic
   zh-hans: 十六进制惊悚
+
  it: Medico Übercaricato
 +
  ja: ユーバー・メディック
 +
  ko: 우버 메딕
 +
  no: Über Medic
 +
   pl: Über Medyk
 +
  pt: Über Medic
 +
   pt-br: Über Medic
 +
   ru: Убер-медик
 +
  tr: Über Medic
 +
   zh-hans: 超能医生
 +
  zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
  
operation binary blackout:
+
giant medic:
   en: Operation Binary Blackout
+
   en: Giant Medic
   es: Operación Binary Blackout
+
  cs: Gigant Medic
   pl: Operacja Binary Blackout
+
  da: Stor Medic
   ru: Операция Binary Blackout
+
   es: Medic gigante
   zh-hans: 二元管制行动
+
  fi: Jätti-Medic
 +
  it: Medico Gigante
 +
  ja: ジャイアント・メディック
 +
  ko: 거대 메딕
 +
  no: Giant Medic
 +
   pl: Gigantyczny Medyk
 +
  pt: Medic Gigante
 +
  pt-br: Giant Medic
 +
   ru: Гигантский медик
 +
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 +
  tr: Dev Medic
 +
   zh-hans: 巨型医生
 +
  zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
  
operation binary blackout-short:
+
giant heater heavy:
   en: Binary Blackout
+
   en: Giant Heater Heavy
   es: Binary Blackout
+
  cs: Gigant Heater Heavy
   pl: Binary Blackout
+
  da: Stor Opvarmer Heavy
   ru: Binary Blackout
+
   es: Medic gigante ardiente
   zh-hans: 二元管制
+
  fi: Jätti-kärvennys-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante Riscaldatore
 +
  ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 발열기 헤비
 +
  no: Giant Heater Heavy
 +
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
 +
  pt-br: Giant Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
 +
  tr: Dev Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
pusher pyro:
operation peculiar pandemonium:
+
   en: Pusher Pyro
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   da: Skubber Pyro
   cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   es: Pyro opresor
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   fi: Työntäjä-Pyro
   de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   it: Piro Riflettente
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   ja: プッシャー・パイロ
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   ko: 밀기꾼 파이로
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
   no: Pusher Pyro
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pl: Odpychający Pyro
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
   pt: Pyro que afasta
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Pusher Pyro
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ru: Поджигатель-отталкиватель
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
   tr: İtici Pyro
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
+
   zh-hans: 焦化火焰兵
   zh-hans: 群魔怪舞行动
+
  zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
extended buff soldier:
operation peculiar pandemonium-short:
+
   en: Extended Buff Soldier
   en: Peculiar Pandemonium
+
   da: Forlænget Buff-Soldier
   cs: Peculiar Pandemonium
+
   es: Soldier con Estandarte extenso
   da: Særpræget Ståhej
+
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
   de: Peculiar Pandemonium
+
   it: Soldato Potenziato Esteso
   es: Pandemonio Peculiar
+
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
   hu: Felfordulás Hadművelet
+
   ko: 연장형 증진 솔저
   it: Peculiar Pandemonium
+
   no: Extended Buff Soldier
   no: Peculiar Pandemonium
+
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
   pl: Peculiar Pandemonium
+
   pt: Soldier de bónus prolongado
   pt: Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Extended Buff Soldier
   pt-br: Peculiar Pandemonium
+
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
   ru: Peculiar Pandemonium
+
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
   zh-hans: 群魔怪舞
+
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 +
  zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
extended conch soldier:
operation rewired rampage:
+
  en: Extended Conch Soldier
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   es: Soldier con Concha extensa
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
  fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
   ru: Операция Rewired Rampage
+
  it: Soldato Strombozzatore Esteso
   zh-hans: 重装狂暴行动
+
  ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 전복 솔저
 +
  no: Extended Conch Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
 +
  pt: Soldier de Conch prolongado
 +
  pt-br: Extended Conch Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
 +
  tr: Uzatılmış Fatih Soldier
 +
   zh-hans: 强化型征服者士兵
 +
  zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
extended backup soldier:
operation rewired rampage-short:
+
  en: Extended Backup Soldier
   en: Rewired Rampage
+
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
   es: Masacre Reconfigurada
+
  es: Soldier con Refuerzo extenso
   pl: Rewired Rampage
+
  fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
   ru: Rewired Rampage
+
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
   zh-hans: 重装狂暴
+
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 지원 솔저
 +
   no: Extended Backup Soldier
 +
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
 +
  pt: Soldier de Suporte prolongado
 +
  pt-br: Extended Backup Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат поддержки
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
   zh-hans: 强化型支援士兵
 +
  zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
engineer robot:
operation anniversary annihilation:
+
  en: Engineer Robot
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   cs: Robo-Engineer
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
+
   da: Engineer-Robot
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
  de: Engineer-Roboter
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   es: Engineer Robot
   zh-hans: 周年湮灭行动
+
   fi: Engineer-robotti
 
+
   it: Ingeniere Robot
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
  ja: エンジニアロボット
operation anniversary annihilation-short:
+
  ko: 엔지니어 로봇
   en: Anniversary Annihilation
+
  no: Engineer Robot
   es: Aniversario de Aniquilación
+
  pl: Robo-Inżynier
   pl: Anniversary Annihilation
+
  pt: Robot Engineer
   ru: Anniversary Annihilation
+
   pt-br: Engineer Robô
   zh-hans: 周年湮灭
+
   ru: Робот-инженер
 +
   sv: Ingenjörsrobot
 +
   tr: Engineer Robot
 +
   zh-hans: 工程师机器人
 +
  zh-hant: 工程師機器人
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
giant heavy weight champ:
operation holographic harvest:
+
  en: Giant Heavy Weight Champ
   en: Operation Holographic Harvest
+
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
  fi: Jätti-raskaansarjan mestari
   ru: Операция Holographic Harvest
+
  it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
   zh-hans: 全息丰收行动
+
  ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 거대 헤비급 챔피언
 +
  no: Giant Heavy Weight Champ
 +
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Gigante Heavy Weight Champ
 +
  pt-br: Giant Heavy Weight Champ
 +
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Gigantisk tungviktsmästare
 +
  tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
 +
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
mecha-engineer:
operation holographic harvest-short:
+
   en: Mecha-Engineer
   en: Holographic Harvest
+
  da: Mecha-Engineer
   es: Cosecha Holográfica
+
   es: MecaEngineer
   pl: Holographic Harvest
+
  fi: Mecha-Engineer
   zh-hans: 全息丰收
+
  it: Ingeniere Mecha
 +
  ja: メカエンジニア
 +
  ko: 메카 엔지니어
 +
   pl: Mecha-Inżynier
 +
  pt: Mecha-Engineer
 +
  pt-br: Mecha-Engineer
 +
  ru: Меха-инженер
 +
  tr: Mekanik Engineer
 +
   zh-hans: 机器工程师
 +
  zh-hant: 機器工程師
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
giant burst fire soldier:
operation last laugh:
+
  en: Giant Burst Fire Soldier
   en: Operation Last Laugh
+
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
   pl: Operacja Last Laugh
+
   es: Soldier gigante lanzacohetes
   ru: Операция Last Laugh
+
  fi: Jätti-pursketuli-Soldier
   zh-hans: 笑到最后行动
+
  it: Soldato Gigante Esplosivo
 +
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
 +
  ko: 거대 속사 솔저
 +
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
 +
  pt-br: Giant Burst Fire Soldier
 +
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
 +
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
 +
  zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
captain punch:
operation last laugh-short:
+
  en: Captain Punch
   en: Last Laugh
+
   da: Kaptajn Slag
   es: Quien Ríe el Último
+
   es: Capitán puñetazo
   pl: Last Laugh
+
  fi: Kapteeni Nyrkki
   zh-hans: 笑到最后
+
  it: Capitan Cazzotto
 +
  ja: キャプテン・パンチ
 +
  ko: 주먹질 대위
 +
   pl: Kapitan Grzmot
 +
  pt: Capitão Murro
 +
  pt-br: Captain Punch
 +
  ru: Капитан Кулак
 +
  tr: Captain Punch
 +
   zh-hans: 钢拳上尉
 +
  zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
sergeant crits:
operation voltaic violence:
+
  en: Sergeant Crits
   en: Operation Voltaic Violence
+
   da: Sergent Crits
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   es: Sargento de críticos
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
  fi: Kersantti Crits
   ru: Операция Voltaic Violence
+
  fr: Sergeant Crits
   zh-hans: 高压暴力行动
+
  it: Sergente Critici
 +
  ja: サージェント・クリッツ
 +
  ko: 치명적인 병장
 +
   pl: Sierżant Kryt
 +
  pt: Sargento Crits
 +
  pt-br: Sergeant Crits
 +
   ru: Сержант Крит
 +
  sv: Sergant Krits
 +
  tr: Sergeant Crits
 +
   zh-hans: 爆击中士
 +
  zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
major bomber:
operation voltaic violence-short:
+
  en: Major Bomber
   en: Voltaic Violence
+
   da: Major Bomber
   es: Violencia Voltaica
+
   es: Bombardero
   pl: Voltaic Violence
+
  fi: Majuri Pommittaja
   zh-hans: 高压暴力
+
  it: Maggiore Bombardiere
 +
  ja: メジャー・ボマー
 +
  ko: 폭격자 소령
 +
   pl: Major Bombowiec
 +
  pt: Bombista Principal
 +
  pt-br: Major Bomber
 +
  ru: Майор бомбардировщик
 +
  tr: Major Bomber
 +
   zh-hans: 爆破少校
 +
  zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
chief tavish:
operation galvanized gauntlet:
+
  en: Chief Tavish
   en: Operation Galvanized Gauntlet
+
   da: Chef Tavish
   es: Operación Guantelete Galvanizado
+
   es: Jefe Tavish
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
+
  fi: Päällikkö Tavish
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
+
  it: Capo Tavish
   zh-hans: 镀锌手套行动
+
  ja: チーフ・ターヴィッシュ
 +
  ko: 대장 태비시
 +
   pl: Wódz Tavish
 +
  pt: Chefe Tavish
 +
  pt-br: Chief Tavish
 +
   ru: Командор Тавиш
 +
  tr: Chief Tavish
 +
   zh-hans: 塔维什主将
 +
  zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
  
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
+
chief pyro:
operation galvanized gauntlet-short:
+
  en: Chief Pyro
   en: Galvanized Gauntlet
+
   da: Chef Pyro
   es: Guantelete Galvanizado
+
   es: Jefe Pyro
   pl: Galvanized Gauntlet
+
  fi: Päällikkö Pyro
   zh-hans: 镀锌手套
+
  it: Cuoco Piro
 +
  ja: チーフ・パイロ
 +
  ko: 대장 파이로
 +
   pl: Wódz Pyro
 +
  pt: Chief Pyro
 +
  pt-br: Chief Pyro
 +
  ru: Шеф-поджигатель
 +
  tr: Chief Pyro
 +
   zh-hans: 炭烧司令
 +
  zh-hant: 火焰人主將
  
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
+
major league:
operation firmware frenzy:
+
  en: Major League
   en: Operation Firmware Frenzy
+
  da: Major League
 +
  es: Liga de Campeones
 +
  fi: Major League
 +
  it: Lega Maggiore
 +
  ja: メジャーリーグ
 +
  ko: 메이저 리그
 +
  pl: Pierwsza liga
 +
  pt: Liga Principal
 +
  pt-br: Major League
 +
  ru: Лига Чемпионов
 +
  tr: Major League
 +
  zh-hans: 棒球大联盟
 +
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
  
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
+
heavy shotgun:
operation firmware frenzy-short:
+
  en: Heavy Shotgun
   en: Firmware Frenzy
+
  da: Haglgevær Heavy
 
+
  es: Heavy con escopeta
-->
+
  it: Grosso con Fucile a Pompa
 
+
  ja: ヘビー・ショットガン
=== map locations ([[Template:Map locations|template]]) ===
+
   ko: 산탄총 헤비
<!--
+
  pl: Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Heavy Shotgun
 +
  ru: Пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Heavy Av Tüfeği
 +
  zh-hans: 机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 重裝人散彈槍
  
map locations notice:
+
shotgun heavy:
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
+
   en: Shotgun Heavy
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
+
   es: Heavy con escopeta
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
+
   fr: Shotgun Heavy
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
+
   pt-br: Shotgun Heavy
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
+
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
+
   zh-hant: 散彈槍重裝人
  
map locations areas:
+
steel gauntlet pusher:
   en: Locations
+
   en: Steel Gauntlet Pusher
   da: Steder
+
   da: Stål Handske Skubber
   fr: Emplacements
+
   es: Opresor del guante de acero
   pt-br: Locais
+
  it: Guanti D'acciaio spingente
   ro: Locații
+
  ja: スチール・ガントレット・プッシャー
   ru: Локации
+
  ko: 강철 주먹 밀기꾼
   zh-hans: 位置
+
  pl: Stalowe popychające rękawice
 +
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
 +
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
 +
   tr: Çelik Yumruk İtici
 +
   zh-hans: 击退钢拳护卫
 +
  zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
  
map locations spawns:
+
giant shotgun heavy:
   en: Spawns
+
   en: Giant Shotgun Heavy
   da: Baser
+
   da: Stor Haglgevær Heavy
   fr: Zone de réapparition
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
   pt-br: Bases
+
  it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
   ro: Zone de revenire
+
  ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
   ru: Зоны возрождения
+
  ko: 거대 산탄총 헤비
   zh-hans: 重生点
+
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
 +
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
 +
  zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
  
-->
+
giant heal-on-kill heavy:
 +
  en: Giant Heal-on-Kill Heavy
 +
  da: Stor Hel-på-Drab Heavy
 +
  es: Heavy gigante que se cura al matar
 +
  it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
 +
  ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
 +
  ko: 거대 처치 시 회복 헤비
 +
  pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
 +
  pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
 +
  ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
 +
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
 +
  zh-hans: 巨型吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  
=== map environment ===
+
giant heavy shotgun:
<!--
+
  en: Giant Heavy Shotgun
 +
  es: Heavy gigante con Escopeta
 +
  it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
 +
  ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
 +
  ko: 거대 산탄총 헤비
 +
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
 +
  pt-br: Giant Heavy Shotgun
 +
  ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Heavy Av Tüfeği
 +
  zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
 +
  zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
  
alpine:
+
deflector heavy:
   en: Alpine
+
   en: Deflector Heavy
  cs: Vysokohorské
+
   da: Afleder Heavy
   da: Alpint
+
   es: Heavy blindado
  de: Alpin
+
   it: Grosso Deflettore
   es: Montañesco
+
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
  fi: Alpit
+
   ko: 굴절기 헤비
  fr: Alpin
+
   pl: Odpierający Gruby
  hu: Alpesi
+
   pt-br: Deflector Heavy
   it: Alpino
+
   ru: Пулемётчик-отражатель
   ja: 高山
+
   sv: Deflektor Tung Artillerist
   ko: 고산
+
   tr: Saptırıcı Heavy
  nl: Alpen
+
   zh-hans: 反弹机枪手
  no: Alpin
+
   zh-hant: 反彈重裝兵
   pl: górskie
 
  pt: Alpino
 
   pt-br: Alpino
 
   ru: Альпы
 
   sv: Alpinsk
 
   tr: Dağlık
 
   zh-hans: 高山
 
   zh-hant: 高山
 
  
arctic:
+
sir nukesalot:
   en: Arctic
+
   en: Sir Nukesalot
   es: Ártico
+
  da: Sir Bombaderermeget
   fr: Arctique
+
   es: Señor Bombasamontón
   pt: Ártico
+
   ja: サー・ヌークサロット
   pt-br: Ártico
+
   ko: 뉴커롯 경
   ru: Арктика
+
   pt-br: Sir Nukesalot
   zh-hans: 极地
+
   ru: Сэр Нуксалот
 +
  tr: Sir Nukesalot
 +
   zh-hans: 核弹爵士
 +
  zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
  
autumn:
+
major crits:
   en: Autumn
+
   en: Major Crits
   da: Efterår
+
   da: Major Crits
  de: Herbst
+
   es: Críticos a cholón
   es: Otoñal
+
   fr: Major Crits
  fi: Syksy
+
   ja: メジャー・クリッツ
   fr: Automnal
+
   ko: 치명적 소령
  hu: Ősz
+
   pt-br: Major Crits
  it: Autunnale
+
   ru: Майор Критс
   ja:
+
   tr: Major Crits
   ko: 가을
+
   zh-hans: 爆击少校
  nl: Herfst
+
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
  no: Høst
 
  pl: jesienne
 
  pt: Outono
 
   pt-br: Outono
 
   ru: Осень
 
  sv: Höst
 
   tr: Sonbahar
 
   zh-hans: 秋季
 
   zh-hant: 秋天
 
  
brewery:
+
-->
  en: Brewery
 
  es: Cervecería
 
  fr: Brasserie
 
  it: Fabbrica di Birra
 
  pl: warzelnia
 
  pt-br: Cervejaria
 
  ru: Пивоварня
 
  tr: Bira Fabrikası
 
  zh-hans: 酿造厂
 
  zh-hant: 啤酒廠
 
  
city:
+
==== Operation names (community events) ====
  en: City
+
<!--
  cs: Městské
 
  da: By
 
  es: Ciudad
 
  fi: Kaupunki
 
  fr: Urbain
 
  hu: Város
 
  it: Città
 
  ja: 市街地
 
  ko: 도심지
 
  nl: Stad
 
  no: By
 
  pl: miejskie
 
  pt: Cidade
 
  pt-br: Cidade
 
  ru: Город
 
  sv: Stad
 
  tr: Şehir
 
  zh-hans: 城市
 
  zh-hant: 城市
 
  
construction:
+
operation titanium tank:
   en: Construction
+
   en: Operation Titanium Tank
  da: Konstruktion
+
   es: Operación Titanium Tank
   es: Construcción
+
   pl: Operacja Titanium Tank
  fr: Chantier / Travaux
+
   ru: Операция Titanium Tank
  it: Sito in Costruzione
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动
  ko: 공사 단지
 
   pl: budowla
 
  pt: Construção
 
  pt-br: Construção
 
   ru: Постройки
 
  tr: İnşaat
 
   zh-hans: 施工区
 
  zh-hant: 建築區
 
  
desert:
+
operation titanium tank-short:
   en: Desert
+
   en: Titanium Tank
  cs: Pustina
+
   es: Titanium Tank
  da: Ørken
+
   pl: Titanium Tank
  de: Wüste
+
   pt-br: Titanium Tank
   es: Desértico
+
   ru: Titanium Tank
  fi: Aavikko
+
   zh-hans: 钛合金坦克
  fr: Désertique
 
  hu: Sivatag
 
  it: Deserto
 
  ja: 砂漠
 
  ko: 사막
 
  nl: Woestijn
 
  no: Ørken
 
   pl: pustynia
 
  pt: Deserto
 
   pt-br: Deserto
 
   ru: Пустыня
 
  sv: Öken
 
  tr: Çöl
 
   zh-hans: 沙漠
 
  zh-hant: 沙漠
 
  
dev textures:
+
operation titanium tank reforged:
   en: Dev Textures
+
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
   es: Texturas de desarrollo
+
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
  fi: Työskentelytekstuurit
+
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
  fr: Textures de développement
+
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
  it: Textures di sviluppo
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
  ja: 開発用テクスチャ
 
  ko: 개발용 텍스처
 
   pl: tekstury deweloperskie
 
  pt-br: Texturas Dev
 
   ru: Текстуры разработчиков
 
  sv: Utvecklarstrukturer
 
  tr: Geliştirici Dokuları
 
   zh-hans: 开发用材质
 
  zh-hant: 開發用材質
 
  
egyptian:
+
operation titanium tank reforged-short:
   en: Egyptian
+
   en: Titanium Tank: Reforged
  cs: Egypské
+
   es: Titanium Tank (reforjado)
  da: Egyptisk
+
   pl: Titanium Tank: Reforged
  de: Ägyptisch
+
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
   es: Egipcio
+
   ru: Titanium Tank: Reforged
  fi: Egyptiläinen
+
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
  fr: Égyptien
 
  hu: Egyiptomi
 
  it: Egiziana
 
  ja: エジプト
 
  ko: 이집트
 
  nl: Egeptisch
 
  no: Egyptisk
 
   pl: epipskie
 
  pt: Egípcio
 
   pt-br: Egípcio
 
   ru: Египет
 
  sv: Eqyptisk
 
  tr: Mısır
 
   zh-hans: 埃及风
 
  zh-hant: 埃及風
 
  
farmland:
+
operation canteen crasher:
   en: Farmland
+
   en: Operation Canteen Crasher
  cs: Zemědělské
+
   es: Operación Canteen Crasher
  da: Landligt
+
   pl: Operacja Canteen Crasher
  de: Farmland
+
   ru: Операция Canteen Crasher
   es: Hacienda
+
   zh-hans: 水壶争夺战行动
  fi: Viljelysmaa
 
  fr: Agricole
 
  hu: Farmi
 
  it: Fattoria
 
  ja: 農場地帯
 
  ko: 농장
 
  nl: Boerenland
 
  no: Bondeland
 
   pl: farma
 
  pt: Quinta
 
  pt-br: Fazenda
 
   ru: Сельская местность
 
  sv: Jordbruksland
 
  tr: Çiftlik
 
   zh-hans: 农田
 
  zh-hant: 農場
 
  
maritime city:
+
operation canteen crasher-short:
   en: Maritime City
+
   en: Canteen Crasher
   es: Ciudad marítima
+
   es: Canteen Crasher
  fr: Ville maritime
+
   pl: Canteen Crasher
  it: Città Marittima
+
   pt-br: Canteen Crasher
   pl: nadmorskie miasto
+
   ru: Canteen Crasher
   pt-br: Cidade marítima
+
   zh-hans: 水壶争夺战
   ru: Приморский город
 
  tr: Kıyı Şehri
 
   zh-hans: 沿海城市
 
  zh-hant: 海濱城市
 
  
japanese:
+
operation madness vs machines:
   en: Japanese
+
   en: Operation Madness vs Machines
   es: Japonés
+
   es: Operación Madness vs. Machines
  fr: Japonais
+
   pl: Operacja Madness vs Machines
  it: Giapponese
+
   ru: Операция Madness vs Machines
  ko: 일본풍
+
   zh-hans: 狂人大战机器行动
   pl: japońskie
 
  pt: Japonês
 
  pt-br: Japonês
 
   ru: Японское
 
  tr: Japon
 
   zh-hans: 日本风
 
  zh-hant: 日本風
 
  
jungle:
+
operation madness vs machines-short:
   en: Jungle
+
   en: Madness vs Machines
   es: Jungla
+
   es: Madness vs. Machines
  fr: Jungle
+
   pl: Madness vs Machines
  it: Giungla
+
   pt-br: Madness vs Machines
  ja: ジャングル
+
   ru: Madness vs Machines
  ko: 밀림
+
   zh-hans: 狂人大战机器
   pl: dżungla
 
  pt: Selva
 
   pt-br: Selva
 
   ru: Джунгли
 
  tr: Orman
 
   zh-hans: 丛林
 
  zh-hant: 叢林
 
  
industrial:
+
operation memes vs machines:
   en: Industrial
+
   en: Operation Memes vs Machines
  cs: Průmyslové
+
   es: Operación Memes vs. Machines
  da: Industrielt
+
   pl: Operacja Memes vs Machines
  de: Industriell
+
   ru: Операция Memes vs Machines
   es: Industrial
+
   zh-hans: 梗王大战机器行动
  fi: Teollinen
 
  fr: Industriel
 
  hu: Ipari
 
  it: Industriale
 
  ja: 工業地帯
 
  ko: 산업 단지
 
  nl: Industrieel
 
  no: Industriell
 
   pl: przemysłowe
 
  pt: Industrial
 
  pt-br: Industrial
 
   ru: Промышленность
 
  sv: Industriell
 
  tr: Endüstriyel
 
   zh-hans: 工业区
 
  zh-hant: 工業區
 
  
snow | snowy:
+
operation memes vs machines-short:
   en: Snow
+
   en: Memes vs Machines
  cs: Sněžné
+
   es: Memes vs. Machines
  da: Sne
+
   pl: Memes vs Machines
  de: Schnee
+
   pt-br: Memes vs Machines
   es: Nevoso
+
   ru: Memes vs Machines
  fi: Lumi
+
   zh-hans: 梗王大战机器
  fr: Enneigé
 
  hu: Havas
 
  it: Nevoso
 
  ja: 雪模様
 
  ko: 눈으로 덮인
 
  nl: Sneeuw
 
  no: Snø
 
   pl: śnieżne
 
  pt: Neve
 
   pt-br: Neve
 
   ru: Зима
 
  sv: Snöig
 
  tr: Karlı
 
   zh-hans: 雪地
 
  zh-hant: 雪地
 
  
spytech:
+
operation mashed mediocrity:
   en: Spytech
+
   en: Operation Mashed Mediocrity
  cs: Spytech
+
   es: Operación Mashed Mediocrity
  da: Spytech
+
   pl: Operacja Mashed Mediocrity
  de: Spytech
+
   ru: Операция Mashed Mediocrity
   es: Espionajesco
+
   zh-hans: 捣碎平庸行动
  fi: Spytech
 
  fr: Spytech
 
  hu: Kémtechnológiai
 
  it: Spytech
 
  ja: 諜報施設
 
  ko: 첩보 시설
 
  nl: Spytech
 
  no: Spytech
 
   pl: Spytech
 
  pt: Spytech
 
  pt-br: Spytech
 
   ru: Секретная база
 
  sv: Spytech
 
  tr: Spytech
 
   zh-hans: 高科技
 
  zh-hant: 間諜科技
 
  
swamp:
+
operation mashed mediocrity-short:
   en: Swamp
+
   en: Mashed Mediocrity
   fr: Marécage
+
  es: Mashed Mediocrity
   zh-hans: 沼泽
+
  pl: Mashed Mediocrity
 +
  pt-br: Mashed Mediocrity
 +
   ru: Mashed Mediocrity
 +
   zh-hans: 捣碎平庸
  
underworld:
+
operation starched silliness:
   en: Underworld
+
   en: Operation Starched Silliness
  cs: Podsvětí
+
   es: Operación Starched Silliness
  da: Underverdenen
+
   pl: Operacja Starched Silliness
  de: Unterwelt
+
   ru: Операция Starched Silliness
   es: Inframundo
+
   zh-hans: 糊里糊涂行动
  fr: Enfers
 
  it: Inferno
 
  ko: 지하 세계
 
  pt: Submundo
 
   pt-br: Submundo
 
   ru: Загробный мир
 
  sv: Undervärlden
 
   zh-hans: 地下世界
 
  zh-hant: 冥界
 
  
-->
+
operation starched silliness-short:
 +
  en: Starched Silliness
 +
  es: Starched Silliness
 +
  pl: Starched Silliness
 +
  pt-br: Starched Silliness
 +
  ru: Starched Silliness
 +
  zh-hans: 糊里糊涂
  
=== map names ===
+
operation digital directive:
==== arena maps ====
+
  en: Operation Digital Directive
<!--
+
  es: Operación Digital Directive
 +
  pl: Operacja Digital Directive
 +
  ru: Операция Digital Directive
 +
  zh-hans: 数码指令行动
  
badlands (arena) | map name badlands (arena):
+
operation digital directive-short:
   en: Badlands (Arena)
+
   en: Digital Directive
   ko: Badlands (아레나)
+
   es: Digital Directive
   pt-br: Badlands (Arena)
+
  pl: Digital Directive
   ru: Badlands (Арена)
+
   pt-br: Digital Directive
   zh-hans: Badlands(竞技场)
+
   ru: Digital Directive
  zh-hant: Badlands/險惡之地
+
   zh-hans: 数码指令
  
byre | map name byre:
+
operation hexadecimal horrors:
   en: Byre
+
   en: Operation Hexadecimal Horrors
  cs: Byre
+
   es: Operación Hexadecimal Horrors
  da: Byre
+
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
  de: Byre
+
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
   es: Byre
+
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
  fi: Byre
+
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
  hu: Byre
 
  it: Byre
 
  ja: Byre
 
  ko: Byre
 
  nl: Byre
 
  no: Byre
 
   pl: Byre
 
  pt: Byre
 
   pt-br: Byre
 
  ro: Byre
 
   ru: Byre
 
  sv: Byre
 
  tr: Byre
 
   zh-hans: Byre
 
  zh-hant: Byre
 
  
granary (arena) | map name granary (arena):
+
operation hexadecimal horrors-short:
   en: Granary (Arena)
+
   en: Hexadecimal Horrors
   ko: Granary (아레나)
+
   es: Hexadecimal Horrors
   pt-br: Granary (Arena)
+
  pl: Hexadecimal Horrors
   ru: Granary (Арена)
+
   pt-br: Hexadecimal Horrors
   zh-hans: Granary(竞技场)
+
   ru: Hexadecimal Horrors
  zh-hant: Granary/糧倉
+
   zh-hans: 十六进制惊悚
  
graveyard | map name graveyard:
+
operation binary blackout:
   en: Graveyard
+
   en: Operation Binary Blackout
  cs: Graveyard
+
   es: Operación Binary Blackout
  da: Graveyard
+
   pl: Operacja Binary Blackout
  de: Graveyard
+
   ru: Операция Binary Blackout
   es: Graveyard
+
   zh-hans: 二元管制行动
  fi: Graveyard
 
  hu: Graveyard
 
  it: Graveyard
 
  ja: Graveyard
 
  ko: Graveyard
 
  nl: Graveyard
 
  no: Graveyard
 
   pl: Graveyard
 
  pt: Graveyard
 
  pt-br: Graveyard
 
  ro: Graveyard
 
   ru: Graveyard
 
  sv: Graveyard
 
  tr: Graveyard
 
   zh-hans: Graveyard
 
  zh-hant: Graveyard
 
  
lumberyard | map name lumberyard:
+
operation binary blackout-short:
   en: Lumberyard
+
   en: Binary Blackout
  cs: Lumberyard
+
   es: Binary Blackout
  da: Lumberyard
+
   pl: Binary Blackout
  de: Lumberyard
+
   ru: Binary Blackout
   es: Lumberyard
+
   zh-hans: 二元管制
  fi: Lumberyard
 
  hu: Lumberyard
 
  it: Lumberyard
 
  ja: Lumberyard
 
  ko: Lumberyard
 
  nl: Lumberyard
 
  no: Lumberyard
 
   pl: Lumberyard
 
  pt: Lumberyard
 
  pt-br: Lumberyard
 
  ro: Lumberyard
 
   ru: Lumberyard
 
  sv: Lumberyard
 
  tr: Lumberyard
 
   zh-hans: Lumberyard
 
  zh-hant: Lumberyard
 
  
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Nucleus (Arena)
+
operation peculiar pandemonium:
   ko: Nucleus (아레나)
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   pt-br: Nucleus (Arena)
+
  cs: Operation Peculiar Pandemonium
   ru: Nucleus (Арена)
+
  da: Operation Særpræget Ståhej
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
+
  de: Operation Peculiar Pandemonium
   zh-hant: Nucleus/核心
+
  es: Operación Pandemonio Peculiar
 +
  hu: Fura Felfordulás Hadművelet
 +
  it: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  no: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
 +
  pt: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
 +
  sv: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  zh-hans: 群魔怪舞行动
 +
 
 +
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
 +
operation peculiar pandemonium-short:
 +
  en: Peculiar Pandemonium
 +
  cs: Peculiar Pandemonium
 +
  da: Særpræget Ståhej
 +
  de: Peculiar Pandemonium
 +
  es: Pandemonio Peculiar
 +
  hu: Felfordulás Hadművelet
 +
  it: Peculiar Pandemonium
 +
  no: Peculiar Pandemonium
 +
  pl: Peculiar Pandemonium
 +
  pt: Peculiar Pandemonium
 +
   pt-br: Peculiar Pandemonium
 +
  ru: Peculiar Pandemonium
 +
   zh-hans: 群魔怪舞
  
offblast | map name offblast:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Offblast
+
operation rewired rampage:
  cs: Offblast
+
   en: Operation Rewired Rampage
  da: Offblast
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
  de: Offblast
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   es: Offblast
+
   ru: Операция Rewired Rampage
  fi: Offblast
+
   zh-hans: 重装狂暴行动
  hu: Offblast
 
  it: Offblast
 
  ja: Offblast
 
  ko: Offblast
 
  nl: Offblast
 
  no: Offblast
 
   pl: Offblast
 
  pt: Offblast
 
  pt-br: Offblast
 
  ro: Offblast
 
   ru: Offblast
 
  sv: Offblast
 
  tr: Offblast
 
   zh-hans: Offblast
 
  zh-hant: Offblast
 
  
ravine | map name ravine:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Ravine
+
operation rewired rampage-short:
  it: Ravine
+
   en: Rewired Rampage
   ko: Ravine
+
   es: Masacre Reconfigurada
   pt-br: Ravine
+
   pl: Rewired Rampage
   ru: Ravine
+
   ru: Rewired Rampage
   zh-hant: Ravine
+
   zh-hans: 重装狂暴
  
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Sawmill (Arena)
+
operation anniversary annihilation:
   ko: Sawmill (아레나)
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
   pt-br: Sawmill (Arena)
+
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
   ru: Sawmill (Арена)
+
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
+
   ru: Операция Anniversary Annihilation
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
+
   zh-hans: 周年湮灭行动
  
watchtower | map name watchtower:
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   en: Watchtower
+
operation anniversary annihilation-short:
   cs: Watchtower
+
   en: Anniversary Annihilation
   da: Watchtower
+
   es: Aniversario de Aniquilación
   de: Watchtower
+
   pl: Anniversary Annihilation
   es: Watchtower
+
   ru: Anniversary Annihilation
   fi: Watchtower
+
  zh-hans: 周年湮灭
   hu: Watchtower
+
 
   it: Watchtower
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   ja: Watchtower
+
operation holographic harvest:
   ko: Watchtower
+
  en: Operation Holographic Harvest
   nl: Watchtower
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
   no: Watchtower
+
   pl: Operacja Holographic Harvest
   pl: Watchtower
+
   ru: Операция Holographic Harvest
   pt: Watchtower
+
   zh-hans: 全息丰收行动
   pt-br: Watchtower
+
 
   ro: Watchtower
+
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
   ru: Watchtower
+
operation holographic harvest-short:
   sv: Watchtower
+
   en: Holographic Harvest
   tr: Watchtower
+
   es: Cosecha Holográfica
   zh-hans: Watchtower
+
   pl: Holographic Harvest
   zh-hant: Watchtower
+
   ru: Holographic Harvest
 +
  zh-hans: 全息丰收
 +
 
 +
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
 +
operation last laugh:
 +
  en: Operation Last Laugh
 +
  es: Operación Quien Ríe el Último
 +
   pl: Operacja Last Laugh
 +
   ru: Операция Last Laugh
 +
   zh-hans: 笑到最后行动
 +
 
 +
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
 +
operation last laugh-short:
 +
   en: Last Laugh
 +
  es: Quien Ríe el Último
 +
  pl: Last Laugh
 +
   ru: Last Laugh
 +
  zh-hans: 笑到最后
 +
 
 +
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
 +
operation voltaic violence:
 +
   en: Operation Voltaic Violence
 +
   es: Operación Violencia Voltaica
 +
  pl: Operacja Voltaic Violence
 +
  ru: Операция Voltaic Violence
 +
  zh-hans: 高压暴力行动
 +
 
 +
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
 +
operation voltaic violence-short:
 +
  en: Voltaic Violence
 +
  es: Violencia Voltaica
 +
  pl: Voltaic Violence
 +
  ru: Voltaic Violence
 +
  zh-hans: 高压暴力
 +
 
 +
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
 +
operation galvanized gauntlet:
 +
  en: Operation Galvanized Gauntlet
 +
  es: Operación Guantelete Galvanizado
 +
  pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
  ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
   zh-hans: 镀锌手套行动
 +
 
 +
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
 +
operation galvanized gauntlet-short:
 +
  en: Galvanized Gauntlet
 +
  es: Guantelete Galvanizado
 +
  pl: Galvanized Gauntlet
 +
  ru: Galvanized Gauntlet
 +
   zh-hans: 镀锌手套
  
well (arena) | map name well (arena):
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Well (Arena)
+
operation firmware frenzy:
  ko: Well (아레나)
+
   en: Operation Firmware Frenzy
   pt-br: Well (Arena)
+
   es: Operación Firmware Frenético
   ru: Well (Арена)
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   zh-hans: Well(竞技场)
+
   zh-hans: 固件狂热行动
  zh-hant: Well/水井
 
  
map name perks:
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Perks
+
operation firmware frenzy-short:
 +
   en: Firmware Frenzy
 +
  es: Firmware Frenético
 +
  ru: Firmware Frenzy
 +
  zh-hans: 固件狂热
  
 
-->
 
-->
  
==== ctf maps ====
+
=== {{anchor|Map locations strings}} {{tl|Map locations}} strings ===
 
<!--
 
<!--
  
2fort | map name 2fort:
+
map locations notice:
   en: 2Fort
+
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
   cs: 2Fort
+
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
   da: 2Fort
+
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
  de: 2Fort
+
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
   es: 2Fort
+
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
   fi: 2Fort
+
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
   hu: 2Fort
+
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
   it: 2Fort
+
 
  ja: 2Fort
+
map locations areas:
  ko: 2Fort
+
   en: Locations
  nl: 2Fort
+
   da: Steder
   no: 2Fort
+
   fr: Emplacements
   pl: 2Fort
+
   pt-br: Locais
   pt: 2Fort
+
   ro: Locații
   pt-br: 2Fort
+
   ru: Локации
   ro: 2Fort
+
   zh-hans: 位置
   ru: 2Fort
 
  sv: 2Fort
 
  tr: 2Fort
 
   zh-hans: 2Fort
 
  zh-hant: 2Fort
 
  
2fort invasion | map name 2fort invasion:
+
map locations spawns:
   en: 2Fort Invasion
+
   en: Spawns
   cs: 2Fort Invasion
+
   da: Baser
   da: 2Fort Invasion
+
   fr: Zone de réapparition
  de: 2Fort Invasion
+
   pt-br: Bases
  es: 2Fort Invasion
+
   ro: Zone de revenire
  fi: 2Fort Invasion
+
   ru: Зоны возрождения
  hu: 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 重生点
  it: 2Fort Invasion
 
  ja: 2Fort Invasion
 
  ko: 2Fort Invasion
 
  nl: 2Fort Invasion
 
  no: 2Fort Invasion
 
  pl: 2Fort Invasion
 
  pt: 2Fort Invasion
 
   pt-br: 2Fort Invasion
 
   ro: 2Fort Invasion
 
   ru: 2Fort Invasion
 
  sv: 2Fort Invasion
 
  tr: 2Fort Invasion
 
   zh-hans: 2Fort Invasion
 
  zh-hant: 2Fort Invasion
 
  
crasher | map name crasher:
+
-->
  en: Crasher
 
  cs: Crasher
 
  da: Crasher
 
  de: Crasher
 
  es: Crasher
 
  fi: Crasher
 
  hu: Crasher
 
  it: Crasher
 
  ja: Crasher
 
  ko: Crasher
 
  nl: Crasher
 
  no: Crasher
 
  pl: Crasher
 
  pt: Crasher
 
  pt-br: Crasher
 
  ro: Crasher
 
  ru: Crasher
 
  sv: Crasher
 
  tr: Crasher
 
  zh-hans: Crasher
 
  zh-hant: Crasher
 
  
double cross | map name double cross:
+
=== map environment ===
  en: Double Cross
+
<!--
  cs: Double Cross
 
  da: Double Cross
 
  de: Double Cross
 
  es: Double Cross
 
  fi: Double Cross
 
  hu: Double Cross
 
  it: Double Cross
 
  ja: Double Cross
 
  ko: Double Cross
 
  nl: Double Cross
 
  no: Double Cross
 
  pl: Double Cross
 
  pt: Double Cross
 
  pt-br: Double Cross
 
  ro: Double Cross
 
  ru: Double Cross
 
  sv: Double Cross
 
  tr: Double Cross
 
  zh-hans: Double Cross
 
  zh-hant: Double Cross
 
  
doublefrost | map name doublefrost:
+
alpine:
   en: Doublefrost
+
   en: Alpine
   cs: Doublefrost
+
   cs: Vysokohorské
   da: Doublefrost
+
   da: Alpint
   de: Doublefrost
+
   de: Alpin
   es: Doublefrost
+
   es: Montañesco
   fi: Doublefrost
+
   fi: Alpit
   hu: Doublefrost
+
  fr: Alpin
   it: Doublefrost
+
   hu: Alpesi
   ja: Doublefrost
+
   it: Alpino
   ko: Doublefrost
+
   ja: 高山
   nl: Doublefrost
+
   ko: 고산
   no: Doublefrost
+
   nl: Alpen
   pl: Doublefrost
+
   no: Alpin
   pt: Doublefrost
+
   pl: górskie
   pt-br: Doublefrost
+
   pt: Alpino
  ro: Doublefrost
+
   pt-br: Alpino
   ru: Doublefrost
+
   ru: Альпы
   sv: Doublefrost
+
   sv: Alpinsk
   tr: Doublefrost
+
   tr: Dağlık
   zh-hans: Doublefrost
+
   zh-hans: 高山
   zh-hant: Doublefrost
+
   zh-hant: 高山
  
frosty | map name frosty:
+
arctic:
   en: Frosty
+
   en: Arctic
  cs: Frosty
+
   es: Ártico
  da: Frosty
+
   fr: Arctique
  de: Frosty
+
   pt: Ártico
   es: Frosty
+
   pt-br: Ártico
   fi: Frosty
+
   ru: Арктика
  hu: Frosty
+
   sv: Arktisk
  it: Frosty
+
   zh-hans: 极地
  ja: Frosty
 
  ko: Frosty
 
  nl: Frosty
 
  no: Frosty
 
  pl: Frosty
 
   pt: Frosty
 
   pt-br: Frosty
 
  ro: Frosty
 
   ru: Frosty
 
   sv: Frosty
 
  tr: Frosty
 
   zh-hans: Frosty
 
  zh-hant: Frosty
 
  
helltrain | map name helltrain:
+
autumn:
   en: Helltrain
+
   en: Autumn
  cs: Helltrain
+
   da: Efterår
   da: Helltrain
+
   de: Herbst
   de: Helltrain
+
   es: Otoñal
   es: Helltrain
+
   fi: Syksy
   fi: Helltrain
+
  fr: Automnal
   hu: Helltrain
+
   hu: Ősz
   it: Helltrain
+
   it: Autunnale
   ja: Helltrain
+
   ja:
   ko: Helltrain
+
   ko: 가을
   nl: Helltrain
+
   nl: Herfst
   no: Helltrain
+
   no: Høst
   pl: Helltrain
+
   pl: jesienne
   pt: Helltrain
+
   pt: Outono
   pt-br: Helltrain
+
   pt-br: Outono
  ro: Helltrain
+
   ru: Осень
   ru: Helltrain
+
   sv: Höst
   sv: Helltrain
+
   tr: Sonbahar
   tr: Helltrain
+
   zh-hans: 秋季
   zh-hans: Helltrain
+
   zh-hant: 秋天
   zh-hant: Helltrain
 
  
landfall | map name landfall:
+
brewery:
   en: Landfall
+
   en: Brewery
  cs: Landfall
+
   es: Cervecería
  da: Landfall
+
   fr: Brasserie
  de: Landfall
+
   it: Fabbrica di Birra
   es: Landfall
+
   pl: warzelnia
  fi: Landfall
+
   pt-br: Cervejaria
   hu: Landfall
+
   ru: Пивоварня
   it: Landfall
+
   sv: Bryggeri
  ja: Landfall
+
   tr: Bira Fabrikası
  ko: Landfall
+
   zh-hans: 酿造厂
  nl: Landfall
+
   zh-hant: 啤酒廠
  no: Landfall
 
   pl: Landfall
 
  pt: Landfall
 
   pt-br: Landfall
 
  ro: Landfall
 
   ru: Landfall
 
   sv: Landfall
 
   tr: Landfall
 
   zh-hans: Landfall
 
   zh-hant: Landfall
 
  
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
+
city:
   en: Sawmill (Capture the Flag)
+
   en: City
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
+
  cs: Městské
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
+
  da: By
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
+
  es: Ciudad
   ru: Sawmill (Захват флага)
+
  fi: Kaupunki
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
+
   fr: Urbain
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
+
  hu: Város
 +
  it: Città
 +
  ja: 市街地
 +
   ko: 도심지
 +
  nl: Stad
 +
  no: By
 +
  pl: miejskie
 +
  pt: Cidade
 +
   pt-br: Cidade
 +
   ru: Город
 +
  sv: Stad
 +
  tr: Şehir
 +
   zh-hans: 城市
 +
   zh-hant: 城市
  
snowfall | map name snowfall:
+
construction:
   en: Snowfall
+
   en: Construction
  cs: Snowfall
+
   da: Konstruktion
   da: Snowfall
+
   es: Construcción
  de: Snowfall
+
   fr: Chantier / Travaux
   es: Snowfall
+
   it: Sito in Costruzione
   fi: Snowfall
+
   ko: 공사 단지
  hu: Snowfall
+
   pl: budowla
   it: Snowfall
+
   pt: Construção
  ja: Snowfall
+
   pt-br: Construção
   ko: Snowfall
+
   ru: Постройки
  nl: Snowfall
+
   sv: Konstruktion
  no: Snowfall
+
   tr: İnşaat
   pl: Snowfall
+
   zh-hans: 施工区
   pt: Snowfall
+
   zh-hant: 建築區
   pt-br: Snowfall
 
  ro: Snowfall
 
   ru: Snowfall
 
   sv: Snowfall
 
   tr: Snowfall
 
   zh-hans: Snowfall
 
   zh-hant: Snowfall
 
  
turbine | map name turbine:
+
desert:
   en: Turbine
+
   en: Desert
   cs: Turbine
+
   cs: Pustina
   da: Turbine
+
   da: Ørken
   de: Turbine
+
   de: Wüste
   es: Turbine
+
   es: Desértico
   fi: Turbine
+
   fi: Aavikko
   hu: Turbine
+
  fr: Désertique
   it: Turbine
+
   hu: Sivatag
   ja: Turbine
+
   it: Deserto
   ko: Turbine
+
   ja: 砂漠
   nl: Turbine
+
   ko: 사막
   no: Turbine
+
   nl: Woestijn
   pl: Turbine
+
   no: Ørken
   pt: Turbine
+
   pl: pustynia
   pt-br: Turbine
+
   pt: Deserto
  ro: Turbine
+
   pt-br: Deserto
   ru: Turbine
+
   ru: Пустыня
   sv: Turbine
+
   sv: Öken
   tr: Turbine
+
   tr: Çöl
   zh-hans: Turbine
+
   zh-hans: 沙漠
   zh-hant: Turbine
+
   zh-hant: 沙漠
  
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
+
dev textures:
   en: Well (Capture the Flag)
+
   en: Dev Textures
   fr: Well (Capture de Drapeau)
+
  es: Texturas de desarrollo
   ko: Well (깃발 탈취)
+
  fi: Työskentelytekstuurit
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
+
   fr: Textures de développement
   ru: Well (Захват флага)
+
  it: Textures di sviluppo
   zh-hans: Well(夺旗)
+
  ja: 開発用テクスチャ
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
+
   ko: 개발용 텍스처
 +
  pl: tekstury deweloperskie
 +
   pt-br: Texturas Dev
 +
   ru: Текстуры разработчиков
 +
  sv: Utvecklarstrukturer
 +
  tr: Geliştirici Dokuları
 +
   zh-hans: 开发用材质
 +
   zh-hant: 開發用材質
  
pelican peak | map name pelican peak:
+
egyptian:
   en: Pelican Peak
+
   en: Egyptian
   ru: Pelican Peak
+
  cs: Egypské
 +
  da: Egyptisk
 +
  de: Ägyptisch
 +
  es: Egipcio
 +
  fi: Egyptiläinen
 +
  fr: Égyptien
 +
  hu: Egyiptomi
 +
  it: Egiziana
 +
  ja: エジプト
 +
  ko: 이집트
 +
  nl: Egeptisch
 +
  no: Egyptisk
 +
  pl: epipskie
 +
  pt: Egípcio
 +
  pt-br: Egípcio
 +
   ru: Египет
 +
  sv: Egyptisk
 +
  tr: Mısır
 +
  zh-hans: 埃及风
 +
  zh-hant: 埃及風
  
-->
+
farmland:
 
+
   en: Farmland
==== cp maps ====
+
   cs: Zemědělské
<!--
+
   da: Landligt
 
+
   de: Farmland
5gorge | map name 5gorge:
+
   es: Hacienda
   en: 5Gorge
+
   fi: Viljelysmaa
   cs: 5Gorge
+
  fr: Agricole
   da: 5Gorge
+
   hu: Farmi
   de: 5Gorge
+
   it: Fattoria
   es: 5Gorge
+
   ja: 農場地帯
   fi: 5Gorge
+
   ko: 농장
   hu: 5Gorge
+
   nl: Boerenland
   it: 5Gorge
+
   no: Bondeland
   ja: 5gorge
+
   pl: farma
   ko: 5gorge
+
   pt: Quinta
   nl: 5Gorge
+
   pt-br: Fazenda
   no: 5Gorge
+
   ru: Сельская местность
   pl: 5Gorge
+
   sv: Jordbruksland
   pt: 5Gorge
+
   tr: Çiftlik
   pt-br: 5Gorge
+
   zh-hans: 农田
  ro: 5Gorge
+
   zh-hant: 農場
   ru: 5Gorge
 
   sv: 5Gorge
 
   tr: 5Gorge
 
   zh-hans: 5Gorge
 
   zh-hant: 5Gorge
 
  
altitude | map name altitude:
+
industrial:
   en: Altitude
+
   en: Industrial
   cs: Altitude
+
   cs: Průmyslové
   da: Altitude
+
   da: Industrielt
   de: Altitude
+
   de: Industriell
   es: Altitude
+
   es: Industrial
   fi: Altitude
+
   fi: Teollinen
   hu: Altitude
+
  fr: Industriel
   it: Altitude
+
   hu: Ipari
   ja: Altitude
+
   it: Industriale
   ko: Altitude
+
   ja: 工業地帯
   nl: Altitude
+
   ko: 산업 단지
   no: Altitude
+
   nl: Industrieel
   pl: Altitude
+
   no: Industriell
   pt: Altitude
+
   pl: przemysłowe
   pt-br: Altitude
+
   pt: Industrial
  ro: Altitude
+
   pt-br: Industrial
   ru: Altitude
+
   ru: Промышленность
   sv: Altitude
+
   sv: Industriell
   tr: Altitude
+
   tr: Endüstriyel
   zh-hans: Altitude
+
   zh-hans: 工业区
   zh-hant: Altitude
+
   zh-hant: 工業區
  
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
+
japanese:
   en: Badlands (Control Point)
+
   en: Japanese
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
+
   es: Japonés
   es: Badlands (CP)
+
   fr: Japonais
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
+
   it: Giapponese
   ko: Badlands
+
   ko: 일본풍
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
+
  pl: japońskie
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
+
  pt: Japonês
   zh-hans: Badlands(控制点)
+
   pt-br: Japonês
 +
   ru: Японское
 +
  sv: Japansk
 +
  tr: Japon
 +
   zh-hans: 日本风
 +
  zh-hant: 日本風
  
coldfront | map name coldfront:
+
jungle:
   en: Coldfront
+
   en: Jungle
  cs: Coldfront
+
   es: Jungla
  da: Coldfront
+
   fr: Jungle
  de: Coldfront
+
   it: Giungla
   es: Coldfront
+
   ja: ジャングル
   fi: Coldfront
+
   ko: 밀림
  hu: Coldfront
+
   pl: dżungla
   it: Coldfront
+
   pt: Selva
   ja: Coldfront
+
   pt-br: Selva
   ko: Coldfront
+
   ru: Джунгли
  nl: Coldfront
+
   sv: Jungel
  no: Coldfront
+
   tr: Orman
   pl: Coldfront
+
   zh-hans: 丛林
   pt: Coldfront
+
   zh-hant: 叢林
   pt-br: Coldfront
 
  ro: Coldfront
 
   ru: Coldfront
 
   sv: Coldfront
 
   tr: Coldfront
 
   zh-hans: Coldfront
 
   zh-hant: Coldfront
 
  
fastlane | map name fastlane:
+
maritime city:
   en: Fastlane
+
   en: Maritime City
  cs: Fastlane
+
   es: Ciudad marítima
  da: Fastlane
+
   fr: Ville maritime
  de: Fastlane
+
   it: Città Marittima
   es: Fastlane
+
   pl: nadmorskie miasto
  fi: Fastlane
+
   pt-br: Cidade marítima
   hu: Fastlane
+
   ru: Приморский город
   it: Fastlane
+
   sv: Martim Stad
  ja: Fastlane
+
   tr: Kıyı Şehri
  ko: Fastlane
+
   zh-hans: 沿海城市
  nl: Fastlane
+
   zh-hant: 海濱城市
  no: Fastlane
 
   pl: Fastlane
 
  pt: Fastlane
 
   pt-br: Fastlane
 
  ro: Fastlane
 
   ru: Fastlane
 
   sv: Fastlane
 
   tr: Fastlane
 
   zh-hans: Fastlane
 
   zh-hant: Fastlane
 
  
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
+
shopping center:
   en: Foundry (Control Point)
+
   en: Shopping Center
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
+
   sv: Köpcenter
  ko: Foundry
 
  pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
 
  ru: Foundry (Захват контрольных точек)
 
  zh-hans: Foundry(控制点)
 
  
freight | map name freight:
+
snow | snowy:
   en: Freight
+
   en: Snow
   cs: Freight
+
   cs: Sněžné
   da: Freight
+
   da: Sne
   de: Freight
+
   de: Schnee
   es: Freight
+
   es: Nevoso
   fi: Freight
+
   fi: Lumi
   hu: Freight
+
  fr: Enneigé
   it: Freight
+
   hu: Havas
   ja: Freight
+
   it: Nevoso
   ko: Freight
+
   ja: 雪模様
   nl: Freight
+
   ko: 눈으로 덮인
   no: Freight
+
   nl: Sneeuw
   pl: Freight
+
   no: Snø
   pt: Freight
+
   pl: śnieżne
   pt-br: Freight
+
   pt: Neve
  ro: Freight
+
   pt-br: Neve
   ru: Freight
+
   ru: Зима
   sv: Freight
+
   sv: Snöig
   tr: Freight
+
   tr: Karlı
   zh-hans: Freight
+
   zh-hans: 雪地
   zh-hant: Freight
+
   zh-hant: 雪地
  
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
+
spytech:
   en: Granary (Control Point)
+
   en: Spytech
   de: Granary(Kontrollpunkte)
+
  cs: Spytech
   es: Granary (CP)
+
  da: Spytech
   fr: Granary (Points de Contrôle)
+
   de: Spytech
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
+
   es: Espionajesco
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
+
  fi: Spytech
   zh-hans: Granary(控制点)
+
  fr: Spytech
 +
  hu: Kémtechnológiai
 +
  it: Spytech
 +
  ja: 諜報施設
 +
  ko: 첩보 시설
 +
  nl: Spytech
 +
  no: Spytech
 +
  pl: Spytech
 +
  pt: Spytech
 +
  pt-br: Spytech
 +
  ru: Секретная база
 +
  sv: Spionteknologi
 +
  tr: Spytech
 +
  zh-hans: 高科技
 +
  zh-hant: 間諜科技
 +
 
 +
swamp:
 +
  en: Swamp
 +
   fr: Marécage
 +
  sv: Träsk
 +
  zh-hans: 沼泽
 +
 
 +
underworld:
 +
  en: Underworld
 +
  cs: Podsvětí
 +
  da: Underverdenen
 +
  de: Unterwelt
 +
  es: Inframundo
 +
  fr: Enfers
 +
  it: Inferno
 +
  ko: 지하 세계
 +
  pt: Submundo
 +
   pt-br: Submundo
 +
   ru: Загробный мир
 +
  sv: Undervärld
 +
   zh-hans: 地下世界
 +
  zh-hant: 冥界
  
gullywash | map name gullywash:
+
-->
  en: Gullywash
 
  cs: Gullywash
 
  da: Gullywash
 
  de: Gullywash
 
  es: Gullywash
 
  fi: Gullywash
 
  hu: Gullywash
 
  it: Gullywash
 
  ko: Gullywash
 
  nl: Gullywash
 
  no: Gullywash
 
  pl: Gullywash
 
  pt: Gullywash
 
  pt-br: Gullywash
 
  ro: Gullywash
 
  ru: Gullywash
 
  sv: Gullywash
 
  tr: Gullywash
 
  zh-hans: Gullywash
 
  zh-hant: Gullywash
 
  
metalworks | map name metalworks:
+
=== map names ===
  en: Metalworks
+
==== arena maps ====
  cs: Metalworks
+
<!--
  da: Metalworks
 
  de: Metalworks
 
  es: Metalworks
 
  fi: Metalworks
 
  hu: Metalworks
 
  it: Metalworks
 
  ko: Metalworks
 
  nl: Metalworks
 
  pl: Metalworks
 
  pt: Metalworks
 
  pt-br: Metalworks
 
  ro: Metalworks
 
  ru: Metalworks
 
  sv: Metalworks
 
  tr: Metalworks
 
  zh-hans: Metalworks
 
  zh-hant: Metalworks
 
  
powerhouse | map name powerhouse:
+
badlands (arena) | map name badlands (arena):
   en: Powerhouse
+
   en: Badlands (Arena)
  cs: Powerhouse
+
   ko: Badlands (아레나)
  da: Powerhouse
+
   pt-br: Badlands (Arena)
  de: Powerhouse
+
   ru: Badlands (Арена)
  es: Powerhouse
+
   zh-hans: Badlands(竞技场)
  fi: Powerhouse
+
   zh-hant: Badlands/險惡之地
  hu: Powerhouse
 
  it: Powerhouse
 
  ja: Powerhouse
 
   ko: Powerhouse
 
  nl: Powerhouse
 
  no: Powerhouse
 
  pl: Powerhouse
 
  pt: Powerhouse
 
   pt-br: Powerhouse
 
  ro: Powerhouse
 
   ru: Powerhouse
 
  sv: Powerhouse
 
  tr: Powerhouse
 
   zh-hans: Powerhouse
 
   zh-hant: Powerhouse
 
  
process | map name process:
+
byre | map name byre:
   en: Process
+
   en: Byre
   cs: Process
+
   cs: Byre
   da: Process
+
   da: Byre
   de: Process
+
   de: Byre
   es: Process
+
   es: Byre
   fi: Process
+
   fi: Byre
   hu: Process
+
   hu: Byre
   it: Process
+
   it: Byre
   ja: Process
+
   ja: Byre
   ko: Process
+
   ko: Byre
   nl: Process
+
   nl: Byre
   pl: Process
+
  no: Byre
   pt: Process
+
   pl: Byre
   pt-br: Process
+
   pt: Byre
   ro: Process
+
   pt-br: Byre
   ru: Process
+
   ro: Byre
   sv: Process
+
   ru: Byre
   tr: Process
+
   sv: Byre
   zh-hans: Process
+
   tr: Byre
   zh-hant: Process
+
   zh-hans: Byre
 +
   zh-hant: Byre
  
sinshine | map name sinshine:
+
granary (arena) | map name granary (arena):
   en: Sinshine
+
   en: Granary (Arena)
  cs: Sinshine
+
   ko: Granary (아레나)
  da: Sinshine
+
   pt-br: Granary (Arena)
  de: Sinshine
+
   ru: Granary (Арена)
  es: Sinshine
+
   zh-hans: Granary(竞技场)
  fi: Sinshine
+
   zh-hant: Granary/糧倉
  hu: Sinshine
 
  it: Sinshine
 
  ja: Sinshine
 
   ko: Sinshine
 
  nl: Sinshine
 
  no: Sinshine
 
  pl: Sinshine
 
  pt: Sinshine
 
   pt-br: Sinshine
 
  ro: Sinshine
 
   ru: Sinshine
 
  sv: Sinshine
 
  tr: Sinshine
 
   zh-hans: Sinshine
 
   zh-hant: Sinshine
 
  
snakewater | map name snakewater:
+
graveyard | map name graveyard:
   en: Snakewater
+
   en: Graveyard
   cs: Snakewater
+
   cs: Graveyard
   da: Snakewater
+
   da: Graveyard
   de: Snakewater
+
   de: Graveyard
   es: Snakewater
+
   es: Graveyard
   fi: Snakewater
+
   fi: Graveyard
   hu: Snakewater
+
   hu: Graveyard
   it: Snakewater
+
   it: Graveyard
   ja: Snakewater
+
   ja: Graveyard
   ko: Snakewater
+
   ko: Graveyard
   nl: Snakewater
+
   nl: Graveyard
   pl: Snakewater
+
  no: Graveyard
   pt: Snakewater
+
   pl: Graveyard
   pt-br: Snakewater
+
   pt: Graveyard
   ro: Snakewater
+
   pt-br: Graveyard
   ru: Snakewater
+
   ro: Graveyard
   sv: Snakewater
+
   ru: Graveyard
   tr: Snakewater
+
   sv: Graveyard
   zh-hans: Snakewater
+
   tr: Graveyard
   zh-hant: Snakewater
+
   zh-hans: Graveyard
 +
   zh-hant: Graveyard
  
sunshine | map name sunshine:
+
lumberyard | map name lumberyard:
   en: Sunshine
+
   en: Lumberyard
   cs: Sunshine
+
   cs: Lumberyard
   da: Sunshine
+
   da: Lumberyard
   de: Sunshine
+
   de: Lumberyard
   es: Sunshine
+
   es: Lumberyard
   fi: Sunshine
+
   fi: Lumberyard
   hu: Sunshine
+
   hu: Lumberyard
   it: Sunshine
+
   it: Lumberyard
   ko: Sunshine
+
  ja: Lumberyard
   nl: Sunshine
+
   ko: Lumberyard
   no: Sunshine
+
   nl: Lumberyard
   pl: Sunshine
+
   no: Lumberyard
   pt: Sunshine
+
   pl: Lumberyard
   pt-br: Sunshine
+
   pt: Lumberyard
   ro: Sunshine
+
   pt-br: Lumberyard
   ru: Sunshine
+
   ro: Lumberyard
   sv: Sunshine
+
   ru: Lumberyard
   tr: Sunshine
+
   sv: Lumberyard
   zh-hans: Sunshine
+
   tr: Lumberyard
   zh-hant: Sunshine
+
   zh-hans: Lumberyard
 +
   zh-hant: Lumberyard
  
vanguard | map name vanguard:
+
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
   en: Vanguard
+
   en: Nucleus (Arena)
  cs: Vanguard
+
   ko: Nucleus (아레나)
  da: Vanguard
+
   pt-br: Nucleus (Arena)
  de: Vanguard
+
   ru: Nucleus (Арена)
  es: Vanguard
+
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
  fi: Vanguard
+
   zh-hant: Nucleus/核心
  hu: Vanguard
 
  it: Vanguard
 
   ko: Vanguard
 
  nl: Vanguard
 
  no: Vanguard
 
  pl: Vanguard
 
  pt: Vanguard
 
   pt-br: Vanguard
 
  ro: Vanguard
 
   ru: Vanguard
 
  sv: Vanguard
 
  tr: Vanguard
 
   zh-hans: Vanguard
 
   zh-hant: Vanguard
 
  
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
+
offblast | map name offblast:
   en: Well (Control Point)
+
   en: Offblast
   de: Well(Kontrollpunkte)
+
  cs: Offblast
   es: Well (CP)
+
  da: Offblast
   fr: Well (Points de Contrôle)
+
   de: Offblast
   ko: Well
+
   es: Offblast
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
+
  fi: Offblast
   ru: Well (Захват контрольных точек)
+
  hu: Offblast
   zh-hans: Well(控制点)
+
  it: Offblast
 +
   ja: Offblast
 +
   ko: Offblast
 +
  nl: Offblast
 +
  no: Offblast
 +
  pl: Offblast
 +
  pt: Offblast
 +
   pt-br: Offblast
 +
  ro: Offblast
 +
   ru: Offblast
 +
  sv: Offblast
 +
  tr: Offblast
 +
   zh-hans: Offblast
 +
  zh-hant: Offblast
  
yukon | map name yukon:
+
perks | map name perks:
   en: Yukon
+
   en: Perks
  cs: Yukon
+
   ko: Perks
  da: Yukon
 
  de: Yukon
 
  es: Yukon
 
  fi: Yukon
 
  hu: Yukon
 
  it: Yukon
 
  ja: Yukon
 
   ko: Yukon
 
  nl: Yukon
 
  no: Yukon
 
  pl: Yukon
 
  pt: Yukon
 
  pt-br: Yukon
 
  ro: Yukon
 
  ru: Yukon
 
  sv: Yukon
 
  tr: Yukon
 
  zh-hans: Yukon
 
  zh-hant: Yukon
 
  
# Attack/Defend maps
+
ravine | map name ravine:
 +
  en: Ravine
 +
  it: Ravine
 +
  ko: Ravine
 +
  pt-br: Ravine
 +
  ru: Ravine
 +
  zh-hant: Ravine
  
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
+
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
   en: Dustbowl (Control Point)
+
   en: Sawmill (Arena)
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
+
   ko: Sawmill (아레나)
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
+
   pt-br: Sawmill (Arena)
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
+
  ru: Sawmill (Арена)
 +
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
 +
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
  
erebus | map name erebus:
+
watchtower | map name watchtower:
   en: Erebus
+
   en: Watchtower
   cs: Erebus
+
   cs: Watchtower
   da: Erebus
+
   da: Watchtower
   de: Erebus
+
   de: Watchtower
   es: Erebus
+
   es: Watchtower
   fi: Erebus
+
   fi: Watchtower
   hu: Erebus
+
   hu: Watchtower
   it: Erebus
+
   it: Watchtower
   ja: Erebus
+
   ja: Watchtower
   ko: Erebus
+
   ko: Watchtower
   nl: Erebus
+
   nl: Watchtower
   no: Erebus
+
   no: Watchtower
   pl: Erebus
+
   pl: Watchtower
   pt: Erebus
+
   pt: Watchtower
   pt-br: Erebus
+
   pt-br: Watchtower
   ro: Erebus
+
   ro: Watchtower
   ru: Erebus
+
   ru: Watchtower
   sv: Erebus
+
   sv: Watchtower
   tr: Erebus
+
   tr: Watchtower
   zh-hans: Erebus
+
   zh-hans: Watchtower
   zh-hant: Erebus
+
   zh-hant: Watchtower
  
egypt | map name egypt:
+
well (arena) | map name well (arena):
   en: Egypt
+
   en: Well (Arena)
  cs: Egypt
+
   ko: Well (아레나)
  da: Egypt
+
   pt-br: Well (Arena)
  de: Egypt
+
   ru: Well (Арена)
  es: Egypt
+
   zh-hans: Well(竞技场)
  fi: Egypt
+
   zh-hant: Well/水井
  hu: Egypt
 
  it: Egypt
 
  ja: エジプト
 
   ko: Egypt
 
  nl: Egypt
 
  no: Egypt
 
  pl: Egypt
 
  pt: Egypt
 
   pt-br: Egypt
 
  ro: Egipt
 
   ru: Egypt
 
  sv: Egypt
 
  tr: Egypt
 
   zh-hans: Egypt
 
   zh-hant: Egypt
 
  
frostwatch | map name frostwatch:
+
-->
  en: Frostwatch
 
  cs: Frostwatch
 
  da: Frostwatch
 
  de: Frostwatch
 
  es: Frostwatch
 
  fi: Frostwatch
 
  hu: Frostwatch
 
  it: Frostwatch
 
  ja: Frostwatch
 
  ko: Frostwatch
 
  nl: Frostwatch
 
  no: Frostwatch
 
  pl: Frostwatch
 
  pt: Frostwatch
 
  pt-br: Frostwatch
 
  ro: Frostwatch
 
  ru: Frostwatch
 
  sv: Frostwatch
 
  tr: Frostwatch
 
  zh-hans: Frostwatch
 
  zh-hant: Frostwatch
 
  
gorge | map name gorge:
+
==== ctf maps ====
  en: Gorge
+
<!--
  cs: Gorge
 
  da: Gorge
 
  de: Gorge
 
  es: Gorge
 
  fi: Gorge
 
  hu: Gorge
 
  it: Gorge
 
  ja: Gorge
 
  ko: Gorge
 
  nl: Gorge
 
  no: Gorge
 
  pl: Gorge
 
  pt: Gorge
 
  pt-br: Gorge
 
  ro: Gorge
 
  ru: Gorge
 
  sv: Gorge
 
  tr: Gorge
 
  zh-hans: Gorge
 
  zh-hant: Gorge
 
  
gorge event | map name gorge event:
+
2fort | map name 2fort:
   en: Gorge Event
+
   en: 2Fort
   cs: Gorge Event
+
   cs: 2Fort
   da: Gorge Event
+
   da: 2Fort
   de: Gorge Event
+
   de: 2Fort
   es: Gorge Event
+
   es: 2Fort
   fi: Gorge Event
+
   fi: 2Fort
   hu: Gorge Event
+
   hu: 2Fort
   it: Gorge Event
+
   it: 2Fort
   ja: Gorge Event
+
   ja: 2Fort
   ko: Gorge Event
+
   ko: 2Fort
   nl: Gorge Event
+
   nl: 2Fort
   no: Gorge Event
+
   no: 2Fort
   pl: Gorge Event
+
   pl: 2Fort
   pt: Gorge Event
+
   pt: 2Fort
   pt-br: Gorge Event
+
   pt-br: 2Fort
   ro: Gorge Event
+
   ro: 2Fort
   ru: Gorge - Хеллоуин
+
   ru: 2Fort
   sv: Gorge Event
+
   sv: 2Fort
   tr: Gorge Etkinliği
+
   tr: 2Fort
   zh-hans: Gorge Event
+
   zh-hans: 2Fort
   zh-hant: Gorge Event
+
   zh-hant: 2Fort
  
gravel pit | map name gravel pit:
+
2fort invasion | map name 2fort invasion:
   en: Gravel Pit
+
   en: 2Fort Invasion
   cs: Gravel Pit
+
   cs: 2Fort Invasion
   da: Gravel Pit
+
   da: 2Fort Invasion
   de: Gravel Pit
+
   de: 2Fort Invasion
   es: Gravel Pit
+
   es: 2Fort Invasion
   fi: Gravel Pit
+
   fi: 2Fort Invasion
   hu: Gravel Pit
+
   hu: 2Fort Invasion
   it: Gravel Pit
+
   it: 2Fort Invasion
   ja: Gravel Pit
+
   ja: 2Fort Invasion
   ko: Gravel Pit
+
   ko: 2Fort Invasion
   nl: Gravel Pit
+
   nl: 2Fort Invasion
   no: Gravel Pit
+
   no: 2Fort Invasion
   pl: Gravel Pit
+
   pl: 2Fort Invasion
   pt: Gravel Pit
+
   pt: 2Fort Invasion
   pt-br: Gravel Pit
+
   pt-br: 2Fort Invasion
   ro: Gravel Pit
+
   ro: 2Fort Invasion
   ru: Gravel Pit
+
   ru: 2Fort Invasion
   sv: Gravel Pit
+
   sv: 2Fort Invasion
   tr: Gravel Pit
+
   tr: 2Fort Invasion
   zh-hans: Gravel Pit
+
   zh-hans: 2Fort Invasion
   zh-hant: Gravel Pit
+
   zh-hant: 2Fort Invasion
  
map name coal pit:
+
carrier | map name carrier:
   en: Coal Pit
+
   en: Carrier
  cs: Coal Pit
 
  de: Coal Pit
 
  es: Coal Pit
 
  hu: Coal Pit
 
  it: Coal Pit
 
  no: Coal Pit
 
  pl: Coal Pit
 
  pt: Coal Pit
 
  pt-br: Coal Pit
 
  ro: Coal Pit
 
  ru: Coal Pit
 
  
junction | map name junction:
+
crasher | map name crasher:
   en: Junction
+
   en: Crasher
   cs: Junction
+
   cs: Crasher
   da: Junction
+
   da: Crasher
   de: Junction
+
   de: Crasher
   es: Junction
+
   es: Crasher
   fi: Junction
+
   fi: Crasher
   hu: Junction
+
   hu: Crasher
   it: Junction
+
   it: Crasher
   ja: Junction
+
   ja: Crasher
   ko: Junction
+
   ko: Crasher
   nl: Junction
+
   nl: Crasher
   no: Junction
+
   no: Crasher
   pl: Junction
+
   pl: Crasher
   pt: Junction
+
   pt: Crasher
   pt-br: Junction
+
   pt-br: Crasher
   ro: Junction
+
   ro: Crasher
   ru: Junction
+
   ru: Crasher
   sv: Junction
+
   sv: Crasher
   tr: Junction
+
   tr: Crasher
   zh-hans: Junction
+
   zh-hans: Crasher
   zh-hant: Junction
+
   zh-hant: Crasher
  
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
+
double cross | map name double cross:
   en: Mann Manor
+
   en: Double Cross
   cs: Mann Manor
+
   cs: Double Cross
   da: Mann Manor
+
   da: Double Cross
   de: Mann Manor
+
   de: Double Cross
   es: Mann Manor
+
   es: Double Cross
   fi: Mann Manor
+
   fi: Double Cross
   hu: Mann Manor
+
   hu: Double Cross
   it: Mann Manor
+
   it: Double Cross
   ja: Mann Manor
+
   ja: Double Cross
   ko: Mann Manor
+
   ko: Double Cross
   nl: Mann Manor
+
   nl: Double Cross
   no: Mann Manor
+
   no: Double Cross
   pl: Mann Manor
+
   pl: Double Cross
   pt: Mann Manor
+
   pt: Double Cross
   pt-br: Mann Manor
+
   pt-br: Double Cross
   ro: Mann Manor
+
   ro: Double Cross
   ru: Mann Manor
+
   ru: Double Cross
   sv: Mann Manor
+
   sv: Double Cross
   tr: Mann Manor
+
   tr: Double Cross
   zh-hans: Mann Manor
+
   zh-hans: Double Cross
   zh-hant: Mann Manor
+
   zh-hant: Double Cross
  
mercenary park (map) | map name mercenary park:
+
doublefrost | map name doublefrost:
   en: Mercenary Park
+
   en: Doublefrost
   cs: Mercenary Park
+
   cs: Doublefrost
   da: Mercenary Park
+
   da: Doublefrost
   de: Mercenary Park
+
   de: Doublefrost
   es: Mercenary Park
+
   es: Doublefrost
   fi: Mercenary Park
+
   fi: Doublefrost
   hu: Mercenary Park
+
   hu: Doublefrost
   it: Mercenary Park
+
   it: Doublefrost
   ko: Mercenary Park
+
  ja: Doublefrost
   nl: Mercenary Park
+
   ko: Doublefrost
   no: Mercenary Park
+
   nl: Doublefrost
   pl: Mercenary Park
+
   no: Doublefrost
   pt: Mercenary Park
+
   pl: Doublefrost
   pt-br: Mercenary Park
+
   pt: Doublefrost
   ro: Mercenary Park
+
   pt-br: Doublefrost
   ru: Mercenary Park
+
   ro: Doublefrost
   sv: Mercenary Park
+
   ru: Doublefrost
   tr: Mercenary Park
+
   sv: Doublefrost
   zh-hans: Mercenary Park
+
   tr: Doublefrost
   zh-hant: 傭兵公園
+
   zh-hans: Doublefrost
 +
   zh-hant: Doublefrost
  
mossrock | map name mossrock:
+
frosty | map name frosty:
   en: Mossrock
+
   en: Frosty
   cs: Mossrock
+
   cs: Frosty
   da: Mossrock
+
   da: Frosty
   de: Mossrock
+
   de: Frosty
   es: Mossrock
+
   es: Frosty
   fi: Mossrock
+
   fi: Frosty
   hu: Mossrock
+
   hu: Frosty
   it: Mossrock
+
   it: Frosty
   ko: Mossrock
+
  ja: Frosty
   nl: Mossrock
+
   ko: Frosty
   no: Mossrock
+
   nl: Frosty
   pl: Mossrock
+
   no: Frosty
   pt: Mossrock
+
   pl: Frosty
   pt-br: Mossrock
+
   pt: Frosty
   ro: Mossrock
+
   pt-br: Frosty
   ru: Mossrock
+
   ro: Frosty
   sv: Mossrock
+
   ru: Frosty
   tr: Mossrock
+
   sv: Frosty
   zh-hans: Mossrock
+
   tr: Frosty
   zh-hant: Mossrock
+
   zh-hans: Frosty
 +
   zh-hant: Frosty
  
mountain lab | map name mountain lab:
+
haarp | map name haarp:
   en: Mountain Lab
+
   en: Haarp
  cs: Mountain Lab
 
  da: Mountain Lab
 
  de: Mountain Lab
 
  es: Mountain Lab
 
  fi: Mountain Lab
 
  fr: Mountain Lab
 
  hu: Mountain Lab
 
  it: Mountain Lab
 
  ja: Mountain Lab
 
  ko: Mountain Lab
 
  nl: Mountain Lab
 
  no: Mountain Lab
 
  pl: Mountain Lab
 
  pt: Mountain Lab
 
  pt-br: Mountain Lab
 
  ro: Mountain Lab
 
  ru: Mountain Lab
 
  sv: Mountain Lab
 
  tr: Mountain Lab
 
  zh-hans: Mountain Lab
 
  zh-hant: Mountain Lab
 
  
spookeyridge | map name spookeyridge:
+
helltrain | map name helltrain:
   en: Spookeyridge
+
   en: Helltrain
   cs: Spookeyridge
+
   cs: Helltrain
   da: Spookeyridge
+
   da: Helltrain
   de: Spookeyridge
+
   de: Helltrain
   es: Spookeyridge
+
   es: Helltrain
   fr: Spookeyridge
+
   fi: Helltrain
   hu: Spookeyridge
+
   hu: Helltrain
   it: Spookeyridge
+
   it: Helltrain
   no: Spookeyridge
+
  ja: Helltrain
   pl: Spookeyridge
+
  ko: Helltrain
   pt: Spookeyridge
+
  nl: Helltrain
   pt-br: Spookeyridge
+
   no: Helltrain
   ro: Spookeyridge
+
   pl: Helltrain
   ru: Spookeyridge
+
   pt: Helltrain
 +
   pt-br: Helltrain
 +
   ro: Helltrain
 +
   ru: Helltrain
 +
  sv: Helltrain
 +
  tr: Helltrain
 +
  zh-hans: Helltrain
 +
  zh-hant: Helltrain
  
steel | map name steel:
+
landfall | map name landfall:
   en: Steel
+
   en: Landfall
   cs: Steel
+
   cs: Landfall
   da: Steel
+
   da: Landfall
   de: Steel
+
   de: Landfall
   es: Steel
+
   es: Landfall
   fi: Steel
+
   fi: Landfall
  fr: Steel
+
   hu: Landfall
   hu: Steel
+
   it: Landfall
   it: Steel
+
   ja: Landfall
   ja: Steel
+
   ko: Landfall
   ko: Steel
+
   nl: Landfall
   nl: Steel
+
   no: Landfall
   no: Steel
+
   pl: Landfall
   pl: Steel
+
   pt: Landfall
   pt: Steel
+
   pt-br: Landfall
   pt-br: Steel
+
   ro: Landfall
   ro: Steel
+
   ru: Landfall
   ru: Steel
+
   sv: Landfall
   sv: Steel
+
   tr: Landfall
   tr: Steel
+
   zh-hans: Landfall
   zh-hans: Steel
+
   zh-hant: Landfall
   zh-hant: Steel
 
  
degroot keep | map name degroot keep:
+
pelican peak | map name pelican peak:
   en: DeGroot Keep
+
   en: Pelican Peak
  cs: DeGroot Keep
+
   ru: Pelican Peak
  da: DeGroot Keep
 
  de: DeGroot Keep
 
  es: DeGroot Keep
 
  fi: DeGroot Keep
 
  fr: DeGroot Keep
 
  hu: DeGroot Keep
 
  it: DeGroot Keep
 
  ko: DeGroot Keep
 
  nl: DeGroot Keep
 
  no: DeGroot Keep
 
  pl: DeGroot Keep
 
  pt: DeGroot Keep
 
  pt-br: DeGroot Keep
 
  ro: DeGroot Keep
 
   ru: DeGroot Keep
 
  sv: DeGroot Keep
 
  tr: DeGroot Keep
 
  zh-hans: DeGroot Keep
 
  zh-hant: DeGroot Keep
 
  
standin | map name standin:
+
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
   en: Standin
+
   en: Sawmill (Capture the Flag)
  cs: Standin
+
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
  da: Standin
+
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
  de: Standin
+
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
  es: Standin
+
   ru: Sawmill (Захват флага)
  fi: Standin
+
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
   fr: Standin
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
  hu: Standin
 
  it: Standin
 
  ja: Standin
 
   ko: Standin
 
  nl: Standin
 
  no: Standin
 
  pl: Standin
 
  pt: Standin
 
   pt-br: Standin
 
  ro: Standin
 
   ru: Standin
 
  sv: Standin
 
  tr: Standin
 
   zh-hans: Standin
 
   zh-hant: Standin
 
  
hardwood | map name hardwood:
+
snowfall | map name snowfall:
   en: Hardwood
+
   en: Snowfall
   ru: Hardwood
+
  cs: Snowfall
 +
  da: Snowfall
 +
  de: Snowfall
 +
  es: Snowfall
 +
  fi: Snowfall
 +
  hu: Snowfall
 +
  it: Snowfall
 +
  ja: Snowfall
 +
  ko: Snowfall
 +
  nl: Snowfall
 +
  no: Snowfall
 +
  pl: Snowfall
 +
  pt: Snowfall
 +
  pt-br: Snowfall
 +
  ro: Snowfall
 +
   ru: Snowfall
 +
  sv: Snowfall
 +
  tr: Snowfall
 +
  zh-hans: Snowfall
 +
  zh-hant: Snowfall
  
reckoner | map name reckoner:
+
turbine | map name turbine:
   en: Reckoner
+
   en: Turbine
   ru: Reckoner
+
  cs: Turbine
 
+
  da: Turbine
sulfur | map name sulfur:
+
  de: Turbine
   en: Sulfur
+
  es: Turbine
   ru: Sulfur
+
  fi: Turbine
 +
  hu: Turbine
 +
  it: Turbine
 +
  ja: Turbine
 +
  ko: Turbine
 +
  nl: Turbine
 +
  no: Turbine
 +
  pl: Turbine
 +
  pt: Turbine
 +
  pt-br: Turbine
 +
  ro: Turbine
 +
   ru: Turbine
 +
  sv: Turbine
 +
  tr: Turbine
 +
   zh-hans: Turbine
 +
   zh-hant: Turbine
  
map name lava pit:
+
turbine center | map name turbine center:
   en: Lava Pit
+
   en: Turbine Center
  
map name sandcastle:
+
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
   en: Sandcastle
+
   en: Well (Capture the Flag)
 +
  fr: Well (Capture de Drapeau)
 +
  ko: Well (깃발 탈취)
 +
  pt-br: Well (Capture a Bandeira)
 +
  ru: Well (Захват флага)
 +
  zh-hans: Well(夺旗)
 +
  zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
  
 
-->
 
-->
  
==== koth maps ====
+
==== cp maps ====
 
<!--
 
<!--
  
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
+
5gorge | map name 5gorge:
   en: Badlands (King of the Hill)
+
   en: 5Gorge
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
+
   cs: 5Gorge
   ko: Badlands (언덕의 왕)
+
  da: 5Gorge
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
+
  de: 5Gorge
   ru: Badlands (Царь горы)
+
  es: 5Gorge
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
+
  fi: 5Gorge
 +
  hu: 5Gorge
 +
  it: 5Gorge
 +
  ja: 5gorge
 +
   ko: 5gorge
 +
  nl: 5Gorge
 +
  no: 5Gorge
 +
  pl: 5Gorge
 +
  pt: 5Gorge
 +
   pt-br: 5Gorge
 +
  ro: 5Gorge
 +
   ru: 5Gorge
 +
  sv: 5Gorge
 +
  tr: 5Gorge
 +
   zh-hans: 5Gorge
 +
  zh-hant: 5Gorge
  
brazil | map name brazil:
+
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
   en: Brazil
+
   en: Badlands (Control Point)
  cs: Brazil
+
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
  da: Brazil
+
   es: Badlands (CP)
   de: Brazil
+
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
   es: Brazil
+
   ko: Badlands
  fi: Brazil
+
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
   fr: Brazil
+
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
  hu: Brazil
+
   zh-hans: Badlands(控制点)
  it: Brazil
 
  ja: Brazil
 
   ko: Brazil
 
  nl: Brazil
 
  no: Brazil
 
  pl: Brazil
 
  pt: Brazil
 
   pt-br: Brazil
 
  ro: Brazil
 
   ru: Brazil
 
  sv: Brazil
 
  tr: Brazil
 
   zh-hans: Brazil
 
  zh-hant: Brazil
 
  
cascade | map name cascade:
+
coldfront | map name coldfront:
   en: Cascade
+
   en: Coldfront
   cs: Cascade
+
   cs: Coldfront
   da: Cascade
+
   da: Coldfront
   de: Cascade
+
   de: Coldfront
   es: Cascade
+
   es: Coldfront
   fi: Cascade
+
   fi: Coldfront
   fr: Cascade
+
   hu: Coldfront
   hu: Cascade
+
  it: Coldfront
   it: Cascade
+
  ja: Coldfront
   nl: Cascade
+
  ko: Coldfront
   no: Cascade
+
  nl: Coldfront
   pl: Cascade
+
  no: Coldfront
   pt: Cascade
+
  pl: Coldfront
   pt-br: Cascade
+
  pt: Coldfront
   ro: Cascade
+
  pt-br: Coldfront
   ru: Cascade
+
  ro: Coldfront
   sv: Cascade
+
  ru: Coldfront
   tr: Cascade
+
  sv: Coldfront
 +
  tr: Coldfront
 +
  zh-hans: Coldfront
 +
  zh-hant: Coldfront
 +
 
 +
fastlane | map name fastlane:
 +
  en: Fastlane
 +
  cs: Fastlane
 +
  da: Fastlane
 +
  de: Fastlane
 +
  es: Fastlane
 +
  fi: Fastlane
 +
   hu: Fastlane
 +
   it: Fastlane
 +
  ja: Fastlane
 +
  ko: Fastlane
 +
   nl: Fastlane
 +
   no: Fastlane
 +
   pl: Fastlane
 +
   pt: Fastlane
 +
   pt-br: Fastlane
 +
   ro: Fastlane
 +
   ru: Fastlane
 +
   sv: Fastlane
 +
   tr: Fastlane
 +
  zh-hans: Fastlane
 +
  zh-hant: Fastlane
  
cauldron | map name cauldron:
+
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
   en: Cauldron
+
   en: Foundry (Control Point)
   cs: Cauldron
+
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
  da: Cauldron
+
   ko: Foundry
  de: Cauldron
+
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
  es: Cauldron
+
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
  fi: Cauldron
+
   zh-hans: Foundry(控制点)
  fr: Cauldron
 
  hu: Cauldron
 
  it: Cauldron
 
  ja: Cauldron
 
   ko: Cauldron
 
  nl: Cauldron
 
  no: Cauldron
 
  pl: Cauldron
 
  pt: Cauldron
 
   pt-br: Cauldron
 
  ro: Cauldron
 
   ru: Cauldron
 
  sv: Cauldron
 
  tr: Cauldron
 
   zh-hans: Cauldron
 
  zh-hant: Cauldron
 
  
eyeaduct | map name eyeaduct:
+
freight | map name freight:
   en: Eyeaduct
+
   en: Freight
   cs: Eyeaduct
+
   cs: Freight
   da: Eyeaduct
+
   da: Freight
   de: Eyeaduct
+
   de: Freight
   es: Eyeaduct
+
   es: Freight
   fi: Eyeaduct
+
   fi: Freight
  fr: Eyeaduct
+
   hu: Freight
   hu: Eyeaduct
+
   it: Freight
   it: Eyeaduct
+
   ja: Freight
   ja: Eyeaduct
+
   ko: Freight
   ko: Eyeaduct
+
   nl: Freight
   nl: Eyeaduct
+
   no: Freight
   no: Eyeaduct
+
   pl: Freight
   pl: Eyeaduct
+
   pt: Freight
   pt: Eyeaduct
+
   pt-br: Freight
   pt-br: Eyeaduct
+
   ro: Freight
   ro: Eyeaduct
+
   ru: Freight
   ru: Eyeaduct
+
   sv: Freight
   sv: Eyeaduct
+
   tr: Freight
   tr: Eyeaduct
+
   zh-hans: Freight
   zh-hans: Eyeaduct
+
   zh-hant: Freight
   zh-hant: Eyeaduct
 
  
ghost fort | map name ghost fort:
+
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
   en: Ghost Fort
+
   en: Granary (Control Point)
  cs: Ghost Fort
+
   de: Granary(Kontrollpunkte)
  da: Ghost Fort
+
   es: Granary (CP)
   de: Ghost Fort
+
   fr: Granary (Points de Contrôle)
   es: Ghost Fort
+
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
  fi: Ghost Fort
+
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
   fr: Ghost Fort
+
   zh-hans: Granary(控制点)
  hu: Ghost Fort
 
  it: Ghost Fort
 
  ja: Ghost Fort
 
  ko: Ghost Fort
 
  nl: Ghost Fort
 
  no: Ghost Fort
 
  pl: Ghost Fort
 
  pt: Ghost Fort
 
   pt-br: Ghost Fort
 
  ro: Ghost Fort
 
   ru: Ghost Fort
 
  sv: Ghost Fort
 
  tr: Ghost Fort
 
   zh-hans: Ghost Fort
 
  zh-hant: Ghost Fort
 
  
harvest | map name harvest:
+
gullywash | map name gullywash:
   en: Harvest
+
   en: Gullywash
   cs: Harvest
+
   cs: Gullywash
   da: Harvest
+
   da: Gullywash
   de: Harvest
+
   de: Gullywash
   es: Harvest
+
   es: Gullywash
   fi: Harvest
+
   fi: Gullywash
  fr: Harvest
+
   hu: Gullywash
   hu: Harvest
+
   it: Gullywash
   it: Harvest
+
   ko: Gullywash
  ja: Harvest
+
   nl: Gullywash
   ko: Harvest
+
   no: Gullywash
   nl: Harvest
+
   pl: Gullywash
   no: Harvest
+
   pt: Gullywash
   pl: Harvest
+
   pt-br: Gullywash
   pt: Harvest
+
   ro: Gullywash
   pt-br: Harvest
+
   ru: Gullywash
   ro: Harvest
+
   sv: Gullywash
   ru: Harvest
+
   tr: Gullywash
   sv: Harvest
+
   zh-hans: Gullywash
   tr: Harvest
+
   zh-hant: Gullywash
   zh-hans: Harvest
 
   zh-hant: Harvest
 
  
harvest event | map name harvest event:
+
metalworks | map name metalworks:
   en: Harvest Event
+
   en: Metalworks
   cs: Harvest Event
+
   cs: Metalworks
   da: Harvest Event
+
   da: Metalworks
   de: Harvest Event
+
   de: Metalworks
   es: Harvest Event
+
   es: Metalworks
   fi: Harvest Event
+
   fi: Metalworks
  fr: Harvest Event
+
   hu: Metalworks
   hu: Harvest Event
+
   it: Metalworks
   it: Harvest Event
+
   ko: Metalworks
  ja: Harvest Event
+
   nl: Metalworks
   ko: Harvest Event
+
   pl: Metalworks
   nl: Harvest Event
+
   pt: Metalworks
  no: Harvest Event
+
   pt-br: Metalworks
   pl: Harvest Event
+
   ro: Metalworks
   pt: Harvest Event
+
   ru: Metalworks
   pt-br: Harvest Event
+
   sv: Metalworks
   ro: Harvest Event
+
   tr: Metalworks
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   zh-hans: Metalworks
   sv: Harvest Event
+
   zh-hant: Metalworks
   tr: Harvest Event
 
   zh-hans: Harvest Event
 
   zh-hant: Harvest Event
 
  
highpass | map name highpass:
+
powerhouse | map name powerhouse:
   en: Highpass
+
   en: Powerhouse
   cs: Highpass
+
   cs: Powerhouse
   da: Highpass
+
   da: Powerhouse
   de: Highpass
+
   de: Powerhouse
   es: Highpass
+
   es: Powerhouse
   fi: Highpass
+
   fi: Powerhouse
  fr: Highpass
+
   hu: Powerhouse
   hu: Highpass
+
   it: Powerhouse
   it: Highpass
+
   ja: Powerhouse
   ja: Highpass
+
   ko: Powerhouse
   ko: Highpass
+
   nl: Powerhouse
   nl: Highpass
+
   no: Powerhouse
   no: Highpass
+
   pl: Powerhouse
   pl: Highpass
+
   pt: Powerhouse
   pt: Highpass
+
   pt-br: Powerhouse
   pt-br: Highpass
+
   ro: Powerhouse
   ro: Highpass
+
   ru: Powerhouse
   ru: Highpass
+
   sv: Powerhouse
   sv: Highpass
+
   tr: Powerhouse
   tr: Highpass
+
   zh-hans: Powerhouse
   zh-hans: Highpass
+
   zh-hant: Powerhouse
   zh-hant: Highpass
 
  
kong king | map name kong king | map name kongking:
+
process | map name process:
   en: Kong King
+
   en: Process
   cs: Kong King
+
   cs: Process
   da: Kong King
+
   da: Process
   de: Kong King
+
   de: Process
   es: Kong King
+
   es: Process
   fi: Kong King
+
   fi: Process
  fr: Kong King
+
   hu: Process
   hu: Kong King
+
   it: Process
   it: Kong King
+
   ja: Process
   ja: Kong King
+
   ko: Process
   ko: Kong King
+
   nl: Process
   nl: Kong King
+
   pl: Process
  no: Kong King
+
   pt: Process
   pl: Kong King
+
   pt-br: Process
   pt: Kong King
+
   ro: Process
   pt-br: Kong King
+
   ru: Process
   ro: Kong King
+
   sv: Process
   ru: Kong King
+
   tr: Process
   sv: Kong King
+
   zh-hans: Process
   tr: Kong King
+
   zh-hant: Process
   zh-hans: Kong King
 
   zh-hant: Kong King
 
  
lakeside | map name lakeside:
+
sinshine | map name sinshine:
   en: Lakeside
+
   en: Sinshine
   cs: Lakeside
+
   cs: Sinshine
   da: Lakeside
+
   da: Sinshine
   de: Lakeside
+
   de: Sinshine
   es: Lakeside
+
   es: Sinshine
   fi: Lakeside
+
   fi: Sinshine
  fr: Lakeside
+
   hu: Sinshine
   hu: Lakeside
+
   it: Sinshine
   it: Lakeside
+
   ja: Sinshine
   ja: Lakeside
+
   ko: Sinshine
   ko: Lakeside
+
   nl: Sinshine
   nl: Lakeside
+
   no: Sinshine
   no: Lakeside
+
   pl: Sinshine
   pl: Lakeside
+
   pt: Sinshine
   pt: Lakeside
+
   pt-br: Sinshine
   pt-br: Lakeside
+
   ro: Sinshine
   ro: Lakeside
+
   ru: Sinshine
   ru: Lakeside
+
   sv: Sinshine
   sv: Lakeside
+
   tr: Sinshine
   tr: Lakeside
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: Lakeside
+
   zh-hant: Sinshine
   zh-hant: Lakeside
 
  
laughter | map name laughter:
+
snakewater | map name snakewater:
   en: Laughter
+
   en: Snakewater
   cs: Laughter
+
   cs: Snakewater
   da: Laughter
+
   da: Snakewater
   de: Laughter
+
   de: Snakewater
   es: Laughter
+
   es: Snakewater
   fi: Laughter
+
   fi: Snakewater
  fr: Laughter
+
   hu: Snakewater
   hu: Laughter
+
   it: Snakewater
   it: Laughter
+
   ja: Snakewater
   ja: Laughter
+
   ko: Snakewater
   ko: Laughter
+
   nl: Snakewater
   nl: Laughter
+
   pl: Snakewater
  no: Laughter
+
   pt: Snakewater
   pl: Laughter
+
   pt-br: Snakewater
   pt: Laughter
+
   ro: Snakewater
   pt-br: Laughter
+
   ru: Snakewater
   ro: Laughter
+
   sv: Snakewater
   ru: Laughter
+
   tr: Snakewater
   sv: Laughter
+
   zh-hans: Snakewater
   tr: Laughter
+
   zh-hant: Snakewater
   zh-hans: Laughter
 
   zh-hant: Laughter
 
  
lazarus | map name lazarus:
+
sunshine | map name sunshine:
   en: Lazarus
+
   en: Sunshine
   cs: Lazarus
+
   cs: Sunshine
   da: Lazarus
+
   da: Sunshine
   de: Lazarus
+
   de: Sunshine
   es: Lazarus
+
   es: Sunshine
   fi: Lazarus
+
   fi: Sunshine
  fr: Lazarus
+
   hu: Sunshine
   hu: Lazarus
+
   it: Sunshine
   it: Lazarus
+
   ko: Sunshine
  ja: Lazarus
+
   nl: Sunshine
   ko: Lazarus
+
   no: Sunshine
   nl: Lazarus
+
   pl: Sunshine
   no: Lazarus
+
   pt: Sunshine
   pl: Lazarus
+
   pt-br: Sunshine
   pt: Lazarus
+
   ro: Sunshine
   pt-br: Lazarus
+
   ru: Sunshine
   ro: Lazarus
+
   sv: Sunshine
   ru: Lazarus
+
   tr: Sunshine
   sv: Lazarus
+
   zh-hans: Sunshine
   tr: Lazarus
+
   zh-hant: Sunshine
   zh-hans: Lazarus
 
   zh-hant: Lazarus
 
  
los muertos | map name los muertos:
+
vanguard | map name vanguard:
   en: Los Muertos
+
   en: Vanguard
   cs: Los Muertos
+
   cs: Vanguard
   da: Los Muertos
+
   da: Vanguard
   de: Los Muertos
+
   de: Vanguard
   es: Los Muertos
+
   es: Vanguard
   fi: Los Muertos
+
   fi: Vanguard
  fr: Los Muertos
+
   hu: Vanguard
   hu: Los Muertos
+
   it: Vanguard
   it: Los Muertos
+
   ko: Vanguard
  ja: Los Muertos
+
   nl: Vanguard
   ko: Los Muertos
+
   no: Vanguard
   nl: Los Muertos
+
   pl: Vanguard
   no: Los Muertos
+
   pt: Vanguard
   pl: Los Muertos
+
   pt-br: Vanguard
   pt: Los Muertos
+
   ro: Vanguard
   pt-br: Los Muertos
+
   ru: Vanguard
   ro: Los Muertos
+
   sv: Vanguard
   ru: Los Muertos
+
   tr: Vanguard
   sv: Los Muertos
+
   zh-hans: Vanguard
   tr: Los Muertos
+
   zh-hant: Vanguard
   zh-hans: Los Muertos
 
   zh-hant: Los Muertos
 
  
maple ridge event | map name maple ridge event:
+
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Well (Control Point)
  cs: Maple Ridge Event
+
   de: Well(Kontrollpunkte)
  da: Maple Ridge Event
+
   es: Well (CP)
   de: Maple Ridge Event
+
   fr: Well (Points de Contrôle)
   es: Maple Ridge Event
+
   ko: Well
  fi: Maple Ridge Event
+
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
   fr: Maple Ridge Event
+
   ru: Well (Захват контрольных точек)
  hu: Maple Ridge Event
+
   zh-hans: Well(控制点)
  it: Maple Ridge Event
 
  ja: Maple Ridge Event
 
   ko: Maple Ridge Event
 
  nl: Maple Ridge Event
 
  no: Maple Ridge Event
 
  pl: Maple Ridge Event
 
  pt: Maple Ridge Event
 
   pt-br: Maple Ridge Event
 
  ro: Maple Ridge Event
 
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 
  sv: Maple Ridge Event
 
  tr: Maple Ridge Etkinliği
 
   zh-hans: Maple Ridge Event
 
  zh-hant: Maple Ridge Event
 
  
megalo | map name megalo:
+
yukon | map name yukon:
   en: Megalo
+
   en: Yukon
   cs: Megalo
+
   cs: Yukon
   da: Megalo
+
   da: Yukon
   de: Megalo
+
   de: Yukon
   es: Megalo
+
   es: Yukon
   fi: Megalo
+
   fi: Yukon
   fr: Megalo
+
   hu: Yukon
   hu: Megalo
+
   it: Yukon
   it: Megalo
+
  ja: Yukon
   nl: Megalo
+
   ko: Yukon
   no: Megalo
+
   nl: Yukon
   pl: Megalo
+
   no: Yukon
   pt: Megalo
+
   pl: Yukon
   pt-br: Megalo
+
   pt: Yukon
   ro: Megalo
+
   pt-br: Yukon
   ru: Megalo
+
   ro: Yukon
   sv: Megalo
+
   ru: Yukon
   tr: Megalo
+
   sv: Yukon
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
+
   tr: Yukon
 +
   zh-hans: Yukon
 +
  zh-hant: Yukon
  
moldergrove | map name moldergrove:
+
# Attack/Defend maps
  en: Moldergrove
 
  cs: Moldergrove
 
  da: Moldergrove
 
  de: Moldergrove
 
  es: Moldergrove
 
  fi: Moldergrove
 
  fr: Moldergrove
 
  hu: Moldergrove
 
  it: Moldergrove
 
  nl: Moldergrove
 
  no: Moldergrove
 
  pl: Moldergrove
 
  pt: Moldergrove
 
  pt-br: Moldergrove
 
  ro: Moldergrove
 
  ru: Moldergrove
 
  sv: Moldergrove
 
  tr: Moldergrove
 
  zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
 
  
moonshine event | map name moonshine event:
+
altitude | map name altitude:
   en: Moonshine Event
+
   en: Altitude
   cs: Moonshine Event
+
   cs: Altitude
   da: Moonshine Event
+
   da: Altitude
   de: Moonshine Event
+
   de: Altitude
   es: Moonshine Event
+
   es: Altitude
   fi: Moonshine Event
+
   fi: Altitude
  fr: Moonshine Event
+
   hu: Altitude
   hu: Moonshine Event
+
   it: Altitude
   it: Moonshine Event
+
   ja: Altitude
   ja: Moonshine Event
+
   ko: Altitude
   ko: Moonshine Event
+
   nl: Altitude
   nl: Moonshine Event
+
   no: Altitude
   no: Moonshine Event
+
   pl: Altitude
   pl: Moonshine Event
+
   pt: Altitude
   pt: Moonshine Event
+
   pt-br: Altitude
   pt-br: Moonshine Event
+
   ro: Altitude
   ro: Moonshine Event
+
   ru: Altitude
   ru: Moonshine - Хеллоуин
+
   sv: Altitude
   sv: Moonshine Event
+
   tr: Altitude
   tr: Moonshine Etkinliği
+
   zh-hans: Altitude
   zh-hans: Moonshine Event
+
   zh-hant: Altitude
   zh-hant: Moonshine Event
 
  
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
+
brew | map name brew:
   en: Nucleus (King of the Hill)
+
   en: Brew
  fr: Nucleus (Roi de la Colline)
 
  ko: Nucleus (언덕의 왕)
 
  pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
 
  ru: Nucleus (Царь горы)
 
  zh-hans: Nucleus(山丘之王)
 
  
probed | map name probed:
+
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
   en: Probed
+
   en: Dustbowl (Control Point)
   cs: Probed
+
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
  da: Probed
+
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
  de: Probed
+
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
  es: Probed
 
  fi: Probed
 
  fr: Probed
 
  hu: Probed
 
  it: Probed
 
  ja: Probed
 
  ko: Probed
 
  nl: Probed
 
  no: Probed
 
  pl: Probed
 
  pt: Probed
 
   pt-br: Probed
 
  ro: Probed
 
  ru: Probed
 
  sv: Probed
 
  tr: Probed
 
   zh-hans: Probed
 
  zh-hant: Probed
 
  
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
+
erebus | map name erebus:
   en: Sawmill (King of the Hill)
+
   en: Erebus
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
+
   cs: Erebus
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
+
  da: Erebus
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
+
  de: Erebus
   ru: Sawmill (Царь горы)
+
  es: Erebus
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
+
  fi: Erebus
 +
  hu: Erebus
 +
  it: Erebus
 +
  ja: Erebus
 +
   ko: Erebus
 +
  nl: Erebus
 +
  no: Erebus
 +
  pl: Erebus
 +
  pt: Erebus
 +
   pt-br: Erebus
 +
  ro: Erebus
 +
   ru: Erebus
 +
  sv: Erebus
 +
  tr: Erebus
 +
   zh-hans: Erebus
 +
  zh-hant: Erebus
  
sinthetic | map name sinthetic:
+
egypt | map name egypt:
   en: Sinthetic
+
   en: Egypt
   cs: Sinthetic
+
   cs: Egypt
   da: Sinthetic
+
   da: Egypt
   de: Sinthetic
+
   de: Egypt
   es: Sinthetic
+
   es: Egypt
   fi: Sinthetic
+
   fi: Egypt
  fr: Sinthetic
+
   hu: Egypt
   hu: Sinthetic
+
   it: Egypt
   it: Sinthetic
+
   ja: エジプト
   ja: Sinthetic
+
   ko: Egypt
   ko: Sinthetic
+
   nl: Egypt
   nl: Sinthetic
+
   no: Egypt
   no: Sinthetic
+
   pl: Egypt
   pl: Sinthetic
+
   pt: Egypt
   pt: Sinthetic
+
   pt-br: Egypt
   pt-br: Sinthetic
+
   ro: Egipt
   ro: Sinthetic
+
   ru: Egypt
   ru: Sinthetic
+
   sv: Egypt
   sv: Sinthetic
+
   tr: Egypt
   tr: Sinthetic
+
   zh-hans: Egypt
   zh-hans: Sinthetic
+
   zh-hant: Egypt
   zh-hant: Sinthetic
 
  
slasher | map name slasher:
+
frostwatch | map name frostwatch:
   en: Slasher
+
   en: Frostwatch
   cs: Slasher
+
   cs: Frostwatch
   da: Slasher
+
   da: Frostwatch
   de: Slasher
+
   de: Frostwatch
   es: Slasher
+
   es: Frostwatch
   fi: Slasher
+
   fi: Frostwatch
  fr: Slasher
+
   hu: Frostwatch
   hu: Slasher
+
   it: Frostwatch
   it: Slasher
+
   ja: Frostwatch
   ja: Slasher
+
   ko: Frostwatch
   ko: Slasher
+
   nl: Frostwatch
   nl: Slasher
+
   no: Frostwatch
   no: Slasher
+
   pl: Frostwatch
   pl: Slasher
+
   pt: Frostwatch
   pt: Slasher
+
   pt-br: Frostwatch
   pt-br: Slasher
+
   ro: Frostwatch
   ro: Slasher
+
   ru: Frostwatch
   ru: Slasher
+
   sv: Frostwatch
   sv: Slasher
+
   tr: Frostwatch
   tr: Slasher
+
   zh-hans: Frostwatch
   zh-hans: Slasher
+
   zh-hant: Frostwatch
   zh-hant: Slasher
 
  
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
+
gorge | map name gorge:
   en: Soul-Mill
+
   en: Gorge
   cs: Soul-Mill
+
   cs: Gorge
   da: Soul-Mill
+
   da: Gorge
   de: Soul-Mill
+
   de: Gorge
   es: Soul-Mill
+
   es: Gorge
   fi: Soul-Mill
+
   fi: Gorge
  fr: Soul-Mill
+
   hu: Gorge
   hu: Soul-Mill
+
   it: Gorge
   it: Soul-Mill
+
   ja: Gorge
   ja: Soul-Mill
+
   ko: Gorge
   ko: Soul-Mill
+
   nl: Gorge
   nl: Soul-Mill
+
   no: Gorge
   no: Soul-Mill
+
   pl: Gorge
   pl: Soul-Mill
+
   pt: Gorge
   pt: Soul-Mill
+
   pt-br: Gorge
   pt-br: Soul-Mill
+
   ro: Gorge
   ro: Soul-Mill
+
   ru: Gorge
   ru: Soul-Mill
+
   sv: Gorge
   sv: Soul-Mill
+
   tr: Gorge
   tr: Soul-Mill
+
   zh-hans: Gorge
   zh-hans: Soul-Mill
+
   zh-hant: Gorge
   zh-hant: Soul-Mill
 
  
suijin | map name suijin:
+
gorge event | map name gorge event:
   en: Suijin
+
   en: Gorge Event
   cs: Suijin
+
   cs: Gorge Event
   da: Suijin
+
   da: Gorge Event
   de: Suijin
+
   de: Gorge Event
   es: Suijin
+
   es: Gorge Event
   fi: Suijin
+
   fi: Gorge Event
  fr: Suijin
+
   hu: Gorge Event
   hu: Suijin
+
   it: Gorge Event
   it: Suijin
+
   ja: Gorge Event
   ja: Suijin
+
   ko: Gorge Event
   ko: Suijin
+
   nl: Gorge Event
   nl: Suijin
+
   no: Gorge Event
   no: Suijin
+
   pl: Gorge Event
   pl: Suijin
+
   pt: Gorge Event
   pt: Suijin
+
   pt-br: Gorge Event
   pt-br: Suijin
+
   ro: Gorge Event
   ro: Suijin
+
   ru: Gorge - Хеллоуин
   ru: Suijin
+
   sv: Gorge Event
   sv: Suijin
+
   tr: Gorge Etkinliği
   tr: Suijin
+
   zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: Suijin
+
   zh-hant: Gorge Event
   zh-hant: Suijin
 
  
viaduct | map name viaduct:
+
gravel pit | map name gravel pit:
   en: Viaduct
+
   en: Gravel Pit
   cs: Viaduct
+
   cs: Gravel Pit
   da: Viaduct
+
   da: Gravel Pit
   de: Viaduct
+
   de: Gravel Pit
   es: Viaduct
+
   es: Gravel Pit
   fi: Viaduct
+
   fi: Gravel Pit
  fr: Viaduct
+
   hu: Gravel Pit
   hu: Viaduct
+
   it: Gravel Pit
   it: Viaduct
+
   ja: Gravel Pit
   ja: Viaduct
+
   ko: Gravel Pit
   ko: Viaduct
+
   nl: Gravel Pit
   nl: Viaduct
+
   no: Gravel Pit
   no: Viaduct
+
   pl: Gravel Pit
   pl: Viaduct
+
   pt: Gravel Pit
   pt: Viaduct
+
   pt-br: Gravel Pit
   pt-br: Viaduct
+
   ro: Gravel Pit
   ro: Viaduct
+
   ru: Gravel Pit
   ru: Viaduct
+
   sv: Gravel Pit
   sv: Viaduct
+
   tr: Gravel Pit
   tr: Viaduct
+
   zh-hans: Gravel Pit
   zh-hans: Viaduct
+
   zh-hant: Gravel Pit
   zh-hant: Viaduct
 
  
rotunda | map name rotunda:
+
map name coal pit:
   en: Rotunda
+
   en: Coal Pit
 +
  cs: Coal Pit
 +
  de: Coal Pit
 +
  es: Coal Pit
 +
  hu: Coal Pit
 +
  it: Coal Pit
 +
  ko: Coal Pit
 +
  no: Coal Pit
 +
  pl: Coal Pit
 +
  pt: Coal Pit
 +
  pt-br: Coal Pit
 +
  ro: Coal Pit
 +
  ru: Coal Pit
  
sharkbay | map name sharkbay:
+
lava pit | map name lava pit:
   en: Sharkbay
+
   en: Lava Pit
 +
  ko: Lava Pit
  
map name slime:
+
hardwood | map name hardwood:
   en: Slime
+
   en: Hardwood
 +
  ko: Hardwood
 +
  ru: Hardwood
  
-->
+
junction | map name junction:
 +
  en: Junction
 +
  cs: Junction
 +
  da: Junction
 +
  de: Junction
 +
  es: Junction
 +
  fi: Junction
 +
  hu: Junction
 +
  it: Junction
 +
  ja: Junction
 +
  ko: Junction
 +
  nl: Junction
 +
  no: Junction
 +
  pl: Junction
 +
  pt: Junction
 +
  pt-br: Junction
 +
  ro: Junction
 +
  ru: Junction
 +
  sv: Junction
 +
  tr: Junction
 +
  zh-hans: Junction
 +
  zh-hant: Junction
  
==== pl maps ====
+
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
<!--
+
  en: Mann Manor
 +
  cs: Mann Manor
 +
  da: Mann Manor
 +
  de: Mann Manor
 +
  es: Mann Manor
 +
  fi: Mann Manor
 +
  hu: Mann Manor
 +
  it: Mann Manor
 +
  ja: Mann Manor
 +
  ko: Mann Manor
 +
  nl: Mann Manor
 +
  no: Mann Manor
 +
  pl: Mann Manor
 +
  pt: Mann Manor
 +
  pt-br: Mann Manor
 +
  ro: Mann Manor
 +
  ru: Mann Manor
 +
  sv: Mann Manor
 +
  tr: Mann Manor
 +
  zh-hans: Mann Manor
 +
  zh-hant: Mann Manor
  
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
+
mercenary park (map) | map name mercenary park:
 +
  en: Mercenary Park
 +
  cs: Mercenary Park
 +
  da: Mercenary Park
 +
  de: Mercenary Park
 +
  es: Mercenary Park
 +
  fi: Mercenary Park
 +
  hu: Mercenary Park
 +
  it: Mercenary Park
 +
  ko: Mercenary Park
 +
  nl: Mercenary Park
 +
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
  pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
  ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
  zh-hans: Mercenary Park
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
badwater basin | map name badwater basin:
+
mossrock | map name mossrock:
   en: Badwater Basin
+
   en: Mossrock
   cs: Badwater Basin
+
   cs: Mossrock
   da: Badwater Basin
+
   da: Mossrock
   de: Badwater Basin
+
   de: Mossrock
   es: Badwater Basin
+
   es: Mossrock
   fi: Badwater Basin
+
   fi: Mossrock
  fr: Badwater Basin
+
   hu: Mossrock
   hu: Badwater Basin
+
   it: Mossrock
   it: Badwater Basin
+
   ko: Mossrock
  ja: Badwater Basin
+
   nl: Mossrock
   ko: Badwater Basin
+
   no: Mossrock
   nl: Badwater Basin
+
   pl: Mossrock
   no: Badwater Basin
+
   pt: Mossrock
   pl: Badwater Basin
+
   pt-br: Mossrock
   pt: Badwater Basin
+
   ro: Mossrock
   pt-br: Badwater Basin
+
   ru: Mossrock
   ro: Badwater Basin
+
   sv: Mossrock
   ru: Badwater Basin
+
   tr: Mossrock
   sv: Badwater Basin
+
   zh-hans: Mossrock
   tr: Badwater Basin
+
   zh-hant: Mossrock
   zh-hans: Badwater Basin
 
   zh-hant: Badwater Basin
 
  
barnblitz | map name barnblitz:
+
mountain lab | map name mountain lab:
   en: Barnblitz
+
   en: Mountain Lab
   cs: Barnblitz
+
   cs: Mountain Lab
   da: Barnblitz
+
   da: Mountain Lab
   de: Barnblitz
+
   de: Mountain Lab
   es: Barnblitz
+
   es: Mountain Lab
   fi: Barnblitz
+
   fi: Mountain Lab
   fr: Barnblitz
+
   fr: Mountain Lab
   hu: Barnblitz
+
   hu: Mountain Lab
   it: Barnblitz
+
   it: Mountain Lab
   ja: Barnblitz
+
   ja: Mountain Lab
   ko: Barnblitz
+
   ko: Mountain Lab
   nl: Barnblitz
+
   nl: Mountain Lab
   no: Barnblitz
+
   no: Mountain Lab
   pl: Barnblitz
+
   pl: Mountain Lab
   pt: Barnblitz
+
   pt: Mountain Lab
   pt-br: Barnblitz
+
   pt-br: Mountain Lab
   ro: Barnblitz
+
   ro: Mountain Lab
   ru: Barnblitz
+
   ru: Mountain Lab
   sv: Barnblitz
+
   sv: Mountain Lab
   tr: Barnblitz
+
   tr: Mountain Lab
   zh-hans: Barnblitz
+
   zh-hans: Mountain Lab
   zh-hant: Barnblitz
+
   zh-hant: Mountain Lab
  
bloodwater | map name bloodwater:
+
reckoner | map name reckoner:
   en: Bloodwater
+
   en: Reckoner
   cs: Bloodwater
+
   ko: Reckoner
  da: Bloodwater
+
   ru: Reckoner
  de: Bloodwater
 
  es: Bloodwater
 
  fi: Bloodwater
 
  fr: Bloodwater
 
  hu: Bloodwater
 
  it: Bloodwater
 
  nl: Bloodwater
 
  no: Bloodwater
 
  pl: Bloodwater
 
  pt: Bloodwater
 
  pt-br: Bloodwater
 
  ro: Bloodwater
 
   ru: Bloodwater
 
  sv: Bloodwater
 
  tr: Bloodwater
 
  zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
 
  
borneo | map name borneo:
+
spookeyridge | map name spookeyridge:
   en: Borneo
+
   en: Spookeyridge
   cs: Borneo
+
   cs: Spookeyridge
   da: Borneo
+
   da: Spookeyridge
   de: Borneo
+
   de: Spookeyridge
   es: Borneo
+
   es: Spookeyridge
  fi: Borneo
+
   fr: Spookeyridge
   fr: Borneo
+
   hu: Spookeyridge
   hu: Borneo
+
   it: Spookeyridge
   it: Borneo
+
   ko: Spookeyridge
  ja: Borneo
+
   no: Spookeyridge
   ko: Borneo
+
   pl: Spookeyridge
  nl: Borneo
+
   pt: Spookeyridge
   no: Borneo
+
   pt-br: Spookeyridge
   pl: Borneo
+
   ro: Spookeyridge
   pt: Borneo
+
   ru: Spookeyridge
   pt-br: Borneo
 
   ro: Borneo
 
   ru: Borneo
 
  sv: Borneo
 
  tr: Borneo
 
  zh-hans: Borneo
 
  zh-hant: Borneo
 
  
bread space | map name bread space:
+
steel | map name steel:
   en: Bread Space
+
   en: Steel
   cs: Bread Space
+
   cs: Steel
   da: Bread Space
+
   da: Steel
   de: Bread Space
+
   de: Steel
   es: Bread Space
+
   es: Steel
   fi: Bread Space
+
   fi: Steel
   fr: Bread Space
+
   fr: Steel
   hu: Bread Space
+
   hu: Steel
   it: Bread Space
+
   it: Steel
   ja: Bread Space
+
   ja: Steel
   ko: Bread Space
+
   ko: Steel
   nl: Bread Space
+
   nl: Steel
   no: Bread Space
+
   no: Steel
   pl: Bread Space
+
   pl: Steel
   pt: Bread Space
+
   pt: Steel
   pt-br: Bread Space
+
   pt-br: Steel
   ro: Bread Space
+
   ro: Steel
   ru: Bread Space
+
   ru: Steel
   sv: Bread Space
+
   sv: Steel
   tr: Bread Space
+
   tr: Steel
   zh-hans: Bread Space
+
   zh-hans: Steel
   zh-hant: Bread Space
+
   zh-hant: Steel
  
brimstone | map name brimstone:
+
sulfur | map name sulfur:
   en: Brimstone
+
   en: Sulfur
  cs: Brimstone
+
   ko: Sulfur
  da: Brimstone
+
   ru: Sulfur
  de: Brimstone
 
  es: Brimstone
 
  fi: Brimstone
 
  fr: Brimstone
 
  hu: Brimstone
 
  it: Brimstone
 
   ko: Brimstone
 
  nl: Brimstone
 
  no: Brimstone
 
  pl: Brimstone
 
  pt: Brimstone
 
  pt-br: Brimstone
 
  ro: Brimstone
 
   ru: Brimstone
 
  sv: Brimstone
 
  tr: Brimstone
 
  zh-hans: Brimstone
 
  zh-hant: Brimstone
 
  
chilly | map name chilly:
+
degroot keep | map name degroot keep:
   en: Chilly
+
   en: DeGroot Keep
   cs: Chilly
+
   cs: DeGroot Keep
   da: Chilly
+
   da: DeGroot Keep
   de: Chilly
+
   de: DeGroot Keep
   es: Chilly
+
   es: DeGroot Keep
   fi: Chilly
+
   fi: DeGroot Keep
   fr: Chilly
+
   fr: DeGroot Keep
   hu: Chilly
+
   hu: DeGroot Keep
   it: Chilly
+
   it: DeGroot Keep
   ja: Chilly
+
  ko: DeGroot Keep
   ko: Chilly
+
  nl: DeGroot Keep
   nl: Chilly
+
  no: DeGroot Keep
   no: Chilly
+
  pl: DeGroot Keep
   pl: Chilly
+
  pt: DeGroot Keep
   pt: Chilly
+
  pt-br: DeGroot Keep
   pt-br: Chilly
+
  ro: DeGroot Keep
   ro: Chilly
+
  ru: DeGroot Keep
   ru: Chilly
+
  sv: DeGroot Keep
   sv: Chilly
+
  tr: DeGroot Keep
   tr: Chilly
+
  zh-hans: DeGroot Keep
   zh-hans: Chilly
+
  zh-hant: DeGroot Keep
   zh-hant: Chilly
+
 
 +
sandcastle | map name sandcastle:
 +
  en: Sandcastle
 +
  ko: Sandcastle
 +
 
 +
standin | map name standin:
 +
  en: Standin
 +
  cs: Standin
 +
  da: Standin
 +
  de: Standin
 +
  es: Standin
 +
  fi: Standin
 +
  fr: Standin
 +
  hu: Standin
 +
  it: Standin
 +
   ja: Standin
 +
   ko: Standin
 +
   nl: Standin
 +
   no: Standin
 +
   pl: Standin
 +
   pt: Standin
 +
   pt-br: Standin
 +
   ro: Standin
 +
   ru: Standin
 +
   sv: Standin
 +
   tr: Standin
 +
   zh-hans: Standin
 +
   zh-hant: Standin
  
enclosure | map name enclosure:
+
-->
  en: Enclosure
 
  cs: Enclosure
 
  da: Enclosure
 
  de: Enclosure
 
  es: Enclosure
 
  fi: Enclosure
 
  fr: Enclosure
 
  hu: Enclosure
 
  it: Enclosure
 
  ko: Enclosure
 
  nl: Enclosure
 
  pl: Enclosure
 
  pt: Enclosure
 
  pt-br: Enclosure
 
  ro: Enclosure
 
  ru: Enclosure
 
  sv: Enclosure
 
  tr: Enclosure
 
  zh-hans: Enclosure
 
  zh-hant: Enclosure
 
  
frontier | map name frontier:
+
==== koth maps ====
  en: Frontier
+
<!--
  cs: Frontier
 
  da: Frontier
 
  de: Frontier
 
  es: Frontier
 
  fi: Frontier
 
  fr: Frontier
 
  hu: Frontier
 
  it: Frontier
 
  ja: フロンティア
 
  ko: Frontier
 
  nl: Frontier
 
  no: Frontier
 
  pl: Frontier
 
  pt: Frontier
 
  pt-br: Frontier
 
  ro: Frontier
 
  ru: Frontier
 
  sv: Frontier
 
  tr: Frontier
 
  zh-hans: Frontier
 
  zh-hant: Frontier
 
  
frostcliff | map name frostcliff:
+
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
   en: Frostcliff
+
   en: Badlands (King of the Hill)
   cs: Frostcliff
+
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
  da: Frostcliff
+
   ko: Badlands (언덕의 왕)
  de: Frostcliff
+
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
  es: Frostcliff
+
   ru: Badlands (Царь горы)
  fi: Frostcliff
+
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
  fr: Frostcliff
 
  hu: Frostcliff
 
  it: Frostcliff
 
  ja: Frostcliff
 
   ko: Frostcliff
 
  nl: Frostcliff
 
  no: Frostcliff
 
  pl: Frostcliff
 
  pt: Frostcliff
 
   pt-br: Frostcliff
 
  ro: Frostcliff
 
   ru: Frostcliff
 
  sv: Frostcliff
 
  tr: Frostcliff
 
   zh-hans: Frostcliff
 
  zh-hant: Frostcliff
 
  
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
+
brazil | map name brazil:
   en: Gold Rush
+
   en: Brazil
   cs: Goldrush
+
   cs: Brazil
   da: Goldrush
+
   da: Brazil
   de: Goldrush
+
   de: Brazil
   es: Goldrush
+
   es: Brazil
   fi: Goldrush
+
   fi: Brazil
   fr: Goldrush
+
   fr: Brazil
   hu: Goldrush
+
   hu: Brazil
   it: Goldrush
+
   it: Brazil
   ja: Goldrush
+
   ja: Brazil
   ko: Goldrush
+
   ko: Brazil
   nl: Goldrush
+
   nl: Brazil
   no: Goldrush
+
   no: Brazil
   pl: Goldrush
+
   pl: Brazil
   pt: Goldrush
+
   pt: Brazil
   pt-br: Goldrush
+
   pt-br: Brazil
   ro: Goldrush
+
   ro: Brazil
   ru: Goldrush
+
   ru: Brazil
   sv: Goldrush
+
   sv: Brazil
   tr: Goldrush
+
   tr: Brazil
   zh-hans: Goldrush
+
   zh-hans: Brazil
   zh-hant: Gold Rush
+
   zh-hant: Brazil
  
gravestone | map name gravestone:
+
cascade | map name cascade:
   en: Gravestone
+
   en: Cascade
   cs: Gravestone
+
   cs: Cascade
   da: Gravestone
+
   da: Cascade
   de: Gravestone
+
   de: Cascade
   es: Gravestone
+
   es: Cascade
   fi: Gravestone
+
   fi: Cascade
   fr: Gravestone
+
   fr: Cascade
   hu: Gravestone
+
   hu: Cascade
   it: Gravestone
+
   it: Cascade
  ja: Gravestone
+
   ko: Cascade
   ko: Gravestone
+
   nl: Cascade
   nl: Gravestone
+
   no: Cascade
   no: Gravestone
+
   pl: Cascade
   pl: Gravestone
+
   pt: Cascade
   pt: Gravestone
+
   pt-br: Cascade
   pt-br: Gravestone
+
   ro: Cascade
   ro: Gravestone
+
   ru: Cascade
   ru: Gravestone
+
   sv: Cascade
   sv: Gravestone
+
   tr: Cascade
   tr: Gravestone
 
  zh-hans: Gravestone
 
  zh-hant: Gravestone
 
  
ghoulpit | map name ghoulpit:
+
cauldron | map name cauldron:
   en: Ghoulpit
+
   en: Cauldron
   cs: Ghoulpit
+
   cs: Cauldron
   da: Ghoulpit
+
   da: Cauldron
   de: Ghoulpit
+
   de: Cauldron
   es: Ghoulpit
+
   es: Cauldron
   fi: Ghoulpit
+
   fi: Cauldron
   fr: Ghoulpit
+
   fr: Cauldron
   hu: Ghoulpit
+
   hu: Cauldron
   it: Ghoulpit
+
   it: Cauldron
   ja: Ghoulpit
+
   ja: Cauldron
   ko: Ghoulpit
+
   ko: Cauldron
   nl: Ghoulpit
+
   nl: Cauldron
   no: Ghoulpit
+
   no: Cauldron
   pl: Ghoulpit
+
   pl: Cauldron
   pt: Ghoulpit
+
   pt: Cauldron
   pt-br: Ghoulpit
+
   pt-br: Cauldron
   ro: Ghoulpit
+
   ro: Cauldron
   ru: Ghoulpit
+
   ru: Cauldron
   sv: Ghoulpit
+
   sv: Cauldron
   tr: Ghoulpit
+
   tr: Cauldron
   zh-hans: Ghoulpit
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hant: Ghoulpit
+
   zh-hant: Cauldron
  
hassle castle | map name hassle castle:
+
coalplant | map name coalplant:
   en: Hassle Castle
+
   en: Coalplant
   cs: Hassle Castle
+
   ko: Coalplant
  da: Hassle Castle
 
  de: Hassle Castle
 
  es: Hassle Castle
 
  fi: Hassle Castle
 
  fr: Hassle Castle
 
  hu: Hassle Castle
 
  it: Hassle Castle
 
  nl: Hassle Castle
 
  no: Hassle Castle
 
  pl: Hassle Castle
 
  pt: Hassle Castle
 
  pt-br: Hassle Castle
 
  ro: Hassle Castle
 
  ru: Hassle Castle
 
  sv: Hassle Castle
 
  tr: Hassle Castle
 
  zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
 
  
hellstone | map name hellstone:
+
eyeaduct | map name eyeaduct:
   en: Hellstone
+
   en: Eyeaduct
   cs: Hellstone
+
   cs: Eyeaduct
   da: Hellstone
+
   da: Eyeaduct
   de: Hellstone
+
   de: Eyeaduct
   es: Hellstone
+
   es: Eyeaduct
   fi: Hellstone
+
   fi: Eyeaduct
   fr: Hellstone
+
   fr: Eyeaduct
   hu: Hellstone
+
   hu: Eyeaduct
   it: Hellstone
+
   it: Eyeaduct
   ja: Hellstone
+
   ja: Eyeaduct
   ko: Hellstone
+
   ko: Eyeaduct
   nl: Hellstone
+
   nl: Eyeaduct
   no: Hellstone
+
   no: Eyeaduct
   pl: Hellstone
+
   pl: Eyeaduct
   pt: Hellstone
+
   pt: Eyeaduct
   pt-br: Hellstone
+
   pt-br: Eyeaduct
   ro: Hellstone
+
   ro: Eyeaduct
   ru: Hellstone
+
   ru: Eyeaduct
   sv: Hellstone
+
   sv: Eyeaduct
   tr: Hellstone
+
   tr: Eyeaduct
   zh-hans: Hellstone
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hant: Hellstone
+
   zh-hant: Eyeaduct
  
hoodoo | map name hoodoo:
+
ghost fort | map name ghost fort:
   en: Hoodoo
+
   en: Ghost Fort
   cs: Hoodoo
+
   cs: Ghost Fort
   da: Hoodoo
+
   da: Ghost Fort
   de: Hoodoo
+
   de: Ghost Fort
   es: Hoodoo
+
   es: Ghost Fort
   fi: Hoodoo
+
   fi: Ghost Fort
   fr: Hoodoo
+
   fr: Ghost Fort
   hu: Hoodoo
+
   hu: Ghost Fort
   it: Hoodoo
+
   it: Ghost Fort
   ja: Hoodoo
+
   ja: Ghost Fort
   ko: Hoodoo
+
   ko: Ghost Fort
   nl: Hoodoo
+
   nl: Ghost Fort
   no: Hoodoo
+
   no: Ghost Fort
   pl: Hoodoo
+
   pl: Ghost Fort
   pt: Hoodoo
+
   pt: Ghost Fort
   pt-br: Hoodoo
+
   pt-br: Ghost Fort
   ro: Hoodoo
+
   ro: Ghost Fort
   ru: Hoodoo
+
   ru: Ghost Fort
   sv: Hoodoo
+
   sv: Ghost Fort
   tr: Hoodoo
+
   tr: Ghost Fort
   zh-hans: Hoodoo
+
   zh-hans: Ghost Fort
   zh-hant: Hoodoo
+
   zh-hant: Ghost Fort
  
pier | map name pier:
+
harvest | map name harvest:
   en: Pier
+
   en: Harvest
   cs: Pier
+
   cs: Harvest
   da: Pier
+
   da: Harvest
   de: Pier
+
   de: Harvest
   es: Pier
+
   es: Harvest
   fi: Pier
+
   fi: Harvest
   fr: Pier
+
   fr: Harvest
   hu: Pier
+
   hu: Harvest
   it: Pier
+
   it: Harvest
   ja: Pier
+
   ja: Harvest
   ko: Pier
+
   ko: Harvest
   nl: Pier
+
   nl: Harvest
   no: Pier
+
   no: Harvest
   pl: Pier
+
   pl: Harvest
   pt: Pier
+
   pt: Harvest
   pt-br: Pier
+
   pt-br: Harvest
   ro: Pier
+
   ro: Harvest
   ru: Pier
+
   ru: Harvest
   sv: Pier
+
   sv: Harvest
   tr: Pier
+
   tr: Harvest
   zh-hans: Pier
+
   zh-hans: Harvest
   zh-hant: Pier
+
   zh-hant: Harvest
  
polar | map name polar:
+
harvest event | map name harvest event:
   en: Polar
+
   en: Harvest Event
   cs: Polar
+
   cs: Harvest Event
   da: Polar
+
   da: Harvest Event
   de: Polar
+
   de: Harvest Event
   es: Polar
+
   es: Harvest Event
   fi: Polar
+
   fi: Harvest Event
   fr: Polar
+
   fr: Harvest Event
   hu: Polar
+
   hu: Harvest Event
   it: Polar
+
   it: Harvest Event
   ja: Polar
+
   ja: Harvest Event
   ko: Polar
+
   ko: Harvest Event
   nl: Polar
+
   nl: Harvest Event
   no: Polar
+
   no: Harvest Event
   pl: Polar
+
   pl: Harvest Event
   pt: Polar
+
   pt: Harvest Event
   pt-br: Polar
+
   pt-br: Harvest Event
   ro: Polar
+
   ro: Harvest Event
   ru: Polar
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   sv: Polar
+
   sv: Harvest Event
   tr: Polar
+
   tr: Harvest Event
   zh-hans: Polar
+
   zh-hans: Harvest Event
   zh-hant: Polar
+
   zh-hant: Harvest Event
  
precipice | map name precipice:
+
highpass | map name highpass:
   en: Precipice
+
   en: Highpass
   cs: Precipice
+
   cs: Highpass
   da: Precipice
+
   da: Highpass
   de: Precipice
+
   de: Highpass
   es: Precipice
+
   es: Highpass
   fi: Precipice
+
   fi: Highpass
   fr: Precipice
+
   fr: Highpass
   hu: Precipice
+
   hu: Highpass
   it: Precipice
+
   it: Highpass
   ja: Precipice
+
   ja: Highpass
   ko: Precipice
+
   ko: Highpass
   nl: Precipice
+
   nl: Highpass
   no: Precipice
+
   no: Highpass
   pl: Precipice
+
   pl: Highpass
   pt: Precipice
+
   pt: Highpass
   pt-br: Precipice
+
   pt-br: Highpass
   ro: Precipice
+
   ro: Highpass
   ru: Precipice
+
   ru: Highpass
   sv: Precipice
+
   sv: Highpass
   tr: Precipice
+
   tr: Highpass
   zh-hans: Precipice
+
   zh-hans: Highpass
   zh-hant: Precipice
+
   zh-hant: Highpass
  
rumford | map name rumford:
+
kong king | map name kong king | map name kongking:
   en: Rumford
+
   en: Kong King
   cs: Rumford
+
   cs: Kong King
   da: Rumford
+
   da: Kong King
   de: Rumford
+
   de: Kong King
   es: Rumford
+
   es: Kong King
   fi: Rumford
+
   fi: Kong King
   fr: Rumford
+
   fr: Kong King
   hu: Rumford
+
   hu: Kong King
   it: Rumford
+
   it: Kong King
   ja: Rumford
+
   ja: Kong King
   ko: Rumford
+
   ko: Kong King
   nl: Rumford
+
   nl: Kong King
   no: Rumford
+
   no: Kong King
   pl: Rumford
+
   pl: Kong King
   pt: Rumford
+
   pt: Kong King
   pt-br: Rumford
+
   pt-br: Kong King
   ro: Rumford
+
   ro: Kong King
   ru: Rumford
+
   ru: Kong King
   sv: Rumford
+
   sv: Kong King
   tr: Rumford
+
   tr: Kong King
   zh-hans: Rumford
+
   zh-hans: Kong King
   zh-hant: Rumford
+
   zh-hant: Kong King
  
snowycoast | map name snowycoast:
+
krampus | map name krampus:
   en: Snowycoast
+
   en: Krampus
  cs: Snowycoast
 
  da: Snowycoast
 
  de: Snowycoast
 
  es: Snowycoast
 
  fi: Snowycoast
 
  fr: Snowycoast
 
  hu: Snowycoast
 
  it: Snowycoast
 
  ko: Snowycoast
 
  nl: Snowycoast
 
  no: Snowycoast
 
  pl: Snowycoast
 
  pt: Snowycoast
 
  pt-br: Snowycoast
 
  ro: Snowycoast
 
  ru: Snowycoast
 
  sv: Snowycoast
 
  tr: Snowycoast
 
  zh-hans: Snowycoast
 
  zh-hant: Snowycoast
 
  
swiftwater | map name swiftwater:
+
lakeside | map name lakeside:
   en: Swiftwater
+
   en: Lakeside
   cs: Swiftwater
+
   cs: Lakeside
   da: Swiftwater
+
   da: Lakeside
   de: Swiftwater
+
   de: Lakeside
   es: Swiftwater
+
   es: Lakeside
   fi: Swiftwater
+
   fi: Lakeside
   fr: Swiftwater
+
   fr: Lakeside
   hu: Swiftwater
+
   hu: Lakeside
   it: Swiftwater
+
   it: Lakeside
   ko: Swiftwater
+
  ja: Lakeside
   nl: Swiftwater
+
   ko: Lakeside
   pl: Swiftwater
+
   nl: Lakeside
   pt: Swiftwater
+
  no: Lakeside
   pt-br: Swiftwater
+
   pl: Lakeside
   ro: Swiftwater
+
   pt: Lakeside
   ru: Swiftwater
+
   pt-br: Lakeside
   sv: Swiftwater
+
   ro: Lakeside
   tr: Swiftwater
+
   ru: Lakeside
   zh-hans: Swiftwater
+
   sv: Lakeside
   zh-hant: Swiftwater
+
   tr: Lakeside
 +
   zh-hans: Lakeside
 +
   zh-hant: Lakeside
  
map name terror:
+
laughter | map name laughter:
   en: Terror
+
   en: Laughter
   cs: Terror
+
   cs: Laughter
   da: Terror
+
   da: Laughter
   de: Terror
+
   de: Laughter
   es: Terror
+
   es: Laughter
   fi: Terror
+
   fi: Laughter
   fr: Terror
+
   fr: Laughter
   hu: Terror
+
   hu: Laughter
   it: Terror
+
   it: Laughter
   nl: Terror
+
  ja: Laughter
   no: Terror
+
  ko: Laughter
   pl: Terror
+
   nl: Laughter
   pt: Terror
+
   no: Laughter
   pt-br: Terror
+
   pl: Laughter
   ro: Terror
+
   pt: Laughter
   ru: Terror
+
   pt-br: Laughter
   sv: Terror
+
   ro: Laughter
   tr: Terror
+
   ru: Laughter
 +
   sv: Laughter
 +
   tr: Laughter
 +
  zh-hans: Laughter
 +
  zh-hant: Laughter
  
# "Thundermountain" in-game
+
lazarus | map name lazarus:
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
+
   en: Lazarus
   en: Thunder Mountain
+
   cs: Lazarus
   cs: Thundermountain
+
   da: Lazarus
   da: Thundermountain
+
   de: Lazarus
   de: Thundermountain
+
   es: Lazarus
   es: Thundermountain
+
   fi: Lazarus
   fi: Thundermountain
+
   fr: Lazarus
   fr: Thundermountain
+
   hu: Lazarus
   hu: Thundermountain
+
   it: Lazarus
   it: Thunder Mountain
+
   ja: Lazarus
   ja: Thundermountain
+
   ko: Lazarus
   ko: Thundermountain
+
   nl: Lazarus
   nl: Thundermountain
+
   no: Lazarus
   no: Thundermountain
+
   pl: Lazarus
   pl: Thundermountain
+
   pt: Lazarus
   pt: Thundermountain
+
   pt-br: Lazarus
   pt-br: Thunder Mountain
+
   ro: Lazarus
   ro: Thundermountain
+
   ru: Lazarus
   ru: Thundermountain
+
   sv: Lazarus
   sv: Thundermountain
+
   tr: Lazarus
   tr: Thundermountain
+
   zh-hans: Lazarus
   zh-hans: Thundermountain
+
   zh-hant: Lazarus
   zh-hant: Thunder Mountain
 
  
upward | map name upward:
+
los muertos | map name los muertos:
   en: Upward
+
   en: Los Muertos
   cs: Upward
+
   cs: Los Muertos
   da: Upward
+
   da: Los Muertos
   de: Upward
+
   de: Los Muertos
   es: Upward
+
   es: Los Muertos
   fi: Upward
+
   fi: Los Muertos
   fr: Upward
+
   fr: Los Muertos
   hu: Upward
+
   hu: Los Muertos
   it: Upward
+
   it: Los Muertos
   ja: Upward
+
   ja: Los Muertos
   ko: Upward
+
   ko: Los Muertos
   nl: Upward
+
   nl: Los Muertos
   no: Upward
+
   no: Los Muertos
   pl: Upward
+
   pl: Los Muertos
   pt: Upward
+
   pt: Los Muertos
   pt-br: Upward
+
   pt-br: Los Muertos
   ro: Upward
+
   ro: Los Muertos
   ru: Upward
+
   ru: Los Muertos
   sv: Upward
+
   sv: Los Muertos
   tr: Upward
+
   tr: Los Muertos
   zh-hans: Upward
+
   zh-hans: Los Muertos
   zh-hant: Upward
+
   zh-hant: Los Muertos
  
wutville | map name wutville:
+
maple ridge event | map name maple ridge event:
   en: Wutville
+
   en: Maple Ridge Event
   cs: Wutville
+
   cs: Maple Ridge Event
   da: Wutville
+
   da: Maple Ridge Event
   de: Wutville
+
   de: Maple Ridge Event
   es: Wutville
+
   es: Maple Ridge Event
   fi: Wutville
+
   fi: Maple Ridge Event
   fr: Wutville
+
   fr: Maple Ridge Event
   hu: Wutville
+
   hu: Maple Ridge Event
   it: Wutville
+
   it: Maple Ridge Event
   ja: Wutville
+
   ja: Maple Ridge Event
   ko: Wutville
+
   ko: Maple Ridge Event
   nl: Wutville
+
   nl: Maple Ridge Event
   no: Wutville
+
   no: Maple Ridge Event
   pl: Wutville
+
   pl: Maple Ridge Event
   pt: Wutville
+
   pt: Maple Ridge Event
   pt-br: Wutville
+
   pt-br: Maple Ridge Event
   ro: Wutville
+
   ro: Maple Ridge Event
   ru: Wutville
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   sv: Wutville
+
   sv: Maple Ridge Event
   tr: Wutville
+
   tr: Maple Ridge Etkinliği
   zh-hans: Wutville
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
   zh-hant: Wutville
+
   zh-hant: Maple Ridge Event
  
cashworks | map name cashworks:
+
megalo | map name megalo:
   en: Cashworks
+
   en: Megalo
   ru: Cashworks
+
  cs: Megalo
 +
  da: Megalo
 +
  de: Megalo
 +
  es: Megalo
 +
  fi: Megalo
 +
  fr: Megalo
 +
  hu: Megalo
 +
  it: Megalo
 +
  ko: Megalo
 +
  nl: Megalo
 +
  no: Megalo
 +
  pl: Megalo
 +
  pt: Megalo
 +
  pt-br: Megalo
 +
  ro: Megalo
 +
   ru: Megalo
 +
  sv: Megalo
 +
  tr: Megalo
 +
  zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
  
phoenix | map name phoenix:
+
moldergrove | map name moldergrove:
   en: Phoenix
+
   en: Moldergrove
   ru: Phoenix
+
  cs: Moldergrove
 +
  da: Moldergrove
 +
  de: Moldergrove
 +
  es: Moldergrove
 +
  fi: Moldergrove
 +
  fr: Moldergrove
 +
  hu: Moldergrove
 +
  it: Moldergrove
 +
  ko: Moldergrove
 +
  nl: Moldergrove
 +
  no: Moldergrove
 +
  pl: Moldergrove
 +
  pt: Moldergrove
 +
  pt-br: Moldergrove
 +
  ro: Moldergrove
 +
   ru: Moldergrove
 +
  sv: Moldergrove
 +
  tr: Moldergrove
 +
  zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
  
venice | map name venice:
+
moonshine event | map name moonshine event:
   en: Venice
+
   en: Moonshine Event
   ru: Venice
+
  cs: Moonshine Event
 
+
  da: Moonshine Event
map name corruption:
+
  de: Moonshine Event
   en: Corruption
+
  es: Moonshine Event
 +
  fi: Moonshine Event
 +
  fr: Moonshine Event
 +
  hu: Moonshine Event
 +
  it: Moonshine Event
 +
  ja: Moonshine Event
 +
  ko: Moonshine Event
 +
  nl: Moonshine Event
 +
  no: Moonshine Event
 +
  pl: Moonshine Event
 +
  pt: Moonshine Event
 +
  pt-br: Moonshine Event
 +
  ro: Moonshine Event
 +
   ru: Moonshine - Хеллоуин
 +
  sv: Moonshine Event
 +
  tr: Moonshine Etkinliği
 +
  zh-hans: Moonshine Event
 +
   zh-hant: Moonshine Event
  
map name spineyard:
+
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
   en: Spineyard
+
   en: Nucleus (King of the Hill)
 +
  fr: Nucleus (Roi de la Colline)
 +
  ko: Nucleus (언덕의 왕)
 +
  pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
 +
  ru: Nucleus (Царь горы)
 +
  zh-hans: Nucleus(山丘之王)
  
-->
+
probed | map name probed:
 +
  en: Probed
 +
  cs: Probed
 +
  da: Probed
 +
  de: Probed
 +
  es: Probed
 +
  fi: Probed
 +
  fr: Probed
 +
  hu: Probed
 +
  it: Probed
 +
  ja: Probed
 +
  ko: Probed
 +
  nl: Probed
 +
  no: Probed
 +
  pl: Probed
 +
  pt: Probed
 +
  pt-br: Probed
 +
  ro: Probed
 +
  ru: Probed
 +
  sv: Probed
 +
  tr: Probed
 +
  zh-hans: Probed
 +
  zh-hant: Probed
  
==== plr maps ====
+
rotunda | map name rotunda:
<!--
+
  en: Rotunda
 +
  ko: Rotunda
  
banana bay | map name banana bay:
+
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
   en: Banana Bay
+
   en: Sawmill (King of the Hill)
   cs: Banana Bay
+
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
  da: Banana Bay
+
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
  de: Banana Bay
+
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
  es: Banana Bay
+
   ru: Sawmill (Царь горы)
  fi: Banana Bay
+
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
  fr: Banana Bay
 
  hu: Banana Bay
 
  it: Banana Bay
 
   ko: Banana Bay
 
  nl: Banana Bay
 
  no: Banana Bay
 
  pl: Banana Bay
 
  pt: Banana Bay
 
   pt-br: Banana Bay
 
  ro: Banana Bay
 
   ru: Banana Bay
 
  sv: Banana Bay
 
  tr: Banana Bay
 
   zh-hans: Banana Bay
 
  zh-hant: Banana Bay
 
  
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
+
sharkbay | map name sharkbay:
   en: Bonesaw
+
   en: Sharkbay
  cs: Bonesaw
+
   ko: Sharkbay
  da: Bonesaw
 
  de: Bonesaw
 
  es: Bonesaw
 
  fr: Bonesaw
 
  hu: Bonesaw
 
  it: Bonesaw
 
  nl: Bonesaw
 
  no: Bonesaw
 
  pl: Bonesaw
 
  pt: Bonesaw
 
  pt-br: Bonesaw
 
  ro: Bonesaw
 
   ru: Bonesaw
 
  
helltower | map name helltower:
+
sinthetic | map name sinthetic:
   en: Helltower
+
   en: Sinthetic
   cs: Helltower
+
   cs: Sinthetic
   da: Helltower
+
   da: Sinthetic
   de: Helltower
+
   de: Sinthetic
   es: Helltower
+
   es: Sinthetic
   fi: Helltower
+
   fi: Sinthetic
   fr: Helltower
+
   fr: Sinthetic
   hu: Helltower
+
   hu: Sinthetic
   it: Helltower
+
   it: Sinthetic
   ja: Helltower
+
   ja: Sinthetic
   ko: Helltower
+
   ko: Sinthetic
   nl: Helltower
+
   nl: Sinthetic
   no: Helltower
+
   no: Sinthetic
   pl: Helltower
+
   pl: Sinthetic
   pt: Helltower
+
   pt: Sinthetic
   pt-br: Helltower
+
   pt-br: Sinthetic
   ro: Helltower
+
   ro: Sinthetic
   ru: Helltower
+
   ru: Sinthetic
   sv: Helltower
+
   sv: Sinthetic
   tr: Helltower
+
   tr: Sinthetic
   zh-hans: Helltower
+
   zh-hans: Sinthetic
   zh-hant: 地獄高塔
+
   zh-hant: Sinthetic
 +
 
 +
slasher | map name slasher:
 +
  en: Slasher
 +
  cs: Slasher
 +
  da: Slasher
 +
  de: Slasher
 +
  es: Slasher
 +
  fi: Slasher
 +
  fr: Slasher
 +
  hu: Slasher
 +
  it: Slasher
 +
  ja: Slasher
 +
  ko: Slasher
 +
  nl: Slasher
 +
  no: Slasher
 +
  pl: Slasher
 +
  pt: Slasher
 +
  pt-br: Slasher
 +
  ro: Slasher
 +
  ru: Slasher
 +
  sv: Slasher
 +
  tr: Slasher
 +
  zh-hans: Slasher
 +
  zh-hant: Slasher
 +
 
 +
slime | map name slime:
 +
  en: Slime
 +
  ko: Slime
  
hightower | map name hightower:
+
snowtower | map name snowtower:
   en: Hightower
+
   en: Snowtower
  cs: Hightower
+
   ko: Snowtower
  da: Hightower
 
  de: Hightower
 
  es: Hightower
 
  fi: Hightower
 
  fr: Hightower
 
  hu: Hightower
 
  it: Hightower
 
  ja: Hightower
 
   ko: Hightower
 
  nl: Hightower
 
  no: Hightower
 
  pl: Hightower
 
  pt: Hightower
 
  pt-br: Hightower
 
  ro: Hightower
 
  ru: Hightower
 
  sv: Hightower
 
  tr: Hightower
 
  zh-hans: Hightower
 
  zh-hant: Hightower
 
  
nightfall | map name nightfall:
+
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
   en: Nightfall
+
  en: Soul-Mill
   cs: Nightfall
+
  cs: Soul-Mill
   da: Nightfall
+
  da: Soul-Mill
   de: Nightfall
+
  de: Soul-Mill
   es: Nightfall
+
  es: Soul-Mill
   fi: Nightfall
+
  fi: Soul-Mill
   fr: Nightfall
+
  fr: Soul-Mill
   hu: Nightfall
+
  hu: Soul-Mill
   it: Nightfall
+
  it: Soul-Mill
   ja: 日暮れ
+
  ja: Soul-Mill
   ko: Nightfall
+
  ko: Soul-Mill
   nl: Nightfall
+
  nl: Soul-Mill
   no: Nightfall
+
  no: Soul-Mill
   pl: Nightfall
+
  pl: Soul-Mill
   pt: Nightfall
+
  pt: Soul-Mill
   pt-br: Nightfall
+
  pt-br: Soul-Mill
   ro: Nightfall
+
  ro: Soul-Mill
   ru: Nightfall
+
  ru: Soul-Mill
   sv: Nightfall
+
  sv: Soul-Mill
   tr: Nightfall
+
  tr: Soul-Mill
   zh-hans: Nightfall
+
  zh-hans: Soul-Mill
   zh-hant: Nightfall
+
  zh-hant: Soul-Mill
 +
 
 +
suijin | map name suijin:
 +
   en: Suijin
 +
   cs: Suijin
 +
   da: Suijin
 +
   de: Suijin
 +
   es: Suijin
 +
   fi: Suijin
 +
   fr: Suijin
 +
   hu: Suijin
 +
   it: Suijin
 +
   ja: Suijin
 +
   ko: Suijin
 +
   nl: Suijin
 +
   no: Suijin
 +
   pl: Suijin
 +
   pt: Suijin
 +
   pt-br: Suijin
 +
   ro: Suijin
 +
   ru: Suijin
 +
   sv: Suijin
 +
   tr: Suijin
 +
   zh-hans: Suijin
 +
   zh-hant: Suijin
  
pipeline | map name pipeline:
+
viaduct | map name viaduct:
   en: Pipeline
+
   en: Viaduct
   cs: Pipeline
+
   cs: Viaduct
   da: Pipeline
+
   da: Viaduct
   de: Pipeline
+
   de: Viaduct
   es: Pipeline
+
   es: Viaduct
   fi: Pipeline
+
   fi: Viaduct
   fr: Pipeline
+
   fr: Viaduct
   hu: Pipeline
+
   hu: Viaduct
   it: Pipeline
+
   it: Viaduct
   ja: Pipeline
+
   ja: Viaduct
   ko: Pipeline
+
   ko: Viaduct
   nl: Pipeline
+
   nl: Viaduct
   no: Pipeline
+
   no: Viaduct
   pl: Pipeline
+
   pl: Viaduct
   pt: Pipeline
+
   pt: Viaduct
   pt-br: Pipeline
+
   pt-br: Viaduct
   ro: Pipeline
+
   ro: Viaduct
   ru: Pipeline
+
   ru: Viaduct
   sv: Pipeline
+
   sv: Viaduct
   tr: Pipeline
+
   tr: Viaduct
   zh-hans: Pipeline
+
   zh-hans: Viaduct
   zh-hant: Pipeline
+
   zh-hant: Viaduct
  
 
-->
 
-->
  
==== pd maps ====
+
==== pl maps ====
 
<!--
 
<!--
  
cursed cove | map name cursed cove:
+
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
   en: Cursed Cove
+
 
   cs: Cursed Cove
+
badwater basin | map name badwater basin:
   da: Cursed Cove
+
   en: Badwater Basin
   de: Cursed Cove
+
   cs: Badwater Basin
   es: Cursed Cove
+
   da: Badwater Basin
   fi: Cursed Cove
+
   de: Badwater Basin
   fr: Cursed Cove
+
   es: Badwater Basin
   hu: Cursed Cove
+
   fi: Badwater Basin
   it: Cursed Cove
+
   fr: Badwater Basin
   nl: Cursed Cove
+
   hu: Badwater Basin
   no: Cursed Cove
+
   it: Badwater Basin
   pl: Cursed Cove
+
  ja: Badwater Basin
   pt: Cursed Cove
+
  ko: Badwater Basin
   pt-br: Cursed Cove
+
   nl: Badwater Basin
   ro: Cursed Cove
+
   no: Badwater Basin
   ru: Cursed Cove
+
   pl: Badwater Basin
   sv: Cursed Cove
+
   pt: Badwater Basin
   tr: Cursed Cove
+
   pt-br: Badwater Basin
   zh-hans: Cursed Cove
+
   ro: Badwater Basin
   zh-hant: Cursed Cove
+
   ru: Badwater Basin
 +
   sv: Badwater Basin
 +
   tr: Badwater Basin
 +
   zh-hans: Badwater Basin
 +
   zh-hant: Badwater Basin
  
farmageddon | map name farmageddon:
+
barnblitz | map name barnblitz:
   en: Farmageddon
+
   en: Barnblitz
   cs: Farmageddon
+
   cs: Barnblitz
   da: Farmageddon
+
   da: Barnblitz
   de: Farmageddon
+
   de: Barnblitz
   es: Farmageddon
+
   es: Barnblitz
   fi: Farmageddon
+
   fi: Barnblitz
   fr: Farmageddon
+
   fr: Barnblitz
   hu: Farmageddon
+
   hu: Barnblitz
   it: Farmageddon
+
   it: Barnblitz
   nl: Farmageddon
+
  ja: Barnblitz
   no: Farmageddon
+
  ko: Barnblitz
   pl: Farmageddon
+
   nl: Barnblitz
   pt: Farmageddon
+
   no: Barnblitz
   pt-br: Farmageddon
+
   pl: Barnblitz
   ro: Farmageddon
+
   pt: Barnblitz
   ru: Farmageddon
+
   pt-br: Barnblitz
   sv: Farmageddon
+
   ro: Barnblitz
   tr: Farmageddon
+
   ru: Barnblitz
 +
   sv: Barnblitz
 +
   tr: Barnblitz
 +
  zh-hans: Barnblitz
 +
  zh-hant: Barnblitz
  
monster bash | map name monster bash:
+
bloodwater | map name bloodwater:
   en: Monster Bash
+
   en: Bloodwater
   cs: Monster Bash
+
   cs: Bloodwater
   da: Monster Bash
+
   da: Bloodwater
   de: Monster Bash
+
   de: Bloodwater
   es: Monster Bash
+
   es: Bloodwater
   fi: Monster Bash
+
   fi: Bloodwater
   fr: Monster Bash
+
   fr: Bloodwater
   hu: Monster Bash
+
   hu: Bloodwater
   it: Monster Bash
+
   it: Bloodwater
   nl: Monster Bash
+
   nl: Bloodwater
   no: Monster Bash
+
   no: Bloodwater
   pl: Monster Bash
+
   pl: Bloodwater
   pt: Monster Bash
+
   pt: Bloodwater
   pt-br: Monster Bash
+
   pt-br: Bloodwater
   ro: Monster Bash
+
   ro: Bloodwater
   ru: Monster Bash
+
   ru: Bloodwater
   sv: Monster Bash
+
   sv: Bloodwater
   tr: Monster Bash
+
   tr: Bloodwater
   zh-hans: Monster Bash
+
   zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
  zh-hant: Monster Bash
 
  
pit of death | map name pit of death:
+
borneo | map name borneo:
   en: Pit of Death
+
   en: Borneo
   cs: Pit of Death
+
   cs: Borneo
   da: Pit of Death
+
   da: Borneo
   de: Pit of Death
+
   de: Borneo
   es: Pit of Death
+
   es: Borneo
   fi: Pit of Death
+
   fi: Borneo
   fr: Pit of Death
+
   fr: Borneo
   hu: Pit of Death
+
   hu: Borneo
   it: Pit of Death
+
   it: Borneo
   ko: Pit of Death
+
  ja: Borneo
   nl: Pit of Death
+
   ko: Borneo
   no: Pit of Death
+
   nl: Borneo
   pl: Pit of Death
+
   no: Borneo
   pt: Pit of Death
+
   pl: Borneo
   pt-br: Pit of Death
+
   pt: Borneo
   ro: Pit of Death
+
   pt-br: Borneo
   ru: Pit of Death
+
   ro: Borneo
   sv: Pit of Death
+
   ru: Borneo
   tr: Pit of Death
+
   sv: Borneo
   zh-hans: Pit of Death
+
   tr: Borneo
   zh-hant: Pit of Death
+
   zh-hans: Borneo
 +
   zh-hant: Borneo
  
snowville | map name snowville:
+
bread space | map name bread space:
   en: SnowVille
+
   en: Bread Space
   cs: SnowVille
+
   cs: Bread Space
   da: SnowVille
+
   da: Bread Space
   de: SnowVille
+
   de: Bread Space
   es: SnowVille
+
   es: Bread Space
   fi: SnowVille
+
   fi: Bread Space
   fr: SnowVille
+
   fr: Bread Space
   hu: SnowVille
+
   hu: Bread Space
   it: SnowVille
+
   it: Bread Space
   nl: SnowVille
+
  ja: Bread Space
   no: SnowVille
+
  ko: Bread Space
   pl: SnowVille
+
   nl: Bread Space
   pt: SnowVille
+
   no: Bread Space
   pt-br: SnowVille
+
   pl: Bread Space
   ro: SnowVille
+
   pt: Bread Space
   ru: SnowVille
+
   pt-br: Bread Space
   sv: SnowVille
+
   ro: Bread Space
   tr: SnowVille
+
   ru: Bread Space
 +
   sv: Bread Space
 +
   tr: Bread Space
 +
  zh-hans: Bread Space
 +
  zh-hant: Bread Space
  
watergate | map name watergate:
+
brimstone | map name brimstone:
   en: Watergate
+
   en: Brimstone
   cs: Watergate
+
   cs: Brimstone
   da: Watergate
+
   da: Brimstone
   de: Watergate
+
   de: Brimstone
   es: Watergate
+
   es: Brimstone
   fi: Watergate
+
   fi: Brimstone
   fr: Watergate
+
   fr: Brimstone
   hu: Watergate
+
   hu: Brimstone
   it: Watergate
+
   it: Brimstone
   ja: Watergate
+
   ko: Brimstone
   ko: Watergate
+
   nl: Brimstone
   nl: Watergate
+
   no: Brimstone
   pl: Watergate
+
   pl: Brimstone
   pt: Watergate
+
   pt: Brimstone
   pt-br: Watergate
+
   pt-br: Brimstone
   ro: Watergate
+
   ro: Brimstone
   ru: Watergate
+
   ru: Brimstone
   sv: Watergate
+
   sv: Brimstone
   tr: Watergate
+
   tr: Brimstone
   zh-hans: Watergate
+
   zh-hans: Brimstone
   zh-hant: Watergate
+
   zh-hant: Brimstone
  
selbyen | map name selbyen:
+
camber | map name camber:
   en: Selbyen
+
   en: Camber
   ru: Selbyen
+
   ko: Camber
  
map name mannsylvania:
+
cashworks | map name cashworks:
   en: Mannsylvania
+
   en: Cashworks
 +
  ko: Cashworks
 +
  ru: Cashworks
  
-->
+
chilly | map name chilly:
 +
  en: Chilly
 +
  cs: Chilly
 +
  da: Chilly
 +
  de: Chilly
 +
  es: Chilly
 +
  fi: Chilly
 +
  fr: Chilly
 +
  hu: Chilly
 +
  it: Chilly
 +
  ja: Chilly
 +
  ko: Chilly
 +
  nl: Chilly
 +
  no: Chilly
 +
  pl: Chilly
 +
  pt: Chilly
 +
  pt-br: Chilly
 +
  ro: Chilly
 +
  ru: Chilly
 +
  sv: Chilly
 +
  tr: Chilly
 +
  zh-hans: Chilly
 +
  zh-hant: Chilly
 +
 +
coal | map name coal:
 +
  en: Coal
 +
  ko: Coal
  
==== vsh / zi maps ====
+
corruption | map name corruption:
<!--
+
  en: Corruption
 +
  ko: Corruption
  
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
+
emerge | map name emerge:
   en: Tiny Rock
+
   en: Emerge
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
+
   ko: Emerge
  
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
+
enclosure | map name enclosure:
   en: Distillery
+
   en: Enclosure
   pt-br: Distillery (VSH)
+
  cs: Enclosure
 +
  da: Enclosure
 +
  de: Enclosure
 +
  es: Enclosure
 +
  fi: Enclosure
 +
  fr: Enclosure
 +
  hu: Enclosure
 +
  it: Enclosure
 +
  ko: Enclosure
 +
  nl: Enclosure
 +
  pl: Enclosure
 +
  pt: Enclosure
 +
   pt-br: Enclosure
 +
  ro: Enclosure
 +
  ru: Enclosure
 +
  sv: Enclosure
 +
  tr: Enclosure
 +
  zh-hans: Enclosure
 +
  zh-hant: Enclosure
  
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
+
frontier | map name frontier:
   en: Skirmish
+
   en: Frontier
   pt-br: Skirmish (VSH)
+
  cs: Frontier
 +
  da: Frontier
 +
  de: Frontier
 +
  es: Frontier
 +
  fi: Frontier
 +
  fr: Frontier
 +
  hu: Frontier
 +
  it: Frontier
 +
  ja: フロンティア
 +
  ko: Frontier
 +
  nl: Frontier
 +
  no: Frontier
 +
  pl: Frontier
 +
  pt: Frontier
 +
   pt-br: Frontier
 +
  ro: Frontier
 +
  ru: Frontier
 +
  sv: Frontier
 +
  tr: Frontier
 +
  zh-hans: Frontier
 +
  zh-hant: Frontier
  
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
+
frostcliff | map name frostcliff:
   en: Nucleus VSH
+
   en: Frostcliff
   pt-br: Nucleus (VSH)
+
  cs: Frostcliff
 +
  da: Frostcliff
 +
  de: Frostcliff
 +
  es: Frostcliff
 +
  fi: Frostcliff
 +
  fr: Frostcliff
 +
  hu: Frostcliff
 +
  it: Frostcliff
 +
  ja: Frostcliff
 +
  ko: Frostcliff
 +
  nl: Frostcliff
 +
  no: Frostcliff
 +
  pl: Frostcliff
 +
  pt: Frostcliff
 +
   pt-br: Frostcliff
 +
  ro: Frostcliff
 +
  ru: Frostcliff
 +
  sv: Frostcliff
 +
  tr: Frostcliff
 +
  zh-hans: Frostcliff
 +
  zh-hant: Frostcliff
  
map name murky:
+
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
   en: Murky
+
   en: Gold Rush
   pt-br: Murky (ZI)
+
  cs: Goldrush
 +
  da: Goldrush
 +
  de: Goldrush
 +
  es: Goldrush
 +
  fi: Goldrush
 +
  fr: Goldrush
 +
  hu: Goldrush
 +
  it: Goldrush
 +
  ja: Goldrush
 +
  ko: Goldrush
 +
  nl: Goldrush
 +
  no: Goldrush
 +
  pl: Goldrush
 +
  pt: Goldrush
 +
   pt-br: Goldrush
 +
  ro: Goldrush
 +
  ru: Goldrush
 +
  sv: Goldrush
 +
  tr: Goldrush
 +
  zh-hans: Goldrush
 +
  zh-hant: Gold Rush
  
map name atoll:
+
gravestone | map name gravestone:
   en: Atoll
+
   en: Gravestone
   pt-br: Atoll (ZI)
+
  cs: Gravestone
 +
  da: Gravestone
 +
  de: Gravestone
 +
  es: Gravestone
 +
  fi: Gravestone
 +
  fr: Gravestone
 +
  hu: Gravestone
 +
  it: Gravestone
 +
  ja: Gravestone
 +
  ko: Gravestone
 +
  nl: Gravestone
 +
  no: Gravestone
 +
  pl: Gravestone
 +
  pt: Gravestone
 +
   pt-br: Gravestone
 +
  ro: Gravestone
 +
  ru: Gravestone
 +
  sv: Gravestone
 +
  tr: Gravestone
 +
  zh-hans: Gravestone
 +
  zh-hant: Gravestone
  
map name woods:
+
ghoulpit | map name ghoulpit:
   en: Woods
+
   en: Ghoulpit
   pt-br: Woods (ZI)
+
  cs: Ghoulpit
 
+
  da: Ghoulpit
map name sanitarium:
+
  de: Ghoulpit
   en: Sanitarium
+
  es: Ghoulpit
   pt-br: Sanitarium (ZI)
+
  fi: Ghoulpit
 +
  fr: Ghoulpit
 +
  hu: Ghoulpit
 +
  it: Ghoulpit
 +
  ja: Ghoulpit
 +
  ko: Ghoulpit
 +
  nl: Ghoulpit
 +
  no: Ghoulpit
 +
  pl: Ghoulpit
 +
  pt: Ghoulpit
 +
   pt-br: Ghoulpit
 +
  ro: Ghoulpit
 +
  ru: Ghoulpit
 +
  sv: Ghoulpit
 +
  tr: Ghoulpit
 +
   zh-hans: Ghoulpit
 +
   zh-hant: Ghoulpit
  
map name devastation:
+
hassle castle | map name hassle castle:
   en: Devastation
+
   en: Hassle Castle
   pt-br: Devastation (ZI)
+
  cs: Hassle Castle
 +
  da: Hassle Castle
 +
  de: Hassle Castle
 +
  es: Hassle Castle
 +
  fi: Hassle Castle
 +
  fr: Hassle Castle
 +
  hu: Hassle Castle
 +
  it: Hassle Castle
 +
  ko: Hassle Castle
 +
  nl: Hassle Castle
 +
  no: Hassle Castle
 +
  pl: Hassle Castle
 +
  pt: Hassle Castle
 +
   pt-br: Hassle Castle
 +
  ro: Hassle Castle
 +
  ru: Hassle Castle
 +
  sv: Hassle Castle
 +
  tr: Hassle Castle
 +
  zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
  
-->
+
hellstone | map name hellstone:
 +
  en: Hellstone
 +
  cs: Hellstone
 +
  da: Hellstone
 +
  de: Hellstone
 +
  es: Hellstone
 +
  fi: Hellstone
 +
  fr: Hellstone
 +
  hu: Hellstone
 +
  it: Hellstone
 +
  ja: Hellstone
 +
  ko: Hellstone
 +
  nl: Hellstone
 +
  no: Hellstone
 +
  pl: Hellstone
 +
  pt: Hellstone
 +
  pt-br: Hellstone
 +
  ro: Hellstone
 +
  ru: Hellstone
 +
  sv: Hellstone
 +
  tr: Hellstone
 +
  zh-hans: Hellstone
 +
  zh-hant: Hellstone
  
==== other maps ====
+
hoodoo | map name hoodoo:
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
+
  en: Hoodoo
<!--
+
  cs: Hoodoo
 +
  da: Hoodoo
 +
  de: Hoodoo
 +
  es: Hoodoo
 +
  fi: Hoodoo
 +
  fr: Hoodoo
 +
  hu: Hoodoo
 +
  it: Hoodoo
 +
  ja: Hoodoo
 +
  ko: Hoodoo
 +
  nl: Hoodoo
 +
  no: Hoodoo
 +
  pl: Hoodoo
 +
  pt: Hoodoo
 +
  pt-br: Hoodoo
 +
  ro: Hoodoo
 +
  ru: Hoodoo
 +
  sv: Hoodoo
 +
  tr: Hoodoo
 +
  zh-hans: Hoodoo
 +
  zh-hant: Hoodoo
  
# Short for "2Fort Invasion":
+
phoenix | map name phoenix:
map name invasion:
+
   en: Phoenix
   en: Invasion
+
   ko: Pheonix
  cs: Invasion
+
   ru: Phoenix
  da: Invasion
 
  de: Invasion
 
  es: Invasion
 
  fi: Invasion
 
  fr: Invasion
 
  hu: Invasion
 
  it: Invasion
 
  ja: Invasion
 
   ko: Invasion
 
  nl: Invasion
 
  pl: Invasion
 
  pt: Invasion
 
  pt-br: Invasion
 
  ro: Invasion
 
   ru: Invasion
 
  sv: Invasion
 
  tr: İstilası
 
  zh-hans: Invasion
 
  zh-hant: 外星入侵
 
  
# Multiple variants
+
pier | map name pier:
map name well:
+
   en: Pier
   en: Well
+
   cs: Pier
   cs: Well
+
   da: Pier
   da: Well
+
   de: Pier
   de: Well
+
   es: Pier
   es: Well
+
   fi: Pier
   fi: Well
+
   fr: Pier
   fr: Well
+
   hu: Pier
   hu: Well
+
   it: Pier
   it: Well
+
   ja: Pier
   ja: Well
+
   ko: Pier
   ko: Well
+
   nl: Pier
   nl: Well
+
   no: Pier
   no: Well
+
   pl: Pier
   pl: Well
+
   pt: Pier
   pt: Well
+
   pt-br: Pier
   pt-br: Well
+
   ro: Pier
   ro: Well
+
   ru: Pier
   ru: Well
+
   sv: Pier
   sv: Well
+
   tr: Pier
   tr: Well
+
   zh-hans: Pier
   zh-hans: Well
+
   zh-hant: Pier
   zh-hant: Well
 
  
dustbowl | map name dustbowl:
+
polar | map name polar:
   en: Dustbowl
+
   en: Polar
   cs: Dustbowl
+
   cs: Polar
   da: Dustbowl
+
   da: Polar
   de: Dustbowl
+
   de: Polar
   es: Dustbowl
+
   es: Polar
   fi: Dustbowl
+
   fi: Polar
   fr: Dustbowl
+
   fr: Polar
   hu: Dustbowl
+
   hu: Polar
   it: Dustbowl
+
   it: Polar
   ja: Dustbowl
+
   ja: Polar
   ko: Dustbowl
+
   ko: Polar
   nl: Dustbowl
+
   nl: Polar
   no: Dustbowl
+
   no: Polar
   pl: Dustbowl
+
   pl: Polar
   pt: Dustbowl
+
   pt: Polar
   pt-br: Dustbowl
+
   pt-br: Polar
   ro: Dustbowl
+
   ro: Polar
   ru: Dustbowl
+
   ru: Polar
   sv: Dustbowl
+
   sv: Polar
   tr: Dustbowl
+
   tr: Polar
   zh-hans: Dustbowl
+
   zh-hans: Polar
   zh-hant: Dustbowl
+
   zh-hant: Polar
  
map name badlands:
+
precipice | map name precipice:
   en: Badlands
+
   en: Precipice
   cs: Badlands
+
   cs: Precipice
   da: Badlands
+
   da: Precipice
   de: Badlands
+
   de: Precipice
   es: Badlands
+
   es: Precipice
   fi: Badlands
+
   fi: Precipice
   fr: Badlands
+
   fr: Precipice
   hu: Badlands
+
   hu: Precipice
   it: Badlands
+
   it: Precipice
   ja: Badlands
+
   ja: Precipice
   ko: Badlands
+
   ko: Precipice
   nl: Badlands
+
   nl: Precipice
   no: Badlands
+
   no: Precipice
   pl: Badlands
+
   pl: Precipice
   pt: Badlands
+
   pt: Precipice
   pt-br: Badlands
+
   pt-br: Precipice
   ro: Badlands
+
   ro: Precipice
   ru: Badlands
+
   ru: Precipice
   sv: Badlands
+
   sv: Precipice
   tr: Badlands
+
   tr: Precipice
   zh-hans: Badlands
+
   zh-hans: Precipice
   zh-hant: Badlands
+
   zh-hant: Precipice
  
map name foundry:
+
rumford | map name rumford:
   en: Foundry
+
   en: Rumford
   cs: Foundry
+
   cs: Rumford
   da: Foundry
+
   da: Rumford
   de: Foundry
+
   de: Rumford
   es: Foundry
+
   es: Rumford
   fi: Foundry
+
   fi: Rumford
   fr: Foundry
+
   fr: Rumford
   hu: Foundry
+
   hu: Rumford
   it: Foundry
+
   it: Rumford
   ja: Foundry
+
   ja: Rumford
   ko: Foundry
+
   ko: Rumford
   nl: Foundry
+
   nl: Rumford
   no: Foundry
+
   no: Rumford
   pl: Foundry
+
   pl: Rumford
   pt: Foundry
+
   pt: Rumford
   pt-br: Foundry
+
   pt-br: Rumford
   ro: Foundry
+
   ro: Rumford
   ru: Foundry
+
   ru: Rumford
   sv: Foundry
+
   sv: Rumford
   tr: Foundry
+
   tr: Rumford
   zh-hans: Foundry
+
   zh-hans: Rumford
   zh-hant: Foundry
+
   zh-hant: Rumford
  
map name granary:
+
snowycoast | map name snowycoast:
   en: Granary
+
   en: Snowycoast
   cs: Granary
+
   cs: Snowycoast
   da: Granary
+
   da: Snowycoast
   de: Granary
+
   de: Snowycoast
   es: Granary
+
   es: Snowycoast
   fi: Granary
+
   fi: Snowycoast
   fr: Granary
+
   fr: Snowycoast
   hu: Granary
+
   hu: Snowycoast
   it: Granary
+
   it: Snowycoast
  ja: Granary
+
   ko: Snowycoast
   ko: Granary
+
   nl: Snowycoast
   nl: Granary
+
   no: Snowycoast
   no: Granary
+
   pl: Snowycoast
   pl: Granary
+
   pt: Snowycoast
   pt: Granary
+
   pt-br: Snowycoast
   pt-br: Granary
+
   ro: Snowycoast
   ro: Granary
+
   ru: Snowycoast
   ru: Granary
+
   sv: Snowycoast
   sv: Granary
+
   tr: Snowycoast
   tr: Granary
+
   zh-hans: Snowycoast
   zh-hans: Granary
+
   zh-hant: Snowycoast
   zh-hant: Granary
 
  
map name nucleus:
+
spineyard | map name spineyard:
   en: Nucleus
+
   en: Spineyard
  cs: Nucleus
 
  da: Nucleus
 
  de: Nucleus
 
  es: Nucleus
 
  fi: Nucleus
 
  fr: Nucleus
 
  hu: Nucleus
 
  it: Nucleus
 
  ja: Nucleus
 
  ko: Nucleus
 
  nl: Nucleus
 
  no: Nucleus
 
  pl: Nucleus
 
  pt: Nucleus
 
  pt-br: Nucleus
 
  ro: Nucleus
 
  ru: Nucleus
 
  sv: Nucleus
 
  tr: Nucleus
 
  zh-hans: Nucleus
 
  zh-hant: Nucleus
 
  
map name sawmill:
+
swiftwater | map name swiftwater:
   en: Sawmill
+
   en: Swiftwater
   cs: Sawmill
+
   cs: Swiftwater
   da: Sawmill
+
   da: Swiftwater
   de: Sawmill
+
   de: Swiftwater
   es: Sawmill
+
   es: Swiftwater
   fi: Sawmill
+
   fi: Swiftwater
   fr: Sawmill
+
   fr: Swiftwater
   hu: Sawmill
+
   hu: Swiftwater
   it: Sawmill
+
   it: Swiftwater
  ja: Sawmill
+
   ko: Swiftwater
   ko: Sawmill
+
   nl: Swiftwater
   nl: Sawmill
+
   pl: Swiftwater
  no: Sawmill
+
   pt: Swiftwater
   pl: Sawmill
+
   pt-br: Swiftwater
   pt: Sawmill
+
   ro: Swiftwater
   pt-br: Sawmill
+
   ru: Swiftwater
   ro: Sawmill
+
   sv: Swiftwater
   ru: Sawmill
+
   tr: Swiftwater
   sv: Sawmill
+
   zh-hans: Swiftwater
   tr: Sawmill
+
   zh-hant: Swiftwater
   zh-hans: Sawmill
 
   zh-hant: Sawmill
 
  
badwater | map name badwater:
+
map name terror:
   en: Badwater
+
   en: Terror
   cs: Badwater
+
   cs: Terror
   da: Badwater
+
   da: Terror
   de: Badwater
+
   de: Terror
   es: Badwater
+
   es: Terror
   fi: Badwater
+
   fi: Terror
   fr: Badwater
+
   fr: Terror
   hu: Badwater
+
   hu: Terror
   it: Badwater
+
   it: Terror
  ja: Badwater
+
   nl: Terror
  ko: Badwater
+
   no: Terror
   nl: Badwater
+
   pl: Terror
   no: Badwater
+
   pt: Terror
   pl: Badwater
+
   pt-br: Terror
   pt: Badwater
+
   ro: Terror
   pt-br: Badwater
+
   ru: Terror
   ro: Badwater
+
   sv: Terror
   ru: Badwater
+
   tr: Terror
   sv: Badwater
 
   tr: Badwater
 
  zh-hans: Badwater
 
  zh-hant: Badwater Basin
 
  
# Mann Co. Beta Maps
+
# "Thundermountain" in-game
asteroid | map name asteroid:
+
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
   en: Asteroid
+
   en: Thunder Mountain
   cs: Asteroid
+
   cs: Thundermountain
   da: Asteroid
+
   da: Thundermountain
   de: Asteroid
+
   de: Thundermountain
   es: Asteroid
+
   es: Thundermountain
   fi: Asteroid
+
   fi: Thundermountain
   fr: Asteroid
+
   fr: Thundermountain
   hu: Asteroid
+
   hu: Thundermountain
   it: Asteroid
+
   it: Thunder Mountain
   ja: Asteroid
+
   ja: Thundermountain
   ko: Asteroid
+
   ko: Thundermountain
   nl: Asteroid
+
   nl: Thundermountain
   pl: Asteroid
+
  no: Thundermountain
   pt: Asteroid
+
   pl: Thundermountain
   pt-br: Asteroid
+
   pt: Thundermountain
   ro: Asteroid
+
   pt-br: Thunder Mountain
   ru: Asteroid
+
   ro: Thundermountain
   sv: Asteroid
+
   ru: Thundermountain
   tr: Asteroit
+
   sv: Thundermountain
   zh-hans: Asteroid
+
   tr: Thundermountain
   zh-hant: Asteroid
+
   zh-hans: Thundermountain
 +
   zh-hant: Thunder Mountain
  
cactus canyon | map name cactus canyon:
+
upward | map name upward:
   en: Cactus Canyon
+
   en: Upward
   cs: Cactus Canyon
+
   cs: Upward
   da: Cactus Canyon
+
   da: Upward
   de: Cactus Canyon
+
   de: Upward
   es: Cactus Canyon
+
   es: Upward
   fi: Cactus Canyon
+
   fi: Upward
   fr: Cactus Canyon
+
   fr: Upward
   hu: Cactus Canyon
+
   hu: Upward
   it: Cactus Canyon
+
   it: Upward
   ja: Cactus Canyon
+
   ja: Upward
   ko: Cactus Canyon
+
   ko: Upward
   nl: Cactus Canyon
+
   nl: Upward
  pl: Cactus Canyon
+
   no: Upward
  pt: Cactus Canyon
+
   pl: Upward
  pt-br: Cactus Canyon
+
   pt: Upward
  ro: Cactus Canyon
+
   pt-br: Upward
  ru: Cactus Canyon
+
   ro: Upward
  sv: Cactus Canyon
+
   ru: Upward
  tr: Kaktüs Kanyonu
+
   sv: Upward
  zh-hans: Cactus Canyon
+
   tr: Upward
  zh-hant: Cactus Canyon
+
   zh-hans: Upward
 
+
   zh-hant: Upward
# Niche gamemodes
 
hydro | map name hydro:
 
  en: Hydro
 
  cs: Hydro
 
  da: Hydro
 
  de: Hydro
 
  es: Hydro
 
  fi: Hydro
 
  fr: Hydro
 
  hu: Hydro
 
  it: Hydro
 
  ko: Hydro
 
  nl: Hydro
 
   no: Hydro
 
   pl: Hydro
 
   pt: Hydro
 
   pt-br: Hydro
 
   ro: Hydro
 
   ru: Hydro
 
   sv: Hydro
 
   tr: Hydro
 
   zh-hans: Hydro
 
   zh-hant: Hydro
 
  
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
+
venice | map name venice:
   en: Dustbowl (Training)
+
   en: Venice
  cs: Dustbowl (trénink)
+
   ru: Venice
  da: Dustbowl (træning)
 
  de: Dustbowl (Training)
 
  es: Dustbowl (entrenamiento)
 
  fi: Dustbowl (Harjoittelu)
 
  fr: Dustbowl (Entraînement)
 
  hu: Dustbowl (kiképzés)
 
  it: Dustbowl (Addestramento)
 
  ko: Dustbowl (훈련용)
 
  nl: Dustbowl (training)
 
  pl: Dustbowl (Trening)
 
  pt: Dustbowl (Treino)
 
  pt-br: Dustbowl (Treinamento)
 
  ro: Dustbowl (antrenament)
 
   ru: Dustbowl (Обучение)
 
  sv: Dustbowl (Träning)
 
  tr: Dustbowl (Eğitim)
 
  zh-hans: Dustbowl(训练)
 
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
 
  
target | map name target:
+
wutville | map name wutville:
   en: Target
+
   en: Wutville
   cs: Target
+
   cs: Wutville
   da: Target
+
   da: Wutville
   de: Target
+
   de: Wutville
   es: Target
+
   es: Wutville
   fi: Target
+
   fi: Wutville
   fr: Target
+
   fr: Wutville
   hu: Target
+
   hu: Wutville
   it: Target
+
   it: Wutville
   ko: Target
+
  ja: Wutville
   nl: Target
+
   ko: Wutville
   pl: Target
+
   nl: Wutville
   pt: Target
+
  no: Wutville
   pt-br: Target
+
   pl: Wutville
   ro: Target
+
   pt: Wutville
   ru: Target
+
   pt-br: Wutville
   sv: Target
+
   ro: Wutville
   tr: Target
+
   ru: Wutville
   zh-hans: Target
+
   sv: Wutville
   zh-hant: Target
+
   tr: Wutville
 +
   zh-hans: Wutville
 +
   zh-hant: Wutville
  
target (training) | map name target (training):
+
-->
  en: Target (Training)
 
  cs: Target (trénink)
 
  da: Target (træning)
 
  de: Target (Training)
 
  es: Target (entrenamiento)
 
  fi: Target (Harjoittelu)
 
  fr: Target (Entraînement)
 
  hu: Target (kiképzés)
 
  it: Target (Addestramento)
 
  ko: Target (훈련용)
 
  nl: Target (training)
 
  pl: Target (Trening)
 
  pt: Target (Treino)
 
  pt-br: Target (Treinamento)
 
  ro: Target (antrenament)
 
  ru: Target (Обучение)
 
  sv: Target (Träning)
 
  tr: Target (Eğitim)
 
  zh-hans: Target(训练)
 
  zh-hant: Target(訓練)
 
  
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
+
==== plr maps ====
  en: Carnival of Carnage
+
<!--
  cs: Carnival of Carnage
 
  da: Carnival of Carnage
 
  de: Carnival of Carnage
 
  es: Carnival of Carnage
 
  fi: Carnival of Carnage
 
  fr: Carnaval du Carnage
 
  hu: Carnival of Carnage
 
  it: Carnival of Carnage
 
  ja: Carnival of Carnage
 
  ko: Carnival of Carnage
 
  nl: Carnival of Carnage
 
  no: Carnival of Carnage
 
  pl: Carnival of Carnage
 
  pt: Carnival of Carnage
 
  pt-br: Carnival of Carnage
 
  ro: Carnival of Carnage
 
  ru: Carnival of Carnage
 
  sv: Carnival of Carnage
 
  tr: Carnival of Carnage
 
  zh-hans: Carnival of Carnage
 
  zh-hant: 殺戮嘉年華
 
  
doomsday | map name doomsday:
+
banana bay | map name banana bay:
   en: Doomsday
+
   en: Banana Bay
   cs: Doomsday
+
   cs: Banana Bay
   da: Doomsday
+
   da: Banana Bay
   de: Doomsday
+
   de: Banana Bay
   es: Doomsday
+
   es: Banana Bay
   fi: Doomsday
+
   fi: Banana Bay
   fr: Doomsday
+
   fr: Banana Bay
   hu: Doomsday
+
   hu: Banana Bay
   it: Doomsday
+
   it: Banana Bay
  ja: Doomsday
+
   ko: Banana Bay
   ko: Doomsday
+
   nl: Banana Bay
   nl: Doomsday
+
   no: Banana Bay
   no: Doomsday
+
   pl: Banana Bay
  pl: Doomsday
+
   pt: Banana Bay
  pt: Doomsday
+
   pt-br: Banana Bay
  pt-br: Doomsday
+
   ro: Banana Bay
  ro: Doomsday
+
   ru: Banana Bay
  ru: Doomsday
+
   sv: Banana Bay
  sv: Doomsday
+
   tr: Banana Bay
  tr: Doomsday
+
   zh-hans: Banana Bay
  zh-hans: Doomsday
+
   zh-hant: Banana Bay
  zh-hant: Doomsday
 
 
 
# PASS time
 
brickyard | map name brickyard:
 
  en: Brickyard
 
  cs: Brickyard
 
  da: Brickyard
 
  de: Brickyard
 
  es: Brickyard
 
  fi: Brickyard
 
  fr: Brickyard
 
  hu: Brickyard
 
  it: Brickyard
 
  ko: Brickyard
 
  nl: Brickyard
 
   pl: Brickyard
 
   pt: Brickyard
 
   pt-br: Brickyard
 
   ro: Brickyard
 
   ru: Brickyard
 
   sv: Brickyard
 
   tr: Brickyard
 
   zh-hans: Brickyard
 
   zh-hant: Brickyard
 
  
district | map name district:
+
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
   en: District
+
   en: Bonesaw
   cs: District
+
   cs: Bonesaw
   da: District
+
   da: Bonesaw
   de: District
+
   de: Bonesaw
   es: District
+
   es: Bonesaw
  fi: District
+
   fr: Bonesaw
   fr: District
+
   hu: Bonesaw
   hu: District
+
   it: Bonesaw
   it: District
+
   nl: Bonesaw
   ko: District
+
   no: Bonesaw
   nl: District
+
   pl: Bonesaw
   pl: District
+
   pt: Bonesaw
   pt: District
+
   pt-br: Bonesaw
   pt-br: District
+
   ro: Bonesaw
   ro: District
+
   ru: Bonesaw
   ru: District
 
  sv: District
 
  tr: Bölge
 
  zh-hans: District
 
  zh-hant: District
 
  
timbertown | map name timbertown:
+
hacksaw | map name hacksaw:
   en: Timbertown
+
   en: Hacksaw
  cs: Timbertown
 
  da: Timbertown
 
  de: Timbertown
 
  es: Timbertown
 
  fi: Timbertown
 
  fr: Timbertown
 
  hu: Timbertown
 
  it: Timbertown
 
  ko: Timbertown
 
  nl: Timbertown
 
  pl: Timbertown
 
  pt: Timbertown
 
  pt-br: Timbertown
 
  ro: Timbertown
 
  ru: Timbertown
 
  sv: Timbertown
 
  tr: Timbertown
 
  zh-hans: Timbertown
 
  zh-hant: Timbertown
 
  
# Mann vs. Machine
+
helltower | map name helltower:
bigrock | map name bigrock:
+
   en: Helltower
   en: Bigrock
+
   cs: Helltower
   cs: Bigrock
+
   da: Helltower
   da: Bigrock
+
   de: Helltower
   de: Bigrock
+
   es: Helltower
   es: Bigrock
+
   fi: Helltower
   fi: Bigrock
+
   fr: Helltower
   fr: Bigrock
+
   hu: Helltower
   hu: Bigrock
+
   it: Helltower
   it: Bigrock
+
   ja: Helltower
   ja: Bigrock
+
   ko: Helltower
   ko: Bigrock
+
   nl: Helltower
   nl: Bigrock
+
   no: Helltower
   no: Bigrock
+
   pl: Helltower
   pl: Bigrock
+
   pt: Helltower
   pt: Bigrock
+
   pt-br: Helltower
   pt-br: Bigrock
+
   ro: Helltower
   ro: Bigrock
+
   ru: Helltower
   ru: Bigrock
+
   sv: Helltower
   sv: Bigrock
+
   tr: Helltower
   tr: Bigrock
+
   zh-hans: Helltower
   zh-hans: Bigrock
+
   zh-hant: 地獄高塔
   zh-hant: Bigrock
 
  
coal town | map name coal town:
+
hightower | map name hightower:
   en: Coal Town
+
   en: Hightower
   cs: Coal Town
+
   cs: Hightower
   da: Coal Town
+
   da: Hightower
   de: Coal Town
+
   de: Hightower
   es: Coal Town
+
   es: Hightower
   fi: Coal Town
+
   fi: Hightower
   fr: Coal Town
+
   fr: Hightower
   hu: Coal Town
+
   hu: Hightower
   it: Coal Town
+
   it: Hightower
   ja: Coal Town
+
   ja: Hightower
   ko: Coal Town
+
   ko: Hightower
   nl: Coal Town
+
   nl: Hightower
   no: Coal Town
+
   no: Hightower
   pl: Coal Town
+
   pl: Hightower
   pt: Coal Town
+
   pt: Hightower
   pt-br: Coal Town
+
   pt-br: Hightower
   ro: Coal Town
+
   ro: Hightower
   ru: Coal Town
+
   ru: Hightower
   sv: Coal Town
+
   sv: Hightower
   tr: Coal Town
+
   tr: Hightower
   zh-hans: Coal Town
+
   zh-hans: Hightower
   zh-hant: Coal Town
+
   zh-hant: Hightower
  
decoy | map name decoy:
+
nightfall | map name nightfall:
   en: Decoy
+
   en: Nightfall
   cs: Decoy
+
   cs: Nightfall
   da: Decoy
+
   da: Nightfall
   de: Decoy
+
   de: Nightfall
   es: Decoy
+
   es: Nightfall
   fi: Decoy
+
   fi: Nightfall
   fr: Decoy
+
   fr: Nightfall
   hu: Decoy
+
   hu: Nightfall
   it: Decoy
+
   it: Nightfall
   ja: Decoy
+
   ja: 日暮れ
   ko: Decoy
+
   ko: Nightfall
   nl: Decoy
+
   nl: Nightfall
   no: Decoy
+
   no: Nightfall
   pl: Decoy
+
   pl: Nightfall
   pt: Decoy
+
   pt: Nightfall
   pt-br: Decoy
+
   pt-br: Nightfall
   ro: Decoy
+
   ro: Nightfall
   ru: Decoy
+
   ru: Nightfall
   sv: Decoy
+
   sv: Nightfall
   tr: Decoy
+
   tr: Nightfall
   zh-hans: Decoy
+
   zh-hans: Nightfall
   zh-hant: Decoy
+
   zh-hant: Nightfall
 
+
 
example | map name example:
+
pipeline | map name pipeline:
   en: Example
+
   en: Pipeline
   cs: Example
+
   cs: Pipeline
   da: Example
+
   da: Pipeline
   de: Example
+
   de: Pipeline
   es: Example
+
   es: Pipeline
   fi: Example
+
   fi: Pipeline
   fr: Example
+
   fr: Pipeline
   hu: Example
+
   hu: Pipeline
   it: Example
+
   it: Pipeline
   ja: Example
+
   ja: Pipeline
   ko: Example
+
   ko: Pipeline
   nl: Example
+
   nl: Pipeline
   no: Example
+
   no: Pipeline
   pl: Example
+
   pl: Pipeline
   pt: Example
+
   pt: Pipeline
   pt-br: Example
+
   pt-br: Pipeline
   ro: Example
+
   ro: Pipeline
   ru: Example
+
   ru: Pipeline
   sv: Example
+
   sv: Pipeline
   tr: Example
+
   tr: Pipeline
   zh-hans: Example
+
   zh-hans: Pipeline
   zh-hant: Example
+
   zh-hant: Pipeline
 
 
ghost town | map name ghost town:
 
  en: Ghost Town
 
  cs: Ghost Town
 
  da: Ghost Town
 
  de: Ghost Town
 
  es: Ghost Town
 
  fi: Ghost Town
 
  fr: Ghost Town
 
  hu: Ghost Town
 
  it: Ghost Town
 
  ja: Ghost Town
 
  ko: Ghost Town
 
  nl: Ghost Town
 
  no: Ghost Town
 
  pl: Ghost Town
 
  pt: Ghost Town
 
  pt-br: Ghost Town
 
  ro: Ghost Town
 
  ru: Ghost Town
 
  sv: Ghost Town
 
  tr: Ghost Town
 
  zh-hans: Ghost Town
 
  zh-hant: Ghost Town
 
  
mannhattan | map name mannhattan:
+
-->
  en: Mannhattan
 
  cs: Mannhattan
 
  da: Mannhattan
 
  de: Mannhattan
 
  es: Mannhattan
 
  fi: Mannhattan
 
  fr: Mannhattan
 
  hu: Mannhattan
 
  it: Mannhattan
 
  ja: Mannhattan
 
  ko: Mannhattan
 
  nl: Mannhattan
 
  no: Mannhattan
 
  pl: Mannhattan
 
  pt: Mannhattan
 
  pt-br: Mannhattan
 
  ro: Mannhattan
 
  ru: Mannhattan
 
  sv: Mannhattan
 
  tr: Mannhattan
 
  zh-hans: Mannhattan
 
  zh-hant: Mannhattan
 
  
mannworks | map name mannworks:
+
==== pd maps ====
  en: Mannworks
+
<!--
  cs: Mannworks
 
  da: Mannworks
 
  de: Mannworks
 
  es: Mannworks
 
  fi: Mannworks
 
  fr: Mannworks
 
  hu: Mannworks
 
  it: Mannworks
 
  ja: Mannworks
 
  ko: Mannworks
 
  nl: Mannworks
 
  no: Mannworks
 
  pl: Mannworks
 
  pt: Mannworks
 
  pt-br: Mannworks
 
  ro: Mannworks
 
  ru: Mannworks
 
  sv: Mannworks
 
  tr: Mannworks
 
  zh-hans: Mannworks
 
  zh-hant: Mannworks
 
  
rottenburg | map name rottenburg:
+
cursed cove | map name cursed cove:
   en: Rottenburg
+
   en: Cursed Cove
   cs: Rottenburg
+
   cs: Cursed Cove
   da: Rottenburg
+
   da: Cursed Cove
   de: Rottenburg
+
   de: Cursed Cove
   es: Rottenburg
+
   es: Cursed Cove
   fi: Rottenburg
+
   fi: Cursed Cove
   fr: Rottenburg
+
   fr: Cursed Cove
   hu: Rottenburg
+
   hu: Cursed Cove
   it: Rottenburg
+
   it: Cursed Cove
  ja: Rottenburg
+
   nl: Cursed Cove
  ko: Rottenburg
+
   no: Cursed Cove
   nl: Rottenburg
+
   pl: Cursed Cove
   no: Rottenburg
+
   pt: Cursed Cove
   pl: Rottenburg
+
   pt-br: Cursed Cove
   pt: Rottenburg
+
   ro: Cursed Cove
   pt-br: Rottenburg
+
   ru: Cursed Cove
   ro: Rottenburg
+
   sv: Cursed Cove
   ru: Rottenburg
+
   tr: Cursed Cove
   sv: Rottenburg
+
   zh-hans: Cursed Cove
   tr: Rottenburg
+
   zh-hant: Cursed Cove
   zh-hans: Rottenburg
 
   zh-hant: Rottenburg
 
  
# Mann Power
+
farmageddon | map name farmageddon:
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
+
   en: Farmageddon
   en: Foundry (Capture the Flag)
+
  cs: Farmageddon
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
+
  da: Farmageddon
   ko: Foundry (깃발 탈취)
+
  de: Farmageddon
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
+
  es: Farmageddon
   ru: Foundry (Захват флага)
+
  fi: Farmageddon
   zh-hans: Foundry(夺旗)
+
   fr: Farmageddon
 +
  hu: Farmageddon
 +
  it: Farmageddon
 +
  nl: Farmageddon
 +
  no: Farmageddon
 +
  pl: Farmageddon
 +
   pt: Farmageddon
 +
   pt-br: Farmageddon
 +
  ro: Farmageddon
 +
   ru: Farmageddon
 +
   sv: Farmageddon
 +
  tr: Farmageddon
  
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
+
galleria | map name galleria:
   en: Gorge (Capture the Flag)
+
   en: Galleria
  fr: Gorge (Capture de Drapeau)
 
  ko: Gorge (깃발 탈취)
 
  pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
 
  ru: Gorge (Захват флага)
 
  zh-hans: Gorge(夺旗)
 
  
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
+
mannsylvania | map name mannsylvania:
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
+
   en: Mannsylvania
  fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
 
  ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
 
  pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
 
  ru: Thunder Mountain (Захват флага)
 
  zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
 
  zh-hant: Thundermountain
 
  
hellfire | map name hellfire:
+
monster bash | map name monster bash:
   en: Hellfire
+
   en: Monster Bash
   cs: Hellfire
+
   cs: Monster Bash
   da: Hellfire
+
   da: Monster Bash
   de: Hellfire
+
   de: Monster Bash
   es: Hellfire
+
   es: Monster Bash
   fi: Hellfire
+
   fi: Monster Bash
   fr: Hellfire
+
   fr: Monster Bash
   hu: Hellfire
+
   hu: Monster Bash
   it: Hellfire
+
   it: Monster Bash
  ja: Hellfire
+
   nl: Monster Bash
  ko: Hellfire
+
   no: Monster Bash
   nl: Hellfire
+
   pl: Monster Bash
   no: Hellfire
+
   pt: Monster Bash
   pl: Hellfire
+
   pt-br: Monster Bash
   pt: Hellfire
+
   ro: Monster Bash
   pt-br: Hellfire
+
   ru: Monster Bash
   ro: Hellfire
+
   sv: Monster Bash
   ru: Hellfire
+
   tr: Monster Bash
   sv: Hellfire
+
   zh-hans: Monster Bash
   tr: Hellfire
+
   zh-hant: Monster Bash
   zh-hans: Hellfire
 
   zh-hant: Hellfire
 
  
# dev maps
+
pit of death | map name pit of death:
map name background01:
+
   en: Pit of Death
   en: Background01
+
  cs: Pit of Death
   pt-br: background01
+
  da: Pit of Death
   ru: Background01
+
  de: Pit of Death
 +
  es: Pit of Death
 +
  fi: Pit of Death
 +
  fr: Pit of Death
 +
  hu: Pit of Death
 +
  it: Pit of Death
 +
  ko: Pit of Death
 +
  nl: Pit of Death
 +
  no: Pit of Death
 +
  pl: Pit of Death
 +
  pt: Pit of Death
 +
   pt-br: Pit of Death
 +
  ro: Pit of Death
 +
   ru: Pit of Death
 +
  sv: Pit of Death
 +
  tr: Pit of Death
 +
  zh-hans: Pit of Death
 +
  zh-hant: Pit of Death
  
map name cloak:
+
selbyen | map name selbyen:
   en: Cloak
+
   en: Selbyen
  pt-br: Cloak
+
   ru: Selbyen
   ru: Cloak
 
  
map name cloak (test map):
+
snowville | map name snowville:
   en: Cloak (Test Map)
+
   en: SnowVille
   fr: Cloak (carte d'essai)
+
  cs: SnowVille
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
+
  da: SnowVille
   ru: Cloak  (Test Map)
+
  de: SnowVille
   zh-hans: Cloak(测试地图)
+
  es: SnowVille
 +
  fi: SnowVille
 +
   fr: SnowVille
 +
  hu: SnowVille
 +
  it: SnowVille
 +
  ko: SnowVille
 +
  nl: SnowVille
 +
  no: SnowVille
 +
  pl: SnowVille
 +
  pt: SnowVille
 +
   pt-br: SnowVille
 +
  ro: SnowVille
 +
   ru: SnowVille
 +
   sv: SnowVille
 +
  tr: SnowVille
  
map name cloak (control point):
+
watergate | map name watergate:
   en: Cloak (Control Point)
+
   en: Watergate
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
+
  cs: Watergate
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
+
  da: Watergate
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
+
  de: Watergate
   zh-hans: Cloak(控制点)
+
  es: Watergate
 
+
  fi: Watergate
map name devtest:
+
   fr: Watergate
   en: Devtest
+
  hu: Watergate
   pt-br: devtest
+
   it: Watergate
   ru: Devtest
+
   ja: Watergate
 
+
   ko: Watergate
map name itemtest:
+
  nl: Watergate
   en: Itemtest
+
  pl: Watergate
   pt-br: itemtest
+
   pt: Watergate
   ru: Itemtest
+
   pt-br: Watergate
 +
  ro: Watergate
 +
   ru: Watergate
 +
  sv: Watergate
 +
   tr: Watergate
 +
   zh-hans: Watergate
 +
   zh-hant: Watergate
  
 
-->
 
-->
  
=== NPC names ===
+
==== vsh / zi maps ====
 
<!--
 
<!--
  
gray mann:
+
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
   en: Gray Mann
+
   en: Tiny Rock
   ar: غراي مان
+
   ko: Tiny Rock
   de: Gray Mann
+
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
  es: Gray Mann
+
 
  fi: Gray Mann
+
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
   fr: Gray Mann
+
   en: Distillery
  hu: Gray Mann
+
   ko: Distillery
  it: Gray Mann
+
   pt-br: Distillery (VSH)
  ja: グレイ・マン
+
 
   ko: 그레이 만
+
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
  no: Gray Mann
+
   en: Skirmish
  pl: Gray Mann
+
   ko: Skirmish
  pt: Gray Mann
+
   pt-br: Skirmish (VSH)
   pt-br: Gray Mann
 
  ru: Грей Манн
 
  sv: Gray Mann
 
   tr: Gray Mann
 
   zh-hans: 格雷·曼恩
 
   zh-hant: 葛灰.曼恩
 
  
davy jones:
+
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
   en: Davy Jones
+
   en: Nucleus VSH
   es: Davy Jones
+
   ko: Nucleus VSH
  hu: Davy Jones
+
   pt-br: Nucleus (VSH)
  pl: Davy Jones
 
  pt: Davy Jones
 
   pt-br: Davy Jones
 
  ru: Дэйви Джонс
 
  zh-hans: 戴维·琼斯
 
  
farmer:
+
map name murky:
   en: Farmer
+
   en: Murky
   ar: مزارع
+
   ko: Murky
   hu: Farmer
+
   pt-br: Murky (ZI)
  ru: Фермер
 
  zh-hans: 庄稼汉
 
  
toastmaster:
+
map name atoll:
   en: Toastmaster
+
   en: Atoll
   ar: توست ماستر
+
   ko: Atoll
   hu: Toastmaster
+
   pt-br: Atoll (ZI)
  ru: Тамада
 
  zh-hans: 庄园主管
 
  
blutarch mann:
+
map name woods:
   en: Blutarch Mann
+
   en: Woods
  ar: بلوتارش مان
+
   ko: Woods
  de: Blutarch Mann
+
   pt-br: Woods (ZI)
  es: Blutarch Mann
 
  fi: Blutarch Mann
 
  fr: Blutarch Mann
 
  hu: Blutarch Mann
 
  it: Blutarch Mann
 
  ja: ブルターク・マン
 
   ko: 블루타크 만
 
  no: Blutarch Mann
 
  pl: Blutarch Mann
 
  pt: Blutarch Mann
 
   pt-br: Blutarch Mann
 
  ru: Блутарх Манн
 
  sv: Blutarch Mann
 
  tr: Blutarch Mann
 
  zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 
  zh-hant: 藍特哈克.曼恩
 
  
zepheniah mann:
+
map name sanitarium:
   en: Zepheniah Mann
+
   en: Sanitarium
  ar: زيفيناه مان
+
   ko: Sanitarium
  de: Zepheniah Mann
+
   pt-br: Sanitarium (ZI)
  es: Zepheniah Mann
 
  fi: Zepheniah Mann
 
  fr: Zepheniah Mann
 
  hu: Zepheniah Mann
 
  it: Zepheniah Mann
 
  ja: ゼファナイア・マン
 
   ko: 제페니아 만
 
  no: Zepheniah Mann
 
  pl: Zepheniah Mann
 
  pt: Zepheniah Mann
 
   pt-br: Zepheniah Mann
 
  ru: Зефенайя Манн
 
  sv: Zepheniah Mann
 
  tr: Zepheniah Mann
 
  zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 
  zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
 
  
redmond mann:
+
map name devastation:
   en: Redmond Mann
+
   en: Devastation
  ar: ريدموند مان
+
   ko: Devastation
  de: Redmond Mann
+
   pt-br: Devastation (ZI)
  es: Redmond Mann
 
  fi: Redmond Mann
 
  fr: Redmond Mann
 
  hu: Redmond Mann
 
  it: Redmond Mann
 
  ja: レドモンド・マン
 
  ko: 레드먼드 만
 
  no: Redmond Mann
 
  pl: Redmond Mann
 
  pt: Redmond Mann
 
  pt-br: Redmond Mann
 
  ru: Редмонд Манн
 
  sv: Redmond Mann
 
  tr: Redmond Mann
 
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 
  zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
 
 
 
saxton hale:
 
  en: Saxton Hale
 
  ar: ساكستون هيل
 
  de: Saxton Hale
 
  es: Saxton Hale
 
  fi: Saxton Hale
 
  fr: Saxton Hale
 
  hu: Saxton Hale
 
  it: Saxton Hale
 
  ja: サクストン・ヘイル
 
   ko: 색스턴 헤일
 
  no: Saxton Hale
 
  pl: Saxton Hale
 
  pt: Saxton Hale
 
   pt-br: Saxton Hale
 
  ru: Сакстон Хейл
 
  sv: Saxton Hale
 
  tr: Saxton Hale
 
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
 
 
 
miss pauling:
 
  en: Miss Pauling
 
  ar: مس بولينغ
 
  de: Miss Pauling
 
  es: Miss Pauling
 
  fi: Miss Pauling
 
  fr: Miss Pauling
 
  hu: Miss Pauling
 
  it: Miss Pauling
 
  ja: ミス・ポーリング
 
  ko: 폴링 양
 
  no: Miss Pauling
 
  pl: Miss Pauling
 
  pt: Miss Pauling
 
  pt-br: Srta. Pauling
 
  ru: Мисс Полинг
 
  sv: Miss Pauling
 
  tr: Miss Pauling
 
  zh-hans: 宝琳小姐
 
  zh-hant: 寶琳小姐
 
 
 
ghost:
 
  en: Ghost
 
  ar: الغوست
 
  cs: Duch
 
  de: Geist
 
  es: Fantasma
 
  fi: Kummitus
 
  fr: Fantôme
 
  hu: Szellem
 
  it: Fantasma
 
  ja: ゴースト
 
  ko: 유령
 
  pl: Duch
 
  pt: Fantasma
 
  pt-br: Fantasma
 
  ro: Fantomă
 
  ru: Призрак
 
  sv: Spöke
 
  zh-hans: 鬼魂
 
  zh-hant: 鬼魂
 
  
 
-->
 
-->
  
=== patch names ===
+
==== other maps ====
 +
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
 
<!--
 
<!--
  
# No touchy
+
# Short for "2Fort Invasion":
patch-suffix:
+
map name invasion:
   beta: _(Beta)
+
   en: Invasion
   classic: _(Classic)
+
   tr: İstilası
   ps3: _(PS3)
+
   zh-hant: 外星入侵
   xbox: _(Xbox)
+
 
 +
# Multiple variants
 +
map name well:
 +
  en: Well
 +
 
 +
dustbowl | map name dustbowl:
 +
   en: Dustbowl
  
patch-default-fmt:
+
map name badlands:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   en: Badlands
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
 
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
+
map name foundry:
patch-in-the-fmt:
+
   en: Foundry
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
+
map name granary:
patch-of-the-fmt:
+
   en: Granary
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
patch-beta-fmt:
+
map name nucleus:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   en: Nucleus
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
 
  fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
 
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
 
  
patch-xbox-fmt:
+
map name sawmill:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   en: Sawmill
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
 
  
patch-ps3-fmt:
+
badwater | map name badwater:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
+
   en: Badwater
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
+
   ko: Badwater Basin
   fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   zh-hant: Badwater Basin
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
 
  
patch-classic-fmt:
+
# Mann Co. Beta Maps
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
asteroid | map name asteroid:
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   en: Asteroid
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
 
  
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
+
cactus canyon | map name cactus canyon:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
+
   en: Cactus Canyon
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   tr: Kaktüs Kanyonu
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  
date-fmt:
+
# Niche gamemodes
  en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
+
hydro | map name hydro:
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
+
   en: Hydro
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
   sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  
launch:
+
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
   en: Launch
+
   en: Dustbowl (Training)
  ar: إطلاق
+
   cs: Dustbowl (trénink)
   cs: Vydáno s hrou
+
   da: Dustbowl (træning)
   da: Udgivelsen
+
   de: Dustbowl (Training)
   de: Von Anfang an
+
   es: Dustbowl (entrenamiento)
   es: Lanzamiento
+
   fi: Dustbowl (Harjoittelu)
   fi: Julkaisusta lähtien
+
   fr: Dustbowl (Entraînement)
   fr: Dès le lancement
+
   hu: Dustbowl (kiképzés)
   hu: Játékkal együtt kiadva
+
   it: Dustbowl (Addestramento)
   it: Lancio
+
   ko: Dustbowl (훈련용)
  ja: 最初から
+
   nl: Dustbowl (training)
   ko: 출시일
+
   pl: Dustbowl (Trening)
   nl: Lancering
+
   pt: Dustbowl (Treino)
   pl: Wydana z grą
+
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
   pt: Lançamento
+
   ro: Dustbowl (antrenament)
   pt-br: Lançamento do jogo
+
   ru: Dustbowl (Обучение)
   ro: Lansare
+
   sv: Dustbowl (Träning)
   ru: Выход игры
+
   tr: Dustbowl (Eğitim)
   sv: Från Början
+
   zh-hans: Dustbowl(训练)
   tr: Başlat
+
   zh-hant: Dustbowl(訓練)
   zh-hans: 最初发布
+
 
   zh-hant: 發售時即有
+
target | map name target:
 +
  en: Target
  
-->
+
target (training) | map name target (training):
 +
  en: Target (Training)
 +
  cs: Target (trénink)
 +
  da: Target (træning)
 +
  de: Target (Training)
 +
  es: Target (entrenamiento)
 +
  fi: Target (Harjoittelu)
 +
  fr: Target (Entraînement)
 +
  hu: Target (kiképzés)
 +
  it: Target (Addestramento)
 +
  ko: Target (훈련용)
 +
  nl: Target (training)
 +
  pl: Target (Trening)
 +
  pt: Target (Treino)
 +
  pt-br: Target (Treinamento)
 +
  ro: Target (antrenament)
 +
  ru: Target (Обучение)
 +
  sv: Target (Träning)
 +
  tr: Target (Eğitim)
 +
  zh-hans: Target(训练)
 +
  zh-hant: Target(訓練)
  
=== promotional item table ===
+
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
<!--
+
  en: Carnival of Carnage
 +
  fr: Carnaval du Carnage
 +
  zh-hant: 殺戮嘉年華
  
# table header key
+
doomsday | map name doomsday:
used by:
+
   en: Doomsday
   en: Used by
 
  ar: يستعملها
 
  cs: Používá
 
  da: Brugt af
 
  de: Benutzt von
 
  es: Utilizado por
 
  fi: Käyttäjät
 
  fr: Utilisé par
 
  hu: Használhatja
 
  it: Usato da
 
  ja: 使用クラス
 
  ko: 사용 병과
 
  nl: Gebruikt door
 
  no: Brukt av
 
  pl: Klasa
 
  pt: Usado por
 
  pt-br: Usado por
 
  ro: Folosit de
 
  ru: Используется
 
  sv: Använt av
 
  tr: Kullanan sınıf
 
  zh-hans: 适用的兵种
 
  zh-hant: 使用的職業
 
  
# table header key
+
# PASS time
released:
+
brickyard | map name brickyard:
   en: Released
+
   en: Brickyard
  da: Udgivet
+
 
  de: Erschienen
+
district | map name district:
   es: Publicado
+
   en: District
  fi: Julkaistu
+
   tr: Bölge
  fr: Date de sortie
 
  hu: Kiadva
 
  it: Rilasciato
 
  ko: 출시됨
 
  nl: Uitgebracht
 
  no: Utgitt
 
  pl: Dodano do gry
 
  pt: Lançado
 
  pt-br: Lançado
 
  ro: Lansat
 
  ru: Дата выхода
 
  sv: Utsläppt
 
   tr: Yayınlandı
 
  zh-hans: 发布日期
 
  zh-hant: 釋出日期
 
  
-->
+
timbertown | map name timbertown:
 +
  en: Timbertown
  
=== [[Respawn times]] strings ===
+
# Mann vs. Machine
 +
bigrock | map name bigrock:
 +
  en: Bigrock
  
<!--
+
coal town | map name coal town:
 +
  en: Coal Town
  
respawn wave:
+
decoy | map name decoy:
   en: Respawn Wave
+
   en: Decoy
  de: Wiedereinstiegswelle
 
  es: Oleada de regeneración
 
  fr: Vague de Réapparition
 
  ja: リスポーンウェーブ
 
  ko: 재부활 웨이브
 
  no: Gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania
 
  pt-br: Onda de renascimento
 
  ro: Val de revenire
 
  ru: Волна возрождения
 
  sv: Återskapningsvåg
 
  zh-hans: 重生波
 
  
team respawn wave:
+
example | map name example:
   en: Team respawn wave
+
   en: Example
  es: Oleada de regeneración de equipo
 
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się drużyn
 
  pt-br: Onda de renascimento da equipe
 
  ro: Valul de revenire al echipei
 
  ru: Волна возрождения команды
 
  zh-hans: 团队重生波
 
  
red respawn wave:
+
ghost town | map name ghost town:
   en: RED respawn wave
+
   en: Ghost Town
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
 
  es: Oleada de regeneración de RED
 
  fr: Durée de Réapparition RED
 
  ja: RED リスポーン時間
 
  no: RED gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się RED
 
  pt-br: Onda de renascimento da RED
 
  ro: Val de revenire RED
 
  ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 
  sv: RED Återskapningstider
 
  zh-hans: 红队重生波
 
  
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
+
mannhattan | map name mannhattan:
max red respawn wave:
+
   en: Mannhattan
   en: Max RED respawn wave
 
  es: Oleada de regeneración máxima de RED
 
  no: Maks RED gjenopplivningsbølge
 
  pl: Maksymalny czas odradzania się
 
  pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 
  ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
 
  ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
 
  zh-hans: 红队最长重生波时间
 
  
blu respawn wave:
+
mannworks | map name mannworks:
   en: BLU respawn wave
+
   en: Mannworks
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
 
  es: Oleada de regeneración de BLU
 
  fr: Durée de Réapparition BLU
 
  ja: BLU リスポーン時間
 
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 
  pl: Czas odradzania się BLU
 
  pt-br: Onda de renascimento da BLU
 
  ro: Valul de revenire BLU
 
  ru: Волна возрождения СИНИХ
 
  sv: BLU Återskapningstider
 
  zh-hans: 蓝队重生波
 
  
blu checkpoints passed:
+
rottenburg | map name rottenburg:
   en: BLU checkpoints passed
+
   en: Rottenburg
  es: Puntos de control avanzados por BLU
 
  no: BLU sjekkpunkt passert
 
  pl: Czas odradzania się BLU
 
  pt-br: Pontos BLU passados
 
  ro: Puncte capturate
 
  ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 
  zh-hans: 蓝队已通过的检查点
 
  
owner of cp?:
+
# Mann Power
   en: Owner of CP?
+
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
+
   en: Foundry (Capture the Flag)
  es: Dueño del CP?
+
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
   fr: Contrôle du PdC?
+
   ko: Foundry (깃발 탈취)
  ja: CPを占領中かどうか
+
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
   ko: CP의 주인?
+
   ru: Foundry (Захват флага)
  no: Erobret CP?
+
   zh-hans: Foundry(夺旗)
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 
   pt-br: Controla o ponto?
 
  ro: Deținătorul punctului?
 
   ru: Контрольная точка захвачена?
 
  sv: Ägare av kontrollpunkt?
 
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
 
  
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
+
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
neutral:
+
   en: Gorge (Capture the Flag)
   en: Neutral
+
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
  de: Neutral
+
   ko: Gorge (깃발 탈취)
  es: Neutral
+
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
   fr: Neutre
+
   ru: Gorge (Захват флага)
   ja: 中立
+
   zh-hans: Gorge(夺旗)
  no: Nøytral
 
  pl: Jest neutraly
 
   pt-br: Neutro
 
  ro: Neutru
 
   ru: Нейтральная
 
  sv: Neutral
 
   zh-hans: 中立
 
  
control points owned by blu:
+
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
   en: Control points owned by BLU
+
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
   es: Puntos controlados por BLU
+
   fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
+
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
   pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
+
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
+
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
   ro: Punctele deținute de echipa BLU
+
   zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
+
   zh-hant: Thundermountain
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
 
  
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
+
hellfire | map name hellfire:
blu cps owned:
+
   en: Hellfire
   en: BLU CPs owned
 
  es: Puntos controlados por BLU
 
  fr: PdC Contrôlé(s)
 
  no: BLU CP erobret
 
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ro: Punctele BLU
 
  ru: КТ, принадлежащие СИН
 
  zh-hans: 蓝队控制点
 
  
# "Any number of control points owned"
+
# dev maps
cp-owned-any:
+
map name background01:
   en: Any
+
   en: background01
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pl: Jakiekolwiek
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricâte
 
  ru: Любые
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "On any map"
+
map name cloak:
map-any:
+
   en: Cloak
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pl: Jakikolwiek
 
  pt-br: Qualquer
 
  ro: Orice
 
  ru: Любая
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "Any number of checkpoints passed"
+
map name cloak (test map):
cp-passed-any:
+
   en: Cloak (Test Map)
   en: Any
+
   fr: Cloak (carte d'essai)
   es: Cualquiera
+
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
  no: Vilkårlig
+
   ru: Cloak  (Test Map)
   pt-br: Qualquer
+
   zh-hans: Cloak(测试地图)
  ro: Orice
 
   ru: Любое
 
   zh-hans: 任意
 
  
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
+
map name cloak (control point):
mvm-difficulty-any:
+
   en: Cloak (Control Point)
   en: Any
+
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
  es: Cualquiera
+
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
  no: Alle oppdrag
+
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
   pl: Wszystkie misje
+
   zh-hans: Cloak(控制点)
   pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricare
 
   ru: Любое
 
   zh-hans: 任意
 
  
# "With the payload at any status"
+
map name devtest:
payload-status-any:
+
   en: Devtest
   en: Any
+
   pt-br: devtest
  es: Cualquiera
+
   ru: Devtest
  no: Vilkårlig
 
  pl: Jakikolwiek
 
   pt-br: Qualquer
 
  ro: Oricare
 
   ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
payload-stage:
+
map name itemtest:
   en: Stage
+
   en: Itemtest
  es: Etapa
+
   pt-br: itemtest
  no: Stadie
+
   ru: Itemtest
  pl: Etap
 
   pt-br: Estágio
 
  ro: Etapa
 
   ru: Этап
 
  zh-hans: 阶段
 
  
payload-status:
+
map name dustbowl 2:
   en: Status
+
   en: Dustbowl 2
  es: Estado
 
  no: Status
 
  pl: Status
 
  pt-br: Estado
 
  ro: Statut
 
  ru: Состояние
 
  zh-hans: 状态
 
  
payload-status-map-start:
+
map name badlands (capture the flag):
   en: Map Start
+
   en: Badlands (Capture the Flag)
   es: Inicio del mapa
+
   fr: Badlands (Capture de Drapeau)
   no: Banestart
+
   ko: Badlands (깃발 탈취)
  pl: Początek mapy
+
   pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
   pt-br: Início do mapa
+
   ru: Badlands (Захват флага)
  ro: Începerea rundei
+
   zh-hans: Badlands(夺旗)
   ru: В начале карты
 
   zh-hans: 地图起始
 
  
payload-status-checkpoint-1:
+
map name nightfall (control point):
   en: Checkpoint 1
+
   en: Nightfall (Control Point)
  es: Punto 1
+
   fr: Nightfall (Points de Contrôle)
  no: Sjekkpunkt 1
+
   pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
   pl: Checkpoint 1
+
   ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
   pt-br: Ponto 1
+
   zh-hans: Nightfall(控制点)
  ro: Punctul 1
 
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 
   zh-hans: 检查点 1
 
  
payload-status-checkpoint-2:
+
-->
  en: Checkpoint 2
 
  es: Punto 2
 
  no: Sjekkpunkt 2
 
  pl: Checkpoint 2
 
  pt-br: Ponto 2
 
  ro: Punctul 2
 
  ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 
  zh-hans: 检查点 2
 
  
team point differences:
+
==== Classic maps ====
  en: Team point differences
+
<!--
  es: Diferencia de puntos de equipo
 
  no: Lagenes poengforskjell
 
  pl: Różnica punktów drużyn
 
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 
  zh-hans: 团队得分差异
 
  
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
+
map name 2fort5:
team points equal:
+
   en: 2Fort5
   en: Equal
 
  no: Likt
 
  pl: Równa
 
  pt-br: Igual
 
  ro: Egalitate
 
  ru: Равный счёт
 
  zh-hans: 持平
 
  
after 20 of max score scored:
+
map name canalzon:
   en: After 20% of Max Score scored
+
   en: Canalzon
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
+
 
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
+
map name rock1:
   ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
+
   en: Rock1
   zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
+
 
 +
map name well6:
 +
   en: Well6
 +
 
 +
map name avanti:
 +
   en: Avanti
 +
 
 +
map name boot camp:
 +
   en: Boot Camp
  
mvm all difficulties:
+
map name bounce:
   en: All Difficulties
+
   en: Bounce
  es: Todas las dificultades
 
  pt-br: Todas as dificuldades
 
  ro: Toate dificultățile
 
  zh-hans: 所有难度
 
  
-->
+
map name canalzone 2:
 +
  en: Canalzone 2
  
=== Saxxy Awards categories ===
+
map name casbah:
<!--
+
  en: Casbah
  
best 30 second trailer:
+
map name crossfire:
   en: Best 30 Second Trailer
+
   en: Crossfire
  da: Bedste 30 sekunds trailer
 
  es: Mejor tráiler de 30 segundos
 
  fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
 
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
 
  ko: 최고의 30초 예고편
 
  pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
 
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
 
  pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 
  ru: Лучший 30-и секундный ролик
 
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 
  zh-hans: 最佳 30 秒宣传片
 
  zh-hant: 最佳 30 秒宣傳片
 
  
best action:
+
map name crossover 2:
   en: Best Action {{{2}}}
+
   en: Crossover 2
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
 
  de: Beste Action {{{2}}}
 
  es: Mejor acción {{{2}}}
 
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 
  ru: Лучший экшен {{{2}}}
 
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
 
  
best cinematography:
+
map name datacore:
   en: Best Cinematography
+
   en: Datacore
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
 
  es: Mejor cinematografía
 
  fr: Meilleure cinématographie
 
  it: Miglior Cinematografia
 
  ko: 최고의 촬영 기법
 
  pl: Najlepsza kinematografia
 
  pt: Melhor Cinematografia
 
  pt-br: Melhor Cinematografia
 
  ru: Самый кинематографический ролик
 
  tr: En İyi Sinematografi
 
  zh-hans: 最佳摄影
 
  zh-hant: 最佳錄影
 
  
best comedy:
+
map name epicenter:
   en: Best Comedy {{{2}}}
+
   en: Epicenter
  da: Bedste komedie {{{2}}}
 
  de: Beste Comedy {{{2}}}
 
  es: Mejor comedia {{{2}}}
 
  fr: La plus comique {{{2}}}
 
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 
  tr: En İyi Komedi
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
 
  
best coordinated combat:
+
map name flagrun:
   en: Best Coordinated Combat
+
   en: Flagrun
  da: Bedste koordinerede kamp
 
  es: Mejor combate coordinado
 
  fr: Meilleur combat coordonné
 
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 
  ko: 최고의 전투 연출
 
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 
  pt: Melhor Combate Coordenado
 
  pt-br: Melhor Combate Coordenado
 
  ru: Самое согласованное сражение
 
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 
  zh-hans: 最佳团队合作
 
  zh-hant: 最佳團隊合作
 
  
best drama:
+
map name frenzy:
   en: Best Drama {{{2}}}
+
   en: Frenzy
  da: Bedste drama {{{2}}}
 
  de: Bestes Drama {{{2}}}
 
  es: Mejor drama {{{2}}}
 
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 
  ru: Лучшая драма {{{2}}}
 
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳戏剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
 
  
best editing:
+
map name gasworks:
   en: Best Editing
+
   en: Gasworks
  da: Bedste redigering
+
 
  es: Mejor edición
+
map name hunted:
   fr: Meilleur montage
+
   en: Hunted
  it: Miglior Editing
+
 
  ko: 최고의 편집
+
map name lambda bunker:
   pl: Najlepsza edycja
+
   en: Lambda Bunker
  pt: Melhor Edição
+
 
  pt-br: Melhor Edição
+
map name push:
   ru: Лучший монтаж
+
   en: Push
  tr: En İyi Düzenleme
 
  zh-hans: 最佳编辑
 
  zh-hant: 最佳剪輯
 
  
best getaway:
+
map name rapidcore:
   en: Best Getaway
+
   en: Rapidcore
  da: Bedste undslipning
 
  es: Mejor fuga
 
  fr: Meilleure escapade
 
  it: Miglior Via di Fuga
 
  ko: 최고의 탈출기
 
  pl: Najlepsza ucieczka
 
  pt: Melhor Fuga
 
  pt-br: Melhor Fuga
 
  ru: Лучший побег
 
  tr: En İyi Kaçış
 
  zh-hans: 最佳逃脱
 
  zh-hant: 最佳逃脫
 
  
best mid-air murder:
+
map name ravelin:
   en: Best Mid-air Murder
+
   en: Ravelin
  da: Bedste mid-lufts drab
 
  es: Mejor asesinato en el aire
 
  fr: Meilleur meurtre en vol
 
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 
  ko: 최고의 공중 살인
 
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 
  pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 
  ru: Лучшее убийство в воздухе
 
  tr: En İyi Havada Öldürme
 
  zh-hans: 最佳空中杀手
 
  zh-hant: 最佳空中殺手
 
  
best original soundtrack:
+
map name rock 2:
   en: Best Original Soundtrack
+
   en: Rock 2
  da: Bedste originale lydspor
 
  es: Mejor banda sonora original
 
  fr: Meilleure bande originale
 
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 
  ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 
  zh-hans: 最佳原创音轨
 
  zh-hant: 最佳原創音樂
 
  
best original universe:
+
map name snark pit:
   en: Best Original Universe {{{2}}}
+
   en: Snark Pit
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
 
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
 
  es: Mejor universo original {{{2}}}
 
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳原创
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
 
  
best overall:
+
map name stalkyard:
   en: Best Overall {{{2}}}
+
   en: Stalkyard
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
 
  es: Mejor en general {{{2}}}
 
  it: Miglior Film
 
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 
  ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳中的最佳
 
  
best overall replay:
+
map name subtransit:
   en: Best Overall Replay
+
   en: Subtransit
  da: Bedste af alle gengivelser
 
  es: Mejor grabación en general
 
  it: Miglior Replay in Generale
 
  ko: 최고의 종합 리플레이
 
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 
  pt: Melhor Repetição em Geral
 
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 
  ru: Лучшая запись из игры
 
  tr: En İyi Genel Tekrar
 
  zh-hans: 总体最佳回放
 
  zh-hant: 全體最佳回放
 
  
best replay:
+
map name undertow:
   en: Best Replay {{{2}}}
+
   en: Undertow
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
 
  de: Bestes Replay {{{2}}}
 
  es: Mejor grabación {{{2}}}
 
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
 
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 
  ru: Лучшая запись {{{2}}}
 
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
 
  
best revenge:
+
map name warpath:
   en: Best Revenge
+
   en: Warpath
  da: Bedste hævn
+
 
  es: Mejor venganza
+
-->
  it: Miglior Vendetta
 
  ko: 최고의 복수
 
  pl: Najlepszy odwet
 
  pt: Melhor Vingança
 
  pt-br: Melhor Vingança
 
  ru: Лучшая месть
 
  tr: En İyi İntikam
 
  zh-hans: 最佳复仇
 
  zh-hant: 最佳復仇
 
  
best set design:
+
=== NPC names ===
  en: Best Set Design
+
<!--
  da: Bedste opsætnings design
 
  es: Mejor diseño de escenario
 
  it: Miglior Desing del Set
 
  ko: 최고의 세트 디자인
 
  pl: Najlepsza scenografia
 
  pt: Melhor Design de Costume
 
  pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 
  ru: Лучший дизайн
 
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 
  zh-hans: 最佳编排
 
  
best short:
+
gray mann:
   en: Best Short {{{2}}}
+
   en: Gray Mann
   da: Bedste kortfilm {{{2}}}
+
   ar: غراي مان
   de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
+
   de: Gray Mann
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
+
   es: Gray Mann
   fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
+
  fi: Gray Mann
   it: Miglior Corto {{{2}}}
+
   fr: Gray Mann
   ko: {{{2}}} 최고의 단편
+
  hu: Gray Mann
   pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
+
   it: Gray Mann
   pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
+
  ja: グレイ・マン
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
+
   ko: 그레이 만
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
+
  no: Gray Mann
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
+
   pl: Gray Mann
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
+
   pt: Gray Mann
   zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
+
   pt-br: Gray Mann
 +
   ru: Грей Манн
 +
  sv: Gray Mann
 +
   tr: Gray Mann
 +
   zh-hans: 格雷·曼恩
 +
   zh-hant: 葛灰.曼恩
  
best team costume:
+
davy jones:
   en: Best Team Costume
+
   en: Davy Jones
  da: Bedste team udklædning
+
   es: Davy Jones
   es: Mejor disfraz de equipo
+
   hu: Davy Jones
   it: Miglior Costume di Squadra
+
   pl: Davy Jones
  ko: 최고의 단체 의상
+
   pt: Davy Jones
   pl: Najlepszy kostium drużyny
+
   pt-br: Davy Jones
   pt: Melhor Uniforme de Equipa
+
   ru: Дэйви Джонс
   pt-br: Melhor Traje da Equipe
+
   zh-hans: 戴维·琼斯
   ru: Лучшие костюмы
 
  tr: En İyi Takım Kostümü
 
   zh-hans: 最佳团队服装
 
  zh-hant: 最佳團隊裝飾
 
  
biggest massacre:
+
farmer:
   en: Biggest Massacre
+
   en: Farmer
   da: Største massakre
+
   ar: مزارع
   es: Mayor masacre
+
   hu: Farmer
  it: Miglior Massacro
+
   ru: Фермер
  ko: 대학살
+
   zh-hans: 庄稼汉
  pl: Największa masakra
 
  pt: Maior Massacre
 
  pt-br: Maior Massacre
 
   ru: Самая мясная резня
 
  tr: En Büyük Katliam
 
   zh-hans: 最大的屠杀
 
  
funniest replay:
+
toastmaster:
   en: Funniest Replay
+
   en: Toastmaster
   da: Sjoveste gengivelse
+
   ar: توست ماستر
   es: Grabación más graciosa
+
   hu: Toastmaster
  it: Replay più Divertente
+
   ru: Тамада
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
+
   zh-hans: 庄园主管
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
 
  pt: Repetição Mais Engraçada
 
  pt-br: Replay Mais Engraçado
 
   ru: Самая смешная запись
 
  tr: En Komik Tekrar
 
   zh-hans: 最有趣的回放
 
  zh-hant: 最有趣的回放
 
  
most dramatic:
+
blutarch mann:
   en: Most Dramatic
+
   en: Blutarch Mann
   da: Mest dramatiske
+
   ar: بلوتارش مان
   es: Más dramático
+
  de: Blutarch Mann
   it: Più Drammatico
+
   es: Blutarch Mann
   ko: 가장 극적인
+
  fi: Blutarch Mann
   pl: Najbardziej dramatyczny
+
  fr: Blutarch Mann
   pt: Mais Dramático
+
  hu: Blutarch Mann
   pt-br: Mais Dramático
+
   it: Blutarch Mann
   ru: Самый драматичный ролик
+
  ja: ブルターク・マン
   tr: En Dramatik
+
   ko: 블루타크 만
   zh-hans: 最具戏剧性
+
  no: Blutarch Mann
   zh-hant: 最具戲劇性
+
   pl: Blutarch Mann
 +
   pt: Blutarch Mann
 +
   pt-br: Blutarch Mann
 +
   ru: Блутарх Манн
 +
  sv: Blutarch Mann
 +
   tr: Blutarch Mann
 +
   zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 +
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
  
most epic fail:
+
zepheniah mann:
   en: Most Epic Fail
+
   en: Zepheniah Mann
   da: Mest episke fejltagelse
+
   ar: زيفيناه مان
   es: Fallo más épico
+
  de: Zepheniah Mann
   it: Miglior Epic Fail
+
   es: Zepheniah Mann
   ko: 완전히 망했어요
+
  fi: Zepheniah Mann
   pl: Największa porażka
+
  fr: Zepheniah Mann
   pt: Falhanço Mais Épico
+
  hu: Zepheniah Mann
   pt-br: Falha Mais Épica
+
   it: Zepheniah Mann
   ru: Лучший провал
+
  ja: ゼファナイア・マン
   tr: En Kötü Başarısızlık
+
   ko: 제페니아 만
   zh-hans: 最史诗般的失败
+
  no: Zepheniah Mann
 +
   pl: Zepheniah Mann
 +
   pt: Zepheniah Mann
 +
   pt-br: Zepheniah Mann
 +
   ru: Зефенайя Манн
 +
  sv: Zepheniah Mann
 +
   tr: Zepheniah Mann
 +
   zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 +
  zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
  
most extreme stunt:
+
redmond mann:
   en: Most Extreme Stunt
+
   en: Redmond Mann
   da: Mest ekstreme stunt
+
   ar: ريدموند مان
   es: Acrobacia más extremo
+
  de: Redmond Mann
   it: Miglior Stunt Estremo
+
   es: Redmond Mann
   ko: 가장 극적인 묘기
+
  fi: Redmond Mann
   pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
+
  fr: Redmond Mann
   pt: Acrobacia Mais Extrema
+
  hu: Redmond Mann
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
+
   it: Redmond Mann
   ru: Самый рискованный трюк
+
  ja: レドモンド・マン
   tr: En Uçuk Hüner
+
   ko: 레드먼드 만
   zh-hans: 最极端的噱头
+
  no: Redmond Mann
   zh-hant: 最極端的噱頭
+
   pl: Redmond Mann
 +
   pt: Redmond Mann
 +
   pt-br: Redmond Mann
 +
   ru: Редмонд Манн
 +
  sv: Redmond Mann
 +
   tr: Redmond Mann
 +
   zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 +
   zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
  
most heroic:
+
saxton hale:
   en: Most Heroic
+
   en: Saxton Hale
   da: Mest heroiske
+
  ar: ساكستون هيل
   es: Más heroico
+
  de: Saxton Hale
   it: Più Eroico
+
  es: Saxton Hale
   ko: 가장 영웅적인
+
  fi: Saxton Hale
   pl: Najbardziej bohaterski
+
  fr: Saxton Hale
   pt: Mais Heróico
+
  hu: Saxton Hale
   pt-br: Mais Heroico
+
  it: Saxton Hale
   ru: Самый героический поступок
+
  ja: サクストン・ヘイル
   tr: En Kahramanca
+
  ko: 색스턴 헤일
   zh-hans: 最无畏
+
  no: Saxton Hale
 +
  pl: Saxton Hale
 +
  pt: Saxton Hale
 +
  pt-br: Saxton Hale
 +
  ru: Сакстон Хейл
 +
  sv: Saxton Hale
 +
  tr: Saxton Hale
 +
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 +
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
 +
 
 +
miss pauling:
 +
  en: Miss Pauling
 +
  ar: مس بولينغ
 +
   da: Frk. Pauling
 +
  de: Miss Pauling
 +
   es: Miss Pauling
 +
  fi: Miss Pauling
 +
  fr: Miss Pauling
 +
  hu: Miss Pauling
 +
   it: Miss Pauling
 +
  ja: ミス・ポーリング
 +
   ko: 폴링 양
 +
  no: Miss Pauling
 +
   pl: Miss Pauling
 +
   pt: Miss Pauling
 +
   pt-br: Srta. Pauling
 +
   ru: Мисс Полинг
 +
  sv: Miss Pauling
 +
   tr: Miss Pauling
 +
   zh-hans: 宝琳小姐
 +
  zh-hant: 寶琳小姐
  
most inventive kill:
+
ghost:
   en: Most Inventive Kill
+
   en: Ghost
   da: Mest opfindsomme drab
+
   ar: الغوست
   es: Muerte más creativa
+
  cs: Duch
   it: Uccisione più Creativa
+
  de: Geist
   ko: 가장 독특한 처치방법
+
   es: Fantasma
   pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
+
  fi: Kummitus
   pt: Assassinato Mais Criativo
+
  fr: Fantôme
   pt-br: Morte Mais Criativa
+
  hu: Szellem
   ru: Самое изощрённое убийство
+
   it: Fantasma
   tr: En Yaratıcı Öldürme
+
  ja: ゴースト
   zh-hans: 最有新意的杀敌
+
   ko: 유령
 +
   pl: Duch
 +
   pt: Fantasma
 +
   pt-br: Fantasma
 +
  ro: Fantomă
 +
   ru: Призрак
 +
   sv: Spöke
 +
   zh-hans: 鬼魂
 +
  zh-hant: 鬼魂
  
most pwnage:
+
-->
  en: Most Pwnage
 
  da: Mest slagtet
 
  es: Mayor humillación
 
  it: Miglior Pwnage
 
  ko: 철저한 관광
 
  pl: Największa rozwałka
 
  pt: Maior Razia
 
  pt-br: Maior Pwnagem
 
  ru: Самая эффектная запись
 
  tr: En İyi Rezil Etme
 
  zh-hans: 最强控制
 
  zh-hant: 最強控制
 
  
player's choice:
+
=== patch names ===
  en: Player's Choice
+
<!--
  da: Spillerens valg
 
  es: Elección de jugadores
 
  it: Scelto dal Giocatore
 
  ko: 플레이어의 선택
 
  pl: Wybór graczy
 
  pt: Escolha Do Jogador
 
  pt-br: Escolha do jogador
 
  ru: Приз зрительских симпатий
 
  tr: Oyuncuların Seçimi
 
  zh-hans: 玩家的选择
 
  zh-hant: 玩家的選擇
 
  
best extended:
+
# No touchy
  en: Best Extended {{{2}}}
+
patch-suffix:
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
+
   beta: _(Beta)
  es: Mejor largometraje {{{2}}}
+
   classic: _(Classic)
  it: Più Lungo {{{2}}}
+
   ps3: _(PS3)
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
+
   xbox: _(Xbox)
  pl: Najlepszy długi film
 
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
 
  
-->
+
patch-default-fmt:
 +
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 +
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
=== tournament medal table ===
+
# May 2, 2010 Patch 2, [...] Patch 3 etc.
<!--
+
patch-num-fmt:
 +
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen {{{4}}}
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} n.º{{{4}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys {{{4}}}
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás {{{4}}}
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ {{{4}}}
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 {{{4}}}
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch n.º{{{4}}}
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt-br: {{{4}}}ª atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması {{{4}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 {{{4}}}
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 {{{4}}}
  
medal designs:
+
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
   en: Medal designs
+
patch-in-the-fmt:
   de: Medaillendesigns
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Diseños de las medallas
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   fr: Modèles de médaille
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
   ko: 훈장
+
   fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   nl: Medaille ontwerpen
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   no: Medaljenes design
+
   it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
   pl: Medale
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   pt: Modelos das medalhas
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
   pt-br: Desenhos das medalhas
+
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Дизайн медалей
+
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hans: 奖牌类型
+
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
list of medals:
+
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
   en: List of medals
+
patch-of-the-fmt:
   de: Liste der medaillen
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Lista de medallas
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   fr: Liste des médailles
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
   ko: 훈장 목록
+
   fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   nl: Lijst van medailles
+
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
   no: Lijst van medailles
+
   it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
   pl: Lista medali
+
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
   pt: Lista de medalhas
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
   pt-br: Lista de medalhas
+
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Список медалей
+
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hans: 奖牌一览
+
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
compmedallist used in:
+
patch-beta-fmt:
   en: Used in
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
   es: Utilizada en
+
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: Usada em
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
   ru: Использовано в
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
   zh-hans: 用于
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
 +
  fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
 +
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
  
compmedallist also used as:
+
patch-xbox-fmt:
   en: <small>(also used as)</small>
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
   es: <small>(también utilizada como)</small>
+
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
   ru: <small>(также используется как)</small>
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 +
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 +
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
  
compmedallist also used as-tooltip:
+
patch-ps3-fmt:
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   pt-br: Esta medalha foi reusada sob outro nome:
+
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
+
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
+
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
  
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
+
patch-classic-fmt:
compmedallist year and:
+
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
+
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
   zh-hans: {{{2}}} {{{3}}}
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 +
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 +
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
  
# Var is a number: 2017–2021, etc.
+
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
compmedallist year range:
+
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
   en: {{{2}}}{{{3}}}
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
+
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: {{{2}}} {{{3}}}
+
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
+
   fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
compmedallist preseason:
+
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
   en: Pre-Seasons
+
   it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Pre-Temporadas
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
   pt-br: Pré-temporada
+
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
   ru: Предсезонные
+
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 季前赛
+
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
  
compmedallist preseason-tooltip:
+
# May 2, 2010 (#2), [...] (#3) etc.
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
patch-date-num-fmt:
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
  
# Var is a number: Season 1, etc.
+
date-fmt:
compmedallist season:
+
  en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
   en: Season {{{2}}}
+
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   es: Temporada {{{2}}}
+
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   pt-br: Temporada {{{2}}}
+
   de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   ru: {{{2}}}-й сезон
+
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
   zh-hans: {{{2}}} 赛季
+
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 +
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 +
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
   pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
   zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
  
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
+
launch:
compmedallist season and:
+
  en: Launch
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
+
  ar: إطلاق
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
+
  cs: Vydáno s hrou
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
+
  da: Udgivelsen
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
+
   de: Von Anfang an
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
+
   es: Lanzamiento
 +
  fi: Julkaisusta lähtien
 +
  fr: Dès le lancement
 +
  hu: Játékkal együtt kiadva
 +
  it: Lancio
 +
  ja: 最初から
 +
  ko: 출시일
 +
  nl: Lancering
 +
  pl: Wydana z grą
 +
  pt: Lançamento
 +
   pt-br: Lançamento do jogo
 +
  ro: Lansare
 +
   ru: Выход игры
 +
  sv: Från Början
 +
  tr: Başlat
 +
  zh-hans: 最初发布
 +
   zh-hant: 發售時即有
  
# Var is a number: Season 1–3, etc.
+
-->
compmedallist season range:
 
  en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
 
  es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
 
  pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 3+
+
=== promotional item table ===
compmedallist season ongoing:
+
<!--
  en: Season {{{2}}}+
 
  es: Temporada {{{2}}}+
 
  pt-br: Temporada {{{2}}}+
 
  ru: {{{2}}}-й сезон+
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
 
  
compmedallist season all:
+
# table header key
   en: All seasons
+
used by:
   es: Todas las temporadas
+
   en: Used by
   pt-br: Todas as temporadas
+
  ar: يستعملها
   ru: Все сезоны
+
  cs: Používá
   zh-hans: 所有赛季
+
  da: Brugt af
 +
  de: Benutzt von
 +
   es: Utilizado por
 +
  fi: Käyttäjät
 +
  fr: Utilisé par
 +
  hu: Használhatja
 +
  it: Usato da
 +
  ja: 使用クラス
 +
  ko: 사용 병과
 +
  nl: Gebruikt door
 +
  no: Brukt av
 +
  pl: Klasa
 +
  pt: Usado por
 +
   pt-br: Usado por
 +
  ro: Folosit de
 +
   ru: Используется
 +
  sv: Använt av
 +
  tr: Kullanan sınıf
 +
   zh-hans: 适用的兵种
 +
  zh-hant: 使用的職業
  
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
+
# table header key
compmedallist mseason:
+
type:
   en: Season&nbsp;
+
   en: Type
   es: Temporada&nbsp;
+
  ar: النوع
   pt-br: Temporada&nbsp;
+
  cs: Typ
   ru: &nbsp;
+
  da: Type
 +
  de: Typ
 +
   es: Tipo
 +
  fi: Tyyppi
 +
  fr: Type
 +
  hu: Típus
 +
  it: Tipo
 +
  ko: 유형
 +
  nl: Type
 +
  no: Type
 +
  pl: Typ
 +
  pt: Tipo
 +
   pt-br: Tipo
 +
  ro: Tip
 +
   ru: Тип
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Tür
 +
  zh-hans: 类型
 +
  zh-hant: 類型
  
compmedallist mseason sep:
+
# table header key
   en: ,&nbsp;
+
released:
   es: ,&nbsp;
+
   en: Released
   zh-hans:
+
  da: Udgivet
   zh-hant:
+
  de: Erschienen
 +
   es: Publicado
 +
  fi: Julkaistu
 +
  fr: Date de sortie
 +
  hu: Kiadva
 +
  it: Rilasciato
 +
  ko: 출시됨
 +
  nl: Uitgebracht
 +
  no: Utgitt
 +
  pl: Dodano do gry
 +
  pt: Lançado
 +
  pt-br: Lançado
 +
  ro: Lansat
 +
  ru: Дата выхода
 +
  sv: Utsläppt
 +
  tr: Yayınlandı
 +
   zh-hans: 发布日期
 +
   zh-hant: 釋出日期
  
compmedallist mseason sep2:
+
-->
  en: &nbsp;&&nbsp;
 
  es: &nbsp;y&nbsp;
 
  pt-br: &nbsp;e&nbsp;
 
  
# strings for old table
+
=== [[Respawn times]] strings ===
# Seasons documented as far as tf localization files go
 
season 1:
 
  en: Season 1
 
  es: Temporada 1
 
  ru: 1-й сезон
 
  zh-hans: 第 1 赛季
 
  
season 2:
+
<!--
  en: Season 2
 
  es: Temporada 2
 
  ru: 2-й сезон
 
  zh-hans: 第 2 赛季
 
  
season 3:
+
respawn wave:
   en: Season 3
+
   en: Respawn Wave
   es: Temporada 3
+
  de: Wiedereinstiegswelle
   ru: 3-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración
   zh-hans: 第 3 赛季
+
  fr: Vague de Réapparition
 +
  ja: リスポーンウェーブ
 +
  ko: 재부활 웨이브
 +
  no: Gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania
 +
  pt-br: Onda de renascimento
 +
  ro: Val de revenire
 +
   ru: Волна возрождения
 +
  sv: Återskapningsvåg
 +
   zh-hans: 重生波
  
season 4:
+
team respawn wave:
   en: Season 4
+
   en: Team respawn wave
   es: Temporada 4
+
   es: Oleada de regeneración de equipo
   ru: 4-й сезон
+
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
   zh-hans: 第 4 赛季
+
  pl: Czas odradzania się drużyn
 +
  pt-br: Onda de renascimento da equipe
 +
  ro: Valul de revenire al echipei
 +
   ru: Волна возрождения команды
 +
   zh-hans: 团队重生波
  
season 5:
+
red respawn wave:
   en: Season 5
+
   en: RED respawn wave
   es: Temporada 5
+
  de: RED Wiedereinstiegszeiten
   ru: 5-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración de RED
   zh-hans: 第 5 赛季
+
  fr: Durée de Réapparition RED
 +
  ja: RED リスポーン時間
 +
  no: RED gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się RED
 +
  pt-br: Onda de renascimento da RED
 +
  ro: Val de revenire RED
 +
   ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 +
  sv: RED Återskapningstider
 +
   zh-hans: 红队重生波
  
season 6:
+
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
   en: Season 6
+
max red respawn wave:
   es: Temporada 6
+
   en: Max RED respawn wave
   ru: 6-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
   zh-hans: 第 6 赛季
+
  no: Maks RED gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Maksymalny czas odradzania się
 +
  pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 +
  ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
 +
   ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
 +
   zh-hans: 红队最长重生波时间
  
season 7:
+
blu respawn wave:
   en: Season 7
+
   en: BLU respawn wave
   es: Temporada 7
+
  de: BLU Wiedereinstiegszeiten
   ru: 7-й сезон
+
   es: Oleada de regeneración de BLU
   zh-hans: 第 7 赛季
+
  fr: Durée de Réapparition BLU
 +
  ja: BLU リスポーン時間
 +
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania się BLU
 +
  pt-br: Onda de renascimento da BLU
 +
  ro: Valul de revenire BLU
 +
   ru: Волна возрождения СИНИХ
 +
  sv: BLU Återskapningstider
 +
   zh-hans: 蓝队重生波
  
season 8:
+
blu checkpoints passed:
   en: Season 8
+
   en: BLU checkpoints passed
   es: Temporada 8
+
   es: Puntos de control avanzados por BLU
   ru: 8-й сезон
+
  no: BLU sjekkpunkt passert
   zh-hans: 第 8 赛季
+
  pl: Czas odradzania się BLU
 +
  pt-br: Pontos BLU passados
 +
  ro: Puncte capturate
 +
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 +
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
  
season 9:
+
owner of cp?:
   en: Season 9
+
   en: Owner of CP?
   es: Temporada 9
+
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
   ru: 9-й сезон
+
   es: Dueño del CP?
   zh-hans: 第 9 赛季
+
  fr: Contrôle du PdC?
 +
  ja: CPを占領中かどうか
 +
  ko: CP의 주인?
 +
  no: Erobret CP?
 +
  pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
 +
  pt-br: Controla o ponto?
 +
  ro: Deținătorul punctului?
 +
   ru: Контрольная точка захвачена?
 +
  sv: Ägare av kontrollpunkt?
 +
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
  
season 10:
+
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
   en: Season 10
+
neutral:
   es: Temporada 10
+
   en: Neutral
   ru: 10-й сезон
+
  de: Neutral
   zh-hans: 第 10 赛季
+
   es: Neutral
 +
  fr: Neutre
 +
  ja: 中立
 +
  no: Nøytral
 +
  pl: Jest neutraly
 +
  pt-br: Neutro
 +
  ro: Neutru
 +
   ru: Нейтральная
 +
  sv: Neutral
 +
   zh-hans: 中立
  
season 11:
+
control points owned by blu:
   en: Season 11
+
   en: Control points owned by BLU
   es: Temporada 11
+
   es: Puntos controlados por BLU
   ru: 11-й сезон
+
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
   zh-hans: 第 11 赛季
+
  pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
 +
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele deținute de echipa BLU
 +
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 +
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
  
season 12:
+
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
   en: Season 12
+
blu cps owned:
   es: Temporada 12
+
   en: BLU CPs owned
   ru: 12-й сезон
+
   es: Puntos controlados por BLU
   zh-hans: 第 12 赛季
+
  fr: PdC Contrôlé(s)
 +
  no: BLU CP erobret
 +
  pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
 +
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 +
  ro: Punctele BLU
 +
   ru: КТ, принадлежащие СИН
 +
   zh-hans: 蓝队控制点
  
season 13:
+
# "Any number of control points owned"
   en: Season 13
+
cp-owned-any:
   es: Temporada 13
+
   en: Any
   ru: 13-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 13 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakiekolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricâte
 +
   ru: Любые
 +
   zh-hans: 任意
  
season 14:
+
# "On any map"
   en: Season 14
+
map-any:
   es: Temporada 14
+
   en: Any
   ru: 14-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 14 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakikolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
   ru: Любая
 +
   zh-hans: 任意
  
season 15:
+
# "Any number of checkpoints passed"
   en: Season 15
+
cp-passed-any:
   es: Temporada 15
+
   en: Any
   ru: 15-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 15 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Orice
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 16:
+
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
   en: Season 16
+
mvm-difficulty-any:
   es: Temporada 16
+
   en: Any
   ru: 16-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 16 赛季
+
  no: Alle oppdrag
 +
  pl: Wszystkie misje
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 17:
+
# "With the payload at any status"
   en: Season 17
+
payload-status-any:
   es: Temporada 17
+
   en: Any
   ru: 17-й сезон
+
   es: Cualquiera
   zh-hans: 第 17 赛季
+
  no: Vilkårlig
 +
  pl: Jakikolwiek
 +
  pt-br: Qualquer
 +
  ro: Oricare
 +
   ru: Любое
 +
   zh-hans: 任意
  
season 18:
+
payload-stage:
   en: Season 18
+
   en: Stage
   es: Temporada 18
+
   es: Etapa
   ru: 18-й сезон
+
  no: Stadie
   zh-hans: 第 18 赛季
+
  pl: Etap
 +
  pt-br: Estágio
 +
  ro: Etapa
 +
   ru: Этап
 +
   zh-hans: 阶段
  
season 19:
+
payload-status:
   en: Season 19
+
   en: Status
   es: Temporada 19
+
   es: Estado
   ru: 19-й сезон
+
  no: Status
   zh-hans: 第 19 赛季
+
  pl: Status
 +
  pt-br: Estado
 +
  ro: Statut
 +
   ru: Состояние
 +
   zh-hans: 状态
  
season 20:
+
payload-status-map-start:
   en: Season 20
+
   en: Map Start
   es: Temporada 20
+
   es: Inicio del mapa
   ru: 20-й сезон
+
  no: Banestart
   zh-hans: 第 20 赛季
+
  pl: Początek mapy
 +
  pt-br: Início do mapa
 +
  ro: Începerea rundei
 +
   ru: В начале карты
 +
   zh-hans: 地图起始
  
season 21:
+
payload-status-checkpoint-1:
   en: Season 21
+
   en: Checkpoint 1
   es: Temporada 21
+
   es: Punto 1
   ru: 21-й сезон
+
  no: Sjekkpunkt 1
   zh-hans: 第 21 赛季
+
  pl: Checkpoint 1
 +
  pt-br: Ponto 1
 +
  ro: Punctul 1
 +
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 1
  
season 22:
+
payload-status-checkpoint-2:
   en: Season 22
+
   en: Checkpoint 2
   es: Temporada 22
+
   es: Punto 2
   ru: 22-й сезон
+
  no: Sjekkpunkt 2
   zh-hans: 第 22 赛季
+
  pl: Checkpoint 2
 +
  pt-br: Ponto 2
 +
  ro: Punctul 2
 +
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 +
   zh-hans: 检查点 2
  
season 23:
+
team point differences:
   en: Season 23
+
   en: Team point differences
   es: Temporada 23
+
   es: Diferencia de puntos de equipo
   ru: 23-й сезон
+
   no: Lagenes poengforskjell
   zh-hans: 第 23 赛季
+
  pl: Różnica punktów drużyn
 +
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 +
  ro: Diferența de puncte dintre echipe
 +
   zh-hans: 团队得分差异
  
season 24:
+
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
   en: Season 24
+
team points equal:
   es: Temporada 24
+
   en: Equal
   ru: 24-й сезон
+
  no: Likt
   zh-hans: 第 24 赛季
+
  pl: Równa
 +
  pt-br: Igual
 +
   ro: Egalitate
 +
   ru: Равный счёт
 +
   zh-hans: 持平
  
season 25:
+
after 20 of max score scored:
   en: Season 25
+
   en: After 20% of Max Score scored
   es: Temporada 25
+
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
   ru: 25-й сезон
+
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
   zh-hans: 第 25 赛季
+
  ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
 +
   zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
  
season 26:
+
mvm all difficulties:
   en: Season 26
+
   en: All Difficulties
   es: Temporada 26
+
   es: Todas las dificultades
   ru: 26-й сезон
+
   pt-br: Todas as dificuldades
   zh-hans: 第 26 赛季
+
  ro: Toate dificultățile
 +
   zh-hans: 所有难度
  
season 27:
+
-->
  en: Season 27
 
  es: Temporada 27
 
  ru: 27-й сезон
 
  zh-hans: 第 27 赛季
 
  
season 28:
+
=== Saxxy Awards categories ===
  en: Season 28
+
<!--
  es: Temporada 28
 
  ru: 28-й сезон
 
  zh-hans: 第 28 赛季
 
  
season 29:
+
best 30 second trailer:
   en: Season 29
+
   en: Best 30 Second Trailer
   es: Temporada 29
+
  da: Bedste 30 sekunds trailer
   ru: 29-й сезон
+
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
   zh-hans: 第 29 赛季
+
  fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
 +
  it: Miglior Trailer da 30 Secondi
 +
  ko: 최고의 30초 예고편
 +
  pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
 +
  pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
  pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
 +
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
 +
  tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
 +
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
 +
  zh-hant: 最佳 30 秒預告片
  
season 30:
+
best action:
   en: Season 30
+
   en: Best Action {{{2}}}
   es: Temporada 30
+
  da: Bedste actionfilm {{{2}}}
   ru: 30-й сезон
+
  de: Beste Action {{{2}}}
   zh-hans: 第 30 赛季
+
   es: Mejor acción {{{2}}}
 +
  fr: Meilleure Action {{{2}}}
 +
  it: Miglior Azione {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 액션
 +
  nl: Beste Actie {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
 +
  pt: Melhor de Ação {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
 +
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
  
season 31:
+
best cinematography:
   en: Season 31
+
   en: Best Cinematography
   es: Temporada 31
+
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
   ru: 31-й сезон
+
   es: Mejor cinematografía
   zh-hans: 第 31 赛季
+
  fr: Meilleure cinématographie
 +
  it: Miglior Cinematografia
 +
  ko: 최고의 촬영 기법
 +
  pl: Najlepsza kinematografia
 +
  pt: Melhor Cinematografia
 +
  pt-br: Melhor Cinematografia
 +
   ru: Самый кинематографический ролик
 +
  tr: En İyi Sinematografi
 +
  zh-hans: 最佳摄影
 +
   zh-hant: 最佳錄影
  
season 32:
+
best comedy:
   en: Season 32
+
   en: Best Comedy {{{2}}}
   es: Temporada 32
+
  da: Bedste komedie {{{2}}}
   ru: 32-й сезон
+
  de: Beste Comedy {{{2}}}
   zh-hans: 第 32 赛季
+
   es: Mejor comedia {{{2}}}
 
+
   fr: La plus comique {{{2}}}
season 33:
+
   it: Miglior Commedia {{{2}}}
   en: Season 33
+
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
   es: Temporada 33
+
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
   ru: 33-й сезон
+
   pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
   zh-hans: 第 33 赛季
+
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Komedi
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
  
season 34:
+
best coordinated combat:
   en: Season 34
+
   en: Best Coordinated Combat
   es: Temporada 34
+
  da: Bedste koordinerede kamp
   ru: 34-й сезон
+
   es: Mejor combate coordinado
   zh-hans: 第 34 赛季
+
  fr: Meilleur combat coordonné
 +
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 +
  ko: 최고의 전투 연출
 +
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 +
  pt: Melhor Combate Coordenado
 +
  pt-br: Melhor Combate Coordenado
 +
   ru: Самое согласованное сражение
 +
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 +
  zh-hans: 最佳合作作战
 +
   zh-hant: 最佳合作作戰
  
season 35:
+
best drama:
   en: Season 35
+
   en: Best Drama {{{2}}}
   es: Temporada 35
+
  da: Bedste drama {{{2}}}
   ru: 35-й сезон
+
  de: Bestes Drama {{{2}}}
   zh-hans: 第 35 赛季
+
   es: Mejor drama {{{2}}}
 +
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 +
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Drama {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
  
season 36:
+
best editing:
   en: Season 36
+
   en: Best Editing
   es: Temporada 36
+
  da: Bedste redigering
   ru: 36-й сезон
+
   es: Mejor edición
   zh-hans: 第 36 赛季
+
  fr: Meilleur montage
 +
  it: Miglior Editing
 +
  ko: 최고의 편집
 +
  pl: Najlepsza edycja
 +
  pt: Melhor Edição
 +
  pt-br: Melhor Edição
 +
   ru: Лучший монтаж
 +
  tr: En İyi Düzenleme
 +
  zh-hans: 最佳剪辑
 +
   zh-hant: 最佳剪輯
  
# Divisions documented as new medals require them
+
best getaway:
division 1:
+
  en: Best Getaway
   en: Division 1
+
   da: Bedste undslipning
   es: División 1
+
   es: Mejor fuga
   ru: Первый дивизион
+
  fr: Meilleure escapade
   zh-hans: 甲组
+
  it: Miglior Via di Fuga
 +
  ko: 최고의 탈출기
 +
  pl: Najlepsza ucieczka
 +
  pt: Melhor Fuga
 +
  pt-br: Melhor Fuga
 +
   ru: Лучший побег
 +
  tr: En İyi Kaçış
 +
   zh-hans: 最佳逃脱
 +
  zh-hant: 最佳逃脫
  
division 2:
+
best mid-air murder:
   en: Division 2
+
   en: Best Mid-air Murder
   es: División 2
+
  da: Bedste mid-lufts drab
   ru: Второй дивизион
+
   es: Mejor asesinato en el aire
   zh-hans: 乙组
+
  fr: Meilleur meurtre en vol
 +
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 +
  ko: 최고의 공중 살인
 +
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 +
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 +
  pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 +
   ru: Лучшее убийство в воздухе
 +
  tr: En İyi Havada Öldürme
 +
   zh-hans: 最佳空中杀敌
 +
  zh-hant: 最佳空中殺敵
  
division 3:
+
best original soundtrack:
   en: Division 3
+
   en: Best Original Soundtrack
   es: División 3
+
  da: Bedste originale lydspor
   ru: Третий дивизион
+
   es: Mejor banda sonora original
   zh-hans: 丙组
+
  fr: Meilleure bande originale
 +
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 +
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 +
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 +
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 +
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 +
   ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 +
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 +
   zh-hans: 最佳原创音乐
 +
  zh-hant: 最佳原創音樂
  
intermediate division:
+
best original universe:
   en: Intermediate Division
+
   en: Best Original Universe {{{2}}}
   es: División intermedia
+
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
   ru: Средний дивизион
+
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
   zh-hans: 中级分区
+
   es: Mejor universo original {{{2}}}
 +
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 +
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 +
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 +
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
  
open division:
+
best overall:
   en: Open Division
+
   en: Best Overall {{{2}}}
   es: División abierta
+
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
   ru: Открытый дивизион
+
   es: Mejor en general {{{2}}}
   zh-hans: 公开分区
+
  it: Miglior Film
 +
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 +
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 +
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 +
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
  
premier division:
+
best overall replay:
   en: Premier Division
+
   en: Best Overall Replay
   es: División premier
+
  da: Bedste af alle gengivelser
   ru: Премьер-лига
+
   es: Mejor grabación en general
   zh-hans: 首发分区
+
  it: Miglior Replay in Generale
 +
  ko: 최고의 종합 리플레이
 +
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 +
  pt: Melhor Repetição em Geral
 +
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 +
   ru: Лучшая запись из игры
 +
  tr: En İyi Genel Tekrar
 +
  zh-hans: 全场最佳回放
 +
   zh-hant: 總體最佳重播
  
regular division | regular divisions:
+
best replay:
   en: Regular Divisions
+
   en: Best Replay {{{2}}}
   es: Divisiones estándar
+
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
   ru: Обычный дивизион
+
  de: Bestes Replay {{{2}}}
   zh-hans: 常规分区
+
   es: Mejor grabación {{{2}}}
 +
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
 +
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая запись {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
  
-->
+
best revenge:
 +
  en: Best Revenge
 +
  da: Bedste hævn
 +
  es: Mejor venganza
 +
  it: Miglior Vendetta
 +
  ko: 최고의 복수
 +
  pl: Najlepszy odwet
 +
  pt: Melhor Vingança
 +
  pt-br: Melhor Vingança
 +
  ru: Лучшая месть
 +
  tr: En İyi İntikam
 +
  zh-hans: 最佳复仇
 +
  zh-hant: 最佳復仇
  
=== videos ===
+
best set design:
<!--
+
   en: Best Set Design
 
+
   da: Bedste opsætnings design
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
+
   es: Mejor diseño de escenario
video:
+
   it: Miglior Desing del Set
   en: Video
+
   ko: 최고의 세트 디자인
   da: Video
+
   pl: Najlepsza scenografia
  de: Video
+
   pt: Melhor Design de Costume
   es: Vídeo
+
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
  fi: Video
+
   ru: Лучший дизайн
  fr: Vidéo
+
   tr: En İyi Ortam Dizaynı
  hu: Videó
+
   zh-hans: 最佳布景设计
   it: Video
 
  ja: 動画
 
   ko: 영상
 
  nl: Video
 
  no: Video
 
   pl: Film
 
   pt: Vídeo
 
   pt-br: Vídeo
 
   ru: Видео
 
   tr: Video
 
   zh-hans: 影片
 
  zh-hant: 影片
 
  
ammo loading:
+
best short:
   en: Ammo Loading
+
   en: Best Short {{{2}}}
  cs: Nabíjení munice
+
   da: Bedste kortfilm {{{2}}}
   da: Ammunitionsladning
+
   de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
   de: Munition laden
+
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
   es: Recarga de munición
+
   fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
  fi: Ammusten lataaminen
+
   it: Miglior Corto {{{2}}}
   fr: Rechargement de munitions
+
   ko: {{{2}}} 최고의 단편
  hu: Lőszer-töltés
+
   pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
   it: Caricamento delle munizioni
+
   pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
   ko: 장전
+
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
  nl: Munitie laden
+
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
  no: Ammunisjonsladning
+
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
   pl: Ładowanie amunicji
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
   pt: Carregamento de munição
+
   zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
   pt-br: Carregamento de munição
 
  ro: Încărcarea Muniţiei
 
   ru: Зарядка патронов
 
  sv: Ammunitionsladdning
 
   tr: Cephane Yüklenirken
 
   zh-hans: 装载弹药
 
   zh-hant: 重新裝彈
 
  
combo:
+
best team costume:
   en: Combo
+
   en: Best Team Costume
  cs: Kombo
+
   da: Bedste team udklædning
   da: Kombo
+
   es: Mejor disfraz de equipo
  de: Kombo
+
   it: Miglior Costume di Squadra
   es: Grueso
+
   ko: 최고의 단체 의상
  fi: Kombo
+
   pl: Najlepszy kostium drużyny
  fr: Combo
+
   pt: Melhor Uniforme de Equipa
  hu: Kombó
+
   pt-br: Melhor Traje da Equipe
   it: Combo
+
   ru: Лучшие костюмы
  ja: コンボ
+
   tr: En İyi Takım Kostümü
   ko: 콤보
+
   zh-hans: 最佳团队服装
  nl: Combo
+
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
  no: Kombo
 
   pl: Kombo
 
   pt: Combo
 
   pt-br: Combo
 
  ro: Combo
 
   ru: Комбо
 
  sv: Kombo
 
   tr: Kombo
 
   zh-hans: 连击
 
   zh-hant: 連擊
 
  
creating viaduct | creating koth viaduct:
+
biggest massacre:
   en: Creating KOTH Viaduct
+
   en: Biggest Massacre
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
+
   da: Største massakre
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
+
   es: Mayor masacre
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
+
   it: Miglior Massacro
  de: Entwicklung von Viaduct
+
   ko: 대학살
   es: Creación de Viaduct
+
   pl: Największa masakra
  fi: KOTH Viaductin tekeminen
+
   pt: Maior Massacre
  fr: Création de Viaduct
+
   pt-br: Maior Massacre
  hu: A Viaduct létrehozása
+
   ru: Самая мясная резня
   it: Creando Viaduct
+
   tr: En Büyük Katliam
  ja: Viaductの製作過程
+
   zh-hans: 最大规模屠杀
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
+
   zh-hant: 最佳大屠殺
  nl: Creatie van Viaduct
 
  no: Utviklingen av Viaduct
 
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
 
   pt: A Criar Viaduct
 
   pt-br: Criando Viaduct
 
  ro: Crearea Viaduct-ului
 
   ru: Создание Viaduct
 
  sv: Skapandet av Viaduct
 
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
 
  
illustrative rendering in team fortress 2:
+
funniest replay:
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   en: Funniest Replay
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
+
   da: Sjoveste gengivelse
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   es: Grabación más graciosa
   da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
+
   it: Replay più Divertente
  de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
+
   ko: 최고로 웃긴 리플레이
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
+
   pl: Najśmieszniejsza powtórka
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
+
   pt: Repetição Mais Engraçada
  fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
+
   pt-br: Replay Mais Engraçado
  hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
+
   ru: Самая смешная запись
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
+
   tr: En Komik Tekrar
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
+
   zh-hans: 最具趣味回放
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
+
   zh-hant: 最有趣重播
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
  ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
 
  
medium infantry:
+
most dramatic:
   en: Medium Infantry
+
   en: Most Dramatic
  cs: Střední pěchota
+
   da: Mest dramatiske
   da: Mellem infanteri
+
   es: Más dramático
   es: Infantería mediana
+
   it: Più Drammatico
  fi: Keskitason jalkaväki
+
   ko: 가장 극적인
  fr: Infanterie Moyenne
+
   pl: Najbardziej dramatyczny
  hu: Középgyalogság
+
   pt: Mais Dramático
   it: Fanteria Media
+
   pt-br: Mais Dramático
   ko: 중세 보병
+
   ru: Самый драматичный ролик
  nl: Gemiddelde infantrie
+
   tr: En Dramatik
  no: Medium infanteri
+
   zh-hans: 最具戏剧性
   pl: Średnia piechota
+
   zh-hant: 最具戲劇性
   pt: Infantaria média
 
   pt-br: Infantaria média
 
  ro: Infanterie Mijlocie
 
   ru: Средний пехотинец
 
  sv: Medium Infanteri
 
   tr: Orta Piyade
 
   zh-hans: 中等步兵
 
   zh-hant: 中等步兵
 
  
tank:
+
most epic fail:
   en: Tank
+
   en: Most Epic Fail
   da: Tank
+
   da: Mest episke fejltagelse
   es: Tanque
+
   es: Fallo más épico
   fi: Tankki
+
   it: Miglior Epic Fail
   fr: Tank
+
   ko: 완전히 망했어요
   hu: Tank
+
   pl: Największa porażka
   it: Carro Armato
+
   pt: Falhanço Mais Épico
   ko: 전차
+
  pt-br: Falha Mais Épica
   nl: Tank
+
  ru: Лучший провал
   no: Tank
+
  tr: En Kötü Başarısızlık
   pl: Czołg
+
  zh-hans: 最佳大失误
   pt: Tanque
+
  zh-hant: 最佳經典失誤
   pt-br: Tanque
+
 
  ro: Tanc
+
most extreme stunt:
   ru: Танк
+
  en: Most Extreme Stunt
   tr: Tank
+
  da: Mest ekstreme stunt
   zh-hans: 坦克
+
   es: Acrobacia más extremo
   zh-hant: 坦克
+
   it: Miglior Stunt Estremo
 +
   ko: 가장 극적인 묘기
 +
   pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
 +
   pt: Acrobacia Mais Extrema
 +
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 +
   ru: Самый рискованный трюк
 +
   tr: En Uçuk Hüner
 +
   zh-hans: 最佳极端特技
 +
   zh-hant: 最佳極限特技
  
team fortress 2 is free to play:
+
most heroic:
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
+
   en: Most Heroic
  cs: Team Fortress 2 je Free to Play
+
   da: Mest heroiske
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
+
   es: Más heroico
  de: Team Fortress 2 ist Free to Play
+
   it: Più Eroico
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
+
   ko: 가장 영웅적인
  fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
+
   pl: Najbardziej bohaterski
  fr: Team Fortress 2 est Free to Play
+
   pt: Mais Heróico
  hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
+
   pt-br: Mais Heroico
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
+
   ru: Самый героический поступок
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
+
   tr: En Kahramanca
  nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
+
   zh-hans: 最具英雄气概
  no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
+
   zh-hant: 最佳英雄氣概
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
 
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
 
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
 
  sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
 
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
 
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
 
   zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
 
  
trailer 1:
+
most inventive kill:
   en: Trailer 1
+
   en: Most Inventive Kill
  ar: المقطورة الأول
+
   da: Mest opfindsomme drab
   da: Trailer 1
+
   es: Muerte más creativa
  de: Trailer 1
+
   it: Uccisione più Creativa
   es: Tráiler 1
+
   ko: 가장 독특한 처치방법
  fi: Traileri 1
+
   pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
  fr: Bande-annonce 1
+
   pt: Assassinato Mais Criativo
  hu: 1. ajánló
+
   pt-br: Morte Mais Criativa
   it: Trailer 1
+
   ru: Самое изощрённое убийство
  ja: トレイラー1
+
   tr: En Yaratıcı Öldürme
   ko: 트레일러 1
+
   zh-hans: 最有创意杀敌
  nl: Trailer 1
+
   zh-hant: 最有創意殺敵
  no: Trailer 1
 
   pl: Zapowiedź 1
 
   pt: Trailer 1
 
   pt-br: Trailer 1
 
  ro: Trailer 1
 
   ru: Трейлер № 1
 
   tr: Fragman 1
 
   zh-hans: 预告片 1
 
   zh-hant: 預告壹
 
  
trailer 2:
+
most pwnage:
   en: Trailer 2
+
   en: Most Pwnage
   ar: المقطورة الثانية
+
   da: Mest slagtet
   da: Trailer 2
+
   es: Mayor humillación
   de: Trailer 2
+
   it: Miglior Pwnage
   es: Tráiler 2
+
   ko: 철저한 관광
   fi: Traileri 2
+
   pl: Największa rozwałka
   fr: Bande-annonce 2
+
   pt: Maior Razia
   hu: 2. ajánló
+
  pt-br: Maior Pwnagem
   it: Trailer 2
+
   ru: Самая эффектная запись
   ja: トレイラー2
+
   tr: En İyi Rezil Etme
   ko: 트레일러 2
+
  zh-hans: 最强统治力
   nl: Trailer 2
+
  zh-hant: 一夫當關
   no: Trailer 2
+
 
   pl: Zapowiedź 2
+
player's choice:
   pt: Trailer 2
+
  en: Player's Choice
   pt-br: Trailer 2
+
   da: Spillerens valg
  ro: Trailer 2
+
   es: Elección de jugadores
   ru: Трейлер № 2
+
   it: Scelto dal Giocatore
   tr: Fragman 2
+
   ko: 플레이어의 선택
   zh-hans: 预告片 2
+
   pl: Wybór graczy
   zh-hant: 預告 2
+
   pt: Escolha Do Jogador
 +
   pt-br: Escolha do jogador
 +
   ru: Приз зрительских симпатий
 +
   tr: Oyuncuların Seçimi
 +
   zh-hans: 玩家精选
 +
   zh-hant: 玩家選擇
  
voice communication:
+
best extended:
   en: Voice Communication
+
   en: Best Extended {{{2}}}
  cs: Hlasová komunikace
+
   da: Bedste af forlængede {{{2}}}
   da: Stemmekommunikation
+
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
  de: Sprachkommunikation
+
   it: Più Lungo {{{2}}}
   es: Comunicación de voz
+
   ko: {{{2}}} 최고의 장편
  fi: Puheviestintä
+
   pl: Najlepszy długi film
  fr: Communication Vocale
+
   pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
  hu: Hangkommunikáció
+
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
   it: Comunicazione Vocale
+
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
   ko: 음성 대화
+
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
  nl: Stemcommunicatie
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
  no: Stemmekommunikasjon
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
   pl: Komunikacja głosowa
 
   pt: Comunicação por voz
 
   pt-br: Comunicação por voz
 
  ro: Comunicarea Vocală
 
   ru: Голосовая связь
 
  sv: Röstkommunikation
 
   tr: Sesli İletişim
 
   zh-hans: 语音通信
 
   zh-hant: 聲音通訊
 
  
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
+
-->
  en: Mann vs. Machine (teaser)
 
  da: Mann vs. Machine (video)
 
  de: Mann vs. Machine (Vorschau)
 
  es: Mann contra Máquinas (vídeo)
 
  fi: Mann vs. Masiina (video)
 
  fr: Mann vs. Machine (Teaser)
 
  hu: Mann vs. Machina (videó)
 
  it: Mann vs. Machine (Teaser)
 
  ko: Mann 대 기계 (티저)
 
  no: Mann vs. Maskin (teaser)
 
  pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
 
  pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
  pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
  ru: Манн против машин (тизер)
 
  tr: Mann vs. Machine (fragman)
 
  zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 
  zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
 
  
adult swim commercial:
+
=== tournament medal table ===
  en: Adult Swim commercial
+
<!--
  de: Adult Swim-Werbespot
 
  es: Anuncio de Adult Swim
 
  fi: Adult Swim -mainos
 
  it: Pubblicità di Adult Swim
 
  ko: Adult Swim 광고
 
  nl: Adult Swim-reclamespot
 
  pl: Reklama Adult Swim
 
  pt-br: Comercial Adult Swim
 
  ru: Реклама на Adult Swim
 
  tr: Adult Swim reklamı
 
  zh-hans: Adult Swim 联动广告
 
  zh-hant: Adult Swim 廣告
 
  
robotic boogaloo (video):
+
medal designs:
   en: Robotic Boogaloo (video)
+
   en: Medal designs
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
+
  de: Medaillendesigns
   it: Boogaloo Robotico (video)
+
   es: Diseños de las medallas
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
+
   fr: Modèles de médaille
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
+
   ko: 훈장
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
  nl: Medaille ontwerpen
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
  no: Medaljenes design
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
+
   pl: Medale
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
+
   pt: Modelos das medalhas
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
+
   pt-br: Desenhos das medalhas
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
+
   ru: Дизайн медалей
 +
  zh-hans: 奖牌类型
 +
 
 +
list of medals:
 +
  en: List of medals
 +
  de: Liste der medaillen
 +
  es: Lista de medallas
 +
  fr: Liste des médailles
 +
  ko: 훈장 목록
 +
  nl: Lijst van medailles
 +
  no: Lijst van medailles
 +
   pl: Lista medali
 +
   pt: Lista de medalhas
 +
  pt-br: Lista de medalhas
 +
  ru: Список медалей
 +
   zh-hans: 奖牌一览
  
sound of medicine:
+
compmedallist used in:
   en: The Sound of Medicine
+
   en: Used in
   es: El sonido de la medicina
+
   es: Utilizada en
  it: The Sound of Medicine
+
   pt-br: Usada em
  ko: 기계음
+
   ru: Использовано в
  pl: Głos medycyny
+
   zh-hans: 用于
   pt-br: The Sound of Medicine
 
   tr: The Sound of Medicine
 
   zh-hans: 良药之音
 
  zh-hant: 藥物之聲
 
  
expiration date:
+
compmedallist also used as:
   en: Expiration Date
+
   en: <small>(also used as)</small>
   es: Fecha de caducidad
+
   es: <small>(también utilizada como)</small>
  it: Expiration Date (Data di Scadenza)
+
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
  ko: 유통기한
+
   ru: <small>(также используется как)</small>
  pl: Data przydatności
+
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
   pt-br: Expiration Date
 
   tr: Expiration Date
 
   zh-hans: 死了都要爱
 
  zh-hant: 逾期約會
 
  
spoils of love and war:
+
compmedallist also used as-tooltip:
   en: Spoils of Love and War
+
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
   es: Botín de amor y guerra
+
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
  it: Spoils of Love and War
+
   pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
  ko: 사랑과 전쟁의 전리품
+
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
  pl: Łupy miłości i wojny
+
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
   pt-br: Spoils of Love and War
 
   tr: Spoils of Love and War
 
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
 
  zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
 
  
end of the line (video):
+
communitymedallist paint splats:
   en: End of the Line (video)
+
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
  es: End of the Line (vídeo)
+
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
  fr: End of the Line (vidéo)
 
  hu: A Vonal Vége (videó)
 
  it: End of the Line (video)
 
  ko: 선로의 끝 (영상)
 
  pl: Koniec trasy (film)
 
   pt-br: End of the Line (vídeo)
 
  ru: End of the Line (видео)
 
  tr: End of the Line (video)
 
  zh-hans: End of the Line(短片)
 
  zh-hant: 鐵道盡頭
 
  
invasion (video):
+
communitymedallist contributors:
   en: Invasion (video)
+
   en: Contributors
  es: Invasión (vídeo)
+
   pt-br: Contribuidores
  it: Invasion (video)
+
   zh-hans: 贡献者
  ko: 침공 (영상)
 
  pl: Inwazja (film)
 
   pt-br: Invasão (vídeo)
 
  ru: Invasion (видео)
 
  tr: Invasion (video)
 
   zh-hans: 异形入侵(短片)
 
  zh-hant: 外星入侵
 
  
meet your match (video):
+
communitymedallist also used as-tooltip:
   en: Meet Your Match (video)
+
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
  es: Meet Your Match (vídeo)
+
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
  fr: Meet Your Match (vidéo)
+
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
  it: Meet Your Match (Video)
 
  ko: 적수를 만나다 (영상)
 
  pl: Poznaj wroga swego (film)
 
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
 
  ru: Meet Your Match (видео)
 
   zh-hans: Meet Your Match(短片)
 
  zh-hant: 尋找配對預告片
 
  
jungle inferno (video):
+
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
   en: Jungle Inferno (video)
+
compmedallist year and:
   es: Jungle Inferno (vídeo)
+
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
  fr: Jungle Inferno (vidéo)
+
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
  it: Jungle Inferno (Video)
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
  ko: 정글 인페르노 (영상)
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
  pl: Piekło w dżungli (film)
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
 
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
 
  tr: Jungle Inferno (video)
 
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
 
  zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
 
  
-->
+
# Var is a number: 2017–2021, etc.
==== Meet the team ====
+
compmedallist year range:
<!--
+
  en: {{{2}}}–{{{3}}}
 +
  es: {{{2}}} a {{{3}}}
 +
  pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
  
meet the team:
+
compmedallist preseason:
   en: Meet the Team
+
   en: Pre-Seasons
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
+
   es: Pre-Temporadas
  cs: Poznej tým
+
   pt-br: Pré-temporada
  da: Meet the Team
+
   ru: Предсезонные
  de: Das Team stellt sich vor
+
   zh-hans: 季前赛
   es: Conoce al equipo
 
  fi: Tapaa joukkue
 
  fr: À la rencontre de l'équipe
 
  hu: Találkozás a Csapattal
 
  it: Meet the Team
 
  ja: Meet the Team
 
  ko: 팀원을 만나다
 
  nl: Ontmoet het Team
 
  no: Møt Laget
 
  pl: Poznajcie drużynę
 
  pt: Meet the Team
 
   pt-br: Conheça a Equipe
 
  ro: Întâlnește Echipa
 
   ru: Знакомьтесь, Команда
 
  sv: Möt Laget
 
  tr: Takım ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见团队
 
  zh-hant: 團隊專訪
 
  
meet the heavy:
+
compmedallist preseason-tooltip:
   en: Meet the Heavy
+
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
  ar: إلتقي بالهيفي
+
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
  cs: Poznej Heavyho
+
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
  da: Meet the Heavy
+
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
  de: Der Heavy stellt sich vor
+
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
   es: Conoce al Heavy
 
  fi: Tapaa Heavy
 
  fr: À la rencontre du Heavy
 
  hu: Találkozás a Gépágyússal
 
  it: Meet the Heavy
 
  ja: Meet the Heavy
 
  ko: 헤비를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Heavy
 
  no: Møt Heavy
 
  pl: Poznajcie Grubego
 
  pt: Meet the Heavy
 
   pt-br: Conheça o Heavy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 
  tr: Heavy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见机枪手
 
  zh-hant: 專訪重裝兵
 
  
meet the soldier:
+
# Var is a number: Season 1, etc.
  en: Meet the Soldier
+
compmedallist season:
   ar: إلتقي بالصولدجر
+
   en: Season {{{2}}}
   cs: Poznej Soldiera
+
   es: Temporada {{{2}}}
   da: Meet the Soldier
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}
   de: Der Soldier stellt sich vor
+
   ru: {{{2}}}-й сезон
   es: Conoce al Soldier
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
  fi: Tapaa Soldier
+
 
  fr: À la rencontre du Soldier
+
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
  hu: Találkozás a Katonával
+
compmedallist season and:
  it: Meet the Soldier
+
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
  ja: Meet the Soldier
+
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
   ko: 솔저를 만나다
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
   nl: Ontmoet de Soldier
+
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
  no: Møt Soldier
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
  pl: Poznajcie Żołnierza
 
  pt: Meet the Soldier
 
   pt-br: Conheça o Soldier
 
   ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 
  ru: Знакомьтесь, Солдат
 
  sv: Möt Soldaten
 
  tr: Soldier ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见士兵
 
  zh-hant: 專訪火箭兵
 
  
meet the engineer:
+
# Var is a number: Season 1–3, etc.
  en: Meet the Engineer
+
compmedallist season range:
  ar: إلتقي بالإينجينير
+
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
   cs: Poznej Engineera
+
   es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
  da: Meet the Engineer
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
  de: Der Engineer stellt sich vor
+
   ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
   es: Conoce al Engineer
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
  fi: Tapaa Engineer
 
  fr: À la rencontre de l'Engineer
 
  hu: Találkozás a Mérnökkel
 
  it: Meet the Engineer
 
  ja: Meet the Engineer
 
  ko: 엔지니어를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Engineer
 
  no: Møt Engineer
 
  pl: Poznajcie Inżyniera
 
  pt: Meet the Engineer
 
   pt-br: Conheça o Engineer
 
   ro: Întâlneşte-l pe Engineer
 
  ru: Знакомьтесь, Инженер
 
  sv: Möt Teknikern
 
  tr: Engineer ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见工程师
 
  zh-hant: 專訪工程師
 
  
meet the demoman:
+
# Var is a number: Season 3+
  en: Meet the Demoman
+
compmedallist season ongoing:
   ar: إلتقي بالديمومان
+
   en: Season {{{2}}}+
  cs: Poznej Demomana
+
   es: Temporada {{{2}}}+
  da: Meet the Demoman
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
  de: Der Demoman stellt sich vor
+
   ru: {{{2}}}-й сезон+
   es: Conoce al Demoman
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
  fi: Tapaa Demo
 
  fr: À la rencontre du Demoman
 
  hu: Találkozás a Robbantóssal
 
  it: Meet the Demoman
 
  ja: Meet the Demoman
 
  ko: 데모맨을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Demoman
 
  no: Møt Demoman
 
  pl: Poznajcie Demomana
 
  pt: Meet the Demoman
 
   pt-br: Conheça o Demoman
 
   ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 
  ru: Знакомьтесь, Подрывник
 
  sv: Möt Demoman
 
  tr: Demoman ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见爆破手
 
  zh-hant: 專訪爆破兵
 
  
meet the scout:
+
compmedallist season all:
   en: Meet the Scout
+
   en: All seasons
  ar: الإلتقي بالسكاوت
+
   es: Todas las temporadas
  cs: Poznej Scouta
+
   pt-br: Todas as temporadas
  da: Meet the Scout
+
   ru: Все сезоны
  de: Der Scout stellt sich vor
+
   zh-hans: 所有赛季
   es: Conoce al Scout
 
  fi: Tapaa Scout
 
  fr: À la rencontre du Scout
 
  hu: Találkozás a Felderítővel
 
  it: Meet the Scout
 
  ja: Meet the Scout
 
  ko: 스카웃을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Scout
 
  no: Møt Scout
 
  pl: Poznajcie Skauta
 
  pt: Meet the Scout
 
   pt-br: Conheça o Scout
 
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
 
  sv: Möt Spanaren
 
  tr: Scout ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见侦察兵
 
  zh-hant: 專訪偵察兵
 
  
meet the sandvich:
+
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
   en: Meet the Sandvich
+
compmedallist mseason:
  ar: إلتقي بالصاندفيش
+
   en: Season&nbsp;
  cs: Poznej Sendvič
+
   es: Temporada&nbsp;
  da: Meet the Sandvich
+
   pt-br: Temporada&nbsp;
  de: Das Sandvich stellt sich vor
+
   ru: &nbsp;
   es: Conoce al Focata
 
  fi: Tapaa Toveri voileipä
 
  fr: À la rencontre du Sandvich
 
  hu: Találkozás a Szendvicsel
 
  it: Meet the Sandvich
 
  ja: Meet the Sandvich
 
  ko: 샌드비치를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sandvich
 
  no: Møt Sadnvich
 
  pl: Poznajcie kanapkę
 
  pt: Meet the Sandvich
 
   pt-br: Conheça o Sandviche
 
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 
  sv: Möt Smörgosen
 
  tr: Sandviç ile Tanışın
 
  zh-hans: 拜见三明治
 
  zh-hant: 專訪三明治
 
  
meet the spy:
+
compmedallist mseason sep:
   en: Meet the Spy
+
   en: ,&nbsp;
  ar: إلتقي بالسباي
+
   es: ,&nbsp;
  cs: Poznej Spye
+
   zh-hans:
  da: Meet the Spy
+
   zh-hant:
  de: Der Spy stellt sich vor
 
   es: Conoce al Spy
 
  fi: Tapaa Spy
 
  fr: À la rencontre du Spy
 
  hu: Találkozás a Kémmel
 
  it: Meet the Spy
 
  ja: Meet the Spy
 
  ko: 스파이를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Spy
 
  no: Møt Spy
 
  pl: Poznajcie Szpiega
 
  pt: Meet the Spy
 
  pt-br: Conheça o Spy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 
  ru: Знакомьтесь, Шпион
 
  sv: Möt Spionen
 
  tr: Spy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见间谍
 
   zh-hant: 專訪間諜
 
  
meet the medic:
+
compmedallist mseason sep2:
   en: Meet the Medic
+
   en: &nbsp;&&nbsp;
  cs: Poznej Medica
+
   es: &nbsp;y&nbsp;
  da: Meet the Medic
+
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
  de: Der Medic stellt sich vor
 
   es: Conoce al Medic
 
  fi: Tapaa Medic
 
  fr: À la rencontre du Medic
 
  hu: Találkozás a Szanitéccel
 
  it: Meet the Medic
 
  ja: Meet the Medic
 
  ko: 메딕을 만나다
 
  nl: Ontmoet de Medic
 
  no: Møt Medic
 
  pl: Poznajcie Medyka
 
  pt: Meet the Medic
 
   pt-br: Conheça o Medic
 
  ru: Знакомьтесь, Медик
 
  sv: Möt Sjukvårdaren
 
  tr: Medic ile Tanışın
 
  zh-hans: 拜见医生
 
  zh-hant: 專訪醫護兵
 
  
meet the sniper:
+
# strings for old table
  en: Meet the Sniper
+
# Seasons documented as far as tf localization files go
  ar: إلتقي بالسنايبر
+
season 1:
   cs: Poznej Snipera
+
   en: Season 1
  da: Meet the Sniper
+
   es: Temporada 1
  de: Der Sniper stellt sich vor
+
   ru: 1-й сезон
   es: Conoce al Sniper
+
   zh-hans: 第 1 赛季
   fi: Tapaa Sniper
 
  fr: À la rencontre du Sniper
 
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
 
  it: Meet the Sniper
 
  ja: Meet the Sniper
 
  ko: 스나이퍼를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Sniper
 
  no: Møt Sniper
 
  pl: Poznajcie Snajpera
 
  pt: Meet the Sniper
 
  pt-br: Conheça o Sniper
 
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 
  ru: Знакомьтесь, Снайпер
 
  sv: Möt Krypskytten
 
  tr: Sniper ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见狙击手
 
  zh-hant: 專訪狙擊手
 
  
meet the pyro:
+
season 2:
   en: Meet the Pyro
+
   en: Season 2
  cs: Poznej Pyra
+
   es: Temporada 2
  da: Meet the Pyro
+
   ru: 2-й сезон
  de: Der Pyro stellt sich vor
+
   zh-hans: 第 2 赛季
   es: Conoce al Pyro
 
   fi: Tapaa Pyro
 
  fr: À la rencontre du Pyro
 
  hu: Találkozás a Piróval
 
  it: Meet the Pyro
 
  ja: Meet the Pyro
 
  ko: 파이로를 만나다
 
  nl: Ontmoet de Pyro
 
  no: Møt Pyro
 
  pl: Poznajcie Pyro
 
  pt: Meet the Pyro
 
  pt-br: Conheça o Pyro
 
  ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 
  sv: Möt Pyro
 
  tr: Pyro ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见火焰兵
 
  zh-hant: 專訪火焰兵
 
  
-->
+
season 3:
 +
  en: Season 3
 +
  es: Temporada 3
 +
  ru: 3-й сезон
 +
  zh-hans: 第 3 赛季
  
==== Soundtrack ====
+
season 4:
<!--
+
  en: Season 4
 +
  es: Temporada 4
 +
  ru: 4-й сезон
 +
  zh-hans: 第 4 赛季
  
official soundtrack:
+
season 5:
   en: Official Soundtrack
+
   en: Season 5
  ar: الألبوم الرسمي
+
   es: Temporada 5
  cs: Oficiální soundtrack
+
   ru: 5-й сезон
  da: Officielt Soundtrack
+
   zh-hans: 第 5 赛季
  de: Offizieller Soundtrack
 
   es: Banda sonora original
 
   fi: Virallinen ääniraita
 
  fr: Bande originale officielle
 
  it: Colonna Sonora
 
  ja: 公式サウンドトラック
 
  ko: 공식 사운드트랙
 
  nl: Officiële Soundtrack
 
  pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 
  pt-br: Trilha sonora oficial
 
  ro: Soundtrack-ul Oficial
 
  ru: Официальный саундтрек
 
  sv: Officiellt Ljudspår
 
  tr: Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 官方原声集
 
  zh-hant: 官方原聲帶
 
  
team fortress 2 soundtrack:
+
season 6:
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
+
   en: Season 6
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
+
   es: Temporada 6
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
+
   ru: 6-й сезон
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 6 赛季
  tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
 
  
team fortress 2 official soundtrack:
+
season 7:
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
+
   en: Season 7
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
+
   es: Temporada 7
  pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
+
   ru: 7-й сезон
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 7 赛季
  tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
 
  
fight songs:
+
season 8:
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   en: Season 8
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
+
   es: Temporada 8
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   ru: 8-й сезон
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   zh-hans: 第 8 赛季
  
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
+
season 9:
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   en: Season 9
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
+
   es: Temporada 9
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
+
   ru: 9-й сезон
  da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
+
   zh-hans: 第 9 赛季
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
 
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
 
  it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
 
  ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
 
  nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
 
  pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 
  tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
 
  
track playing with danger:
+
season 10:
   en: Playing With Danger
+
   en: Season 10
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
+
   es: Temporada 10
   pt-br: Playing with Danger
+
   ru: 10-й сезон
  tr: Playing with Danger
+
   zh-hans: 第 10 赛季
   zh-hans: 玩命游戏
 
  zh-hant: 遨遊危險
 
  
track rocket jump waltz:
+
season 11:
   en: Rocket Jump Waltz
+
   en: Season 11
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
+
   es: Temporada 11
   pt-br: Rocket Jump Waltz
+
   ru: 11-й сезон
  sv: Raktet Hopps Vals
+
   zh-hans: 第 11 赛季
  tr: Rocket Jump Waltz
 
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
 
  zh-hant: 火箭跳華爾茲
 
  
track the art of war:
+
season 12:
   en: The Art of War
+
   en: Season 12
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
+
   es: Temporada 12
   pt-br: The Art of War
+
   ru: 12-й сезон
  tr: The Art of War
+
   zh-hans: 第 12 赛季
   zh-hans: 战争艺术
 
  zh-hant: 戰爭的藝術
 
  
track faster than a speeding bullet:
+
season 13:
   en: Faster Than a Speeding Bullet
+
   en: Season 13
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
+
   es: Temporada 13
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
+
   ru: 13-й сезон
  tr: Faster Than a Speeding Bullet
+
   zh-hans: 第 13 赛季
   zh-hans: 超越飞弹
 
  zh-hant: 超越彈速
 
  
track right behind you:
+
season 14:
   en: Right Behind You
+
   en: Season 14
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
+
   es: Temporada 14
   pt-br: Right Behind You
+
   ru: 14-й сезон
  sv: Rätt Bakom Dig
+
   zh-hans: 第 14 赛季
  tr: Right Behind You
 
   zh-hans: 就在你身后
 
  zh-hant: 就在你身後
 
  
track petite chou-fleur:
+
season 15:
   en: Petite Chou-Fleur
+
   en: Season 15
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
+
   es: Temporada 15
   pt-br: Petite Chou-Fleur
+
   ru: 15-й сезон
  tr: Petite Chou-Fleur
+
   zh-hans: 第 15 赛季
   zh-hans: 小椰菜花
 
  zh-hant: 我的最愛
 
  
track intruder alert:
+
season 16:
   en: Intruder Alert
+
   en: Season 16
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
+
   es: Temporada 16
   pt-br: Intruder Alert
+
   ru: 16-й сезон
  sv: Inkräktar varning
+
   zh-hans: 第 16 赛季
  tr: Intruder Alert
 
   zh-hans: 入侵警报
 
  zh-hant: 入侵警報
 
  
track drunken pipe bomb:
+
season 17:
   en: Drunken Pipe Bomb
+
   en: Season 17
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
+
   es: Temporada 17
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
+
   ru: 17-й сезон
  tr: Drunken Pipe Bomb
+
   zh-hans: 第 17 赛季
   zh-hans: 酗酒土炸弹
 
  zh-hant: 酒醉未爆彈
 
  
track more gun:
+
season 18:
   en: More Gun
+
   en: Season 18
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
+
   es: Temporada 18
   pt-br: More Gun
+
   ru: 18-й сезон
  tr: More Gun
+
   zh-hans: 第 18 赛季
   zh-hans: 更多的枪
 
  zh-hant: 千槍萬彈
 
  
track haunted fortress 2:
+
season 19:
   en: Haunted Fortress 2
+
   en: Season 19
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
+
   es: Temporada 19
   pt-br: Haunted Fortress 2
+
   ru: 19-й сезон
  tr: Haunted Fortress 2
+
   zh-hans: 第 19 赛季
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
 
  zh-hant: 妖魔要塞 2
 
  
track tf2 saxxy 2011 theme:
+
season 20:
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   en: Season 20
   es: TF2 Saxxy 2011
+
   es: Temporada 20
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   ru: 20-й сезон
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
+
   zh-hans: 第 20 赛季
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 
  zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
 
  
track a little heart to heart:
+
season 21:
   en: A Little Heart to Heart
+
   en: Season 21
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
+
   es: Temporada 21
   pt-br: A Little Heart to Heart
+
   ru: 21-й сезон
  tr: A little Heart to Heart
+
   zh-hans: 第 21 赛季
   zh-hans: 小小的心换心
 
  zh-hant: 真心相談
 
  
track medic!:
+
season 22:
   en: MEDIC!
+
   en: Season 22
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
+
   es: Temporada 22
   pt-br: MEDIC!
+
   ru: 22-й сезон
  sv: SJUKVÅRDARE!
+
   zh-hans: 第 22 赛季
  tr: MEDİC!
 
   zh-hans: 医生!
 
  zh-hant: 醫護兵!
 
  
track archimedes:
+
season 23:
   en: Archimedes
+
   en: Season 23
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
+
   es: Temporada 23
   pt-br: Archimedes
+
   ru: 23-й сезон
  sv: Archimedes
+
   zh-hans: 第 23 赛季
  tr: Archimedes
 
   zh-hans: 阿基米德
 
  zh-hant: 好奇白鴿
 
  
track dreams of cruelty:
+
season 24:
   en: Dreams of Cruelty
+
   en: Season 24
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
+
   es: Temporada 24
   pt-br: Dreams of Cruelty
+
   ru: 24-й сезон
  sv: Grymma Drömmar
+
   zh-hans: 第 24 赛季
  tr: Dreams of Cruelty
 
   zh-hans: 残暴的美梦
 
  zh-hant: 殘酷美夢
 
  
track the calm:
+
season 25:
   en: The Calm
+
   en: Season 25
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
+
   es: Temporada 25
   pt-br: The Calm
+
   ru: 25-й сезон
  sv: Lugnet
+
   zh-hans: 第 25 赛季
  tr: The Calm
 
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
 
  zh-hant: 危險前的寧靜
 
  
track robots!:
+
season 26:
   en: ROBOTS!
+
   en: Season 26
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
+
   es: Temporada 26
   pt-br: ROBOTS!
+
   ru: 26-й сезон
  sv: ROBOTAR!
+
   zh-hans: 第 26 赛季
  tr: ROBOTS!
 
   zh-hans: 机器人来袭!
 
  zh-hant: 機器人來襲!
 
  
track dapper cadaver:
+
season 27:
   en: Dapper Cadaver
+
   en: Season 27
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
+
   es: Temporada 27
   pt-br: Dapper Cadaver
+
   ru: 27-й сезон
  tr: Dapper Cadaver
+
   zh-hans: 第 27 赛季
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
 
  zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
 
  
track rise of the living bread:
+
season 28:
   en: Rise of the Living Bread
+
   en: Season 28
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
+
   es: Temporada 28
   pt-br: Rise of the Living Bread
+
   ru: 28-й сезон
  tr: Rise of the Living Bread
+
   zh-hans: 第 28 赛季
   zh-hans: 活体面包的崛起
 
  zh-hant: 活生生的麵包之崛起
 
  
track red bread:
+
season 29:
   en: Red Bread
+
   en: Season 29
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
+
   es: Temporada 29
   pt-br: Red Bread
+
   ru: 29-й сезон
  tr: Red Bread
+
   zh-hans: 第 29 赛季
   zh-hans: 红队面包车
 
  zh-hant: 紅隊麵包
 
  
track three days to live:
+
season 30:
   en: Three Days to Live
+
   en: Season 30
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
+
   es: Temporada 30
   pt-br: Three Days to Live
+
   ru: 30-й сезон
  sv: Tre Dagar att leva
+
   zh-hans: 第 30 赛季
  tr: Three Days to Live
 
   zh-hans: 还能活三天
 
  zh-hant: 三天過活
 
  
track seduce me!:
+
season 31:
   en: Seduce Me!
+
   en: Season 31
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
+
   es: Temporada 31
   pt-br: Seduce Me!
+
   ru: 31-й сезон
  sv: Förför mig!
+
   zh-hans: 第 31 赛季
  tr: Seduce Me!
 
   zh-hans: 勾引我!
 
  zh-hant: 勾引我!
 
  
track stink lines:
+
season 32:
   en: Stink Lines
+
   en: Season 32
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
+
   es: Temporada 32
   pt-br: Stink Lines
+
   ru: 32-й сезон
  sv: Stinklinjer
+
   zh-hans: 第 32 赛季
  tr: Stink Lines
 
   zh-hans: 臭气线
 
  zh-hant: 臭綫
 
  
track it hates me so much:
+
season 33:
   en: It Hates Me So Much
+
   en: Season 33
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
+
   es: Temporada 33
   pt-br: It Hates Me So Much
+
   ru: 33-й сезон
  sv: Det hatar mig så mycket
+
   zh-hans: 第 33 赛季
  tr: It Hates Me So Much
 
   zh-hans: 它是有多恨我
 
  zh-hant: 它非常恨我
 
  
track misfortune teller:
+
season 34:
   en: Misfortune Teller
+
   en: Season 34
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
+
   es: Temporada 34
   pt-br: Misfortune Teller
+
   ru: 34-й сезон
  tr: Misfortune Teller
+
   zh-hans: 第 34 赛季
   zh-hans: 苦难陈述者
 
  zh-hant: 說不幸者
 
  
track soldier of dance:
+
season 35:
   en: Soldier of Dance
+
   en: Season 35
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
+
   es: Temporada 35
   pt-br: Soldier of Dance
+
   ru: 35-й сезон
  sv: Dansens Soldat
+
   zh-hans: 第 35 赛季
  tr: Soldier of Dance
 
   zh-hans: 舞蹈战士
 
  zh-hant: 哥薩克舞
 
  
track red triumphs!:
+
season 36:
   en: RED Triumphs!
+
   en: Season 36
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
+
   es: Temporada 36
   pt-br: RED Triumphs!
+
   ru: 36-й сезон
  tr: RED triumphs!
+
   zh-hans: 第 36 赛季
   zh-hans: 红队凯旋!
 
  zh-hant: 紅隊獲勝!
 
  
track blu triumphs!:
+
# Divisions documented as new medals require them
   en: BLU Triumphs!
+
division 1:
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
+
   en: Division 1
  pt-br: BLU Triumphs!
+
   es: División 1
   tr: BLU Triumphs!
+
   ru: Первый дивизион
   zh-hans: 蓝队凯旋!
+
   zh-hans: 甲组
  zh-hant: 籃隊獲勝!
 
  
track yeti park:
+
division 2:
   en: Yeti Park
+
   en: Division 2
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
+
   es: División 2
  pt-br: Yeti Park
+
   ru: Второй дивизион
   tr: Yeti Park
+
   zh-hans: 乙组
   zh-hans: 雪人公园
 
  zh-hant: 雪怪公園
 
  
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
+
division 3:
   en: Saxton's Dilemma
+
   en: Division 3
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
+
   es: División 3
  ja: Saxton's Dillemma
+
   ru: Третий дивизион
  pt-br: Saxton's Dillema
+
   zh-hans: 丙组
   tr: Saxton's Dillema
 
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 
  zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
 
  
track mercenary park:
+
intermediate division:
   en: Mercenary Park
+
   en: Intermediate Division
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
+
   es: División intermedia
  pt-br: Mercenary Park
+
   ru: Средний дивизион
   tr: Mercenary Park
+
   zh-hans: 中级分区
   zh-hans: 佣兵公园
 
  zh-hant: 傭兵公園
 
  
track saluting the fallen:
+
open division:
   en: Saluting the Fallen
+
   en: Open Division
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
+
   es: División abierta
   pt-br: Saluting the Fallen
+
  ru: Открытый дивизион
   tr: Saluting the Fallen
+
   zh-hans: 公开分区
   zh-hans: 向逝者致敬
+
 
   zh-hant: 向逝者致敬
+
premier division:
 +
   en: Premier Division
 +
  es: División premier
 +
  ru: Премьер-лига
 +
   zh-hans: 首发分区
 +
 
 +
regular division | regular divisions:
 +
  en: Regular Divisions
 +
  es: Divisiones estándar
 +
  ru: Обычный дивизион
 +
   zh-hans: 常规分区
  
 
-->
 
-->
  
=== {{tl|weapon list}} names ===
+
=== videos ===
 
<!--
 
<!--
  
critical:
+
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
   en: Critical
+
video:
  ar: كريتيكال
+
   en: Video
  cs: Kritické
+
   da: Video
   da: Kritisk
+
   de: Video
   de: Kritisch
+
   es: Vídeo
   es: Crítico
+
   fi: Video
   fi: Kriittinen
+
   fr: Vidéo
   fr: Coup critique
+
   hu: Videó
   hu: Kritikus sebzés
+
   it: Video
   it: Critico
+
   ja: 動画
   ja: クリティカル
+
   ko: 영상
   ko: 치명타
+
   nl: Video
   nl: Voltreffer
+
   no: Video
   no: Kritisk
+
   pl: Film
   pl: Krytyczne
+
   pt: Vídeo
   pt: Crítico
+
   pt-br: Vídeo
   pt-br: Crítico
+
   ru: Видео
  ro: Critice
+
   tr: Video
   ru: Крит
+
   zh-hans: 影片
  sv: Kritisk
+
   zh-hant: 影片
   tr: Kritik
 
   zh-hans: 爆击
 
   zh-hant: 爆擊
 
  
seconds:
+
ammo loading:
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
+
   en: Ammo Loading
  ar: {{{2|}}} ثوان
+
   cs: Nabíjení munice
   cs: {{{2|}}} sekundy
+
   da: Ammunitionsladning
   da: {{{2|}}} sekunder
+
   de: Munition laden
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
+
   es: Recarga de munición
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
+
   fi: Ammusten lataaminen
   fi: {{{2|}}} sekuntia
+
   fr: Rechargement de munitions
   fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
+
   hu: Lőszer-töltés
   hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
+
   it: Caricamento delle munizioni
   it: {{{2|}}} secondi
+
   ko: 장전
  ja: {{{2|}}}秒
+
   nl: Munitie laden
   ko: {{{2|}}}초
+
   no: Ammunisjonsladning
   nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
+
   pl: Ładowanie amunicji
   no: {{{2|}}} sekunder
+
   pt: Carregamento de munição
   pl: {{{2|}}} sek.
+
   pt-br: Carregamento de munição
   pt: {{{2|}}} segundos
+
   ro: Încărcarea Muniţiei
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
+
   ru: Зарядка патронов
   ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
+
   sv: Ammunitionsladdning
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
+
   tr: Cephane Yüklenirken
   sv: {{{2|}}} sekunder
+
   zh-hans: 装载弹药
   tr: {{{2|}}} saniye
+
   zh-hant: 重新裝彈
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 
   zh-hant: {{{2|}}} 秒
 
  
seconds-cloaked:
+
combo:
   en: Seconds cloaked
+
   en: Combo
   de: Sekunden unsichtbar
+
  cs: Kombo
   es: Segundos invisible
+
  da: Kombo
   fr: Secondes invisible
+
   de: Kombo
   hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
+
   es: Grueso
   it: Secondi da invisibile
+
  fi: Kombo
   ko: 은폐 시간
+
   fr: Combo
   pl: Sekund, będąc niewidzialnym
+
   hu: Kombó
   pt: Segundos camuflado
+
   it: Combo
   pt-br: Segundos camuflado
+
  ja: コンボ
   ro: Secunde petrecute invizibil
+
   ko: 콤보
   ru: Секунд в невидимости
+
  nl: Combo
   tr: Saniye görünmezlik
+
  no: Kombo
   zh-hans: 隐形秒数
+
   pl: Kombo
   zh-hant: 隱形秒數
+
   pt: Combo
 +
   pt-br: Combo
 +
   ro: Combo
 +
   ru: Комбо
 +
  sv: Kombo
 +
   tr: Kombo
 +
   zh-hans: 连击
 +
   zh-hant: 連擊
  
spies shocked:
+
creating viaduct | creating koth viaduct:
   en: Spies Shocked
+
   en: Creating KOTH Viaduct
   cs: Ochromených Spyů
+
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
   da: Spies chokeret
+
   cs: Vytvoření KOTH Viaduct
   de: Geschockte Spys
+
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
   es: Spies electrocutados
+
   de: Entwicklung von Viaduct
   fi: Selkiä suojattu
+
   es: Creación de Viaduct
   fr: Poignardages Bloqué
+
   fi: KOTH Viaductin tekeminen
   hu: Megrázott Kémek
+
   fr: Création de Viaduct
   it: Spie folgorate
+
   hu: A Viaduct létrehozása
   ko: 감전시킨 스파이 수
+
   it: Creando Viaduct
   nl: Spy's geschokt
+
  ja: Viaductの製作過程
   no: Spioner sjokke
+
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
   pl: Porażonych Szpiegów
+
   nl: Creatie van Viaduct
   pt: Spies eletrocutados
+
   no: Utviklingen av Viaduct
   pt-br: Spies eletrocutados
+
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
   ro: Spy curentați
+
   pt: A Criar Viaduct
   ru: Ударенных током шпионов
+
   pt-br: Criando Viaduct
   sv: Chockade Spioner
+
   ro: Crearea Viaduct-ului
   tr: Çarpılan Spylar
+
   ru: Создание Viaduct
   zh-hans: 受到电击的间谍数
+
   sv: Skapandet av Viaduct
   zh-hant: Spy 電擊數
+
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 +
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 +
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
  
health-dispensed:
+
illustrative rendering in team fortress 2:
   en: health dispensed
+
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   de: Gesundheit verteilt
+
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
   es: salud repartida
+
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   fr: soins dispensés aux alliés
+
  da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   hu: Kiosztott életerő
+
   de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
   it: Salute generata
+
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
   pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
+
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
   pt: vida distribuída
+
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
   pt-br: vida fornecida
+
   hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
   ro: Viață distribuită
+
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
+
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
   zh-hans: 补给器治疗量
+
  ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
   zh-hant: 補給器治療量
+
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
 +
  no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 +
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 +
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 +
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 +
   ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 +
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 +
  sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 +
  tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
  
robots destroyed:
+
medium infantry:
   en: Robots destroyed
+
   en: Medium Infantry
   de: Roboter zerstört
+
   cs: Střední pěchota
   es: Robots destruidos
+
  da: Mellem infanteri
   fr: Robots détruits
+
   es: Infantería mediana
   hu: Elpusztított robotok
+
  fi: Keskitason jalkaväki
   it: Robot Distrutti
+
   fr: Infanterie Moyenne
   ko: 로봇 파괴
+
   hu: Középgyalogság
   pl: Zniszczonych robotów
+
   it: Fanteria Media
   pt: Robots destruídos
+
   ko: 중세 보병
   pt-br: Robôs destruídos
+
  nl: Gemiddelde infantrie
   ro: Roboți distruși
+
  no: Medium infanteri
   ru: Уничтожено роботов
+
   pl: Średnia piechota
   tr: Öldürülen robotlar
+
   pt: Infantaria média
   zh-hans: 机器人消灭数
+
   pt-br: Infantaria média
   zh-hant: 機器人消滅的數量
+
   ro: Infanterie Mijlocie
 +
   ru: Средний пехотинец
 +
  sv: Medium Infanteri
 +
   tr: Orta Piyade
 +
   zh-hans: 中等步兵
 +
   zh-hant: 中等步兵
  
equipped-by:
+
tank:
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
+
   en: Tank
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
+
   da: Tank
   da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
+
   es: Tanque
   de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
+
   fi: Tankki
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
+
   fr: Tank
   fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
+
   hu: Tank
   hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
+
   it: Carro Armato
   it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ko: 전차
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
+
   nl: Tank
   ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
+
   no: Tank
   nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pl: Czołg
   no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pt: Tanque
   pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
+
   pt-br: Tanque
   pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ro: Tanc
   pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ru: Танк
   ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
+
   tr: Tank
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
+
   zh-hans: 坦克
   tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
+
   zh-hant: 坦克
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
 
  
backstab-crit:
+
team fortress 2 is free to play:
   en: Six times the target's current health.
+
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
+
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
   cs: Šestinásobek zdraví oběti.
+
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
   da: Seks gange det fjenden har i liv.
+
   de: Team Fortress 2 ist Free to Play
   de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
+
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
+
   fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
+
   fr: Team Fortress 2 est Free to Play
   fr: Six fois la santé de la victime.
+
   hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
   hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
+
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
   it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
+
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
+
   nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
   ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
+
   no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
   nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
+
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
   no: Seks ganger så mye som målets helse.
+
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
+
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
+
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
+
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
   ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
+
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
   ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
+
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
   tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
 
  
loaded:
+
trailer 1:
   en: Loaded
+
   en: Trailer 1
   ar: عدد الذخائر المخزنة
+
   ar: المقطورة الأول
  cs: Nabitá
+
   da: Trailer 1
   da: Ladt
+
   de: Trailer 1
   de: Geladen
+
   es: Tráiler 1
   es: Recámara
+
   fi: Traileri 1
   fi: Ladattuna
+
   fr: Bande-annonce 1
   fr: Chargées
+
   hu: 1. ajánló
   hu: Tárban
+
   it: Trailer 1
   it: Caricate
+
   ja: トレイラー1
   ja: 装弾数
+
   ko: 트레일러 1
   ko: 장탄수
+
   nl: Trailer 1
   nl: Geladen
+
   no: Trailer 1
   no: Ladet
+
   pl: Zapowiedź 1
   pl: Magazynek
+
   pt: Trailer 1
   pt: Carregada
+
   pt-br: Trailer 1
   pt-br: Carregada
+
   ro: Trailer 1
   ro: Încărcată
+
   ru: Трейлер № 1
   ru: Наготове
+
   tr: Fragman 1
  sv: Laddat
+
   zh-hans: 预告片 1
   tr: Şarjör
+
   zh-hant: 預告壹
   zh-hans: 装弹数
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
 
  
carried:
+
trailer 2:
   en: Carried
+
   en: Trailer 2
   ar: عدد الذخائر المحملة
+
   ar: المقطورة الثانية
   cs: V zásobě
+
  da: Trailer 2
   da: Båret
+
  de: Trailer 2
   de: Getragen
+
  es: Tráiler 2
   es: Llevada
+
  fi: Traileri 2
   fi: Mukana
+
  fr: Bande-annonce 2
   fr: Transportées
+
  hu: 2. ajánló
   hu: Zsebben
+
  it: Trailer 2
   it: Portate
+
  ja: トレイラー2
  ja: 弾薬数
+
  ko: 트레일러 2
   ko: 탄환 보유량
+
  nl: Trailer 2
   nl: Totaal
+
  no: Trailer 2
   no: Holdt
+
  pl: Zapowiedź 2
   pl: Zapasowa
+
  pt: Trailer 2
   pt: Transportada
+
  pt-br: Trailer 2
   pt-br: Levada
+
  ro: Trailer 2
   ro: Cărată
+
  ru: Трейлер № 2
   ru: В запасе
+
  tr: Fragman 2
   sv: Buret
+
  zh-hans: 预告片 2
   tr: Taşınan
+
  zh-hant: 預告 2
   zh-hans: 携弹数
+
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
+
voice communication:
 +
  en: Voice Communication
 +
   cs: Hlasová komunikace
 +
   da: Stemmekommunikation
 +
   de: Sprachkommunikation
 +
   es: Comunicación de voz
 +
   fi: Puheviestintä
 +
   fr: Communication Vocale
 +
   hu: Hangkommunikáció
 +
   it: Comunicazione Vocale
 +
   ko: 음성 대화
 +
   nl: Stemcommunicatie
 +
   no: Stemmekommunikasjon
 +
   pl: Komunikacja głosowa
 +
   pt: Comunicação por voz
 +
   pt-br: Comunicação por voz
 +
   ro: Comunicarea Vocală
 +
   ru: Голосовая связь
 +
   sv: Röstkommunikation
 +
   tr: Sesli İletişim
 +
   zh-hans: 语音通信
 +
   zh-hant: 聲音通訊
  
bleed-damage:
+
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
  en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
+
   en: Mann vs. Machine (teaser)
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
+
   da: Mann vs. Machine (video)
   cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
+
   de: Mann vs. Machine (Vorschau)
   da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
+
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
   de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
+
   fi: Mann vs. Masiina (video)
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
+
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
+
   hu: Mann vs. Machina (videó)
   fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
+
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
   hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
+
   ko: Mann 대 기계 (티저)
   it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
+
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
+
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
   ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
+
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
+
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
   no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
+
   ru: Манн против машин (тизер)
   pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
+
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
   pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
+
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
+
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
  ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
 
   ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 
   tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
 
  
duration:
+
adult swim commercial:
   en: Duration
+
   en: Adult Swim commercial
  ar: المدة
+
   de: Adult Swim-Werbespot
  cs: Trvání
+
   es: Anuncio de Adult Swim
  da: Varighed
+
   fi: Adult Swim -mainos
   de: Dauer
+
   it: Pubblicità di Adult Swim
   es: Duración
+
   ko: Adult Swim 광고
   fi: Kesto
+
   nl: Adult Swim-reclamespot
  fr: Durée
+
   pl: Reklama Adult Swim
  hu: Időtartam
+
   pt-br: Comercial Adult Swim
   it: Durata
+
   ru: Реклама на Adult Swim
  ja: 動作時間
+
   tr: Adult Swim reklamı
   ko: 소요 시간
+
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
   nl: Duur
+
   zh-hant: Adult Swim 廣告
  no: Varighet
 
   pl: Czas trwania
 
  pt: Duração
 
   pt-br: Duração
 
  ro: Durata
 
   ru: Время
 
  sv: Varaktighet
 
   tr: Süre
 
   zh-hans: 时长
 
   zh-hant: 時間花費
 
  
details:
+
robotic boogaloo (video):
   en: Details
+
   en: Robotic Boogaloo (video)
  ar: التفاصيل
+
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
  cs: Detaily
+
   it: Boogaloo Robotico (video)
  da: Detaljer
+
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
  de: Details
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
   es: Detalles
+
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
  fi: Tiedot
+
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
  fr: Détails
+
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
  hu: Részletek
+
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
   it: Dettagli
+
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
  ja: 詳細
+
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
   ko: 설명
 
  nl: Details
 
  no: Detaljer
 
   pl: Szczegóły
 
   pt: Detalhes
 
   pt-br: Detalhes
 
  ro: Detalii
 
   ru: Примечание
 
  sv: Detaljer
 
   tr: Ayrıntılar
 
   zh-hans: 详细资料
 
   zh-hant: 特殊能力
 
  
health-dependent:
+
sound of medicine:
   en: (Health-dependent)
+
   en: The Sound of Medicine
  cs: (Závisí na zdraví)
+
   es: El sonido de la medicina
  da: (Helbredsafhængig)
+
   it: The Sound of Medicine
  de: (Abhängig von Gesundheit)
+
   ko: 기계음
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
+
   pl: Głos medycyny
  fi: (Terveydestä riippuva)
+
   pt-br: The Sound of Medicine
  fr: (Dépend de la santé)
+
   tr: The Sound of Medicine
  hu: (Élettől függ)
+
   zh-hans: 良药之音
   it: (Dipende dalla Salute)
+
   zh-hant: 藥物之聲
  ja: (残りヘルスに依存)
 
   ko: (남은 체력에 반비례)
 
  nl: (Hangt af van leven)
 
  no: (Helse avhengig)
 
   pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 
  pt: (Varia com a Vida)
 
   pt-br: (varia com a vida)
 
  ro: (Depinde de viață)
 
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 
  sv: (Hälseberoende)
 
   tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 
   zh-hans: (因生命值而变化)
 
   zh-hant: (因生命值而異)
 
  
range-dependent:
+
expiration date:
   en: (Range-dependent)
+
   en: Expiration Date
   cs: (Závisí na vzdálenosti)
+
   es: Fecha de caducidad
   da: (Afstandsafhængig)
+
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
   de: (Abhängig von der Entfernung)
+
   ko: 유통기한
   es: (Depende de la distancia)
+
   pl: Data przydatności
   fi: (Kantamasta riippuva)
+
   pt-br: Expiration Date
   fr: (Dépend de la portée)
+
   tr: Expiration Date
   hu: (Távolságtól függ)
+
   zh-hans: 死了都要爱
   it: (Dipende dalla portata)
+
   zh-hant: 逾期約會
  ja: (距離に依存)
+
 
   ko: (거리 의존)
+
spoils of love and war:
   nl: (Afstandafhankelijk)
+
   en: Spoils of Love and War
   no: (Avstands avhengig)
+
   es: Botín de amor y guerra
   pl: (Zależne od zasięgu)
+
   it: Spoils of Love and War
   pt: (Varia com a distância)
+
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
   pt-br: (varia com a distância)
+
   pl: Łupy miłości i wojny
  ro: (depinde de distanță)
+
   pt-br: Spoils of Love and War
  ru: (Зависит от расстояния)
+
   tr: Spoils of Love and War
   tr: (Mesafeye bağımlı)
+
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
   zh-hans: (因距离而改变)
+
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
   zh-hant: (因距離而異)
 
  
instant:
+
end of the line (video):
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
+
   en: End of the Line (video)
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
+
   es: End of the Line (vídeo)
  da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
+
   fr: End of the Line (vidéo)
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
+
   hu: A Vonal Vége (videó)
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
+
   it: End of the Line (video)
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
+
   ko: 선로의 끝 (영상)
   fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
+
   pl: Koniec trasy (film)
   hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
+
   pt-br: End of the Line (vídeo)
   it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
+
   ru: End of the Line (видео)
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
+
   tr: End of the Line (video)
   ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
+
   zh-hans: End of the Line(短片)
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
+
   zh-hant: 鐵道盡頭
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 
   pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 
   pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 
   tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
invasion (video):
per-particle:
+
   en: Invasion (video)
  en: {{{2|}}} per particle (D/D)
+
   es: Invasión (vídeo)
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
+
   it: Invasion (video)
   cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
+
   ko: 침공 (영상)
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
+
   pl: Inwazja (film)
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
+
   pt-br: Invasão (vídeo)
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
+
   ru: Invasion (видео)
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
+
   tr: Invasion (video)
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
+
   zh-hans: 异形入侵(短片)
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
+
   zh-hant: 外星入侵
   it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 
   ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 
   pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
   pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 
  ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 
   ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
   tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
# M/R stands for Medium Range
+
meet your match (video):
medium-range:
+
   en: Meet Your Match (video)
  en: (M/R)
+
   es: Meet Your Match (vídeo)
  cs: (stř. vzd.)
+
   fr: Meet Your Match (vidéo)
   da: (M/R)
+
   it: Meet Your Match (Video)
   es: (Medio)
+
   ko: 적수를 만나다 (영상)
  fi: (M/R)
+
   pl: Poznaj wroga swego (film)
   fr: (M/D)
+
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
   it: (P/M)
+
   ru: Meet Your Match (видео)
  ja: (中距離)
+
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
   ko: (중거리)
+
   zh-hant: 尋找配對預告片
  nl: (G/A)
 
  no: (M/A)
 
   pl: (śr. zas.)
 
  pt: (Alc./Méd.)
 
   pt-br: (Alc. méd.)
 
  ro: (dist. med.)
 
   ru: (ДД)
 
  sv: (M/A)
 
  tr: (O/M)
 
   zh-hans: (中距离)
 
   zh-hant: (中距離)
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
jungle inferno (video):
3-base-damage-particle:
+
   en: Jungle Inferno (video)
  en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
+
   es: Jungle Inferno (vídeo)
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
+
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
+
   it: Jungle Inferno (Video)
   da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
+
   ko: 정글 인페르노 (영상)
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
+
   pl: Piekło w dżungli (film)
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
+
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
   fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
+
   tr: Jungle Inferno (video)
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
   it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 
   ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 
   pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 
   tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参见距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 
   zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
crit-boost:
+
-->
  en: (Crit boost only)
+
==== Meet the team ====
  da: (Kun kritisk boost)
+
<!--
  de: (Nur durch Krit-Boost)
 
  es: (solo subidón de críticos)
 
  fi: (Vain krittibuusti)
 
  fr: (Boost de Critique seulement)
 
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 
  it: (Solo boost di critici)
 
  ja: (クリティカルブースト限定)
 
  ko: (치명타 증진 제한)
 
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun kritisk boost)
 
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ro: (numai amplificat critic)
 
  ru: (только усиление критами)
 
  sv: (Endast kritisk boost)
 
  tr: (Sadece kritik desteği)
 
  zh-hans: (只能通过爆击加成)
 
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
ammo-req:
+
meet the team:
   en: (ammo needed)
+
   en: Meet the Team
   ar: (الذخائر مطلوبة)
+
   ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
   cs: (je třeba munice)
+
   cs: Poznej tým
   da: (ammunition nødvendigt)
+
   da: Meet the Team
   de: (Munition benötigt)
+
   de: Das Team stellt sich vor
   es: (munición requerida)
+
   es: Conoce al equipo
   fi: (ammuksia oltava)
+
   fi: Tapaa joukkue
   fr: (Munitions Requises)
+
   fr: À la rencontre de l'équipe
   hu: (lőszer szükséges)
+
   hu: Találkozás a Csapattal
   it: (Munizioni necessarie)
+
   it: Meet the Team
   ja: (弾薬が残っている必要あり)
+
   ja: Meet the Team
   ko: (탄약이 필요합니다)
+
   ko: 팀원을 만나다
   nl: (Munitie benodigd)
+
   nl: Ontmoet het Team
   no: (ammunisjon nødvendig)
+
   no: Møt Laget
   pl: (wymagana amunicja)
+
   pl: Poznajcie drużynę
   pt: (é necessária munição)
+
   pt: Meet the Team
   pt-br: (é necessária munição)
+
   pt-br: Conheça a Equipe
   ro: (muniție necesară)
+
   ro: Întâlnește Echipa
   ru: (необходимы боеприпасы)
+
   ru: Знакомьтесь, Команда
   sv: (Ammunition behövs)
+
   sv: Möt Laget
   tr: (cephane gereklidir)
+
   tr: Takım ile Tanışın
   zh-hans: (需要弹药)
+
   zh-hans: 拜见团队
   zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
+
   zh-hant: 團隊專訪
  
range-does-not-affect-damage:
+
meet the heavy:
   en: range does not affect damage
+
   en: Meet the Heavy
   es: la distancia no afecta al daño
+
  ar: إلتقي بالهيفي
   fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
+
  cs: Poznej Heavyho
   fr: la portée n'affecte pas les dégâts
+
  da: Meet the Heavy
   hu: távolság nincs hatással a sebzésre
+
  de: Der Heavy stellt sich vor
   it: La Distanza non Influisce sul Danno
+
   es: Conoce al Heavy
   ja: 距離によって減衰しない
+
   fi: Tapaa Heavy
   ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
+
   fr: À la rencontre du Heavy
   pl: odległość nie wpływa na obrażenia
+
   hu: Találkozás a Gépágyússal
   pt: distância não afeta o dano
+
   it: Meet the Heavy
   pt-br: distância não afeta o dano
+
   ja: Meet the Heavy
   ro: Distanța nu afectează pagubele
+
   ko: 헤비를 만나다
   ru: урон не зависит от дистанции
+
  nl: Ontmoet de Heavy
   sv: Avstånd påverkar inte skada
+
  no: Møt Heavy
   zh-hans: 伤害不受距离影响
+
   pl: Poznajcie Grubego
 +
   pt: Meet the Heavy
 +
   pt-br: Conheça o Heavy
 +
   ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 +
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 +
   sv: Möt den Tunga Artilleristen
 +
  tr: Heavy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见机枪手
 +
  zh-hant: 專訪重裝兵
  
# D/H stands for Direct Hit
+
meet the soldier:
direct-hit:
+
   en: Meet the Soldier
  en: (D/H)
+
   ar: إلتقي بالصولدجر
  da: (Fuldtræffer)
+
   cs: Poznej Soldiera
  es: (Directo)
+
   da: Meet the Soldier
  fi: (Täysosuma)
+
   de: Der Soldier stellt sich vor
  fr: (Tir direct)
+
   es: Conoce al Soldier
  it: (Diretto)
+
   fi: Tapaa Soldier
  ja: (直撃時)
+
   fr: À la rencontre du Soldier
  ko: (직격시)
+
   hu: Találkozás a Katonával
  nl: (D/I)
+
   it: Meet the Soldier
  no: (D/H)
+
   ja: Meet the Soldier
  pl: (bezpośr. traf.)
+
   ko: 솔저를 만나다
  pt: (Golpe Dir.)
+
   nl: Ontmoet de Soldier
  pt-br: (Golpe dir.)
+
   no: Møt Soldier
  ro: (D/H)
+
   pl: Poznajcie Żołnierza
  ru: (ПП)
+
   pt: Meet the Soldier
  sv: (D/T)
+
   pt-br: Conheça o Soldier
  tr: (Direkt Vuruş)
+
   ro: Întâlneşte-l pe Soldier
  zh-hans: (直接命中)
+
   ru: Знакомьтесь, Солдат
  zh-hant: 直接命中
+
   sv: Möt Soldaten
 
+
   tr: Soldier ile Tanışın
head:
+
   zh-hans: 拜见士兵
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
+
   zh-hant: 專訪火箭兵
   ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
 
   cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
 
   da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
 
   de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
 
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
 
   fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
 
   fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 
   hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 
   it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 
   ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 
   ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 
   nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 
   no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 
   pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 
   pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
   pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
   ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 
   ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 
   sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
 
  
per-bullet:
+
meet the engineer:
   en: ({{{2|}}} per bullet)
+
   en: Meet the Engineer
   ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
+
   ar: إلتقي بالإينجينير
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
+
   cs: Poznej Engineera
   da: ({{{2|}}} per patron)
+
   da: Meet the Engineer
   de: ({{{2|}}} pro Kugel)
+
   de: Der Engineer stellt sich vor
   es: ({{{2|}}} por bala)
+
   es: Conoce al Engineer
   fi: ({{{2|}}} / panos)
+
   fi: Tapaa Engineer
   fr: ({{{2|}}} par balle)
+
   fr: À la rencontre de l'Engineer
   hu: ({{{2|}}} per golyó)
+
   hu: Találkozás a Mérnökkel
   it: ({{{2|}}} per proiettile)
+
   it: Meet the Engineer
   ja: ({{{2|}}}/弾丸)
+
   ja: Meet the Engineer
   ko: (탄환당 {{{2|}}})
+
   ko: 엔지니어를 만나다
   nl: ({{{2|}}} per kogel)
+
   nl: Ontmoet de Engineer
   no: ({{{2|}}} per kule)
+
   no: Møt Engineer
   pl: ({{{2|}}} na pocisk)
+
   pl: Poznajcie Inżyniera
   pt: ({{{2|}}} por bala)
+
   pt: Meet the Engineer
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
+
   pt-br: Conheça o Engineer
   ro: ({{{2|}}} pe glonț)
+
   ro: Întâlneşte-l pe Engineer
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
+
   ru: Знакомьтесь, Инженер
   sv: ({{{2|}}} per kula)
+
   sv: Möt Ingenjören
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
+
   tr: Engineer ile Tanışın
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
+
   zh-hans: 拜见工程师
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
+
   zh-hant: 專訪工程師
  
buff-crit:
+
meet the demoman:
   en: (Buff crit only)
+
   en: Meet the Demoman
   da: (Kun buff-krit)
+
  ar: إلتقي بالديمومان
   de: (Nur gebuffte Krits)
+
  cs: Poznej Demomana
   es: (solo subidón de críticos)
+
   da: Meet the Demoman
   fi: (Vain vahvistuskritti)
+
   de: Der Demoman stellt sich vor
   fr: (Bonus de critique seulement)
+
   es: Conoce al Demoman
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
   fi: Tapaa Demo
   it: (Solo potenziamento di critici)
+
   fr: À la rencontre du Demoman
   ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
+
   hu: Találkozás a Robbantóssal
   ko: (증진 치명타 제한)
+
   it: Meet the Demoman
   nl: (Alleen bij voltreffersboost)
+
   ja: Meet the Demoman
   no: (Kun buff-krit)
+
   ko: 데모맨을 만나다
   pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
+
   nl: Ontmoet de Demoman
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
+
   no: Møt Demoman
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
+
   pl: Poznajcie Demomana
   ro: (Numai amplificat critic)
+
   pt: Meet the Demoman
   ru: (Крит только от усилений)
+
   pt-br: Conheça o Demoman
   sv: (Endast kritiskskadesbuff)
+
   ro: Întâlneşte-l pe Demoman
   tr: (Sadece destek kritiği)
+
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
+
   sv: Möt Demoman
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
+
   tr: Demoman ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见爆破手
 +
   zh-hant: 專訪爆破兵
  
per-metal:
+
meet the scout:
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
+
   en: Meet the Scout
   da: 1 per {{{2|}}} metal†
+
  ar: الإلتقي بالسكاوت
   de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
+
  cs: Poznej Scouta
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
+
   da: Meet the Scout
   fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
+
   de: Der Scout stellt sich vor
   fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
+
   es: Conoce al Scout
   hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
+
   fi: Tapaa Scout
   it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
+
   fr: À la rencontre du Scout
   ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
+
   hu: Találkozás a Felderítővel
   ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
+
   it: Meet the Scout
   nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
+
   ja: Meet the Scout
   no: 1 per {{{2|}}} metall†
+
   ko: 스카웃을 만나다
   pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
+
   nl: Ontmoet de Scout
   pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
+
   no: Møt Scout
   pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
+
   pl: Poznajcie Skauta
   ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
+
   pt: Meet the Scout
   ru: 1 за {{{2|}}} металла†
+
   pt-br: Conheça o Scout
   sv: 1 per {{{2|}}} metall†
+
   ro: Întâlnește-l pe Scout
   tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
+
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
+
   sv: Möt Spanaren
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
+
   tr: Scout ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见侦察兵
 +
   zh-hant: 專訪偵察兵
  
200-metal:
+
meet the sandvich:
   en: 200 Metal†
+
   en: Meet the Sandvich
   cs: 200 Kovu†
+
  ar: إلتقي بالصاندفيش
   da: 200 metal†
+
   cs: Poznej Sendvič
   de: 200 Metall†
+
   da: Meet the Sandvich
   es: 200 de metal†
+
   de: Das Sandvich stellt sich vor
   fi: 200 metallia†
+
   es: Conoce al Focata
   fr: 200 métal†
+
   fi: Tapaa Toveri voileipä
   hu: ém†
+
   fr: À la rencontre du Sandvich
   it: 200 Metallo†
+
   hu: Találkozás a Szendvicsel
   ja: 200 メタル†
+
   it: Meet the Sandvich
   ko: 200 금속†
+
   ja: Meet the Sandvich
   nl: 200 metaal†
+
   ko: 샌드비치를 만나다
   no: 200  metall†
+
   nl: Ontmoet de Sandvich
   pl: 200 jednostek metalu†
+
   no: Møt Sadnvich
   pt: 200 Metal†
+
   pl: Poznajcie kanapkę
   pt-br: 200 de metal†
+
   pt: Meet the Sandvich
  ro: 200 Metal†
+
   pt-br: Conheça o Sandviche
   ru: 200 металла†
+
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
   sv: 200 metall†
+
   sv: Möt Smörgosen
   tr: 200 Metal†
+
   tr: Sandviç ile Tanışın
   zh-hans: 200金属†
+
   zh-hans: 拜见三明治
   zh-hant: 200 單位金屬†
+
   zh-hant: 專訪三明治
  
ammo-metal:
+
meet the spy:
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
+
   en: Meet the Spy
   cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
+
  ar: إلتقي بالسباي
   da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
+
   cs: Poznej Spye
   de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
+
   da: Meet the Spy
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
+
   de: Der Spy stellt sich vor
   fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
+
   es: Conoce al Spy
   fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
+
   fi: Tapaa Spy
   hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
+
   fr: À la rencontre du Spy
   it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
+
   hu: Találkozás a Kémmel
   ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
+
   it: Meet the Spy
   ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
+
   ja: Meet the Spy
   nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
+
   ko: 스파이를 만나다
   no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
+
   nl: Ontmoet de Spy
   pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
+
   no: Møt Spy
   pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
+
   pl: Poznajcie Szpiega
   pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
+
   pt: Meet the Spy
   ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
+
   pt-br: Conheça o Spy
   ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
+
   ro: Întâlneşte-l pe Spy
   sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Teknikerns metallreserv.
+
   ru: Знакомьтесь, Шпион
   tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
+
   sv: Möt Spionen
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
+
   tr: Spy ile Tanışın
   zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
+
   zh-hans: 拜见间谍
 +
   zh-hant: 專訪間諜
  
# hps stands for health per second
+
meet the medic:
hps:
+
   en: Meet the Medic
   en: {{{2|}}}/hps
+
   cs: Poznej Medica
   ar: hps/{{{2|}}}
+
   da: Meet the Medic
   cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
+
   de: Der Medic stellt sich vor
   da: {{{2|}}}/hps
+
   es: Conoce al Medic
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
+
   fi: Tapaa Medic
   fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
+
   fr: À la rencontre du Medic
   fr: {{{2|}}}/pvs
+
   hu: Találkozás a Szanitéccel
   hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
+
   it: Meet the Medic
   it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
+
   ja: Meet the Medic
   ja: {{{2|}}}回復/秒
+
   ko: 메딕을 만나다
   ko: 초당 {{{2|}}} 회복
+
   nl: Ontmoet de Medic
   nl: {{{2|}}}/gps
+
   no: Møt Medic
   no: {{{2|}}}/hps
+
   pl: Poznajcie Medyka
   pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
+
   pt: Meet the Medic
   pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
+
   pt-br: Conheça o Medic
   pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
+
   ru: Знакомьтесь, Медик
  ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
+
   sv: Möt Sjukvårdaren
   ru: {{{2|}}}/озс
+
   tr: Medic ile Tanışın
   sv: {{{2|}}}/hps
+
   zh-hans: 拜见医生
   tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
+
   zh-hant: 專訪醫護兵
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 
   zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
 
  
health-more-50:
+
meet the sniper:
   en: Health greater than or equal to 50%
+
   en: Meet the Sniper
   cs: 50% zdraví a více
+
  ar: إلتقي بالسنايبر
   da: Helbred større eller lige med 50%
+
   cs: Poznej Snipera
   de: 50% oder mehr Gesundheit
+
   da: Meet the Sniper
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
+
   de: Der Sniper stellt sich vor
   fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
+
   es: Conoce al Sniper
   fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
+
   fi: Tapaa Sniper
   hu: 50% vagy több életpont
+
   fr: À la rencontre du Sniper
   it: Salute maggiore o uguale al 50%
+
   hu: Találkozás a Mesterlövésszel
   ja: ヘルスが50%以上の時
+
   it: Meet the Sniper
   ko: 체력이 50% 이상일 때
+
   ja: Meet the Sniper
   nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
+
   ko: 스나이퍼를 만나다
   no: Helse større eller lik 50%
+
   nl: Ontmoet de Sniper
   pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
+
   no: Møt Sniper
   pt: Vida maior ou igual a 50%
+
   pl: Poznajcie Snajpera
   pt-br: Vida maior ou igual a 50%
+
   pt: Meet the Sniper
   ro: Cel puțin 50% viață
+
   pt-br: Conheça o Sniper
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
+
   ro: Întâlneşte-l pe Sniper
   sv: Hälsa större eller lika med 50%
+
   ru: Знакомьтесь, Снайпер
   tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
+
   sv: Möt Krypskytten
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
+
   tr: Sniper ile Tanışın
   zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
+
   zh-hans: 拜见狙击手
 +
   zh-hant: 專訪狙擊手
  
health-less-50:
+
meet the pyro:
   en: Health lower than 50%
+
   en: Meet the Pyro
   cs: Méně než 50% zdraví
+
   cs: Poznej Pyra
   da: Helbred under 50%
+
   da: Meet the Pyro
   de: Weniger als 50% Gesundheit
+
   de: Der Pyro stellt sich vor
   es: Menos del 50 % de salud
+
   es: Conoce al Pyro
   fi: Terveys vähemmän kuin 50%
+
   fi: Tapaa Pyro
   fr: Moins de 50% de santé
+
   fr: À la rencontre du Pyro
   hu: Kevesebb 50% Életpontnál
+
   hu: Találkozás a Piróval
   it: Salute minore del 50%
+
   it: Meet the Pyro
   ja: ヘルスが50%未満の時
+
   ja: Meet the Pyro
   ko: 체력이 50% 미만일 때
+
   ko: 파이로를 만나다
   nl: Gezondheid minder dan 50%
+
   nl: Ontmoet de Pyro
  no: Helse lavere enn 50%
+
   no: Møt Pyro
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
+
   pl: Poznajcie Pyro
  pt: Vida menor que 50%
+
   pt: Meet the Pyro
  pt-br: Vida menor que 50%
+
   pt-br: Conheça Pyro
  ro: Mai puțin de 50% viață
+
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
+
   sv: Möt Pyro
  sv: Hälsa mindre än 50%
+
   tr: Pyro ile Tanışın
  tr: Can %50'den az olduğunda
+
   zh-hans: 拜见火焰兵
  zh-hans: 生命值小于50%
+
   zh-hant: 專訪火焰兵
  zh-hant: 小於 50% 生命值
 
 
 
sapper-hp-sec:
 
  en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
 
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
 
  es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 
   no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
   pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 
   pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 
   pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 
  ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
 
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 
   sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
   tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 
   zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
 
  
 
-->
 
-->
  
=== contract names ===
+
==== Soundtrack ====
 
<!--
 
<!--
  
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
+
official soundtrack:
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
+
  en: Official Soundtrack
   en: Pyro
+
   ar: الألبوم الرسمي
   cs: Pyro
+
   cs: Oficiální soundtrack
   da: Pyro
+
   da: Officielt Soundtrack
   de: Pyro
+
   de: Offizieller Soundtrack
   es: Pyro
+
   es: Banda sonora original
   fi: Pyro
+
   fi: Virallinen ääniraita
   fr: Pyro
+
   fr: Bande originale officielle
   hu: Piró
+
   it: Colonna Sonora
   it: Piro
+
   ja: 公式サウンドトラック
   ko: 파이로
+
   ko: 공식 사운드트랙
   nl: Pyro
+
   nl: Officiële Soundtrack
   no: Pyro
+
  pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
   pl: Pyro
+
  pt-br: Trilha sonora oficial
   pt: Pyro
+
   ro: Soundtrack-ul Oficial
   pt-br: Pyro
+
  ru: Официальный саундтрек
   ro: Pyro
+
  sv: Officiellt Ljudspår
   ru: Поджигатель
+
   tr: Resmî Oyun Müzikleri
   sv: Pyro
+
   zh-hans: 官方原声集
   tr: Pyro
+
   zh-hant: 官方原聲帶
   zh-hans: 火焰兵
+
 
   zh-hant: 火焰兵
+
team fortress 2 soundtrack:
 +
  en: Team Fortress 2 Soundtrack
 +
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
 +
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
 +
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
 +
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
  
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
+
team fortress 2 official soundtrack:
   en: The Dragon's Fury
+
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
   cs: Dragon's Fury
+
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
  da: Dragens Vrede
+
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
  de: Der Drachenzorn
+
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
  es: La Furia del Dragón
+
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
  fi: Leppymätön lohikäärme
+
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
  fr: La fureur du dragon
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
  hu: A Sárkány Haragja
 
  it: La Furia del Drago
 
  ko: 용의 격노
 
  nl: De Drakenfurie
 
  no: Dragens vrede
 
  pl: Smocza furia
 
  pt: Fúria do Dragão
 
   pt-br: A Fúria do Dragão
 
  ro: Dragon's Fury
 
   ru: Ярость дракона
 
  sv: Drakens Raseri
 
   tr: Ejderhanın Öfkesi
 
   zh-hans: 龙之怒焰
 
   zh-hant: 龍之怒
 
  
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
+
fight songs:
   en: The Thermal Thruster
+
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  cs: Thermal Thruster
+
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
  da: Den Termiske Trykmotor
+
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  de: Das Thermiktriebwerk
+
   tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   es: El Propulsor Térmico
 
  fi: Liekittäjän lentoreppu
 
  fr: Le propulseur thermique
 
  hu: A Hőmeghajtás
 
  it: Il Propulsore Termico
 
  ko: 가열 가속기
 
  nl: De Steekvlamspringer
 
  no: Termisk oppdrift
 
  pl: Cieplny ciąg
 
  pt: Propulsor Térmico
 
   pt-br: O Propulsor Térmico
 
  ro: Thermal Thruster
 
  ru: Термальная тяга
 
  sv: Högtrycket
 
   tr: Termal İtici
 
  zh-hans: 热能推进器
 
  zh-hant: 熱能推進器
 
  
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
+
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
   en: The Gas Passer
+
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
   cs: Gas Passer
+
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
   da: Benzindunken
+
   cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
   de: Der Benzinkanister
+
   da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
   es: El Lanzacombustible
+
   de: Team Fortress 2 (Main Theme)
   fi: Löpölevitin
+
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
   fr: Bidon d'essence
+
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
  hu: A Gázosító
+
   fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
   it: Il Rifornimento di Benzina
+
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
   ko: Gas Passer
+
   ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
   nl: De Gasverspreider
+
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
  no: Bensinkanne
+
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
   pl: Rozpałka
+
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
  pt: A Gasolina Assassina
+
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
   pt-br: O Galão de Gasolina
+
   sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
  ro: Gas Passer
+
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
   ru: Запасной бак
+
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
   sv: Bensindunken
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
   tr: Gaz Kaçağı
 
   zh-hans: 纵火者的油桶
 
   zh-hant: 瓦斯罐
 
  
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
+
track playing with danger:
   en: The Hot Hand
+
   en: Playing With Danger
  cs: Hot Hand
+
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
  da: Den Varme Hånd
+
   pt-br: Playing with Danger
  de: Die heiße Hand
+
   tr: Playing with Danger
   es: La Mano Caliente
+
   zh-hans: 玩命游戏
  fi: Kuuma korvapuusti
+
   zh-hant: 遨遊危險
  fr: La main chaude
 
  hu: A Tüzes Kéz
 
  it: La Mano Rovente
 
  ko: 화끈한 손
 
  nl: De Hete Hand
 
  no: Håndvarmer
 
  pl: Gorący plaskacz
 
  pt: A Mão Ardente
 
   pt-br: A Bofetada de Brasa
 
  ro: Hot Hand
 
  ru: Горячая рука
 
  sv: Heta handen
 
   tr: Sıcak El
 
   zh-hans: 灼热之手
 
   zh-hant: 炙手可熱
 
  
0 9 field | start:
+
track rocket jump waltz:
   en: Start
+
   en: Rocket Jump Waltz
  cs: Začátek
+
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
  da: Start
+
   pt-br: Rocket Jump Waltz
  de: Start
+
   sv: Raktet Hopps Vals
   es: Inicio
+
   tr: Rocket Jump Waltz
  fi: Aloitus
+
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
  fr: Commencement
+
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
  hu: Kezdés
 
  it: Inizio
 
  ko: 시작
 
  nl: Start
 
  no: Start
 
  pl: Start
 
  pt: Início
 
   pt-br: Início
 
  ro: Start
 
  ru: Начало
 
   sv: Starta
 
   tr: Başlangıç
 
   zh-hans: 起始点
 
   zh-hant: 起點
 
  
0 10 field | offense:
+
track the art of war:
   en: Offense
+
   en: The Art of War
   cs: Útok
+
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
  da: Angreb
+
   pt-br: The Art of War
  de: Angriff
+
   tr: The Art of War
  es: Ataque
+
   zh-hans: 战争艺术
  fi: Hyökkäys
+
   zh-hant: 戰爭的藝術
  fr: Attaque
 
  hu: Támadó
 
  it: Attacco
 
  ko: 공격
 
  nl: Aanval
 
  no: Angrep
 
  pl: Atak
 
  pt: Ataque
 
   pt-br: Ataque
 
   ro: Ofensivă
 
   ru: Нападение
 
  sv: Anfall
 
  tr: Saldırı
 
   zh-hans: 进攻
 
  
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
+
track faster than a speeding bullet:
   en: Offense Classes
+
   en: Faster Than a Speeding Bullet
  cs: Útočné třídy
+
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
  da: Angrebsklasser
+
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
  de: Angriffsklassen
+
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
   es: Clases de ataque
+
   zh-hans: 超越飞弹
  fi: Hyökkääjäluokat
+
   zh-hant: 超越彈速
  fr: Classes offensives
 
  hu: Támadó osztályok
 
  it: Classi d'attacco
 
  ko: 공격 병과
 
  nl: Aanvalsklassen
 
  no: Angrepsklasser
 
  pl: Klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque
 
   pt-br: Classes de Ataque
 
   ro: Clase ofensive
 
   ru: Классы нападения
 
  sv: Anfallsklasser
 
  tr: Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种
 
  
0 12 field | offense weapons 1:
+
track right behind you:
   en: Offense Weapons 1
+
   en: Right Behind You
  cs: Útočné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
  da: Angrebsvåben 1
+
   pt-br: Right Behind You
  de: Angriffswaffen 1
+
   sv: Rätt Bakom Dig
   es: Armas de ataque 1
+
   tr: Right Behind You
  fi: Hyökkäysaseet 1
+
   zh-hans: 就在你身后
  fr: Armes offensives 1
+
   zh-hant: 就在你身後
  hu: Támadó fegyverek 1
 
  it: Armi d'attacco 1
 
  ko: 공격 무기 1
 
  nl: Aanvalswapens 1
 
  no: Angrepsvåpen 1
 
  pl: Bronie ataku 1
 
  pt: Armas de Ataque 1
 
   pt-br: Armas de Ataque I
 
   ro: Arme ofensive 1
 
   ru: Оружие нападения, ч. 1
 
   sv: Anfallsvapen 1
 
  tr: Saldırı Silahları 1
 
   zh-hans: 进攻型武器 1
 
  
0 14 field | 4 25064 field | defense:
+
track petite chou-fleur:
   en: Defense
+
   en: Petite Chou-Fleur
  cs: Obrana
+
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
  da: Forsvar
+
   pt-br: Petite Chou-Fleur
  de: Verteidigung
+
   tr: Petite Chou-Fleur
   es: Defensa
+
   zh-hans: 小椰菜花
  fi: Puolustus
+
   zh-hant: 我的最愛
  fr: Défense
 
  hu: Védekező
 
  it: Difesa
 
  ko: 수비
 
  nl: Verdediging
 
  no: Forsvar
 
  pl: Obrona
 
  pt: Defesa
 
   pt-br: Defesa
 
   ro: Defensivă
 
   ru: Защита
 
  sv: Försvar
 
  tr: Savunma
 
   zh-hans: 防守
 
  
0 15 field | defense classes:
+
track intruder alert:
   en: Defense Classes
+
   en: Intruder Alert
  cs: Obranné třídy
+
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
  da: Forsvarsklasser
+
   pt-br: Intruder Alert
  de: Verteidigungsklassen
+
   sv: Inkräktar varning
   es: Clases de defensa
+
   tr: Intruder Alert
  fi: Puolustajaluokat
+
   zh-hans: 入侵警报
  fr: Classes défensives
+
   zh-hant: 入侵警報
  hu: Védekező osztályok
 
  it: Classi difensive
 
  ko: 수비 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen
 
  no: Forsvarsklasser
 
  pl: Klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa
 
   pt-br: Classes de Defesa
 
   ro: Clase defensive
 
   ru: Классы защиты
 
   sv: Försvarsklasser
 
  tr: Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种
 
  
0 16 field | defensive weapon 1:
+
track drunken pipe bomb:
   en: Defensive Weapon 1
+
   en: Drunken Pipe Bomb
  cs: Obranné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
  da: Forsvarsvåben 1
+
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
  de: Verteidigungswaffen 1
+
   tr: Drunken Pipe Bomb
   es: Armas de defensa 1
+
   zh-hans: 酗酒土炸弹
  fi: Puolustusaseet 1
+
   zh-hant: 酒醉未爆彈
  fr: Armes défensives 1
 
  hu: Védekező fegyverek 1
 
  it: Arma difensiva 1
 
  ko: 방어 무기 1
 
  nl: Verdedigingswapens 1
 
  no: Forsvarsvåpen 1
 
  pl: Broń obrony 1
 
  pt: Armas de Defesa 1
 
   pt-br: Armas de Defesa I
 
   ro: Arme defensive 1
 
   ru: Оружие защиты, ч. 1
 
  sv: Försvarsvapen 1
 
  tr: Savunma Silahı 1
 
   zh-hans: 防守型武器 1
 
  
0 17 field | support classes:
+
track more gun:
   en: Support Classes
+
   en: More Gun
  cs: Podpůrné třídy
+
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
  da: Supportklasser
+
   pt-br: More Gun
  de: Unterstützungsklassen
+
   tr: More Gun
   es: Clases de apoyo
+
   zh-hans: 更多的枪
  fi: Tukijaluokat
+
   zh-hant: 千槍萬彈
  fr: Classes de support
 
  hu: Támogató osztályok
 
  it: Classi di supporto
 
  ko: 지원 병과
 
  nl: Ondersteuningsklassen
 
  no: Støtteklasser
 
  pl: Klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio
 
   pt-br: Classes de Suporte
 
   ru: Классы поддержки
 
   sv: Understödsklasser
 
  tr: Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种
 
  
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
+
track haunted fortress 2:
   en: Support Weapon
+
   en: Haunted Fortress 2
  cs: Podpůrné zbraně 1
+
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
  da: Supportvåben
+
   pt-br: Haunted Fortress 2
  de: Unterstützungswaffen
+
   tr: Haunted Fortress 2
   es: Armas de apoyo
+
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
  fi: Tukiaseet 1
+
   zh-hant: 妖魔要塞 2
  fr: Armes de support 1
 
  hu: Támogató fegyverek
 
  it: Arma di supporto
 
  ko: 지원 무기 1
 
  nl: Ondersteuningswapens 1
 
  no: Støttevåpen 1
 
  pl: Broń wsparcia
 
  pt: Armas de Apoio 1
 
   pt-br: Armas de Suporte
 
   ru: Оружие поддержки
 
   sv: Understödsvapen
 
  tr: Destek Silahı
 
   zh-hans: 支援型武器
 
  
0 21 field | mercenary world:
+
track tf2 saxxy 2011 theme:
   en: Mercenary World
+
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
  cs: Svět žoldáků
+
   es: TF2 Saxxy 2011
  da: Mercenary World
+
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
  de: Mercenary World
+
   sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
   es: Mercenary World
+
   tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
  fi: Palkkasoturimaailma
+
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
  fr: Mercenary World
+
   zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
  hu: Mercenary World
 
  it: Mercenary World
 
  ko: 용병 공원 세계관
 
  nl: Mercenary World
 
  no: Mercenary World
 
  pl: Mercenary World
 
  pt: Mercenary World
 
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
 
  ru: Мир наёмников
 
   sv: Mercenary World
 
   tr: Mercenary World
 
   zh-hans: 佣兵世界
 
   zh-hant: 傭兵世界
 
  
0 24 field | mercenary park:
+
track a little heart to heart:
   en: Mercenary Park
+
   en: A Little Heart to Heart
   ko: Mercenary Park
+
   es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
  nl: Mercenary Park
+
   pt-br: A Little Heart to Heart
  no: Mercenary Park
+
   tr: A little Heart to Heart
  pl: Mercenary Park
+
   zh-hans: 小小的心换心
  pt: Mercenary Park
+
   zh-hant: 真心相談
   pt-br: Mercenary Park
 
  ro: Mercenary Park
 
  ru: Mercenary Park
 
  sv: Mercenary Park
 
   tr: Mercenary Park
 
   zh-hans: 佣兵公园
 
   zh-hant: 傭兵公園
 
  
0 25 field | core modes:
+
track medic!:
   en: Core Modes
+
   en: MEDIC!
  cs: Základní módy
+
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
  da: Kernetilstande
+
   pt-br: MEDIC!
  de: Kernmodi
+
   sv: SJUKVÅRDARE!
   es: Modos principales
+
   tr: MEDİC!
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
+
   zh-hans: 医生!
  fr: Modes principaux
+
   zh-hant: 醫護兵!
  hu: Alapmódok
 
  it: Modalità principali
 
  ko: 핵심 모드
 
  nl: Kernmodi
 
  no: Hovedmoduser
 
  pl: Główne tryby gry
 
  pt: Modos Principais
 
   pt-br: Modos Principais
 
   ro: Moduri principale
 
   ru: Основные режимы
 
   sv: Huvudspellägen
 
  tr: Temel Modlar
 
   zh-hans: 核心模式
 
  
0 26 field | alternative modes:
+
track archimedes:
   en: Alternative Modes
+
   en: Archimedes
  cs: Alternativní módy
+
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
  da: Alternative tilstande
+
   pt-br: Archimedes
  de: Alternative Modi
+
   sv: Archimedes
   es: Modos alternativos
+
   tr: Archimedes
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
+
   zh-hans: 阿基米德
  fr: Modes alternatifs
+
   zh-hant: 好奇白鴿
  hu: Alternatív módok
 
  it: Modalità alternative
 
  ko: 부차적인 모드
 
  nl: Alternatieve modi
 
  no: Alternative moduser
 
  pl: Inne tryby gry
 
  pt: Modos Alternativos
 
   pt-br: Modos Alternativos
 
   ro: Moduri alternative
 
   ru: Доп. режимы
 
   sv: Alternativa spellägen
 
  tr: Alternatif Modlar
 
   zh-hans: 其它模式
 
  
0 29 field | defensive weapon 2:
+
track dreams of cruelty:
   en: Defensive Weapon 2
+
   en: Dreams of Cruelty
   cs: Obranné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
  da: Forsvarsvåben 2
+
   pt-br: Dreams of Cruelty
  de: Verteidigungswaffe 2
+
   sv: Grymma Drömmar
   es: Armas de defensa 2
+
   tr: Dreams of Cruelty
   fi: Puolustusaseet 2
+
   zh-hans: 残暴的美梦
   fr: Armes défensives 2
+
   zh-hant: 殘酷美夢
   hu: Védekező fegyverek 2
+
 
   it: Armi difensive 2
+
track the calm:
  ko: 방어 무기 2
+
   en: The Calm
  nl: Verdedigingswapens 2
+
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
   no: Forsvarsvåpen 2
+
   pt-br: The Calm
   pl: Broń obrony 2
+
   sv: Lugnet
  pt: Armas de Defesa 2
+
   tr: The Calm
   pt-br: Armas de Defesa II
+
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
  ro: Arme defensive 2
+
   zh-hant: 危險前的寧靜
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 
   sv: Försvarsvapen 2
 
   tr: Savunma Silahı 2
 
   zh-hans: 防守型武器 2
 
  
0 30 field | advanced defense classes:
+
track robots!:
   en: Advanced Defense Classes
+
   en: ROBOTS!
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
  da: Avancerede forsvarsklasser
+
   pt-br: ROBOTS!
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
+
   sv: ROBOTAR!
   es: Clases de defensa: Avanzado
+
   tr: ROBOTS!
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
+
   zh-hans: 机器人来袭!
  fr: Classes défensives - Avancé
+
   zh-hant: 機器人來襲!
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 
  it: Classi difensive Avanzato
 
  ko: 수비 특화 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
 
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 
   ro: Clase defensive avansate
 
   ru: Классы защиты, ч. 2
 
   sv: Försvarsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种老手
 
  
0 31 field | expert defense classes:
+
track dapper cadaver:
   en: Expert Defense Classes
+
   en: Dapper Cadaver
  cs: Obranné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
  da: Ekspert-forsvarsklasser
+
   pt-br: Dapper Cadaver
  de: Experte: Verteidigungsklassen
+
   tr: Dapper Cadaver
   es: Clases de defensa: Experto
+
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
+
   zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
  fr: Classes défensives - Expert
 
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 
  it: Classi difensive Esperto
 
  ko: 수비 전문 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 
   ro: Clase defensive experte
 
   ru: Классы защиты, ч. 3
 
  sv: Försvarsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种专家
 
  
0 35 field | offense weapons 2:
+
track rise of the living bread:
   en: Offense Weapons 2
+
   en: Rise of the Living Bread
  cs: Útočné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
  da: Angrebsvåben 2
+
   pt-br: Rise of the Living Bread
  de: Angriffswaffen 2
+
   tr: Rise of the Living Bread
   es: Armas de ataque 2
+
   zh-hans: 活体面包的崛起
  fi: Hyökkäysaseet 2
+
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
  fr: Armes offensives 2
 
  hu: Támadó fegyverek 2
 
  it: Armi d'attacco 2
 
  ko: 공격 무기 2
 
  nl: Aanvalswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
  pl: Bronie ataku 2
 
  pt: Armas de Ataque 2
 
   pt-br: Armas de Ataque II
 
   ro: Arme ofensive 2
 
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 
  sv: Anfallsvapen 2
 
  tr: Saldırı Silahı 2
 
   zh-hans: 进攻型武器 2
 
  
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
+
track red bread:
   en: The Shotgun
+
   en: Red Bread
  cs: Shotgun
+
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
  da: Haglgeværet
+
   pt-br: Red Bread
  de: Die Schrotflinte
+
   tr: Red Bread
   es: La Escopeta
+
   zh-hans: 红队面包车
  fi: Haulikko
+
   zh-hant: 紅隊麵包
  fr: Le fusil à pompe
 
  hu: A sörétes puska
 
  it: Il fucile a pompa
 
  nl: De Shotgun
 
  no: Hagle
 
  pl: Strzelba
 
  pt: A Caçadeira
 
   pt-br: A Escopeta
 
   ro: Shotgun
 
   ru: Дробовик
 
  sv: Hagelgevär
 
  tr: Pompalı Tüfek
 
   zh-hans: 霰弹枪
 
  
0 39 field | advanced offense classes:
+
track three days to live:
   en: Advanced Offense Classes
+
   en: Three Days to Live
   cs: Útočné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
  da: Avancerede angrebsklasser
+
   pt-br: Three Days to Live
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
+
   sv: Tre Dagar att leva
  es: Clases de ataque: Avanzado
+
   tr: Three Days to Live
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
+
   zh-hans: 还能活三天
  fr: Classes offensives - Avancé
+
   zh-hant: 三天過活
  hu: Támadó osztályok - Haladó
 
  it: Classi d'attacco Avanzato
 
  nl: Aanvalsklassen - geav.
 
  no: Angrepsklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque: Avançado
 
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 
   ro: Clase ofensive avansate
 
   ru: Классы нападения, ч. 2
 
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种老手
 
  
0 40 field | expert offense classes:
+
track seduce me!:
   en: Expert Offense Classes
+
   en: Seduce Me!
  cs: Útočné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
  da: Ekspert-angrebsklasser
+
   pt-br: Seduce Me!
  de: Experte: Angriffsklassen
+
   sv: Förför mig!
   es: Clases de ataque: Experto
+
   tr: Seduce Me!
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
+
   zh-hans: 勾引我!
  fr: Classes offensives - Expert
+
   zh-hant: 勾引我!
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 
  it: Classi d'Attacco Esperto
 
  nl: Aanvalsklassen - expert
 
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy ataku
 
  pt: Classes de Ataque: Experiente
 
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 
   ro: Clase ofensive experte
 
   ru: Классы нападения, ч. 3
 
   sv: Anfallsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 
   zh-hans: 进攻兵种专家
 
  
0 43 field | advanced support classes:
+
track stink lines:
   en: Advanced Support Classes
+
   en: Stink Lines
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
+
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
  da: Avancerede supportklasser
+
   pt-br: Stink Lines
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
+
   sv: Stinklinjer
   es: Clases de apoyo: Avanzado
+
   tr: Stink Lines
  fi: Edistyneet tukijaluokat
+
   zh-hans: 臭气线
  fr: Classes de support - Avancé
+
   zh-hant: 臭綫
  hu: Támogató osztályok - Haladó
 
  it: Classi di supporto Avanzato
 
  nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 
  no: Støtteklasser – Avansert
 
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio: Avançado
 
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 
   sv: Understödsklasser - Avancerad
 
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种老手
 
  
0 44 field | expert support classes:
+
track it hates me so much:
   en: Expert Support Classes
+
   en: It Hates Me So Much
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
+
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
  da: Ekspert-supportklasser
+
   pt-br: It Hates Me So Much
  de: Experte: Unterstützungsklassen
+
   sv: Det hatar mig så mycket
   es: Clases de apoyo: Experto
+
   tr: It Hates Me So Much
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
+
   zh-hans: 它是有多恨我
  fr: Classes de support - Expert
+
   zh-hant: 它非常恨我
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 
  it: Classi di supporto Esperto
 
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 
  no: Støtteklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 
   ru: Классы поддержки, ч. 3
 
   sv: Understödsklasser - Expert
 
   tr: Uzman Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种专家
 
  
0 47 field | support weapons 2:
+
track misfortune teller:
   en: Support Weapons 2
+
   en: Misfortune Teller
  cs: Podpůrné zbraně 2
+
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
  da: Supportvåben 2
+
   pt-br: Misfortune Teller
  de: Unterstützungswaffen 2
+
   tr: Misfortune Teller
   es: Armas de apoyo 2
+
   zh-hans: 苦难陈述者
  fi: Tukiaseet 2
+
   zh-hant: 說不幸者
  fr: Armes de support 2
 
  hu: Támogató fegyverek 2
 
  it: Armi di supporto 2
 
  nl: Ondersteuningswapens 2
 
  no: Støttevåpen 2
 
  pl: Broń wsparcia 2
 
  pt: Armas de Apoio 2
 
   pt-br: Armas de Suporte II
 
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 
   sv: Understödsvapen 2
 
  tr: Destek Silahları 2
 
   zh-hans: 支援型武器 2
 
  
0 50 field | 4 25231 field:
+
track soldier of dance:
   en: 2Fort
+
  en: Soldier of Dance
   zh-hans: 2Fort
+
  es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
 +
   pt-br: Soldier of Dance
 +
  sv: Dansens Soldat
 +
  tr: Soldier of Dance
 +
   zh-hans: 舞蹈战士
 +
  zh-hant: 哥薩克舞
  
0 51 field | 4 25245 field:
+
track red triumphs!:
   en: Upward
+
  en: RED Triumphs!
   zh-hans: Upward
+
  es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
 +
   pt-br: RED Triumphs!
 +
  tr: RED triumphs!
 +
   zh-hans: 红队凯旋!
 +
  zh-hant: 紅隊獲勝!
  
0 52 field | 4 25246 field:
+
track blu triumphs!:
   en: Goldrush
+
  en: BLU Triumphs!
   zh-hans: Goldrush
+
  es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
 +
   pt-br: BLU Triumphs!
 +
  tr: BLU Triumphs!
 +
   zh-hans: 蓝队凯旋!
 +
  zh-hant: 籃隊獲勝!
  
0 53 field | 4 25247 field:
+
track yeti park:
   en: Suijin
+
  en: Yeti Park
   zh-hans: Suijin
+
  es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
 +
   pt-br: Yeti Park
 +
  tr: Yeti Park
 +
   zh-hans: 雪人公园
 +
  zh-hant: 雪怪公園
  
0 54 field | 4 25248 field:
+
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
   en: Badwater
+
   en: Saxton's Dilemma
   zh-hans: Badwater
+
  es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
 +
  ja: Saxton's Dillemma
 +
  pt-br: Saxton's Dillema
 +
  tr: Saxton's Dillema
 +
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 +
  zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
  
0 55 field | 4 25249 field:
+
track mercenary park:
   en: Hightower
+
  en: Mercenary Park
   zh-hans: Hightower
+
  es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
 +
   pt-br: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
0 56 field | 4 25250 field:
+
track saluting the fallen:
   en: Harvest
+
  en: Saluting the Fallen
   zh-hans: Harvest
+
  es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
 +
   pt-br: Saluting the Fallen
 +
  tr: Saluting the Fallen
 +
   zh-hans: 向逝者致敬
 +
  zh-hant: 向逝者致敬
  
0 57 field | 4 25251 field:
+
-->
  en: Dustbowl
 
  zh-hans: Dustbowl
 
  
0 58 field | 4 25252 field:
+
=== {{tl|weapon list}} names ===
  en: Turbine
+
<!--
  zh-hans: Turbine
 
  
0 67 field | 4 25268 field:
+
critical:
   en: Mossrock
+
   en: Critical
   zh-hans: Mossrock
+
  ar: كريتيكال
 +
  cs: Kritické
 +
  da: Kritisk
 +
  de: Kritisch
 +
  es: Crítico
 +
  fi: Kriittinen
 +
  fr: Coup critique
 +
  hu: Kritikus sebzés
 +
  it: Critico
 +
  ja: クリティカル
 +
  ko: 치명타
 +
  nl: Voltreffer
 +
  no: Kritisk
 +
  pl: Krytyczne
 +
  pt: Crítico
 +
  pt-br: Crítico
 +
  ro: Critice
 +
  ru: Крит
 +
  sv: Kritisk
 +
  tr: Kritik
 +
   zh-hans: 爆击
 +
  zh-hant: 爆擊
  
0 68 field | 4 25269 field:
+
seconds:
   en: Lazarus
+
  en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
   zh-hans: Lazarus
+
  ar: {{{2|}}} ثوان
 +
  cs: {{{2|}}} sekundy
 +
  da: {{{2|}}} sekunder
 +
  de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
 +
  es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 +
  fi: {{{2|}}} sekuntia
 +
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
 +
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
 +
  it: {{{2|}}} secondi
 +
  ja: {{{2|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초
 +
  nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 +
  no: {{{2|}}} sekunder
 +
  pl: {{{2|}}} sek.
 +
   pt: {{{2|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 +
  ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
 +
  ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 +
  sv: {{{2|}}} sekunder
 +
  tr: {{{2|}}} saniye
 +
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 +
  zh-hant: {{{2|}}} 秒
  
0 69 field | 4 25267 field:
+
seconds-cloaked:
  en: Banana Bay
+
   en: Seconds cloaked
  zh-hans: Banana Bay
+
   de: Sekunden unsichtbar
 
+
   es: Segundos invisible
0 74 field:
+
   fr: Secondes invisible
   en: Consolation Prize
+
   hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
  cs: Cena útěchy
+
   it: Secondi da invisibile
  da: Trøstepræmie
+
   ko: 은폐 시간
   de: Trostpreis
+
   pl: Sekund, będąc niewidzialnym
   es: Premio de Consolación
+
   pt: Segundos camuflado
  fi: Lohdutuspalkinto
+
   pt-br: Segundos camuflado
   fr: Lot de consolation
+
   ro: Secunde petrecute invizibil
   hu: Vigaszdíj
+
   ru: Секунд в невидимости
   it: Premio di consolazione
+
   tr: Saniye görünmezlik
   nl: Troostprijs
+
   zh-hans: 隐形秒数
  no: Trøstepremie
+
   zh-hant: 隱形秒數
   pl: Nagroda pocieszenia
 
   pt: Prémio de Consolação
 
   pt-br: Prêmio de Consolação
 
   ro: Premiu de consolare
 
   ru: Утешительный приз
 
  sv: Tröstpriset
 
   tr: Teselli Ödülü
 
   zh-hans: 安慰奖
 
   zh-hant: 第二蕉
 
  
0 78 field | 4 25271 field:
+
spies shocked:
   en: Brazil
+
   en: Spies Shocked
   zh-hans: Brazil
+
  cs: Ochromených Spyů
   zh-hant: Brazil
+
  da: Spies chokeret
 +
  de: Geschockte Spys
 +
  es: Spies electrocutados
 +
  fi: Selkiä suojattu
 +
  fr: Poignardages Bloqué
 +
  hu: Megrázott Kémek
 +
  it: Spie folgorate
 +
  ko: 감전시킨 스파이 수
 +
  nl: Spy's geschokt
 +
  no: Spioner sjokke
 +
  pl: Porażonych Szpiegów
 +
  pt: Spies eletrocutados
 +
  pt-br: Spies eletrocutados
 +
  ro: Spy curentați
 +
  ru: Ударенных током шпионов
 +
  sv: Chockade Spioner
 +
  tr: Çarpılan Spylar
 +
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 +
   zh-hant: Spy 電擊數
  
0 84 field | 4 25024 field:
+
health-dispensed:
   en: Harvest Event
+
   en: health dispensed
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
  de: Gesundheit verteilt
   zh-hans: Harvest Event
+
  es: salud repartida
   zh-hant: Harvest Event
+
  fr: soins dispensés aux alliés
 +
  hu: Kiosztott életerő
 +
  it: Salute generata
 +
  pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
 +
  pt: vida distribuída
 +
  pt-br: vida fornecida
 +
  ro: Viață distribuită
 +
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
 +
   zh-hans: 补给器治疗量
 +
   zh-hant: 補給器治療量
  
0 87 field | 4 25016 field:
+
robots destroyed:
   en: Merasmus
+
   en: Robots destroyed
  cs: Merasmus
+
   de: Roboter zerstört
  da: Merasmus
+
   es: Robots destruidos
   de: Merasmus
+
   fr: Robots détruits
   es: Merasmus
+
   hu: Elpusztított robotok
  fi: Merasmus
+
   it: Robot Distrutti
   fr: Merasmus
+
   ko: 로봇 파괴
   hu: Merasmus
+
   pl: Zniszczonych robotów
   it: Merasmus
+
   pt: Robots destruídos
  nl: Merasmus
+
   pt-br: Robôs destruídos
   no: Merasmus
+
   ro: Roboți distruși
   pl: Merasmus
+
   ru: Уничтожено роботов
   pt: Merasmus
+
   tr: Öldürülen robotlar
   pt-br: Merasmus
+
   zh-hans: 机器人消灭数
   ro: Merasmus
+
   zh-hant: 機器人消滅的數量
   ru: Маразмус
 
  sv: Merasmus
 
   tr: Merasmus
 
   zh-hans: 马拉莫斯
 
   zh-hant: 魔拉斯莫斯
 
  
0 90 field | 4 25017 field:
+
equipped-by:
   en: Monoculus
+
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
   cs: Monoculus
+
   cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
   da: Monoculus
+
   da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
   de: Monokulus
+
   de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
   es: Monóculus
+
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
   fi: Monoculus
+
  fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
   fr: Monoculus
+
   hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
   hu: Monoculus
+
   it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
   it: Monoculus
+
   ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
   nl: Monoculus
+
   ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
   no: Monoculus
+
   nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
   pl: Monoculus
+
   no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
   pt: Monoculus
+
   pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
   pt-br: Monoculus
+
   pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
   ro: Monoculus
+
   pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
   ru: Глазастус
+
   ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
  sv: Monoculus
+
   ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
   tr: Monoculus
+
   tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
   zh-hans: 魔眼
+
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
   zh-hant: 畸形魔眼
+
   zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
  
0 91 field | 4 25018 field:
+
backstab-crit:
   en: Horseless Headless Horsemann
+
   en: Six times the target's current health.
   cs: Horseless Headless Horsemann
+
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
   da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
+
   cs: Šestinásobek zdraví oběti.
   de: Pferdloser Kopfloser Reiter
+
   da: Seks gange det fjenden har i liv.
   es: Jinete Decapitado sin Montura
+
   de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
   fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
+
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
   fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
+
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
   hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
+
   fr: Six fois la santé de la victime.
   it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
+
   hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
   nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
+
   it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
   no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
+
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
   pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
+
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
   pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
+
   nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
+
   no: Seks ganger så mye som målets helse.
   ru: Пеший всадник без головы
+
   pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
   sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
+
   pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
   tr: Horseless Headless Horsemann
+
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
+
   ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
+
   ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 +
   tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 +
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 +
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
  
0 92 field | 4 25019 field:
+
loaded:
   en: Eyeaduct
+
   en: Loaded
   es: Eyeaduct
+
  ar: عدد الذخائر المخزنة
   zh-hans: Eyeaduct
+
  cs: Nabitá
   zh-hant: Eyeaduct
+
  da: Ladt
 
+
  de: Geladen
0 93 field | 4 25020 field:
+
   es: Recámara
   en: Ghost Fort
+
  fi: Ladattuna
   es: Ghost Fort
+
   fr: Chargées
   zh-hans: Ghost Fort
+
  hu: Tárban
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
+
  it: Caricate
 +
  ja: 装弾数
 +
  ko: 장탄수
 +
  nl: Geladen
 +
  no: Ladet
 +
  pl: Magazynek
 +
  pt: Carregada
 +
   pt-br: Carregada
 +
  ro: Încărcată
 +
  ru: Наготове
 +
   sv: Laddat
 +
   tr: Şarjör
 +
   zh-hans: 装弹数
 +
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
0 94 field | 4 25021 field:
+
carried:
   en: Helltower
+
   en: Carried
   es: Helltower
+
  ar: عدد الذخائر المحملة
   zh-hans: Helltower
+
  cs: V zásobě
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
+
  da: Båret
 +
  de: Getragen
 +
   es: Llevada
 +
  fi: Mukana
 +
  fr: Transportées
 +
  hu: Zsebben
 +
  it: Portate
 +
  ja: 弾薬数
 +
  ko: 탄환 보유량
 +
  nl: Totaal
 +
  no: Holdt
 +
  pl: Zapasowa
 +
  pt: Transportada
 +
  pt-br: Levada
 +
  ro: Cărată
 +
  ru: В запасе
 +
  sv: Buret
 +
  tr: Taşınan
 +
   zh-hans: 携弹数
 +
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
0 95 field | 4 25022 field:
+
bleed-damage:
   en: Carnival of Carnage
+
  en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
   es: Carnival of Carnage
+
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
   cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
+
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
 +
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
 +
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
 +
  fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
 +
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
 +
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
 +
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 +
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 +
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 +
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 +
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 +
  ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
 +
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 +
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 +
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 +
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 +
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
  
0 96 field | 4 25023 field:
+
duration:
   en: Mann Manor
+
   en: Duration
   es: Mann Manor
+
  ar: المدة
   zh-hans: Mann Manor
+
  cs: Trvání
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
+
  da: Varighed
 
+
  de: Dauer
0 97 field | 4 25025 field:
+
   es: Duración
   en: Gorge Event
+
   fi: Kesto
   es: Gorge Event
+
  fr: Durée
   zh-hans: Gorge Event
+
  hu: Időtartam
   zh-hant: Gorge Event
+
  it: Durata
 
+
   ja: 動作時間
0 98 field | 4 25026 field:
+
  ko: 소요 시간
   en: Moonshine Event
+
  nl: Duur
   es: Moonshine Event
+
   no: Varighet
   zh-hans: Moonshine Event
+
   pl: Czas trwania
 +
   pt: Duração
 +
   pt-br: Duração
 +
  ro: Durata
 +
  ru: Время
 +
   sv: Varaktighet
 +
   tr: Süre
 +
   zh-hans: 时长
 +
  zh-hant: 時間花費
  
0 99 field | 4 25027 field:
+
details:
   en: Hellstone
+
   en: Details
   es: Hellstone
+
  ar: التفاصيل
   zh-hans: Hellstone
+
  cs: Detaily
   zh-hant: Hellstone
+
  da: Detaljer
 +
  de: Details
 +
   es: Detalles
 +
  fi: Tiedot
 +
  fr: Détails
 +
  hu: Részletek
 +
  it: Dettagli
 +
  ja: 詳細
 +
  ko: 설명
 +
  nl: Details
 +
  no: Detaljer
 +
  pl: Szczegóły
 +
  pt: Detalhes
 +
  pt-br: Detalhes
 +
  ro: Detalii
 +
  ru: Примечание
 +
  sv: Detaljer
 +
  tr: Ayrıntılar
 +
   zh-hans: 详细资料
 +
   zh-hant: 特殊能力
  
0 101 field | 4 25028 field:
+
health-dependent:
   en: Sinshine
+
   en: (Health-dependent)
   es: Sinshine
+
  cs: (Závisí na zdraví)
   zh-hans: Sinshine
+
  da: (Helbredsafhængig)
   zh-hant: Sinshine
+
  de: (Abhängig von Gesundheit)
 +
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
 +
  fi: (Terveydestä riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la santé)
 +
  hu: (Élettől függ)
 +
  it: (Dipende dalla Salute)
 +
  ja: (残りヘルスに依存)
 +
  ko: (남은 체력에 반비례)
 +
  nl: (Hangt af van leven)
 +
  no: (Helse avhengig)
 +
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 +
  pt: (Varia com a Vida)
 +
  pt-br: (varia com a vida)
 +
  ro: (Depinde de viață)
 +
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 +
  sv: (Hälseberoende)
 +
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 +
   zh-hans: (因生命值而变化)
 +
   zh-hant: (因生命值而異)
  
0 102 field | 4 25053 field:
+
range-dependent:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: (Range-dependent)
   es: Maple Ridge Event
+
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
  da: (Afstandsafhængig)
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
  de: (Abhängig von der Entfernung)
   zh-hant: Maple Ridge Event
+
   es: (Depende de la distancia)
 +
  fi: (Kantamasta riippuva)
 +
  fr: (Dépend de la portée)
 +
  hu: (Távolságtól függ)
 +
  it: (Dipende dalla portata)
 +
  ja: (距離に依存)
 +
  ko: (거리 의존)
 +
  nl: (Afstandafhankelijk)
 +
  no: (Avstands avhengig)
 +
  pl: (Zależne od zasięgu)
 +
  pt: (Varia com a distância)
 +
  pt-br: (varia com a distância)
 +
  ro: (depinde de distanță)
 +
   ru: (Зависит от расстояния)
 +
  tr: (Mesafeye bağımlı)
 +
   zh-hans: (因距离而改变)
 +
   zh-hant: (因距離而異)
  
0 103 field | 4 25054 field:
+
instant:
   en: Brimstone
+
  en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
   es: Brimstone
+
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
   zh-hans: Brimstone
+
   da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
   zh-hant: Brimstone
+
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
 +
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
 +
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
 +
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
 +
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
 +
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
 +
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 +
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 +
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 +
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 +
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 +
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 +
  pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
  ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 +
  ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 +
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 +
  tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 +
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 +
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
  
0 104 field | 4 25055 field:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Pit of Death
+
per-particle:
   es: Pit of Death
+
  en: {{{2|}}} per particle (D/D)
   zh-hans: Pit of Death
+
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
   zh-hant: Pit of Death
+
   cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
 +
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
 +
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 +
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 +
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 +
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 +
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 +
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 +
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 +
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 +
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 +
  ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 +
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 +
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 +
   zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 161 field | 4 25015 field:
+
# M/R stands for Medium Range
   en: Scream Fortress
+
medium-range:
   cs: Scream Fortress
+
   en: (M/R)
   da: Scream Fortress
+
   cs: (stř. vzd.)
   de: Scream Fortress
+
   da: (M/R)
   es: Scream Fortress
+
   es: (Medio)
   fi: Scream Fortress
+
   fi: (M/R)
   fr: Scream Fortress
+
   fr: (M/D)
   hu: Scream Fortress
+
   it: (P/M)
   it: Halloween
+
   ja: (中距離)
   nl: Scream Fortress
+
   ko: (중거리)
   no: Scream Fortress
+
   nl: (G/A)
   pl: Scream Fortress
+
   no: (M/A)
   pt: Scream Fortress
+
   pl: (śr. zas.)
   pt-br: Scream Fortress
+
   pt: (Alc./Méd.)
   ro: Scream Fortress
+
   pt-br: (Alc. méd.)
   ru: Вииизг Фортресс
+
   ro: (dist. med.)
   sv: Scream Fortress
+
   ru: (ДД)
   tr: Scream Fortress
+
   sv: (M/A)
   zh-hans: 尖叫要塞
+
   tr: (O/M)
   zh-hant: 驚聲要塞
+
   zh-hans: (中距离)
 +
   zh-hant: (中距離)
  
0 213 field | 4 25288 field:
+
# D/D stands for Direct Damage
   en: Cauldron
+
3-base-damage-particle:
   es: Cauldron
+
  en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
   zh-hans: Cauldron
+
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
   zh-hant: Cauldron
+
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
 
+
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
0 214 field | 4 25289 field:
+
   de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
   en: Gravestone
+
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
   es: Gravestone
+
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
   zh-hans: Gravestone
+
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
   zh-hant: Gravestone
+
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 +
   it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 +
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 +
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 +
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 +
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 +
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 +
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 +
   sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 +
   tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参考距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 +
   zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
  
0 215 field | 4 25290 field:
+
crit-boost:
   en: Monster Bash
+
   en: (Crit boost only)
   es: Monster Bash
+
  da: (Kun kritisk boost)
   zh-hans: Monster Bash
+
  de: (Nur durch Krit-Boost)
   zh-hant: Monster Bash
+
   es: (solo subidón de críticos)
 +
  fi: (Vain krittibuusti)
 +
  fr: (Boost de Critique seulement)
 +
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo boost di critici)
 +
  ja: (クリティカルブースト限定)
 +
  ko: (치명타 증진 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun kritisk boost)
 +
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (numai amplificat critic)
 +
  ru: (только усиление критами)
 +
  sv: (Endast kritisk boost)
 +
  tr: (Sadece kritik desteği)
 +
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 +
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
0 216 field | 4 25291 field:
+
ammo-req:
   en: Slasher
+
   en: (ammo needed)
   es: Slasher
+
  ar: (الذخائر مطلوبة)
   zh-hans: Slasher
+
  cs: (je třeba munice)
   zh-hant: Slasher
+
  da: (ammunition nødvendigt)
 +
  de: (Munition benötigt)
 +
   es: (munición requerida)
 +
  fi: (ammuksia oltava)
 +
  fr: (Munitions Requises)
 +
  hu: (lőszer szükséges)
 +
  it: (Munizioni necessarie)
 +
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 +
  ko: (탄약이 필요합니다)
 +
  nl: (Munitie benodigd)
 +
  no: (ammunisjon nødvendig)
 +
  pl: (wymagana amunicja)
 +
  pt: (é necessária munição)
 +
  pt-br: (é necessária munição)
 +
  ro: (muniție necesară)
 +
  ru: (необходимы боеприпасы)
 +
  sv: (Ammunition behövs)
 +
  tr: (cephane gereklidir)
 +
   zh-hans: (需要弹药)
 +
   zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
  
0 217 field | 4 25292 field:
+
range-does-not-affect-damage:
   en: Cursed Cove
+
   en: range does not affect damage
   es: Cursed Cove
+
   es: la distancia no afecta al daño
   zh-hans: Cursed Cove
+
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
   zh-hant: Cursed Cove
+
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
 +
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 +
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 +
  ja: 距離によって減衰しない
 +
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 +
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 +
   pt: distância não afeta o dano
 +
  pt-br: distância não afeta o dano
 +
  ro: Distanța nu afectează pagubele
 +
  ru: урон не зависит от дистанции
 +
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 +
   zh-hans: 伤害不受距离影响
  
0 266 field | 4 25307 field:
+
# D/H stands for Direct Hit
   en: Laughter
+
direct-hit:
   es: Laughter
+
   en: (D/H)
   zh-hans: Laughter
+
  da: (Fuldtræffer)
   zh-hant: Laughter
+
   es: (Directo)
 +
  fi: (Täysosuma)
 +
  fr: (Tir direct)
 +
  it: (Diretto)
 +
  ja: (直撃時)
 +
  ko: (직격시)
 +
  nl: (D/I)
 +
  no: (D/H)
 +
  pl: (bezpośr. traf.)
 +
  pt: (Golpe Dir.)
 +
  pt-br: (Golpe dir.)
 +
  ro: (D/H)
 +
  ru: (ПП)
 +
  sv: (D/T)
 +
  tr: (Direkt Vuruş)
 +
   zh-hans: (直接命中)
 +
   zh-hant: 直接命中
  
0 267 field | 4 25308 field:
+
head:
   en: Precipice
+
  en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
   es: Precipice
+
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
   zh-hans: Precipice
+
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
   zh-hant: Precipice
+
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
 +
   de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
 +
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
 +
  fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
 +
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 +
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 +
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 +
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 +
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 +
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 +
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 +
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 +
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 +
  ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 +
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 +
  tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 +
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 +
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
  
0 313 field | 4 25323 field:
+
per-bullet:
   en: Bloodwater
+
  en: ({{{2|}}} per bullet)
   es: Bloodwater
+
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
   zh-hans: 血水之盆
+
   cs: ({{{2|}}} za kulku)
   zh-hant: Bloodwater
+
  da: ({{{2|}}} per patron)
 +
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
 +
   es: ({{{2|}}} por bala)
 +
  fi: ({{{2|}}} / panos)
 +
  fr: ({{{2|}}} par balle)
 +
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
 +
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
 +
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 +
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
 +
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 +
  no: ({{{2|}}} per kule)
 +
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 +
  pt: ({{{2|}}} por bala)
 +
  pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 +
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 +
  ru: ({{{2|}}} за пулю)
 +
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 +
  tr: (mermi başına {{{2|}}})
 +
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 +
   zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
  
0 314 field | 4 25324 field:
+
buff-crit:
   en: Hassle Castle
+
   en: (Buff crit only)
   es: Hassle Castle
+
  da: (Kun buff-krit)
   zh-hans: 迷途城堡
+
  de: (Nur gebuffte Krits)
   zh-hant: Hassle Castle
+
   es: (solo subidón de críticos)
 +
  fi: (Vain vahvistuskritti)
 +
  fr: (Bonus de critique seulement)
 +
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo potenziamento di critici)
 +
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
 +
  ko: (증진 치명타 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun buff-krit)
 +
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (Numai amplificat critic)
 +
  ru: (Крит только от усилений)
 +
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 +
  tr: (Sadece destek kritiği)
 +
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 +
   zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
0 315 field | 4 25325 field:
+
per-metal:
   en: Megalo
+
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
   es: Megalo
+
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
   zh-hans: 猛鬼车站
+
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
   zh-hant: Megalo
+
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
 +
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
 +
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
 +
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
 +
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 +
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 +
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 +
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 +
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 +
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 +
  pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 +
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
 +
  ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 +
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 +
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 +
   zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
  
0 316 field | 4 25326 field:
+
200-metal:
   en: Moldergrove
+
   en: 200 Metal†
   es: Moldergrove
+
  cs: 200 Kovu†
   zh-hans: 腐烂之林
+
  da: 200 metal†
   zh-hant: Moldergrove
+
  de: 200 Metall†
 +
   es: 200 de metal†
 +
  fi: 200 metallia†
 +
  fr: 200 métal†
 +
  hu: ém†
 +
  it: 200 Metallo†
 +
  ja: 200 メタル†
 +
  ko: 200 금속†
 +
  nl: 200 metaal†
 +
  no: 200  metall†
 +
  pl: 200 jednostek metalu†
 +
  pt: 200 Metal†
 +
  pt-br: 200 de metal†
 +
  ro: 200 Metal†
 +
  ru: 200 металла†
 +
  sv: 200 metall†
 +
  tr: 200 Metal†
 +
   zh-hans: 200金属†
 +
   zh-hant: 200 單位金屬†
  
0 403 field | 425361 field:
+
ammo-metal:
   en: Helltrain
+
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
   zh-hans: Helltrain
+
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
 +
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
 +
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
 +
  es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
 +
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
 +
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
 +
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 +
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 +
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 +
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 +
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 +
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 +
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 +
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 +
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 +
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
 +
  tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 +
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 +
  zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
  
0 404 field | 425362 field:
+
# hps stands for health per second
   en: Ghoulpit
+
hps:
   zh-hans: Ghoulpit
+
  en: {{{2|}}}/hps
 +
  ar: hps/{{{2|}}}
 +
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
 +
  da: {{{2|}}}/hps
 +
  es: {{{2|}}} de salud/segundo
 +
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 +
  fr: {{{2|}}}/pvs
 +
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 +
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 +
   ja: {{{2|}}}回復/秒
 +
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 +
  nl: {{{2|}}}/gps
 +
  no: {{{2|}}}/hps
 +
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 +
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 +
  pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 +
  ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
 +
  ru: {{{2|}}}/озс
 +
  sv: {{{2|}}}/hps
 +
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 +
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 +
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
  
0 405 field | 4 25363 field:
+
health-more-50:
   en: Spookeyridge
+
   en: Health greater than or equal to 50%
   zh-hans: Spookeyridge
+
  cs: 50% zdraví a více
 +
  da: Helbred større eller lige med 50%
 +
  de: 50% oder mehr Gesundheit
 +
  es: Si la salud es igual o superior al 50 %
 +
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
 +
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 +
  hu: 50% vagy több életpont
 +
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
 +
  ja: ヘルスが50%以上の時
 +
  ko: 체력이 50% 이상일 때
 +
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 +
  no: Helse større eller lik 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 +
  pt: Vida maior ou igual a 50%
 +
  pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 +
  ro: Cel puțin 50% viață
 +
  ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 +
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 +
  tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 +
  zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
  
0 406 field | 4 25364 field:
+
health-less-50:
   en: Soul-Mill
+
   en: Health lower than 50%
   zh-hans: Soul-Mill
+
  cs: Méně než 50% zdraví
 +
  da: Helbred under 50%
 +
  de: Weniger als 50% Gesundheit
 +
  es: Menos del 50 % de salud
 +
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
 +
  fr: Moins de 50% de santé
 +
  hu: Kevesebb 50% Életpontnál
 +
  it: Salute minore del 50%
 +
  ja: ヘルスが50%未満の時
 +
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 +
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 +
  no: Helse lavere enn 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 +
  pt: Vida menor que 50%
 +
  pt-br: Vida menor que 50%
 +
  ro: Mai puțin de 50% viață
 +
  ru: При уровне здоровья меньше 50%
 +
  sv: Hälsa mindre än 50%
 +
  tr: Can %50'den az olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值小于50%
 +
  zh-hant: 小於 50% 生命值
  
0 407 field | 4 25365 field:
+
sapper-hp-sec:
   en: Bonesaw
+
  en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
   zh-hans: Bonesaw
+
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
 +
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
 +
  es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 +
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 +
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 +
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 +
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 +
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 +
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 +
  ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
 +
  ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 +
   sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 +
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 +
  zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
  
0 408 field | 4 25366 field:
+
-->
  en: Crasher
 
  zh-hans: Crasher
 
  
0 484 field | 4 25372 field:
+
=== contract names ===
  en: Spineyard
+
<!--
  zh-hans: Spineyard
 
  
0 481 field | 4 25369 field:
+
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
   en: Lava Pit
+
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
   zh-hans: Lava Pit
+
   en: Pyro
 +
  cs: Pyro
 +
  da: Pyro
 +
  de: Pyro
 +
  es: Pyro
 +
  fi: Pyro
 +
  fr: Pyro
 +
  hu: Piró
 +
  it: Piro
 +
  ko: 파이로
 +
  nl: Pyro
 +
  no: Pyro
 +
  pl: Pyro
 +
  pt: Pyro
 +
  pt-br: Pyro
 +
  ro: Pyro
 +
  ru: Поджигатель
 +
  sv: Pyro
 +
  tr: Pyro
 +
   zh-hans: 火焰兵
 +
  zh-hant: 火焰兵
  
0 480 field | 4 25368 field:
+
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
   en: Slime
+
   en: The Dragon's Fury
   zh-hans: Slime
+
  cs: Dragon's Fury
 +
  da: Dragens Vrede
 +
  de: Der Drachenzorn
 +
  es: La Furia del Dragón
 +
  fi: Leppymätön lohikäärme
 +
  fr: La fureur du dragon
 +
  hu: A Sárkány Haragja
 +
  it: La Furia del Drago
 +
  ko: 용의 격노
 +
  nl: De Drakenfurie
 +
  no: Dragens vrede
 +
  pl: Smocza furia
 +
  pt: Fúria do Dragão
 +
  pt-br: A Fúria do Dragão
 +
  ro: Dragon's Fury
 +
  ru: Ярость дракона
 +
  sv: Drakens Raseri
 +
  tr: Ejderhanın Öfkesi
 +
   zh-hans: 龙之怒焰
 +
  zh-hant: 龍之怒
  
0 485 field | 4 25373 field:
+
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
   en: Corruption
+
   en: The Thermal Thruster
   zh-hans: Corruption
+
  cs: Thermal Thruster
 +
  da: Den Termiske Trykmotor
 +
  de: Das Thermiktriebwerk
 +
  es: El Propulsor Térmico
 +
  fi: Liekittäjän lentoreppu
 +
  fr: Le propulseur thermique
 +
  hu: A Hőmeghajtás
 +
  it: Il Propulsore Termico
 +
  ko: 가열 가속기
 +
  nl: De Steekvlamspringer
 +
  no: Termisk oppdrift
 +
  pl: Cieplny ciąg
 +
  pt: Propulsor Térmico
 +
  pt-br: O Propulsor Térmico
 +
  ro: Thermal Thruster
 +
  ru: Термальная тяга
 +
  sv: Högtrycket
 +
  tr: Termal İtici
 +
   zh-hans: 热能推进器
 +
  zh-hant: 熱能推進器
  
0 518 field | 4 25374 field:
+
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
   en: Murky
+
   en: The Gas Passer
   zh-hans: Murky
+
  cs: Gas Passer
 +
  da: Benzindunken
 +
  de: Der Benzinkanister
 +
  es: El Lanzacombustible
 +
  fi: Löpölevitin
 +
  fr: Bidon d'essence
 +
  hu: A Gázosító
 +
  it: Il Rifornimento di Benzina
 +
  ko: Gas Passer
 +
  nl: De Gasverspreider
 +
  no: Bensinkanne
 +
  pl: Rozpałka
 +
  pt: A Gasolina Assassina
 +
  pt-br: O Galão de Gasolina
 +
  ro: Gas Passer
 +
  ru: Запасной бак
 +
  sv: Bensindunken
 +
  tr: Gaz Kaçağı
 +
   zh-hans: 纵火者的油桶
 +
  zh-hant: 瓦斯罐
  
0 519 field | 4 25375 field:
+
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
   en: Atoll
+
   en: The Hot Hand
   zh-hans: Atoll
+
  cs: Hot Hand
 +
  da: Den Varme Hånd
 +
  de: Die heiße Hand
 +
  es: La Mano Caliente
 +
  fi: Kuuma korvapuusti
 +
  fr: La main chaude
 +
  hu: A Tüzes Kéz
 +
  it: La Mano Rovente
 +
  ko: 화끈한 손
 +
  nl: De Hete Hand
 +
  no: Håndvarmer
 +
  pl: Gorący plaskacz
 +
  pt: A Mão Ardente
 +
  pt-br: A Bofetada de Brasa
 +
  ro: Hot Hand
 +
  ru: Горячая рука
 +
  sv: Heta handen
 +
  tr: Sıcak El
 +
   zh-hans: 灼热之手
 +
  zh-hant: 炙手可熱
  
0 520 field | 4 25376 field:
+
0 9 field | start:
   en: Woods
+
   en: Start
   zh-hans: Woods
+
  cs: Začátek
 
+
  da: Start
0 521 field | 4 25377 field:
+
   de: Start
   en: Sanitarium
+
  es: Inicio
   zh-hans: Sanitarium
+
  fi: Aloitus
 +
  fr: Commencement
 +
  hu: Kezdés
 +
  it: Inizio
 +
  ko: 시작
 +
  nl: Start
 +
  no: Start
 +
  pl: Start
 +
  pt: Início
 +
  pt-br: Início
 +
  ro: Start
 +
  ru: Начало
 +
  sv: Starta
 +
   tr: Başlangıç
 +
   zh-hans: 起始点
 +
  zh-hant: 起點
  
-->
+
0 10 field | offense:
 +
  en: Offense
 +
  cs: Útok
 +
  da: Angreb
 +
  de: Angriff
 +
  es: Ataque
 +
  fi: Hyökkäys
 +
  fr: Attaque
 +
  hu: Támadó
 +
  it: Attacco
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Aanval
 +
  no: Angrep
 +
  pl: Atak
 +
  pt: Ataque
 +
  pt-br: Ataque
 +
  ro: Ofensivă
 +
  ru: Нападение
 +
  sv: Anfall
 +
  tr: Saldırı
 +
  zh-hans: 进攻
  
=== Item formatting strings ===
+
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
<!--
+
  en: Offense Classes
 +
  cs: Útočné třídy
 +
  da: Angrebsklasser
 +
  de: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque
 +
  fi: Hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives
 +
  hu: Támadó osztályok
 +
  it: Classi d'attacco
 +
  ko: 공격 병과
 +
  nl: Aanvalsklassen
 +
  no: Angrepsklasser
 +
  pl: Klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque
 +
  pt-br: Classes de Ataque
 +
  ro: Clase ofensive
 +
  ru: Классы нападения
 +
  sv: Anfallsklasser
 +
  tr: Saldırı Sınıfları
 +
  zh-hans: 进攻兵种
  
australium item:
+
0 12 field | offense weapons 1:
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Offense Weapons 1
   cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: Útočné zbraně 1
   da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: Angrebsvåben 1
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
+
   de: Angriffswaffen 1
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   es: Armas de ataque 1
   fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: Hyökkäysaseet 1
   fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
+
   fr: Armes offensives 1
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: Támadó fegyverek 1
   it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
+
   it: Armi d'attacco 1
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 공격 무기 1
   ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: Aanvalswapens 1
   nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: Angrepsvåpen 1
   no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: Bronie ataku 1
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
+
   pt: Armas de Ataque 1
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   pt-br: Armas de Ataque I
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   ro: Arme ofensive 1
   ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   ru: Оружие нападения, ч. 1
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
+
   sv: Anfallsvapen 1
   sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Saldırı Silahları 1
   tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 进攻型武器 1
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
festivized item:
+
0 14 field | 4 25064 field | defense:
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Defense
   cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: Obrana
   da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   da: Forsvar
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
+
   de: Verteidigung
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
+
   es: Defensa
   fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
+
   fi: Puolustus
   fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
+
   fr: Défense
   hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: Védekező
   it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
+
   it: Difesa
   ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 수비
   nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: Verdediging
   no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   no: Forsvar
   pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
+
   pl: Obrona
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pt: Defesa
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pt-br: Defesa
   ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
+
   ro: Defensivă
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
+
   ru: Защита
   sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: Försvar
   tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Savunma
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 防守
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
 
  
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
+
0 15 field | defense classes:
decorated | decorated item:
+
   en: Defense Classes
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  cs: Obranné třídy
   es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  da: Forsvarsklasser
   fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  de: Verteidigungsklassen
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Clases de defensa
   ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  fi: Puolustajaluokat
   pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Classes défensives
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  hu: Védekező osztályok
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Classi difensive
   ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 수비 병과
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
+
  nl: Verdedigingsklassen
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  no: Forsvarsklasser
 +
   pl: Klasy obrony
 +
   pt: Classes de Defesa
 +
   pt-br: Classes de Defesa
 +
   ro: Clase defensive
 +
   ru: Классы защиты
 +
  sv: Försvarsklasser
 +
  tr: Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种
  
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
+
0 16 field | defensive weapon 1:
war paint item:
+
  en: Defensive Weapon 1
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   cs: Obranné zbraně 1
   da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
+
   da: Forsvarsvåben 1
   es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
+
  de: Verteidigungswaffen 1
   fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
+
   es: Armas de defensa 1
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
+
  fi: Puolustusaseet 1
   ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   fr: Armes défensives 1
   ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
+
  hu: Védekező fegyverek 1
   no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
+
   it: Arma difensiva 1
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
+
   ko: 방어 무기 1
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   nl: Verdedigingswapens 1
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   no: Forsvarsvåpen 1
   ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
+
   pl: Broń obrony 1
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
+
   pt: Armas de Defesa 1
   tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
+
   pt-br: Armas de Defesa I
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
+
   ro: Arme defensive 1
   zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
+
   ru: Оружие защиты, ч. 1
 +
   sv: Försvarsvapen 1
 +
   tr: Savunma Silahı 1
 +
   zh-hans: 防守型武器 1
  
strangifier item:
+
0 17 field | support classes:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   en: Support Classes
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   cs: Podpůrné třídy
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   da: Supportklasser
   de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: Unterstützungsklassen
   es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Clases de apoyo
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   fi: Tukijaluokat
   fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Classes de support
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   hu: Támogató osztályok
   it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Classi di supporto
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ko: 지원 병과
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   nl: Ondersteuningsklassen
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   no: Støtteklasser
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   pl: Klasy wsparcia
   pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt: Classes de Apoio
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Classes de Suporte
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
+
   ru: Классы поддержки
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: Understödsklasser
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Destek Sınıfları
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hans: 支援兵种
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  
killstreak kit item:
+
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   en: Support Weapon
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   cs: Podpůrné zbraně 1
   da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   da: Supportvåben
   de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: Unterstützungswaffen
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
+
   es: Armas de apoyo
   fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   fi: Tukiaseet 1
   fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Armes de support 1
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   hu: Támogató fegyverek
   it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Arma di supporto
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ko: 지원 무기 1
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   nl: Ondersteuningswapens 1
   nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   no: Støttevåpen 1
   no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pl: Broń wsparcia
   pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
+
   pt: Armas de Apoio 1
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Armas de Suporte
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
+
   ru: Оружие поддержки
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
+
   sv: Understödsvapen
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
+
   tr: Destek Silahı
   sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   zh-hans: 支援型武器
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  
-->
+
0 21 field | mercenary world:
 
+
  en: Mercenary World
=== Slots ===
+
  cs: Svět žoldáků
<!--
+
  da: Mercenary World
 +
  de: Mercenary World
 +
  es: Mercenary World
 +
  fi: Palkkasoturimaailma
 +
  fr: Mercenary World
 +
  hu: Mercenary World
 +
  it: Mercenary World
 +
  ko: 용병 공원 세계관
 +
  nl: Mercenary World
 +
  no: Mercenary World
 +
  pl: Mercenary World
 +
  pt: Mercenary World
 +
  pt-br: Mercenary Park: Avançado
 +
  ru: Мир наёмников
 +
  sv: Mercenary World
 +
  tr: Mercenary World
 +
  zh-hans: 佣兵世界
 +
  zh-hant: 傭兵世界
  
# TR_Primary
+
0 24 field | mercenary park:
primary:
+
   en: Mercenary Park
   en: Primary
+
   ko: Mercenary Park
  cs: Primární
+
   nl: Mercenary Park
  da: Primær
+
   no: Mercenary Park
  de: Primär
+
   pl: Mercenary Park
  es: Primaria
+
   pt: Mercenary Park
  fi: Ensisijainen
+
   pt-br: Mercenary Park
  fr: Principale
+
   ro: Mercenary Park
  hu: Elsődleges
+
   ru: Mercenary Park
  it: Primario
+
   sv: Mercenary Park
  ja: メイン
+
   tr: Mercenary Park
   ko: 주무기
+
   zh-hans: 佣兵公园
   nl: Primair
+
   zh-hant: 傭兵公園
   no: Primær
 
   pl: Podstawowa
 
   pt: Principal
 
   pt-br: Primária
 
   ro: Primar
 
   ru: Основное
 
   sv: Huvudvapen
 
   tr: Birincil
 
   zh-hans: 主武器
 
   zh-hant: 主要武器
 
  
# LoadoutSlot_Primary
+
0 25 field | core modes:
primary weapon:
+
   en: Core Modes
   en: Primary weapon
+
   cs: Základní módy
   cs: Primární zbraň
+
   da: Kernetilstande
   da: Primært våben
+
   de: Kernmodi
   de: Primärwaffe
+
   es: Modos principales
   es: Arma primaria
+
   fi: Tärkeimmät pelimuodot
   fi: Ensisijainen ase
+
   fr: Modes principaux
   fr: Arme principale
+
   hu: Alapmódok
   hu: Elsődleges fegyver
+
   it: Modalità principali
   it: Arma primaria
+
   ko: 핵심 모드
  ja: メイン武器
+
   nl: Kernmodi
   ko: 주무기
+
   no: Hovedmoduser
   nl: Primair wapen
+
   pl: Główne tryby gry
   no: Primærvåpen
+
   pt: Modos Principais
   pl: Broń podstawowa
+
   pt-br: Modos Principais
   pt: Arma principal
+
   ro: Moduri principale
   pt-br: Arma Primária
+
   ru: Основные режимы
   ro: Armă principală
+
   sv: Huvudspellägen
   ru: Основное оружие
+
   tr: Temel Modlar
   sv: Huvudvapen
+
   zh-hans: 核心模式
   tr: Birincil Silah
 
   zh-hans: 主武器
 
  zh-hant: 主要武器
 
  
# TR_Secondary
+
0 26 field | alternative modes:
secondary:
+
   en: Alternative Modes
   en: Secondary
+
   cs: Alternativní módy
   cs: Sekundární
+
   da: Alternative tilstande
   da: Sekundær
+
   de: Alternative Modi
   de: Sekundär
+
   es: Modos alternativos
   es: Secundaria
+
   fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
   fi: Toissijainen
+
   fr: Modes alternatifs
   fr: Secondaire
+
   hu: Alternatív módok
   hu: Másodlagos
+
   it: Modalità alternative
   it: Secondario
+
   ko: 부차적인 모드
  ja: サブ
+
   nl: Alternatieve modi
   ko: 보조무기
+
   no: Alternative moduser
   nl: Secundair
+
   pl: Inne tryby gry
   no: Sekundær
+
   pt: Modos Alternativos
   pl: Pomocnicza
+
   pt-br: Modos Alternativos
   pt: Secundária
+
   ro: Moduri alternative
   pt-br: Secundária
+
   ru: Доп. режимы
   ro: Secundar
+
   sv: Alternativa spellägen
   ru: Доп. оружие
+
   tr: Alternatif Modlar
   sv: Sekundärvapen
+
   zh-hans: 其它模式
   tr: İkincil
 
   zh-hans: 副武器
 
  zh-hant: 次要武器
 
  
# LoadoutSlot_Secondary
+
0 29 field | defensive weapon 2:
secondary weapon:
+
   en: Defensive Weapon 2
   en: Secondary weapon
+
   cs: Obranné zbraně 2
   cs: Sekundární zbraň
+
   da: Forsvarsvåben 2
   da: Sekundært våben
+
   de: Verteidigungswaffe 2
   de: Sekundärwaffe
+
   es: Armas de defensa 2
   es: Arma secundaria
+
   fi: Puolustusaseet 2
   fi: Toissijainen ase
+
   fr: Armes défensives 2
   fr: Arme secondaire
+
   hu: Védekező fegyverek 2
   hu: Másodlagos fegyver
+
   it: Armi difensive 2
   it: Arma secondaria
+
   ko: 방어 무기 2
  ja: サブ武器
+
   nl: Verdedigingswapens 2
   ko: 보조무기
+
   no: Forsvarsvåpen 2
   nl: Secundair wapen
+
   pl: Broń obrony 2
   no: Sekundærvåpen
+
   pt: Armas de Defesa 2
   pl: Broń pomocnicza
+
   pt-br: Armas de Defesa II
   pt: Arma secundária
+
   ro: Arme defensive 2
   pt-br: Arma Secundária
+
   ru: Оружие защиты, ч. 2
   ro: Armă secundară
+
   sv: Försvarsvapen 2
   ru: Доп. оружие
+
   tr: Savunma Silahı 2
   sv: Sekundärvapen
+
   zh-hans: 防守型武器 2
   tr: İkincil Silah
 
   zh-hans: 副武器
 
  zh-hant: 次要武器
 
  
# TR_Melee
+
0 30 field | advanced defense classes:
melee:
+
   en: Advanced Defense Classes
   en: Melee
+
   cs: Obranné třídy (pokročilé)
   cs: Na blízko
+
   da: Avancerede forsvarsklasser
   da: Nærkamp
+
   de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
   de: Nahkampf
+
   es: Clases de defensa: Avanzado
   es: Cuerpo a cuerpo
+
   fi: Edistyneet puolustajaluokat
   fi: Lähitaistelu
+
   fr: Classes défensives - Avancé
   fr: Corps-à-corps
+
   hu: Védekező osztályok - Haladó
   hu: Közelharc
+
   it: Classi difensive Avanzato
   it: Mischia
+
   ko: 수비 특화 병과
  ja: 接近戦用
+
   nl: Verdedigingsklassen - geav.
   ko: 근접무기
+
   no: Forsvarsklasser – Avansert
   nl: Melee
+
   pl: Zaawansowane klasy obrony
   no: Nærkamp
+
   pt: Classes de Defesa: Avançado
   pl: Do walki wręcz
+
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
   pt: Corpo a corpo
+
   ro: Clase defensive avansate
   pt-br: Corpo a corpo
+
   ru: Классы защиты, ч. 2
   ro: Melee
+
   sv: Försvarsklasser - Avancerad
   ru: Ближний бой
+
   tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
   sv: Närstridsvapen
+
   zh-hans: 防守兵种老手
   tr: Yakın Dövüş
 
   zh-hans: 近战
 
  zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_Melee
+
0 31 field | expert defense classes:
melee weapon:
+
   en: Expert Defense Classes
   en: Melee weapon
+
   cs: Obranné třídy (expertní)
   cs: Zbraň na blízko
+
   da: Ekspert-forsvarsklasser
   da: Nærkampsvåben
+
   de: Experte: Verteidigungsklassen
   de: Nahkampfwaffe
+
   es: Clases de defensa: Experto
   es: Arma cuerpo a cuerpo
+
   fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
   fi: Lähitaisteluase
+
   fr: Classes défensives - Expert
   fr: Arme corps à corps
+
   hu: Védekező osztályok - Szakértő
   hu: Közelharc-fegyver
+
   it: Classi difensive Esperto
   it: Arma da mischia
+
   ko: 수비 전문 병과
  ja: 接近戦用武器
+
   nl: Verdedigingsklassen - expert
   ko: 근접무기
+
   no: Forsvarsklasser – Ekspert
   nl: Slagwapen
+
   pl: Eksperckie klasy obrony
   no: Nærkampvåpen
+
   pt: Classes de Defesa: Experiente
   pl: Broń do walki wręcz
+
   pt-br: Classes de Defesa: Experiente
   pt: Arma corpo a corpo
+
   ro: Clase defensive experte
   pt-br: Arma Corpo a Corpo
+
   ru: Классы защиты, ч. 3
   ro: Armă albă
+
   sv: Försvarsklasser - Expert
   ru: Ближний бой
+
   tr: Uzman Savunma Sınıfları
   sv: Närstridsvapen
+
   zh-hans: 防守兵种专家
   tr: Yakın Dövüş Silahı
 
   zh-hans: 近战武器
 
  zh-hant: 近戰武器
 
  
# LoadoutSlot_pda
+
0 35 field | offense weapons 2:
primary pda:
+
   en: Offense Weapons 2
   en: Primary PDA
+
   cs: Útočné zbraně 2
   cs: Primární PDA
+
   da: Angrebsvåben 2
   da: Primær PDA
+
   de: Angriffswaffen 2
   de: Primär-PDA
+
   es: Armas de ataque 2
   es: PDA primaria
+
   fi: Hyökkäysaseet 2
   fi: Ensisijainen PDA
+
   fr: Armes offensives 2
   fr: PDA principal
+
   hu: Támadó fegyverek 2
   hu: Elsődleges PDA
+
   it: Armi d'attacco 2
   it: PDA Primario
+
   ko: 공격 무기 2
  ja: メイン PDA
+
   nl: Aanvalswapens 2
   ko: 기본 PDA
+
   no: Forsvarsvåpen 2
   nl: Primaire PDA
+
   pl: Bronie ataku 2
   no: Primær-PDA
+
   pt: Armas de Ataque 2
   pl: Podstawowy PDA
+
   pt-br: Armas de Ataque II
   pt: PDA Principal
+
   ro: Arme ofensive 2
   pt-br: PDA Primário
+
   ru: Оружие нападения, ч. 2
   ro: PDA Principal
+
   sv: Anfallsvapen 2
   ru: Основной КПК
+
   tr: Saldırı Silahı 2
   sv: Primär PDA
+
   zh-hans: 进攻型武器 2
   tr: Birincil KDY
 
   zh-hans: 主PDA
 
  zh-hant: 主要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_pda2
+
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
secondary pda:
+
   en: The Shotgun
   en: Secondary PDA
+
   cs: Shotgun
   cs: Sekundární PDA
+
   da: Haglgeværet
   da: Sekundær PDA
+
   de: Die Schrotflinte
   de: Sekundär-PDA
+
   es: La Escopeta
   es: PDA secundaria
+
   fi: Haulikko
   fi: Toissijainen PDA
+
   fr: Le fusil à pompe
   fr: PDA secondaire
+
   hu: A sörétes puska
   hu: Másodlagos PDA
+
   it: Il fucile a pompa
   it: PDA secondario
+
   nl: De Shotgun
  ja: サブ PDA
+
   no: Hagle
  ko: 보조 PDA
+
   pl: Strzelba
   nl: Secundaire PDA
+
   pt: A Caçadeira
   no: Sekundær-PDA
+
   pt-br: A Escopeta
   pl: Drugorzędny PDA
+
   ro: Shotgun
   pt: PDA Secundário
+
   ru: Дробовик
   pt-br: PDA Secundário
+
   sv: Hagelgevär
   ro: PDA Secundar
+
   tr: Pompalı Tüfek
   ru: Дополнительный КПК
+
   zh-hans: 霰弹枪
   sv: Sekundär PDA
 
   tr: İkincil KDY
 
   zh-hans: 副PDA
 
  zh-hant: 次要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_Building
+
0 39 field | advanced offense classes:
building:
+
   en: Advanced Offense Classes
   en: Building
+
   cs: Útočné třídy (pokročilé)
   cs: Budova
+
   da: Avancerede angrebsklasser
   da: Bygning
+
   de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
   de: Gebäude
+
   es: Clases de ataque: Avanzado
   es: Construcción
+
   fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
   fi: Rakennus
+
   fr: Classes offensives - Avancé
   fr: Construction
+
   hu: Támadó osztályok - Haladó
   hu: Építmény
+
   it: Classi d'attacco Avanzato
   it: Costruzione
+
   nl: Aanvalsklassen - geav.
  ja: 作成中
+
   no: Angrepsklasser – Avansert
  ko: 구조물
+
   pl: Zaawansowane klasy ataku
   nl: Constructie
+
   pt: Classes de Ataque: Avançado
   no: Bygning
+
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
   pl: Konstrukcja
+
   ro: Clase ofensive avansate
   pt: Construção
+
   ru: Классы нападения, ч. 2
   pt-br: Construção
+
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
   ro: Construcţie
+
   tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
   ru: Постройка
+
   zh-hans: 进攻兵种老手
   sv: Byggnad
 
   tr: Yapı
 
   zh-hans: 建筑物
 
  zh-hant: 建造中
 
  
-->
+
0 40 field | expert offense classes:
 
+
  en: Expert Offense Classes
=== {{tl|Used by}} strings ===
+
  cs: Útočné třídy (expertní)
<!--
+
  da: Ekspert-angrebsklasser
 
+
  de: Experte: Angriffsklassen
infobox-used-by-1:
+
  es: Clases de ataque: Experto
   en: {{cl|{{{2}}}}}
+
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
 
+
  fr: Classes offensives - Expert
# Example: Pain Train
+
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
infobox-used-by-2:
+
  it: Classi d'Attacco Esperto
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
+
  nl: Aanvalsklassen - expert
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
+
  no: Angrepsklasser – Ekspert
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
+
   pl: Eksperckie klasy ataku
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
+
  pt: Classes de Ataque: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 +
  ro: Clase ofensive experte
 +
   ru: Классы нападения, ч. 3
 +
   sv: Anfallsklasser - Expert
 +
   tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种专家
  
# Example: Team Captain
+
0 43 field | advanced support classes:
infobox-used-by-3:
+
  en: Advanced Support Classes
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
+
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
+
  da: Avancerede supportklasser
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
+
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
+
  es: Clases de apoyo: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Avancé
 +
  hu: Támogató osztályok - Haladó
 +
  it: Classi di supporto Avanzato
 +
  nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 +
  no: Støtteklasser – Avansert
 +
   pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Avançado
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 +
   sv: Understödsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种老手
  
# Example: Champ Stamp
+
0 44 field | expert support classes:
infobox-used-by-4:
+
  en: Expert Support Classes
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
+
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
+
  da: Ekspert-supportklasser
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
+
  de: Experte: Unterstützungsklassen
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
+
  es: Clases de apoyo: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Expert
 +
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi di supporto Esperto
 +
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 +
  no: Støtteklasser – Ekspert
 +
   pl: Eksperckie klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 +
  ru: Классы поддержки, ч. 3
 +
   sv: Understödsklasser - Expert
 +
   tr: Uzman Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种专家
  
# Example: Teufort Tooth Kicker
+
0 47 field | support weapons 2:
infobox-used-by-5:
+
  en: Support Weapons 2
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
+
  cs: Podpůrné zbraně 2
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
+
  da: Supportvåben 2
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
+
  de: Unterstützungswaffen 2
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
+
  es: Armas de apoyo 2
 +
  fi: Tukiaseet 2
 +
  fr: Armes de support 2
 +
  hu: Támogató fegyverek 2
 +
  it: Armi di supporto 2
 +
  nl: Ondersteuningswapens 2
 +
  no: Støttevåpen 2
 +
  pl: Broń wsparcia 2
 +
  pt: Armas de Apoio 2
 +
  pt-br: Armas de Suporte II
 +
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
 +
   sv: Understödsvapen 2
 +
   tr: Destek Silahları 2
 +
   zh-hans: 支援型武器 2
  
infobox-used-by-all:
+
0 50 field | 4 25231 field:
   en: All [[classes]]
+
   en: 2Fort
  cs: Všechny [[Classes/cs|třídy]]
+
   zh-hans: 2Fort
  da: Alle [[Classes/da|klasser]]
 
  de: Alle [[Classes/de|Klassen]]
 
  es: Todas las [[Classes/es|clases]]
 
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]]
 
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]]
 
  hu: Egész [[Classes/hu|osztály]]
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]]
 
  ja: 全[[Classes/ja|クラス]]
 
  ko: 모든 [[Classes/ko|병과]]
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]]
 
  no: Alle [[Classes/no|Klasser]]
 
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]]
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]]
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]]
 
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]]
 
  ru: Все [[Classes/ru|классы]]
 
  sv: Alla [[Classes/sv|klasser]]
 
  tr: Tüm [[Classes/tr|sınıflar]]
 
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]]
 
  zh-hant: 全[[Classes/zh-hant|職業]]
 
  
# Example: Particulate Protector
+
0 51 field | 4 25245 field:
infobox-used-by-all-except-1:
+
   en: Upward
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
+
   zh-hans: Upward
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
 
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 
  ru: Все [[Classes/ru|классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
 
  
# Example: Reader's Choice
+
0 52 field | 4 25246 field:
infobox-used-by-all-except-2:
+
   en: Goldrush
  en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
+
   zh-hans: Goldrush
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
 
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 
   nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 
  ru: Все [[Classes/ru|классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 
   zh-hans: 全[[Classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
 
  
-->
+
0 53 field | 4 25247 field:
 +
  en: Suijin
 +
  zh-hans: Suijin
  
=== Team Fortress Wiki ===
+
0 54 field | 4 25248 field:
==== Website interface ====
+
  en: Badwater
<!--
+
  zh-hans: Badwater
  
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
+
0 55 field | 4 25249 field:
abusefilter disclaimer:
+
   en: Hightower
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
+
   zh-hans: Hightower
  ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
 
  es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 
  pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 
  ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 
  ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
 
  
abusefilter mainspace-title:
+
0 56 field | 4 25250 field:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Harvest
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   zh-hans: Harvest
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
 
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
 
  
abusefilter mainspace-description:
+
0 57 field | 4 25251 field:
  en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Dustbowl
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hans: Dustbowl
  es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
  pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
  ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 
  ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
 
  
abusefilter blanking-prevention-title:
+
0 58 field | 4 25252 field:
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
+
   en: Turbine
  ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
+
   zh-hans: Turbine
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
 
  pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
 
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 
  ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
 
  
abusefilter blanking-prevention-description:
+
0 67 field | 4 25268 field:
  en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Mossrock
  ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hans: Mossrock
   es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
  pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
  ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 
  ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
 
  
abusefilter badlangredirect-title:
+
0 68 field | 4 25269 field:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
+
   en: Lazarus
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   zh-hans: Lazarus
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
 
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
 
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
 
  
abusefilter badlangredirect-desc:
+
0 69 field | 4 25267 field:
  en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: Banana Bay
  ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
   zh-hans: Banana Bay
  es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
  fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 
  pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 
   ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 
  zh-hans: 该条目并不包含需要的模版以正确分类重定向至非英语的条目。请记得总是使用{{tlx|R lang|zh-hans}}模版来标记语言重定向页面(参见[[Help:Language translation#List of supported languages|这里]]){{lang icon|en}}。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}。
 
  
abusefilter signature-title:
+
0 74 field:
   en: You haven't signed your post yet
+
   en: Consolation Prize
   ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
+
  cs: Cena útěchy
   es: Todavía no has firmado tu publicación
+
  da: Trøstepræmie
   fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
+
   de: Trostpreis
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
+
   es: Premio de Consolación
   ro: Nu va-ți semnat postarea încă
+
  fi: Lohdutuspalkinto
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
+
  fr: Lot de consolation
   tr: Gönderinizi imzalamadınız
+
  hu: Vigaszdíj
   zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
+
  it: Premio di consolazione
 +
  nl: Troostprijs
 +
  no: Trøstepremie
 +
   pl: Nagroda pocieszenia
 +
  pt: Prémio de Consolação
 +
   pt-br: Prêmio de Consolação
 +
   ro: Premiu de consolare
 +
   ru: Утешительный приз
 +
  sv: Tröstpriset
 +
   tr: Teselli Ödülü
 +
   zh-hans: 安慰奖
 +
  zh-hant: 第二蕉
  
abusefilter signature-desc:
+
0 78 field | 4 25271 field:
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
+
   en: Brazil
   ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
+
   zh-hans: Brazil
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
+
   zh-hant: Brazil
  pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 
  ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
 
  
editor summary-desc:
+
0 84 field | 4 25024 field:
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
+
   en: Harvest Event
   ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
+
   zh-hans: Harvest Event
  pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
+
   zh-hant: Harvest Event
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 
  ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
 
  
-->
+
0 87 field | 4 25016 field:
 +
  en: Merasmus
 +
  cs: Merasmus
 +
  da: Merasmus
 +
  de: Merasmus
 +
  es: Merasmus
 +
  fi: Merasmus
 +
  fr: Merasmus
 +
  hu: Merasmus
 +
  it: Merasmus
 +
  nl: Merasmus
 +
  no: Merasmus
 +
  pl: Merasmus
 +
  pt: Merasmus
 +
  pt-br: Merasmus
 +
  ro: Merasmus
 +
  ru: Маразмус
 +
  sv: Merasmus
 +
  tr: Merasmus
 +
  zh-hans: 马拉莫斯
 +
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
  
==== Did you know... ====
+
0 90 field | 4 25017 field:
<!--
+
  en: Monoculus
 +
  cs: Monoculus
 +
  da: Monoculus
 +
  de: Monokulus
 +
  es: Monóculus
 +
  fi: Monoculus
 +
  fr: Monoculus
 +
  hu: Monoculus
 +
  it: Monoculus
 +
  nl: Monoculus
 +
  no: Monoculus
 +
  pl: Monoculus
 +
  pt: Monoculus
 +
  pt-br: Monoculus
 +
  ro: Monoculus
 +
  ru: Глазастус
 +
  sv: Monoculus
 +
  tr: Monoculus
 +
  zh-hans: 魔眼
 +
  zh-hant: 畸形魔眼
  
dyk-mp-0:
+
0 91 field | 4 25018 field:
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
+
   en: Horseless Headless Horsemann
   es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
+
   cs: Horseless Headless Horsemann
   fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
+
   da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
+
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
+
   es: Jinete Decapitado sin Montura
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
+
   fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
 
+
   fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
dyk-mp-1:
+
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
+
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
   es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
+
   nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
+
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
+
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
+
   pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 +
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 +
   ru: Пеший всадник без головы
 +
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 +
  tr: Horseless Headless Horsemann
 +
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 +
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
  
dyk-mp-2:
+
0 92 field | 4 25019 field:
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
+
   en: Eyeaduct
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
+
   es: Eyeaduct
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
+
   zh-hant: Eyeaduct
  
dyk-mp-3:
+
0 93 field | 4 25020 field:
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
+
   en: Ghost Fort
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
+
   es: Ghost Fort
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
+
   zh-hans: Ghost Fort
   zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
+
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
  
dyk-mp-4:
+
0 94 field | 4 25021 field:
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
+
   en: Helltower
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
+
   es: Helltower
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
+
   zh-hans: Helltower
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
+
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
  
dyk-mp-5:
+
0 95 field | 4 25022 field:
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
+
   en: Carnival of Carnage
   pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
   es: Carnival of Carnage
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
   zh-hans: Carnival of Carnage
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
+
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
  
dyk-mp-6:
+
0 96 field | 4 25023 field:
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
+
   en: Mann Manor
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
+
   es: Mann Manor
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
+
   zh-hans: Mann Manor
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]?
+
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
  
dyk-mp-7:
+
0 97 field | 4 25025 field:
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
+
   en: Gorge Event
   pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
+
   es: Gorge Event
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
+
   zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
+
   zh-hant: Gorge Event
  
dyk-mp-8:
+
0 98 field | 4 25026 field:
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
+
   en: Moonshine Event
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
+
   es: Moonshine Event
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
+
   zh-hans: Moonshine Event
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 
   zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
 
  
dyk-mp-9:
+
0 99 field | 4 25027 field:
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
+
   en: Hellstone
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
   es: Hellstone
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
+
   zh-hans: Hellstone
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
+
   zh-hant: Hellstone
  
dyk-mp-10:
+
0 101 field | 4 25028 field:
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
+
   en: Sinshine
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumer}}?
+
   es: Sinshine
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
+
   zh-hant: Sinshine
  
dyk-mp-11:
+
0 102 field | 4 25053 field:
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
+
   en: Maple Ridge Event
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
+
   es: Maple Ridge Event
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
 +
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
dyk-mp-12:
+
0 103 field | 4 25054 field:
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
+
   en: Brimstone
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
+
   es: Brimstone
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
+
   zh-hans: Brimstone
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
+
   zh-hant: Brimstone
  
dyk-mp-13:
+
0 104 field | 4 25055 field:
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
+
   en: Pit of Death
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
+
   es: Pit of Death
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
+
   zh-hans: Pit of Death
   zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
+
   zh-hant: Pit of Death
  
dyk-mp-14:
+
0 161 field | 4 25015 field:
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
+
   en: Scream Fortress
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
+
  cs: Scream Fortress
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
+
  da: Scream Fortress
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
+
  de: Scream Fortress
 +
  es: Scream Fortress
 +
  fi: Scream Fortress
 +
  fr: Scream Fortress
 +
  hu: Scream Fortress
 +
  it: Halloween
 +
  nl: Scream Fortress
 +
  no: Scream Fortress
 +
  pl: Scream Fortress
 +
   pt: Scream Fortress
 +
  pt-br: Scream Fortress
 +
  ro: Scream Fortress
 +
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress
 +
  tr: Scream Fortress
 +
   zh-hans: 尖叫要塞
 +
  zh-hant: 驚聲要塞
  
dyk-mp-15:
+
0 213 field | 4 25288 field:
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
+
   en: Cauldron
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
+
   es: Cauldron
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
+
   zh-hant: Cauldron
  
dyk-mp-16:
+
0 214 field | 4 25289 field:
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
+
   en: Gravestone
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
+
   es: Gravestone
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
+
   zh-hans: Gravestone
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
+
   zh-hant: Gravestone
  
dyk-mp-17:
+
0 215 field | 4 25290 field:
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
+
   en: Monster Bash
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
+
   es: Monster Bash
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
+
   zh-hans: Monster Bash
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
+
   zh-hant: Monster Bash
  
dyk-mp-18:
+
0 216 field | 4 25291 field:
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
+
   en: Slasher
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
+
   es: Slasher
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
+
   zh-hant: Slasher
  
dyk-mp-19:
+
0 217 field | 4 25292 field:
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
+
   en: Cursed Cove
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
+
   es: Cursed Cove
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
+
   zh-hans: Cursed Cove
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
+
   zh-hant: Cursed Cove
  
dyk-mp-20:
+
0 266 field | 4 25307 field:
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
+
   en: Laughter
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
+
   es: Laughter
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
+
   zh-hans: Laughter
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
+
   zh-hant: Laughter
  
dyk-mp-21:
+
0 267 field | 4 25308 field:
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
+
   en: Precipice
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
+
   es: Precipice
   ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
+
   zh-hans: Precipice
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
+
   zh-hant: Precipice
  
dyk-mp-22:
+
0 313 field | 4 25323 field:
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
+
   en: Bloodwater
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
+
   es: Bloodwater
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
+
   zh-hans: 血水之盆
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
+
   zh-hant: Bloodwater
  
dyk-mp-23:
+
0 314 field | 4 25324 field:
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
+
   en: Hassle Castle
   pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
+
   es: Hassle Castle
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
+
   zh-hans: 迷途城堡
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
+
   zh-hant: Hassle Castle
  
dyk-mp-24:
+
0 315 field | 4 25325 field:
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
+
   en: Megalo
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
+
   es: Megalo
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
+
   zh-hans: 猛鬼车站
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
+
   zh-hant: Megalo
  
dyk-mp-25:
+
0 316 field | 4 25326 field:
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
+
   en: Moldergrove
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
+
   es: Moldergrove
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
+
   zh-hans: 腐烂之林
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
+
   zh-hant: Moldergrove
  
dyk-mp-26:
+
0 403 field | 425361 field:
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
+
   en: Helltrain
  pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
+
   zh-hans: Helltrain
  ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
 
   zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
 
  
dyk-mp-27:
+
0 404 field | 425362 field:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   en: Ghoulpit
  pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   zh-hans: Ghoulpit
  ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 
   zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
 
  
dyk-mp-28:
+
0 405 field | 4 25363 field:
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
+
   en: Spookeyridge
  pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
+
   zh-hans: Spookeyridge
  ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
 
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
 
  
dyk-mp-29:
+
0 406 field | 4 25364 field:
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
+
   en: Soul-Mill
  pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
+
   zh-hans: Soul-Mill
  ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
 
   zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
 
  
dyk-mp-30:
+
0 407 field | 4 25365 field:
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
+
   en: Bonesaw
  pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
+
   zh-hans: Bonesaw
  ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
 
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
 
  
dyk-mp-31:
+
0 408 field | 4 25366 field:
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
+
   en: Crasher
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
+
   zh-hans: Crasher
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
 
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
 
  
dyk-mp-32:
+
0 484 field | 4 25372 field:
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
+
   en: Spineyard
  pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
+
   zh-hans: Spineyard
  ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
 
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
 
  
dyk-mp-33:
+
0 481 field | 4 25369 field:
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
+
   en: Lava Pit
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
+
   zh-hans: Lava Pit
  
dyk-mp-34:
+
0 480 field | 4 25368 field:
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
+
   en: Slime
  pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
+
   zh-hans: Slime
  ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
 
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
 
  
dyk-mp-35:
+
0 485 field | 4 25373 field:
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
   en: Corruption
  pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
   zh-hans: Corruption
  ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
 
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
 
  
dyk-mp-36:
+
0 518 field | 4 25374 field:
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
+
   en: Murky
  pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
+
   zh-hans: Murky
  ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
 
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
 
  
dyk-mp-37:
+
0 519 field | 4 25375 field:
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
+
   en: Atoll
  pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
+
   zh-hans: Atoll
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
 
  
dyk-mp-38:
+
0 520 field | 4 25376 field:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
+
   en: Woods
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
+
   zh-hans: Woods
  ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
 
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
 
  
dyk-mp-39:
+
0 521 field | 4 25377 field:
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
+
   en: Sanitarium
  pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
+
   zh-hans: Sanitarium
  ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
 
   zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
 
  
dyk-mp-40:
+
-->
  en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
 
  fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
 
  pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
 
  ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 
  zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
 
  
dyk-mp-41:
+
=== Item formatting strings ===
  en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
+
<!--
  pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
 
  ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
 
  zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
 
  
dyk-mp-42:
+
australium item:
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
+
  en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
+
  cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
+
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
 +
  hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
 +
  ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
 +
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 +
  sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-43:
+
festivized item:
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
+
  en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
+
  cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
+
  da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
   zh-hans: {{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
+
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
 +
   fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
 +
   fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
 +
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 +
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 +
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 +
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-44:
+
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
+
decorated | decorated item:
   es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
+
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
+
  es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
+
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-45:
+
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
+
war paint item:
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
+
  en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
+
  da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
   zh-hans: {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
+
  es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
 +
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
 +
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 +
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 +
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 +
  pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 +
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 +
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 +
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 +
  zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
  
dyk-mp-46:
+
strangifier item:
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
+
  en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
  
dyk-mp-47:
+
killstreak kit item:
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
+
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   zh-hans: {{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
+
   de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
+
  es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
dyk-mp-48:
+
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
+
  fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
+
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
+
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
+
   ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
   pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 +
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 +
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
 +
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  
dyk-mp-49:
+
-->
  en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
 
  pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
 
  ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 
  zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
 
  
dyk-mp-50:
+
=== Slots ===
  en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
+
<!--
  pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
 
  ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 
  zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
 
  
dyk-mp-51:
+
# TR_Primary
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
+
primary:
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
+
   en: Primary
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
+
  cs: Primární
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
+
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
   pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
   ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-52:
+
# LoadoutSlot_Primary
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
+
primary weapon:
   pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
+
   en: Primary weapon
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
+
  cs: Primární zbraň
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
+
  da: Primært våben
 +
  de: Primärwaffe
 +
  es: Arma primaria
 +
  fi: Ensisijainen ase
 +
  fr: Arme principale
 +
  hu: Elsődleges fegyver
 +
  it: Arma primaria
 +
  ja: メイン武器
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair wapen
 +
  no: Primærvåpen
 +
  pl: Broń podstawowa
 +
  pt: Arma principal
 +
   pt-br: Arma Primária
 +
  ro: Armă principală
 +
   ru: Основное оружие
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil Silah
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-53:
+
# TR_Secondary
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
+
secondary:
   pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
+
   en: Secondary
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
+
  cs: Sekundární
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
+
   da: Sekundær
 
+
  de: Sekundär
dyk-mp-54:
+
  es: Secundaria
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
+
  fi: Toissijainen
   pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
+
   fr: Secondaire
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
+
   hu: Másodlagos
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
+
  it: Secondario
 +
  ja: サブ
 +
   ko: 보조무기
 +
   nl: Secundair
 +
  no: Sekundær
 +
  pl: Pomocnicza
 +
  pt: Secundária
 +
  pt-br: Secundária
 +
  ro: Secundar
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-55:
+
# LoadoutSlot_Secondary
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
+
secondary weapon:
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
+
   en: Secondary weapon
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
+
  cs: Sekundární zbraň
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
+
  da: Sekundært våben
 +
  de: Sekundärwaffe
 +
  es: Arma secundaria
 +
  fi: Toissijainen ase
 +
  fr: Arme secondaire
 +
  hu: Másodlagos fegyver
 +
  it: Arma secondaria
 +
  ja: サブ武器
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair wapen
 +
  no: Sekundærvåpen
 +
  pl: Broń pomocnicza
 +
  pt: Arma secundária
 +
   pt-br: Arma Secundária
 +
  ro: Armă secundară
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil Silah
 +
   zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-56:
+
# TR_Melee
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
+
melee:
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
+
  en: Melee
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
+
  cs: Na blízko
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
+
  da: Nærkamp
 +
  de: Nahkampf
 +
  es: Cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaistelu
 +
  fr: Corps-à-corps
 +
  hu: Közelharc
 +
  it: Mischia
 +
  ja: 接近戦用
 +
   ko: 근접무기
 +
  nl: Melee
 +
  no: Nærkamp
 +
  pl: Do walki wręcz
 +
  pt: Corpo a corpo
 +
   pt-br: Corpo a corpo
 +
  ro: Melee
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş
 +
   zh-hans: 近战
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-57:
+
# LoadoutSlot_Melee
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
+
melee weapon:
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
+
   en: Melee weapon
   ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
+
  cs: Zbraň na blízko
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
+
  da: Nærkampsvåben
 +
  de: Nahkampfwaffe
 +
  es: Arma cuerpo a cuerpo
 +
   fi: Lähitaisteluase
 +
  fr: Arme corps à corps
 +
  hu: Közelharc-fegyver
 +
  it: Arma da mischia
 +
  ja: 接近戦用武器
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Slagwapen
 +
  no: Nærkampvåpen
 +
  pl: Broń do walki wręcz
 +
  pt: Arma corpo a corpo
 +
  pt-br: Arma Corpo a Corpo
 +
  ro: Armă albă
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 +
   zh-hans: 近战武器
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-58:
+
# LoadoutSlot_pda
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
+
primary pda:
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
+
  en: Primary PDA
   pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
+
  cs: Primární PDA
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
  da: Primær PDA
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
  de: Primär-PDA
 +
  es: PDA primaria
 +
  fi: Ensisijainen PDA
 +
  fr: PDA principal
 +
   hu: Elsődleges PDA
 +
  it: PDA Primario
 +
  ja: メイン PDA
 +
   ko: 기본 PDA
 +
  nl: Primaire PDA
 +
  no: Primær-PDA
 +
  pl: Podstawowy PDA
 +
  pt: PDA Principal
 +
   pt-br: PDA Primário
 +
  ro: PDA Principal
 +
   ru: Основной КПК
 +
  sv: Primär PDA
 +
  tr: Birincil KDY
 +
   zh-hans: 主PDA
 +
  zh-hant: 主要 PDA
  
dyk-mp-59:
+
# LoadoutSlot_pda2
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
+
secondary pda:
   pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
+
  en: Secondary PDA
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
+
  cs: Sekundární PDA
   zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
+
  da: Sekundær PDA
 +
  de: Sekundär-PDA
 +
  es: PDA secundaria
 +
  fi: Toissijainen PDA
 +
  fr: PDA secondaire
 +
  hu: Másodlagos PDA
 +
  it: PDA secondario
 +
  ja: サブ PDA
 +
  ko: 보조 PDA
 +
   nl: Secundaire PDA
 +
   no: Sekundær-PDA
 +
  pl: Drugorzędny PDA
 +
  pt: PDA Secundário
 +
  pt-br: PDA Secundário
 +
  ro: PDA Secundar
 +
   ru: Дополнительный КПК
 +
  sv: Sekundär PDA
 +
  tr: İkincil KDY
 +
   zh-hans: 副PDA
 +
  zh-hant: 次要 PDA
  
dyk-mp-60:
+
# LoadoutSlot_Building
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
+
building:
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
+
   en: Building
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
+
  cs: Budova
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
+
  da: Bygning
 +
  de: Gebäude
 +
  es: Construcción
 +
  fi: Rakennus
 +
  fr: Construction
 +
  hu: Építmény
 +
  it: Costruzione
 +
  ja: 作成中
 +
  ko: 구조물
 +
  nl: Constructie
 +
  no: Bygning
 +
  pl: Konstrukcja
 +
  pt: Construção
 +
   pt-br: Construção
 +
  ro: Construcţie
 +
   ru: Постройка
 +
  sv: Byggnad
 +
  tr: Yapı
 +
   zh-hans: 建筑物
 +
  zh-hant: 建造中
  
dyk-mp-61:
+
-->
  en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
 
  pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
 
  ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
 
  zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
 
  
dyk-mp-62:
+
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
  en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
<!--
  fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
 
  pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 
  ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
 
  
dyk-mp-63:
+
infobox-used-by-1:
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}
  fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
 
  pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 
  ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 
  zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
 
  
dyk-mp-64:
+
# Example: Pain Train
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
+
infobox-used-by-2:
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}{{cl|{{{3}}}}}
   zh-hans: {{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}{{cl|{{{3}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}}{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-65:
+
# Example: Team Captain
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
+
infobox-used-by-3:
   pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
   zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
  
dyk-mp-66:
+
# Example: Champ Stamp
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
+
infobox-used-by-4:
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
   zh-hans: {{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
  
dyk-mp-67:
+
# Example: Teufort Tooth Kicker
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
+
infobox-used-by-5:
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
+
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
   zh-hans: {{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
+
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}}{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
  
dyk-mp-68:
+
infobox-used-by-all:
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
+
   en: [[Classes|All classes]]
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
+
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
   zh-hans: [[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
+
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 +
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 +
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 +
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 +
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 +
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 +
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 +
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
  
dyk-mp-69:
+
# Example: Particulate Protector
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
+
infobox-used-by-all-except-1:
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
   zh-hans: {{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
+
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-70:
+
# Example: Reader's Choice
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
+
infobox-used-by-all-except-2:
   pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
   zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}
+
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-71:
+
# Example: All-Father
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
+
infobox-used-by-all-except-3:
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
+
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
   zh-hans: [[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
+
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
  
dyk-mp-72:
+
-->
  en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
 
  pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 
  ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
 
  
dyk-mp-73:
+
=== Team Fortress Wiki ===
  en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
 
  pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
 
  ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
 
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
 
  
dyk-mp-74:
+
==== Website interface ====
  en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
+
<!--
  pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
 
  ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
 
  
dyk-mp-75:
+
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
+
abusefilter disclaimer:
   pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
+
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
+
  es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 +
  pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 +
   ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 +
  ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 +
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
  
dyk-mp-76:
+
abusefilter mainspace-title:
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
+
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
+
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
  
dyk-mp-77:
+
abusefilter mainspace-description:
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
+
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
+
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
+
   es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
+
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
    
+
   ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
dyk-mp-78:
+
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
+
   tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
   pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
+
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
   ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 
   zh-hans: {{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-79:
+
abusefilter blanking-prevention-title:
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
+
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 +
  tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
  
dyk-mp-80:
+
abusefilter blanking-prevention-description:
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
+
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
+
  ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
+
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
   zh-hans: {{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
+
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}
  
dyk-mp-81:
+
abusefilter badlangredirect-title:
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
   fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
+
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
   ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
+
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
   zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
+
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 +
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
  
dyk-mp-82:
+
abusefilter badlangredirect-desc:
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
+
  en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
+
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
+
  es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 +
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
  zh-hans: 此页面不包括用于对指向非英语文章的重定向进行分类所需的模板。请记住'''始终'''使用以下模板来标记语言重定向:{{tlx|R lang|en}}(如[[Help:Language translation#List of supported languages|此处]]所示){{lang icon|en}}。如果您认为收到此消息的情况有误,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-83:
+
abusefilter signature-title:
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: You haven't signed your post yet
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
  es: Todavía no has firmado tu publicación
 +
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 +
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 +
  ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 +
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 +
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 +
  zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
  
dyk-mp-84:
+
abusefilter signature-desc:
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
+
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
+
   ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
   ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
+
  pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 +
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 +
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 +
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 +
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
  
dyk-mp-85:
+
editor summary-desc:
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
+
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
   fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
+
   ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
   pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
+
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
   ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
+
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
   zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
+
  ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
+
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
dyk-mp-86:
+
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
+
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 
  ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
 
  
dyk-mp-87:
+
# Table of *Contents*
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
+
mw table of contents | contents:
   fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
+
   en: Contents
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
+
  ar: محتويات
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
+
  cs: Obsah
 +
   da: Indholdsfortegnelse
 +
  de: Inhaltsverzeichnis
 +
  es: Índice
 +
  fi: Sisällysluettelo
 +
  fr: Sommaire
 +
  hu: Tartalomjegyzék
 +
  it: Indice
 +
  ja: 目次
 +
  ko: 목차
 +
  nl: Inhoud
 +
  no: Innhold
 +
  pl: Spis treści
 +
   pt: Índice
 +
  pt-br: Índice
 +
  ro: Cuprins
 +
  ru: Содержание
 +
  sv: Innehåll
 +
  tr: Konu başlıkları
 +
  zh-hans: 目录
 +
   zh-hant: 內容
  
dyk-mp-88:
+
-->
  en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
 
  pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
 
  ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 
  
dyk-mp-89:
+
==== Did you know... ====
  en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
+
<!--
  pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
 
  ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
 
  
dyk-mp-90:
+
dyk-mp-0:
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
+
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
+
  es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
+
  fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
 +
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 +
  zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
  
dyk-mp-91:
+
dyk-mp-1:
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
+
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
   pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
+
  es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}{{item link|Genuine}}品质?
+
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 +
   zh-hans: {{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
  
dyk-mp-93:
+
dyk-mp-2:
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
+
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
   pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
+
   es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
+
  pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
   zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
+
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
 +
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
  
dyk-mp-94:
+
dyk-mp-3:
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
+
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
   fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
+
   es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
   pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
+
   pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
   ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
+
   ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
+
   zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
  
dyk-mp-95:
+
dyk-mp-4:
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
+
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
+
  es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
+
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
 +
   ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
  
dyk-mp-96:
+
dyk-mp-5:
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
+
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
   fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
+
   es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
+
   pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
+
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   zh-hans: [[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
+
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]
  
dyk-mp-97:
+
dyk-mp-6:
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
+
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
   pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
+
   es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
+
  pt-br: ..possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
+
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
 +
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]
  
dyk-mp-98:
+
dyk-mp-7:
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
+
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
+
   es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
+
  pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
+
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 +
   zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
  
dyk-mp-99:
+
dyk-mp-8:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
+
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
+
   es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
   ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
+
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
 +
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 +
  zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
  
dyk-mp-100:
+
dyk-mp-9:
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
+
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
+
   es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
+
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
+
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 +
  zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
  
dyk-mp-101:
+
dyk-mp-10:
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
+
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
+
  es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
+
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
  
dyk-mp-102:
+
dyk-mp-11:
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
+
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
+
  es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
 +
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
  
dyk-mp-103:
+
dyk-mp-12:
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
+
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
+
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
+
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
   zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
+
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
  
dyk-mp-104:
+
dyk-mp-13:
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
  
dyk-mp-105:
+
dyk-mp-14:
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
+
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
+
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
+
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
 +
  zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
  
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
+
dyk-mp-15:
dyk-mp-106:
+
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
+
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
   pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
+
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
   zh-hans: {{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
 
  
dyk-mp-107:
+
dyk-mp-16:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
+
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
+
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
   pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
+
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
+
   zh-hans: [[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
  
dyk-mp-108:
+
dyk-mp-17:
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
   pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
+
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
+
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
  
dyk-mp-109:
+
dyk-mp-18:
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
+
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
+
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
+
   zh-hans: [[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
  
dyk-mp-110:
+
dyk-mp-19:
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
+
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
+
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
+
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
   zh-hans: {{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
+
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
  
dyk-mp-111:
+
dyk-mp-20:
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
+
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
   ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
+
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
 +
  zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
  
dyk-mp-112:
+
dyk-mp-21:
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
+
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
   ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
+
   ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
 +
  zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
  
dyk-mp-113:
+
dyk-mp-22:
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
+
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
+
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
 +
  zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
  
dyk-mp-114:
+
dyk-mp-23:
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
+
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
+
   pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
+
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
   zh-hans: ...[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
  
dyk-mp-115:
+
dyk-mp-24:
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
+
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
+
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
 +
  zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
  
dyk-mp-116:
+
dyk-mp-25:
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
+
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
   pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
+
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
+
   ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
 +
  zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
  
dyk-mp-117:
+
dyk-mp-26:
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
+
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
+
   pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
+
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
  
dyk-mp-118:
+
dyk-mp-27:
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
+
   ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
   zh-hans: ...原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
+
   zh-hans: {{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
  
dyk-mp-119:
+
dyk-mp-28:
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
+
   pt-br: ...uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
+
   ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
   zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
  
dyk-mp-120:
+
dyk-mp-29:
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
+
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
+
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
+
   ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
  
dyk-mp-121:
+
dyk-mp-30:
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
+
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
+
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
+
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
  
dyk-mp-122:
+
dyk-mp-31:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
+
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
  
dyk-mp-123:
+
dyk-mp-32:
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]
  
dyk-mp-124:
+
dyk-mp-33:
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
+
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
+
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
  ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
 
  
dyk-mp-125:
+
dyk-mp-34:
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
+
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
   pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
+
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
+
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
  zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
+
  zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
  
dyk-mp-126:
+
dyk-mp-35:
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
+
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
+
   pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
+
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
   zh-hans: [[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
+
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
  
dyk-mp-127:
+
dyk-mp-36:
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
 +
   ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
  
dyk-mp-128:
+
dyk-mp-37:
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
+
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
+
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
  ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
+
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
 
  
dyk-mp-129:
+
dyk-mp-38:
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
   pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
+
   ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
   zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}与{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
  
dyk-mp-130:
+
dyk-mp-39:
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
+
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
+
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
   ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
+
   ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
  
dyk-mp-131:
+
dyk-mp-40:
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
+
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
+
  fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
 +
  pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
 +
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 +
  zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
  
dyk-mp-132:
+
dyk-mp-41:
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
+
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
  
dyk-mp-133:
+
dyk-mp-42:
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
+
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
   es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
+
   pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
+
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
+
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
  
dyk-mp-134:
+
dyk-mp-43:
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Revenge]] jingle?
+
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
   es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
+
   fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
   fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
+
   pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
+
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
   zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
+
   zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
  
dyk-mp-135:
+
dyk-mp-44:
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
+
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
+
  es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
 +
  pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
 +
   ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
  
dyk-mp-136:
+
dyk-mp-45:
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
+
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
+
  pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
+
   ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
 +
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
  
dyk-mp-137:
+
dyk-mp-46:
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
+
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
+
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
 +
  zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
  
dyk-mp-138:
+
dyk-mp-47:
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
+
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
+
   pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
+
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
  
dyk-mp-139:
+
dyk-mp-48:
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
+
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
+
   pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
+
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
+
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
  
dyk-mp-140:
+
dyk-mp-49:
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
+
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
+
  pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
 +
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 +
  zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
  
dyk-mp-141:
+
dyk-mp-50:
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
+
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
  
dyk-mp-142:
+
dyk-mp-51:
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
+
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
 +
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
  
dyk-mp-143:
+
dyk-mp-52:
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
+
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
+
  pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
 +
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
  
dyk-mp-144:
+
dyk-mp-53:
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
+
  pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
 +
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
  
dyk-mp-145:
+
dyk-mp-54:
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
+
  pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
 +
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
  
dyk-mp-146:
+
dyk-mp-55:
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
+
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
   zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
+
  ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 +
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
  
dyk-mp-147:
+
dyk-mp-56:
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
+
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
+
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
 +
  ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
 +
  zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
  
dyk-mp-148:
+
dyk-mp-57:
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
+
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
+
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
 +
  ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
 +
  zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
  
dyk-mp-149:
+
dyk-mp-58:
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
+
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
+
  fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
 +
  pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
 +
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-150:
+
dyk-mp-59:
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
+
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
+
  pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
 +
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
 +
  zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]
  
dyk-mp-151:
+
dyk-mp-60:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
   zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
+
  ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
 +
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
  
dyk-mp-152:
+
dyk-mp-61:
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
  
dyk-mp-153:
+
dyk-mp-62:
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
+
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
+
  fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
 +
  pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 +
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
  
dyk-mp-154:
+
dyk-mp-63:
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
+
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
+
  fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
 +
  pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
  
dyk-mp-155:
+
dyk-mp-64:
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
+
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
   zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
+
   zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}
  
dyk-mp-156:
+
dyk-mp-65:
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
+
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
+
   pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
+
  ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
 +
   zh-hans: [[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
  
dyk-mp-157:
+
dyk-mp-66:
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
+
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
+
  pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
 +
   ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
  
dyk-mp-158:
+
dyk-mp-67:
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
+
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
 +
  ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
  
dyk-mp-159:
+
dyk-mp-68:
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
+
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
+
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
+
  ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
 +
   zh-hans: [[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
  
dyk-mp-160:
+
dyk-mp-69:
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
+
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
+
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
+
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
  
dyk-mp-161:
+
dyk-mp-70:
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
+
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
+
  pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
 +
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
 +
  zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
  
dyk-mp-162:
+
dyk-mp-71:
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
+
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
+
  pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
 +
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
 +
  zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
  
dyk-mp-163:
+
dyk-mp-72:
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
+
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
+
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
  ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
  
dyk-mp-164:
+
dyk-mp-73:
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
+
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
+
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
+
  ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
 +
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
  
dyk-mp-165:
+
dyk-mp-74:
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
+
  pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
 +
   ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]][[Bleeding/zh-hans|流血]]
  
dyk-mp-166:
+
dyk-mp-75:
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
+
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
+
  pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
 +
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 +
  zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
  
dyk-mp-167:
+
dyk-mp-76:
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
+
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
+
  pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
+
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 +
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
  
dyk-mp-168:
+
dyk-mp-77:
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
+
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
 +
  ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
 +
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 +
 
 +
dyk-mp-78:
 +
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 +
   pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 +
  ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
dyk-mp-169:
+
dyk-mp-79:
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
+
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
   fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
+
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
+
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
   zh-hans: {{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
+
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
  
dyk-mp-170:
+
dyk-mp-80:
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
+
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
+
  pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
 +
   ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 +
  zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
  
dyk-mp-171:
+
dyk-mp-81:
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
+
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
+
   fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
   zh-hans: {{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
+
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
 +
  ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
 +
  zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
  
dyk-mp-172:
+
dyk-mp-82:
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
+
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
+
   pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
 +
  ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
  
dyk-mp-173:
+
dyk-mp-83:
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
+
  pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
 +
  zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-174:
+
dyk-mp-84:
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
+
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
+
  pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
 +
   ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
  zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
  
dyk-mp-175:
+
dyk-mp-85:
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
+
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
+
   fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
+
  pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
+
  ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 +
  zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 +
 +
dyk-mp-86:
 +
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 +
   pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 +
   ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
  
dyk-mp-176:
+
dyk-mp-87:
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
+
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
+
  fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
 +
  pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
 +
   ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
  
dyk-mp-177:
+
dyk-mp-88:
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
+
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
 +
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 +
  zh-hans: …{{item link|Shortstop}}原本应该在命中目标时减缓目标的速度的,但这一功能却从来没有正常地起效过?
  
dyk-mp-178:
+
dyk-mp-89:
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
+
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
+
  pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
   zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
+
   ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
 +
   zh-hans: …{{item link|Pyromancer's Mask}}拥有一个未被使用的[[bodygroup/zh-hans|身体区域]],其会增加一个灰色的角?
  
dyk-mp-179:
+
dyk-mp-90:
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
+
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
+
   pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
+
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
  
dyk-mp-180:
+
dyk-mp-91:
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
+
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
+
  pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
   zh-hans: {{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
+
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
 +
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
  
dyk-mp-181:
+
dyk-mp-93:
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
+
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
+
  pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
 +
   ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
  
dyk-mp-182:
+
dyk-mp-94:
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
+
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
+
  fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
   zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
+
   pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 +
  ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
 +
   zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
  
dyk-mp-183:
+
dyk-mp-95:
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
+
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
+
  pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
 +
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
 +
  zh-hans: …{{item link|Nostromo Napalmer}}致敬了《[[w:Alien (film)|异形(1979)]]》,并且在外观上与电影中的道具几乎一致?
  
dyk-mp-184:
+
dyk-mp-96:
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
+
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
   fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
+
  fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
+
   pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
 +
   ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
 +
  zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
  
dyk-mp-185:
+
dyk-mp-97:
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
+
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
+
  pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
 +
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
 +
  zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
  
dyk-mp-186:
+
dyk-mp-98:
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
+
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
+
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
 +
   ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
 +
  zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
  
dyk-mp-187:
+
dyk-mp-99:
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
+
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
 +
  ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
  
dyk-mp-188:
+
dyk-mp-100:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
+
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
   es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
+
  pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
 +
   ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
  
dyk-mp-189:
+
dyk-mp-101:
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
+
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
  ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
  
dyk-mp-190:
+
dyk-mp-102:
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
 +
   ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]
  
dyk-mp-191:
+
dyk-mp-103:
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
+
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
   fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
+
   pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
+
   ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
   zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
+
   zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
  
dyk-mp-192:
+
dyk-mp-104:
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
+
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
+
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
+
   ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-193:
+
dyk-mp-105:
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
+
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
+
   pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
  zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
+
  ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
  
dyk-mp-194:
+
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
+
dyk-mp-106:
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
 +
  pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
 +
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 +
  zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
  
dyk-mp-195:
+
dyk-mp-107:
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
+
  es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
 +
  pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
 +
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
  
dyk-mp-196:
+
dyk-mp-108:
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
+
   pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]][[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
+
  ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
 +
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
  
dyk-mp-197:
+
dyk-mp-109:
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
+
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
+
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
+
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
+
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
  
dyk-mp-198:
+
dyk-mp-110:
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
+
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
+
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
+
  ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
 +
   zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
  
dyk-mp-199:
+
dyk-mp-111:
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
+
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
   fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
+
   es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
+
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
   zh-hans: {{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
+
   ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
  
dyk-mp-200:
+
dyk-mp-112:
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
+
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
   zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
+
  ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
 +
   zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]
  
dyk-mp-201:
+
dyk-mp-113:
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
+
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
+
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
 +
  ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
  
dyk-mp-202:
+
dyk-mp-114:
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
+
  pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
+
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
 +
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
  
dyk-mp-203:
+
dyk-mp-115:
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
+
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
+
  pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
 +
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
  
dyk-mp-204:
+
dyk-mp-116:
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
+
  pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
 +
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 +
  zh-hans: …在漫画《[[Ring of Fired/zh-hans|解雇时刻]]》最后一页出现的报纸上,除了标题外的内容全部都是用现编的假语言写的?
  
dyk-mp-205:
+
dyk-mp-117:
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
+
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
+
   pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
+
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
  
dyk-mp-206:
+
dyk-mp-118:
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
+
   pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
+
  ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 +
   zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
  
dyk-mp-207:
+
dyk-mp-119:
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
+
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
+
  pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
 +
   ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]
  
dyk-mp-208:
+
dyk-mp-120:
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
+
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
+
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
+
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
  
dyk-mp-209:
+
dyk-mp-121:
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
+
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
   es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
+
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
+
   ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
  zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
 
  
dyk-mp-210:
+
dyk-mp-122:
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
+
  pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
 +
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
  
dyk-mp-211:
+
dyk-mp-123:
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
+
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
+
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
+
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
  zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
 
  
dyk-mp-212:
+
dyk-mp-124:
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
+
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
+
  pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
 +
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
  
dyk-mp-213:
+
dyk-mp-125:
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
+
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
   es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
+
   pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
+
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
+
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
  
dyk-mp-214:
+
dyk-mp-126:
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
+
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
+
  pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
+
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
 +
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
  
dyk-mp-215:
+
dyk-mp-127:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
+
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
+
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
  
dyk-mp-216:
+
dyk-mp-128:
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
+
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
 +
  ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
 +
  zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
  
dyk-mp-217:
+
dyk-mp-129:
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
+
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
+
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
 +
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 +
  zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
  
dyk-mp-218:
+
dyk-mp-130:
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
+
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
+
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
+
  ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 +
   zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
  
dyk-mp-219:
+
dyk-mp-131:
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
  
dyk-mp-220:
+
dyk-mp-132:
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
+
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
+
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
 +
  zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}?
  
dyk-mp-221:
+
dyk-mp-133:
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
  es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
 +
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
 +
  zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
  
dyk-mp-222:
+
dyk-mp-134:
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
+
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Domination#Revenge|Revenge]] jingle?
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
+
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
 +
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
 +
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
  
dyk-mp-223:
+
dyk-mp-135:
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
+
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
+
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
  
dyk-mp-224:
+
dyk-mp-136:
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
+
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
+
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
 +
  zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
  
dyk-mp-225:
+
dyk-mp-137:
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
+
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
+
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
  
dyk-mp-226:
+
dyk-mp-138:
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
+
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
+
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
 +
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
  
dyk-mp-227:
+
dyk-mp-139:
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
+
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
   fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
+
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
  
dyk-mp-228:
+
dyk-mp-140:
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
+
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
+
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
  zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
 
  
dyk-mp-229:
+
dyk-mp-141:
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
+
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
+
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
 +
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}?
  
dyk-mp-230:
+
dyk-mp-142:
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
+
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
+
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
+
   zh-hans: [[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
  
dyk-mp-231:
+
dyk-mp-143:
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
+
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
+
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
  
dyk-mp-232:
+
dyk-mp-144:
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
+
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
  fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
+
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
 
  
dyk-mp-233:
+
dyk-mp-145:
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
+
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
   fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
+
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
  ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
+
   zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
 
  
dyk-mp-234:
+
dyk-mp-146:
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
+
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
+
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
+
   zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
  
dyk-mp-235:
+
dyk-mp-147:
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
+
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
   fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
+
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
  ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
+
   zh-hans: …在{{update link|Scout update}}中的“{{item link|Bonk! Atomic Punch}}”[https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm 页面]用了早期版本的{{map link|Pipeline}}当作背景,而在当时该地图甚至没有公布?
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
 
  
dyk-mp-236:
+
dyk-mp-148:
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
+
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
  fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
+
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
 
  
dyk-mp-237:
+
dyk-mp-149:
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
+
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 
  zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
 
  
dyk-mp-238:
+
dyk-mp-150:
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
+
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
   fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
+
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
  ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
+
  zh-hans: …{{item link|Baby Face's Blaster}}和{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]][[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}?
  
dyk-mp-239:
+
dyk-mp-151:
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
+
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
  ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
+
   zh-hans: {{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
 
  
dyk-mp-240:
+
dyk-mp-152:
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
+
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
  fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
+
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 
  zh-hans: ...在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
 
  
dyk-mp-241:
+
dyk-mp-153:
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
+
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
   fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench]] ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
+
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
+
   zh-hans: …[[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
  
dyk-mp-242:
+
dyk-mp-154:
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet your Match]]?
+
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
   fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]]} est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine] soit ajoutée dans {{update link|Meet your Match}} ?
+
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
  ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
 
  
dyk-mp-243:
+
dyk-mp-155:
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
+
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
   fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
+
   fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
+
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
  
dyk-mp-244:
+
dyk-mp-156:
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
+
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
+
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
+
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
  
dyk-mp-245:
+
dyk-mp-157:
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
+
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
  
dyk-mp-246:
+
dyk-mp-158:
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
+
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
+
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
  zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
 
  
dyk-mp-247:
+
dyk-mp-159:
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
   fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
+
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
+
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]][[Heavy/zh-hans|机枪手]][[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
  
dyk-mp-248:
+
dyk-mp-160:
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
+
  es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
+
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]
  
dyk-mp-249:
+
dyk-mp-161:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
+
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
+
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
+
   zh-hans: …如果你击杀了多名敌人,游戏将会提高你的随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]几率,进而帮助你打出一段难忘的连杀?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
 
  
dyk-mp-250:
+
dyk-mp-162:
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
+
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
+
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
+
   zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
  
dyk-mp-251:
+
dyk-mp-163:
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
+
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
   fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
+
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
  ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
+
   zh-hans: …{{item link|C.A.P.P.E.R}}与[[Invasion Update/zh-hans|异形入侵更新预告片]][[BLU/zh-hans|蓝队]]正在看的外星电影中‘队长’使用的武器时同一把?
   zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
 
  
dyk-mp-252:
+
dyk-mp-164:
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
+
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
+
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
+
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
  
dyk-mp-253:
+
dyk-mp-165:
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
+
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
+
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
  
dyk-mp-254:
+
dyk-mp-166:
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the team?
+
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
+
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
  
dyk-mp-255:
+
dyk-mp-167:
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
 +
  zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
  
dyk-mp-256:
+
dyk-mp-168:
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
+
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
+
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
 +
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中的升级站内可以看到两把废案武器的模型,它们分别是{{item link|Frag Grenade}}和{{item link|Bear Trap}}?
  
dyk-mp-257:
+
dyk-mp-169:
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
+
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
+
  fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
   zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]?
+
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
 +
   zh-hans: {{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
  
dyk-mp-258:
+
dyk-mp-170:
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
+
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
+
   zh-hans: {{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
   zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}
 
  
dyk-mp-259:
+
dyk-mp-171:
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
+
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
+
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
   zh-hans: …[[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
+
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
  
dyk-mp-260:
+
dyk-mp-172:
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
 +
  zh-hans: …红队{{cl|Soldier}}在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac 更新预告片]]中挖出了一个{{item link|Mann Co. Supply Crate}}?
  
dyk-mp-261:
+
dyk-mp-173:
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
+
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
+
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
  
dyk-mp-262:
+
dyk-mp-174:
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
+
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
+
  es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
 +
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
  
dyk-mp-263:
+
dyk-mp-175:
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
+
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
+
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
 +
  ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
 +
  zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
  
dyk-mp-264:
+
dyk-mp-176:
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
+
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
+
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
   zh-hans: {{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]
  
dyk-mp-265:
+
dyk-mp-177:
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
+
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
+
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
 +
  zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
  
dyk-mp-266:
+
dyk-mp-178:
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
+
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
+
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
 +
  zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
  
dyk-mp-267:
+
dyk-mp-179:
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
+
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
   zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
+
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
  
dyk-mp-268:
+
dyk-mp-180:
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
+
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
+
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
+
   zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
  
dyk-mp-269:
+
dyk-mp-181:
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
+
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
+
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
  
dyk-mp-270:
+
dyk-mp-182:
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
+
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
+
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
  
dyk-mp-271:
+
dyk-mp-183:
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
+
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва(англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
 
  
dyk-mp-272:
+
dyk-mp-184:
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
+
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
+
  fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
  zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
+
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
  
dyk-mp-273:
+
dyk-mp-185:
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
+
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
+
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
  
dyk-mp-274:
+
dyk-mp-186:
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
+
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
+
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
  
dyk-mp-275:
+
dyk-mp-187:
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
+
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
+
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
  
dyk-mp-276:
+
dyk-mp-188:
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
+
  es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
 +
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
  
dyk-mp-277:
+
dyk-mp-189:
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
+
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
+
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   zh-hans: {{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
+
   zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}、{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
  
dyk-mp-278:
+
dyk-mp-190:
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
+
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
+
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
   zh-hans: {{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
+
   zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
  
dyk-mp-279:
+
dyk-mp-191:
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
+
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
+
   fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
+
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
 +
  zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
  
dyk-mp-280:
+
dyk-mp-192:
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
+
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
+
  es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
 +
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
  
dyk-mp-281:
+
dyk-mp-193:
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
+
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
  ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
+
  ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
 +
  zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
  
dyk-mp-282:
+
dyk-mp-194:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
  
dyk-mp-283:
+
dyk-mp-195:
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
+
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
+
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
 
  
dyk-mp-284:
+
dyk-mp-196:
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
+
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
  
dyk-mp-285:
+
dyk-mp-197:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
+
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
+
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
   zh-hans: [[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
+
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
 +
  zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
  
dyk-mp-286:
+
dyk-mp-198:
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
+
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
+
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
   zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
+
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
  
dyk-mp-287:
+
dyk-mp-199:
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
+
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
+
   fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
+
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]?
+
   zh-hans: {{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
  
dyk-mp-288:
+
dyk-mp-200:
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
+
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
+
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
+
   zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
  
dyk-mp-289:
+
dyk-mp-201:
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
+
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
  zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
 
  
dyk-mp-290:
+
dyk-mp-202:
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
+
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
+
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
 +
  zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
  
dyk-mp-291:
+
dyk-mp-203:
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
+
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
+
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
  
dyk-mp-292:
+
dyk-mp-204:
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
+
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
+
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
 
  
dyk-mp-293:
+
dyk-mp-205:
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
+
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
+
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
+
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
  
dyk-mp-294:
+
dyk-mp-206:
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
+
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
  zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
  
dyk-mp-295:
+
dyk-mp-207:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
+
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
+
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
 +
  zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具面板的功能?
  
dyk-mp-296:
+
dyk-mp-208:
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
+
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
+
   ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
  
dyk-mp-297:
+
dyk-mp-209:
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
+
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
+
  es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
 +
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 +
  zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]?
  
dyk-mp-298:
+
dyk-mp-210:
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
+
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
+
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
  
dyk-mp-299:
+
dyk-mp-211:
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
+
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
+
  es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
 +
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
 +
  zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]
  
dyk-mp-300:
+
dyk-mp-212:
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
+
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
+
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
 +
  zh-hans: …{{item link|Eyelander}}、{{item link|Nessie's Nine Iron}}以及{{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}会时不时低语道“{{ruby|Heads|头颅}}”?
  
dyk-mp-301:
+
dyk-mp-213:
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
+
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
   es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
+
   es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
+
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
+
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
  
dyk-mp-302:
+
dyk-mp-214:
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
+
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
+
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]?
+
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
  
dyk-mp-303:
+
dyk-mp-215:
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
+
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
  zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
 
  
dyk-mp-304:
+
dyk-mp-216:
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
+
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
+
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
  
dyk-mp-305:
+
dyk-mp-217:
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
+
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
 
  zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
 
  
dyk-mp-306:
+
dyk-mp-218:
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
+
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 +
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
  
dyk-mp-307:
+
dyk-mp-219:
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
+
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
+
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
 
  
dyk-mp-308:
+
dyk-mp-220:
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
+
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
   ru: ... в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
+
   es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
 +
  ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
  
dyk-mp-309:
+
dyk-mp-221:
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
+
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
+
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
  
dyk-mp-310:
+
dyk-mp-222:
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
+
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
+
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
  
dyk-mp-311:
+
dyk-mp-223:
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
+
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
  zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
 
  
dyk-mp-312:
+
dyk-mp-224:
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
+
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
+
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
 
  
dyk-mp-313:
+
dyk-mp-225:
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
  
dyk-mp-314:
+
dyk-mp-226:
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
+
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
  
dyk-mp-315:
+
dyk-mp-227:
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
+
   fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
+
  ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
  
dyk-mp-316:
+
dyk-mp-228:
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
+
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
+
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
 +
  zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
  
dyk-mp-317:
+
dyk-mp-229:
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
+
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
+
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
 
  
dyk-mp-318:
+
dyk-mp-230:
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
+
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
  ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
   zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]
 
  
dyk-mp-319:
+
dyk-mp-231:
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
+
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
+
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]。
 
  
dyk-mp-320:
+
dyk-mp-232:
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
+
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
+
   fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
   zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]
+
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
  
dyk-mp-321:
+
dyk-mp-233:
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
+
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
+
  fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
+
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
 +
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}的{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
  
dyk-mp-322:
+
dyk-mp-234:
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
+
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
+
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
   zh-hans: {{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
+
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
  
dyk-mp-323:
+
dyk-mp-235:
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
+
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
+
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
 +
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
  
dyk-mp-324:
+
dyk-mp-236:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
+
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
+
   fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
+
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
  
dyk-mp-325:
+
dyk-mp-237:
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
+
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
+
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
+
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 +
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
  
dyk-mp-326:
+
dyk-mp-238:
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
+
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
+
   fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
   zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
+
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
  
dyk-mp-327:
+
dyk-mp-239:
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
   pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
   ru: ...yf rfhnt [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
+
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
   zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
+
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
  
dyk-mp-328:
+
dyk-mp-240:
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
+
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
+
  fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
 +
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
  
dyk-mp-329:
+
dyk-mp-241:
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
+
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
   ru: ...e [[Scout/ru|Разведчика ]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
+
  fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
+
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 +
   zh-hans: …每当有一件{{item link|Golden Wrench}}或{{item link|Saxxy}}被销毁时,游戏就会向所有在线玩家发送一条提醒信息,告知他们是哪位玩家销毁了这些物品?
  
dyk-mp-330:
+
dyk-mp-242:
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
+
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet Your Match]]?
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
+
  fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet Your Match}} ?
 +
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet Your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
  
dyk-mp-331:
+
dyk-mp-243:
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
+
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
+
  fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
 +
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
  
dyk-mp-332:
+
dyk-mp-244:
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
+
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
 +
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
  
dyk-mp-333:
+
dyk-mp-245:
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
+
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]?
 
  
dyk-mp-334:
+
dyk-mp-246:
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
+
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
+
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
+
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
  
dyk-mp-335:
+
dyk-mp-247:
   en: ...that the likeness of the [[Non-player_characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
+
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матери разведчика]]?
+
  fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
 +
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
  
dyk-mp-336:
+
dyk-mp-248:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
+
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
  
dyk-mp-337:
+
dyk-mp-249:
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
+
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
 +
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
  
dyk-mp-338:
+
dyk-mp-250:
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
+
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
+
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
 +
  zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
  
dyk-mp-339:
+
dyk-mp-251:
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
+
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
+
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
 +
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
 +
  zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
  
dyk-mp-340:
+
dyk-mp-252:
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
+
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
  
dyk-mp-341:
+
dyk-mp-253:
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
+
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
+
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
  
dyk-mp-342:
+
dyk-mp-254:
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
+
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
   fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
+
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
  ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
+
   zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
   zh-hans: [[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]][[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
 
  
dyk-mp-343:
+
dyk-mp-255:
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
+
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
+
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
 
  
dyk-mp-344:
+
dyk-mp-256:
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
 
  zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
 
  
dyk-mp-345:
+
dyk-mp-257:
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
+
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
   zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
+
   zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]
  
dyk-mp-346:
+
dyk-mp-258:
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}?
  
dyk-mp-347:
+
dyk-mp-259:
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
+
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]
+
   zh-hans: [[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
  
dyk-mp-348:
+
dyk-mp-260:
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
+
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
+
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
  
dyk-mp-349:
+
dyk-mp-261:
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
+
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
+
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
  
dyk-mp-350:
+
dyk-mp-262:
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
+
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
+
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
  zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
 
  
dyk-mp-351:
+
dyk-mp-263:
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
+
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
+
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
  
dyk-mp-352:
+
dyk-mp-264:
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
+
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
+
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
+
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
  
dyk-mp-353:
+
dyk-mp-265:
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
+
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
+
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
+
   zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
  
dyk-mp-354:
+
dyk-mp-266:
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
+
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
  fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
+
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
 
  zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
 
  
dyk-mp-355:
+
dyk-mp-267:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
+
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
+
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
  
dyk-mp-356:
+
dyk-mp-268:
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
  
dyk-mp-357:
+
dyk-mp-269:
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
+
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
+
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
  zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
 
  
dyk-mp-358:
+
dyk-mp-270:
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
+
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
+
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]?
 
  
dyk-mp-359:
+
dyk-mp-271:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
+
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
  
dyk-mp-360:
+
dyk-mp-272:
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
+
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
+
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
+
   zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
  
dyk-mp-361:
+
dyk-mp-273:
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
+
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
+
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
  zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|桥]]是没有顶棚的?
 
  
dyk-mp-362:
+
dyk-mp-274:
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
+
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
  fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
+
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}在一开始无法使用压缩空气?
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
 
  
dyk-mp-363:
+
dyk-mp-275:
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
+
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
+
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
  zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
 
  
dyk-mp-364:
+
dyk-mp-276:
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
  zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
 
  
dyk-mp-365:
+
dyk-mp-277:
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
+
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
  fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
+
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
+
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
   zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
 
  
dyk-mp-366:
+
dyk-mp-278:
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
+
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
+
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
+
   zh-hans: {{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
  
dyk-mp-367:
+
dyk-mp-279:
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
+
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
  zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
+
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
  
dyk-mp-368:
+
dyk-mp-280:
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
+
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
+
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
  zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]?
 
  
dyk-mp-369:
+
dyk-mp-281:
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
+
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
  zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
 
  
dyk-mp-370:
+
dyk-mp-282:
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
+
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]][[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中,[[RED/zh-hans|红队]]{{cl|Spy}}的声音要比[[BLU/zh-hans|蓝队]]的更低沉?
  
dyk-mp-371:
+
dyk-mp-283:
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
+
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Sniper/zh-hans|拜见狙击手]]》中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
  
dyk-mp-372:
+
dyk-mp-284:
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
+
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[Showdownпо/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
+
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  
dyk-mp-373:
+
dyk-mp-285:
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]
+
   zh-hans: [[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
  
dyk-mp-374:
+
dyk-mp-286:
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
+
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
+
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
+
   zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
  
dyk-mp-375:
+
dyk-mp-287:
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
+
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
+
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
   zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
+
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 +
   zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]?
  
dyk-mp-376:
+
dyk-mp-288:
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
+
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
   zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
  
dyk-mp-377:
+
dyk-mp-289:
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
+
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
  
dyk-mp-378:
+
dyk-mp-290:
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
+
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
+
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
  zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
 
  
dyk-mp-379:
+
dyk-mp-291:
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
+
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
+
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
  zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
 
  
dyk-mp-380:
+
dyk-mp-292:
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
+
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
+
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}
  
dyk-mp-381:
+
dyk-mp-293:
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
  fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
+
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
+
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
   zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]
 
  
dyk-mp-382:
+
dyk-mp-294:
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
+
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
+
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
  zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
 
  
dyk-mp-383:
+
dyk-mp-295:
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
+
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
  zh-hans: …[[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
 
  
dyk-mp-384:
+
dyk-mp-296:
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
+
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
+
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
+
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
  
dyk-mp-385:
+
dyk-mp-297:
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
+
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
  es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
+
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
 
  zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
 
  
dyk-mp-386:
+
dyk-mp-298:
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
+
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
  zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
 
  
dyk-mp-387:
+
dyk-mp-299:
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg June 1968]?
+
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg июле 1968 года].?
+
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
  zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg 1968年的六月]?
 
  
dyk-mp-388:
+
dyk-mp-300:
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
+
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
+
  fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]?
+
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
 +
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 +
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
dyk-mp-389:
+
dyk-mp-301:
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
+
   en: ...that the classes' are derived from the original models used in beta?
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
+
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
   zh-hans: [[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
+
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 +
   zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
  
dyk-mp-390:
+
dyk-mp-302:
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
  fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]?
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
 
  
dyk-mp-391:
+
dyk-mp-303:
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
+
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
+
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
+
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|箭]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
  
dyk-mp-392:
+
dyk-mp-304:
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
+
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
  es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
+
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}上[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
  
dyk-mp-393:
+
dyk-mp-305:
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
+
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
+
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
 +
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
 +
  zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
  
dyk-mp-394:
+
dyk-mp-306:
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
+
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
  
dyk-mp-395:
+
dyk-mp-307:
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
+
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
 +
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
  
dyk-mp-396:
+
dyk-mp-308:
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
+
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
+
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
  ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
 
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
 
  
dyk-mp-397:
+
dyk-mp-309:
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
+
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
+
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
  
dyk-mp-398:
+
dyk-mp-310:
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
+
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
  fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
+
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
 
  zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
 
  
dyk-mp-399:
+
dyk-mp-311:
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
+
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
+
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
+
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
  
dyk-mp-400:
+
dyk-mp-312:
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
+
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
 +
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
  
dyk-mp-401:
+
dyk-mp-313:
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
+
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
+
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
 +
  zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
  
dyk-mp-402:
+
dyk-mp-314:
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
+
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
+
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
 
  
dyk-mp-403:
+
dyk-mp-315:
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
+
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
   fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
+
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
  ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
+
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}
   zh-hans: {{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
 
  
dyk-mp-404:
+
dyk-mp-316:
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
+
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
+
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
+
   zh-hans: …在地图{{map link|Thunder Mountain}}的第二阶段[[RED/zh-hans|红队]]出生点后方有一座游泳池?
  
dyk-mp-405:
+
dyk-mp-317:
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
+
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
+
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
 
  
dyk-mp-406:
+
dyk-mp-318:
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
+
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
+
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
   zh-hans: {{cl|Demoman}}{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
+
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 +
   zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
  
dyk-mp-407:
+
dyk-mp-319:
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
+
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]][https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》][https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》][https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
+
   zh-hans: [[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]
  
dyk-mp-408:
+
dyk-mp-320:
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
+
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
  fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
+
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
+
   zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
 
  
dyk-mp-409:
+
dyk-mp-321:
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
+
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
+
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
 +
  zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
  
dyk-mp-410:
+
dyk-mp-322:
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
+
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
+
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
  
dyk-mp-411:
+
dyk-mp-323:
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
+
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
+
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
   zh-hans: {{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
 
  
dyk-mp-412:
+
dyk-mp-324:
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
  es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
+
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
 
  
dyk-mp-413:
+
dyk-mp-325:
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
+
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
  fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
+
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
+
  zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
  
dyk-mp-414:
+
dyk-mp-326:
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
+
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
 +
  zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
  
dyk-mp-415:
+
dyk-mp-327:
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
+
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
+
  pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
+
   ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 +
   zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
  
dyk-mp-416:
+
dyk-mp-328:
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
  es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
  zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
+
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
  
dyk-mp-417:
+
dyk-mp-329:
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
+
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
+
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
  
dyk-mp-418:
+
dyk-mp-330:
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
+
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
+
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
  
dyk-mp-419:
+
dyk-mp-331:
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
+
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
+
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
  
dyk-mp-420:
+
dyk-mp-332:
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
+
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
+
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Sandman}}一开始被设计时会禁用{{cl|Scout}}的[[double jumping/zh-hans|二段跳]]能力?
  
dyk-mp-421:
+
dyk-mp-333:
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]
  
dyk-mp-422:
+
dyk-mp-334:
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
+
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
+
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
 +
  zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
  
dyk-mp-423:
+
dyk-mp-335:
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
+
   en: ...that the likeness of the [[Non-player characters#BLU Scout.27s mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
+
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player characters/ru#Мать Синего разведчика|матери разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ambassador}}的枪管上刻画的女性形象很有可能是[[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]?
  
dyk-mp-424:
+
dyk-mp-336:
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
  
dyk-mp-425:
+
dyk-mp-337:
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
+
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
+
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
  zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]?
 
  
dyk-mp-426:
+
dyk-mp-338:
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
+
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
+
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
  
dyk-mp-427:
+
dyk-mp-339:
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
+
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
+
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
  
dyk-mp-428:
+
dyk-mp-340:
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
+
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
+
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
  
dyk-mp-429:
+
dyk-mp-341:
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
+
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
+
   zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
  
dyk-mp-430:
+
dyk-mp-342:
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
+
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
+
   fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
+
  ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
 +
   zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]]和[[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
  
dyk-mp-431:
+
dyk-mp-343:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
+
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
  
dyk-mp-432:
+
dyk-mp-344:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
+
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
 +
   zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
  
dyk-mp-433:
+
dyk-mp-345:
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
+
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
+
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
 +
  zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
  
dyk-mp-434:
+
dyk-mp-346:
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
+
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
+
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
   zh-hans: [[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
+
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
  
dyk-mp-435:
+
dyk-mp-347:
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
+
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
+
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]][[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
+
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]
  
dyk-mp-436:
+
dyk-mp-348:
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
+
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
+
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
 +
  zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]
  
dyk-mp-437:
+
dyk-mp-349:
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
+
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
  zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
 
  
dyk-mp-438:
+
dyk-mp-350:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
+
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
+
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
  ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
+
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
 
  
dyk-mp-439:
+
dyk-mp-351:
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
+
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
  fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
+
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
 
  zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
 
  
dyk-mp-440:
+
dyk-mp-352:
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
+
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
+
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
   zh-hans: ...伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
+
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
  
dyk-mp-441:
+
dyk-mp-353:
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
+
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
  
dyk-mp-442:
+
dyk-mp-354:
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
+
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
+
   fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
+
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
+
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
  
dyk-mp-443:
+
dyk-mp-355:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
  
dyk-mp-444:
+
dyk-mp-356:
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
+
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
+
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
  ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
+
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
   zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
 
  
dyk-mp-445:
+
dyk-mp-357:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
+
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
  es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
+
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
 
  
dyk-mp-446:
+
dyk-mp-358:
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、{{item link|Tranquilizer}}、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]?
  
dyk-mp-447:
+
dyk-mp-359:
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
  
dyk-mp-448:
+
dyk-mp-360:
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
+
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
+
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
   zh-hans: [[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
  
dyk-mp-449:
+
dyk-mp-361:
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
+
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
+
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
 +
  zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]][[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
  
dyk-mp-450:
+
dyk-mp-362:
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
+
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
+
   fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
+
  ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
 +
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
  
dyk-mp-451:
+
dyk-mp-363:
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
+
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
+
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
+
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
  
dyk-mp-452:
+
dyk-mp-364:
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
+
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
 +
  zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
  
dyk-mp-453:
+
dyk-mp-365:
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
+
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
 +
  ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
 +
  zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
  
dyk-mp-454:
+
dyk-mp-366:
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
+
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
+
  ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
  
dyk-mp-455:
+
dyk-mp-367:
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
+
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
  es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
+
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
+
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
 
  
dyk-mp-456:
+
dyk-mp-368:
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
+
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
  
dyk-mp-457:
+
dyk-mp-369:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
+
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
  
dyk-mp-458:
+
dyk-mp-370:
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
+
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
   zh-hans: …{{item link|Scattergun}}{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
  
dyk-mp-459:
+
dyk-mp-371:
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
 +
  zh-hans: …[[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
  
dyk-mp-460:
+
dyk-mp-372:
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
+
  es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
 +
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
 +
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}的[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
  
dyk-mp-461:
+
dyk-mp-373:
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
+
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
+
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
+
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]
  
dyk-mp-462:
+
dyk-mp-374:
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
+
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
+
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
  
dyk-mp-463:
+
dyk-mp-375:
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
+
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
+
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
 +
  zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
  
dyk-mp-464:
+
dyk-mp-376:
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
+
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]
+
   zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
  
dyk-mp-465:
+
dyk-mp-377:
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
+
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
+
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
   zh-hans: [[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
+
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
  
dyk-mp-466:
+
dyk-mp-378:
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
+
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
+
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
 +
  zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]][[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
  
dyk-mp-467:
+
dyk-mp-379:
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
  ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
   zh-hans: {{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
 
  
dyk-mp-468:
+
dyk-mp-380:
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
   zh-hans: {{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
  
dyk-mp-469:
+
dyk-mp-381:
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
+
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
+
  fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
 +
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
 +
  zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]?
  
dyk-mp-470:
+
dyk-mp-382:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
+
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
  es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
+
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
+
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
 
  
dyk-mp-471:
+
dyk-mp-383:
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
+
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
+
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
+
   zh-hans: …[[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
  
dyk-mp-472:
+
dyk-mp-384:
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
+
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
+
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
 +
  zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
  
dyk-mp-473:
+
dyk-mp-385:
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
+
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
+
  es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
 +
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
  
dyk-mp-474:
+
dyk-mp-386:
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
+
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
+
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
 +
  zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
  
dyk-mp-475:
+
dyk-mp-387:
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
+
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
+
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]
  
dyk-mp-476:
+
dyk-mp-388:
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
+
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
+
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
 +
  zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
  
dyk-mp-477:
+
dyk-mp-389:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
+
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
 +
  zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
  
dyk-mp-478:
+
dyk-mp-390:
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
+
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
  fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
 +
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
  
dyk-mp-479:
+
dyk-mp-391:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
  fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
+
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
 
  
dyk-mp-480:
+
dyk-mp-392:
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
+
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
+
  es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
  
dyk-mp-481:
+
dyk-mp-393:
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
+
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
  fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
+
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
 
  zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
 
  
dyk-mp-482:
+
dyk-mp-394:
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
+
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
 +
  ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
  
dyk-mp-483:
+
dyk-mp-395:
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
+
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
+
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
 +
  zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
  
dyk-mp-484:
+
dyk-mp-396:
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
+
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
+
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
  
dyk-mp-485:
+
dyk-mp-397:
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
  
dyk-mp-486:
+
dyk-mp-398:
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
+
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
+
  fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]][[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
+
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
 +
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
  
dyk-mp-487:
+
dyk-mp-399:
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
+
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
+
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
 +
  zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]?
  
dyk-mp-488:
+
dyk-mp-400:
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
+
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
  
dyk-mp-489:
+
dyk-mp-401:
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
+
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
+
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
  
dyk-mp-490:
+
dyk-mp-402:
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
  
dyk-mp-491:
+
dyk-mp-403:
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
+
   fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
 +
  zh-hans: …{{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
  
dyk-mp-492:
+
dyk-mp-404:
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
+
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
+
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
  
dyk-mp-493:
+
dyk-mp-405:
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
+
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]
+
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
  
dyk-mp-494:
+
dyk-mp-406:
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
+
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
+
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
  
dyk-mp-495:
+
dyk-mp-407:
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
+
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
  ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
+
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
  zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
+
   zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]][https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》][https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
 
dyk-mp-496:
 
   en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
  pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 
  
dyk-mp-497:
+
dyk-mp-408:
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
+
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
+
  fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
 +
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
 +
  zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
  
dyk-mp-498:
+
dyk-mp-409:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
+
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
 
  zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
 
  
dyk-mp-499:
+
dyk-mp-410:
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber" brand bullets?
+
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
+
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
  ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
 
  
dyk-mp-500:
+
dyk-mp-411:
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
+
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
+
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
  
dyk-mp-501:
+
dyk-mp-412:
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
+
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
+
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
+
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
   zh-hans: [[Engineer/zh-hans|工程师]]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
+
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
  
dyk-mp-502:
+
dyk-mp-413:
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
+
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
+
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
+
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
  ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
 
  zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
 
  
dyk-mp-503:
+
dyk-mp-414:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]
 
  
dyk-mp-504:
+
dyk-mp-415:
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
+
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
+
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
+
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
  
dyk-mp-505:
+
dyk-mp-416:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
+
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   zh-hans: [[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
  
dyk-mp-506:
+
dyk-mp-417:
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
+
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
+
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
 +
  zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
  
dyk-mp-507:
+
dyk-mp-418:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
+
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
+
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
+
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红方]]众多的空壳[[List of companies/zh-hans|子公司]]中还包括了“布朗金矿矿业”、“康伟尔”和“幸福农民合作社”?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
 
  
dyk-mp-508:
+
dyk-mp-419:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
+
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
+
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
+
   zh-hans: [[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
  
dyk-mp-509:
+
dyk-mp-420:
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
+
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
  pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
+
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
 
  
dyk-mp-510:
+
dyk-mp-421:
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
+
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
  ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
 
  
dyk-mp-511:
+
dyk-mp-422:
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
+
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
+
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
  pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
 
  ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
 
  zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
 
  
dyk-mp-512:
+
dyk-mp-423:
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
+
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
  es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
+
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
  pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
 
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
 
  zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
 
  
dyk-mp-513:
+
dyk-mp-424:
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
+
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
  ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
+
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
   zh-hans: [[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
 
  
dyk-mp-514:
+
dyk-mp-425:
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
+
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
+
   es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
+
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
  ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
+
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]
   zh-hans: [[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
 
  
dyk-mp-515:
+
dyk-mp-426:
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
+
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
  pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
 
  ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
 
  zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
 
  
dyk-mp-516:
+
dyk-mp-427:
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
+
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
   fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
+
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
+
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]
  ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
 
  
dyk-mp-517:
+
dyk-mp-428:
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
+
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
+
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
+
   zh-hans: ...[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
  ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
 
  
dyk-mp-518:
+
dyk-mp-429:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
+
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
  fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
+
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
+
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
 
  
dyk-mp-519:
+
dyk-mp-430:
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
+
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
+
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
  pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
+
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
  ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
 
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
 
  
dyk-mp-520:
+
dyk-mp-431:
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
  fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
+
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
 
  ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
 
  
dyk-mp-521:
+
dyk-mp-432:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
  pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]][[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
 
  
dyk-mp-522:
+
dyk-mp-433:
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
  fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
  pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
 
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
 
  zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
 
  
dyk-mp-523:
+
dyk-mp-434:
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
  fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
+
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
+
   zh-hans: [[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
 
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
 
  
dyk-mp-524:
+
dyk-mp-435:
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
+
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
+
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
  
dyk-mp-525:
+
dyk-mp-436:
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
+
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
   fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
+
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
  pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
+
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
 
  
dyk-mp-526:
+
dyk-mp-437:
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
+
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
  fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
+
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
+
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
 
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
 
  
dyk-mp-527:
+
dyk-mp-438:
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
+
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
  
dyk-mp-528:
+
dyk-mp-439:
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
+
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
+
   fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
  pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
+
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
+
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
   zh-hans: {{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
 
  
dyk-mp-529:
+
dyk-mp-440:
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
+
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
  fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
+
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
+
   zh-hans: …伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
  ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
 
   zh-hans: {{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-530:
+
dyk-mp-441:
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
+
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
  fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
  pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和高等级[[Dispenser/zh-hans|补给器]]能以比溺水伤害更快的速率治疗玩家,使得玩家可以理论上一直潜在[[underwater/zh-hans|水下]]
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
 
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-531:
+
dyk-mp-442:
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
+
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
+
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
+
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
+
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
 
  
dyk-mp-532:
+
dyk-mp-443:
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
+
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
  pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
 
  zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
 
  
dyk-mp-533:
+
dyk-mp-444:
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
+
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
  fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
+
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
+
   zh-hans: …[[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
 
  
dyk-mp-534:
+
dyk-mp-445:
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
+
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
+
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
 
  
dyk-mp-535:
+
dyk-mp-446:
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
+
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
+
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
  pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
+
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]?
  ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
 
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
 
  
dyk-mp-536:
+
dyk-mp-447:
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
+
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
  fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
+
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
  pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
 
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
 
  
dyk-mp-537:
+
dyk-mp-448:
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
+
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
+
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
  ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
+
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
 
  
dyk-mp-538:
+
dyk-mp-449:
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
+
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
  pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
+
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
+
   zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
 
  
dyk-mp-539:
+
dyk-mp-450:
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
+
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
+
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
+
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
 
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
 
  
dyk-mp-540:
+
dyk-mp-451:
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
+
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
+
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
  ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
 
  zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
 
  
dyk-mp-541:
+
dyk-mp-452:
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
+
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
+
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
  pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
 
  ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
 
  zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
 
  
dyk-mp-542:
+
dyk-mp-453:
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
+
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
+
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
  ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
 
  
dyk-mp-543:
+
dyk-mp-454:
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
  fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
  pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
 
  ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
 
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
 
  
dyk-mp-544:
+
dyk-mp-455:
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
+
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
 
  
dyk-mp-545:
+
dyk-mp-456:
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
+
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
  fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
+
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
  ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
 
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
 
  
dyk-mp-546:
+
dyk-mp-457:
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
  ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
 
  
dyk-mp-547:
+
dyk-mp-458:
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
+
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
  fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
+
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
+
   zh-hans: …{{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
  ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
 
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会出现你辅助你自己杀敌的信息?
 
  
dyk-mp-548:
+
dyk-mp-459:
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
+
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
 
  ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
 
  zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
 
  
dyk-mp-549:
+
dyk-mp-460:
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
+
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
  pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
 
  zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
 
  
dyk-mp-550:
+
dyk-mp-461:
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
+
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
  pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
+
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
 
  
dyk-mp-551:
+
dyk-mp-462:
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
  pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
+
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
+
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
 
  
dyk-mp-552:
+
dyk-mp-463:
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
+
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
  pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
 
  zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
 
  
dyk-mp-553:
+
dyk-mp-464:
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
  pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
 
  
dyk-mp-554:
+
dyk-mp-465:
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
  pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
+
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
+
   zh-hans: …[[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
 
  zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
 
  
dyk-mp-555:
+
dyk-mp-466:
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
+
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
   pt-br: ...[[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
+
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
  ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
+
   zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
  zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
 
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
 
  
dyk-mp-556:
+
dyk-mp-467:
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
+
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
+
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
  pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
+
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
+
   zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
 
  zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
 
  
dyk-mp-557:
+
dyk-mp-468:
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
+
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
+
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
+
   zh-hans: {{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
  zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
 
  
-->
+
dyk-mp-469:
 +
  en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
 +
  ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
  
==== YouTube titles / SNS ====
+
dyk-mp-470:
<!--
+
  en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
 +
  es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
 +
  ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
  
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
+
dyk-mp-471:
# ---
+
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
# Params:
+
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
# {english} generates "Pain Train"
+
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
 
# {link} generates "Pain_Train"
 
# ---
 
youtube demo item-title:
 
   en: Item Demonstration: {english}
 
   es: Demostración de objeto: {translation}
 
  pt-br: Demonstração de item: {translation}
 
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
 
  zh-hans: 物品演示:{translation}
 
  
youtube demo item-desc:
+
dyk-mp-472:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
  es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
  pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …在机枪手食用{{item link|Sandvich}}后的部分语音回应是参考了《[[Portal/zh-hans|传送门]]》系列中知名的歌曲《Still Alive》(“{{ruby|Moist and delicious! Hehaha!|爽口且美味!哈哈哈!}}”)?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
 
  
youtube demo action-title:
+
dyk-mp-473:
   en: Action Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
+
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
+
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
  ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
 
  zh-hans: 操作物品演示:{translation}
 
  
youtube demo building-title:
+
dyk-mp-474:
   en: Building Demonstration: {english}
+
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
   es: Demostración de construcción: {translation}
+
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
  pt-br: Demonstração de construção: {translation}
 
  ru: Демонстрация постройки: {translation}
 
  zh-hans: 建筑演示:{translation}
 
  
youtube demo hat-title:
+
dyk-mp-475:
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
+
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
  ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
 
  
youtube demo pyroland-title:
+
dyk-mp-476:
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
+
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
  pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
 
  ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
 
  zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
 
  
youtube demo pyroland-desc:
+
dyk-mp-477:
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
  es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo set-title:
+
dyk-mp-478:
   en: Set Demonstration: {english}
+
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
   es: Demostración de set: {translation}
+
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
+
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
  ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
 
  zh-hans: 套装演示:{translation}
 
  
youtube demo set-desc:
+
dyk-mp-479:
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
  
youtube demo taunt-title:
+
dyk-mp-480:
   en: Taunt Demonstration: {english}
+
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
   es: Demostración de burla: {translation}
+
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
  pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
 
  ru: Демонстрация насмешки: {translation}
 
  zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
 
  
youtube demo taunt-desc:
+
dyk-mp-481:
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
  
youtube demo tool-title:
+
dyk-mp-482:
   en: Tool Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
   es: Demostración de herramienta: {translation}
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
 
  ru: Демонстрация инструмента: {translation}
 
  zh-hans: 工具演示:{translation}
 
  
youtube demo tool-desc:
+
dyk-mp-483:
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …特殊职业[[Civilian/zh-hans|平民]]拥有其独特的[[death/zh-hans|死亡]]尖叫音效?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo weapon-title:
+
dyk-mp-484:
   en: Weapon Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
   es: Demostración de arma: {translation}
+
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
+
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
  ru: Демонстрация оружия: {translation}
+
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
   zh-hans: 武器演示:{translation}
 
  
youtube demo weapon-desc:
+
dyk-mp-485:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
  es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo mechanic-title:
+
dyk-mp-486:
   en: Mechanic Demonstration: {english}
+
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
  es: Demostración de mecánica: {translation}
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
  pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
+
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
 
   zh-hans: 机制演示:{translation}
 
  
youtube demo help-desc:
+
dyk-mp-487:
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
  pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
+
   zh-hans: …《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》是第一步展示了[[RED/zh-hans|红队]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]]展开冲突的官方视频?
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
+
dyk-mp-488:
youtube demo soundtrack-title:
+
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
+
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
 
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
 
  ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
 
  
youtube demo soundtrack-desc:
+
dyk-mp-489:
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
+
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
+
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
+
   zh-hans: …间谍拥有最多的单兵种专用皮肤武器,数量多达 8 件?
  ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
 
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-490:
# Last published: 17/10/23
+
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
youtube demo mvmsapper:
+
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
   en: Sapper in Mann vs. Machine
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
 
   ru: Жучок в «Манн против машин»
 
  
# Last published: 17/10/23
+
dyk-mp-491:
youtube demo mvmsapper-desc:
+
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-492:
# Last published: 17/10/23
+
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
youtube demo mvmshield:
+
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
   en: Projectile Shield
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
   fr: Bouclier anti-projectiles
 
   pt-br: Escudo antiprojéteis
 
  ru: Щит от снарядов
 
  
# Last published: 17/10/23
+
dyk-mp-493:
youtube demo mvmpshield-desc:
+
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
 
  
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
+
dyk-mp-494:
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
+
  en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
+
  ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
# Last published: 17/10/23
+
   zh-hans: …[[TF Industries/zh-hans|TF工业]]在故事背景中发行了[[Sentry Gun/zh-hans|哨戒开火装置 - 步哨模型 v 2.1 系列]]、[[Wrench/zh-hans|厄尔曼自动建筑扳手]]、[[Dispenser/zh-hans|全自动9000型补给器]]、[[Teleporter|Telemax牌传送装置]]以及[[Sandvich/zh-hans|桑德维奇食用设备]]?
youtube demo map intro:
 
  en: Team Fortress 2 | {english} Intro
 
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
 
  pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
 
  
-->
+
dyk-mp-495:
 +
  en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
 +
  ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
 +
  zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
 +
 +
dyk-mp-496:
 +
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 +
  pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 +
  ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
  
=== other ===
+
dyk-mp-497:
<!--
+
  en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
 +
  ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
 +
  zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
  
default key:
+
dyk-mp-498:
   en: default key
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
  cs: přednastavená klávesa
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
  da: standarttast
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
  de: Standardtaste
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
  es: tecla por defecto
 
  fi: oletusnäppäin
 
  fr: touche par défaut
 
  hu: alapértelmezett gomb
 
  it: tasto di default
 
   ja: デフォルトキー
 
  ko: 기본 조작 키
 
  nl: standaardknop
 
  pl: domyślnie
 
  pt-br: tecla padrão
 
   ro: tasta standard
 
  ru: клавиша по умолчанию
 
   sv: standard
 
  tr: varsayılan
 
  zh-hans: 默认按键
 
  zh-hant: 預設鍵
 
  
equip region:
+
dyk-mp-499:
   en: Equip region
+
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
  cs: Místo nošení
+
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
   da: Udstyringsregion
+
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
  de: Ausrüstungsbereich
 
  es: Región de equipamiento
 
  fi: Varustuskohta
 
  fr: Région d'équipement
 
  hu: Felszerelés-régió
 
  it: Regione di equipaggiamento
 
  ko: 장착 부위
 
  nl: Uitrustingsregio
 
  pl: Miejsce założenia
 
  pt: Região de equipamento
 
  pt-br: Região de equipamento
 
   ro: Regiunea de echipare
 
  ru: Область надевания
 
  sv: Utrustningsområde
 
  tr: Kuşanım bölgesi
 
  zh-hans: 装备区域
 
  zh-hant: 裝備區域
 
  
taunt:
+
dyk-mp-500:
   en: Taunt
+
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
   ar: تهكم
+
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
  cs: Taunt
+
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
  da: Hån
 
  de: Verspottung
 
  es: Burla
 
  fi: Pilkka
 
  fr: Raillerie
 
  hu: Beszólás
 
  it: Provocazione
 
  ja: 挑発
 
  ko: 도발
 
  nl: Bespotting
 
  no: Hån
 
  pl: Drwina
 
  pt: Provocação
 
  pt-br: Provocação
 
   ro: Batjocură
 
  ru: Насмешка
 
  sv: Hån
 
  tr: Alay Hareketi
 
  zh-hans: 嘲讽
 
  zh-hant: 嘲諷
 
  
ammo:
+
dyk-mp-501:
   en: Ammo
+
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
  ar: ذخيرة
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
  cs: Munice
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
  da: Ammunition
+
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
  de: Munition
 
  es: Munición
 
  fi: Ammukset
 
  fr: Munitions
 
  hu: Lőszer
 
  it: Munizioni
 
  ja: 弾薬
 
  ko: 탄약
 
  nl: Munitie
 
  no: Ammunisjon
 
  pl: Amunicja
 
   pt: Munição
 
  pt-br: Munição
 
   ro: Muniție
 
  ru: Боеприпасы
 
  sv: Ammunition
 
  tr: Cephane Türü
 
   zh-hans: 弹药
 
  zh-hant: 彈藥
 
  
hat:
+
dyk-mp-502:
   en: Hat
+
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
   ar: قبعة
+
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
  da: Hat
+
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
  de: Hut
+
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
   es: Sombrero
+
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
   fi: Hattu
+
 
   fr: Couvre-chef
+
dyk-mp-503:
  hu: Sapka
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
  it: Cappello
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
   ja: 帽子
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
   ko: 모자
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
  nl: Hoed
+
 
  no: Hatt
+
dyk-mp-504:
  pl: Nakrycie głowy
+
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
  pt: Chapéu
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
  pt-br: Chapéu
+
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
   ro: Pălărie
 
   ru: Шляпа
 
  sv: Hatt
 
   tr: Şapka
 
   zh-hans: 帽子
 
   zh-hant: 頭飾
 
  
attack interval:
+
dyk-mp-505:
   en: Attack interval
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
  ar: فاصل الهجوم
+
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
  cs: Interval útoku
+
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
  da: Angrebsinterval
 
  de: Angriffsintervall
 
  es: Cadencia de ataque
 
  fi: Hyökkäysväli
 
  fr: Intervalle d'attaque
 
   hu: Támadási gyakoriság
 
  it: Intervallo d’attacco
 
  ja: 攻撃間隔
 
  ko: 공격 간격
 
  nl: Aanvalsinterval
 
  no: Angrepsinterval
 
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 
  pt: Intervalo entre ataques
 
  pt-br: Intervalo entre ataques
 
  ro: Interval de atac
 
   ru: Интервал атаки
 
  sv: Attackintervall
 
  tr: Saldırı süresi
 
  zh-hans: 攻击间隔
 
  zh-hant: 攻擊間隔
 
  
basic information:
+
dyk-mp-506:
   en: Basic information
+
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
   ar: معلومات أساسية
+
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]  было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
  cs: Základní informace
 
  da: Grundlæggende information
 
  de: Grundlegende Information
 
  es: Información básica
 
  fi: Perustiedot
 
  fr: Informations de base
 
  hu: Alap információk
 
  it: Informazioni di base
 
  ja: 基本情報
 
  ko: 기본 정보
 
  nl: Basisinformatie
 
  no: Grunnleggende Informasjon
 
  pl: Podstawowe informacje
 
  pt: Informações básicas
 
  pt-br: Informações básicas
 
  ro: Informaţii de Bază
 
  ru: Информация
 
  sv: Grundläggande Information
 
  tr: Temel Bilgiler
 
  zh-hans: 基本信息
 
  zh-hant: 基本資料
 
  
bold items are part of item sets:
+
dyk-mp-507:
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
   ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
+
  ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
+
  zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
+
 
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
+
dyk-mp-508:
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Soldier/zh-hans|拜见士兵]]》中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]其实已经占领了该地图上的[[RED/zh-hans|红队]]方[[Control point (objective)/zh-hans|最终控制点]]
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
 
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
 
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 
  
bold items are part of item sets (yellow links):
+
dyk-mp-509:
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
+
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
+
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
+
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
 
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
 
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 
  
challenge mode:
+
dyk-mp-510:
   en: Challenge mode
+
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
   ar: وضع التحدي
+
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
  da: Udfordringstilstand
+
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
  es: Modo desafío
+
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
  fr: Mode défi
 
  it: Modalità Sfida
 
  ko: 모자
 
  pl: Rodzaj modu
 
  pt: Modo de competição
 
  pt-br: Modo desafio
 
   ro: Modul de provocare
 
  ru: Тип миссии
 
   tr: Meydan okuma modu
 
  zh-hans: 挑战模式
 
  
condition:
+
dyk-mp-511:
   en: Condition
+
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
  ar: الحالة
+
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
  cs: Podmínka
+
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
  da: Tilstand
+
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
  de: Voraussetzung
+
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
  es: Condición
 
  fi: Tila
 
   fr: Condition
 
   hu: Kondíció
 
  it: Condizione
 
  ja: 状態
 
  ko: 상태
 
  nl: Conditie
 
  no: Tilstand
 
  pl: Warunek
 
  pt: Condição
 
  pt-br: Condição
 
   ro: Condiția
 
  ru: Состояние
 
  sv: Kondition
 
  tr: Durum
 
   zh-hans: 状态
 
  zh-hant: 裝備
 
  
damage:
+
dyk-mp-512:
   en: Damage
+
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
   ar: الضرر
+
   es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
  cs: Poškození
+
   pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
  da: Skade
+
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
  de: Schaden
+
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
  es: Daño
 
  fi: Vahinko
 
  fr: Dégâts
 
  hu: Sebzés
 
  it: Danno
 
  ja: ダメージ
 
  ko: 피해량
 
  nl: Schade
 
  no: Skade
 
  pl: Obrażenia
 
   pt: Dano
 
  pt-br: Dano
 
   ro: Pagube
 
  ru: Урон
 
   sv: Skada
 
  tr: Hasar
 
  zh-hans: 伤害
 
  zh-hant: 傷害
 
  
download link:
+
dyk-mp-513:
   en: Download Link
+
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
  ar: رابط التنزيل
+
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
  cs: Odkaz ke stažení
+
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
  da: Download-link
+
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
  de: Downloadlink
 
  es: Enlace de descarga
 
  fi: Latauslinkki
 
  fr: Lien de téléchargement
 
  hu: Letöltési link
 
  it: Link per download
 
  ja: ダウンロード
 
  ko: 다운로드 링크
 
  nl: Download link
 
  pl: Link do pobrania
 
   pt: Link de download
 
  pt-br: Link de download
 
  ro: Link-ul de descărcare
 
   ru: Ссылка на скачивание
 
  sv: Nedladdningslänk
 
  tr: İndirme bağlantısı
 
   zh-hans: 下载链接
 
  zh-hant: 下載連結
 
  
# Attrib_duck_rating
+
dyk-mp-514:
duck xp level:
+
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
   en: Duck XP Level
+
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
  cs: Kachní úroveň
+
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
   da: Ande-XP level
+
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
  de: Enten-XP-Level
+
   zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
  es: Nivel de patoexperiencia
 
  fi: Ankkakokemustaso
 
  fr: Niveau de XP du canard
 
  hu: Kacsa TP szint
 
  it: Livello
 
  ko: 오리 경험치 단계
 
  nl: Eendenervaringslevel
 
  pl: Kaczy poziom
 
   pt: Experiência
 
  pt-br: Nível de XPato
 
   ro: Nivelul de XP al raței
 
  ru: Утиный опыт
 
  sv: Ank-XP-nivå
 
  tr: Ördek XP Seviyesi
 
   zh-hans: 鸭子经验等级
 
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 
  
environmental hazards:
+
dyk-mp-515:
   en: Environmental hazards
+
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
  cs: Nebezpečí v prostředí
+
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
  da: Miljøfarer
+
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
  de: Umweltgefährdungen
+
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
  es: Peligros del entorno
+
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
  fi: Ympäristön vaarat
 
   fr: Dangers environnementaux
 
  hu: Környezeti veszélyek
 
  it: Pericoli ambientali
 
  ja: 環境ダメージ
 
  ko: 환경적 위해 요소
 
  nl: Omgevingsgevaren
 
  no: Miljøfarer
 
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 
  pt: Perigos mortais
 
   pt-br: Perigos ambientais
 
   ro: Pericole din mediu
 
  ru: Угрозы окружения
 
  sv: Miljöfaror
 
  tr: Çevresel tehlikeler
 
   zh-hans: 环境致死
 
  zh-hant: 環境傷害
 
  
features:
+
dyk-mp-516:
   en: Features
+
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
  ar: ميزات
+
   fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
  da: Funktioner
+
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
  de: Besonderheiten
+
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
  es: Características
 
   fr: Caractéristiques
 
  it: Caratteristiche
 
  ko: 특수
 
  no: Egenskaper
 
  pl: Okazje
 
   pt: Características
 
  pt-br: Características
 
   ro: Caracteristici
 
  ru: Характеристики
 
  tr: Özellikler
 
  zh-hans: 特殊单位
 
  zh-hant: 特徵
 
  
file name:
+
dyk-mp-517:
   en: File name
+
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
  ar: اسم الملف
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
  cs: Název souboru
+
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
  da: Filnavn
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
  de: Dateiname
 
  es: Nombre del archivo
 
  fi: Tiedostonimi
 
   fr: Nom du fichier
 
  hu: Fájl neve
 
  it: Nome del file
 
  ja: ファイル名
 
  ko: 파일명
 
  nl: Bestandsnaam
 
  no: Filnavn
 
  pl: Nazwa pliku
 
   pt: Nome do ficheiro
 
  pt-br: Nome do arquivo
 
   ro: Numele fişierului
 
  ru: Имя файла
 
  sv: Filnamn
 
  tr: Dosya adı
 
  zh-hans: 文件名
 
  zh-hant: 檔案名稱
 
  
game mode:
+
dyk-mp-518:
   en: Game mode
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
   ar: نوع اللعبة
+
   fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
  cs: Herní mód
+
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
  da: Spiltilstand
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
  de: Spielmodus
 
  es: Modo de juego
 
  fi: Pelimoodi
 
  fr: Mode de jeu
 
   hu: Játékmód
 
  it: Modalità di gioco
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 게임 모드
 
  nl: Spelmodus
 
  no: Spillemodus
 
  pl: Tryb gry
 
  pt: Modo de jogo
 
  pt-br: Modo de jogo
 
   ro: Modul de joc
 
  ru: Режим игры
 
  sv: Spelläge
 
  tr: Oyun modu
 
  zh-hans: 游戏模式
 
  zh-hant: 遊戲模式
 
  
health:
+
dyk-mp-519:
   en: Health
+
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
   ar: الصحة
+
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
  cs: Zdraví
+
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
  da: Helbred
+
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
  de: Gesundheit
+
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
  es: Salud
 
  fi: Terveys
 
  fr: Santé
 
  hu: Életerő
 
  it: Salute
 
  ja: ヘルス
 
  ko: 체력
 
  nl: Gezondheid
 
  no: Helse
 
  pl: Zdrowie
 
   pt: Vida
 
  pt-br: Vida
 
   ro: Viaţă
 
  ru: Здоровье
 
   sv: Hälsa
 
  tr: Sağlık
 
  zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
helpful overview:
+
dyk-mp-520:
   en: Helpful overview
+
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
   es: Vista general auxiliar
+
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
   ro: Rezumat folositor
+
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
   zh-hans: 辅助俯视图
+
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
  
romevision:
+
dyk-mp-521:
   en: Romevision
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
   ar: روم-فشن
+
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
  es: Romavisión
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
  fr: Romevision
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
  it: Visione romana
 
  ko: 로마 시야
 
  pt: Roma-visão
 
  pt-br: Romavisão
 
   ro: Romevision
 
  ru: Римовидение
 
   zh-hans: 罗马幻境
 
  zh-hant: 羅馬視野
 
  
speed:
+
dyk-mp-522:
   en: Speed
+
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
   ar: السرعة
+
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
  cs: Rychlost
+
   pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
  da: Hastighed
+
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
  de: Geschwindigkeit
+
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
  es: Velocidad
 
  fi: Nopeus
 
  fr: Vitesse
 
   hu: Sebesség
 
  it: Velocità
 
  ja: スピード
 
  ko: 속력
 
  nl: Snelheid
 
  no: Fart
 
  pl: Szybkość
 
  pt: Velocidade
 
  pt-br: Velocidade
 
   ro: Viteză
 
  ru: Скорость
 
   sv: Fart
 
  tr: Hız
 
  zh-hans: 速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
icon:
+
dyk-mp-523:
   en: Icon
+
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
   ar: رمز
+
   fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
  cs: Ikona
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
  da: Ikon
+
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
  de: Symbol
+
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  es: Icono
 
  fi: Ikoni
 
  fr: Icône
 
   hu: Ikon
 
  it: Icona
 
  ja: アイコン
 
  ko: 문양
 
  nl: Icoon
 
  no: Symbol
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone
 
  pt-br: Ícone
 
   ro: Pictogramă
 
  ru: Значок
 
  sv: Ikon
 
  tr: Sembol
 
   zh-hans: 图标
 
  zh-hant: 圖示
 
  
italics:
+
dyk-mp-524:
   en: <sup>†</sup>⠀
+
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
   es: <sup>†</sup>
+
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
  ja: <sup>†</sup>⠀
+
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
  ko: <sup>†</sup>⠀
 
  pl: <sup>†</sup>
 
  ro: <sup>†</sup>
 
  ru: <sup>†</sup>
 
   zh-hans: <sup>†</sup>
 
  zh-hant: <sup>†</sup>
 
  
map:
+
dyk-mp-525:
   en: Map
+
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
   ar: ماب
+
   fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
   da: Bane
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
   de: Karte
+
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
   es: Mapa
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
   fi: Kartta
+
 
   fr: Carte
+
dyk-mp-526:
   it: Mappa
+
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
   ja: マップ
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
   ko:
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
  no: Kart
+
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
  pl: Mapa
+
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
   pt: Mapa
+
 
   pt-br: Mapa
+
dyk-mp-527:
  ro: Hartă
+
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
   ru: Карта
+
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
  tr: Harita
+
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
   zh-hans: 地图
+
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
  zh-hant: 地圖
 
  
maps:
+
dyk-mp-528:
   en: Maps
+
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
   ar: مابات
+
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
  cs: Mapy
+
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
  da: Baner
+
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
  de: Karten
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
  es: Mapas
 
  fi: Kartat
 
  fr: Cartes
 
  hu: Pályák
 
  it: Mappe
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  nl: Mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Mapy
 
  pt: Mapas
 
   pt-br: Mapas
 
   ro: Hărţi
 
  ru: Карты
 
  sv: Kartor
 
  tr: Haritalar
 
   zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
map type:
+
dyk-mp-529:
   en: Map type
+
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
  ar: نوع الماب
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
  cs: Typ mapy
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
  da: Banetype
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
  de: Typ
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  es: Tipo de mapa
 
  fi: Karttatyyppi
 
   fr: Type de carte
 
  hu: Pálya típusa
 
  it: Tipo di mappa
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 맵 종류
 
  nl: Kaarttype
 
  no: Kart type
 
  pl: Rodzaj mapy
 
  pt: Tipo de mapa
 
   pt-br: Tipo de mapa
 
  ro: Tipul hărţii
 
   ru: Тип карты
 
  sv: Typ
 
  tr: Harita türü
 
   zh-hans: 地图类型
 
  zh-hant: 種類
 
  
metal:
+
dyk-mp-530:
   en: Metal
+
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
   ar: معدن
+
   fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
   cs: Kov
+
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
  da: Metal
+
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  de: Metall
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  es: Metal
 
  fi: Metalli
 
  fr: Métal
 
  hu: Fém
 
  it: Metallo
 
  ja: メタル
 
  ko: 금속
 
  nl: Metaal
 
  no: Metall
 
  pl: Metal
 
  pt: Metal
 
  pt-br: Metal
 
   ro: Metal
 
  ru: Металл
 
  sv: Metall
 
  tr: Metal
 
   zh-hans: 金属
 
  zh-hant: 金屬
 
  
milestones:
+
dyk-mp-531:
   en: Milestones
+
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
  ar: معالم
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
  cs: Milestony
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
  da: Milepæle
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
  de: Meilensteine
+
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
  es: Hitos
 
  fi: Merkkipaalut
 
   fr: Étapes
 
  hu: Mérföldkövek
 
  it: Traguardi
 
  ja: マイルストーン
 
  ko: 지표
 
  nl: Mijlpalen
 
  no: Milepæler
 
  pl: Kamienie milowe
 
   pt: Marcos
 
  pt-br: Marcos
 
   ro: Grade
 
  ru: Этапы
 
  sv: Milstolpar
 
  tr: Kilometre taşları
 
   zh-hans: 里程碑
 
  zh-hant: 里程碑
 
  
name:
+
dyk-mp-532:
   en: Name
+
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
   ar: اسم
+
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
   cs: Název
+
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
  da: Navn
+
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
  de: Name
+
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
  es: Nombre
 
  fi: Nimi
 
  fr: Nom
 
  hu: Név
 
  it: Nome
 
  ja: 名前
 
  ko: 이름
 
  nl: Naam
 
  no: Navn
 
  pl: Nazwa
 
  pt: Nome
 
  pt-br: Nome
 
   ro: Nume
 
  ru: Название
 
  sv: Namn
 
  tr: İsim
 
   zh-hans: 名称
 
  zh-hant: 名稱
 
  
description:
+
dyk-mp-533:
   en: Description
+
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
   ar: الوصف
+
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
  cs: Popis
+
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
  da: Beskrivelse
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
  de: Beschreibung
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
  es: Descripción
 
  fi: Kuvaus
 
  fr: Description
 
   hu: Leírás
 
  it: Descrizione
 
  ja: 説明文
 
  ko: 설명문
 
  nl: Beschrijving
 
  no: Deskripsjon
 
  pl: Opis
 
  pt: Descrição
 
  pt-br: Descrição
 
   ro: Descriere
 
  ru: Описание
 
   sv: Beskrivning
 
  tr: Açıklama
 
  zh-hans: 描述
 
  zh-hant: 敘述
 
  
none:
+
dyk-mp-534:
   en: None
+
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
  ar: لا شيء
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
  cs: Žádný/á
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
  da: Ingen
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
  de: Keine
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
  es: Nada
 
  fi: Ei mitään
 
   fr: Aucun
 
  hu: Semmilyen
 
  it: Nessuno
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: Geen
 
  no: Ingen
 
  pl: Brak
 
   pt: Nenhum
 
  pt-br: Nenhum
 
   ro: Nimic
 
  ru: Нет
 
  sv: Ingen
 
  tr: Yok
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 無
 
  
optional:
+
dyk-mp-535:
   en: Optional
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
  ar: إختياري
+
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
  da: Valgfrit
+
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
  de: Optional
+
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
  es: Opcional
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
  fi: Vaihtoehtoinen
 
   fr: Facultatif
 
  hu: Választható
 
  it: Opzionale
 
  ko: 선택적
 
  nl: Optioneel
 
  no: Valgfritt
 
  pl: Opcjonalne
 
   pt: Opcional
 
  pt-br: Opcional
 
   ro: Opțional
 
  ru: необязательно
 
  sv: Valfritt
 
  tr: İsteğe bağlı
 
   zh-hans: 可选
 
  zh-hant: 可選
 
  
assists:
+
dyk-mp-536:
   en: Assists
+
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
  da: Assisterende
+
   fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
  es: Asistencias
+
   pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
   fr: Coopérations
+
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
  it: Assists
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}和{{item link|Disguise Kit}}才是?
  ko: 도움
 
  pl: Asyst
 
  pt: Assistências
 
   pt-br: Assistências
 
   ro: Asistări
 
  ru: Помощей
 
  tr: Asist
 
   zh-hans: 助攻数
 
  zh-hant: 助攻數
 
  
kills:
+
dyk-mp-537:
   en: Kills
+
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
  ar: قتلات
+
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
  cs: Počet zabití
+
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
  da: Drab
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
  de: Tötet
 
  es: Víctimas
 
  fi: Tapot
 
  fr: Victimes
 
  hu: Ölések
 
  it: Uccisioni
 
  ja: カウント
 
  ko: 처치
 
  nl: Doden
 
  no: Drap
 
  pl: Zabójstw
 
   pt: Mortes
 
  pt-br: Mortes
 
   ro: Ucideri
 
  ru: Убийств
 
  sv: Dödade
 
  tr: Öldürmeler
 
   zh-hans: 杀敌数
 
  zh-hant: 殺敵數
 
  
rank:
+
dyk-mp-538:
   en: Rank
+
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
  ar: الرتبة
+
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
   da: Rang
+
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
  de: Rang
+
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}、{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}?
   es: Rango
+
 
  fi: Arvo
+
dyk-mp-539:
   fr: Rang
+
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
  hu: Rank
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
  it: Rango
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
   ja: ランク
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
   ko: 등급
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
  nl: Rank
 
  no: Rank
 
   pl: Ranga
 
  pt: Classificação
 
  pt-br: Classificação
 
   ro: Rang
 
  ru: Уровень
 
  sv: Rang
 
  tr: Rütbe
 
   zh-hans: 等级
 
  zh-hant: 等級
 
  
# KillEaterEvent_PointsScored
+
dyk-mp-540:
points scored:
+
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
   en: Points Scored
+
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
   cs: Získaných bodů
+
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
  da: Point scoret
+
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
  de: Erzielte Punkte
+
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
  es: Puntos obtenidos
 
  fi: Pisteitä ansaittu
 
  fr: Points marqués
 
  hu: Szerzett pontok
 
  it: Punti ottenuti
 
  ja: 獲得ポイント
 
  ko: 획득 점수
 
  nl: Gescoorde punten
 
  pl: Zdobytych punktów
 
  pt: Pontos acumulados
 
   pt-br: Pontos
 
  ro: Puncte înscrise
 
   ru: Набрано очков
 
  sv: Intjänade poäng
 
  tr: Kazanılan Puan
 
   zh-hans: 得分
 
  zh-hant: 獲得分數
 
  
unknown:
+
dyk-mp-541:
   en: Unknown
+
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
  ar: غير معروف
+
   fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
  cs: Neznámé
+
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
  da: Ukendt
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
  de: Unbekannt
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
  es: Desconocido
 
  fi: Tuntematon
 
   fr: Inconnu
 
   hu: Ismeretlen
 
  it: Sconosciuto
 
  ja: 未知
 
  ko: 알 수 없음
 
  nl: Onbekend
 
  no: Ukjent
 
  pl: Nieznany
 
  pt: Desconhecido
 
  pt-br: Desconhecido
 
   ro: Necunoscut
 
  ru: Неизвестно
 
  sv: Okänt
 
  tr: Bilinmiyor
 
   zh-hans: 未知
 
  zh-hant: 未知
 
  
long range:
+
dyk-mp-542:
   en: Long range
+
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
  ar: بعيد المدى
+
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
  cs: Na dlouhou vzdálenost
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
  da: Lang rækkevidde
 
  de: Weite Distanz
 
  es: Larga distancia
 
  fi: Pitkä etäisyys
 
   fr: À longue portée
 
   hu: Hosszú táv
 
  it: Lunga distanza
 
  ja: 遠距離
 
  ko: 장거리
 
  nl: Lange afstand
 
  no: Lang-distanse
 
  pl: Daleki zasięg
 
  pt: Longa distância
 
  pt-br: Longa distância
 
  ro: Distanță mare
 
  ru: Дальняя дистанция
 
  sv: Lång-distans
 
  tr: Uzak mesafe
 
  zh-hans: 远距离
 
  zh-hant: 遠距離
 
  
medium range:
+
dyk-mp-543:
   en: Medium range
+
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
  ar: متوسط المدى
+
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
  cs: Na střední vzdálenost
+
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
  da: Mellem rækkevidde
+
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
  de: Mittlere Distanz
+
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
  es: Distancia media
 
  fi: Keskipitkä etäisyys
 
   fr: À moyenne portée
 
  hu: Középtáv
 
  it: Media distanza
 
  ja: 中距離
 
  ko: 중거리
 
  nl: Gemiddelde afstand
 
  no: Mellom-distanse
 
  pl: Średni zasięg
 
  pt: Média distância
 
   pt-br: Média distância
 
  ro: Distanță medie
 
   ru: Средняя дистанция
 
  sv: Medium-distans
 
  tr: Orta mesafe
 
   zh-hans: 中距离
 
  zh-hant: 中距離
 
  
pickups:
+
dyk-mp-544:
   en: Pickups
+
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
  ar: البيكأب
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
  cs: Předměty k sebrání
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
  da: Pickups
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
  de: Pickups
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
  es: Recogidas
 
  fi: Poimittavat
 
   fr: Recharges
 
  hu: Felvehetők
 
  it: Oggetti raccoglibili
 
  ja: アイテム
 
  ko: 보급품
 
  nl: Pickups
 
  no: Pickups
 
  pl: Przedmioty do zebrania
 
   pt: Colecionáveis
 
  pt-br: Coletáveis
 
  ro: Obiecte de cules
 
   ru: Подбираемое
 
  sv: Upplock
 
  tr: Tedarikler
 
   zh-hans: 拾取物
 
  zh-hant: 補給品
 
  
picture:
+
dyk-mp-545:
   en: Picture
+
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
  ar: الصورة
+
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
   cs: Obrázek
+
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
  da: Billede
+
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
  de: Bild
+
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
  es: Imagen
 
  fi: Kuva
 
  fr: Image
 
  hu: Kép
 
  it: Immagine
 
  ja: 画像
 
  ko: 사진
 
  nl: Afbeelding
 
  no: Bilde
 
  pl: Zdjęcie
 
  pt: Imagem
 
   pt-br: Imagem
 
  ro: Poză
 
   ru: Изображение
 
  sv: Bild
 
  tr: Resim
 
   zh-hans: 图片
 
  zh-hant: 圖片
 
  
projectile:
+
dyk-mp-546:
   en: Projectile
+
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
  da: Projektil
+
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
  de: Projektil
+
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
  es: Proyectil
+
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
  fi: Projektiili
 
  fr: Projectile
 
  it: Proiettile
 
  ja: 発射物
 
  ko: 투사체
 
  no: Projektil
 
  pl: Pocisk
 
   pt: Projétil
 
  pt-br: Projétil
 
   ro: Proiectil
 
  ru: Снаряд
 
  sv: Projektil
 
   zh-hans: 飞行物
 
  zh-hant: 投射物
 
  
point blank:
+
dyk-mp-547:
   en: Point blank
+
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
   ar: مدى القريب
+
   fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
  cs: Z přímé blízkosti
+
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
  da: Klods hold
+
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
  de: Kurze Distanz
+
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
  es: Quemarropa
 
  fi: Lyhyt etäisyys
 
  fr: À bout portant
 
  hu: Közvetlen közel
 
  it: Bruciapelo
 
  ja: 近距離
 
  ko: 근거리
 
  nl: Op de man af
 
  no: Næravstand
 
  pl: Z bliska
 
  pt: Queima-roupa
 
   pt-br: Queima-roupa
 
   ro: Distanță minimă
 
  ru: В упор
 
  tr: Sıfır mesafe
 
   zh-hans: 近距离
 
  zh-hant: 近距離
 
  
pumpkins:
+
dyk-mp-548:
   en: Pumpkins
+
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
  ar: بامبكن
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
  cs: Dýně
+
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
  da: Græskar
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
  de: Kürbisse
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
  es: Calabazas
 
  fi: Kurpitsat
 
   fr: Citrouilles
 
  hu: Tökök
 
  it: Zucche
 
  ja: カボチャ
 
  ko: 호박
 
  nl: Pompoenen
 
  no: Gresskar
 
  pl: Dynie
 
   pt: Abóboras
 
  pt-br: Abóboras
 
   ro: Dovleci
 
  ru: Тыквы
 
  sv: Pumpor
 
  tr: Balkabakları
 
   zh-hans: 南瓜
 
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 
  
pyroland:
+
dyk-mp-549:
   en: Pyroland
+
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
   ar: بايرو-لاند
+
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
  da: Pyroland
+
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
  de: Pyroland
+
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
  es: Pyrolandia
 
  fi: Pyromaa
 
  fr: Pyroland
 
  hu: Pirófölde
 
  it: Pirolandia
 
  ja: パイロランド
 
  ko: 파이로 동산
 
  nl: Pyro-land
 
  no: Pyroland
 
  pl: Pyroland
 
  pt: Pyrolândia
 
  pt-br: Pyrolândia
 
   ro: Pyroland
 
  ru: Пироландия
 
  sv: Pyroland
 
  tr: Pyroland
 
   zh-hans: 火焰兵幻境
 
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 
  
team fortress wiki:
+
dyk-mp-550:
   en: Team Fortress Wiki
+
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
   ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
+
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
  da: Team Fortress Wiki
+
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
   de: Team Fortress Wiki
+
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
   es: Wiki de Team Fortress
+
 
  fi: Team Fortress Wiki
+
dyk-mp-551:
  fr: Team Fortress Wiki
+
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
   it: Team Fortress Wiki
+
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
  ja: Team Fortress Wiki
+
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
  ko: Team Fortress 위키
+
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
  nl: Team Fortress Wiki
 
  no: Team Fortress Wiki
 
  pl: Team Fortress Wiki
 
   pt: Wiki do Team Fortress
 
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 
   ru: Вики Team Fortress
 
   sv: Team Fortress Wiki
 
  tr: Team Fortress Wiki
 
  zh-hans: 军团要塞维基
 
  zh-hant: 絕地要塞維基
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-552:
yes:
+
  en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
   en: Yes
+
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
  ar: نعم
+
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
  cs: Ano
+
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
  da: Ja
 
  de: Ja
 
  es: Sí
 
  fi: Kyllä
 
  fr: Oui
 
  hu: Igen
 
  it: Sì
 
  ja: ○
 
  ko: 가능
 
  nl: Ja
 
  no: Ja
 
  pl: Tak
 
  pt: Sim
 
  pt-br: Sim
 
   ro: Da
 
  ru: Да
 
   sv: Ja
 
  tr: Evet
 
  zh-hans: 是
 
  zh-hant:
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-553:
no:
+
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
   en: No
+
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
   ar: لا
+
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  cs: Ne
+
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
  da: Nej
 
  de: Nein
 
  es: No
 
  fi: Ei
 
  fr: Non
 
  hu: Nem
 
  it: No
 
  ja: ×
 
  ko: 불가
 
  nl: Nee
 
  no: Nei
 
  pl: Nie
 
  pt: Não
 
  pt-br: Não
 
   ro: Nu
 
  ru: Нет
 
   sv: Nej
 
  tr: Hayır
 
  zh-hans: 否
 
  zh-hant: 不可
 
  
and:
+
dyk-mp-554:
   en: and
+
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
   ar: و
+
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
   cs: a
+
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
   da: og
+
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
   de: und
+
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
  es: y
+
 
  fi: ja
+
dyk-mp-555:
   fr: et
+
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
   hu: és
+
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
   it: e
+
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
   ja:
+
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
   ko:
+
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
  nl: en
+
 
  no: og
+
dyk-mp-556:
   pl: i
+
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
   pt: e
+
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
   pt-br: e
+
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
   ro: și
+
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
  ru: и
+
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
  sv: och
+
   zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
  tr: ve
 
   zh-hans:
 
   zh-hant: 以及
 
  
n/a:
+
dyk-mp-557:
   en: N/A
+
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
  ar: غير موجود
+
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
  cs: Nepoužité
+
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
  da: Ugyldig
+
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
  de: N/A
 
   es: N/D
 
  fi:
 
  fr: N/D
 
  hu: nincs
 
  it: N/D
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: n.v.t.
 
   no: Ugyldig
 
  pl: Nie dotyczy
 
  pt: N/D
 
  pt-br: N/D
 
  ro: Indisponibil
 
  ru: Нет
 
  sv: —
 
  tr: yok
 
   zh-hans: 不适用
 
  zh-hant:
 
  
no reload:
+
-->
  en: No Reload
 
  ar: لا ذخيرة
 
  es: No recarga
 
  fr: Aucun
 
  ko: 재장전 없음
 
  nl: Geen herlading
 
  pt: Sem recarregamento
 
  pt-br: Sem recarga
 
  ro: Fără reîncărcări
 
  ru: Без перезарядки
 
  zh-hans: 无需装填
 
  
or:
+
==== YouTube titles / SNS ====
  en: or
+
<!--
  ar: او
 
  da: eller
 
  de: oder
 
  es: o
 
  fi: tai
 
  fr: ou
 
  it: oppure
 
  ja: または
 
  ko: 또는
 
  nl: of
 
  no: eller
 
  pl: lub
 
  pt: ou
 
  pt-br: ou
 
  ro: sau
 
  ru: или
 
  sv: eller
 
  tr: veya
 
  zh-hans: 或
 
  zh-hant: 或
 
  
buy now:
+
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
  en: Buy Now
+
# ---
  ar: اشتري الآن
+
# Params:
  cs: Zakoupit
+
# {english} generates "Pain Train"
  da: Køb nu
+
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
  de: Jetzt kaufen
+
# {link} generates "Pain_Train"
  es: Comprar
+
# ---
  fi: Osta nyt
+
youtube demo item-title:
   fr: Acheter maintenant
+
   en: Item Demonstration: {english}
  hu: Vásárlás
+
   es: Demostración de objeto: {translation}
   it: Compralo Adesso
+
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
  ja: 今すぐ購入
+
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
  ko: 즉시 구매
+
   zh-hans: 物品演示:{translation}
  nl: Nu kopen
 
  no: Kjøp nå
 
  pl: Kup teraz
 
  pt: Comprar Já
 
   pt-br: Compre já
 
  ro: Cumpără acum
 
   ru: Купить
 
  sv: Köp Nu
 
  tr: Satın Al
 
   zh-hans: 立即购买
 
  zh-hant: 立即購買
 
  
# Limited space, about 46 chars max.
+
youtube demo item-desc:
buy now market:
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   en: View listings on the Steam Community Market
+
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
+
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 
   es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 
  fr: Voir les offres sur le Marché
 
   ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
   ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 
   zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 
  
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
+
youtube demo action-title:
workshop subscribe:
+
   en: Action Item Demonstration: {english}
   en: Subscribe on the Steam Workshop
+
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
   es: Ver en Steam Workshop
+
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
+
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
   nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
+
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
   pt-br: Ver na Oficina Steam
 
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 
   zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 
  
other events:
+
youtube demo building-title:
   en: Other events
+
   en: Building Demonstration: {english}
  ar: أحداث أخرى
+
   es: Demostración de construcción: {translation}
   cs: Jiné události
+
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
  da: Andre begivenheder
+
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
  de: Andere Events
+
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
  es: Otros eventos
 
  fi: Muut tapahtumat
 
  fr: Autres événements
 
  hu: Egyéb események
 
  it: Altri eventi
 
  ja: その他のイベント
 
  ko: 기타 행사
 
  nl: Andere evenementen
 
  no: Andre hendelser
 
  pl: Inne wydarzenia
 
  pt: Outros eventos
 
   pt-br: Outros eventos
 
  ro: Alte evenimente
 
   ru: Другие события
 
  sv: Andra händelser
 
  tr: Diğer etkinlikler
 
   zh-hans: 其它活动
 
  zh-hant: 其他事件
 
  
red:
+
youtube demo hat-title:
   en: RED
+
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
  ar: الأحمر
+
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
   da: RED
+
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
  de: RED
+
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
  es: RED
 
  fi: RED
 
  fr: RED
 
  it: RED
 
  ko: 레드
 
  nl: RED
 
  no: RED
 
  pl: RED
 
  pt: RED
 
   pt-br: RED
 
  ro: RED
 
   ru: КРС
 
  sv: RED
 
  tr: RED
 
  zh-hans: 红队
 
  zh-hant: 紅隊
 
  
blu:
+
youtube demo pyroland-title:
   en: BLU
+
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
  ar: الأزرق
+
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
   da: BLU
+
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
  de: BLU
+
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
  es: BLU
+
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
  fi: BLU
 
  fr: BLU
 
  it: BLU
 
  ko: 블루
 
  nl: BLU
 
  no: BLU
 
  pl: BLU
 
  pt: BLU
 
   pt-br: BLU
 
  ro: BLU
 
   ru: СИН
 
  sv: BLU
 
  tr: BLU
 
   zh-hans: 蓝队
 
  zh-hant: 藍隊
 
  
arg:
+
youtube demo pyroland-desc:
   en: ARG
+
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: إيه-ار-جي
+
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  da: ARG
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  de: ARG
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   es: Juego de realidad alternativa
 
  fi: ARG
 
  fr: Jeu en réalité alternée
 
  it: ARG
 
  ko: ARG
 
  nl: ARG
 
  no: ARG
 
  pl: ARG
 
  pt: ARG
 
   pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 
  ro: ARG
 
   ru: Игра в альтернативной реальности
 
  sv: ARG
 
  tr: ARG
 
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 
  zh-hant: ARG
 
  
carrier tank:
+
youtube demo set-title:
   en: Carrier tank
+
   en: Set Demonstration: {english}
  da: Transporttank
+
   es: Demostración de set: {translation}
  de: Beförderungspanzer
+
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
   es: Tanque de transporte
+
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
  fi: Kuljetustankki
+
   zh-hans: 套装演示:{translation}
  fr: Char
 
  hu: Hordozó Tank
 
  it: Carro da Transporto
 
  ko: 수송 전차
 
  nl: Vervoerderstank
 
  no: Transport tank
 
  pl: Transporter
 
  pt: Tanque de Transporte
 
   pt-br: Tanque de Transporte
 
  ro: Tanc de transport
 
   ru: Танк-перевозчик
 
  sv: Transportsvagn
 
  tr: Taşıyıcı tank
 
   zh-hans: 运输坦克
 
  zh-hant: 戰鬥要塞
 
  
version:
+
youtube demo set-desc:
   en: Version
+
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: إصدار
+
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Verze
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Version
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Version
 
  es: Versión
 
   fi: Versio
 
  fr: Version
 
  hu: Verzió
 
  it: Versione
 
  ja: バージョン
 
  ko: 버전
 
  nl: Versie
 
  no: Versjon
 
  pl: Wersja
 
  pt: Versão
 
  pt-br: Versão
 
  ro: Versiunea
 
   ru: Версия
 
  sv: Version
 
  tr: Sürüm
 
  zh-hans: 版本
 
  zh-hant: 版本
 
  
# Miles per hour
+
youtube demo taunt-title:
mph:
+
   en: Taunt Demonstration: {english}
   en: mph
+
   es: Demostración de burla: {translation}
  ar: ميل في الساعة
+
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
   da: mph
+
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
  de: Mph
+
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
  es: mph
 
  fi: mph
 
  fr: m/h
 
  hu: m/h
 
  it: mph
 
  ja: マイル/時
 
  ko: ml/h
 
  nl: m/h
 
  no: mph
 
  pl: mil/h
 
  pt: mph
 
   pt-br: mph
 
  ro: m/h
 
   ru: миль/ч
 
  sv: mph
 
  tr: m/h
 
   zh-hans: 英里/时
 
  zh-hant: 英哩/小時
 
  
# Kilometers per hour
+
youtube demo taunt-desc:
kph:
+
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   en: kph
+
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  ar: كيلومتر في ساعة
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  cs: km/h
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  da: km/t
 
  de: Km/h
 
   es: km/h
 
  fi: km/h
 
  fr: km/h
 
  hu: km/h
 
  it: km/h
 
   ja: km/時
 
  ko: km/h
 
  nl: km/h
 
  no: km/h
 
  pl: km/h
 
  pt: km/h
 
  pt-br: km/h
 
   ro: km/h
 
  ru: км/ч
 
  sv: km/h
 
  tr: km/h
 
  zh-hans: 千米/
 
  zh-hant: 公里/小時
 
  
# Hammer Units per second
+
youtube demo tool-title:
hus:
+
   en: Tool Demonstration: {english}
   en: HU/s
+
   es: Demostración de herramienta: {translation}
  da: He/s
+
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
   es: uH/s
+
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
  fi: HU/s
+
   zh-hans: 工具演示:{translation}
  fr: HU/s
 
  hu: HU/s
 
  it: HU/s
 
  ja: ユニット/秒
 
  ko: HU/s
 
  nl: HE/s
 
  no: HU/s
 
  pl: JH/s
 
  pt: HU/s
 
   pt-br: UH/s
 
  ro: UH/s
 
   ru: HU/с
 
  sv: HU/s
 
  tr: HU/s
 
   zh-hans: HU/秒
 
  zh-hant: HU/秒
 
  
# Hammer Units
+
youtube demo tool-desc:
hammer units:
+
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
   en: HU
+
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  da: He
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   es: uH
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   fi: HU
+
 
   fr: HU
+
youtube demo weapon-title:
  hu: HU
+
   en: Weapon Demonstration: {english}
  it: HU
+
   es: Demostración de arma: {translation}
  ko: HU
+
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
   nl: HE
+
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
  no: HU
+
   zh-hans: 武器演示:{translation}
   pl: JH
 
  pt: HU
 
   pt-br: UH
 
  ro: UH
 
   ru: HU
 
  sv: HU
 
  tr: HU
 
   zh-hans: HU
 
  zh-hant: HU
 
  
normal:
+
youtube demo weapon-desc:
   en: Normal
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: عادي
+
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Normalní
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Normal
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  es: Normal
 
   fi: Normaali
 
  fr: Normal
 
  hu: Normális
 
  it: Normale
 
  ja: 通常
 
  ko: 기본
 
  nl: Normaal
 
  no: Normal
 
  pl: Normalnie
 
  pt: Normal
 
  pt-br: Normal
 
  ro: Normal
 
   ru: Стандартная
 
  sv: Normal
 
  tr: Normal
 
  zh-hans: 一般
 
  zh-hant: 一般
 
  
backward:
+
youtube demo mechanic-title:
   en: Backward
+
   en: Mechanic Demonstration: {english}
  ar: يمشي الى الخلف
+
   es: Demostración de mecánica: {translation}
   cs: Vzad
+
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
  da: Baglæns
+
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
  de: Rückwärts
+
   zh-hans: 机制演示:{translation}
  es: Hacia atrás
 
  fi: Takaperin
 
  fr: En reculant
 
  hu: Visszafelé
 
  it: All'Indietro
 
  ja: 後退
 
  ko: 뒤로 걸을 때
 
  nl: Achteruit
 
  no: Bakover
 
  pl: Do tyłu
 
  pt: De costas
 
   pt-br: De costas
 
  ro: În spate
 
   ru: Назад
 
  sv: Bakåt
 
  tr: Ters
 
   zh-hans: 后退
 
  zh-hant: 後退
 
  
crouched:
+
youtube demo help-desc:
   en: Crouched
+
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  ar: زحف
+
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  cs: V dřepu
+
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
   da: Dukket
+
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  de: Duckend
+
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
   es: Agachado
+
 
  fi: Kyyristynyt
+
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
  fr: En étant accroupis
+
youtube demo soundtrack-title:
  hu: Guggolás
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
   it: Accovacciato
+
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
  ja: しゃがみ
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
  ko: 앉았을 때
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
  nl: Gebukt
 
   no: Bøyd
 
  pl: Kucając
 
  pt: Agachado
 
  pt-br: Agachado
 
  ro: Ghemuit
 
  ru: При приседании
 
   sv: Hukad
 
   tr: Çömelmiş
 
   zh-hans: 蹲伏
 
   zh-hant: 蹲走
 
  
swimming:
+
youtube demo soundtrack-desc:
   en: Swimming
+
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
   ar: سباحة
+
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
  cs: Ve vodě
+
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
  da: Svømmer
+
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
  de: Schwimmend
 
  es: Nadando
 
  fi: Uimassa
 
  fr: En nageant
 
  hu: Úszás
 
  it: Nuotando
 
  ja: 水中
 
  ko: 수영할 때
 
  nl: Zwemmend
 
  no: Svømming
 
  pl: Pływając
 
   pt-br: Nadando
 
  ro: Înotând
 
   ru: При плавании
 
  sv: Simmning
 
  tr: Yüzerken
 
  zh-hans: 游泳
 
  zh-hant: 游泳
 
  
always:
+
# See youtube demo mechanic-title
  en: Always
+
# Last published: 17/10/23
  ar: دائماً
+
youtube demo mvmsapper:
   da: Altid
+
   en: Sapper in Mann vs. Machine
  de: Immer
+
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
  es: Siempre
+
   ru: Жучок в «Манн против машин»
  fi: Aina
 
  fr: Toujours
 
  hu: Mindég
 
  it: Sempre
 
  ja: 常時
 
  ko: 항상
 
  nl: Altijd
 
  no: Alltid
 
  pl: Zawsze
 
  pt: Sempre
 
   pt-br: Sempre
 
  ro: Întotdeauna
 
   ru: Всегда
 
  sv: Alltid
 
  tr: Her zaman
 
  zh-hans: 总是
 
  zh-hant: 一直
 
  
not implemented:
+
# Last published: 17/10/23
   en: Not Implemented
+
youtube demo mvmsapper-desc:
  da: Ikke implementeret
+
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  de: Nicht implementiert
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  es: No implementado aún
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
   fr: Non-implémenté
 
  hu: Nincs beleépítve
 
  it: Non Inserito
 
  ko: 시행하지 않음
 
  nl: Niet geïmplementeerd
 
  no: Ikke implementert
 
  pl: Nie zaimplementowano
 
  pt: Não Implementado
 
  pt-br: Não implementado
 
  ro: Neimplementat
 
   ru: Не реализовано
 
  sv: Inte implementerad
 
  tr: Eklenmemiş
 
  zh-hans: 未执行
 
  zh-hant: 未執行
 
  
second:
+
# See youtube demo mechanic-title
   en: second
+
# Last published: 17/10/23
   ar: ثانية
+
youtube demo mvmshield:
   cs: sekund
+
   en: Projectile Shield
   da: sekund
+
   fr: Bouclier anti-projectiles
  de: Sekunde
+
   pt-br: Escudo antiprojéteis
  es: segundo
+
   ru: Щит от снарядов
   fr: seconde
+
 
  hu: másodperc
+
# Last published: 17/10/23
  it: Secondo
+
youtube demo mvmpshield-desc:
  ja:
+
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
   ko: 두 번째
+
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
  nl: seconde
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  no: sekund
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  pl: sekunda
 
   pt: segundo
 
  pt-br: segundo
 
  ro: secundă
 
   ru: секунда
 
  sv: sekund
 
  tr: saniye
 
  zh-hans:
 
  zh-hant:
 
  
allowed:
+
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
  en: Allowed
+
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
  ar: مسموح
+
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
  da: Tilladt
+
# Last published: 17/10/23
  de: Erlaubt
+
youtube demo map intro:
   es: Permitido
+
   en: Team Fortress 2 | {english} Intro
   fr: Autorisé
+
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
  it: Permesso
+
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
  ja: ○
 
  ko: 허용됨
 
  no: Tillat
 
  pl: Dozwolone
 
  pt: Permitido
 
   pt-br: Permitido
 
  ro: Permis
 
  ru: Разрешено
 
  sv: Tillåten
 
  tr: İzinli
 
  zh-hans: 被允许
 
  zh-hant: 允許
 
  
banned:
+
-->
  en: Banned
 
  ar: متبند
 
  da: Bandlyst
 
  de: Verboten
 
  es: Prohibido
 
  fr: Interdit
 
  it: Bannato
 
  ja: ×
 
  ko: 금지됨
 
  no: Utestengt
 
  pl: Zabronione
 
  pt: Banido
 
  pt-br: Banido
 
  ro: Interzis
 
  ru: Запрещено
 
  sv: Avstängd
 
  tr: Yasaklı
 
  zh-hans: 被禁止
 
  zh-hant: 禁止
 
  
multi-class:
+
=== other ===
  en: Multi-class
+
<!--
  ar: متعدد الشخصيات
 
  es: Multiclase
 
  fr: Multi-classe
 
  hu: Több osztály
 
  ja: 複数のクラス
 
  ko: 여러 병과
 
  pl: Wiele klas
 
  pt: Multi-classe
 
  pt-br: Multiclasse
 
  ro: Clase multiple
 
  sv: Multi-klass
 
  tr: Çoklu Sınıf
 
  zh-hans: 多兵种
 
  zh-hant: 多兵種
 
  
other classes:
+
default key:
   en: Other classes
+
   en: default key
  ar: كلاسات آخرى
+
   cs: přednastavená klávesa
   cs: Ostatní třídy
+
   da: standarttast
   da: Andre klasser
+
   de: Standardtaste
   de: Andere Klassen
+
   es: tecla por defecto
   es: Otras clases
+
   fi: oletusnäppäin
   fi: Muut luokat
+
   fr: touche par défaut
   fr: Autres classes
+
   hu: alapértelmezett gomb
   hu: Más osztályok
+
   it: tasto di default
   it: Altre classi
+
   ja: デフォルトキー
   ja: 他のクラス
+
   ko: 기본 조작 키
   ko: 다른 병과
+
   nl: standaardknop
   nl: Andere klassen
+
   pl: domyślnie
  no: Andre klasser
+
   pt: tecla pré-definida
   pl: Inne klasy
+
   pt-br: tecla padrão
   pt: Outras classes
+
   ro: tasta standard
   pt-br: Outras classes
+
   ru: клавиша по умолчанию
   ro: Alte clase
+
   sv: standard
   ru: Другие классы
+
   tr: varsayılan
   sv: Andra klasser
+
   zh-hans: 默认按键
   tr: Diğer sınıflar
+
   zh-hant: 預設鍵
   zh-hans: 其他兵种
 
   zh-hant: 其他職業
 
  
blutsauger beta:
+
equip region:
   en: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   en: Equip region
   da: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
  cs: Místo nošení
   de: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   da: Udstyringsregion
   es: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   de: Ausrüstungsbereich
   fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   es: Región de equipamiento
   it: Beta Blutsauger {{{2}}}
+
  fi: Varustuskohta
   ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
+
   fr: Région d'équipement
   no: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
  hu: Felszerelés-régió
   pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
+
   it: Regione di equipaggiamento
   pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
+
   ko: 장착 부위
   pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
+
   nl: Uitrustingsregio
   ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   pl: Miejsce założenia
   ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
+
   pt: Região de equipamento
   tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   pt-br: Região de equipamento
   zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
+
   ro: Regiunea de echipare
   zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
+
   ru: Область надевания
 +
  sv: Utrustningsområde
 +
   tr: Kuşanım bölgesi
 +
   zh-hans: 装备区域
 +
   zh-hant: 裝備區域
  
fire retardant suit beta:
+
taunt:
   en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
+
   en: Taunt
   da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
+
   ar: تهكم
   es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
+
   cs: Taunt
   it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
+
   da: Hån
   ko: {{{2}}} 방화복 베타
+
   de: Verspottung
   no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
+
   es: Burla
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
+
   fi: Pilkka
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
+
   fr: Raillerie
   pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
+
   hu: Beszólás
   ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
+
   it: Provocazione
   ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
+
   ja: 挑発
   tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
+
   ko: 도발
   zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
+
   nl: Bespotting
   zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
+
   no: Hån
 
+
   pl: Drwina
gloves of running urgently beta:
+
   pt: Provocação
  en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
+
   pt-br: Provocação
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
+
   ro: Batjocură
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
+
   ru: Насмешка
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
+
  sv: Hån
   it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
+
   tr: Alay Hareketi
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
+
   zh-hans: 嘲讽
   no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
+
   zh-hant: 嘲諷
   pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 
   pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
   pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
   ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 
   ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 
   tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 
   zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 
  
ubersaw beta:
+
ammo:
   en: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   en: Ammo
   da: Übersav - Beta {{{2}}}
+
  ar: ذخيرة
   de: Übersaw Beta {{{2}}}
+
  cs: Munice
   es: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   da: Ammunition
   it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
+
   de: Munition
   ko: {{{2}}} 우버톱 베타
+
   es: Munición
   no: Übersaw - Beta {{{2}}}
+
  fi: Ammukset
   pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
+
  fr: Munitions
   pt: Überserra — Beta {{{2}}}
+
  hu: Lőszer
   pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
+
   it: Munizioni
   ro: Übersaw Beta {{{2}}}
+
  ja: 弾薬
   ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
+
   ko: 탄약
   tr: Übersaw Beta {{{2}}}
+
  nl: Munitie
   zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
+
   no: Ammunisjon
   zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
+
   pl: Amunicja
 +
   pt: Munição
 +
   pt-br: Munição
 +
   ro: Muniție
 +
   ru: Боеприпасы
 +
  sv: Ammunition
 +
   tr: Cephane Türü
 +
   zh-hans: 弹药
 +
   zh-hant: 彈藥
  
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
+
hat:
chemistry set:
+
   en: Hat
   en: Chemistry Set
+
   ar: قبعة
   cs: Chemistry Set
+
   da: Hat
   da: Kemisæt
+
   de: Hut
   de: Chemiebaukasten
+
   es: Sombrero
   es: Set de Química
+
   fi: Hattu
   fi: Kemistin setti
+
   fr: Couvre-chef
   fr: Kit de chimie
+
   hu: Sapka
   hu: Kémikus Szett
+
   it: Cappello
   it: Kit Chimico
+
  ja: 帽子
   ko: 화학 실험 용품
+
   ko: 모자
   nl: Scheikundeset
+
   nl: Hoed
   no: Kjemisett
+
   no: Hatt
   pl: Zestaw chemika
+
   pl: Nakrycie głowy
   pt: Kit de Química
+
   pt: Chapéu
   pt-br: Kit de Química
+
   pt-br: Chapéu
   ro: Set de chimie
+
   ro: Pălărie
   ru: Химический набор
+
   ru: Шляпа
   sv: Kemi-Set
+
   sv: Hatt
   tr: Kimya Seti
+
   tr: Şapka
   zh-hans: 化学试剂组
+
   zh-hans: 帽子
   zh-hant: 化學藥劑套組
+
   zh-hant: 頭飾
  
 +
attack interval:
 +
  en: Attack interval
 +
  ar: فاصل الهجوم
 +
  cs: Interval útoku
 +
  da: Angrebsinterval
 +
  de: Angriffsintervall
 +
  es: Cadencia de ataque
 +
  fi: Hyökkäysväli
 +
  fr: Intervalle d'attaque
 +
  hu: Támadási gyakoriság
 +
  it: Intervallo d’attacco
 +
  ja: 攻撃間隔
 +
  ko: 공격 간격
 +
  nl: Aanvalsinterval
 +
  no: Angrepsinterval
 +
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 +
  pt: Intervalo entre ataques
 +
  pt-br: Intervalo entre ataques
 +
  ro: Interval de atac
 +
  ru: Интервал атаки
 +
  sv: Attackintervall
 +
  tr: Saldırı süresi
 +
  zh-hans: 攻击间隔
 +
  zh-hant: 攻擊間隔
  
# TF_Gift_Crate_EntireServer
+
basic information:
pallet of crates:
+
  en: Basic information
   en: Pallet of Crates
+
   ar: معلومات أساسية
   cs: Pallet of Crates
+
   cs: Základní informace
   da: Palle med Kasser
+
   da: Grundlæggende information
   de: Palette mit Kisten
+
   de: Grundlegende Information
   es: Palé de Cajas
+
   es: Información básica
   fi: Lavallinen laatikoita
+
   fi: Perustiedot
   fr: Palette de caisses
+
   fr: Informations de base
   hu: Egy raklap Láda
+
   hu: Alap információk
   it: Pancale di Casse
+
   it: Informazioni di base
   ko: 운반대 한가득 상자
+
  ja: 基本情報
   nl: Krattenpallet
+
   ko: 기본 정보
   pl: Paleta skrzynek
+
   nl: Basisinformatie
   pt: Palete de Caixotes
+
  no: Grunnleggende Informasjon
   pt-br: Palete de Caixas
+
   pl: Podstawowe informacje
   ro: Pallet of Crates
+
   pt: Informações básicas
   ru: Груда ящиков
+
   pt-br: Informações básicas
   sv: Lastpall med Lådor
+
   ro: Informaţii de Bază
   tr: Kutu Yığını
+
   ru: Информация
   zh-hans: 成堆的补给箱
+
   sv: Grundläggande Information
   zh-hant: 成堆的箱子
+
   tr: Temel Bilgiler
 +
   zh-hans: 基本信息
 +
   zh-hant: 基本資料
  
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
+
bold items are part of item sets:
can exist in quality:
+
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
   en: Can exist in {{lc:{{{2}}}}} quality
+
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
   cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
+
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
   da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
+
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
   de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
+
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
   es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
+
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
   it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
+
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
   ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
+
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
   ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
+
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
   no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
+
   it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
   pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
+
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
   pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
+
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
   pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
+
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
   ro: Poate exista în calitatea {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
+
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
   ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
+
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
   tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
+
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
   zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
+
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 +
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
 +
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 +
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 +
   tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 +
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 +
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
  
all except spy:
+
bold items are part of item sets (yellow links):
   en: All [[classes]] (except [[Spy]])
+
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
   cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
+
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
   da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
+
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
   de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
+
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
+
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
   fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
+
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
   it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
+
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
   ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
+
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
   no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
+
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
   pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
+
   it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
+
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
+
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Spy/ro|Spy]])
+
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
+
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
   zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]]
+
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
   zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]]
+
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 +
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 +
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 +
   sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 +
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 +
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 +
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
  
all except engineer and spy:
+
challenge mode:
   en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
+
   en: Challenge mode
   cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
+
   ar: وضع التحدي
   da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
+
   da: Udfordringstilstand
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
+
   es: Modo desafío
   es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
+
   fr: Mode défi
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
+
   it: Modalità Sfida
   fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
+
   ko: 모자
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
+
   pl: Rodzaj modu
   it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
+
   pt: Modo de competição
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
+
   pt-br: Modo desafio
   ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
+
   ro: Modul de provocare
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
+
   ru: Тип миссии
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
+
   tr: Meydan okuma modu
   pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
+
   zh-hans: 挑战模式
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 
   ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 
  sv: Kan användas utav alla [[Classes/sv|klasser]] förutom [[Engineer/sv|Teknikern]] och [[Spy/sv|Spionen]]
 
   tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 
   zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 
  
as a crafting ingredient:
+
condition:
   en: As a crafting ingredient
+
   en: Condition
   cs: Jako craftovací přísada
+
  ar: الحالة
   da: Som en smedeingrediens
+
   cs: Podmínka
   de: Als Herstellungszutat
+
   da: Tilstand
   es: Como ingrediente
+
   de: Voraussetzung
   fi: Luomistarvikkeena
+
   es: Condición
   fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
+
   fi: Tila
   hu: Mint barkácsolási kellék
+
   fr: Condition
   it: Come ingrediente della forgiatura
+
   hu: Kondíció
   ja: クラフトへの利用
+
   it: Condizione
   ko: 재료로 쓰이는 청사진
+
   ja: 状態
   nl: Als ontwerpingrediënt
+
   ko: 상태
   no: Som en smedingrediens
+
   nl: Conditie
   pl: Jako składnik wytwarzania
+
   no: Tilstand
   pt: Como ingrediente de fabricação
+
   pl: Warunek
   pt-br: Como ingrediente de fabricação
+
   pt: Condição
   ro: Ca ingredient în fabricare
+
   pt-br: Condição
   ru: Как компонент при ковке
+
   ro: Condiția
   sv: Som en tillverknings ingrediens
+
   ru: Состояние
   tr: İşleme içeriği olarak
+
   sv: Kondition
   zh-hans: 作为合成的材料之一
+
   tr: Durum
   zh-hant: 作為合成的材料之一
+
   zh-hans: 状态
 +
   zh-hant: 裝備
  
before:
+
damage:
   en: before
+
   en: Damage
   da: før
+
  ar: الضرر
   de: vor dem
+
  cs: Poškození
   es: antes
+
   da: Skade
   fr: avant
+
   de: Schaden
   it: Prima
+
   es: Daño
   ko: 이전
+
  fi: Vahinko
   no: Før
+
   fr: Dégâts
   pl: przed
+
  hu: Sebzés
   pt: antes
+
   it: Danno
   pt-br: antes
+
  ja: ダメージ
   ro: înainte
+
   ko: 피해량
   ru: до
+
  nl: Schade
   sv: före
+
   no: Skade
   tr: önce
+
   pl: Obrażenia
   zh-hans: 之前
+
   pt: Dano
   zh-hant: 之前
+
   pt-br: Dano
 +
   ro: Pagube
 +
   ru: Урон
 +
   sv: Skada
 +
   tr: Hasar
 +
   zh-hans: 伤害
 +
   zh-hant: 傷害
  
after:
+
download link:
   en: after
+
   en: Download Link
   da: efter
+
  ar: رابط التنزيل
   de: nachdem
+
  cs: Odkaz ke stažení
   es: después
+
   da: Download-link
   ko: 이후
+
   de: Downloadlink
   pt: depois
+
   es: Enlace de descarga
   pt-br: depois
+
  fi: Latauslinkki
   ro: după
+
  fr: Lien de téléchargement
   ru: после
+
  hu: Letöltési link
   zh-hans: 之后
+
  it: Link per download
   zh-hant: 之後
+
  ja: ダウンロード
 +
   ko: 다운로드 링크
 +
  nl: Download link
 +
  pl: Link do pobrania
 +
   pt: Link de download
 +
   pt-br: Link de download
 +
   ro: Link-ul de descărcare
 +
   ru: Ссылка на скачивание
 +
  sv: Nedladdningslänk
 +
  tr: İndirme bağlantısı
 +
   zh-hans: 下载链接
 +
   zh-hant: 下載連結
  
removed:
+
# Attrib_duck_rating
   en: removed
+
duck xp level:
   da: fjernet
+
   en: Duck XP Level
   de: entfernt
+
  cs: Kachní úroveň
   es: eliminado
+
   da: Ande-XP level
   ko: 제거
+
   de: Enten-XP-Level
   pt: removido (a)
+
   es: Nivel de patoexperiencia
   pt-br: removido(a)
+
  fi: Ankkakokemustaso
   ro: scos
+
  fr: Niveau de XP du canard
   ru: удалено
+
  hu: Kacsa TP szint
   zh-hans: 除去
+
  it: Livello
   zh-hant: 除去
+
   ko: 오리 경험치 단계
 +
  nl: Eendenervaringslevel
 +
  pl: Kaczy poziom
 +
   pt: Experiência
 +
   pt-br: Nível de XPato
 +
   ro: Nivelul de XP al raței
 +
   ru: Утиный опыт
 +
  sv: Ank-XP-nivå
 +
  tr: Ördek XP Seviyesi
 +
   zh-hans: 鸭子经验等级
 +
   zh-hant: 小鴨經驗值等級
  
added:
+
environmental hazards:
   en: added
+
   en: Environmental hazards
   da: tilføjet
+
  cs: Nebezpečí v prostředí
   de: hinzugefügt
+
   da: Miljøfarer
   es: añadido
+
   de: Umweltgefährdungen
   ko: 추가
+
   es: Peligros del entorno
   pt: adicionado (a)
+
  fi: Ympäristön vaarat
   pt-br: adicionado(a)
+
  fr: Dangers environnementaux
   ro: adăugat
+
  hu: Környezeti veszélyek
   ru: добавлено
+
  it: Pericoli ambientali
   zh-hans: 增加
+
  ja: 環境ダメージ
   zh-hant: 增加
+
   ko: 환경적 위해 요소
 +
  nl: Omgevingsgevaren
 +
  no: Miljøfarer
 +
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 +
   pt: Perigos mortais
 +
   pt-br: Perigos ambientais
 +
   ro: Pericole din mediu
 +
   ru: Угрозы окружения
 +
  sv: Miljöfaror
 +
  tr: Çevresel tehlikeler
 +
   zh-hans: 环境致死
 +
   zh-hant: 環境傷害
  
equip:
+
features:
   en: equip
+
   en: Features
   de: ausstatten
+
  ar: ميزات
   es: equipo
+
  da: Funktioner
   ko: 장비
+
   de: Besonderheiten
   ro: echipa
+
   es: Características
   ru: надеть
+
  fr: Caractéristiques
   zh-hans: 会装备
+
  it: Caratteristiche
   zh-hant: 會裝備
+
   ko: 특수
 +
  no: Egenskaper
 +
  pl: Okazje
 +
  pt: Características
 +
  pt-br: Características
 +
   ro: Caracteristici
 +
   ru: Характеристики
 +
  tr: Özellikler
 +
   zh-hans: 特殊单位
 +
   zh-hant: 特徵
  
equips:
+
file name:
   en: equips
+
   en: File name
   de: ausstattet
+
  ar: اسم الملف
   es: equipa
+
  cs: Název souboru
   ko: 장비
+
  da: Filnavn
   pt: equipa
+
   de: Dateiname
   pt-br: equipa
+
   es: Nombre del archivo
   ro: echipează
+
  fi: Tiedostonimi
   ru: надевает
+
  fr: Nom du fichier
   zh-hans: 会装备
+
  hu: Fájl neve
   zh-hant: 會裝備
+
  it: Nome del file
 +
  ja: ファイル名
 +
   ko: 파일명
 +
  nl: Bestandsnaam
 +
  no: Filnavn
 +
  pl: Nazwa pliku
 +
   pt: Nome do ficheiro
 +
   pt-br: Nome do arquivo
 +
   ro: Numele fişierului
 +
   ru: Имя файла
 +
  sv: Filnamn
 +
  tr: Dosya adı
 +
   zh-hans: 文件名
 +
   zh-hant: 檔案名稱
  
equipped:
+
game mode:
   en: equipped
+
   en: Game mode
   de: ausgestattet
+
  ar: نوع اللعبة
   es: equipado
+
  cs: Herní mód
   ko: 착용
+
  da: Spiltilstand
   pt: equipado (a)
+
   de: Spielmodus
   pt-br: equipado(a)
+
   es: Modo de juego
   ro: echipat
+
  fi: Pelimoodi
   ru: надето
+
  fr: Mode de jeu
   zh-hans: 已装备
+
  hu: Játékmód
   zh-hant: 已裝備
+
  it: Modalità di gioco
 +
  ja: ゲームモード
 +
   ko: 게임 모드
 +
  nl: Spelmodus
 +
  no: Spillemodus
 +
  pl: Tryb gry
 +
   pt: Modo de jogo
 +
   pt-br: Modo de jogo
 +
   ro: Modul de joc
 +
   ru: Режим игры
 +
  sv: Spelläge
 +
  tr: Oyun modu
 +
   zh-hans: 游戏模式
 +
   zh-hant: 遊戲模式
  
loadout:
+
health:
   en: loadout
+
   en: Health
   de: ausrüstung
+
  ar: الصحة
   es: equipamiento
+
  cs: Zdraví
   ko: 장비 설정
+
  da: Helbred
   pt: equipamento
+
   de: Gesundheit
   pt-br: equipamento
+
   es: Salud
   ro: echipament
+
  fi: Terveys
   ru: снаряжение
+
  fr: Santé
   zh-hans: 武器装备
+
  hu: Életerő
   zh-hant: 武器裝備
+
  it: Salute
 +
  ja: ヘルス
 +
   ko: 체력
 +
  nl: Gezondheid
 +
  no: Helse
 +
  pl: Zdrowie
 +
   pt: Vida
 +
   pt-br: Vida
 +
   ro: Viaţă
 +
   ru: Здоровье
 +
  sv: Hälsa
 +
  tr: Sağlık
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
loadout2:
+
helpful overview:
   en: Loadout
+
   en: Helpful overview
  de: Ausrüstung
+
   es: Vista general auxiliar
   es: Equipamiento
+
   ro: Rezumat folositor
  ko: 장비 설정2
+
   zh-hans: 辅助俯瞰图
  pt: Equipamento
 
  pt-br: Equipamento
 
   ro: Echipament
 
  ru: Снаряжение
 
   zh-hans: 武器装备
 
  zh-hant: 武器裝備
 
  
when:
+
romevision:
   en: when
+
   en: Romevision
   de: wenn
+
   ar: روم-فشن
   es: cuando
+
   es: Romavisión
   ko:
+
  fr: Romevision
   pt: quando
+
  it: Visione romana
   pt-br: quando
+
   ko: 로마 시야
   ro: când
+
   pt: Roma-visão
   ru: когда
+
   pt-br: Romavisão
   zh-hans:
+
   ro: Romevision
   zh-hant:
+
   ru: Римовидение
 +
   zh-hans: 罗马幻境
 +
   zh-hant: 羅馬視野
  
on:
+
speed:
   en: on
+
   en: Speed
   de: auf
+
  ar: السرعة
   es: en
+
  cs: Rychlost
   ko:
+
  da: Hastighed
   pt: no (a)
+
   de: Geschwindigkeit
   pt-br: no(a)
+
   es: Velocidad
   ro: pe
+
  fi: Nopeus
   ru: при
+
  fr: Vitesse
   zh-hans:
+
  hu: Sebesség
   zh-hant:
+
  it: Velocità
 +
  ja: スピード
 +
   ko: 속력
 +
  nl: Snelheid
 +
  no: Fart
 +
  pl: Szybkość
 +
   pt: Velocidade
 +
   pt-br: Velocidade
 +
   ro: Viteză
 +
   ru: Скорость
 +
  sv: Fart
 +
  tr: Hız
 +
   zh-hans: 速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
blueprint:
+
icon:
   en: Blueprint
+
   en: Icon
   cs: Nákres
+
  ar: رمز
   da: Blåtryk
+
   cs: Ikona
   de: Blaupause
+
   da: Ikon
   es: Plano
+
   de: Symbol
   fi: Piirustukset
+
   es: Icono
   fr: Plan de fabrication
+
   fi: Ikoni
   hu: Tervrajz
+
   fr: Icône
   it: Progetto
+
   hu: Ikon
   ja: 設計図
+
   it: Icona
   ko: 청사진
+
   ja: アイコン
   nl: Blauwdruk
+
   ko: 문양
   no: Tegning
+
   nl: Icoon
   pl: Plan wytwarzania
+
   no: Symbol
   pt: Fórmula
+
   pl: Ikona
   pt-br: Projeto
+
   pt: Ícone
   ro: Plan de fabricare
+
   pt-br: Ícone
   ru: Чертёж
+
   ro: Pictogramă
   sv: Ritning
+
   ru: Значок
   tr: Formül
+
   sv: Ikon
   zh-hans: 合成蓝图
+
   tr: Sembol
   zh-hant: 藍圖
+
   zh-hans: 图标
 +
   zh-hant: 圖示
  
damage and function times:
+
italics:
   en: Damage and function times
+
   en: <sup>†</sup>⠀
  ar: الضرر و أوقات العمل
+
   es: <sup>†</sup>
  cs: Poškození a funkční časy
+
   ja: <sup>†</sup>⠀
  da: Skade og funktionstider
+
   ko: <sup>†</sup>⠀
  de: Schaden und Funktionszeiten
+
   pl: <sup>†</sup>
   es: Daño y tiempos de función
+
   ro: <sup>†</sup>
  fi: Vahinko ja toiminta-ajat
+
   ru: <sup>†</sup>
  fr: Dégâts et temps de fonctionnement
+
   zh-hans: <sup>†</sup>
  hu: Sebzési és működési idők
+
   zh-hant: <sup>†</sup>
  it: Danno e tempi di funzione
 
   ja: ダメージと動作時間
 
   ko: 피해량 및 기능별 소요시간
 
  nl: Schade en functietijden
 
  no: Skade og funksjonstider
 
   pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
 
  pt: Dano e tempos de funcionamento
 
  pt-br: Dano e tempos de função
 
   ro: Pagube si viteză
 
   ru: Урон и время
 
  sv: Skada och Funktionstider
 
  tr: Hasar ve işlev süreleri
 
   zh-hans: 伤害和作用时间
 
   zh-hant: 傷害與作用時間
 
  
healing and function times:
+
map:
   en: Healing and function times
+
   en: Map
   cs: Léčení a funkční časy
+
   ar: ماب
   da: Heling og funktionstider
+
   da: Bane
   de: Heilung und Funktionszeiten
+
   de: Karte
   es: Curación y tiempos de función
+
   es: Mapa
   fi: Parannus ja toiminta-ajat
+
   fi: Kartta
   fr: Guérison et temps de fonctionnement
+
   fr: Carte
  hu: Healing and function times
+
   it: Mappa
   it: Guarigione e tempi di funzione
+
   ja: マップ
   ja: 回復量と動作時間
+
   ko:
   ko: 치료량 및 기능별 소요시간
+
   nl: Map
   nl: Genezen en functietijden
+
   no: Kart
   no: Heling og funksjonstider
+
   pl: Mapa
   pl: Leczenie i czas funkcjonowania
+
   pt: Mapa
   pt: Cura e tempos de funcionamento
+
   pt-br: Mapa
   pt-br: Cura e tempos de função
+
   ro: Hartă
   ro: Vindecare și viteză
+
   ru: Карта
   ru: Лечение и время
+
   tr: Harita
  sv: Helande och Funktionstider
+
   zh-hans: 地图
   tr: İyileştirme ve işlev süreleri
+
   zh-hant: 地圖
   zh-hans: 治疗与动作时间
 
   zh-hant: 治療與動作時間
 
  
hidden:
+
maps:
   en: Hidden
+
   en: Maps
   da: Skjult
+
  ar: مابات
   de: Versteckt
+
  cs: Mapy
   es: Oculto
+
   da: Baner
   fi: Piilotettu
+
   de: Karten
   fr: Caché
+
   es: Mapas
   hu: Rejtett
+
   fi: Kartat
   it: Nascosto
+
   fr: Cartes
   ko: 알려지지 않은
+
   hu: Pályák
   nl: Verborgen
+
   it: Mappe
   no: Skjult
+
  ja: マップ
   pl: Ukryty
+
   ko:
   pt: Escondido
+
   nl: Mappen
   pt-br: Oculto
+
   no: Kart
   ro: Ascuns
+
   pl: Mapy
   ru: Скрытый
+
   pt: Mapas
   sv: Dold
+
   pt-br: Mapas
   tr: Gizli
+
   ro: Hărţi
   zh-hans: 已隐藏
+
   ru: Карты
   zh-hant: 已隱藏
+
   sv: Kartor
 +
   tr: Haritalar
 +
   zh-hans: 地图
 +
   zh-hant: 地圖
  
item set:
+
map type:
   en: Item set
+
   en: Map type
   ar: الإيتم سيتس
+
   ar: نوع الماب
   cs: Sety předmětů
+
   cs: Typ mapy
   da: Genstandssæt
+
   da: Banetype
   de: Gegenstandsset
+
   de: Typ
   es: Set de objetos
+
   es: Tipo de mapa
   fi: Esinesarjat
+
   fi: Karttatyyppi
   fr: Ensemble d'objets
+
   fr: Type de carte
   it: Set di oggetti
+
  hu: Pálya típusa
   ja: アイテムセット
+
   it: Tipo di mappa
   ko: 아이템 세트
+
   ja: ゲームモード
   nl: Voorwerpset
+
   ko: 맵 종류
   no: Gjenstand sett
+
   nl: Kaarttype
   pl: Zestaw przedmiotów
+
   no: Kart type
   pt: Conjunto de itens
+
   pl: Rodzaj mapy
   pt-br: Conjunto de itens
+
   pt: Tipo de mapa
   ro: Set de obiecte
+
   pt-br: Tipo de mapa
   ru: Набор предметов
+
   ro: Tipul hărţii
   sv: Föremålsuppsättningar
+
   ru: Тип карты
   tr: Eşya seti
+
   sv: Typ
   zh-hans: 套装
+
   tr: Harita türü
   zh-hant: 套裝
+
   zh-hans: 地图类型
 +
   zh-hant: 種類
  
level:
+
metal:
   en: Level {{{2}}}
+
   en: Metal
   da: Niveau {{{2}}}
+
  ar: معدن
   de: Stufe {{{2}}}
+
  cs: Kov
   es: Nivel {{{2}}}
+
   da: Metal
   fi: Tason {{{2}}}
+
   de: Metall
   fr: Niveau {{{2}}}
+
   es: Metal
   it: Livello {{{2}}}
+
   fi: Metalli
   ja: レベル{{{2}}}
+
   fr: Métal
   ko: 레벨 {{{2}}}
+
  hu: Fém
   nl: Level {{{2}}}
+
   it: Metallo
   no: Nivå {{{2}}}
+
   ja: メタル
   pl: Poziomu {{{2}}}
+
   ko: 금속
   pt: Nível {{{2}}}
+
   nl: Metaal
   pt-br: Nível {{{2}}}
+
   no: Metall
   ro: Nivelul {{{2}}}
+
   pl: Metal
   ru: {{{2}}}-го уровня
+
   pt: Metal
   sv: Nivå {{{2}}}
+
   pt-br: Metal
   tr: Seviye {{{2}}}
+
   ro: Metal
   zh-hans: 等级 {{{2}}}
+
   ru: Металл
   zh-hant: 等級 {{{2}}}
+
   sv: Metall
 +
   tr: Metal
 +
   zh-hans: 金属
 +
   zh-hant: 金屬
  
premium:
+
milestones:
   en: Given to premium players from the
+
   en: Milestones
   da: Givet til premium-spillere fra
+
  ar: معالم
   de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
+
  cs: Milestony
   es: Entregada a participantes prémium desde
+
   da: Milepæle
   it: Data ai Giocatori Premium dal
+
   de: Meilensteine
   ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
+
   es: Hitos
   no: Gitt til premium-spillere fra
+
  fi: Merkkipaalut
   pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
+
  fr: Étapes
   pt: Concedido a jogadores Premium de
+
  hu: Mérföldkövek
   pt-br: Concedido a jogadores Premium de
+
   it: Traguardi
   ro: Dat jucătorilor premium de către
+
  ja: マイルストーン
   ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
+
   ko: 지표
   tr: Premıum oyunculara verilir
+
  nl: Mijlpalen
   zh-hant: 帳號類型
+
   no: Milepæler
 +
   pl: Kamienie milowe
 +
   pt: Marcos
 +
   pt-br: Marcos
 +
   ro: Grade
 +
   ru: Этапы
 +
  sv: Milstolpar
 +
   tr: Kilometre taşları
 +
  zh-hans: 里程碑
 +
   zh-hant: 里程碑
  
strange variant:
+
name:
   en: Strange Variant
+
   en: Name
   cs: Strange verze
+
  ar: اسم
   da: Sær variant
+
   cs: Název
   de: Seltsame Varianten
+
   da: Navn
   es: Variante de Calidad Rara
+
   de: Name
   fi: Kummallinen versio
+
   es: Nombre
   fr: Variante Étrange
+
   fi: Nimi
   hu: Fura változat
+
   fr: Nom
   it: Variante Strana
+
   hu: Név
   ja: ストレンジバージョン
+
   it: Nome
   ko: 이상한 품질
+
   ja: 名前
   nl: Vreemde variant
+
   ko: 이름
   no: Merkelig variant
+
   nl: Naam
   pl: Wariant kuriozum
+
   no: Navn
   pt: Variante Estranha
+
   pl: Nazwa
   pt-br: Variante Estranha
+
   pt: Nome
   ro: Varianta Stranie
+
   pt-br: Nome
   ru: Вариант странного типа
+
   ro: Nume
   sv: Avvikande Variant
+
   ru: Название
   tr: Garip Türü
+
   sv: Namn
   zh-hans: 奇异属性
+
   tr: İsim
   zh-hant: 奇異屬性
+
   zh-hans: 名称
 +
   zh-hant: 名稱
  
unused:
+
description:
   en: Unused
+
   en: Description
   da: Ubrugt
+
  ar: الوصف
   de: Ungenutzt
+
  cs: Popis
   es: Sin uso
+
   da: Beskrivelse
   fi: Käyttämätön
+
   de: Beschreibung
   fr: Inutilisé
+
   es: Descripción
   hu: Nem használt
+
   fi: Kuvaus
   it: Non utilizzato
+
   fr: Description
   ko: 미사용 콘텐츠
+
   hu: Leírás
   nl: Ongebruikt
+
   it: Descrizione
   no: Ubrukt
+
  ja: 説明文
   pl: Nieużywane
+
  ko: 설명문
   pt: Não usado
+
  nl: Beschrijving
   pt-br: Não usado
+
  no: Deskripsjon
   ro: Nefolosit
+
  pl: Opis
   ru: Не используется
+
  pt: Descrição
   sv: Oanvänd
+
  pt-br: Descrição
   tr: Kullanılmayan
+
  ro: Descriere
   zh-hans: 未使用
+
  ru: Описание
   zh-hant: 未使用
+
  sv: Beskrivning
 +
  tr: Açıklama
 +
  zh-hans: 描述
 +
  zh-hant: 敘述
 +
 
 +
none:
 +
  en: None
 +
  ar: لا شيء
 +
  cs: Žádný/á
 +
  da: Ingen
 +
  de: Keine
 +
  es: Nada
 +
  fi: Ei mitään
 +
  fr: Aucun
 +
  hu: Semmilyen
 +
  it: Nessuno
 +
  ja: 無し
 +
   ko: 없음
 +
   nl: Geen
 +
   no: Ingen
 +
   pl: Brak
 +
   pt: Nenhum
 +
   pt-br: Nenhum
 +
   ro: Nimic
 +
   ru: Нет
 +
   sv: Ingen
 +
   tr: Yok
 +
   zh-hans:
 +
   zh-hant:
  
update history:
+
optional:
   en: Update History
+
   en: Optional
   ar: التغييرات السابقة
+
   ar: إختياري
  cs: Minulé změny
+
   da: Valgfrit
   da: Opdateringhistorik
+
   de: Optional
   de: Update-Verlauf
+
   es: Opcional
   es: Historial de actualización
+
   fi: Vaihtoehtoinen
   fi: Päivityshistoria
+
   fr: Facultatif
   fr: Historique des mises à jour
+
   hu: Választható
   hu: Frissítési előzmények
+
   it: Opzionale
   it: Cronologia degli aggiornamenti
+
   ko: 선택적
  ja: アップデート履歴
+
   nl: Optioneel
   ko: 업데이트 내역
+
   no: Valgfritt
   nl: Updateverleden
+
   pl: Opcjonalne
   no: Oppdateringshistorikk
+
   pt: Opcional
   pl: Historia aktualizacji
+
   pt-br: Opcional
   pt: Histórico de atualizações
+
   ro: Opțional
   pt-br: Histórico de atualizações
+
   ru: необязательно
   ro: Istoria actualizărilor
+
   sv: Valfritt
   ru: Предыдущие изменения
+
   tr: İsteğe bağlı
   sv: Uppdateringshistorik
+
   zh-hans: 可选
   tr: Güncelleme Geçmişi
+
   zh-hant: 可選
   zh-hans: 更新历史
 
   zh-hant: 更新紀錄
 
  
bugs:
+
assists:
   en: Bugs
+
   en: Assists
  ar: عيوب
+
   da: Assisterende
  cs: Chyby
+
   es: Asistencias
   da: Fejl
+
   fr: Coopérations
  de: Fehler
+
   it: Assists
   es: Errores
+
   ko: 도움
  fi: Bugit
+
   pl: Asyst
   fr: Bugs
+
   pt: Assistências
  hu: Hibák
+
   pt-br: Assistências
   it: Bugs
+
   ro: Asistări
  ja: バグ
+
   ru: Помощей
   ko: 버그
+
   tr: Asist
  nl: Bugs
+
   zh-hans: 助攻数
  no: Problemer
+
   zh-hant: 助攻數
   pl: Błędy
 
   pt: Bugs
 
   pt-br: Bugs
 
   ro: Bug-uri
 
   ru: Ошибки
 
  sv: Buggar
 
   tr: Hatalar
 
   zh-hans: 漏洞
 
   zh-hant: 錯誤
 
  
unused content:
+
kills:
   en: Unused content
+
   en: Kills
   cs: Nepoužitý obsah
+
  ar: قتلات
   da: Ubrugt indhold
+
   cs: Počet zabití
   de: Ungenutzter Inhalt
+
   da: Drab
   es: Contenido sin uso
+
   de: Tötet
   fi: Käyttämätön sisältö
+
   es: Víctimas
   fr: Contenu inutilisé
+
   fi: Tapot
   hu: Nem használt tartalom
+
   fr: Victimes
   it: Contenuto non utilizzato
+
   hu: Ölések
   ja: 未使用のコンテンツ
+
   it: Uccisioni
   ko: 미사용 콘텐츠
+
   ja: カウント
   nl: Ongebruikte inhoud
+
   ko: 처치
   no: Ubrukt innhold
+
   nl: Doden
   pl: Nieużywana zawartość
+
   no: Drap
   pt: Conteúdo não usado
+
   pl: Zabójstw
   pt-br: Conteúdo não usado
+
   pt: Mortes
   ro: Conținut nefolosit
+
   pt-br: Mortes
   ru: Неиспользуемый контент
+
   ro: Ucideri
   sv: Oanvänt innehåll
+
   ru: Убийств
   tr: Kullanılmayan İçerik
+
   sv: Dödade
   zh-hans: 未使用内容
+
   tr: Öldürmeler
   zh-hant: 未使用項目
+
   zh-hans: 杀敌数
 +
   zh-hant: 殺敵數
  
trivia:
+
rank:
   en: Trivia
+
   en: Rank
   ar: الحقائق
+
   ar: الرتبة
  cs: Drobnosti
+
   da: Rang
   da: Paratviden
+
   de: Rang
   de: Sonstiges
+
   es: Rango
   es: Curiosidades
+
   fi: Arvo
   fi: Trivia
+
   fr: Rang
   fr: Anecdotes
+
   hu: Rank
   hu: Kulisszák mögött
+
   it: Rango
   it: Curiosità
+
   ja: ランク
   ja: トリビア
+
   ko: 등급
   ko: 상식
+
   nl: Rank
   nl: Trivia
+
   no: Rank
   no: Trivia
+
   pl: Ranga
   pl: Ciekawostki
+
   pt: Classificação
   pt: Curiosidades
+
   pt-br: Classificação
   pt-br: Curiosidades
+
   ro: Rang
   ro: Curiozități
+
   ru: Уровень
   ru: Факты
+
   sv: Rang
   sv: Kuriosa
+
   tr: Rütbe
   tr: Ek Bilgiler
+
   zh-hans: 等级
   zh-hans: 细枝末节
+
   zh-hant: 等級
   zh-hant: 相關細節
 
  
gallery:
+
# KillEaterEvent_PointsScored
   en: Gallery
+
points scored:
  ar: المعرض
+
   en: Points Scored
   cs: Galerie
+
   cs: Získaných bodů
   da: Galleri
+
   da: Point scoret
   de: Galerie
+
   de: Erzielte Punkte
   es: Galería
+
   es: Puntos obtenidos
   fi: Galleria
+
   fi: Pisteitä ansaittu
   fr: Galerie
+
   fr: Points marqués
   hu: Galéria
+
   hu: Szerzett pontok
   it: Galleria
+
   it: Punti ottenuti
   ja: ギャラリー
+
   ja: 獲得ポイント
   ko: 갤러리
+
   ko: 획득 점수
   nl: Galerij
+
   nl: Gescoorde punten
  no: Galleri
+
   pl: Zdobytych punktów
   pl: Galeria
+
   pt: Pontos acumulados
   pt: Galeria
+
   pt-br: Pontos
   pt-br: Galeria
+
   ro: Puncte înscrise
   ro: Galerie
+
   ru: Набрано очков
   ru: Галерея
+
   sv: Intjänade poäng
   sv: Galleri
+
   tr: Kazanılan Puan
   tr: Galeri
+
   zh-hans: 得分
   zh-hans: 画廊
+
   zh-hant: 獲得分數
   zh-hant: 畫廊
 
  
list of maps:
+
unknown:
   en: List of maps
+
   en: Unknown
   cs: Seznam map
+
  ar: غير معروف
   da: Liste over baner
+
   cs: Neznámé
   de: Liste der Karten
+
   da: Ukendt
   es: Lista de mapas
+
   de: Unbekannt
   fi: Luettelo kartoista
+
   es: Desconocido
   fr: Liste des cartes
+
   fi: Tuntematon
   hu: Pályák listája
+
   fr: Inconnu
   it: Lista delle Mappe
+
   hu: Ismeretlen
   ja: マップ一覧
+
   it: Sconosciuto
   ko: 맵 목록
+
   ja: 未知
   nl: Lijst van mappen
+
   ko: 알 수 없음
   no: Kart
+
   nl: Onbekend
   pl: Lista map
+
   no: Ukjent
   pt: Lista de mapas
+
   pl: Nieznany
   pt-br: Lista de mapas
+
   pt: Desconhecido
   ro: Lista hărților
+
   pt-br: Desconhecido
   ru: Список карт
+
   ro: Necunoscut
   sv: Lista över kartor
+
   ru: Неизвестно
   tr: Haritalar listesi
+
   sv: Okänt
   zh-hans: 地图列表
+
   tr: Bilinmiyor
   zh-hant: 官方地圖列表
+
   zh-hans: 未知
 +
   zh-hant: 未知
  
tools:
+
long range:
   en: Tools
+
   en: Long range
   cs: Nástroje
+
  ar: بعيد المدى
   da: Værktøjer
+
   cs: Na dlouhou vzdálenost
   de: Werkzeuge
+
   da: Lang rækkevidde
   es: Herramientas
+
   de: Weite Distanz
   fi: Työkalut
+
   es: Larga distancia
   fr: Outils
+
   fi: Pitkä etäisyys
   hu: Eszközök
+
   fr: À longue portée
   it: Strumenti
+
   hu: Hosszú táv
   ja: 工具(アイテム)
+
   it: Lunga distanza
   ko: 도구
+
   ja: 遠距離
   nl: Gereedschappen
+
   ko: 장거리
   no: Verktøy
+
   nl: Lange afstand
   pl: Narzędzia
+
   no: Lang-distanse
   pt: Ferramentas
+
   pl: Daleki zasięg
   pt-br: Ferramentas
+
   pt: Longa distância
   ro: Unelte
+
   pt-br: Longa distância
   ru: Инструменты
+
   ro: Distanță mare
   sv: Verktyg
+
   ru: Дальняя дистанция
   tr: Araçlar
+
   sv: Lång-distans
   zh-hans: 工具
+
   tr: Uzak mesafe
   zh-hant: 工具物品
+
   zh-hans: 远距离
 +
   zh-hant: 遠距離
  
cosmetic items:
+
medium range:
   en: Cosmetic items
+
   en: Medium range
   ar: القبعات
+
   ar: متوسط المدى
   cs: Kosmetické předměty
+
   cs: Na střední vzdálenost
   da: Kosmetikgenstande
+
   da: Mellem rækkevidde
   de: Kosmetische Gegenstände
+
   de: Mittlere Distanz
   es: Cosméticos
+
   es: Distancia media
   fi: Kosmeettiset esineet
+
   fi: Keskipitkä etäisyys
   fr: Objets cosmétiques
+
   fr: À moyenne portée
   hu: Díszítő tárgyak
+
   hu: Középtáv
   it: Oggetti decorativi
+
   it: Media distanza
   ja: 装飾アイテム
+
   ja: 中距離
   ko: 장식 아이템
+
   ko: 중거리
   nl: Cosmetische voorwerpen
+
   nl: Gemiddelde afstand
   no: Kosmetiske gjenstander
+
   no: Mellom-distanse
   pl: Przedmioty ozdobne
+
   pl: Średni zasięg
   pt: Acessórios
+
   pt: Média distância
   pt-br: Itens cosméticos
+
   pt-br: Média distância
   ro: Accesorii
+
   ro: Distanță medie
   ru: Аксессуары
+
   ru: Средняя дистанция
   sv: Kosmetiska föremål
+
   sv: Medium-distans
   tr: Kozmetik eşyalar
+
   tr: Orta mesafe
   zh-hans: 饰品
+
   zh-hans: 中距离
   zh-hant: 裝飾品
+
   zh-hant: 中距離
  
unusual effects:
+
pickups:
  en: Unusual effects
+
  en: Pickups
  cs: Unusual efekty
+
  ar: البيكأب
  da: Usædvanlige effekter
+
  cs: Předměty k sebrání
  de: Ungewöhnliche Effekte
+
  da: Pickups
  es: Efectos inusuales
+
  de: Pickups
  fi: Epätavalliset tehosteet
+
  es: Recogidas
  fr: Effets Inhabituels
+
  fi: Poimittavat
  hu: Rendkívüli effektek
+
  fr: Recharges
  it: Effetti Insoliti
+
  hu: Felvehetők
   ja: アンユージュアルエフェクト
+
  it: Oggetti raccoglibili
   ko: 범상찮은 효과
+
  ja: アイテム
   nl: Bijzondere effecten
+
  ko: 보급품
   no: Uvanlige effekter
+
  nl: Pickups
   pl: Nietypowe efekty
+
  no: Pickups
   pt: Efeitos Inusuais
+
  pl: Przedmioty do zebrania
   pt-br: Efeitos Incomuns
+
  pt: Colecionáveis
   ro: Efecte Neobișnuite
+
  pt-br: Coletáveis
   ru: Необычные эффекты
+
  ro: Obiecte de cules
   sv: Ovanliga Effekter
+
  ru: Подбираемое
   tr: Olağandışı efektler
+
  sv: Upplock
   zh-hans: 稀有效果
+
  tr: Tedarikler
   zh-hant: 異常效果
+
  zh-hans: 拾取物
 
+
  zh-hant: 補給品
related achievements:
+
 
   en: Related achievements
+
picture:
   ar: التغييرات السابقة
+
  en: Picture
   cs: Související achievementy
+
  ar: الصورة
   da: Relaterede præstationer
+
  cs: Obrázek
   de: Zugehörige Errungenschaften
+
  da: Billede
   es: Logros relacionados
+
  de: Bild
   fi: Liittyvät saavutukset
+
  es: Imagen
   fr: Succès associés
+
  fi: Kuva
   hu: Öszefüggő teljesítmények
+
  fr: Image
   it: Achievement relativi
+
  hu: Kép
   ja: 関連実績
+
  it: Immagine
   ko: 관련 도전 과제
+
  ja: 画像
   nl: Gerelateerde prestaties
+
  ko: 사진
   no: Relaterte presentasjoner
+
  nl: Afbeelding
   pl: Powiązane osiągnięcia
+
  no: Bilde
   pt: Proezas relacionadas
+
  pl: Zdjęcie
   pt-br: Conquistas relacionadas
+
  pt: Imagem
   ro: Realizări asociate
+
  pt-br: Imagem
   ru: Связанные достижения
+
  ro: Poză
   sv: Relaterade achievements
+
  ru: Изображение
   tr: İlgili başarımlar
+
  sv: Bild
   zh-hans: 相关成就
+
  tr: Resim
   zh-hant: 相關成就
+
  zh-hans: 图片
 
+
  zh-hant: 圖片
related merchandise:
+
 
   en: Related Merchandise
+
projectile:
   ar: بضاعات ذات صلة
+
  en: Projectile
   cs: Zboží
+
  da: Projektil
   da: Relaterede produkter
+
  de: Projektil
   de: Zugehörige Fanartikel
+
  es: Proyectil
   es: Productos relacionados
+
  fi: Projektiili
   fi: Liittyvä kauppatavara
+
  fr: Projectile
   fr: Produits dérivés
+
  it: Proiettile
   hu: Öszefüggő Árucikkek
+
  ja: 発射物
   it: Merce Relativa
+
  ko: 투사체
   ja: 関連商品
+
  no: Projektil
   ko: 관련 상품
+
  pl: Pocisk
   nl: Gerelateerde koopwaar
+
  pt: Projétil
   no: Relaterte produkter
+
  pt-br: Projétil
   pl: Powiązane gadżety
+
  ro: Proiectil
   pt: Produtos relacionados
+
  ru: Снаряд
   pt-br: Mercadorias relacionadas
+
  sv: Projektil
   ro: Produse asociate
+
  zh-hans: 飞行物
   ru: Товары
+
  zh-hant: 投射物
   tr: İlgili Ürünler
+
 
   zh-hans: 周边
+
point blank:
   zh-hant: 相關商品
+
  en: Point blank
 
+
  ar: مدى القريب
see also:
+
  cs: Z přímé blízkosti
   en: See Also
+
  da: Klods hold
   ar: أنظر أيضا
+
  de: Kurze Distanz
   cs: Zhlédněte také
+
  es: Quemarropa
   da: Se også
+
  fi: Lyhyt etäisyys
   de: Siehe auch
+
  fr: À bout portant
   es: Véase también
+
  hu: Közvetlen közel
   fi: Katso myös
+
  it: Bruciapelo
   fr: Voir aussi
+
  ja: 近距離
   hu: Lásd még
+
  ko: 근거리
   it: Vedi anche
+
  nl: Op de man af
   ja: 関連項目
+
  no: Næravstand
   ko: 같이 보기
+
  pl: Z bliska
   nl: Zie ook
+
  pt: Queima-roupa
   no: Se også
+
  pt-br: Queima-roupa
   pl: Zobacz też
+
  ro: Distanță minimă
   pt: Ver também
+
  ru: В упор
   pt-br: Veja também
+
  sv: Nära håll
   ro: Vezi și
+
  tr: Sıfır mesafe
   ru: См. также
+
  zh-hans: 近距离
   sv: Se även
+
  zh-hant: 近距離
   tr: Ayrıca Bakınız
+
 
   zh-hans: 另见
+
pumpkins:
   zh-hant: 參見
+
  en: Pumpkins
 
+
  ar: بامبكن
external links:
+
  cs: Dýně
   en: External Links
+
  da: Græskar
   ar: روابط خارجية
+
  de: Kürbisse
   cs: Externí odkazy
+
  es: Calabazas
   da: Eksterne henvisninger
+
  fi: Kurpitsat
   de: Externe Links
+
  fr: Citrouilles
   es: Enlaces externos
+
  hu: Tökök
   fi: Ulkopuoliset linkit
+
  it: Zucche
   fr: Liens externes
+
  ja: カボチャ
   hu: Külső hivatkozások
+
  ko: 호박
   it: Collegamenti esterni
+
  nl: Pompoenen
   ja: 外部リンク
+
  no: Gresskar
   ko: 외부 링크
+
  pl: Dynie
   nl: Externe links
+
  pt: Abóboras
   no: Eksterne lenker
+
  pt-br: Abóboras
   pl: Linki zewnętrzne
+
  ro: Dovleci
   pt: Links externos
+
  ru: Тыквы
   pt-br: Links externos
+
  sv: Pumpor
   ro: Pagini externe
+
  tr: Balkabakları
   ru: Ссылки
+
  zh-hans: 南瓜
   sv: Externa Länkar
+
  zh-hant: 萬聖節南瓜
   tr: Dış Bağlantılar
+
 
 +
pyroland:
 +
  en: Pyroland
 +
  ar: بايرو-لاند
 +
  da: Pyroland
 +
  de: Pyroland
 +
  es: Pyrolandia
 +
  fi: Pyromaa
 +
  fr: Pyroland
 +
  hu: Pirófölde
 +
  it: Pirolandia
 +
  ja: パイロランド
 +
  ko: 파이로 동산
 +
  nl: Pyro-land
 +
  no: Pyroland
 +
  pl: Pyroland
 +
  pt: Pyrolândia
 +
  pt-br: Pyrolândia
 +
  ro: Pyroland
 +
  ru: Пироландия
 +
  sv: Pyroland
 +
  tr: Pyroland
 +
  zh-hans: 火焰兵幻境
 +
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 +
 
 +
team fortress wiki:
 +
  en: Team Fortress Wiki
 +
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
 +
  da: Team Fortress Wiki
 +
  de: Team Fortress Wiki
 +
  es: Wiki de Team Fortress
 +
  fi: Team Fortress Wiki
 +
  fr: Team Fortress Wiki
 +
  it: Team Fortress Wiki
 +
  ja: Team Fortress Wiki
 +
  ko: Team Fortress 위키
 +
  nl: Team Fortress Wiki
 +
  no: Team Fortress Wiki
 +
  pl: Team Fortress Wiki
 +
  pt: Wiki do Team Fortress
 +
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 +
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 +
  ru: Вики Team Fortress
 +
  sv: Team Fortress Wiki
 +
  tr: Team Fortress Wiki
 +
  zh-hans: 军团要塞维基
 +
  zh-hant: 絕地要塞維基
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
yes:
 +
  en: Yes
 +
  ar: نعم
 +
  cs: Ano
 +
  da: Ja
 +
  de: Ja
 +
  es: Sí
 +
  fi: Kyllä
 +
  fr: Oui
 +
  hu: Igen
 +
  it: Sì
 +
  ja: ○
 +
  ko: 가능
 +
  nl: Ja
 +
  no: Ja
 +
  pl: Tak
 +
  pt: Sim
 +
  pt-br: Sim
 +
  ro: Da
 +
  ru: Да
 +
  sv: Ja
 +
  tr: Evet
 +
  zh-hans: 是
 +
  zh-hant: 可
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
no:
 +
  en: No
 +
  ar: لا
 +
  cs: Ne
 +
  da: Nej
 +
  de: Nein
 +
  es: No
 +
  fi: Ei
 +
  fr: Non
 +
  hu: Nem
 +
  it: No
 +
  ja: ×
 +
  ko: 불가
 +
  nl: Nee
 +
  no: Nei
 +
  pl: Nie
 +
  pt: Não
 +
  pt-br: Não
 +
  ro: Nu
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Nej
 +
  tr: Hayır
 +
  zh-hans: 否
 +
  zh-hant: 不可
 +
 
 +
and:
 +
  en: and
 +
  ar: و
 +
  cs: a
 +
  da: og
 +
  de: und
 +
  es: y
 +
  fi: ja
 +
  fr: et
 +
  hu: és
 +
  it: e
 +
  ja: と
 +
  ko: 및
 +
  nl: en
 +
  no: og
 +
  pl: i
 +
  pt: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: și
 +
  ru: и
 +
  sv: och
 +
  tr: ve
 +
  zh-hans: 和
 +
  zh-hant: 以及
 +
 
 +
n/a:
 +
  en: N/A
 +
  ar: غير موجود
 +
  cs: Nepoužité
 +
  da: Ugyldig
 +
  de: N/A
 +
  es: N/D
 +
  fi: —
 +
  fr: N/D
 +
  hu: nincs
 +
  it: N/D
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: n.v.t.
 +
  no: Ugyldig
 +
  pl: Nie dotyczy
 +
  pt: N/D
 +
  pt-br: N/D
 +
  ro: Indisponibil
 +
  ru: Нет
 +
  sv: —
 +
  tr: yok
 +
  zh-hans: 不适用
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
no reload:
 +
  en: No Reload
 +
  ar: لا ذخيرة
 +
  es: No recarga
 +
  fr: Aucun
 +
  ko: 재장전 없음
 +
  nl: Geen herlading
 +
  pt: Sem recarregamento
 +
  pt-br: Sem recarga
 +
  ro: Fără reîncărcări
 +
  ru: Без перезарядки
 +
  zh-hans: 无需装填
 +
 
 +
or:
 +
  en: or
 +
  ar: او
 +
  da: eller
 +
  de: oder
 +
  es: o
 +
  fi: tai
 +
  fr: ou
 +
  it: oppure
 +
  ja: または
 +
  ko: 또는
 +
  nl: of
 +
  no: eller
 +
  pl: lub
 +
  pt: ou
 +
  pt-br: ou
 +
  ro: sau
 +
  ru: или
 +
  sv: eller
 +
  tr: veya
 +
  zh-hans: 或
 +
  zh-hant: 或
 +
 
 +
buy now:
 +
  en: Buy Now
 +
  ar: اشتري الآن
 +
  cs: Zakoupit
 +
  da: Køb nu
 +
  de: Jetzt kaufen
 +
  es: Comprar
 +
  fi: Osta nyt
 +
  fr: Acheter maintenant
 +
  hu: Vásárlás
 +
  it: Compralo Adesso
 +
  ja: 今すぐ購入
 +
  ko: 즉시 구매
 +
  nl: Nu kopen
 +
  no: Kjøp nå
 +
  pl: Kup teraz
 +
  pt: Comprar Já
 +
  pt-br: Compre já
 +
  ro: Cumpără acum
 +
  ru: Купить
 +
  sv: Köp Nu
 +
  tr: Satın Al
 +
  zh-hans: 立即购买
 +
  zh-hant: 立即購買
 +
 
 +
# Limited space, about 46 chars max.
 +
buy now market:
 +
  en: View listings on the Steam Community Market
 +
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
 +
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 +
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 +
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 +
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 +
  fr: Voir les offres sur le Marché
 +
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 +
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 +
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 +
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 +
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 +
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 +
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 +
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 +
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 +
 
 +
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
 +
workshop subscribe:
 +
  en: Subscribe on the Steam Workshop
 +
  es: Ver en Steam Workshop
 +
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
 +
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
 +
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 +
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 +
  zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 +
 
 +
other events:
 +
  en: Other events
 +
  ar: أحداث أخرى
 +
  cs: Jiné události
 +
  da: Andre begivenheder
 +
  de: Andere Events
 +
  es: Otros eventos
 +
  fi: Muut tapahtumat
 +
  fr: Autres événements
 +
  hu: Egyéb események
 +
  it: Altri eventi
 +
  ja: その他のイベント
 +
  ko: 기타 행사
 +
  nl: Andere evenementen
 +
  no: Andre hendelser
 +
  pl: Inne wydarzenia
 +
  pt: Outros eventos
 +
  pt-br: Outros eventos
 +
  ro: Alte evenimente
 +
  ru: Другие события
 +
  sv: Andra händelser
 +
  tr: Diğer etkinlikler
 +
  zh-hans: 其它活动
 +
  zh-hant: 其他事件
 +
 
 +
red:
 +
  en: RED
 +
  ar: الأحمر
 +
  da: RED
 +
  de: RED
 +
  es: RED
 +
  fi: RED
 +
  fr: RED
 +
  it: RED
 +
  ko: 레드
 +
  nl: RED
 +
  no: RED
 +
  pl: RED
 +
  pt: RED
 +
  pt-br: RED
 +
  ro: RED
 +
  ru: КРС
 +
  sv: RED
 +
  tr: RED
 +
  zh-hans: 红队
 +
  zh-hant: 紅隊
 +
 
 +
blu:
 +
  en: BLU
 +
  ar: الأزرق
 +
  da: BLU
 +
  de: BLU
 +
  es: BLU
 +
  fi: BLU
 +
  fr: BLU
 +
  it: BLU
 +
  ko: 블루
 +
  nl: BLU
 +
  no: BLU
 +
  pl: BLU
 +
  pt: BLU
 +
  pt-br: BLU
 +
  ro: BLU
 +
  ru: СИН
 +
  sv: BLU
 +
  tr: BLU
 +
  zh-hans: 蓝队
 +
  zh-hant: 藍隊
 +
 
 +
arg:
 +
  en: ARG
 +
  ar: إيه-ار-جي
 +
  da: ARG
 +
  de: ARG
 +
  es: Juego de realidad alternativa
 +
  fi: ARG
 +
  fr: Jeu en réalité alternée
 +
  it: ARG
 +
  ko: ARG
 +
  nl: ARG
 +
  no: ARG
 +
  pl: ARG
 +
  pt: ARG
 +
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 +
  ro: ARG
 +
  ru: Игра в альтернативной реальности
 +
  sv: ARG
 +
  tr: ARG
 +
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 +
  zh-hant: ARG
 +
 
 +
carrier tank:
 +
  en: Carrier tank
 +
  da: Transporttank
 +
  de: Beförderungspanzer
 +
  es: Tanque de transporte
 +
  fi: Kuljetustankki
 +
  fr: Char
 +
  hu: Hordozó Tank
 +
  it: Carro da Transporto
 +
  ko: 수송 전차
 +
  nl: Vervoerderstank
 +
  no: Transport tank
 +
  pl: Transporter
 +
  pt: Tanque de Transporte
 +
  pt-br: Tanque de Transporte
 +
  ro: Tanc de transport
 +
  ru: Танк-перевозчик
 +
  sv: Transportsvagn
 +
  tr: Taşıyıcı tank
 +
  zh-hans: 运输坦克
 +
  zh-hant: 戰鬥要塞
 +
 
 +
version:
 +
  en: Version
 +
  ar: إصدار
 +
  cs: Verze
 +
  da: Version
 +
  de: Version
 +
  es: Versión
 +
  fi: Versio
 +
  fr: Version
 +
  hu: Verzió
 +
  it: Versione
 +
  ja: バージョン
 +
  ko: 버전
 +
  nl: Versie
 +
  no: Versjon
 +
  pl: Wersja
 +
  pt: Versão
 +
  pt-br: Versão
 +
  ro: Versiunea
 +
  ru: Версия
 +
  sv: Version
 +
  tr: Sürüm
 +
  zh-hans: 版本
 +
  zh-hant: 版本
 +
 
 +
# Miles per hour
 +
mph:
 +
  en: mph
 +
  ar: ميل في الساعة
 +
  da: mph
 +
  de: Mph
 +
  es: mph
 +
  fi: mph
 +
  fr: m/h
 +
  hu: m/h
 +
  it: mph
 +
  ja: マイル/時
 +
  ko: ml/h
 +
  nl: m/h
 +
  no: mph
 +
  pl: mil/h
 +
  pt: mph
 +
  pt-br: mph
 +
  ro: m/h
 +
  ru: миль/ч
 +
  sv: mph
 +
  tr: m/h
 +
  zh-hans: 英里/时
 +
  zh-hant: 英哩/小時
 +
 
 +
# Kilometers per hour
 +
kph:
 +
  en: kph
 +
  ar: كيلومتر في ساعة
 +
  cs: km/h
 +
  da: km/t
 +
  de: Km/h
 +
  es: km/h
 +
  fi: km/h
 +
  fr: km/h
 +
  hu: km/h
 +
  it: km/h
 +
  ja: km/時
 +
  ko: km/h
 +
  nl: km/h
 +
  no: km/h
 +
  pl: km/h
 +
  pt: km/h
 +
  pt-br: km/h
 +
  ro: km/h
 +
  ru: км/ч
 +
  sv: km/h
 +
  tr: km/h
 +
  zh-hans: 千米/时
 +
  zh-hant: 公里/小時
 +
 
 +
# Hammer Units per second
 +
hus:
 +
  en: Hu/s
 +
  da: He/s
 +
  es: uH/s
 +
  fi: HU/s
 +
  fr: HU/s
 +
  hu: HU/s
 +
  it: HU/s
 +
  ja: ユニット/秒
 +
  ko: HU/s
 +
  nl: He/s
 +
  no: HU/s
 +
  pl: JH/s
 +
  pt: HU/s
 +
  pt-br: UH/s
 +
  ro: UH/s
 +
  ru: HU/с
 +
  sv: HU/s
 +
  tr: HU/s
 +
  zh-hans: HU/秒
 +
  zh-hant: HU/秒
 +
 
 +
# Hammer Units
 +
hammer units:
 +
  en: HU
 +
  da: He
 +
  es: uH
 +
  fi: HU
 +
  fr: HU
 +
  hu: HU
 +
  it: HU
 +
  ko: HU
 +
  nl: HE
 +
  no: HU
 +
  pl: JH
 +
  pt: HU
 +
  pt-br: UH
 +
  ro: UH
 +
  ru: HU
 +
  sv: HU
 +
  tr: HU
 +
  zh-hans: HU
 +
  zh-hant: HU
 +
 
 +
normal:
 +
  en: Normal
 +
  ar: عادي
 +
  cs: Normalní
 +
  da: Normal
 +
  es: Normal
 +
  fi: Normaali
 +
  fr: Normal
 +
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ja: 通常
 +
  ko: 기본
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalnie
 +
  pt: Normal
 +
  pt-br: Normal
 +
  ro: Normal
 +
  ru: Стандартная
 +
  sv: Normal
 +
  tr: Normal
 +
  zh-hans: 一般
 +
  zh-hant: 一般
 +
 
 +
backward:
 +
  en: Backward
 +
  ar: يمشي الى الخلف
 +
  cs: Vzad
 +
  da: Baglæns
 +
  de: Rückwärts
 +
  es: Hacia atrás
 +
  fi: Takaperin
 +
  fr: En reculant
 +
  hu: Visszafelé
 +
  it: All'Indietro
 +
  ja: 後退
 +
  ko: 뒤로 걸을 때
 +
  nl: Achteruit
 +
  no: Bakover
 +
  pl: Do tyłu
 +
  pt: De costas
 +
  pt-br: De costas
 +
  ro: În spate
 +
  ru: Назад
 +
  sv: Bakåt
 +
  tr: Ters
 +
  zh-hans: 后退
 +
  zh-hant: 後退
 +
 
 +
crouched:
 +
  en: Crouched
 +
  ar: زحف
 +
  cs: V dřepu
 +
  da: Dukket
 +
  de: Duckend
 +
  es: Agachado
 +
  fi: Kyyristynyt
 +
  fr: En étant accroupis
 +
  hu: Guggolás
 +
  it: Accovacciato
 +
  ja: しゃがみ
 +
  ko: 앉았을 때
 +
  nl: Gebukt
 +
  no: Bøyd
 +
  pl: Kucając
 +
  pt: Agachado
 +
  pt-br: Agachado
 +
  ro: Ghemuit
 +
  ru: При приседании
 +
  sv: Hukad
 +
  tr: Çömelmiş
 +
  zh-hans: 蹲伏
 +
  zh-hant: 蹲走
 +
 
 +
swimming:
 +
  en: Swimming
 +
  ar: سباحة
 +
  cs: Ve vodě
 +
  da: Svømmer
 +
  de: Schwimmend
 +
  es: Nadando
 +
  fi: Uimassa
 +
  fr: En nageant
 +
  hu: Úszás
 +
  it: Nuotando
 +
  ja: 水中
 +
  ko: 수영할 때
 +
  nl: Zwemmend
 +
  no: Svømming
 +
  pl: Pływając
 +
  pt-br: Nadando
 +
  ro: Înotând
 +
  ru: При плавании
 +
  sv: Simmning
 +
  tr: Yüzerken
 +
  zh-hans: 游泳
 +
  zh-hant: 游泳
 +
 
 +
always:
 +
  en: Always
 +
  ar: دائماً
 +
  da: Altid
 +
  de: Immer
 +
  es: Siempre
 +
  fi: Aina
 +
  fr: Toujours
 +
  hu: Mindég
 +
  it: Sempre
 +
  ja: 常時
 +
  ko: 항상
 +
  nl: Altijd
 +
  no: Alltid
 +
  pl: Zawsze
 +
  pt: Sempre
 +
  pt-br: Sempre
 +
  ro: Întotdeauna
 +
  ru: Всегда
 +
  sv: Alltid
 +
  tr: Her zaman
 +
  zh-hans: 总是
 +
  zh-hant: 一直
 +
 
 +
second:
 +
  en: second
 +
  ar: ثانية
 +
  cs: sekund
 +
  da: sekund
 +
  de: Sekunde
 +
  es: segundo
 +
  fr: seconde
 +
  hu: másodperc
 +
  it: Secondo
 +
  ja: 秒
 +
  ko: 두 번째
 +
  nl: seconde
 +
  no: sekund
 +
  pl: sekunda
 +
  pt: segundo
 +
  pt-br: segundo
 +
  ro: secundă
 +
  ru: секунда
 +
  sv: sekund
 +
  tr: saniye
 +
  zh-hans: 秒
 +
  zh-hant: 秒
 +
 
 +
allowed:
 +
  en: Allowed
 +
  ar: مسموح
 +
  da: Tilladt
 +
  de: Erlaubt
 +
  es: Permitido
 +
  fr: Autorisé
 +
  it: Permesso
 +
  ja: ○
 +
  ko: 허용됨
 +
  no: Tillat
 +
  pl: Dozwolone
 +
  pt: Permitido
 +
  pt-br: Permitido
 +
  ro: Permis
 +
  ru: Разрешено
 +
  sv: Tillåten
 +
  tr: İzinli
 +
  zh-hans: 被允许
 +
  zh-hant: 允許
 +
 
 +
banned:
 +
  en: Banned
 +
  ar: متبند
 +
  da: Bandlyst
 +
  de: Verboten
 +
  es: Prohibido
 +
  fr: Interdit
 +
  it: Bannato
 +
  ja: ×
 +
  ko: 금지됨
 +
  no: Utestengt
 +
  pl: Zabronione
 +
  pt: Banido
 +
  pt-br: Banido
 +
  ro: Interzis
 +
  ru: Запрещено
 +
  sv: Avstängd
 +
  tr: Yasaklı
 +
  zh-hans: 被禁止
 +
  zh-hant: 禁止
 +
 
 +
multi-class:
 +
  en: Multi-class
 +
  ar: متعدد الشخصيات
 +
  es: Multiclase
 +
  fr: Multi-classe
 +
  hu: Több osztály
 +
  ja: 複数のクラス
 +
  ko: 여러 병과
 +
  pl: Wiele klas
 +
  pt: Multi-classe
 +
  pt-br: Multiclasse
 +
  ro: Clase multiple
 +
  sv: Multi-klass
 +
  tr: Çoklu Sınıf
 +
  zh-hans: 多兵种
 +
  zh-hant: 多兵種
 +
 
 +
other classes:
 +
  en: Other classes
 +
  ar: كلاسات آخرى
 +
  cs: Ostatní třídy
 +
  da: Andre klasser
 +
  de: Andere Klassen
 +
  es: Otras clases
 +
  fi: Muut luokat
 +
  fr: Autres classes
 +
  hu: Más osztályok
 +
  it: Altre classi
 +
  ja: 他のクラス
 +
  ko: 다른 병과
 +
  nl: Andere klassen
 +
  no: Andre klasser
 +
  pl: Inne klasy
 +
  pt: Outras classes
 +
  pt-br: Outras classes
 +
  ro: Alte clase
 +
  ru: Другие классы
 +
  sv: Andra klasser
 +
  tr: Diğer sınıflar
 +
  zh-hans: 其他兵种
 +
  zh-hant: 其他職業
 +
 
 +
blutsauger beta:
 +
  en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 +
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 +
 
 +
fire retardant suit beta:
 +
  en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
 +
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
 +
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 +
 
 +
gloves of running urgently beta:
 +
  en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
 +
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
 +
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 +
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 +
 
 +
ubersaw beta:
 +
  en: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  da: Übersav - Beta {{{2}}}
 +
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  es: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 +
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 +
 
 +
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
 +
chemistry set:
 +
  en: Chemistry Set
 +
  cs: Chemistry Set
 +
  da: Kemisæt
 +
  de: Chemiebaukasten
 +
  es: Set de Química
 +
  fi: Kemistin setti
 +
  fr: Kit de chimie
 +
  hu: Kémikus Szett
 +
  it: Kit Chimico
 +
  ko: 화학 실험 용품
 +
  nl: Scheikundeset
 +
  no: Kjemisett
 +
  pl: Zestaw chemika
 +
  pt: Kit de Química
 +
  pt-br: Kit de Química
 +
  ro: Set de chimie
 +
  ru: Химический набор
 +
  sv: Kemi-Set
 +
  tr: Kimya Seti
 +
  zh-hans: 化学试剂组
 +
  zh-hant: 化學藥劑套組
 +
 
 +
# TF_Gift_Crate_EntireServer
 +
pallet of crates:
 +
  en: Pallet of Crates
 +
  cs: Pallet of Crates
 +
  da: Palle med Kasser
 +
  de: Palette mit Kisten
 +
  es: Palé de Cajas
 +
  fi: Lavallinen laatikoita
 +
  fr: Palette de caisses
 +
  hu: Egy raklap Láda
 +
  it: Pancale di Casse
 +
  ko: 운반대 한가득 상자
 +
  nl: Krattenpallet
 +
  pl: Paleta skrzynek
 +
  pt: Palete de Caixotes
 +
  pt-br: Palete de Caixas
 +
  ro: Pallet of Crates
 +
  ru: Груда ящиков
 +
  sv: Lastpall med Lådor
 +
  tr: Kutu Yığını
 +
  zh-hans: 成堆的补给箱
 +
  zh-hant: 成堆的箱子
 +
 
 +
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
 +
can exist in quality:
 +
  en: Can exist in {{{2}}} quality
 +
  cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
 +
  da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
 +
  es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
 +
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
 +
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ro: Poate exista în calitatea {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 +
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 +
 
 +
all except spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 +
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
 +
  no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 +
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 +
 
 +
all except engineer and spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
 +
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 +
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 +
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 +
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Ingenjören]] och [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 +
  zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 +
 
 +
as a crafting ingredient:
 +
  en: As a crafting ingredient
 +
  cs: Jako craftovací přísada
 +
  da: Som en smedeingrediens
 +
  de: Als Herstellungszutat
 +
  es: Como ingrediente
 +
  fi: Luomistarvikkeena
 +
  fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 +
  hu: Mint barkácsolási kellék
 +
  it: Come ingrediente della forgiatura
 +
  ja: クラフトへの利用
 +
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 +
  nl: Als ontwerpingrediënt
 +
  no: Som en smedingrediens
 +
  pl: Jako składnik wytwarzania
 +
  pt: Como ingrediente de fabricação
 +
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 +
  ro: Ca ingredient în fabricare
 +
  ru: Как компонент при ковке
 +
  sv: Som ett tillverkningsföremål
 +
  tr: İşleme içeriği olarak
 +
  zh-hans: 作为合成的材料之一
 +
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 +
 
 +
before:
 +
  en: before
 +
  da: før
 +
  de: vor dem
 +
  es: antes
 +
  fr: avant
 +
  it: Prima
 +
  ko: 이전
 +
  no: Før
 +
  pl: przed
 +
  pt: antes
 +
  pt-br: antes
 +
  ro: înainte
 +
  ru: до
 +
  sv: före
 +
  tr: önce
 +
  zh-hans: 之前
 +
  zh-hant: 之前
 +
 
 +
after:
 +
  en: after
 +
  da: efter
 +
  de: nachdem
 +
  es: después
 +
  ko: 이후
 +
  pt: depois
 +
  pt-br: depois
 +
  ro: după
 +
  ru: после
 +
  zh-hans: 之后
 +
  zh-hant: 之後
 +
 
 +
removed:
 +
  en: removed
 +
  da: fjernet
 +
  de: entfernt
 +
  es: eliminado
 +
  ko: 제거
 +
  pt: removido (a)
 +
  pt-br: removido(a)
 +
  ro: scos
 +
  ru: удалено
 +
  zh-hans: 除去
 +
  zh-hant: 除去
 +
 
 +
added:
 +
  en: added
 +
  da: tilføjet
 +
  de: hinzugefügt
 +
  es: añadido
 +
  ko: 추가
 +
  pt: adicionado (a)
 +
  pt-br: adicionado(a)
 +
  ro: adăugat
 +
  ru: добавлено
 +
  zh-hans: 增加
 +
  zh-hant: 增加
 +
 
 +
equip:
 +
  en: equip
 +
  de: ausstatten
 +
  es: equipo
 +
  ko: 장비
 +
  ro: echipa
 +
  ru: надеть
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equips:
 +
  en: equips
 +
  de: ausstattet
 +
  es: equipa
 +
  ko: 장비
 +
  pt: equipa
 +
  pt-br: equipa
 +
  ro: echipează
 +
  ru: надевает
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equipped:
 +
  en: equipped
 +
  de: ausgestattet
 +
  es: equipado
 +
  ko: 착용
 +
  pt: equipado (a)
 +
  pt-br: equipado(a)
 +
  ro: echipat
 +
  ru: надето
 +
  zh-hans: 已装备
 +
  zh-hant: 已裝備
 +
 
 +
loadout:
 +
  en: loadout
 +
  de: ausrüstung
 +
  es: equipamiento
 +
  ko: 장비 설정
 +
  pt: equipamento
 +
  pt-br: equipamento
 +
  ro: echipament
 +
  ru: снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
loadout2:
 +
  en: Loadout
 +
  de: Ausrüstung
 +
  es: Equipamiento
 +
  ko: 장비 설정2
 +
  pt: Equipamento
 +
  pt-br: Equipamento
 +
  ro: Echipament
 +
  ru: Снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
when:
 +
  en: when
 +
  de: wenn
 +
  es: cuando
 +
  ko: 때
 +
  pt: quando
 +
  pt-br: quando
 +
  ro: când
 +
  ru: когда
 +
  zh-hans: 当
 +
  zh-hant: 當
 +
 
 +
on:
 +
  en: on
 +
  de: auf
 +
  es: en
 +
  ko: 에
 +
  pt: no (a)
 +
  pt-br: no(a)
 +
  ro: pe
 +
  ru: при
 +
  zh-hans: 在
 +
  zh-hant: 在
 +
 
 +
blueprint:
 +
  en: Blueprint
 +
  cs: Nákres
 +
  da: Blåtryk
 +
  de: Blaupause
 +
  es: Plano
 +
  fi: Piirustukset
 +
  fr: Plan de fabrication
 +
  hu: Tervrajz
 +
  it: Progetto
 +
  ja: 設計図
 +
  ko: 청사진
 +
  nl: Blauwdruk
 +
  no: Tegning
 +
  pl: Plan wytwarzania
 +
  pt: Fórmula
 +
  pt-br: Projeto
 +
  ro: Plan de fabricare
 +
  ru: Чертёж
 +
  sv: Ritning
 +
  tr: Formül
 +
  zh-hans: 合成蓝图
 +
  zh-hant: 藍圖
 +
 
 +
damage and function times:
 +
  en: Damage and function times
 +
  ar: الضرر و أوقات العمل
 +
  cs: Poškození a funkční časy
 +
  da: Skade og funktionstider
 +
  de: Schaden und Funktionszeiten
 +
  es: Daño y tiempos de función
 +
  fi: Vahinko ja toiminta-ajat
 +
  fr: Dégâts et temps de fonctionnement
 +
  hu: Sebzési és működési idők
 +
  it: Danno e tempi di funzione
 +
  ja: ダメージと動作時間
 +
  ko: 피해량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Schade en functietijden
 +
  no: Skade og funksjonstider
 +
  pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
 +
  pt: Dano e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Dano e tempos de função
 +
  ro: Pagube si viteză
 +
  ru: Урон и время
 +
  sv: Skada och funktionstider
 +
  tr: Hasar ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 伤害和作用时间
 +
  zh-hant: 傷害與作用時間
 +
 
 +
healing and function times:
 +
  en: Healing and function times
 +
  cs: Léčení a funkční časy
 +
  da: Heling og funktionstider
 +
  de: Heilung und Funktionszeiten
 +
  es: Curación y tiempos de función
 +
  fi: Parannus ja toiminta-ajat
 +
  fr: Guérison et temps de fonctionnement
 +
  hu: Healing and function times
 +
  it: Guarigione e tempi di funzione
 +
  ja: 回復量と動作時間
 +
  ko: 치료량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Genezen en functietijden
 +
  no: Heling og funksjonstider
 +
  pl: Leczenie i czas funkcjonowania
 +
  pt: Cura e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Cura e tempos de função
 +
  ro: Vindecare și viteză
 +
  ru: Лечение и время
 +
  sv: Helande och funktionstider
 +
  tr: İyileştirme ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 治疗与动作时间
 +
  zh-hant: 治療與動作時間
 +
 
 +
hidden:
 +
  en: Hidden
 +
  da: Skjult
 +
  de: Versteckt
 +
  es: Oculto
 +
  fi: Piilotettu
 +
  fr: Caché
 +
  hu: Rejtett
 +
  it: Nascosto
 +
  ko: 알려지지 않은
 +
  nl: Verborgen
 +
  no: Skjult
 +
  pl: Ukryty
 +
  pt: Escondido
 +
  pt-br: Oculto
 +
  ro: Ascuns
 +
  ru: Скрытый
 +
  sv: Dold
 +
  tr: Gizli
 +
  zh-hans: 已隐藏
 +
  zh-hant: 已隱藏
 +
 
 +
item set:
 +
  en: Item set
 +
  ar: الإيتم سيتس
 +
  cs: Sety předmětů
 +
  da: Genstandssæt
 +
  de: Gegenstandsset
 +
  es: Set de objetos
 +
  fi: Esinesarjat
 +
  fr: Ensemble d'objets
 +
  it: Set di oggetti
 +
  ja: アイテムセット
 +
  ko: 아이템 세트
 +
  nl: Voorwerpset
 +
  no: Gjenstand sett
 +
  pl: Zestaw przedmiotów
 +
  pt: Conjunto de itens
 +
  pt-br: Conjunto de itens
 +
  ro: Set de obiecte
 +
  ru: Набор предметов
 +
  sv: Föremålsuppsättning
 +
  tr: Eşya seti
 +
  zh-hans: 套装
 +
  zh-hant: 套裝
 +
 
 +
level:
 +
  en: Level {{{2}}}
 +
  da: Niveau {{{2}}}
 +
  de: Stufe {{{2}}}
 +
  es: Nivel {{{2}}}
 +
  fi: Tason {{{2}}}
 +
  fr: Niveau {{{2}}}
 +
  it: Livello {{{2}}}
 +
  ja: レベル{{{2}}}
 +
  ko: 레벨 {{{2}}}
 +
  nl: Level {{{2}}}
 +
  no: Nivå {{{2}}}
 +
  pl: Poziomu {{{2}}}
 +
  pt: Nível {{{2}}}
 +
  pt-br: Nível {{{2}}}
 +
  ro: Nivelul {{{2}}}
 +
  ru: {{{2}}}-го уровня
 +
  sv: Nivå {{{2}}}
 +
  tr: Seviye {{{2}}}
 +
  zh-hans: 等级 {{{2}}}
 +
  zh-hant: 等級 {{{2}}}
 +
 
 +
premium:
 +
  en: Given to premium players from the
 +
  da: Givet til premium-spillere fra
 +
  de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
 +
  es: Entregada a participantes prémium desde
 +
  it: Data ai Giocatori Premium dal
 +
  ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
 +
  no: Gitt til premium-spillere fra
 +
  pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
 +
  pt: Concedido a jogadores Premium de
 +
  pt-br: Concedido a jogadores Premium de
 +
  ro: Dat jucătorilor premium de către
 +
  ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
 +
  sv: Ges till premium spelare från
 +
  tr: Premıum oyunculara verilir
 +
  zh-hant: 帳號類型
 +
 
 +
strange variant:
 +
  en: Strange Variant
 +
  cs: Strange verze
 +
  da: Sær variant
 +
  de: Seltsame Varianten
 +
  es: Variante de Calidad Rara
 +
  fi: Kummallinen versio
 +
  fr: Variante Étrange
 +
  hu: Fura változat
 +
  it: Variante Strana
 +
  ja: ストレンジバージョン
 +
  ko: 이상한 품질
 +
  nl: Vreemde variant
 +
  no: Merkelig variant
 +
  pl: Wariant kuriozum
 +
  pt: Variante Estranha
 +
  pt-br: Variante Estranha
 +
  ro: Varianta Stranie
 +
  ru: Вариант странного типа
 +
  sv: Märklig Variant
 +
  tr: Garip Türü
 +
  zh-hans: 奇异属性
 +
  zh-hant: 奇異屬性
 +
 
 +
unused:
 +
  en: Unused
 +
  da: Ubrugt
 +
  de: Ungenutzt
 +
  es: Sin uso
 +
  fi: Käyttämätön
 +
  fr: Inutilisé
 +
  hu: Nem használt
 +
  it: Non utilizzato
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikt
 +
  no: Ubrukt
 +
  pl: Nieużywane
 +
  pt: Não usado
 +
  pt-br: Não usado
 +
  ro: Nefolosit
 +
  ru: Не используется
 +
  sv: Oanvänd
 +
  tr: Kullanılmayan
 +
  zh-hans: 未使用
 +
  zh-hant: 未使用
 +
 
 +
update history:
 +
  en: Update History
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Minulé změny
 +
  da: Opdateringhistorik
 +
  de: Update-Verlauf
 +
  es: Historial de actualización
 +
  fi: Päivityshistoria
 +
  fr: Historique des mises à jour
 +
  hu: Frissítési előzmények
 +
  it: Cronologia degli aggiornamenti
 +
  ja: アップデート履歴
 +
  ko: 업데이트 내역
 +
  nl: Updateverleden
 +
  no: Oppdateringshistorikk
 +
  pl: Historia aktualizacji
 +
  pt: Histórico de atualizações
 +
  pt-br: Histórico de atualizações
 +
  ro: Istoria actualizărilor
 +
  ru: Предыдущие изменения
 +
  sv: Uppdateringshistorik
 +
  tr: Güncelleme Geçmişi
 +
  zh-hans: 更新历史
 +
  zh-hant: 更新紀錄
 +
 
 +
bugs:
 +
  en: Bugs
 +
  ar: عيوب
 +
  cs: Chyby
 +
  da: Fejl
 +
  de: Fehler
 +
  es: Errores
 +
  fi: Bugit
 +
  fr: Bugs
 +
  hu: Hibák
 +
  it: Bugs
 +
  ja: バグ
 +
  ko: 버그
 +
  nl: Bugs
 +
  no: Problemer
 +
  pl: Błędy
 +
  pt: Bugs
 +
  pt-br: Bugs
 +
  ro: Bug-uri
 +
  ru: Ошибки
 +
  sv: Buggar
 +
  tr: Hatalar
 +
  zh-hans: 漏洞
 +
  zh-hant: 錯誤
 +
 
 +
unused content:
 +
  en: Unused content
 +
  cs: Nepoužitý obsah
 +
  da: Ubrugt indhold
 +
  de: Ungenutzter Inhalt
 +
  es: Contenido sin uso
 +
  fi: Käyttämätön sisältö
 +
  fr: Contenu inutilisé
 +
  hu: Nem használt tartalom
 +
  it: Contenuto non utilizzato
 +
  ja: 未使用のコンテンツ
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikte inhoud
 +
  no: Ubrukt innhold
 +
  pl: Nieużywana zawartość
 +
  pt: Conteúdo não usado
 +
  pt-br: Conteúdo não usado
 +
  ro: Conținut nefolosit
 +
  ru: Неиспользуемый контент
 +
  sv: Oanvänt innehåll
 +
  tr: Kullanılmayan İçerik
 +
  zh-hans: 未使用内容
 +
  zh-hant: 未使用項目
 +
 
 +
trivia:
 +
  en: Trivia
 +
  ar: الحقائق
 +
  cs: Drobnosti
 +
  da: Paratviden
 +
  de: Sonstiges
 +
  es: Curiosidades
 +
  fi: Trivia
 +
  fr: Anecdotes
 +
  hu: Kulisszák mögött
 +
  it: Curiosità
 +
  ja: トリビア
 +
  ko: 상식
 +
  nl: Trivia
 +
  no: Trivia
 +
  pl: Ciekawostki
 +
  pt: Curiosidades
 +
  pt-br: Curiosidades
 +
  ro: Curiozități
 +
  ru: Факты
 +
  sv: Kuriosa
 +
  tr: Ek Bilgiler
 +
  zh-hans: 细枝末节
 +
  zh-hant: 相關細節
 +
 
 +
gallery:
 +
  en: Gallery
 +
  ar: المعرض
 +
  cs: Galerie
 +
  da: Galleri
 +
  de: Galerie
 +
  es: Galería
 +
  fi: Galleria
 +
  fr: Galerie
 +
  hu: Galéria
 +
  it: Galleria
 +
  ja: ギャラリー
 +
  ko: 갤러리
 +
  nl: Galerij
 +
  no: Galleri
 +
  pl: Galeria
 +
  pt: Galeria
 +
  pt-br: Galeria
 +
  ro: Galerie
 +
  ru: Галерея
 +
  sv: Galleri
 +
  tr: Galeri
 +
  zh-hans: 画廊
 +
  zh-hant: 畫廊
 +
 
 +
list of maps:
 +
  en: List of maps
 +
  cs: Seznam map
 +
  da: Liste over baner
 +
  de: Liste der Karten
 +
  es: Lista de mapas
 +
  fi: Luettelo kartoista
 +
  fr: Liste des cartes
 +
  hu: Pályák listája
 +
  it: Lista delle Mappe
 +
  ja: マップ一覧
 +
  ko: 맵 목록
 +
  nl: Lijst van mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Lista map
 +
  pt: Lista de mapas
 +
  pt-br: Lista de mapas
 +
  ro: Lista hărților
 +
  ru: Список карт
 +
  sv: Lista över kartor
 +
  tr: Haritalar listesi
 +
  zh-hans: 地图列表
 +
  zh-hant: 官方地圖列表
 +
 
 +
tools:
 +
  en: Tools
 +
  cs: Nástroje
 +
  da: Værktøjer
 +
  de: Werkzeuge
 +
  es: Herramientas
 +
  fi: Työkalut
 +
  fr: Outils
 +
  hu: Eszközök
 +
  it: Strumenti
 +
  ja: 工具(アイテム)
 +
  ko: 도구
 +
  nl: Gereedschappen
 +
  no: Verktøy
 +
  pl: Narzędzia
 +
  pt: Ferramentas
 +
  pt-br: Ferramentas
 +
  ro: Unelte
 +
  ru: Инструменты
 +
  sv: Verktyg
 +
  tr: Araçlar
 +
  zh-hans: 工具
 +
  zh-hant: 工具物品
 +
 
 +
action items:
 +
  en: Action items
 +
  cs: Funkční předměty
 +
  da: Handlingsgenstande
 +
  de: Aktionsgegenstände
 +
  es: Objetos de acción
 +
  fi: Toimintoesineet
 +
  fr: Objets d'action
 +
  hu: Tevékenységek
 +
  it: Oggetti azione
 +
  ja: アクションアイテム
 +
  ko: 액션 아이템
 +
  nl: Actievoorwerpen
 +
  no: Kampgjenstander
 +
  pl: Przedmioty działania
 +
  pt: Itens de ação
 +
  pt-br: Itens de ação
 +
  ro: Obiecte de acţiune
 +
  ru: Используемые предметы
 +
  sv: Åtgärdsföremål
 +
  tr: Eylem eşyaları
 +
  zh-hans: 动作物品
 +
  zh-hant: 動作物品
 +
 
 +
weapons:
 +
  en: Weapons
 +
  cs: Zbraně
 +
  da: Våben
 +
  de: Waffen
 +
  es: Armas
 +
  fi: Aseet
 +
  fr: Armes
 +
  hu: Fegyverek
 +
  it: Armi
 +
  ja: 武器
 +
  ko: 무기
 +
  nl: Wapens
 +
  no: Våpen
 +
  pl: Uzbrojenie
 +
  pt: Armas
 +
  pt-br: Armas
 +
  ro: Arme
 +
  ru: Оружие
 +
  sv: Vapen
 +
  tr: Silahlar
 +
  zh-hans: 武器
 +
  zh-hant: 武器
 +
 
 +
cosmetic items:
 +
  en: Cosmetic items
 +
  ar: القبعات
 +
  cs: Kosmetické předměty
 +
  da: Kosmetikgenstande
 +
  de: Kosmetische Gegenstände
 +
  es: Cosméticos
 +
  fi: Kosmeettiset esineet
 +
  fr: Objets cosmétiques
 +
  hu: Díszítő tárgyak
 +
  it: Oggetti decorativi
 +
  ja: 装飾アイテム
 +
  ko: 장식 아이템
 +
  nl: Cosmetische voorwerpen
 +
  no: Kosmetiske gjenstander
 +
  pl: Przedmioty ozdobne
 +
  pt: Acessórios
 +
  pt-br: Itens cosméticos
 +
  ro: Accesorii
 +
  ru: Аксессуары
 +
  sv: Kosmetiska föremål
 +
  tr: Kozmetik eşyalar
 +
  zh-hans: 饰品
 +
  zh-hant: 裝飾品
 +
 
 +
unusual effects:
 +
  en: Unusual effects
 +
  cs: Unusual efekty
 +
  da: Usædvanlige effekter
 +
  de: Ungewöhnliche Effekte
 +
  es: Efectos inusuales
 +
  fi: Epätavalliset tehosteet
 +
  fr: Effets Inhabituels
 +
  hu: Rendkívüli effektek
 +
  it: Effetti Insoliti
 +
   ja: アンユージュアルエフェクト
 +
   ko: 범상찮은 효과
 +
   nl: Bijzondere effecten
 +
   no: Uvanlige effekter
 +
   pl: Nietypowe efekty
 +
   pt: Efeitos Inusuais
 +
   pt-br: Efeitos Incomuns
 +
   ro: Efecte Neobișnuite
 +
   ru: Необычные эффекты
 +
   sv: Ovanliga Effekter
 +
   tr: Olağandışı efektler
 +
   zh-hans: 稀有特效
 +
   zh-hant: 異常效果
 +
 
 +
related achievements:
 +
   en: Related achievements
 +
   ar: التغييرات السابقة
 +
   cs: Související achievementy
 +
   da: Relaterede præstationer
 +
   de: Zugehörige Errungenschaften
 +
   es: Logros relacionados
 +
   fi: Liittyvät saavutukset
 +
   fr: Succès associés
 +
   hu: Öszefüggő teljesítmények
 +
   it: Achievement relativi
 +
   ja: 関連実績
 +
   ko: 관련 도전 과제
 +
   nl: Gerelateerde prestaties
 +
   no: Relaterte presentasjoner
 +
   pl: Powiązane osiągnięcia
 +
   pt: Proezas relacionadas
 +
   pt-br: Conquistas relacionadas
 +
   ro: Realizări asociate
 +
   ru: Связанные достижения
 +
   sv: Relaterade achievements
 +
   tr: İlgili başarımlar
 +
   zh-hans: 相关成就
 +
   zh-hant: 相關成就
 +
 
 +
related merchandise:
 +
   en: Related Merchandise
 +
   ar: بضاعات ذات صلة
 +
   cs: Zboží
 +
   da: Relaterede produkter
 +
   de: Zugehörige Fanartikel
 +
   es: Productos relacionados
 +
   fi: Liittyvä kauppatavara
 +
   fr: Produits dérivés
 +
   hu: Öszefüggő Árucikkek
 +
   it: Merce Relativa
 +
   ja: 関連商品
 +
   ko: 관련 상품
 +
   nl: Gerelateerde koopwaar
 +
   no: Relaterte produkter
 +
   pl: Powiązane gadżety
 +
   pt: Produtos relacionados
 +
   pt-br: Mercadorias relacionadas
 +
   ro: Produse asociate
 +
   ru: Товары
 +
   tr: İlgili Ürünler
 +
   zh-hans: 周边
 +
   zh-hant: 相關商品
 +
 
 +
see also:
 +
   en: See Also
 +
   ar: أنظر أيضا
 +
   cs: Zhlédněte také
 +
   da: Se også
 +
   de: Siehe auch
 +
   es: Véase también
 +
   fi: Katso myös
 +
   fr: Voir aussi
 +
   hu: Lásd még
 +
   it: Vedi anche
 +
   ja: 関連項目
 +
   ko: 같이 보기
 +
   nl: Zie ook
 +
   no: Se også
 +
   pl: Zobacz też
 +
   pt: Ver também
 +
   pt-br: Veja também
 +
   ro: Vezi și
 +
   ru: См. также
 +
   sv: Se även
 +
   tr: Ayrıca Bakınız
 +
   zh-hans: 另见
 +
   zh-hant: 參見
 +
 
 +
undocumented changes:
 +
  en: Undocumented changes
 +
  zh-hans: 未记载变更
 +
 
 +
external links:
 +
   en: External Links
 +
   ar: روابط خارجية
 +
   cs: Externí odkazy
 +
   da: Eksterne henvisninger
 +
   de: Externe Links
 +
   es: Enlaces externos
 +
   fi: Ulkopuoliset linkit
 +
   fr: Liens externes
 +
   hu: Külső hivatkozások
 +
   it: Collegamenti esterni
 +
   ja: 外部リンク
 +
   ko: 외부 링크
 +
   nl: Externe links
 +
   no: Eksterne lenker
 +
   pl: Linki zewnętrzne
 +
   pt: Links externos
 +
   pt-br: Links externos
 +
   ro: Pagini externe
 +
   ru: Ссылки
 +
   sv: Externa Länkar
 +
   tr: Dış Bağlantılar
 
   zh-hans: 外部链接
 
   zh-hans: 外部链接
 
   zh-hant: 外部連結
 
   zh-hant: 外部連結
  
painted variants | painted variant:
+
painted variants:
 
   en: Painted variants
 
   en: Painted variants
 
   ar: قائمة القبعة بألوانها
 
   ar: قائمة القبعة بألوانها
Line 33,518: Line 33,009:
 
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hans: 无特殊效果
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
 
# Attrib_CallingCardOnKill
 
calling card:
 
  en: Leave a Calling Card on your victims
 
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
 
  
 
link:
 
link:
Line 33,620: Line 33,087:
 
   ro: Glonț
 
   ro: Glonț
 
   ru: Пули
 
   ru: Пули
 +
  sv: Kula
 
   tr: Mermi
 
   tr: Mermi
 
   zh-hans: 子弹
 
   zh-hans: 子弹
Line 33,663: Line 33,131:
 
   ro: La distanță
 
   ro: La distanță
 
   ru: Дальний
 
   ru: Дальний
 +
  sv: Långt håll
 
   tr: Menzilli
 
   tr: Menzilli
 
   zh-hans: 远程
 
   zh-hans: 远程
Line 33,682: Line 33,151:
 
   zh-hans: 未输入
 
   zh-hans: 未输入
 
   zh-hant: 未輸入
 
   zh-hant: 未輸入
 
# Table of *Contents*
 
contents:
 
  en: Contents
 
  ar: محتويات
 
  cs: Obsah
 
  da: Indholdsfortegnelse
 
  de: Inhaltsverzeichnis
 
  es: Índice
 
  fi: Sisällysluettelo
 
  fr: Sommaire
 
  hu: Tartalomjegyzék
 
  it: Indice
 
  ja: 目次
 
  ko: 목차
 
  nl: Inhoud
 
  no: Innhold
 
  pl: Spis treści
 
  pt: Índice
 
  pt-br: Índice
 
  ro: Cuprins
 
  ru: Содержание
 
  sv: Innehåll
 
  tr: Konu başlıkları
 
  zh-hans: 目录
 
  zh-hant: 內容
 
  
 
halloween restricted set:
 
halloween restricted set:
Line 33,728: Line 33,171:
 
   ro: Acest set conține obiecte restricționate de Halloween și nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă, acesta nu apare în joc și nu își activează efectul, decât dacă serverul are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. Setul poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 
   ro: Acest set conține obiecte restricționate de Halloween și nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă, acesta nu apare în joc și nu își activează efectul, decât dacă serverul are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. Setul poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 
   ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 
   ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
   sv: Detta set innehåller Halloween begränsade föremål som endast kan bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider året, syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
+
   sv: Denna uppsättniing inkluderar Halloween begrännsade föremål och kan bara bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider om året, den syns inte spelet och den ger dess effekter, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween läge]] . Dock, den kan utrustas när som helt och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] öven om den inte är synlig under spel.
 
   tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 
   tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 
   zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
 
   zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
Line 33,752: Line 33,195:
 
   ro: Acest obiect nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă nu va fi vizibil în timpul jocului decât pe un server ce are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. El  poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 
   ro: Acest obiect nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă nu va fi vizibil în timpul jocului decât pe un server ce are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. El  poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 
   ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 
   ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
   sv: Detta föremål kan endast bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
+
   sv: Detta föremål endast bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloweenläge]] . Dock, den kan utrustas närsomhelst och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] även om den inte syns under spel.
 
   tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 
   tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 
   zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 
   zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
Line 34,174: Line 33,617:
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ja: 完了済のコントラクト:
 
   ko: 달성한 계약
 
   ko: 달성한 계약
 +
  pl: Ukończony(e) kontrakt(y):
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
 
   pt-br: Contratos cumpridos:
Line 34,188: Line 33,632:
 
   ja: CP
 
   ja: CP
 
   ko: 계약 점수
 
   ko: 계약 점수
 +
  pl: PK
 
   pt: PC
 
   pt: PC
 
   pt-br: PC
 
   pt-br: PC
Line 34,277: Line 33,722:
 
   fr: Pleine lune
 
   fr: Pleine lune
 
   ja: 満月
 
   ja: 満月
 +
  pl: Pełnia Księżyca
 
   pt: Lua cheia
 
   pt: Lua cheia
 
   pt-br: Lua cheia
 
   pt-br: Lua cheia
Line 34,288: Line 33,734:
 
   es: Mapa de Halloween
 
   es: Mapa de Halloween
 
   fr: Carte Halloween
 
   fr: Carte Halloween
 +
  pl: Halloweenowa mapa
 
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
Line 34,299: Line 33,746:
 
   es: Mapas de Halloween
 
   es: Mapas de Halloween
 
   fr: Cartes Halloween
 
   fr: Cartes Halloween
 +
  pl: Halloweenowe mapy
 
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
Line 34,307: Line 33,755:
  
 
smissmass map | winter map | christmas map:
 
smissmass map | winter map | christmas map:
   en: Smissmas map
+
   en: Christmas map
 
   es: Mapa de Navidad
 
   es: Mapa de Navidad
 
   fr: Carte de Smissmas
 
   fr: Carte de Smissmas
 +
  pl: Świąteczna mapa
 
   pt: Mapa estivo
 
   pt: Mapa estivo
 
   pt-br: Mapa festivo
 
   pt-br: Mapa festivo
Line 34,318: Line 33,767:
  
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
   en: Smissmas maps
+
   en: Christmas maps
 
   es: Mapas de Navidad
 
   es: Mapas de Navidad
 
   fr: Cartes de Smissmas
 
   fr: Cartes de Smissmas
   pl: Śniąteczne mapy
+
   pl: Świąteczne mapy
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
 
   pt-br: Mapas festivos
Line 34,427: Line 33,876:
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 +
  ru: Босс Хэллоуина
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
  
Line 34,433: Line 33,883:
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   fr: Boss d'Halloween
 
   pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 +
  ru: Боссы Хэллоуина
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
 
   zh-hans: 万圣节 BOSS
  
Line 34,462: Line 33,913:
 
mp tt sep:
 
mp tt sep:
 
   en: {{{2}}} / {{{3}}}
 
   en: {{{2}}} / {{{3}}}
 +
 +
community medals:
 +
  en: Community Medals
 +
  es: Medallas de la Comunidad
 +
  fr: Médailles Communautaires
 +
  pt: Medalhas Comunitárias
 +
  pt-br: Medalhas da Comunidade
 +
  ru: Медали от сообщества
 +
 +
tournament medals:
 +
  en: Tournament Medals
 +
  da: Turneringsmedaljer
 +
  de: Turniermedaille
 +
  es: Medallas de torneo
 +
  fi: Turnausmitalit
 +
  fr: Médailles de Tournoi
 +
  hu: Versenysorozat-érem
 +
  it: Medaglia del Torneo
 +
  ja: トーナメントメダル
 +
  ko: 대회 훈장
 +
  nl: Toernooimedailles
 +
  pl: Medale turniejowe
 +
  pt: Medalhas de Torneio
 +
  pt-br: Medalhas de Torneio
 +
  ru: Турнирные медали
 +
  sv: Turneringsmedalj
 +
  tr: Turnuva Madalyaları
 +
  zh-hans: 锦标赛奖牌
 +
  zh-hant: 錦標賽獎章
 +
 +
119th medals:
 +
  en: 119th Medals
 +
  cs: Medaile 119
 +
  da: 119. Medaljer
 +
  de: 119. Medaillen
 +
  es: Medallas de la n.º 119
 +
  fi: 119-mitalit
 +
  fr: Médaille de la 119e
 +
  hu: 119. kitüntetés
 +
  it: Distintivi
 +
  ja: 119th記念
 +
  ko: 119번째 훈장
 +
  nl: 119e Medailles
 +
  pl: 119. medale
 +
  pt: Medalhas da 119ª
 +
  pt-br: Medalhas da 119ª
 +
  ro: Medaliile nr 119
 +
  ru: Медали 119-го
 +
  sv: 119 medaljerna
 +
  tr: 119. Madalyaları
 +
  zh-hans: 第119次更新奖章
 +
  zh-hant: 第119次更新獎章
 +
 +
dueling badges:
 +
  en: Dueling Badges
 +
  cs: Duelové Medaile
 +
  da: Duelemblemer
 +
  de: Duellabzeichen
 +
  es: Medallas de Duelista
 +
  fi: Kaksintaistelumerkit
 +
  fr: Badge de Duelliste
 +
  hu: Párbajkitüntetések
 +
  it: Medaglie Duello
 +
  ja: 決闘バッジ
 +
  ko: 결투의 증표
 +
  nl: Duel-minigame
 +
  pl: Pojedynek
 +
  pt: Crachás de Duelo
 +
  pt-br: Medalhas de Duelo
 +
  ro: Medalie de duel
 +
  ru: Значки дуэлянта
 +
  sv: Duelleringsmärken
 +
  tr: Düello Rozetleri
 +
  zh-hans: 决斗小游戏
 +
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 +
 +
hatsune miku:
 +
  en: Hatsune Miku
 +
 +
not implemented:
 +
  en: Not Implemented
 +
  da: Ikke implementeret
 +
  de: Nicht implementiert
 +
  es: No implementado aún
 +
  fr: Non-implémenté
 +
  hu: Nincs beleépítve
 +
  it: Non Inserito
 +
  ko: 시행하지 않음
 +
  nl: Niet geïmplementeerd
 +
  no: Ikke implementert
 +
  pl: Nie zaimplementowano
 +
  pt: Não Implementado
 +
  pt-br: Não implementado
 +
  ro: Neimplementat
 +
  ru: Не реализовано
 +
  sv: Inte implementerad
 +
  tr: Eklenmemiş
 +
  zh-hans: 未执行
 +
  zh-hant: 未執行
 +
 +
calling card:
 +
  en: Leave a Calling Card on your victims
 +
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 +
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 +
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 +
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 +
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 +
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 +
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 +
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 +
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 +
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 +
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 +
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 +
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 +
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 +
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 +
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 +
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 +
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 +
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 +
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
  
 
-->
 
-->

Revision as of 21:02, 2 May 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

{{Map locations}} strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

other